From c6cf1bec76581bbe653b191e983de1692254ef48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nihantra Patel Date: Mon, 11 Mar 2024 16:34:44 +0530 Subject: [PATCH 001/143] fix: get address if multiple companies --- .../doctype/sales_order/sales_order.js | 21 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 21 insertions(+) diff --git a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js index 28f6edf5110..c8318ff7741 100644 --- a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +++ b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js @@ -157,6 +157,27 @@ frappe.ui.form.on("Sales Order", { ); }, + // When multiple companies are set up. in case company name is changed set default company address + company: function (frm) { + if (frm.doc.company) { + frappe.call({ + method: "erpnext.setup.doctype.company.company.get_default_company_address", + args: { + name: frm.doc.company, + existing_address: frm.doc.company_address || "" + }, + debounce: 2000, + callback: function (r) { + if (r.message) { + frm.set_value("company_address", r.message); + } else { + frm.set_value("company_address", ""); + } + }, + }); + } + }, + onload: function (frm) { if (!frm.doc.transaction_date) { frm.set_value("transaction_date", frappe.datetime.get_today()); From 655a1797bed38f87172aeb4589bc16c6490327a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Nihantra C. Patel" <141945075+Nihantra-Patel@users.noreply.github.com> Date: Mon, 11 Mar 2024 16:46:00 +0530 Subject: [PATCH 002/143] fix: get address if multiple companies --- erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js index c8318ff7741..e7b35fb6f69 100644 --- a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +++ b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js @@ -164,7 +164,7 @@ frappe.ui.form.on("Sales Order", { method: "erpnext.setup.doctype.company.company.get_default_company_address", args: { name: frm.doc.company, - existing_address: frm.doc.company_address || "" + existing_address: frm.doc.company_address || "", }, debounce: 2000, callback: function (r) { From daaa00bd4aa7414fde65bfc0e23538678f38aa12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Devin Slauenwhite Date: Wed, 28 Feb 2024 20:33:16 -0500 Subject: [PATCH 003/143] test: show future payments allocated sales returns is considered as payment --- .../test_accounts_receivable.py | 40 +++++++++++++++---- 1 file changed, 32 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/test_accounts_receivable.py b/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/test_accounts_receivable.py index de49139adc1..01129824bca 100644 --- a/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/test_accounts_receivable.py +++ b/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/test_accounts_receivable.py @@ -469,11 +469,30 @@ class TestAccountsReceivable(AccountsTestMixin, FrappeTestCase): ) def test_future_payments(self): + sr = self.create_sales_invoice(do_not_submit=True) + sr.is_return = 1 + sr.items[0].qty = -1 + sr.items[0].rate = 10 + sr.calculate_taxes_and_totals() + sr.submit() + si = self.create_sales_invoice() pe = get_payment_entry(si.doctype, si.name) + pe.append( + "references", + { + "reference_doctype": sr.doctype, + "reference_name": sr.name, + "due_date": sr.due_date, + "total_amount": sr.grand_total, + "outstanding_amount": sr.outstanding_amount, + "allocated_amount": sr.outstanding_amount, + }, + ) + pe.posting_date = add_days(today(), 1) - pe.paid_amount = 90.0 - pe.references[0].allocated_amount = 90.0 + pe.paid_amount = 80 + pe.references[0].allocated_amount = 90.0 # pe.paid_amount + sr.grand_total pe.save().submit() filters = { "company": self.company, @@ -485,16 +504,21 @@ class TestAccountsReceivable(AccountsTestMixin, FrappeTestCase): "show_future_payments": True, } report = execute(filters)[1] - self.assertEqual(len(report), 1) + self.assertEqual(len(report), 2) - expected_data = [100.0, 100.0, 10.0, 90.0] + expected_data = {sr.name: [10.0, -10.0, 0.0, -10], si.name: [100.0, 100.0, 10.0, 90.0]} - row = report[0] - self.assertEqual( - expected_data, [row.invoiced, row.outstanding, row.remaining_balance, row.future_amount] - ) + rows = report[:2] + for row in rows: + self.assertEqual( + expected_data[row.voucher_no], + [row.invoiced or row.paid, row.outstanding, row.remaining_balance, row.future_amount], + ) pe.cancel() + sr.load_from_db() # Outstanding amount is updated so a updated timestamp is needed. + sr.cancel() + # full payment in future date pe = get_payment_entry(si.doctype, si.name) pe.posting_date = add_days(today(), 1) From 3381d0d94525cc2900ba23a69be644b6dae7a483 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Devin Slauenwhite Date: Wed, 28 Feb 2024 20:33:25 -0500 Subject: [PATCH 004/143] fix: show future payments allocated sales returns is considered as payment --- .../accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py b/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py index 38723e93d0a..417375af3b1 100644 --- a/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +++ b/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py @@ -671,7 +671,7 @@ class ReceivablePayableReport(object): else: future_amount_field = "future_amount_in_base_currency" - if row.remaining_balance > 0 and future.get(future_amount_field): + if row.remaining_balance != 0 and future.get(future_amount_field): if future.get(future_amount_field) > row.outstanding: row.future_amount = row.outstanding future[future_amount_field] = future.get(future_amount_field) - row.outstanding From 8b6220efd8e6a29a3e972c5d0e3af9cd2d26b631 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nabin Hait Date: Thu, 21 Mar 2024 12:43:08 +0530 Subject: [PATCH 005/143] fix: show currency symbol in base currency in fixed asset register report --- .../report/pos_register/pos_register.py | 13 ++++++-- .../fixed_asset_register.py | 31 ++++++++++++++----- 2 files changed, 33 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py b/erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py index 488bb9957c9..36e49250ee4 100644 --- a/erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py +++ b/erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py @@ -62,7 +62,7 @@ def get_pos_entries(filters, group_by_field): return frappe.db.sql( """ SELECT - p.posting_date, p.name as pos_invoice, p.pos_profile, + p.posting_date, p.name as pos_invoice, p.pos_profile, p.company, p.owner, p.customer, p.is_return, p.base_grand_total as grand_total {select_mop_field} FROM `tabPOS Invoice` p {from_sales_invoice_payment} @@ -207,14 +207,14 @@ def get_columns(filters): "label": _("Grand Total"), "fieldname": "grand_total", "fieldtype": "Currency", - "options": "company:currency", + "options": "Company:company:default_currency", "width": 120, }, { "label": _("Paid Amount"), "fieldname": "paid_amount", "fieldtype": "Currency", - "options": "company:currency", + "options": "Company:company:default_currency", "width": 120, }, { @@ -224,6 +224,13 @@ def get_columns(filters): "width": 150, }, {"label": _("Is Return"), "fieldname": "is_return", "fieldtype": "Data", "width": 80}, + { + "label": _("Company"), + "fieldname": "company", + "fieldtype": "Link", + "options": "Company", + "width": 120, + }, ] return columns diff --git a/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py b/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py index e689b05246e..e39c04e6bec 100644 --- a/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py +++ b/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py @@ -149,6 +149,7 @@ def get_data(filters): "asset_category": asset.asset_category, "purchase_date": asset.purchase_date, "asset_value": asset_value, + "company": asset.company, } data.append(row) @@ -379,30 +380,37 @@ def get_columns(filters): "label": _("Gross Purchase Amount"), "fieldname": "gross_purchase_amount", "fieldtype": "Currency", - "options": "company:currency", + "options": "Company:company:default_currency", "width": 250, }, { "label": _("Opening Accumulated Depreciation"), "fieldname": "opening_accumulated_depreciation", "fieldtype": "Currency", - "options": "company:currency", + "options": "Company:company:default_currency", "width": 250, }, { "label": _("Depreciated Amount"), "fieldname": "depreciated_amount", "fieldtype": "Currency", - "options": "company:currency", + "options": "Company:company:default_currency", "width": 250, }, { "label": _("Asset Value"), "fieldname": "asset_value", "fieldtype": "Currency", - "options": "company:currency", + "options": "Company:company:default_currency", "width": 250, }, + { + "label": _("Company"), + "fieldname": "company", + "fieldtype": "Link", + "options": "Company", + "width": 120, + }, ] return [ @@ -433,28 +441,28 @@ def get_columns(filters): "label": _("Gross Purchase Amount"), "fieldname": "gross_purchase_amount", "fieldtype": "Currency", - "options": "company:currency", + "options": "Company:company:default_currency", "width": 100, }, { "label": _("Asset Value"), "fieldname": "asset_value", "fieldtype": "Currency", - "options": "company:currency", + "options": "Company:company:default_currency", "width": 100, }, { "label": _("Opening Accumulated Depreciation"), "fieldname": "opening_accumulated_depreciation", "fieldtype": "Currency", - "options": "company:currency", + "options": "Company:company:default_currency", "width": 90, }, { "label": _("Depreciated Amount"), "fieldname": "depreciated_amount", "fieldtype": "Currency", - "options": "company:currency", + "options": "Company:company:default_currency", "width": 100, }, { @@ -479,4 +487,11 @@ def get_columns(filters): "options": "Location", "width": 100, }, + { + "label": _("Company"), + "fieldname": "company", + "fieldtype": "Link", + "options": "Company", + "width": 120, + }, ] From 9ed74dd8cc8911f25af31a21dfec1b5185b4b49a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Tue, 26 Mar 2024 17:04:48 +0530 Subject: [PATCH 006/143] feat: ledger health doctype --- .../doctype/ledger_health/__init__.py | 0 .../doctype/ledger_health/ledger_health.js | 8 +++ .../doctype/ledger_health/ledger_health.json | 55 +++++++++++++++++++ .../doctype/ledger_health/ledger_health.py | 23 ++++++++ .../ledger_health/test_ledger_health.py | 9 +++ 5 files changed, 95 insertions(+) create mode 100644 erpnext/accounts/doctype/ledger_health/__init__.py create mode 100644 erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.js create mode 100644 erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json create mode 100644 erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.py create mode 100644 erpnext/accounts/doctype/ledger_health/test_ledger_health.py diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/__init__.py b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/__init__.py new file mode 100644 index 00000000000..e69de29bb2d diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.js b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.js new file mode 100644 index 00000000000..e207daef511 --- /dev/null +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.js @@ -0,0 +1,8 @@ +// Copyright (c) 2024, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors +// For license information, please see license.txt + +// frappe.ui.form.on("Ledger Health", { +// refresh(frm) { + +// }, +// }); diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json new file mode 100644 index 00000000000..b7dfdec937e --- /dev/null +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json @@ -0,0 +1,55 @@ +{ + "actions": [], + "autoname": "autoincrement", + "creation": "2024-03-26 17:01:47.443986", + "doctype": "DocType", + "engine": "InnoDB", + "field_order": [ + "voucher_type", + "voucher_no", + "debit_credit_mismatch" + ], + "fields": [ + { + "fieldname": "voucher_type", + "fieldtype": "Data", + "label": "Voucher Type" + }, + { + "fieldname": "voucher_no", + "fieldtype": "Data", + "label": "Voucher No" + }, + { + "default": "0", + "fieldname": "debit_credit_mismatch", + "fieldtype": "Check", + "label": "Debit-Credit mismatch" + } + ], + "index_web_pages_for_search": 1, + "links": [], + "modified": "2024-03-26 17:53:04.985881", + "modified_by": "Administrator", + "module": "Accounts", + "name": "Ledger Health", + "naming_rule": "Autoincrement", + "owner": "Administrator", + "permissions": [ + { + "create": 1, + "delete": 1, + "email": 1, + "export": 1, + "print": 1, + "read": 1, + "report": 1, + "role": "System Manager", + "share": 1, + "write": 1 + } + ], + "sort_field": "modified", + "sort_order": "DESC", + "states": [] +} \ No newline at end of file diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.py b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.py new file mode 100644 index 00000000000..f2fe23560fe --- /dev/null +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.py @@ -0,0 +1,23 @@ +# Copyright (c) 2024, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors +# For license information, please see license.txt + +# import frappe +from frappe.model.document import Document + + +class LedgerHealth(Document): + # begin: auto-generated types + # This code is auto-generated. Do not modify anything in this block. + + from typing import TYPE_CHECKING + + if TYPE_CHECKING: + from frappe.types import DF + + debit_credit_mismatch: DF.Check + name: DF.Int | None + voucher_no: DF.Data | None + voucher_type: DF.Data | None + # end: auto-generated types + + pass diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/test_ledger_health.py b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/test_ledger_health.py new file mode 100644 index 00000000000..ca647c99be9 --- /dev/null +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/test_ledger_health.py @@ -0,0 +1,9 @@ +# Copyright (c) 2024, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors +# See license.txt + +# import frappe +from frappe.tests.utils import FrappeTestCase + + +class TestLedgerHealth(FrappeTestCase): + pass From 402ffc6d27374b413af6b95d9b715acc82d34a20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Tue, 26 Mar 2024 17:57:04 +0530 Subject: [PATCH 007/143] refactor: date on which vouchers was reported --- .../accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json | 10 ++++++++-- .../accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.py | 1 + 2 files changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json index b7dfdec937e..2bb1ccb48a8 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json @@ -7,7 +7,8 @@ "field_order": [ "voucher_type", "voucher_no", - "debit_credit_mismatch" + "debit_credit_mismatch", + "checked_on" ], "fields": [ { @@ -25,11 +26,16 @@ "fieldname": "debit_credit_mismatch", "fieldtype": "Check", "label": "Debit-Credit mismatch" + }, + { + "fieldname": "checked_on", + "fieldtype": "Datetime", + "label": "Checked On" } ], "index_web_pages_for_search": 1, "links": [], - "modified": "2024-03-26 17:53:04.985881", + "modified": "2024-03-26 17:54:47.662290", "modified_by": "Administrator", "module": "Accounts", "name": "Ledger Health", diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.py b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.py index f2fe23560fe..f4a3af10f58 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.py @@ -14,6 +14,7 @@ class LedgerHealth(Document): if TYPE_CHECKING: from frappe.types import DF + checked_on: DF.Datetime | None debit_credit_mismatch: DF.Check name: DF.Int | None voucher_no: DF.Data | None From d620b9eae8899c62302531e671f5d8c47d06672b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Tue, 26 Mar 2024 20:00:48 +0530 Subject: [PATCH 008/143] refactor: flag for general and payment ledger mismatch --- .../accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json | 11 +++++++++-- .../accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.py | 1 + 2 files changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json index 2bb1ccb48a8..e17f4e8f2d7 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json @@ -7,8 +7,9 @@ "field_order": [ "voucher_type", "voucher_no", + "checked_on", "debit_credit_mismatch", - "checked_on" + "general_and_payment_ledger_mismatch" ], "fields": [ { @@ -31,11 +32,17 @@ "fieldname": "checked_on", "fieldtype": "Datetime", "label": "Checked On" + }, + { + "default": "0", + "fieldname": "general_and_payment_ledger_mismatch", + "fieldtype": "Check", + "label": "General and Payment Ledger mismatch" } ], "index_web_pages_for_search": 1, "links": [], - "modified": "2024-03-26 17:54:47.662290", + "modified": "2024-03-26 19:59:41.180161", "modified_by": "Administrator", "module": "Accounts", "name": "Ledger Health", diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.py b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.py index f4a3af10f58..590ff80cc11 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.py @@ -16,6 +16,7 @@ class LedgerHealth(Document): checked_on: DF.Datetime | None debit_credit_mismatch: DF.Check + general_and_payment_ledger_mismatch: DF.Check name: DF.Int | None voucher_no: DF.Data | None voucher_type: DF.Data | None From 8c8d9be8105918b86b80c0488557f94bc82ecebd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Tue, 26 Mar 2024 17:57:43 +0530 Subject: [PATCH 009/143] refactor: barebones method to run checks --- erpnext/accounts/utils.py | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 39 insertions(+) diff --git a/erpnext/accounts/utils.py b/erpnext/accounts/utils.py index 02012ad09e4..0dbb3f2a1ce 100644 --- a/erpnext/accounts/utils.py +++ b/erpnext/accounts/utils.py @@ -13,11 +13,13 @@ from frappe.query_builder import AliasedQuery, Criterion, Table from frappe.query_builder.functions import Round, Sum from frappe.query_builder.utils import DocType from frappe.utils import ( + add_days, cint, create_batch, cstr, flt, formatdate, + get_datetime, get_number_format_info, getdate, now, @@ -2101,3 +2103,40 @@ def create_gain_loss_journal( def get_party_types_from_account_type(account_type): return frappe.db.get_all("Party Type", {"account_type": account_type}, pluck="name") + + +def run_ledger_health_checks(): + # run for last 1 month + period_end = getdate() + period_start = add_days(period_end, -100) + + run_date = get_datetime() + + # Debit-Credit mismatch report + voucher_wise = frappe.get_doc("Report", "Voucher-wise Balance") + + # todo: company and dates should be configurable + filters = {"company": "நுண்ணறி", "from_date": period_start, "to_date": period_end} + + res = voucher_wise.execute_script_report(filters=filters) + for x in res[1]: + doc = frappe.new_doc("Ledger Health") + doc.voucher_type = x.voucher_type + doc.voucher_no = x.voucher_no + doc.debit_credit_mismatch = True + doc.checked_on = run_date + doc.save() + + # General Ledger and Payment Ledger discrepancy + gl_pl_comparison = frappe.get_doc("Report", "General and Payment Ledger Comparison") + # todo: company and dates should be configurable + filters = {"company": "நுண்ணறி", "period_start_date": period_start, "period_end_date": period_end} + res = gl_pl_comparison.execute_script_report(filters=filters) + + for x in res[1]: + doc = frappe.new_doc("Ledger Health") + doc.voucher_type = x.voucher_type + doc.voucher_no = x.voucher_no + doc.general_and_payment_ledger_mismatch = True + doc.checked_on = run_date + doc.save() From f189be501b4b0570208a66666cb48132c029fcaf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E2=80=9CKhushi?= <“khushirawat.sophia@gamil.com”> Date: Wed, 27 Mar 2024 00:08:39 +0530 Subject: [PATCH 010/143] fix: default accounting dimension in journal entry child table --- erpnext/public/js/utils/dimension_tree_filter.js | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/erpnext/public/js/utils/dimension_tree_filter.js b/erpnext/public/js/utils/dimension_tree_filter.js index 36c0f1b51ae..a97165686ad 100644 --- a/erpnext/public/js/utils/dimension_tree_filter.js +++ b/erpnext/public/js/utils/dimension_tree_filter.js @@ -22,6 +22,7 @@ erpnext.accounts.dimensions = { }); me.default_dimensions = r.message[1]; me.setup_filters(frm, doctype); + me.update_dimension(frm, doctype); }, }); }, From b2fb7843d1b441ccfad7e84e5828e581f8967930 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Wed, 27 Mar 2024 09:41:43 +0530 Subject: [PATCH 011/143] chore: settings page for health monitor --- .../doctype/ledger_health_monitor/__init__.py | 0 .../ledger_health_monitor.js | 8 +++ .../ledger_health_monitor.json | 70 +++++++++++++++++++ .../ledger_health_monitor.py | 23 ++++++ .../test_ledger_health_monitor.py | 9 +++ 5 files changed, 110 insertions(+) create mode 100644 erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/__init__.py create mode 100644 erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.js create mode 100644 erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json create mode 100644 erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.py create mode 100644 erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/test_ledger_health_monitor.py diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/__init__.py b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/__init__.py new file mode 100644 index 00000000000..e69de29bb2d diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.js b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.js new file mode 100644 index 00000000000..cf112760f8c --- /dev/null +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.js @@ -0,0 +1,8 @@ +// Copyright (c) 2024, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors +// For license information, please see license.txt + +// frappe.ui.form.on("Ledger Health Monitor", { +// refresh(frm) { + +// }, +// }); diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json new file mode 100644 index 00000000000..9a916484925 --- /dev/null +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json @@ -0,0 +1,70 @@ +{ + "actions": [], + "allow_rename": 1, + "creation": "2024-03-27 09:38:07.427997", + "doctype": "DocType", + "engine": "InnoDB", + "field_order": [ + "enable_health_monitor", + "monitor_section", + "monitor_for_last_x_days", + "debit_credit_mismatch", + "general_and_payment_ledger_mismatch" + ], + "fields": [ + { + "default": "0", + "fieldname": "enable_health_monitor", + "fieldtype": "Check", + "label": "Enable Health Monitor" + }, + { + "fieldname": "monitor_section", + "fieldtype": "Section Break", + "label": "Monitor" + }, + { + "default": "0", + "fieldname": "debit_credit_mismatch", + "fieldtype": "Check", + "label": "Debit-Credit Mismatch" + }, + { + "default": "0", + "fieldname": "general_and_payment_ledger_mismatch", + "fieldtype": "Check", + "label": "Discrepancy between General and Payment Ledger" + }, + { + "default": "60", + "fieldname": "monitor_for_last_x_days", + "fieldtype": "Int", + "in_list_view": 1, + "label": "Monitor for Last 'X' days", + "reqd": 1 + } + ], + "index_web_pages_for_search": 1, + "issingle": 1, + "links": [], + "modified": "2024-03-27 09:53:00.674708", + "modified_by": "Administrator", + "module": "Accounts", + "name": "Ledger Health Monitor", + "owner": "Administrator", + "permissions": [ + { + "create": 1, + "delete": 1, + "email": 1, + "print": 1, + "read": 1, + "role": "System Manager", + "share": 1, + "write": 1 + } + ], + "sort_field": "modified", + "sort_order": "DESC", + "states": [] +} \ No newline at end of file diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.py b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.py new file mode 100644 index 00000000000..c6a33790ee9 --- /dev/null +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.py @@ -0,0 +1,23 @@ +# Copyright (c) 2024, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors +# For license information, please see license.txt + +# import frappe +from frappe.model.document import Document + + +class LedgerHealthMonitor(Document): + # begin: auto-generated types + # This code is auto-generated. Do not modify anything in this block. + + from typing import TYPE_CHECKING + + if TYPE_CHECKING: + from frappe.types import DF + + debit_credit_mismatch: DF.Check + enable_health_monitor: DF.Check + general_and_payment_ledger_mismatch: DF.Check + monitor_for_last_x_days: DF.Int + # end: auto-generated types + + pass diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/test_ledger_health_monitor.py b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/test_ledger_health_monitor.py new file mode 100644 index 00000000000..e0ba4435b82 --- /dev/null +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/test_ledger_health_monitor.py @@ -0,0 +1,9 @@ +# Copyright (c) 2024, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors +# See license.txt + +# import frappe +from frappe.tests.utils import FrappeTestCase + + +class TestLedgerHealthMonitor(FrappeTestCase): + pass From a42482ce352432a56425434181b738145eb736f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Wed, 27 Mar 2024 10:01:03 +0530 Subject: [PATCH 012/143] refactor: control monitoring through settings page --- erpnext/accounts/utils.py | 62 +++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 33 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/utils.py b/erpnext/accounts/utils.py index 0dbb3f2a1ce..2ce202667ca 100644 --- a/erpnext/accounts/utils.py +++ b/erpnext/accounts/utils.py @@ -2106,37 +2106,41 @@ def get_party_types_from_account_type(account_type): def run_ledger_health_checks(): - # run for last 1 month - period_end = getdate() - period_start = add_days(period_end, -100) + health_monitor_settings = frappe.get_doc("Ledger Health Monitor") + if health_monitor_settings.enable_health_monitor: + period_end = getdate() + period_start = add_days(period_end, -abs(health_monitor_settings.monitor_for_last_x_days)) - run_date = get_datetime() + run_date = get_datetime() - # Debit-Credit mismatch report - voucher_wise = frappe.get_doc("Report", "Voucher-wise Balance") + # Debit-Credit mismatch report + if health_monitor_settings.debit_credit_mismatch: + voucher_wise = frappe.get_doc("Report", "Voucher-wise Balance") + filters = {"company": "நுண்ணறி", "from_date": period_start, "to_date": period_end} - # todo: company and dates should be configurable - filters = {"company": "நுண்ணறி", "from_date": period_start, "to_date": period_end} + res = voucher_wise.execute_script_report(filters=filters) + for x in res[1]: + doc = frappe.new_doc("Ledger Health") + doc.voucher_type = x.voucher_type + doc.voucher_no = x.voucher_no + doc.debit_credit_mismatch = True + doc.checked_on = run_date + doc.save() - res = voucher_wise.execute_script_report(filters=filters) - for x in res[1]: - doc = frappe.new_doc("Ledger Health") - doc.voucher_type = x.voucher_type - doc.voucher_no = x.voucher_no - doc.debit_credit_mismatch = True - doc.checked_on = run_date - doc.save() + # General Ledger and Payment Ledger discrepancy + if health_monitor_settings.general_and_payment_ledger_mismatch: + gl_pl_comparison = frappe.get_doc("Report", "General and Payment Ledger Comparison") + filters = { + "company": "நுண்ணறி", + "period_start_date": period_start, + "period_end_date": period_end, + } + res = gl_pl_comparison.execute_script_report(filters=filters) - # General Ledger and Payment Ledger discrepancy - gl_pl_comparison = frappe.get_doc("Report", "General and Payment Ledger Comparison") - # todo: company and dates should be configurable - filters = {"company": "நுண்ணறி", "period_start_date": period_start, "period_end_date": period_end} - res = gl_pl_comparison.execute_script_report(filters=filters) - - for x in res[1]: - doc = frappe.new_doc("Ledger Health") - doc.voucher_type = x.voucher_type - doc.voucher_no = x.voucher_no - doc.general_and_payment_ledger_mismatch = True - doc.checked_on = run_date - doc.save() + for x in res[1]: + doc = frappe.new_doc("Ledger Health") + doc.voucher_type = x.voucher_type + doc.voucher_no = x.voucher_no + doc.general_and_payment_ledger_mismatch = True + doc.checked_on = run_date + doc.save() From 704925549b4e044ee8b55f8322e4216e25c3764b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Wed, 27 Mar 2024 10:07:48 +0530 Subject: [PATCH 013/143] refactor: make health check configurable for companies --- .../ledger_health_monitor.json | 18 +++++++++-- .../ledger_health_monitor.py | 5 +++ .../ledger_health_monitor_company/__init__.py | 0 .../ledger_health_monitor_company.json | 32 +++++++++++++++++++ .../ledger_health_monitor_company.py | 23 +++++++++++++ 5 files changed, 75 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100644 erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/__init__.py create mode 100644 erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json create mode 100644 erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.py diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json index 9a916484925..4c1c8f80ac9 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json @@ -9,7 +9,9 @@ "monitor_section", "monitor_for_last_x_days", "debit_credit_mismatch", - "general_and_payment_ledger_mismatch" + "general_and_payment_ledger_mismatch", + "section_break_xdsp", + "companies" ], "fields": [ { @@ -21,7 +23,7 @@ { "fieldname": "monitor_section", "fieldtype": "Section Break", - "label": "Monitor" + "label": "Configuration" }, { "default": "0", @@ -42,12 +44,22 @@ "in_list_view": 1, "label": "Monitor for Last 'X' days", "reqd": 1 + }, + { + "fieldname": "section_break_xdsp", + "fieldtype": "Section Break", + "label": "Companies" + }, + { + "fieldname": "companies", + "fieldtype": "Table", + "options": "Ledger Health Monitor Company" } ], "index_web_pages_for_search": 1, "issingle": 1, "links": [], - "modified": "2024-03-27 09:53:00.674708", + "modified": "2024-03-27 10:07:28.601546", "modified_by": "Administrator", "module": "Accounts", "name": "Ledger Health Monitor", diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.py b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.py index c6a33790ee9..9f7c569d6d1 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.py @@ -14,6 +14,11 @@ class LedgerHealthMonitor(Document): if TYPE_CHECKING: from frappe.types import DF + from erpnext.accounts.doctype.ledger_health_monitor_company.ledger_health_monitor_company import ( + LedgerHealthMonitorCompany, + ) + + companies: DF.Table[LedgerHealthMonitorCompany] debit_credit_mismatch: DF.Check enable_health_monitor: DF.Check general_and_payment_ledger_mismatch: DF.Check diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/__init__.py b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/__init__.py new file mode 100644 index 00000000000..e69de29bb2d diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json new file mode 100644 index 00000000000..87fa3e32801 --- /dev/null +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json @@ -0,0 +1,32 @@ +{ + "actions": [], + "allow_rename": 1, + "creation": "2024-03-27 10:04:45.727054", + "doctype": "DocType", + "editable_grid": 1, + "engine": "InnoDB", + "field_order": [ + "company" + ], + "fields": [ + { + "fieldname": "company", + "fieldtype": "Link", + "in_list_view": 1, + "label": "Company", + "options": "Company" + } + ], + "index_web_pages_for_search": 1, + "istable": 1, + "links": [], + "modified": "2024-03-27 10:06:22.806155", + "modified_by": "Administrator", + "module": "Accounts", + "name": "Ledger Health Monitor Company", + "owner": "Administrator", + "permissions": [], + "sort_field": "modified", + "sort_order": "DESC", + "states": [] +} \ No newline at end of file diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.py b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.py new file mode 100644 index 00000000000..5890410090d --- /dev/null +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.py @@ -0,0 +1,23 @@ +# Copyright (c) 2024, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors +# For license information, please see license.txt + +# import frappe +from frappe.model.document import Document + + +class LedgerHealthMonitorCompany(Document): + # begin: auto-generated types + # This code is auto-generated. Do not modify anything in this block. + + from typing import TYPE_CHECKING + + if TYPE_CHECKING: + from frappe.types import DF + + company: DF.Link | None + parent: DF.Data + parentfield: DF.Data + parenttype: DF.Data + # end: auto-generated types + + pass From 00eeacd06af69a5c65b90c629d7497d8b1357751 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Wed, 27 Mar 2024 10:10:55 +0530 Subject: [PATCH 014/143] refactor: only run checks on specified companies --- erpnext/accounts/utils.py | 52 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/utils.py b/erpnext/accounts/utils.py index 2ce202667ca..6327aaa0d10 100644 --- a/erpnext/accounts/utils.py +++ b/erpnext/accounts/utils.py @@ -2115,32 +2115,32 @@ def run_ledger_health_checks(): # Debit-Credit mismatch report if health_monitor_settings.debit_credit_mismatch: - voucher_wise = frappe.get_doc("Report", "Voucher-wise Balance") - filters = {"company": "நுண்ணறி", "from_date": period_start, "to_date": period_end} - - res = voucher_wise.execute_script_report(filters=filters) - for x in res[1]: - doc = frappe.new_doc("Ledger Health") - doc.voucher_type = x.voucher_type - doc.voucher_no = x.voucher_no - doc.debit_credit_mismatch = True - doc.checked_on = run_date - doc.save() + for x in health_monitor_settings.companies: + filters = {"company": x.company, "from_date": period_start, "to_date": period_end} + voucher_wise = frappe.get_doc("Report", "Voucher-wise Balance") + res = voucher_wise.execute_script_report(filters=filters) + for x in res[1]: + doc = frappe.new_doc("Ledger Health") + doc.voucher_type = x.voucher_type + doc.voucher_no = x.voucher_no + doc.debit_credit_mismatch = True + doc.checked_on = run_date + doc.save() # General Ledger and Payment Ledger discrepancy if health_monitor_settings.general_and_payment_ledger_mismatch: - gl_pl_comparison = frappe.get_doc("Report", "General and Payment Ledger Comparison") - filters = { - "company": "நுண்ணறி", - "period_start_date": period_start, - "period_end_date": period_end, - } - res = gl_pl_comparison.execute_script_report(filters=filters) - - for x in res[1]: - doc = frappe.new_doc("Ledger Health") - doc.voucher_type = x.voucher_type - doc.voucher_no = x.voucher_no - doc.general_and_payment_ledger_mismatch = True - doc.checked_on = run_date - doc.save() + for x in health_monitor_settings.companies: + filters = { + "company": x.company, + "period_start_date": period_start, + "period_end_date": period_end, + } + gl_pl_comparison = frappe.get_doc("Report", "General and Payment Ledger Comparison") + res = gl_pl_comparison.execute_script_report(filters=filters) + for x in res[1]: + doc = frappe.new_doc("Ledger Health") + doc.voucher_type = x.voucher_type + doc.voucher_no = x.voucher_no + doc.general_and_payment_ledger_mismatch = True + doc.checked_on = run_date + doc.save() From 1a43ed763b85ffbe500d53eac600737457e7fa17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Wed, 27 Mar 2024 10:14:29 +0530 Subject: [PATCH 015/143] chore: permission and UI changes --- .../ledger_health_monitor.json | 26 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 24 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json index 4c1c8f80ac9..6e688333e3f 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json @@ -56,10 +56,11 @@ "options": "Ledger Health Monitor Company" } ], + "hide_toolbar": 1, "index_web_pages_for_search": 1, "issingle": 1, "links": [], - "modified": "2024-03-27 10:07:28.601546", + "modified": "2024-03-27 10:14:16.511681", "modified_by": "Administrator", "module": "Accounts", "name": "Ledger Health Monitor", @@ -74,9 +75,30 @@ "role": "System Manager", "share": 1, "write": 1 + }, + { + "create": 1, + "delete": 1, + "email": 1, + "print": 1, + "read": 1, + "role": "Accounts Manager", + "share": 1, + "write": 1 + }, + { + "create": 1, + "delete": 1, + "email": 1, + "print": 1, + "read": 1, + "role": "Accounts User", + "share": 1, + "write": 1 } ], "sort_field": "modified", "sort_order": "DESC", - "states": [] + "states": [], + "track_changes": 1 } \ No newline at end of file From f96cf111ed0681254a1b9f4fe11d80e84368079d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Wed, 27 Mar 2024 10:33:54 +0530 Subject: [PATCH 016/143] chore: schedule job to run daily --- erpnext/hooks.py | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/erpnext/hooks.py b/erpnext/hooks.py index 0d704762db7..caa991bba5b 100644 --- a/erpnext/hooks.py +++ b/erpnext/hooks.py @@ -439,6 +439,7 @@ scheduler_events = { "erpnext.buying.doctype.supplier_quotation.supplier_quotation.set_expired_status", "erpnext.accounts.doctype.process_statement_of_accounts.process_statement_of_accounts.send_auto_email", "erpnext.accounts.utils.auto_create_exchange_rate_revaluation_daily", + "erpnext.accounts.utils.run_ledger_health_checks", ], "weekly": [ "erpnext.accounts.utils.auto_create_exchange_rate_revaluation_weekly", From 0d9d42ae61efe7390a5eff0d7a848b26fbf378db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Wed, 27 Mar 2024 11:52:06 +0530 Subject: [PATCH 017/143] chore: allow to override serial batch selector --- erpnext/public/js/controllers/buying.js | 86 +++++++++---------- erpnext/public/js/controllers/transaction.js | 36 ++++---- erpnext/public/js/erpnext.bundle.js | 1 + erpnext/public/js/utils.js | 32 ++++--- erpnext/public/js/utils/sales_common.js | 37 ++++---- .../page/point_of_sale/pos_item_details.js | 22 +++-- erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js | 22 ++--- .../stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js | 22 +++-- 8 files changed, 119 insertions(+), 139 deletions(-) diff --git a/erpnext/public/js/controllers/buying.js b/erpnext/public/js/controllers/buying.js index 1e94c0032ab..1c493660afa 100644 --- a/erpnext/public/js/controllers/buying.js +++ b/erpnext/public/js/controllers/buying.js @@ -342,7 +342,6 @@ erpnext.buying = { add_serial_batch_bundle(doc, cdt, cdn) { let item = locals[cdt][cdn]; let me = this; - let path = "assets/erpnext/js/utils/serial_no_batch_selector.js"; frappe.db.get_value("Item", item.item_code, ["has_batch_no", "has_serial_no"]) .then((r) => { @@ -352,30 +351,28 @@ erpnext.buying = { item.type_of_transaction = item.qty > 0 ? "Inward" : "Outward"; item.is_rejected = false; - frappe.require(path, function() { - new erpnext.SerialBatchPackageSelector( - me.frm, item, (r) => { - if (r) { - let qty = Math.abs(r.total_qty); - if (doc.is_return) { - qty = qty * -1; - } - - let update_values = { - "serial_and_batch_bundle": r.name, - "use_serial_batch_fields": 0, - "qty": qty / flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item)) - } - - if (r.warehouse) { - update_values["warehouse"] = r.warehouse; - } - - frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, update_values); + new erpnext.SerialBatchPackageSelector( + me.frm, item, (r) => { + if (r) { + let qty = Math.abs(r.total_qty); + if (doc.is_return) { + qty = qty * -1; } + + let update_values = { + "serial_and_batch_bundle": r.name, + "use_serial_batch_fields": 0, + "qty": qty / flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item)) + } + + if (r.warehouse) { + update_values["warehouse"] = r.warehouse; + } + + frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, update_values); } - ); - }); + } + ); } }); } @@ -383,7 +380,6 @@ erpnext.buying = { add_serial_batch_for_rejected_qty(doc, cdt, cdn) { let item = locals[cdt][cdn]; let me = this; - let path = "assets/erpnext/js/utils/serial_no_batch_selector.js"; frappe.db.get_value("Item", item.item_code, ["has_batch_no", "has_serial_no"]) .then((r) => { @@ -393,30 +389,28 @@ erpnext.buying = { item.type_of_transaction = item.qty > 0 ? "Inward" : "Outward"; item.is_rejected = true; - frappe.require(path, function() { - new erpnext.SerialBatchPackageSelector( - me.frm, item, (r) => { - if (r) { - let qty = Math.abs(r.total_qty); - if (doc.is_return) { - qty = qty * -1; - } - - let update_values = { - "serial_and_batch_bundle": r.name, - "use_serial_batch_fields": 0, - "rejected_qty": qty / flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item)) - } - - if (r.warehouse) { - update_values["rejected_warehouse"] = r.warehouse; - } - - frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, update_values); + new erpnext.SerialBatchPackageSelector( + me.frm, item, (r) => { + if (r) { + let qty = Math.abs(r.total_qty); + if (doc.is_return) { + qty = qty * -1; } + + let update_values = { + "serial_and_batch_bundle": r.name, + "use_serial_batch_fields": 0, + "rejected_qty": qty / flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item)) + } + + if (r.warehouse) { + update_values["rejected_warehouse"] = r.warehouse; + } + + frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, update_values); } - ); - }); + } + ); } }); } diff --git a/erpnext/public/js/controllers/transaction.js b/erpnext/public/js/controllers/transaction.js index 63f39b58823..933b87b0ae7 100644 --- a/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +++ b/erpnext/public/js/controllers/transaction.js @@ -2508,27 +2508,25 @@ erpnext.show_serial_batch_selector = function (frm, item_row, callback, on_close } } - frappe.require("assets/erpnext/js/utils/serial_no_batch_selector.js", function() { - if (["Sales Invoice", "Delivery Note"].includes(frm.doc.doctype)) { - item_row.type_of_transaction = frm.doc.is_return ? "Inward" : "Outward"; - } else { - item_row.type_of_transaction = frm.doc.is_return ? "Outward" : "Inward"; - } + if (["Sales Invoice", "Delivery Note"].includes(frm.doc.doctype)) { + item_row.type_of_transaction = frm.doc.is_return ? "Inward" : "Outward"; + } else { + item_row.type_of_transaction = frm.doc.is_return ? "Outward" : "Inward"; + } - new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item_row, (r) => { - if (r) { - let update_values = { - "serial_and_batch_bundle": r.name, - "qty": Math.abs(r.total_qty) - } - - if (r.warehouse) { - update_values[warehouse_field] = r.warehouse; - } - - frappe.model.set_value(item_row.doctype, item_row.name, update_values); + new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item_row, (r) => { + if (r) { + let update_values = { + "serial_and_batch_bundle": r.name, + "qty": Math.abs(r.total_qty) } - }); + + if (r.warehouse) { + update_values[warehouse_field] = r.warehouse; + } + + frappe.model.set_value(item_row.doctype, item_row.name, update_values); + } }); } diff --git a/erpnext/public/js/erpnext.bundle.js b/erpnext/public/js/erpnext.bundle.js index b75a21bfc97..527d452a450 100644 --- a/erpnext/public/js/erpnext.bundle.js +++ b/erpnext/public/js/erpnext.bundle.js @@ -4,6 +4,7 @@ import "./queries"; import "./sms_manager"; import "./utils/party"; import "./controllers/stock_controller"; +import "./utils/serial_no_batch_selector"; import "./payment/payments"; import "./templates/visual_plant_floor_template.html"; import "./plant_floor_visual/visual_plant"; diff --git a/erpnext/public/js/utils.js b/erpnext/public/js/utils.js index 7655ad9508a..a1b181f8b70 100755 --- a/erpnext/public/js/utils.js +++ b/erpnext/public/js/utils.js @@ -430,25 +430,23 @@ $.extend(erpnext.utils, { item_row.has_batch_no = r.message.has_batch_no; item_row.has_serial_no = r.message.has_serial_no; - frappe.require("assets/erpnext/js/utils/serial_no_batch_selector.js", function () { - new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item_row, (r) => { - if (r) { - let update_values = { - serial_and_batch_bundle: r.name, - qty: Math.abs(r.total_qty), - }; + new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item_row, (r) => { + if (r) { + let update_values = { + serial_and_batch_bundle: r.name, + qty: Math.abs(r.total_qty), + }; - if (!warehouse_field) { - warehouse_field = "warehouse"; - } - - if (r.warehouse) { - update_values[warehouse_field] = r.warehouse; - } - - frappe.model.set_value(item_row.doctype, item_row.name, update_values); + if (!warehouse_field) { + warehouse_field = "warehouse"; } - }); + + if (r.warehouse) { + update_values[warehouse_field] = r.warehouse; + } + + frappe.model.set_value(item_row.doctype, item_row.name, update_values); + } }); }); }, diff --git a/erpnext/public/js/utils/sales_common.js b/erpnext/public/js/utils/sales_common.js index 00df1c5c191..5bc4ffe1bff 100644 --- a/erpnext/public/js/utils/sales_common.js +++ b/erpnext/public/js/utils/sales_common.js @@ -350,7 +350,6 @@ erpnext.sales_common = { pick_serial_and_batch(doc, cdt, cdn) { let item = locals[cdt][cdn]; let me = this; - let path = "assets/erpnext/js/utils/serial_no_batch_selector.js"; frappe.db.get_value("Item", item.item_code, ["has_batch_no", "has_serial_no"]).then((r) => { if (r.message && (r.message.has_batch_no || r.message.has_serial_no)) { @@ -364,26 +363,24 @@ erpnext.sales_common = { item.title = __("Select Serial and Batch"); } - frappe.require(path, function () { - new erpnext.SerialBatchPackageSelector(me.frm, item, (r) => { - if (r) { - let qty = Math.abs(r.total_qty); - if (doc.is_return) { - qty = qty * -1; - } - - frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, { - serial_and_batch_bundle: r.name, - use_serial_batch_fields: 0, - qty: - qty / - flt( - item.conversion_factor || 1, - precision("conversion_factor", item) - ), - }); + new erpnext.SerialBatchPackageSelector(me.frm, item, (r) => { + if (r) { + let qty = Math.abs(r.total_qty); + if (doc.is_return) { + qty = qty * -1; } - }); + + frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, { + serial_and_batch_bundle: r.name, + use_serial_batch_fields: 0, + qty: + qty / + flt( + item.conversion_factor || 1, + precision("conversion_factor", item) + ), + }); + } }); } }); diff --git a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js index 9646a04e400..f89b70ef45b 100644 --- a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js +++ b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js @@ -394,19 +394,17 @@ erpnext.PointOfSale.ItemDetails = class { bind_auto_serial_fetch_event() { this.$form_container.on("click", ".auto-fetch-btn", () => { - frappe.require("assets/erpnext/js/utils/serial_no_batch_selector.js", () => { - let frm = this.events.get_frm(); - let item_row = this.item_row; - item_row.type_of_transaction = "Outward"; + let frm = this.events.get_frm(); + let item_row = this.item_row; + item_row.type_of_transaction = "Outward"; - new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item_row, (r) => { - if (r) { - frappe.model.set_value(item_row.doctype, item_row.name, { - serial_and_batch_bundle: r.name, - qty: Math.abs(r.total_qty), - }); - } - }); + new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item_row, (r) => { + if (r) { + frappe.model.set_value(item_row.doctype, item_row.name, { + serial_and_batch_bundle: r.name, + qty: Math.abs(r.total_qty), + }); + } }); }); } diff --git a/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js b/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js index 43519e76467..518782d759b 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js +++ b/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js @@ -355,19 +355,15 @@ frappe.ui.form.on("Pick List Item", { item.title = __("Select Serial and Batch"); } - frappe.require(path, function () { - new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item, (r) => { - if (r) { - let qty = Math.abs(r.total_qty); - frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, { - serial_and_batch_bundle: r.name, - use_serial_batch_fields: 0, - qty: - qty / - flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item)), - }); - } - }); + new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item, (r) => { + if (r) { + let qty = Math.abs(r.total_qty); + frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, { + serial_and_batch_bundle: r.name, + use_serial_batch_fields: 0, + qty: qty / flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item)), + }); + } }); } }); diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js index ac2fe5814d3..af062be4eac 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js @@ -1319,18 +1319,16 @@ erpnext.stock.select_batch_and_serial_no = (frm, item) => { item.has_batch_no = r.message.has_batch_no; item.type_of_transaction = item.s_warehouse ? "Outward" : "Inward"; - frappe.require(path, function () { - new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item, (r) => { - if (r) { - frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, { - serial_and_batch_bundle: r.name, - use_serial_batch_fields: 0, - qty: - Math.abs(r.total_qty) / - flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item)), - }); - } - }); + new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item, (r) => { + if (r) { + frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, { + serial_and_batch_bundle: r.name, + use_serial_batch_fields: 0, + qty: + Math.abs(r.total_qty) / + flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item)), + }); + } }); } }); From 6c1e9fab27022e2bc4f14364053fd58828517287 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nabin Hait Date: Wed, 27 Mar 2024 12:24:20 +0530 Subject: [PATCH 018/143] fix: Get pro-rata amount based on correct days --- .../asset_depreciation_schedule.py | 21 +++++++++++-------- 1 file changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py b/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py index 6e165089334..7fec35eeb09 100644 --- a/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py +++ b/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py @@ -315,7 +315,6 @@ class AssetDepreciationSchedule(Document): has_wdv_or_dd_non_yearly_pro_rata, number_of_pending_depreciations, ) - if not has_pro_rata or ( n < (cint(final_number_of_depreciations) - 1) or final_number_of_depreciations == 2 ): @@ -340,6 +339,7 @@ class AssetDepreciationSchedule(Document): depreciation_amount, from_date, date_of_disposal, + original_schedule_date=schedule_date, ) if depreciation_amount > 0: @@ -568,14 +568,19 @@ def _get_modified_available_for_use_date(asset_doc, row, wdv_or_dd_non_yearly=Fa def _get_pro_rata_amt( - row, depreciation_amount, from_date, to_date, has_wdv_or_dd_non_yearly_pro_rata=False + row, + depreciation_amount, + from_date, + to_date, + has_wdv_or_dd_non_yearly_pro_rata=False, + original_schedule_date=None, ): days = date_diff(to_date, from_date) months = month_diff(to_date, from_date) if has_wdv_or_dd_non_yearly_pro_rata: - total_days = get_total_days(to_date, 12) + total_days = get_total_days(original_schedule_date or to_date, 12) else: - total_days = get_total_days(to_date, row.frequency_of_depreciation) + total_days = get_total_days(original_schedule_date or to_date, row.frequency_of_depreciation) return (depreciation_amount * flt(days)) / flt(total_days), days, months @@ -583,7 +588,7 @@ def _get_pro_rata_amt( def get_total_days(date, frequency): period_start_date = add_months(date, cint(frequency) * -1) - if is_last_day_of_the_month(date): + if not is_last_day_of_the_month(date): period_start_date = get_last_day(period_start_date) return date_diff(date, period_start_date) @@ -661,7 +666,7 @@ def get_straight_line_or_manual_depr_amount( ), 1, ), - ) + ) + 1 to_date = get_last_day( add_months(row.depreciation_start_date, schedule_idx * row.frequency_of_depreciation) @@ -696,8 +701,7 @@ def get_straight_line_or_manual_depr_amount( add_days( get_last_day(add_months(row.depreciation_start_date, -1 * row.frequency_of_depreciation)), 1 ), - ) - + ) + 1 to_date = get_last_day( add_months(row.depreciation_start_date, schedule_idx * row.frequency_of_depreciation) ) @@ -707,7 +711,6 @@ def get_straight_line_or_manual_depr_amount( ), 1, ) - return daily_depr_amount * (date_diff(to_date, from_date) + 1) else: return ( From 5daf19da409324e639a799e3bf961ca4f61091a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: s-aga-r Date: Wed, 27 Mar 2024 14:52:05 +0530 Subject: [PATCH 019/143] fix(ux): Sales Order Stock Reservation Dialog --- .../doctype/sales_order/sales_order.js | 19 +++++++++++++------ 1 file changed, 13 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js index 715d4d13b7f..6653b06c361 100644 --- a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +++ b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js @@ -278,6 +278,7 @@ frappe.ui.form.on("Sales Order", { label: __("Items to Reserve"), allow_bulk_edit: false, cannot_add_rows: true, + cannot_delete_rows: true, data: [], fields: [ { @@ -346,7 +347,7 @@ frappe.ui.form.on("Sales Order", { ], primary_action_label: __("Reserve Stock"), primary_action: () => { - var data = { items: dialog.fields_dict.items.grid.data }; + var data = { items: dialog.fields_dict.items.grid.get_selected_children() }; if (data.items && data.items.length > 0) { frappe.call({ @@ -363,9 +364,11 @@ frappe.ui.form.on("Sales Order", { frm.reload_doc(); }, }); - } - dialog.hide(); + dialog.hide(); + } else { + frappe.msgprint(__("Please select items to reserve.")); + } }, }); @@ -380,6 +383,7 @@ frappe.ui.form.on("Sales Order", { if (unreserved_qty > 0) { dialog.fields_dict.items.df.data.push({ + __checked: 1, sales_order_item: item.name, item_code: item.item_code, warehouse: item.warehouse, @@ -404,6 +408,7 @@ frappe.ui.form.on("Sales Order", { label: __("Reserved Stock"), allow_bulk_edit: false, cannot_add_rows: true, + cannot_delete_rows: true, in_place_edit: true, data: [], fields: [ @@ -447,7 +452,7 @@ frappe.ui.form.on("Sales Order", { ], primary_action_label: __("Unreserve Stock"), primary_action: () => { - var data = { sr_entries: dialog.fields_dict.sr_entries.grid.data }; + var data = { sr_entries: dialog.fields_dict.sr_entries.grid.get_selected_children() }; if (data.sr_entries && data.sr_entries.length > 0) { frappe.call({ @@ -463,9 +468,11 @@ frappe.ui.form.on("Sales Order", { frm.reload_doc(); }, }); - } - dialog.hide(); + dialog.hide(); + } else { + frappe.msgprint(__("Please select items to unreserve.")); + } }, }); From bddc1e397494cefd77311436a7c01fab778c7c57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Wed, 27 Mar 2024 16:17:22 +0530 Subject: [PATCH 020/143] fix: enable list view for the issues on the portal --- erpnext/support/web_form/issues/issues.json | 13 ++++++------- 1 file changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/erpnext/support/web_form/issues/issues.json b/erpnext/support/web_form/issues/issues.json index 1df9fb79696..f3834c73a7c 100644 --- a/erpnext/support/web_form/issues/issues.json +++ b/erpnext/support/web_form/issues/issues.json @@ -1,14 +1,14 @@ { - "accept_payment": 0, "allow_comments": 1, "allow_delete": 1, "allow_edit": 1, "allow_incomplete": 0, "allow_multiple": 1, "allow_print": 0, - "amount": 0.0, - "amount_based_on_field": 0, + "anonymous": 0, + "apply_document_permissions": 0, "breadcrumbs": "[{\"label\":_(\"Issues\"), \"route\":\"issues\"}]", + "condition_json": "[]", "creation": "2016-06-24 15:50:33.186483", "doc_type": "Issue", "docstatus": 0, @@ -16,20 +16,19 @@ "idx": 0, "introduction_text": "", "is_standard": 1, + "list_columns": [], "login_required": 1, "max_attachment_size": 0, - "modified": "2020-05-19 13:01:10.729088", + "modified": "2024-03-27 16:16:03.621730", "modified_by": "Administrator", "module": "Support", "name": "issues", "owner": "Administrator", "published": 1, "route": "issues", - "route_to_success_link": 0, "show_attachments": 0, - "show_in_grid": 0, + "show_list": 1, "show_sidebar": 1, - "sidebar_items": [], "success_message": "", "success_url": "/issues", "title": "Issue", From 2b8928cae6221859f1489961788b85ce6314d0ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E2=80=9CKhushi?= <“khushirawat.sophia@gamil.com”> Date: Wed, 27 Mar 2024 16:25:13 +0530 Subject: [PATCH 021/143] fix: voucher no. is link field for non english user interface --- erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py b/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py index cea3a7b57e8..cefa1eecd54 100644 --- a/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +++ b/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py @@ -460,7 +460,7 @@ def get_accountwise_gle(filters, accounting_dimensions, gl_entries, gle_map): for gle in gl_entries: group_by_value = gle.get(group_by) - gle.voucher_type = _(gle.voucher_type) + gle.voucher_type = gle.voucher_type gle.voucher_subtype = _(gle.voucher_subtype) gle.against_voucher_type = _(gle.against_voucher_type) gle.remarks = _(gle.remarks) From 5bff4349020f3c54fdd7e30a294f1042b714a6fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Wed, 27 Mar 2024 20:05:27 +0530 Subject: [PATCH 022/143] fix: do not fetch received items in purchase receipt --- erpnext/controllers/stock_controller.py | 2 +- erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py | 9 +++++++++ 2 files changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/controllers/stock_controller.py b/erpnext/controllers/stock_controller.py index a1946e8a181..13389e33d02 100644 --- a/erpnext/controllers/stock_controller.py +++ b/erpnext/controllers/stock_controller.py @@ -913,7 +913,7 @@ class StockController(AccountsController): self.validate_multi_currency() self.validate_packed_items() - if self.get("is_internal_supplier"): + if self.get("is_internal_supplier") and self.docstatus == 1: self.validate_internal_transfer_qty() else: self.validate_internal_transfer_warehouse() diff --git a/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py b/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py index f13353e7032..68ef1a46f4d 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +++ b/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py @@ -1287,6 +1287,9 @@ def make_inter_company_transaction(doctype, source_name, target_doc=None): for tax in get_taxes_and_charges(master_doctype, target.get("taxes_and_charges")): target.append("taxes", tax) + if not target.get("items"): + frappe.throw(_("All items have already been received")) + def update_details(source_doc, target_doc, source_parent): target_doc.inter_company_invoice_reference = source_doc.name if target_doc.doctype == "Purchase Receipt": @@ -1342,6 +1345,10 @@ def make_inter_company_transaction(doctype, source_name, target_doc=None): shipping_address_name=target_doc.shipping_address_name, ) + def update_item(source, target, source_parent): + if source_parent.doctype == "Delivery Note" and source.received_qty: + target.qty = flt(source.qty) + flt(source.returned_qty) - flt(source.received_qty) + doclist = get_mapped_doc( doctype, source_name, @@ -1363,6 +1370,8 @@ def make_inter_company_transaction(doctype, source_name, target_doc=None): "Material_request_item": "material_request_item", }, "field_no_map": ["warehouse"], + "condition": lambda item: item.received_qty < item.qty + item.returned_qty, + "postprocess": update_item, }, }, target_doc, From ac69513f6099ea302370c6c09e3b46b477606d72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Akhil Narang Date: Wed, 27 Mar 2024 21:49:44 +0530 Subject: [PATCH 023/143] fix: exclude some query builder lines from ruff rules `== None` and `== True` are intentional here Signed-off-by: Akhil Narang --- erpnext/patches/v14_0/update_flag_for_return_invoices.py | 4 ++-- .../customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py | 6 +++--- 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/erpnext/patches/v14_0/update_flag_for_return_invoices.py b/erpnext/patches/v14_0/update_flag_for_return_invoices.py index ca1b2967c53..e8b54d6afef 100644 --- a/erpnext/patches/v14_0/update_flag_for_return_invoices.py +++ b/erpnext/patches/v14_0/update_flag_for_return_invoices.py @@ -22,7 +22,7 @@ def execute(): .where( (si.creation.gte(creation_date)) & (si.docstatus == 1) - & (si.is_return is True) + & (si.is_return == True) # noqa: E712 & (si.return_against.notnull()) ) .run() @@ -51,7 +51,7 @@ def execute(): .where( (pi.creation.gte(creation_date)) & (pi.docstatus == 1) - & (pi.is_return is True) + & (pi.is_return == True) # noqa: E712 & (pi.return_against.notnull()) ) .run() diff --git a/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py b/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py index 6acc060031a..3922beae1d2 100644 --- a/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py +++ b/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py @@ -62,10 +62,10 @@ def fetch_item_prices( or_conditions = [] if items: and_conditions.append(ip.item_code.isin([x.item_code for x in items])) - and_conditions.append(ip.selling is True) + and_conditions.append(ip.selling == True) # noqa: E712 - or_conditions.append(ip.customer is None) - or_conditions.append(ip.price_list is None) + or_conditions.append(ip.customer == None) # noqa: E711 + or_conditions.append(ip.price_list == None) # noqa: E711 if customer: or_conditions.append(ip.customer == customer) From b156937254a93dcd9fe5ff8ac598261526f8292e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danny <66078599+mmdanny89@users.noreply.github.com> Date: Wed, 27 Mar 2024 12:41:58 -0400 Subject: [PATCH 024/143] fix: set default warehouse for pos invoice --- erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js index f361976c890..0fefdf51292 100644 --- a/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js +++ b/erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js @@ -547,6 +547,8 @@ erpnext.PointOfSale.Controller = class { async on_cart_update(args) { frappe.dom.freeze(); + if (this.frm.doc.set_warehouse != this.settings.warehouse) + this.frm.doc.set_warehouse = this.settings.warehouse; let item_row = undefined; try { let { field, value, item } = args; From 04c91e263d68424c8c7cf904720fbf4ae83b0eae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: barredterra <14891507+barredterra@users.noreply.github.com> Date: Wed, 27 Mar 2024 19:31:19 +0100 Subject: [PATCH 025/143] chore: add crowin identifiers for in-context translation --- erpnext/locale/eo.po | 82737 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 82737 insertions(+) create mode 100644 erpnext/locale/eo.po diff --git a/erpnext/locale/eo.po b/erpnext/locale/eo.po new file mode 100644 index 00000000000..6432c4da08e --- /dev/null +++ b/erpnext/locale/eo.po @@ -0,0 +1,82737 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: frappe\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-27 11:23\n" +"Last-Translator: info@erpnext.com\n" +"Language-Team: Esperanto\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: frappe\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n" +"X-Crowdin-Language: eo\n" +"X-Crowdin-File: /[frappe.erpnext] develop/erpnext/locale/main.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 46\n" +"Language: eo_UY\n" + +#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid " " +msgstr "crwdns62294:0crwdne62294:0" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:77 +msgid " Address" +msgstr "crwdns62296:0crwdne62296:0" + +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:618 +msgid " Amount" +msgstr "crwdns62298:0crwdne62298:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid " Is Child Table" +msgstr "crwdns62300:0crwdne62300:0" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:184 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66 +msgid " Name" +msgstr "crwdns62302:0crwdne62302:0" + +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:609 +msgid " Rate" +msgstr "crwdns62306:0crwdne62306:0" + +#: projects/doctype/project_update/project_update.py:110 +msgid " Summary" +msgstr "crwdns62312:0crwdne62312:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:235 +msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" +msgstr "crwdns62314:0crwdne62314:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:237 +msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" +msgstr "crwdns62316:0crwdne62316:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:313 +msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item" +msgstr "crwdns62318:0crwdne62318:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132 +msgid "#" +msgstr "crwdns111560:0crwdne111560:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Accounts Settings' +#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "# Account Settings\n\n" +"In ERPNext, Accounting features are configurable as per your business needs. Accounts Settings is the place to define some of your accounting preferences like:\n\n" +" - Credit Limit and over billing settings\n" +" - Taxation preferences\n" +" - Deferred accounting preferences\n" +msgstr "crwdns62320:0crwdne62320:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Configure Account Settings' +#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json +msgid "# Account Settings\n\n" +"This is a crucial piece of configuration. There are various account settings in ERPNext to restrict and configure actions in the Accounting module.\n\n" +"The following settings are avaialble for you to configure\n\n" +"1. Account Freezing \n" +"2. Credit and Overbilling\n" +"3. Invoicing and Tax Automations\n" +"4. Balance Sheet configurations\n\n" +"There's much more, you can check it all out in this step" +msgstr "crwdns62322:0crwdne62322:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' +#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json +msgid "# Add an Existing Asset\n\n" +"If you are just starting with ERPNext, you will need to enter Assets you already possess. You can add them as existing fixed assets in ERPNext. Please note that you will have to make a Journal Entry separately updating the opening balance in the fixed asset account." +msgstr "crwdns62324:0crwdne62324:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' +#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json +msgid "# All about sales invoice\n\n" +"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account." +msgstr "crwdns62326:0crwdne62326:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' +#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json +msgid "# All about sales invoice\n\n" +"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account.\n\n" +"Here's the flow of how a sales invoice is generally created\n\n\n" +"![Sales Flow](https://docs.erpnext.com/docs/assets/img/accounts/so-flow.png)" +msgstr "crwdns62328:0crwdne62328:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Define Asset Category' +#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json +msgid "# Asset Category\n\n" +"An Asset Category classifies different assets of a Company.\n\n" +"You can create an Asset Category based on the type of assets. For example, all your desktops and laptops can be part of an Asset Category named \"Electronic Equipment\". Create a separate category for furniture. Also, you can update default properties for each category, like:\n" +" - Depreciation type and duration\n" +" - Fixed asset account\n" +" - Depreciation account\n" +msgstr "crwdns104512:0crwdne104512:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create an Asset Item' +#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json +msgid "# Asset Item\n\n" +"Asset items are created based on Asset Category. You can create one or multiple items against once Asset Category. The sales and purchase transaction for Asset is done via Asset Item. " +msgstr "crwdns62332:0crwdne62332:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Buying Settings' +#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json +msgid "# Buying Settings\n\n\n" +"Buying module’s features are highly configurable as per your business needs. Buying Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" +"- Supplier naming and default values\n" +"- Billing and shipping preference in buying transactions\n\n\n" +msgstr "crwdns62334:0crwdne62334:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'CRM Settings' +#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json +msgid "# CRM Settings\n\n" +"CRM module’s features are configurable as per your business needs. CRM Settings is the place where you can set your preferences for:\n" +"- Campaign\n" +"- Lead\n" +"- Opportunity\n" +"- Quotation" +msgstr "crwdns62336:0crwdne62336:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' +#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json +msgid "# Chart Of Accounts\n\n" +"ERPNext sets up a simple chart of accounts for each Company you create, but you can modify it according to business and legal requirements." +msgstr "crwdns62338:0crwdne62338:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' +#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' +#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json +#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json +msgid "# Check Stock Reports\n" +"Based on the various stock transactions, you can get a host of one-click Stock Reports in ERPNext like Stock Ledger, Stock Balance, Projected Quantity, and Ageing analysis." +msgstr "crwdns62340:0crwdne62340:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and Analysis' +#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json +msgid "# Cost Centers for Budgeting and Analysis\n\n" +"While your Books of Accounts are framed to fulfill statutory requirements, you can set up Cost Center and Accounting Dimensions to address your companies reporting and budgeting requirements.\n\n" +"Click here to learn more about how [Cost Center](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) and [Dimensions](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions) allow you to get advanced financial analytics reports from ERPNext." +msgstr "crwdns62342:0crwdne62342:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Finished Items' +#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json +msgid "# Create Items for Bill of Materials\n\n" +"One of the prerequisites of a BOM is the creation of raw materials, sub-assembly, and finished items. Once these items are created, you will be able to proceed to the Bill of Materials master, which is composed of items and routing.\n" +msgstr "crwdns62344:0crwdne62344:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Operation' +#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json +msgid "# Create Operations\n\n" +"An Operation refers to any manufacturing operation performed on the raw materials to process it further in the manufacturing path. As an example, if you are into garments manufacturing, you will create Operations like fabric cutting, stitching, and washing as some of the operations." +msgstr "crwdns62346:0crwdne62346:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Workstation' +#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json +msgid "# Create Workstations\n\n" +"A Workstation stores information regarding the place where the workstation operations are performed. As an example, if you have ten sewing machines doing stitching jobs, each machine will be added as a workstation." +msgstr "crwdns62348:0crwdne62348:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Bill of Materials' +#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json +msgid "# Create a Bill of Materials\n\n" +"A Bill of Materials (BOM) is a list of items and sub-assemblies with quantities required to manufacture an Item.\n\n" +"BOM also provides cost estimation for the production of the item. It takes raw-materials cost based on valuation and operations to cost based on routing, which gives total costing for a BOM." +msgstr "crwdns62350:0crwdne62350:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' +#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json +msgid "# Create a Customer\n\n" +"The Customer master is at the heart of your sales transactions. Customers are linked in Quotations, Sales Orders, Invoices, and Payments. Customers can be either numbered or identified by name (you would typically do this based on the number of customers you have).\n\n" +"Through Customer’s master, you can effectively track essentials like:\n" +" - Customer’s multiple address and contacts\n" +" - Account Receivables\n" +" - Credit Limit and Credit Period\n" +msgstr "crwdns62352:0crwdne62352:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' +#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json +msgid "# Create a Letter Head\n\n" +"A Letter Head contains your organization's name, logo, address, etc which appears at the header and footer portion in documents. You can learn more about Setting up Letter Head in ERPNext here.\n" +msgstr "crwdns62354:0crwdne62354:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create your first Quotation' +#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json +msgid "# Create a Quotation\n\n" +"Let’s get started with business transactions by creating your first Quotation. You can create a Quotation for an existing customer or a prospect. It will be an approved document, with items you sell and the proposed price + taxes applied. After completing the instructions, you will get a Quotation in a ready to share print format." +msgstr "crwdns62356:0crwdne62356:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' +#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json +msgid "# Create a Supplier\n\n" +"Also known as Vendor, is a master at the center of your purchase transactions. Suppliers are linked in Request for Quotation, Purchase Orders, Receipts, and Payments. Suppliers can be either numbered or identified by name.\n\n" +"Through Supplier’s master, you can effectively track essentials like:\n" +" - Supplier’s multiple address and contacts\n" +" - Account Receivables\n" +" - Credit Limit and Credit Period\n" +msgstr "crwdns62358:0crwdne62358:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' +#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json +msgid "# Create a Supplier\n" +"In this step we will create a **Supplier**. If you have already created a **Supplier** you can skip this step." +msgstr "crwdns62360:0crwdne62360:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Work Order' +#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json +msgid "# Create a Work Order\n\n" +"A Work Order or a Job order is given to the manufacturing shop floor by the Production Manager to initiate the manufacturing of a certain quantity of an item. Work Order carriers details of production Item, its BOM, quantities to be manufactured, and operations.\n\n" +"Through Work Order, you can track various production status like:\n\n" +"- Issue of raw-material to shop material\n" +"- Progress on each Workstation via Job Card\n" +"- Manufactured Quantity against Work Order\n" +msgstr "crwdns62362:0crwdne62362:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' +#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json +msgid "# Create an Item\n\n" +"Item is a product or a service offered by your company, or something you buy as a part of your supplies or raw materials.\n\n" +"Items are integral to everything you do in ERPNext - from billing, purchasing to managing inventory. Everything you buy or sell, whether it is a physical product or a service is an Item. Items can be stock, non-stock, variants, serialized, batched, assets, etc.\n" +msgstr "crwdns62364:0crwdne62364:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' +#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json +msgid "# Create an Item\n" +"The Stock module deals with the movement of items.\n\n" +"In this step we will create an [**Item**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item)." +msgstr "crwdns62366:0crwdne62366:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' +#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json +msgid "# Create first Purchase Order\n\n" +"Purchase Order is at the heart of your buying transactions. In ERPNext, Purchase Order can can be created against a Purchase Material Request (indent) and Supplier Quotation as well. Purchase Orders is also linked to Purchase Receipt and Purchase Invoices, allowing you to keep a birds-eye view on your purchase deals.\n\n" +msgstr "crwdns62368:0crwdne62368:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Purchase Invoice ' +#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json +msgid "# Create your first Purchase Invoice\n\n" +"A Purchase Invoice is a bill received from a Supplier for a product(s) or service(s) delivery to your company. You can track payables through Purchase Invoice and process Payment Entries against it.\n\n" +"Purchase Invoices can also be created against a Purchase Order or Purchase Receipt." +msgstr "crwdns62370:0crwdne62370:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Financial Statements' +#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json +msgid "# Financial Statements\n\n" +"In ERPNext, you can get crucial financial reports like [Balance Sheet] and [Profit and Loss] statements with a click of a button. You can run in the report for a different period and plot analytics charts premised on statement data. For more reports, check sections like Financial Statements, General Ledger, and Profitability reports.\n\n" +"[Check Accounting reports](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)" +msgstr "crwdns62372:0crwdne62372:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' +#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json +msgid "# Fixed Asset Accounts\n\n" +"With the company, a host of fixed asset accounts are pre-configured. To ensure your asset transactions are leading to correct accounting entries, you can review and set up following asset accounts as per your business requirements.\n" +" - Fixed asset accounts (Asset account)\n" +" - Accumulated depreciation\n" +" - Capital Work in progress (CWIP) account\n" +" - Asset Depreciation account (Expense account)" +msgstr "crwdns62374:0crwdne62374:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Production Planning' +#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json +msgid "# How Production Planning Works\n\n" +"Production Plan helps in production and material planning for the Items planned for manufacturing. These production items can be committed via Sales Order (to Customers) or Material Requests (internally).\n" +msgstr "crwdns62376:0crwdne62376:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' +#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json +msgid "# Import Data from Spreadsheet\n\n" +"In ERPNext, you can easily migrate your historical data using spreadsheets. You can use it for migrating not just masters (like Customer, Supplier, Items), but also for transactions like (outstanding invoices, opening stock and accounting entries, etc)." +msgstr "crwdns62378:0crwdne62378:0" + +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148 +msgid "# In Stock" +msgstr "crwdns62380:0crwdne62380:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Introduction to Stock Entry' +#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json +msgid "# Introduction to Stock Entry\n" +"This video will give a quick introduction to [**Stock Entry**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/stock-entry)." +msgstr "crwdns62382:0crwdne62382:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' +#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json +msgid "# Manage Stock Movements\n" +"Stock entry allows you to register the movement of stock for various purposes like transfer, received, issues, repacked, etc. To address issues related to theft and pilferages, you can always ensure that the movement of goods happens against a document reference Stock Entry in ERPNext.\n\n" +"Let’s get a quick walk-through on the various scenarios covered in Stock Entry by watching [*this video*](https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I)." +msgstr "crwdns62384:0crwdne62384:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' +#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json +msgid "# Navigation in ERPNext\n\n" +"Ease of navigating and browsing around the ERPNext is one of our core strengths. In the following video, you will learn how to reach a specific feature in ERPNext via module page or AwesomeBar." +msgstr "crwdns62386:0crwdne62386:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Purchase an Asset' +#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json +msgid "# Purchase an Asset\n\n" +"Assets purchases process if done following the standard Purchase cycle. If capital work in progress is enabled in Asset Category, Asset will be created as soon as Purchase Receipt is created for it. You can quickly create a Purchase Receipt for Asset and see its impact on books of accounts." +msgstr "crwdns62388:0crwdne62388:0" + +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141 +msgid "# Req'd Items" +msgstr "crwdns62390:0crwdne62390:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json +msgid "# Review Manufacturing Settings\n\n" +"In ERPNext, the Manufacturing module’s features are configurable as per your business needs. Manufacturing Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" +"- Capacity planning for allocating jobs to workstations\n" +"- Raw-material consumption based on BOM or actual\n" +"- Default values and over-production allowance\n" +msgstr "crwdns62392:0crwdne62392:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Review Stock Settings' +#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json +msgid "# Review Stock Settings\n\n" +"In ERPNext, the Stock module’s features are configurable as per your business needs. Stock Settings is the place where you can set your preferences for:\n" +"- Default values for Item and Pricing\n" +"- Default valuation method for inventory valuation\n" +"- Set preference for serialization and batching of item\n" +"- Set tolerance for over-receipt and delivery of items" +msgstr "crwdns62394:0crwdne62394:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Sales Order' +#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json +msgid "# Sales Order\n\n" +"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" +"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." +msgstr "crwdns62396:0crwdne62396:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Selling Settings' +#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json +msgid "# Selling Settings\n\n" +"CRM and Selling module’s features are configurable as per your business needs. Selling Settings is the place where you can set your preferences for:\n" +" - Customer naming and default values\n" +" - Billing and shipping preference in sales transactions\n" +msgstr "crwdns62398:0crwdne62398:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Set Up a Company' +#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json +msgid "# Set Up a Company\n\n" +"A company is a legal entity for which you will set up your books of account and create accounting transactions. In ERPNext, you can create multiple companies, and establish relationships (group/subsidiary) among them.\n\n" +"Within the company master, you can capture various default accounts for that Company and set crucial settings related to the accounting methodology followed for a company.\n" +msgstr "crwdns62400:0crwdne62400:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Setting up Taxes' +#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json +msgid "# Setting up Taxes\n\n" +"ERPNext lets you configure your taxes so that they are automatically applied in your buying and selling transactions. You can configure them globally or even on Items. ERPNext taxes are pre-configured for most regions." +msgstr "crwdns62402:0crwdne62402:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Routing' +#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json +msgid "# Setup Routing\n\n" +"A Routing stores all Operations along with the description, hourly rate, operation time, batch size, etc. Click below to learn how the Routing template can be created, for quick selection in the BOM." +msgstr "crwdns62404:0crwdne62404:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' +#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json +msgid "# Setup a Warehouse\n" +"The warehouse can be your location/godown/store where you maintain the item's inventory, and receive/deliver them to various parties.\n\n" +"In ERPNext, you can maintain a Warehouse in the tree structure, so that location and sub-location of an item can be tracked. Also, you can link a Warehouse to a specific Accounting ledger, where the real-time stock value of that warehouse’s item will be reflected." +msgstr "crwdns62406:0crwdne62406:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Track Material Request' +#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json +msgid "# Track Material Request\n\n\n" +"Also known as Purchase Request or an Indent, is a document identifying a requirement of a set of items (products or services) for various purposes like procurement, transfer, issue, or manufacturing. Once the Material Request is validated, a purchase manager can take the next actions for purchasing items like requesting RFQ from a supplier or directly placing an order with an identified Supplier.\n\n" +msgstr "crwdns62408:0crwdne62408:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' +#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json +msgid "# Update Stock Opening Balance\n" +"It’s an entry to update the stock balance of an item, in a warehouse, on a date and time you are going live on ERPNext.\n\n" +"Once opening stocks are updated, you can create transactions like manufacturing and stock deliveries, where this opening stock will be consumed." +msgstr "crwdns62410:0crwdne62410:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' +#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json +msgid "# Updating Opening Balances\n\n" +"Once you close the financial statement in previous accounting software, you can update the same as opening in your ERPNext's Balance Sheet accounts. This will allow you to get complete financial statements from ERPNext in the coming years, and discontinue the parallel accounting system right away." +msgstr "crwdns62412:0crwdne62412:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'View Warehouses' +#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json +msgid "# View Warehouse\n" +"In ERPNext the term 'warehouse' can be thought of as a storage location.\n\n" +"Warehouses are arranged in ERPNext in a tree like structure, where multiple sub-warehouses can be grouped under a single warehouse.\n\n" +"In this step we will view the [**Warehouse Tree**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) to view the [**Warehouses**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) that are set by default." +msgstr "crwdns62414:0crwdne62414:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Item' +#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json +msgid "## Products and Services\n\n" +"Depending on the nature of your business, you might be selling products or services to your clients or even both. \n" +"ERPNext is optimized for itemized management of your sales and purchase.\n\n" +"The **Item Master** is where you can add all your sales items. If you are in services, you can create an Item for each service that you offer. If you run a manufacturing business, the same master is used for keeping a record of raw materials, sub-assemblies etc.\n\n" +"Completing the Item Master is very essential for the successful implementation of ERPNext. We have a brief video introducing the item master for you, you can watch it in the next step." +msgstr "crwdns62416:0crwdne62416:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' +#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json +msgid "## Who is a Customer?\n\n" +"A customer, who is sometimes known as a client, buyer, or purchaser is the one who receives goods, services, products, or ideas, from a seller for a monetary consideration.\n\n" +"Every customer needs to be assigned a unique id. Customer name itself can be the id or you can set a naming series for ids to be generated in Selling Settings.\n\n" +"Just like the supplier, let's quickly create a customer." +msgstr "crwdns62418:0crwdne62418:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' +#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json +msgid "## Who is a Supplier?\n\n" +"Suppliers are companies or individuals who provide you with products or services. ERPNext has comprehensive features for purchase cycles. \n\n" +"Let's quickly create a supplier with the minimal details required. You need the name of the supplier, assign the supplier to a group, and select the type of the supplier, viz. Company or Individual." +msgstr "crwdns62420:0crwdne62420:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "% Delivered" +msgstr "crwdns62422:0crwdne62422:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "% Amount Billed" +msgstr "crwdns62424:0crwdne62424:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "% Amount Billed" +msgstr "crwdns62426:0crwdne62426:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "% Amount Billed" +msgstr "crwdns62428:0crwdne62428:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "% Amount Billed" +msgstr "crwdns62430:0crwdne62430:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "% Billed" +msgstr "crwdns62432:0crwdne62432:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "% Complete Method" +msgstr "crwdns62434:0crwdne62434:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "% Completed" +msgstr "crwdns62436:0crwdne62436:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:788 +#, python-format +msgid "% Finished Item Quantity" +msgstr "crwdns62438:0crwdne62438:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "% Installed" +msgstr "crwdns62440:0crwdne62440:0" + +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:70 +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:16 +msgid "% Occupied" +msgstr "crwdns62442:0crwdne62442:0" + +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:280 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:332 +msgid "% Of Grand Total" +msgstr "crwdns62444:0crwdne62444:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "% Ordered" +msgstr "crwdns62446:0crwdne62446:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "% Picked" +msgstr "crwdns62448:0crwdne62448:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "% Process Loss" +msgstr "crwdns62450:0crwdne62450:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "% Process Loss" +msgstr "crwdns62452:0crwdne62452:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "% Progress" +msgstr "crwdns62454:0crwdne62454:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "% Received" +msgstr "crwdns62456:0crwdne62456:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "% Received" +msgstr "crwdns62458:0crwdne62458:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "% Received" +msgstr "crwdns62460:0crwdne62460:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "% Returned" +msgstr "crwdns62462:0crwdne62462:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "% Returned" +msgstr "crwdns62464:0crwdne62464:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "% Returned" +msgstr "crwdns62466:0crwdne62466:0" + +#. Description of the '% Amount Billed' (Percent) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#, python-format +msgctxt "Sales Order" +msgid "% of materials billed against this Sales Order" +msgstr "crwdns62468:0crwdne62468:0" + +#. Description of the '% Delivered' (Percent) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#, python-format +msgctxt "Sales Order" +msgid "% of materials delivered against this Sales Order" +msgstr "crwdns62470:0crwdne62470:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:1991 +msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" +msgstr "crwdns62472:0{0}crwdne62472:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" +msgstr "crwdns62474:0crwdne62474:0" + +#: controllers/trends.py:56 +msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same" +msgstr "crwdns62476:0crwdne62476:0" + +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:230 +msgid "'Date' is required" +msgstr "crwdns62478:0crwdne62478:0" + +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:18 +msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" +msgstr "crwdns62480:0crwdne62480:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:1996 +msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" +msgstr "crwdns62482:0{0}crwdnd62482:0{1}crwdne62482:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1075 +msgid "'Entries' cannot be empty" +msgstr "crwdns62484:0crwdne62484:0" + +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:321 +msgid "'From Date' is required" +msgstr "crwdns62486:0crwdne62486:0" + +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:18 +msgid "'From Date' must be after 'To Date'" +msgstr "crwdns62488:0crwdne62488:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:392 +msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" +msgstr "crwdns62490:0crwdne62490:0" + +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:538 +msgid "'Opening'" +msgstr "crwdns62492:0crwdne62492:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}" +msgstr "crwdns111562:0{1}crwdnd111562:0{0}crwdne111562:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381 +msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}" +msgstr "crwdns111564:0{1}crwdnd111564:0{0}crwdne111564:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:364 +msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}" +msgstr "crwdns111566:0{1}crwdnd111566:0{0}crwdne111566:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:357 +msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}" +msgstr "crwdns111568:0{1}crwdnd111568:0{0}crwdne111568:0" + +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:326 +msgid "'To Date' is required" +msgstr "crwdns62494:0crwdne62494:0" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:96 +msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'" +msgstr "crwdns62496:0crwdne62496:0" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:67 +msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" +msgstr "crwdns62498:0{0}crwdne62498:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:380 +msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" +msgstr "crwdns62500:0crwdne62500:0" + +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:64 +msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." +msgstr "crwdns111570:0{0}crwdnd111570:0{1}crwdne111570:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:392 +msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice" +msgstr "crwdns111572:0{0}crwdnd111572:0{1}crwdne111572:0" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:175 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104 +msgid "(A) Qty After Transaction" +msgstr "crwdns62502:0crwdne62502:0" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:185 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:109 +msgid "(B) Expected Qty After Transaction" +msgstr "crwdns62504:0crwdne62504:0" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:200 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:124 +msgid "(C) Total Qty in Queue" +msgstr "crwdns62506:0crwdne62506:0" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:185 +msgid "(C) Total qty in queue" +msgstr "crwdns62508:0crwdne62508:0" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:195 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134 +msgid "(D) Balance Stock Value" +msgstr "crwdns62510:0crwdne62510:0" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:200 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139 +msgid "(E) Balance Stock Value in Queue" +msgstr "crwdns62512:0crwdne62512:0" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:225 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:149 +msgid "(F) Change in Stock Value" +msgstr "crwdns62514:0crwdne62514:0" + +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:193 +msgid "(Forecast)" +msgstr "crwdns62516:0crwdne62516:0" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:230 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:154 +msgid "(G) Sum of Change in Stock Value" +msgstr "crwdns62518:0crwdne62518:0" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:240 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:164 +msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)" +msgstr "crwdns62520:0crwdne62520:0" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:210 +msgid "(H) Valuation Rate" +msgstr "crwdns62522:0crwdne62522:0" + +#. Description of the 'Actual Operating Cost' (Currency) field in DocType 'Work +#. Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time" +msgstr "crwdns62524:0crwdne62524:0" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:250 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:174 +msgid "(I) Valuation Rate" +msgstr "crwdns62526:0crwdne62526:0" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:255 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:179 +msgid "(J) Valuation Rate as per FIFO" +msgstr "crwdns62528:0crwdne62528:0" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:265 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:189 +msgid "(K) Valuation = Value (D) ÷ Qty (A)" +msgstr "crwdns62530:0crwdne62530:0" + +#. Description of the 'From No' (Int) field in DocType 'Share Transfer' +#. Description of the 'To No' (Int) field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "(including)" +msgstr "crwdns62532:0crwdne62532:0" + +#. Description of the 'Sales Taxes and Charges' (Table) field in DocType 'Sales +#. Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" +msgid "* Will be calculated in the transaction." +msgstr "crwdns62534:0crwdne62534:0" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:140 +msgid ", with the inventory {0}: {1}" +msgstr "crwdns62536:0{0}crwdnd62536:0{1}crwdne62536:0" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:118 +msgid "0-30" +msgstr "crwdns62538:0crwdne62538:0" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 +msgid "0-30 Days" +msgstr "crwdns62540:0crwdne62540:0" + +#. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType 'Loyalty +#. Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "1 Loyalty Points = How much base currency?" +msgstr "crwdns62542:0crwdne62542:0" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgctxt "Video Settings" +msgid "1 hr" +msgstr "crwdns62544:0crwdne62544:0" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "1-10" +msgstr "crwdns62546:0crwdne62546:0" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "1-10" +msgstr "crwdns62548:0crwdne62548:0" + +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "1-10" +msgstr "crwdns62550:0crwdne62550:0" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "1000+" +msgstr "crwdns62552:0crwdne62552:0" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "1000+" +msgstr "crwdns62554:0crwdne62554:0" + +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "1000+" +msgstr "crwdns62556:0crwdne62556:0" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "11-50" +msgstr "crwdns62558:0crwdne62558:0" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "11-50" +msgstr "crwdns62560:0crwdne62560:0" + +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "11-50" +msgstr "crwdns62562:0crwdne62562:0" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:99 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:105 +msgid "1{0}" +msgstr "crwdns62564:0{0}crwdne62564:0" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "2 Yearly" +msgstr "crwdns62566:0crwdne62566:0" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "201-500" +msgstr "crwdns62568:0crwdne62568:0" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "201-500" +msgstr "crwdns62570:0crwdne62570:0" + +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "201-500" +msgstr "crwdns62572:0crwdne62572:0" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "3 Yearly" +msgstr "crwdns62574:0crwdne62574:0" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgctxt "Video Settings" +msgid "30 mins" +msgstr "crwdns62576:0crwdne62576:0" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:119 +msgid "30-60" +msgstr "crwdns62578:0crwdne62578:0" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 +msgid "30-60 Days" +msgstr "crwdns62580:0crwdne62580:0" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "501-1000" +msgstr "crwdns62582:0crwdne62582:0" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "501-1000" +msgstr "crwdns62584:0crwdne62584:0" + +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "501-1000" +msgstr "crwdns62586:0crwdne62586:0" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "51-200" +msgstr "crwdns62588:0crwdne62588:0" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "51-200" +msgstr "crwdns62590:0crwdne62590:0" + +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "51-200" +msgstr "crwdns62592:0crwdne62592:0" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgctxt "Video Settings" +msgid "6 hrs" +msgstr "crwdns62594:0crwdne62594:0" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:120 +msgid "60-90" +msgstr "crwdns62596:0crwdne62596:0" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 +msgid "60-90 Days" +msgstr "crwdns62598:0crwdne62598:0" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:121 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 +msgid "90 Above" +msgstr "crwdns62600:0crwdne62600:0" + +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:60 +msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}" +msgstr "crwdns62602:0{0}crwdne62602:0" + +#. Content of the 'Help Text' (HTML) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#, python-format +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "
\n" +"

Note

\n" +"
    \n" +"
  • \n" +"You can use Jinja tags in Subject and Body fields for dynamic values.\n" +"
  • \n" +" All fields in this doctype are available under the doc object and all fields for the customer to whom the mail will go to is available under the customer object.\n" +"
\n" +"

Examples

\n" +"\n" +"
    \n" +"
  • Subject:

    Statement Of Accounts for {{ customer.customer_name }}

  • \n" +"
  • Body:

    \n" +"
    Hello {{ customer.customer_name }},
    PFA your Statement Of Accounts from {{ doc.from_date }} to {{ doc.to_date }}.
  • \n" +"
\n" +"" +msgstr "crwdns62604:0{% raw %}crwdnd62604:0{{ customer.customer_name }}crwdnd62604:0{{ customer.customer_name }}crwdnd62604:0{{ doc.from_date }}crwdnd62604:0{{ doc.to_date }}crwdnd62604:0{% endraw %}crwdne62604:0" + +#. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "
Other Details
" +msgstr "crwdns62606:0crwdne62606:0" + +#. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "
Other Details
" +msgstr "crwdns62608:0crwdne62608:0" + +#. Content of the 'no_bank_transactions' (HTML) field in DocType 'Bank +#. Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "
No Matching Bank Transactions Found
" +msgstr "crwdns62610:0crwdne62610:0" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:262 +msgid "
{0}
" +msgstr "crwdns62612:0{0}crwdne62612:0" + +#. Content of the 'settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "
\n" +"

All dimensions in centimeter only

\n" +"
" +msgstr "crwdns62614:0crwdne62614:0" + +#. Content of the 'about' (HTML) field in DocType 'Product Bundle' +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgctxt "Product Bundle" +msgid "

About Product Bundle

\n\n" +"

Aggregate group of Items into another Item. This is useful if you are bundling a certain Items into a package and you maintain stock of the packed Items and not the aggregate Item.

\n" +"

The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes.

\n" +"

Example:

\n" +"

If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.

" +msgstr "crwdns62616:0crwdne62616:0" + +#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "

Currency Exchange Settings Help

\n" +"

There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.

\n" +"

Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.

\n" +"

Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}

" +msgstr "crwdns62618:0{from_currency}crwdnd62618:0{to_currency}crwdnd62618:0{transaction_date}crwdnd62618:0{transaction_date}crwdne62618:0" + +#. Content of the 'Body and Closing Text Help' (HTML) field in DocType 'Dunning +#. Letter Text' +#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgctxt "Dunning Letter Text" +msgid "

Body Text and Closing Text Example

\n\n" +"
We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(\"Currency\", currency, \"symbol\")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
\n\n" +"

How to get fieldnames

\n\n" +"

The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

\n\n" +"

Templating

\n\n" +"

Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

" +msgstr "crwdns62620:0{{sales_invoice}}crwdnd62620:0{{frappe.db.get_value(\"Currency\", currency, \"symbol\")}}crwdnd62620:0{{outstanding_amount}}crwdnd62620:0{{due_date}}crwdne62620:0" + +#. Content of the 'Contract Template Help' (HTML) field in DocType 'Contract +#. Template' +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +msgctxt "Contract Template" +msgid "

Contract Template Example

\n\n" +"
Contract for Customer {{ party_name }}\n\n"
+"-Valid From : {{ start_date }} \n"
+"-Valid To : {{ end_date }}\n"
+"
\n\n" +"

How to get fieldnames

\n\n" +"

The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)

\n\n" +"

Templating

\n\n" +"

Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

" +msgstr "crwdns62622:0{{ party_name }}crwdnd62622:0{{ start_date }}crwdnd62622:0{{ end_date }}crwdne62622:0" + +#. Content of the 'Terms and Conditions Help' (HTML) field in DocType 'Terms +#. and Conditions' +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgctxt "Terms and Conditions" +msgid "

Standard Terms and Conditions Example

\n\n" +"
Delivery Terms for Order number {{ name }}\n\n"
+"-Order Date : {{ transaction_date }} \n"
+"-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}\n"
+"
\n\n" +"

How to get fieldnames

\n\n" +"

The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

\n\n" +"

Templating

\n\n" +"

Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

" +msgstr "crwdns62624:0{{ name }}crwdnd62624:0{{ transaction_date }}crwdnd62624:0{{ delivery_date }}crwdne62624:0" + +#. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "
Or
" +msgstr "crwdns62626:0crwdne62626:0" + +#. Content of the 'account_no_settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "" +msgstr "crwdns62628:0crwdne62628:0" + +#. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "" +msgstr "crwdns62630:0crwdne62630:0" + +#. Content of the 'Date Settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "" +msgstr "crwdns62632:0crwdne62632:0" + +#. Content of the 'html_llwp' (HTML) field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "

In your Email Template, you can use the following special variables:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • \n" +" {{ update_password_link }}: A link where your supplier can set a new password to log into your portal.\n" +"
  • \n" +"
  • \n" +" {{ portal_link }}: A link to this RFQ in your supplier portal.\n" +"
  • \n" +"
  • \n" +" {{ supplier_name }}: The company name of your supplier.\n" +"
  • \n" +"
  • \n" +" {{ contact.salutation }} {{ contact.last_name }}: The contact person of your supplier.\n" +"
  • \n" +" {{ user_fullname }}: Your full name.\n" +"
  • \n" +"
\n" +"

\n" +"

Apart from these, you can access all values in this RFQ, like {{ message_for_supplier }} or {{ terms }}.

" +msgstr "crwdns62634:0{{ update_password_link }}crwdnd62634:0{{ portal_link }}crwdnd62634:0{{ supplier_name }}crwdnd62634:0{{ contact.salutation }}crwdnd62634:0{{ contact.last_name }}crwdnd62634:0{{ user_fullname }}crwdnd62634:0{{ message_for_supplier }}crwdnd62634:0{{ terms }}crwdne62634:0" + +#. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Gateway +#. Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "
Message Example
\n\n" +"<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p>\n\n" +"<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n" +"<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill.
After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it!
So here are our little ways to help you get more time for life! </p>\n\n" +"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n" +"
\n" +msgstr "crwdns62636:0{{ doc.company }}crwdnd62636:0{{ doc.grand_total }}crwdnd62636:0{{ payment_url }}crwdne62636:0" + +#. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "
Message Example
\n\n" +"<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p>\n\n" +"<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n" +"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n" +"
\n" +msgstr "crwdns62638:0{{ doc.contact_person }}crwdnd62638:0{{ doc.doctype }}crwdnd62638:0{{ doc.name }}crwdnd62638:0{{ doc.grand_total }}crwdnd62638:0{{ payment_url }}crwdne62638:0" + +#. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n\n" +"\n" +"
Child DocumentNon Child Document
\n" +"

To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname

\n\n" +"
\n" +"

To access document field use doc.fieldname

\n" +"
\n" +"

Example: parent.doctype == \"Stock Entry\" and doc.item_code == \"Test\"

\n\n" +"
\n" +"

Example: doc.doctype == \"Stock Entry\" and doc.purpose == \"Manufacture\"

\n" +"
\n\n\n\n\n\n\n" +msgstr "crwdns62640:0crwdne62640:0" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:190 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:114 +msgid "A - B" +msgstr "crwdns62642:0crwdne62642:0" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:190 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129 +msgid "A - C" +msgstr "crwdns62644:0crwdne62644:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:209 +msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." +msgstr "crwdns62646:0{0}crwdnd62646:0{1}crwdne62646:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:309 +msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" +msgstr "crwdns62648:0crwdne62648:0" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:73 +msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation." +msgstr "crwdns62650:0crwdne62650:0" + +#: crm/doctype/lead/lead.py:142 +msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name" +msgstr "crwdns62652:0crwdne62652:0" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:83 +msgid "A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note." +msgstr "crwdns62654:0crwdne62654:0" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgid "A Price List is a collection of Item Prices either Selling, Buying, or both" +msgstr "crwdns111574:0crwdne111574:0" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/item/item.json +msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." +msgstr "crwdns111576:0crwdne111576:0" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:535 +msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" +msgstr "crwdns62656:0{0}crwdne62656:0" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Order' +#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json +msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" +"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." +msgstr "crwdns62658:0crwdne62658:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:916 +msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" +msgstr "crwdns111578:0{0}crwdnd111578:0{0}crwdne111578:0" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json +msgid "A condition for a Shipping Rule" +msgstr "crwdns111580:0crwdne111580:0" + +#. Description of the 'Send To Primary Contact' (Check) field in DocType +#. 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "A customer must have primary contact email." +msgstr "crwdns62660:0crwdne62660:0" + +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:49 +msgid "A customer with the same name already exists" +msgstr "crwdns62662:0crwdne62662:0" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:55 +msgid "A driver must be set to submit." +msgstr "crwdns62664:0crwdne62664:0" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made." +msgstr "crwdns111582:0crwdne111582:0" + +#: templates/emails/confirm_appointment.html:2 +msgid "A new appointment has been created for you with {0}" +msgstr "crwdns62666:0{0}crwdne62666:0" + +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:98 +msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category" +msgstr "crwdns62668:0{0}crwdne62668:0" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgid "A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission." +msgstr "crwdns111584:0crwdne111584:0" + +#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "A+" +msgstr "crwdns62670:0crwdne62670:0" + +#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "A-" +msgstr "crwdns62672:0crwdne62672:0" + +#. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "A4" +msgstr "crwdns62674:0crwdne62674:0" + +#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "AB+" +msgstr "crwdns62676:0crwdne62676:0" + +#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "AB-" +msgstr "crwdns62678:0crwdne62678:0" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation +#. Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "ACC-ADS-.YYYY.-" +msgstr "crwdns62680:0crwdne62680:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "ACC-AML-.YYYY.-" +msgstr "crwdns62682:0crwdne62682:0" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift +#. Allocation' +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +msgctxt "Asset Shift Allocation" +msgid "ACC-ASA-.YYYY.-" +msgstr "crwdns62684:0crwdne62684:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "ACC-ASC-.YYYY.-" +msgstr "crwdns62686:0crwdne62686:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "ACC-ASR-.YYYY.-" +msgstr "crwdns62688:0crwdne62688:0" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "ACC-ASS-.YYYY.-" +msgstr "crwdns62690:0crwdne62690:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "ACC-BTN-.YYYY.-" +msgstr "crwdns62692:0crwdne62692:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "ACC-JV-.YYYY.-" +msgstr "crwdns62694:0crwdne62694:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "ACC-PAY-.YYYY.-" +msgstr "crwdns62696:0crwdne62696:0" + +#. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier +#. Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" +msgstr "crwdns62698:0crwdne62698:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" +msgstr "crwdns62700:0crwdne62700:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-" +msgstr "crwdns62702:0crwdne62702:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-" +msgstr "crwdns62704:0crwdne62704:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-" +msgstr "crwdns62706:0crwdne62706:0" + +#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "ACC-SH-.YYYY.-" +msgstr "crwdns62708:0crwdne62708:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "ACC-SINV-.YYYY.-" +msgstr "crwdns62710:0crwdne62710:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-" +msgstr "crwdns62712:0crwdne62712:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "AMC Expiry Date" +msgstr "crwdns62714:0crwdne62714:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "AMC Expiry Date" +msgstr "crwdns62716:0crwdne62716:0" + +#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search +#. Source' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "API" +msgstr "crwdns62718:0crwdne62718:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "API Details" +msgstr "crwdns62720:0crwdne62720:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "API Endpoint" +msgstr "crwdns62722:0crwdne62722:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "API Endpoint" +msgstr "crwdns62724:0crwdne62724:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Video Settings' +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgctxt "Video Settings" +msgid "API Key" +msgstr "crwdns62726:0crwdne62726:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "AWB Number" +msgstr "crwdns62728:0crwdne62728:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Abbr" +msgstr "crwdns62730:0crwdne62730:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute Value' +#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json +msgctxt "Item Attribute Value" +msgid "Abbreviation" +msgstr "crwdns62732:0crwdne62732:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:163 +msgid "Abbreviation already used for another company" +msgstr "crwdns62734:0crwdne62734:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:158 +msgid "Abbreviation is mandatory" +msgstr "crwdns62736:0crwdne62736:0" + +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:100 +msgid "Abbreviation: {0} must appear only once" +msgstr "crwdns62738:0{0}crwdne62738:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "About Us Settings" +msgid "About Us Settings" +msgstr "crwdns62740:0crwdne62740:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:37 +msgid "About {0} minute remaining" +msgstr "crwdns62742:0{0}crwdne62742:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:38 +msgid "About {0} minutes remaining" +msgstr "crwdns62744:0{0}crwdne62744:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:35 +msgid "About {0} seconds remaining" +msgstr "crwdns62746:0{0}crwdne62746:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:224 +msgid "Above" +msgstr "crwdns62748:0crwdne62748:0" + +#. Name of a role +#: setup/doctype/department/department.json +msgid "Academics User" +msgstr "crwdns62750:0crwdne62750:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +msgid "Acceptance Criteria Formula" +msgstr "crwdns62752:0crwdne62752:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Acceptance Criteria Formula" +msgstr "crwdns62754:0crwdne62754:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +msgid "Acceptance Criteria Value" +msgstr "crwdns62756:0crwdne62756:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Acceptance Criteria Value" +msgstr "crwdns62758:0crwdne62758:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Accepted" +msgstr "crwdns62760:0crwdne62760:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection +#. Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Accepted" +msgstr "crwdns62762:0crwdne62762:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Accepted Qty" +msgstr "crwdns62764:0crwdne62764:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Accepted Qty in Stock UOM" +msgstr "crwdns62766:0crwdne62766:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Accepted Qty in Stock UOM" +msgstr "crwdns62768:0crwdne62768:0" + +#: public/js/controllers/transaction.js:2167 +msgid "Accepted Quantity" +msgstr "crwdns62770:0crwdne62770:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Accepted Quantity" +msgstr "crwdns62772:0crwdne62772:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Accepted Quantity" +msgstr "crwdns62774:0crwdne62774:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Accepted Warehouse" +msgstr "crwdns62776:0crwdne62776:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Accepted Warehouse" +msgstr "crwdns62778:0crwdne62778:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Accepted Warehouse" +msgstr "crwdns62780:0crwdne62780:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Accepted Warehouse" +msgstr "crwdns62782:0crwdne62782:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Accepted Warehouse" +msgstr "crwdns62784:0crwdne62784:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Access Key" +msgstr "crwdns62786:0crwdne62786:0" + +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:49 +msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" +msgstr "crwdns62788:0{0}crwdne62788:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Access Token" +msgstr "crwdns62790:0crwdne62790:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16 +#: accounts/doctype/account/account.json +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:291 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:205 +#: accounts/report/financial_statements.py:621 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:193 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:578 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:415 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15 +msgid "Account" +msgstr "crwdns62792:0crwdne62792:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62794:0crwdne62794:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance' +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62796:0crwdne62796:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62798:0crwdne62798:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Budget Account' +#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json +msgctxt "Budget Account" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62800:0crwdne62800:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62802:0crwdne62802:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62804:0crwdne62804:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62806:0crwdne62806:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Template Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json +msgctxt "Journal Entry Template Account" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62808:0crwdne62808:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62810:0crwdne62810:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Ledger Merge Accounts' +#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json +msgctxt "Ledger Merge Accounts" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62812:0crwdne62812:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Deduction' +#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json +msgctxt "Payment Entry Deduction" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62814:0crwdne62814:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62816:0crwdne62816:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62818:0crwdne62818:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62820:0crwdne62820:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62822:0crwdne62822:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62824:0crwdne62824:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Deferred Accounting' +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgctxt "Process Deferred Accounting" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62826:0crwdne62826:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62828:0crwdne62828:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgctxt "Sales Invoice Payment" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62830:0crwdne62830:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'South Africa VAT Account' +#: accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json +msgctxt "South Africa VAT Account" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62832:0crwdne62832:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Withholding Account' +#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json +msgctxt "Tax Withholding Account" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62834:0crwdne62834:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'UAE VAT Account' +#: regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json +msgctxt "UAE VAT Account" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62836:0crwdne62836:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +msgctxt "Unreconcile Payment Entries" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62838:0crwdne62838:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Account" +msgstr "crwdns62840:0crwdne62840:0" + +#. Name of a report +#: accounts/report/account_balance/account_balance.json +msgid "Account Balance" +msgstr "crwdns62842:0crwdne62842:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Account Balance (From)" +msgstr "crwdns62846:0crwdne62846:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Account Balance (To)" +msgstr "crwdns62848:0crwdne62848:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgid "Account Closing Balance" +msgstr "crwdns62850:0crwdne62850:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Account Currency" +msgstr "crwdns62852:0crwdne62852:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Account Currency" +msgstr "crwdns62854:0crwdne62854:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance' +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "Account Currency" +msgstr "crwdns62856:0crwdne62856:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "Account Currency" +msgstr "crwdns62858:0crwdne62858:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "Account Currency" +msgstr "crwdns62860:0crwdne62860:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Account Currency" +msgstr "crwdns62862:0crwdne62862:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Account Currency" +msgstr "crwdns62864:0crwdne62864:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' +#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" +msgid "Account Currency" +msgstr "crwdns62866:0crwdne62866:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Account Currency" +msgstr "crwdns62868:0crwdne62868:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Account Currency" +msgstr "crwdns62870:0crwdne62870:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +msgctxt "Unreconcile Payment Entries" +msgid "Account Currency" +msgstr "crwdns62872:0crwdne62872:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Account Currency (From)" +msgstr "crwdns62874:0crwdne62874:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Account Currency (To)" +msgstr "crwdns62876:0crwdne62876:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Account Details" +msgstr "crwdns62878:0crwdne62878:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Account Details" +msgstr "crwdns62880:0crwdne62880:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Advance Tax' +#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json +msgctxt "Advance Tax" +msgid "Account Head" +msgstr "crwdns62882:0crwdne62882:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Account Head" +msgstr "crwdns62884:0crwdne62884:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json +msgctxt "POS Closing Entry Taxes" +msgid "Account Head" +msgstr "crwdns62886:0crwdne62886:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Account Head" +msgstr "crwdns62888:0crwdne62888:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Account Head" +msgstr "crwdns62890:0crwdne62890:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Account Manager" +msgstr "crwdns62892:0crwdne62892:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 +msgid "Account Missing" +msgstr "crwdns62894:0crwdne62894:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Account Name" +msgstr "crwdns62896:0crwdne62896:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Account Name" +msgstr "crwdns62898:0crwdne62898:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Account Name" +msgstr "crwdns62900:0crwdne62900:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Ledger Merge Accounts' +#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json +msgctxt "Ledger Merge Accounts" +msgid "Account Name" +msgstr "crwdns62902:0crwdne62902:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:325 +msgid "Account Not Found" +msgstr "crwdns62904:0crwdne62904:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:131 +msgid "Account Number" +msgstr "crwdns62906:0crwdne62906:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Account Number" +msgstr "crwdns62908:0crwdne62908:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:477 +msgid "Account Number {0} already used in account {1}" +msgstr "crwdns62910:0{0}crwdnd62910:0{1}crwdne62910:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "Account Opening Balance" +msgstr "crwdns62912:0crwdne62912:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Account Paid From" +msgstr "crwdns62914:0crwdne62914:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Account Paid To" +msgstr "crwdns62916:0crwdne62916:0" + +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.py:118 +msgid "Account Pay Only" +msgstr "crwdns62918:0crwdne62918:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Account Subtype" +msgstr "crwdns62920:0crwdne62920:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account Subtype' +#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json +msgctxt "Bank Account Subtype" +msgid "Account Subtype" +msgstr "crwdns62922:0crwdne62922:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:152 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:34 +msgid "Account Type" +msgstr "crwdns62924:0crwdne62924:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Account Type" +msgstr "crwdns62926:0crwdne62926:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Account Type" +msgstr "crwdns62928:0crwdne62928:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account Type' +#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json +msgctxt "Bank Account Type" +msgid "Account Type" +msgstr "crwdns62930:0crwdne62930:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Account Type" +msgstr "crwdns62932:0crwdne62932:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Party Type' +#: setup/doctype/party_type/party_type.json +msgctxt "Party Type" +msgid "Account Type" +msgstr "crwdns62934:0crwdne62934:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Account Type" +msgstr "crwdns62936:0crwdne62936:0" + +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126 +msgid "Account Value" +msgstr "crwdns62938:0crwdne62938:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:298 +msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'" +msgstr "crwdns62940:0crwdne62940:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:292 +msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'" +msgstr "crwdns62942:0crwdne62942:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Account for Change Amount" +msgstr "crwdns62944:0crwdne62944:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Account for Change Amount" +msgstr "crwdns62946:0crwdne62946:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Account for Change Amount" +msgstr "crwdns62948:0crwdne62948:0" + +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:46 +msgid "Account is mandatory to get payment entries" +msgstr "crwdns62950:0crwdne62950:0" + +#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:44 +msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" +msgstr "crwdns62952:0{0}crwdne62952:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:679 +msgid "Account not Found" +msgstr "crwdns62954:0crwdne62954:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:379 +msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger" +msgstr "crwdns62956:0crwdne62956:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:271 +msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger" +msgstr "crwdns62958:0crwdne62958:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:390 +msgid "Account with existing transaction can not be converted to group." +msgstr "crwdns62960:0crwdne62960:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:419 +msgid "Account with existing transaction can not be deleted" +msgstr "crwdns62962:0crwdne62962:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:266 +#: accounts/doctype/account/account.py:381 +msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger" +msgstr "crwdns62964:0crwdne62964:0" + +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:54 +msgid "Account {0} added multiple times" +msgstr "crwdns62966:0{0}crwdne62966:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:186 +msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" +msgstr "crwdns62968:0{0}crwdnd62968:0{1}crwdne62968:0" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:99 +msgid "Account {0} does not belongs to company {1}" +msgstr "crwdns62970:0{0}crwdnd62970:0{1}crwdne62970:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:551 +msgid "Account {0} does not exist" +msgstr "crwdns62972:0{0}crwdne62972:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:73 +msgid "Account {0} does not exists" +msgstr "crwdns62974:0{0}crwdne62974:0" + +#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:51 +msgid "Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}" +msgstr "crwdns62976:0{0}crwdnd62976:0{1}crwdne62976:0" + +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:48 +msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}" +msgstr "crwdns62978:0{0}crwdnd62978:0{1}crwdnd62978:0{2}crwdne62978:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:509 +msgid "Account {0} exists in parent company {1}." +msgstr "crwdns62980:0{0}crwdnd62980:0{1}crwdne62980:0" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:108 +msgid "Account {0} has been entered multiple times" +msgstr "crwdns62982:0{0}crwdne62982:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:363 +msgid "Account {0} is added in the child company {1}" +msgstr "crwdns62984:0{0}crwdnd62984:0{1}crwdne62984:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:397 +msgid "Account {0} is frozen" +msgstr "crwdns62986:0{0}crwdne62986:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:1096 +msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" +msgstr "crwdns62988:0{0}crwdnd62988:0{1}crwdne62988:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:151 +msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger" +msgstr "crwdns62990:0{0}crwdnd62990:0{1}crwdne62990:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:157 +msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}" +msgstr "crwdns62992:0{0}crwdnd62992:0{1}crwdnd62992:0{2}crwdne62992:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:145 +msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist" +msgstr "crwdns62994:0{0}crwdnd62994:0{1}crwdne62994:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:148 +msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" +msgstr "crwdns62996:0{0}crwdne62996:0" + +#: accounts/general_ledger.py:412 +msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" +msgstr "crwdns62998:0{0}crwdne62998:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:259 +msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" +msgstr "crwdns63000:0{0}crwdne63000:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:338 +msgid "Account: {0} does not exist" +msgstr "crwdns63002:0{0}crwdne63002:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2117 +msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" +msgstr "crwdns63004:0{0}crwdne63004:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:2676 +msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" +msgstr "crwdns63006:0{0}crwdnd63006:0{1}crwdne63006:0" + +#. Name of a Workspace +#. Label of a Card Break in the Home Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json +msgid "Accounting" +msgstr "crwdns63008:0crwdne63008:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Accounting" +msgstr "crwdns63010:0crwdne63010:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Accounting" +msgstr "crwdns63012:0crwdne63012:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Accounting" +msgstr "crwdns63014:0crwdne63014:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Accounting" +msgstr "crwdns63016:0crwdne63016:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Accounting" +msgstr "crwdns63018:0crwdne63018:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Accounting" +msgstr "crwdns63020:0crwdne63020:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Accounting" +msgstr "crwdns63022:0crwdne63022:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Accounting Details" +msgstr "crwdns63024:0crwdne63024:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Accounting Details" +msgstr "crwdns63026:0crwdne63026:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Accounting Details" +msgstr "crwdns63028:0crwdne63028:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning Type' +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Accounting Details" +msgstr "crwdns63030:0crwdne63030:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Accounting Details" +msgstr "crwdns63032:0crwdne63032:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Accounting Details" +msgstr "crwdns63034:0crwdne63034:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Accounting Details" +msgstr "crwdns63036:0crwdne63036:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Accounting Details" +msgstr "crwdns63038:0crwdne63038:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Accounting Details" +msgstr "crwdns63040:0crwdne63040:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Accounting Details" +msgstr "crwdns63042:0crwdne63042:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Accounting Details" +msgstr "crwdns63044:0crwdne63044:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Accounting Details" +msgstr "crwdns63046:0crwdne63046:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Accounting Details" +msgstr "crwdns63048:0crwdne63048:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Accounting Details" +msgstr "crwdns63050:0crwdne63050:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 +msgid "Accounting Dimension" +msgstr "crwdns63052:0crwdne63052:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Accounting Dimension" +msgid "Accounting Dimension" +msgstr "crwdns63054:0crwdne63054:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Accounting Dimension" +msgstr "crwdns63056:0crwdne63056:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Allowed Dimension' +#: accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json +msgctxt "Allowed Dimension" +msgid "Accounting Dimension" +msgstr "crwdns63058:0crwdne63058:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:196 +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153 +msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}." +msgstr "crwdns63060:0{0}crwdnd63060:0{1}crwdne63060:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:183 +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140 +msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}." +msgstr "crwdns63062:0{0}crwdnd63062:0{1}crwdne63062:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json +msgid "Accounting Dimension Detail" +msgstr "crwdns63064:0crwdne63064:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgid "Accounting Dimension Filter" +msgstr "crwdns63066:0crwdne63066:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:20 +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63068:0crwdne63068:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63070:0crwdne63070:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63072:0crwdne63072:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63074:0crwdne63074:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63076:0crwdne63076:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Service +#. Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63078:0crwdne63078:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63080:0crwdne63080:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63082:0crwdne63082:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63084:0crwdne63084:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63086:0crwdne63086:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63088:0crwdne63088:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63090:0crwdne63090:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63092:0crwdne63092:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63094:0crwdne63094:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63096:0crwdne63096:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63098:0crwdne63098:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool +#. Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63100:0crwdne63100:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63102:0crwdne63102:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63104:0crwdne63104:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63106:0crwdne63106:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63108:0crwdne63108:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns104518:0crwdne104518:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63110:0crwdne63110:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63112:0crwdne63112:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63114:0crwdne63114:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63116:0crwdne63116:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63118:0crwdne63118:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63120:0crwdne63120:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63122:0crwdne63122:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63124:0crwdne63124:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63126:0crwdne63126:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63128:0crwdne63128:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63130:0crwdne63130:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63132:0crwdne63132:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63134:0crwdne63134:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63136:0crwdne63136:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63138:0crwdne63138:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63140:0crwdne63140:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63142:0crwdne63142:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63144:0crwdne63144:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63146:0crwdne63146:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63148:0crwdne63148:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns63150:0crwdne63150:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Accounting Dimensions " +msgstr "crwdns63152:0crwdne63152:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Accounting Dimensions " +msgstr "crwdns63154:0crwdne63154:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Accounting Dimensions " +msgstr "crwdns63156:0crwdne63156:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Accounting Dimensions " +msgstr "crwdns63158:0crwdne63158:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Accounting Dimensions Filter" +msgstr "crwdns104520:0crwdne104520:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Accounting Entries" +msgstr "crwdns63160:0crwdne63160:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Journal Entry Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Accounting Entries" +msgstr "crwdns63162:0crwdne63162:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:86 +msgid "Accounting Entries are reposted" +msgstr "crwdns63164:0crwdne63164:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:42 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:95 +msgid "Accounting Entries are reposted." +msgstr "crwdns63166:0crwdne63166:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:713 assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:578 +msgid "Accounting Entry for Asset" +msgstr "crwdns63168:0crwdne63168:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:737 +msgid "Accounting Entry for Service" +msgstr "crwdns63170:0crwdne63170:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:934 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:954 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:970 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:987 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1006 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1027 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1127 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1318 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1336 +#: controllers/stock_controller.py:350 controllers/stock_controller.py:365 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:841 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1473 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1487 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:520 +msgid "Accounting Entry for Stock" +msgstr "crwdns63172:0crwdne63172:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:659 +msgid "Accounting Entry for {0}" +msgstr "crwdns63174:0{0}crwdne63174:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:2042 +msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" +msgstr "crwdns63176:0{0}crwdnd63176:0{1}crwdnd63176:0{2}crwdne63176:0" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:85 +#: public/js/controllers/stock_controller.js:84 +#: public/js/utils/ledger_preview.js:8 selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:48 +msgid "Accounting Ledger" +msgstr "crwdns63178:0crwdne63178:0" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Accounting Masters" +msgstr "crwdns63180:0crwdne63180:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +msgid "Accounting Period" +msgstr "crwdns63182:0crwdne63182:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Accounting Period" +msgid "Accounting Period" +msgstr "crwdns63184:0crwdne63184:0" + +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:66 +msgid "Accounting Period overlaps with {0}" +msgstr "crwdns63186:0{0}crwdne63186:0" + +#. Description of the 'Accounts Frozen Till Date' (Date) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below" +msgstr "crwdns63188:0crwdne63188:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30 +msgid "Accounting entries for this Journal Entry need to be reposted. Please click on 'Repost' button to update." +msgstr "crwdns111586:0crwdne111586:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:82 +msgid "Accounting entries for this invoice need to be reposted. Please click on 'Repost' button to update." +msgstr "crwdns63190:0crwdne63190:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:73 +msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update." +msgstr "crwdns63192:0crwdne63192:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:316 +msgid "Accounts" +msgstr "crwdns63194:0crwdne63194:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Applicable On Account' +#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json +msgctxt "Applicable On Account" +msgid "Accounts" +msgstr "crwdns63196:0crwdne63196:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category' +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Category' +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +msgctxt "Asset Category" +msgid "Accounts" +msgstr "crwdns63198:0crwdne63198:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Accounts" +msgstr "crwdns63200:0crwdne63200:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Accounts" +msgstr "crwdns63202:0crwdne63202:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Accounts" +msgstr "crwdns63204:0crwdne63204:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Accounts" +msgstr "crwdns63206:0crwdne63206:0" + +#. Group in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Accounts" +msgstr "crwdns63208:0crwdne63208:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Mode of Payment' +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +msgctxt "Mode of Payment" +msgid "Accounts" +msgstr "crwdns63210:0crwdne63210:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Accounts" +msgstr "crwdns63212:0crwdne63212:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Accounts" +msgstr "crwdns63214:0crwdne63214:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Accounts" +msgstr "crwdns63216:0crwdne63216:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Accounts" +msgstr "crwdns63218:0crwdne63218:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Accounts" +msgstr "crwdns63220:0crwdne63220:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Accounts Closing" +msgstr "crwdns63222:0crwdne63222:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Accounts Frozen Till Date" +msgstr "crwdns63224:0crwdne63224:0" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/account/account.json +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json +#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: accounts/doctype/budget/budget.json +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json +#: accounts/doctype/party_link/party_link.json +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json +#: selling/doctype/customer/customer.json setup/doctype/company/company.json +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: setup/doctype/party_type/party_type.json +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgid "Accounts Manager" +msgstr "crwdns63226:0crwdne63226:0" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:341 +msgid "Accounts Missing Error" +msgstr "crwdns63228:0crwdne63228:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Payables Workspace +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:125 +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:97 +msgid "Accounts Payable" +msgstr "crwdns63230:0crwdne63230:0" + +#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal +#. Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Accounts Payable" +msgstr "crwdns63232:0crwdne63232:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:176 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +msgid "Accounts Payable Summary" +msgstr "crwdns63234:0crwdne63234:0" + +#. Name of a report +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:12 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:153 +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: selling/doctype/customer/customer.js:153 +msgid "Accounts Receivable" +msgstr "crwdns63236:0crwdne63236:0" + +#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal +#. Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Accounts Receivable" +msgstr "crwdns63238:0crwdne63238:0" + +#. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Accounts Receivable" +msgstr "crwdns63240:0crwdne63240:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Accounts Receivable Credit Account" +msgstr "crwdns63242:0crwdne63242:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Accounts Receivable Discounted Account" +msgstr "crwdns63244:0crwdne63244:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:208 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Accounts Receivable Summary" +msgstr "crwdns63246:0crwdne63246:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Accounts Receivable Unpaid Account" +msgstr "crwdns63248:0crwdne63248:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Accounts Receivable/Payable" +msgstr "crwdns63250:0crwdne63250:0" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Accounts Settings" +msgstr "crwdns63252:0crwdne63252:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Accounts Settings" +msgstr "crwdns63254:0crwdne63254:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Accounts Settings" +msgstr "crwdns63256:0crwdne63256:0" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/account/account.json +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json +#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +#: accounts/doctype/party_link/party_link.json +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +#: assets/doctype/asset/asset.json +#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: assets/doctype/location/location.json +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json +#: selling/doctype/customer/customer.json +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json setup/doctype/brand/brand.json +#: setup/doctype/company/company.json +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +#: setup/doctype/party_type/party_type.json +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: setup/doctype/territory/territory.json +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json stock/doctype/item/item.json +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Accounts User" +msgstr "crwdns63258:0crwdne63258:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1180 +msgid "Accounts table cannot be blank." +msgstr "crwdns63260:0crwdne63260:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Accounts to Merge" +msgstr "crwdns63262:0crwdne63262:0" + +#. Subtitle of the Module Onboarding 'Accounts' +#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json +msgid "Accounts, Invoices, Taxation, and more." +msgstr "crwdns63264:0crwdne63264:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:46 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:37 +msgid "Accumulated Depreciation" +msgstr "crwdns63266:0crwdne63266:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Accumulated Depreciation" +msgstr "crwdns63268:0crwdne63268:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account' +#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json +msgctxt "Asset Category Account" +msgid "Accumulated Depreciation Account" +msgstr "crwdns63270:0crwdne63270:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Accumulated Depreciation Account" +msgstr "crwdns63272:0crwdne63272:0" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:155 +#: assets/doctype/asset/asset.js:277 +msgid "Accumulated Depreciation Amount" +msgstr "crwdns63274:0crwdne63274:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json +msgctxt "Depreciation Schedule" +msgid "Accumulated Depreciation Amount" +msgstr "crwdns63276:0crwdne63276:0" + +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 +msgid "Accumulated Depreciation as on" +msgstr "crwdns63278:0crwdne63278:0" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:250 +msgid "Accumulated Monthly" +msgstr "crwdns63280:0crwdne63280:0" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:22 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.js:8 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:23 +msgid "Accumulated Values" +msgstr "crwdns63282:0crwdne63282:0" + +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:125 +msgid "Accumulated Values in Group Company" +msgstr "crwdns63284:0crwdne63284:0" + +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:111 +msgid "Achieved ({})" +msgstr "crwdns63286:0crwdne63286:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Acquisition Date" +msgstr "crwdns63288:0crwdne63288:0" + +#: crm/doctype/lead/lead.js:42 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175 +msgid "Action" +msgstr "crwdns63290:0crwdne63290:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Action If Quality Inspection Is Not Submitted" +msgstr "crwdns63292:0crwdne63292:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected" +msgstr "crwdns63294:0crwdne63294:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Action If Same Rate is Not Maintained" +msgstr "crwdns63296:0crwdne63296:0" + +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7 +msgid "Action Initialised" +msgstr "crwdns63298:0crwdne63298:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual" +msgstr "crwdns63300:0crwdne63300:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR" +msgstr "crwdns63302:0crwdne63302:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO" +msgstr "crwdns63304:0crwdne63304:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Action if Annual Budget Exceeded on Actual" +msgstr "crwdns63306:0crwdne63306:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Action if Annual Budget Exceeded on MR" +msgstr "crwdns63308:0crwdne63308:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Action if Annual Budget Exceeded on PO" +msgstr "crwdns63310:0crwdne63310:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle" +msgstr "crwdns63312:0crwdne63312:0" + +#: accounts/doctype/account/account.js:50 +#: accounts/doctype/account/account.js:57 +#: accounts/doctype/account/account.js:89 +#: accounts/doctype/account/account.js:117 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:77 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:190 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:38 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:44 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:50 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:128 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:137 +#: projects/doctype/project/project.js:78 +#: projects/doctype/project/project.js:86 +#: projects/doctype/project/project.js:160 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121 +#: public/js/utils/unreconcile.js:28 selling/doctype/customer/customer.js:184 +#: selling/doctype/customer/customer.js:193 stock/doctype/item/item.js:486 +#: templates/pages/order.html:20 +msgid "Actions" +msgstr "crwdns63314:0crwdne63314:0" + +#. Group in Quality Feedback's connections +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +msgctxt "Quality Feedback" +msgid "Actions" +msgstr "crwdns63316:0crwdne63316:0" + +#. Group in Quality Procedure's connections +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Actions" +msgstr "crwdns63318:0crwdne63318:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Actions" +msgstr "crwdns63320:0crwdne63320:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Actions performed" +msgstr "crwdns63322:0crwdne63322:0" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Actions performed" +msgstr "crwdns63324:0crwdne63324:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:6 +#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:9 stock/doctype/batch/batch_list.js:18 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:7 +msgid "Active" +msgstr "crwdns63326:0crwdne63326:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation +#. Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Active" +msgstr "crwdns63328:0crwdne63328:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Active" +msgstr "crwdns63330:0crwdne63330:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Active" +msgstr "crwdns63332:0crwdne63332:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Active" +msgstr "crwdns63334:0crwdne63334:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Active" +msgstr "crwdns63336:0crwdne63336:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Active" +msgstr "crwdns63338:0crwdne63338:0" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55 +msgid "Active Leads" +msgstr "crwdns63340:0crwdne63340:0" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Active Status" +msgstr "crwdns111588:0crwdne111588:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Activities" +msgstr "crwdns63342:0crwdne63342:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Activities" +msgstr "crwdns63344:0crwdne63344:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Activities" +msgstr "crwdns63346:0crwdne63346:0" + +#: projects/doctype/task/task_dashboard.py:8 +#: support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5 +msgid "Activity" +msgstr "crwdns63348:0crwdne63348:0" + +#. Group in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Activity" +msgstr "crwdns63350:0crwdne63350:0" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +msgid "Activity Cost" +msgstr "crwdns63352:0crwdne63352:0" + +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgctxt "Activity Cost" +msgid "Activity Cost" +msgstr "crwdns63354:0crwdne63354:0" + +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:51 +msgid "Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}" +msgstr "crwdns63356:0{0}crwdnd63356:0{1}crwdne63356:0" + +#: projects/doctype/activity_type/activity_type.js:10 +msgid "Activity Cost per Employee" +msgstr "crwdns63358:0crwdne63358:0" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:32 +#: public/js/projects/timer.js:9 templates/pages/timelog_info.html:25 +msgid "Activity Type" +msgstr "crwdns63360:0crwdne63360:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost' +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +msgctxt "Activity Cost" +msgid "Activity Type" +msgstr "crwdns63362:0crwdne63362:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Activity Type' +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgctxt "Activity Type" +msgid "Activity Type" +msgstr "crwdns63364:0crwdne63364:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Activity Type" +msgstr "crwdns63366:0crwdne63366:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Activity Type" +msgstr "crwdns63368:0crwdne63368:0" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:100 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:110 +msgid "Actual" +msgstr "crwdns63370:0crwdne63370:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Actual" +msgstr "crwdns63372:0crwdne63372:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Actual" +msgstr "crwdns63374:0crwdne63374:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Actual" +msgstr "crwdns63376:0crwdne63376:0" + +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:125 +msgid "Actual Balance Qty" +msgstr "crwdns63378:0crwdne63378:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Actual Batch Quantity" +msgstr "crwdns63380:0crwdne63380:0" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:101 +msgid "Actual Cost" +msgstr "crwdns63382:0crwdne63382:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Actual Date" +msgstr "crwdns63384:0crwdne63384:0" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:121 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:137 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:66 +msgid "Actual Delivery Date" +msgstr "crwdns63386:0crwdne63386:0" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:254 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:107 +msgid "Actual End Date" +msgstr "crwdns63388:0crwdne63388:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Actual End Date" +msgstr "crwdns63390:0crwdne63390:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Actual End Date" +msgstr "crwdns63392:0crwdne63392:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Actual End Date (via Timesheet)" +msgstr "crwdns63394:0crwdne63394:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Actual End Date (via Timesheet)" +msgstr "crwdns63396:0crwdne63396:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Actual End Time" +msgstr "crwdns63398:0crwdne63398:0" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:387 +msgid "Actual Expense" +msgstr "crwdns63400:0crwdne63400:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Actual Operating Cost" +msgstr "crwdns63402:0crwdne63402:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Actual Operating Cost" +msgstr "crwdns63404:0crwdne63404:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Actual Operation Time" +msgstr "crwdns63406:0crwdne63406:0" + +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:399 +msgid "Actual Posting" +msgstr "crwdns63408:0crwdne63408:0" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:21 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:96 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136 +msgid "Actual Qty" +msgstr "crwdns63410:0crwdne63410:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Actual Qty" +msgstr "crwdns63412:0crwdne63412:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Actual Qty" +msgstr "crwdns63414:0crwdne63414:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Actual Qty" +msgstr "crwdns63416:0crwdne63416:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Actual Qty" +msgstr "crwdns63418:0crwdne63418:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Actual Qty" +msgstr "crwdns63420:0crwdne63420:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Actual Qty" +msgstr "crwdns63422:0crwdne63422:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Actual Qty (at source/target)" +msgstr "crwdns63424:0crwdne63424:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Actual Qty in Warehouse" +msgstr "crwdns63426:0crwdne63426:0" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:196 +msgid "Actual Qty is mandatory" +msgstr "crwdns63428:0crwdne63428:0" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:37 +#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:28 +msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" +msgstr "crwdns111590:0{0}crwdnd111590:0{1}crwdne111590:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." +msgstr "crwdns111592:0crwdne111592:0" + +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:95 +msgid "Actual Quantity" +msgstr "crwdns63430:0crwdne63430:0" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:248 +msgid "Actual Start Date" +msgstr "crwdns63432:0crwdne63432:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Actual Start Date" +msgstr "crwdns63434:0crwdne63434:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Actual Start Date" +msgstr "crwdns63436:0crwdne63436:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Actual Start Date (via Timesheet)" +msgstr "crwdns63438:0crwdne63438:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Actual Start Date (via Timesheet)" +msgstr "crwdns63440:0crwdne63440:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Actual Start Time" +msgstr "crwdns63442:0crwdne63442:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Actual Time" +msgstr "crwdns63444:0crwdne63444:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Actual Time and Cost" +msgstr "crwdns63446:0crwdne63446:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Actual Time in Hours (via Timesheet)" +msgstr "crwdns63448:0crwdne63448:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Actual Time in Hours (via Timesheet)" +msgstr "crwdns63450:0crwdne63450:0" + +#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:55 +msgid "Actual qty in stock" +msgstr "crwdns63452:0crwdne63452:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 +#: public/js/controllers/accounts.js:176 +msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" +msgstr "crwdns63454:0{0}crwdne63454:0" + +#: crm/doctype/lead/lead.js:85 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:55 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:231 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:244 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:329 +#: public/js/utils/crm_activities.js:170 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 +#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:59 +msgid "Add" +msgstr "crwdns63456:0crwdne63456:0" + +#. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and +#. Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Add" +msgstr "crwdns63458:0crwdne63458:0" + +#. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and +#. Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Add" +msgstr "crwdns63460:0crwdne63460:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:482 stock/doctype/price_list/price_list.js:8 +msgid "Add / Edit Prices" +msgstr "crwdns63462:0crwdne63462:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:256 +msgid "Add Child" +msgstr "crwdns63464:0crwdne63464:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199 +msgid "Add Columns in Transaction Currency" +msgstr "crwdns63466:0crwdne63466:0" + +#: templates/pages/task_info.html:94 templates/pages/task_info.html:96 +msgid "Add Comment" +msgstr "crwdns111594:0crwdne111594:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Add Corrective Operation Cost in Finished Good Valuation" +msgstr "crwdns63468:0crwdne63468:0" + +#: public/js/event.js:24 +msgid "Add Customers" +msgstr "crwdns63470:0crwdne63470:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:411 +msgid "Add Discount" +msgstr "crwdns111596:0crwdne111596:0" + +#: public/js/event.js:40 +msgid "Add Employees" +msgstr "crwdns63472:0crwdne63472:0" + +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:230 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:228 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:212 +msgid "Add Item" +msgstr "crwdns63474:0crwdne63474:0" + +#: public/js/utils/item_selector.js:20 public/js/utils/item_selector.js:35 +msgid "Add Items" +msgstr "crwdns63476:0crwdne63476:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56 +msgid "Add Items in the Purpose Table" +msgstr "crwdns63478:0crwdne63478:0" + +#: crm/doctype/lead/lead.js:84 +msgid "Add Lead to Prospect" +msgstr "crwdns63480:0crwdne63480:0" + +#: public/js/event.js:16 +msgid "Add Leads" +msgstr "crwdns63482:0crwdne63482:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Add Local Holidays" +msgstr "crwdns63484:0crwdne63484:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Add Manually" +msgstr "crwdns63486:0crwdne63486:0" + +#: projects/doctype/task/task_tree.js:42 +msgid "Add Multiple" +msgstr "crwdns63488:0crwdne63488:0" + +#: projects/doctype/task/task_tree.js:49 +msgid "Add Multiple Tasks" +msgstr "crwdns63490:0crwdne63490:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Add Or Deduct" +msgstr "crwdns63492:0crwdne63492:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:267 +msgid "Add Order Discount" +msgstr "crwdns63494:0crwdne63494:0" + +#: public/js/event.js:20 public/js/event.js:28 public/js/event.js:36 +#: public/js/event.js:44 public/js/event.js:52 +msgid "Add Participants" +msgstr "crwdns63496:0crwdne63496:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Add Quote" +msgstr "crwdns63498:0crwdne63498:0" + +#: public/js/event.js:48 +msgid "Add Sales Partners" +msgstr "crwdns63500:0crwdne63500:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Add Serial / Batch No" +msgstr "crwdns104522:0crwdne104522:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch No" +msgstr "crwdns63502:0crwdne63502:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Add Serial / Batch No" +msgstr "crwdns63504:0crwdne63504:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Add Serial / Batch No" +msgstr "crwdns63506:0crwdne63506:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" +msgstr "crwdns63508:0crwdne63508:0" + +#: public/js/utils.js:71 +msgid "Add Serial No" +msgstr "crwdns63510:0crwdne63510:0" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:172 +msgid "Add Stock" +msgstr "crwdns111598:0crwdne111598:0" + +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:238 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:318 +msgid "Add Sub Assembly" +msgstr "crwdns63512:0crwdne63512:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:472 +#: public/js/event.js:32 +msgid "Add Suppliers" +msgstr "crwdns63514:0crwdne63514:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Add Template" +msgstr "crwdns63516:0crwdne63516:0" + +#: utilities/activation.py:125 +msgid "Add Timesheets" +msgstr "crwdns63518:0crwdne63518:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Add Weekly Holidays" +msgstr "crwdns63520:0crwdne63520:0" + +#: public/js/utils/crm_activities.js:142 +msgid "Add a Note" +msgstr "crwdns63522:0crwdne63522:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json +msgid "Add an Existing Asset" +msgstr "crwdns63524:0crwdne63524:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' +#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json +msgid "Add an existing Asset" +msgstr "crwdns63526:0crwdne63526:0" + +#: www/book_appointment/index.html:42 +msgid "Add details" +msgstr "crwdns63528:0crwdne63528:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654 +msgid "Add items in the Item Locations table" +msgstr "crwdns63530:0crwdne63530:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Add or Deduct" +msgstr "crwdns63532:0crwdne63532:0" + +#: utilities/activation.py:115 +msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts" +msgstr "crwdns63534:0crwdne63534:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Add to Holidays" +msgstr "crwdns63536:0crwdne63536:0" + +#: crm/doctype/lead/lead.js:42 +msgid "Add to Prospect" +msgstr "crwdns63538:0crwdne63538:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Add to Transit" +msgstr "crwdns63540:0crwdne63540:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Add to Transit" +msgstr "crwdns63542:0crwdne63542:0" + +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js:36 +msgid "Add/Edit Coupon Conditions" +msgstr "crwdns63544:0crwdne63544:0" + +#: templates/includes/footer/footer_extension.html:26 +msgid "Added" +msgstr "crwdns111600:0crwdne111600:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'CRM Note' +#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json +msgctxt "CRM Note" +msgid "Added By" +msgstr "crwdns63546:0crwdne63546:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'CRM Note' +#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json +msgctxt "CRM Note" +msgid "Added On" +msgstr "crwdns63548:0crwdne63548:0" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:130 +msgid "Added Supplier Role to User {0}." +msgstr "crwdns63550:0{0}crwdne63550:0" + +#: public/js/utils/item_selector.js:70 public/js/utils/item_selector.js:86 +msgid "Added {0} ({1})" +msgstr "crwdns63552:0{0}crwdnd63552:0{1}crwdne63552:0" + +#: controllers/website_list_for_contact.py:307 +msgid "Added {1} Role to User {0}." +msgstr "crwdns63554:0{1}crwdnd63554:0{0}crwdne63554:0" + +#: crm/doctype/lead/lead.js:81 +msgid "Adding Lead to Prospect..." +msgstr "crwdns63556:0crwdne63556:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:433 +msgid "Additional" +msgstr "crwdns111602:0crwdne111602:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Additional Asset Cost" +msgstr "crwdns63558:0crwdne63558:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Additional Cost" +msgstr "crwdns63560:0crwdne63560:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Additional Cost Per Qty" +msgstr "crwdns63562:0crwdne63562:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Additional Cost Per Qty" +msgstr "crwdns63564:0crwdne63564:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Table field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Additional Costs" +msgstr "crwdns63566:0crwdne63566:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Additional Costs" +msgstr "crwdns63568:0crwdne63568:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Additional Costs" +msgstr "crwdns63570:0crwdne63570:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Additional Details" +msgstr "crwdns63572:0crwdne63572:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Additional Discount" +msgstr "crwdns63574:0crwdne63574:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Additional Discount" +msgstr "crwdns63576:0crwdne63576:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Additional Discount" +msgstr "crwdns63578:0crwdne63578:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Additional Discount" +msgstr "crwdns63580:0crwdne63580:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Additional Discount" +msgstr "crwdns63582:0crwdne63582:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Additional Discount" +msgstr "crwdns63584:0crwdne63584:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Additional Discount" +msgstr "crwdns63586:0crwdne63586:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Additional Discount" +msgstr "crwdns63588:0crwdne63588:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Additional Discount" +msgstr "crwdns63590:0crwdne63590:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "crwdns63592:0crwdne63592:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "crwdns63594:0crwdne63594:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "crwdns63596:0crwdne63596:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "crwdns63598:0crwdne63598:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "crwdns63600:0crwdne63600:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "crwdns63602:0crwdne63602:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "crwdns63604:0crwdne63604:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "crwdns63606:0crwdne63606:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "crwdns63608:0crwdne63608:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "crwdns63610:0crwdne63610:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns63612:0crwdne63612:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns63614:0crwdne63614:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns63616:0crwdne63616:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns63618:0crwdne63618:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns63620:0crwdne63620:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns63622:0crwdne63622:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns63624:0crwdne63624:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns63626:0crwdne63626:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns63628:0crwdne63628:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "crwdns63630:0crwdne63630:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "crwdns63632:0crwdne63632:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "crwdns63634:0crwdne63634:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "crwdns63636:0crwdne63636:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "crwdns63638:0crwdne63638:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "crwdns63640:0crwdne63640:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "crwdns63642:0crwdne63642:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "crwdns63644:0crwdne63644:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "crwdns63646:0crwdne63646:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "crwdns63648:0crwdne63648:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Additional Info" +msgstr "crwdns63650:0crwdne63650:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Additional Info" +msgstr "crwdns63652:0crwdne63652:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Additional Info" +msgstr "crwdns63654:0crwdne63654:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Additional Info" +msgstr "crwdns63656:0crwdne63656:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Additional Info" +msgstr "crwdns63658:0crwdne63658:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Additional Info" +msgstr "crwdns63660:0crwdne63660:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Additional Info" +msgstr "crwdns63662:0crwdne63662:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Additional Info" +msgstr "crwdns63664:0crwdne63664:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 +msgid "Additional Information" +msgstr "crwdns111604:0crwdne111604:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Additional Information" +msgstr "crwdns63666:0crwdne63666:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Additional Information" +msgstr "crwdns63668:0crwdne63668:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Additional Notes" +msgstr "crwdns63670:0crwdne63670:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Additional Notes" +msgstr "crwdns63672:0crwdne63672:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Additional Operating Cost" +msgstr "crwdns63674:0crwdne63674:0" + +#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Additional information regarding the customer." +msgstr "crwdns63676:0crwdne63676:0" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:58 +msgid "Address" +msgstr "crwdns63678:0crwdne63678:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Address" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63680:0crwdne63680:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63682:0crwdne63682:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63684:0crwdne63684:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63686:0crwdne63686:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee External Work History' +#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json +msgctxt "Employee External Work History" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63688:0crwdne63688:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63690:0crwdne63690:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63692:0crwdne63692:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63694:0crwdne63694:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63696:0crwdne63696:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63698:0crwdne63698:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63700:0crwdne63700:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63702:0crwdne63702:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63704:0crwdne63704:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63706:0crwdne63706:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63708:0crwdne63708:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63710:0crwdne63710:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63712:0crwdne63712:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63714:0crwdne63714:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63716:0crwdne63716:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63718:0crwdne63718:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Address" +msgstr "crwdns63720:0crwdne63720:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Address & Contact" +msgstr "crwdns63722:0crwdne63722:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Address & Contact" +msgstr "crwdns63724:0crwdne63724:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Address & Contact" +msgstr "crwdns63726:0crwdne63726:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Address & Contact" +msgstr "crwdns63728:0crwdne63728:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Address & Contact" +msgstr "crwdns63730:0crwdne63730:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Address & Contact" +msgstr "crwdns63732:0crwdne63732:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Address & Contact" +msgstr "crwdns63734:0crwdne63734:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Address & Contact" +msgstr "crwdns63736:0crwdne63736:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Address & Contact" +msgstr "crwdns63738:0crwdne63738:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Address & Contact" +msgstr "crwdns63740:0crwdne63740:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Address & Contacts" +msgstr "crwdns63742:0crwdne63742:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Address & Contacts" +msgstr "crwdns63744:0crwdne63744:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Address & Contacts" +msgstr "crwdns63746:0crwdne63746:0" + +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#. Name of a report +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.json +msgid "Address And Contacts" +msgstr "crwdns63748:0crwdne63748:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Address Desc" +msgstr "crwdns63750:0crwdne63750:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "Address HTML" +msgstr "crwdns63752:0crwdne63752:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Address HTML" +msgstr "crwdns63754:0crwdne63754:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Address HTML" +msgstr "crwdns63756:0crwdne63756:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Address HTML" +msgstr "crwdns63758:0crwdne63758:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Address HTML" +msgstr "crwdns63760:0crwdne63760:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Address HTML" +msgstr "crwdns63762:0crwdne63762:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Address HTML" +msgstr "crwdns63764:0crwdne63764:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Address HTML" +msgstr "crwdns63766:0crwdne63766:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Address HTML" +msgstr "crwdns63768:0crwdne63768:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Address HTML" +msgstr "crwdns63770:0crwdne63770:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Address HTML" +msgstr "crwdns63772:0crwdne63772:0" + +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:61 +msgid "Address Line 1" +msgstr "crwdns63774:0crwdne63774:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Address Line 1" +msgstr "crwdns63776:0crwdne63776:0" + +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:66 +msgid "Address Line 2" +msgstr "crwdns63778:0crwdne63778:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Address Line 2" +msgstr "crwdns63780:0crwdne63780:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Address Name" +msgstr "crwdns63782:0crwdne63782:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "Address and Contact" +msgstr "crwdns63784:0crwdne63784:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Address and Contact" +msgstr "crwdns63786:0crwdne63786:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Address and Contact" +msgstr "crwdns63788:0crwdne63788:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Address and Contact" +msgstr "crwdns63790:0crwdne63790:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Address and Contact" +msgstr "crwdns63792:0crwdne63792:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Address and Contact" +msgstr "crwdns63794:0crwdne63794:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Address and Contact" +msgstr "crwdns63796:0crwdne63796:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Address and Contact" +msgstr "crwdns63798:0crwdne63798:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Address and Contacts" +msgstr "crwdns63800:0crwdne63800:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Address and Contacts" +msgstr "crwdns63802:0crwdne63802:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Address and Contacts" +msgstr "crwdns63804:0crwdne63804:0" + +#: accounts/custom/address.py:33 +msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." +msgstr "crwdns63806:0crwdne63806:0" + +#. Description of the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" +msgstr "crwdns63808:0crwdne63808:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Addresses" +msgstr "crwdns63810:0crwdne63810:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:144 +msgid "Adjust Asset Value" +msgstr "crwdns63812:0crwdne63812:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1072 +msgid "Adjustment Against" +msgstr "crwdns63814:0crwdne63814:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582 +msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" +msgstr "crwdns63816:0crwdne63816:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79 +msgid "Administrative Expenses" +msgstr "crwdns63818:0crwdne63818:0" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json +#: stock/reorder_item.py:388 +msgid "Administrator" +msgstr "crwdns63820:0crwdne63820:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Party Account' +#: accounts/doctype/party_account/party_account.json +msgctxt "Party Account" +msgid "Advance Account" +msgstr "crwdns63822:0crwdne63822:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +msgid "Advance Amount" +msgstr "crwdns63824:0crwdne63824:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +msgctxt "Purchase Invoice Advance" +msgid "Advance Amount" +msgstr "crwdns63826:0crwdne63826:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Advance Paid" +msgstr "crwdns63828:0crwdne63828:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Advance Paid" +msgstr "crwdns63830:0crwdne63830:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:65 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105 +msgid "Advance Payment" +msgstr "crwdns63832:0crwdne63832:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Advance Payment Status" +msgstr "crwdns104524:0crwdne104524:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Advance Payment Status" +msgstr "crwdns104526:0crwdne104526:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:224 +msgid "Advance Payments" +msgstr "crwdns63834:0crwdne63834:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Advance Payments" +msgstr "crwdns63836:0crwdne63836:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Advance Payments" +msgstr "crwdns63838:0crwdne63838:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Advance Payments" +msgstr "crwdns63840:0crwdne63840:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Advance Payments" +msgstr "crwdns63842:0crwdne63842:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json +msgid "Advance Tax" +msgstr "crwdns63844:0crwdne63844:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Advance Tax" +msgstr "crwdns63846:0crwdne63846:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgid "Advance Taxes and Charges" +msgstr "crwdns63848:0crwdne63848:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Advance Taxes and Charges" +msgstr "crwdns63850:0crwdne63850:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance' +#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +msgctxt "Sales Invoice Advance" +msgid "Advance amount" +msgstr "crwdns63852:0crwdne63852:0" + +#: controllers/taxes_and_totals.py:744 +msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" +msgstr "crwdns63854:0{0}crwdnd63854:0{1}crwdne63854:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:768 +msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}" +msgstr "crwdns63856:0{0}crwdnd63856:0{1}crwdnd63856:0{2}crwdne63856:0" + +#. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in +#. DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Advance payments allocated against orders will only be fetched" +msgstr "crwdns63858:0crwdne63858:0" + +#. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in +#. DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Advance payments allocated against orders will only be fetched" +msgstr "crwdns63860:0crwdne63860:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "crwdns63862:0crwdne63862:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Advances" +msgstr "crwdns63864:0crwdne63864:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Advances" +msgstr "crwdns63866:0crwdne63866:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Advances" +msgstr "crwdns63868:0crwdne63868:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Affected Transactions" +msgstr "crwdns63870:0crwdne63870:0" + +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +msgid "Against" +msgstr "crwdns111606:0crwdne111606:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Against" +msgstr "crwdns63872:0crwdne63872:0" + +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:94 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644 +msgid "Against Account" +msgstr "crwdns63874:0crwdne63874:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +msgctxt "Bank Clearance Detail" +msgid "Against Account" +msgstr "crwdns63876:0crwdne63876:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Against Account" +msgstr "crwdns63878:0crwdne63878:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Against Blanket Order" +msgstr "crwdns63880:0crwdne63880:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Against Blanket Order" +msgstr "crwdns63882:0crwdne63882:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Against Blanket Order" +msgstr "crwdns63884:0crwdne63884:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 +msgid "Against Customer Order {0} dated {1}" +msgstr "crwdns63886:0{0}crwdnd63886:0{1}crwdne63886:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1127 +msgid "Against Default Supplier" +msgstr "crwdns63888:0crwdne63888:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Against Delivery Note Item" +msgstr "crwdns63890:0crwdne63890:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Against Docname" +msgstr "crwdns63892:0crwdne63892:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Against Doctype" +msgstr "crwdns63894:0crwdne63894:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item' +#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +msgctxt "Installation Note Item" +msgid "Against Document Detail No" +msgstr "crwdns63896:0crwdne63896:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item' +#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +msgctxt "Installation Note Item" +msgid "Against Document No" +msgstr "crwdns63898:0crwdne63898:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgctxt "Maintenance Visit Purpose" +msgid "Against Document No" +msgstr "crwdns63900:0crwdne63900:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Against Expense Account" +msgstr "crwdns63902:0crwdne63902:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Against Income Account" +msgstr "crwdns63904:0crwdne63904:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Against Income Account" +msgstr "crwdns63906:0crwdne63906:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:636 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 +msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" +msgstr "crwdns63908:0{0}crwdnd63908:0{1}crwdne63908:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:364 +msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher" +msgstr "crwdns63910:0{0}crwdne63910:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Against Sales Invoice" +msgstr "crwdns63912:0crwdne63912:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Against Sales Invoice Item" +msgstr "crwdns63914:0crwdne63914:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Against Sales Order" +msgstr "crwdns63916:0crwdne63916:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Against Sales Order Item" +msgstr "crwdns63918:0crwdne63918:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Against Stock Entry" +msgstr "crwdns63920:0crwdne63920:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}" +msgstr "crwdns63922:0{0}crwdnd63922:0{1}crwdne63922:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:663 +msgid "Against Voucher" +msgstr "crwdns63928:0crwdne63928:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Against Voucher" +msgstr "crwdns63930:0crwdne63930:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:185 +msgid "Against Voucher No" +msgstr "crwdns63932:0crwdne63932:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Against Voucher No" +msgstr "crwdns63934:0crwdne63934:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176 +msgid "Against Voucher Type" +msgstr "crwdns63936:0crwdne63936:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Against Voucher Type" +msgstr "crwdns63938:0crwdne63938:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Against Voucher Type" +msgstr "crwdns63940:0crwdne63940:0" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:96 +msgid "Age" +msgstr "crwdns63942:0crwdne63942:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 +msgid "Age (Days)" +msgstr "crwdns63944:0crwdne63944:0" + +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 +msgid "Age ({0})" +msgstr "crwdns63946:0{0}crwdne63946:0" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21 +msgid "Ageing Based On" +msgstr "crwdns63948:0crwdne63948:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Ageing Based On" +msgstr "crwdns63950:0crwdne63950:0" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:49 +msgid "Ageing Range 1" +msgstr "crwdns63952:0crwdne63952:0" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:72 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:35 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:35 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:56 +msgid "Ageing Range 2" +msgstr "crwdns63954:0crwdne63954:0" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:79 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:42 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:42 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:63 +msgid "Ageing Range 3" +msgstr "crwdns63956:0crwdne63956:0" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:86 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:49 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:49 +msgid "Ageing Range 4" +msgstr "crwdns63958:0crwdne63958:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:86 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:337 +msgid "Ageing Report based on " +msgstr "crwdns63960:0crwdne63960:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Meeting' +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +msgctxt "Quality Meeting" +msgid "Agenda" +msgstr "crwdns63962:0crwdne63962:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Agenda' +#: quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json +msgctxt "Quality Meeting Agenda" +msgid "Agenda" +msgstr "crwdns63964:0crwdne63964:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings' +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +msgctxt "Incoming Call Settings" +msgid "Agent Busy Message" +msgstr "crwdns63966:0crwdne63966:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Voice Call Settings' +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +msgctxt "Voice Call Settings" +msgid "Agent Busy Message" +msgstr "crwdns63968:0crwdne63968:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Agent Details" +msgstr "crwdns63970:0crwdne63970:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "Agent Group" +msgstr "crwdns63972:0crwdne63972:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings' +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +msgctxt "Incoming Call Settings" +msgid "Agent Unavailable Message" +msgstr "crwdns63974:0crwdne63974:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Voice Call Settings' +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +msgctxt "Voice Call Settings" +msgid "Agent Unavailable Message" +msgstr "crwdns63976:0crwdne63976:0" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Agents" +msgstr "crwdns63978:0crwdne63978:0" + +#. Description of a DocType +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgid "Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item" +msgstr "crwdns111608:0crwdne111608:0" + +#. Name of a role +#: assets/doctype/location/location.json +msgid "Agriculture Manager" +msgstr "crwdns63980:0crwdne63980:0" + +#. Name of a role +#: assets/doctype/location/location.json +msgid "Agriculture User" +msgstr "crwdns63982:0crwdne63982:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "Algorithm" +msgstr "crwdns63984:0crwdne63984:0" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +#: utilities/doctype/video/video.json +msgid "All" +msgstr "crwdns63986:0crwdne63986:0" + +#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "All" +msgstr "crwdns63988:0crwdne63988:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 +#: accounts/utils.py:1293 public/js/setup_wizard.js:174 +msgid "All Accounts" +msgstr "crwdns63990:0crwdne63990:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "All Activities" +msgstr "crwdns63992:0crwdne63992:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "All Activities" +msgstr "crwdns63994:0crwdne63994:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "All Activities" +msgstr "crwdns63996:0crwdne63996:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "All Activities HTML" +msgstr "crwdns63998:0crwdne63998:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "All Activities HTML" +msgstr "crwdns64000:0crwdne64000:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "All Activities HTML" +msgstr "crwdns64002:0crwdne64002:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:268 +msgid "All BOMs" +msgstr "crwdns64004:0crwdne64004:0" + +#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "All Contact" +msgstr "crwdns64006:0crwdne64006:0" + +#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "All Customer Contact" +msgstr "crwdns64008:0crwdne64008:0" + +#: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:116 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:118 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:125 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:131 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 +msgid "All Customer Groups" +msgstr "crwdns64010:0crwdne64010:0" + +#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:113 +msgid "All Day" +msgstr "crwdns64012:0crwdne64012:0" + +#: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23 +#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 +#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 +#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:17 +#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:312 +#: setup/doctype/company/company.py:317 setup/doctype/company/company.py:323 +#: setup/doctype/company/company.py:329 setup/doctype/company/company.py:335 +#: setup/doctype/company/company.py:341 setup/doctype/company/company.py:347 +#: setup/doctype/company/company.py:353 setup/doctype/company/company.py:359 +#: setup/doctype/company/company.py:365 setup/doctype/company/company.py:371 +#: setup/doctype/company/company.py:377 setup/doctype/company/company.py:383 +#: setup/doctype/company/company.py:389 +msgid "All Departments" +msgstr "crwdns64014:0crwdne64014:0" + +#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "All Employee (Active)" +msgstr "crwdns64016:0crwdne64016:0" + +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:36 +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:37 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:33 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:41 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:48 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:54 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:60 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:66 +msgid "All Item Groups" +msgstr "crwdns64018:0crwdne64018:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:25 +msgid "All Items" +msgstr "crwdns111610:0crwdne111610:0" + +#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "All Lead (Open)" +msgstr "crwdns64020:0crwdne64020:0" + +#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "All Sales Partner Contact" +msgstr "crwdns64022:0crwdne64022:0" + +#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "All Sales Person" +msgstr "crwdns64024:0crwdne64024:0" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgid "All Sales Transactions can be tagged against multiple Sales Persons so that you can set and monitor targets." +msgstr "crwdns111612:0crwdne111612:0" + +#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "All Supplier Contact" +msgstr "crwdns64026:0crwdne64026:0" + +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:30 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:34 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:38 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:181 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 +msgid "All Supplier Groups" +msgstr "crwdns64028:0crwdne64028:0" + +#: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:98 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:105 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:111 +msgid "All Territories" +msgstr "crwdns64030:0crwdne64030:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:258 setup/doctype/company/company.py:274 +msgid "All Warehouses" +msgstr "crwdns64032:0crwdne64032:0" + +#. Description of the 'Reconciled' (Check) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "All allocations have been successfully reconciled" +msgstr "crwdns64034:0crwdne64034:0" + +#: support/doctype/issue/issue.js:107 +msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" +msgstr "crwdns64036:0crwdne64036:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1172 +msgid "All items have already been Invoiced/Returned" +msgstr "crwdns64038:0crwdne64038:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2222 +msgid "All items have already been transferred for this Work Order." +msgstr "crwdns64040:0crwdne64040:0" + +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 +msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." +msgstr "crwdns64042:0crwdne64042:0" + +#. Description of the 'Carry Forward Communication and Comments' (Check) field +#. in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." +msgstr "crwdns64044:0crwdne64044:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:916 +msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." +msgstr "crwdns64046:0crwdne64046:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:960 +msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" +msgstr "crwdns64048:0crwdne64048:0" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:84 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:85 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:92 +msgid "Allocate" +msgstr "crwdns64050:0crwdne64050:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" +msgstr "crwdns64052:0crwdne64052:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" +msgstr "crwdns64054:0crwdne64054:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:831 +msgid "Allocate Payment Amount" +msgstr "crwdns64056:0crwdne64056:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Payment Terms Template' +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +msgctxt "Payment Terms Template" +msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" +msgstr "crwdns64058:0crwdne64058:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Allocated" +msgstr "crwdns64060:0crwdne64060:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Allocated" +msgstr "crwdns64062:0crwdne64062:0" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: public/js/utils/unreconcile.js:86 +msgid "Allocated Amount" +msgstr "crwdns64064:0crwdne64064:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Tax' +#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json +msgctxt "Advance Tax" +msgid "Allocated Amount" +msgstr "crwdns64066:0crwdne64066:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Allocated Amount" +msgstr "crwdns64068:0crwdne64068:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Allocated Amount" +msgstr "crwdns64070:0crwdne64070:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction Payments' +#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json +msgctxt "Bank Transaction Payments" +msgid "Allocated Amount" +msgstr "crwdns64072:0crwdne64072:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Allocated Amount" +msgstr "crwdns64074:0crwdne64074:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Allocated Amount" +msgstr "crwdns64076:0crwdne64076:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +msgctxt "Purchase Invoice Advance" +msgid "Allocated Amount" +msgstr "crwdns64078:0crwdne64078:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +msgctxt "Unreconcile Payment Entries" +msgid "Allocated Amount" +msgstr "crwdns64080:0crwdne64080:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Allocated Entries" +msgstr "crwdns64082:0crwdne64082:0" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:49 +msgid "Allocated To:" +msgstr "crwdns111614:0crwdne111614:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance' +#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +msgctxt "Sales Invoice Advance" +msgid "Allocated amount" +msgstr "crwdns64084:0crwdne64084:0" + +#: accounts/utils.py:623 +msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount" +msgstr "crwdns64086:0crwdne64086:0" + +#: accounts/utils.py:621 +msgid "Allocated amount cannot be negative" +msgstr "crwdns64088:0crwdne64088:0" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:262 +msgid "Allocation" +msgstr "crwdns64090:0crwdne64090:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Allocation" +msgstr "crwdns64092:0crwdne64092:0" + +#: public/js/utils/unreconcile.js:97 +msgid "Allocations" +msgstr "crwdns64094:0crwdne64094:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation +#. Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Allocations" +msgstr "crwdns64096:0crwdne64096:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Unreconcile Payment' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +msgctxt "Unreconcile Payment" +msgid "Allocations" +msgstr "crwdns64098:0crwdne64098:0" + +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:412 +msgid "Allotted Qty" +msgstr "crwdns64100:0crwdne64100:0" + +#. Option for the 'Allow Or Restrict Dimension' (Select) field in DocType +#. 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Allow" +msgstr "crwdns64102:0crwdne64102:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:507 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 +msgid "Allow Account Creation Against Child Company" +msgstr "crwdns64104:0crwdne64104:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Allow Account Creation Against Child Company" +msgstr "crwdns64106:0crwdne64106:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Allow Alternative Item" +msgstr "crwdns64108:0crwdne64108:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Allow Alternative Item" +msgstr "crwdns64110:0crwdne64110:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Allow Alternative Item" +msgstr "crwdns64112:0crwdne64112:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Allow Alternative Item" +msgstr "crwdns64114:0crwdne64114:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Allow Alternative Item" +msgstr "crwdns64116:0crwdne64116:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Allow Alternative Item" +msgstr "crwdns64118:0crwdne64118:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Allow Alternative Item" +msgstr "crwdns64120:0crwdne64120:0" + +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:67 +msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}" +msgstr "crwdns64122:0crwdne64122:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Allow Continuous Material Consumption" +msgstr "crwdns64124:0crwdne64124:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Allow Excess Material Transfer" +msgstr "crwdns64126:0crwdne64126:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Payment Method' +#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json +msgctxt "POS Payment Method" +msgid "Allow In Returns" +msgstr "crwdns64128:0crwdne64128:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" +msgstr "crwdns64130:0crwdne64130:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Allow Item to be Added Multiple Times in a Transaction" +msgstr "crwdns64132:0crwdne64132:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Allow Lead Duplication based on Emails" +msgstr "crwdns64134:0crwdne64134:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice" +msgstr "crwdns64136:0crwdne64136:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice" +msgstr "crwdns64138:0crwdne64138:0" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:9 +msgid "Allow Multiple Material Consumption" +msgstr "crwdns64140:0crwdne64140:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order" +msgstr "crwdns64142:0crwdne64142:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Allow Negative Stock" +msgstr "crwdns64144:0crwdne64144:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Allow Negative Stock" +msgstr "crwdns64146:0crwdne64146:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Allow Negative Stock" +msgstr "crwdns64148:0crwdne64148:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Allow Negative rates for Items" +msgstr "crwdns64150:0crwdne64150:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Allow Or Restrict Dimension" +msgstr "crwdns64152:0crwdne64152:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Allow Overtime" +msgstr "crwdns64154:0crwdne64154:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Allow Partial Reservation" +msgstr "crwdns64156:0crwdne64156:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Allow Production on Holidays" +msgstr "crwdns64158:0crwdne64158:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Allow Purchase" +msgstr "crwdns64160:0crwdne64160:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order" +msgstr "crwdns64162:0crwdne64162:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt" +msgstr "crwdns64164:0crwdne64164:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Settings' +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +msgctxt "Item Variant Settings" +msgid "Allow Rename Attribute Value" +msgstr "crwdns64166:0crwdne64166:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Allow Resetting Service Level Agreement" +msgstr "crwdns64168:0crwdne64168:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:780 +msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings." +msgstr "crwdns64170:0crwdne64170:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Allow Sales" +msgstr "crwdns64172:0crwdne64172:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note" +msgstr "crwdns64174:0crwdne64174:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order" +msgstr "crwdns64176:0crwdne64176:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Allow Sales Order Creation For Expired Quotation" +msgstr "crwdns64178:0crwdne64178:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Allow Stale Exchange Rates" +msgstr "crwdns64180:0crwdne64180:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Allow User to Edit Discount" +msgstr "crwdns64182:0crwdne64182:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Allow User to Edit Price List Rate in Transactions" +msgstr "crwdns64184:0crwdne64184:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Allow User to Edit Rate" +msgstr "crwdns64186:0crwdne64186:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Allow Zero Rate" +msgstr "crwdns64188:0crwdne64188:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Allow Zero Valuation Rate" +msgstr "crwdns64190:0crwdne64190:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Allow Zero Valuation Rate" +msgstr "crwdns64192:0crwdne64192:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Allow Zero Valuation Rate" +msgstr "crwdns64194:0crwdne64194:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Allow Zero Valuation Rate" +msgstr "crwdns64196:0crwdne64196:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Allow Zero Valuation Rate" +msgstr "crwdns64198:0crwdne64198:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Allow Zero Valuation Rate" +msgstr "crwdns64200:0crwdne64200:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Allow Zero Valuation Rate" +msgstr "crwdns64202:0crwdne64202:0" + +#. Description of the 'Allow Continuous Material Consumption' (Check) field in +#. DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order" +msgstr "crwdns64204:0crwdne64204:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Allow multi-currency invoices against single party account " +msgstr "crwdns64206:0crwdne64206:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Purchase Documents" +msgstr "crwdns64208:0crwdne64208:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" +msgstr "crwdns64210:0crwdne64210:0" + +#. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Allow transferring raw materials even after the Required Quantity is fulfilled" +msgstr "crwdns64212:0crwdne64212:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Repost Allowed Types' +#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json +msgctxt "Repost Allowed Types" +msgid "Allowed" +msgstr "crwdns64214:0crwdne64214:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json +msgid "Allowed Dimension" +msgstr "crwdns64216:0crwdne64216:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Repost Accounting Ledger Settings' +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json +msgctxt "Repost Accounting Ledger Settings" +msgid "Allowed Doctypes" +msgstr "crwdns64218:0crwdne64218:0" + +#. Group in Customer's connections +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Allowed Items" +msgstr "crwdns64220:0crwdne64220:0" + +#. Group in Supplier's connections +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Allowed Items" +msgstr "crwdns64222:0crwdne64222:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json +msgid "Allowed To Transact With" +msgstr "crwdns64224:0crwdne64224:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Allowed To Transact With" +msgstr "crwdns64226:0crwdne64226:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Allowed To Transact With" +msgstr "crwdns64228:0crwdne64228:0" + +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:27 +msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only." +msgstr "crwdns64230:0crwdne64230:0" + +#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." +msgstr "crwdns64232:0crwdne64232:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:792 +msgid "Already Picked" +msgstr "crwdns64234:0crwdne64234:0" + +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:83 +msgid "Already record exists for the item {0}" +msgstr "crwdns64236:0{0}crwdne64236:0" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:98 +msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" +msgstr "crwdns64238:0{0}crwdnd64238:0{1}crwdne64238:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:519 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245 +msgid "Alternate Item" +msgstr "crwdns64240:0crwdne64240:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Alternative' +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +msgctxt "Item Alternative" +msgid "Alternative Item Code" +msgstr "crwdns64242:0crwdne64242:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Item Alternative' +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +msgctxt "Item Alternative" +msgid "Alternative Item Name" +msgstr "crwdns64244:0crwdne64244:0" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:360 +msgid "Alternative Items" +msgstr "crwdns111616:0crwdne111616:0" + +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:37 +msgid "Alternative item must not be same as item code" +msgstr "crwdns64246:0crwdne64246:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378 +msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in." +msgstr "crwdns64248:0crwdne64248:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64250:0crwdne64250:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64252:0crwdne64252:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64254:0crwdne64254:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64256:0crwdne64256:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64258:0crwdne64258:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64260:0crwdne64260:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation' +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +msgctxt "Asset Shift Allocation" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64262:0crwdne64262:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64264:0crwdne64264:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64266:0crwdne64266:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64268:0crwdne64268:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64270:0crwdne64270:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64272:0crwdne64272:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64274:0crwdne64274:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64276:0crwdne64276:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64278:0crwdne64278:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64280:0crwdne64280:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64282:0crwdne64282:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64284:0crwdne64284:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist' +#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json +msgctxt "Contract Fulfilment Checklist" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64286:0crwdne64286:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation' +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +msgctxt "Cost Center Allocation" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64288:0crwdne64288:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64290:0crwdne64290:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64292:0crwdne64292:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64294:0crwdne64294:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64296:0crwdne64296:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64298:0crwdne64298:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64300:0crwdne64300:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64302:0crwdne64302:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64304:0crwdne64304:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64306:0crwdne64306:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64308:0crwdne64308:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64310:0crwdne64310:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64312:0crwdne64312:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64314:0crwdne64314:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64316:0crwdne64316:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64318:0crwdne64318:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64320:0crwdne64320:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64322:0crwdne64322:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64324:0crwdne64324:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64326:0crwdne64326:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64328:0crwdne64328:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64330:0crwdne64330:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64332:0crwdne64332:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64334:0crwdne64334:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64336:0crwdne64336:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Deferred Accounting' +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgctxt "Process Deferred Accounting" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64338:0crwdne64338:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64340:0crwdne64340:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Subscription' +#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +msgctxt "Process Subscription" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64342:0crwdne64342:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64344:0crwdne64344:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project Update' +#: projects/doctype/project_update/project_update.json +msgctxt "Project Update" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64346:0crwdne64346:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64348:0crwdne64348:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64350:0crwdne64350:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64352:0crwdne64352:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64354:0crwdne64354:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64356:0crwdne64356:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger' +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json +msgctxt "Repost Accounting Ledger" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64358:0crwdne64358:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64360:0crwdne64360:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64362:0crwdne64362:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64364:0crwdne64364:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64366:0crwdne64366:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64368:0crwdne64368:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64370:0crwdne64370:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64372:0crwdne64372:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64374:0crwdne64374:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64376:0crwdne64376:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64378:0crwdne64378:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64380:0crwdne64380:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64382:0crwdne64382:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64384:0crwdne64384:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64386:0crwdne64386:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64388:0crwdne64388:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Telephony Call Type' +#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json +msgctxt "Telephony Call Type" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64390:0crwdne64390:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64392:0crwdne64392:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64394:0crwdne64394:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +msgctxt "Unreconcile Payment" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64396:0crwdne64396:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64398:0crwdne64398:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64400:0crwdne64400:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Amended From" +msgstr "crwdns64402:0crwdne64402:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:579 +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41 +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67 +#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10 +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:80 +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:270 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43 +#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:298 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:46 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:152 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:71 +#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4 +#: templates/form_grid/item_grid.html:9 +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 templates/pages/order.html:104 +#: templates/pages/rfq.html:46 +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64404:0crwdne64404:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64406:0crwdne64406:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64408:0crwdne64408:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64410:0crwdne64410:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item' +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64412:0crwdne64412:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64414:0crwdne64414:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64416:0crwdne64416:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgctxt "BOM Scrap Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64418:0crwdne64418:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +msgctxt "Bank Clearance Detail" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64420:0crwdne64420:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64422:0crwdne64422:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing Payments' +#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json +msgctxt "Cashier Closing Payments" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64424:0crwdne64424:0" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64426:0crwdne64426:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64428:0crwdne64428:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64430:0crwdne64430:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' +#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64432:0crwdne64432:0" + +#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType +#. 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64434:0crwdne64434:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64436:0crwdne64436:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64438:0crwdne64438:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json +msgctxt "POS Closing Entry Taxes" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64440:0crwdne64440:0" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64442:0crwdne64442:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Reference' +#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +msgctxt "POS Invoice Reference" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64444:0crwdne64444:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64446:0crwdne64446:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64448:0crwdne64448:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64450:0crwdne64450:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64452:0crwdne64452:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64454:0crwdne64454:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64456:0crwdne64456:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64458:0crwdne64458:0" + +#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64460:0crwdne64460:0" + +#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64462:0crwdne64462:0" + +#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms +#. Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64464:0crwdne64464:0" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64466:0crwdne64466:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64468:0crwdne64468:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +msgctxt "Prospect Opportunity" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64470:0crwdne64470:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64472:0crwdne64472:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64474:0crwdne64474:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64476:0crwdne64476:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64478:0crwdne64478:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64480:0crwdne64480:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64482:0crwdne64482:0" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64484:0crwdne64484:0" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64486:0crwdne64486:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgctxt "Sales Invoice Payment" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64488:0crwdne64488:0" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64490:0crwdne64490:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64492:0crwdne64492:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64494:0crwdne64494:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64496:0crwdne64496:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64498:0crwdne64498:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64500:0crwdne64500:0" + +#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in +#. DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64502:0crwdne64502:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64504:0crwdne64504:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64506:0crwdne64506:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64508:0crwdne64508:0" + +#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in +#. DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64510:0crwdne64510:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64512:0crwdne64512:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64514:0crwdne64514:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64516:0crwdne64516:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Amount" +msgstr "crwdns64518:0crwdne64518:0" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22 +msgid "Amount (AED)" +msgstr "crwdns64520:0crwdne64520:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns64522:0crwdne64522:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns64524:0crwdne64524:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns64526:0crwdne64526:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' +#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns64528:0crwdne64528:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns64530:0crwdne64530:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns64532:0crwdne64532:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry Deduction' +#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json +msgctxt "Payment Entry Deduction" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns64534:0crwdne64534:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns64536:0crwdne64536:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns64538:0crwdne64538:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns64540:0crwdne64540:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns64542:0crwdne64542:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns64544:0crwdne64544:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns64546:0crwdne64546:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns64548:0crwdne64548:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns64550:0crwdne64550:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns64552:0crwdne64552:0" + +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:314 +msgid "Amount Delivered" +msgstr "crwdns64554:0crwdne64554:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Amount Difference" +msgstr "crwdns64556:0crwdne64556:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Amount Eligible for Commission" +msgstr "crwdns64558:0crwdne64558:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Amount Eligible for Commission" +msgstr "crwdns64560:0crwdne64560:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Amount Eligible for Commission" +msgstr "crwdns64562:0crwdne64562:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Amount Eligible for Commission" +msgstr "crwdns64564:0crwdne64564:0" + +#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Amount In Figure" +msgstr "crwdns64566:0crwdne64566:0" + +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:205 +msgid "Amount in Account Currency" +msgstr "crwdns64568:0crwdne64568:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Amount in Account Currency" +msgstr "crwdns64570:0crwdne64570:0" + +#. Description of the 'Amount' (Currency) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Amount in customer's currency" +msgstr "crwdns64572:0crwdne64572:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 +msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" +msgstr "crwdns64574:0{0}crwdnd64574:0{1}crwdnd64574:0{2}crwdnd64574:0{3}crwdne64574:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1136 +msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" +msgstr "crwdns64576:0{0}crwdnd64576:0{1}crwdnd64576:0{2}crwdne64576:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 +msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" +msgstr "crwdns64578:0{0}crwdnd64578:0{1}crwdnd64578:0{2}crwdnd64578:0{3}crwdne64578:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1111 +msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" +msgstr "crwdns64580:0{0}crwdnd64580:0{1}crwdnd64580:0{2}crwdnd64580:0{3}crwdne64580:0" + +#: controllers/trends.py:241 controllers/trends.py:253 +#: controllers/trends.py:258 +msgid "Amt" +msgstr "crwdns64582:0crwdne64582:0" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." +msgstr "crwdns111618:0crwdne111618:0" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:408 +msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" +msgstr "crwdns64584:0{0}crwdne64584:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:26 +msgctxt "Error Log" +msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details" +msgstr "crwdns64586:0{0}crwdnd64586:0{1}crwdne64586:0" + +#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:408 +msgid "An error occurred during the update process" +msgstr "crwdns64590:0crwdne64590:0" + +#: stock/reorder_item.py:372 +msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" +msgstr "crwdns104528:0crwdne104528:0" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:239 +msgid "Annual" +msgstr "crwdns64592:0crwdne64592:0" + +#: public/js/utils.js:120 +msgid "Annual Billing: {0}" +msgstr "crwdns64594:0{0}crwdne64594:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Annual Expenses" +msgstr "crwdns64596:0crwdne64596:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Annual Income" +msgstr "crwdns64598:0crwdne64598:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Annual Revenue" +msgstr "crwdns64600:0crwdne64600:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Annual Revenue" +msgstr "crwdns64602:0crwdne64602:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Annual Revenue" +msgstr "crwdns64604:0crwdne64604:0" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:82 +msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}" +msgstr "crwdns64606:0{0}crwdnd64606:0{1}crwdnd64606:0{2}crwdnd64606:0{3}crwdnd64606:0{4}crwdne64606:0" + +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109 +msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" +msgstr "crwdns64608:0{0}crwdnd64608:0{1}crwdnd64608:0{2}crwdne64608:0" + +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133 +msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}" +msgstr "crwdns64610:0{0}crwdnd64610:0{1}crwdne64610:0" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100 +msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id" +msgstr "crwdns64612:0{0}crwdne64612:0" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:37 +msgid "Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group" +msgstr "crwdns64614:0crwdne64614:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Applicable Charges" +msgstr "crwdns64616:0crwdne64616:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Applicable Charges" +msgstr "crwdns64618:0crwdne64618:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Applicable Dimension" +msgstr "crwdns64620:0crwdne64620:0" + +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:221 +msgid "Applicable For" +msgstr "crwdns111620:0crwdne111620:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Applicable For" +msgstr "crwdns64622:0crwdne64622:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Applicable For" +msgstr "crwdns64624:0crwdne64624:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Applicable For" +msgstr "crwdns64626:0crwdne64626:0" + +#. Description of the 'Holiday List' (Link) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Applicable Holiday List" +msgstr "crwdns64628:0crwdne64628:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Terms and Conditions' +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgctxt "Terms and Conditions" +msgid "Applicable Modules" +msgstr "crwdns64630:0crwdne64630:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json +msgid "Applicable On Account" +msgstr "crwdns64632:0crwdne64632:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Applicable On Account" +msgstr "crwdns64634:0crwdne64634:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Applicable To (Designation)" +msgstr "crwdns64636:0crwdne64636:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Applicable To (Employee)" +msgstr "crwdns64638:0crwdne64638:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Applicable To (Role)" +msgstr "crwdns64640:0crwdne64640:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Applicable To (User)" +msgstr "crwdns64642:0crwdne64642:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Price List' +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgctxt "Price List" +msgid "Applicable for Countries" +msgstr "crwdns64644:0crwdne64644:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' +#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Applicable for Users" +msgstr "crwdns64646:0crwdne64646:0" + +#. Description of the 'Transporter' (Link) field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Applicable for external driver" +msgstr "crwdns64648:0crwdne64648:0" + +#: regional/italy/setup.py:161 +msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL" +msgstr "crwdns64650:0crwdne64650:0" + +#: regional/italy/setup.py:170 +msgid "Applicable if the company is a limited liability company" +msgstr "crwdns64652:0crwdne64652:0" + +#: regional/italy/setup.py:121 +msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship" +msgstr "crwdns64654:0crwdne64654:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Applicable on Material Request" +msgstr "crwdns64656:0crwdne64656:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Applicable on Purchase Order" +msgstr "crwdns64658:0crwdne64658:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Applicable on booking actual expenses" +msgstr "crwdns64660:0crwdne64660:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Application Settings" +msgstr "crwdns64662:0crwdne64662:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 +msgid "Application of Funds (Assets)" +msgstr "crwdns64664:0crwdne64664:0" + +#: templates/includes/order/order_taxes.html:70 +msgid "Applied Coupon Code" +msgstr "crwdns64666:0crwdne64666:0" + +#. Description of the 'Minimum Value' (Float) field in DocType 'Quality +#. Inspection Reading' +#. Description of the 'Maximum Value' (Float) field in DocType 'Quality +#. Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Applied on each reading." +msgstr "crwdns64668:0crwdne64668:0" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:185 +msgid "Applied putaway rules." +msgstr "crwdns64670:0crwdne64670:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "crwdns64672:0crwdne64672:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "crwdns64674:0crwdne64674:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "crwdns64676:0crwdne64676:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "crwdns64678:0crwdne64678:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "crwdns64680:0crwdne64680:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "crwdns64682:0crwdne64682:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "crwdns64684:0crwdne64684:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "crwdns64686:0crwdne64686:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "crwdns64688:0crwdne64688:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "crwdns64690:0crwdne64690:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Apply Discount On" +msgstr "crwdns64692:0crwdne64692:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Apply Discount On" +msgstr "crwdns64694:0crwdne64694:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Apply Discount on Discounted Rate" +msgstr "crwdns64696:0crwdne64696:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Apply Discount on Rate" +msgstr "crwdns64698:0crwdne64698:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Apply Multiple Pricing Rules" +msgstr "crwdns64700:0crwdne64700:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Apply Multiple Pricing Rules" +msgstr "crwdns64702:0crwdne64702:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Apply Multiple Pricing Rules" +msgstr "crwdns64704:0crwdne64704:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Apply On" +msgstr "crwdns64706:0crwdne64706:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Apply On" +msgstr "crwdns64708:0crwdne64708:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Apply On" +msgstr "crwdns64710:0crwdne64710:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Apply Putaway Rule" +msgstr "crwdns64712:0crwdne64712:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Apply Putaway Rule" +msgstr "crwdns64714:0crwdne64714:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)" +msgstr "crwdns64716:0crwdne64716:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)" +msgstr "crwdns111622:0crwdne111622:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Apply Rule On Brand" +msgstr "crwdns64718:0crwdne64718:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Apply Rule On Item Code" +msgstr "crwdns64720:0crwdne64720:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Apply Rule On Item Group" +msgstr "crwdns64722:0crwdne64722:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Apply Rule On Other" +msgstr "crwdns64724:0crwdne64724:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Apply Rule On Other" +msgstr "crwdns64726:0crwdne64726:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Apply SLA for Resolution Time" +msgstr "crwdns64728:0crwdne64728:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Apply TDS" +msgstr "crwdns64730:0crwdne64730:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Apply TDS" +msgstr "crwdns64732:0crwdne64732:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Apply Tax Withholding Amount" +msgstr "crwdns64734:0crwdne64734:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Apply Tax Withholding Amount" +msgstr "crwdns64736:0crwdne64736:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Apply Tax Withholding Amount" +msgstr "crwdns64738:0crwdne64738:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Apply Tax Withholding Amount " +msgstr "crwdns64740:0crwdne64740:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Apply restriction on dimension values" +msgstr "crwdns64742:0crwdne64742:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Apply to All Inventory Documents" +msgstr "crwdns64744:0crwdne64744:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Apply to Document" +msgstr "crwdns64746:0crwdne64746:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgid "Appointment" +msgstr "crwdns64748:0crwdne64748:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Appointment" +msgstr "crwdns64750:0crwdne64750:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgid "Appointment Booking Settings" +msgstr "crwdns64752:0crwdne64752:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgid "Appointment Booking Slots" +msgstr "crwdns64754:0crwdne64754:0" + +#: crm/doctype/appointment/appointment.py:95 +msgid "Appointment Confirmation" +msgstr "crwdns64756:0crwdne64756:0" + +#: www/book_appointment/index.js:237 +msgid "Appointment Created Successfully" +msgstr "crwdns64758:0crwdne64758:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Appointment Details" +msgstr "crwdns64760:0crwdne64760:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Appointment Duration (In Minutes)" +msgstr "crwdns64762:0crwdne64762:0" + +#: www/book_appointment/index.py:20 +msgid "Appointment Scheduling Disabled" +msgstr "crwdns64764:0crwdne64764:0" + +#: www/book_appointment/index.py:21 +msgid "Appointment Scheduling has been disabled for this site" +msgstr "crwdns64766:0crwdne64766:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Appointment With" +msgstr "crwdns64768:0crwdne64768:0" + +#: crm/doctype/appointment/appointment.py:101 +msgid "Appointment was created. But no lead was found. Please check the email to confirm" +msgstr "crwdns64770:0crwdne64770:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Approving Role (above authorized value)" +msgstr "crwdns64772:0crwdne64772:0" + +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:79 +msgid "Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To" +msgstr "crwdns64774:0crwdne64774:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Approving User (above authorized value)" +msgstr "crwdns64776:0crwdne64776:0" + +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:77 +msgid "Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To" +msgstr "crwdns64778:0crwdne64778:0" + +#. Description of the 'Enable Fuzzy Matching' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Approximately match the description/party name against parties" +msgstr "crwdns64780:0crwdne64780:0" + +#: public/js/utils/demo.js:20 +msgid "Are you sure you want to clear all demo data?" +msgstr "crwdns64782:0crwdne64782:0" + +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:363 +msgid "Are you sure you want to delete this Item?" +msgstr "crwdns64784:0crwdne64784:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:69 +msgid "Are you sure you want to restart this subscription?" +msgstr "crwdns64786:0crwdne64786:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Area" +msgstr "crwdns64788:0crwdne64788:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Area UOM" +msgstr "crwdns64790:0crwdne64790:0" + +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:420 +msgid "Arrival Quantity" +msgstr "crwdns64792:0crwdne64792:0" + +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30 +msgid "As On Date" +msgstr "crwdns64794:0crwdne64794:0" + +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:15 +msgid "As on Date" +msgstr "crwdns64796:0crwdne64796:0" + +#. Description of the 'Finished Good Quantity ' (Float) field in DocType 'Stock +#. Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "As per Stock UOM" +msgstr "crwdns64798:0crwdne64798:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:182 +msgid "As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory." +msgstr "crwdns64800:0{0}crwdnd64800:0{1}crwdne64800:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:189 +msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." +msgstr "crwdns64802:0{0}crwdnd64802:0{1}crwdne64802:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:965 +msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." +msgstr "crwdns64804:0{0}crwdnd64804:0{1}crwdne64804:0" + +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 +msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." +msgstr "crwdns64806:0{0}crwdne64806:0" + +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:212 +msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." +msgstr "crwdns64808:0{0}crwdne64808:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:915 +msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." +msgstr "crwdns111624:0{0}crwdne111624:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1620 +msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." +msgstr "crwdns64810:0{0}crwdne64810:0" + +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:167 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181 +msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." +msgstr "crwdns64812:0{0}crwdnd64812:0{1}crwdne64812:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Assembly Items" +msgstr "crwdns64814:0crwdne64814:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:25 +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:365 +#: assets/doctype/asset/asset.json +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200 +msgid "Asset" +msgstr "crwdns64816:0crwdne64816:0" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Asset" +msgstr "crwdns64818:0crwdne64818:0" + +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#. Label of a shortcut in the Assets Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset" +msgstr "crwdns64820:0crwdne64820:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Activity' +#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +msgctxt "Asset Activity" +msgid "Asset" +msgstr "crwdns64822:0crwdne64822:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Asset" +msgstr "crwdns64824:0crwdne64824:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Asset" +msgstr "crwdns64826:0crwdne64826:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item' +#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +msgctxt "Asset Movement Item" +msgid "Asset" +msgstr "crwdns64828:0crwdne64828:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Asset" +msgstr "crwdns64830:0crwdne64830:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation' +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +msgctxt "Asset Shift Allocation" +msgid "Asset" +msgstr "crwdns64832:0crwdne64832:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Asset" +msgstr "crwdns64834:0crwdne64834:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Asset" +msgstr "crwdns64836:0crwdne64836:0" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Asset" +msgstr "crwdns64838:0crwdne64838:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Asset" +msgstr "crwdns64840:0crwdne64840:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Asset" +msgstr "crwdns64842:0crwdne64842:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Asset" +msgstr "crwdns64844:0crwdne64844:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Asset Account" +msgstr "crwdns64846:0crwdne64846:0" + +#. Name of a DocType +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +#: assets/report/asset_activity/asset_activity.json +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgid "Asset Activity" +msgstr "crwdns64848:0crwdne64848:0" + +#. Linked DocType in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Activity" +msgstr "crwdns64850:0crwdne64850:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgid "Asset Capitalization" +msgstr "crwdns64852:0crwdne64852:0" + +#. Group in Asset's connections +#. Linked DocType in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Capitalization" +msgstr "crwdns64854:0crwdne64854:0" + +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Asset Capitalization" +msgstr "crwdns64856:0crwdne64856:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgid "Asset Capitalization Asset Item" +msgstr "crwdns64858:0crwdne64858:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgid "Asset Capitalization Service Item" +msgstr "crwdns64860:0crwdne64860:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgid "Asset Capitalization Stock Item" +msgstr "crwdns64862:0crwdne64862:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:355 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:418 +msgid "Asset Category" +msgstr "crwdns64864:0crwdne64864:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Category" +msgstr "crwdns64866:0crwdne64866:0" + +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#. Label of a shortcut in the Assets Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Asset Category" +msgid "Asset Category" +msgstr "crwdns64868:0crwdne64868:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Asset Category" +msgstr "crwdns64870:0crwdne64870:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Asset Category" +msgstr "crwdns64872:0crwdne64872:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Asset Category" +msgstr "crwdns64874:0crwdne64874:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Asset Category" +msgstr "crwdns64876:0crwdne64876:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Asset Category" +msgstr "crwdns64878:0crwdne64878:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json +msgid "Asset Category Account" +msgstr "crwdns64880:0crwdne64880:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Category' +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +msgctxt "Asset Category" +msgid "Asset Category Name" +msgstr "crwdns64882:0crwdne64882:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:304 +msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item" +msgstr "crwdns64884:0crwdne64884:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Asset Depreciation Cost Center" +msgstr "crwdns64886:0crwdne64886:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Asset Depreciation Details" +msgstr "crwdns64888:0crwdne64888:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.json +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgid "Asset Depreciation Ledger" +msgstr "crwdns64890:0crwdne64890:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgid "Asset Depreciation Schedule" +msgstr "crwdns64892:0crwdne64892:0" + +#. Linked DocType in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Depreciation Schedule" +msgstr "crwdns64894:0crwdne64894:0" + +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:77 +msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" +msgstr "crwdns64896:0{0}crwdnd64896:0{1}crwdne64896:0" + +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:893 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:939 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:83 +msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" +msgstr "crwdns64898:0{0}crwdnd64898:0{1}crwdne64898:0" + +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:94 +msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} already exists." +msgstr "crwdns64900:0{0}crwdnd64900:0{1}crwdne64900:0" + +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:88 +msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists." +msgstr "crwdns64902:0{0}crwdnd64902:0{1}crwdnd64902:0{2}crwdne64902:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:144 assets/doctype/asset/asset.py:183 +msgid "Asset Depreciation Schedules created:
{0}

Please check, edit if needed, and submit the Asset." +msgstr "crwdns64904:0{0}crwdne64904:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.json +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgid "Asset Depreciations and Balances" +msgstr "crwdns64906:0crwdne64906:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Asset Details" +msgstr "crwdns64908:0crwdne64908:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgid "Asset Finance Book" +msgstr "crwdns64910:0crwdne64910:0" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:410 +msgid "Asset ID" +msgstr "crwdns64912:0crwdne64912:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Asset Location" +msgstr "crwdns64914:0crwdne64914:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Asset Location" +msgstr "crwdns64916:0crwdne64916:0" + +#. Name of a DocType +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log_calendar.js:18 +#: assets/report/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgid "Asset Maintenance" +msgstr "crwdns64918:0crwdne64918:0" + +#. Linked DocType in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Maintenance" +msgstr "crwdns64920:0crwdne64920:0" + +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Asset Maintenance" +msgstr "crwdns64922:0crwdne64922:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Asset Maintenance" +msgstr "crwdns64924:0crwdne64924:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgid "Asset Maintenance Log" +msgstr "crwdns64926:0crwdne64926:0" + +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Asset Maintenance Log" +msgstr "crwdns64928:0crwdne64928:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgid "Asset Maintenance Task" +msgstr "crwdns64930:0crwdne64930:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +msgid "Asset Maintenance Team" +msgstr "crwdns64932:0crwdne64932:0" + +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Asset Maintenance Team" +msgid "Asset Maintenance Team" +msgstr "crwdns64934:0crwdne64934:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:211 +msgid "Asset Movement" +msgstr "crwdns64936:0crwdne64936:0" + +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Asset Movement" +msgstr "crwdns64938:0crwdne64938:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +msgid "Asset Movement Item" +msgstr "crwdns64940:0crwdne64940:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:905 +msgid "Asset Movement record {0} created" +msgstr "crwdns64942:0{0}crwdne64942:0" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 +msgid "Asset Name" +msgstr "crwdns64944:0crwdne64944:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Name" +msgstr "crwdns64946:0crwdne64946:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Asset Name" +msgstr "crwdns64948:0crwdne64948:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Asset Name" +msgstr "crwdns64950:0crwdne64950:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Asset Name" +msgstr "crwdns64952:0crwdne64952:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Asset Name" +msgstr "crwdns64954:0crwdne64954:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Movement Item' +#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +msgctxt "Asset Movement Item" +msgid "Asset Name" +msgstr "crwdns64956:0crwdne64956:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Asset Name" +msgstr "crwdns64958:0crwdne64958:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Asset Naming Series" +msgstr "crwdns64960:0crwdne64960:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Owner" +msgstr "crwdns64962:0crwdne64962:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Owner Company" +msgstr "crwdns64964:0crwdne64964:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Quantity" +msgstr "crwdns64966:0crwdne64966:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:91 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:127 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:38 +msgid "Asset Received But Not Billed" +msgstr "crwdns64968:0crwdne64968:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Asset Received But Not Billed" +msgstr "crwdns64970:0crwdne64970:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Asset Received But Not Billed" +msgstr "crwdns64972:0crwdne64972:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Asset Repair" +msgstr "crwdns64974:0crwdne64974:0" + +#. Linked DocType in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Repair" +msgstr "crwdns64976:0crwdne64976:0" + +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Asset Repair" +msgstr "crwdns64978:0crwdne64978:0" + +#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and +#. Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Asset Repair" +msgstr "crwdns64980:0crwdne64980:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +msgid "Asset Repair Consumed Item" +msgstr "crwdns64982:0crwdne64982:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Asset Settings" +msgstr "crwdns64984:0crwdne64984:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +msgid "Asset Shift Allocation" +msgstr "crwdns64986:0crwdne64986:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json +msgid "Asset Shift Factor" +msgstr "crwdns64988:0crwdne64988:0" + +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:34 +msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first." +msgstr "crwdns64990:0{0}crwdne64990:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Asset Status" +msgstr "crwdns64992:0crwdne64992:0" + +#: assets/dashboard_fixtures.py:178 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:440 +msgid "Asset Value" +msgstr "crwdns64994:0crwdne64994:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Asset Value" +msgstr "crwdns64996:0crwdne64996:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgid "Asset Value Adjustment" +msgstr "crwdns64998:0crwdne64998:0" + +#. Linked DocType in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Value Adjustment" +msgstr "crwdns65000:0crwdne65000:0" + +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Asset Value Adjustment" +msgstr "crwdns65002:0crwdne65002:0" + +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:71 +msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}." +msgstr "crwdns65004:0{0}crwdne65004:0" + +#. Label of a chart in the Assets Workspace +#: assets/dashboard_fixtures.py:57 assets/workspace/assets/assets.json +msgid "Asset Value Analytics" +msgstr "crwdns65006:0crwdne65006:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:174 +msgid "Asset cancelled" +msgstr "crwdns65008:0crwdne65008:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:508 +msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" +msgstr "crwdns65010:0{0}crwdne65010:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693 +msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" +msgstr "crwdns65012:0{0}crwdne65012:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:196 +msgid "Asset created" +msgstr "crwdns65014:0crwdne65014:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:639 +msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" +msgstr "crwdns65016:0{0}crwdne65016:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:1160 +msgid "Asset created after being split from Asset {0}" +msgstr "crwdns65018:0{0}crwdne65018:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:701 +msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" +msgstr "crwdns65020:0{0}crwdne65020:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:199 +msgid "Asset deleted" +msgstr "crwdns65022:0crwdne65022:0" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:172 +msgid "Asset issued to Employee {0}" +msgstr "crwdns65024:0{0}crwdne65024:0" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:69 +msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" +msgstr "crwdns65026:0{0}crwdne65026:0" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:159 +msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" +msgstr "crwdns65028:0{0}crwdnd65028:0{1}crwdne65028:0" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:507 +msgid "Asset restored" +msgstr "crwdns65030:0crwdne65030:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:709 +msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" +msgstr "crwdns65032:0{0}crwdne65032:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1331 +msgid "Asset returned" +msgstr "crwdns65034:0crwdne65034:0" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:481 +msgid "Asset scrapped" +msgstr "crwdns65036:0crwdne65036:0" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 +msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" +msgstr "crwdns65038:0{0}crwdne65038:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1365 +msgid "Asset sold" +msgstr "crwdns65040:0crwdne65040:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:161 +msgid "Asset submitted" +msgstr "crwdns65042:0crwdne65042:0" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:167 +msgid "Asset transferred to Location {0}" +msgstr "crwdns65044:0{0}crwdne65044:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:1084 +msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" +msgstr "crwdns65046:0{0}crwdne65046:0" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:158 +msgid "Asset updated after cancellation of Asset Repair {0}" +msgstr "crwdns65048:0{0}crwdne65048:0" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:120 +msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}" +msgstr "crwdns65050:0{0}crwdne65050:0" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:98 +msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" +msgstr "crwdns65052:0{0}crwdne65052:0" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:447 +msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" +msgstr "crwdns65054:0{0}crwdnd65054:0{1}crwdne65054:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 +msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" +msgstr "crwdns65056:0{0}crwdnd65056:0{1}crwdne65056:0" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" +msgstr "crwdns65058:0{0}crwdnd65058:0{1}crwdne65058:0" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:110 +msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" +msgstr "crwdns65060:0{0}crwdnd65060:0{1}crwdne65060:0" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" +msgstr "crwdns65062:0{0}crwdnd65062:0{1}crwdne65062:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:765 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:865 +msgid "Asset {0} does not exist" +msgstr "crwdns65064:0{0}crwdne65064:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:645 +msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." +msgstr "crwdns65066:0{0}crwdne65066:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:667 +msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." +msgstr "crwdns65068:0{0}crwdne65068:0" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +msgid "Asset {0} must be submitted" +msgstr "crwdns65070:0{0}crwdne65070:0" + +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:262 +msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" +msgstr "crwdns65072:0{0}crwdne65072:0" + +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:62 +msgid "Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0}" +msgstr "crwdns65074:0{0}crwdne65074:0" + +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:53 +msgid "Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0}" +msgstr "crwdns65076:0{0}crwdne65076:0" + +#. Name of a Workspace +#. Label of a Card Break in the Assets Workspace +#: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:238 +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgid "Assets" +msgstr "crwdns65078:0crwdne65078:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Assets" +msgstr "crwdns65080:0crwdne65080:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Assets" +msgstr "crwdns65082:0crwdne65082:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Assets" +msgstr "crwdns65084:0crwdne65084:0" + +#: controllers/buying_controller.py:757 +msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." +msgstr "crwdns65086:0{0}crwdne65086:0" + +#. Subtitle of the Module Onboarding 'Assets' +#: assets/module_onboarding/assets/assets.json +msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." +msgstr "crwdns65088:0crwdne65088:0" + +#: controllers/buying_controller.py:745 +msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" +msgstr "crwdns65090:0{assets_link}crwdne65090:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:281 +msgid "Assign Job to Employee" +msgstr "crwdns65092:0crwdne65092:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Assign To" +msgstr "crwdns65094:0crwdne65094:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Assign To" +msgstr "crwdns65096:0crwdne65096:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Assign to Name" +msgstr "crwdns65098:0crwdne65098:0" + +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:32 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:81 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:69 +msgid "Assigned To" +msgstr "crwdns65100:0crwdne65100:0" + +#: templates/pages/projects.html:48 +msgid "Assignment" +msgstr "crwdns65102:0crwdne65102:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Assignment Conditions" +msgstr "crwdns65104:0crwdne65104:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:1015 +msgid "At least one asset has to be selected." +msgstr "crwdns104530:0crwdne104530:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:789 +msgid "At least one invoice has to be selected." +msgstr "crwdns104532:0crwdne104532:0" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:144 +msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" +msgstr "crwdns104534:0crwdne104534:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:405 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522 +msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." +msgstr "crwdns65106:0crwdne65106:0" + +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:39 +msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected" +msgstr "crwdns65108:0crwdne65108:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:196 +msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" +msgstr "crwdns104536:0crwdne104536:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598 +msgid "At least one warehouse is mandatory" +msgstr "crwdns104538:0crwdne104538:0" + +#: manufacturing/doctype/routing/routing.py:50 +msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" +msgstr "crwdns65110:0#{0}crwdnd65110:0{1}crwdnd65110:0{2}crwdne65110:0" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:577 +msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" +msgstr "crwdns65112:0{0}crwdnd65112:0{1}crwdne65112:0" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:569 +msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" +msgstr "crwdns65114:0{0}crwdnd65114:0{1}crwdne65114:0" + +#: controllers/stock_controller.py:301 +msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." +msgstr "crwdns111626:0{0}crwdnd111626:0{1}crwdne111626:0" + +#. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool' +#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json +msgctxt "Rename Tool" +msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name" +msgstr "crwdns65126:0crwdne65126:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:250 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:69 +msgid "Attach CSV File" +msgstr "crwdns65128:0crwdne65128:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Chart of Accounts Importer' +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +msgctxt "Chart of Accounts Importer" +msgid "Attach custom Chart of Accounts file" +msgstr "crwdns65130:0crwdne65130:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Attachment" +msgstr "crwdns65132:0crwdne65132:0" + +#: templates/pages/order.html:137 templates/pages/projects.html:83 +msgid "Attachments" +msgstr "crwdns65134:0crwdne65134:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Attendance & Leaves" +msgstr "crwdns65136:0crwdne65136:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)" +msgstr "crwdns65138:0crwdne65138:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant Attribute' +#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json +msgctxt "Item Variant Attribute" +msgid "Attribute" +msgstr "crwdns65140:0crwdne65140:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Website Attribute' +#: portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json +msgctxt "Website Attribute" +msgid "Attribute" +msgstr "crwdns65142:0crwdne65142:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute' +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +msgctxt "Item Attribute" +msgid "Attribute Name" +msgstr "crwdns65144:0crwdne65144:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute Value' +#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json +msgctxt "Item Attribute Value" +msgid "Attribute Value" +msgstr "crwdns65146:0crwdne65146:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Variant Attribute' +#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json +msgctxt "Item Variant Attribute" +msgid "Attribute Value" +msgstr "crwdns65148:0crwdne65148:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:911 +msgid "Attribute table is mandatory" +msgstr "crwdns65150:0crwdne65150:0" + +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96 +msgid "Attribute value: {0} must appear only once" +msgstr "crwdns65152:0{0}crwdne65152:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:915 +msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" +msgstr "crwdns65154:0{0}crwdne65154:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:846 +msgid "Attributes" +msgstr "crwdns65156:0crwdne65156:0" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/account/account.json +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json +msgid "Auditor" +msgstr "crwdns65158:0crwdne65158:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "crwdns65160:0crwdne65160:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Authorised By" +msgstr "crwdns65162:0crwdne65162:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.json +msgid "Authorization Control" +msgstr "crwdns65164:0crwdne65164:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Authorization Endpoint" +msgstr "crwdns65166:0crwdne65166:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgid "Authorization Rule" +msgstr "crwdns65168:0crwdne65168:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Authorization Settings" +msgstr "crwdns65170:0crwdne65170:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Authorization URL" +msgstr "crwdns65172:0crwdne65172:0" + +#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27 +msgid "Authorized Signatory" +msgstr "crwdns65174:0crwdne65174:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Authorized Value" +msgstr "crwdns65176:0crwdne65176:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Auto Create Assets on Purchase" +msgstr "crwdns65178:0crwdne65178:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation" +msgstr "crwdns65180:0crwdne65180:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Auto Create Purchase Receipt" +msgstr "crwdns65182:0crwdne65182:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward" +msgstr "crwdns65184:0crwdne65184:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Auto Create Subcontracting Order" +msgstr "crwdns65186:0crwdne65186:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year' +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "Auto Created" +msgstr "crwdns65188:0crwdne65188:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Auto Created Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns65190:0crwdne65190:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Auto Creation of Contact" +msgstr "crwdns65192:0crwdne65192:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Auto Email Report" +msgstr "crwdns65194:0crwdne65194:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:322 +msgid "Auto Fetch" +msgstr "crwdns65196:0crwdne65196:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Auto Insert Item Price If Missing" +msgstr "crwdns65198:0crwdne65198:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Auto Material Request" +msgstr "crwdns65200:0crwdne65200:0" + +#: stock/reorder_item.py:327 +msgid "Auto Material Requests Generated" +msgstr "crwdns65202:0crwdne65202:0" + +#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying +#. Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Auto Name" +msgstr "crwdns65204:0crwdne65204:0" + +#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling +#. Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Auto Name" +msgstr "crwdns65206:0crwdne65206:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Auto Opt In (For all customers)" +msgstr "crwdns65208:0crwdne65208:0" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:61 +msgid "Auto Reconcile" +msgstr "crwdns65210:0crwdne65210:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Auto Reconcile Payments" +msgstr "crwdns65212:0crwdne65212:0" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:413 +msgid "Auto Reconciliation" +msgstr "crwdns65214:0crwdne65214:0" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:145 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:193 +msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" +msgstr "crwdns65216:0{0}crwdne65216:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "crwdns65218:0crwdne65218:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "crwdns65220:0crwdne65220:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "crwdns65222:0crwdne65222:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "crwdns65224:0crwdne65224:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "crwdns65226:0crwdne65226:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "crwdns65228:0crwdne65228:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "crwdns65230:0crwdne65230:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "crwdns65232:0crwdne65232:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "crwdns65234:0crwdne65234:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "crwdns65236:0crwdne65236:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "crwdns65238:0crwdne65238:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "crwdns65240:0crwdne65240:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Auto Repeat Detail" +msgstr "crwdns65242:0crwdne65242:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos" +msgstr "crwdns65244:0crwdne65244:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" +msgstr "crwdns65246:0crwdne65246:0" + +#. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in +#. DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above" +msgstr "crwdns65248:0crwdne65248:0" + +#. Description of the 'Enable Automatic Party Matching' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Auto match and set the Party in Bank Transactions" +msgstr "crwdns65250:0crwdne65250:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Auto re-order" +msgstr "crwdns65252:0crwdne65252:0" + +#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:403 +msgid "Auto repeat document updated" +msgstr "crwdns65254:0crwdne65254:0" + +#. Description of the 'Write Off Limit' (Currency) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Auto write off precision loss while consolidation" +msgstr "crwdns65256:0crwdne65256:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Automatically Add Filtered Item To Cart" +msgstr "crwdns65258:0crwdne65258:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template" +msgstr "crwdns65260:0crwdne65260:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Automatically Create New Batch" +msgstr "crwdns65262:0crwdne65262:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Automatically Fetch Payment Terms from Order" +msgstr "crwdns65264:0crwdne65264:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Automatically Process Deferred Accounting Entry" +msgstr "crwdns65266:0crwdne65266:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json +msgctxt "Accounting Dimension Detail" +msgid "Automatically post balancing accounting entry" +msgstr "crwdns65268:0crwdne65268:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgid "Availability Of Slots" +msgstr "crwdns65270:0crwdne65270:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Availability Of Slots" +msgstr "crwdns65272:0crwdne65272:0" + +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:369 +msgid "Available" +msgstr "crwdns65274:0crwdne65274:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" +msgstr "crwdns65276:0crwdne65276:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Available Batch Qty at Warehouse" +msgstr "crwdns65278:0crwdne65278:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Available Batch Qty at Warehouse" +msgstr "crwdns65280:0crwdne65280:0" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:427 +msgid "Available For Use Date" +msgstr "crwdns65282:0crwdne65282:0" + +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 +#: public/js/utils.js:579 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +msgid "Available Qty" +msgstr "crwdns65284:0crwdne65284:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Available Qty" +msgstr "crwdns65286:0crwdne65286:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Available Qty For Consumption" +msgstr "crwdns65288:0crwdne65288:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Available Qty For Consumption" +msgstr "crwdns65290:0crwdne65290:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Available Qty at Company" +msgstr "crwdns65292:0crwdne65292:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Available Qty at From Warehouse" +msgstr "crwdns65294:0crwdne65294:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Available Qty at Source Warehouse" +msgstr "crwdns65296:0crwdne65296:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Available Qty at Target Warehouse" +msgstr "crwdns65298:0crwdne65298:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Available Qty at WIP Warehouse" +msgstr "crwdns65300:0crwdne65300:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Available Qty at Warehouse" +msgstr "crwdns65302:0crwdne65302:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Available Qty at Warehouse" +msgstr "crwdns65304:0crwdne65304:0" + +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:138 +msgid "Available Qty to Reserve" +msgstr "crwdns65306:0crwdne65306:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Available Qty to Reserve" +msgstr "crwdns65308:0crwdne65308:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Available Quantity" +msgstr "crwdns65310:0crwdne65310:0" + +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 +msgid "Available Stock" +msgstr "crwdns65312:0crwdne65312:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/available_stock_for_packing_items/available_stock_for_packing_items.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Available Stock for Packing Items" +msgstr "crwdns65314:0crwdne65314:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:272 +msgid "Available for use date is required" +msgstr "crwdns65316:0crwdne65316:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727 +msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" +msgstr "crwdns65318:0{0}crwdnd65318:0{1}crwdne65318:0" + +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:247 +msgid "Available {0}" +msgstr "crwdns65320:0{0}crwdne65320:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Available-for-use Date" +msgstr "crwdns65322:0crwdne65322:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:357 +msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" +msgstr "crwdns65324:0crwdne65324:0" + +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:191 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +msgid "Average Age" +msgstr "crwdns65326:0crwdne65326:0" + +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:118 +msgid "Average Completion" +msgstr "crwdns65328:0crwdne65328:0" + +#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Average Discount" +msgstr "crwdns65330:0crwdne65330:0" + +#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:60 +msgid "Average Rate" +msgstr "crwdns65332:0crwdne65332:0" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Average Response Time" +msgstr "crwdns65334:0crwdne65334:0" + +#. Description of the 'Lead Time in days' (Int) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Average time taken by the supplier to deliver" +msgstr "crwdns65336:0crwdne65336:0" + +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:65 +msgid "Avg Daily Outgoing" +msgstr "crwdns65338:0crwdne65338:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Avg Rate" +msgstr "crwdns65340:0crwdne65340:0" + +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:270 +msgid "Avg Rate (Balance Stock)" +msgstr "crwdns65342:0crwdne65342:0" + +#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:96 +msgid "Avg. Buying Price List Rate" +msgstr "crwdns65344:0crwdne65344:0" + +#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:102 +msgid "Avg. Selling Price List Rate" +msgstr "crwdns65346:0crwdne65346:0" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:259 +msgid "Avg. Selling Rate" +msgstr "crwdns65348:0crwdne65348:0" + +#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "B+" +msgstr "crwdns65350:0crwdne65350:0" + +#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "B-" +msgstr "crwdns65352:0crwdne65352:0" + +#. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting +#. Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "BFS" +msgstr "crwdns65354:0crwdne65354:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "BIN Qty" +msgstr "crwdns65356:0crwdne65356:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8 +#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 +#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:56 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:300 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 +#: stock/report/bom_search/bom_search.py:38 +msgid "BOM" +msgstr "crwdns65358:0crwdne65358:0" + +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "BOM" +msgid "BOM" +msgstr "crwdns65360:0crwdne65360:0" + +#. Linked DocType in BOM Creator's connections +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "BOM" +msgstr "crwdns65362:0crwdne65362:0" + +#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select) +#. field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "BOM" +msgstr "crwdns65364:0crwdne65364:0" + +#. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "BOM" +msgstr "crwdns65366:0crwdne65366:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "BOM" +msgstr "crwdns65368:0crwdne65368:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "BOM" +msgstr "crwdns65370:0crwdne65370:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "BOM" +msgstr "crwdns65372:0crwdne65372:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "BOM" +msgstr "crwdns65374:0crwdne65374:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "BOM" +msgstr "crwdns65376:0crwdne65376:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "BOM" +msgstr "crwdns65378:0crwdne65378:0" + +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:21 +msgid "BOM 1" +msgstr "crwdns65380:0crwdne65380:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1347 +msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" +msgstr "crwdns65382:0{0}crwdnd65382:0{1}crwdne65382:0" + +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:38 +msgid "BOM 2" +msgstr "crwdns65384:0crwdne65384:0" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:4 +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "BOM Comparison Tool" +msgstr "crwdns65386:0crwdne65386:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "BOM Created" +msgstr "crwdns65388:0crwdne65388:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgid "BOM Creator" +msgstr "crwdns65390:0crwdne65390:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "BOM Creator" +msgstr "crwdns65392:0crwdne65392:0" + +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "BOM Creator" +msgstr "crwdns65394:0crwdne65394:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgid "BOM Creator Item" +msgstr "crwdns65396:0crwdne65396:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "BOM Creator Item" +msgstr "crwdns65398:0crwdne65398:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "BOM Detail No" +msgstr "crwdns65400:0crwdne65400:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "BOM Detail No" +msgstr "crwdns65402:0crwdne65402:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "BOM Detail No" +msgstr "crwdns65404:0crwdne65404:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "BOM Detail No" +msgstr "crwdns65406:0crwdne65406:0" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.json +msgid "BOM Explorer" +msgstr "crwdns65408:0crwdne65408:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgid "BOM Explosion Item" +msgstr "crwdns65410:0crwdne65410:0" + +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:20 +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:101 +msgid "BOM ID" +msgstr "crwdns65412:0crwdne65412:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "BOM Info" +msgstr "crwdns65414:0crwdne65414:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgid "BOM Item" +msgstr "crwdns65416:0crwdne65416:0" + +#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147 +msgid "BOM Level" +msgstr "crwdns65418:0crwdne65418:0" + +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8 +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31 +msgid "BOM No" +msgstr "crwdns65420:0crwdne65420:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "BOM No" +msgstr "crwdns65422:0crwdne65422:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "BOM No" +msgstr "crwdns65424:0crwdne65424:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "BOM No" +msgstr "crwdns65426:0crwdne65426:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "BOM No" +msgstr "crwdns65428:0crwdne65428:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "BOM No" +msgstr "crwdns65430:0crwdne65430:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "BOM No" +msgstr "crwdns65432:0crwdne65432:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "BOM No" +msgstr "crwdns65434:0crwdne65434:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "BOM No" +msgstr "crwdns65436:0crwdne65436:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "BOM No" +msgstr "crwdns65438:0crwdne65438:0" + +#. Description of the 'BOM No' (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "BOM No. for a Finished Good Item" +msgstr "crwdns65440:0crwdne65440:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgid "BOM Operation" +msgstr "crwdns65442:0crwdne65442:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Routing' +#: manufacturing/doctype/routing/routing.json +msgctxt "Routing" +msgid "BOM Operation" +msgstr "crwdns65444:0crwdne65444:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "BOM Operations Time" +msgstr "crwdns65446:0crwdne65446:0" + +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 +msgid "BOM Qty" +msgstr "crwdns65448:0crwdne65448:0" + +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:60 +msgid "BOM Rate" +msgstr "crwdns65450:0crwdne65450:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgid "BOM Scrap Item" +msgstr "crwdns65452:0crwdne65452:0" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Name of a report +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: stock/report/bom_search/bom_search.json +msgid "BOM Search" +msgstr "crwdns65454:0crwdne65454:0" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json +msgid "BOM Stock Calculated" +msgstr "crwdns65456:0crwdne65456:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "BOM Stock Report" +msgstr "crwdns65458:0crwdne65458:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "BOM Tree" +msgstr "crwdns65460:0crwdne65460:0" + +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +msgid "BOM UoM" +msgstr "crwdns65462:0crwdne65462:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json +msgid "BOM Update Batch" +msgstr "crwdns65464:0crwdne65464:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:84 +msgid "BOM Update Initiated" +msgstr "crwdns65466:0crwdne65466:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgid "BOM Update Log" +msgstr "crwdns65468:0crwdne65468:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgid "BOM Update Tool" +msgstr "crwdns65470:0crwdne65470:0" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "BOM Update Tool" +msgid "BOM Update Tool" +msgstr "crwdns65472:0crwdne65472:0" + +#. Description of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained" +msgstr "crwdns111628:0crwdne111628:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99 +msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete." +msgstr "crwdns65474:0{0}crwdne65474:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:81 +msgid "BOM Updation is queued and may take a few minutes. Check {0} for progress." +msgstr "crwdns65476:0{0}crwdne65476:0" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.json +msgid "BOM Variance Report" +msgstr "crwdns65478:0crwdne65478:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json +msgid "BOM Website Item" +msgstr "crwdns65480:0crwdne65480:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json +msgid "BOM Website Operation" +msgstr "crwdns65482:0crwdne65482:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1145 +msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required" +msgstr "crwdns65484:0crwdne65484:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:332 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 +msgid "BOM does not contain any stock item" +msgstr "crwdns65486:0crwdne65486:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:87 +msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" +msgstr "crwdns65488:0{0}crwdnd65488:0{1}crwdne65488:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:631 +msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" +msgstr "crwdns65490:0{1}crwdnd65490:0{0}crwdne65490:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1222 +msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" +msgstr "crwdns65492:0{0}crwdnd65492:0{1}crwdne65492:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1204 +msgid "BOM {0} must be active" +msgstr "crwdns65494:0{0}crwdne65494:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1207 +msgid "BOM {0} must be submitted" +msgstr "crwdns65496:0{0}crwdne65496:0" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'BOM Update Batch' +#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json +msgctxt "BOM Update Batch" +msgid "BOMs Updated" +msgstr "crwdns65498:0crwdne65498:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:252 +msgid "BOMs created successfully" +msgstr "crwdns65500:0crwdne65500:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:262 +msgid "BOMs creation failed" +msgstr "crwdns65502:0crwdne65502:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:215 +msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" +msgstr "crwdns65504:0crwdne65504:0" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:334 +msgid "Backdated Stock Entry" +msgstr "crwdns65506:0crwdne65506:0" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:16 +msgid "Backflush Raw Materials" +msgstr "crwdns65508:0crwdne65508:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Backflush Raw Materials Based On" +msgstr "crwdns65510:0crwdne65510:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse" +msgstr "crwdns65512:0crwdne65512:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" +msgstr "crwdns65514:0crwdne65514:0" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:47 +msgid "Balance" +msgstr "crwdns65516:0crwdne65516:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:41 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:32 +msgid "Balance (Dr - Cr)" +msgstr "crwdns65518:0crwdne65518:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:597 +msgid "Balance ({0})" +msgstr "crwdns65520:0{0}crwdne65520:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "Balance In Account Currency" +msgstr "crwdns65522:0crwdne65522:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "Balance In Base Currency" +msgstr "crwdns65524:0crwdne65524:0" + +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:413 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 +msgid "Balance Qty" +msgstr "crwdns65526:0crwdne65526:0" + +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:71 +msgid "Balance Qty (Stock)" +msgstr "crwdns65528:0crwdne65528:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: public/js/financial_statements.js:131 +msgid "Balance Sheet" +msgstr "crwdns65532:0crwdne65532:0" + +#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Balance Sheet" +msgstr "crwdns65534:0crwdne65534:0" + +#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Balance Sheet" +msgstr "crwdns65536:0crwdne65536:0" + +#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "Balance Sheet Summary" +msgstr "crwdns65538:0crwdne65538:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes' +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgctxt "Bisect Nodes" +msgid "Balance Sheet Summary" +msgstr "crwdns65540:0crwdne65540:0" + +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:13 +msgid "Balance Stock Qty" +msgstr "crwdns111630:0crwdne111630:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Balance Stock Value" +msgstr "crwdns65542:0crwdne65542:0" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:420 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 +msgid "Balance Value" +msgstr "crwdns65544:0crwdne65544:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:309 +msgid "Balance for Account {0} must always be {1}" +msgstr "crwdns65546:0{0}crwdnd65546:0{1}crwdne65546:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Balance must be" +msgstr "crwdns65548:0crwdne65548:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank/bank.json +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:39 +msgid "Bank" +msgstr "crwdns65550:0crwdne65550:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Bank" +msgstr "crwdns65552:0crwdne65552:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Bank" +msgid "Bank" +msgstr "crwdns65554:0crwdne65554:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Bank" +msgstr "crwdns65556:0crwdne65556:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Bank" +msgstr "crwdns65558:0crwdne65558:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Bank" +msgstr "crwdns65560:0crwdne65560:0" + +#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Bank" +msgstr "crwdns65562:0crwdne65562:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +msgctxt "Mode of Payment" +msgid "Bank" +msgstr "crwdns65564:0crwdne65564:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Bank" +msgstr "crwdns65566:0crwdne65566:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Bank" +msgstr "crwdns65568:0crwdne65568:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Bank" +msgstr "crwdns65570:0crwdne65570:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Bank / Cash Account" +msgstr "crwdns65572:0crwdne65572:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Bank A/C No." +msgstr "crwdns65574:0crwdne65574:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:492 +msgid "Bank Account" +msgstr "crwdns65576:0crwdne65576:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Bank Account" +msgstr "crwdns65578:0crwdne65578:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance' +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "Bank Account" +msgstr "crwdns65580:0crwdne65580:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Bank Account" +msgstr "crwdns65582:0crwdne65582:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "Bank Account" +msgstr "crwdns65584:0crwdne65584:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Bank Account" +msgstr "crwdns65586:0crwdne65586:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Bank Account" +msgstr "crwdns65588:0crwdne65588:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Bank Account" +msgstr "crwdns65590:0crwdne65590:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Bank Account" +msgstr "crwdns65592:0crwdne65592:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Bank Account" +msgstr "crwdns65594:0crwdne65594:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Bank Account" +msgstr "crwdns65596:0crwdne65596:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Bank Account Details" +msgstr "crwdns65598:0crwdne65598:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Bank Account Details" +msgstr "crwdns65600:0crwdne65600:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Bank Account Info" +msgstr "crwdns65602:0crwdne65602:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Bank Account No" +msgstr "crwdns65604:0crwdne65604:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Bank Account No" +msgstr "crwdns65606:0crwdne65606:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Bank Account No" +msgstr "crwdns65608:0crwdne65608:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Bank Account No" +msgstr "crwdns65610:0crwdne65610:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json +msgid "Bank Account Subtype" +msgstr "crwdns65612:0crwdne65612:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json +msgid "Bank Account Type" +msgstr "crwdns65614:0crwdne65614:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:13 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:16 +msgid "Bank Accounts" +msgstr "crwdns65616:0crwdne65616:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Bank Balance" +msgstr "crwdns65618:0crwdne65618:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Bank Charges" +msgstr "crwdns65620:0crwdne65620:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Bank Charges Account" +msgstr "crwdns65622:0crwdne65622:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgid "Bank Clearance" +msgstr "crwdns65624:0crwdne65624:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "Bank Clearance" +msgstr "crwdns65626:0crwdne65626:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +msgid "Bank Clearance Detail" +msgstr "crwdns65628:0crwdne65628:0" + +#. Name of a report +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.json +msgid "Bank Clearance Summary" +msgstr "crwdns65630:0crwdne65630:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Bank Credit Balance" +msgstr "crwdns65632:0crwdne65632:0" + +#: accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py:7 +msgid "Bank Details" +msgstr "crwdns65634:0crwdne65634:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "Bank Details" +msgstr "crwdns65636:0crwdne65636:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Bank Details" +msgstr "crwdns65638:0crwdne65638:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 +msgid "Bank Draft" +msgstr "crwdns65640:0crwdne65640:0" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Bank Entry" +msgstr "crwdns65642:0crwdne65642:0" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Bank Entry" +msgstr "crwdns65644:0crwdne65644:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgid "Bank Guarantee" +msgstr "crwdns65646:0crwdne65646:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Bank Guarantee Number" +msgstr "crwdns65648:0crwdne65648:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Bank Guarantee Type" +msgstr "crwdns65650:0crwdne65650:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "Bank Name" +msgstr "crwdns65652:0crwdne65652:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Bank Name" +msgstr "crwdns65654:0crwdne65654:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Bank Name" +msgstr "crwdns65656:0crwdne65656:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:97 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142 +msgid "Bank Overdraft Account" +msgstr "crwdns65658:0crwdne65658:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Bank Reconciliation Statement" +msgstr "crwdns65660:0crwdne65660:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgid "Bank Reconciliation Tool" +msgstr "crwdns65662:0crwdne65662:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "Bank Reconciliation Tool" +msgstr "crwdns65664:0crwdne65664:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgid "Bank Statement Import" +msgstr "crwdns65666:0crwdne65666:0" + +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:43 +msgid "Bank Statement balance as per General Ledger" +msgstr "crwdns65668:0crwdne65668:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgid "Bank Transaction" +msgstr "crwdns65670:0crwdne65670:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json +msgid "Bank Transaction Mapping" +msgstr "crwdns65672:0crwdne65672:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "Bank Transaction Mapping" +msgstr "crwdns65674:0crwdne65674:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json +msgid "Bank Transaction Payments" +msgstr "crwdns65676:0crwdne65676:0" + +#. Linked DocType in Journal Entry's connections +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Bank Transaction Payments" +msgstr "crwdns65678:0crwdne65678:0" + +#. Linked DocType in Payment Entry's connections +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Bank Transaction Payments" +msgstr "crwdns65680:0crwdne65680:0" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:485 +msgid "Bank Transaction {0} Matched" +msgstr "crwdns65682:0{0}crwdne65682:0" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:533 +msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry" +msgstr "crwdns65684:0{0}crwdne65684:0" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:508 +msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" +msgstr "crwdns65686:0{0}crwdne65686:0" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:127 +msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" +msgstr "crwdns65688:0{0}crwdne65688:0" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:553 +msgid "Bank Transaction {0} updated" +msgstr "crwdns65690:0{0}crwdne65690:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525 +msgid "Bank account cannot be named as {0}" +msgstr "crwdns65692:0{0}crwdne65692:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:146 +msgid "Bank account {0} already exists and could not be created again" +msgstr "crwdns65694:0{0}crwdne65694:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:153 +msgid "Bank accounts added" +msgstr "crwdns65696:0crwdne65696:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:313 +msgid "Bank transaction creation error" +msgstr "crwdns65698:0crwdne65698:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Bank/Cash Account" +msgstr "crwdns65700:0crwdne65700:0" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:54 +msgid "Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1}" +msgstr "crwdns65702:0{0}crwdnd65702:0{1}crwdne65702:0" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Banking" +msgstr "crwdns65704:0crwdne65704:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Banking" +msgstr "crwdns65706:0crwdne65706:0" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:282 +msgid "Barcode" +msgstr "crwdns65708:0crwdne65708:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Barcode" +msgstr "crwdns65710:0crwdne65710:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "Barcode" +msgstr "crwdns65712:0crwdne65712:0" + +#. Label of a Barcode field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Barcode" +msgstr "crwdns65714:0crwdne65714:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Barcode" +msgstr "crwdns65716:0crwdne65716:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Barcode" +msgstr "crwdns65718:0crwdne65718:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Barcode" +msgstr "crwdns65720:0crwdne65720:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Barcode" +msgstr "crwdns65722:0crwdne65722:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Barcode" +msgstr "crwdns65724:0crwdne65724:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "Barcode Type" +msgstr "crwdns65726:0crwdne65726:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:451 +msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" +msgstr "crwdns65728:0{0}crwdnd65728:0{1}crwdne65728:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:464 +msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" +msgstr "crwdns65730:0{0}crwdnd65730:0{1}crwdne65730:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#. Label of a Table field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Barcodes" +msgstr "crwdns65732:0crwdne65732:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Base Amount" +msgstr "crwdns65734:0crwdne65734:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgctxt "Sales Invoice Payment" +msgid "Base Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns65736:0crwdne65736:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Base Change Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns65738:0crwdne65738:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Base Change Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns65740:0crwdne65740:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Base Cost Per Unit" +msgstr "crwdns65742:0crwdne65742:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Base Hour Rate(Company Currency)" +msgstr "crwdns65744:0crwdne65744:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Base Rate" +msgstr "crwdns65746:0crwdne65746:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Base Tax Withholding Net Total" +msgstr "crwdns65748:0crwdne65748:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Base Tax Withholding Net Total" +msgstr "crwdns65750:0crwdne65750:0" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239 +msgid "Base Total" +msgstr "crwdns65752:0crwdne65752:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Base Total Billable Amount" +msgstr "crwdns65754:0crwdne65754:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Base Total Billed Amount" +msgstr "crwdns65756:0crwdne65756:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Base Total Costing Amount" +msgstr "crwdns65758:0crwdne65758:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Base URL" +msgstr "crwdns65760:0crwdne65760:0" + +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:27 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:16 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:8 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:44 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:38 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:16 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:15 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:45 public/js/sales_trends_filters.js:20 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:54 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:54 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:16 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:16 +msgid "Based On" +msgstr "crwdns65762:0crwdne65762:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Based On" +msgstr "crwdns65764:0crwdne65764:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Based On" +msgstr "crwdns65766:0crwdne65766:0" + +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:46 +msgid "Based On Data ( in years )" +msgstr "crwdns65768:0crwdne65768:0" + +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:30 +msgid "Based On Document" +msgstr "crwdns65770:0crwdne65770:0" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:137 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:114 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:159 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 +msgid "Based On Payment Terms" +msgstr "crwdns65772:0crwdne65772:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Based On Payment Terms" +msgstr "crwdns65774:0crwdne65774:0" + +#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType +#. 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Based On Price List" +msgstr "crwdns65776:0crwdne65776:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Specific Item' +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgctxt "Party Specific Item" +msgid "Based On Value" +msgstr "crwdns65778:0crwdne65778:0" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:60 +msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's end date" +msgstr "crwdns65780:0crwdne65780:0" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:55 +msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's start date" +msgstr "crwdns65782:0crwdne65782:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Basic Amount" +msgstr "crwdns65784:0crwdne65784:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgctxt "BOM Scrap Item" +msgid "Basic Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns65786:0crwdne65786:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Basic Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns65788:0crwdne65788:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgctxt "BOM Scrap Item" +msgid "Basic Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns65790:0crwdne65790:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Basic Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns65792:0crwdne65792:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Basic Rate (as per Stock UOM)" +msgstr "crwdns65794:0crwdne65794:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/batch/batch.json +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:159 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78 +msgid "Batch" +msgstr "crwdns65796:0crwdne65796:0" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Batch" +msgid "Batch" +msgstr "crwdns65798:0crwdne65798:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Batch Description" +msgstr "crwdns65800:0crwdne65800:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Batch Details" +msgstr "crwdns65802:0crwdne65802:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Batch ID" +msgstr "crwdns65804:0crwdne65804:0" + +#: stock/doctype/batch/batch.py:129 +msgid "Batch ID is mandatory" +msgstr "crwdns65806:0crwdne65806:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Batch Item Expiry Status" +msgstr "crwdns65808:0crwdne65808:0" + +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 +#: public/js/controllers/transaction.js:2193 +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:156 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65810:0crwdne65810:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65812:0crwdne65812:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65814:0crwdne65814:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65816:0crwdne65816:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65818:0crwdne65818:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65820:0crwdne65820:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65822:0crwdne65822:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65824:0crwdne65824:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65826:0crwdne65826:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65828:0crwdne65828:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65830:0crwdne65830:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65832:0crwdne65832:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65834:0crwdne65834:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65836:0crwdne65836:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65838:0crwdne65838:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65840:0crwdne65840:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65842:0crwdne65842:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65844:0crwdne65844:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65846:0crwdne65846:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65848:0crwdne65848:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Batch No" +msgstr "crwdns65850:0crwdne65850:0" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:580 +msgid "Batch No is mandatory" +msgstr "crwdns65852:0crwdne65852:0" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2137 +msgid "Batch No {0} does not exists" +msgstr "crwdns104540:0{0}crwdne104540:0" + +#: stock/utils.py:638 +msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." +msgstr "crwdns65854:0{0}crwdnd65854:0{1}crwdne65854:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Batch' +#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json +msgctxt "BOM Update Batch" +msgid "Batch No." +msgstr "crwdns65856:0crwdne65856:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:181 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46 +msgid "Batch Nos" +msgstr "crwdns65858:0crwdne65858:0" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1120 +msgid "Batch Nos are created successfully" +msgstr "crwdns65860:0crwdne65860:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Batch Number Series" +msgstr "crwdns65862:0crwdne65862:0" + +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:157 +msgid "Batch Qty" +msgstr "crwdns65864:0crwdne65864:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Batch Quantity" +msgstr "crwdns65866:0crwdne65866:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:271 +msgid "Batch Size" +msgstr "crwdns65868:0crwdne65868:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Batch Size" +msgstr "crwdns65870:0crwdne65870:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Batch Size" +msgstr "crwdns65872:0crwdne65872:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Batch Size" +msgstr "crwdns65874:0crwdne65874:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Batch Size" +msgstr "crwdns65876:0crwdne65876:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Batch UOM" +msgstr "crwdns65878:0crwdne65878:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Batch and Serial No" +msgstr "crwdns65880:0crwdne65880:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496 +msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." +msgstr "crwdns65882:0crwdne65882:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:254 +msgid "Batch {0} and Warehouse" +msgstr "crwdns65884:0{0}crwdne65884:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2379 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283 +msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." +msgstr "crwdns65886:0{0}crwdnd65886:0{1}crwdne65886:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2381 +msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." +msgstr "crwdns65888:0{0}crwdnd65888:0{1}crwdne65888:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Batch-Wise Balance History" +msgstr "crwdns65890:0crwdne65890:0" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:165 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84 +msgid "Batchwise Valuation" +msgstr "crwdns65892:0crwdne65892:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Before reconciliation" +msgstr "crwdns65894:0crwdne65894:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Begin On (Days)" +msgstr "crwdns65896:0crwdne65896:0" + +#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType +#. 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Beginning of the current subscription period" +msgstr "crwdns65898:0crwdne65898:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:341 +msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}" +msgstr "crwdns104542:0{0}crwdne104542:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 +msgid "Bill Date" +msgstr "crwdns65900:0crwdne65900:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Bill Date" +msgstr "crwdns65902:0crwdne65902:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Bill Date" +msgstr "crwdns65904:0crwdne65904:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 +msgid "Bill No" +msgstr "crwdns65906:0crwdne65906:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Bill No" +msgstr "crwdns65908:0crwdne65908:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Bill No" +msgstr "crwdns65910:0crwdne65910:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice" +msgstr "crwdns65912:0crwdne65912:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1088 +#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:599 +msgid "Bill of Materials" +msgstr "crwdns65914:0crwdne65914:0" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "BOM" +msgid "Bill of Materials" +msgstr "crwdns65916:0crwdne65916:0" + +#: controllers/website_list_for_contact.py:205 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +msgid "Billed" +msgstr "crwdns65918:0crwdne65918:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Billed" +msgstr "crwdns65920:0crwdne65920:0" + +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 +msgid "Billed Amount" +msgstr "crwdns65922:0crwdne65922:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Billed Amount" +msgstr "crwdns65924:0crwdne65924:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Billed Amt" +msgstr "crwdns65926:0crwdne65926:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Billed Amt" +msgstr "crwdns65928:0crwdne65928:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Billed Amt" +msgstr "crwdns65930:0crwdne65930:0" + +#. Name of a report +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.json +msgid "Billed Items To Be Received" +msgstr "crwdns65932:0crwdne65932:0" + +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 +msgid "Billed Qty" +msgstr "crwdns65934:0crwdne65934:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Billed, Received & Returned" +msgstr "crwdns65936:0crwdne65936:0" + +#. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Billing Address" +msgstr "crwdns65938:0crwdne65938:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Billing Address" +msgstr "crwdns65940:0crwdne65940:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Billing Address" +msgstr "crwdns65942:0crwdne65942:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Billing Address" +msgstr "crwdns65944:0crwdne65944:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Billing Address" +msgstr "crwdns65946:0crwdne65946:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Billing Address" +msgstr "crwdns65948:0crwdne65948:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Billing Address" +msgstr "crwdns65950:0crwdne65950:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Billing Address" +msgstr "crwdns65952:0crwdne65952:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Billing Address Details" +msgstr "crwdns65954:0crwdne65954:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Billing Address Details" +msgstr "crwdns65956:0crwdne65956:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Billing Address Details" +msgstr "crwdns65958:0crwdne65958:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Billing Address Details" +msgstr "crwdns65960:0crwdne65960:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Billing Address Name" +msgstr "crwdns65962:0crwdne65962:0" + +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:73 +#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:50 +msgid "Billing Amount" +msgstr "crwdns65964:0crwdne65964:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Billing Amount" +msgstr "crwdns65966:0crwdne65966:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Billing Amount" +msgstr "crwdns65968:0crwdne65968:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Billing City" +msgstr "crwdns65970:0crwdne65970:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Billing Country" +msgstr "crwdns65972:0crwdne65972:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Billing County" +msgstr "crwdns65974:0crwdne65974:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Billing Currency" +msgstr "crwdns65976:0crwdne65976:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Billing Currency" +msgstr "crwdns65978:0crwdne65978:0" + +#: public/js/purchase_trends_filters.js:39 +msgid "Billing Date" +msgstr "crwdns65980:0crwdne65980:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Billing Details" +msgstr "crwdns65982:0crwdne65982:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer" +msgid "Billing Email" +msgstr "crwdns65984:0crwdne65984:0" + +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:67 +msgid "Billing Hours" +msgstr "crwdns65986:0crwdne65986:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Billing Hours" +msgstr "crwdns65988:0crwdne65988:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Billing Hours" +msgstr "crwdns65990:0crwdne65990:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Billing Interval" +msgstr "crwdns65992:0crwdne65992:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Billing Interval Count" +msgstr "crwdns65994:0crwdne65994:0" + +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py:41 +msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1" +msgstr "crwdns65996:0crwdne65996:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:383 +msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months" +msgstr "crwdns65998:0crwdne65998:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Cost' +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +msgctxt "Activity Cost" +msgid "Billing Rate" +msgstr "crwdns66000:0crwdne66000:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Billing Rate" +msgstr "crwdns66002:0crwdne66002:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Billing State" +msgstr "crwdns66004:0crwdne66004:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:30 +msgid "Billing Status" +msgstr "crwdns66006:0crwdne66006:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Billing Status" +msgstr "crwdns66008:0crwdne66008:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Billing Zipcode" +msgstr "crwdns66010:0crwdne66010:0" + +#: accounts/party.py:579 +msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency" +msgstr "crwdns66012:0crwdne66012:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Bin" +msgstr "crwdns66014:0crwdne66014:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Bio / Cover Letter" +msgstr "crwdns66016:0crwdne66016:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgid "Bisect Accounting Statements" +msgstr "crwdns66018:0crwdne66018:0" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:9 +msgid "Bisect Left" +msgstr "crwdns66020:0crwdne66020:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgid "Bisect Nodes" +msgstr "crwdns66022:0crwdne66022:0" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:13 +msgid "Bisect Right" +msgstr "crwdns66024:0crwdne66024:0" + +#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "Bisecting From" +msgstr "crwdns66026:0crwdne66026:0" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:61 +msgid "Bisecting Left ..." +msgstr "crwdns66028:0crwdne66028:0" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:71 +msgid "Bisecting Right ..." +msgstr "crwdns66030:0crwdne66030:0" + +#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "Bisecting To" +msgstr "crwdns66032:0crwdne66032:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:236 +msgid "Black" +msgstr "crwdns66034:0crwdne66034:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgid "Blanket Order" +msgstr "crwdns66036:0crwdne66036:0" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Blanket Order" +msgstr "crwdns66038:0crwdne66038:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Blanket Order" +msgstr "crwdns66040:0crwdne66040:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Blanket Order" +msgstr "crwdns66042:0crwdne66042:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Blanket Order" +msgstr "crwdns66044:0crwdne66044:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Blanket Order Allowance (%)" +msgstr "crwdns66046:0crwdne66046:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Blanket Order Allowance (%)" +msgstr "crwdns66048:0crwdne66048:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +msgid "Blanket Order Item" +msgstr "crwdns66050:0crwdne66050:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Blanket Order Rate" +msgstr "crwdns66052:0crwdne66052:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Blanket Order Rate" +msgstr "crwdns66054:0crwdne66054:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Blanket Order Rate" +msgstr "crwdns66056:0crwdne66056:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:123 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:265 +msgid "Block Invoice" +msgstr "crwdns66058:0crwdne66058:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Block Supplier" +msgstr "crwdns66060:0crwdne66060:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Blog Subscriber" +msgstr "crwdns66062:0crwdne66062:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Blood Group" +msgstr "crwdns66064:0crwdne66064:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:235 +msgid "Blue" +msgstr "crwdns66066:0crwdne66066:0" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Blue" +msgstr "crwdns66068:0crwdne66068:0" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Blue" +msgstr "crwdns66070:0crwdne66070:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Body" +msgstr "crwdns66072:0crwdne66072:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Body Text" +msgstr "crwdns66074:0crwdne66074:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning Letter Text' +#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgctxt "Dunning Letter Text" +msgid "Body Text" +msgstr "crwdns66076:0crwdne66076:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Dunning Letter Text' +#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgctxt "Dunning Letter Text" +msgid "Body and Closing Text Help" +msgstr "crwdns66078:0crwdne66078:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Bom No" +msgstr "crwdns66080:0crwdne66080:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229 +msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." +msgstr "crwdns66082:0{0}crwdnd66082:0{1}crwdne66082:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Book Advance Payments in Separate Party Account" +msgstr "crwdns66084:0crwdne66084:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Book Advance Payments in Separate Party Account" +msgstr "crwdns66086:0crwdne66086:0" + +#: www/book_appointment/index.html:3 +msgid "Book Appointment" +msgstr "crwdns66088:0crwdne66088:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Book Asset Depreciation Entry Automatically" +msgstr "crwdns66090:0crwdne66090:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Book Deferred Entries Based On" +msgstr "crwdns66092:0crwdne66092:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Book Deferred Entries Via Journal Entry" +msgstr "crwdns66094:0crwdne66094:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Book Tax Loss on Early Payment Discount" +msgstr "crwdns66096:0crwdne66096:0" + +#: www/book_appointment/index.html:15 +msgid "Book an appointment" +msgstr "crwdns66098:0crwdne66098:0" + +#: stock/doctype/shipment/shipment_list.js:5 +msgid "Booked" +msgstr "crwdns66100:0crwdne66100:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Booked" +msgstr "crwdns66102:0crwdne66102:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Booked Fixed Asset" +msgstr "crwdns66104:0crwdne66104:0" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." +msgstr "crwdns66106:0crwdne66106:0" + +#: accounts/general_ledger.py:694 +msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" +msgstr "crwdns66108:0{0}crwdne66108:0" + +#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory +#. Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Both" +msgstr "crwdns66110:0crwdne66110:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:359 +msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set" +msgstr "crwdns66112:0crwdne66112:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/branch/branch.json +msgid "Branch" +msgstr "crwdns66114:0crwdne66114:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Branch' +#: setup/doctype/branch/branch.json +msgctxt "Branch" +msgid "Branch" +msgstr "crwdns66116:0crwdne66116:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Branch" +msgstr "crwdns66118:0crwdne66118:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History' +#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json +msgctxt "Employee Internal Work History" +msgid "Branch" +msgstr "crwdns66120:0crwdne66120:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Branch" +msgstr "crwdns66122:0crwdne66122:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Branch Code" +msgstr "crwdns66124:0crwdne66124:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Branch Code" +msgstr "crwdns66126:0crwdne66126:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Branch Code" +msgstr "crwdns66128:0crwdne66128:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 +#: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:47 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:61 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:47 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:101 +#: setup/doctype/brand/brand.json +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:53 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:135 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:115 +msgid "Brand" +msgstr "crwdns66130:0crwdne66130:0" + +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Brand" +msgid "Brand" +msgstr "crwdns66132:0crwdne66132:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Brand" +msgstr "crwdns66134:0crwdne66134:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Brand" +msgstr "crwdns66136:0crwdne66136:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Brand" +msgstr "crwdns66138:0crwdne66138:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Brand" +msgstr "crwdns66140:0crwdne66140:0" + +#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party +#. Specific Item' +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgctxt "Party Specific Item" +msgid "Brand" +msgstr "crwdns66142:0crwdne66142:0" + +#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Brand" +msgstr "crwdns66144:0crwdne66144:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Brand' +#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json +msgctxt "Pricing Rule Brand" +msgid "Brand" +msgstr "crwdns66146:0crwdne66146:0" + +#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' +#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Brand" +msgstr "crwdns66148:0crwdne66148:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Brand" +msgstr "crwdns66150:0crwdne66150:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Brand" +msgstr "crwdns66152:0crwdne66152:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Brand" +msgstr "crwdns66154:0crwdne66154:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Brand" +msgstr "crwdns66156:0crwdne66156:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Brand" +msgstr "crwdns66158:0crwdne66158:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Brand" +msgstr "crwdns66160:0crwdne66160:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Brand" +msgstr "crwdns66162:0crwdne66162:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Brand" +msgstr "crwdns66164:0crwdne66164:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Brand' +#: setup/doctype/brand/brand.json +msgctxt "Brand" +msgid "Brand Defaults" +msgstr "crwdns66166:0crwdne66166:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Brand' +#: setup/doctype/brand/brand.json +msgctxt "Brand" +msgid "Brand Name" +msgstr "crwdns66168:0crwdne66168:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Brand Name" +msgstr "crwdns66170:0crwdne66170:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Brand Name" +msgstr "crwdns66172:0crwdne66172:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Brand Name" +msgstr "crwdns66174:0crwdne66174:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Brand Name" +msgstr "crwdns66176:0crwdne66176:0" + +#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance +#. Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Breakdown" +msgstr "crwdns66178:0crwdne66178:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:102 +msgid "Browse BOM" +msgstr "crwdns66180:0crwdne66180:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/budget/budget.json +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:65 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:73 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:386 +msgid "Budget" +msgstr "crwdns66182:0crwdne66182:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Budget" +msgid "Budget" +msgstr "crwdns66184:0crwdne66184:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json +msgid "Budget Account" +msgstr "crwdns66186:0crwdne66186:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Budget Accounts" +msgstr "crwdns66188:0crwdne66188:0" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:80 +msgid "Budget Against" +msgstr "crwdns66190:0crwdne66190:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Budget Against" +msgstr "crwdns66192:0crwdne66192:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Budget Account' +#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json +msgctxt "Budget Account" +msgid "Budget Amount" +msgstr "crwdns66194:0crwdne66194:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Budget Detail" +msgstr "crwdns66196:0crwdne66196:0" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:285 accounts/doctype/budget/budget.py:287 +msgid "Budget Exceeded" +msgstr "crwdns66198:0crwdne66198:0" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:61 +msgid "Budget List" +msgstr "crwdns66200:0crwdne66200:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:77 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.json +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Budget Variance Report" +msgstr "crwdns66202:0crwdne66202:0" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:97 +msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}" +msgstr "crwdns66204:0{0}crwdne66204:0" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:102 +msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account" +msgstr "crwdns66206:0{0}crwdne66206:0" + +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:8 +msgid "Budgets" +msgstr "crwdns66208:0crwdne66208:0" + +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:162 +msgid "Build All?" +msgstr "crwdns66210:0crwdne66210:0" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:20 +msgid "Build Tree" +msgstr "crwdns66212:0crwdne66212:0" + +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:155 +msgid "Buildable Qty" +msgstr "crwdns66214:0crwdne66214:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:31 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:44 +msgid "Buildings" +msgstr "crwdns66216:0crwdne66216:0" + +#. Name of a DocType +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json +msgid "Bulk Transaction Log" +msgstr "crwdns66218:0crwdne66218:0" + +#. Name of a DocType +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +msgid "Bulk Transaction Log Detail" +msgstr "crwdns66220:0crwdne66220:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Bulk Update" +msgid "Bulk Update" +msgstr "crwdns66222:0crwdne66222:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Bundle Items" +msgstr "crwdns66224:0crwdne66224:0" + +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:95 +msgid "Bundle Qty" +msgstr "crwdns66226:0crwdne66226:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Busy" +msgstr "crwdns66228:0crwdne66228:0" + +#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:8 +#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:22 +msgid "Buy" +msgstr "crwdns66230:0crwdne66230:0" + +#. Description of a DocType +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Buyer of Goods and Services." +msgstr "crwdns111632:0crwdne111632:0" + +#. Name of a Workspace +#. Label of a Card Break in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Buying" +msgstr "crwdns66232:0crwdne66232:0" + +#. Group in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Buying" +msgstr "crwdns66234:0crwdne66234:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Buying" +msgstr "crwdns66236:0crwdne66236:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Price List' +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgctxt "Price List" +msgid "Buying" +msgstr "crwdns66238:0crwdne66238:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Buying" +msgstr "crwdns66240:0crwdne66240:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Buying" +msgstr "crwdns66242:0crwdne66242:0" + +#. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping +#. Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Buying" +msgstr "crwdns66244:0crwdne66244:0" + +#. Group in Subscription's connections +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Buying" +msgstr "crwdns66246:0crwdne66246:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions' +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgctxt "Terms and Conditions" +msgid "Buying" +msgstr "crwdns66248:0crwdne66248:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Buying & Selling Settings" +msgstr "crwdns66250:0crwdne66250:0" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:280 +msgid "Buying Amount" +msgstr "crwdns66252:0crwdne66252:0" + +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:40 +msgid "Buying Price List" +msgstr "crwdns66254:0crwdne66254:0" + +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:46 +msgid "Buying Rate" +msgstr "crwdns66256:0crwdne66256:0" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json +msgid "Buying Settings" +msgstr "crwdns66258:0crwdne66258:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Buying Settings" +msgstr "crwdns66260:0crwdne66260:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Buying and Selling" +msgstr "crwdns66262:0crwdne66262:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:211 +msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}" +msgstr "crwdns66264:0{0}crwdne66264:0" + +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13 +msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option." +msgstr "crwdns66266:0crwdne66266:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customer Credit Limit' +#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json +msgctxt "Customer Credit Limit" +msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order" +msgstr "crwdns66270:0crwdne66270:0" + +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68 +msgid "Bypass credit check at Sales Order" +msgstr "crwdns66272:0crwdne66272:0" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock +#. Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "CBAL-.#####" +msgstr "crwdns66274:0crwdne66274:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "CC To" +msgstr "crwdns66276:0crwdne66276:0" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "CODE-39" +msgstr "crwdns66278:0crwdne66278:0" + +#. Name of a report +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.json +msgid "COGS By Item Group" +msgstr "crwdns66280:0crwdne66280:0" + +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:45 +msgid "COGS Debit" +msgstr "crwdns66282:0crwdne66282:0" + +#. Name of a Workspace +#. Label of a Card Break in the Home Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/home/home.json +msgid "CRM" +msgstr "crwdns66284:0crwdne66284:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json +msgid "CRM Note" +msgstr "crwdns66286:0crwdne66286:0" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json +msgid "CRM Settings" +msgstr "crwdns66288:0crwdne66288:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "CRM Settings" +msgstr "crwdns66290:0crwdne66290:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-" +msgstr "crwdns66292:0crwdne66292:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "CRM-OPP-.YYYY.-" +msgstr "crwdns66294:0crwdne66294:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "CUST-.YYYY.-" +msgstr "crwdns66296:0crwdne66296:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50 +msgid "CWIP Account" +msgstr "crwdns66298:0crwdne66298:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Calculate Based On" +msgstr "crwdns66300:0crwdne66300:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Calculate Depreciation" +msgstr "crwdns66302:0crwdne66302:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Calculate Estimated Arrival Times" +msgstr "crwdns66304:0crwdne66304:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates" +msgstr "crwdns66306:0crwdne66306:0" + +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:56 +msgid "Calculated Bank Statement balance" +msgstr "crwdns66308:0crwdne66308:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Calculations" +msgstr "crwdns66310:0crwdne66310:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Calendar Event" +msgstr "crwdns66312:0crwdne66312:0" + +#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Calibration" +msgstr "crwdns66314:0crwdne66314:0" + +#: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8 +msgid "Call Again" +msgstr "crwdns66316:0crwdne66316:0" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:41 +msgid "Call Connected" +msgstr "crwdns66318:0crwdne66318:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Call Details" +msgstr "crwdns66320:0crwdne66320:0" + +#. Description of the 'Duration' (Duration) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Call Duration in seconds" +msgstr "crwdns66322:0crwdne66322:0" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:48 +msgid "Call Ended" +msgstr "crwdns66324:0crwdne66324:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Incoming Call Settings' +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +msgctxt "Incoming Call Settings" +msgid "Call Handling Schedule" +msgstr "crwdns66326:0crwdne66326:0" + +#. Name of a DocType +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgid "Call Log" +msgstr "crwdns66328:0crwdne66328:0" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:45 +msgid "Call Missed" +msgstr "crwdns66330:0crwdne66330:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Call Received By" +msgstr "crwdns66332:0crwdne66332:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Voice Call Settings' +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +msgctxt "Voice Call Settings" +msgid "Call Receiving Device" +msgstr "crwdns66334:0crwdne66334:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Incoming Call Settings' +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +msgctxt "Incoming Call Settings" +msgid "Call Routing" +msgstr "crwdns66336:0crwdne66336:0" + +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:49 +msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot." +msgstr "crwdns66338:0{0}crwdne66338:0" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:164 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:135 +msgid "Call Summary" +msgstr "crwdns66340:0crwdne66340:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Call Summary" +msgstr "crwdns66342:0crwdne66342:0" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:186 +msgid "Call Summary Saved" +msgstr "crwdns111634:0crwdne111634:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Telephony Call Type' +#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json +msgctxt "Telephony Call Type" +msgid "Call Type" +msgstr "crwdns66344:0crwdne66344:0" + +#: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8 +msgid "Callback" +msgstr "crwdns66346:0crwdne66346:0" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Card Break in the CRM Workspace +#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Campaign" +msgstr "crwdns66348:0crwdne66348:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Campaign' +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Campaign" +msgid "Campaign" +msgstr "crwdns66350:0crwdne66350:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Campaign Item' +#: accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json +msgctxt "Campaign Item" +msgid "Campaign" +msgstr "crwdns66352:0crwdne66352:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Campaign" +msgstr "crwdns66354:0crwdne66354:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Campaign" +msgstr "crwdns66356:0crwdne66356:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Campaign" +msgstr "crwdns66358:0crwdne66358:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Campaign" +msgstr "crwdns66360:0crwdne66360:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Campaign" +msgstr "crwdns66362:0crwdne66362:0" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Campaign" +msgstr "crwdns66364:0crwdne66364:0" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Campaign" +msgstr "crwdns66366:0crwdne66366:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Campaign" +msgstr "crwdns66368:0crwdne66368:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Campaign" +msgstr "crwdns66370:0crwdne66370:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Campaign" +msgstr "crwdns66372:0crwdne66372:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.json +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Campaign Efficiency" +msgstr "crwdns66374:0crwdne66374:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json +msgid "Campaign Email Schedule" +msgstr "crwdns66376:0crwdne66376:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json +msgid "Campaign Item" +msgstr "crwdns66378:0crwdne66378:0" + +#. Option for the 'Campaign Naming By' (Select) field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Campaign Name" +msgstr "crwdns66380:0crwdne66380:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Campaign' +#: crm/doctype/campaign/campaign.json +msgctxt "Campaign" +msgid "Campaign Name" +msgstr "crwdns66382:0crwdne66382:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Campaign Name" +msgstr "crwdns66384:0crwdne66384:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Campaign Naming By" +msgstr "crwdns66386:0crwdne66386:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Campaign' +#. Label of a Table field in DocType 'Campaign' +#: crm/doctype/campaign/campaign.json +msgctxt "Campaign" +msgid "Campaign Schedules" +msgstr "crwdns66388:0crwdne66388:0" + +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:58 +msgid "Can be approved by {0}" +msgstr "crwdns66390:0{0}crwdne66390:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465 +msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." +msgstr "crwdns66392:0{0}crwdne66392:0" + +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 +msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" +msgstr "crwdns66394:0crwdne66394:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:79 +msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" +msgstr "crwdns66396:0crwdne66396:0" + +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 +msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" +msgstr "crwdns66398:0crwdne66398:0" + +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 +msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" +msgstr "crwdns66400:0crwdne66400:0" + +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:130 +msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" +msgstr "crwdns66402:0crwdne66402:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:82 +msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" +msgstr "crwdns66404:0crwdne66404:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1240 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2254 +msgid "Can only make payment against unbilled {0}" +msgstr "crwdns66406:0{0}crwdne66406:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 +#: controllers/accounts_controller.py:2585 public/js/controllers/accounts.js:90 +msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" +msgstr "crwdns66408:0crwdne66408:0" + +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:136 +msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" +msgstr "crwdns66410:0crwdne66410:0" + +#: templates/pages/task_info.html:24 +msgid "Cancel" +msgstr "crwdns111636:0crwdne111636:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Cancel At End Of Period" +msgstr "crwdns66412:0crwdne66412:0" + +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:74 +msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim" +msgstr "crwdns66414:0{0}crwdne66414:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:188 +msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit" +msgstr "crwdns66416:0{0}crwdne66416:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:42 +msgid "Cancel Subscription" +msgstr "crwdns66418:0crwdne66418:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subscription Settings' +#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +msgctxt "Subscription Settings" +msgid "Cancel Subscription After Grace Period" +msgstr "crwdns66420:0crwdne66420:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Cancelation Date" +msgstr "crwdns66422:0crwdne66422:0" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:13 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:25 +msgid "Canceled" +msgstr "crwdns66424:0crwdne66424:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Canceled" +msgstr "crwdns66426:0crwdne66426:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Canceled" +msgstr "crwdns66428:0crwdne66428:0" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:8 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:18 +#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:14 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:9 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:11 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle_list.js:8 +#: templates/pages/task_info.html:77 +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66430:0crwdne66430:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation +#. Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66432:0crwdne66432:0" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66434:0crwdne66434:0" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66436:0crwdne66436:0" + +#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66438:0crwdne66438:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66440:0crwdne66440:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66442:0crwdne66442:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66444:0crwdne66444:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66446:0crwdne66446:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66448:0crwdne66448:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66450:0crwdne66450:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66452:0crwdne66452:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66454:0crwdne66454:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66456:0crwdne66456:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66458:0crwdne66458:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66460:0crwdne66460:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66462:0crwdne66462:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66464:0crwdne66464:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66466:0crwdne66466:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66468:0crwdne66468:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66470:0crwdne66470:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66472:0crwdne66472:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66474:0crwdne66474:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66476:0crwdne66476:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66478:0crwdne66478:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66480:0crwdne66480:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66482:0crwdne66482:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66484:0crwdne66484:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66486:0crwdne66486:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66488:0crwdne66488:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66490:0crwdne66490:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66492:0crwdne66492:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66494:0crwdne66494:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66496:0crwdne66496:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66498:0crwdne66498:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66500:0crwdne66500:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66502:0crwdne66502:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66504:0crwdne66504:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66506:0crwdne66506:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66508:0crwdne66508:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66510:0crwdne66510:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66512:0crwdne66512:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns111638:0crwdne111638:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66514:0crwdne66514:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Cancelled" +msgstr "crwdns66516:0crwdne66516:0" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:189 +msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." +msgstr "crwdns66520:0crwdne66520:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611 +#: stock/doctype/item/item.py:629 +msgid "Cannot Merge" +msgstr "crwdns66522:0crwdne66522:0" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:122 +msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." +msgstr "crwdns66524:0crwdne66524:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:185 +msgid "Cannot Relieve Employee" +msgstr "crwdns66526:0crwdne66526:0" + +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:68 +msgid "Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year." +msgstr "crwdns66528:0crwdne66528:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:96 +msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead." +msgstr "crwdns66530:0{0}crwdnd66530:0{1}crwdne66530:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:273 +msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry" +msgstr "crwdns66532:0crwdne66532:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:307 +msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created." +msgstr "crwdns66534:0crwdne66534:0" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:217 +msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." +msgstr "crwdns66538:0crwdne66538:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:655 +msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" +msgstr "crwdns66540:0{0}crwdne66540:0" + +#: stock/stock_ledger.py:198 +msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." +msgstr "crwdns66542:0crwdne66542:0" + +#: controllers/buying_controller.py:836 +msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." +msgstr "crwdns66544:0{0}crwdne66544:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320 +msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." +msgstr "crwdns66546:0crwdne66546:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:867 +msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" +msgstr "crwdns66548:0crwdne66548:0" + +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:49 +msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." +msgstr "crwdns66550:0crwdne66550:0" + +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +msgid "Cannot change Reference Document Type." +msgstr "crwdns66552:0crwdne66552:0" + +#: accounts/deferred_revenue.py:55 +msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" +msgstr "crwdns66554:0{0}crwdne66554:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:858 +msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." +msgstr "crwdns66556:0crwdne66556:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:208 +msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." +msgstr "crwdns66558:0crwdne66558:0" + +#: projects/doctype/task/task.py:134 +msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled." +msgstr "crwdns66560:0{0}crwdnd66560:0{1}crwdne66560:0" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 +msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes" +msgstr "crwdns66562:0crwdne66562:0" + +#: projects/doctype/task/task.js:50 +msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}." +msgstr "crwdns66564:0{0}crwdne66564:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:392 +msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected." +msgstr "crwdns66566:0crwdne66566:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:269 +msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." +msgstr "crwdns66568:0crwdne66568:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:916 +msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." +msgstr "crwdns66570:0crwdne66570:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:35 +msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." +msgstr "crwdns66572:0crwdne66572:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1599 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:108 +msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." +msgstr "crwdns66574:0{0}crwdne66574:0" + +#: accounts/general_ledger.py:131 +msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" +msgstr "crwdns66576:0{0}crwdne66576:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:949 +msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" +msgstr "crwdns66578:0crwdne66578:0" + +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.py:254 +msgid "Cannot declare as lost, because Quotation has been made." +msgstr "crwdns66580:0crwdne66580:0" + +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:16 +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:26 +msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" +msgstr "crwdns66582:0crwdne66582:0" + +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120 +msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" +msgstr "crwdns66584:0{0}crwdne66584:0" + +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:101 +msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" +msgstr "crwdns111640:0{0}crwdnd111640:0{1}crwdne111640:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:644 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:667 +msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." +msgstr "crwdns66586:0{0}crwdne66586:0" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:54 +msgid "Cannot find Item with this Barcode" +msgstr "crwdns66588:0crwdne66588:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:3114 +msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." +msgstr "crwdns66590:0crwdne66590:0" + +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:506 +msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" +msgstr "crwdns111642:0crwdne111642:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:1863 +msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" +msgstr "crwdns66592:0{0}crwdnd66592:0{1}crwdnd66592:0{2}crwdne66592:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" +msgstr "crwdns66594:0{0}crwdnd66594:0{1}crwdne66594:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:976 +msgid "Cannot produce more item for {0}" +msgstr "crwdns66596:0{0}crwdne66596:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:980 +msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" +msgstr "crwdns66598:0{0}crwdnd66598:0{1}crwdne66598:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:294 +msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" +msgstr "crwdns66600:0crwdne66600:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 +#: controllers/accounts_controller.py:2600 +#: public/js/controllers/accounts.js:100 +msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" +msgstr "crwdns66602:0crwdne66602:0" + +#: accounts/doctype/bank/bank.js:66 +msgid "Cannot retrieve link token for update. Check Error Log for more information" +msgstr "crwdns66604:0crwdne66604:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:63 +msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" +msgstr "crwdns66606:0crwdne66606:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1598 +#: controllers/accounts_controller.py:2590 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 +msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" +msgstr "crwdns66608:0crwdne66608:0" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:266 +msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." +msgstr "crwdns66610:0crwdne66610:0" + +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:92 +msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" +msgstr "crwdns66612:0{0}crwdne66612:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:697 +msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." +msgstr "crwdns66614:0crwdne66614:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:3264 +msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" +msgstr "crwdns66616:0crwdne66616:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:3269 +msgid "Cannot set quantity less than received quantity" +msgstr "crwdns66618:0crwdne66618:0" + +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:67 +msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" +msgstr "crwdns66620:0{0}crwdne66620:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1050 +msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" +msgstr "crwdns66622:0{0}crwdnd66622:0{1}crwdnd66622:0{2}crwdne66622:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Capacity" +msgstr "crwdns66624:0crwdne66624:0" + +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 +msgid "Capacity (Stock UOM)" +msgstr "crwdns66626:0crwdne66626:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Capacity Planning" +msgstr "crwdns66628:0crwdne66628:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:641 +msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" +msgstr "crwdns66630:0crwdne66630:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Capacity Planning For (Days)" +msgstr "crwdns66632:0crwdne66632:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Capacity in Stock UOM" +msgstr "crwdns66634:0crwdne66634:0" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 +msgid "Capacity must be greater than 0" +msgstr "crwdns66636:0crwdne66636:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:26 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:39 +msgid "Capital Equipment" +msgstr "crwdns104544:0crwdne104544:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:151 +msgid "Capital Stock" +msgstr "crwdns66640:0crwdne66640:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account' +#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json +msgctxt "Asset Category Account" +msgid "Capital Work In Progress Account" +msgstr "crwdns66642:0crwdne66642:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Capital Work In Progress Account" +msgstr "crwdns66644:0crwdne66644:0" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:42 +msgid "Capital Work in Progress" +msgstr "crwdns66646:0crwdne66646:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Capital Work in Progress" +msgstr "crwdns66648:0crwdne66648:0" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Capitalization" +msgstr "crwdns66650:0crwdne66650:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Capitalization Method" +msgstr "crwdns66652:0crwdne66652:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:194 +msgid "Capitalize Asset" +msgstr "crwdns66654:0crwdne66654:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Capitalize Repair Cost" +msgstr "crwdns66656:0crwdne66656:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Capitalized" +msgstr "crwdns66658:0crwdne66658:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Capitalized In" +msgstr "crwdns66660:0crwdne66660:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Carrier" +msgstr "crwdns66664:0crwdne66664:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Carrier Service" +msgstr "crwdns66666:0crwdne66666:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Carry Forward Communication and Comments" +msgstr "crwdns66668:0crwdne66668:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:18 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:40 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:208 +msgid "Cash" +msgstr "crwdns66670:0crwdne66670:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Cash" +msgstr "crwdns66672:0crwdne66672:0" + +#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Cash" +msgstr "crwdns66674:0crwdne66674:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +msgctxt "Mode of Payment" +msgid "Cash" +msgstr "crwdns66676:0crwdne66676:0" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Cash Entry" +msgstr "crwdns66678:0crwdne66678:0" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Cash Entry" +msgstr "crwdns66680:0crwdne66680:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Cash Flow" +msgstr "crwdns66682:0crwdne66682:0" + +#: public/js/financial_statements.js:141 +msgid "Cash Flow Statement" +msgstr "crwdns66684:0crwdne66684:0" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 +msgid "Cash Flow from Financing" +msgstr "crwdns66686:0crwdne66686:0" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 +msgid "Cash Flow from Investing" +msgstr "crwdns66688:0crwdne66688:0" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 +msgid "Cash Flow from Operations" +msgstr "crwdns66690:0crwdne66690:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:17 +msgid "Cash In Hand" +msgstr "crwdns66692:0crwdne66692:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 +msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" +msgstr "crwdns66694:0crwdne66694:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Cash/Bank Account" +msgstr "crwdns66696:0crwdne66696:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Cash/Bank Account" +msgstr "crwdns66698:0crwdne66698:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Cash/Bank Account" +msgstr "crwdns66700:0crwdne66700:0" + +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:200 +msgid "Cashier" +msgstr "crwdns66702:0crwdne66702:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Cashier" +msgstr "crwdns66704:0crwdne66704:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Cashier" +msgstr "crwdns66706:0crwdne66706:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgid "Cashier Closing" +msgstr "crwdns66708:0crwdne66708:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json +msgid "Cashier Closing Payments" +msgstr "crwdns66710:0crwdne66710:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "Catch All" +msgstr "crwdns66712:0crwdne66712:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor' +#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json +msgctxt "UOM Conversion Factor" +msgid "Category" +msgstr "crwdns66714:0crwdne66714:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Category Details" +msgstr "crwdns66716:0crwdne66716:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Category Name" +msgstr "crwdns66718:0crwdne66718:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'UOM Category' +#: stock/doctype/uom_category/uom_category.json +msgctxt "UOM Category" +msgid "Category Name" +msgstr "crwdns66720:0crwdne66720:0" + +#: assets/dashboard_fixtures.py:94 +msgid "Category-wise Asset Value" +msgstr "crwdns66722:0crwdne66722:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:99 +msgid "Caution" +msgstr "crwdns66724:0crwdne66724:0" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:151 +msgid "Caution: This might alter frozen accounts." +msgstr "crwdns66726:0crwdne66726:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Cellphone Number" +msgstr "crwdns66728:0crwdne66728:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Certificate" +msgstr "crwdns66730:0crwdne66730:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Certificate Details" +msgstr "crwdns66732:0crwdne66732:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Certificate Limit" +msgstr "crwdns66734:0crwdne66734:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Certificate No" +msgstr "crwdns66736:0crwdne66736:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Certificate Required" +msgstr "crwdns66738:0crwdne66738:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587 +msgid "Change" +msgstr "crwdns66740:0crwdne66740:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Change Amount" +msgstr "crwdns66742:0crwdne66742:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Change Amount" +msgstr "crwdns66744:0crwdne66744:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:108 +msgid "Change Release Date" +msgstr "crwdns66746:0crwdne66746:0" + +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:165 +msgid "Change in Stock Value" +msgstr "crwdns66748:0crwdne66748:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Change in Stock Value" +msgstr "crwdns66750:0crwdne66750:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Change in Stock Value" +msgstr "crwdns66752:0crwdne66752:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 +msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." +msgstr "crwdns66754:0crwdne66754:0" + +#. Description of the 'Last Integration Date' (Date) field in DocType 'Bank +#. Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" +msgstr "crwdns66756:0crwdne66756:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:122 +msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." +msgstr "crwdns66758:0crwdne66758:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Changes" +msgstr "crwdns66760:0crwdne66760:0" + +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 +msgid "Changes in {0}" +msgstr "crwdns111644:0{0}crwdne111644:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:277 +msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed." +msgstr "crwdns66762:0crwdne66762:0" + +#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Channel Partner" +msgstr "crwdns66764:0crwdne66764:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653 +#: controllers/accounts_controller.py:2653 +msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" +msgstr "crwdns66766:0{0}crwdne66766:0" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:41 +msgid "Chargeable" +msgstr "crwdns104546:0crwdne104546:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Chargeable" +msgstr "crwdns66768:0crwdne66768:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Charges Incurred" +msgstr "crwdns66772:0crwdne66772:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Charges are updated in Purchase Receipt against each item" +msgstr "crwdns111646:0crwdne111646:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection" +msgstr "crwdns111648:0crwdne111648:0" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:45 +msgid "Chart" +msgstr "crwdns66774:0crwdne66774:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Chart Of Accounts" +msgstr "crwdns66776:0crwdne66776:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Chart Of Accounts Template" +msgstr "crwdns66778:0crwdne66778:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Chart of Accounts Importer' +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +msgctxt "Chart of Accounts Importer" +msgid "Chart Preview" +msgstr "crwdns66780:0crwdne66780:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Chart of Accounts Importer' +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +msgctxt "Chart of Accounts Importer" +msgid "Chart Tree" +msgstr "crwdns66782:0crwdne66782:0" + +#: accounts/doctype/account/account.js:70 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:5 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52 +#: public/js/setup_wizard.js:37 setup/doctype/company/company.js:96 +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "crwdns66784:0crwdne66784:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Home Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Account" +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "crwdns66786:0crwdne66786:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "crwdns66788:0crwdne66788:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "crwdns66790:0crwdne66790:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +msgid "Chart of Accounts Importer" +msgstr "crwdns66792:0crwdne66792:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Home Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Chart of Accounts Importer" +msgid "Chart of Accounts Importer" +msgstr "crwdns66794:0crwdne66794:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:181 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:41 +msgid "Chart of Cost Centers" +msgstr "crwdns66796:0crwdne66796:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "Chart of Cost Centers" +msgstr "crwdns66798:0crwdne66798:0" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64 +msgid "Charts Based On" +msgstr "crwdns66800:0crwdne66800:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Chassis No" +msgstr "crwdns66802:0crwdne66802:0" + +#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType +#. 'Communication Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "Chat" +msgstr "crwdns66804:0crwdne66804:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' +#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json +msgid "Check Stock Ledger" +msgstr "crwdns66806:0crwdne66806:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' +#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json +msgid "Check Stock Projected Qty" +msgstr "crwdns66808:0crwdne66808:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness" +msgstr "crwdns66810:0crwdne66810:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Routing' +#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json +msgid "Check help to setup Routing" +msgstr "crwdns66812:0crwdne66812:0" + +#. Description of the 'Maintenance Required' (Check) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration" +msgstr "crwdns66814:0crwdne66814:0" + +#. Description of the 'Is Container' (Check) field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Check if it is a hydroponic unit" +msgstr "crwdns66816:0crwdne66816:0" + +#. Description of the 'Skip Material Transfer to WIP Warehouse' (Check) field +#. in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Check if material transfer entry is not required" +msgstr "crwdns66818:0crwdne66818:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Reorder' +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgctxt "Item Reorder" +msgid "Check in (group)" +msgstr "crwdns66820:0crwdne66820:0" + +#. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" +msgstr "crwdns66822:0crwdne66822:0" + +#. Description of the 'Round Off Tax Amount' (Check) field in DocType 'Tax +#. Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Checking this will round off the tax amount to the nearest integer" +msgstr "crwdns66824:0crwdne66824:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:148 +msgid "Checkout" +msgstr "crwdns111650:0crwdne111650:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:250 +msgid "Checkout Order / Submit Order / New Order" +msgstr "crwdns66826:0crwdne66826:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 +msgid "Cheque" +msgstr "crwdns66828:0crwdne66828:0" + +#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Cheque" +msgstr "crwdns66830:0crwdne66830:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +msgctxt "Bank Clearance Detail" +msgid "Cheque Date" +msgstr "crwdns66832:0crwdne66832:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Cheque Height" +msgstr "crwdns66834:0crwdne66834:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +msgctxt "Bank Clearance Detail" +msgid "Cheque Number" +msgstr "crwdns66836:0crwdne66836:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgid "Cheque Print Template" +msgstr "crwdns66838:0crwdne66838:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Cheque Size" +msgstr "crwdns66840:0crwdne66840:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Cheque Width" +msgstr "crwdns66842:0crwdne66842:0" + +#: public/js/controllers/transaction.js:2104 +msgid "Cheque/Reference Date" +msgstr "crwdns66844:0crwdne66844:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Cheque/Reference Date" +msgstr "crwdns66846:0crwdne66846:0" + +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:36 +msgid "Cheque/Reference No" +msgstr "crwdns66848:0crwdne66848:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Cheque/Reference No" +msgstr "crwdns66850:0crwdne66850:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:131 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:113 +msgid "Cheques Required" +msgstr "crwdns66852:0crwdne66852:0" + +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 +msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" +msgstr "crwdns66854:0crwdne66854:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail' +#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json +msgctxt "Pricing Rule Detail" +msgid "Child Docname" +msgstr "crwdns66856:0crwdne66856:0" + +#: projects/doctype/task/task.py:280 +msgid "Child Task exists for this Task. You can not delete this Task." +msgstr "crwdns66858:0crwdne66858:0" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:21 +msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" +msgstr "crwdns66860:0crwdne66860:0" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." +msgstr "crwdns66862:0crwdne66862:0" + +#. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Choose a WIP composite asset" +msgstr "crwdns66864:0crwdne66864:0" + +#: projects/doctype/task/task.py:228 +msgid "Circular Reference Error" +msgstr "crwdns66866:0crwdne66866:0" + +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79 +msgid "City" +msgstr "crwdns66868:0crwdne66868:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "City" +msgstr "crwdns66870:0crwdne66870:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "City" +msgstr "crwdns66872:0crwdne66872:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "City" +msgstr "crwdns66874:0crwdne66874:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee Education' +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgctxt "Employee Education" +msgid "Class / Percentage" +msgstr "crwdns66876:0crwdne66876:0" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgid "Classification of Customers by region" +msgstr "crwdns111652:0crwdne111652:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Clauses and Conditions" +msgstr "crwdns66878:0crwdne66878:0" + +#: public/js/utils/demo.js:11 +msgid "Clear Demo Data" +msgstr "crwdns111654:0crwdne111654:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Clear Notifications" +msgstr "crwdns111656:0crwdne111656:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Clear Table" +msgstr "crwdns66880:0crwdne66880:0" + +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 +#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 +msgid "Clearance Date" +msgstr "crwdns66882:0crwdne66882:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +msgctxt "Bank Clearance Detail" +msgid "Clearance Date" +msgstr "crwdns66884:0crwdne66884:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Transaction Payments' +#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json +msgctxt "Bank Transaction Payments" +msgid "Clearance Date" +msgstr "crwdns66886:0crwdne66886:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Clearance Date" +msgstr "crwdns66888:0crwdne66888:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Clearance Date" +msgstr "crwdns66890:0crwdne66890:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Clearance Date" +msgstr "crwdns66892:0crwdne66892:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgctxt "Sales Invoice Payment" +msgid "Clearance Date" +msgstr "crwdns66894:0crwdne66894:0" + +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:117 +msgid "Clearance Date not mentioned" +msgstr "crwdns66896:0crwdne66896:0" + +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:115 +msgid "Clearance Date updated" +msgstr "crwdns66898:0crwdne66898:0" + +#: public/js/utils/demo.js:24 +msgid "Clearing Demo Data..." +msgstr "crwdns66900:0crwdne66900:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:577 +msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." +msgstr "crwdns66902:0crwdne66902:0" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:70 +msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" +msgstr "crwdns66904:0crwdne66904:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572 +msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." +msgstr "crwdns66906:0crwdne66906:0" + +#. Description of the 'Import Invoices' (Button) field in DocType 'Import +#. Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log." +msgstr "crwdns66908:0crwdne66908:0" + +#: templates/emails/confirm_appointment.html:3 +msgid "Click on the link below to verify your email and confirm the appointment" +msgstr "crwdns66910:0crwdne66910:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:468 +msgid "Click to add email / phone" +msgstr "crwdns111658:0crwdne111658:0" + +#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Client" +msgstr "crwdns66912:0crwdne66912:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Client ID" +msgstr "crwdns66914:0crwdne66914:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Client Secret" +msgstr "crwdns66916:0crwdne66916:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:327 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:49 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:589 +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:558 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:588 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:248 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:255 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:112 +#: support/doctype/issue/issue.js:21 +msgid "Close" +msgstr "crwdns66918:0crwdne66918:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Close Issue After Days" +msgstr "crwdns66920:0crwdne66920:0" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:69 +msgid "Close Loan" +msgstr "crwdns66922:0crwdne66922:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Close Replied Opportunity After Days" +msgstr "crwdns66924:0crwdne66924:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200 +msgid "Close the POS" +msgstr "crwdns66926:0crwdne66926:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:15 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:18 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:18 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 +#: templates/pages/task_info.html:76 +msgid "Closed" +msgstr "crwdns66928:0crwdne66928:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Closed" +msgstr "crwdns66930:0crwdne66930:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Closed Document' +#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json +msgctxt "Closed Document" +msgid "Closed" +msgstr "crwdns66932:0crwdne66932:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Closed" +msgstr "crwdns66934:0crwdne66934:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Closed" +msgstr "crwdns66936:0crwdne66936:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Closed" +msgstr "crwdns66938:0crwdne66938:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Closed" +msgstr "crwdns66940:0crwdne66940:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Closed" +msgstr "crwdns66942:0crwdne66942:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Closed" +msgstr "crwdns66944:0crwdne66944:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Closed" +msgstr "crwdns66946:0crwdne66946:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting' +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +msgctxt "Quality Meeting" +msgid "Closed" +msgstr "crwdns66948:0crwdne66948:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Closed" +msgstr "crwdns66950:0crwdne66950:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Closed" +msgstr "crwdns66952:0crwdne66952:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Closed" +msgstr "crwdns66954:0crwdne66954:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Closed" +msgstr "crwdns66956:0crwdne66956:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Closed" +msgstr "crwdns66958:0crwdne66958:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json +msgid "Closed Document" +msgstr "crwdns66960:0crwdne66960:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Period' +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +msgctxt "Accounting Period" +msgid "Closed Documents" +msgstr "crwdns66962:0crwdne66962:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 +msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" +msgstr "crwdns66964:0crwdne66964:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423 +msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." +msgstr "crwdns66966:0crwdne66966:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +msgctxt "Prospect Opportunity" +msgid "Closing" +msgstr "crwdns66968:0crwdne66968:0" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:464 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:221 +msgid "Closing (Cr)" +msgstr "crwdns66970:0crwdne66970:0" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:457 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:214 +msgid "Closing (Dr)" +msgstr "crwdns66972:0crwdne66972:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 +msgid "Closing (Opening + Total)" +msgstr "crwdns66974:0crwdne66974:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Closing Account Head" +msgstr "crwdns66976:0crwdne66976:0" + +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99 +msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity" +msgstr "crwdns66978:0{0}crwdne66978:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json +msgctxt "POS Closing Entry Detail" +msgid "Closing Amount" +msgstr "crwdns66980:0crwdne66980:0" + +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:140 +msgid "Closing Balance" +msgstr "crwdns66982:0crwdne66982:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "Closing Balance" +msgstr "crwdns66984:0crwdne66984:0" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:18 +msgid "Closing Balance as per Bank Statement" +msgstr "crwdns66986:0crwdne66986:0" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:24 +msgid "Closing Balance as per ERP" +msgstr "crwdns66988:0crwdne66988:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Closing Date" +msgstr "crwdns66990:0crwdne66990:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Closing Date" +msgstr "crwdns66992:0crwdne66992:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Closing Fiscal Year" +msgstr "crwdns66994:0crwdne66994:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgid "Closing Stock Balance" +msgstr "crwdns66996:0crwdne66996:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Closing Text" +msgstr "crwdns66998:0crwdne66998:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning Letter Text' +#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgctxt "Dunning Letter Text" +msgid "Closing Text" +msgstr "crwdns67000:0crwdne67000:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Incoterm' +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Code" +msgstr "crwdns67002:0crwdne67002:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Code" +msgstr "crwdns67004:0crwdne67004:0" + +#: public/js/setup_wizard.js:190 +msgid "Collapse All" +msgstr "crwdns67006:0crwdne67006:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Collect Progress" +msgstr "crwdns67008:0crwdne67008:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Program Collection' +#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json +msgctxt "Loyalty Program Collection" +msgid "Collection Factor (=1 LP)" +msgstr "crwdns67010:0crwdne67010:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Collection Rules" +msgstr "crwdns67012:0crwdne67012:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Collection Tier" +msgstr "crwdns67014:0crwdne67014:0" + +#. Label of a Color field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Color" +msgstr "crwdns67016:0crwdne67016:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Color" +msgstr "crwdns67018:0crwdne67018:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Color" +msgstr "crwdns67020:0crwdne67020:0" + +#. Label of a Color field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Color" +msgstr "crwdns67022:0crwdne67022:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Color" +msgstr "crwdns67024:0crwdne67024:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:231 +msgid "Colour" +msgstr "crwdns67026:0crwdne67026:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction Mapping' +#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json +msgctxt "Bank Transaction Mapping" +msgid "Column in Bank File" +msgstr "crwdns67028:0crwdne67028:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:389 +msgid "Column {0}" +msgstr "crwdns111660:0{0}crwdne111660:0" + +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:40 +msgid "Combined invoice portion must equal 100%" +msgstr "crwdns67030:0crwdne67030:0" + +#: templates/pages/task_info.html:86 +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:28 +msgid "Comments" +msgstr "crwdns67032:0crwdne67032:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Comments" +msgstr "crwdns67034:0crwdne67034:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Comments" +msgstr "crwdns67036:0crwdne67036:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Comments" +msgstr "crwdns67038:0crwdne67038:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Comments" +msgstr "crwdns67040:0crwdne67040:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:129 +msgid "Commercial" +msgstr "crwdns67042:0crwdne67042:0" + +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:83 +msgid "Commission" +msgstr "crwdns67044:0crwdne67044:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Commission" +msgstr "crwdns67046:0crwdne67046:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Commission" +msgstr "crwdns67048:0crwdne67048:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Commission" +msgstr "crwdns67050:0crwdne67050:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Commission" +msgstr "crwdns67052:0crwdne67052:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Commission Rate" +msgstr "crwdns67054:0crwdne67054:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Commission Rate" +msgstr "crwdns67056:0crwdne67056:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Commission Rate" +msgstr "crwdns67058:0crwdne67058:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Commission Rate" +msgstr "crwdns67060:0crwdne67060:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Team' +#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json +msgctxt "Sales Team" +msgid "Commission Rate" +msgstr "crwdns67062:0crwdne67062:0" + +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:55 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:82 +msgid "Commission Rate %" +msgstr "crwdns67064:0crwdne67064:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Commission Rate (%)" +msgstr "crwdns67066:0crwdne67066:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Commission Rate (%)" +msgstr "crwdns67068:0crwdne67068:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Commission Rate (%)" +msgstr "crwdns67070:0crwdne67070:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:55 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:80 +msgid "Commission on Sales" +msgstr "crwdns67072:0crwdne67072:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 +msgid "Communication" +msgstr "crwdns67074:0crwdne67074:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "Communication" +msgid "Communication" +msgstr "crwdns67076:0crwdne67076:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "Communication Channel" +msgstr "crwdns67078:0crwdne67078:0" + +#. Name of a DocType +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgid "Communication Medium" +msgstr "crwdns67080:0crwdne67080:0" + +#. Name of a DocType +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgid "Communication Medium Timeslot" +msgstr "crwdns67082:0crwdne67082:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "Communication Medium Type" +msgstr "crwdns67084:0crwdne67084:0" + +#: setup/install.py:92 +msgid "Compact Item Print" +msgstr "crwdns67086:0crwdne67086:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Fiscal Year' +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "Companies" +msgstr "crwdns67088:0crwdne67088:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:8 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:12 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:212 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:9 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:128 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:8 +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:8 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:8 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:10 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:8 +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:8 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:8 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:7 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:72 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:8 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:8 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:8 +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:80 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8 +#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:183 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:227 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:22 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:33 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:58 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:8 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:8 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:8 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:8 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8 +#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:268 +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:8 +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:52 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:128 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:51 +#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:2 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:7 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:8 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:7 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:7 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:8 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:8 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:7 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:7 +#: projects/report/project_summary/project_summary.js:8 +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44 +#: public/js/financial_statements.js:153 public/js/purchase_trends_filters.js:8 +#: public/js/sales_trends_filters.js:51 +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:27 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:8 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:8 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:8 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:72 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:33 +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:16 +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:8 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:8 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:114 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:8 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:8 +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:46 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:57 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:8 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:343 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:33 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:8 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:33 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:33 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:8 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:33 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:8 +#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:18 +#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/company/company_tree.js:10 +#: setup/doctype/department/department_tree.js:10 +#: setup/doctype/employee/employee_tree.js:8 +#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:116 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7 +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8 +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:115 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:8 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:191 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:9 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:73 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:37 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:8 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:474 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8 +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:30 +#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8 +msgid "Company" +msgstr "crwdns67090:0crwdne67090:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67092:0crwdne67092:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67094:0crwdne67094:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json +msgctxt "Accounting Dimension Detail" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67096:0crwdne67096:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67098:0crwdne67098:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Period' +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +msgctxt "Accounting Period" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67100:0crwdne67100:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Allowed To Transact With' +#: accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json +msgctxt "Allowed To Transact With" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67102:0crwdne67102:0" + +#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67104:0crwdne67104:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67106:0crwdne67106:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account' +#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json +msgctxt "Asset Category Account" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67108:0crwdne67108:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67110:0crwdne67110:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67112:0crwdne67112:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Team' +#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +msgctxt "Asset Maintenance Team" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67114:0crwdne67114:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67116:0crwdne67116:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item' +#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +msgctxt "Asset Movement Item" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67118:0crwdne67118:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67120:0crwdne67120:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67122:0crwdne67122:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67124:0crwdne67124:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67126:0crwdne67126:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67128:0crwdne67128:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67130:0crwdne67130:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67132:0crwdne67132:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67134:0crwdne67134:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67136:0crwdne67136:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67138:0crwdne67138:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67140:0crwdne67140:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67142:0crwdne67142:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Chart of Accounts Importer' +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +msgctxt "Chart of Accounts Importer" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67144:0crwdne67144:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67146:0crwdne67146:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#. Label of a Link in the Home Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Company" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67148:0crwdne67148:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center' +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67150:0crwdne67150:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation' +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +msgctxt "Cost Center Allocation" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67152:0crwdne67152:0" + +#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67154:0crwdne67154:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer Credit Limit' +#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json +msgctxt "Customer Credit Limit" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67156:0crwdne67156:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67158:0crwdne67158:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67160:0crwdne67160:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Department' +#: setup/doctype/department/department.json +msgctxt "Department" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67162:0crwdne67162:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67164:0crwdne67164:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type' +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67166:0crwdne67166:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67168:0crwdne67168:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History' +#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json +msgctxt "Employee External Work History" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67170:0crwdne67170:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67172:0crwdne67172:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Fiscal Year Company' +#: accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json +msgctxt "Fiscal Year Company" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67174:0crwdne67174:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67176:0crwdne67176:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67180:0crwdne67180:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67182:0crwdne67182:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67184:0crwdne67184:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67186:0crwdne67186:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67188:0crwdne67188:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax Template' +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +msgctxt "Item Tax Template" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67190:0crwdne67190:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67192:0crwdne67192:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67194:0crwdne67194:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67196:0crwdne67196:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67198:0crwdne67198:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67200:0crwdne67200:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67202:0crwdne67202:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67204:0crwdne67204:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67206:0crwdne67206:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67208:0crwdne67208:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67210:0crwdne67210:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67212:0crwdne67212:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67214:0crwdne67214:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Mode of Payment Account' +#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json +msgctxt "Mode of Payment Account" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67216:0crwdne67216:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67218:0crwdne67218:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67220:0crwdne67220:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67222:0crwdne67222:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67224:0crwdne67224:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67226:0crwdne67226:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67228:0crwdne67228:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Party Account' +#: accounts/doctype/party_account/party_account.json +msgctxt "Party Account" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67230:0crwdne67230:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67232:0crwdne67232:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67234:0crwdne67234:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67236:0crwdne67236:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67238:0crwdne67238:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67240:0crwdne67240:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67242:0crwdne67242:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Company" +msgstr "crwdns111662:0crwdne111662:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67244:0crwdne67244:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Deferred Accounting' +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgctxt "Process Deferred Accounting" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67246:0crwdne67246:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67248:0crwdne67248:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67250:0crwdne67250:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67252:0crwdne67252:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67254:0crwdne67254:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67256:0crwdne67256:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67258:0crwdne67258:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67260:0crwdne67260:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67262:0crwdne67262:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67264:0crwdne67264:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67266:0crwdne67266:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67268:0crwdne67268:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67270:0crwdne67270:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67272:0crwdne67272:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger' +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json +msgctxt "Repost Accounting Ledger" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67274:0crwdne67274:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67276:0crwdne67276:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67278:0crwdne67278:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67280:0crwdne67280:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67282:0crwdne67282:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67284:0crwdne67284:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67286:0crwdne67286:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67288:0crwdne67288:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67290:0crwdne67290:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67292:0crwdne67292:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67294:0crwdne67294:0" + +#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment' +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' +#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67296:0crwdne67296:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67298:0crwdne67298:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'South Africa VAT Settings' +#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json +msgctxt "South Africa VAT Settings" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67300:0crwdne67300:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67302:0crwdne67302:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67304:0crwdne67304:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67306:0crwdne67306:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67308:0crwdne67308:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67310:0crwdne67310:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67312:0crwdne67312:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67314:0crwdne67314:0" + +#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67316:0crwdne67316:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67318:0crwdne67318:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67320:0crwdne67320:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67322:0crwdne67322:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Withholding Account' +#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json +msgctxt "Tax Withholding Account" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67324:0crwdne67324:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67326:0crwdne67326:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67328:0crwdne67328:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'UAE VAT Settings' +#: regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json +msgctxt "UAE VAT Settings" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67330:0crwdne67330:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +msgctxt "Unreconcile Payment" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67332:0crwdne67332:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67334:0crwdne67334:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67336:0crwdne67336:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Company" +msgstr "crwdns67338:0crwdne67338:0" + +#: public/js/setup_wizard.js:30 +msgid "Company Abbreviation" +msgstr "crwdns67340:0crwdne67340:0" + +#: public/js/setup_wizard.js:164 +msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters" +msgstr "crwdns67342:0crwdne67342:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Company Account" +msgstr "crwdns67344:0crwdne67344:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Company Address" +msgstr "crwdns67346:0crwdne67346:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Company Address" +msgstr "crwdns67348:0crwdne67348:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Company Address" +msgstr "crwdns67350:0crwdne67350:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Company Address" +msgstr "crwdns67352:0crwdne67352:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Company Address" +msgstr "crwdns67354:0crwdne67354:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Company Address" +msgstr "crwdns67356:0crwdne67356:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Company Address" +msgstr "crwdns67358:0crwdne67358:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Company Address Display" +msgstr "crwdns67360:0crwdne67360:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Company Address Name" +msgstr "crwdns67362:0crwdne67362:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Company Address Name" +msgstr "crwdns67364:0crwdne67364:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Company Address Name" +msgstr "crwdns67366:0crwdne67366:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Company Address Name" +msgstr "crwdns67368:0crwdne67368:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Company Address Name" +msgstr "crwdns67370:0crwdne67370:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Company Bank Account" +msgstr "crwdns67372:0crwdne67372:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Company Bank Account" +msgstr "crwdns67374:0crwdne67374:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Company Billing Address" +msgstr "crwdns67376:0crwdne67376:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Company Billing Address" +msgstr "crwdns67378:0crwdne67378:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Company Billing Address" +msgstr "crwdns67380:0crwdne67380:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Company Billing Address" +msgstr "crwdns67382:0crwdne67382:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Company Billing Address" +msgstr "crwdns67384:0crwdne67384:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Company Billing Address" +msgstr "crwdns67386:0crwdne67386:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Company Description" +msgstr "crwdns67388:0crwdne67388:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Company Details" +msgstr "crwdns67392:0crwdne67392:0" + +#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType +#. 'Employee' +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Company Email" +msgstr "crwdns67394:0crwdne67394:0" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Company Logo" +msgstr "crwdns67396:0crwdne67396:0" + +#: public/js/setup_wizard.js:23 +msgid "Company Name" +msgstr "crwdns67398:0crwdne67398:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Company Name" +msgstr "crwdns67400:0crwdne67400:0" + +#. Description of the 'Tally Company' (Data) field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Company Name as per Imported Tally Data" +msgstr "crwdns67402:0crwdne67402:0" + +#: public/js/setup_wizard.js:67 +msgid "Company Name cannot be Company" +msgstr "crwdns67404:0crwdne67404:0" + +#: accounts/custom/address.py:34 +msgid "Company Not Linked" +msgstr "crwdns67406:0crwdne67406:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Company Settings" +msgstr "crwdns67408:0crwdne67408:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Company Shipping Address" +msgstr "crwdns67410:0crwdne67410:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Company Shipping Address" +msgstr "crwdns67412:0crwdne67412:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Company Shipping Address" +msgstr "crwdns67414:0crwdne67414:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Company Tax ID" +msgstr "crwdns67418:0crwdne67418:0" + +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:604 +msgid "Company and Posting Date is mandatory" +msgstr "crwdns67420:0crwdne67420:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172 +msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." +msgstr "crwdns67422:0crwdne67422:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:326 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:663 +msgid "Company field is required" +msgstr "crwdns67424:0crwdne67424:0" + +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72 +msgid "Company is mandatory for company account" +msgstr "crwdns104548:0crwdne104548:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:412 +msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults." +msgstr "crwdns111664:0crwdne111664:0" + +#: setup/doctype/company/company.js:191 +msgid "Company name not same" +msgstr "crwdns67430:0crwdne67430:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:208 +msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." +msgstr "crwdns67432:0{0}crwdnd67432:0{1}crwdne67432:0" + +#. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." +msgstr "crwdns67434:0crwdne67434:0" + +#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Company which internal customer represents" +msgstr "crwdns67436:0crwdne67436:0" + +#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Delivery +#. Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Company which internal customer represents." +msgstr "crwdns67438:0crwdne67438:0" + +#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Company which internal supplier represents" +msgstr "crwdns67440:0crwdne67440:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:85 +msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts" +msgstr "crwdns67442:0{0}crwdne67442:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:462 +msgid "Company {0} does not exist" +msgstr "crwdns67444:0{0}crwdne67444:0" + +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +msgid "Company {0} is added more than once" +msgstr "crwdns67446:0{0}crwdne67446:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14 +msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." +msgstr "crwdns67448:0crwdne67448:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:449 +msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" +msgstr "crwdns67450:0crwdne67450:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/competitor/competitor.json +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24 +msgid "Competitor" +msgstr "crwdns67452:0crwdne67452:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Competitor Detail' +#: crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json +msgctxt "Competitor Detail" +msgid "Competitor" +msgstr "crwdns67454:0crwdne67454:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json +msgid "Competitor Detail" +msgstr "crwdns67456:0crwdne67456:0" + +#. Linked DocType in Competitor's connections +#: crm/doctype/competitor/competitor.json +msgctxt "Competitor" +msgid "Competitor Detail" +msgstr "crwdns67458:0crwdne67458:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Competitor' +#: crm/doctype/competitor/competitor.json +msgctxt "Competitor" +msgid "Competitor Name" +msgstr "crwdns67460:0crwdne67460:0" + +#: public/js/utils/sales_common.js:476 +msgid "Competitors" +msgstr "crwdns67462:0crwdne67462:0" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Competitors" +msgstr "crwdns67464:0crwdne67464:0" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Competitors" +msgstr "crwdns67466:0crwdne67466:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:68 +#: public/js/projects/timer.js:32 +msgid "Complete" +msgstr "crwdns67468:0crwdne67468:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgctxt "Job Card Operation" +msgid "Complete" +msgstr "crwdns67470:0crwdne67470:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Complete" +msgstr "crwdns67472:0crwdne67472:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:296 +msgid "Complete Job" +msgstr "crwdns67474:0crwdne67474:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 +msgid "Complete Order" +msgstr "crwdns111666:0crwdne111666:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:8 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:43 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:93 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:151 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:13 +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:95 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:23 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:13 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:25 +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67476:0crwdne67476:0" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67478:0crwdne67478:0" + +#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67480:0crwdne67480:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67482:0crwdne67482:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch' +#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json +msgctxt "BOM Update Batch" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67484:0crwdne67484:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67486:0crwdne67486:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67488:0crwdne67488:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67490:0crwdne67490:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67492:0crwdne67492:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67494:0crwdne67494:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67496:0crwdne67496:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67498:0crwdne67498:0" + +#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material +#. Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67500:0crwdne67500:0" + +#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType +#. 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67502:0crwdne67502:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67504:0crwdne67504:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67506:0crwdne67506:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67508:0crwdne67508:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67510:0crwdne67510:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67512:0crwdne67512:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67514:0crwdne67514:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67516:0crwdne67516:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action +#. Resolution' +#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +msgctxt "Quality Action Resolution" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67518:0crwdne67518:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67520:0crwdne67520:0" + +#. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment +#. Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67522:0crwdne67522:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67524:0crwdne67524:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67526:0crwdne67526:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67528:0crwdne67528:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67530:0crwdne67530:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67532:0crwdne67532:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67534:0crwdne67534:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67536:0crwdne67536:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67538:0crwdne67538:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67540:0crwdne67540:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67542:0crwdne67542:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Completed" +msgstr "crwdns67544:0crwdne67544:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Completed By" +msgstr "crwdns67546:0crwdne67546:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Completed On" +msgstr "crwdns67548:0crwdne67548:0" + +#: projects/doctype/task/task.py:168 +msgid "Completed On cannot be greater than Today" +msgstr "crwdns67550:0crwdne67550:0" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:76 +msgid "Completed Operation" +msgstr "crwdns67552:0crwdne67552:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Operation' +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgctxt "Job Card Operation" +msgid "Completed Qty" +msgstr "crwdns67554:0crwdne67554:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Time Log' +#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +msgctxt "Job Card Time Log" +msgid "Completed Qty" +msgstr "crwdns67556:0crwdne67556:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Completed Qty" +msgstr "crwdns67558:0crwdne67558:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Completed Qty" +msgstr "crwdns67560:0crwdne67560:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:899 +msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" +msgstr "crwdns67562:0crwdne67562:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:199 +msgid "Completed Quantity" +msgstr "crwdns67564:0crwdne67564:0" + +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:130 +msgid "Completed Tasks" +msgstr "crwdns67566:0crwdne67566:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Operation' +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgctxt "Job Card Operation" +msgid "Completed Time" +msgstr "crwdns67568:0crwdne67568:0" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/completed_work_orders/completed_work_orders.json +msgid "Completed Work Orders" +msgstr "crwdns67570:0crwdne67570:0" + +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:67 +msgid "Completion" +msgstr "crwdns67572:0crwdne67572:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Quality Action Resolution' +#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +msgctxt "Quality Action Resolution" +msgid "Completion By" +msgstr "crwdns67574:0crwdne67574:0" + +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:48 +msgid "Completion Date" +msgstr "crwdns67576:0crwdne67576:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Completion Date" +msgstr "crwdns67578:0crwdne67578:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Completion Date" +msgstr "crwdns67580:0crwdne67580:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Completion Status" +msgstr "crwdns67582:0crwdne67582:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Completion Status" +msgstr "crwdns67584:0crwdne67584:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Comprehensive Insurance" +msgstr "crwdns67586:0crwdne67586:0" + +#. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call +#. Settings' +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +msgctxt "Voice Call Settings" +msgid "Computer" +msgstr "crwdns67588:0crwdne67588:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Condition" +msgstr "crwdns67590:0crwdne67590:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Condition" +msgstr "crwdns67592:0crwdne67592:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Conditional Rule" +msgstr "crwdns67594:0crwdne67594:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Conditional Rule Examples" +msgstr "crwdns67596:0crwdne67596:0" + +#. Description of the 'Mixed Conditions' (Check) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Conditions will be applied on all the selected items combined. " +msgstr "crwdns67598:0crwdne67598:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Configuration" +msgstr "crwdns67600:0crwdne67600:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Configuration" +msgstr "crwdns67602:0crwdne67602:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json +msgid "Configure Account Settings" +msgstr "crwdns67604:0crwdne67604:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: buying/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json +#: stock/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json +msgid "Configure Buying Settings." +msgstr "crwdns67606:0crwdne67606:0" + +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:52 +msgid "Configure Product Assembly" +msgstr "crwdns67608:0crwdne67608:0" + +#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in +#. DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained." +msgstr "crwdns67610:0crwdne67610:0" + +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20 +msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." +msgstr "crwdns67612:0crwdne67612:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Confirmation Date" +msgstr "crwdns67614:0crwdne67614:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:43 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:51 +msgid "Connect to Quickbooks" +msgstr "crwdns67616:0crwdne67616:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65 +msgid "Connected to QuickBooks" +msgstr "crwdns67618:0crwdne67618:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Connected to QuickBooks" +msgstr "crwdns67620:0crwdne67620:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64 +msgid "Connecting to QuickBooks" +msgstr "crwdns67622:0crwdne67622:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Connecting to QuickBooks" +msgstr "crwdns67624:0crwdne67624:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Connections" +msgstr "crwdns67626:0crwdne67626:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Connections" +msgstr "crwdns67628:0crwdne67628:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Connections" +msgstr "crwdns67630:0crwdne67630:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Connections" +msgstr "crwdns67632:0crwdne67632:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Connections" +msgstr "crwdns67634:0crwdne67634:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Connections" +msgstr "crwdns67636:0crwdne67636:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Connections" +msgstr "crwdns67638:0crwdne67638:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Connections" +msgstr "crwdns67640:0crwdne67640:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Connections" +msgstr "crwdns67642:0crwdne67642:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Connections" +msgstr "crwdns67644:0crwdne67644:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Connections" +msgstr "crwdns67646:0crwdne67646:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Connections" +msgstr "crwdns67648:0crwdne67648:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Connections" +msgstr "crwdns67650:0crwdne67650:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Connections" +msgstr "crwdns67652:0crwdne67652:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Connections" +msgstr "crwdns67654:0crwdne67654:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Connections" +msgstr "crwdns67656:0crwdne67656:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Connections" +msgstr "crwdns111668:0crwdne111668:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172 +msgid "Consider Accounting Dimensions" +msgstr "crwdns67658:0crwdne67658:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Consider Entire Party Ledger Amount" +msgstr "crwdns67660:0crwdne67660:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Consider Minimum Order Qty" +msgstr "crwdns67662:0crwdne67662:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Consider Rejected Warehouses" +msgstr "crwdns111670:0crwdne111670:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Consider Tax or Charge for" +msgstr "crwdns67664:0crwdne67664:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Considered In Paid Amount" +msgstr "crwdns67666:0crwdne67666:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Considered In Paid Amount" +msgstr "crwdns67668:0crwdne67668:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Considered In Paid Amount" +msgstr "crwdns67670:0crwdne67670:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Consolidate Sales Order Items" +msgstr "crwdns67672:0crwdne67672:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Consolidate Sub Assembly Items" +msgstr "crwdns67674:0crwdne67674:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Consolidated" +msgstr "crwdns67676:0crwdne67676:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "Consolidated Credit Note" +msgstr "crwdns67678:0crwdne67678:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Consolidated Financial Statement" +msgstr "crwdns67680:0crwdne67680:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Consolidated Sales Invoice" +msgstr "crwdns67682:0crwdne67682:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "Consolidated Sales Invoice" +msgstr "crwdns67684:0crwdne67684:0" + +#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Consultant" +msgstr "crwdns67686:0crwdne67686:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64 +msgid "Consumable" +msgstr "crwdns67688:0crwdne67688:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Consumable Cost" +msgstr "crwdns67690:0crwdne67690:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "Consumable Cost" +msgstr "crwdns67692:0crwdne67692:0" + +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 +msgid "Consumed" +msgstr "crwdns67694:0crwdne67694:0" + +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 +msgid "Consumed Amount" +msgstr "crwdns67696:0crwdne67696:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324 +msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization" +msgstr "crwdns67698:0crwdne67698:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Consumed Asset Total Value" +msgstr "crwdns67700:0crwdne67700:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Consumed Assets" +msgstr "crwdns67702:0crwdne67702:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Consumed Items" +msgstr "crwdns67704:0crwdne67704:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Consumed Items" +msgstr "crwdns67706:0crwdne67706:0" + +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153 +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 +msgid "Consumed Qty" +msgstr "crwdns67708:0crwdne67708:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Consumed Qty" +msgstr "crwdns67710:0crwdne67710:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Consumed Qty" +msgstr "crwdns67712:0crwdne67712:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Consumed Qty" +msgstr "crwdns67714:0crwdne67714:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Consumed Qty" +msgstr "crwdns67716:0crwdne67716:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' +#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +msgctxt "Asset Repair Consumed Item" +msgid "Consumed Quantity" +msgstr "crwdns67718:0crwdne67718:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Consumed Stock Items" +msgstr "crwdns67720:0crwdne67720:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:327 +msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization" +msgstr "crwdns67722:0crwdne67722:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Consumed Stock Total Value" +msgstr "crwdns67724:0crwdne67724:0" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:175 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:99 +msgid "Consumption Rate" +msgstr "crwdns67726:0crwdne67726:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Contact" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67728:0crwdne67728:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67730:0crwdne67730:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67732:0crwdne67732:0" + +#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email +#. Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67734:0crwdne67734:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History' +#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json +msgctxt "Employee External Work History" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67736:0crwdne67736:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67738:0crwdne67738:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67740:0crwdne67740:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67742:0crwdne67742:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67744:0crwdne67744:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67746:0crwdne67746:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67748:0crwdne67748:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67750:0crwdne67750:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67752:0crwdne67752:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67754:0crwdne67754:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67756:0crwdne67756:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Supplier' +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgctxt "Request for Quotation Supplier" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67758:0crwdne67758:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67760:0crwdne67760:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67762:0crwdne67762:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67764:0crwdne67764:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67766:0crwdne67766:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67768:0crwdne67768:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Contact" +msgstr "crwdns67770:0crwdne67770:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Contact & Address" +msgstr "crwdns67772:0crwdne67772:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Contact & Address" +msgstr "crwdns67774:0crwdne67774:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Contact & Address" +msgstr "crwdns67776:0crwdne67776:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Contact Desc" +msgstr "crwdns67778:0crwdne67778:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Contact Email" +msgstr "crwdns67780:0crwdne67780:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Contact Email" +msgstr "crwdns67782:0crwdne67782:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Contact Email" +msgstr "crwdns67784:0crwdne67784:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Contact Email" +msgstr "crwdns67786:0crwdne67786:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Contact Email" +msgstr "crwdns67788:0crwdne67788:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Contact Email" +msgstr "crwdns67790:0crwdne67790:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Contact Email" +msgstr "crwdns67792:0crwdne67792:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Contact Email" +msgstr "crwdns67794:0crwdne67794:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Contact Email" +msgstr "crwdns67796:0crwdne67796:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Contact Email" +msgstr "crwdns67798:0crwdne67798:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Contact Email" +msgstr "crwdns67800:0crwdne67800:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Contact Email" +msgstr "crwdns67802:0crwdne67802:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Contact Email" +msgstr "crwdns67804:0crwdne67804:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Contact Email" +msgstr "crwdns67806:0crwdne67806:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Contact Email" +msgstr "crwdns67808:0crwdne67808:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Contact Email" +msgstr "crwdns67810:0crwdne67810:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Contact Email" +msgstr "crwdns67812:0crwdne67812:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Contact Email" +msgstr "crwdns67814:0crwdne67814:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "Contact HTML" +msgstr "crwdns67816:0crwdne67816:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Contact HTML" +msgstr "crwdns67818:0crwdne67818:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Contact HTML" +msgstr "crwdns67820:0crwdne67820:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Contact HTML" +msgstr "crwdns67822:0crwdne67822:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Contact HTML" +msgstr "crwdns67824:0crwdne67824:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Contact HTML" +msgstr "crwdns67826:0crwdne67826:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Contact HTML" +msgstr "crwdns67828:0crwdne67828:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Contact HTML" +msgstr "crwdns67830:0crwdne67830:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Contact HTML" +msgstr "crwdns67832:0crwdne67832:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Contact HTML" +msgstr "crwdns67834:0crwdne67834:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Contact HTML" +msgstr "crwdns67836:0crwdne67836:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Contact Info" +msgstr "crwdns67838:0crwdne67838:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Contact Info" +msgstr "crwdns67840:0crwdne67840:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Contact Info" +msgstr "crwdns67842:0crwdne67842:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Contact Information" +msgstr "crwdns67844:0crwdne67844:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Contact List" +msgstr "crwdns67846:0crwdne67846:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Contact Mobile" +msgstr "crwdns67848:0crwdne67848:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Contact Mobile No" +msgstr "crwdns67850:0crwdne67850:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Contact Mobile No" +msgstr "crwdns67852:0crwdne67852:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Contact Name" +msgstr "crwdns67854:0crwdne67854:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Contact Name" +msgstr "crwdns67856:0crwdne67856:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Contact Name" +msgstr "crwdns67858:0crwdne67858:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Team' +#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json +msgctxt "Sales Team" +msgid "Contact No." +msgstr "crwdns67860:0crwdne67860:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Contact Person" +msgstr "crwdns67862:0crwdne67862:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Contact Person" +msgstr "crwdns67864:0crwdne67864:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Contact Person" +msgstr "crwdns67866:0crwdne67866:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Contact Person" +msgstr "crwdns67868:0crwdne67868:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Contact Person" +msgstr "crwdns67870:0crwdne67870:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Contact Person" +msgstr "crwdns67872:0crwdne67872:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Contact Person" +msgstr "crwdns67874:0crwdne67874:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +msgctxt "Prospect Opportunity" +msgid "Contact Person" +msgstr "crwdns67876:0crwdne67876:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Contact Person" +msgstr "crwdns67878:0crwdne67878:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Contact Person" +msgstr "crwdns67880:0crwdne67880:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Contact Person" +msgstr "crwdns67882:0crwdne67882:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Contact Person" +msgstr "crwdns67884:0crwdne67884:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Contact Person" +msgstr "crwdns67886:0crwdne67886:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Contact Person" +msgstr "crwdns67888:0crwdne67888:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Contact Person" +msgstr "crwdns67890:0crwdne67890:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Contact Person" +msgstr "crwdns67892:0crwdne67892:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Contact Us Settings" +msgstr "crwdns67894:0crwdne67894:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Contacts" +msgstr "crwdns67896:0crwdne67896:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Content Type" +msgstr "crwdns67900:0crwdne67900:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 +msgid "Continue" +msgstr "crwdns67902:0crwdne67902:0" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Contra Entry" +msgstr "crwdns67904:0crwdne67904:0" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Contra Entry" +msgstr "crwdns67906:0crwdne67906:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgid "Contract" +msgstr "crwdns67908:0crwdne67908:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "Contract" +msgid "Contract" +msgstr "crwdns67910:0crwdne67910:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Contract Details" +msgstr "crwdns67912:0crwdne67912:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Contract End Date" +msgstr "crwdns67914:0crwdne67914:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json +msgid "Contract Fulfilment Checklist" +msgstr "crwdns67916:0crwdne67916:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Contract Period" +msgstr "crwdns67918:0crwdne67918:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +msgid "Contract Template" +msgstr "crwdns67920:0crwdne67920:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Contract Template" +msgstr "crwdns67922:0crwdne67922:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json +msgid "Contract Template Fulfilment Terms" +msgstr "crwdns67924:0crwdne67924:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Contract Template' +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +msgctxt "Contract Template" +msgid "Contract Template Help" +msgstr "crwdns67926:0crwdne67926:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Contract Terms" +msgstr "crwdns67928:0crwdne67928:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Contract Template' +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +msgctxt "Contract Template" +msgid "Contract Terms and Conditions" +msgstr "crwdns67930:0crwdne67930:0" + +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:76 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 +msgid "Contribution %" +msgstr "crwdns67932:0crwdne67932:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Team' +#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json +msgctxt "Sales Team" +msgid "Contribution (%)" +msgstr "crwdns67934:0crwdne67934:0" + +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:88 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 +msgid "Contribution Amount" +msgstr "crwdns67936:0crwdne67936:0" + +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:124 +msgid "Contribution Qty" +msgstr "crwdns111672:0crwdne111672:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Team' +#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json +msgctxt "Sales Team" +msgid "Contribution to Net Total" +msgstr "crwdns67938:0crwdne67938:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Control Action" +msgstr "crwdns67940:0crwdne67940:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Control Historical Stock Transactions" +msgstr "crwdns67942:0crwdne67942:0" + +#: public/js/utils.js:749 +msgid "Conversion Factor" +msgstr "crwdns67944:0crwdne67944:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "crwdns67946:0crwdne67946:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "crwdns67948:0crwdne67948:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "crwdns67950:0crwdne67950:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "crwdns67952:0crwdne67952:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "crwdns67954:0crwdne67954:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "crwdns67956:0crwdne67956:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "crwdns67958:0crwdne67958:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "crwdns67960:0crwdne67960:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "crwdns67962:0crwdne67962:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "crwdns67964:0crwdne67964:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "crwdns67966:0crwdne67966:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "crwdns67968:0crwdne67968:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "crwdns67970:0crwdne67970:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "crwdns67972:0crwdne67972:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "crwdns67974:0crwdne67974:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'UOM Conversion Detail' +#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json +msgctxt "UOM Conversion Detail" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "crwdns67976:0crwdne67976:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:85 +msgid "Conversion Rate" +msgstr "crwdns67978:0crwdne67978:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Conversion Rate" +msgstr "crwdns67980:0crwdne67980:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Conversion Rate" +msgstr "crwdns67982:0crwdne67982:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Conversion Rate" +msgstr "crwdns67984:0crwdne67984:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:387 +msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" +msgstr "crwdns67986:0{0}crwdne67986:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:2476 +msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" +msgstr "crwdns67988:0crwdne67988:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Convert Item Description to Clean HTML in Transactions" +msgstr "crwdns67990:0crwdne67990:0" + +#: accounts/doctype/account/account.js:107 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:123 +msgid "Convert to Group" +msgstr "crwdns67992:0crwdne67992:0" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58 +msgctxt "Warehouse" +msgid "Convert to Group" +msgstr "crwdns67994:0crwdne67994:0" + +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.js:10 +msgid "Convert to Item Based Reposting" +msgstr "crwdns67996:0crwdne67996:0" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:57 +msgctxt "Warehouse" +msgid "Convert to Ledger" +msgstr "crwdns67998:0crwdne67998:0" + +#: accounts/doctype/account/account.js:79 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:121 +msgid "Convert to Non-Group" +msgstr "crwdns68000:0crwdne68000:0" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:40 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:58 +msgid "Converted" +msgstr "crwdns68002:0crwdne68002:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Converted" +msgstr "crwdns68004:0crwdne68004:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Converted" +msgstr "crwdns68006:0crwdne68006:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Copied From" +msgstr "crwdns68008:0crwdne68008:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Variant Settings' +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +msgctxt "Item Variant Settings" +msgid "Copy Fields to Variant" +msgstr "crwdns68010:0crwdne68010:0" + +#. Label of a Card Break in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Core" +msgstr "crwdns68012:0crwdne68012:0" + +#. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality +#. Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Corrective" +msgstr "crwdns68014:0crwdne68014:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Corrective Action" +msgstr "crwdns68016:0crwdne68016:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:155 +msgid "Corrective Job Card" +msgstr "crwdns68018:0crwdne68018:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:162 +msgid "Corrective Operation" +msgstr "crwdns68020:0crwdne68020:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Corrective Operation" +msgstr "crwdns68022:0crwdne68022:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Corrective Operation Cost" +msgstr "crwdns68024:0crwdne68024:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Corrective/Preventive" +msgstr "crwdns68026:0crwdne68026:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Cost" +msgstr "crwdns68028:0crwdne68028:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1055 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62 +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:250 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:461 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 +#: public/js/financial_statements.js:246 +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68030:0crwdne68030:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68032:0crwdne68032:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68034:0crwdne68034:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68036:0crwdne68036:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68038:0crwdne68038:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68040:0crwdne68040:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68042:0crwdne68042:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68044:0crwdne68044:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68046:0crwdne68046:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68048:0crwdne68048:0" + +#. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget' +#. Label of a Link field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68050:0crwdne68050:0" + +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns104550:0crwdne104550:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation Percentage' +#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json +msgctxt "Cost Center Allocation Percentage" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68052:0crwdne68052:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68054:0crwdne68054:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68056:0crwdne68056:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68058:0crwdne68058:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type' +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68060:0crwdne68060:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68062:0crwdne68062:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68064:0crwdne68064:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68066:0crwdne68066:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68068:0crwdne68068:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68070:0crwdne68070:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68072:0crwdne68072:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68074:0crwdne68074:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68076:0crwdne68076:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68078:0crwdne68078:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68080:0crwdne68080:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'PSOA Cost Center' +#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json +msgctxt "PSOA Cost Center" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68082:0crwdne68082:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68084:0crwdne68084:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Deduction' +#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json +msgctxt "Payment Entry Deduction" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68086:0crwdne68086:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68088:0crwdne68088:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68090:0crwdne68090:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68092:0crwdne68092:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68094:0crwdne68094:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68096:0crwdne68096:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68098:0crwdne68098:0" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68100:0crwdne68100:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68102:0crwdne68102:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68104:0crwdne68104:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68106:0crwdne68106:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68108:0crwdne68108:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68110:0crwdne68110:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68112:0crwdne68112:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68114:0crwdne68114:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68116:0crwdne68116:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68118:0crwdne68118:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68120:0crwdne68120:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68122:0crwdne68122:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68124:0crwdne68124:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68126:0crwdne68126:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68128:0crwdne68128:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68130:0crwdne68130:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68132:0crwdne68132:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68134:0crwdne68134:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68136:0crwdne68136:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68138:0crwdne68138:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68140:0crwdne68140:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68142:0crwdne68142:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "crwdns68144:0crwdne68144:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +msgid "Cost Center Allocation" +msgstr "crwdns68146:0crwdne68146:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Cost Center Allocation" +msgid "Cost Center Allocation" +msgstr "crwdns68148:0crwdne68148:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json +msgid "Cost Center Allocation Percentage" +msgstr "crwdns68150:0crwdne68150:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Cost Center Allocation' +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +msgctxt "Cost Center Allocation" +msgid "Cost Center Allocation Percentages" +msgstr "crwdns68152:0crwdne68152:0" + +#: public/js/utils/sales_common.js:435 +msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}" +msgstr "crwdns68154:0{0}crwdnd68154:0{1}crwdne68154:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Cost Center' +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "Cost Center Name" +msgstr "crwdns68156:0crwdne68156:0" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:38 +msgid "Cost Center Number" +msgstr "crwdns68158:0crwdne68158:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Cost Center' +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "Cost Center Number" +msgstr "crwdns68160:0crwdne68160:0" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Cost Center and Budgeting" +msgstr "crwdns68162:0crwdne68162:0" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:77 +msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" +msgstr "crwdns68164:0crwdne68164:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1287 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:790 +msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" +msgstr "crwdns68166:0{0}crwdnd68166:0{1}crwdne68166:0" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:74 +msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group" +msgstr "crwdns68168:0crwdne68168:0" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:80 +msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group" +msgstr "crwdns68170:0crwdne68170:0" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:65 +msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger" +msgstr "crwdns68172:0crwdne68172:0" + +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:154 +msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." +msgstr "crwdns68174:0{0}crwdne68174:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:248 +msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" +msgstr "crwdns68176:0crwdne68176:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:255 +msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" +msgstr "crwdns68178:0crwdne68178:0" + +#: accounts/report/financial_statements.py:612 +msgid "Cost Center: {0} does not exist" +msgstr "crwdns68180:0{0}crwdne68180:0" + +#: setup/doctype/company/company.js:86 +msgid "Cost Centers" +msgstr "crwdns68182:0crwdne68182:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json +msgid "Cost Centers for Budgeting and Analysis" +msgstr "crwdns68184:0crwdne68184:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Cost Configuration" +msgstr "crwdns68186:0crwdne68186:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Cost Per Unit" +msgstr "crwdns68188:0crwdne68188:0" + +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 +msgid "Cost as on" +msgstr "crwdns68190:0crwdne68190:0" + +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:41 +msgid "Cost of Delivered Items" +msgstr "crwdns68192:0crwdne68192:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:64 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:43 +msgid "Cost of Goods Sold" +msgstr "crwdns68194:0crwdne68194:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Cost of Goods Sold" +msgstr "crwdns68196:0crwdne68196:0" + +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40 +msgid "Cost of Issued Items" +msgstr "crwdns68198:0crwdne68198:0" + +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 +msgid "Cost of New Purchase" +msgstr "crwdns68200:0crwdne68200:0" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.json +msgid "Cost of Poor Quality Report" +msgstr "crwdns68202:0crwdne68202:0" + +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:39 +msgid "Cost of Purchased Items" +msgstr "crwdns68204:0crwdne68204:0" + +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 +msgid "Cost of Scrapped Asset" +msgstr "crwdns68206:0crwdne68206:0" + +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 +msgid "Cost of Sold Asset" +msgstr "crwdns68208:0crwdne68208:0" + +#: config/projects.py:67 +msgid "Cost of various activities" +msgstr "crwdns68210:0crwdne68210:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Cost to Company (CTC)" +msgstr "crwdns68212:0crwdne68212:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Costing" +msgstr "crwdns68214:0crwdne68214:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Costing" +msgstr "crwdns68216:0crwdne68216:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Costing" +msgstr "crwdns68218:0crwdne68218:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Costing" +msgstr "crwdns68220:0crwdne68220:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Costing Amount" +msgstr "crwdns68222:0crwdne68222:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Costing Details" +msgstr "crwdns68224:0crwdne68224:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Cost' +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +msgctxt "Activity Cost" +msgid "Costing Rate" +msgstr "crwdns68226:0crwdne68226:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Costing Rate" +msgstr "crwdns68228:0crwdne68228:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Costing and Billing" +msgstr "crwdns68230:0crwdne68230:0" + +#: setup/demo.py:55 +msgid "Could Not Delete Demo Data" +msgstr "crwdns68232:0crwdne68232:0" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 +msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" +msgstr "crwdns68234:0crwdne68234:0" + +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:165 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:225 +msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." +msgstr "crwdns68236:0{0}crwdne68236:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:798 +msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" +msgstr "crwdns68238:0crwdne68238:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:355 +msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts" +msgstr "crwdns68240:0crwdne68240:0" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:46 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:50 +msgid "Could not find path for " +msgstr "crwdns68242:0crwdne68242:0" + +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:128 +#: accounts/report/financial_statements.py:236 +msgid "Could not retrieve information for {0}." +msgstr "crwdns68244:0{0}crwdne68244:0" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:78 +msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid." +msgstr "crwdns68246:0{0}crwdne68246:0" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:98 +msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid." +msgstr "crwdns68248:0crwdne68248:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' +#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json +msgctxt "Shipment Parcel" +msgid "Count" +msgstr "crwdns68252:0crwdne68252:0" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:63 +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:89 +msgid "Country" +msgstr "crwdns68254:0crwdne68254:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Country" +msgstr "crwdns68256:0crwdne68256:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Country" +msgstr "crwdns68258:0crwdne68258:0" + +#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Country" +msgstr "crwdns68260:0crwdne68260:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Country" +msgstr "crwdns68262:0crwdne68262:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Country" +msgstr "crwdns68264:0crwdne68264:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Country" +msgstr "crwdns68266:0crwdne68266:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Country" +msgstr "crwdns68268:0crwdne68268:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Price List Country' +#: stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json +msgctxt "Price List Country" +msgid "Country" +msgstr "crwdns68270:0crwdne68270:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule Country' +#: accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json +msgctxt "Shipping Rule Country" +msgid "Country" +msgstr "crwdns68272:0crwdne68272:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Country" +msgstr "crwdns68274:0crwdne68274:0" + +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:422 +msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system" +msgstr "crwdns68276:0crwdne68276:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Country of Origin" +msgstr "crwdns68278:0crwdne68278:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgid "Coupon Code" +msgstr "crwdns68280:0crwdne68280:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Coupon Code' +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Coupon Code" +msgstr "crwdns68282:0crwdne68282:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Coupon Code" +msgstr "crwdns68284:0crwdne68284:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Coupon Code" +msgstr "crwdns68286:0crwdne68286:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Coupon Code" +msgstr "crwdns111674:0crwdne111674:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Coupon Code" +msgstr "crwdns68288:0crwdne68288:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Coupon Code Based" +msgstr "crwdns68290:0crwdne68290:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Coupon Description" +msgstr "crwdns68292:0crwdne68292:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Coupon Name" +msgstr "crwdns68294:0crwdne68294:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Coupon Type" +msgstr "crwdns68296:0crwdne68296:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:84 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 +msgid "Cr" +msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:209 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:216 +#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:55 +#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:57 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:34 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:139 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:54 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:55 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:127 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:133 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:134 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:139 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:149 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:225 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:654 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:121 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:136 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:168 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:354 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:380 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:397 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:415 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:112 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:120 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37 +#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41 +#: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:93 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:103 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:112 +#: crm/doctype/prospect/prospect.js:15 crm/doctype/prospect/prospect.js:27 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:127 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:159 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:34 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:48 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:64 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:123 manufacturing/doctype/bom/bom.js:132 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:142 manufacturing/doctype/bom/bom.js:146 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:360 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:92 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:240 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:139 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:782 +#: projects/doctype/task/task_tree.js:81 public/js/communication.js:19 +#: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 +#: public/js/controllers/transaction.js:326 +#: public/js/controllers/transaction.js:327 +#: public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: selling/doctype/customer/customer.js:176 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:601 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:621 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:635 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:647 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:652 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:670 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:675 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:698 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:711 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:715 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:853 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:992 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:91 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:93 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:112 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:185 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:195 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:204 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:214 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:228 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:234 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 +#: stock/doctype/item/item.js:135 stock/doctype/item/item.js:142 +#: stock/doctype/item/item.js:150 stock/doctype/item/item.js:517 +#: stock/doctype/item/item.js:725 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:117 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:126 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:132 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:140 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:148 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:156 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:164 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:172 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:180 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:384 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:112 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:118 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:83 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:85 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:97 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:258 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:263 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:270 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:279 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1220 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:74 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:88 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90 +#: support/doctype/issue/issue.js:34 +msgid "Create" +msgstr "crwdns68300:0crwdne68300:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:190 +msgid "Create BOM" +msgstr "crwdns68302:0crwdne68302:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Create Chart Of Accounts Based On" +msgstr "crwdns68304:0crwdne68304:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68 +msgid "Create Delivery Trip" +msgstr "crwdns68306:0crwdne68306:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:154 +msgid "Create Depreciation Entry" +msgstr "crwdns68308:0crwdne68308:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:316 +msgid "Create Document" +msgstr "crwdns111676:0crwdne111676:0" + +#: utilities/activation.py:138 +msgid "Create Employee" +msgstr "crwdns68310:0crwdne68310:0" + +#: utilities/activation.py:136 +msgid "Create Employee Records" +msgstr "crwdns68312:0crwdne68312:0" + +#: utilities/activation.py:137 +msgid "Create Employee records." +msgstr "crwdns68314:0crwdne68314:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Create Grouped Asset" +msgstr "crwdns68316:0crwdne68316:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96 +msgid "Create Inter Company Journal Entry" +msgstr "crwdns68318:0crwdne68318:0" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:49 +msgid "Create Invoices" +msgstr "crwdns68320:0crwdne68320:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:159 +msgid "Create Job Card" +msgstr "crwdns68322:0crwdne68322:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Create Job Card based on Batch Size" +msgstr "crwdns68324:0crwdne68324:0" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.js:18 +msgid "Create Journal Entry" +msgstr "crwdns68326:0crwdne68326:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:80 +msgid "Create Lead" +msgstr "crwdns68328:0crwdne68328:0" + +#: utilities/activation.py:78 +msgid "Create Leads" +msgstr "crwdns68330:0crwdne68330:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" +msgstr "crwdns68332:0crwdne68332:0" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:224 +#: selling/doctype/customer/customer.js:257 +msgid "Create Link" +msgstr "crwdns68334:0crwdne68334:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Create Missing Party" +msgstr "crwdns68336:0crwdne68336:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:146 +msgid "Create Multi-level BOM" +msgstr "crwdns68338:0crwdne68338:0" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:122 +msgid "Create New Contact" +msgstr "crwdns68340:0crwdne68340:0" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:128 +msgid "Create New Customer" +msgstr "crwdns68342:0crwdne68342:0" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:134 +msgid "Create New Lead" +msgstr "crwdns68344:0crwdne68344:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: crm/doctype/lead/lead.js:208 +#: crm/onboarding_step/create_opportunity/create_opportunity.json +msgid "Create Opportunity" +msgstr "crwdns68346:0crwdne68346:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:67 +msgid "Create POS Opening Entry" +msgstr "crwdns68348:0crwdne68348:0" + +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:39 +msgid "Create Payment Entries" +msgstr "crwdns68350:0crwdne68350:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:58 +msgid "Create Payment Entry" +msgstr "crwdns68352:0crwdne68352:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:627 +msgid "Create Pick List" +msgstr "crwdns68354:0crwdne68354:0" + +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10 +msgid "Create Print Format" +msgstr "crwdns68356:0crwdne68356:0" + +#: crm/doctype/lead/lead_list.js:4 +msgid "Create Prospect" +msgstr "crwdns68358:0crwdne68358:0" + +#: utilities/activation.py:107 +msgid "Create Purchase Order" +msgstr "crwdns68360:0crwdne68360:0" + +#: utilities/activation.py:105 +msgid "Create Purchase Orders" +msgstr "crwdns68362:0crwdne68362:0" + +#: utilities/activation.py:89 +msgid "Create Quotation" +msgstr "crwdns68364:0crwdne68364:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json +msgid "Create Raw Materials" +msgstr "crwdns68366:0crwdne68366:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Create Receiver List" +msgstr "crwdns68368:0crwdne68368:0" + +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:44 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:76 +msgid "Create Reposting Entries" +msgstr "crwdns68370:0crwdne68370:0" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:52 +msgid "Create Reposting Entry" +msgstr "crwdns68372:0crwdne68372:0" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:54 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:230 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:234 +msgid "Create Sales Invoice" +msgstr "crwdns68374:0crwdne68374:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' +#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json +#: utilities/activation.py:98 +msgid "Create Sales Order" +msgstr "crwdns68376:0crwdne68376:0" + +#: utilities/activation.py:97 +msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" +msgstr "crwdns68378:0crwdne68378:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:399 +msgid "Create Sample Retention Stock Entry" +msgstr "crwdns68380:0crwdne68380:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:223 +msgid "Create Serial Nos" +msgstr "crwdns104552:0crwdne104552:0" + +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:279 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:446 +msgid "Create Stock Entry" +msgstr "crwdns68382:0crwdne68382:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:163 +msgid "Create Supplier Quotation" +msgstr "crwdns68384:0crwdne68384:0" + +#: setup/doctype/company/company.js:130 +msgid "Create Tax Template" +msgstr "crwdns68386:0crwdne68386:0" + +#: utilities/activation.py:129 +msgid "Create Timesheet" +msgstr "crwdns68388:0crwdne68388:0" + +#: utilities/activation.py:118 +msgid "Create User" +msgstr "crwdns68390:0crwdne68390:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Create User" +msgstr "crwdns68392:0crwdne68392:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Create User Permission" +msgstr "crwdns68394:0crwdne68394:0" + +#: utilities/activation.py:114 +msgid "Create Users" +msgstr "crwdns68396:0crwdne68396:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:721 +msgid "Create Variant" +msgstr "crwdns68398:0crwdne68398:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:563 stock/doctype/item/item.js:597 +msgid "Create Variants" +msgstr "crwdns68400:0crwdne68400:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json +msgid "Create Your First Purchase Invoice " +msgstr "crwdns68402:0crwdne68402:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json +#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json +msgid "Create Your First Sales Invoice " +msgstr "crwdns68404:0crwdne68404:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json +#: selling/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json +#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json +msgid "Create a Customer" +msgstr "crwdns68406:0crwdne68406:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: selling/onboarding_step/create_product/create_product.json +msgid "Create a Finished Good" +msgstr "crwdns68408:0crwdne68408:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/create_a_fixed_asset_item/create_a_fixed_asset_item.json +msgid "Create a Fixed Asset Item" +msgstr "crwdns68410:0crwdne68410:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' +#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json +msgid "Create a Material Transfer Entry" +msgstr "crwdns68412:0crwdne68412:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: buying/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json +#: selling/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json +#: stock/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json +msgid "Create a Product" +msgstr "crwdns68414:0crwdne68414:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: selling/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json +msgid "Create a Quotation" +msgstr "crwdns68416:0crwdne68416:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json +msgid "Create a Sales Item" +msgstr "crwdns68418:0crwdne68418:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json +msgid "Create a Sales Order" +msgstr "crwdns68420:0crwdne68420:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json +#: buying/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json +#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json +#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json +msgid "Create a Supplier" +msgstr "crwdns68422:0crwdne68422:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/onboarding_step/warehouse/warehouse.json +msgid "Create a Warehouse" +msgstr "crwdns68424:0crwdne68424:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Item' +#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json +msgid "Create a new Item" +msgstr "crwdns68426:0crwdne68426:0" + +#. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Create a new composite asset" +msgstr "crwdns68428:0crwdne68428:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/create_an_asset/create_an_asset.json +msgid "Create an Asset" +msgstr "crwdns68430:0crwdne68430:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/create_an_asset_category/create_an_asset_category.json +msgid "Create an Asset Category" +msgstr "crwdns68432:0crwdne68432:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json +msgid "Create an Asset Item" +msgstr "crwdns68434:0crwdne68434:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Finished Items' +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json +#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json +#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json +msgid "Create an Item" +msgstr "crwdns68436:0crwdne68436:0" + +#: stock/stock_ledger.py:1704 +msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." +msgstr "crwdns68438:0crwdne68438:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: crm/onboarding_step/create_and_send_quotation/create_and_send_quotation.json +msgid "Create and Send Quotation" +msgstr "crwdns68440:0crwdne68440:0" + +#: utilities/activation.py:87 +msgid "Create customer quotes" +msgstr "crwdns68442:0crwdne68442:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json +msgid "Create first Purchase Order" +msgstr "crwdns68444:0crwdne68444:0" + +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Create missing customer or supplier." +msgstr "crwdns68446:0crwdne68446:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Bill of Materials' +#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json +msgid "Create your first Bill of Materials" +msgstr "crwdns68448:0crwdne68448:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json +msgid "Create your first Quotation" +msgstr "crwdns68450:0crwdne68450:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: selling/onboarding_step/create_your_first_sales_order/create_your_first_sales_order.json +msgid "Create your first Sales Order" +msgstr "crwdns68452:0crwdne68452:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Work Order' +#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json +msgid "Create your first Work Order" +msgstr "crwdns68454:0crwdne68454:0" + +#: public/js/bulk_transaction_processing.js:14 +msgid "Create {0} {1} ?" +msgstr "crwdns68456:0{0}crwdnd68456:0{1}crwdne68456:0" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:224 +msgid "Created On" +msgstr "crwdns68458:0crwdne68458:0" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:248 +msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" +msgstr "crwdns68460:0{0}crwdnd68460:0{1}crwdne68460:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 +msgid "Creating Accounts..." +msgstr "crwdns68462:0crwdne68462:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:398 +msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts" +msgstr "crwdns68464:0crwdne68464:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1069 +msgid "Creating Delivery Note ..." +msgstr "crwdns68466:0crwdne68466:0" + +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:143 +msgid "Creating Dimensions..." +msgstr "crwdns68468:0crwdne68468:0" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:42 +msgid "Creating Packing Slip ..." +msgstr "crwdns68470:0crwdne68470:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1194 +msgid "Creating Purchase Order ..." +msgstr "crwdns68472:0crwdne68472:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:482 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71 +msgid "Creating Purchase Receipt ..." +msgstr "crwdns68474:0crwdne68474:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:85 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:155 +msgid "Creating Stock Entry" +msgstr "crwdns68476:0crwdne68476:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 +msgid "Creating Subcontracting Order ..." +msgstr "crwdns68478:0crwdne68478:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:247 +msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." +msgstr "crwdns68480:0crwdne68480:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.js:87 +msgid "Creating User..." +msgstr "crwdns68482:0crwdne68482:0" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:56 +msgid "Creating {0} Invoice" +msgstr "crwdns68484:0{0}crwdne68484:0" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 +msgid "Creating {} out of {} {}" +msgstr "crwdns68486:0crwdne68486:0" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:142 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44 +msgid "Creation" +msgstr "crwdns68488:0crwdne68488:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Creation Document No" +msgstr "crwdns68490:0crwdne68490:0" + +#: utilities/bulk_transaction.py:185 +msgid "Creation of {1}(s) successful" +msgstr "crwdns68492:0{0}crwdnd68492:0{1}crwdne68492:0" + +#: utilities/bulk_transaction.py:202 +msgid "Creation of {0} failed.\n" +"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" +msgstr "crwdns68494:0{0}crwdne68494:0" + +#: utilities/bulk_transaction.py:193 +msgid "Creation of {0} partially successful.\n" +"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" +msgstr "crwdns68496:0{0}crwdne68496:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:87 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:207 +#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 +msgid "Credit" +msgstr "crwdns68498:0crwdne68498:0" + +#. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Credit" +msgstr "crwdns68500:0crwdne68500:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Credit" +msgstr "crwdns68502:0crwdne68502:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 +msgid "Credit (Transaction)" +msgstr "crwdns68504:0crwdne68504:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591 +msgid "Credit ({0})" +msgstr "crwdns68506:0{0}crwdne68506:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:593 +msgid "Credit Account" +msgstr "crwdns68508:0crwdne68508:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Credit Amount" +msgstr "crwdns68510:0crwdne68510:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Credit Amount" +msgstr "crwdns68512:0crwdne68512:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Credit Amount in Account Currency" +msgstr "crwdns68514:0crwdne68514:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Credit Amount in Account Currency" +msgstr "crwdns68516:0crwdne68516:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Credit Amount in Transaction Currency" +msgstr "crwdns68518:0crwdne68518:0" + +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:67 +msgid "Credit Balance" +msgstr "crwdns68520:0crwdne68520:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:209 +msgid "Credit Card" +msgstr "crwdns68522:0crwdne68522:0" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Credit Card Entry" +msgstr "crwdns68524:0crwdne68524:0" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Credit Card Entry" +msgstr "crwdns68526:0crwdne68526:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Credit Days" +msgstr "crwdns68528:0crwdne68528:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Credit Days" +msgstr "crwdns68530:0crwdne68530:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:49 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:36 +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:65 +msgid "Credit Limit" +msgstr "crwdns68532:0crwdne68532:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Credit Limit" +msgstr "crwdns68534:0crwdne68534:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Credit Limit" +msgstr "crwdns68536:0crwdne68536:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Customer Credit Limit' +#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json +msgctxt "Customer Credit Limit" +msgid "Credit Limit" +msgstr "crwdns68538:0crwdne68538:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Credit Limit" +msgstr "crwdns68540:0crwdne68540:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Credit Limit" +msgstr "crwdns68542:0crwdne68542:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:558 +msgid "Credit Limit Crossed" +msgstr "crwdns68544:0crwdne68544:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Credit Limit Settings" +msgstr "crwdns68546:0crwdne68546:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Credit Limit and Payment Terms" +msgstr "crwdns68548:0crwdne68548:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Credit Limits" +msgstr "crwdns68550:0crwdne68550:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Credit Limits" +msgstr "crwdns68552:0crwdne68552:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Credit Months" +msgstr "crwdns68554:0crwdne68554:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Credit Months" +msgstr "crwdns68556:0crwdne68556:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:328 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84 +msgid "Credit Note" +msgstr "crwdns68558:0crwdne68558:0" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Credit Note" +msgstr "crwdns68560:0crwdne68560:0" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Credit Note" +msgstr "crwdns68562:0crwdne68562:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Credit Note" +msgstr "crwdns68564:0crwdne68564:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:200 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 +msgid "Credit Note Amount" +msgstr "crwdns68566:0crwdne68566:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:259 +msgid "Credit Note Issued" +msgstr "crwdns68568:0crwdne68568:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Credit Note Issued" +msgstr "crwdns68570:0crwdne68570:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Credit Note Issued" +msgstr "crwdns68572:0crwdne68572:0" + +#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgstr "crwdns111678:0crwdne111678:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:795 +msgid "Credit Note {0} has been created automatically" +msgstr "crwdns68574:0{0}crwdne68574:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Credit To" +msgstr "crwdns68576:0crwdne68576:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Credit in Company Currency" +msgstr "crwdns68578:0crwdne68578:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:524 +#: selling/doctype/customer/customer.py:579 +msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" +msgstr "crwdns68580:0{0}crwdnd68580:0{1}crwdnd68580:0{2}crwdne68580:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:340 +msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" +msgstr "crwdns68582:0{0}crwdne68582:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:578 +msgid "Credit limit reached for customer {0}" +msgstr "crwdns68584:0{0}crwdne68584:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:118 +msgid "Creditors" +msgstr "crwdns68586:0crwdne68586:0" + +#. Description of the 'Tally Creditors Account' (Data) field in DocType 'Tally +#. Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Creditors Account set in Tally" +msgstr "crwdns68588:0crwdne68588:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Criteria" +msgstr "crwdns68590:0crwdne68590:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json +msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" +msgid "Criteria Formula" +msgstr "crwdns68592:0crwdne68592:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" +msgid "Criteria Formula" +msgstr "crwdns68594:0crwdne68594:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json +msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" +msgid "Criteria Name" +msgstr "crwdns68596:0crwdne68596:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" +msgid "Criteria Name" +msgstr "crwdns68598:0crwdne68598:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Criteria Setup" +msgstr "crwdns68600:0crwdne68600:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json +msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" +msgid "Criteria Weight" +msgstr "crwdns68602:0crwdne68602:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" +msgid "Criteria Weight" +msgstr "crwdns68604:0crwdne68604:0" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:86 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:56 +msgid "Criteria weights must add up to 100%" +msgstr "crwdns68606:0crwdne68606:0" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json +msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" +msgstr "crwdns111680:0crwdne111680:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' +#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json +msgctxt "Tax Withholding Rate" +msgid "Cumulative Transaction Threshold" +msgstr "crwdns68608:0crwdne68608:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:166 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:208 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:104 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:298 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:212 +#: accounts/report/financial_statements.html:29 +#: accounts/report/financial_statements.py:631 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:363 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:650 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:263 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:422 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:228 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:218 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 +#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:72 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:85 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:137 +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68610:0crwdne68610:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68612:0crwdne68612:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68614:0crwdne68614:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68616:0crwdne68616:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68618:0crwdne68618:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Currency" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68620:0crwdne68620:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68622:0crwdne68622:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning' +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68624:0crwdne68624:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68626:0crwdne68626:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68628:0crwdne68628:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68630:0crwdne68630:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68632:0crwdne68632:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68634:0crwdne68634:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Gateway Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68636:0crwdne68636:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68638:0crwdne68638:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68640:0crwdne68640:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68642:0crwdne68642:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68644:0crwdne68644:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Price List' +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgctxt "Price List" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68646:0crwdne68646:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68648:0crwdne68648:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68650:0crwdne68650:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68652:0crwdne68652:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68654:0crwdne68654:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +msgctxt "Prospect Opportunity" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68656:0crwdne68656:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68658:0crwdne68658:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68660:0crwdne68660:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68662:0crwdne68662:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68664:0crwdne68664:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68666:0crwdne68666:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68668:0crwdne68668:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68670:0crwdne68670:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68672:0crwdne68672:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Currency" +msgstr "crwdns68674:0crwdne68674:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +msgid "Currency Exchange" +msgstr "crwdns68676:0crwdne68676:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Currency Exchange" +msgid "Currency Exchange" +msgstr "crwdns68678:0crwdne68678:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgid "Currency Exchange Settings" +msgstr "crwdns68680:0crwdne68680:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Currency Exchange Settings" +msgstr "crwdns68682:0crwdne68682:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json +msgid "Currency Exchange Settings Details" +msgstr "crwdns68684:0crwdne68684:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json +msgid "Currency Exchange Settings Result" +msgstr "crwdns68686:0crwdne68686:0" + +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:55 +msgid "Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling." +msgstr "crwdns68688:0crwdne68688:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Currency and Price List" +msgstr "crwdns68690:0crwdne68690:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Currency and Price List" +msgstr "crwdns68692:0crwdne68692:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Currency and Price List" +msgstr "crwdns68694:0crwdne68694:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Currency and Price List" +msgstr "crwdns68696:0crwdne68696:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Currency and Price List" +msgstr "crwdns68698:0crwdne68698:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Currency and Price List" +msgstr "crwdns68700:0crwdne68700:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Currency and Price List" +msgstr "crwdns68702:0crwdne68702:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Currency and Price List" +msgstr "crwdns68704:0crwdne68704:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Currency and Price List" +msgstr "crwdns68706:0crwdne68706:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:314 +msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" +msgstr "crwdns68708:0crwdne68708:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1379 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1441 accounts/utils.py:2059 +msgid "Currency for {0} must be {1}" +msgstr "crwdns68710:0{0}crwdnd68710:0{1}crwdne68710:0" + +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105 +msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" +msgstr "crwdns68712:0{0}crwdne68712:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:575 +msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" +msgstr "crwdns68714:0{0}crwdnd68714:0{1}crwdnd68714:0{2}crwdne68714:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:290 +msgid "Currency should be same as Price List Currency: {0}" +msgstr "crwdns68716:0{0}crwdne68716:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Current Address" +msgstr "crwdns68718:0crwdne68718:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Current Address Is" +msgstr "crwdns68720:0crwdne68720:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Current Amount" +msgstr "crwdns68722:0crwdne68722:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Current Asset" +msgstr "crwdns68724:0crwdne68724:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Current Asset Value" +msgstr "crwdns68726:0crwdne68726:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Current Asset Value" +msgstr "crwdns68728:0crwdne68728:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:11 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:11 +msgid "Current Assets" +msgstr "crwdns68730:0crwdne68730:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Current BOM" +msgstr "crwdns68732:0crwdne68732:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Tool' +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgctxt "BOM Update Tool" +msgid "Current BOM" +msgstr "crwdns68734:0crwdne68734:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:79 +msgid "Current BOM and New BOM can not be same" +msgstr "crwdns68736:0crwdne68736:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "Current Exchange Rate" +msgstr "crwdns68738:0crwdne68738:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Current Index" +msgstr "crwdns68740:0crwdne68740:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Current Invoice End Date" +msgstr "crwdns68742:0crwdne68742:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Current Invoice Start Date" +msgstr "crwdns68744:0crwdne68744:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Current Level" +msgstr "crwdns68746:0crwdne68746:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:116 +msgid "Current Liabilities" +msgstr "crwdns68748:0crwdne68748:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Current Liability" +msgstr "crwdns68750:0crwdne68750:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "Current Node" +msgstr "crwdns68752:0crwdne68752:0" + +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:24 +msgid "Current Qty" +msgstr "crwdns68754:0crwdne68754:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Current Qty" +msgstr "crwdns68756:0crwdne68756:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Current Serial / Batch Bundle" +msgstr "crwdns68758:0crwdne68758:0" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Current Serial No" +msgstr "crwdns68760:0crwdne68760:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "Current State" +msgstr "crwdns68762:0crwdne68762:0" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:187 +msgid "Current Status" +msgstr "crwdns68764:0crwdne68764:0" + +#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:106 +msgid "Current Stock" +msgstr "crwdns68766:0crwdne68766:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Current Stock" +msgstr "crwdns68768:0crwdne68768:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Current Stock" +msgstr "crwdns68770:0crwdne68770:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Current Time" +msgstr "crwdns68772:0crwdne68772:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Current Valuation Rate" +msgstr "crwdns68774:0crwdne68774:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Custodian" +msgstr "crwdns68776:0crwdne68776:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "Custody" +msgstr "crwdns68778:0crwdne68778:0" + +#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency +#. Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Custom" +msgstr "crwdns68780:0crwdne68780:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Custom Remarks" +msgstr "crwdns68784:0crwdne68784:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Variable" +msgid "Custom?" +msgstr "crwdns68786:0crwdne68786:0" + +#. Name of a DocType +#. Name of a role +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:321 +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:186 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:185 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8 +#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:222 +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:45 +#: public/js/sales_trends_filters.js:25 public/js/sales_trends_filters.js:39 +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:21 +#: selling/doctype/customer/customer.json +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:18 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:307 +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16 +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64 +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:19 +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:41 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:230 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:40 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:32 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:53 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: setup/doctype/territory/territory.json +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:405 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:342 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:36 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:117 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:36 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:46 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:69 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:37 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:57 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:34 +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68788:0crwdne68788:0" + +#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68790:0crwdne68790:0" + +#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization +#. Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68792:0crwdne68792:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68794:0crwdne68794:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68796:0crwdne68796:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68798:0crwdne68798:0" + +#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68800:0crwdne68800:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68802:0crwdne68802:0" + +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a shortcut in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of a shortcut in the Home Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json crm/workspace/crm/crm.json +#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Customer" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68804:0crwdne68804:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68806:0crwdne68806:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68808:0crwdne68808:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice' +#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json +msgctxt "Discounted Invoice" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68810:0crwdne68810:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68812:0crwdne68812:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68814:0crwdne68814:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68816:0crwdne68816:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68818:0crwdne68818:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68820:0crwdne68820:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68822:0crwdne68822:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68824:0crwdne68824:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68826:0crwdne68826:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68828:0crwdne68828:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68830:0crwdne68830:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS +#. Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68832:0crwdne68832:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference' +#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +msgctxt "POS Invoice Reference" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68834:0crwdne68834:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68836:0crwdne68836:0" + +#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item' +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgctxt "Party Specific Item" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68838:0crwdne68838:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68840:0crwdne68840:0" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68842:0crwdne68842:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68844:0crwdne68844:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68846:0crwdne68846:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sales Order' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json +msgctxt "Production Plan Sales Order" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68848:0crwdne68848:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68850:0crwdne68850:0" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68852:0crwdne68852:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68854:0crwdne68854:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback' +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +msgctxt "Quality Feedback" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68856:0crwdne68856:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68858:0crwdne68858:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68860:0crwdne68860:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68862:0crwdne68862:0" + +#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level +#. Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68864:0crwdne68864:0" + +#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment' +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' +#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68866:0crwdne68866:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68868:0crwdne68868:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68870:0crwdne68870:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Customer" +msgstr "crwdns68872:0crwdne68872:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer Item' +#: accounts/doctype/customer_item/customer_item.json +msgctxt "Customer Item" +msgid "Customer " +msgstr "crwdns68874:0crwdne68874:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Customer / Item / Item Group" +msgstr "crwdns68876:0crwdne68876:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Customer / Lead Address" +msgstr "crwdns68878:0crwdne68878:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Customer Acquisition and Loyalty" +msgstr "crwdns68880:0crwdne68880:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Customer Address" +msgstr "crwdns68882:0crwdne68882:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Customer Address" +msgstr "crwdns68884:0crwdne68884:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Customer Address" +msgstr "crwdns68886:0crwdne68886:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Customer Address" +msgstr "crwdns68888:0crwdne68888:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Customer Address" +msgstr "crwdns68890:0crwdne68890:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Customer Address" +msgstr "crwdns68892:0crwdne68892:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Customer Address" +msgstr "crwdns68894:0crwdne68894:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Customer Address" +msgstr "crwdns68896:0crwdne68896:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Customer Address" +msgstr "crwdns68898:0crwdne68898:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Customer Address" +msgstr "crwdns68900:0crwdne68900:0" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Customer Addresses And Contacts" +msgstr "crwdns68902:0crwdne68902:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Customer Code" +msgstr "crwdns68904:0crwdne68904:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1035 +msgid "Customer Contact" +msgstr "crwdns68906:0crwdne68906:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Customer Contact" +msgstr "crwdns68908:0crwdne68908:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Customer Contact" +msgstr "crwdns68910:0crwdne68910:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Customer Contact Email" +msgstr "crwdns68912:0crwdne68912:0" + +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Customer Credit Balance" +msgstr "crwdns68914:0crwdne68914:0" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json +msgid "Customer Credit Limit" +msgstr "crwdns68916:0crwdne68916:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Customer Defaults" +msgstr "crwdns68918:0crwdne68918:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Customer Details" +msgstr "crwdns68920:0crwdne68920:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Customer Details" +msgstr "crwdns68922:0crwdne68922:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Customer Details" +msgstr "crwdns68924:0crwdne68924:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Customer Details" +msgstr "crwdns68926:0crwdne68926:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Customer Details" +msgstr "crwdns68928:0crwdne68928:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Customer Feedback" +msgstr "crwdns68930:0crwdne68930:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1105 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:188 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:166 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:328 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:200 +#: public/js/sales_trends_filters.js:26 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30 +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:42 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:42 +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68932:0crwdne68932:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68934:0crwdne68934:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Home Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json +#: setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68936:0crwdne68936:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group Item' +#: accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json +msgctxt "Customer Group Item" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68938:0crwdne68938:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68940:0crwdne68940:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68942:0crwdne68942:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Customer Detail' +#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json +msgctxt "Item Customer Detail" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68944:0crwdne68944:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68946:0crwdne68946:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68948:0crwdne68948:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68950:0crwdne68950:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68952:0crwdne68952:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Customer Group' +#: accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json +msgctxt "POS Customer Group" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68954:0crwdne68954:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68956:0crwdne68956:0" + +#. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS +#. Invoice Merge Log' +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68958:0crwdne68958:0" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68960:0crwdne68960:0" + +#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68962:0crwdne68962:0" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68964:0crwdne68964:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68966:0crwdne68966:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68968:0crwdne68968:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68970:0crwdne68970:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68972:0crwdne68972:0" + +#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level +#. Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68974:0crwdne68974:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68976:0crwdne68976:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Customer Group" +msgstr "crwdns68978:0crwdne68978:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json +msgid "Customer Group Item" +msgstr "crwdns68980:0crwdne68980:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Customer Group Name" +msgstr "crwdns68982:0crwdne68982:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1205 +msgid "Customer Group: {0} does not exist" +msgstr "crwdns68984:0{0}crwdne68984:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Customer Groups" +msgstr "crwdns68986:0crwdne68986:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/customer_item/customer_item.json +msgid "Customer Item" +msgstr "crwdns68988:0crwdne68988:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Customer Items" +msgstr "crwdns68990:0crwdne68990:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096 +msgid "Customer LPO" +msgstr "crwdns68992:0crwdne68992:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:182 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:152 +msgid "Customer LPO No." +msgstr "crwdns68994:0crwdne68994:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Customer Ledger Summary" +msgstr "crwdns68996:0crwdne68996:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Customer Mobile No" +msgstr "crwdns68998:0crwdne68998:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:227 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:191 +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78 +msgid "Customer Name" +msgstr "crwdns69000:0crwdne69000:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Customer Name" +msgstr "crwdns69002:0crwdne69002:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Customer Name" +msgstr "crwdns69004:0crwdne69004:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Customer Name" +msgstr "crwdns69006:0crwdne69006:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Customer Name" +msgstr "crwdns69008:0crwdne69008:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Customer Name" +msgstr "crwdns69010:0crwdne69010:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Customer Detail' +#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json +msgctxt "Item Customer Detail" +msgid "Customer Name" +msgstr "crwdns69012:0crwdne69012:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Customer Name" +msgstr "crwdns69014:0crwdne69014:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Customer Name" +msgstr "crwdns69016:0crwdne69016:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Customer Name" +msgstr "crwdns69018:0crwdne69018:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Customer Name" +msgstr "crwdns69020:0crwdne69020:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Customer Name" +msgstr "crwdns69022:0crwdne69022:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer" +msgid "Customer Name" +msgstr "crwdns69024:0crwdne69024:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Customer Name" +msgstr "crwdns69026:0crwdne69026:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Customer Name" +msgstr "crwdns69028:0crwdne69028:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Customer Name" +msgstr "crwdns69030:0crwdne69030:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Customer Name" +msgstr "crwdns69032:0crwdne69032:0" + +#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling +#. Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Customer Name" +msgstr "crwdns69034:0crwdne69034:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Customer Name" +msgstr "crwdns69036:0crwdne69036:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:22 +msgid "Customer Name: " +msgstr "crwdns69038:0crwdne69038:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Customer Naming By" +msgstr "crwdns69040:0crwdne69040:0" + +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:161 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:80 +msgid "Customer PO" +msgstr "crwdns69042:0crwdne69042:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Customer PO Details" +msgstr "crwdns69044:0crwdne69044:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Customer PO Details" +msgstr "crwdns69046:0crwdne69046:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Customer PO Details" +msgstr "crwdns69048:0crwdne69048:0" + +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:95 +msgid "Customer POS Id" +msgstr "crwdns69050:0crwdne69050:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Customer POS id" +msgstr "crwdns69052:0crwdne69052:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Customer Portal Users" +msgstr "crwdns69054:0crwdne69054:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Customer Primary Address" +msgstr "crwdns69056:0crwdne69056:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Customer Primary Contact" +msgstr "crwdns69058:0crwdne69058:0" + +#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType +#. 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Customer Provided" +msgstr "crwdns69060:0crwdne69060:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Customer Provided" +msgstr "crwdns69062:0crwdne69062:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Customer Provided" +msgstr "crwdns69064:0crwdne69064:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:358 +msgid "Customer Service" +msgstr "crwdns69066:0crwdne69066:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Customer Territory" +msgstr "crwdns69068:0crwdne69068:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Customer Type" +msgstr "crwdns69070:0crwdne69070:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Customer Warehouse (Optional)" +msgstr "crwdns69072:0crwdne69072:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Customer Warehouse (Optional)" +msgstr "crwdns69074:0crwdne69074:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:956 +msgid "Customer contact updated successfully." +msgstr "crwdns69076:0crwdne69076:0" + +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:56 +msgid "Customer is required" +msgstr "crwdns69078:0crwdne69078:0" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:120 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:142 +msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program" +msgstr "crwdns69080:0crwdne69080:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Customer or Item" +msgstr "crwdns69082:0crwdne69082:0" + +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:97 +msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" +msgstr "crwdns69084:0crwdne69084:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1003 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:408 +msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" +msgstr "crwdns69086:0{0}crwdnd69086:0{1}crwdne69086:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Customer's Item Code" +msgstr "crwdns69088:0crwdne69088:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Customer's Item Code" +msgstr "crwdns69090:0crwdne69090:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Customer's Item Code" +msgstr "crwdns69092:0crwdne69092:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Customer's Item Code" +msgstr "crwdns69094:0crwdne69094:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Customer's Item Code" +msgstr "crwdns69096:0crwdne69096:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Customer's Purchase Order" +msgstr "crwdns69098:0crwdne69098:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Customer's Purchase Order" +msgstr "crwdns69100:0crwdne69100:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Customer's Purchase Order" +msgstr "crwdns69102:0crwdne69102:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Customer's Purchase Order Date" +msgstr "crwdns69104:0crwdne69104:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Customer's Purchase Order Date" +msgstr "crwdns69106:0crwdne69106:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Customer's Purchase Order Date" +msgstr "crwdns69108:0crwdne69108:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Customer's Purchase Order Date" +msgstr "crwdns69110:0crwdne69110:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Customer's Purchase Order No" +msgstr "crwdns69112:0crwdne69112:0" + +#. Name of a report +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.json +msgid "Customer-wise Item Price" +msgstr "crwdns69114:0crwdne69114:0" + +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:38 +msgid "Customer/Lead Name" +msgstr "crwdns69116:0crwdne69116:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:19 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:21 +msgid "Customer: " +msgstr "crwdns69118:0crwdne69118:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#. Label of a Table field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Customers" +msgstr "crwdns69120:0crwdne69120:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/customers_without_any_sales_transactions/customers_without_any_sales_transactions.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Customers Without Any Sales Transactions" +msgstr "crwdns69122:0crwdne69122:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97 +msgid "Customers not selected." +msgstr "crwdns69124:0crwdne69124:0" + +#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Customerwise Discount" +msgstr "crwdns69126:0crwdne69126:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json +msgid "Customs Tariff Number" +msgstr "crwdns69130:0crwdne69130:0" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Customs Tariff Number" +msgid "Customs Tariff Number" +msgstr "crwdns69132:0crwdne69132:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Customs Tariff Number" +msgstr "crwdns69134:0crwdne69134:0" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:205 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144 +msgid "D - E" +msgstr "crwdns69136:0crwdne69136:0" + +#. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting +#. Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "DFS" +msgstr "crwdns69138:0crwdne69138:0" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "DT-" +msgstr "crwdns69140:0crwdne69140:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "DUNN-.MM.-.YY.-" +msgstr "crwdns69142:0crwdne69142:0" + +#: public/js/stock_analytics.js:81 +msgid "Daily" +msgstr "crwdns69144:0crwdne69144:0" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Daily" +msgstr "crwdns69146:0crwdne69146:0" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Daily" +msgstr "crwdns69148:0crwdne69148:0" + +#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Daily" +msgstr "crwdns69150:0crwdne69150:0" + +#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType +#. 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Daily" +msgstr "crwdns69152:0crwdne69152:0" + +#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality +#. Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Daily" +msgstr "crwdns69154:0crwdne69154:0" + +#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select) +#. field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Daily" +msgstr "crwdns69156:0crwdne69156:0" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgctxt "Video Settings" +msgid "Daily" +msgstr "crwdns69158:0crwdne69158:0" + +#: projects/doctype/project/project.py:657 +msgid "Daily Project Summary for {0}" +msgstr "crwdns69160:0{0}crwdne69160:0" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183 +msgid "Daily Reminders" +msgstr "crwdns69162:0crwdne69162:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Daily Time to send" +msgstr "crwdns69164:0crwdne69164:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgid "Daily Timesheet Summary" +msgstr "crwdns69166:0crwdne69166:0" + +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a shortcut in the Assets Workspace +#. Label of a shortcut in the Buying Workspace +#. Label of a shortcut in the CRM Workspace +#. Label of a shortcut in the Projects Workspace +#. Label of a shortcut in the Selling Workspace +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: assets/workspace/assets/assets.json buying/workspace/buying/buying.json +#: crm/workspace/crm/crm.json projects/workspace/projects/projects.json +#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Dashboard" +msgstr "crwdns69168:0crwdne69168:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Dashboard" +msgstr "crwdns69170:0crwdne69170:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Dashboard" +msgstr "crwdns69172:0crwdne69172:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Dashboard" +msgstr "crwdns69174:0crwdne69174:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Dashboard" +msgstr "crwdns69176:0crwdne69176:0" + +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:15 +msgid "Data Based On" +msgstr "crwdns69178:0crwdne69178:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "Data Import Configuration" +msgstr "crwdns69180:0crwdne69180:0" + +#. Label of a Card Break in the Home Workspace +#: setup/workspace/home/home.json +msgid "Data Import and Settings" +msgstr "crwdns69182:0crwdne69182:0" + +#. Description of the 'Master Data' (Attach) field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs" +msgstr "crwdns69184:0crwdne69184:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:603 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:132 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:26 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:27 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:26 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 +#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:192 +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 +#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:19 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:39 +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:34 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:220 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:8 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:180 +#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:11 +#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.py:68 +msgid "Date" +msgstr "crwdns69186:0crwdne69186:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Activity' +#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +msgctxt "Asset Activity" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69188:0crwdne69188:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69190:0crwdne69190:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69192:0crwdne69192:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bulk Transaction Log' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json +msgctxt "Bulk Transaction Log" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69194:0crwdne69194:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69196:0crwdne69196:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Currency Exchange' +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +msgctxt "Currency Exchange" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69198:0crwdne69198:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69200:0crwdne69200:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Discounted Invoice' +#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json +msgctxt "Discounted Invoice" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69202:0crwdne69202:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69204:0crwdne69204:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Holiday' +#: setup/doctype/holiday/holiday.json +msgctxt "Holiday" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69206:0crwdne69206:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69208:0crwdne69208:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Reference' +#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +msgctxt "POS Invoice Reference" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69210:0crwdne69210:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Project Update' +#: projects/doctype/project_update/project_update.json +msgctxt "Project Update" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69212:0crwdne69212:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69214:0crwdne69214:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69216:0crwdne69216:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69218:0crwdne69218:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69220:0crwdne69220:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69222:0crwdne69222:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69224:0crwdne69224:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69226:0crwdne69226:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69228:0crwdne69228:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69230:0crwdne69230:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69232:0crwdne69232:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69234:0crwdne69234:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69236:0crwdne69236:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69238:0crwdne69238:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69240:0crwdne69240:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Date" +msgstr "crwdns69242:0crwdne69242:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +msgid "Date " +msgstr "crwdns69244:0crwdne69244:0" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:97 +msgid "Date Based On" +msgstr "crwdns69246:0crwdne69246:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Date Of Retirement" +msgstr "crwdns69248:0crwdne69248:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Date Settings" +msgstr "crwdns69250:0crwdne69250:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:88 +msgid "Date must be between {0} and {1}" +msgstr "crwdns69252:0{0}crwdnd69252:0{1}crwdne69252:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Date of Birth" +msgstr "crwdns69254:0crwdne69254:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:148 +msgid "Date of Birth cannot be greater than today." +msgstr "crwdns69256:0crwdne69256:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Date of Commencement" +msgstr "crwdns69258:0crwdne69258:0" + +#: setup/doctype/company/company.js:69 +msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation" +msgstr "crwdns69260:0crwdne69260:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Date of Establishment" +msgstr "crwdns69262:0crwdne69262:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Date of Incorporation" +msgstr "crwdns69264:0crwdne69264:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Date of Issue" +msgstr "crwdns69266:0crwdne69266:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Date of Joining" +msgstr "crwdns69268:0crwdne69268:0" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265 +msgid "Date of Transaction" +msgstr "crwdns69270:0crwdne69270:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25 +msgid "Date: " +msgstr "crwdns69272:0crwdne69272:0" + +#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription +#. Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Day" +msgstr "crwdns69274:0crwdne69274:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Day Book Data" +msgstr "crwdns69276:0crwdne69276:0" + +#. Description of the 'Day Book Data' (Attach) field in DocType 'Tally +#. Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions" +msgstr "crwdns69278:0crwdne69278:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Appointment Booking Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "Day Of Week" +msgstr "crwdns69280:0crwdne69280:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Availability Of Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "Day Of Week" +msgstr "crwdns69282:0crwdne69282:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "Day Of Week" +msgstr "crwdns69284:0crwdne69284:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "Day of Week" +msgstr "crwdns69286:0crwdne69286:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Day to Send" +msgstr "crwdns69288:0crwdne69288:0" + +#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term' +#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType +#. 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Day(s) after invoice date" +msgstr "crwdns69290:0crwdne69290:0" + +#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms +#. Template Detail' +#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType +#. 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Day(s) after invoice date" +msgstr "crwdns69292:0crwdne69292:0" + +#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term' +#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType +#. 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Day(s) after the end of the invoice month" +msgstr "crwdns69294:0crwdne69294:0" + +#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms +#. Template Detail' +#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType +#. 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Day(s) after the end of the invoice month" +msgstr "crwdns69296:0crwdne69296:0" + +#. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Days" +msgstr "crwdns69298:0crwdne69298:0" + +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:87 +msgid "Days Since Last Order" +msgstr "crwdns69300:0crwdne69300:0" + +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:34 +msgid "Days Since Last order" +msgstr "crwdns69302:0crwdne69302:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Days Until Due" +msgstr "crwdns69304:0crwdne69304:0" + +#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType +#. 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Days before the current subscription period" +msgstr "crwdns69306:0crwdne69306:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "DeLinked" +msgstr "crwdns69308:0crwdne69308:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +msgctxt "Prospect Opportunity" +msgid "Deal Owner" +msgstr "crwdns69310:0crwdne69310:0" + +#: templates/emails/confirm_appointment.html:1 +msgid "Dear" +msgstr "crwdns69312:0crwdne69312:0" + +#: stock/reorder_item.py:370 +msgid "Dear System Manager," +msgstr "crwdns69314:0crwdne69314:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:80 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:274 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:200 +#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 +msgid "Debit" +msgstr "crwdns69316:0crwdne69316:0" + +#. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Debit" +msgstr "crwdns69318:0crwdne69318:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Debit" +msgstr "crwdns69320:0crwdne69320:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:607 +msgid "Debit (Transaction)" +msgstr "crwdns69322:0crwdne69322:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:585 +msgid "Debit ({0})" +msgstr "crwdns69324:0{0}crwdne69324:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:583 +msgid "Debit Account" +msgstr "crwdns69326:0crwdne69326:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Debit Amount" +msgstr "crwdns69328:0crwdne69328:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Debit Amount" +msgstr "crwdns69330:0crwdne69330:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Debit Amount in Account Currency" +msgstr "crwdns69332:0crwdne69332:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Debit Amount in Account Currency" +msgstr "crwdns69334:0crwdne69334:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Debit Amount in Transaction Currency" +msgstr "crwdns69336:0crwdne69336:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:332 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 +msgid "Debit Note" +msgstr "crwdns69338:0crwdne69338:0" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Debit Note" +msgstr "crwdns69340:0crwdne69340:0" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Debit Note" +msgstr "crwdns69342:0crwdne69342:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:202 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 +msgid "Debit Note Amount" +msgstr "crwdns69344:0crwdne69344:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Debit Note Issued" +msgstr "crwdns69346:0crwdne69346:0" + +#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgstr "crwdns111682:0crwdne111682:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Debit To" +msgstr "crwdns69348:0crwdne69348:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Debit To" +msgstr "crwdns69350:0crwdne69350:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +msgid "Debit To is required" +msgstr "crwdns69352:0crwdne69352:0" + +#: accounts/general_ledger.py:474 +msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." +msgstr "crwdns69354:0{0}crwdnd69354:0#{1}crwdnd69354:0{2}crwdne69354:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Debit in Company Currency" +msgstr "crwdns69356:0crwdne69356:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice' +#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json +msgctxt "Discounted Invoice" +msgid "Debit to" +msgstr "crwdns69358:0crwdne69358:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:13 +msgid "Debtors" +msgstr "crwdns69360:0crwdne69360:0" + +#. Description of the 'Tally Debtors Account' (Data) field in DocType 'Tally +#. Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Debtors Account set in Tally" +msgstr "crwdns69362:0crwdne69362:0" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Decapitalization" +msgstr "crwdns69364:0crwdne69364:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Decapitalized" +msgstr "crwdns69366:0crwdne69366:0" + +#: public/js/utils/sales_common.js:503 +msgid "Declare Lost" +msgstr "crwdns69368:0crwdne69368:0" + +#. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and +#. Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Deduct" +msgstr "crwdns69370:0crwdne69370:0" + +#. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and +#. Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Deduct" +msgstr "crwdns69372:0crwdne69372:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Deductee Details" +msgstr "crwdns69374:0crwdne69374:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Deductions or Loss" +msgstr "crwdns69376:0crwdne69376:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:7 +msgid "Default" +msgstr "crwdns69378:0crwdne69378:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Shift Factor' +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json +msgctxt "Asset Shift Factor" +msgid "Default" +msgstr "crwdns69380:0crwdne69380:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Payment Method' +#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json +msgctxt "POS Payment Method" +msgid "Default" +msgstr "crwdns69384:0crwdne69384:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile User' +#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json +msgctxt "POS Profile User" +msgid "Default" +msgstr "crwdns69386:0crwdne69386:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" +msgid "Default" +msgstr "crwdns69388:0crwdne69388:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgctxt "Sales Invoice Payment" +msgid "Default" +msgstr "crwdns69390:0crwdne69390:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" +msgid "Default" +msgstr "crwdns69392:0crwdne69392:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Mode of Payment Account' +#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json +msgctxt "Mode of Payment Account" +msgid "Default Account" +msgstr "crwdns69394:0crwdne69394:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Party Account' +#: accounts/doctype/party_account/party_account.json +msgctxt "Party Account" +msgid "Default Account" +msgstr "crwdns69396:0crwdne69396:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Default Accounts" +msgstr "crwdns69398:0crwdne69398:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Default Accounts" +msgstr "crwdns69400:0crwdne69400:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Default Accounts" +msgstr "crwdns69402:0crwdne69402:0" + +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:62 +msgid "Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}" +msgstr "crwdns69404:0{0}crwdne69404:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Default Advance Account" +msgstr "crwdns69406:0crwdne69406:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Advance Paid Account" +msgstr "crwdns69408:0crwdne69408:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Advance Received Account" +msgstr "crwdns69410:0crwdne69410:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Default BOM" +msgstr "crwdns69412:0crwdne69412:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:412 +msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" +msgstr "crwdns69414:0{0}crwdne69414:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1248 +msgid "Default BOM for {0} not found" +msgstr "crwdns69416:0{0}crwdne69416:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:3307 +msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" +msgstr "crwdns69418:0{0}crwdne69418:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245 +msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" +msgstr "crwdns69420:0{0}crwdnd69420:0{1}crwdne69420:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Bank Account" +msgstr "crwdns69422:0crwdne69422:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Type' +#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json +msgctxt "Activity Type" +msgid "Default Billing Rate" +msgstr "crwdns69424:0crwdne69424:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Default Buying Cost Center" +msgstr "crwdns69426:0crwdne69426:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Default Buying Price List" +msgstr "crwdns69428:0crwdne69428:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Default Buying Price List" +msgstr "crwdns69430:0crwdne69430:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Buying Terms" +msgstr "crwdns69432:0crwdne69432:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Cash Account" +msgstr "crwdns69434:0crwdne69434:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Default Company" +msgstr "crwdns69436:0crwdne69436:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Default Company Bank Account" +msgstr "crwdns69438:0crwdne69438:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Default Company Bank Account" +msgstr "crwdns69440:0crwdne69440:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Cost Center" +msgstr "crwdns69442:0crwdne69442:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Default Cost Center" +msgstr "crwdns69444:0crwdne69444:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Default Cost Center" +msgstr "crwdns69446:0crwdne69446:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Default Cost Center" +msgstr "crwdns69448:0crwdne69448:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Cost of Goods Sold Account" +msgstr "crwdns69450:0crwdne69450:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Type' +#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json +msgctxt "Activity Type" +msgid "Default Costing Rate" +msgstr "crwdns69452:0crwdne69452:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Currency" +msgstr "crwdns69454:0crwdne69454:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Default Currency" +msgstr "crwdns69456:0crwdne69456:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Default Customer Group" +msgstr "crwdns69458:0crwdne69458:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Deferred Expense Account" +msgstr "crwdns69460:0crwdne69460:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Deferred Revenue Account" +msgstr "crwdns69462:0crwdne69462:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json +msgctxt "Accounting Dimension Detail" +msgid "Default Dimension" +msgstr "crwdns69464:0crwdne69464:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Default Discount Account" +msgstr "crwdns69466:0crwdne69466:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Default Distance Unit" +msgstr "crwdns69468:0crwdne69468:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Default Expense Account" +msgstr "crwdns69470:0crwdne69470:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Default Finance Book" +msgstr "crwdns69472:0crwdne69472:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Finance Book" +msgstr "crwdns69474:0crwdne69474:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Default Finished Goods Warehouse" +msgstr "crwdns69476:0crwdne69476:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Holiday List" +msgstr "crwdns69478:0crwdne69478:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default In-Transit Warehouse" +msgstr "crwdns69480:0crwdne69480:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Default In-Transit Warehouse" +msgstr "crwdns69482:0crwdne69482:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Income Account" +msgstr "crwdns69484:0crwdne69484:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Default Income Account" +msgstr "crwdns69486:0crwdne69486:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Inventory Account" +msgstr "crwdns69488:0crwdne69488:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Default Item Group" +msgstr "crwdns69490:0crwdne69490:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Default Item Manufacturer" +msgstr "crwdns69492:0crwdne69492:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Letter Head" +msgstr "crwdns69494:0crwdne69494:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Default Manufacturer Part No" +msgstr "crwdns69496:0crwdne69496:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Default Material Request Type" +msgstr "crwdns69498:0crwdne69498:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Payable Account" +msgstr "crwdns69500:0crwdne69500:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Default Payable Account" +msgstr "crwdns69502:0crwdne69502:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Payment Discount Account" +msgstr "crwdns69504:0crwdne69504:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Gateway Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Default Payment Request Message" +msgstr "crwdns69506:0crwdne69506:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Payment Terms Template" +msgstr "crwdns69508:0crwdne69508:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Default Payment Terms Template" +msgstr "crwdns69510:0crwdne69510:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Default Payment Terms Template" +msgstr "crwdns69512:0crwdne69512:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Default Payment Terms Template" +msgstr "crwdns69514:0crwdne69514:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Default Payment Terms Template" +msgstr "crwdns69516:0crwdne69516:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Default Price List" +msgstr "crwdns69518:0crwdne69518:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Default Price List" +msgstr "crwdns69520:0crwdne69520:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Default Price List" +msgstr "crwdns69522:0crwdne69522:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Default Price List" +msgstr "crwdns69524:0crwdne69524:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Default Priority" +msgstr "crwdns69526:0crwdne69526:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Priority' +#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json +msgctxt "Service Level Priority" +msgid "Default Priority" +msgstr "crwdns69528:0crwdne69528:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Provisional Account" +msgstr "crwdns69530:0crwdne69530:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Default Provisional Account" +msgstr "crwdns69532:0crwdne69532:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Default Purchase Unit of Measure" +msgstr "crwdns69534:0crwdne69534:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Default Quotation Validity Days" +msgstr "crwdns69536:0crwdne69536:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Receivable Account" +msgstr "crwdns69538:0crwdne69538:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Default Round Off Account" +msgstr "crwdns69540:0crwdne69540:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Default Sales Unit of Measure" +msgstr "crwdns69542:0crwdne69542:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Default Scrap Warehouse" +msgstr "crwdns69544:0crwdne69544:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Default Selling Cost Center" +msgstr "crwdns69546:0crwdne69546:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Selling Terms" +msgstr "crwdns69548:0crwdne69548:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Default Service Level Agreement" +msgstr "crwdns69550:0crwdne69550:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:157 +msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." +msgstr "crwdns69552:0{0}crwdne69552:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Default Shipping Account" +msgstr "crwdns69554:0crwdne69554:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Default Source Warehouse" +msgstr "crwdns69556:0crwdne69556:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Default Source Warehouse" +msgstr "crwdns69558:0crwdne69558:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Default Stock UOM" +msgstr "crwdns69560:0crwdne69560:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Default Supplier" +msgstr "crwdns69562:0crwdne69562:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Default Supplier Group" +msgstr "crwdns69564:0crwdne69564:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Default Target Warehouse" +msgstr "crwdns69566:0crwdne69566:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Default Territory" +msgstr "crwdns69568:0crwdne69568:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Default UOM" +msgstr "crwdns69570:0crwdne69570:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Default Unit of Measure" +msgstr "crwdns69572:0crwdne69572:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:1234 +msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." +msgstr "crwdns69574:0{0}crwdne69574:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:1217 +msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." +msgstr "crwdns69576:0{0}crwdne69576:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:889 +msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" +msgstr "crwdns69578:0{0}crwdnd69578:0{1}crwdne69578:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Default Valuation Method" +msgstr "crwdns69580:0crwdne69580:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Field' +#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +msgctxt "POS Field" +msgid "Default Value" +msgstr "crwdns69582:0crwdne69582:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Default Warehouse" +msgstr "crwdns69584:0crwdne69584:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Default Warehouse" +msgstr "crwdns69586:0crwdne69586:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Default Warehouse" +msgstr "crwdns69588:0crwdne69588:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Default Warehouse" +msgstr "crwdns69590:0crwdne69590:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Default Warehouse" +msgstr "crwdns69592:0crwdne69592:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Default Warehouse" +msgstr "crwdns69594:0crwdne69594:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Warehouse for Sales Return" +msgstr "crwdns69596:0crwdne69596:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Default Warehouses for Production" +msgstr "crwdns69598:0crwdne69598:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Default Work In Progress Warehouse" +msgstr "crwdns69600:0crwdne69600:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Default Workstation" +msgstr "crwdns69602:0crwdne69602:0" + +#. Description of the 'Default Account' (Link) field in DocType 'Mode of +#. Payment Account' +#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json +msgctxt "Mode of Payment Account" +msgid "Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected." +msgstr "crwdns69604:0crwdne69604:0" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Default settings for your stock-related transactions" +msgstr "crwdns111684:0crwdne111684:0" + +#: setup/doctype/company/company.js:160 +msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created." +msgstr "crwdns69606:0crwdne69606:0" + +#. Description of the 'Time Between Operations (Mins)' (Int) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Default: 10 mins" +msgstr "crwdns69608:0crwdne69608:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Brand' +#: setup/doctype/brand/brand.json +msgctxt "Brand" +msgid "Defaults" +msgstr "crwdns69610:0crwdne69610:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Defaults" +msgstr "crwdns69612:0crwdne69612:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Defaults" +msgstr "crwdns69614:0crwdne69614:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Defaults" +msgstr "crwdns69616:0crwdne69616:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Defaults" +msgstr "crwdns69618:0crwdne69618:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Deferred Accounting" +msgstr "crwdns69620:0crwdne69620:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Deferred Accounting Defaults" +msgstr "crwdns69622:0crwdne69622:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Deferred Accounting Settings" +msgstr "crwdns69624:0crwdne69624:0" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Deferred Expense" +msgstr "crwdns69626:0crwdne69626:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Deferred Expense" +msgstr "crwdns69628:0crwdne69628:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Deferred Expense Account" +msgstr "crwdns69630:0crwdne69630:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Deferred Expense Account" +msgstr "crwdns69632:0crwdne69632:0" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Deferred Revenue" +msgstr "crwdns69634:0crwdne69634:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Deferred Revenue" +msgstr "crwdns69636:0crwdne69636:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Deferred Revenue" +msgstr "crwdns69638:0crwdne69638:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Deferred Revenue Account" +msgstr "crwdns69640:0crwdne69640:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Deferred Revenue Account" +msgstr "crwdns69642:0crwdne69642:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Deferred Revenue Account" +msgstr "crwdns69644:0crwdne69644:0" + +#. Name of a report +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.json +msgid "Deferred Revenue and Expense" +msgstr "crwdns69646:0crwdne69646:0" + +#: accounts/deferred_revenue.py:569 +msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" +msgstr "crwdns69648:0crwdne69648:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json +msgid "Define Asset Category" +msgstr "crwdns69650:0crwdne69650:0" + +#: config/projects.py:39 +msgid "Define Project type." +msgstr "crwdns69652:0crwdne69652:0" + +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108 +msgid "Delay (In Days)" +msgstr "crwdns69654:0crwdne69654:0" + +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:322 +msgid "Delay (in Days)" +msgstr "crwdns69656:0crwdne69656:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Delivery Settings' +#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +msgctxt "Delivery Settings" +msgid "Delay between Delivery Stops" +msgstr "crwdns69658:0crwdne69658:0" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:124 +msgid "Delay in payment (Days)" +msgstr "crwdns69660:0crwdne69660:0" + +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79 +msgid "Delayed" +msgstr "crwdns69662:0crwdne69662:0" + +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:72 +msgid "Delayed Days" +msgstr "crwdns69664:0crwdne69664:0" + +#. Name of a report +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.json +msgid "Delayed Item Report" +msgstr "crwdns69666:0crwdne69666:0" + +#. Name of a report +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.json +msgid "Delayed Order Report" +msgstr "crwdns69668:0crwdne69668:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgid "Delayed Tasks Summary" +msgstr "crwdns69670:0crwdne69670:0" + +#: setup/doctype/company/company.js:207 +msgid "Delete" +msgstr "crwdns69672:0crwdne69672:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction" +msgstr "crwdns69674:0crwdne69674:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Delete Bins" +msgstr "crwdns111686:0crwdne111686:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Repost Accounting Ledger' +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json +msgctxt "Repost Accounting Ledger" +msgid "Delete Cancelled Ledger Entries" +msgstr "crwdns69676:0crwdne69676:0" + +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.js:66 +msgid "Delete Dimension" +msgstr "crwdns69678:0crwdne69678:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Delete Leads and Addresses" +msgstr "crwdns111688:0crwdne111688:0" + +#: setup/doctype/company/company.js:141 +msgid "Delete Transactions" +msgstr "crwdns69680:0crwdne69680:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Delete Transactions" +msgstr "crwdns111690:0crwdne111690:0" + +#: setup/doctype/company/company.js:206 +msgid "Delete all the Transactions for this Company" +msgstr "crwdns69682:0crwdne69682:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Deleted Document" +msgid "Deleted Documents" +msgstr "crwdns69684:0crwdne69684:0" + +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:489 +msgid "Deletion in Progress!" +msgstr "crwdns111692:0crwdne111692:0" + +#: regional/__init__.py:14 +msgid "Deletion is not permitted for country {0}" +msgstr "crwdns69686:0{0}crwdne69686:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19 +#: controllers/website_list_for_contact.py:211 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 +msgid "Delivered" +msgstr "crwdns69688:0crwdne69688:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Delivered" +msgstr "crwdns69690:0crwdne69690:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Delivered" +msgstr "crwdns69692:0crwdne69692:0" + +#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Delivered" +msgstr "crwdns69694:0crwdne69694:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Delivered" +msgstr "crwdns69696:0crwdne69696:0" + +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 +msgid "Delivered Amount" +msgstr "crwdns69698:0crwdne69698:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Delivered By Supplier" +msgstr "crwdns69700:0crwdne69700:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Delivered By Supplier" +msgstr "crwdns69702:0crwdne69702:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Delivered Items To Be Billed" +msgstr "crwdns69704:0crwdne69704:0" + +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 +msgid "Delivered Qty" +msgstr "crwdns69706:0crwdne69706:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Delivered Qty" +msgstr "crwdns69708:0crwdne69708:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Delivered Qty" +msgstr "crwdns69710:0crwdne69710:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Delivered Qty" +msgstr "crwdns69712:0crwdne69712:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Delivered Qty" +msgstr "crwdns69714:0crwdne69714:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Delivered Qty" +msgstr "crwdns69716:0crwdne69716:0" + +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:101 +msgid "Delivered Quantity" +msgstr "crwdns69718:0crwdne69718:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Delivered by Supplier (Drop Ship)" +msgstr "crwdns69720:0crwdne69720:0" + +#: templates/pages/material_request_info.html:66 +msgid "Delivered: {0}" +msgstr "crwdns69722:0{0}crwdne69722:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 +msgid "Delivery" +msgstr "crwdns69724:0crwdne69724:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Delivery" +msgstr "crwdns69726:0crwdne69726:0" + +#: public/js/utils.js:742 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 +msgid "Delivery Date" +msgstr "crwdns69728:0crwdne69728:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Delivery Date" +msgstr "crwdns69730:0crwdne69730:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Delivery Date" +msgstr "crwdns69732:0crwdne69732:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Delivery Details" +msgstr "crwdns69734:0crwdne69734:0" + +#. Name of a role +#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgid "Delivery Manager" +msgstr "crwdns69736:0crwdne69736:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:243 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:52 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:110 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:90 +msgid "Delivery Note" +msgstr "crwdns69738:0crwdne69738:0" + +#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Delivery Note" +msgstr "crwdns69740:0crwdne69740:0" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Delivery Note" +msgstr "crwdns69742:0crwdne69742:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Delivery Note" +msgstr "crwdns69744:0crwdne69744:0" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Delivery Note" +msgstr "crwdns69746:0crwdne69746:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Delivery Note" +msgstr "crwdns69748:0crwdne69748:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Delivery Note" +msgstr "crwdns69750:0crwdne69750:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Delivery Note" +msgstr "crwdns69752:0crwdne69752:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Delivery Note" +msgstr "crwdns69754:0crwdne69754:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment Delivery Note' +#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json +msgctxt "Shipment Delivery Note" +msgid "Delivery Note" +msgstr "crwdns69756:0crwdne69756:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgid "Delivery Note Item" +msgstr "crwdns69758:0crwdne69758:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Delivery Note Item" +msgstr "crwdns69760:0crwdne69760:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Delivery Note Item" +msgstr "crwdns69762:0crwdne69762:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Delivery Note Item" +msgstr "crwdns69764:0crwdne69764:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Delivery Note Item" +msgstr "crwdns69766:0crwdne69766:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Delivery Note Item" +msgstr "crwdns69768:0crwdne69768:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Delivery Note No" +msgstr "crwdns69770:0crwdne69770:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Delivery Note Packed Item" +msgstr "crwdns69772:0crwdne69772:0" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +#: stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Delivery Note Trends" +msgstr "crwdns69774:0crwdne69774:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 +msgid "Delivery Note {0} is not submitted" +msgstr "crwdns69776:0{0}crwdne69776:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1005 +msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" +msgstr "crwdns69778:0crwdne69778:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72 +msgid "Delivery Notes" +msgstr "crwdns69780:0crwdne69780:0" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:120 +msgid "Delivery Notes {0} updated" +msgstr "crwdns69782:0{0}crwdne69782:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +msgid "Delivery Settings" +msgstr "crwdns69784:0crwdne69784:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:24 +msgid "Delivery Status" +msgstr "crwdns69786:0crwdne69786:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Delivery Status" +msgstr "crwdns69788:0crwdne69788:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgid "Delivery Stop" +msgstr "crwdns69790:0crwdne69790:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Delivery Stop" +msgstr "crwdns69792:0crwdne69792:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Delivery Stops" +msgstr "crwdns69794:0crwdne69794:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Delivery To" +msgstr "crwdns69796:0crwdne69796:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:210 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgid "Delivery Trip" +msgstr "crwdns69798:0crwdne69798:0" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Delivery Trip" +msgstr "crwdns69800:0crwdne69800:0" + +#. Name of a role +#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgid "Delivery User" +msgstr "crwdns69802:0crwdne69802:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Delivery Warehouse" +msgstr "crwdns69804:0crwdne69804:0" + +#. Label of a Heading field in DocType 'Shipment' +#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Delivery to" +msgstr "crwdns69806:0crwdne69806:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" +msgstr "crwdns69808:0{0}crwdne69808:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Demo Company" +msgstr "crwdns69810:0crwdne69810:0" + +#: public/js/utils/demo.js:28 +msgid "Demo data cleared" +msgstr "crwdns69812:0crwdne69812:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:468 +#: setup/doctype/department/department.json +msgid "Department" +msgstr "crwdns69814:0crwdne69814:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost' +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +msgctxt "Activity Cost" +msgid "Department" +msgstr "crwdns69816:0crwdne69816:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Department" +msgstr "crwdns69818:0crwdne69818:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Department' +#: setup/doctype/department/department.json +msgctxt "Department" +msgid "Department" +msgstr "crwdns69820:0crwdne69820:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Department" +msgstr "crwdns69822:0crwdne69822:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History' +#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json +msgctxt "Employee Internal Work History" +msgid "Department" +msgstr "crwdns69824:0crwdne69824:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Department" +msgstr "crwdns69826:0crwdne69826:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Department" +msgstr "crwdns69828:0crwdne69828:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Department" +msgstr "crwdns69830:0crwdne69830:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Department" +msgstr "crwdns69832:0crwdne69832:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Department" +msgstr "crwdns69834:0crwdne69834:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Departure Time" +msgstr "crwdns69836:0crwdne69836:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Dependant SLE Voucher Detail No" +msgstr "crwdns69838:0crwdne69838:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Dependencies" +msgstr "crwdns69840:0crwdne69840:0" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json +msgid "Dependent Task" +msgstr "crwdns69842:0crwdne69842:0" + +#: projects/doctype/task/task.py:164 +msgid "Dependent Task {0} is not a Template Task" +msgstr "crwdns69844:0{0}crwdne69844:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Dependent Tasks" +msgstr "crwdns69846:0crwdne69846:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Depends on Tasks" +msgstr "crwdns69848:0crwdne69848:0" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:60 +msgid "Deposit" +msgstr "crwdns69850:0crwdne69850:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Deposit" +msgstr "crwdns69852:0crwdne69852:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Depreciate based on daily pro-rata" +msgstr "crwdns69854:0crwdne69854:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Depreciate based on daily pro-rata" +msgstr "crwdns69856:0crwdne69856:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Depreciate based on shifts" +msgstr "crwdns69858:0crwdne69858:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Depreciate based on shifts" +msgstr "crwdns69860:0crwdne69860:0" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:393 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:454 +msgid "Depreciated Amount" +msgstr "crwdns69862:0crwdne69862:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 +msgid "Depreciation" +msgstr "crwdns69866:0crwdne69866:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Depreciation" +msgstr "crwdns69868:0crwdne69868:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' +#. Group in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Depreciation" +msgstr "crwdns69870:0crwdne69870:0" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:149 +#: assets/doctype/asset/asset.js:276 +msgid "Depreciation Amount" +msgstr "crwdns69872:0crwdne69872:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json +msgctxt "Depreciation Schedule" +msgid "Depreciation Amount" +msgstr "crwdns69874:0crwdne69874:0" + +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 +msgid "Depreciation Amount during the period" +msgstr "crwdns69876:0crwdne69876:0" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:131 +msgid "Depreciation Date" +msgstr "crwdns69878:0crwdne69878:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Depreciation Details" +msgstr "crwdns69880:0crwdne69880:0" + +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 +msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" +msgstr "crwdns69882:0crwdne69882:0" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:167 +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "crwdns69884:0crwdne69884:0" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "crwdns69886:0crwdne69886:0" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "crwdns69888:0crwdne69888:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Depreciation Entry Posting Status" +msgstr "crwdns69890:0crwdne69890:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account' +#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json +msgctxt "Asset Category Account" +msgid "Depreciation Expense Account" +msgstr "crwdns69892:0crwdne69892:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Depreciation Expense Account" +msgstr "crwdns69894:0crwdne69894:0" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:388 +msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." +msgstr "crwdns69896:0crwdne69896:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Depreciation Method" +msgstr "crwdns69898:0crwdne69898:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Depreciation Method" +msgstr "crwdns69900:0crwdne69900:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Depreciation Method" +msgstr "crwdns69902:0crwdne69902:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category' +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +msgctxt "Asset Category" +msgid "Depreciation Options" +msgstr "crwdns69904:0crwdne69904:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Depreciation Posting Date" +msgstr "crwdns69906:0crwdne69906:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:780 +msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." +msgstr "crwdns69908:0crwdne69908:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:493 +msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" +msgstr "crwdns69910:0{0}crwdnd69910:0{1}crwdne69910:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:462 +msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" +msgstr "crwdns69912:0{0}crwdne69912:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:453 +msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" +msgstr "crwdns69914:0{0}crwdne69914:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json +msgid "Depreciation Schedule" +msgstr "crwdns69916:0crwdne69916:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Depreciation Schedule" +msgstr "crwdns69918:0crwdne69918:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Depreciation Schedule" +msgstr "crwdns69920:0crwdne69920:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Shift Allocation' +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Shift Allocation' +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +msgctxt "Asset Shift Allocation" +msgid "Depreciation Schedule" +msgstr "crwdns69922:0crwdne69922:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Depreciation Schedule View" +msgstr "crwdns69924:0crwdne69924:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:349 +msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" +msgstr "crwdns69926:0crwdne69926:0" + +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:245 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:58 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 +#: public/js/controllers/transaction.js:2181 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:26 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:249 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:54 +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:126 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 +#: templates/generators/bom.html:83 +msgid "Description" +msgstr "crwdns69928:0crwdne69928:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69930:0crwdne69930:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69932:0crwdne69932:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69934:0crwdne69934:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69936:0crwdne69936:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69938:0crwdne69938:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69940:0crwdne69940:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69942:0crwdne69942:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69944:0crwdne69944:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69946:0crwdne69946:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Brand' +#: setup/doctype/brand/brand.json +msgctxt "Brand" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69948:0crwdne69948:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Campaign' +#: crm/doctype/campaign/campaign.json +msgctxt "Campaign" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69950:0crwdne69950:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customs Tariff Number' +#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json +msgctxt "Customs Tariff Number" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69952:0crwdne69952:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69954:0crwdne69954:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Designation' +#: setup/doctype/designation/designation.json +msgctxt "Designation" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69956:0crwdne69956:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Driving License Category' +#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json +msgctxt "Driving License Category" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69958:0crwdne69958:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Holiday' +#: setup/doctype/holiday/holiday.json +msgctxt "Holiday" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69960:0crwdne69960:0" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Incoterm' +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69964:0crwdne69964:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note Item' +#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +msgctxt "Installation Note Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69966:0crwdne69966:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69968:0crwdne69968:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Issue Priority' +#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json +msgctxt "Issue Priority" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69970:0crwdne69970:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Issue Type' +#: support/doctype/issue_type/issue_type.json +msgctxt "Issue Type" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69972:0crwdne69972:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69974:0crwdne69974:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Item Manufacturer' +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +msgctxt "Item Manufacturer" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69976:0crwdne69976:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Item Website Specification' +#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json +msgctxt "Item Website Specification" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69978:0crwdne69978:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69980:0crwdne69980:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json +msgctxt "Job Card Scrap Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69982:0crwdne69982:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69984:0crwdne69984:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' +#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69986:0crwdne69986:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69988:0crwdne69988:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgctxt "Maintenance Visit Purpose" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69990:0crwdne69990:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69992:0crwdne69992:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69994:0crwdne69994:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69996:0crwdne69996:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns69998:0crwdne69998:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity Type' +#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json +msgctxt "Opportunity Type" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70000:0crwdne70000:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Overdue Payment' +#. Label of a Small Text field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70002:0crwdne70002:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70004:0crwdne70004:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70006:0crwdne70006:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70008:0crwdne70008:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry Deduction' +#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json +msgctxt "Payment Entry Deduction" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70010:0crwdne70010:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Schedule' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70012:0crwdne70012:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70014:0crwdne70014:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70016:0crwdne70016:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70018:0crwdne70018:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Print Heading' +#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json +msgctxt "Print Heading" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70020:0crwdne70020:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Product Bundle' +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgctxt "Product Bundle" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70022:0crwdne70022:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Product Bundle Item' +#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json +msgctxt "Product Bundle Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70024:0crwdne70024:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70026:0crwdne70026:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Project Type' +#: projects/doctype/project_type/project_type.json +msgctxt "Project Type" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70028:0crwdne70028:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70030:0crwdne70030:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70032:0crwdne70032:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70034:0crwdne70034:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70036:0crwdne70036:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70038:0crwdne70038:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70040:0crwdne70040:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Quality Inspection Parameter" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70042:0crwdne70042:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70044:0crwdne70044:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70046:0crwdne70046:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70048:0crwdne70048:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70050:0crwdne70050:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70052:0crwdne70052:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70054:0crwdne70054:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70056:0crwdne70056:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70058:0crwdne70058:0" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Share Type' +#: accounts/doctype/share_type/share_type.json +msgctxt "Share Type" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70060:0crwdne70060:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70062:0crwdne70062:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sub Operation' +#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json +msgctxt "Sub Operation" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70064:0crwdne70064:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70066:0crwdne70066:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70068:0crwdne70068:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied +#. Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70070:0crwdne70070:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70072:0crwdne70072:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70074:0crwdne70074:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Variable" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70076:0crwdne70076:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Task Type' +#: projects/doctype/task_type/task_type.json +msgctxt "Task Type" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70078:0crwdne70078:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70080:0crwdne70080:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70082:0crwdne70082:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Warehouse Type' +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +msgctxt "Warehouse Type" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70084:0crwdne70084:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70086:0crwdne70086:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70088:0crwdne70088:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Workstation' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70090:0crwdne70090:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Workstation Type' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation Type' +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "Description" +msgstr "crwdns70092:0crwdne70092:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Description of Content" +msgstr "crwdns70094:0crwdne70094:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/designation/designation.json +msgid "Designation" +msgstr "crwdns70096:0crwdne70096:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Designation' +#: setup/doctype/designation/designation.json +msgctxt "Designation" +msgid "Designation" +msgstr "crwdns70098:0crwdne70098:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Designation" +msgstr "crwdns70100:0crwdne70100:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History' +#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json +msgctxt "Employee External Work History" +msgid "Designation" +msgstr "crwdns70102:0crwdne70102:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History' +#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json +msgctxt "Employee Internal Work History" +msgid "Designation" +msgstr "crwdns70104:0crwdne70104:0" + +#. Name of a role +#: crm/doctype/lead/lead.json projects/doctype/project/project.json +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json stock/doctype/item/item.json +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgid "Desk User" +msgstr "crwdns70106:0crwdne70106:0" + +#: public/js/utils/sales_common.js:482 +msgid "Detailed Reason" +msgstr "crwdns70108:0crwdne70108:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Detailed Reason" +msgstr "crwdns70110:0crwdne70110:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Detailed Reason" +msgstr "crwdns70112:0crwdne70112:0" + +#: templates/pages/task_info.html:49 +msgid "Details" +msgstr "crwdns111694:0crwdne111694:0" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Details" +msgstr "crwdns70114:0crwdne70114:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Details" +msgstr "crwdns70116:0crwdne70116:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Details" +msgstr "crwdns70118:0crwdne70118:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Details" +msgstr "crwdns70120:0crwdne70120:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Details" +msgstr "crwdns70122:0crwdne70122:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Lead Source' +#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json +msgctxt "Lead Source" +msgid "Details" +msgstr "crwdns70124:0crwdne70124:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Details" +msgstr "crwdns70126:0crwdne70126:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Details" +msgstr "crwdns70128:0crwdne70128:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Details" +msgstr "crwdns70130:0crwdne70130:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Details" +msgstr "crwdns70132:0crwdne70132:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Details" +msgstr "crwdns111696:0crwdne111696:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Determine Address Tax Category From" +msgstr "crwdns70134:0crwdne70134:0" + +#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Diesel" +msgstr "crwdns70136:0crwdne70136:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:175 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130 +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35 +msgid "Difference" +msgstr "crwdns70138:0crwdne70138:0" + +#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "Difference" +msgstr "crwdns70140:0crwdne70140:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes' +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgctxt "Bisect Nodes" +msgid "Difference" +msgstr "crwdns70142:0crwdne70142:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json +msgctxt "POS Closing Entry Detail" +msgid "Difference" +msgstr "crwdns70144:0crwdne70144:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Difference (Dr - Cr)" +msgstr "crwdns70146:0crwdne70146:0" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:294 +msgid "Difference Account" +msgstr "crwdns70148:0crwdne70148:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Difference Account" +msgstr "crwdns70150:0crwdne70150:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Difference Account" +msgstr "crwdns70152:0crwdne70152:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Difference Account" +msgstr "crwdns70154:0crwdne70154:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Difference Account" +msgstr "crwdns70156:0crwdne70156:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:528 +msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" +msgstr "crwdns70158:0crwdne70158:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:768 +msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" +msgstr "crwdns70160:0crwdne70160:0" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:309 +msgid "Difference Amount" +msgstr "crwdns70162:0crwdne70162:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Difference Amount" +msgstr "crwdns70164:0crwdne70164:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Difference Amount" +msgstr "crwdns70166:0crwdne70166:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Difference Amount" +msgstr "crwdns70168:0crwdne70168:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Difference Amount" +msgstr "crwdns70170:0crwdne70170:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Difference Amount" +msgstr "crwdns70172:0crwdne70172:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Difference Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns70174:0crwdne70174:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185 +msgid "Difference Amount must be zero" +msgstr "crwdns70176:0crwdne70176:0" + +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:49 +msgid "Difference In" +msgstr "crwdns70178:0crwdne70178:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Difference Posting Date" +msgstr "crwdns70180:0crwdne70180:0" + +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 +msgid "Difference Qty" +msgstr "crwdns70182:0crwdne70182:0" + +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:140 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:132 +msgid "Difference Value" +msgstr "crwdns70184:0crwdne70184:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:414 +msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row." +msgstr "crwdns70186:0crwdne70186:0" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194 +msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM." +msgstr "crwdns70188:0crwdne70188:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension' +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +msgctxt "Accounting Dimension" +msgid "Dimension Defaults" +msgstr "crwdns70190:0crwdne70190:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Dimension Details" +msgstr "crwdns70192:0crwdne70192:0" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:92 +msgid "Dimension Filter" +msgstr "crwdns70194:0crwdne70194:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Dimension Filter Help" +msgstr "crwdns70196:0crwdne70196:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Dimension' +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +msgctxt "Accounting Dimension" +msgid "Dimension Name" +msgstr "crwdns70198:0crwdne70198:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Dimension Name" +msgstr "crwdns70200:0crwdne70200:0" + +#. Name of a report +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.json +msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report" +msgstr "crwdns70202:0crwdne70202:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Direct Expense" +msgstr "crwdns70204:0crwdne70204:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:62 +msgid "Direct Expenses" +msgstr "crwdns70206:0crwdne70206:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:106 +msgid "Direct Income" +msgstr "crwdns70208:0crwdne70208:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Direct Income" +msgstr "crwdns70210:0crwdne70210:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Disable" +msgstr "crwdns70212:0crwdne70212:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension' +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +msgctxt "Accounting Dimension" +msgid "Disable" +msgstr "crwdns70214:0crwdne70214:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Disable" +msgstr "crwdns70216:0crwdne70216:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Disable" +msgstr "crwdns70218:0crwdne70218:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Disable" +msgstr "crwdns70220:0crwdne70220:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Disable" +msgstr "crwdns70222:0crwdne70222:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Disable" +msgstr "crwdns70224:0crwdne70224:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Disable Capacity Planning" +msgstr "crwdns70226:0crwdne70226:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Global Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Disable In Words" +msgstr "crwdns70228:0crwdne70228:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Disable Last Purchase Rate" +msgstr "crwdns70230:0crwdne70230:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Disable Rounded Total" +msgstr "crwdns70232:0crwdne70232:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Global Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Disable Rounded Total" +msgstr "crwdns70234:0crwdne70234:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Disable Rounded Total" +msgstr "crwdns70236:0crwdne70236:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Disable Rounded Total" +msgstr "crwdns70238:0crwdne70238:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Disable Rounded Total" +msgstr "crwdns70240:0crwdne70240:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Disable Rounded Total" +msgstr "crwdns70242:0crwdne70242:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Disable Rounded Total" +msgstr "crwdns70244:0crwdne70244:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Disable Rounded Total" +msgstr "crwdns70246:0crwdne70246:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Disable Rounded Total" +msgstr "crwdns70248:0crwdne70248:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Disable Serial No And Batch Selector" +msgstr "crwdns70250:0crwdne70250:0" + +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:70 +#: stock/doctype/batch/batch_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:16 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:5 +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70252:0crwdne70252:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70254:0crwdne70254:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Activity Type' +#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json +msgctxt "Activity Type" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70256:0crwdne70256:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70258:0crwdne70258:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70260:0crwdne70260:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Communication Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70262:0crwdne70262:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Cost Center' +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70264:0crwdne70264:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70266:0crwdne70266:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70268:0crwdne70268:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Department' +#: setup/doctype/department/department.json +msgctxt "Department" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70270:0crwdne70270:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year' +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70272:0crwdne70272:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70274:0crwdne70274:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70276:0crwdne70276:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Tax Template' +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +msgctxt "Item Tax Template" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70278:0crwdne70278:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70280:0crwdne70280:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70282:0crwdne70282:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Product Bundle' +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgctxt "Product Bundle" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70284:0crwdne70284:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70286:0crwdne70286:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Routing' +#: manufacturing/doctype/routing/routing.json +msgctxt "Routing" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70288:0crwdne70288:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70290:0crwdne70290:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70292:0crwdne70292:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70294:0crwdne70294:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Tax Category' +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json +msgctxt "Tax Category" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70296:0crwdne70296:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions' +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgctxt "Terms and Conditions" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70298:0crwdne70298:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Disabled" +msgstr "crwdns70300:0crwdne70300:0" + +#: accounts/general_ledger.py:132 +msgid "Disabled Account Selected" +msgstr "crwdns70302:0crwdne70302:0" + +#: stock/utils.py:449 +msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." +msgstr "crwdns70304:0{0}crwdne70304:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:594 +msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" +msgstr "crwdns70306:0crwdne70306:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:608 +msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" +msgstr "crwdns70308:0crwdne70308:0" + +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:81 +msgid "Disabled template must not be default template" +msgstr "crwdns70310:0crwdne70310:0" + +#. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Stock +#. Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Disables auto-fetching of existing quantity" +msgstr "crwdns70312:0crwdne70312:0" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64 +msgid "Disburse Loan" +msgstr "crwdns70314:0crwdne70314:0" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:9 +msgid "Disbursed" +msgstr "crwdns70316:0crwdne70316:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Disbursed" +msgstr "crwdns70318:0crwdne70318:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:387 +#: templates/form_grid/item_grid.html:71 +msgid "Discount" +msgstr "crwdns70320:0crwdne70320:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Discount" +msgstr "crwdns70322:0crwdne70322:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Discount" +msgstr "crwdns70324:0crwdne70324:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Discount" +msgstr "crwdns70326:0crwdne70326:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:173 +msgid "Discount (%)" +msgstr "crwdns70328:0crwdne70328:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin" +msgstr "crwdns70330:0crwdne70330:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin" +msgstr "crwdns70332:0crwdne70332:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin" +msgstr "crwdns70334:0crwdne70334:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin" +msgstr "crwdns70336:0crwdne70336:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin" +msgstr "crwdns70338:0crwdne70338:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Discount Account" +msgstr "crwdns70340:0crwdne70340:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Discount Account" +msgstr "crwdns70342:0crwdne70342:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Discount Amount" +msgstr "crwdns70344:0crwdne70344:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Discount Amount" +msgstr "crwdns70346:0crwdne70346:0" + +#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Discount Amount" +msgstr "crwdns70348:0crwdne70348:0" + +#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme +#. Price Discount' +#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Discount Amount" +msgstr "crwdns70350:0crwdne70350:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Discount Amount" +msgstr "crwdns70352:0crwdne70352:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Discount Amount" +msgstr "crwdns70354:0crwdne70354:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Discount Amount" +msgstr "crwdns70356:0crwdne70356:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Discount Amount" +msgstr "crwdns70358:0crwdne70358:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Discount Amount" +msgstr "crwdns70360:0crwdne70360:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Discount Amount" +msgstr "crwdns70362:0crwdne70362:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Discount Amount" +msgstr "crwdns70364:0crwdne70364:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Discount Date" +msgstr "crwdns70366:0crwdne70366:0" + +#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Discount Percentage" +msgstr "crwdns70368:0crwdne70368:0" + +#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme +#. Price Discount' +#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Discount Percentage" +msgstr "crwdns70370:0crwdne70370:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Discount Settings" +msgstr "crwdns70372:0crwdne70372:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Discount Settings" +msgstr "crwdns70374:0crwdne70374:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Discount Type" +msgstr "crwdns70376:0crwdne70376:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Discount Type" +msgstr "crwdns70378:0crwdne70378:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Discount Type" +msgstr "crwdns70380:0crwdne70380:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Discount Type" +msgstr "crwdns70382:0crwdne70382:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Discount Validity" +msgstr "crwdns70384:0crwdne70384:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Discount Validity" +msgstr "crwdns70386:0crwdne70386:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Discount Validity Based On" +msgstr "crwdns70388:0crwdne70388:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Discount Validity Based On" +msgstr "crwdns70390:0crwdne70390:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Discount and Margin" +msgstr "crwdns70392:0crwdne70392:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Discount and Margin" +msgstr "crwdns70394:0crwdne70394:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Discount and Margin" +msgstr "crwdns70396:0crwdne70396:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Discount and Margin" +msgstr "crwdns70398:0crwdne70398:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Discount and Margin" +msgstr "crwdns70400:0crwdne70400:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Discount and Margin" +msgstr "crwdns70402:0crwdne70402:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Discount and Margin" +msgstr "crwdns70404:0crwdne70404:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Discount and Margin" +msgstr "crwdns70406:0crwdne70406:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:791 +msgid "Discount cannot be greater than 100%" +msgstr "crwdns70408:0crwdne70408:0" + +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 +msgid "Discount must be less than 100" +msgstr "crwdns70410:0crwdne70410:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2561 +msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" +msgstr "crwdns70412:0crwdne70412:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Discount on Other Item" +msgstr "crwdns70414:0crwdne70414:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Discount on Other Item" +msgstr "crwdns70416:0crwdne70416:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Discount on Price List Rate (%)" +msgstr "crwdns70418:0crwdne70418:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Discount on Price List Rate (%)" +msgstr "crwdns70420:0crwdne70420:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Discount on Price List Rate (%)" +msgstr "crwdns70422:0crwdne70422:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Discount on Price List Rate (%)" +msgstr "crwdns70424:0crwdne70424:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Discounted Amount" +msgstr "crwdns70426:0crwdne70426:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Discounted Amount" +msgstr "crwdns70428:0crwdne70428:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json +msgid "Discounted Invoice" +msgstr "crwdns70430:0crwdne70430:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Discounts" +msgstr "crwdns70432:0crwdne70432:0" + +#. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on" +msgstr "crwdns70434:0crwdne70434:0" + +#. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Promotional +#. Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on" +msgstr "crwdns70436:0crwdne70436:0" + +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:27 +msgid "Dislikes" +msgstr "crwdns70438:0crwdne70438:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Dislikes" +msgstr "crwdns70440:0crwdne70440:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:352 +msgid "Dispatch" +msgstr "crwdns70442:0crwdne70442:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Dispatch Address" +msgstr "crwdns70444:0crwdne70444:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Dispatch Address" +msgstr "crwdns70446:0crwdne70446:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Dispatch Address" +msgstr "crwdns70448:0crwdne70448:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Dispatch Address Name" +msgstr "crwdns70450:0crwdne70450:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Dispatch Address Name" +msgstr "crwdns70452:0crwdne70452:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Dispatch Address Name" +msgstr "crwdns70454:0crwdne70454:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Dispatch Information" +msgstr "crwdns70456:0crwdne70456:0" + +#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11 +#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 +#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:59 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +msgid "Dispatch Notification" +msgstr "crwdns70458:0crwdne70458:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Settings' +#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +msgctxt "Delivery Settings" +msgid "Dispatch Notification Attachment" +msgstr "crwdns70460:0crwdne70460:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Settings' +#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +msgctxt "Delivery Settings" +msgid "Dispatch Notification Template" +msgstr "crwdns70462:0crwdne70462:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Settings' +#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +msgctxt "Delivery Settings" +msgid "Dispatch Settings" +msgstr "crwdns70464:0crwdne70464:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Disposal Date" +msgstr "crwdns70466:0crwdne70466:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Distance" +msgstr "crwdns70468:0crwdne70468:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Distance UOM" +msgstr "crwdns70470:0crwdne70470:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Distance from left edge" +msgstr "crwdns70472:0crwdne70472:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Distance from top edge" +msgstr "crwdns70474:0crwdne70474:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Distinct Item and Warehouse" +msgstr "crwdns70476:0crwdne70476:0" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgid "Distinct unit of an Item" +msgstr "crwdns111698:0crwdne111698:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Distribute Additional Costs Based On " +msgstr "crwdns70478:0crwdne70478:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Distribute Additional Costs Based On " +msgstr "crwdns70480:0crwdne70480:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Distribute Charges Based On" +msgstr "crwdns70482:0crwdne70482:0" + +#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType +#. 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Distribute Manually" +msgstr "crwdns70484:0crwdne70484:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Monthly Distribution' +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json +msgctxt "Monthly Distribution" +msgid "Distribution Name" +msgstr "crwdns70486:0crwdne70486:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:191 +msgid "Distributor" +msgstr "crwdns70488:0crwdne70488:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:152 +msgid "Dividends Paid" +msgstr "crwdns70490:0crwdne70490:0" + +#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Divorced" +msgstr "crwdns70492:0crwdne70492:0" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:41 +msgid "Do Not Contact" +msgstr "crwdns70494:0crwdne70494:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Do Not Contact" +msgstr "crwdns70496:0crwdne70496:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Do Not Explode" +msgstr "crwdns70498:0crwdne70498:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Do Not Explode" +msgstr "crwdns70500:0crwdne70500:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle" +msgstr "crwdns111700:0crwdne111700:0" + +#. Description of the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global +#. Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Do not show any symbol like $ etc next to currencies." +msgstr "crwdns70502:0crwdne70502:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Settings' +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +msgctxt "Item Variant Settings" +msgid "Do not update variants on save" +msgstr "crwdns70504:0crwdne70504:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:800 +msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" +msgstr "crwdns70506:0crwdne70506:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:788 +msgid "Do you really want to scrap this asset?" +msgstr "crwdns70508:0crwdne70508:0" + +#: public/js/controllers/transaction.js:978 +msgid "Do you want to clear the selected {0}?" +msgstr "crwdns111702:0{0}crwdne111702:0" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:155 +msgid "Do you want to notify all the customers by email?" +msgstr "crwdns70510:0crwdne70510:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:221 +msgid "Do you want to submit the material request" +msgstr "crwdns70512:0crwdne70512:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Transaction Deletion Record Details' +#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +msgctxt "Transaction Deletion Record Details" +msgid "DocField" +msgstr "crwdns111704:0crwdne111704:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132 +msgid "DocType" +msgstr "crwdns111706:0crwdne111706:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record Details' +#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +msgctxt "Transaction Deletion Record Details" +msgid "DocType" +msgstr "crwdns111708:0crwdne111708:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record Item' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json +msgctxt "Transaction Deletion Record Item" +msgid "DocType" +msgstr "crwdns70514:0crwdne70514:0" + +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:69 +msgid "DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it." +msgstr "crwdns70516:0crwdne70516:0" + +#: templates/pages/search_help.py:22 +msgid "Docs Search" +msgstr "crwdns70518:0crwdne70518:0" + +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:14 +msgid "Doctype" +msgstr "crwdns70520:0crwdne70520:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Allowed Types' +#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json +msgctxt "Repost Allowed Types" +msgid "Doctype" +msgstr "crwdns70522:0crwdne70522:0" + +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:141 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:42 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:102 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:111 +msgid "Document Name" +msgstr "crwdns70524:0crwdne70524:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Document Name" +msgstr "crwdns70526:0crwdne70526:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Meeting Minutes' +#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +msgctxt "Quality Meeting Minutes" +msgid "Document Name" +msgstr "crwdns70528:0crwdne70528:0" + +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:134 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:100 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:106 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:186 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:14 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:22 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:14 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:14 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:22 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:14 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:22 +msgid "Document Type" +msgstr "crwdns70530:0crwdne70530:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Document Type" +msgstr "crwdns70532:0crwdne70532:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Closed Document' +#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json +msgctxt "Closed Document" +msgid "Document Type" +msgstr "crwdns70534:0crwdne70534:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Document Type" +msgstr "crwdns70536:0crwdne70536:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item' +#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +msgctxt "Installation Note Item" +msgid "Document Type" +msgstr "crwdns70538:0crwdne70538:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgctxt "Maintenance Visit Purpose" +msgid "Document Type" +msgstr "crwdns70540:0crwdne70540:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Meeting Minutes' +#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +msgctxt "Quality Meeting Minutes" +msgid "Document Type" +msgstr "crwdns70542:0crwdne70542:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Invoice' +#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json +msgctxt "Subscription Invoice" +msgid "Document Type " +msgstr "crwdns70544:0crwdne70544:0" + +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60 +msgid "Document Type already used as a dimension" +msgstr "crwdns70546:0crwdne70546:0" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:59 +msgid "Document {0} successfully uncleared" +msgstr "crwdns70548:0{0}crwdne70548:0" + +#. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Documents" +msgstr "crwdns70550:0crwdne70550:0" + +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:202 +msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." +msgstr "crwdns70552:0{0}crwdne70552:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Domain" +msgstr "crwdns70554:0crwdne70554:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Domain Settings" +msgid "Domain Settings" +msgstr "crwdns70556:0crwdne70556:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Don't Create Loyalty Points" +msgstr "crwdns70558:0crwdne70558:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Don't Reserve Sales Order Qty on Sales Return" +msgstr "crwdns70560:0crwdne70560:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Don't Send Emails" +msgstr "crwdns70562:0crwdne70562:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:322 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 +#: public/js/utils/crm_activities.js:212 +msgid "Done" +msgstr "crwdns70564:0crwdne70564:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record Details' +#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +msgctxt "Transaction Deletion Record Details" +msgid "Done" +msgstr "crwdns111710:0crwdne111710:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Dont Recompute tax" +msgstr "crwdns70566:0crwdne70566:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Doors" +msgstr "crwdns70568:0crwdne70568:0" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Double Declining Balance" +msgstr "crwdns70570:0crwdne70570:0" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Double Declining Balance" +msgstr "crwdns70572:0crwdne70572:0" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Double Declining Balance" +msgstr "crwdns70574:0crwdne70574:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27 +msgid "Download" +msgstr "crwdns70576:0crwdne70576:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Download Backups" +msgstr "crwdns70578:0crwdne70578:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:241 +msgid "Download CSV Template" +msgstr "crwdns70580:0crwdne70580:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Download Materials Request Plan" +msgstr "crwdns70582:0crwdne70582:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Download Materials Request Plan Section" +msgstr "crwdns70584:0crwdne70584:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:70 +msgid "Download PDF" +msgstr "crwdns70586:0crwdne70586:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:31 +msgid "Download Template" +msgstr "crwdns70588:0crwdne70588:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Download Template" +msgstr "crwdns70590:0crwdne70590:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Chart of Accounts Importer' +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +msgctxt "Chart of Accounts Importer" +msgid "Download Template" +msgstr "crwdns70592:0crwdne70592:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Downtime" +msgstr "crwdns70594:0crwdne70594:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Downtime" +msgstr "crwdns70596:0crwdne70596:0" + +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:93 +msgid "Downtime (In Hours)" +msgstr "crwdns70598:0crwdne70598:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Downtime Analysis" +msgstr "crwdns70600:0crwdne70600:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgid "Downtime Entry" +msgstr "crwdns70602:0crwdne70602:0" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Downtime Entry" +msgstr "crwdns70604:0crwdne70604:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Downtime Reason" +msgstr "crwdns70606:0crwdne70606:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:84 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 +msgid "Dr" +msgstr "crwdns70608:0crwdne70608:0" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:5 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:5 +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:25 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:5 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:18 +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70610:0crwdne70610:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70612:0crwdne70612:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation +#. Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70614:0crwdne70614:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70616:0crwdne70616:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70618:0crwdne70618:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70620:0crwdne70620:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70622:0crwdne70622:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70624:0crwdne70624:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70626:0crwdne70626:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70628:0crwdne70628:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70630:0crwdne70630:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70632:0crwdne70632:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70634:0crwdne70634:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70636:0crwdne70636:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70638:0crwdne70638:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70640:0crwdne70640:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70642:0crwdne70642:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70644:0crwdne70644:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70646:0crwdne70646:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70648:0crwdne70648:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70650:0crwdne70650:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70652:0crwdne70652:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70654:0crwdne70654:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70656:0crwdne70656:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70658:0crwdne70658:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70660:0crwdne70660:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70662:0crwdne70662:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70664:0crwdne70664:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70666:0crwdne70666:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70668:0crwdne70668:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70670:0crwdne70670:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70672:0crwdne70672:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70674:0crwdne70674:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Draft" +msgstr "crwdns70678:0crwdne70678:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgid "Driver" +msgstr "crwdns70682:0crwdne70682:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Driver" +msgstr "crwdns70684:0crwdne70684:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Driver" +msgstr "crwdns70686:0crwdne70686:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Driver Address" +msgstr "crwdns70688:0crwdne70688:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Driver Email" +msgstr "crwdns70690:0crwdne70690:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Driver Name" +msgstr "crwdns70692:0crwdne70692:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Driver Name" +msgstr "crwdns70694:0crwdne70694:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Driving License Category' +#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json +msgctxt "Driving License Category" +msgid "Driver licence class" +msgstr "crwdns70696:0crwdne70696:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Driving License Categories" +msgstr "crwdns70698:0crwdne70698:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json +msgid "Driving License Category" +msgstr "crwdns70700:0crwdne70700:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Driving License Category" +msgstr "crwdns70702:0crwdne70702:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Drop Ship" +msgstr "crwdns70704:0crwdne70704:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Drop Ship" +msgstr "crwdns70706:0crwdne70706:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Drop Ship" +msgstr "crwdns70708:0crwdne70708:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Drop Ship" +msgstr "crwdns70710:0crwdne70710:0" + +#: accounts/party.py:664 +msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" +msgstr "crwdns70712:0{0}crwdne70712:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:795 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 +msgid "Due Date" +msgstr "crwdns70714:0crwdne70714:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Due Date" +msgstr "crwdns70716:0crwdne70716:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Due Date" +msgstr "crwdns70718:0crwdne70718:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Due Date" +msgstr "crwdns70720:0crwdne70720:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Due Date" +msgstr "crwdns70722:0crwdne70722:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Due Date" +msgstr "crwdns70724:0crwdne70724:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Due Date" +msgstr "crwdns70726:0crwdne70726:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Due Date" +msgstr "crwdns70728:0crwdne70728:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Due Date" +msgstr "crwdns70730:0crwdne70730:0" + +#. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Due Date" +msgstr "crwdns70732:0crwdne70732:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Due Date" +msgstr "crwdns70734:0crwdne70734:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Due Date Based On" +msgstr "crwdns70736:0crwdne70736:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Due Date Based On" +msgstr "crwdns70738:0crwdne70738:0" + +#: accounts/party.py:640 +msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date" +msgstr "crwdns70740:0crwdne70740:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:628 +msgid "Due Date is mandatory" +msgstr "crwdns70742:0crwdne70742:0" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:164 +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Dunning" +msgstr "crwdns70744:0crwdne70744:0" + +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Dunning" +msgstr "crwdns104554:0crwdne104554:0" + +#. Linked DocType in Dunning Type's connections +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Dunning" +msgstr "crwdns70746:0crwdne70746:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Dunning Amount" +msgstr "crwdns70748:0crwdne70748:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Dunning Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns70750:0crwdne70750:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Dunning Fee" +msgstr "crwdns70752:0crwdne70752:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning Type' +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Dunning Fee" +msgstr "crwdns70754:0crwdne70754:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning Type' +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Dunning Letter" +msgstr "crwdns70756:0crwdne70756:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgid "Dunning Letter Text" +msgstr "crwdns70758:0crwdne70758:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Dunning Level" +msgstr "crwdns70760:0crwdne70760:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgid "Dunning Type" +msgstr "crwdns70762:0crwdne70762:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Dunning Type" +msgstr "crwdns70764:0crwdne70764:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Dunning Type' +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Dunning Type" +msgstr "crwdns70766:0crwdne70766:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:178 stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:55 +msgid "Duplicate" +msgstr "crwdns70768:0crwdne70768:0" + +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.py:82 +msgid "Duplicate Closing Stock Balance" +msgstr "crwdns70770:0crwdne70770:0" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 +msgid "Duplicate Customer Group" +msgstr "crwdns70772:0crwdne70772:0" + +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:71 +msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" +msgstr "crwdns70774:0{0}crwdne70774:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:303 +msgid "Duplicate Finance Book" +msgstr "crwdns70776:0crwdne70776:0" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130 +msgid "Duplicate Item Group" +msgstr "crwdns70778:0crwdne70778:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:61 +msgid "Duplicate POS Invoices found" +msgstr "crwdns70780:0crwdne70780:0" + +#: projects/doctype/project/project.js:74 +msgid "Duplicate Project with Tasks" +msgstr "crwdns70782:0crwdne70782:0" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 +msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" +msgstr "crwdns104556:0crwdne104556:0" + +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py:44 +msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" +msgstr "crwdns70786:0{0}crwdnd70786:0{1}crwdne70786:0" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130 +msgid "Duplicate item group found in the item group table" +msgstr "crwdns70788:0crwdne70788:0" + +#: projects/doctype/project/project.js:174 +msgid "Duplicate project has been created" +msgstr "crwdns70790:0crwdne70790:0" + +#: utilities/transaction_base.py:51 +msgid "Duplicate row {0} with same {1}" +msgstr "crwdns70792:0{0}crwdnd70792:0{1}crwdne70792:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:156 +msgid "Duplicate {0} found in the table" +msgstr "crwdns70794:0{0}crwdne70794:0" + +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:24 +msgid "Duration" +msgstr "crwdns70796:0crwdne70796:0" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Duration" +msgstr "crwdns70798:0crwdne70798:0" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Duration" +msgstr "crwdns70800:0crwdne70800:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Duration (Days)" +msgstr "crwdns70802:0crwdne70802:0" + +#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:66 +msgid "Duration in Days" +msgstr "crwdns70804:0crwdne70804:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +msgid "Duties and Taxes" +msgstr "crwdns70806:0crwdne70806:0" + +#: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267 +#: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286 +#: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297 +#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:311 +#: regional/italy/utils.py:333 regional/italy/utils.py:339 +#: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453 +msgid "E-Invoicing Information Missing" +msgstr "crwdns70808:0crwdne70808:0" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "EAN" +msgstr "crwdns70810:0crwdne70810:0" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "EAN-12" +msgstr "crwdns70812:0crwdne70812:0" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "EAN-8" +msgstr "crwdns70814:0crwdne70814:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "ERPNext Company" +msgstr "crwdns70816:0crwdne70816:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group Table' +#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json +msgctxt "Employee Group Table" +msgid "ERPNext User ID" +msgstr "crwdns70818:0crwdne70818:0" + +#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Each Transaction" +msgstr "crwdns70820:0crwdne70820:0" + +#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select) +#. field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Each Transaction" +msgstr "crwdns70822:0crwdne70822:0" + +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 +msgid "Earliest" +msgstr "crwdns70824:0crwdne70824:0" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +msgid "Earliest Age" +msgstr "crwdns70826:0crwdne70826:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:27 +msgid "Earnest Money" +msgstr "crwdns70828:0crwdne70828:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:44 +#: setup/doctype/employee/employee_tree.js:18 +msgid "Edit" +msgstr "crwdns70830:0crwdne70830:0" + +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.html:37 +msgid "Edit Capacity" +msgstr "crwdns111712:0crwdne111712:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +msgid "Edit Cart" +msgstr "crwdns111714:0crwdne111714:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:30 +msgid "Edit Full Form" +msgstr "crwdns70832:0crwdne70832:0" + +#: controllers/item_variant.py:158 +msgid "Edit Not Allowed" +msgstr "crwdns70834:0crwdne70834:0" + +#: public/js/utils/crm_activities.js:184 +msgid "Edit Note" +msgstr "crwdns70836:0crwdne70836:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:418 +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "crwdns70838:0crwdne70838:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "crwdns70840:0crwdne70840:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "crwdns70842:0crwdne70842:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "crwdns70844:0crwdne70844:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "crwdns70846:0crwdne70846:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "crwdns70848:0crwdne70848:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "crwdns70850:0crwdne70850:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "crwdns70852:0crwdne70852:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "crwdns70854:0crwdne70854:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "crwdns70856:0crwdne70856:0" + +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:405 +msgid "Edit Qty" +msgstr "crwdns70858:0crwdne70858:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:247 +msgid "Edit Receipt" +msgstr "crwdns70860:0crwdne70860:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:745 +msgid "Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings" +msgstr "crwdns70862:0{0}crwdne70862:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Education" +msgstr "crwdns70864:0crwdne70864:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Educational Qualification" +msgstr "crwdns70866:0crwdne70866:0" + +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 +msgid "Either 'Selling' or 'Buying' must be selected" +msgstr "crwdns70868:0crwdne70868:0" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 +msgid "Either location or employee must be required" +msgstr "crwdns70870:0crwdne70870:0" + +#: setup/doctype/territory/territory.py:40 +msgid "Either target qty or target amount is mandatory" +msgstr "crwdns70872:0crwdne70872:0" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50 +msgid "Either target qty or target amount is mandatory." +msgstr "crwdns70874:0crwdne70874:0" + +#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Electric" +msgstr "crwdns70876:0crwdne70876:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 +msgid "Electrical" +msgstr "crwdns70878:0crwdne70878:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Electricity Cost" +msgstr "crwdns70880:0crwdne70880:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "Electricity Cost" +msgstr "crwdns70882:0crwdne70882:0" + +#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Electricity down" +msgstr "crwdns70884:0crwdne70884:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:27 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:40 +msgid "Electronic Equipment" +msgstr "crwdns104558:0crwdne104558:0" + +#. Name of a report +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.json +msgid "Electronic Invoice Register" +msgstr "crwdns70888:0crwdne70888:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249 +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:41 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904 +msgid "Email" +msgstr "crwdns70890:0crwdne70890:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Email" +msgstr "crwdns70892:0crwdne70892:0" + +#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType +#. 'Communication Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "Email" +msgstr "crwdns70894:0crwdne70894:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Email" +msgstr "crwdns70896:0crwdne70896:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Email" +msgstr "crwdns70898:0crwdne70898:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Email" +msgstr "crwdns70900:0crwdne70900:0" + +#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway +#. Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Email" +msgstr "crwdns70902:0crwdne70902:0" + +#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Email" +msgstr "crwdns70904:0crwdne70904:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Project User' +#: projects/doctype/project_user/project_user.json +msgctxt "Project User" +msgid "Email" +msgstr "crwdns70906:0crwdne70906:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead' +#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +msgctxt "Prospect Lead" +msgid "Email" +msgstr "crwdns70908:0crwdne70908:0" + +#. Label of a Card Break in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Email / Notifications" +msgstr "crwdns70910:0crwdne70910:0" + +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/home/home.json setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Email Account" +msgstr "crwdns70912:0crwdne70912:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Email Account" +msgstr "crwdns70914:0crwdne70914:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Email Address" +msgstr "crwdns70916:0crwdne70916:0" + +#: www/book_appointment/index.html:52 +msgid "Email Address (required)" +msgstr "crwdns70918:0crwdne70918:0" + +#: crm/doctype/lead/lead.py:164 +msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}" +msgstr "crwdns70920:0{0}crwdne70920:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgid "Email Campaign" +msgstr "crwdns70922:0crwdne70922:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Email Campaign" +msgstr "crwdns70924:0crwdne70924:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Email Campaign For " +msgstr "crwdns70926:0crwdne70926:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Email Details" +msgstr "crwdns70928:0crwdne70928:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgid "Email Digest" +msgstr "crwdns70930:0crwdne70930:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json +msgid "Email Digest Recipient" +msgstr "crwdns70932:0crwdne70932:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Email Digest Settings" +msgstr "crwdns70934:0crwdne70934:0" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:15 +msgid "Email Digest: {0}" +msgstr "crwdns70936:0{0}crwdne70936:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "Email Domain" +msgstr "crwdns70938:0crwdne70938:0" + +#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email +#. Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Email Group" +msgstr "crwdns70940:0crwdne70940:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "Email Group" +msgid "Email Group" +msgstr "crwdns70942:0crwdne70942:0" + +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:42 +msgid "Email Id" +msgstr "crwdns70944:0crwdne70944:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Email Id" +msgstr "crwdns70946:0crwdne70946:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Supplier' +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgctxt "Request for Quotation Supplier" +msgid "Email Id" +msgstr "crwdns70948:0crwdne70948:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Email Id" +msgstr "crwdns70950:0crwdne70950:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Supplier' +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgctxt "Request for Quotation Supplier" +msgid "Email Sent" +msgstr "crwdns70952:0crwdne70952:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:313 +msgid "Email Sent to Supplier {0}" +msgstr "crwdns70954:0{0}crwdne70954:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Email Settings" +msgstr "crwdns70956:0crwdne70956:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Campaign Email Schedule' +#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json +msgctxt "Campaign Email Schedule" +msgid "Email Template" +msgstr "crwdns70958:0crwdne70958:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Email Template" +msgid "Email Template" +msgstr "crwdns70960:0crwdne70960:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Email Template" +msgstr "crwdns70962:0crwdne70962:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:278 +msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" +msgstr "crwdns70964:0{0}crwdne70964:0" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:174 +msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." +msgstr "crwdns70966:0crwdne70966:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:283 +msgid "Email sent successfully." +msgstr "crwdns70968:0crwdne70968:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Email sent to" +msgstr "crwdns70970:0crwdne70970:0" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:419 +msgid "Email sent to {0}" +msgstr "crwdns70972:0{0}crwdne70972:0" + +#: crm/doctype/appointment/appointment.py:114 +msgid "Email verification failed." +msgstr "crwdns70974:0crwdne70974:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:20 +msgid "Emails Queued" +msgstr "crwdns70976:0crwdne70976:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Emergency Contact" +msgstr "crwdns70978:0crwdne70978:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Emergency Contact Name" +msgstr "crwdns70980:0crwdne70980:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Emergency Phone" +msgstr "crwdns70982:0crwdne70982:0" + +#. Name of a role +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_calendar.js:27 +#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:28 +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:27 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:10 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:45 +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/employee/employee.json +#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:7 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgid "Employee" +msgstr "crwdns70984:0crwdne70984:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost' +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +msgctxt "Activity Cost" +msgid "Employee" +msgstr "crwdns70986:0crwdne70986:0" + +#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Employee" +msgstr "crwdns70988:0crwdne70988:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Employee" +msgstr "crwdns70990:0crwdne70990:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Employee" +msgstr "crwdns70992:0crwdne70992:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Employee" +msgstr "crwdns70994:0crwdne70994:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Group' +#. Label of a Table field in DocType 'Employee Group' +#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json +msgctxt "Employee Group" +msgid "Employee" +msgstr "crwdns70996:0crwdne70996:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee Group Table' +#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json +msgctxt "Employee Group Table" +msgid "Employee" +msgstr "crwdns70998:0crwdne70998:0" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Employee" +msgstr "crwdns71000:0crwdne71000:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Time Log' +#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +msgctxt "Job Card Time Log" +msgid "Employee" +msgstr "crwdns71002:0crwdne71002:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Employee" +msgstr "crwdns71004:0crwdne71004:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Employee" +msgstr "crwdns71006:0crwdne71006:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Employee" +msgstr "crwdns71008:0crwdne71008:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Employee" +msgstr "crwdns71010:0crwdne71010:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Employee" +msgstr "crwdns71012:0crwdne71012:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Employee " +msgstr "crwdns71014:0crwdne71014:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Employee Advance" +msgstr "crwdns71016:0crwdne71016:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:16 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:23 +msgid "Employee Advances" +msgstr "crwdns71018:0crwdne71018:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Employee Detail" +msgstr "crwdns71020:0crwdne71020:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgid "Employee Education" +msgstr "crwdns71022:0crwdne71022:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json +msgid "Employee External Work History" +msgstr "crwdns71024:0crwdne71024:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json +msgid "Employee Group" +msgstr "crwdns71026:0crwdne71026:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "Employee Group" +msgstr "crwdns71028:0crwdne71028:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json +msgid "Employee Group Table" +msgstr "crwdns71030:0crwdne71030:0" + +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:33 +msgid "Employee ID" +msgstr "crwdns71032:0crwdne71032:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json +msgid "Employee Internal Work History" +msgstr "crwdns71034:0crwdne71034:0" + +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:28 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:53 +msgid "Employee Name" +msgstr "crwdns71036:0crwdne71036:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Activity Cost' +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +msgctxt "Activity Cost" +msgid "Employee Name" +msgstr "crwdns71038:0crwdne71038:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group Table' +#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json +msgctxt "Employee Group Table" +msgid "Employee Name" +msgstr "crwdns71040:0crwdne71040:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Employee Name" +msgstr "crwdns71042:0crwdne71042:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Employee Number" +msgstr "crwdns71044:0crwdne71044:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Employee User Id" +msgstr "crwdns71046:0crwdne71046:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:217 +msgid "Employee cannot report to himself." +msgstr "crwdns71048:0crwdne71048:0" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:71 +msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" +msgstr "crwdns71050:0{0}crwdne71050:0" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:115 +msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" +msgstr "crwdns71052:0{0}crwdnd71052:0{1}crwdne71052:0" + +#: stock/doctype/batch/batch_list.js:7 +msgid "Empty" +msgstr "crwdns71054:0crwdne71054:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1044 +msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." +msgstr "crwdns71056:0crwdne71056:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Enable Appointment Scheduling" +msgstr "crwdns71058:0crwdne71058:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Enable Auto Email" +msgstr "crwdns71060:0crwdne71060:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:1040 +msgid "Enable Auto Re-Order" +msgstr "crwdns71062:0crwdne71062:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Enable Automatic Party Matching" +msgstr "crwdns71064:0crwdne71064:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Category' +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +msgctxt "Asset Category" +msgid "Enable Capital Work in Progress Accounting" +msgstr "crwdns71066:0crwdne71066:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Enable Common Party Accounting" +msgstr "crwdns71068:0crwdne71068:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Enable Cut-Off Date on Bulk Delivery Note Creation" +msgstr "crwdns111716:0crwdne111716:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Enable Deferred Expense" +msgstr "crwdns71070:0crwdne71070:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Enable Deferred Expense" +msgstr "crwdns71072:0crwdne71072:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Enable Deferred Revenue" +msgstr "crwdns71074:0crwdne71074:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Enable Deferred Revenue" +msgstr "crwdns71076:0crwdne71076:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Enable Deferred Revenue" +msgstr "crwdns71078:0crwdne71078:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Enable Discount Accounting for Selling" +msgstr "crwdns71080:0crwdne71080:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings' +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "Enable European Access" +msgstr "crwdns71082:0crwdne71082:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Enable Fuzzy Matching" +msgstr "crwdns71084:0crwdne71084:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Enable Perpetual Inventory" +msgstr "crwdns71086:0crwdne71086:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Enable Provisional Accounting For Non Stock Items" +msgstr "crwdns71088:0crwdne71088:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Enable Stock Reservation" +msgstr "crwdns71090:0crwdne71090:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Video Settings' +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgctxt "Video Settings" +msgid "Enable YouTube Tracking" +msgstr "crwdns71092:0crwdne71092:0" + +#. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType +#. 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Enable it if users want to consider rejected materials to dispatch." +msgstr "crwdns111718:0crwdne111718:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:34 +msgid "Enable to apply SLA on every {0}" +msgstr "crwdns71094:0{0}crwdne71094:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Enabled" +msgstr "crwdns71096:0crwdne71096:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Mode of Payment' +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +msgctxt "Mode of Payment" +msgid "Enabled" +msgstr "crwdns71098:0crwdne71098:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings' +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "Enabled" +msgstr "crwdns71100:0crwdne71100:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Price List' +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgctxt "Price List" +msgid "Enabled" +msgstr "crwdns71102:0crwdne71102:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Enabled" +msgstr "crwdns71104:0crwdne71104:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Enabled" +msgstr "crwdns71106:0crwdne71106:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Enabled" +msgstr "crwdns71108:0crwdne71108:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Workstation Working Hour' +#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json +msgctxt "Workstation Working Hour" +msgid "Enabled" +msgstr "crwdns71110:0crwdne71110:0" + +#. Description of the 'Check Supplier Invoice Number Uniqueness' (Check) field +#. in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Enabling ensure each Purchase Invoice has a unique value in Supplier Invoice No. field" +msgstr "crwdns71112:0crwdne71112:0" + +#. Description of the 'Book Advance Payments in Separate Party Account' (Check) +#. field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Enabling this option will allow you to record -

1. Advances Received in a Liability Account instead of the Asset Account

2. Advances Paid in an Asset Account instead of the Liability Account" +msgstr "crwdns71114:0crwdne71114:0" + +#. Description of the 'Allow multi-currency invoices against single party +#. account ' (Check) field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency" +msgstr "crwdns71116:0crwdne71116:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Encashment Date" +msgstr "crwdns71118:0crwdne71118:0" + +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:49 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:49 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:23 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:23 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:74 +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:74 +#: public/js/financial_statements.js:200 public/js/setup_wizard.js:44 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:23 +#: templates/pages/projects.html:47 +msgid "End Date" +msgstr "crwdns71120:0crwdne71120:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Accounting Period' +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +msgctxt "Accounting Period" +msgid "End Date" +msgstr "crwdns71122:0crwdne71122:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "End Date" +msgstr "crwdns71124:0crwdne71124:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "End Date" +msgstr "crwdns71126:0crwdne71126:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "End Date" +msgstr "crwdns71128:0crwdne71128:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "End Date" +msgstr "crwdns71130:0crwdne71130:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "End Date" +msgstr "crwdns71132:0crwdne71132:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "End Date" +msgstr "crwdns71134:0crwdne71134:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "End Date" +msgstr "crwdns71136:0crwdne71136:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "End Date" +msgstr "crwdns71138:0crwdne71138:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "End Date" +msgstr "crwdns71140:0crwdne71140:0" + +#: crm/doctype/contract/contract.py:75 +msgid "End Date cannot be before Start Date." +msgstr "crwdns71142:0crwdne71142:0" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:206 +msgid "End Time" +msgstr "crwdns111720:0crwdne111720:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "End Time" +msgstr "crwdns71144:0crwdne71144:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "End Time" +msgstr "crwdns71146:0crwdne71146:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "End Time" +msgstr "crwdns71148:0crwdne71148:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Workstation Working Hour' +#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json +msgctxt "Workstation Working Hour" +msgid "End Time" +msgstr "crwdns71150:0crwdne71150:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:268 +msgid "End Transit" +msgstr "crwdns71152:0crwdne71152:0" + +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:80 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64 +#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89 +#: public/js/financial_statements.js:215 +msgid "End Year" +msgstr "crwdns71154:0crwdne71154:0" + +#: accounts/report/financial_statements.py:125 +msgid "End Year cannot be before Start Year" +msgstr "crwdns71156:0crwdne71156:0" + +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:48 +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.py:37 +msgid "End date cannot be before start date" +msgstr "crwdns71158:0crwdne71158:0" + +#. Description of the 'To Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "End date of current invoice's period" +msgstr "crwdns71160:0crwdne71160:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "End of Life" +msgstr "crwdns71162:0crwdne71162:0" + +#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType +#. 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "End of the current subscription period" +msgstr "crwdns71164:0crwdne71164:0" + +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:31 +msgid "Enough Parts to Build" +msgstr "crwdns71166:0crwdne71166:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No" +msgstr "crwdns71168:0crwdne71168:0" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:253 +msgid "Enter API key in Google Settings." +msgstr "crwdns71170:0crwdne71170:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.js:103 +msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." +msgstr "crwdns71172:0crwdne71172:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:211 +msgid "Enter Serial Nos" +msgstr "crwdns104560:0crwdne104560:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:383 +msgid "Enter Supplier" +msgstr "crwdns71174:0crwdne71174:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:189 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:236 +msgid "Enter Value" +msgstr "crwdns71176:0crwdne71176:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:96 +msgid "Enter Visit Details" +msgstr "crwdns71178:0crwdne71178:0" + +#: manufacturing/doctype/routing/routing.js:78 +msgid "Enter a name for Routing." +msgstr "crwdns71180:0crwdne71180:0" + +#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:20 +msgid "Enter a name for the Operation, for example, Cutting." +msgstr "crwdns71182:0crwdne71182:0" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:50 +msgid "Enter a name for this Holiday List." +msgstr "crwdns71184:0crwdne71184:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:527 +msgid "Enter amount to be redeemed." +msgstr "crwdns71186:0crwdne71186:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:882 +msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field." +msgstr "crwdns71188:0crwdne71188:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:907 +msgid "Enter customer's email" +msgstr "crwdns71190:0crwdne71190:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:913 +msgid "Enter customer's phone number" +msgstr "crwdns71192:0crwdne71192:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:347 +msgid "Enter depreciation details" +msgstr "crwdns71194:0crwdne71194:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:389 +msgid "Enter discount percentage." +msgstr "crwdns71196:0crwdne71196:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:214 +msgid "Enter each serial no in a new line" +msgstr "crwdns104562:0crwdne104562:0" + +#. Description of the 'Campaign' (Link) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Enter name of campaign if source of enquiry is campaign" +msgstr "crwdns71198:0crwdne71198:0" + +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:51 +msgid "Enter the Bank Guarantee Number before submitting." +msgstr "crwdns104564:0crwdne104564:0" + +#: manufacturing/doctype/routing/routing.js:83 +msgid "Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically.\n\n" +" After that, set the Operation Time in minutes and the table will calculate the Operation Costs based on the Hourly Rate and Operation Time." +msgstr "crwdns71202:0crwdne71202:0" + +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:53 +msgid "Enter the name of the Beneficiary before submitting." +msgstr "crwdns104566:0crwdne104566:0" + +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:55 +msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting." +msgstr "crwdns104568:0crwdne104568:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:908 +msgid "Enter the opening stock units." +msgstr "crwdns71208:0crwdne71208:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:761 +msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." +msgstr "crwdns71210:0crwdne71210:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:878 +msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." +msgstr "crwdns71212:0crwdne71212:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:411 +msgid "Enter {0} amount." +msgstr "crwdns71214:0{0}crwdne71214:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82 +msgid "Entertainment Expenses" +msgstr "crwdns71216:0crwdne71216:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Entity" +msgstr "crwdns71218:0crwdne71218:0" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:203 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123 +msgid "Entity Type" +msgstr "crwdns71220:0crwdne71220:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Entity Type" +msgstr "crwdns71222:0crwdne71222:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Entry Type" +msgstr "crwdns71224:0crwdne71224:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Entry Type" +msgstr "crwdns71226:0crwdne71226:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:242 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 +msgid "Equity" +msgstr "crwdns71228:0crwdne71228:0" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Equity" +msgstr "crwdns71230:0crwdne71230:0" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Equity" +msgstr "crwdns71232:0crwdne71232:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Equity/Liability Account" +msgstr "crwdns71234:0crwdne71234:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:197 +msgid "Error" +msgstr "crwdns71236:0crwdne71236:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Error" +msgstr "crwdns71238:0crwdne71238:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Error" +msgstr "crwdns71240:0crwdne71240:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Error" +msgstr "crwdns71242:0crwdne71242:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Error" +msgstr "crwdns71244:0crwdne71244:0" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Error Description" +msgstr "crwdns71246:0crwdne71246:0" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +msgid "Error Description" +msgstr "crwdns71248:0crwdne71248:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Error Log" +msgstr "crwdns71250:0crwdne71250:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Error Log" +msgstr "crwdns71252:0crwdne71252:0" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Error Log" +msgstr "crwdns71254:0crwdne71254:0" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Error Log" +msgstr "crwdns71256:0crwdne71256:0" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Error Log" +msgstr "crwdns111722:0crwdne111722:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:127 +msgid "Error Message" +msgstr "crwdns111724:0crwdne111724:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Error Message" +msgstr "crwdns71258:0crwdne71258:0" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +msgid "Error Occurred" +msgstr "crwdns104570:0crwdne104570:0" + +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +msgid "Error during caller information update" +msgstr "crwdns71262:0crwdne71262:0" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:53 +msgid "Error evaluating the criteria formula" +msgstr "crwdns71264:0crwdne71264:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:157 +msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name" +msgstr "crwdns104572:0crwdne104572:0" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:404 +msgid "Error while posting depreciation entries" +msgstr "crwdns71268:0crwdne71268:0" + +#: accounts/deferred_revenue.py:567 +msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" +msgstr "crwdns71270:0{0}crwdne71270:0" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:404 +msgid "Error while reposting item valuation" +msgstr "crwdns71272:0crwdne71272:0" + +#: templates/includes/footer/footer_extension.html:29 +msgid "Error: Not a valid id?" +msgstr "crwdns111726:0crwdne111726:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:883 +msgid "Error: {0} is mandatory field" +msgstr "crwdns71274:0{0}crwdne71274:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Errors Notification" +msgstr "crwdns71276:0crwdne71276:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Estimated Arrival" +msgstr "crwdns71278:0crwdne71278:0" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:96 +msgid "Estimated Cost" +msgstr "crwdns71280:0crwdne71280:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Estimated Cost" +msgstr "crwdns71282:0crwdne71282:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Estimated Time and Cost" +msgstr "crwdns71284:0crwdne71284:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Evaluation Period" +msgstr "crwdns71286:0crwdne71286:0" + +#. Description of the 'Consider Entire Party Ledger Amount' (Check) field in +#. DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Even invoices with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach" +msgstr "crwdns71288:0crwdne71288:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Example URL" +msgstr "crwdns71290:0crwdne71290:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:971 +msgid "Example of a linked document: {0}" +msgstr "crwdns71292:0{0}crwdne71292:0" + +#. Description of the 'Serial Number Series' (Data) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Example: ABCD.#####\n" +"If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank." +msgstr "crwdns71294:0crwdne71294:0" + +#. Description of the 'Batch Number Series' (Data) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." +msgstr "crwdns71296:0crwdne71296:0" + +#: stock/stock_ledger.py:1983 +msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." +msgstr "crwdns71298:0{0}crwdnd71298:0{1}crwdne71298:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Exception Budget Approver Role" +msgstr "crwdns71300:0crwdne71300:0" + +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:55 +msgid "Excess Materials Consumed" +msgstr "crwdns71302:0crwdne71302:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:876 +msgid "Excess Transfer" +msgstr "crwdns71304:0crwdne71304:0" + +#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Excessive machine set up time" +msgstr "crwdns71306:0crwdne71306:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Exchange Gain / Loss Account" +msgstr "crwdns71308:0crwdne71308:0" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Exchange Gain Or Loss" +msgstr "crwdns71310:0crwdne71310:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97 +#: setup/doctype/company/company.py:516 +msgid "Exchange Gain/Loss" +msgstr "crwdns71312:0crwdne71312:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Exchange Gain/Loss" +msgstr "crwdns71314:0crwdne71314:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +msgctxt "Purchase Invoice Advance" +msgid "Exchange Gain/Loss" +msgstr "crwdns71316:0crwdne71316:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance' +#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +msgctxt "Sales Invoice Advance" +msgid "Exchange Gain/Loss" +msgstr "crwdns71318:0crwdne71318:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:1382 +#: controllers/accounts_controller.py:1463 +msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" +msgstr "crwdns71320:0{0}crwdne71320:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Currency Exchange' +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +msgctxt "Currency Exchange" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "crwdns71322:0crwdne71322:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "crwdns71324:0crwdne71324:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "crwdns71326:0crwdne71326:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' +#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "crwdns71328:0crwdne71328:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "crwdns71330:0crwdne71330:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "crwdns71332:0crwdne71332:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "crwdns71334:0crwdne71334:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "crwdns71336:0crwdne71336:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "crwdns71338:0crwdne71338:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "crwdns71340:0crwdne71340:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "crwdns71342:0crwdne71342:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "crwdns71344:0crwdne71344:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "crwdns71346:0crwdne71346:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "crwdns71348:0crwdne71348:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "crwdns71350:0crwdne71350:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "crwdns71352:0crwdne71352:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "crwdns71354:0crwdne71354:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "crwdns71356:0crwdne71356:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "crwdns71358:0crwdne71358:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgid "Exchange Rate Revaluation" +msgstr "crwdns71360:0crwdne71360:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Exchange Rate Revaluation" +msgstr "crwdns71362:0crwdne71362:0" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Exchange Rate Revaluation" +msgstr "crwdns71364:0crwdne71364:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Exchange Rate Revaluation" +msgstr "crwdns71366:0crwdne71366:0" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Exchange Rate Revaluation" +msgstr "crwdns71368:0crwdne71368:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgid "Exchange Rate Revaluation Account" +msgstr "crwdns71370:0crwdne71370:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Exchange Rate Revaluation Account" +msgstr "crwdns71372:0crwdne71372:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Exchange Rate Revaluation Settings" +msgstr "crwdns71374:0crwdne71374:0" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:59 +msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})" +msgstr "crwdns71376:0{0}crwdnd71376:0{1}crwdnd71376:0{2}crwdne71376:0" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Excise Entry" +msgstr "crwdns71378:0crwdne71378:0" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Excise Entry" +msgstr "crwdns71380:0crwdne71380:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1213 +msgid "Excise Invoice" +msgstr "crwdns71382:0crwdne71382:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Excise Page Number" +msgstr "crwdns71384:0crwdne71384:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Excluded DocTypes" +msgstr "crwdns71386:0crwdne71386:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:216 +msgid "Execution" +msgstr "crwdns71388:0crwdne71388:0" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:70 +msgid "Exempt Supplies" +msgstr "crwdns71390:0crwdne71390:0" + +#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Existing Company" +msgstr "crwdns71392:0crwdne71392:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Existing Company " +msgstr "crwdns71394:0crwdne71394:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Exit" +msgstr "crwdns71396:0crwdne71396:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Exit Interview Held On" +msgstr "crwdns71398:0crwdne71398:0" + +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:140 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:183 +#: public/js/setup_wizard.js:181 +msgid "Expand All" +msgstr "crwdns71400:0crwdne71400:0" + +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:413 +msgid "Expected" +msgstr "crwdns71402:0crwdne71402:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json +msgctxt "POS Closing Entry Detail" +msgid "Expected Amount" +msgstr "crwdns71404:0crwdne71404:0" + +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 +msgid "Expected Arrival Date" +msgstr "crwdns71406:0crwdne71406:0" + +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:119 +msgid "Expected Balance Qty" +msgstr "crwdns71408:0crwdne71408:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Expected Closing Date" +msgstr "crwdns71410:0crwdne71410:0" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:115 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:131 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:60 +msgid "Expected Delivery Date" +msgstr "crwdns71412:0crwdne71412:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Expected Delivery Date" +msgstr "crwdns71414:0crwdne71414:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Expected Delivery Date" +msgstr "crwdns71416:0crwdne71416:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Expected Delivery Date" +msgstr "crwdns71418:0crwdne71418:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Expected Delivery Date" +msgstr "crwdns71420:0crwdne71420:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:319 +msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" +msgstr "crwdns71422:0crwdne71422:0" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:44 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:104 +#: templates/pages/task_info.html:64 +msgid "Expected End Date" +msgstr "crwdns71424:0crwdne71424:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Expected End Date" +msgstr "crwdns71426:0crwdne71426:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Expected End Date" +msgstr "crwdns71428:0crwdne71428:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Expected End Date" +msgstr "crwdns71430:0crwdne71430:0" + +#: projects/doctype/task/task.py:103 +msgid "Expected End Date should be less than or equal to parent task's Expected End Date {0}." +msgstr "crwdns71432:0{0}crwdne71432:0" + +#: public/js/projects/timer.js:16 +msgid "Expected Hrs" +msgstr "crwdns71434:0crwdne71434:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Expected Hrs" +msgstr "crwdns71436:0crwdne71436:0" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:40 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:98 +#: templates/pages/task_info.html:59 +msgid "Expected Start Date" +msgstr "crwdns71438:0crwdne71438:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Expected Start Date" +msgstr "crwdns71440:0crwdne71440:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Expected Start Date" +msgstr "crwdns71442:0crwdne71442:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Expected Start Date" +msgstr "crwdns71444:0crwdne71444:0" + +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:133 +msgid "Expected Stock Value" +msgstr "crwdns71446:0crwdne71446:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Expected Time (in hours)" +msgstr "crwdns71448:0crwdne71448:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Expected Time Required (In Mins)" +msgstr "crwdns71450:0crwdne71450:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Expected Value After Useful Life" +msgstr "crwdns71452:0crwdne71452:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Expected Value After Useful Life" +msgstr "crwdns71454:0crwdne71454:0" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189 +msgid "Expense" +msgstr "crwdns71456:0crwdne71456:0" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Expense" +msgstr "crwdns71458:0crwdne71458:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "Expense" +msgstr "crwdns71460:0crwdne71460:0" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Expense" +msgstr "crwdns71462:0crwdne71462:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred +#. Accounting' +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgctxt "Process Deferred Accounting" +msgid "Expense" +msgstr "crwdns71464:0crwdne71464:0" + +#: controllers/stock_controller.py:541 +msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" +msgstr "crwdns71466:0{0}crwdne71466:0" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:248 +msgid "Expense Account" +msgstr "crwdns71468:0crwdne71468:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Expense Account" +msgstr "crwdns71470:0crwdne71470:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "Expense Account" +msgstr "crwdns71472:0crwdne71472:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Expense Account" +msgstr "crwdns71474:0crwdne71474:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' +#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" +msgid "Expense Account" +msgstr "crwdns71476:0crwdne71476:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Expense Account" +msgstr "crwdns71478:0crwdne71478:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Expense Account" +msgstr "crwdns71480:0crwdne71480:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Expense Account" +msgstr "crwdns71482:0crwdne71482:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Expense Account" +msgstr "crwdns71484:0crwdne71484:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Expense Account" +msgstr "crwdns71486:0crwdne71486:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Expense Account" +msgstr "crwdns71488:0crwdne71488:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Expense Account" +msgstr "crwdns71490:0crwdne71490:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Expense Account" +msgstr "crwdns71492:0crwdne71492:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Expense Account" +msgstr "crwdns71494:0crwdne71494:0" + +#: controllers/stock_controller.py:521 +msgid "Expense Account Missing" +msgstr "crwdns71496:0crwdne71496:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Expense Claim" +msgstr "crwdns71498:0crwdne71498:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Expense Head" +msgstr "crwdns71500:0crwdne71500:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:494 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532 +msgid "Expense Head Changed" +msgstr "crwdns71502:0crwdne71502:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556 +msgid "Expense account is mandatory for item {0}" +msgstr "crwdns71504:0{0}crwdne71504:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:42 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:61 +msgid "Expenses" +msgstr "crwdns71506:0crwdne71506:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:46 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:49 +msgid "Expenses Included In Asset Valuation" +msgstr "crwdns71508:0crwdne71508:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Expenses Included In Asset Valuation" +msgstr "crwdns71510:0crwdne71510:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:49 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:51 +msgid "Expenses Included In Valuation" +msgstr "crwdns71512:0crwdne71512:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Expenses Included In Valuation" +msgstr "crwdns71514:0crwdne71514:0" + +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9 +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 +#: stock/doctype/batch/batch_list.js:13 stock/doctype/item/item_list.js:18 +msgid "Expired" +msgstr "crwdns71516:0crwdne71516:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Expired" +msgstr "crwdns71518:0crwdne71518:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Expired" +msgstr "crwdns71520:0crwdne71520:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Expired" +msgstr "crwdns71522:0crwdne71522:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:362 +msgid "Expired Batches" +msgstr "crwdns71524:0crwdne71524:0" + +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:37 +msgid "Expires On" +msgstr "crwdns71526:0crwdne71526:0" + +#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Expiry" +msgstr "crwdns71528:0crwdne71528:0" + +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:38 +msgid "Expiry (In Days)" +msgstr "crwdns71530:0crwdne71530:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Expiry Date" +msgstr "crwdns71532:0crwdne71532:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Expiry Date" +msgstr "crwdns71534:0crwdne71534:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Driving License Category' +#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json +msgctxt "Driving License Category" +msgid "Expiry Date" +msgstr "crwdns71536:0crwdne71536:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Expiry Date" +msgstr "crwdns71538:0crwdne71538:0" + +#: stock/doctype/batch/batch.py:177 +msgid "Expiry Date Mandatory" +msgstr "crwdns71540:0crwdne71540:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Expiry Duration (in days)" +msgstr "crwdns71542:0crwdne71542:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Exploded Items" +msgstr "crwdns71544:0crwdne71544:0" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.json +msgid "Exponential Smoothing Forecasting" +msgstr "crwdns71546:0crwdne71546:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Data Export" +msgid "Export Data" +msgstr "crwdns71548:0crwdne71548:0" + +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:34 +msgid "Export E-Invoices" +msgstr "crwdns71550:0crwdne71550:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:93 +msgid "Export Errored Rows" +msgstr "crwdns71552:0crwdne71552:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "External Work History" +msgstr "crwdns71554:0crwdne71554:0" + +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 +msgid "Extra Consumed Qty" +msgstr "crwdns71556:0crwdne71556:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:197 +msgid "Extra Job Card Quantity" +msgstr "crwdns71558:0crwdne71558:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:226 +msgid "Extra Large" +msgstr "crwdns71560:0crwdne71560:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:222 +msgid "Extra Small" +msgstr "crwdns71562:0crwdne71562:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "FG Based Operating Cost Section" +msgstr "crwdns71564:0crwdne71564:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "FG Item" +msgstr "crwdns71566:0crwdne71566:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "FG Qty from Transferred Raw Materials" +msgstr "crwdns71568:0crwdne71568:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "FG Reference" +msgstr "crwdns71570:0crwdne71570:0" + +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106 +msgid "FG Value" +msgstr "crwdns71572:0crwdne71572:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "FG Warehouse" +msgstr "crwdns71574:0crwdne71574:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "FG based Operating Cost" +msgstr "crwdns71576:0crwdne71576:0" + +#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "FIFO" +msgstr "crwdns71578:0crwdne71578:0" + +#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "FIFO" +msgstr "crwdns71580:0crwdne71580:0" + +#. Name of a report +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.json +msgid "FIFO Queue vs Qty After Transaction Comparison" +msgstr "crwdns71582:0crwdne71582:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)" +msgstr "crwdns71584:0crwdne71584:0" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)" +msgstr "crwdns71586:0crwdne71586:0" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:180 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119 +msgid "FIFO/LIFO Queue" +msgstr "crwdns71588:0crwdne71588:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 +msgid "Failed" +msgstr "crwdns71590:0crwdne71590:0" + +#. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType +#. 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Failed" +msgstr "crwdns71592:0crwdne71592:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Failed" +msgstr "crwdns71594:0crwdne71594:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Failed" +msgstr "crwdns71596:0crwdne71596:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json +msgctxt "Bulk Transaction Log" +msgid "Failed" +msgstr "crwdns71598:0crwdne71598:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Failed" +msgstr "crwdns71600:0crwdne71600:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Failed" +msgstr "crwdns71602:0crwdne71602:0" + +#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType +#. 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Failed" +msgstr "crwdns71604:0crwdne71604:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Failed" +msgstr "crwdns71606:0crwdne71606:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Failed" +msgstr "crwdns71608:0crwdne71608:0" + +#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType +#. 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Failed" +msgstr "crwdns71610:0crwdne71610:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Failed" +msgstr "crwdns71612:0crwdne71612:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Failed" +msgstr "crwdns71614:0crwdne71614:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Failed" +msgstr "crwdns71616:0crwdne71616:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective' +#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +msgctxt "Quality Review Objective" +msgid "Failed" +msgstr "crwdns71618:0crwdne71618:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Failed" +msgstr "crwdns71620:0crwdne71620:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Failed" +msgstr "crwdns71622:0crwdne71622:0" + +#. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment +#. Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Failed" +msgstr "crwdns71624:0crwdne71624:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Failed" +msgstr "crwdns111728:0crwdne111728:0" + +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:17 +msgid "Failed Entries" +msgstr "crwdns71626:0crwdne71626:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Failed Import Log" +msgstr "crwdns71628:0crwdne71628:0" + +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:33 +msgid "Failed to Authenticate the API key." +msgstr "crwdns71630:0crwdne71630:0" + +#: setup/demo.py:54 +msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." +msgstr "crwdns71632:0crwdne71632:0" + +#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to install presets" +msgstr "crwdns71634:0crwdne71634:0" + +#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 +#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 +msgid "Failed to login" +msgstr "crwdns71636:0crwdne71636:0" + +#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +msgid "Failed to setup company" +msgstr "crwdns71638:0crwdne71638:0" + +#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +msgid "Failed to setup defaults" +msgstr "crwdns71640:0crwdne71640:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:698 +msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." +msgstr "crwdns71642:0{0}crwdne71642:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:467 +msgid "Failure" +msgstr "crwdns71644:0crwdne71644:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Failure Date" +msgstr "crwdns71646:0crwdne71646:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Failure Description" +msgstr "crwdns71648:0crwdne71648:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:29 +msgid "Failure: {0}" +msgstr "crwdns111730:0{0}crwdne111730:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Family Background" +msgstr "crwdns71650:0crwdne71650:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Fax" +msgstr "crwdns71652:0crwdne71652:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Fax" +msgstr "crwdns71654:0crwdne71654:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Fax" +msgstr "crwdns71656:0crwdne71656:0" + +#. Label of a Card Break in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgid "Feedback" +msgstr "crwdns71658:0crwdne71658:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Feedback" +msgstr "crwdns71660:0crwdne71660:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Feedback" +msgstr "crwdns71662:0crwdne71662:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Feedback Parameter' +#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json +msgctxt "Quality Feedback Parameter" +msgid "Feedback" +msgstr "crwdns71664:0crwdne71664:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Feedback' +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +msgctxt "Quality Feedback" +msgid "Feedback By" +msgstr "crwdns71666:0crwdne71666:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Fees" +msgstr "crwdns71668:0crwdne71668:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:338 +msgid "Fetch Based On" +msgstr "crwdns71670:0crwdne71670:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Fetch Customers" +msgstr "crwdns71672:0crwdne71672:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:56 +msgid "Fetch Data" +msgstr "crwdns71674:0crwdne71674:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76 +msgid "Fetch Items from Warehouse" +msgstr "crwdns71676:0crwdne71676:0" + +#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:61 +msgid "Fetch Overdue Payments" +msgstr "crwdns71678:0crwdne71678:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:36 +msgid "Fetch Subscription Updates" +msgstr "crwdns71680:0crwdne71680:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1028 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1030 +msgid "Fetch Timesheet" +msgstr "crwdns71682:0crwdne71682:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Fetch Value From" +msgstr "crwdns71684:0crwdne71684:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:318 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 +msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" +msgstr "crwdns71686:0crwdne71686:0" + +#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in +#. DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Fetch items based on Default Supplier." +msgstr "crwdns71688:0crwdne71688:0" + +#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 +#: public/js/controllers/transaction.js:1138 +msgid "Fetching exchange rates ..." +msgstr "crwdns71690:0crwdne71690:0" + +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:72 +msgid "Fetching..." +msgstr "crwdns111732:0crwdne111732:0" + +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:106 +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 +msgid "Field" +msgstr "crwdns111734:0crwdne111734:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Search Fields' +#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json +msgctxt "POS Search Fields" +msgid "Field" +msgstr "crwdns71692:0crwdne71692:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Field Mapping" +msgstr "crwdns71694:0crwdne71694:0" + +#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Variant Field' +#: stock/doctype/variant_field/variant_field.json +msgctxt "Variant Field" +msgid "Field Name" +msgstr "crwdns71696:0crwdne71696:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction Mapping' +#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json +msgctxt "Bank Transaction Mapping" +msgid "Field in Bank Transaction" +msgstr "crwdns71698:0crwdne71698:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Dimension' +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +msgctxt "Accounting Dimension" +msgid "Fieldname" +msgstr "crwdns71700:0crwdne71700:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Field' +#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +msgctxt "POS Field" +msgid "Fieldname" +msgstr "crwdns71702:0crwdne71702:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Search Fields' +#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json +msgctxt "POS Search Fields" +msgid "Fieldname" +msgstr "crwdns71704:0crwdne71704:0" + +#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Website Filter Field' +#: portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json +msgctxt "Website Filter Field" +msgid "Fieldname" +msgstr "crwdns71706:0crwdne71706:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item Variant Settings' +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +msgctxt "Item Variant Settings" +msgid "Fields" +msgstr "crwdns71708:0crwdne71708:0" + +#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType +#. 'Item Variant Settings' +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +msgctxt "Item Variant Settings" +msgid "Fields will be copied over only at time of creation." +msgstr "crwdns71710:0crwdne71710:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Field' +#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +msgctxt "POS Field" +msgid "Fieldtype" +msgstr "crwdns71712:0crwdne71712:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Rename Tool' +#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json +msgctxt "Rename Tool" +msgid "File to Rename" +msgstr "crwdns71714:0crwdne71714:0" + +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16 +#: public/js/financial_statements.js:167 +msgid "Filter Based On" +msgstr "crwdns71716:0crwdne71716:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Filter Duration (Months)" +msgstr "crwdns71718:0crwdne71718:0" + +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:45 +msgid "Filter Total Zero Qty" +msgstr "crwdns71720:0crwdne71720:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "Filter by Reference Date" +msgstr "crwdns71722:0crwdne71722:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:63 +msgid "Filter by invoice status" +msgstr "crwdns71724:0crwdne71724:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Filter on Invoice" +msgstr "crwdns71726:0crwdne71726:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Filter on Payment" +msgstr "crwdns71728:0crwdne71728:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196 +msgid "Filters" +msgstr "crwdns71730:0crwdne71730:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Filters" +msgstr "crwdns71732:0crwdne71732:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Filters" +msgstr "crwdns71734:0crwdne71734:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Filters" +msgstr "crwdns71736:0crwdne71736:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Filters" +msgstr "crwdns71738:0crwdne71738:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Filters" +msgstr "crwdns71740:0crwdne71740:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Filters" +msgstr "crwdns71742:0crwdne71742:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Filters" +msgstr "crwdns71744:0crwdne71744:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Final Product" +msgstr "crwdns71746:0crwdne71746:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:22 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:56 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:56 +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:104 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:31 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:51 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:16 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:31 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:70 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48 +#: public/js/financial_statements.js:161 +msgid "Finance Book" +msgstr "crwdns71748:0crwdne71748:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Finance Book" +msgstr "crwdns71750:0crwdne71750:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Finance Book" +msgstr "crwdns71752:0crwdne71752:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Finance Book" +msgstr "crwdns71754:0crwdne71754:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Finance Book" +msgstr "crwdns71756:0crwdne71756:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Finance Book" +msgstr "crwdns71758:0crwdne71758:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation' +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +msgctxt "Asset Shift Allocation" +msgid "Finance Book" +msgstr "crwdns71760:0crwdne71760:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Finance Book" +msgstr "crwdns71762:0crwdne71762:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Finance Book" +msgid "Finance Book" +msgstr "crwdns71764:0crwdne71764:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Finance Book" +msgstr "crwdns71766:0crwdne71766:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Finance Book" +msgstr "crwdns71768:0crwdne71768:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Finance Book" +msgstr "crwdns71770:0crwdne71770:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Finance Book" +msgstr "crwdns71772:0crwdne71772:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Finance Book" +msgstr "crwdns71774:0crwdne71774:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Finance Book" +msgstr "crwdns71776:0crwdne71776:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category' +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +msgctxt "Asset Category" +msgid "Finance Book Detail" +msgstr "crwdns71778:0crwdne71778:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Finance Book Id" +msgstr "crwdns71780:0crwdne71780:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Asset' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Finance Books" +msgstr "crwdns71782:0crwdne71782:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Category' +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +msgctxt "Asset Category" +msgid "Finance Books" +msgstr "crwdns71784:0crwdne71784:0" + +#. Name of a report +#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json +msgid "Financial Ratios" +msgstr "crwdns71786:0crwdne71786:0" + +#. Name of a Workspace +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Financial Reports" +msgstr "crwdns104574:0crwdne104574:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:234 +#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: public/js/financial_statements.js:129 +msgid "Financial Statements" +msgstr "crwdns71788:0crwdne71788:0" + +#: public/js/setup_wizard.js:42 +msgid "Financial Year Begins On" +msgstr "crwdns71790:0crwdne71790:0" + +#. Description of the 'Ignore Account Closing Balance' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " +msgstr "crwdns71792:0crwdne71792:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:699 +msgid "Finish" +msgstr "crwdns71794:0crwdne71794:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:182 +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43 +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:119 +msgid "Finished Good" +msgstr "crwdns71796:0crwdne71796:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Finished Good" +msgstr "crwdns71798:0crwdne71798:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Finished Good" +msgstr "crwdns71800:0crwdne71800:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Finished Good" +msgstr "crwdns71802:0crwdne71802:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Finished Good" +msgstr "crwdns71804:0crwdne71804:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Finished Good BOM" +msgstr "crwdns71806:0crwdne71806:0" + +#: public/js/utils.js:768 +msgid "Finished Good Item" +msgstr "crwdns71808:0crwdne71808:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Finished Good Item" +msgstr "crwdns71810:0crwdne71810:0" + +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:37 +msgid "Finished Good Item Code" +msgstr "crwdns71812:0crwdne71812:0" + +#: public/js/utils.js:786 +msgid "Finished Good Item Qty" +msgstr "crwdns71814:0crwdne71814:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Finished Good Item Quantity" +msgstr "crwdns71816:0crwdne71816:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:3295 +msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" +msgstr "crwdns71818:0{0}crwdne71818:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:3310 +msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" +msgstr "crwdns71820:0{0}crwdne71820:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:3304 +msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" +msgstr "crwdns71822:0{0}crwdne71822:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Finished Good Qty" +msgstr "crwdns71824:0crwdne71824:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Finished Good Qty" +msgstr "crwdns71826:0crwdne71826:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Finished Good Quantity " +msgstr "crwdns71828:0crwdne71828:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Finished Good UOM" +msgstr "crwdns71830:0crwdne71830:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:53 +msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM." +msgstr "crwdns71832:0{0}crwdne71832:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:46 +msgid "Finished Good {0} is disabled." +msgstr "crwdns71834:0{0}crwdne71834:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:49 +msgid "Finished Good {0} must be a stock item." +msgstr "crwdns71836:0{0}crwdne71836:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:57 +msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." +msgstr "crwdns71838:0{0}crwdne71838:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:261 +msgid "Finished Goods" +msgstr "crwdns71840:0crwdne71840:0" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:30 +msgid "Finished Goods Warehouse" +msgstr "crwdns71842:0crwdne71842:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1273 +msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" +msgstr "crwdns71844:0{0}crwdnd71844:0{1}crwdne71844:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json +msgid "Finished Items" +msgstr "crwdns71846:0crwdne71846:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "First Email" +msgstr "crwdns71848:0crwdne71848:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "First Name" +msgstr "crwdns71850:0crwdne71850:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "First Name" +msgstr "crwdns71852:0crwdne71852:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "First Responded On" +msgstr "crwdns71854:0crwdne71854:0" + +#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType +#. 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "First Response Due" +msgstr "crwdns71856:0crwdne71856:0" + +#: support/doctype/issue/test_issue.py:241 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:899 +msgid "First Response SLA Failed by {}" +msgstr "crwdns71858:0crwdne71858:0" + +#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:15 +msgid "First Response Time" +msgstr "crwdns71860:0crwdne71860:0" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "First Response Time" +msgstr "crwdns71862:0crwdne71862:0" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "First Response Time" +msgstr "crwdns71864:0crwdne71864:0" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Service Level Priority' +#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json +msgctxt "Service Level Priority" +msgid "First Response Time" +msgstr "crwdns71866:0crwdne71866:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Support Workspace +#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.json +#: support/workspace/support/support.json +msgid "First Response Time for Issues" +msgstr "crwdns71868:0crwdne71868:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.json +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgid "First Response Time for Opportunity" +msgstr "crwdns71870:0crwdne71870:0" + +#: regional/italy/utils.py:255 +msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" +msgstr "crwdns71872:0{0}crwdne71872:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:16 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:16 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:16 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:28 public/js/sales_trends_filters.js:44 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:17 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:15 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:15 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:15 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "crwdns71874:0crwdne71874:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Fiscal Year" +msgstr "crwdns71876:0crwdne71876:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "Fiscal Year" +msgstr "crwdns71878:0crwdne71878:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Fiscal Year" +msgstr "crwdns71880:0crwdne71880:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Fiscal Year" +msgstr "crwdns71882:0crwdne71882:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Monthly Distribution' +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json +msgctxt "Monthly Distribution" +msgid "Fiscal Year" +msgstr "crwdns71884:0crwdne71884:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Fiscal Year" +msgstr "crwdns71886:0crwdne71886:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail' +#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json +msgctxt "Target Detail" +msgid "Fiscal Year" +msgstr "crwdns71888:0crwdne71888:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json +msgid "Fiscal Year Company" +msgstr "crwdns71890:0crwdne71890:0" + +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:65 +msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date" +msgstr "crwdns71892:0crwdne71892:0" + +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:129 +msgid "Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}" +msgstr "crwdns71894:0{0}crwdne71894:0" + +#: controllers/trends.py:53 +msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist" +msgstr "crwdns71896:0{0}crwdne71896:0" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:47 +msgid "Fiscal Year {0} does not exist" +msgstr "crwdns71898:0{0}crwdne71898:0" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:41 +msgid "Fiscal Year {0} is required" +msgstr "crwdns71900:0{0}crwdne71900:0" + +#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping +#. Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Fixed" +msgstr "crwdns71902:0crwdne71902:0" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 +msgid "Fixed Asset" +msgstr "crwdns71904:0crwdne71904:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Fixed Asset" +msgstr "crwdns71906:0crwdne71906:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Fixed Asset Account" +msgstr "crwdns71908:0crwdne71908:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account' +#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json +msgctxt "Asset Category Account" +msgid "Fixed Asset Account" +msgstr "crwdns71910:0crwdne71910:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Fixed Asset Defaults" +msgstr "crwdns71912:0crwdne71912:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:301 +msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item." +msgstr "crwdns71914:0crwdne71914:0" + +#. Name of a report +#. Label of a shortcut in the Assets Workspace +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.json +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgid "Fixed Asset Register" +msgstr "crwdns71916:0crwdne71916:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:25 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:38 +msgid "Fixed Assets" +msgstr "crwdns71918:0crwdne71918:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Fixed Deposit Number" +msgstr "crwdns71920:0crwdne71920:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Fixed Error Log" +msgstr "crwdns71922:0crwdne71922:0" + +#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType +#. 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Fixed Rate" +msgstr "crwdns71924:0crwdne71924:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Fixed Time" +msgstr "crwdns71926:0crwdne71926:0" + +#. Name of a role +#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgid "Fleet Manager" +msgstr "crwdns71928:0crwdne71928:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Floor" +msgstr "crwdns111736:0crwdne111736:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Floor Name" +msgstr "crwdns111738:0crwdne111738:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300 +msgid "Focus on Item Group filter" +msgstr "crwdns71930:0crwdne71930:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:291 +msgid "Focus on search input" +msgstr "crwdns71932:0crwdne71932:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Folio no." +msgstr "crwdns71934:0crwdne71934:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Follow Calendar Months" +msgstr "crwdns71936:0crwdne71936:0" + +#: templates/emails/reorder_item.html:1 +msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" +msgstr "crwdns71938:0crwdne71938:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:751 +msgid "Following fields are mandatory to create address:" +msgstr "crwdns71940:0crwdne71940:0" + +#: controllers/buying_controller.py:932 +msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" +msgstr "crwdns71942:0{0}crwdnd71942:0{1}crwdnd71942:0{1}crwdne71942:0" + +#: controllers/buying_controller.py:928 +msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" +msgstr "crwdns71944:0{0}crwdnd71944:0{1}crwdnd71944:0{1}crwdne71944:0" + +#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23 +msgid "For" +msgstr "crwdns71946:0crwdne71946:0" + +#: public/js/utils/sales_common.js:309 +msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table." +msgstr "crwdns71948:0crwdne71948:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange' +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +msgctxt "Currency Exchange" +msgid "For Buying" +msgstr "crwdns71950:0crwdne71950:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "For Company" +msgstr "crwdns71952:0crwdne71952:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:361 +msgid "For Default Supplier (Optional)" +msgstr "crwdns71954:0crwdne71954:0" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:159 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:183 +msgid "For Item" +msgstr "crwdns111740:0crwdne111740:0" + +#: controllers/stock_controller.py:953 +msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" +msgstr "crwdns104576:0{0}crwdnd104576:0{1}crwdnd104576:0{2}crwdnd104576:0{3}crwdne104576:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "For Job Card" +msgstr "crwdns71956:0crwdne71956:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:175 +msgid "For Operation" +msgstr "crwdns71958:0crwdne71958:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "For Operation" +msgstr "crwdns71960:0crwdne71960:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "For Price List" +msgstr "crwdns71962:0crwdne71962:0" + +#. Description of the 'Planned Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order +#. Item' +#. Description of the 'Produced Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order +#. Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "For Production" +msgstr "crwdns71964:0crwdne71964:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:612 +msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" +msgstr "crwdns71966:0crwdne71966:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:1070 +msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" +msgstr "crwdns111742:0{0}crwdne111742:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange' +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +msgctxt "Currency Exchange" +msgid "For Selling" +msgstr "crwdns71968:0crwdne71968:0" + +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:106 +msgid "For Supplier" +msgstr "crwdns71970:0crwdne71970:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:358 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:933 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:310 +#: templates/form_grid/material_request_grid.html:36 +msgid "For Warehouse" +msgstr "crwdns71972:0crwdne71972:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "For Warehouse" +msgstr "crwdns71974:0crwdne71974:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:438 +msgid "For Warehouse is required before Submit" +msgstr "crwdns71976:0crwdne71976:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:119 +msgid "For Work Order" +msgstr "crwdns71978:0crwdne71978:0" + +#: controllers/status_updater.py:238 +msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" +msgstr "crwdns71980:0{0}crwdne71980:0" + +#: controllers/status_updater.py:235 +msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" +msgstr "crwdns71982:0{0}crwdne71982:0" + +#. Description of the 'Income Account' (Link) field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "For dunning fee and interest" +msgstr "crwdns71984:0crwdne71984:0" + +#. Description of the 'Year Name' (Data) field in DocType 'Fiscal Year' +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "For e.g. 2012, 2012-13" +msgstr "crwdns71986:0crwdne71986:0" + +#. Description of the 'Collection Factor (=1 LP)' (Currency) field in DocType +#. 'Loyalty Program Collection' +#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json +msgctxt "Loyalty Program Collection" +msgid "For how much spent = 1 Loyalty Point" +msgstr "crwdns71988:0crwdne71988:0" + +#. Description of the 'Supplier' (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "For individual supplier" +msgstr "crwdns71990:0crwdne71990:0" + +#: controllers/status_updater.py:243 +msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" +msgstr "crwdns71992:0{0}crwdnd71992:0{1}crwdnd71992:0{2}crwdne71992:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:339 +msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" +msgstr "crwdns71994:0{0}crwdne71994:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1537 +msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" +msgstr "crwdns104578:0{0}crwdnd104578:0{1}crwdnd104578:0{2}crwdne104578:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311 +msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" +msgstr "crwdns71998:0{0}crwdnd71998:0{1}crwdne71998:0" + +#. Description of the 'Territory Manager' (Link) field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "For reference" +msgstr "crwdns72000:0crwdne72000:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 +#: public/js/controllers/accounts.js:182 +msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" +msgstr "crwdns72002:0{0}crwdnd72002:0{1}crwdnd72002:0{2}crwdnd72002:0{3}crwdne72002:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1520 +msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" +msgstr "crwdns72004:0{0}crwdne72004:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:171 +msgid "For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory" +msgstr "crwdns72006:0{0}crwdne72006:0" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json +msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" +msgstr "crwdns111744:0crwdne111744:0" + +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Forecasting" +msgstr "crwdns72008:0crwdne72008:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Foreign Trade Details" +msgstr "crwdns72010:0crwdne72010:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +msgid "Formula Based Criteria" +msgstr "crwdns72012:0crwdne72012:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Formula Based Criteria" +msgstr "crwdns72014:0crwdne72014:0" + +#: templates/pages/help.html:35 +msgid "Forum Activity" +msgstr "crwdns72016:0crwdne72016:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Forum Posts" +msgstr "crwdns72018:0crwdne72018:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Forum URL" +msgstr "crwdns72020:0crwdne72020:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Free Item" +msgstr "crwdns72022:0crwdne72022:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme Product +#. Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Free Item" +msgstr "crwdns72024:0crwdne72024:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Free Item Rate" +msgstr "crwdns72026:0crwdne72026:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:275 +msgid "Free item code is not selected" +msgstr "crwdns72028:0crwdne72028:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:656 +msgid "Free item not set in the pricing rule {0}" +msgstr "crwdns72030:0{0}crwdne72030:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)" +msgstr "crwdns72032:0crwdne72032:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:58 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:83 +msgid "Freight and Forwarding Charges" +msgstr "crwdns72034:0crwdne72034:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Frequency" +msgstr "crwdns72036:0crwdne72036:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Frequency" +msgstr "crwdns72038:0crwdne72038:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Video Settings' +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgctxt "Video Settings" +msgid "Frequency" +msgstr "crwdns72040:0crwdne72040:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Frequency To Collect Progress" +msgstr "crwdns72042:0crwdne72042:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Frequency of Depreciation (Months)" +msgstr "crwdns72044:0crwdne72044:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Frequency of Depreciation (Months)" +msgstr "crwdns72046:0crwdne72046:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Frequency of Depreciation (Months)" +msgstr "crwdns72048:0crwdne72048:0" + +#: www/support/index.html:45 +msgid "Frequently Read Articles" +msgstr "crwdns72050:0crwdne72050:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "Friday" +msgstr "crwdns72052:0crwdne72052:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "Friday" +msgstr "crwdns72054:0crwdne72054:0" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium +#. Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "Friday" +msgstr "crwdns72056:0crwdne72056:0" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Friday" +msgstr "crwdns72058:0crwdne72058:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "Friday" +msgstr "crwdns72060:0crwdne72060:0" + +#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Friday" +msgstr "crwdns72062:0crwdne72062:0" + +#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Friday" +msgstr "crwdns72064:0crwdne72064:0" + +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "Friday" +msgstr "crwdns72066:0crwdne72066:0" + +#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Friday" +msgstr "crwdns72068:0crwdne72068:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1033 +#: templates/pages/projects.html:67 +msgid "From" +msgstr "crwdns72070:0crwdne72070:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "From" +msgstr "crwdns72072:0crwdne72072:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor' +#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json +msgctxt "UOM Conversion Factor" +msgid "From" +msgstr "crwdns72074:0crwdne72074:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "From BOM" +msgstr "crwdns72076:0crwdne72076:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "From Company" +msgstr "crwdns72078:0crwdne72078:0" + +#. Description of the 'Corrective Operation Cost' (Currency) field in DocType +#. 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "From Corrective Job Card" +msgstr "crwdns72080:0crwdne72080:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Currency Exchange' +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +msgctxt "Currency Exchange" +msgid "From Currency" +msgstr "crwdns72082:0crwdne72082:0" + +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:52 +msgid "From Currency and To Currency cannot be same" +msgstr "crwdns72084:0crwdne72084:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "From Customer" +msgstr "crwdns72086:0crwdne72086:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:796 +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16 +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:15 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:37 +#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:41 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:22 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:16 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:8 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:8 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:15 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:46 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:46 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:37 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37 +#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:14 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:27 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:35 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:17 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:17 +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:15 +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:22 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:22 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:16 +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:7 +#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:8 +#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:8 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:16 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:7 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:16 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:22 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:15 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:15 +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:7 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:16 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:29 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:16 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:7 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:15 +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:8 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:8 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:28 +#: public/js/stock_analytics.js:74 +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:8 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:16 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:16 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:43 +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:24 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:17 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:43 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:17 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:21 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:21 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:21 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:21 +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:16 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:16 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:20 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:30 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:8 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:16 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:16 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:62 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:16 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:16 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:15 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:8 +#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:8 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:24 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:24 +#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:7 +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:8 +msgid "From Date" +msgstr "crwdns72088:0crwdne72088:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance' +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "From Date" +msgstr "crwdns72090:0crwdne72090:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "From Date" +msgstr "crwdns72092:0crwdne72092:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "From Date" +msgstr "crwdns72094:0crwdne72094:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "From Date" +msgstr "crwdns72096:0crwdne72096:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "From Date" +msgstr "crwdns72098:0crwdne72098:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee Internal Work History' +#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json +msgctxt "Employee Internal Work History" +msgid "From Date" +msgstr "crwdns72100:0crwdne72100:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "From Date" +msgstr "crwdns72102:0crwdne72102:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "From Date" +msgstr "crwdns72104:0crwdne72104:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "From Date" +msgstr "crwdns72106:0crwdne72106:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "From Date" +msgstr "crwdns72108:0crwdne72108:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "From Date" +msgstr "crwdns72110:0crwdne72110:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "From Date" +msgstr "crwdns72112:0crwdne72112:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "From Date" +msgstr "crwdns72114:0crwdne72114:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "From Date" +msgstr "crwdns72116:0crwdne72116:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "From Date" +msgstr "crwdns72118:0crwdne72118:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "From Date" +msgstr "crwdns72120:0crwdne72120:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Tax Withholding Rate' +#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json +msgctxt "Tax Withholding Rate" +msgid "From Date" +msgstr "crwdns72122:0crwdne72122:0" + +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:43 +msgid "From Date and To Date are Mandatory" +msgstr "crwdns72124:0crwdne72124:0" + +#: accounts/report/financial_statements.py:130 +msgid "From Date and To Date are mandatory" +msgstr "crwdns72126:0crwdne72126:0" + +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:46 +msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year" +msgstr "crwdns72128:0crwdne72128:0" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29 +msgid "From Date cannot be greater than To Date" +msgstr "crwdns72130:0crwdne72130:0" + +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:39 +msgid "From Date must be before To Date" +msgstr "crwdns72132:0crwdne72132:0" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:66 +msgid "From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}" +msgstr "crwdns72134:0{0}crwdne72134:0" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:43 +msgid "From Date: {0} cannot be greater than To date: {1}" +msgstr "crwdns72136:0{0}crwdnd72136:0{1}crwdne72136:0" + +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:29 +msgid "From Datetime" +msgstr "crwdns72138:0crwdne72138:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "From Delivery Date" +msgstr "crwdns72140:0crwdne72140:0" + +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.js:59 +msgid "From Delivery Note" +msgstr "crwdns72142:0crwdne72142:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +msgid "From Doctype" +msgstr "crwdns72144:0crwdne72144:0" + +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:78 +msgid "From Due Date" +msgstr "crwdns72146:0crwdne72146:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item' +#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +msgctxt "Asset Movement Item" +msgid "From Employee" +msgstr "crwdns72148:0crwdne72148:0" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:43 +msgid "From Fiscal Year" +msgstr "crwdns72150:0crwdne72150:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "From Folio No" +msgstr "crwdns72152:0crwdne72152:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "From Invoice Date" +msgstr "crwdns72154:0crwdne72154:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "From Invoice Date" +msgstr "crwdns72156:0crwdne72156:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "From Lead" +msgstr "crwdns72158:0crwdne72158:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "From No" +msgstr "crwdns72160:0crwdne72160:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "From No" +msgstr "crwdns72162:0crwdne72162:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "From Opportunity" +msgstr "crwdns72164:0crwdne72164:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "From Package No." +msgstr "crwdns72166:0crwdne72166:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "From Payment Date" +msgstr "crwdns72168:0crwdne72168:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "From Payment Date" +msgstr "crwdns72170:0crwdne72170:0" + +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:36 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:22 +msgid "From Posting Date" +msgstr "crwdns72172:0crwdne72172:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute' +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +msgctxt "Item Attribute" +msgid "From Range" +msgstr "crwdns72174:0crwdne72174:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute' +#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json +msgctxt "Item Variant Attribute" +msgid "From Range" +msgstr "crwdns72176:0crwdne72176:0" + +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:85 +msgid "From Range has to be less than To Range" +msgstr "crwdns72178:0crwdne72178:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "From Reference Date" +msgstr "crwdns72180:0crwdne72180:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "From Shareholder" +msgstr "crwdns72182:0crwdne72182:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "From Template" +msgstr "crwdns72184:0crwdne72184:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "From Template" +msgstr "crwdns72186:0crwdne72186:0" + +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:91 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:179 +#: templates/pages/timelog_info.html:31 +msgid "From Time" +msgstr "crwdns72188:0crwdne72188:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Availability Of Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "From Time" +msgstr "crwdns72190:0crwdne72190:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "From Time" +msgstr "crwdns72192:0crwdne72192:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Communication Medium Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "From Time" +msgstr "crwdns72194:0crwdne72194:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "From Time" +msgstr "crwdns72196:0crwdne72196:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "From Time" +msgstr "crwdns72198:0crwdne72198:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Scheduled Time' +#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json +msgctxt "Job Card Scheduled Time" +msgid "From Time" +msgstr "crwdns72200:0crwdne72200:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Time Log' +#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +msgctxt "Job Card Time Log" +msgid "From Time" +msgstr "crwdns72202:0crwdne72202:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "From Time" +msgstr "crwdns72204:0crwdne72204:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "From Time" +msgstr "crwdns72206:0crwdne72206:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "From Time" +msgstr "crwdns72208:0crwdne72208:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Appointment Booking Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "From Time " +msgstr "crwdns72210:0crwdne72210:0" + +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py:67 +msgid "From Time Should Be Less Than To Time" +msgstr "crwdns72212:0crwdne72212:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Shipping Rule Condition' +#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json +msgctxt "Shipping Rule Condition" +msgid "From Value" +msgstr "crwdns72214:0crwdne72214:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "From Voucher Detail No" +msgstr "crwdns72216:0crwdne72216:0" + +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:103 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164 +msgid "From Voucher No" +msgstr "crwdns72218:0crwdne72218:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "From Voucher No" +msgstr "crwdns72220:0crwdne72220:0" + +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:92 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:158 +msgid "From Voucher Type" +msgstr "crwdns72222:0crwdne72222:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "From Voucher Type" +msgstr "crwdns72224:0crwdne72224:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "From Warehouse" +msgstr "crwdns72226:0crwdne72226:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "From Warehouse" +msgstr "crwdns72228:0crwdne72228:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "From Warehouse" +msgstr "crwdns72230:0crwdne72230:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "From Warehouse" +msgstr "crwdns72232:0crwdne72232:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "From Warehouse" +msgstr "crwdns72234:0crwdne72234:0" + +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:34 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:32 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:37 +msgid "From and To Dates are required." +msgstr "crwdns72236:0crwdne72236:0" + +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:168 +msgid "From and To dates are required" +msgstr "crwdns72238:0crwdne72238:0" + +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:48 +msgid "From date cannot be greater than To date" +msgstr "crwdns72240:0crwdne72240:0" + +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:74 +msgid "From value must be less than to value in row {0}" +msgstr "crwdns72242:0{0}crwdne72242:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Frozen" +msgstr "crwdns72244:0crwdne72244:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Fuel Type" +msgstr "crwdns72246:0crwdne72246:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Fuel UOM" +msgstr "crwdns72248:0crwdne72248:0" + +#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Fulfilled" +msgstr "crwdns72250:0crwdne72250:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist' +#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json +msgctxt "Contract Fulfilment Checklist" +msgid "Fulfilled" +msgstr "crwdns72252:0crwdne72252:0" + +#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType +#. 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Fulfilled" +msgstr "crwdns72254:0crwdne72254:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:21 +msgid "Fulfillment" +msgstr "crwdns72256:0crwdne72256:0" + +#. Name of a role +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgid "Fulfillment User" +msgstr "crwdns72258:0crwdne72258:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Fulfilment Deadline" +msgstr "crwdns72260:0crwdne72260:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Fulfilment Details" +msgstr "crwdns72262:0crwdne72262:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Fulfilment Status" +msgstr "crwdns72264:0crwdne72264:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Fulfilment Terms" +msgstr "crwdns72266:0crwdne72266:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Contract Template' +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +msgctxt "Contract Template" +msgid "Fulfilment Terms and Conditions" +msgstr "crwdns72268:0crwdne72268:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Full Name" +msgstr "crwdns72270:0crwdne72270:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Full Name" +msgstr "crwdns72272:0crwdne72272:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Full Name" +msgstr "crwdns72274:0crwdne72274:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Team Member' +#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json +msgctxt "Maintenance Team Member" +msgid "Full Name" +msgstr "crwdns72276:0crwdne72276:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Full Name" +msgstr "crwdns72278:0crwdne72278:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Full Name" +msgstr "crwdns72280:0crwdne72280:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Project User' +#: projects/doctype/project_user/project_user.json +msgctxt "Project User" +msgid "Full Name" +msgstr "crwdns72282:0crwdne72282:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Full and Final Statement" +msgstr "crwdns72284:0crwdne72284:0" + +#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Fully Billed" +msgstr "crwdns72286:0crwdne72286:0" + +#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance +#. Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Fully Completed" +msgstr "crwdns72288:0crwdne72288:0" + +#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance +#. Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Fully Completed" +msgstr "crwdns72290:0crwdne72290:0" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Fully Delivered" +msgstr "crwdns72292:0crwdne72292:0" + +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:5 +msgid "Fully Depreciated" +msgstr "crwdns72294:0crwdne72294:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Fully Depreciated" +msgstr "crwdns72296:0crwdne72296:0" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Fully Paid" +msgstr "crwdns104580:0crwdne104580:0" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Fully Paid" +msgstr "crwdns104582:0crwdne104582:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41 +msgid "Furniture and Fixtures" +msgstr "crwdns104584:0crwdne104584:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:138 +msgid "Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups" +msgstr "crwdns72300:0crwdne72300:0" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:31 +msgid "Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups" +msgstr "crwdns72302:0crwdne72302:0" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:15 +msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" +msgstr "crwdns72304:0crwdne72304:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180 +msgid "Future Payment Amount" +msgstr "crwdns72306:0crwdne72306:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091 +msgid "Future Payment Ref" +msgstr "crwdns72308:0crwdne72308:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:120 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:102 +msgid "Future Payments" +msgstr "crwdns72310:0crwdne72310:0" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:235 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:159 +msgid "G - D" +msgstr "crwdns72312:0crwdne72312:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:174 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:243 +msgid "GL Balance" +msgstr "crwdns72314:0crwdne72314:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:570 +msgid "GL Entry" +msgstr "crwdns72316:0crwdne72316:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "GL Entry Processing Status" +msgstr "crwdns72318:0crwdne72318:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "GL reposting index" +msgstr "crwdns72320:0crwdne72320:0" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "GS1" +msgstr "crwdns72322:0crwdne72322:0" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "GTIN" +msgstr "crwdns72324:0crwdne72324:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "Gain/Loss" +msgstr "crwdns72326:0crwdne72326:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Gain/Loss Account on Asset Disposal" +msgstr "crwdns72328:0crwdne72328:0" + +#. Description of the 'Gain/Loss already booked' (Currency) field in DocType +#. 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Gain/Loss accumulated in foreign currency account. Accounts with '0' balance in either Base or Account currency" +msgstr "crwdns72330:0crwdne72330:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Gain/Loss already booked" +msgstr "crwdns72332:0crwdne72332:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Gain/Loss from Revaluation" +msgstr "crwdns72334:0crwdne72334:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 +#: setup/doctype/company/company.py:524 +msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" +msgstr "crwdns72336:0crwdne72336:0" + +#: projects/doctype/project/project.js:93 +msgid "Gantt Chart" +msgstr "crwdns72338:0crwdne72338:0" + +#: config/projects.py:28 +msgid "Gantt chart of all tasks." +msgstr "crwdns72340:0crwdne72340:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Gender" +msgstr "crwdns72342:0crwdne72342:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Gender" +msgstr "crwdns72344:0crwdne72344:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Gender" +msgstr "crwdns72346:0crwdne72346:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +msgctxt "Mode of Payment" +msgid "General" +msgstr "crwdns72348:0crwdne72348:0" + +#. Description of a report in the Onboarding Step 'Financial Statements' +#. Name of a report +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/doctype/account/account.js:93 +#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.json +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "General Ledger" +msgstr "crwdns72350:0crwdne72350:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "General Ledger" +msgstr "crwdns72352:0crwdne72352:0" + +#. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "General Ledger" +msgstr "crwdns72354:0crwdne72354:0" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:68 +msgctxt "Warehouse" +msgid "General Ledger" +msgstr "crwdns72356:0crwdne72356:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "General Settings" +msgstr "crwdns72358:0crwdne72358:0" + +#. Name of a report +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.json +msgid "General and Payment Ledger Comparison" +msgstr "crwdns72360:0crwdne72360:0" + +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.js:12 +msgid "Generate Closing Stock Balance" +msgstr "crwdns72362:0crwdne72362:0" + +#: public/js/setup_wizard.js:48 +msgid "Generate Demo Data for Exploration" +msgstr "crwdns72364:0crwdne72364:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/regional/italy.js:4 +msgid "Generate E-Invoice" +msgstr "crwdns72366:0crwdne72366:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Generate Invoice At" +msgstr "crwdns72368:0crwdne72368:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Generate New Invoices Past Due Date" +msgstr "crwdns72370:0crwdne72370:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Generate Schedule" +msgstr "crwdns72372:0crwdne72372:0" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgid "Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight." +msgstr "crwdns111746:0crwdne111746:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bisect Nodes' +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgctxt "Bisect Nodes" +msgid "Generated" +msgstr "crwdns72374:0crwdne72374:0" + +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:30 +msgid "Generating Preview" +msgstr "crwdns72376:0crwdne72376:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Get Advances Paid" +msgstr "crwdns72378:0crwdne72378:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Get Advances Received" +msgstr "crwdns72380:0crwdne72380:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Get Advances Received" +msgstr "crwdns72382:0crwdne72382:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Unreconcile Payment' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +msgctxt "Unreconcile Payment" +msgid "Get Allocations" +msgstr "crwdns72384:0crwdne72384:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Get Current Stock" +msgstr "crwdns72386:0crwdne72386:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Get Current Stock" +msgstr "crwdns72388:0crwdne72388:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.js:180 +msgid "Get Customer Group Details" +msgstr "crwdns72390:0crwdne72390:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Get Entries" +msgstr "crwdns72392:0crwdne72392:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Get Finished Goods for Manufacture" +msgstr "crwdns72394:0crwdne72394:0" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:57 +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:159 +msgid "Get Invoices" +msgstr "crwdns72398:0crwdne72398:0" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:104 +msgid "Get Invoices based on Filters" +msgstr "crwdns72400:0crwdne72400:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Get Item Locations" +msgstr "crwdns72402:0crwdne72402:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:163 +msgid "Get Items" +msgstr "crwdns72404:0crwdne72404:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Get Items" +msgstr "crwdns72406:0crwdne72406:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:173 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:195 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:525 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:545 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:82 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 +#: public/js/controllers/buying.js:262 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:167 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:158 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:743 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:173 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:101 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:192 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:145 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:249 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:603 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119 +msgid "Get Items From" +msgstr "crwdns72408:0crwdne72408:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Get Items From" +msgstr "crwdns72410:0crwdne72410:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Get Items From Purchase Receipts" +msgstr "crwdns72412:0crwdne72412:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:295 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +msgid "Get Items from BOM" +msgstr "crwdns72414:0crwdne72414:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374 +msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" +msgstr "crwdns72416:0crwdne72416:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Get Items from Open Material Requests" +msgstr "crwdns72418:0crwdne72418:0" + +#: public/js/controllers/buying.js:504 +msgid "Get Items from Product Bundle" +msgstr "crwdns72420:0crwdne72420:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Get Latest Query" +msgstr "crwdns72422:0crwdne72422:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Get Material Request" +msgstr "crwdns72424:0crwdne72424:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Get Outstanding Invoices" +msgstr "crwdns72426:0crwdne72426:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Get Outstanding Invoices" +msgstr "crwdns72428:0crwdne72428:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Get Outstanding Orders" +msgstr "crwdns72430:0crwdne72430:0" + +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:38 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:52 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:71 +msgid "Get Payment Entries" +msgstr "crwdns72432:0crwdne72432:0" + +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:23 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:31 +msgid "Get Payments from" +msgstr "crwdns72434:0crwdne72434:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Get Raw Materials Cost from Consumption Entry" +msgstr "crwdns111748:0crwdne111748:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Get Raw Materials for Purchase" +msgstr "crwdns72436:0crwdne72436:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Get Raw Materials for Transfer" +msgstr "crwdns72438:0crwdne72438:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Get Sales Orders" +msgstr "crwdns72440:0crwdne72440:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Get Scrap Items" +msgstr "crwdns72442:0crwdne72442:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Get Started Sections" +msgstr "crwdns72444:0crwdne72444:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 +msgid "Get Stock" +msgstr "crwdns72446:0crwdne72446:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Get Sub Assembly Items" +msgstr "crwdns72448:0crwdne72448:0" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:124 +msgid "Get Supplier Group Details" +msgstr "crwdns72450:0crwdne72450:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:416 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:436 +msgid "Get Suppliers" +msgstr "crwdns72452:0crwdne72452:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:440 +msgid "Get Suppliers By" +msgstr "crwdns72454:0crwdne72454:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +msgid "Get Timesheets" +msgstr "crwdns72456:0crwdne72456:0" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:75 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:78 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:78 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:81 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:86 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:91 +msgid "Get Unreconciled Entries" +msgstr "crwdns72458:0crwdne72458:0" + +#: templates/includes/footer/footer_extension.html:10 +msgid "Get Updates" +msgstr "crwdns72460:0crwdne72460:0" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:68 +msgid "Get stops from" +msgstr "crwdns72462:0crwdne72462:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:149 +msgid "Getting Scrap Items" +msgstr "crwdns72464:0crwdne72464:0" + +#. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Gift Card" +msgstr "crwdns72466:0crwdne72466:0" + +#. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in +#. DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Give free item for every N quantity" +msgstr "crwdns72468:0crwdne72468:0" + +#. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in +#. DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Give free item for every N quantity" +msgstr "crwdns111750:0crwdne111750:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgid "Global Defaults" +msgstr "crwdns72470:0crwdne72470:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Global Defaults" +msgstr "crwdns72472:0crwdne72472:0" + +#: www/book_appointment/index.html:58 +msgid "Go back" +msgstr "crwdns72474:0crwdne72474:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:97 +msgid "Go to {0} List" +msgstr "crwdns72476:0{0}crwdne72476:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Goal" +msgstr "crwdns72478:0crwdne72478:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Goal" +msgstr "crwdns72480:0crwdne72480:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Goal" +msgstr "crwdns72482:0crwdne72482:0" + +#. Label of a Card Break in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgid "Goal and Procedure" +msgstr "crwdns72484:0crwdne72484:0" + +#. Group in Quality Procedure's connections +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Goals" +msgstr "crwdns72486:0crwdne72486:0" + +#. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Goods" +msgstr "crwdns72488:0crwdne72488:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:262 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 +msgid "Goods In Transit" +msgstr "crwdns72490:0crwdne72490:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:23 +msgid "Goods Transferred" +msgstr "crwdns72492:0crwdne72492:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1627 +msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" +msgstr "crwdns72494:0{0}crwdne72494:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 +msgid "Government" +msgstr "crwdns72496:0crwdne72496:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Settings' +#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +msgctxt "Subscription Settings" +msgid "Grace Period" +msgstr "crwdns72498:0crwdne72498:0" + +#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education' +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgctxt "Employee Education" +msgid "Graduate" +msgstr "crwdns72500:0crwdne72500:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:207 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:303 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:251 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:154 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 +#: templates/includes/order/order_taxes.html:105 templates/pages/rfq.html:58 +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72502:0crwdne72502:0" + +#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72504:0crwdne72504:0" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72506:0crwdne72506:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72508:0crwdne72508:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72510:0crwdne72510:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' +#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72512:0crwdne72512:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72514:0crwdne72514:0" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72516:0crwdne72516:0" + +#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72518:0crwdne72518:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72520:0crwdne72520:0" + +#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72522:0crwdne72522:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Production Plan Sales Order' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json +msgctxt "Production Plan Sales Order" +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72524:0crwdne72524:0" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72526:0crwdne72526:0" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72528:0crwdne72528:0" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72530:0crwdne72530:0" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72532:0crwdne72532:0" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72534:0crwdne72534:0" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Sales Order' +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72536:0crwdne72536:0" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72538:0crwdne72538:0" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Supplier Quotation' +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Grand Total" +msgstr "crwdns72540:0crwdne72540:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Grand Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns72542:0crwdne72542:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Grand Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns72544:0crwdne72544:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Grand Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns72546:0crwdne72546:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Grand Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns72548:0crwdne72548:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Grand Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns72550:0crwdne72550:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Grand Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns72552:0crwdne72552:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Grand Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns72554:0crwdne72554:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Grand Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns72556:0crwdne72556:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Grand Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns72558:0crwdne72558:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Grant Commission" +msgstr "crwdns72560:0crwdne72560:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Grant Commission" +msgstr "crwdns72562:0crwdne72562:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Grant Commission" +msgstr "crwdns72564:0crwdne72564:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Grant Commission" +msgstr "crwdns72566:0crwdne72566:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Grant Commission" +msgstr "crwdns72568:0crwdne72568:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 +msgid "Greater Than Amount" +msgstr "crwdns72570:0crwdne72570:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:234 +msgid "Green" +msgstr "crwdns72572:0crwdne72572:0" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Green" +msgstr "crwdns72574:0crwdne72574:0" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Green" +msgstr "crwdns72576:0crwdne72576:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings' +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +msgctxt "Incoming Call Settings" +msgid "Greeting Message" +msgstr "crwdns72578:0crwdne72578:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Voice Call Settings' +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +msgctxt "Voice Call Settings" +msgid "Greeting Message" +msgstr "crwdns72580:0crwdne72580:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Greeting Subtitle" +msgstr "crwdns72582:0crwdne72582:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Greeting Title" +msgstr "crwdns72584:0crwdne72584:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Greetings Section" +msgstr "crwdns72586:0crwdne72586:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Gross Margin" +msgstr "crwdns72588:0crwdne72588:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Gross Margin %" +msgstr "crwdns72590:0crwdne72590:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287 +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Gross Profit" +msgstr "crwdns72592:0crwdne72592:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Gross Profit" +msgstr "crwdns72594:0crwdne72594:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Gross Profit" +msgstr "crwdns72596:0crwdne72596:0" + +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:196 +msgid "Gross Profit / Loss" +msgstr "crwdns72598:0crwdne72598:0" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 +msgid "Gross Profit Percent" +msgstr "crwdns72600:0crwdne72600:0" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:379 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:433 +msgid "Gross Purchase Amount" +msgstr "crwdns72602:0crwdne72602:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Gross Purchase Amount" +msgstr "crwdns72604:0crwdne72604:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Gross Purchase Amount" +msgstr "crwdns72606:0crwdne72606:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:319 +msgid "Gross Purchase Amount is mandatory" +msgstr "crwdns72608:0crwdne72608:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:364 +msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." +msgstr "crwdns72610:0crwdne72610:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Gross Weight" +msgstr "crwdns72612:0crwdne72612:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Gross Weight UOM" +msgstr "crwdns72614:0crwdne72614:0" + +#. Name of a report +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.json +msgid "Gross and Net Profit Report" +msgstr "crwdns72616:0crwdne72616:0" + +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:17 +msgid "Group" +msgstr "crwdns72618:0crwdne72618:0" + +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:30 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:36 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:52 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:58 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:35 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:41 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:61 public/js/sales_trends_filters.js:37 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:33 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:8 +msgid "Group By" +msgstr "crwdns72620:0crwdne72620:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Group By" +msgstr "crwdns72622:0crwdne72622:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:154 +msgid "Group By Customer" +msgstr "crwdns72624:0crwdne72624:0" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:132 +msgid "Group By Supplier" +msgstr "crwdns72626:0crwdne72626:0" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:14 +msgid "Group Node" +msgstr "crwdns72628:0crwdne72628:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Group Same Items" +msgstr "crwdns72630:0crwdne72630:0" + +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:115 +msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" +msgstr "crwdns72632:0{0}crwdne72632:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78 +msgid "Group by" +msgstr "crwdns72634:0crwdne72634:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 +msgid "Group by Account" +msgstr "crwdns72636:0crwdne72636:0" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82 +msgid "Group by Item" +msgstr "crwdns72638:0crwdne72638:0" + +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:61 +msgid "Group by Material Request" +msgstr "crwdns72640:0crwdne72640:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82 +msgid "Group by Party" +msgstr "crwdns72642:0crwdne72642:0" + +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70 +msgid "Group by Purchase Order" +msgstr "crwdns72644:0crwdne72644:0" + +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72 +msgid "Group by Sales Order" +msgstr "crwdns72646:0crwdne72646:0" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 +msgid "Group by Supplier" +msgstr "crwdns72648:0crwdne72648:0" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:162 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:194 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 +msgid "Group by Voucher" +msgstr "crwdns72650:0crwdne72650:0" + +#. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Group by Voucher" +msgstr "crwdns72652:0crwdne72652:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 +msgid "Group by Voucher (Consolidated)" +msgstr "crwdns72654:0crwdne72654:0" + +#. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Group by Voucher (Consolidated)" +msgstr "crwdns72656:0crwdne72656:0" + +#: stock/utils.py:443 +msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions" +msgstr "crwdns72658:0crwdne72658:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Group same items" +msgstr "crwdns72660:0crwdne72660:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Group same items" +msgstr "crwdns72662:0crwdne72662:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Group same items" +msgstr "crwdns72664:0crwdne72664:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Group same items" +msgstr "crwdns72666:0crwdne72666:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Group same items" +msgstr "crwdns72668:0crwdne72668:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Group same items" +msgstr "crwdns72670:0crwdne72670:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Group same items" +msgstr "crwdns72672:0crwdne72672:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Group same items" +msgstr "crwdns72674:0crwdne72674:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Group same items" +msgstr "crwdns72676:0crwdne72676:0" + +#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:18 +msgid "Groups" +msgstr "crwdns72678:0crwdne72678:0" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:14 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:14 +msgid "Growth View" +msgstr "crwdns104586:0crwdne104586:0" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:245 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:169 +msgid "H - F" +msgstr "crwdns72680:0crwdne72680:0" + +#. Name of a role +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +#: crm/doctype/contract/contract.json +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +#: setup/doctype/branch/branch.json setup/doctype/department/department.json +#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/employee/employee.json +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgid "HR Manager" +msgstr "crwdns72682:0crwdne72682:0" + +#. Name of a role +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json setup/doctype/branch/branch.json +#: setup/doctype/department/department.json +#: setup/doctype/designation/designation.json setup/doctype/driver/driver.json +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgid "HR User" +msgstr "crwdns72684:0crwdne72684:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "HR-DRI-.YYYY.-" +msgstr "crwdns72686:0crwdne72686:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "HR-EMP-" +msgstr "crwdns72688:0crwdne72688:0" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Half Yearly" +msgstr "crwdns72690:0crwdne72690:0" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59 +#: public/js/financial_statements.js:228 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:21 public/js/sales_trends_filters.js:13 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:34 +msgid "Half-Yearly" +msgstr "crwdns72692:0crwdne72692:0" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Half-yearly" +msgstr "crwdns72694:0crwdne72694:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 +msgid "Hardware" +msgstr "crwdns72696:0crwdne72696:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Has Alternative Item" +msgstr "crwdns72698:0crwdne72698:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Has Batch No" +msgstr "crwdns72700:0crwdne72700:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Has Batch No" +msgstr "crwdns72702:0crwdne72702:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Has Batch No" +msgstr "crwdns72704:0crwdne72704:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Has Batch No" +msgstr "crwdns72706:0crwdne72706:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Has Batch No" +msgstr "crwdns72708:0crwdne72708:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Has Certificate " +msgstr "crwdns72710:0crwdne72710:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Has Expiry Date" +msgstr "crwdns72712:0crwdne72712:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Has Item Scanned" +msgstr "crwdns72714:0crwdne72714:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Has Item Scanned" +msgstr "crwdns72716:0crwdne72716:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Has Item Scanned" +msgstr "crwdns72718:0crwdne72718:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Has Item Scanned" +msgstr "crwdns72720:0crwdne72720:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Has Item Scanned" +msgstr "crwdns72722:0crwdne72722:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Has Item Scanned" +msgstr "crwdns72724:0crwdne72724:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Has Print Format" +msgstr "crwdns72726:0crwdne72726:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Has Serial No" +msgstr "crwdns72728:0crwdne72728:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Has Serial No" +msgstr "crwdns72730:0crwdne72730:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Has Serial No" +msgstr "crwdns72732:0crwdne72732:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Has Serial No" +msgstr "crwdns72734:0crwdne72734:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Has Serial No" +msgstr "crwdns72736:0crwdne72736:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Has Variants" +msgstr "crwdns72738:0crwdne72738:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Has Variants" +msgstr "crwdns72740:0crwdne72740:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Has Variants" +msgstr "crwdns72742:0crwdne72742:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Have Default Naming Series for Batch ID?" +msgstr "crwdns72744:0crwdne72744:0" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/account/account.json +msgid "Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained." +msgstr "crwdns111752:0crwdne111752:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Health Details" +msgstr "crwdns72746:0crwdne72746:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "Heatmap" +msgstr "crwdns72748:0crwdne72748:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' +#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json +msgctxt "Shipment Parcel" +msgid "Height (cm)" +msgstr "crwdns72750:0crwdne72750:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json +msgctxt "Shipment Parcel Template" +msgid "Height (cm)" +msgstr "crwdns72752:0crwdne72752:0" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 +msgid "Hello," +msgstr "crwdns72754:0crwdne72754:0" + +#: templates/pages/help.html:3 templates/pages/help.html:5 +msgid "Help" +msgstr "crwdns72756:0crwdne72756:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Help" +msgstr "crwdns72758:0crwdne72758:0" + +#: www/support/index.html:68 +msgid "Help Articles" +msgstr "crwdns72760:0crwdne72760:0" + +#: templates/pages/search_help.py:14 +msgid "Help Results for" +msgstr "crwdns72762:0crwdne72762:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Help Section" +msgstr "crwdns72764:0crwdne72764:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Help Text" +msgstr "crwdns72766:0crwdne72766:0" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json +msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." +msgstr "crwdns111754:0crwdne111754:0" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:417 +msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" +msgstr "crwdns72768:0{0}crwdne72768:0" + +#: stock/stock_ledger.py:1689 +msgid "Here are the options to proceed:" +msgstr "crwdns72770:0crwdne72770:0" + +#. Description of the 'Family Background' (Small Text) field in DocType +#. 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children" +msgstr "crwdns72772:0crwdne72772:0" + +#. Description of the 'Health Details' (Small Text) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" +msgstr "crwdns72774:0crwdne72774:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.js:129 +msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." +msgstr "crwdns72776:0crwdne72776:0" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:77 +msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually." +msgstr "crwdns72778:0crwdne72778:0" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:406 +msgid "Hi," +msgstr "crwdns72786:0crwdne72786:0" + +#. Description of the 'Contact List' (Code) field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder" +msgstr "crwdns72788:0crwdne72788:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Global Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Hide Currency Symbol" +msgstr "crwdns72790:0crwdne72790:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions" +msgstr "crwdns72792:0crwdne72792:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Hide Images" +msgstr "crwdns72794:0crwdne72794:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Hide Unavailable Items" +msgstr "crwdns72796:0crwdne72796:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 +msgid "High" +msgstr "crwdns72798:0crwdne72798:0" + +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "High" +msgstr "crwdns72800:0crwdne72800:0" + +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "High" +msgstr "crwdns72802:0crwdne72802:0" + +#. Description of the 'Priority' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Higher the number, higher the priority" +msgstr "crwdns72804:0crwdne72804:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "History In Company" +msgstr "crwdns72806:0crwdne72806:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:315 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:582 +msgid "Hold" +msgstr "crwdns72808:0crwdne72808:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:112 +msgid "Hold Invoice" +msgstr "crwdns72810:0crwdne72810:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Hold Invoice" +msgstr "crwdns72812:0crwdne72812:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Hold Type" +msgstr "crwdns72814:0crwdne72814:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/holiday/holiday.json +msgid "Holiday" +msgstr "crwdns72816:0crwdne72816:0" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:155 +msgid "Holiday Date {0} added multiple times" +msgstr "crwdns72818:0{0}crwdne72818:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list_calendar.js:19 +msgid "Holiday List" +msgstr "crwdns72820:0crwdne72820:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Holiday List" +msgstr "crwdns72822:0crwdne72822:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Holiday List" +msgstr "crwdns72824:0crwdne72824:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Holiday List" +msgstr "crwdns72826:0crwdne72826:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Holiday List" +msgstr "crwdns72828:0crwdne72828:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Holiday List" +msgstr "crwdns72830:0crwdne72830:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Holiday List Name" +msgstr "crwdns72832:0crwdne72832:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List' +#. Label of a Table field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Holidays" +msgstr "crwdns72834:0crwdne72834:0" + +#. Name of a Workspace +#: setup/workspace/home/home.json +msgid "Home" +msgstr "crwdns72836:0crwdne72836:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Hour Rate" +msgstr "crwdns72848:0crwdne72848:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Hour Rate" +msgstr "crwdns72850:0crwdne72850:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Hour Rate" +msgstr "crwdns72852:0crwdne72852:0" + +#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType +#. 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Hourly" +msgstr "crwdns72854:0crwdne72854:0" + +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:31 +#: templates/pages/timelog_info.html:37 +msgid "Hours" +msgstr "crwdns72856:0crwdne72856:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Workstation Working Hour' +#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json +msgctxt "Workstation Working Hour" +msgid "Hours" +msgstr "crwdns111756:0crwdne111756:0" + +#: templates/pages/projects.html:26 +msgid "Hours Spent" +msgstr "crwdns72858:0crwdne72858:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "How frequently?" +msgstr "crwdns72860:0crwdne72860:0" + +#. Description of the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select) +#. field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?" +msgstr "crwdns72862:0crwdne72862:0" + +#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?" +msgstr "crwdns72864:0crwdne72864:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json +msgid "How to Navigate in ERPNext" +msgstr "crwdns72866:0crwdne72866:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Hrs" +msgstr "crwdns72868:0crwdne72868:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:364 +msgid "Human Resources" +msgstr "crwdns72870:0crwdne72870:0" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184 +msgid "I - J" +msgstr "crwdns72872:0crwdne72872:0" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:270 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:194 +msgid "I - K" +msgstr "crwdns72874:0crwdne72874:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "IBAN" +msgstr "crwdns72876:0crwdne72876:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "IBAN" +msgstr "crwdns72878:0crwdne72878:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "IBAN" +msgstr "crwdns72880:0crwdne72880:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "IBAN" +msgstr "crwdns72882:0crwdne72882:0" + +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:98 +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:101 +msgid "IBAN is not valid" +msgstr "crwdns72884:0crwdne72884:0" + +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:347 +msgid "ID" +msgstr "crwdns72886:0crwdne72886:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "ID" +msgstr "crwdns72888:0crwdne72888:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "IP Address" +msgstr "crwdns72890:0crwdne72890:0" + +#. Name of a report +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.json +msgid "IRS 1099" +msgstr "crwdns72892:0crwdne72892:0" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "ISBN" +msgstr "crwdns72894:0crwdne72894:0" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "ISBN-10" +msgstr "crwdns72896:0crwdne72896:0" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "ISBN-13" +msgstr "crwdns72898:0crwdne72898:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "ISS-.YYYY.-" +msgstr "crwdns72900:0crwdne72900:0" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "ISSN" +msgstr "crwdns72902:0crwdne72902:0" + +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:123 +msgid "Id" +msgstr "crwdns72904:0crwdne72904:0" + +#. Description of the 'From Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" +msgstr "crwdns72906:0crwdne72906:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:393 +msgid "Identifying Decision Makers" +msgstr "crwdns72908:0crwdne72908:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Idle" +msgstr "crwdns111758:0crwdne111758:0" + +#. Description of the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "If \"Months\" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month" +msgstr "crwdns72910:0crwdne72910:0" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14 +msgid "If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)" +msgstr "crwdns111760:0crwdne111760:0" + +#. Description of the 'Cost Center' (Link) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "If Income or Expense" +msgstr "crwdns72912:0crwdne72912:0" + +#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:32 +msgid "If an operation is divided into sub operations, they can be added here." +msgstr "crwdns72914:0crwdne72914:0" + +#. Description of the 'Account' (Link) field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions" +msgstr "crwdns72916:0crwdne72916:0" + +#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check) +#. field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt." +msgstr "crwdns72918:0crwdne72918:0" + +#. Description of the 'Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "If checked, Stock will be reserved on Submit" +msgstr "crwdns72920:0crwdne72920:0" + +#. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "If checked, picked qty won't automatically be fulfilled on submit of pick list." +msgstr "crwdns72922:0crwdne72922:0" + +#. Description of the 'Considered In Paid Amount' (Check) field in DocType +#. 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry" +msgstr "crwdns72924:0crwdne72924:0" + +#. Description of the 'Considered In Paid Amount' (Check) field in DocType +#. 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry" +msgstr "crwdns72926:0crwdne72926:0" + +#. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in +#. DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" +msgstr "crwdns72928:0crwdne72928:0" + +#. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in +#. DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" +msgstr "crwdns72930:0crwdne72930:0" + +#: public/js/setup_wizard.js:50 +msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later." +msgstr "crwdns72932:0crwdne72932:0" + +#. Description of the 'Service Address' (Small Text) field in DocType 'Warranty +#. Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "If different than customer address" +msgstr "crwdns72934:0crwdne72934:0" + +#. Description of the 'Disable In Words' (Check) field in DocType 'Global +#. Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction" +msgstr "crwdns72936:0crwdne72936:0" + +#. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'Global +#. Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction" +msgstr "crwdns72938:0crwdne72938:0" + +#. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request +#. for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "If enabled, a print of this document will be attached to each email" +msgstr "crwdns72940:0crwdne72940:0" + +#. Description of the 'Enable Discount Accounting for Selling' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "If enabled, additional ledger entries will be made for discounts in a separate Discount Account" +msgstr "crwdns72942:0crwdne72942:0" + +#. Description of the 'Send Attached Files' (Check) field in DocType 'Request +#. for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "If enabled, all files attached to this document will be attached to each email" +msgstr "crwdns72944:0crwdne72944:0" + +#. Description of the 'Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle' +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial \n" +" / Batch Bundle. " +msgstr "crwdns111762:0crwdne111762:0" + +#. Description of the 'Create Ledger Entries for Change Amount' (Check) field +#. in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "If enabled, ledger entries will be posted for change amount in POS transactions" +msgstr "crwdns72946:0crwdne72946:0" + +#. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "If enabled, the consolidated invoices will have rounded total disabled" +msgstr "crwdns72948:0crwdne72948:0" + +#. Description of the 'Ignore Available Stock' (Check) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "If enabled, the system will create material requests even if the stock exists in the 'Raw Materials Warehouse'." +msgstr "crwdns72950:0crwdne72950:0" + +#. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" +msgstr "crwdns72952:0crwdne72952:0" + +#. Description of the 'Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions' +#. (Link) field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "If mentioned, the system will allow only the users with this Role to create or modify any stock transaction earlier than the latest stock transaction for a specific item and warehouse. If set as blank, it allows all users to create/edit back-dated transactions." +msgstr "crwdns72954:0crwdne72954:0" + +#. Description of the 'To Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "If more than one package of the same type (for print)" +msgstr "crwdns72956:0crwdne72956:0" + +#: stock/stock_ledger.py:1699 +msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" +msgstr "crwdns72958:0crwdne72958:0" + +#. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "If rate is zero then item will be treated as \"Free Item\"" +msgstr "crwdns72960:0crwdne72960:0" + +#. Description of the 'Supply Raw Materials for Purchase' (Check) field in +#. DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "If subcontracted to a vendor" +msgstr "crwdns72962:0crwdne72962:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:911 +msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." +msgstr "crwdns72964:0crwdne72964:0" + +#. Description of the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." +msgstr "crwdns72966:0crwdne72966:0" + +#: stock/stock_ledger.py:1692 +msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." +msgstr "crwdns72968:0{0}crwdne72968:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:930 +msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." +msgstr "crwdns72970:0crwdne72970:0" + +#. Description of the 'Catch All' (Link) field in DocType 'Communication +#. Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group" +msgstr "crwdns72972:0crwdne72972:0" + +#. Description of the 'Allocate Payment Based On Payment Terms' (Check) field +#. in DocType 'Payment Terms Template' +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +msgctxt "Payment Terms Template" +msgid "If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term" +msgstr "crwdns72974:0crwdne72974:0" + +#. Description of the 'Skip Available Sub Assembly Items' (Check) field in +#. DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "If this checkbox is enabled, then the system won’t run the MRP for the available sub-assembly items." +msgstr "crwdns72976:0crwdne72976:0" + +#. Description of the 'Follow Calendar Months' (Check) field in DocType +#. 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date" +msgstr "crwdns72978:0crwdne72978:0" + +#. Description of the 'Submit Journal Entries' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually" +msgstr "crwdns72980:0crwdne72980:0" + +#. Description of the 'Book Deferred Entries Via Journal Entry' (Check) field +#. in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" +msgstr "crwdns72982:0crwdne72982:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:647 +msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." +msgstr "crwdns72984:0crwdne72984:0" + +#. Description of the 'Has Variants' (Check) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc." +msgstr "crwdns72986:0crwdne72986:0" + +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27 +msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master." +msgstr "crwdns72988:0crwdne72988:0" + +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34 +msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master." +msgstr "crwdns72990:0crwdne72990:0" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:10 +msgid "If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured." +msgstr "crwdns72992:0crwdne72992:0" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:36 +msgid "If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials." +msgstr "crwdns72994:0crwdne72994:0" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14 +msgid "If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0." +msgstr "crwdns111764:0crwdne111764:0" + +#. Description of the 'Is Rejected Warehouse' (Check) field in DocType +#. 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials" +msgstr "crwdns111766:0crwdne111766:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:894 +msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item." +msgstr "crwdns72996:0crwdne72996:0" + +#. Description of the 'Unreconciled Entries' (Section Break) field in DocType +#. 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." +msgstr "crwdns72998:0crwdne72998:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:920 +msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." +msgstr "crwdns111768:0crwdne111768:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625 +msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." +msgstr "crwdns73000:0{0}crwdne73000:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375 +msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." +msgstr "crwdns73002:0{0}crwdnd73002:0{1}crwdnd73002:0{2}crwdnd73002:0{3}crwdne73002:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380 +msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." +msgstr "crwdns73004:0{0}crwdnd73004:0{1}crwdnd73004:0{2}crwdnd73004:0{3}crwdne73004:0" + +#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in +#. DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR' +#. (Select) field in DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in +#. DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO' +#. (Select) field in DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field +#. in DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual' +#. (Select) field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Ignore" +msgstr "crwdns73006:0crwdne73006:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Ignore Account Closing Balance" +msgstr "crwdns73008:0crwdne73008:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Ignore Available Stock" +msgstr "crwdns73010:0crwdne73010:0" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100 +msgid "Ignore Closing Balance" +msgstr "crwdns73012:0crwdne73012:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Ignore Default Payment Terms Template" +msgstr "crwdns73014:0crwdne73014:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Ignore Default Payment Terms Template" +msgstr "crwdns73016:0crwdne73016:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings' +#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json +msgctxt "Projects Settings" +msgid "Ignore Employee Time Overlap" +msgstr "crwdns73018:0crwdne73018:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128 +msgid "Ignore Empty Stock" +msgstr "crwdns73020:0crwdne73020:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209 +msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" +msgstr "crwdns111770:0crwdne111770:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" +msgstr "crwdns73022:0crwdne73022:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:916 +msgid "Ignore Existing Ordered Qty" +msgstr "crwdns73024:0crwdne73024:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1617 +msgid "Ignore Existing Projected Quantity" +msgstr "crwdns73026:0crwdne73026:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "crwdns73028:0crwdne73028:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "crwdns73030:0crwdne73030:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "crwdns73032:0crwdne73032:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "crwdns73034:0crwdne73034:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "crwdns73036:0crwdne73036:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "crwdns73038:0crwdne73038:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "crwdns73040:0crwdne73040:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "crwdns73042:0crwdne73042:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "crwdns73044:0crwdne73044:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "crwdns73046:0crwdne73046:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188 +msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code." +msgstr "crwdns73048:0crwdne73048:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings' +#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json +msgctxt "Projects Settings" +msgid "Ignore User Time Overlap" +msgstr "crwdns73050:0crwdne73050:0" + +#. Description of the 'Add Manually' (Check) field in DocType 'Repost Payment +#. Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Ignore Voucher Type filter and Select Vouchers Manually" +msgstr "crwdns73052:0crwdne73052:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings' +#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json +msgctxt "Projects Settings" +msgid "Ignore Workstation Time Overlap" +msgstr "crwdns73054:0crwdne73054:0" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73056:0crwdne73056:0" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73058:0crwdne73058:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73060:0crwdne73060:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73062:0crwdne73062:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73064:0crwdne73064:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Website Item' +#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json +msgctxt "BOM Website Item" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73066:0crwdne73066:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Website Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json +msgctxt "BOM Website Operation" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73068:0crwdne73068:0" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Brand' +#: setup/doctype/brand/brand.json +msgctxt "Brand" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73070:0crwdne73070:0" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73072:0crwdne73072:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73074:0crwdne73074:0" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73076:0crwdne73076:0" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73080:0crwdne73080:0" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73082:0crwdne73082:0" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73084:0crwdne73084:0" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73086:0crwdne73086:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73088:0crwdne73088:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of a Attach field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73090:0crwdne73090:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Project User' +#: projects/doctype/project_user/project_user.json +msgctxt "Project User" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73092:0crwdne73092:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73094:0crwdne73094:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73096:0crwdne73096:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73098:0crwdne73098:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73100:0crwdne73100:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Request for Quotation Item' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73102:0crwdne73102:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73104:0crwdne73104:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73106:0crwdne73106:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73108:0crwdne73108:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73110:0crwdne73110:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73112:0crwdne73112:0" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73114:0crwdne73114:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73116:0crwdne73116:0" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73118:0crwdne73118:0" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Image" +msgstr "crwdns73120:0crwdne73120:0" + +#. Label of a Image field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Image View" +msgstr "crwdns73122:0crwdne73122:0" + +#. Label of a Image field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Image View" +msgstr "crwdns73124:0crwdne73124:0" + +#. Label of a Image field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Image View" +msgstr "crwdns73126:0crwdne73126:0" + +#. Label of a Image field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Image View" +msgstr "crwdns73128:0crwdne73128:0" + +#. Label of a Image field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Image View" +msgstr "crwdns73130:0crwdne73130:0" + +#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Image View" +msgstr "crwdns73132:0crwdne73132:0" + +#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Image View" +msgstr "crwdns73134:0crwdne73134:0" + +#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Image View" +msgstr "crwdns73136:0crwdne73136:0" + +#. Label of a Image field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Image View" +msgstr "crwdns73138:0crwdne73138:0" + +#. Label of a Image field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Image View" +msgstr "crwdns73140:0crwdne73140:0" + +#. Label of a Image field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Image View" +msgstr "crwdns73142:0crwdne73142:0" + +#. Label of a Image field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Image View" +msgstr "crwdns73144:0crwdne73144:0" + +#. Label of a Image field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Image View" +msgstr "crwdns73146:0crwdne73146:0" + +#. Label of a Image field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Image View" +msgstr "crwdns73148:0crwdne73148:0" + +#. Label of a Image field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Image View" +msgstr "crwdns73150:0crwdne73150:0" + +#. Label of a Image field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Image View" +msgstr "crwdns73152:0crwdne73152:0" + +#. Label of a Image field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Image View" +msgstr "crwdns73154:0crwdne73154:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:132 +msgid "Import" +msgstr "crwdns73156:0crwdne73156:0" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +msgid "Import Chart of Accounts from a csv file" +msgstr "crwdns111772:0crwdne111772:0" + +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/home/home.json setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Import Data" +msgstr "crwdns73158:0crwdne73158:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json +msgid "Import Data from Spreadsheet" +msgstr "crwdns73160:0crwdne73160:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:71 +msgid "Import Day Book Data" +msgstr "crwdns73162:0crwdne73162:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Import File" +msgstr "crwdns73164:0crwdne73164:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Import File Errors and Warnings" +msgstr "crwdns73166:0crwdne73166:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Import Invoices" +msgstr "crwdns73168:0crwdne73168:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Import Log" +msgstr "crwdns73170:0crwdne73170:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Import Log" +msgstr "crwdns73172:0crwdne73172:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Import Log Preview" +msgstr "crwdns73174:0crwdne73174:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:59 +msgid "Import Master Data" +msgstr "crwdns73176:0crwdne73176:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Import Preview" +msgstr "crwdns73178:0crwdne73178:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:51 +msgid "Import Progress" +msgstr "crwdns73180:0crwdne73180:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:144 +msgid "Import Successful" +msgstr "crwdns73182:0crwdne73182:0" + +#. Name of a DocType +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgid "Import Supplier Invoice" +msgstr "crwdns73184:0crwdne73184:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Import Supplier Invoice" +msgstr "crwdns73186:0crwdne73186:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Import Type" +msgstr "crwdns73188:0crwdne73188:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:200 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:80 +msgid "Import Using CSV file" +msgstr "crwdns104588:0crwdne104588:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Import Warnings" +msgstr "crwdns73190:0crwdne73190:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Import from Google Sheets" +msgstr "crwdns73192:0crwdne73192:0" + +#: stock/doctype/item_price/item_price.js:29 +msgid "Import in Bulk" +msgstr "crwdns73194:0crwdne73194:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 +msgid "Importing Items and UOMs" +msgstr "crwdns73196:0crwdne73196:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:401 +msgid "Importing Parties and Addresses" +msgstr "crwdns73198:0crwdne73198:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:45 +msgid "Importing {0} of {1}, {2}" +msgstr "crwdns73200:0{0}crwdnd73200:0{1}crwdnd73200:0{2}crwdne73200:0" + +#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production +#. Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "In House" +msgstr "crwdns73202:0crwdne73202:0" + +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:15 +msgid "In Maintenance" +msgstr "crwdns73204:0crwdne73204:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "In Maintenance" +msgstr "crwdns73206:0crwdne73206:0" + +#. Description of the 'Downtime' (Float) field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "In Mins" +msgstr "crwdns73208:0crwdne73208:0" + +#. Description of the 'Lead Time' (Float) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "In Mins" +msgstr "crwdns73210:0crwdne73210:0" + +#. Description of the 'Time' (Float) field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "In Minutes" +msgstr "crwdns73212:0crwdne73212:0" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:152 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:184 +msgid "In Party Currency" +msgstr "crwdns73214:0crwdne73214:0" + +#. Description of the 'Rate of Depreciation' (Percent) field in DocType 'Asset +#. Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "In Percentage" +msgstr "crwdns73216:0crwdne73216:0" + +#. Description of the 'Rate of Depreciation' (Percent) field in DocType 'Asset +#. Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "In Percentage" +msgstr "crwdns73218:0crwdne73218:0" + +#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "In Process" +msgstr "crwdns73220:0crwdne73220:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "In Process" +msgstr "crwdns73222:0crwdne73222:0" + +#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "In Process" +msgstr "crwdns73224:0crwdne73224:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "In Process" +msgstr "crwdns73226:0crwdne73226:0" + +#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:107 +msgid "In Production" +msgstr "crwdns73228:0crwdne73228:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:52 +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:19 +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:40 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7 +msgid "In Progress" +msgstr "crwdns73230:0crwdne73230:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "In Progress" +msgstr "crwdns73232:0crwdne73232:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "In Progress" +msgstr "crwdns73234:0crwdne73234:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "In Progress" +msgstr "crwdns73236:0crwdne73236:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "In Progress" +msgstr "crwdns73238:0crwdne73238:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "In Progress" +msgstr "crwdns73240:0crwdne73240:0" + +#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType +#. 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "In Progress" +msgstr "crwdns73242:0crwdne73242:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "In Progress" +msgstr "crwdns73244:0crwdne73244:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "In Progress" +msgstr "crwdns73246:0crwdne73246:0" + +#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "In Progress" +msgstr "crwdns73248:0crwdne73248:0" + +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:441 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 +msgid "In Qty" +msgstr "crwdns73250:0crwdne73250:0" + +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26 +msgid "In Stock" +msgstr "crwdns111774:0crwdne111774:0" + +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 +msgid "In Stock Qty" +msgstr "crwdns73252:0crwdne73252:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:11 +msgid "In Transit" +msgstr "crwdns73254:0crwdne73254:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "In Transit" +msgstr "crwdns73256:0crwdne73256:0" + +#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material +#. Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "In Transit" +msgstr "crwdns73258:0crwdne73258:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:445 +msgid "In Transit Transfer" +msgstr "crwdns73260:0crwdne73260:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:414 +msgid "In Transit Warehouse" +msgstr "crwdns73262:0crwdne73262:0" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:447 +msgid "In Value" +msgstr "crwdns73264:0crwdne73264:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "In Words" +msgstr "crwdns73266:0crwdne73266:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "In Words" +msgstr "crwdns73268:0crwdne73268:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "In Words" +msgstr "crwdns104590:0crwdne104590:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "In Words" +msgstr "crwdns73270:0crwdne73270:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "In Words" +msgstr "crwdns73272:0crwdne73272:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "In Words" +msgstr "crwdns73274:0crwdne73274:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "In Words" +msgstr "crwdns73276:0crwdne73276:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "In Words" +msgstr "crwdns73278:0crwdne73278:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "In Words" +msgstr "crwdns73280:0crwdne73280:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "In Words" +msgstr "crwdns73282:0crwdne73282:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "In Words" +msgstr "crwdns73284:0crwdne73284:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "crwdns73286:0crwdne73286:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "crwdns73288:0crwdne73288:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "crwdns104592:0crwdne104592:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "crwdns73290:0crwdne73290:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "crwdns73292:0crwdne73292:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "crwdns73294:0crwdne73294:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "crwdns73296:0crwdne73296:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "crwdns73298:0crwdne73298:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "crwdns73300:0crwdne73300:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "crwdns73302:0crwdne73302:0" + +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note." +msgstr "crwdns73304:0crwdne73304:0" + +#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "In Words will be visible once you save the Delivery Note." +msgstr "crwdns73306:0crwdne73306:0" + +#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType +#. 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." +msgstr "crwdns73308:0crwdne73308:0" + +#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in +#. DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." +msgstr "crwdns73310:0crwdne73310:0" + +#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType +#. 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." +msgstr "crwdns73312:0crwdne73312:0" + +#. Description of the 'Completed Time' (Data) field in DocType 'Job Card +#. Operation' +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgctxt "Job Card Operation" +msgid "In mins" +msgstr "crwdns73314:0crwdne73314:0" + +#. Description of the 'Operation Time ' (Float) field in DocType 'BOM +#. Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "In minutes" +msgstr "crwdns73316:0crwdne73316:0" + +#. Description of the 'Delay between Delivery Stops' (Int) field in DocType +#. 'Delivery Settings' +#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +msgctxt "Delivery Settings" +msgid "In minutes" +msgstr "crwdns73318:0crwdne73318:0" + +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.js:8 +msgid "In row {0} of Appointment Booking Slots: \"To Time\" must be later than \"From Time\"." +msgstr "crwdns73320:0{0}crwdne73320:0" + +#: templates/includes/products_as_grid.html:18 +msgid "In stock" +msgstr "crwdns73322:0crwdne73322:0" + +#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrape Items From Sub-assemblies' +#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable." +msgstr "crwdns73324:0crwdne73324:0" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12 +msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" +msgstr "crwdns111776:0crwdne111776:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:927 +msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc." +msgstr "crwdns73326:0crwdne73326:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Inactive" +msgstr "crwdns73328:0crwdne73328:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Inactive" +msgstr "crwdns73330:0crwdne73330:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Inactive" +msgstr "crwdns73332:0crwdne73332:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Inactive Customers" +msgstr "crwdns73334:0crwdne73334:0" + +#. Name of a report +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.json +msgid "Inactive Sales Items" +msgstr "crwdns73336:0crwdne73336:0" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Inactive Status" +msgstr "crwdns111778:0crwdne111778:0" + +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:93 +msgid "Incentives" +msgstr "crwdns73338:0crwdne73338:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Team' +#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json +msgctxt "Sales Team" +msgid "Incentives" +msgstr "crwdns73340:0crwdne73340:0" + +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 +msgid "Include Account Currency" +msgstr "crwdns73342:0crwdne73342:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Include Ageing Summary" +msgstr "crwdns73344:0crwdne73344:0" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:54 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:54 +msgid "Include Default FB Assets" +msgstr "crwdns73346:0crwdne73346:0" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 +msgid "Include Default FB Entries" +msgstr "crwdns73348:0crwdne73348:0" + +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:55 +msgid "Include Disabled" +msgstr "crwdns73350:0crwdne73350:0" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88 +msgid "Include Expired" +msgstr "crwdns73352:0crwdne73352:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:912 +msgid "Include Exploded Items" +msgstr "crwdns73354:0crwdne73354:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Include Exploded Items" +msgstr "crwdns73356:0crwdne73356:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Include Exploded Items" +msgstr "crwdns73358:0crwdne73358:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Include Exploded Items" +msgstr "crwdns73360:0crwdne73360:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Include Exploded Items" +msgstr "crwdns73362:0crwdne73362:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Include Exploded Items" +msgstr "crwdns73364:0crwdne73364:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Include Exploded Items" +msgstr "crwdns73366:0crwdne73366:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Include Item In Manufacturing" +msgstr "crwdns73368:0crwdne73368:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Include Item In Manufacturing" +msgstr "crwdns73370:0crwdne73370:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Include Item In Manufacturing" +msgstr "crwdns73372:0crwdne73372:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Include Item In Manufacturing" +msgstr "crwdns73374:0crwdne73374:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Include Non Stock Items" +msgstr "crwdns73376:0crwdne73376:0" + +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:45 +msgid "Include POS Transactions" +msgstr "crwdns73378:0crwdne73378:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bank Clearance' +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "Include POS Transactions" +msgstr "crwdns73380:0crwdne73380:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Include Payment (POS)" +msgstr "crwdns73382:0crwdne73382:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Include Payment (POS)" +msgstr "crwdns73384:0crwdne73384:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bank Clearance' +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "Include Reconciled Entries" +msgstr "crwdns73386:0crwdne73386:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Include Safety Stock in Required Qty Calculation" +msgstr "crwdns73388:0crwdne73388:0" + +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:87 +msgid "Include Sub-assembly Raw Materials" +msgstr "crwdns73390:0crwdne73390:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Include Subcontracted Items" +msgstr "crwdns73392:0crwdne73392:0" + +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:52 +msgid "Include Timesheets in Draft Status" +msgstr "crwdns73394:0crwdne73394:0" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 +msgid "Include UOM" +msgstr "crwdns73396:0crwdne73396:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Include UOM" +msgstr "crwdns73398:0crwdne73398:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Include in gross" +msgstr "crwdns73400:0crwdne73400:0" + +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:76 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:77 +msgid "Included in Gross Profit" +msgstr "crwdns73402:0crwdne73402:0" + +#. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Stock +#. Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Including items for sub assemblies" +msgstr "crwdns73404:0crwdne73404:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 +#: public/js/financial_statements.js:36 +msgid "Income" +msgstr "crwdns73406:0crwdne73406:0" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Income" +msgstr "crwdns73408:0crwdne73408:0" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Income" +msgstr "crwdns73410:0crwdne73410:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred +#. Accounting' +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgctxt "Process Deferred Accounting" +msgid "Income" +msgstr "crwdns73412:0crwdne73412:0" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +msgid "Income Account" +msgstr "crwdns73414:0crwdne73414:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Income Account" +msgstr "crwdns73416:0crwdne73416:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Income Account" +msgstr "crwdns73418:0crwdne73418:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type' +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Income Account" +msgstr "crwdns73420:0crwdne73420:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Income Account" +msgstr "crwdns73422:0crwdne73422:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Income Account" +msgstr "crwdns73424:0crwdne73424:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Income Account" +msgstr "crwdns73426:0crwdne73426:0" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:177 +msgid "Incoming" +msgstr "crwdns73428:0crwdne73428:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Incoming" +msgstr "crwdns73430:0crwdne73430:0" + +#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Incoming" +msgstr "crwdns73432:0crwdne73432:0" + +#. Name of a DocType +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgid "Incoming Call Handling Schedule" +msgstr "crwdns73434:0crwdne73434:0" + +#. Name of a DocType +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +msgid "Incoming Call Settings" +msgstr "crwdns73436:0crwdne73436:0" + +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94 +msgid "Incoming Rate" +msgstr "crwdns73438:0crwdne73438:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Incoming Rate" +msgstr "crwdns73440:0crwdne73440:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Incoming Rate" +msgstr "crwdns73442:0crwdne73442:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Incoming Rate" +msgstr "crwdns73444:0crwdne73444:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Incoming Rate" +msgstr "crwdns73448:0crwdne73448:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Incoming Rate (Costing)" +msgstr "crwdns73450:0crwdne73450:0" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:38 +msgid "Incoming call from {0}" +msgstr "crwdns73452:0{0}crwdne73452:0" + +#. Name of a report +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.json +msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" +msgstr "crwdns73454:0crwdne73454:0" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:714 +msgid "Incorrect Batch Consumed" +msgstr "crwdns73456:0crwdne73456:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:280 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 +msgid "Incorrect Date" +msgstr "crwdns73458:0crwdne73458:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:120 +msgid "Incorrect Invoice" +msgstr "crwdns73460:0crwdne73460:0" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:68 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +msgid "Incorrect Movement Purpose" +msgstr "crwdns73462:0crwdne73462:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295 +msgid "Incorrect Payment Type" +msgstr "crwdns73464:0crwdne73464:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:93 +msgid "Incorrect Reference Document (Purchase Receipt Item)" +msgstr "crwdns111780:0crwdne111780:0" + +#. Name of a report +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.json +msgid "Incorrect Serial No Valuation" +msgstr "crwdns73466:0crwdne73466:0" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:727 +msgid "Incorrect Serial Number Consumed" +msgstr "crwdns73468:0crwdne73468:0" + +#. Name of a report +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.json +msgid "Incorrect Stock Value Report" +msgstr "crwdns73470:0crwdne73470:0" + +#: stock/serial_batch_bundle.py:96 +msgid "Incorrect Type of Transaction" +msgstr "crwdns73472:0crwdne73472:0" + +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:118 +msgid "Incorrect Warehouse" +msgstr "crwdns73474:0crwdne73474:0" + +#: accounts/general_ledger.py:51 +msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction." +msgstr "crwdns73476:0crwdne73476:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgid "Incoterm" +msgstr "crwdns73478:0crwdne73478:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Incoterm" +msgstr "crwdns73480:0crwdne73480:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Incoterm" +msgstr "crwdns73482:0crwdne73482:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Incoterm" +msgstr "crwdns73484:0crwdne73484:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Incoterm" +msgstr "crwdns73486:0crwdne73486:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Incoterm" +msgstr "crwdns73488:0crwdne73488:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Incoterm" +msgstr "crwdns73490:0crwdne73490:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Incoterm" +msgstr "crwdns73492:0crwdne73492:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Incoterm" +msgstr "crwdns73494:0crwdne73494:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Incoterm" +msgstr "crwdns73496:0crwdne73496:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Incoterm" +msgstr "crwdns73498:0crwdne73498:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Increase In Asset Life(Months)" +msgstr "crwdns73500:0crwdne73500:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute' +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +msgctxt "Item Attribute" +msgid "Increment" +msgstr "crwdns73502:0crwdne73502:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute' +#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json +msgctxt "Item Variant Attribute" +msgid "Increment" +msgstr "crwdns73504:0crwdne73504:0" + +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:88 +msgid "Increment cannot be 0" +msgstr "crwdns73506:0crwdne73506:0" + +#: controllers/item_variant.py:114 +msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0" +msgstr "crwdns73508:0{0}crwdne73508:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Indent" +msgstr "crwdns73510:0crwdne73510:0" + +#. Description of the 'Delivery Note' (Link) field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)" +msgstr "crwdns73512:0crwdne73512:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Indicator Color" +msgstr "crwdns73514:0crwdne73514:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Indirect Expense" +msgstr "crwdns73516:0crwdne73516:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:53 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:78 +msgid "Indirect Expenses" +msgstr "crwdns73518:0crwdne73518:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:80 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:111 +msgid "Indirect Income" +msgstr "crwdns73520:0crwdne73520:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Indirect Income" +msgstr "crwdns73522:0crwdne73522:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:123 +msgid "Individual" +msgstr "crwdns73524:0crwdne73524:0" + +#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Individual" +msgstr "crwdns73526:0crwdne73526:0" + +#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Individual" +msgstr "crwdns73528:0crwdne73528:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:290 +msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled." +msgstr "crwdns73530:0crwdne73530:0" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337 +msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled." +msgstr "crwdns73532:0crwdne73532:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Industry" +msgstr "crwdns73534:0crwdne73534:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Industry Type' +#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json +msgctxt "Industry Type" +msgid "Industry" +msgstr "crwdns73536:0crwdne73536:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Industry" +msgstr "crwdns73538:0crwdne73538:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Industry" +msgstr "crwdns73540:0crwdne73540:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Industry" +msgstr "crwdns73542:0crwdne73542:0" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json +msgid "Industry Type" +msgstr "crwdns73544:0crwdne73544:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Initial Email Notification Sent" +msgstr "crwdns73546:0crwdne73546:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Initialize Summary Table" +msgstr "crwdns111782:0crwdne111782:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:10 +msgid "Initiated" +msgstr "crwdns73548:0crwdne73548:0" + +#. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Initiated" +msgstr "crwdns73550:0crwdne73550:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Initiated" +msgstr "crwdns73552:0crwdne73552:0" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Initiated" +msgstr "crwdns104594:0crwdne104594:0" + +#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement +#. Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Insert New Records" +msgstr "crwdns73554:0crwdne73554:0" + +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:33 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:109 +msgid "Inspected By" +msgstr "crwdns73556:0crwdne73556:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Inspected By" +msgstr "crwdns73558:0crwdne73558:0" + +#: controllers/stock_controller.py:849 +msgid "Inspection Rejected" +msgstr "crwdns73560:0crwdne73560:0" + +#: controllers/stock_controller.py:819 controllers/stock_controller.py:821 +msgid "Inspection Required" +msgstr "crwdns73562:0crwdne73562:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Inspection Required" +msgstr "crwdns73564:0crwdne73564:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Inspection Required before Delivery" +msgstr "crwdns73566:0crwdne73566:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Inspection Required before Purchase" +msgstr "crwdns73568:0crwdne73568:0" + +#: controllers/stock_controller.py:836 +msgid "Inspection Submission" +msgstr "crwdns73570:0crwdne73570:0" + +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:95 +msgid "Inspection Type" +msgstr "crwdns73572:0crwdne73572:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Inspection Type" +msgstr "crwdns73574:0crwdne73574:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Installation Date" +msgstr "crwdns73576:0crwdne73576:0" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:191 +msgid "Installation Note" +msgstr "crwdns73578:0crwdne73578:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Installation Note' +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Installation Note" +msgstr "crwdns73580:0crwdne73580:0" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +msgid "Installation Note Item" +msgstr "crwdns73582:0crwdne73582:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:749 +msgid "Installation Note {0} has already been submitted" +msgstr "crwdns73584:0{0}crwdne73584:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Installation Status" +msgstr "crwdns73586:0crwdne73586:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Installation Time" +msgstr "crwdns73588:0crwdne73588:0" + +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:114 +msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}" +msgstr "crwdns73590:0{0}crwdne73590:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Installed Qty" +msgstr "crwdns73592:0crwdne73592:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Installation Note Item' +#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +msgctxt "Installation Note Item" +msgid "Installed Qty" +msgstr "crwdns73594:0crwdne73594:0" + +#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +msgid "Installing presets" +msgstr "crwdns73596:0crwdne73596:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Instruction" +msgstr "crwdns73598:0crwdne73598:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Instructions" +msgstr "crwdns73600:0crwdne73600:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Instructions" +msgstr "crwdns73602:0crwdne73602:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Instructions" +msgstr "crwdns73604:0crwdne73604:0" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:316 +msgid "Insufficient Capacity" +msgstr "crwdns73606:0crwdne73606:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:3221 +#: controllers/accounts_controller.py:3245 +msgid "Insufficient Permissions" +msgstr "crwdns73608:0crwdne73608:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:776 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 +#: stock/serial_batch_bundle.py:899 stock/stock_ledger.py:1395 +#: stock/stock_ledger.py:1847 +msgid "Insufficient Stock" +msgstr "crwdns73610:0crwdne73610:0" + +#: stock/stock_ledger.py:1862 +msgid "Insufficient Stock for Batch" +msgstr "crwdns73612:0crwdne73612:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Insurance Company" +msgstr "crwdns73614:0crwdne73614:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Insurance Details" +msgstr "crwdns73616:0crwdne73616:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Insurance End Date" +msgstr "crwdns73618:0crwdne73618:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Insurance Start Date" +msgstr "crwdns73620:0crwdne73620:0" + +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.py:44 +msgid "Insurance Start date should be less than Insurance End date" +msgstr "crwdns73622:0crwdne73622:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Insurance details" +msgstr "crwdns73624:0crwdne73624:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Insured value" +msgstr "crwdns73626:0crwdne73626:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Insurer" +msgstr "crwdns73628:0crwdne73628:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Integration Details" +msgstr "crwdns73630:0crwdne73630:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Integration ID" +msgstr "crwdns73632:0crwdne73632:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Inter Company Invoice Reference" +msgstr "crwdns73634:0crwdne73634:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Inter Company Invoice Reference" +msgstr "crwdns73636:0crwdne73636:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Inter Company Invoice Reference" +msgstr "crwdns73638:0crwdne73638:0" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Inter Company Journal Entry" +msgstr "crwdns73640:0crwdne73640:0" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Inter Company Journal Entry" +msgstr "crwdns73642:0crwdne73642:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Inter Company Journal Entry Reference" +msgstr "crwdns73644:0crwdne73644:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Inter Company Order Reference" +msgstr "crwdns73646:0crwdne73646:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Inter Company Order Reference" +msgstr "crwdns73648:0crwdne73648:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Inter Company Reference" +msgstr "crwdns73650:0crwdne73650:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Inter Company Reference" +msgstr "crwdns73652:0crwdne73652:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Inter Transfer Reference" +msgstr "crwdns73654:0crwdne73654:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Inter Warehouse Transfer Settings" +msgstr "crwdns73656:0crwdne73656:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Interest" +msgstr "crwdns73658:0crwdne73658:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2364 +msgid "Interest and/or dunning fee" +msgstr "crwdns73660:0crwdne73660:0" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:39 +msgid "Interested" +msgstr "crwdns73662:0crwdne73662:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Interested" +msgstr "crwdns73664:0crwdne73664:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:29 +msgid "Internal" +msgstr "crwdns73666:0crwdne73666:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Internal Customer" +msgstr "crwdns73668:0crwdne73668:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:218 +msgid "Internal Customer for company {0} already exists" +msgstr "crwdns73670:0{0}crwdne73670:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:577 +msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." +msgstr "crwdns73672:0crwdne73672:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:579 +msgid "Internal Sales Reference Missing" +msgstr "crwdns73674:0crwdne73674:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Internal Supplier" +msgstr "crwdns73676:0crwdne73676:0" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:178 +msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" +msgstr "crwdns73678:0{0}crwdne73678:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:27 +#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:19 +msgid "Internal Transfer" +msgstr "crwdns73680:0crwdne73680:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Internal Transfer" +msgstr "crwdns73682:0crwdne73682:0" + +#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Internal Transfer" +msgstr "crwdns73684:0crwdne73684:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Internal Transfer" +msgstr "crwdns73686:0crwdne73686:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Internal Transfer" +msgstr "crwdns73688:0crwdne73688:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Internal Transfer" +msgstr "crwdns73690:0crwdne73690:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:588 +msgid "Internal Transfer Reference Missing" +msgstr "crwdns73692:0crwdne73692:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:37 +msgid "Internal Transfers" +msgstr "crwdns73694:0crwdne73694:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Internal Work History" +msgstr "crwdns73696:0crwdne73696:0" + +#: controllers/stock_controller.py:918 +msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" +msgstr "crwdns73698:0crwdne73698:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Introduction" +msgstr "crwdns73700:0crwdne73700:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/introduction_to_assets/introduction_to_assets.json +msgid "Introduction to Assets" +msgstr "crwdns73702:0crwdne73702:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: crm/onboarding_step/introduction_to_crm/introduction_to_crm.json +msgid "Introduction to CRM" +msgstr "crwdns73704:0crwdne73704:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: selling/onboarding_step/introduction_to_selling/introduction_to_selling.json +msgid "Introduction to Selling" +msgstr "crwdns73706:0crwdne73706:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json +msgid "Introduction to Stock Entry" +msgstr "crwdns73708:0crwdne73708:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:325 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 +msgid "Invalid" +msgstr "crwdns73710:0crwdne73710:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:903 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:68 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:96 +#: controllers/accounts_controller.py:2616 +#: controllers/accounts_controller.py:2622 +msgid "Invalid Account" +msgstr "crwdns73712:0crwdne73712:0" + +#: controllers/item_variant.py:129 +msgid "Invalid Attribute" +msgstr "crwdns73714:0crwdne73714:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:424 +msgid "Invalid Auto Repeat Date" +msgstr "crwdns73716:0crwdne73716:0" + +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:42 +msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." +msgstr "crwdns73718:0crwdne73718:0" + +#: public/js/controllers/transaction.js:2413 +msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" +msgstr "crwdns73720:0crwdne73720:0" + +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:72 +msgid "Invalid Child Procedure" +msgstr "crwdns73722:0crwdne73722:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1946 +msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." +msgstr "crwdns73724:0crwdne73724:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:251 assets/doctype/asset/asset.py:258 +#: controllers/accounts_controller.py:2637 +msgid "Invalid Cost Center" +msgstr "crwdns73726:0crwdne73726:0" + +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:35 +msgid "Invalid Credentials" +msgstr "crwdns73728:0crwdne73728:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321 +msgid "Invalid Delivery Date" +msgstr "crwdns73730:0crwdne73730:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109 +msgid "Invalid Document" +msgstr "crwdns73732:0crwdne73732:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +msgid "Invalid Document Type" +msgstr "crwdns73734:0crwdne73734:0" + +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:231 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:236 +msgid "Invalid Formula" +msgstr "crwdns73736:0crwdne73736:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:369 +msgid "Invalid Gross Purchase Amount" +msgstr "crwdns73738:0crwdne73738:0" + +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:67 +msgid "Invalid Group By" +msgstr "crwdns73740:0crwdne73740:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:374 +msgid "Invalid Item" +msgstr "crwdns73742:0crwdne73742:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:1372 +msgid "Invalid Item Defaults" +msgstr "crwdns73744:0crwdne73744:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 +#: accounts/general_ledger.py:686 +msgid "Invalid Opening Entry" +msgstr "crwdns73746:0crwdne73746:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:119 +msgid "Invalid POS Invoices" +msgstr "crwdns73748:0crwdne73748:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:339 +msgid "Invalid Parent Account" +msgstr "crwdns73750:0crwdne73750:0" + +#: public/js/controllers/buying.js:333 +msgid "Invalid Part Number" +msgstr "crwdns73752:0crwdne73752:0" + +#: utilities/transaction_base.py:31 +msgid "Invalid Posting Time" +msgstr "crwdns73754:0crwdne73754:0" + +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:30 +msgid "Invalid Primary Role" +msgstr "crwdns73756:0crwdne73756:0" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:60 +msgid "Invalid Priority" +msgstr "crwdns73758:0crwdne73758:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:991 +msgid "Invalid Process Loss Configuration" +msgstr "crwdns73760:0crwdne73760:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:608 +msgid "Invalid Purchase Invoice" +msgstr "crwdns73762:0crwdne73762:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:3260 +msgid "Invalid Qty" +msgstr "crwdns73764:0crwdne73764:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:1085 +msgid "Invalid Quantity" +msgstr "crwdns73766:0crwdne73766:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:413 assets/doctype/asset/asset.py:419 +#: assets/doctype/asset/asset.py:446 +msgid "Invalid Schedule" +msgstr "crwdns73768:0crwdne73768:0" + +#: controllers/selling_controller.py:226 +msgid "Invalid Selling Price" +msgstr "crwdns73770:0crwdne73770:0" + +#: utilities/doctype/video/video.py:113 +msgid "Invalid URL" +msgstr "crwdns73772:0crwdne73772:0" + +#: controllers/item_variant.py:148 +msgid "Invalid Value" +msgstr "crwdns73774:0crwdne73774:0" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:69 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:126 +msgid "Invalid Warehouse" +msgstr "crwdns73776:0crwdne73776:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:304 +msgid "Invalid condition expression" +msgstr "crwdns73778:0crwdne73778:0" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:253 +msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" +msgstr "crwdns73780:0{0}crwdne73780:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:402 +msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" +msgstr "crwdns73782:0{0}crwdne73782:0" + +#: utilities/transaction_base.py:67 +msgid "Invalid reference {0} {1}" +msgstr "crwdns73784:0{0}crwdnd73784:0{1}crwdne73784:0" + +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:102 +msgid "Invalid result key. Response:" +msgstr "crwdns73786:0crwdne73786:0" + +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 +#: accounts/general_ledger.py:731 accounts/general_ledger.py:741 +msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" +msgstr "crwdns73788:0{0}crwdnd73788:0{1}crwdnd73788:0{2}crwdne73788:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:202 assets/doctype/asset/asset.js:642 +msgid "Invalid {0}" +msgstr "crwdns73790:0{0}crwdne73790:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1944 +msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." +msgstr "crwdns73792:0{0}crwdne73792:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:32 +msgid "Invalid {0}: {1}" +msgstr "crwdns73794:0{0}crwdnd73794:0{1}crwdne73794:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Inventory" +msgstr "crwdns73796:0crwdne73796:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgid "Inventory Dimension" +msgstr "crwdns73798:0crwdne73798:0" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:157 +msgid "Inventory Dimension Negative Stock" +msgstr "crwdns73800:0crwdne73800:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Inventory Settings" +msgstr "crwdns73802:0crwdne73802:0" + +#. Subtitle of the Module Onboarding 'Stock' +#: stock/module_onboarding/stock/stock.json +msgid "Inventory, Warehouses, Analysis, and more." +msgstr "crwdns73804:0crwdne73804:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:53 +msgid "Investments" +msgstr "crwdns73806:0crwdne73806:0" + +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100 +msgid "Invoice" +msgstr "crwdns73808:0crwdne73808:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice' +#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json +msgctxt "Discounted Invoice" +msgid "Invoice" +msgstr "crwdns73810:0crwdne73810:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Invoice" +msgstr "crwdns73812:0crwdne73812:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Subscription Invoice' +#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json +msgctxt "Subscription Invoice" +msgid "Invoice" +msgstr "crwdns73814:0crwdne73814:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Invoice Cancellation" +msgstr "crwdns73816:0crwdne73816:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Invoice Date" +msgstr "crwdns73818:0crwdne73818:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 +msgid "Invoice Discounting" +msgstr "crwdns73820:0crwdne73820:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Invoice Discounting" +msgstr "crwdns73822:0crwdne73822:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1073 +msgid "Invoice Grand Total" +msgstr "crwdns73824:0crwdne73824:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Invoice Limit" +msgstr "crwdns73826:0crwdne73826:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Invoice Number" +msgstr "crwdns73828:0crwdne73828:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Invoice Number" +msgstr "crwdns73830:0crwdne73830:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Invoice Number" +msgstr "crwdns73832:0crwdne73832:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Invoice Number" +msgstr "crwdns73834:0crwdne73834:0" + +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:45 +msgid "Invoice Portion" +msgstr "crwdns73836:0crwdne73836:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Invoice Portion" +msgstr "crwdns73838:0crwdne73838:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Invoice Portion" +msgstr "crwdns73840:0crwdne73840:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Invoice Portion (%)" +msgstr "crwdns73842:0crwdne73842:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Invoice Portion (%)" +msgstr "crwdns73844:0crwdne73844:0" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:109 +msgid "Invoice Posting Date" +msgstr "crwdns73846:0crwdne73846:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Invoice Series" +msgstr "crwdns73848:0crwdne73848:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:60 +msgid "Invoice Status" +msgstr "crwdns73850:0crwdne73850:0" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 +msgid "Invoice Type" +msgstr "crwdns73852:0crwdne73852:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Invoice Type" +msgstr "crwdns73854:0crwdne73854:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Invoice Type" +msgstr "crwdns73856:0crwdne73856:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Invoice Type" +msgstr "crwdns73858:0crwdne73858:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Invoice Type" +msgstr "crwdns73860:0crwdne73860:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Invoice Type" +msgstr "crwdns73862:0crwdne73862:0" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386 +msgid "Invoice already created for all billing hours" +msgstr "crwdns73864:0crwdne73864:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Invoice and Billing" +msgstr "crwdns73866:0crwdne73866:0" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:383 +msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" +msgstr "crwdns73868:0crwdne73868:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:168 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:104 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "crwdns73870:0crwdne73870:0" + +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +msgid "Invoiced Qty" +msgstr "crwdns73872:0crwdne73872:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 +msgid "Invoices" +msgstr "crwdns73874:0crwdne73874:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Invoices" +msgstr "crwdns73876:0crwdne73876:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Invoices" +msgstr "crwdns73878:0crwdne73878:0" + +#. Group in POS Profile's connections +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Invoices" +msgstr "crwdns73880:0crwdne73880:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Invoices" +msgstr "crwdns73882:0crwdne73882:0" + +#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Invoices" +msgstr "crwdns73884:0crwdne73884:0" + +#. Description of the 'Allocated' (Check) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Invoices and Payments have been Fetched and Allocated" +msgstr "crwdns73886:0crwdne73886:0" + +#. Label of a Card Break in the Payables Workspace +#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Invoicing" +msgstr "crwdns104596:0crwdne104596:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Invoicing Features" +msgstr "crwdns73888:0crwdne73888:0" + +#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory +#. Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Inward" +msgstr "crwdns73890:0crwdne73890:0" + +#. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment +#. Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Inward" +msgstr "crwdns73892:0crwdne73892:0" + +#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and +#. Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Inward" +msgstr "crwdns73894:0crwdne73894:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Is Account Payable" +msgstr "crwdns73896:0crwdne73896:0" + +#: projects/report/project_summary/project_summary.js:16 +msgid "Is Active" +msgstr "crwdns73898:0crwdne73898:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Is Active" +msgstr "crwdns73900:0crwdne73900:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Is Active" +msgstr "crwdns73902:0crwdne73902:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Is Active" +msgstr "crwdns73904:0crwdne73904:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Is Adjustment Entry" +msgstr "crwdns73906:0crwdne73906:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Is Advance" +msgstr "crwdns73908:0crwdne73908:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Is Advance" +msgstr "crwdns73910:0crwdne73910:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Is Advance" +msgstr "crwdns73912:0crwdne73912:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Is Advance" +msgstr "crwdns73914:0crwdne73914:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Is Advance" +msgstr "crwdns73916:0crwdne73916:0" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:306 +msgid "Is Alternative" +msgstr "crwdns73918:0crwdne73918:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Is Alternative" +msgstr "crwdns73920:0crwdne73920:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Is Billable" +msgstr "crwdns73922:0crwdne73922:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Is Cancelled" +msgstr "crwdns73924:0crwdne73924:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Is Cancelled" +msgstr "crwdns73926:0crwdne73926:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Is Cancelled" +msgstr "crwdns73928:0crwdne73928:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Is Cash or Non Trade Discount" +msgstr "crwdns73930:0crwdne73930:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "Is Company" +msgstr "crwdns73932:0crwdne73932:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Is Company" +msgstr "crwdns73934:0crwdne73934:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Is Company Account" +msgstr "crwdns73936:0crwdne73936:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Is Composite Asset" +msgstr "crwdns73938:0crwdne73938:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Is Consolidated" +msgstr "crwdns73940:0crwdne73940:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Is Container" +msgstr "crwdns73942:0crwdne73942:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Is Corrective Job Card" +msgstr "crwdns73944:0crwdne73944:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Is Corrective Operation" +msgstr "crwdns73946:0crwdne73946:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Is Cumulative" +msgstr "crwdns73948:0crwdne73948:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Is Cumulative" +msgstr "crwdns73950:0crwdne73950:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Is Customer Provided Item" +msgstr "crwdns73952:0crwdne73952:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Is Day Book Data Imported" +msgstr "crwdns73954:0crwdne73954:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Is Day Book Data Processed" +msgstr "crwdns73956:0crwdne73956:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Is Default" +msgstr "crwdns73958:0crwdne73958:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Dunning Type' +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Is Default" +msgstr "crwdns73960:0crwdne73960:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Manufacturer' +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +msgctxt "Item Manufacturer" +msgid "Is Default" +msgstr "crwdns73962:0crwdne73962:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Payment Gateway Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Is Default" +msgstr "crwdns73964:0crwdne73964:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Is Default Account" +msgstr "crwdns73966:0crwdne73966:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Dunning Letter Text' +#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgctxt "Dunning Letter Text" +msgid "Is Default Language" +msgstr "crwdns73968:0crwdne73968:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?" +msgstr "crwdns73970:0crwdne73970:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Is Discounted" +msgstr "crwdns73972:0crwdne73972:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Is Discounted" +msgstr "crwdns73974:0crwdne73974:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Is Existing Asset" +msgstr "crwdns73976:0crwdne73976:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Is Expandable" +msgstr "crwdns73978:0crwdne73978:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Is Finished Item" +msgstr "crwdns73980:0crwdne73980:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Is Fixed Asset" +msgstr "crwdns73982:0crwdne73982:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Is Fixed Asset" +msgstr "crwdns73984:0crwdne73984:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Is Fixed Asset" +msgstr "crwdns73986:0crwdne73986:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Is Fixed Asset" +msgstr "crwdns73988:0crwdne73988:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Is Fixed Asset" +msgstr "crwdns73990:0crwdne73990:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Is Fixed Asset" +msgstr "crwdns73992:0crwdne73992:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Is Fixed Asset" +msgstr "crwdns73994:0crwdne73994:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Is Free Item" +msgstr "crwdns73996:0crwdne73996:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Is Free Item" +msgstr "crwdns73998:0crwdne73998:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Is Free Item" +msgstr "crwdns74000:0crwdne74000:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Is Free Item" +msgstr "crwdns74002:0crwdne74002:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Is Free Item" +msgstr "crwdns74004:0crwdne74004:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Is Free Item" +msgstr "crwdns74006:0crwdne74006:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Is Free Item" +msgstr "crwdns74008:0crwdne74008:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Is Free Item" +msgstr "crwdns74010:0crwdne74010:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Is Free Item" +msgstr "crwdns74012:0crwdne74012:0" + +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:69 +msgid "Is Frozen" +msgstr "crwdns74014:0crwdne74014:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Is Frozen" +msgstr "crwdns74016:0crwdne74016:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Is Frozen" +msgstr "crwdns74018:0crwdne74018:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Is Fully Depreciated" +msgstr "crwdns74020:0crwdne74020:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:137 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:30 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:20 +msgid "Is Group" +msgstr "crwdns74022:0crwdne74022:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Is Group" +msgstr "crwdns74024:0crwdne74024:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Is Group" +msgstr "crwdns74026:0crwdne74026:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Cost Center' +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "Is Group" +msgstr "crwdns74028:0crwdne74028:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Is Group" +msgstr "crwdns74030:0crwdne74030:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Department' +#: setup/doctype/department/department.json +msgctxt "Department" +msgid "Is Group" +msgstr "crwdns74032:0crwdne74032:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Is Group" +msgstr "crwdns74034:0crwdne74034:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Is Group" +msgstr "crwdns74036:0crwdne74036:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Is Group" +msgstr "crwdns74038:0crwdne74038:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quality Procedure' +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Is Group" +msgstr "crwdns74040:0crwdne74040:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Is Group" +msgstr "crwdns74042:0crwdne74042:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Is Group" +msgstr "crwdns74044:0crwdne74044:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Is Group" +msgstr "crwdns74046:0crwdne74046:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "Is Group" +msgstr "crwdns74048:0crwdne74048:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Is Group Warehouse" +msgstr "crwdns74050:0crwdne74050:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Is Internal Customer" +msgstr "crwdns74052:0crwdne74052:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Is Internal Customer" +msgstr "crwdns74054:0crwdne74054:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Is Internal Customer" +msgstr "crwdns74056:0crwdne74056:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Is Internal Customer" +msgstr "crwdns74058:0crwdne74058:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Is Internal Supplier" +msgstr "crwdns74060:0crwdne74060:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Is Internal Supplier" +msgstr "crwdns74062:0crwdne74062:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Is Internal Supplier" +msgstr "crwdns74064:0crwdne74064:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Is Internal Supplier" +msgstr "crwdns74066:0crwdne74066:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Applicable On Account' +#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json +msgctxt "Applicable On Account" +msgid "Is Mandatory" +msgstr "crwdns74068:0crwdne74068:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Is Master Data Imported" +msgstr "crwdns74070:0crwdne74070:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Is Master Data Processed" +msgstr "crwdns74072:0crwdne74072:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Is Milestone" +msgstr "crwdns74074:0crwdne74074:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Is Old Subcontracting Flow" +msgstr "crwdns74076:0crwdne74076:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Is Old Subcontracting Flow" +msgstr "crwdns74078:0crwdne74078:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Is Old Subcontracting Flow" +msgstr "crwdns74080:0crwdne74080:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Is Opening" +msgstr "crwdns74082:0crwdne74082:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Is Opening" +msgstr "crwdns74084:0crwdne74084:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Is Opening" +msgstr "crwdns74086:0crwdne74086:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Is Opening" +msgstr "crwdns74088:0crwdne74088:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Is Opening Entry" +msgstr "crwdns74090:0crwdne74090:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Is Opening Entry" +msgstr "crwdns74092:0crwdne74092:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Is Opening Entry" +msgstr "crwdns74094:0crwdne74094:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Is Outward" +msgstr "crwdns74096:0crwdne74096:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Is Paid" +msgstr "crwdns74098:0crwdne74098:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Is Period Closing Voucher Entry" +msgstr "crwdns74100:0crwdne74100:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?" +msgstr "crwdns74102:0crwdne74102:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?" +msgstr "crwdns74104:0crwdne74104:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)" +msgstr "crwdns74106:0crwdne74106:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Is Recursive" +msgstr "crwdns74108:0crwdne74108:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Is Recursive" +msgstr "crwdns74110:0crwdne74110:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Is Rejected" +msgstr "crwdns74112:0crwdne74112:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Is Rejected Warehouse" +msgstr "crwdns111784:0crwdne111784:0" + +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:226 +msgid "Is Return" +msgstr "crwdns74114:0crwdne74114:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Is Return" +msgstr "crwdns74116:0crwdne74116:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Reference' +#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +msgctxt "POS Invoice Reference" +msgid "Is Return" +msgstr "crwdns74118:0crwdne74118:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Is Return" +msgstr "crwdns74120:0crwdne74120:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Is Return" +msgstr "crwdns74122:0crwdne74122:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Is Return" +msgstr "crwdns74124:0crwdne74124:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Is Return (Credit Note)" +msgstr "crwdns74126:0crwdne74126:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Is Return (Credit Note)" +msgstr "crwdns74128:0crwdne74128:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Is Return (Debit Note)" +msgstr "crwdns74130:0crwdne74130:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?" +msgstr "crwdns74132:0crwdne74132:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Is Scrap Item" +msgstr "crwdns74134:0crwdne74134:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Is Scrap Item" +msgstr "crwdns74136:0crwdne74136:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year' +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "Is Short Year" +msgstr "crwdns74138:0crwdne74138:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Is Stock Item" +msgstr "crwdns74140:0crwdne74140:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Is Stock Item" +msgstr "crwdns104598:0crwdne104598:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Is Subcontracted" +msgstr "crwdns74142:0crwdne74142:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Is Subcontracted" +msgstr "crwdns74144:0crwdne74144:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Is Subcontracted" +msgstr "crwdns74146:0crwdne74146:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Is Subcontracted" +msgstr "crwdns74148:0crwdne74148:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Is System Generated" +msgstr "crwdns74150:0crwdne74150:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Is Template" +msgstr "crwdns74152:0crwdne74152:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Is Transporter" +msgstr "crwdns74154:0crwdne74154:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Is a Subscription" +msgstr "crwdns74156:0crwdne74156:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Is this Tax included in Basic Rate?" +msgstr "crwdns74158:0crwdne74158:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Is this Tax included in Basic Rate?" +msgstr "crwdns74160:0crwdne74160:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:19 public/js/communication.js:13 +#: support/doctype/issue/issue.json +msgid "Issue" +msgstr "crwdns74162:0crwdne74162:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Issue" +msgstr "crwdns74164:0crwdne74164:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Issue" +msgstr "crwdns74166:0crwdne74166:0" + +#. Label of a Link in the Support Workspace +#. Label of a shortcut in the Support Workspace +#: support/workspace/support/support.json +msgctxt "Issue" +msgid "Issue" +msgstr "crwdns74168:0crwdne74168:0" + +#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Issue" +msgstr "crwdns74170:0crwdne74170:0" + +#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Issue" +msgstr "crwdns74172:0crwdne74172:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Issue" +msgstr "crwdns74174:0crwdne74174:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Issue" +msgstr "crwdns74176:0crwdne74176:0" + +#. Name of a report +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.json +msgid "Issue Analytics" +msgstr "crwdns74178:0crwdne74178:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Issue Credit Note" +msgstr "crwdns74180:0crwdne74180:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Issue Date" +msgstr "crwdns74182:0crwdne74182:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:138 +msgid "Issue Material" +msgstr "crwdns74184:0crwdne74184:0" + +#. Name of a DocType +#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:64 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:61 +msgid "Issue Priority" +msgstr "crwdns74186:0crwdne74186:0" + +#. Label of a Link in the Support Workspace +#: support/workspace/support/support.json +msgctxt "Issue Priority" +msgid "Issue Priority" +msgstr "crwdns74188:0crwdne74188:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Issue Split From" +msgstr "crwdns74190:0crwdne74190:0" + +#. Name of a report +#: support/report/issue_summary/issue_summary.json +msgid "Issue Summary" +msgstr "crwdns74192:0crwdne74192:0" + +#. Name of a DocType +#: support/doctype/issue_type/issue_type.json +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:53 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:50 +msgid "Issue Type" +msgstr "crwdns74194:0crwdne74194:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Issue Type" +msgstr "crwdns74196:0crwdne74196:0" + +#. Label of a Link in the Support Workspace +#: support/workspace/support/support.json +msgctxt "Issue Type" +msgid "Issue Type" +msgstr "crwdns74198:0crwdne74198:0" + +#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in +#. DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice" +msgstr "crwdns74200:0crwdne74200:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:33 +msgid "Issued" +msgstr "crwdns74202:0crwdne74202:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Issued" +msgstr "crwdns74204:0crwdne74204:0" + +#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "Issued" +msgstr "crwdns74206:0crwdne74206:0" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/issued_items_against_work_order/issued_items_against_work_order.json +msgid "Issued Items Against Work Order" +msgstr "crwdns74208:0crwdne74208:0" + +#. Label of a Card Break in the Support Workspace +#: support/doctype/issue/issue.py:181 support/workspace/support/support.json +msgid "Issues" +msgstr "crwdns74210:0crwdne74210:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Issues" +msgstr "crwdns74212:0crwdne74212:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Issuing Date" +msgstr "crwdns74214:0crwdne74214:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Driving License Category' +#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json +msgctxt "Driving License Category" +msgid "Issuing Date" +msgstr "crwdns74216:0crwdne74216:0" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:65 +msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" +msgstr "crwdns74218:0{0}crwdne74218:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:537 +msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." +msgstr "crwdns74220:0crwdne74220:0" + +#: public/js/controllers/transaction.js:1882 +msgid "It is needed to fetch Item Details." +msgstr "crwdns74222:0crwdne74222:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:156 +msgid "It's not possible to distribute charges equally when total amount is zero, please set 'Distribute Charges Based On' as 'Quantity'" +msgstr "crwdns74224:0crwdne74224:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:15 +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:32 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:206 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:51 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:75 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:48 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:63 public/js/sales_trends_filters.js:23 +#: public/js/sales_trends_filters.js:39 public/js/stock_analytics.js:92 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1139 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 +#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23 +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.js:8 +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:50 +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88 +#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:103 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:369 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92 +#: templates/emails/reorder_item.html:8 +#: templates/form_grid/material_request_grid.html:6 +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 templates/generators/bom.html:19 +#: templates/pages/material_request_info.html:42 templates/pages/order.html:95 +msgid "Item" +msgstr "crwdns74226:0crwdne74226:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' +#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +msgctxt "Asset Repair Consumed Item" +msgid "Item" +msgstr "crwdns74228:0crwdne74228:0" + +#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization +#. Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Item" +msgstr "crwdns74230:0crwdne74230:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Item" +msgstr "crwdns74232:0crwdne74232:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Item" +msgstr "crwdns74234:0crwdne74234:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Item" +msgstr "crwdns74236:0crwdne74236:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a shortcut in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a shortcut in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of a shortcut in the Home Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Item" +msgid "Item" +msgstr "crwdns74238:0crwdne74238:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Item" +msgstr "crwdns74240:0crwdne74240:0" + +#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party +#. Specific Item' +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgctxt "Party Specific Item" +msgid "Item" +msgstr "crwdns74242:0crwdne74242:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Item" +msgstr "crwdns74244:0crwdne74244:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle Item' +#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json +msgctxt "Product Bundle Item" +msgid "Item" +msgstr "crwdns74246:0crwdne74246:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Item" +msgstr "crwdns74248:0crwdne74248:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Item" +msgstr "crwdns74250:0crwdne74250:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Item" +msgstr "crwdns74252:0crwdne74252:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Item" +msgstr "crwdns74254:0crwdne74254:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Item" +msgstr "crwdns74256:0crwdne74256:0" + +#: stock/report/bom_search/bom_search.js:8 +msgid "Item 1" +msgstr "crwdns74258:0crwdne74258:0" + +#: stock/report/bom_search/bom_search.js:14 +msgid "Item 2" +msgstr "crwdns74260:0crwdne74260:0" + +#: stock/report/bom_search/bom_search.js:20 +msgid "Item 3" +msgstr "crwdns74262:0crwdne74262:0" + +#: stock/report/bom_search/bom_search.js:26 +msgid "Item 4" +msgstr "crwdns74264:0crwdne74264:0" + +#: stock/report/bom_search/bom_search.js:32 +msgid "Item 5" +msgstr "crwdns74266:0crwdne74266:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +msgid "Item Alternative" +msgstr "crwdns74268:0crwdne74268:0" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Item Alternative" +msgid "Item Alternative" +msgstr "crwdns74270:0crwdne74270:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +msgid "Item Attribute" +msgstr "crwdns74272:0crwdne74272:0" + +#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Item Attribute" +msgstr "crwdns74274:0crwdne74274:0" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Item Attribute" +msgid "Item Attribute" +msgstr "crwdns74276:0crwdne74276:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant' +#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json +msgctxt "Item Variant" +msgid "Item Attribute" +msgstr "crwdns74278:0crwdne74278:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json +msgid "Item Attribute Value" +msgstr "crwdns74280:0crwdne74280:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Variant' +#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json +msgctxt "Item Variant" +msgid "Item Attribute Value" +msgstr "crwdns74282:0crwdne74282:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item Attribute' +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +msgctxt "Item Attribute" +msgid "Item Attribute Values" +msgstr "crwdns74284:0crwdne74284:0" + +#. Name of a report +#: stock/report/item_balance/item_balance.json +msgid "Item Balance (Simple)" +msgstr "crwdns74286:0crwdne74286:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgid "Item Barcode" +msgstr "crwdns74288:0crwdne74288:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Item Barcode" +msgstr "crwdns74290:0crwdne74290:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 +msgid "Item Cart" +msgstr "crwdns111786:0crwdne111786:0" + +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:69 +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:224 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:200 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 +#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49 +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8 +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:102 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:349 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 +#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:511 +#: public/js/utils.js:666 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:926 +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27 +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:19 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:241 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:47 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:120 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:146 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:119 +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:119 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99 +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 +#: templates/includes/products_as_list.html:14 +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74292:0crwdne74292:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74294:0crwdne74294:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74296:0crwdne74296:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74298:0crwdne74298:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74300:0crwdne74300:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74302:0crwdne74302:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74304:0crwdne74304:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74306:0crwdne74306:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74308:0crwdne74308:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74310:0crwdne74310:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgctxt "BOM Scrap Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74312:0crwdne74312:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Item' +#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json +msgctxt "BOM Website Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74314:0crwdne74314:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74316:0crwdne74316:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order Item' +#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +msgctxt "Blanket Order Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74318:0crwdne74318:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74320:0crwdne74320:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74322:0crwdne74322:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74324:0crwdne74324:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note Item' +#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +msgctxt "Installation Note Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74326:0crwdne74326:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74328:0crwdne74328:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Alternative' +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +msgctxt "Item Alternative" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74330:0crwdne74330:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Manufacturer' +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +msgctxt "Item Manufacturer" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74332:0crwdne74332:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74334:0crwdne74334:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74336:0crwdne74336:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74338:0crwdne74338:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74340:0crwdne74340:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74342:0crwdne74342:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgctxt "Maintenance Visit Purpose" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74344:0crwdne74344:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74346:0crwdne74346:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74348:0crwdne74348:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74350:0crwdne74350:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74352:0crwdne74352:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74354:0crwdne74354:0" + +#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74356:0crwdne74356:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail' +#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json +msgctxt "Pricing Rule Detail" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74358:0crwdne74358:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Code' +#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json +msgctxt "Pricing Rule Item Code" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74360:0crwdne74360:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74362:0crwdne74362:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74364:0crwdne74364:0" + +#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' +#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74366:0crwdne74366:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74368:0crwdne74368:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74370:0crwdne74370:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74372:0crwdne74372:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74374:0crwdne74374:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74376:0crwdne74376:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74378:0crwdne74378:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74380:0crwdne74380:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74382:0crwdne74382:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74384:0crwdne74384:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74386:0crwdne74386:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74388:0crwdne74388:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74390:0crwdne74390:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74392:0crwdne74392:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74394:0crwdne74394:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74396:0crwdne74396:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74398:0crwdne74398:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74400:0crwdne74400:0" + +#. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74402:0crwdne74402:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74404:0crwdne74404:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74406:0crwdne74406:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74408:0crwdne74408:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74410:0crwdne74410:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74412:0crwdne74412:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74414:0crwdne74414:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74416:0crwdne74416:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Item Code" +msgstr "crwdns74418:0crwdne74418:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:60 +msgid "Item Code (Final Product)" +msgstr "crwdns74420:0crwdne74420:0" + +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83 +msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." +msgstr "crwdns74422:0crwdne74422:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:448 +msgid "Item Code required at Row No {0}" +msgstr "crwdns74424:0{0}crwdne74424:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:704 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262 +msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." +msgstr "crwdns74426:0{0}crwdnd74426:0{1}crwdne74426:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json +msgid "Item Customer Detail" +msgstr "crwdns74428:0crwdne74428:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgid "Item Default" +msgstr "crwdns74430:0crwdne74430:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Item Defaults" +msgstr "crwdns74432:0crwdne74432:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Item Defaults" +msgstr "crwdns74434:0crwdne74434:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Item Description" +msgstr "crwdns74436:0crwdne74436:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Item Description" +msgstr "crwdns74438:0crwdne74438:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Website Item' +#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json +msgctxt "BOM Website Item" +msgid "Item Description" +msgstr "crwdns74440:0crwdne74440:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Item Description" +msgstr "crwdns74442:0crwdne74442:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Item Description" +msgstr "crwdns74444:0crwdne74444:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Item Description" +msgstr "crwdns74446:0crwdne74446:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Item Description" +msgstr "crwdns74448:0crwdne74448:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:28 +msgid "Item Details" +msgstr "crwdns111788:0crwdne111788:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Sub Assembly +#. Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Item Details" +msgstr "crwdns74450:0crwdne74450:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:100 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:94 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:49 public/js/sales_trends_filters.js:24 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:156 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:30 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:35 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:54 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:89 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:41 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:54 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:41 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94 +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:52 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:128 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:39 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:377 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:108 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:24 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:94 +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74452:0crwdne74452:0" + +#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization +#. Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74454:0crwdne74454:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74456:0crwdne74456:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74458:0crwdne74458:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74460:0crwdne74460:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74462:0crwdne74462:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74464:0crwdne74464:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74466:0crwdne74466:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74468:0crwdne74468:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74470:0crwdne74470:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74472:0crwdne74472:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74474:0crwdne74474:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Item Group' +#: accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json +msgctxt "POS Item Group" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74476:0crwdne74476:0" + +#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party +#. Specific Item' +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgctxt "Party Specific Item" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74478:0crwdne74478:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74480:0crwdne74480:0" + +#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74482:0crwdne74482:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Group' +#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json +msgctxt "Pricing Rule Item Group" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74484:0crwdne74484:0" + +#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' +#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74486:0crwdne74486:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74488:0crwdne74488:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74490:0crwdne74490:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74492:0crwdne74492:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74494:0crwdne74494:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74496:0crwdne74496:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74498:0crwdne74498:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74500:0crwdne74500:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74502:0crwdne74502:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74504:0crwdne74504:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74506:0crwdne74506:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns104600:0crwdne104600:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74508:0crwdne74508:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail' +#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json +msgctxt "Target Detail" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74510:0crwdne74510:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74512:0crwdne74512:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Website Item Group' +#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json +msgctxt "Website Item Group" +msgid "Item Group" +msgstr "crwdns74514:0crwdne74514:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Item Group Defaults" +msgstr "crwdns74516:0crwdne74516:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Item Group Name" +msgstr "crwdns74518:0crwdne74518:0" + +#: setup/doctype/item_group/item_group.js:82 +msgid "Item Group Tree" +msgstr "crwdns74520:0crwdne74520:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:503 +msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}" +msgstr "crwdns74522:0{0}crwdne74522:0" + +#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Item Group wise Discount" +msgstr "crwdns74524:0crwdne74524:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Item Groups" +msgstr "crwdns74526:0crwdne74526:0" + +#. Description of the 'Website Image' (Attach Image) field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Item Image (if not slideshow)" +msgstr "crwdns74528:0crwdne74528:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Item Locations" +msgstr "crwdns74530:0crwdne74530:0" + +#. Name of a role +#: setup/doctype/brand/brand.json setup/doctype/item_group/item_group.json +#: setup/doctype/uom/uom.json stock/doctype/batch/batch.json +#: stock/doctype/item/item.json +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +msgid "Item Manager" +msgstr "crwdns74532:0crwdne74532:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +msgid "Item Manufacturer" +msgstr "crwdns74534:0crwdne74534:0" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Item Manufacturer" +msgid "Item Manufacturer" +msgstr "crwdns74536:0crwdne74536:0" + +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:231 +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:206 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 +#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 +#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55 +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:356 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 +#: public/js/controllers/transaction.js:2161 +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:149 +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24 +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:51 +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:32 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:375 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93 +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74538:0crwdne74538:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74540:0crwdne74540:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74542:0crwdne74542:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74544:0crwdne74544:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74546:0crwdne74546:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74548:0crwdne74548:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74550:0crwdne74550:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74552:0crwdne74552:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74554:0crwdne74554:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74556:0crwdne74556:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74558:0crwdne74558:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74560:0crwdne74560:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgctxt "BOM Scrap Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74562:0crwdne74562:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM Website Item' +#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json +msgctxt "BOM Website Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74564:0crwdne74564:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74566:0crwdne74566:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order Item' +#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +msgctxt "Blanket Order Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74568:0crwdne74568:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74570:0crwdne74570:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74572:0crwdne74572:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Item Alternative' +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +msgctxt "Item Alternative" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74574:0crwdne74574:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Manufacturer' +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +msgctxt "Item Manufacturer" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74576:0crwdne74576:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74578:0crwdne74578:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74580:0crwdne74580:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74582:0crwdne74582:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74584:0crwdne74584:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74586:0crwdne74586:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgctxt "Maintenance Visit Purpose" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74588:0crwdne74588:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74590:0crwdne74590:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74592:0crwdne74592:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74594:0crwdne74594:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74596:0crwdne74596:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74598:0crwdne74598:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74600:0crwdne74600:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74602:0crwdne74602:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74604:0crwdne74604:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74606:0crwdne74606:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74608:0crwdne74608:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74610:0crwdne74610:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74612:0crwdne74612:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74614:0crwdne74614:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74616:0crwdne74616:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74618:0crwdne74618:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74620:0crwdne74620:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74622:0crwdne74622:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74624:0crwdne74624:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74626:0crwdne74626:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74628:0crwdne74628:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74630:0crwdne74630:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74632:0crwdne74632:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74634:0crwdne74634:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74636:0crwdne74636:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74638:0crwdne74638:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74640:0crwdne74640:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74642:0crwdne74642:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74644:0crwdne74644:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74646:0crwdne74646:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74648:0crwdne74648:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74650:0crwdne74650:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Item Name" +msgstr "crwdns74652:0crwdne74652:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Item Naming By" +msgstr "crwdns74654:0crwdne74654:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgid "Item Price" +msgstr "crwdns74656:0crwdne74656:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Item Price" +msgstr "crwdns74658:0crwdne74658:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Item Price Settings" +msgstr "crwdns74660:0crwdne74660:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Item Price Stock" +msgstr "crwdns74662:0crwdne74662:0" + +#: stock/get_item_details.py:889 +msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" +msgstr "crwdns74664:0{0}crwdnd74664:0{1}crwdne74664:0" + +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:136 +msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." +msgstr "crwdns74666:0crwdne74666:0" + +#: stock/get_item_details.py:873 +msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" +msgstr "crwdns74668:0{0}crwdnd74668:0{1}crwdne74668:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/item_prices/item_prices.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Item Prices" +msgstr "crwdns74670:0crwdne74670:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgid "Item Quality Inspection Parameter" +msgstr "crwdns74672:0crwdne74672:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Inspection Template' +#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +msgctxt "Quality Inspection Template" +msgid "Item Quality Inspection Parameter" +msgstr "crwdns74674:0crwdne74674:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Item Reference" +msgstr "crwdns74676:0crwdne74676:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Item Reference" +msgstr "crwdns74678:0crwdne74678:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json +msgctxt "Production Plan Item Reference" +msgid "Item Reference" +msgstr "crwdns74680:0crwdne74680:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgid "Item Reorder" +msgstr "crwdns74682:0crwdne74682:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:130 +msgid "Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table" +msgstr "crwdns74684:0{0}crwdnd74684:0{1}crwdnd74684:0{2}crwdnd74684:0{1}crwdne74684:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Item Serial No" +msgstr "crwdns74686:0crwdne74686:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Item Shortage Report" +msgstr "crwdns74688:0crwdne74688:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json +msgid "Item Supplier" +msgstr "crwdns74690:0crwdne74690:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json +msgid "Item Tax" +msgstr "crwdns74692:0crwdne74692:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Item Tax" +msgstr "crwdns74694:0crwdne74694:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Item Tax Amount Included in Value" +msgstr "crwdns74696:0crwdne74696:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Item Tax Amount Included in Value" +msgstr "crwdns74698:0crwdne74698:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Item Tax Rate" +msgstr "crwdns74700:0crwdne74700:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Item Tax Rate" +msgstr "crwdns74702:0crwdne74702:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Item Tax Rate" +msgstr "crwdns74704:0crwdne74704:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Item Tax Rate" +msgstr "crwdns74706:0crwdne74706:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Item Tax Rate" +msgstr "crwdns74708:0crwdne74708:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Item Tax Rate" +msgstr "crwdns74710:0crwdne74710:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Item Tax Rate" +msgstr "crwdns74712:0crwdne74712:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Item Tax Rate" +msgstr "crwdns74714:0crwdne74714:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Item Tax Rate" +msgstr "crwdns74716:0crwdne74716:0" + +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" +msgstr "crwdns74718:0{0}crwdne74718:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +msgid "Item Tax Template" +msgstr "crwdns74720:0crwdne74720:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "crwdns74722:0crwdne74722:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax' +#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json +msgctxt "Item Tax" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "crwdns74724:0crwdne74724:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Item Tax Template" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "crwdns74726:0crwdne74726:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "crwdns74728:0crwdne74728:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "crwdns74730:0crwdne74730:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "crwdns74732:0crwdne74732:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "crwdns74734:0crwdne74734:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "crwdns74736:0crwdne74736:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "crwdns74738:0crwdne74738:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "crwdns74740:0crwdne74740:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "crwdns74742:0crwdne74742:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json +msgid "Item Tax Template Detail" +msgstr "crwdns74744:0crwdne74744:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Item To Manufacture" +msgstr "crwdns74746:0crwdne74746:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Item UOM" +msgstr "crwdns74748:0crwdne74748:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:341 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:348 +msgid "Item Unavailable" +msgstr "crwdns74750:0crwdne74750:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json +msgid "Item Variant" +msgstr "crwdns74752:0crwdne74752:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json +msgid "Item Variant Attribute" +msgstr "crwdns74754:0crwdne74754:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Item Variant Details" +msgstr "crwdns74756:0crwdne74756:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item/item.js:114 +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +msgid "Item Variant Settings" +msgstr "crwdns74758:0crwdne74758:0" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Item Variant Settings" +msgid "Item Variant Settings" +msgstr "crwdns74760:0crwdne74760:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:744 +msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" +msgstr "crwdns74762:0{0}crwdne74762:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:762 +msgid "Item Variants updated" +msgstr "crwdns74764:0crwdne74764:0" + +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:73 +msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled." +msgstr "crwdns74766:0crwdne74766:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json +msgid "Item Website Specification" +msgstr "crwdns74768:0crwdne74768:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Item Weight Details" +msgstr "crwdns74770:0crwdne74770:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Item Weight Details" +msgstr "crwdns74772:0crwdne74772:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Item Weight Details" +msgstr "crwdns74774:0crwdne74774:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Item Weight Details" +msgstr "crwdns74776:0crwdne74776:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Item Weight Details" +msgstr "crwdns74778:0crwdne74778:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Item Weight Details" +msgstr "crwdns74780:0crwdne74780:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Item Weight Details" +msgstr "crwdns74782:0crwdne74782:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Item Weight Details" +msgstr "crwdns74784:0crwdne74784:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Item Weight Details" +msgstr "crwdns74786:0crwdne74786:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Item Wise Tax Detail" +msgstr "crwdns74788:0crwdne74788:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Item Wise Tax Detail " +msgstr "crwdns74790:0crwdne74790:0" + +#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Item and Warehouse" +msgstr "crwdns74792:0crwdne74792:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Item and Warranty Details" +msgstr "crwdns74794:0crwdne74794:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2359 +msgid "Item for row {0} does not match Material Request" +msgstr "crwdns74796:0{0}crwdne74796:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:776 +msgid "Item has variants." +msgstr "crwdns74798:0crwdne74798:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:108 +msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." +msgstr "crwdns74800:0crwdne74800:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:126 +msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button" +msgstr "crwdns74802:0crwdne74802:0" + +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1146 +msgid "Item name" +msgstr "crwdns74804:0crwdne74804:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Item operation" +msgstr "crwdns74806:0crwdne74806:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:3287 +msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." +msgstr "crwdns74808:0crwdne74808:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:813 +msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" +msgstr "crwdns74810:0{0}crwdne74810:0" + +#. Description of the 'Item' (Link) field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Item to be manufactured or repacked" +msgstr "crwdns74812:0crwdne74812:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount" +msgstr "crwdns111790:0crwdne111790:0" + +#: stock/utils.py:559 +msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." +msgstr "crwdns74814:0crwdne74814:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:933 +msgid "Item variant {0} exists with same attributes" +msgstr "crwdns74816:0{0}crwdne74816:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:81 +msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" +msgstr "crwdns74818:0{0}crwdne74818:0" + +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:189 +msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." +msgstr "crwdns74820:0{0}crwdnd74820:0{1}crwdnd74820:0{2}crwdne74820:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:233 stock/doctype/item/item.py:603 +msgid "Item {0} does not exist" +msgstr "crwdns74822:0{0}crwdne74822:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:560 +msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" +msgstr "crwdns74824:0{0}crwdne74824:0" + +#: controllers/selling_controller.py:679 +msgid "Item {0} entered multiple times." +msgstr "crwdns74826:0{0}crwdne74826:0" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:177 +msgid "Item {0} has already been returned" +msgstr "crwdns74828:0{0}crwdne74828:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:235 +msgid "Item {0} has been disabled" +msgstr "crwdns74830:0{0}crwdne74830:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:651 +msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" +msgstr "crwdns104602:0{0}crwdne104602:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:1102 +msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" +msgstr "crwdns74834:0{0}crwdnd74834:0{1}crwdne74834:0" + +#: stock/stock_ledger.py:113 +msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" +msgstr "crwdns74836:0{0}crwdne74836:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:456 +msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." +msgstr "crwdns74838:0{0}crwdnd74838:0{1}crwdne74838:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:1122 +msgid "Item {0} is cancelled" +msgstr "crwdns74840:0{0}crwdne74840:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:1106 +msgid "Item {0} is disabled" +msgstr "crwdns74842:0{0}crwdne74842:0" + +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:78 +msgid "Item {0} is not a serialized Item" +msgstr "crwdns74844:0{0}crwdne74844:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:1114 +msgid "Item {0} is not a stock Item" +msgstr "crwdns74846:0{0}crwdne74846:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547 +msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" +msgstr "crwdns74848:0{0}crwdne74848:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:237 +msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" +msgstr "crwdns74850:0{0}crwdne74850:0" + +#: stock/get_item_details.py:233 +msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" +msgstr "crwdns74852:0{0}crwdne74852:0" + +#: stock/get_item_details.py:230 +msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" +msgstr "crwdns74854:0{0}crwdne74854:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:239 +msgid "Item {0} must be a non-stock item" +msgstr "crwdns74856:0{0}crwdne74856:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1095 +msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" +msgstr "crwdns74858:0{0}crwdnd74858:0{1}crwdnd74858:0{2}crwdne74858:0" + +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:56 +msgid "Item {0} not found." +msgstr "crwdns74860:0{0}crwdne74860:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:343 +msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." +msgstr "crwdns74862:0{0}crwdnd74862:0{1}crwdnd74862:0{2}crwdne74862:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 +msgid "Item {0}: {1} qty produced. " +msgstr "crwdns74864:0{0}crwdnd74864:0{1}crwdne74864:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1190 +msgid "Item {} does not exist." +msgstr "crwdns74866:0crwdne74866:0" + +#. Subtitle of the Module Onboarding 'Home' +#: setup/module_onboarding/home/home.json +msgid "Item, Customer, Supplier and Quotation" +msgstr "crwdns74868:0crwdne74868:0" + +#. Name of a report +#: stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json +msgid "Item-wise Price List Rate" +msgstr "crwdns74870:0crwdne74870:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.json +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Item-wise Purchase History" +msgstr "crwdns74872:0crwdne74872:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +msgid "Item-wise Purchase Register" +msgstr "crwdns74874:0crwdne74874:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Item-wise Sales History" +msgstr "crwdns74876:0crwdne74876:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Item-wise Sales Register" +msgstr "crwdns74878:0crwdne74878:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:311 +msgid "Item: {0} does not exist in the system" +msgstr "crwdns74880:0{0}crwdne74880:0" + +#: public/js/utils.js:489 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 +#: setup/doctype/item_group/item_group.js:87 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410 +#: templates/form_grid/item_grid.html:6 templates/generators/bom.html:38 +#: templates/pages/rfq.html:37 +msgid "Items" +msgstr "crwdns74882:0crwdne74882:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74884:0crwdne74884:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74886:0crwdne74886:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74888:0crwdne74888:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74890:0crwdne74890:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74892:0crwdne74892:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74894:0crwdne74894:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Material Request' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74896:0crwdne74896:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity' +#. Label of a Table field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74898:0crwdne74898:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74900:0crwdne74900:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74902:0crwdne74902:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Product Bundle' +#. Label of a Table field in DocType 'Product Bundle' +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgctxt "Product Bundle" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74904:0crwdne74904:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74906:0crwdne74906:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74908:0crwdne74908:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74910:0crwdne74910:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74912:0crwdne74912:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74914:0crwdne74914:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74916:0crwdne74916:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74918:0crwdne74918:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74920:0crwdne74920:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74922:0crwdne74922:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74924:0crwdne74924:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74926:0crwdne74926:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74928:0crwdne74928:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Items" +msgstr "crwdns74930:0crwdne74930:0" + +#. Label of a Card Break in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Items & Pricing" +msgstr "crwdns74932:0crwdne74932:0" + +#. Label of a Card Break in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Items Catalogue" +msgstr "crwdns74934:0crwdne74934:0" + +#: stock/report/item_prices/item_prices.js:8 +msgid "Items Filter" +msgstr "crwdns74936:0crwdne74936:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1484 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182 +msgid "Items Required" +msgstr "crwdns74938:0crwdne74938:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Name of a report +#: buying/workspace/buying/buying.json +#: stock/report/items_to_be_requested/items_to_be_requested.json +msgid "Items To Be Requested" +msgstr "crwdns74940:0crwdne74940:0" + +#. Label of a Card Break in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Items and Pricing" +msgstr "crwdns74942:0crwdne74942:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:3507 +msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." +msgstr "crwdns74944:0{0}crwdne74944:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962 +msgid "Items for Raw Material Request" +msgstr "crwdns74946:0crwdne74946:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:809 +msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" +msgstr "crwdns74948:0{0}crwdne74948:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Items to Be Repost" +msgstr "crwdns74950:0crwdne74950:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1483 +msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." +msgstr "crwdns74952:0crwdne74952:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Items to Order and Receive" +msgstr "crwdns74954:0crwdne74954:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:278 +msgid "Items to Reserve" +msgstr "crwdns74956:0crwdne74956:0" + +#. Description of the 'Warehouse' (Link) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Items under this warehouse will be suggested" +msgstr "crwdns74958:0crwdne74958:0" + +#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Itemwise Discount" +msgstr "crwdns74960:0crwdne74960:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Itemwise Recommended Reorder Level" +msgstr "crwdns74962:0crwdne74962:0" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "JAN" +msgstr "crwdns74964:0crwdne74964:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Job Capacity" +msgstr "crwdns111792:0crwdne111792:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:88 +msgid "Job Card" +msgstr "crwdns74966:0crwdne74966:0" + +#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Job Card" +msgstr "crwdns74968:0crwdne74968:0" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Job Card" +msgstr "crwdns74970:0crwdne74970:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Job Card" +msgstr "crwdns74972:0crwdne74972:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Job Card" +msgstr "crwdns74974:0crwdne74974:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Job Card" +msgstr "crwdns74976:0crwdne74976:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Job Card" +msgstr "crwdns74978:0crwdne74978:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Job Card" +msgstr "crwdns74980:0crwdne74980:0" + +#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work +#. Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Job Card" +msgstr "crwdns74982:0crwdne74982:0" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:167 +msgid "Job Card Analysis" +msgstr "crwdns74984:0crwdne74984:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgid "Job Card Item" +msgstr "crwdns74986:0crwdne74986:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Job Card Item" +msgstr "crwdns74988:0crwdne74988:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Job Card Item" +msgstr "crwdns74990:0crwdne74990:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgid "Job Card Operation" +msgstr "crwdns74992:0crwdne74992:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json +msgid "Job Card Scheduled Time" +msgstr "crwdns74994:0crwdne74994:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json +msgid "Job Card Scrap Item" +msgstr "crwdns74996:0crwdne74996:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Job Card Summary" +msgstr "crwdns74998:0crwdne74998:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +msgid "Job Card Time Log" +msgstr "crwdns75000:0crwdne75000:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Job Cards" +msgstr "crwdns111794:0crwdne111794:0" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:95 +msgid "Job Paused" +msgstr "crwdns75002:0crwdne75002:0" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:53 +msgid "Job Started" +msgstr "crwdns75004:0crwdne75004:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Job Started" +msgstr "crwdns75006:0crwdne75006:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Job Title" +msgstr "crwdns75008:0crwdne75008:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Job Title" +msgstr "crwdns75010:0crwdne75010:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1576 +msgid "Job card {0} created" +msgstr "crwdns75012:0{0}crwdne75012:0" + +#: utilities/bulk_transaction.py:52 +msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" +msgstr "crwdns75014:0{0}crwdne75014:0" + +#: projects/doctype/project/project.py:338 +msgid "Join" +msgstr "crwdns75016:0crwdne75016:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Joining" +msgstr "crwdns75018:0crwdne75018:0" + +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30 +msgid "Journal Entries" +msgstr "crwdns75020:0crwdne75020:0" + +#: accounts/utils.py:875 +msgid "Journal Entries {0} are un-linked" +msgstr "crwdns75022:0{0}crwdne75022:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:205 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 +#: assets/doctype/asset/asset.js:282 assets/doctype/asset/asset.js:291 +#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:3 +msgid "Journal Entry" +msgstr "crwdns75024:0crwdne75024:0" + +#. Group in Asset's connections +#. Linked DocType in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Journal Entry" +msgstr "crwdns75026:0crwdne75026:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Journal Entry" +msgstr "crwdns75028:0crwdne75028:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json +msgctxt "Depreciation Schedule" +msgid "Journal Entry" +msgstr "crwdns75030:0crwdne75030:0" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Journal Entry" +msgstr "crwdns75032:0crwdne75032:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Journal Entry" +msgstr "crwdns75034:0crwdne75034:0" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Journal Entry" +msgstr "crwdns75036:0crwdne75036:0" + +#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Journal Entry" +msgstr "crwdns75038:0crwdne75038:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgid "Journal Entry Account" +msgstr "crwdns75040:0crwdne75040:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgid "Journal Entry Template" +msgstr "crwdns75042:0crwdne75042:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Journal Entry Template" +msgstr "crwdns75044:0crwdne75044:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json +msgid "Journal Entry Template Account" +msgstr "crwdns75046:0crwdne75046:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Journal Entry Type" +msgstr "crwdns75048:0crwdne75048:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:487 +msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset." +msgstr "crwdns75050:0crwdne75050:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Journal Entry for Scrap" +msgstr "crwdns75052:0crwdne75052:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:248 +msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation" +msgstr "crwdns75054:0crwdne75054:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:624 +msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher" +msgstr "crwdns75056:0{0}crwdnd75056:0{1}crwdne75056:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Journals" +msgstr "crwdns75058:0crwdne75058:0" + +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:99 +msgid "Journals have been created" +msgstr "crwdns75060:0crwdne75060:0" + +#: projects/doctype/project/project.js:104 +msgid "Kanban Board" +msgstr "crwdns75062:0crwdne75062:0" + +#. Description of a DocType +#: crm/doctype/campaign/campaign.json +msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. " +msgstr "crwdns111796:0crwdne111796:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json +msgctxt "Currency Exchange Settings Details" +msgid "Key" +msgstr "crwdns75064:0crwdne75064:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Result' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json +msgctxt "Currency Exchange Settings Result" +msgid "Key" +msgstr "crwdns75066:0crwdne75066:0" + +#. Label of a Card Break in the Buying Workspace +#. Label of a Card Break in the Selling Workspace +#. Label of a Card Break in the Stock Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Key Reports" +msgstr "crwdns75068:0crwdne75068:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:775 +msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." +msgstr "crwdns75070:0{0}crwdne75070:0" + +#: public/js/utils/party.js:264 +msgid "Kindly select the company first" +msgstr "crwdns75072:0crwdne75072:0" + +#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "LIFO" +msgstr "crwdns75074:0crwdne75074:0" + +#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "LIFO" +msgstr "crwdns75076:0crwdne75076:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Website Specification' +#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json +msgctxt "Item Website Specification" +msgid "Label" +msgstr "crwdns75078:0crwdne75078:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Field' +#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +msgctxt "POS Field" +msgid "Label" +msgstr "crwdns75080:0crwdne75080:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Landed Cost Help" +msgstr "crwdns75082:0crwdne75082:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgid "Landed Cost Item" +msgstr "crwdns75084:0crwdne75084:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +msgid "Landed Cost Purchase Receipt" +msgstr "crwdns75086:0crwdne75086:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgid "Landed Cost Taxes and Charges" +msgstr "crwdns75088:0crwdne75088:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgid "Landed Cost Voucher" +msgstr "crwdns75090:0crwdne75090:0" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Landed Cost Voucher" +msgstr "crwdns75092:0crwdne75092:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Landed Cost Voucher Amount" +msgstr "crwdns75094:0crwdne75094:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Landed Cost Voucher Amount" +msgstr "crwdns75096:0crwdne75096:0" + +#. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Landscape" +msgstr "crwdns75098:0crwdne75098:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Letter Text' +#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgctxt "Dunning Letter Text" +msgid "Language" +msgstr "crwdns75100:0crwdne75100:0" + +#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Lapsed" +msgstr "crwdns75102:0crwdne75102:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 +msgid "Large" +msgstr "crwdns75104:0crwdne75104:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Last Carbon Check" +msgstr "crwdns75106:0crwdne75106:0" + +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:46 +msgid "Last Communication" +msgstr "crwdns75108:0crwdne75108:0" + +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:52 +msgid "Last Communication Date" +msgstr "crwdns75110:0crwdne75110:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Last Completion Date" +msgstr "crwdns75112:0crwdne75112:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Last Integration Date" +msgstr "crwdns75114:0crwdne75114:0" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:138 +msgid "Last Month Downtime Analysis" +msgstr "crwdns75116:0crwdne75116:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Last Name" +msgstr "crwdns75118:0crwdne75118:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Last Name" +msgstr "crwdns75120:0crwdne75120:0" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:275 +msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue." +msgstr "crwdns75122:0crwdne75122:0" + +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:85 +msgid "Last Order Amount" +msgstr "crwdns75124:0crwdne75124:0" + +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:86 +msgid "Last Order Date" +msgstr "crwdns75126:0crwdne75126:0" + +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:56 +msgid "Last Purchase Rate" +msgstr "crwdns75128:0crwdne75128:0" + +#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Last Purchase Rate" +msgstr "crwdns75130:0crwdne75130:0" + +#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM +#. Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Last Purchase Rate" +msgstr "crwdns75132:0crwdne75132:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Last Purchase Rate" +msgstr "crwdns75134:0crwdne75134:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Last Purchase Rate" +msgstr "crwdns75136:0crwdne75136:0" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:324 +msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}." +msgstr "crwdns75138:0{0}crwdnd75138:0{1}crwdnd75138:0{2}crwdne75138:0" + +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.py:46 +msgid "Last carbon check date cannot be a future date" +msgstr "crwdns75140:0crwdne75140:0" + +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 +msgid "Latest" +msgstr "crwdns75142:0crwdne75142:0" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +msgid "Latest Age" +msgstr "crwdns75144:0crwdne75144:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Latitude" +msgstr "crwdns75146:0crwdne75146:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Latitude" +msgstr "crwdns75148:0crwdne75148:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/lead/lead.json crm/report/lead_details/lead_details.js:33 +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:18 +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 +#: public/js/communication.js:25 +msgid "Lead" +msgstr "crwdns75150:0crwdne75150:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Lead" +msgstr "crwdns75152:0crwdne75152:0" + +#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email +#. Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Lead" +msgstr "crwdns75154:0crwdne75154:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Lead" +msgstr "crwdns75156:0crwdne75156:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a shortcut in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Home Workspace +#: crm/doctype/lead/lead.json crm/workspace/crm/crm.json +#: setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Lead" +msgid "Lead" +msgstr "crwdns75158:0crwdne75158:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Lead' +#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +msgctxt "Prospect Lead" +msgid "Lead" +msgstr "crwdns75160:0crwdne75160:0" + +#: crm/doctype/lead/lead.py:555 +msgid "Lead -> Prospect" +msgstr "crwdns75162:0crwdne75162:0" + +#. Name of a report +#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.json +msgid "Lead Conversion Time" +msgstr "crwdns75164:0crwdne75164:0" + +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:20 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:26 +msgid "Lead Count" +msgstr "crwdns75166:0crwdne75166:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/report/lead_details/lead_details.json crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Lead Details" +msgstr "crwdns75168:0crwdne75168:0" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:24 +msgid "Lead Name" +msgstr "crwdns75170:0crwdne75170:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead' +#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +msgctxt "Prospect Lead" +msgid "Lead Name" +msgstr "crwdns75172:0crwdne75172:0" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:28 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:21 +msgid "Lead Owner" +msgstr "crwdns75174:0crwdne75174:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Lead Owner" +msgstr "crwdns75176:0crwdne75176:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead' +#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +msgctxt "Prospect Lead" +msgid "Lead Owner" +msgstr "crwdns75178:0crwdne75178:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.json +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Lead Owner Efficiency" +msgstr "crwdns75180:0crwdne75180:0" + +#: crm/doctype/lead/lead.py:176 +msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address" +msgstr "crwdns75182:0crwdne75182:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json +msgid "Lead Source" +msgstr "crwdns75184:0crwdne75184:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Lead Source" +msgid "Lead Source" +msgstr "crwdns75186:0crwdne75186:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Lead Time" +msgstr "crwdns75188:0crwdne75188:0" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:268 +msgid "Lead Time (Days)" +msgstr "crwdns75190:0crwdne75190:0" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:267 +msgid "Lead Time (in mins)" +msgstr "crwdns75192:0crwdne75192:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Lead Time Date" +msgstr "crwdns75194:0crwdne75194:0" + +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 +msgid "Lead Time Days" +msgstr "crwdns75196:0crwdne75196:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Lead Time in days" +msgstr "crwdns75198:0crwdne75198:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Lead Time in days" +msgstr "crwdns75200:0crwdne75200:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Lead Type" +msgstr "crwdns75202:0crwdne75202:0" + +#: crm/doctype/lead/lead.py:552 +msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." +msgstr "crwdns75204:0{0}crwdnd75204:0{1}crwdne75204:0" + +#. Subtitle of the Module Onboarding 'CRM' +#: crm/module_onboarding/crm/crm.json +msgid "Lead, Opportunity, Customer, and more." +msgstr "crwdns75206:0crwdne75206:0" + +#. Label of a shortcut in the Home Workspace +#: setup/workspace/home/home.json +msgid "Leaderboard" +msgstr "crwdns75208:0crwdne75208:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Leads" +msgstr "crwdns75210:0crwdne75210:0" + +#: utilities/activation.py:79 +msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads" +msgstr "crwdns75212:0crwdne75212:0" + +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Learn Accounting" +msgstr "crwdns75214:0crwdne75214:0" + +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Learn Inventory Management" +msgstr "crwdns75216:0crwdne75216:0" + +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Learn Manufacturing" +msgstr "crwdns75218:0crwdne75218:0" + +#. Label of a shortcut in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Learn Procurement" +msgstr "crwdns75220:0crwdne75220:0" + +#. Label of a shortcut in the Projects Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgid "Learn Project Management" +msgstr "crwdns75222:0crwdne75222:0" + +#. Label of a shortcut in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Learn Sales Management" +msgstr "crwdns75224:0crwdne75224:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' +#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json +msgid "Learn about Navigation options" +msgstr "crwdns75226:0crwdne75226:0" + +#. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#, python-format +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Learn about Common Party" +msgstr "crwdns75228:0%20crwdnd75228:0%20crwdnd75228:0%20icrwdnd75228:0%20Ecrwdnd75228:0%20acrwdnd75228:0%20acrwdnd75228:0%20pcrwdnd75228:0%20Scrwdne75228:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' +#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json +msgid "Learn how to update opening balances" +msgstr "crwdns75230:0crwdne75230:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' +#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json +msgid "Learn more about Chart of Accounts" +msgstr "crwdns75232:0crwdne75232:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Production Planning' +#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json +msgid "Learn more about Production Planning" +msgstr "crwdns75234:0crwdne75234:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' +#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json +msgid "Learn more about data migration" +msgstr "crwdns75236:0crwdne75236:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Leave Encashed?" +msgstr "crwdns75238:0crwdne75238:0" + +#. Description of the 'Success Redirect URL' (Data) field in DocType +#. 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Leave blank for home.\n" +"This is relative to site URL, for example \"about\" will redirect to \"https://yoursitename.com/about\"" +msgstr "crwdns75240:0crwdne75240:0" + +#. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely" +msgstr "crwdns75242:0crwdne75242:0" + +#. Description of the 'Dispatch Notification Attachment' (Link) field in +#. DocType 'Delivery Settings' +#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +msgctxt "Delivery Settings" +msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format" +msgstr "crwdns75244:0crwdne75244:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:54 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:343 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25 +msgid "Ledger" +msgstr "crwdns75246:0crwdne75246:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgid "Ledger Merge" +msgstr "crwdns75248:0crwdne75248:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json +msgid "Ledger Merge Accounts" +msgstr "crwdns75250:0crwdne75250:0" + +#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Ledgers" +msgstr "crwdns104604:0crwdne104604:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Left" +msgstr "crwdns75252:0crwdne75252:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Left" +msgstr "crwdns75254:0crwdne75254:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes' +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgctxt "Bisect Nodes" +msgid "Left Child" +msgstr "crwdns75256:0crwdne75256:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Quality Procedure' +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Left Index" +msgstr "crwdns75258:0crwdne75258:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:388 +msgid "Legal" +msgstr "crwdns75260:0crwdne75260:0" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/company/company.json +msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization." +msgstr "crwdns111798:0crwdne111798:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:59 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:84 +msgid "Legal Expenses" +msgstr "crwdns75262:0crwdne75262:0" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19 +msgid "Legend" +msgstr "crwdns75264:0crwdne75264:0" + +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.js:20 +msgid "Length" +msgstr "crwdns75266:0crwdne75266:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' +#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json +msgctxt "Shipment Parcel" +msgid "Length (cm)" +msgstr "crwdns75268:0crwdne75268:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json +msgctxt "Shipment Parcel Template" +msgid "Length (cm)" +msgstr "crwdns75270:0crwdne75270:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807 +msgid "Less Than Amount" +msgstr "crwdns75272:0crwdne75272:0" + +#. Description of the 'Is Short Year' (Check) field in DocType 'Fiscal Year' +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "Less than 12 months." +msgstr "crwdns75274:0crwdne75274:0" + +#. Title of the Module Onboarding 'Accounts' +#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json +msgid "Let's Set Up Your Accounts and Taxes." +msgstr "crwdns75276:0crwdne75276:0" + +#. Title of the Module Onboarding 'CRM' +#: crm/module_onboarding/crm/crm.json +msgid "Let's Set Up Your CRM." +msgstr "crwdns75278:0crwdne75278:0" + +#. Title of the Module Onboarding 'Assets' +#: assets/module_onboarding/assets/assets.json +msgid "Let's Set Up the Assets Module." +msgstr "crwdns75280:0crwdne75280:0" + +#. Title of the Module Onboarding 'Buying' +#: buying/module_onboarding/buying/buying.json +msgid "Let's Set Up the Buying Module." +msgstr "crwdns75282:0crwdne75282:0" + +#. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing' +#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Let's Set Up the Manufacturing Module." +msgstr "crwdns75284:0crwdne75284:0" + +#. Title of the Module Onboarding 'Selling' +#: selling/module_onboarding/selling/selling.json +msgid "Let's Set Up the Selling Module." +msgstr "crwdns75286:0crwdne75286:0" + +#. Title of the Module Onboarding 'Stock' +#: stock/module_onboarding/stock/stock.json +msgid "Let's Set Up the Stock Module." +msgstr "crwdns75288:0crwdne75288:0" + +#. Title of the Module Onboarding 'Home' +#: setup/module_onboarding/home/home.json +msgid "Let's begin your journey with ERPNext" +msgstr "crwdns75290:0crwdne75290:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Purchase an Asset' +#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json +msgid "Let's create a Purchase Receipt" +msgstr "crwdns75292:0crwdne75292:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Asset Item' +#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json +msgid "Let's create a new Asset item" +msgstr "crwdns75294:0crwdne75294:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Define Asset Category' +#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json +msgid "Let's review existing Asset Category" +msgstr "crwdns75296:0crwdne75296:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Set Up a Company' +#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json +msgid "Let's review your Company" +msgstr "crwdns75298:0crwdne75298:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' +#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json +msgid "Let's walk-through Chart of Accounts to review setup" +msgstr "crwdns75300:0crwdne75300:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75302:0crwdne75302:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75304:0crwdne75304:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75306:0crwdne75306:0" + +#. Label of a Link in the Home Workspace +#: setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75308:0crwdne75308:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75310:0crwdne75310:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75312:0crwdne75312:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75314:0crwdne75314:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip' +#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75316:0crwdne75316:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75318:0crwdne75318:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75320:0crwdne75320:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75322:0crwdne75322:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75324:0crwdne75324:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75326:0crwdne75326:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75328:0crwdne75328:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75330:0crwdne75330:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75332:0crwdne75332:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75334:0crwdne75334:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75336:0crwdne75336:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75338:0crwdne75338:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75340:0crwdne75340:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Letter Head" +msgstr "crwdns75342:0crwdne75342:0" + +#. Description of the 'Body Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning +#. Letter Text' +#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgctxt "Dunning Letter Text" +msgid "Letter or Email Body Text" +msgstr "crwdns75344:0crwdne75344:0" + +#. Description of the 'Closing Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning +#. Letter Text' +#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgctxt "Dunning Letter Text" +msgid "Letter or Email Closing Text" +msgstr "crwdns75346:0crwdne75346:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Sales Order' +#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json +msgid "Let’s convert your first Sales Order against a Quotation" +msgstr "crwdns75348:0crwdne75348:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Workstation' +#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json +msgid "Let’s create a Workstation" +msgstr "crwdns75350:0crwdne75350:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' +#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json +msgid "Let’s create a stock opening entry" +msgstr "crwdns75352:0crwdne75352:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Operation' +#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json +msgid "Let’s create an Operation" +msgstr "crwdns75354:0crwdne75354:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' +#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json +msgid "Let’s create your first warehouse " +msgstr "crwdns75356:0crwdne75356:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Customer' +#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json +msgid "Let’s create your first Customer" +msgstr "crwdns75358:0crwdne75358:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Track Material Request' +#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json +msgid "Let’s create your first Material Request" +msgstr "crwdns75360:0crwdne75360:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Your First Purchase +#. Invoice ' +#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json +msgid "Let’s create your first Purchase Invoice" +msgstr "crwdns75362:0crwdne75362:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' +#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json +msgid "Let’s create your first Purchase Order" +msgstr "crwdns75364:0crwdne75364:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create your first Quotation' +#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json +msgid "Let’s create your first Quotation" +msgstr "crwdns75366:0crwdne75366:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Supplier' +#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json +msgid "Let’s create your first Supplier" +msgstr "crwdns75368:0crwdne75368:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' +#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json +msgid "Let’s setup your first Letter Head" +msgstr "crwdns75370:0crwdne75370:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Selling Settings' +#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Let’s walk-through Selling Settings" +msgstr "crwdns75372:0crwdne75372:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Buying Settings' +#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json +msgid "Let’s walk-through few Buying Settings" +msgstr "crwdns75374:0crwdne75374:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Batch' +#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json +msgctxt "BOM Update Batch" +msgid "Level" +msgstr "crwdns75376:0crwdne75376:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee Education' +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgctxt "Employee Education" +msgid "Level" +msgstr "crwdns75378:0crwdne75378:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Level (BOM)" +msgstr "crwdns75380:0crwdne75380:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Lft" +msgstr "crwdns75382:0crwdne75382:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Lft" +msgstr "crwdns75384:0crwdne75384:0" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:240 +msgid "Liabilities" +msgstr "crwdns75386:0crwdne75386:0" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:26 +msgid "Liability" +msgstr "crwdns75388:0crwdne75388:0" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Liability" +msgstr "crwdns75390:0crwdne75390:0" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Liability" +msgstr "crwdns75392:0crwdne75392:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "License Details" +msgstr "crwdns75394:0crwdne75394:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "License Number" +msgstr "crwdns75396:0crwdne75396:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "License Plate" +msgstr "crwdns75398:0crwdne75398:0" + +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:26 +msgid "Likes" +msgstr "crwdns75400:0crwdne75400:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Likes" +msgstr "crwdns75402:0crwdne75402:0" + +#: controllers/status_updater.py:362 +msgid "Limit Crossed" +msgstr "crwdns75404:0crwdne75404:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Limit timeslot for Stock Reposting" +msgstr "crwdns75406:0crwdne75406:0" + +#. Description of the 'Short Name' (Data) field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Limited to 12 characters" +msgstr "crwdns75408:0crwdne75408:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Limits don't apply on" +msgstr "crwdns75410:0crwdne75410:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Line spacing for amount in words" +msgstr "crwdns75412:0crwdne75412:0" + +#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search +#. Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Link" +msgstr "crwdns75414:0crwdne75414:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Link Options" +msgstr "crwdns75416:0crwdne75416:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:15 +msgid "Link a new bank account" +msgstr "crwdns75418:0crwdne75418:0" + +#. Description of the 'Sub Procedure' (Link) field in DocType 'Quality +#. Procedure Process' +#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json +msgctxt "Quality Procedure Process" +msgid "Link existing Quality Procedure." +msgstr "crwdns75420:0crwdne75420:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:564 +msgid "Link to Material Request" +msgstr "crwdns75422:0crwdne75422:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:54 +msgid "Link to Material Requests" +msgstr "crwdns75424:0crwdne75424:0" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:133 +msgid "Link with Customer" +msgstr "crwdns75426:0crwdne75426:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.js:189 +msgid "Link with Supplier" +msgstr "crwdns75428:0crwdne75428:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Linked Documents" +msgstr "crwdns75430:0crwdne75430:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Linked Invoices" +msgstr "crwdns75432:0crwdne75432:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/linked_location/linked_location.json +msgid "Linked Location" +msgstr "crwdns75434:0crwdne75434:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:975 +msgid "Linked with submitted documents" +msgstr "crwdns75436:0crwdne75436:0" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:218 +#: selling/doctype/customer/customer.js:251 +msgid "Linking Failed" +msgstr "crwdns75438:0crwdne75438:0" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:217 +msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." +msgstr "crwdns75440:0crwdne75440:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.js:250 +msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." +msgstr "crwdns75442:0crwdne75442:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Links" +msgstr "crwdns75444:0crwdne75444:0" + +#. Description of the 'Items' (Section Break) field in DocType 'Product Bundle' +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgctxt "Product Bundle" +msgid "List items that form the package." +msgstr "crwdns75446:0crwdne75446:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Load All Criteria" +msgstr "crwdns75448:0crwdne75448:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:276 +msgid "Loading import file..." +msgstr "crwdns75450:0crwdne75450:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Loan" +msgstr "crwdns75452:0crwdne75452:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Loan End Date" +msgstr "crwdns75454:0crwdne75454:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Loan Period (Days)" +msgstr "crwdns75456:0crwdne75456:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Loan Start Date" +msgstr "crwdns75458:0crwdne75458:0" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:61 +msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting" +msgstr "crwdns75460:0crwdne75460:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:94 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:139 +msgid "Loans (Liabilities)" +msgstr "crwdns75462:0crwdne75462:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:15 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:22 +msgid "Loans and Advances (Assets)" +msgstr "crwdns75464:0crwdne75464:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 +msgid "Local" +msgstr "crwdns75466:0crwdne75466:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/location/location.json +#: assets/doctype/location/location_tree.js:10 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:476 +msgid "Location" +msgstr "crwdns75468:0crwdne75468:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Location" +msgstr "crwdns75470:0crwdne75470:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Linked Location' +#: assets/doctype/linked_location/linked_location.json +msgctxt "Linked Location" +msgid "Location" +msgstr "crwdns75472:0crwdne75472:0" + +#. Label of a Geolocation field in DocType 'Location' +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/doctype/location/location.json assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Location" +msgid "Location" +msgstr "crwdns75474:0crwdne75474:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Location" +msgstr "crwdns75476:0crwdne75476:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Location" +msgstr "crwdns75478:0crwdne75478:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Location Details" +msgstr "crwdns75480:0crwdne75480:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Location Name" +msgstr "crwdns75482:0crwdne75482:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Locked" +msgstr "crwdns75484:0crwdne75484:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json +msgctxt "Bulk Transaction Log" +msgid "Log Entries" +msgstr "crwdns75486:0crwdne75486:0" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgid "Log the selling and buying rate of an Item" +msgstr "crwdns111800:0crwdne111800:0" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Logo" +msgstr "crwdns75488:0crwdne75488:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Logo" +msgstr "crwdns75490:0crwdne75490:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Longitude" +msgstr "crwdns75492:0crwdne75492:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Longitude" +msgstr "crwdns75494:0crwdne75494:0" + +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 +msgid "Lost" +msgstr "crwdns75496:0crwdne75496:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Lost" +msgstr "crwdns75498:0crwdne75498:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Lost" +msgstr "crwdns75500:0crwdne75500:0" + +#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Lost" +msgstr "crwdns75502:0crwdne75502:0" + +#. Name of a report +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.json +msgid "Lost Opportunity" +msgstr "crwdns75504:0crwdne75504:0" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:38 +msgid "Lost Quotation" +msgstr "crwdns75506:0crwdne75506:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Lost Quotation" +msgstr "crwdns75508:0crwdne75508:0" + +#. Name of a report +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.json +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:31 +msgid "Lost Quotations" +msgstr "crwdns75510:0crwdne75510:0" + +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:37 +msgid "Lost Quotations %" +msgstr "crwdns75512:0crwdne75512:0" + +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:30 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24 +msgid "Lost Reason" +msgstr "crwdns75514:0crwdne75514:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity Lost Reason' +#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json +msgctxt "Opportunity Lost Reason" +msgid "Lost Reason" +msgstr "crwdns75516:0crwdne75516:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json +msgid "Lost Reason Detail" +msgstr "crwdns75518:0crwdne75518:0" + +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49 +#: public/js/utils/sales_common.js:466 +msgid "Lost Reasons" +msgstr "crwdns75520:0crwdne75520:0" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Opportunity' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Lost Reasons" +msgstr "crwdns75522:0crwdne75522:0" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Lost Reasons" +msgstr "crwdns75524:0crwdne75524:0" + +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:28 +msgid "Lost Reasons are required in case opportunity is Lost." +msgstr "crwdns75526:0crwdne75526:0" + +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:43 +msgid "Lost Value" +msgstr "crwdns75528:0crwdne75528:0" + +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:49 +msgid "Lost Value %" +msgstr "crwdns75530:0crwdne75530:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 +msgid "Low" +msgstr "crwdns75532:0crwdne75532:0" + +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Low" +msgstr "crwdns75534:0crwdne75534:0" + +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Low" +msgstr "crwdns75536:0crwdne75536:0" + +#. Name of a DocType +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgid "Lower Deduction Certificate" +msgstr "crwdns75538:0crwdne75538:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Lower Deduction Certificate" +msgstr "crwdns75540:0crwdne75540:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:378 +msgid "Lower Income" +msgstr "crwdns75542:0crwdne75542:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Loyalty Amount" +msgstr "crwdns75544:0crwdne75544:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Loyalty Amount" +msgstr "crwdns75546:0crwdne75546:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Loyalty Amount" +msgstr "crwdns75548:0crwdne75548:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgid "Loyalty Point Entry" +msgstr "crwdns75550:0crwdne75550:0" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Loyalty Point Entry" +msgstr "crwdns75552:0crwdne75552:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json +msgid "Loyalty Point Entry Redemption" +msgstr "crwdns75554:0crwdne75554:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:924 +msgid "Loyalty Points" +msgstr "crwdns75556:0crwdne75556:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Loyalty Points" +msgstr "crwdns75558:0crwdne75558:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Loyalty Points" +msgstr "crwdns75560:0crwdne75560:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Loyalty Points" +msgstr "crwdns75562:0crwdne75562:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Loyalty Points" +msgstr "crwdns75564:0crwdne75564:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Int field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Loyalty Points" +msgstr "crwdns75566:0crwdne75566:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Loyalty Points Redemption" +msgstr "crwdns75568:0crwdne75568:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Loyalty Points Redemption" +msgstr "crwdns75570:0crwdne75570:0" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8 +msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned." +msgstr "crwdns111802:0crwdne111802:0" + +#: public/js/utils.js:136 +msgid "Loyalty Points: {0}" +msgstr "crwdns75572:0{0}crwdne75572:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1117 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:917 +msgid "Loyalty Program" +msgstr "crwdns75574:0crwdne75574:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Loyalty Program" +msgstr "crwdns75576:0crwdne75576:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Loyalty Program" +msgstr "crwdns75578:0crwdne75578:0" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Loyalty Program" +msgstr "crwdns75580:0crwdne75580:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Loyalty Program" +msgstr "crwdns75582:0crwdne75582:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Loyalty Program" +msgstr "crwdns75584:0crwdne75584:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json +msgid "Loyalty Program Collection" +msgstr "crwdns75586:0crwdne75586:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Loyalty Program Help" +msgstr "crwdns75588:0crwdne75588:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Loyalty Program Name" +msgstr "crwdns75590:0crwdne75590:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Loyalty Program Tier" +msgstr "crwdns75592:0crwdne75592:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Loyalty Program Tier" +msgstr "crwdns75594:0crwdne75594:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Loyalty Program Type" +msgstr "crwdns75596:0crwdne75596:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "MAT-DN-.YYYY.-" +msgstr "crwdns75598:0crwdne75598:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-" +msgstr "crwdns75600:0crwdne75600:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "MAT-DT-.YYYY.-" +msgstr "crwdns75602:0crwdne75602:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "MAT-INS-.YYYY.-" +msgstr "crwdns75604:0crwdne75604:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "MAT-LCV-.YYYY.-" +msgstr "crwdns75606:0crwdne75606:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "MAT-MR-.YYYY.-" +msgstr "crwdns75608:0crwdne75608:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "MAT-MSH-.YYYY.-" +msgstr "crwdns75610:0crwdne75610:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "MAT-MVS-.YYYY.-" +msgstr "crwdns75612:0crwdne75612:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "MAT-PAC-.YYYY.-" +msgstr "crwdns75614:0crwdne75614:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-" +msgstr "crwdns75616:0crwdne75616:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "MAT-PRE-.YYYY.-" +msgstr "crwdns75618:0crwdne75618:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "MAT-QA-.YYYY.-" +msgstr "crwdns75620:0crwdne75620:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "MAT-RECO-.YYYY.-" +msgstr "crwdns75622:0crwdne75622:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "MAT-SCR-.YYYY.-" +msgstr "crwdns75624:0crwdne75624:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-" +msgstr "crwdns75626:0crwdne75626:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "MAT-STE-.YYYY.-" +msgstr "crwdns75628:0crwdne75628:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "MFG-BLR-.YYYY.-" +msgstr "crwdns75630:0crwdne75630:0" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "MFG-PP-.YYYY.-" +msgstr "crwdns75632:0crwdne75632:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "MFG-WO-.YYYY.-" +msgstr "crwdns75634:0crwdne75634:0" + +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23 +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78 +#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86 +msgid "Machine" +msgstr "crwdns75636:0crwdne75636:0" + +#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:70 +msgid "Machine Type" +msgstr "crwdns111804:0crwdne111804:0" + +#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Machine malfunction" +msgstr "crwdns75638:0crwdne75638:0" + +#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Machine operator errors" +msgstr "crwdns75640:0crwdne75640:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:562 setup/doctype/company/company.py:577 +#: setup/doctype/company/company.py:578 setup/doctype/company/company.py:579 +msgid "Main" +msgstr "crwdns75642:0crwdne75642:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation' +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +msgctxt "Cost Center Allocation" +msgid "Main Cost Center" +msgstr "crwdns75644:0crwdne75644:0" + +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:125 +msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" +msgstr "crwdns75646:0{0}crwdne75646:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:118 +msgid "Maintain Asset" +msgstr "crwdns75648:0crwdne75648:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle" +msgstr "crwdns75650:0crwdne75650:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle" +msgstr "crwdns75652:0crwdne75652:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Maintain Stock" +msgstr "crwdns75654:0crwdne75654:0" + +#. Label of a Card Break in the Assets Workspace +#. Label of a Card Break in the CRM Workspace +#. Label of a Card Break in the Support Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json crm/workspace/crm/crm.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Maintenance" +msgstr "crwdns75656:0crwdne75656:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' +#. Group in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Maintenance" +msgstr "crwdns75658:0crwdne75658:0" + +#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Maintenance" +msgstr "crwdns75660:0crwdne75660:0" + +#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Maintenance" +msgstr "crwdns75662:0crwdne75662:0" + +#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and +#. Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Maintenance" +msgstr "crwdns75664:0crwdne75664:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Maintenance" +msgstr "crwdns111806:0crwdne111806:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Maintenance Date" +msgstr "crwdns75666:0crwdne75666:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Maintenance Details" +msgstr "crwdns75668:0crwdne75668:0" + +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js:41 +msgid "Maintenance Log" +msgstr "crwdns75670:0crwdne75670:0" + +#. Name of a role +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgid "Maintenance Manager" +msgstr "crwdns75672:0crwdne75672:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Maintenance Manager" +msgstr "crwdns75674:0crwdne75674:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Team' +#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +msgctxt "Asset Maintenance Team" +msgid "Maintenance Manager" +msgstr "crwdns75676:0crwdne75676:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Maintenance Manager Name" +msgstr "crwdns75678:0crwdne75678:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Team' +#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +msgctxt "Asset Maintenance Team" +msgid "Maintenance Manager Name" +msgstr "crwdns75680:0crwdne75680:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Maintenance Required" +msgstr "crwdns75682:0crwdne75682:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Team Member' +#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json +msgctxt "Maintenance Team Member" +msgid "Maintenance Role" +msgstr "crwdns75684:0crwdne75684:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:175 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673 +msgid "Maintenance Schedule" +msgstr "crwdns75686:0crwdne75686:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Support Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Maintenance Schedule" +msgstr "crwdns75688:0crwdne75688:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Maintenance Schedule" +msgstr "crwdns75690:0crwdne75690:0" + +#. Name of a DocType +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgid "Maintenance Schedule Detail" +msgstr "crwdns75692:0crwdne75692:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Maintenance Schedule Detail" +msgstr "crwdns75694:0crwdne75694:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgctxt "Maintenance Visit Purpose" +msgid "Maintenance Schedule Detail" +msgstr "crwdns75696:0crwdne75696:0" + +#. Name of a DocType +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgid "Maintenance Schedule Item" +msgstr "crwdns75698:0crwdne75698:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:370 +msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'" +msgstr "crwdns75700:0crwdne75700:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:248 +msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}" +msgstr "crwdns75702:0{0}crwdnd75702:0{1}crwdne75702:0" + +#. Name of a report +#: maintenance/report/maintenance_schedules/maintenance_schedules.json +msgid "Maintenance Schedules" +msgstr "crwdns75704:0crwdne75704:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Maintenance Status" +msgstr "crwdns75706:0crwdne75706:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Maintenance Status" +msgstr "crwdns75708:0crwdne75708:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Maintenance Status" +msgstr "crwdns75710:0crwdne75710:0" + +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:57 +msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit" +msgstr "crwdns75712:0crwdne75712:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Maintenance Task" +msgstr "crwdns75714:0crwdne75714:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Maintenance Tasks" +msgstr "crwdns75716:0crwdne75716:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Maintenance Team" +msgstr "crwdns75718:0crwdne75718:0" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json +msgid "Maintenance Team Member" +msgstr "crwdns75720:0crwdne75720:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Maintenance Team' +#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +msgctxt "Asset Maintenance Team" +msgid "Maintenance Team Members" +msgstr "crwdns75722:0crwdne75722:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Team' +#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +msgctxt "Asset Maintenance Team" +msgid "Maintenance Team Name" +msgstr "crwdns75724:0crwdne75724:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Maintenance Time" +msgstr "crwdns75726:0crwdne75726:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Maintenance Type" +msgstr "crwdns75728:0crwdne75728:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Maintenance Type" +msgstr "crwdns75730:0crwdne75730:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Maintenance Type" +msgstr "crwdns75732:0crwdne75732:0" + +#. Name of a role +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: setup/doctype/territory/territory.json stock/doctype/item/item.json +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgid "Maintenance User" +msgstr "crwdns75734:0crwdne75734:0" + +#. Name of a DocType +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:668 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47 +msgid "Maintenance Visit" +msgstr "crwdns75736:0crwdne75736:0" + +#. Linked DocType in Maintenance Schedule's connections +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Maintenance Visit" +msgstr "crwdns75738:0crwdne75738:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Support Workspace +#. Label of a shortcut in the Support Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Maintenance Visit" +msgstr "crwdns75740:0crwdne75740:0" + +#. Name of a DocType +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgid "Maintenance Visit Purpose" +msgstr "crwdns75742:0crwdne75742:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:352 +msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}" +msgstr "crwdns75744:0{0}crwdne75744:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Employee Education' +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgctxt "Employee Education" +msgid "Major/Optional Subjects" +msgstr "crwdns75746:0crwdne75746:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:196 +msgid "Make" +msgstr "crwdns75748:0crwdne75748:0" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:54 +msgid "Make " +msgstr "crwdns75752:0crwdne75752:0" + +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:29 +msgid "Make Asset Movement" +msgstr "crwdns75754:0crwdne75754:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json +msgctxt "Depreciation Schedule" +msgid "Make Depreciation Entry" +msgstr "crwdns75756:0crwdne75756:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Make Difference Entry" +msgstr "crwdns75758:0crwdne75758:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Make Payment via Journal Entry" +msgstr "crwdns75760:0crwdne75760:0" + +#: templates/pages/order.html:27 +msgid "Make Purchase Invoice" +msgstr "crwdns75762:0crwdne75762:0" + +#: templates/pages/rfq.html:19 +msgid "Make Quotation" +msgstr "crwdns75764:0crwdne75764:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:335 +msgid "Make Return Entry" +msgstr "crwdns75766:0crwdne75766:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Make Sales Invoice" +msgstr "crwdns75768:0crwdne75768:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" +msgstr "crwdns75770:0crwdne75770:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:261 +msgid "Make Stock Entry" +msgstr "crwdns75772:0crwdne75772:0" + +#: config/projects.py:34 +msgid "Make project from a template." +msgstr "crwdns75774:0crwdne75774:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:569 +msgid "Make {0} Variant" +msgstr "crwdns75776:0{0}crwdne75776:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:571 +msgid "Make {0} Variants" +msgstr "crwdns75778:0{0}crwdne75778:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:88 assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: assets/doctype/asset/asset.js:104 assets/doctype/asset/asset.js:112 +#: assets/doctype/asset/asset.js:122 assets/doctype/asset/asset.js:131 +#: assets/doctype/asset/asset.js:139 assets/doctype/asset/asset.js:148 +#: assets/doctype/asset/asset.js:158 assets/doctype/asset/asset.js:174 +#: setup/doctype/company/company.js:134 setup/doctype/company/company.js:145 +msgid "Manage" +msgstr "crwdns75780:0crwdne75780:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setting up Taxes' +#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json +msgid "Manage Sales Tax Templates" +msgstr "crwdns75782:0crwdne75782:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json +msgid "Manage Stock Movements" +msgstr "crwdns75784:0crwdne75784:0" + +#. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Manage cost of operations" +msgstr "crwdns75786:0crwdne75786:0" + +#: utilities/activation.py:96 +msgid "Manage your orders" +msgstr "crwdns75788:0crwdne75788:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:370 +msgid "Management" +msgstr "crwdns75790:0crwdne75790:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73 +#: public/js/controllers/accounts.js:249 +#: public/js/controllers/transaction.js:2537 public/js/utils/party.js:317 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:99 +msgid "Mandatory" +msgstr "crwdns75792:0crwdne75792:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Mandatory" +msgstr "crwdns75794:0crwdne75794:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Field' +#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +msgctxt "POS Field" +msgid "Mandatory" +msgstr "crwdns75796:0crwdne75796:0" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:81 +msgid "Mandatory Accounting Dimension" +msgstr "crwdns75798:0crwdne75798:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Mandatory Depends On" +msgstr "crwdns75800:0crwdne75800:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +msgid "Mandatory Field" +msgstr "crwdns75802:0crwdne75802:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json +msgctxt "Accounting Dimension Detail" +msgid "Mandatory For Balance Sheet" +msgstr "crwdns75804:0crwdne75804:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json +msgctxt "Accounting Dimension Detail" +msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" +msgstr "crwdns75806:0crwdne75806:0" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:556 +msgid "Mandatory Missing" +msgstr "crwdns75808:0crwdne75808:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:587 +msgid "Mandatory Purchase Order" +msgstr "crwdns75810:0crwdne75810:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 +msgid "Mandatory Purchase Receipt" +msgstr "crwdns75812:0crwdne75812:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Mandatory Section" +msgstr "crwdns75814:0crwdne75814:0" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Manual" +msgstr "crwdns75816:0crwdne75816:0" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Manual" +msgstr "crwdns75818:0crwdne75818:0" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Manual" +msgstr "crwdns75820:0crwdne75820:0" + +#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Manual" +msgstr "crwdns75822:0crwdne75822:0" + +#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM +#. Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Manual" +msgstr "crwdns75824:0crwdne75824:0" + +#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Manual" +msgstr "crwdns75826:0crwdne75826:0" + +#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Manual" +msgstr "crwdns75828:0crwdne75828:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Manual Inspection" +msgstr "crwdns75830:0crwdne75830:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Manual Inspection" +msgstr "crwdns75832:0crwdne75832:0" + +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:36 +msgid "Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again" +msgstr "crwdns75834:0crwdne75834:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15 +#: manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7 +#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:32 +msgid "Manufacture" +msgstr "crwdns75836:0crwdne75836:0" + +#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType +#. 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Manufacture" +msgstr "crwdns75838:0crwdne75838:0" + +#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item +#. Reorder' +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgctxt "Item Reorder" +msgid "Manufacture" +msgstr "crwdns75840:0crwdne75840:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Manufacture" +msgstr "crwdns75842:0crwdne75842:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Manufacture" +msgstr "crwdns75844:0crwdne75844:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Manufacture" +msgstr "crwdns75846:0crwdne75846:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Manufacture" +msgstr "crwdns75848:0crwdne75848:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Manufacture" +msgstr "crwdns75850:0crwdne75850:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Manufacture" +msgstr "crwdns75852:0crwdne75852:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Manufacture" +msgstr "crwdns75854:0crwdne75854:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Manufacture" +msgstr "crwdns75856:0crwdne75856:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Manufacture" +msgstr "crwdns75858:0crwdne75858:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Manufacture" +msgstr "crwdns75860:0crwdne75860:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Manufacture" +msgstr "crwdns75862:0crwdne75862:0" + +#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Manufacture against Material Request" +msgstr "crwdns75864:0crwdne75864:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 +msgid "Manufactured" +msgstr "crwdns75866:0crwdne75866:0" + +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:89 +msgid "Manufactured Qty" +msgstr "crwdns75868:0crwdne75868:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Manufactured Qty" +msgstr "crwdns75870:0crwdne75870:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:64 +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgid "Manufacturer" +msgstr "crwdns75872:0crwdne75872:0" + +#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Manufacturer" +msgstr "crwdns75874:0crwdne75874:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Manufacturer' +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +msgctxt "Item Manufacturer" +msgid "Manufacturer" +msgstr "crwdns75876:0crwdne75876:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Manufacturer" +msgstr "crwdns75878:0crwdne75878:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Manufacturer" +msgstr "crwdns75880:0crwdne75880:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Manufacturer" +msgstr "crwdns75882:0crwdne75882:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Manufacturer" +msgstr "crwdns75884:0crwdne75884:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Manufacturer" +msgstr "crwdns75886:0crwdne75886:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Manufacturer" +msgstr "crwdns75888:0crwdne75888:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Manufacturer" +msgstr "crwdns75890:0crwdne75890:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Manufacturer" +msgstr "crwdns104606:0crwdne104606:0" + +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "crwdns75892:0crwdne75892:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Manufacturer' +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +msgctxt "Item Manufacturer" +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "crwdns75894:0crwdne75894:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "crwdns75896:0crwdne75896:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "crwdns75898:0crwdne75898:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "crwdns75900:0crwdne75900:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "crwdns75902:0crwdne75902:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "crwdns75904:0crwdne75904:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "crwdns75906:0crwdne75906:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "crwdns75908:0crwdne75908:0" + +#: public/js/controllers/buying.js:332 +msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" +msgstr "crwdns75910:0{0}crwdne75910:0" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgid "Manufacturers used in Items" +msgstr "crwdns111808:0crwdne111808:0" + +#. Name of a Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:26 +#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:18 +msgid "Manufacturing" +msgstr "crwdns75912:0crwdne75912:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Manufacturing" +msgstr "crwdns75914:0crwdne75914:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Manufacturing" +msgstr "crwdns75916:0crwdne75916:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Manufacturing Date" +msgstr "crwdns75918:0crwdne75918:0" + +#. Name of a role +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +#: manufacturing/doctype/routing/routing.json +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Manufacturing Manager" +msgstr "crwdns75920:0crwdne75920:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1698 +msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" +msgstr "crwdns75922:0crwdne75922:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Manufacturing Section" +msgstr "crwdns75924:0crwdne75924:0" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json +#: manufacturing/onboarding_step/introduction_to_manufacturing/introduction_to_manufacturing.json +msgid "Manufacturing Settings" +msgstr "crwdns75926:0crwdne75926:0" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Manufacturing Settings" +msgstr "crwdns75928:0crwdne75928:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Manufacturing Type" +msgstr "crwdns75930:0crwdne75930:0" + +#. Name of a role +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: manufacturing/doctype/routing/routing.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json stock/doctype/item/item.json +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json +#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +msgid "Manufacturing User" +msgstr "crwdns75932:0crwdne75932:0" + +#. Success message of the Module Onboarding 'Manufacturing' +#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Manufacturing module is all set up!" +msgstr "crwdns75934:0crwdne75934:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:168 +msgid "Mapping Purchase Receipt ..." +msgstr "crwdns75936:0crwdne75936:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:97 +msgid "Mapping Subcontracting Order ..." +msgstr "crwdns75938:0crwdne75938:0" + +#: public/js/utils.js:913 +msgid "Mapping {0} ..." +msgstr "crwdns75940:0{0}crwdne75940:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Margin" +msgstr "crwdns75942:0crwdne75942:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Margin" +msgstr "crwdns75944:0crwdne75944:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Margin Money" +msgstr "crwdns75946:0crwdne75946:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Margin Rate or Amount" +msgstr "crwdns75948:0crwdne75948:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Margin Rate or Amount" +msgstr "crwdns75950:0crwdne75950:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Margin Rate or Amount" +msgstr "crwdns75952:0crwdne75952:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Margin Rate or Amount" +msgstr "crwdns75954:0crwdne75954:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Margin Rate or Amount" +msgstr "crwdns75956:0crwdne75956:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Margin Rate or Amount" +msgstr "crwdns75958:0crwdne75958:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Margin Rate or Amount" +msgstr "crwdns75960:0crwdne75960:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Margin Rate or Amount" +msgstr "crwdns75962:0crwdne75962:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Margin Rate or Amount" +msgstr "crwdns75964:0crwdne75964:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Margin Type" +msgstr "crwdns75966:0crwdne75966:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Margin Type" +msgstr "crwdns75968:0crwdne75968:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Margin Type" +msgstr "crwdns75970:0crwdne75970:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail' +#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json +msgctxt "Pricing Rule Detail" +msgid "Margin Type" +msgstr "crwdns75972:0crwdne75972:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Margin Type" +msgstr "crwdns75974:0crwdne75974:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Margin Type" +msgstr "crwdns75976:0crwdne75976:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Margin Type" +msgstr "crwdns75978:0crwdne75978:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Margin Type" +msgstr "crwdns75980:0crwdne75980:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Margin Type" +msgstr "crwdns75982:0crwdne75982:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Margin Type" +msgstr "crwdns75984:0crwdne75984:0" + +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:15 +msgid "Margin View" +msgstr "crwdns104608:0crwdne104608:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Marital Status" +msgstr "crwdns75986:0crwdne75986:0" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:39 +#: public/js/templates/crm_activities.html:82 +msgid "Mark As Closed" +msgstr "crwdns111810:0crwdne111810:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:323 +msgid "Mark as unresolved" +msgstr "crwdns111812:0crwdne111812:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json +msgid "Market Segment" +msgstr "crwdns75988:0crwdne75988:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Market Segment" +msgstr "crwdns75990:0crwdne75990:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Market Segment" +msgstr "crwdns75992:0crwdne75992:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Market Segment' +#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json +msgctxt "Market Segment" +msgid "Market Segment" +msgstr "crwdns75994:0crwdne75994:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Market Segment" +msgstr "crwdns75996:0crwdne75996:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Market Segment" +msgstr "crwdns75998:0crwdne75998:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:322 +msgid "Marketing" +msgstr "crwdns76000:0crwdne76000:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:85 +msgid "Marketing Expenses" +msgstr "crwdns76002:0crwdne76002:0" + +#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Married" +msgstr "crwdns76004:0crwdne76004:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Mask" +msgstr "crwdns76006:0crwdne76006:0" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:8 +msgid "Master" +msgstr "crwdns76008:0crwdne76008:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Master Data" +msgstr "crwdns76010:0crwdne76010:0" + +#. Label of a Card Break in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Masters" +msgstr "crwdns76012:0crwdne76012:0" + +#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:14 +msgid "Material" +msgstr "crwdns76014:0crwdne76014:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:655 +msgid "Material Consumption" +msgstr "crwdns76016:0crwdne76016:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Material Consumption for Manufacture" +msgstr "crwdns76018:0crwdne76018:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Material Consumption for Manufacture" +msgstr "crwdns76020:0crwdne76020:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:480 +msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings." +msgstr "crwdns76022:0crwdne76022:0" + +#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType +#. 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Material Issue" +msgstr "crwdns76024:0crwdne76024:0" + +#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item +#. Reorder' +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgctxt "Item Reorder" +msgid "Material Issue" +msgstr "crwdns76026:0crwdne76026:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Material Issue" +msgstr "crwdns76028:0crwdne76028:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Material Issue" +msgstr "crwdns76030:0crwdne76030:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Material Issue" +msgstr "crwdns76032:0crwdne76032:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Material Issue" +msgstr "crwdns76034:0crwdne76034:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:146 +msgid "Material Receipt" +msgstr "crwdns76036:0crwdne76036:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Material Receipt" +msgstr "crwdns76038:0crwdne76038:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Material Receipt" +msgstr "crwdns76040:0crwdne76040:0" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:504 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:186 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645 +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:399 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313 +msgid "Material Request" +msgstr "crwdns76042:0crwdne76042:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Material Request" +msgstr "crwdns76044:0crwdne76044:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a shortcut in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Material Request" +msgstr "crwdns76046:0crwdne76046:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Material Request" +msgstr "crwdns76048:0crwdne76048:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Material Request" +msgstr "crwdns76050:0crwdne76050:0" + +#. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Material Request" +msgstr "crwdns76052:0crwdne76052:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Material Request" +msgstr "crwdns76054:0crwdne76054:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Material Request' +#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json +msgctxt "Production Plan Material Request" +msgid "Material Request" +msgstr "crwdns76056:0crwdne76056:0" + +#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production +#. Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Material Request" +msgstr "crwdns76058:0crwdne76058:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Material Request" +msgstr "crwdns76060:0crwdne76060:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Material Request" +msgstr "crwdns76062:0crwdne76062:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Material Request" +msgstr "crwdns76064:0crwdne76064:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Material Request" +msgstr "crwdns76066:0crwdne76066:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Material Request" +msgstr "crwdns76068:0crwdne76068:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Material Request" +msgstr "crwdns76070:0crwdne76070:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Material Request" +msgstr "crwdns76072:0crwdne76072:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Material Request" +msgstr "crwdns76074:0crwdne76074:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Material Request" +msgstr "crwdns76076:0crwdne76076:0" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:19 +msgid "Material Request Date" +msgstr "crwdns76078:0crwdne76078:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan Material Request' +#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json +msgctxt "Production Plan Material Request" +msgid "Material Request Date" +msgstr "crwdns76080:0crwdne76080:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Material Request Detail" +msgstr "crwdns76082:0crwdne76082:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgid "Material Request Item" +msgstr "crwdns76084:0crwdne76084:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Material Request Item" +msgstr "crwdns76086:0crwdne76086:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Material Request Item" +msgstr "crwdns76088:0crwdne76088:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Material Request Item" +msgstr "crwdns76090:0crwdne76090:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Material Request Item" +msgstr "crwdns76092:0crwdne76092:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Material Request Item" +msgstr "crwdns76094:0crwdne76094:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Material Request Item" +msgstr "crwdns76096:0crwdne76096:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Material Request Item" +msgstr "crwdns76098:0crwdne76098:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Material Request Item" +msgstr "crwdns76100:0crwdne76100:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Material Request Item" +msgstr "crwdns76102:0crwdne76102:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Material Request Item" +msgstr "crwdns76104:0crwdne76104:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Material Request Item" +msgstr "crwdns76106:0crwdne76106:0" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:25 +msgid "Material Request No" +msgstr "crwdns76108:0crwdne76108:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgid "Material Request Plan Item" +msgstr "crwdns76110:0crwdne76110:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Material Request Plan Item" +msgstr "crwdns76112:0crwdne76112:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Material Request Planning" +msgstr "crwdns76114:0crwdne76114:0" + +#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:1 +msgid "Material Request Type" +msgstr "crwdns111814:0crwdne111814:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Item Reorder' +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgctxt "Item Reorder" +msgid "Material Request Type" +msgstr "crwdns76116:0crwdne76116:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1544 +msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." +msgstr "crwdns76118:0crwdne76118:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:110 +msgid "Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}" +msgstr "crwdns76120:0{0}crwdnd76120:0{1}crwdnd76120:0{2}crwdne76120:0" + +#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Stock Entry +#. Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Material Request used to make this Stock Entry" +msgstr "crwdns76122:0crwdne76122:0" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:979 +msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" +msgstr "crwdns76124:0{0}crwdne76124:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:978 +msgid "Material Request {0} submitted." +msgstr "crwdns76126:0{0}crwdne76126:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Material Requested" +msgstr "crwdns76128:0crwdne76128:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Material Requests" +msgstr "crwdns76130:0crwdne76130:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 +msgid "Material Requests Required" +msgstr "crwdns76132:0crwdne76132:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Name of a report +#: buying/workspace/buying/buying.json +#: stock/report/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created.json +msgid "Material Requests for which Supplier Quotations are not created" +msgstr "crwdns76134:0crwdne76134:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:13 +msgid "Material Returned from WIP" +msgstr "crwdns76136:0crwdne76136:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:64 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:124 +msgid "Material Transfer" +msgstr "crwdns76138:0crwdne76138:0" + +#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType +#. 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Material Transfer" +msgstr "crwdns76140:0crwdne76140:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Material Transfer" +msgstr "crwdns76142:0crwdne76142:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Material Transfer" +msgstr "crwdns76144:0crwdne76144:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Material Transfer" +msgstr "crwdns76146:0crwdne76146:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Material Transfer" +msgstr "crwdns76148:0crwdne76148:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Material Transfer" +msgstr "crwdns76150:0crwdne76150:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:130 +msgid "Material Transfer (In Transit)" +msgstr "crwdns76152:0crwdne76152:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Material Transfer for Manufacture" +msgstr "crwdns76154:0crwdne76154:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Material Transfer for Manufacture" +msgstr "crwdns76156:0crwdne76156:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Material Transfer for Manufacture" +msgstr "crwdns76158:0crwdne76158:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Material Transferred" +msgstr "crwdns76160:0crwdne76160:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Material Transferred" +msgstr "crwdns76162:0crwdne76162:0" + +#. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Material Transferred for Manufacture" +msgstr "crwdns76164:0crwdne76164:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Material Transferred for Manufacturing" +msgstr "crwdns76166:0crwdne76166:0" + +#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select) +#. field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Material Transferred for Subcontract" +msgstr "crwdns76168:0crwdne76168:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206 +msgid "Material to Supplier" +msgstr "crwdns76170:0crwdne76170:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Materials Required (Exploded)" +msgstr "crwdns76172:0crwdne76172:0" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:1169 +msgid "Materials are already received against the {0} {1}" +msgstr "crwdns76174:0{0}crwdnd76174:0{1}crwdne76174:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:643 +msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" +msgstr "crwdns76176:0{0}crwdne76176:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Max Amount" +msgstr "crwdns76178:0crwdne76178:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Max Amount" +msgstr "crwdns76180:0crwdne76180:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Max Amt" +msgstr "crwdns76182:0crwdne76182:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Max Discount (%)" +msgstr "crwdns76184:0crwdne76184:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Max Grade" +msgstr "crwdns76186:0crwdne76186:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Max Grade" +msgstr "crwdns76188:0crwdne76188:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Max Qty" +msgstr "crwdns76190:0crwdne76190:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Max Qty" +msgstr "crwdns76192:0crwdne76192:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Max Qty (As Per Stock UOM)" +msgstr "crwdns76194:0crwdne76194:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Max Sample Quantity" +msgstr "crwdns76196:0crwdne76196:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json +msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" +msgid "Max Score" +msgstr "crwdns76198:0crwdne76198:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" +msgid "Max Score" +msgstr "crwdns76200:0crwdne76200:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:284 +msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" +msgstr "crwdns76202:0{0}crwdnd76202:0{1}crwdne76202:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:768 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 +msgid "Max: {0}" +msgstr "crwdns76204:0{0}crwdne76204:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Maximum Invoice Amount" +msgstr "crwdns76206:0crwdne76206:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax' +#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json +msgctxt "Item Tax" +msgid "Maximum Net Rate" +msgstr "crwdns76208:0crwdne76208:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Maximum Payment Amount" +msgstr "crwdns76210:0crwdne76210:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2878 +msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." +msgstr "crwdns76212:0{0}crwdnd76212:0{1}crwdnd76212:0{2}crwdne76212:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2869 +msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." +msgstr "crwdns76214:0{0}crwdnd76214:0{1}crwdnd76214:0{2}crwdnd76214:0{3}crwdne76214:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Maximum Use" +msgstr "crwdns76216:0crwdne76216:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +msgid "Maximum Value" +msgstr "crwdns76218:0crwdne76218:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Maximum Value" +msgstr "crwdns76220:0crwdne76220:0" + +#: controllers/selling_controller.py:195 +msgid "Maximum discount for Item {0} is {1}%" +msgstr "crwdns76222:0{0}crwdnd76222:0{1}crwdne76222:0" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:99 +msgid "Maximum quantity scanned for item {0}." +msgstr "crwdns76224:0{0}crwdne76224:0" + +#. Description of the 'Max Sample Quantity' (Int) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Maximum sample quantity that can be retained" +msgstr "crwdns76226:0crwdne76226:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:224 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 +msgid "Medium" +msgstr "crwdns76228:0crwdne76228:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Medium" +msgstr "crwdns76230:0crwdne76230:0" + +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Medium" +msgstr "crwdns76232:0crwdne76232:0" + +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Medium" +msgstr "crwdns76234:0crwdne76234:0" + +#. Label of a Card Break in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgid "Meeting" +msgstr "crwdns76236:0crwdne76236:0" + +#: stock/stock_ledger.py:1705 +msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." +msgstr "crwdns76238:0crwdne76238:0" + +#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Mention if non-standard Receivable account" +msgstr "crwdns76240:0crwdne76240:0" + +#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Mention if non-standard payable account" +msgstr "crwdns76242:0crwdne76242:0" + +#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Mention if non-standard receivable account applicable" +msgstr "crwdns76244:0crwdne76244:0" + +#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Mention if non-standard receivable account applicable" +msgstr "crwdns76246:0crwdne76246:0" + +#: accounts/doctype/account/account.js:152 +msgid "Merge" +msgstr "crwdns76248:0crwdne76248:0" + +#: accounts/doctype/account/account.js:46 +msgid "Merge Account" +msgstr "crwdns76250:0crwdne76250:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "Merge Invoices Based On" +msgstr "crwdns76252:0crwdne76252:0" + +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:18 +msgid "Merge Progress" +msgstr "crwdns76254:0crwdne76254:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Merge Similar Account Heads" +msgstr "crwdns76256:0crwdne76256:0" + +#: public/js/utils.js:943 +msgid "Merge taxes from multiple documents" +msgstr "crwdns76258:0crwdne76258:0" + +#: accounts/doctype/account/account.js:124 +msgid "Merge with Existing Account" +msgstr "crwdns76260:0crwdne76260:0" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:68 +msgid "Merge with existing" +msgstr "crwdns76262:0crwdne76262:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Ledger Merge Accounts' +#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json +msgctxt "Ledger Merge Accounts" +msgid "Merged" +msgstr "crwdns76264:0crwdne76264:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:565 +msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency" +msgstr "crwdns76266:0crwdne76266:0" + +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:16 +msgid "Merging {0} of {1}" +msgstr "crwdns76268:0{0}crwdnd76268:0{1}crwdne76268:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 +msgid "Message" +msgstr "crwdns111816:0crwdne111816:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Message" +msgstr "crwdns76270:0crwdne76270:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Message" +msgstr "crwdns76272:0crwdne76272:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Message" +msgstr "crwdns76274:0crwdne76274:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Payment Gateway Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Message Examples" +msgstr "crwdns76276:0crwdne76276:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Message Examples" +msgstr "crwdns76278:0crwdne76278:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:47 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:26 +msgid "Message Sent" +msgstr "crwdns76280:0crwdne76280:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Message for Supplier" +msgstr "crwdns76282:0crwdne76282:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Message to show" +msgstr "crwdns76284:0crwdne76284:0" + +#. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Message will be sent to the users to get their status on the Project" +msgstr "crwdns76286:0crwdne76286:0" + +#. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages" +msgstr "crwdns76288:0crwdne76288:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:123 +msgid "Meta Data" +msgstr "crwdns111818:0crwdne111818:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:379 +msgid "Middle Income" +msgstr "crwdns76290:0crwdne76290:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Middle Name" +msgstr "crwdns76292:0crwdne76292:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Middle Name" +msgstr "crwdns76294:0crwdne76294:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Min Amount" +msgstr "crwdns76296:0crwdne76296:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Min Amount" +msgstr "crwdns76298:0crwdne76298:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Min Amt" +msgstr "crwdns76300:0crwdne76300:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:220 +msgid "Min Amt can not be greater than Max Amt" +msgstr "crwdns76302:0crwdne76302:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Min Grade" +msgstr "crwdns76304:0crwdne76304:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Min Grade" +msgstr "crwdns76306:0crwdne76306:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Min Order Qty" +msgstr "crwdns76308:0crwdne76308:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Min Qty" +msgstr "crwdns76310:0crwdne76310:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Min Qty" +msgstr "crwdns76312:0crwdne76312:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Min Qty (As Per Stock UOM)" +msgstr "crwdns76314:0crwdne76314:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:216 +msgid "Min Qty can not be greater than Max Qty" +msgstr "crwdns76316:0crwdne76316:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:230 +msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty" +msgstr "crwdns76318:0crwdne76318:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Minimum Invoice Amount" +msgstr "crwdns76320:0crwdne76320:0" + +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:20 +msgid "Minimum Lead Age (Days)" +msgstr "crwdns76322:0crwdne76322:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax' +#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json +msgctxt "Item Tax" +msgid "Minimum Net Rate" +msgstr "crwdns76324:0crwdne76324:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Minimum Order Qty" +msgstr "crwdns76326:0crwdne76326:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Minimum Order Quantity" +msgstr "crwdns76328:0crwdne76328:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Minimum Payment Amount" +msgstr "crwdns76330:0crwdne76330:0" + +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:97 +msgid "Minimum Qty" +msgstr "crwdns76332:0crwdne76332:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Program Collection' +#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json +msgctxt "Loyalty Program Collection" +msgid "Minimum Total Spent" +msgstr "crwdns76334:0crwdne76334:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +msgid "Minimum Value" +msgstr "crwdns76336:0crwdne76336:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Minimum Value" +msgstr "crwdns76338:0crwdne76338:0" + +#. Description of the 'Minimum Order Qty' (Float) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM" +msgstr "crwdns76340:0crwdne76340:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes' +#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +msgctxt "Quality Meeting Minutes" +msgid "Minute" +msgstr "crwdns76342:0crwdne76342:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Meeting' +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +msgctxt "Quality Meeting" +msgid "Minutes" +msgstr "crwdns76344:0crwdne76344:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:99 +msgid "Miscellaneous Expenses" +msgstr "crwdns76346:0crwdne76346:0" + +#: controllers/buying_controller.py:473 +msgid "Mismatch" +msgstr "crwdns76348:0crwdne76348:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1191 +msgid "Missing" +msgstr "crwdns76350:0crwdne76350:0" + +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2013 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2571 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:115 +msgid "Missing Account" +msgstr "crwdns76352:0crwdne76352:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1414 +msgid "Missing Asset" +msgstr "crwdns76354:0crwdne76354:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:169 assets/doctype/asset/asset.py:267 +msgid "Missing Cost Center" +msgstr "crwdns76356:0crwdne76356:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:311 +msgid "Missing Finance Book" +msgstr "crwdns76358:0crwdne76358:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1289 +msgid "Missing Finished Good" +msgstr "crwdns76360:0crwdne76360:0" + +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:216 +msgid "Missing Formula" +msgstr "crwdns76362:0crwdne76362:0" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +msgid "Missing Items" +msgstr "crwdns76364:0crwdne76364:0" + +#: utilities/__init__.py:53 +msgid "Missing Payments App" +msgstr "crwdns76366:0crwdne76366:0" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:240 +msgid "Missing Serial No Bundle" +msgstr "crwdns76368:0crwdne76368:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:754 +msgid "Missing Values Required" +msgstr "crwdns76370:0crwdne76370:0" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:178 +msgid "Missing Warehouse" +msgstr "crwdns76372:0crwdne76372:0" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:153 +msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." +msgstr "crwdns76374:0crwdne76374:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:957 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:993 +msgid "Missing value" +msgstr "crwdns76376:0crwdne76376:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Mixed Conditions" +msgstr "crwdns76378:0crwdne76378:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Mixed Conditions" +msgstr "crwdns76380:0crwdne76380:0" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:42 +msgid "Mobile" +msgstr "crwdns76382:0crwdne76382:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Mobile" +msgstr "crwdns76384:0crwdne76384:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Mobile No" +msgstr "crwdns76386:0crwdne76386:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Mobile No" +msgstr "crwdns76388:0crwdne76388:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Mobile No" +msgstr "crwdns76390:0crwdne76390:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Mobile No" +msgstr "crwdns76392:0crwdne76392:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Mobile No" +msgstr "crwdns76394:0crwdne76394:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Mobile No" +msgstr "crwdns76396:0crwdne76396:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Mobile No" +msgstr "crwdns76398:0crwdne76398:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Mobile No" +msgstr "crwdns76400:0crwdne76400:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead' +#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +msgctxt "Prospect Lead" +msgid "Mobile No" +msgstr "crwdns76402:0crwdne76402:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Mobile No" +msgstr "crwdns76404:0crwdne76404:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Mobile No" +msgstr "crwdns76406:0crwdne76406:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Mobile No" +msgstr "crwdns76408:0crwdne76408:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Mobile No" +msgstr "crwdns76410:0crwdne76410:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Mobile No" +msgstr "crwdns76412:0crwdne76412:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Mobile No" +msgstr "crwdns76414:0crwdne76414:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Mobile No" +msgstr "crwdns76416:0crwdne76416:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Mobile No" +msgstr "crwdns76418:0crwdne76418:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Mobile No" +msgstr "crwdns76420:0crwdne76420:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Mobile No" +msgstr "crwdns76422:0crwdne76422:0" + +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:51 +msgid "Mobile Number" +msgstr "crwdns76424:0crwdne76424:0" + +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:213 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:222 +msgid "Mode Of Payment" +msgstr "crwdns76426:0crwdne76426:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:124 +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:40 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:40 +msgid "Mode of Payment" +msgstr "crwdns76428:0crwdne76428:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing Payments' +#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json +msgctxt "Cashier Closing Payments" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "crwdns76430:0crwdne76430:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "crwdns76432:0crwdne76432:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Mode of Payment' +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Mode of Payment" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "crwdns76434:0crwdne76434:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "crwdns76436:0crwdne76436:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry Detail' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json +msgctxt "POS Closing Entry Detail" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "crwdns76438:0crwdne76438:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry Detail' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json +msgctxt "POS Opening Entry Detail" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "crwdns76440:0crwdne76440:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Payment Method' +#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json +msgctxt "POS Payment Method" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "crwdns76442:0crwdne76442:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "crwdns76444:0crwdne76444:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "crwdns76446:0crwdne76446:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "crwdns76448:0crwdne76448:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "crwdns76450:0crwdne76450:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "crwdns76452:0crwdne76452:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "crwdns76454:0crwdne76454:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "crwdns76456:0crwdne76456:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgctxt "Sales Invoice Payment" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "crwdns76458:0crwdne76458:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json +msgid "Mode of Payment Account" +msgstr "crwdns76460:0crwdne76460:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:35 +msgid "Mode of Payments" +msgstr "crwdns76462:0crwdne76462:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Model" +msgstr "crwdns76464:0crwdne76464:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Modes of Payment" +msgstr "crwdns76466:0crwdne76466:0" + +#: templates/pages/projects.html:69 +msgid "Modified By" +msgstr "crwdns76468:0crwdne76468:0" + +#: templates/pages/projects.html:49 templates/pages/projects.html:70 +msgid "Modified On" +msgstr "crwdns76470:0crwdne76470:0" + +#. Label of a Card Break in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Module Settings" +msgstr "crwdns76472:0crwdne76472:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "Monday" +msgstr "crwdns76474:0crwdne76474:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "Monday" +msgstr "crwdns76476:0crwdne76476:0" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium +#. Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "Monday" +msgstr "crwdns76478:0crwdne76478:0" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Monday" +msgstr "crwdns76480:0crwdne76480:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "Monday" +msgstr "crwdns76482:0crwdne76482:0" + +#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Monday" +msgstr "crwdns76484:0crwdne76484:0" + +#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Monday" +msgstr "crwdns76486:0crwdne76486:0" + +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "Monday" +msgstr "crwdns76488:0crwdne76488:0" + +#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Monday" +msgstr "crwdns76490:0crwdne76490:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Monitor Progress" +msgstr "crwdns76492:0crwdne76492:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Monitoring Frequency" +msgstr "crwdns76494:0crwdne76494:0" + +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:61 +msgid "Month" +msgstr "crwdns76496:0crwdne76496:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Monthly Distribution Percentage' +#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json +msgctxt "Monthly Distribution Percentage" +msgid "Month" +msgstr "crwdns76498:0crwdne76498:0" + +#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription +#. Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Month" +msgstr "crwdns76500:0crwdne76500:0" + +#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term' +#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType +#. 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Month(s) after the end of the invoice month" +msgstr "crwdns76502:0crwdne76502:0" + +#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms +#. Template Detail' +#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType +#. 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Month(s) after the end of the invoice month" +msgstr "crwdns76504:0crwdne76504:0" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:342 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 +#: public/js/financial_statements.js:226 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:19 public/js/sales_trends_filters.js:11 +#: public/js/stock_analytics.js:83 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:69 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:32 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:32 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:32 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:80 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:42 +msgid "Monthly" +msgstr "crwdns76506:0crwdne76506:0" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Monthly" +msgstr "crwdns76508:0crwdne76508:0" + +#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Monthly" +msgstr "crwdns76510:0crwdne76510:0" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Monthly" +msgstr "crwdns76512:0crwdne76512:0" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Monthly" +msgstr "crwdns76514:0crwdne76514:0" + +#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality +#. Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Monthly" +msgstr "crwdns76516:0crwdne76516:0" + +#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select) +#. field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Monthly" +msgstr "crwdns76518:0crwdne76518:0" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:215 +msgid "Monthly Completed Work Orders" +msgstr "crwdns76520:0crwdne76520:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:69 +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json +msgid "Monthly Distribution" +msgstr "crwdns76522:0crwdne76522:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Monthly Distribution" +msgstr "crwdns76524:0crwdne76524:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Monthly Distribution" +msgid "Monthly Distribution" +msgstr "crwdns76526:0crwdne76526:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json +msgid "Monthly Distribution Percentage" +msgstr "crwdns76528:0crwdne76528:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Monthly Distribution' +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json +msgctxt "Monthly Distribution" +msgid "Monthly Distribution Percentages" +msgstr "crwdns76530:0crwdne76530:0" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:244 +msgid "Monthly Quality Inspections" +msgstr "crwdns76532:0crwdne76532:0" + +#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType +#. 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Monthly Rate" +msgstr "crwdns76534:0crwdne76534:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Monthly Sales Target" +msgstr "crwdns76536:0crwdne76536:0" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:198 +msgid "Monthly Total Work Orders" +msgstr "crwdns76538:0crwdne76538:0" + +#. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Months" +msgstr "crwdns76540:0crwdne76540:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "More Info" +msgstr "crwdns76542:0crwdne76542:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "More Info" +msgstr "crwdns76544:0crwdne76544:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "More Info" +msgstr "crwdns76546:0crwdne76546:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "More Info" +msgstr "crwdns76548:0crwdne76548:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "More Info" +msgstr "crwdns76550:0crwdne76550:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "More Info" +msgstr "crwdns76552:0crwdne76552:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "More Info" +msgstr "crwdns76554:0crwdne76554:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "More Info" +msgstr "crwdns76556:0crwdne76556:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "More Info" +msgstr "crwdns76558:0crwdne76558:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "More Info" +msgstr "crwdns76560:0crwdne76560:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "More Info" +msgstr "crwdns76562:0crwdne76562:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "More Info" +msgstr "crwdns76564:0crwdne76564:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "More Information" +msgstr "crwdns76566:0crwdne76566:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "More Information" +msgstr "crwdns76568:0crwdne76568:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "More Information" +msgstr "crwdns76570:0crwdne76570:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "More Information" +msgstr "crwdns76572:0crwdne76572:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "More Information" +msgstr "crwdns76574:0crwdne76574:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "More Information" +msgstr "crwdns76576:0crwdne76576:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "More Information" +msgstr "crwdns76578:0crwdne76578:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "More Information" +msgstr "crwdns76580:0crwdne76580:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "More Information" +msgstr "crwdns76582:0crwdne76582:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "More Information" +msgstr "crwdns76584:0crwdne76584:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "More Information" +msgstr "crwdns76586:0crwdne76586:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "More Information" +msgstr "crwdns76588:0crwdne76588:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "More Information" +msgstr "crwdns76590:0crwdne76590:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "More Information" +msgstr "crwdns76592:0crwdne76592:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "More Information" +msgstr "crwdns76594:0crwdne76594:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "More Information" +msgstr "crwdns76596:0crwdne76596:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "More Information" +msgstr "crwdns76598:0crwdne76598:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "More Information" +msgstr "crwdns76600:0crwdne76600:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "More Information" +msgstr "crwdns76602:0crwdne76602:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:54 +msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template" +msgstr "crwdns76604:0crwdne76604:0" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 +#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:52 stock/doctype/batch/batch.js:70 +#: stock/doctype/batch/batch.js:128 stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 +msgid "Move" +msgstr "crwdns76608:0crwdne76608:0" + +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:212 +msgid "Move Item" +msgstr "crwdns76610:0crwdne76610:0" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:211 +msgid "Move Stock" +msgstr "crwdns111820:0crwdne111820:0" + +#: templates/includes/macros.html:169 +msgid "Move to Cart" +msgstr "crwdns76612:0crwdne76612:0" + +#: assets/doctype/asset/asset_dashboard.py:7 +msgid "Movement" +msgstr "crwdns76614:0crwdne76614:0" + +#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Moving Average" +msgstr "crwdns76616:0crwdne76616:0" + +#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Moving Average" +msgstr "crwdns76618:0crwdne76618:0" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:82 +msgid "Moving up in tree ..." +msgstr "crwdns76620:0crwdne76620:0" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Multi Currency" +msgstr "crwdns76622:0crwdne76622:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Multi Currency" +msgstr "crwdns76624:0crwdne76624:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Multi Currency" +msgstr "crwdns76626:0crwdne76626:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:41 +msgid "Multi-level BOM Creator" +msgstr "crwdns76628:0crwdne76628:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:381 +msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." +msgstr "crwdns76630:0crwdne76630:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345 +msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}" +msgstr "crwdns76632:0{0}crwdne76632:0" + +#. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty +#. Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Multiple Tier Program" +msgstr "crwdns76634:0crwdne76634:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:138 +msgid "Multiple Variants" +msgstr "crwdns76636:0crwdne76636:0" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +msgid "Multiple Warehouse Accounts" +msgstr "crwdns76638:0crwdne76638:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:951 +msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" +msgstr "crwdns76640:0{0}crwdne76640:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296 +msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" +msgstr "crwdns76642:0crwdne76642:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 +#: utilities/transaction_base.py:222 +msgid "Must be Whole Number" +msgstr "crwdns76644:0crwdne76644:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Must be Whole Number" +msgstr "crwdns76646:0crwdne76646:0" + +#. Description of the 'Import from Google Sheets' (Data) field in DocType 'Bank +#. Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Must be a publicly accessible Google Sheets URL and adding Bank Account column is necessary for importing via Google Sheets" +msgstr "crwdns76648:0crwdne76648:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Mute Email" +msgstr "crwdns76650:0crwdne76650:0" + +#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "N/A" +msgstr "crwdns76652:0crwdne76652:0" + +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:86 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:357 +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:273 +msgid "Name" +msgstr "crwdns76654:0crwdne76654:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Name" +msgstr "crwdns76656:0crwdne76656:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +msgid "Name" +msgstr "crwdns76658:0crwdne76658:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group' +#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json +msgctxt "Employee Group" +msgid "Name" +msgstr "crwdns76660:0crwdne76660:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Finance Book' +#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json +msgctxt "Finance Book" +msgid "Name" +msgstr "crwdns76662:0crwdne76662:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Name" +msgstr "crwdns76664:0crwdne76664:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Name" +msgstr "crwdns76666:0crwdne76666:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Name" +msgstr "crwdns76668:0crwdne76668:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Name and Employee ID" +msgstr "crwdns76670:0crwdne76670:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Name of Beneficiary" +msgstr "crwdns76672:0crwdne76672:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:124 +msgid "Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers" +msgstr "crwdns76674:0crwdne76674:0" + +#. Description of the 'Distribution Name' (Data) field in DocType 'Monthly +#. Distribution' +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json +msgctxt "Monthly Distribution" +msgid "Name of the Monthly Distribution" +msgstr "crwdns76676:0crwdne76676:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Named Place" +msgstr "crwdns76678:0crwdne76678:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Named Place" +msgstr "crwdns76680:0crwdne76680:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Named Place" +msgstr "crwdns76682:0crwdne76682:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Named Place" +msgstr "crwdns76684:0crwdne76684:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Named Place" +msgstr "crwdns76686:0crwdne76686:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Named Place" +msgstr "crwdns76688:0crwdne76688:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Named Place" +msgstr "crwdns76690:0crwdne76690:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Named Place" +msgstr "crwdns76692:0crwdne76692:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Named Place" +msgstr "crwdns76694:0crwdne76694:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Naming Series" +msgstr "crwdns76696:0crwdne76696:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Naming Series" +msgstr "crwdns76698:0crwdne76698:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Shift Allocation' +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +msgctxt "Asset Shift Allocation" +msgid "Naming Series" +msgstr "crwdns76700:0crwdne76700:0" + +#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying +#. Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Naming Series" +msgstr "crwdns76702:0crwdne76702:0" + +#. Option for the 'Campaign Naming By' (Select) field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Naming Series" +msgstr "crwdns76704:0crwdne76704:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Campaign' +#: crm/doctype/campaign/campaign.json +msgctxt "Campaign" +msgid "Naming Series" +msgstr "crwdns76706:0crwdne76706:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Naming Series" +msgstr "crwdns76708:0crwdne76708:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Naming Series" +msgstr "crwdns76710:0crwdne76710:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Naming Series" +msgstr "crwdns76712:0crwdne76712:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Naming Series" +msgstr "crwdns76714:0crwdne76714:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Naming Series" +msgstr "crwdns76716:0crwdne76716:0" + +#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling +#. Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Naming Series" +msgstr "crwdns76718:0crwdne76718:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Naming Series" +msgstr "crwdns76720:0crwdne76720:0" + +#. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Naming Series" +msgstr "crwdns76722:0crwdne76722:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Naming Series" +msgstr "crwdns76724:0crwdne76724:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Naming Series Prefix" +msgstr "crwdns76726:0crwdne76726:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Naming Series and Price Defaults" +msgstr "crwdns76728:0crwdne76728:0" + +#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Natural Gas" +msgstr "crwdns76730:0crwdne76730:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:391 +msgid "Needs Analysis" +msgstr "crwdns76732:0crwdne76732:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:431 +msgid "Negative Quantity is not allowed" +msgstr "crwdns76734:0crwdne76734:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:435 +msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" +msgstr "crwdns76736:0crwdne76736:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:396 +msgid "Negotiation/Review" +msgstr "crwdns76738:0crwdne76738:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "Net Amount" +msgstr "crwdns76740:0crwdne76740:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Net Amount" +msgstr "crwdns76742:0crwdne76742:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Net Amount" +msgstr "crwdns76744:0crwdne76744:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Net Amount" +msgstr "crwdns76746:0crwdne76746:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Net Amount" +msgstr "crwdns76748:0crwdne76748:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Net Amount" +msgstr "crwdns76750:0crwdne76750:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Net Amount" +msgstr "crwdns76752:0crwdne76752:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Net Amount" +msgstr "crwdns76754:0crwdne76754:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Net Amount" +msgstr "crwdns76756:0crwdne76756:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Net Amount" +msgstr "crwdns76758:0crwdne76758:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Net Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns76760:0crwdne76760:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Net Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns76762:0crwdne76762:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Net Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns76764:0crwdne76764:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Net Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns76766:0crwdne76766:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Net Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns76768:0crwdne76768:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Net Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns76770:0crwdne76770:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Net Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns76772:0crwdne76772:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Net Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns76774:0crwdne76774:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Net Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns76776:0crwdne76776:0" + +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:435 +msgid "Net Asset value as on" +msgstr "crwdns76778:0crwdne76778:0" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +msgid "Net Cash from Financing" +msgstr "crwdns76780:0crwdne76780:0" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +msgid "Net Cash from Investing" +msgstr "crwdns76782:0crwdne76782:0" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:126 +msgid "Net Cash from Operations" +msgstr "crwdns76784:0crwdne76784:0" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:131 +msgid "Net Change in Accounts Payable" +msgstr "crwdns76786:0crwdne76786:0" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +msgid "Net Change in Accounts Receivable" +msgstr "crwdns76788:0crwdne76788:0" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:259 +msgid "Net Change in Cash" +msgstr "crwdns76790:0crwdne76790:0" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 +msgid "Net Change in Equity" +msgstr "crwdns76792:0crwdne76792:0" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:140 +msgid "Net Change in Fixed Asset" +msgstr "crwdns76794:0crwdne76794:0" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:132 +msgid "Net Change in Inventory" +msgstr "crwdns76796:0crwdne76796:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Net Hour Rate" +msgstr "crwdns76798:0crwdne76798:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "Net Hour Rate" +msgstr "crwdns76800:0crwdne76800:0" + +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:218 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:219 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 +msgid "Net Profit" +msgstr "crwdns76802:0crwdne76802:0" + +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176 +msgid "Net Profit/Loss" +msgstr "crwdns76804:0crwdne76804:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Net Rate" +msgstr "crwdns76806:0crwdne76806:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Net Rate" +msgstr "crwdns76808:0crwdne76808:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Net Rate" +msgstr "crwdns76810:0crwdne76810:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Net Rate" +msgstr "crwdns76812:0crwdne76812:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Net Rate" +msgstr "crwdns76814:0crwdne76814:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Net Rate" +msgstr "crwdns76816:0crwdne76816:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Net Rate" +msgstr "crwdns76818:0crwdne76818:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Net Rate" +msgstr "crwdns76820:0crwdne76820:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Net Rate" +msgstr "crwdns76822:0crwdne76822:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Net Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns76824:0crwdne76824:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Net Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns76826:0crwdne76826:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Net Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns76828:0crwdne76828:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Net Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns76830:0crwdne76830:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Net Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns76832:0crwdne76832:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Net Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns76834:0crwdne76834:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Net Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns76836:0crwdne76836:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Net Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns76838:0crwdne76838:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Net Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns76840:0crwdne76840:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:283 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:124 +#: templates/includes/order/order_taxes.html:5 +msgid "Net Total" +msgstr "crwdns76842:0crwdne76842:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Net Total" +msgstr "crwdns76844:0crwdne76844:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Net Total" +msgstr "crwdns76846:0crwdne76846:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Net Total" +msgstr "crwdns76848:0crwdne76848:0" + +#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Net Total" +msgstr "crwdns76850:0crwdne76850:0" + +#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Net Total" +msgstr "crwdns76852:0crwdne76852:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Net Total" +msgstr "crwdns76854:0crwdne76854:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Net Total" +msgstr "crwdns76856:0crwdne76856:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Net Total" +msgstr "crwdns76858:0crwdne76858:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Net Total" +msgstr "crwdns76860:0crwdne76860:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Net Total" +msgstr "crwdns76862:0crwdne76862:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Net Total" +msgstr "crwdns76864:0crwdne76864:0" + +#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping +#. Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Net Total" +msgstr "crwdns76866:0crwdne76866:0" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Net Total" +msgstr "crwdns76868:0crwdne76868:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Net Total" +msgstr "crwdns76870:0crwdne76870:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Net Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns76872:0crwdne76872:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Net Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns76874:0crwdne76874:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Net Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns76876:0crwdne76876:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Net Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns76878:0crwdne76878:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Net Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns76880:0crwdne76880:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Net Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns76882:0crwdne76882:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Net Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns76884:0crwdne76884:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Net Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns76886:0crwdne76886:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Net Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns76888:0crwdne76888:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Net Weight" +msgstr "crwdns76890:0crwdne76890:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Net Weight" +msgstr "crwdns76892:0crwdne76892:0" + +#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping +#. Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Net Weight" +msgstr "crwdns76894:0crwdne76894:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Net Weight UOM" +msgstr "crwdns76896:0crwdne76896:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:1277 +msgid "Net total calculation precision loss" +msgstr "crwdns76898:0crwdne76898:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:241 +msgid "New" +msgstr "crwdns76900:0crwdne76900:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:122 +msgid "New Account Name" +msgstr "crwdns76902:0crwdne76902:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "New Asset Value" +msgstr "crwdns76904:0crwdne76904:0" + +#: assets/dashboard_fixtures.py:165 +msgid "New Assets (This Year)" +msgstr "crwdns76906:0crwdne76906:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:55 +msgid "New BOM" +msgstr "crwdns76908:0crwdne76908:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "New BOM" +msgstr "crwdns76910:0crwdne76910:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Tool' +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgctxt "BOM Update Tool" +msgid "New BOM" +msgstr "crwdns76912:0crwdne76912:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "New Balance In Account Currency" +msgstr "crwdns76914:0crwdne76914:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "New Balance In Base Currency" +msgstr "crwdns76916:0crwdne76916:0" + +#: stock/doctype/batch/batch.js:146 +msgid "New Batch ID (Optional)" +msgstr "crwdns76918:0crwdne76918:0" + +#: stock/doctype/batch/batch.js:140 +msgid "New Batch Qty" +msgstr "crwdns76920:0crwdne76920:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:111 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:18 +#: setup/doctype/company/company_tree.js:23 +msgid "New Company" +msgstr "crwdns76922:0crwdne76922:0" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:26 +msgid "New Cost Center Name" +msgstr "crwdns76924:0crwdne76924:0" + +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:30 +msgid "New Customer Revenue" +msgstr "crwdns76926:0crwdne76926:0" + +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:15 +msgid "New Customers" +msgstr "crwdns76928:0crwdne76928:0" + +#: setup/doctype/department/department_tree.js:18 +msgid "New Department" +msgstr "crwdns76930:0crwdne76930:0" + +#: setup/doctype/employee/employee_tree.js:29 +msgid "New Employee" +msgstr "crwdns76932:0crwdne76932:0" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:14 +#: public/js/utils/crm_activities.js:85 +msgid "New Event" +msgstr "crwdns76934:0crwdne76934:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "New Exchange Rate" +msgstr "crwdns76936:0crwdne76936:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "New Expenses" +msgstr "crwdns76938:0crwdne76938:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "New Income" +msgstr "crwdns76940:0crwdne76940:0" + +#: assets/doctype/location/location_tree.js:23 +msgid "New Location" +msgstr "crwdns76942:0crwdne76942:0" + +#: public/js/templates/crm_notes.html:7 +msgid "New Note" +msgstr "crwdns111822:0crwdne111822:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "New Purchase Invoice" +msgstr "crwdns76944:0crwdne76944:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "New Purchase Orders" +msgstr "crwdns76946:0crwdne76946:0" + +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:24 +msgid "New Quality Procedure" +msgstr "crwdns76948:0crwdne76948:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "New Quotations" +msgstr "crwdns76950:0crwdne76950:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "New Sales Invoice" +msgstr "crwdns76952:0crwdne76952:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "New Sales Orders" +msgstr "crwdns76954:0crwdne76954:0" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:3 +msgid "New Sales Person Name" +msgstr "crwdns76956:0crwdne76956:0" + +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70 +msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt" +msgstr "crwdns76958:0crwdne76958:0" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:8 +#: public/js/utils/crm_activities.js:67 +msgid "New Task" +msgstr "crwdns76960:0crwdne76960:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:111 +msgid "New Version" +msgstr "crwdns76962:0crwdne76962:0" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:16 +msgid "New Warehouse Name" +msgstr "crwdns76964:0crwdne76964:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "New Workplace" +msgstr "crwdns76966:0crwdne76966:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:350 +msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" +msgstr "crwdns76968:0{0}crwdne76968:0" + +#: accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:3 +msgid "New fiscal year created :- " +msgstr "crwdns111824:0crwdne111824:0" + +#. Description of the 'Generate New Invoices Past Due Date' (Check) field in +#. DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date" +msgstr "crwdns76970:0crwdne76970:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:255 +msgid "New release date should be in the future" +msgstr "crwdns76972:0crwdne76972:0" + +#: templates/pages/projects.html:37 +msgid "New task" +msgstr "crwdns76974:0crwdne76974:0" + +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:213 +msgid "New {0} pricing rules are created" +msgstr "crwdns76976:0{0}crwdne76976:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Newsletter" +msgstr "crwdns76978:0crwdne76978:0" + +#: www/book_appointment/index.html:34 +msgid "Next" +msgstr "crwdns76980:0crwdne76980:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Next Depreciation Date" +msgstr "crwdns76982:0crwdne76982:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Next Due Date" +msgstr "crwdns76984:0crwdne76984:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Next email will be sent on:" +msgstr "crwdns76986:0crwdne76986:0" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:18 +msgid "No" +msgstr "crwdns76988:0crwdne76988:0" + +#. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "No" +msgstr "crwdns76990:0crwdne76990:0" + +#. Option for the 'Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt +#. Creation?' (Select) field in DocType 'Buying Settings' +#. Option for the 'Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?' +#. (Select) field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "No" +msgstr "crwdns76992:0crwdne76992:0" + +#. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "No" +msgstr "crwdns76994:0crwdne76994:0" + +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry' +#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "No" +msgstr "crwdns76996:0crwdne76996:0" + +#. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global +#. Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "No" +msgstr "crwdns76998:0crwdne76998:0" + +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "No" +msgstr "crwdns77000:0crwdne77000:0" + +#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "No" +msgstr "crwdns77002:0crwdne77002:0" + +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "No" +msgstr "crwdns77004:0crwdne77004:0" + +#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "No" +msgstr "crwdns77006:0crwdne77006:0" + +#. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "No" +msgstr "crwdns77008:0crwdne77008:0" + +#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "No" +msgstr "crwdns77010:0crwdne77010:0" + +#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "No" +msgstr "crwdns77012:0crwdne77012:0" + +#. Option for the 'Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note +#. Creation?' (Select) field in DocType 'Selling Settings' +#. Option for the 'Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?' +#. (Select) field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "No" +msgstr "crwdns77014:0crwdne77014:0" + +#. Option for the 'Pallets' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "No" +msgstr "crwdns77016:0crwdne77016:0" + +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "No" +msgstr "crwdns77018:0crwdne77018:0" + +#: setup/doctype/company/test_company.py:94 +msgid "No Account matched these filters: {}" +msgstr "crwdns77020:0crwdne77020:0" + +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:5 +msgid "No Action" +msgstr "crwdns77022:0crwdne77022:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "No Answer" +msgstr "crwdns77024:0crwdne77024:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2115 +msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" +msgstr "crwdns77026:0{0}crwdne77026:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:350 +msgid "No Customers found with selected options." +msgstr "crwdns77028:0crwdne77028:0" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:59 +msgid "No Data" +msgstr "crwdns77030:0crwdne77030:0" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:143 +msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" +msgstr "crwdns77032:0crwdne77032:0" + +#: stock/get_item_details.py:204 +msgid "No Item with Barcode {0}" +msgstr "crwdns77034:0{0}crwdne77034:0" + +#: stock/get_item_details.py:208 +msgid "No Item with Serial No {0}" +msgstr "crwdns77036:0{0}crwdne77036:0" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:1089 +msgid "No Items selected for transfer." +msgstr "crwdns77038:0crwdne77038:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:769 +msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture" +msgstr "crwdns77040:0crwdne77040:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:898 +msgid "No Items with Bill of Materials." +msgstr "crwdns77042:0crwdne77042:0" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:15 +msgid "No Matching Bank Transactions Found" +msgstr "crwdns111826:0crwdne111826:0" + +#: public/js/templates/crm_notes.html:44 +msgid "No Notes" +msgstr "crwdns111828:0crwdne111828:0" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:219 +msgid "No Outstanding Invoices found for this party" +msgstr "crwdns77044:0crwdne77044:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:526 +msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" +msgstr "crwdns77046:0crwdne77046:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1432 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1498 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1514 +#: stock/doctype/item/item.py:1333 +msgid "No Permission" +msgstr "crwdns77048:0crwdne77048:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:22 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:39 +msgid "No Records for these settings." +msgstr "crwdns77050:0crwdne77050:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966 +msgid "No Remarks" +msgstr "crwdns77052:0crwdne77052:0" + +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:150 +msgid "No Stock Available Currently" +msgstr "crwdns77054:0crwdne77054:0" + +#: public/js/templates/call_link.html:30 +msgid "No Summary" +msgstr "crwdns111830:0crwdne111830:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2099 +msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" +msgstr "crwdns77056:0{0}crwdne77056:0" + +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:200 +msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." +msgstr "crwdns77058:0crwdne77058:0" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 +msgid "No Terms" +msgstr "crwdns77060:0crwdne77060:0" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:216 +msgid "No Unreconciled Invoices and Payments found for this party and account" +msgstr "crwdns77062:0crwdne77062:0" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:221 +msgid "No Unreconciled Payments found for this party" +msgstr "crwdns77064:0crwdne77064:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:691 +msgid "No Work Orders were created" +msgstr "crwdns77066:0crwdne77066:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:726 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:607 +msgid "No accounting entries for the following warehouses" +msgstr "crwdns77068:0crwdne77068:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" +msgstr "crwdns77070:0{0}crwdne77070:0" + +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.js:46 +msgid "No additional fields available" +msgstr "crwdns77072:0crwdne77072:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417 +msgid "No billing email found for customer: {0}" +msgstr "crwdns77074:0{0}crwdne77074:0" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:422 +msgid "No contacts with email IDs found." +msgstr "crwdns77076:0crwdne77076:0" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:130 +msgid "No data for this period" +msgstr "crwdns77078:0crwdne77078:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:48 +msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file" +msgstr "crwdns77080:0crwdne77080:0" + +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:37 +msgid "No data to export" +msgstr "crwdns77082:0crwdne77082:0" + +#: templates/generators/bom.html:85 +msgid "No description given" +msgstr "crwdns77084:0crwdne77084:0" + +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:119 +msgid "No employee was scheduled for call popup" +msgstr "crwdns77086:0crwdne77086:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:486 +msgid "No failed logs" +msgstr "crwdns111832:0crwdne111832:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1289 +msgid "No gain or loss in the exchange rate" +msgstr "crwdns77088:0crwdne77088:0" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:1010 +msgid "No item available for transfer." +msgstr "crwdns77090:0crwdne77090:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:142 +msgid "No items are available in sales orders {0} for production" +msgstr "crwdns77092:0{0}crwdne77092:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:139 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:151 +msgid "No items are available in the sales order {0} for production" +msgstr "crwdns77094:0{0}crwdne77094:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:317 +msgid "No items found. Scan barcode again." +msgstr "crwdns77096:0crwdne77096:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:76 +msgid "No items in cart" +msgstr "crwdns111834:0crwdne111834:0" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:168 +msgid "No items to be received are overdue" +msgstr "crwdns77098:0crwdne77098:0" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 +msgid "No matches occurred via auto reconciliation" +msgstr "crwdns77100:0crwdne77100:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:888 +msgid "No material request created" +msgstr "crwdns77102:0crwdne77102:0" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:199 +msgid "No more children on Left" +msgstr "crwdns77104:0crwdne77104:0" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:213 +msgid "No more children on Right" +msgstr "crwdns77106:0crwdne77106:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Transaction Deletion Record Details' +#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +msgctxt "Transaction Deletion Record Details" +msgid "No of Docs" +msgstr "crwdns111836:0crwdne111836:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "No of Employees" +msgstr "crwdns77108:0crwdne77108:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "No of Employees" +msgstr "crwdns77110:0crwdne77110:0" + +#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:61 +msgid "No of Interactions" +msgstr "crwdns77112:0crwdne77112:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "No of Months (Expense)" +msgstr "crwdns77114:0crwdne77114:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "No of Months (Revenue)" +msgstr "crwdns77116:0crwdne77116:0" + +#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:59 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:55 +msgid "No of Shares" +msgstr "crwdns77118:0crwdne77118:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "No of Shares" +msgstr "crwdns77120:0crwdne77120:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "No of Shares" +msgstr "crwdns77122:0crwdne77122:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "No of Visits" +msgstr "crwdns77124:0crwdne77124:0" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:104 +msgid "No open event" +msgstr "crwdns111838:0crwdne111838:0" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:57 +msgid "No open task" +msgstr "crwdns111840:0crwdne111840:0" + +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:315 +msgid "No outstanding invoices found" +msgstr "crwdns77126:0crwdne77126:0" + +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:313 +msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" +msgstr "crwdns77128:0crwdne77128:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." +msgstr "crwdns77130:0{0}crwdnd77130:0{1}crwdnd77130:0{2}crwdne77130:0" + +#: public/js/controllers/buying.js:436 +msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." +msgstr "crwdns77132:0crwdne77132:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424 +msgid "No primary email found for customer: {0}" +msgstr "crwdns77134:0{0}crwdne77134:0" + +#: templates/includes/product_list.js:41 +msgid "No products found." +msgstr "crwdns77136:0crwdne77136:0" + +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:45 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:46 +#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:18 +msgid "No record found" +msgstr "crwdns77138:0crwdne77138:0" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:687 +msgid "No records found in Allocation table" +msgstr "crwdns77140:0crwdne77140:0" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584 +msgid "No records found in the Invoices table" +msgstr "crwdns77142:0crwdne77142:0" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +msgid "No records found in the Payments table" +msgstr "crwdns77144:0crwdne77144:0" + +#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." +msgstr "crwdns77146:0crwdne77146:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:2520 +msgid "No updates pending for reposting" +msgstr "crwdns77148:0crwdne77148:0" + +#: templates/includes/macros.html:291 templates/includes/macros.html:324 +msgid "No values" +msgstr "crwdns77150:0crwdne77150:0" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:340 +msgid "No {0} Accounts found for this company." +msgstr "crwdns77152:0{0}crwdne77152:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2166 +msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." +msgstr "crwdns77154:0{0}crwdne77154:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:274 +msgid "No." +msgstr "crwdns77156:0crwdne77156:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "No. of Employees" +msgstr "crwdns77158:0crwdne77158:0" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:66 +msgid "No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time." +msgstr "crwdns77160:0crwdne77160:0" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgid "Non Conformance" +msgstr "crwdns77162:0crwdne77162:0" + +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#. Label of a shortcut in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Non Conformance" +msgstr "crwdns77164:0crwdne77164:0" + +#. Linked DocType in Quality Procedure's connections +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Non Conformance" +msgstr "crwdns77166:0crwdne77166:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:135 +msgid "Non Profit" +msgstr "crwdns77168:0crwdne77168:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1304 +msgid "Non stock items" +msgstr "crwdns77170:0crwdne77170:0" + +#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality +#. Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "None" +msgstr "crwdns77172:0crwdne77172:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:369 +msgid "None of the items have any change in quantity or value." +msgstr "crwdns77174:0crwdne77174:0" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:175 +#: regional/italy/utils.py:162 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:36 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +msgid "Nos" +msgstr "crwdns77176:0crwdne77176:0" + +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:538 +#: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620 +#: controllers/buying_controller.py:206 +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72 +msgid "Not Allowed" +msgstr "crwdns77178:0crwdne77178:0" + +#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Not Applicable" +msgstr "crwdns77180:0crwdne77180:0" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Not Applicable" +msgstr "crwdns77182:0crwdne77182:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:703 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:732 +msgid "Not Available" +msgstr "crwdns77184:0crwdne77184:0" + +#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Not Billed" +msgstr "crwdns77186:0crwdne77186:0" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Not Delivered" +msgstr "crwdns77188:0crwdne77188:0" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Not Initiated" +msgstr "crwdns104610:0crwdne104610:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:747 +#: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34 +#: templates/pages/rfq.py:48 +msgid "Not Permitted" +msgstr "crwdns77190:0crwdne77190:0" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Not Requested" +msgstr "crwdns104612:0crwdne104612:0" + +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:86 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:208 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:198 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:275 +msgid "Not Specified" +msgstr "crwdns77192:0crwdne77192:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 +msgid "Not Started" +msgstr "crwdns77194:0crwdne77194:0" + +#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material +#. Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Not Started" +msgstr "crwdns77196:0crwdne77196:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Not Started" +msgstr "crwdns77198:0crwdne77198:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Not Started" +msgstr "crwdns77200:0crwdne77200:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:11 +msgid "Not active" +msgstr "crwdns77202:0crwdne77202:0" + +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:33 +msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}" +msgstr "crwdns77204:0{0}crwdne77204:0" + +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:52 +msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" +msgstr "crwdns77206:0{0}crwdne77206:0" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:265 +msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}" +msgstr "crwdns77208:0{0}crwdne77208:0" + +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:57 +msgid "Not authorized since {0} exceeds limits" +msgstr "crwdns104614:0{0}crwdne104614:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:399 +msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}" +msgstr "crwdns77210:0{0}crwdne77210:0" + +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26 +msgid "Not in Stock" +msgstr "crwdns111842:0crwdne111842:0" + +#: templates/includes/products_as_grid.html:20 +msgid "Not in stock" +msgstr "crwdns77214:0crwdne77214:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:670 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1270 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1454 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1527 +msgid "Not permitted" +msgstr "crwdns77216:0crwdne77216:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:924 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1627 +#: public/js/controllers/buying.js:437 selling/doctype/customer/customer.py:125 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 +#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:539 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:786 +#: templates/pages/timelog_info.html:43 +msgid "Note" +msgstr "crwdns77218:0crwdne77218:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'CRM Note' +#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json +msgctxt "CRM Note" +msgid "Note" +msgstr "crwdns77220:0crwdne77220:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Note" +msgstr "crwdns77222:0crwdne77222:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Note" +msgstr "crwdns77224:0crwdne77224:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log_list.js:21 +msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost" +msgstr "crwdns77226:0crwdne77226:0" + +#: accounts/party.py:658 +msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)" +msgstr "crwdns77228:0{0}crwdne77228:0" + +#. Description of the 'Recipients' (Table MultiSelect) field in DocType 'Email +#. Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" +msgstr "crwdns77230:0crwdne77230:0" + +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:91 +msgid "Note: Item {0} added multiple times" +msgstr "crwdns77232:0{0}crwdne77232:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:494 +msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" +msgstr "crwdns77234:0crwdne77234:0" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:30 +msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups." +msgstr "crwdns77236:0crwdne77236:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:594 +msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" +msgstr "crwdns77238:0{0}crwdne77238:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:922 +msgid "Note: {0}" +msgstr "crwdns77240:0{0}crwdne77240:0" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +#: www/book_appointment/index.html:55 +msgid "Notes" +msgstr "crwdns77242:0crwdne77242:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Notes" +msgstr "crwdns77244:0crwdne77244:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist' +#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json +msgctxt "Contract Fulfilment Checklist" +msgid "Notes" +msgstr "crwdns77246:0crwdne77246:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Notes" +msgstr "crwdns77248:0crwdne77248:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Notes" +msgstr "crwdns77250:0crwdne77250:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Notes" +msgstr "crwdns77252:0crwdne77252:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Notes" +msgstr "crwdns77254:0crwdne77254:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Notes" +msgstr "crwdns77256:0crwdne77256:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Notes" +msgstr "crwdns77258:0crwdne77258:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Notes HTML" +msgstr "crwdns77260:0crwdne77260:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Notes HTML" +msgstr "crwdns77262:0crwdne77262:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Notes HTML" +msgstr "crwdns77264:0crwdne77264:0" + +#: templates/pages/rfq.html:67 +msgid "Notes: " +msgstr "crwdns77266:0crwdne77266:0" + +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:62 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:63 +msgid "Nothing is included in gross" +msgstr "crwdns77268:0crwdne77268:0" + +#: templates/includes/product_list.js:45 +msgid "Nothing more to show." +msgstr "crwdns77270:0crwdne77270:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Notice (days)" +msgstr "crwdns77272:0crwdne77272:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Notification" +msgid "Notification" +msgstr "crwdns77274:0crwdne77274:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Notification Settings" +msgid "Notification Settings" +msgstr "crwdns77276:0crwdne77276:0" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:45 +msgid "Notify Customers via Email" +msgstr "crwdns77278:0crwdne77278:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Notify Employee" +msgstr "crwdns77280:0crwdne77280:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Notify Employee" +msgstr "crwdns77282:0crwdne77282:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Notify Other" +msgstr "crwdns77284:0crwdne77284:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Notify Reposting Error to Role" +msgstr "crwdns77286:0crwdne77286:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Notify Supplier" +msgstr "crwdns77288:0crwdne77288:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Notify Supplier" +msgstr "crwdns77290:0crwdne77290:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Notify Supplier" +msgstr "crwdns77292:0crwdne77292:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Notify Via Email" +msgstr "crwdns77294:0crwdne77294:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Notify by Email on Creation of Automatic Material Request" +msgstr "crwdns77296:0crwdne77296:0" + +#. Description of the 'Notify Via Email' (Check) field in DocType 'Appointment +#. Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Notify customer and agent via email on the day of the appointment." +msgstr "crwdns77298:0crwdne77298:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Number of Concurrent Appointments" +msgstr "crwdns77302:0crwdne77302:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Number of Days" +msgstr "crwdns77304:0crwdne77304:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Number of Depreciations Booked" +msgstr "crwdns77306:0crwdne77306:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Number of Depreciations Booked" +msgstr "crwdns77308:0crwdne77308:0" + +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:14 +msgid "Number of Interaction" +msgstr "crwdns77312:0crwdne77312:0" + +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 +msgid "Number of Order" +msgstr "crwdns77314:0crwdne77314:0" + +#. Description of the 'Grace Period' (Int) field in DocType 'Subscription +#. Settings' +#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +msgctxt "Subscription Settings" +msgid "Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid" +msgstr "crwdns77318:0crwdne77318:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Number of days appointments can be booked in advance" +msgstr "crwdns77320:0crwdne77320:0" + +#. Description of the 'Days Until Due' (Int) field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription" +msgstr "crwdns77322:0crwdne77322:0" + +#. Description of the 'Billing Interval Count' (Int) field in DocType +#. 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days" +msgstr "crwdns77324:0crwdne77324:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:132 +msgid "Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix" +msgstr "crwdns77326:0crwdne77326:0" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:39 +msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix" +msgstr "crwdns77328:0crwdne77328:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +msgid "Numeric" +msgstr "crwdns77330:0crwdne77330:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Numeric" +msgstr "crwdns77332:0crwdne77332:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Numeric Inspection" +msgstr "crwdns77334:0crwdne77334:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Attribute' +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +msgctxt "Item Attribute" +msgid "Numeric Values" +msgstr "crwdns77336:0crwdne77336:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Attribute' +#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json +msgctxt "Item Variant Attribute" +msgid "Numeric Values" +msgstr "crwdns77338:0crwdne77338:0" + +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:89 +msgid "Numero has not set in the XML file" +msgstr "crwdns77340:0crwdne77340:0" + +#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "O+" +msgstr "crwdns77342:0crwdne77342:0" + +#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "O-" +msgstr "crwdns77344:0crwdne77344:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Quality Goal Objective' +#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json +msgctxt "Quality Goal Objective" +msgid "Objective" +msgstr "crwdns77346:0crwdne77346:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Quality Review Objective' +#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +msgctxt "Quality Review Objective" +msgid "Objective" +msgstr "crwdns77348:0crwdne77348:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Goal' +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Objectives" +msgstr "crwdns77350:0crwdne77350:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Odometer Value (Last)" +msgstr "crwdns77352:0crwdne77352:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Off" +msgstr "crwdns111844:0crwdne111844:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Offer Date" +msgstr "crwdns77354:0crwdne77354:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:29 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:42 +msgid "Office Equipment" +msgstr "crwdns104616:0crwdne104616:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:86 +msgid "Office Maintenance Expenses" +msgstr "crwdns77358:0crwdne77358:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87 +msgid "Office Rent" +msgstr "crwdns77360:0crwdne77360:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json +msgctxt "Accounting Dimension Detail" +msgid "Offsetting Account" +msgstr "crwdns77362:0crwdne77362:0" + +#: accounts/general_ledger.py:81 +msgid "Offsetting for Accounting Dimension" +msgstr "crwdns77364:0crwdne77364:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Old Parent" +msgstr "crwdns77366:0crwdne77366:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Department' +#: setup/doctype/department/department.json +msgctxt "Department" +msgid "Old Parent" +msgstr "crwdns77368:0crwdne77368:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Old Parent" +msgstr "crwdns77370:0crwdne77370:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Old Parent" +msgstr "crwdns77372:0crwdne77372:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Old Parent" +msgstr "crwdns77374:0crwdne77374:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Old Parent" +msgstr "crwdns77376:0crwdne77376:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Old Parent" +msgstr "crwdns77378:0crwdne77378:0" + +#: setup/default_energy_point_rules.py:12 +msgid "On Converting Opportunity" +msgstr "crwdns77380:0crwdne77380:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:27 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:17 +#: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 +msgid "On Hold" +msgstr "crwdns77382:0crwdne77382:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "On Hold" +msgstr "crwdns77384:0crwdne77384:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "On Hold" +msgstr "crwdns77386:0crwdne77386:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "On Hold" +msgstr "crwdns77388:0crwdne77388:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "On Hold" +msgstr "crwdns77390:0crwdne77390:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "On Hold Since" +msgstr "crwdns77392:0crwdne77392:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "On Item Quantity" +msgstr "crwdns77394:0crwdne77394:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "On Item Quantity" +msgstr "crwdns77396:0crwdne77396:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "On Net Total" +msgstr "crwdns77398:0crwdne77398:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "On Net Total" +msgstr "crwdns77400:0crwdne77400:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "On Paid Amount" +msgstr "crwdns77402:0crwdne77402:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "On Previous Row Amount" +msgstr "crwdns77404:0crwdne77404:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "On Previous Row Amount" +msgstr "crwdns77406:0crwdne77406:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "On Previous Row Amount" +msgstr "crwdns77408:0crwdne77408:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "On Previous Row Total" +msgstr "crwdns77410:0crwdne77410:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "On Previous Row Total" +msgstr "crwdns77412:0crwdne77412:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "On Previous Row Total" +msgstr "crwdns77414:0crwdne77414:0" + +#: setup/default_energy_point_rules.py:24 +msgid "On Purchase Order Submission" +msgstr "crwdns77416:0crwdne77416:0" + +#: setup/default_energy_point_rules.py:18 +msgid "On Sales Order Submission" +msgstr "crwdns77418:0crwdne77418:0" + +#: setup/default_energy_point_rules.py:30 +msgid "On Task Completion" +msgstr "crwdns77420:0crwdne77420:0" + +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79 +msgid "On Track" +msgstr "crwdns77422:0crwdne77422:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584 +msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." +msgstr "crwdns77424:0crwdne77424:0" + +#. Description of the 'Use Serial / Batch Fields' (Check) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "On submission of the stock transaction, system will auto create the Serial and Batch Bundle based on the Serial No / Batch fields." +msgstr "crwdns111846:0crwdne111846:0" + +#: setup/default_energy_point_rules.py:43 +msgid "On {0} Creation" +msgstr "crwdns77426:0{0}crwdne77426:0" + +#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "On-machine press checks" +msgstr "crwdns77428:0crwdne77428:0" + +#. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date" +msgstr "crwdns77430:0crwdne77430:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:591 +msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed." +msgstr "crwdns77432:0crwdne77432:0" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:16 +msgid "One customer can be part of only single Loyalty Program." +msgstr "crwdns111848:0crwdne111848:0" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:228 +msgid "Ongoing Job Cards" +msgstr "crwdns77434:0crwdne77434:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105 +msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload" +msgstr "crwdns77436:0crwdne77436:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Only Deduct Tax On Excess Amount " +msgstr "crwdns77438:0crwdne77438:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Only Include Allocated Payments" +msgstr "crwdns77440:0crwdne77440:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Only Include Allocated Payments" +msgstr "crwdns77442:0crwdne77442:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:135 +msgid "Only Parent can be of type {0}" +msgstr "crwdns77444:0{0}crwdne77444:0" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43 +msgid "Only existing assets" +msgstr "crwdns77446:0crwdne77446:0" + +#. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction" +msgstr "crwdns77448:0crwdne77448:0" + +#. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction" +msgstr "crwdns77450:0crwdne77450:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:126 +msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." +msgstr "crwdns77452:0crwdne77452:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:898 +msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" +msgstr "crwdns111850:0{0}crwdnd111850:0{1}crwdne111850:0" + +#. Description of the 'Customer Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Only show Customer of these Customer Groups" +msgstr "crwdns77454:0crwdne77454:0" + +#. Description of the 'Item Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Only show Items from these Item Groups" +msgstr "crwdns77456:0crwdne77456:0" + +#. Description of the 'Rounding Loss Allowance' (Float) field in DocType +#. 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...}\n" +"Ex: If allowance is set at 0.07, accounts that have balance of 0.07 in either of the currencies will be considered as zero balance account" +msgstr "crwdns77458:0crwdne77458:0" + +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.py:41 +msgid "Only {0} are supported" +msgstr "crwdns77460:0{0}crwdne77460:0" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:34 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:92 +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:5 +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:348 +#: templates/pages/task_info.html:72 +msgid "Open" +msgstr "crwdns77462:0crwdne77462:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Open" +msgstr "crwdns77464:0crwdne77464:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Open" +msgstr "crwdns77466:0crwdne77466:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Open" +msgstr "crwdns77468:0crwdne77468:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Open" +msgstr "crwdns77470:0crwdne77470:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Open" +msgstr "crwdns77472:0crwdne77472:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Open" +msgstr "crwdns77474:0crwdne77474:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Open" +msgstr "crwdns77476:0crwdne77476:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Open" +msgstr "crwdns77478:0crwdne77478:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Open" +msgstr "crwdns77480:0crwdne77480:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Open" +msgstr "crwdns77482:0crwdne77482:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action +#. Resolution' +#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +msgctxt "Quality Action Resolution" +msgid "Open" +msgstr "crwdns77484:0crwdne77484:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting' +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +msgctxt "Quality Meeting" +msgid "Open" +msgstr "crwdns77486:0crwdne77486:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Open" +msgstr "crwdns77488:0crwdne77488:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective' +#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +msgctxt "Quality Review Objective" +msgid "Open" +msgstr "crwdns77490:0crwdne77490:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Open" +msgstr "crwdns77492:0crwdne77492:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Open" +msgstr "crwdns77494:0crwdne77494:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Open" +msgstr "crwdns77496:0crwdne77496:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Open" +msgstr "crwdns77498:0crwdne77498:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Open Activities HTML" +msgstr "crwdns77500:0crwdne77500:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Open Activities HTML" +msgstr "crwdns77502:0crwdne77502:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Open Activities HTML" +msgstr "crwdns77504:0crwdne77504:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:21 +msgid "Open BOM {0}" +msgstr "crwdns111852:0{0}crwdne111852:0" + +#: public/js/templates/call_link.html:11 +msgid "Open Call Log" +msgstr "crwdns111854:0crwdne111854:0" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:116 +msgid "Open Contact" +msgstr "crwdns77506:0crwdne77506:0" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:76 +msgid "Open Event" +msgstr "crwdns111856:0crwdne111856:0" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:63 +msgid "Open Events" +msgstr "crwdns111858:0crwdne111858:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189 +msgid "Open Form View" +msgstr "crwdns77508:0crwdne77508:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Open Issues" +msgstr "crwdns77510:0crwdne77510:0" + +#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:46 +msgid "Open Issues " +msgstr "crwdns77512:0crwdne77512:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:25 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:28 +msgid "Open Item {0}" +msgstr "crwdns111860:0{0}crwdne111860:0" + +#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:154 +msgid "Open Notifications" +msgstr "crwdns77514:0crwdne77514:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Open Notifications" +msgstr "crwdns77516:0crwdne77516:0" + +#. Label of a chart in the Projects Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgid "Open Projects" +msgstr "crwdns77518:0crwdne77518:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Open Projects" +msgstr "crwdns77520:0crwdne77520:0" + +#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:70 +msgid "Open Projects " +msgstr "crwdns77522:0crwdne77522:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Open Quotations" +msgstr "crwdns77524:0crwdne77524:0" + +#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:110 +msgid "Open Sales Orders" +msgstr "crwdns77526:0crwdne77526:0" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:33 +msgid "Open Task" +msgstr "crwdns111862:0crwdne111862:0" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:21 +msgid "Open Tasks" +msgstr "crwdns111864:0crwdne111864:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Open To Do" +msgstr "crwdns77528:0crwdne77528:0" + +#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:130 +msgid "Open To Do " +msgstr "crwdns77530:0crwdne77530:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:24 +msgid "Open Work Order {0}" +msgstr "crwdns111866:0{0}crwdne111866:0" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/open_work_orders/open_work_orders.json +msgid "Open Work Orders" +msgstr "crwdns77532:0crwdne77532:0" + +#: templates/pages/help.html:60 +msgid "Open a new ticket" +msgstr "crwdns77534:0crwdne77534:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 +#: public/js/stock_analytics.js:97 +msgid "Opening" +msgstr "crwdns77536:0crwdne77536:0" + +#. Group in POS Profile's connections +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Opening & Closing" +msgstr "crwdns77538:0crwdne77538:0" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:436 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:193 +msgid "Opening (Cr)" +msgstr "crwdns77540:0crwdne77540:0" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:429 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:186 +msgid "Opening (Dr)" +msgstr "crwdns77542:0crwdne77542:0" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:386 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:447 +msgid "Opening Accumulated Depreciation" +msgstr "crwdns77544:0crwdne77544:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Opening Accumulated Depreciation" +msgstr "crwdns77546:0crwdne77546:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Opening Accumulated Depreciation" +msgstr "crwdns77548:0crwdne77548:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:430 +msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}" +msgstr "crwdns77550:0{0}crwdne77550:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json +msgctxt "POS Closing Entry Detail" +msgid "Opening Amount" +msgstr "crwdns77552:0crwdne77552:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Opening Entry Detail' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json +msgctxt "POS Opening Entry Detail" +msgid "Opening Amount" +msgstr "crwdns77554:0crwdne77554:0" + +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:97 +msgid "Opening Balance" +msgstr "crwdns77556:0crwdne77556:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Opening Balance Details" +msgstr "crwdns77558:0crwdne77558:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153 +msgid "Opening Balance Equity" +msgstr "crwdns77560:0crwdne77560:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Opening Date" +msgstr "crwdns77562:0crwdne77562:0" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Opening Entry" +msgstr "crwdns77564:0crwdne77564:0" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Opening Entry" +msgstr "crwdns77566:0crwdne77566:0" + +#: accounts/general_ledger.py:685 +msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." +msgstr "crwdns77568:0crwdne77568:0" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282 +msgid "Opening Invoice Creation In Progress" +msgstr "crwdns77570:0crwdne77570:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:189 +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "Opening Invoice Creation Tool" +msgstr "crwdns77572:0crwdne77572:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Home Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Opening Invoice Creation Tool" +msgstr "crwdns77574:0crwdne77574:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgstr "crwdns77576:0crwdne77576:0" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99 +msgid "Opening Invoice Item" +msgstr "crwdns77578:0crwdne77578:0" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:8 +msgid "Opening Invoices" +msgstr "crwdns111868:0crwdne111868:0" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:128 +msgid "Opening Invoices Summary" +msgstr "crwdns77580:0crwdne77580:0" + +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:427 +msgid "Opening Qty" +msgstr "crwdns77582:0crwdne77582:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:296 +msgid "Opening Stock" +msgstr "crwdns77584:0crwdne77584:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Opening Stock" +msgstr "crwdns77586:0crwdne77586:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Opening Stock" +msgstr "crwdns77588:0crwdne77588:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Opening Time" +msgstr "crwdns77590:0crwdne77590:0" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:434 +msgid "Opening Value" +msgstr "crwdns77592:0crwdne77592:0" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Opening and Closing" +msgstr "crwdns77594:0crwdne77594:0" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:31 +msgid "Opening {0} Invoices created" +msgstr "crwdns77596:0{0}crwdne77596:0" + +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:126 +msgid "Operating Cost" +msgstr "crwdns77598:0crwdne77598:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Operating Cost" +msgstr "crwdns77600:0crwdne77600:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Operating Cost" +msgstr "crwdns77602:0crwdne77602:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Operating Cost (Company Currency)" +msgstr "crwdns77604:0crwdne77604:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" +msgstr "crwdns77606:0crwdne77606:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1320 +msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" +msgstr "crwdns77608:0crwdne77608:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Operating Cost(Company Currency)" +msgstr "crwdns77610:0crwdne77610:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Operating Costs" +msgstr "crwdns77612:0crwdne77612:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation Type' +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "Operating Costs" +msgstr "crwdns77614:0crwdne77614:0" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:332 +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:240 +#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:110 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 +msgid "Operation" +msgstr "crwdns77616:0crwdne77616:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Operation" +msgstr "crwdns77618:0crwdne77618:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Operation" +msgstr "crwdns77620:0crwdne77620:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json +msgctxt "BOM Website Operation" +msgid "Operation" +msgstr "crwdns77622:0crwdne77622:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Operation" +msgstr "crwdns77624:0crwdne77624:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Operation' +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgctxt "Job Card Operation" +msgid "Operation" +msgstr "crwdns77626:0crwdne77626:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Time Log' +#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +msgctxt "Job Card Time Log" +msgid "Operation" +msgstr "crwdns77628:0crwdne77628:0" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "Operation" +msgid "Operation" +msgstr "crwdns77630:0crwdne77630:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sub Operation' +#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json +msgctxt "Sub Operation" +msgid "Operation" +msgstr "crwdns77632:0crwdne77632:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Operation" +msgstr "crwdns77634:0crwdne77634:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Operation" +msgstr "crwdns77636:0crwdne77636:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Operation & Workstation" +msgstr "crwdns77638:0crwdne77638:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Operation Cost" +msgstr "crwdns77640:0crwdne77640:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Operation Description" +msgstr "crwdns77642:0crwdne77642:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Operation Description" +msgstr "crwdns77644:0crwdne77644:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Operation ID" +msgstr "crwdns77646:0crwdne77646:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:254 +msgid "Operation Id" +msgstr "crwdns77648:0crwdne77648:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Operation Row Number" +msgstr "crwdns77650:0crwdne77650:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Website Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json +msgctxt "BOM Website Operation" +msgid "Operation Time" +msgstr "crwdns77652:0crwdne77652:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sub Operation' +#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json +msgctxt "Sub Operation" +msgid "Operation Time" +msgstr "crwdns77654:0crwdne77654:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Operation Time " +msgstr "crwdns77656:0crwdne77656:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:999 +msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" +msgstr "crwdns77658:0{0}crwdne77658:0" + +#. Description of the 'Completed Qty' (Float) field in DocType 'Work Order +#. Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Operation completed for how many finished goods?" +msgstr "crwdns77660:0crwdne77660:0" + +#. Description of the 'Fixed Time' (Check) field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" +msgstr "crwdns77662:0crwdne77662:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:238 +msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" +msgstr "crwdns77664:0{0}crwdnd77664:0{1}crwdne77664:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:990 +msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" +msgstr "crwdns77666:0{0}crwdnd77666:0{1}crwdne77666:0" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:335 +msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations" +msgstr "crwdns77668:0{0}crwdnd77668:0{1}crwdne77668:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 +#: setup/doctype/company/company.py:340 templates/generators/bom.html:61 +msgid "Operations" +msgstr "crwdns77670:0crwdne77670:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'BOM' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Operations" +msgstr "crwdns77672:0crwdne77672:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Operations" +msgstr "crwdns77674:0crwdne77674:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' +#. Label of a Table field in DocType 'Work Order' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Operations" +msgstr "crwdns77676:0crwdne77676:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:966 +msgid "Operations cannot be left blank" +msgstr "crwdns77678:0crwdne77678:0" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:165 +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:85 +msgid "Operator" +msgstr "crwdns77680:0crwdne77680:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Operator" +msgstr "crwdns77682:0crwdne77682:0" + +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:21 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:27 +msgid "Opp Count" +msgstr "crwdns77684:0crwdne77684:0" + +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:25 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:31 +msgid "Opp/Lead %" +msgstr "crwdns77686:0crwdne77686:0" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:56 +msgid "Opportunities" +msgstr "crwdns77688:0crwdne77688:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' +#. Label of a Table field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Opportunities" +msgstr "crwdns77690:0crwdne77690:0" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:48 +msgid "Opportunities by lead source" +msgstr "crwdns77692:0crwdne77692:0" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340 +#: crm/doctype/lead/lead.js:33 crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: crm/doctype/prospect/prospect.js:20 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:36 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 +#: public/js/communication.js:35 selling/doctype/quotation/quotation.js:139 +msgid "Opportunity" +msgstr "crwdns77694:0crwdne77694:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Opportunity" +msgstr "crwdns77696:0crwdne77696:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Opportunity" +msgstr "crwdns77698:0crwdne77698:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a shortcut in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Opportunity" +msgstr "crwdns77700:0crwdne77700:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +msgctxt "Prospect Opportunity" +msgid "Opportunity" +msgstr "crwdns77702:0crwdne77702:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Opportunity" +msgstr "crwdns77704:0crwdne77704:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Opportunity" +msgstr "crwdns77706:0crwdne77706:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Opportunity" +msgstr "crwdns77708:0crwdne77708:0" + +#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:29 +msgid "Opportunity Amount" +msgstr "crwdns77710:0crwdne77710:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Opportunity Amount" +msgstr "crwdns77712:0crwdne77712:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Opportunity Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns77714:0crwdne77714:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Opportunity Date" +msgstr "crwdns77716:0crwdne77716:0" + +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:42 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:24 +msgid "Opportunity From" +msgstr "crwdns77718:0crwdne77718:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Opportunity From" +msgstr "crwdns77720:0crwdne77720:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgid "Opportunity Item" +msgstr "crwdns77722:0crwdne77722:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Opportunity Item" +msgstr "crwdns77724:0crwdne77724:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json +msgid "Opportunity Lost Reason" +msgstr "crwdns77726:0crwdne77726:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lost Reason Detail' +#: crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json +msgctxt "Lost Reason Detail" +msgid "Opportunity Lost Reason" +msgstr "crwdns77728:0crwdne77728:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Lost Reason Detail' +#: crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json +msgctxt "Opportunity Lost Reason Detail" +msgid "Opportunity Lost Reason" +msgstr "crwdns77730:0crwdne77730:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json +msgid "Opportunity Lost Reason Detail" +msgstr "crwdns77732:0crwdne77732:0" + +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:32 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:57 +msgid "Opportunity Owner" +msgstr "crwdns77734:0crwdne77734:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Opportunity Owner" +msgstr "crwdns77736:0crwdne77736:0" + +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58 +msgid "Opportunity Source" +msgstr "crwdns77738:0crwdne77738:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Opportunity Summary by Sales Stage" +msgstr "crwdns77740:0crwdne77740:0" + +#. Name of a report +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.json +msgid "Opportunity Summary by Sales Stage " +msgstr "crwdns77742:0crwdne77742:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64 +msgid "Opportunity Type" +msgstr "crwdns77744:0crwdne77744:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Opportunity Type" +msgstr "crwdns77746:0crwdne77746:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Opportunity Value" +msgstr "crwdns77748:0crwdne77748:0" + +#: public/js/communication.js:102 +msgid "Opportunity {0} created" +msgstr "crwdns77750:0{0}crwdne77750:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Optimize Route" +msgstr "crwdns77752:0crwdne77752:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:168 +msgid "Optional. Sets company's default currency, if not specified." +msgstr "crwdns77754:0crwdne77754:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:155 +msgid "Optional. This setting will be used to filter in various transactions." +msgstr "crwdns77756:0crwdne77756:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'POS Field' +#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +msgctxt "POS Field" +msgid "Options" +msgstr "crwdns77758:0crwdne77758:0" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Orange" +msgstr "crwdns77760:0crwdne77760:0" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Orange" +msgstr "crwdns77762:0crwdne77762:0" + +#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:43 +msgid "Order Amount" +msgstr "crwdns77764:0crwdne77764:0" + +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:80 +msgid "Order By" +msgstr "crwdns77766:0crwdne77766:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Order Confirmation Date" +msgstr "crwdns77768:0crwdne77768:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Order Confirmation No" +msgstr "crwdns77770:0crwdne77770:0" + +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:23 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:29 +msgid "Order Count" +msgstr "crwdns77772:0crwdne77772:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Order Information" +msgstr "crwdns77774:0crwdne77774:0" + +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142 +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:368 +msgid "Order Qty" +msgstr "crwdns77776:0crwdne77776:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Order Status" +msgstr "crwdns77778:0crwdne77778:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Order Status" +msgstr "crwdns77780:0crwdne77780:0" + +#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:4 +msgid "Order Summary" +msgstr "crwdns111870:0crwdne111870:0" + +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:29 +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:7 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:7 +msgid "Order Type" +msgstr "crwdns77782:0crwdne77782:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Order Type" +msgstr "crwdns77784:0crwdne77784:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Order Type" +msgstr "crwdns77786:0crwdne77786:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Order Type" +msgstr "crwdns77788:0crwdne77788:0" + +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:24 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:30 +msgid "Order Value" +msgstr "crwdns77790:0crwdne77790:0" + +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:27 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:33 +msgid "Order/Quot %" +msgstr "crwdns77794:0crwdne77794:0" + +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5 +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:29 +msgid "Ordered" +msgstr "crwdns77796:0crwdne77796:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Ordered" +msgstr "crwdns77798:0crwdne77798:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Ordered" +msgstr "crwdns77800:0crwdne77800:0" + +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:240 +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157 +msgid "Ordered Qty" +msgstr "crwdns77802:0crwdne77802:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Ordered Qty" +msgstr "crwdns77804:0crwdne77804:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Ordered Qty" +msgstr "crwdns77806:0crwdne77806:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Ordered Qty" +msgstr "crwdns77808:0crwdne77808:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Ordered Qty" +msgstr "crwdns77810:0crwdne77810:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Ordered Qty" +msgstr "crwdns77812:0crwdne77812:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." +msgstr "crwdns111872:0crwdne111872:0" + +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:102 +msgid "Ordered Quantity" +msgstr "crwdns77814:0crwdne77814:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Blanket Order Item' +#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +msgctxt "Blanket Order Item" +msgid "Ordered Quantity" +msgstr "crwdns77816:0crwdne77816:0" + +#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14 +#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:751 +#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 +msgid "Orders" +msgstr "crwdns77818:0crwdne77818:0" + +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:30 +msgid "Organization" +msgstr "crwdns77820:0crwdne77820:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Organization" +msgstr "crwdns77822:0crwdne77822:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Organization" +msgstr "crwdns77824:0crwdne77824:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Organization Name" +msgstr "crwdns77826:0crwdne77826:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Orientation" +msgstr "crwdns77828:0crwdne77828:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Original Item" +msgstr "crwdns77830:0crwdne77830:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Original Item" +msgstr "crwdns77832:0crwdne77832:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 +msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." +msgstr "crwdns77834:0crwdne77834:0" + +#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Other" +msgstr "crwdns77836:0crwdne77836:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Other" +msgstr "crwdns77838:0crwdne77838:0" + +#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Other" +msgstr "crwdns77840:0crwdne77840:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Other" +msgstr "crwdns77842:0crwdne77842:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Other Details" +msgstr "crwdns77844:0crwdne77844:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Other Details" +msgstr "crwdns77846:0crwdne77846:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Other Details" +msgstr "crwdns77848:0crwdne77848:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Other Details" +msgstr "crwdns77850:0crwdne77850:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Other Details" +msgstr "crwdns77852:0crwdne77852:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Other Info" +msgstr "crwdns77854:0crwdne77854:0" + +#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace +#. Label of a Card Break in the Buying Workspace +#. Label of a Card Break in the Selling Workspace +#. Label of a Card Break in the Stock Workspace +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Other Reports" +msgstr "crwdns77856:0crwdne77856:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Other Settings" +msgstr "crwdns77858:0crwdne77858:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Other Settings" +msgstr "crwdns77860:0crwdne77860:0" + +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 +msgid "Out Qty" +msgstr "crwdns77862:0crwdne77862:0" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:455 +msgid "Out Value" +msgstr "crwdns77864:0crwdne77864:0" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Out of AMC" +msgstr "crwdns77866:0crwdne77866:0" + +#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty +#. Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Out of AMC" +msgstr "crwdns77868:0crwdne77868:0" + +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:17 +msgid "Out of Order" +msgstr "crwdns77870:0crwdne77870:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Out of Order" +msgstr "crwdns77872:0crwdne77872:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426 +msgid "Out of Stock" +msgstr "crwdns77874:0crwdne77874:0" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Out of Warranty" +msgstr "crwdns77876:0crwdne77876:0" + +#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty +#. Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Out of Warranty" +msgstr "crwdns77878:0crwdne77878:0" + +#: templates/includes/macros.html:173 +msgid "Out of stock" +msgstr "crwdns77880:0crwdne77880:0" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:65 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:103 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:135 +msgid "Outgoing" +msgstr "crwdns77882:0crwdne77882:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Outgoing" +msgstr "crwdns77884:0crwdne77884:0" + +#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Outgoing" +msgstr "crwdns77886:0crwdne77886:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Outgoing Rate" +msgstr "crwdns77888:0crwdne77888:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Outgoing Rate" +msgstr "crwdns77890:0crwdne77890:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Outstanding" +msgstr "crwdns77892:0crwdne77892:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Outstanding" +msgstr "crwdns77894:0crwdne77894:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Outstanding" +msgstr "crwdns77896:0crwdne77896:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:317 +msgid "Outstanding Amount" +msgstr "crwdns77898:0crwdne77898:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "Outstanding Amount" +msgstr "crwdns77900:0crwdne77900:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Discounted Invoice' +#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json +msgctxt "Discounted Invoice" +msgid "Outstanding Amount" +msgstr "crwdns77902:0crwdne77902:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Outstanding Amount" +msgstr "crwdns77904:0crwdne77904:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Outstanding Amount" +msgstr "crwdns77906:0crwdne77906:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Outstanding Amount" +msgstr "crwdns77908:0crwdne77908:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Outstanding Amount" +msgstr "crwdns77910:0crwdne77910:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Outstanding Amount" +msgstr "crwdns77912:0crwdne77912:0" + +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:66 +msgid "Outstanding Amt" +msgstr "crwdns77914:0crwdne77914:0" + +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:47 +msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear" +msgstr "crwdns77916:0crwdne77916:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:376 +msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})" +msgstr "crwdns77918:0{0}crwdnd77918:0{1}crwdne77918:0" + +#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory +#. Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Outward" +msgstr "crwdns77920:0crwdne77920:0" + +#. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment +#. Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Outward" +msgstr "crwdns77922:0crwdne77922:0" + +#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and +#. Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Outward" +msgstr "crwdns77924:0crwdne77924:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Over Billing Allowance (%)" +msgstr "crwdns77926:0crwdne77926:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Over Billing Allowance (%)" +msgstr "crwdns77928:0crwdne77928:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" +msgstr "crwdns77930:0crwdne77930:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" +msgstr "crwdns77932:0crwdne77932:0" + +#: controllers/stock_controller.py:1082 +msgid "Over Receipt" +msgstr "crwdns77934:0crwdne77934:0" + +#: controllers/status_updater.py:367 +msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." +msgstr "crwdns77936:0{0}crwdnd77936:0{1}crwdnd77936:0{2}crwdnd77936:0{3}crwdne77936:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Over Transfer Allowance" +msgstr "crwdns77938:0crwdne77938:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Over Transfer Allowance (%)" +msgstr "crwdns77940:0crwdne77940:0" + +#: controllers/status_updater.py:369 +msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." +msgstr "crwdns77942:0{0}crwdnd77942:0{1}crwdnd77942:0{2}crwdnd77942:0{3}crwdne77942:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:1802 +msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." +msgstr "crwdns77944:0crwdne77944:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266 +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:94 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: templates/pages/task_info.html:75 +msgid "Overdue" +msgstr "crwdns77946:0crwdne77946:0" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Overdue" +msgstr "crwdns77948:0crwdne77948:0" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Overdue" +msgstr "crwdns77950:0crwdne77950:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Overdue" +msgstr "crwdns77952:0crwdne77952:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Overdue" +msgstr "crwdns77954:0crwdne77954:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Overdue" +msgstr "crwdns77956:0crwdne77956:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Overdue" +msgstr "crwdns77958:0crwdne77958:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Overdue Days" +msgstr "crwdns77960:0crwdne77960:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgid "Overdue Payment" +msgstr "crwdns77962:0crwdne77962:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Overdue Payments" +msgstr "crwdns77964:0crwdne77964:0" + +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:136 +msgid "Overdue Tasks" +msgstr "crwdns77966:0crwdne77966:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Overdue and Discounted" +msgstr "crwdns77968:0crwdne77968:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Overdue and Discounted" +msgstr "crwdns77970:0crwdne77970:0" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:69 +msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" +msgstr "crwdns77972:0{0}crwdnd77972:0{1}crwdne77972:0" + +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:198 +msgid "Overlapping conditions found between:" +msgstr "crwdns77974:0crwdne77974:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Overproduction Percentage For Sales Order" +msgstr "crwdns77976:0crwdne77976:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Overproduction Percentage For Work Order" +msgstr "crwdns77978:0crwdne77978:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Overproduction for Sales and Work Order" +msgstr "crwdns77980:0crwdne77980:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Overview" +msgstr "crwdns77982:0crwdne77982:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Overview" +msgstr "crwdns77984:0crwdne77984:0" + +#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' +#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Owned" +msgstr "crwdns77986:0crwdne77986:0" + +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:29 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:234 +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:45 +msgid "Owner" +msgstr "crwdns77988:0crwdne77988:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "PAN No" +msgstr "crwdns77990:0crwdne77990:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "PDF Name" +msgstr "crwdns77992:0crwdne77992:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "PIN" +msgstr "crwdns77994:0crwdne77994:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "PMO-" +msgstr "crwdns77996:0crwdne77996:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "PO Supplied Item" +msgstr "crwdns77998:0crwdne77998:0" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "PO-JOB.#####" +msgstr "crwdns78000:0crwdne78000:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "POS" +msgstr "crwdns78002:0crwdne78002:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgid "POS Closing Entry" +msgstr "crwdns78004:0crwdne78004:0" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "POS Closing Entry" +msgstr "crwdns78006:0crwdne78006:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "POS Closing Entry" +msgstr "crwdns78008:0crwdne78008:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "POS Closing Entry" +msgstr "crwdns78010:0crwdne78010:0" + +#. Linked DocType in POS Profile's connections +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "POS Closing Entry" +msgstr "crwdns78012:0crwdne78012:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json +msgid "POS Closing Entry Detail" +msgstr "crwdns78014:0crwdne78014:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json +msgid "POS Closing Entry Taxes" +msgstr "crwdns78016:0crwdne78016:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:31 +msgid "POS Closing Failed" +msgstr "crwdns78018:0crwdne78018:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:55 +msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." +msgstr "crwdns78020:0{0}crwdne78020:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json +msgid "POS Customer Group" +msgstr "crwdns78022:0crwdne78022:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +msgid "POS Field" +msgstr "crwdns78024:0crwdne78024:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Settings' +#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgctxt "POS Settings" +msgid "POS Field" +msgstr "crwdns78026:0crwdne78026:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:179 +msgid "POS Invoice" +msgstr "crwdns78028:0crwdne78028:0" + +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "POS Invoice" +msgstr "crwdns104618:0crwdne104618:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference' +#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +msgctxt "POS Invoice Reference" +msgid "POS Invoice" +msgstr "crwdns78030:0crwdne78030:0" + +#. Linked DocType in POS Profile's connections +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "POS Invoice" +msgstr "crwdns78032:0crwdne78032:0" + +#. Linked DocType in Sales Invoice's connections +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "POS Invoice" +msgstr "crwdns78034:0crwdne78034:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgid "POS Invoice Item" +msgstr "crwdns78036:0crwdne78036:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "POS Invoice Item" +msgstr "crwdns78038:0crwdne78038:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgid "POS Invoice Merge Log" +msgstr "crwdns78040:0crwdne78040:0" + +#. Linked DocType in POS Closing Entry's connections +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "POS Invoice Merge Log" +msgstr "crwdns78042:0crwdne78042:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +msgid "POS Invoice Reference" +msgstr "crwdns78044:0crwdne78044:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:101 +msgid "POS Invoice is not {}" +msgstr "crwdns78046:0crwdne78046:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:91 +msgid "POS Invoice is {}" +msgstr "crwdns78048:0crwdne78048:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:105 +msgid "POS Invoice isn't created by user {}" +msgstr "crwdns78050:0crwdne78050:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +msgid "POS Invoice should have {} field checked." +msgstr "crwdns78052:0crwdne78052:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "POS Invoices" +msgstr "crwdns78054:0crwdne78054:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 +msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" +msgstr "crwdns78056:0crwdne78056:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:542 +msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" +msgstr "crwdns78058:0crwdne78058:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json +msgid "POS Item Group" +msgstr "crwdns78060:0crwdne78060:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgid "POS Opening Entry" +msgstr "crwdns78062:0crwdne78062:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "POS Opening Entry" +msgstr "crwdns78064:0crwdne78064:0" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "POS Opening Entry" +msgstr "crwdns78066:0crwdne78066:0" + +#. Linked DocType in POS Profile's connections +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "POS Opening Entry" +msgstr "crwdns78068:0crwdne78068:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json +msgid "POS Opening Entry Detail" +msgstr "crwdns78070:0crwdne78070:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json +msgid "POS Payment Method" +msgstr "crwdns78072:0crwdne78072:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:193 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 +msgid "POS Profile" +msgstr "crwdns78074:0crwdne78074:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "POS Profile" +msgstr "crwdns78076:0crwdne78076:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "POS Profile" +msgstr "crwdns78078:0crwdne78078:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "POS Profile" +msgstr "crwdns78080:0crwdne78080:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "POS Profile" +msgstr "crwdns78082:0crwdne78082:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json +msgid "POS Profile User" +msgstr "crwdns78084:0crwdne78084:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:97 +msgid "POS Profile doesn't matches {}" +msgstr "crwdns78086:0crwdne78086:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1135 +msgid "POS Profile required to make POS Entry" +msgstr "crwdns78088:0crwdne78088:0" + +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:63 +msgid "POS Profile {} contains Mode of Payment {}. Please remove them to disable this mode." +msgstr "crwdns78090:0crwdne78090:0" + +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:46 +msgid "POS Profile {} does not belongs to company {}" +msgstr "crwdns78092:0crwdne78092:0" + +#. Name of a report +#: accounts/report/pos_register/pos_register.json +msgid "POS Register" +msgstr "crwdns78094:0crwdne78094:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json +msgid "POS Search Fields" +msgstr "crwdns78096:0crwdne78096:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Settings' +#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgctxt "POS Settings" +msgid "POS Search Fields" +msgstr "crwdns78098:0crwdne78098:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "POS Setting" +msgstr "crwdns78100:0crwdne78100:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "POS Settings" +msgstr "crwdns78102:0crwdne78102:0" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "POS Settings" +msgid "POS Settings" +msgstr "crwdns78104:0crwdne78104:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "POS Transactions" +msgstr "crwdns78106:0crwdne78106:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:392 +msgid "POS invoice {0} created successfully" +msgstr "crwdns104620:0{0}crwdne104620:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "POS-CLO-" +msgstr "crwdns78110:0crwdne78110:0" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "PRLE-.####" +msgstr "crwdns78112:0crwdne78112:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "PROJ-.####" +msgstr "crwdns78114:0crwdne78114:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json +msgid "PSOA Cost Center" +msgstr "crwdns78116:0crwdne78116:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json +msgid "PSOA Project" +msgstr "crwdns78118:0crwdne78118:0" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "PU-SSP-.YYYY.-" +msgstr "crwdns78120:0crwdne78120:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "PUR-ORD-.YYYY.-" +msgstr "crwdns78122:0crwdne78122:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-" +msgstr "crwdns78124:0crwdne78124:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-" +msgstr "crwdns78126:0crwdne78126:0" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "PZN" +msgstr "crwdns78128:0crwdne78128:0" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:117 +msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}" +msgstr "crwdns78130:0{0}crwdne78130:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Package Weight Details" +msgstr "crwdns78132:0crwdne78132:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:74 +msgid "Packaging Slip From Delivery Note" +msgstr "crwdns78134:0crwdne78134:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgid "Packed Item" +msgstr "crwdns78136:0crwdne78136:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Packed Items" +msgstr "crwdns78138:0crwdne78138:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Packed Items" +msgstr "crwdns78140:0crwdne78140:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Packed Items" +msgstr "crwdns78142:0crwdne78142:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Packed Items" +msgstr "crwdns78144:0crwdne78144:0" + +#: controllers/stock_controller.py:922 +msgid "Packed Items cannot be transferred internally" +msgstr "crwdns78146:0crwdne78146:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Packed Qty" +msgstr "crwdns78148:0crwdne78148:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Packed Qty" +msgstr "crwdns78150:0crwdne78150:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Packing List" +msgstr "crwdns78152:0crwdne78152:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Packing List" +msgstr "crwdns78154:0crwdne78154:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Packing List" +msgstr "crwdns78156:0crwdne78156:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Packing List" +msgstr "crwdns78158:0crwdne78158:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:221 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgid "Packing Slip" +msgstr "crwdns78160:0crwdne78160:0" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Packing Slip" +msgstr "crwdns78162:0crwdne78162:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgid "Packing Slip Item" +msgstr "crwdns78164:0crwdne78164:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:765 +msgid "Packing Slip(s) cancelled" +msgstr "crwdns78166:0crwdne78166:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Packing Unit" +msgstr "crwdns78168:0crwdne78168:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Page Break" +msgstr "crwdns78170:0crwdne78170:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Page Break" +msgstr "crwdns78172:0crwdne78172:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Page Break" +msgstr "crwdns78174:0crwdne78174:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Page Break" +msgstr "crwdns78176:0crwdne78176:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Page Break" +msgstr "crwdns78178:0crwdne78178:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Page Break" +msgstr "crwdns78180:0crwdne78180:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Page Break" +msgstr "crwdns78182:0crwdne78182:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Page Break" +msgstr "crwdns78184:0crwdne78184:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Page Break" +msgstr "crwdns78186:0crwdne78186:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Page Break" +msgstr "crwdns78188:0crwdne78188:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Page Break" +msgstr "crwdns78190:0crwdne78190:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Page Break" +msgstr "crwdns78192:0crwdne78192:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Page Break" +msgstr "crwdns78194:0crwdne78194:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Page Break" +msgstr "crwdns78196:0crwdne78196:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Page Break" +msgstr "crwdns78198:0crwdne78198:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Page Break After Each SoA" +msgstr "crwdns78200:0crwdne78200:0" + +#: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:105 +msgid "Page {0} of {1}" +msgstr "crwdns78202:0{0}crwdnd78202:0{1}crwdne78202:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:14 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:272 +msgid "Paid" +msgstr "crwdns78204:0crwdne78204:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Paid" +msgstr "crwdns78206:0crwdne78206:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Paid" +msgstr "crwdns78208:0crwdne78208:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Paid" +msgstr "crwdns78210:0crwdne78210:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Paid" +msgstr "crwdns78212:0crwdne78212:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:111 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:214 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 +msgid "Paid Amount" +msgstr "crwdns78214:0crwdne78214:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Paid Amount" +msgstr "crwdns78216:0crwdne78216:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Paid Amount" +msgstr "crwdns78218:0crwdne78218:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Paid Amount" +msgstr "crwdns78220:0crwdne78220:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Paid Amount" +msgstr "crwdns78222:0crwdne78222:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Paid Amount" +msgstr "crwdns78224:0crwdne78224:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Paid Amount" +msgstr "crwdns78226:0crwdne78226:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Paid Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns78228:0crwdne78228:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Paid Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns78230:0crwdne78230:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Paid Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns78232:0crwdne78232:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Paid Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns78234:0crwdne78234:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Paid Amount After Tax" +msgstr "crwdns78236:0crwdne78236:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" +msgstr "crwdns78238:0crwdne78238:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1059 +msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" +msgstr "crwdns78240:0{0}crwdne78240:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Paid From Account Type" +msgstr "crwdns78242:0crwdne78242:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Paid Loan" +msgstr "crwdns78244:0crwdne78244:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Paid To Account Type" +msgstr "crwdns78246:0crwdne78246:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1011 +msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" +msgstr "crwdns78248:0crwdne78248:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Pallets" +msgstr "crwdns78250:0crwdne78250:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +msgid "Parameter" +msgstr "crwdns78252:0crwdne78252:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Parameter' +#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json +msgctxt "Quality Feedback Parameter" +msgid "Parameter" +msgstr "crwdns78254:0crwdne78254:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Template Parameter' +#: quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json +msgctxt "Quality Feedback Template Parameter" +msgid "Parameter" +msgstr "crwdns78256:0crwdne78256:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Quality Inspection Parameter" +msgid "Parameter" +msgstr "crwdns78258:0crwdne78258:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Parameter" +msgstr "crwdns78260:0crwdne78260:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +msgid "Parameter Group" +msgstr "crwdns78262:0crwdne78262:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Quality Inspection Parameter" +msgid "Parameter Group" +msgstr "crwdns78264:0crwdne78264:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Parameter Group" +msgstr "crwdns78266:0crwdne78266:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Parameter Group' +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json +msgctxt "Quality Inspection Parameter Group" +msgid "Parameter Group Name" +msgstr "crwdns78268:0crwdne78268:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" +msgid "Parameter Name" +msgstr "crwdns78270:0crwdne78270:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Variable" +msgid "Parameter Name" +msgstr "crwdns78272:0crwdne78272:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Parameters" +msgstr "crwdns78274:0crwdne78274:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Feedback' +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +msgctxt "Quality Feedback" +msgid "Parameters" +msgstr "crwdns78276:0crwdne78276:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Feedback Template' +#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json +msgctxt "Quality Feedback Template" +msgid "Parameters" +msgstr "crwdns78278:0crwdne78278:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Parcel Template" +msgstr "crwdns78280:0crwdne78280:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json +msgctxt "Shipment Parcel Template" +msgid "Parcel Template Name" +msgstr "crwdns78282:0crwdne78282:0" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.py:94 +msgid "Parcel weight cannot be 0" +msgstr "crwdns78284:0crwdne78284:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Parcels" +msgstr "crwdns78286:0crwdne78286:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Procedure' +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Parent" +msgstr "crwdns78288:0crwdne78288:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Parent Account" +msgstr "crwdns78290:0crwdne78290:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379 +msgid "Parent Account Missing" +msgstr "crwdns78292:0crwdne78292:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Parent Batch" +msgstr "crwdns78294:0crwdne78294:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Parent Company" +msgstr "crwdns78296:0crwdne78296:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:459 +msgid "Parent Company must be a group company" +msgstr "crwdns78298:0crwdne78298:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center' +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "Parent Cost Center" +msgstr "crwdns78300:0crwdne78300:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Parent Customer Group" +msgstr "crwdns78302:0crwdne78302:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Department' +#: setup/doctype/department/department.json +msgctxt "Department" +msgid "Parent Department" +msgstr "crwdns78304:0crwdne78304:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Parent Detail docname" +msgstr "crwdns78306:0crwdne78306:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Parent Document" +msgstr "crwdns78308:0crwdne78308:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Parent Item" +msgstr "crwdns78310:0crwdne78310:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle' +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgctxt "Product Bundle" +msgid "Parent Item" +msgstr "crwdns78312:0crwdne78312:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Parent Item Group" +msgstr "crwdns78314:0crwdne78314:0" + +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:79 +msgid "Parent Item {0} must not be a Fixed Asset" +msgstr "crwdns78316:0{0}crwdne78316:0" + +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:77 +msgid "Parent Item {0} must not be a Stock Item" +msgstr "crwdns78318:0{0}crwdne78318:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Parent Location" +msgstr "crwdns78320:0crwdne78320:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure' +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Parent Procedure" +msgstr "crwdns78322:0crwdne78322:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Parent Row No" +msgstr "crwdns78324:0crwdne78324:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Parent Sales Person" +msgstr "crwdns78326:0crwdne78326:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Parent Supplier Group" +msgstr "crwdns78328:0crwdne78328:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Parent Task" +msgstr "crwdns78330:0crwdne78330:0" + +#: projects/doctype/task/task.py:157 +msgid "Parent Task {0} is not a Template Task" +msgstr "crwdns78332:0{0}crwdne78332:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "Parent Territory" +msgstr "crwdns78334:0crwdne78334:0" + +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:47 +msgid "Parent Warehouse" +msgstr "crwdns78336:0crwdne78336:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Parent Warehouse" +msgstr "crwdns78340:0crwdne78340:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Partial Material Transferred" +msgstr "crwdns78342:0crwdne78342:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1045 +msgid "Partial Stock Reservation" +msgstr "crwdns78344:0crwdne78344:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Partial Success" +msgstr "crwdns78346:0crwdne78346:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Partial Success" +msgstr "crwdns78348:0crwdne78348:0" + +#. Description of the 'Allow Partial Reservation' (Check) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of 100 units and the Available Stock is 90 units then a Stock Reservation Entry will be created for 90 units. " +msgstr "crwdns78350:0crwdne78350:0" + +#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance +#. Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Partially Completed" +msgstr "crwdns78352:0crwdne78352:0" + +#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance +#. Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Partially Completed" +msgstr "crwdns78354:0crwdne78354:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Partially Delivered" +msgstr "crwdns78356:0crwdne78356:0" + +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:7 +msgid "Partially Depreciated" +msgstr "crwdns78358:0crwdne78358:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Partially Depreciated" +msgstr "crwdns78360:0crwdne78360:0" + +#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Partially Fulfilled" +msgstr "crwdns78362:0crwdne78362:0" + +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28 +msgid "Partially Ordered" +msgstr "crwdns78364:0crwdne78364:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Partially Ordered" +msgstr "crwdns78366:0crwdne78366:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Partially Ordered" +msgstr "crwdns78368:0crwdne78368:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:12 +msgid "Partially Paid" +msgstr "crwdns78370:0crwdne78370:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Partially Paid" +msgstr "crwdns78372:0crwdne78372:0" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Partially Paid" +msgstr "crwdns104622:0crwdne104622:0" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Partially Paid" +msgstr "crwdns104624:0crwdne104624:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:25 +msgid "Partially Received" +msgstr "crwdns78374:0crwdne78374:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Partially Received" +msgstr "crwdns78376:0crwdne78376:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Partially Received" +msgstr "crwdns78378:0crwdne78378:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Partially Reconciled" +msgstr "crwdns78380:0crwdne78380:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Partially Reconciled" +msgstr "crwdns78382:0crwdne78382:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Partially Reserved" +msgstr "crwdns78384:0crwdne78384:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:18 +msgid "Partially ordered" +msgstr "crwdns78386:0crwdne78386:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Parties" +msgstr "crwdns78388:0crwdne78388:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23 +msgid "Partly Billed" +msgstr "crwdns104626:0crwdne104626:0" + +#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Partly Billed" +msgstr "crwdns78390:0crwdne78390:0" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Partly Delivered" +msgstr "crwdns78392:0crwdne78392:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Partly Paid" +msgstr "crwdns78394:0crwdne78394:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Partly Paid" +msgstr "crwdns78396:0crwdne78396:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Partly Paid and Discounted" +msgstr "crwdns78398:0crwdne78398:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Partner Type" +msgstr "crwdns78400:0crwdne78400:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Partner website" +msgstr "crwdns78402:0crwdne78402:0" + +#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Partnership" +msgstr "crwdns78404:0crwdne78404:0" + +#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Partnership" +msgstr "crwdns78406:0crwdne78406:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Parts Per Hour" +msgstr "crwdns111874:0crwdne111874:0" + +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:193 +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11 +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:112 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:89 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:151 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:233 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:92 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:26 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:26 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:57 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:55 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:31 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:50 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:135 +msgid "Party" +msgstr "crwdns78408:0crwdne78408:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Party" +msgstr "crwdns78410:0crwdne78410:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Party" +msgstr "crwdns78412:0crwdne78412:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Party" +msgstr "crwdns78414:0crwdne78414:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "Party" +msgstr "crwdns78416:0crwdne78416:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Party" +msgstr "crwdns78418:0crwdne78418:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Party" +msgstr "crwdns78420:0crwdne78420:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool +#. Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Party" +msgstr "crwdns78422:0crwdne78422:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Party" +msgstr "crwdns78424:0crwdne78424:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Party" +msgstr "crwdns78426:0crwdne78426:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Party" +msgstr "crwdns78428:0crwdne78428:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Party" +msgstr "crwdns78430:0crwdne78430:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Party" +msgstr "crwdns78432:0crwdne78432:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Party" +msgstr "crwdns78434:0crwdne78434:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Party" +msgstr "crwdns78436:0crwdne78436:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Party" +msgstr "crwdns78438:0crwdne78438:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +msgctxt "Unreconcile Payment Entries" +msgid "Party" +msgstr "crwdns78440:0crwdne78440:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/party_account/party_account.json +msgid "Party Account" +msgstr "crwdns78442:0crwdne78442:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Party Account Currency" +msgstr "crwdns78444:0crwdne78444:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Party Account Currency" +msgstr "crwdns78446:0crwdne78446:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Party Account Currency" +msgstr "crwdns78448:0crwdne78448:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Party Account Currency" +msgstr "crwdns78450:0crwdne78450:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Party Account Currency" +msgstr "crwdns78452:0crwdne78452:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Party Account No. (Bank Statement)" +msgstr "crwdns78454:0crwdne78454:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:2075 +msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" +msgstr "crwdns78456:0{0}crwdnd78456:0{1}crwdnd78456:0{2}crwdne78456:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Party Balance" +msgstr "crwdns78460:0crwdne78460:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Party Bank Account" +msgstr "crwdns78462:0crwdne78462:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Party Details" +msgstr "crwdns78464:0crwdne78464:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Party Details" +msgstr "crwdns78466:0crwdne78466:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Party IBAN (Bank Statement)" +msgstr "crwdns78468:0crwdne78468:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Party Information" +msgstr "crwdns78470:0crwdne78470:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Party Information" +msgstr "crwdns78472:0crwdne78472:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order Item' +#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +msgctxt "Blanket Order Item" +msgid "Party Item Code" +msgstr "crwdns111876:0crwdne111876:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/party_link/party_link.json +msgid "Party Link" +msgstr "crwdns78474:0crwdne78474:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109 +#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 +msgid "Party Name" +msgstr "crwdns78476:0crwdne78476:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Party Name" +msgstr "crwdns78478:0crwdne78478:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Specific Item' +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgctxt "Party Specific Item" +msgid "Party Name" +msgstr "crwdns78480:0crwdne78480:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Party Name" +msgstr "crwdns78482:0crwdne78482:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Party Name/Account Holder (Bank Statement)" +msgstr "crwdns78484:0crwdne78484:0" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgid "Party Specific Item" +msgstr "crwdns78486:0crwdne78486:0" + +#. Linked DocType in Customer's connections +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Party Specific Item" +msgstr "crwdns78488:0crwdne78488:0" + +#. Linked DocType in Supplier's connections +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Party Specific Item" +msgstr "crwdns78490:0crwdne78490:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:99 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:145 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:223 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:89 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:15 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:15 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:49 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:45 +#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:9 +#: setup/doctype/party_type/party_type.json +msgid "Party Type" +msgstr "crwdns78492:0crwdne78492:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Party Type" +msgstr "crwdns78494:0crwdne78494:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Party Type" +msgstr "crwdns78496:0crwdne78496:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Party Type" +msgstr "crwdns78498:0crwdne78498:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "Party Type" +msgstr "crwdns78500:0crwdne78500:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Party Type" +msgstr "crwdns78502:0crwdne78502:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Party Type" +msgstr "crwdns78504:0crwdne78504:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Party Type" +msgstr "crwdns78506:0crwdne78506:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Party Specific Item' +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgctxt "Party Specific Item" +msgid "Party Type" +msgstr "crwdns78508:0crwdne78508:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Party Type' +#: setup/doctype/party_type/party_type.json +msgctxt "Party Type" +msgid "Party Type" +msgstr "crwdns78510:0crwdne78510:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Party Type" +msgstr "crwdns78512:0crwdne78512:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Party Type" +msgstr "crwdns78514:0crwdne78514:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Party Type" +msgstr "crwdns78516:0crwdne78516:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Party Type" +msgstr "crwdns78518:0crwdne78518:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Party Type" +msgstr "crwdns78520:0crwdne78520:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Party Type" +msgstr "crwdns78522:0crwdne78522:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +msgctxt "Unreconcile Payment Entries" +msgid "Party Type" +msgstr "crwdns78524:0crwdne78524:0" + +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:611 +msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account" +msgstr "crwdns78526:0{0}crwdne78526:0" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:161 +msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" +msgstr "crwdns78528:0{0}crwdne78528:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:434 +msgid "Party Type is mandatory" +msgstr "crwdns78530:0crwdne78530:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Party User" +msgstr "crwdns78532:0crwdne78532:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:390 +msgid "Party can only be one of {0}" +msgstr "crwdns78534:0{0}crwdne78534:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:437 +msgid "Party is mandatory" +msgstr "crwdns78536:0crwdne78536:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Passed" +msgstr "crwdns78538:0crwdne78538:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective' +#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +msgctxt "Quality Review Objective" +msgid "Passed" +msgstr "crwdns78540:0crwdne78540:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Passport Details" +msgstr "crwdns78542:0crwdne78542:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Passport Number" +msgstr "crwdns78544:0crwdne78544:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:10 +msgid "Past Due Date" +msgstr "crwdns78546:0crwdne78546:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Past Due Date" +msgstr "crwdns78548:0crwdne78548:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" +msgid "Path" +msgstr "crwdns78550:0crwdne78550:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Variable" +msgid "Path" +msgstr "crwdns78552:0crwdne78552:0" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:85 +msgid "Pause" +msgstr "crwdns78554:0crwdne78554:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgctxt "Job Card Operation" +msgid "Pause" +msgstr "crwdns78556:0crwdne78556:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:292 +msgid "Pause Job" +msgstr "crwdns78558:0crwdne78558:0" + +#. Name of a DocType +#: support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json +msgid "Pause SLA On Status" +msgstr "crwdns78560:0crwdne78560:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Paused" +msgstr "crwdns78562:0crwdne78562:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Paused" +msgstr "crwdns78564:0crwdne78564:0" + +#: templates/pages/order.html:43 +msgid "Pay" +msgstr "crwdns111878:0crwdne111878:0" + +#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Pay" +msgstr "crwdns78566:0crwdne78566:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Pay To / Recd From" +msgstr "crwdns78568:0crwdne78568:0" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:54 +msgid "Payable" +msgstr "crwdns78570:0crwdne78570:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Payable" +msgstr "crwdns78572:0crwdne78572:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type' +#: setup/doctype/party_type/party_type.json +msgctxt "Party Type" +msgid "Payable" +msgstr "crwdns78574:0crwdne78574:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger +#. Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Payable" +msgstr "crwdns78576:0crwdne78576:0" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:206 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 +msgid "Payable Account" +msgstr "crwdns78578:0crwdne78578:0" + +#. Name of a Workspace +#: accounts/workspace/payables/payables.json +msgid "Payables" +msgstr "crwdns104628:0crwdne104628:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Payables" +msgstr "crwdns78580:0crwdne78580:0" + +#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Payer Settings" +msgstr "crwdns78582:0crwdne78582:0" + +#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:133 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:385 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 +msgid "Payment" +msgstr "crwdns78584:0crwdne78584:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Gateway Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Payment Account" +msgstr "crwdns78586:0crwdne78586:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Payment Account" +msgstr "crwdns78588:0crwdne78588:0" + +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:50 +msgid "Payment Amount" +msgstr "crwdns78590:0crwdne78590:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Payment Amount" +msgstr "crwdns78592:0crwdne78592:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Payment Amount" +msgstr "crwdns78594:0crwdne78594:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Payment Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns78596:0crwdne78596:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Gateway Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Payment Channel" +msgstr "crwdns78598:0crwdne78598:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Payment Channel" +msgstr "crwdns78600:0crwdne78600:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Payment Deductions or Loss" +msgstr "crwdns78602:0crwdne78602:0" + +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:73 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84 +msgid "Payment Document" +msgstr "crwdns78604:0crwdne78604:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +msgctxt "Bank Clearance Detail" +msgid "Payment Document" +msgstr "crwdns78606:0crwdne78606:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction Payments' +#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json +msgctxt "Bank Transaction Payments" +msgid "Payment Document" +msgstr "crwdns78608:0crwdne78608:0" + +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:67 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78 +msgid "Payment Document Type" +msgstr "crwdns78610:0crwdne78610:0" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 +msgid "Payment Due Date" +msgstr "crwdns78612:0crwdne78612:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Payment Due Date" +msgstr "crwdns78614:0crwdne78614:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Payment Due Date" +msgstr "crwdns78616:0crwdne78616:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Bank Clearance' +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "Payment Entries" +msgstr "crwdns78618:0crwdne78618:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Payment Entries" +msgstr "crwdns78620:0crwdne78620:0" + +#: accounts/utils.py:946 +msgid "Payment Entries {0} are un-linked" +msgstr "crwdns78622:0{0}crwdne78622:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:27 +#: accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +msgid "Payment Entry" +msgstr "crwdns78624:0crwdne78624:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +msgctxt "Bank Clearance Detail" +msgid "Payment Entry" +msgstr "crwdns78626:0crwdne78626:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Transaction Payments' +#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json +msgctxt "Bank Transaction Payments" +msgid "Payment Entry" +msgstr "crwdns78628:0crwdne78628:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Payment Entry" +msgstr "crwdns78630:0crwdne78630:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Payables Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Payment Entry" +msgstr "crwdns78632:0crwdne78632:0" + +#. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment +#. Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Payment Entry" +msgstr "crwdns78634:0crwdne78634:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json +msgid "Payment Entry Deduction" +msgstr "crwdns78636:0crwdne78636:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgid "Payment Entry Reference" +msgstr "crwdns78638:0crwdne78638:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 +msgid "Payment Entry already exists" +msgstr "crwdns78640:0crwdne78640:0" + +#: accounts/utils.py:613 +msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." +msgstr "crwdns78642:0crwdne78642:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:460 +msgid "Payment Entry is already created" +msgstr "crwdns78644:0crwdne78644:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:1231 +msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." +msgstr "crwdns78646:0{0}crwdnd78646:0{1}crwdne78646:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271 +msgid "Payment Failed" +msgstr "crwdns78648:0crwdne78648:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Payment From / To" +msgstr "crwdns78650:0crwdne78650:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Payment From / To" +msgstr "crwdns78652:0crwdne78652:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Gateway Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Payment Gateway" +msgstr "crwdns78654:0crwdne78654:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Payment Gateway" +msgstr "crwdns78656:0crwdne78656:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Payment Gateway" +msgstr "crwdns78658:0crwdne78658:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgid "Payment Gateway Account" +msgstr "crwdns78660:0crwdne78660:0" + +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Payment Gateway Account" +msgstr "crwdns78662:0crwdne78662:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Payment Gateway Account" +msgstr "crwdns78664:0crwdne78664:0" + +#: accounts/utils.py:1196 +msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." +msgstr "crwdns78666:0crwdne78666:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Payment Gateway Details" +msgstr "crwdns78668:0crwdne78668:0" + +#. Name of a report +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.json +msgid "Payment Ledger" +msgstr "crwdns78670:0crwdne78670:0" + +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:253 +msgid "Payment Ledger Balance" +msgstr "crwdns78672:0crwdne78672:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgid "Payment Ledger Entry" +msgstr "crwdns78674:0crwdne78674:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Payment Limit" +msgstr "crwdns78676:0crwdne78676:0" + +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:129 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 +msgid "Payment Method" +msgstr "crwdns78678:0crwdne78678:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' +#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Payment Methods" +msgstr "crwdns78680:0crwdne78680:0" + +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:24 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:40 +msgid "Payment Mode" +msgstr "crwdns78682:0crwdne78682:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgid "Payment Order" +msgstr "crwdns78684:0crwdne78684:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Payment Order" +msgstr "crwdns78686:0crwdne78686:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Payment Order" +msgstr "crwdns78688:0crwdne78688:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Payment Order" +msgstr "crwdns78690:0crwdne78690:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgid "Payment Order Reference" +msgstr "crwdns78692:0crwdne78692:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Payment Order Reference" +msgstr "crwdns78694:0crwdne78694:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Payment Order Status" +msgstr "crwdns78696:0crwdne78696:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Payment Order Type" +msgstr "crwdns78698:0crwdne78698:0" + +#. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Payment Ordered" +msgstr "crwdns78700:0crwdne78700:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Payment Ordered" +msgstr "crwdns78702:0crwdne78702:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Payment Period Based On Invoice Date" +msgstr "crwdns78704:0crwdne78704:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Payment Plan" +msgstr "crwdns78706:0crwdne78706:0" + +#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:4 +msgid "Payment Receipt Note" +msgstr "crwdns78708:0crwdne78708:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252 +msgid "Payment Received" +msgstr "crwdns78710:0crwdne78710:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgid "Payment Reconciliation" +msgstr "crwdns78712:0crwdne78712:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Payment Reconciliation" +msgstr "crwdns78714:0crwdne78714:0" + +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Payment Reconciliation" +msgstr "crwdns78716:0crwdne78716:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgid "Payment Reconciliation Allocation" +msgstr "crwdns78718:0crwdne78718:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgid "Payment Reconciliation Invoice" +msgstr "crwdns78720:0crwdne78720:0" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:123 +msgid "Payment Reconciliation Job: {0} is running for this party. Can't reconcile now." +msgstr "crwdns78722:0{0}crwdne78722:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgid "Payment Reconciliation Payment" +msgstr "crwdns78724:0crwdne78724:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Payment Reconciliations" +msgstr "crwdns78726:0crwdne78726:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Payment Reference" +msgstr "crwdns78728:0crwdne78728:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Payment References" +msgstr "crwdns78730:0crwdne78730:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709 +msgid "Payment Request" +msgstr "crwdns78732:0crwdne78732:0" + +#. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment +#. Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Payment Request" +msgstr "crwdns78734:0crwdne78734:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Payment Request" +msgstr "crwdns78736:0crwdne78736:0" + +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Payment Request" +msgstr "crwdns78738:0crwdne78738:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Payment Request Type" +msgstr "crwdns78740:0crwdne78740:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:507 +msgid "Payment Request for {0}" +msgstr "crwdns78742:0{0}crwdne78742:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:289 +msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." +msgstr "crwdns78744:0crwdne78744:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:453 +msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" +msgstr "crwdns104630:0{0}crwdne104630:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgid "Payment Schedule" +msgstr "crwdns78746:0crwdne78746:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Payment Schedule" +msgstr "crwdns78748:0crwdne78748:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Payment Schedule" +msgstr "crwdns78750:0crwdne78750:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Payment Schedule" +msgstr "crwdns78752:0crwdne78752:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Payment Schedule" +msgstr "crwdns78754:0crwdne78754:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Payment Schedule" +msgstr "crwdns78756:0crwdne78756:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Payment Schedule" +msgstr "crwdns78758:0crwdne78758:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Payment Schedule" +msgstr "crwdns78760:0crwdne78760:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:348 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 +msgid "Payment Term" +msgstr "crwdns78764:0crwdne78764:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Payment Term" +msgstr "crwdns78766:0crwdne78766:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Payment Term" +msgstr "crwdns78768:0crwdne78768:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Payment Term" +msgstr "crwdns78770:0crwdne78770:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Payment Term" +msgstr "crwdns78772:0crwdne78772:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Payment Term" +msgstr "crwdns78774:0crwdne78774:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Payment Term Name" +msgstr "crwdns78776:0crwdne78776:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:44 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31 +msgid "Payment Terms" +msgstr "crwdns78778:0crwdne78778:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Payment Terms" +msgstr "crwdns78780:0crwdne78780:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Payment Terms Template' +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +msgctxt "Payment Terms Template" +msgid "Payment Terms" +msgstr "crwdns78782:0crwdne78782:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Payment Terms" +msgstr "crwdns78784:0crwdne78784:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Payment Terms" +msgstr "crwdns78786:0crwdne78786:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Payment Terms" +msgstr "crwdns78788:0crwdne78788:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Payment Terms" +msgstr "crwdns78790:0crwdne78790:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Payment Terms" +msgstr "crwdns78792:0crwdne78792:0" + +#. Name of a report +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.json +msgid "Payment Terms Status for Sales Order" +msgstr "crwdns78794:0crwdne78794:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:93 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61 +msgid "Payment Terms Template" +msgstr "crwdns78796:0crwdne78796:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Payment Terms Template" +msgstr "crwdns78798:0crwdne78798:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Payment Terms Template" +msgstr "crwdns78800:0crwdne78800:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Payment Terms Template" +msgstr "crwdns78802:0crwdne78802:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Payment Terms Template" +msgstr "crwdns78804:0crwdne78804:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Payment Terms Template" +msgstr "crwdns78806:0crwdne78806:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Payment Terms Template" +msgstr "crwdns78808:0crwdne78808:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Payment Terms Template" +msgstr "crwdns78810:0crwdne78810:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgid "Payment Terms Template Detail" +msgstr "crwdns78812:0crwdne78812:0" + +#. Description of the 'Automatically Fetch Payment Terms from Order' (Check) +#. field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is" +msgstr "crwdns78814:0crwdne78814:0" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:28 +msgid "Payment Type" +msgstr "crwdns78816:0crwdne78816:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Payment Type" +msgstr "crwdns78818:0crwdne78818:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:510 +msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" +msgstr "crwdns78820:0crwdne78820:0" + +#: accounts/utils.py:936 +msgid "Payment Unlink Error" +msgstr "crwdns78822:0crwdne78822:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791 +msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" +msgstr "crwdns78824:0{0}crwdnd78824:0{1}crwdnd78824:0{2}crwdne78824:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:649 +msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" +msgstr "crwdns78826:0crwdne78826:0" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:141 +msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." +msgstr "crwdns78828:0crwdne78828:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:301 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259 +msgid "Payment of {0} received successfully." +msgstr "crwdns78830:0{0}crwdne78830:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266 +msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." +msgstr "crwdns78832:0{0}crwdne78832:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:311 +msgid "Payment related to {0} is not completed" +msgstr "crwdns78834:0{0}crwdne78834:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:278 +msgid "Payment request failed" +msgstr "crwdns78836:0crwdne78836:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:722 +msgid "Payment term {0} not used in {1}" +msgstr "crwdns78838:0{0}crwdnd78838:0{1}crwdne78838:0" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#. Label of a Card Break in the Payables Workspace +#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:13 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:27 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:43 +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:15 +#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:22 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 +msgid "Payments" +msgstr "crwdns78840:0crwdne78840:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "Payments" +msgstr "crwdns78842:0crwdne78842:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Payments" +msgstr "crwdns78844:0crwdne78844:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Payments" +msgstr "crwdns78846:0crwdne78846:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Payments" +msgstr "crwdns78848:0crwdne78848:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Payments" +msgstr "crwdns78850:0crwdne78850:0" + +#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Payments" +msgstr "crwdns78852:0crwdne78852:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Payroll Entry" +msgstr "crwdns78854:0crwdne78854:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:119 +msgid "Payroll Payable" +msgstr "crwdns78856:0crwdne78856:0" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:9 +msgid "Payslip" +msgstr "crwdns78858:0crwdne78858:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Payslip" +msgstr "crwdns78860:0crwdne78860:0" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:338 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150 +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16 +#: templates/pages/order.html:68 +msgid "Pending" +msgstr "crwdns78862:0crwdne78862:0" + +#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Pending" +msgstr "crwdns78864:0crwdne78864:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch' +#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json +msgctxt "BOM Update Batch" +msgid "Pending" +msgstr "crwdns78866:0crwdne78866:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Pending" +msgstr "crwdns78868:0crwdne78868:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Pending" +msgstr "crwdns78870:0crwdne78870:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgctxt "Job Card Operation" +msgid "Pending" +msgstr "crwdns78872:0crwdne78872:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Pending" +msgstr "crwdns78874:0crwdne78874:0" + +#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance +#. Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Pending" +msgstr "crwdns78876:0crwdne78876:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Pending" +msgstr "crwdns78878:0crwdne78878:0" + +#. Option for the 'Quote Status' (Select) field in DocType 'Request for +#. Quotation Supplier' +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgctxt "Request for Quotation Supplier" +msgid "Pending" +msgstr "crwdns78880:0crwdne78880:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Pending" +msgstr "crwdns78882:0crwdne78882:0" + +#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:93 +msgid "Pending Activities" +msgstr "crwdns78884:0crwdne78884:0" + +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 +msgid "Pending Amount" +msgstr "crwdns78886:0crwdne78886:0" + +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259 +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153 +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 +msgid "Pending Qty" +msgstr "crwdns78888:0crwdne78888:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Pending Qty" +msgstr "crwdns78890:0crwdne78890:0" + +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:55 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44 +msgid "Pending Quantity" +msgstr "crwdns78892:0crwdne78892:0" + +#: templates/pages/task_info.html:74 +msgid "Pending Review" +msgstr "crwdns111880:0crwdne111880:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Pending Review" +msgstr "crwdns78894:0crwdne78894:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Pending SO Items For Purchase Request" +msgstr "crwdns78896:0crwdne78896:0" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:123 +msgid "Pending Work Order" +msgstr "crwdns78898:0crwdne78898:0" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 +msgid "Pending activities for today" +msgstr "crwdns78900:0crwdne78900:0" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:219 +msgid "Pending processing" +msgstr "crwdns78902:0crwdne78902:0" + +#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier +#. Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Per Month" +msgstr "crwdns78904:0crwdne78904:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Per Received" +msgstr "crwdns78906:0crwdne78906:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Per Transferred" +msgstr "crwdns78908:0crwdne78908:0" + +#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier +#. Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Per Week" +msgstr "crwdns78910:0crwdne78910:0" + +#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier +#. Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Per Year" +msgstr "crwdns78912:0crwdne78912:0" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Percentage" +msgstr "crwdns78914:0crwdne78914:0" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Percentage" +msgstr "crwdns78916:0crwdne78916:0" + +#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Percentage" +msgstr "crwdns78918:0crwdne78918:0" + +#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Percentage" +msgstr "crwdns78920:0crwdne78920:0" + +#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms +#. Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Percentage" +msgstr "crwdns78922:0crwdne78922:0" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Percentage" +msgstr "crwdns78924:0crwdne78924:0" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Percentage" +msgstr "crwdns78926:0crwdne78926:0" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Percentage" +msgstr "crwdns78928:0crwdne78928:0" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Percentage" +msgstr "crwdns78930:0crwdne78930:0" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Percentage" +msgstr "crwdns78932:0crwdne78932:0" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Percentage" +msgstr "crwdns78934:0crwdne78934:0" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Percentage" +msgstr "crwdns78936:0crwdne78936:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Cost Center Allocation Percentage' +#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json +msgctxt "Cost Center Allocation Percentage" +msgid "Percentage (%)" +msgstr "crwdns78938:0crwdne78938:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Monthly Distribution Percentage' +#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json +msgctxt "Monthly Distribution Percentage" +msgid "Percentage Allocation" +msgstr "crwdns78940:0crwdne78940:0" + +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:58 +msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%" +msgstr "crwdns78942:0crwdne78942:0" + +#. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Percentage you are allowed to order beyond the Blanket Order quantity." +msgstr "crwdns78944:0crwdne78944:0" + +#. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Percentage you are allowed to sell beyond the Blanket Order quantity." +msgstr "crwdns78946:0crwdne78946:0" + +#. Description of the 'Over Transfer Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units." +msgstr "crwdns78948:0crwdne78948:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:394 +msgid "Perception Analysis" +msgstr "crwdns78950:0crwdne78950:0" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:59 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:16 public/js/sales_trends_filters.js:8 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:29 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:29 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:29 +msgid "Period" +msgstr "crwdns78952:0crwdne78952:0" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:60 +msgid "Period Based On" +msgstr "crwdns78954:0crwdne78954:0" + +#: accounts/general_ledger.py:699 +msgid "Period Closed" +msgstr "crwdns78956:0crwdne78956:0" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:88 +msgid "Period Closing Entry For Current Period" +msgstr "crwdns111882:0crwdne111882:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Period Closing Settings" +msgstr "crwdns78960:0crwdne78960:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:197 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgid "Period Closing Voucher" +msgstr "crwdns78962:0crwdne78962:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Period Closing Voucher" +msgstr "crwdns78964:0crwdne78964:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Period Closing Voucher" +msgstr "crwdns78966:0crwdne78966:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Period Details" +msgstr "crwdns78968:0crwdne78968:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Period End Date" +msgstr "crwdns78970:0crwdne78970:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Period End Date" +msgstr "crwdns78972:0crwdne78972:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Period' +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +msgctxt "Accounting Period" +msgid "Period Name" +msgstr "crwdns78974:0crwdne78974:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Period Score" +msgstr "crwdns78976:0crwdne78976:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Period Settings" +msgstr "crwdns78978:0crwdne78978:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Period Settings" +msgstr "crwdns78980:0crwdne78980:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Period Start Date" +msgstr "crwdns78982:0crwdne78982:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Period Start Date" +msgstr "crwdns78984:0crwdne78984:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Nodes' +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgctxt "Bisect Nodes" +msgid "Period To Date" +msgstr "crwdns78986:0crwdne78986:0" + +#: public/js/purchase_trends_filters.js:35 +msgid "Period based On" +msgstr "crwdns78988:0crwdne78988:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Nodes' +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgctxt "Bisect Nodes" +msgid "Period_from_date" +msgstr "crwdns78990:0crwdne78990:0" + +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:72 +#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:33 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54 +#: public/js/financial_statements.js:223 +msgid "Periodicity" +msgstr "crwdns78992:0crwdne78992:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Periodicity" +msgstr "crwdns78994:0crwdne78994:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Periodicity" +msgstr "crwdns78996:0crwdne78996:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Periodicity" +msgstr "crwdns78998:0crwdne78998:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Permanent Address" +msgstr "crwdns79000:0crwdne79000:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Permanent Address Is" +msgstr "crwdns79002:0crwdne79002:0" + +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:19 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:17 +msgid "Perpetual inventory required for the company {0} to view this report." +msgstr "crwdns79004:0{0}crwdne79004:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Personal" +msgstr "crwdns79006:0crwdne79006:0" + +#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType +#. 'Employee' +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Personal Email" +msgstr "crwdns79008:0crwdne79008:0" + +#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Petrol" +msgstr "crwdns79010:0crwdne79010:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:185 +msgid "Pharmaceutical" +msgstr "crwdns79012:0crwdne79012:0" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:43 +msgid "Phone" +msgstr "crwdns79014:0crwdne79014:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Phone" +msgstr "crwdns79016:0crwdne79016:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +msgctxt "Mode of Payment" +msgid "Phone" +msgstr "crwdns79018:0crwdne79018:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Phone" +msgstr "crwdns79020:0crwdne79020:0" + +#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway +#. Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Phone" +msgstr "crwdns79022:0crwdne79022:0" + +#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Phone" +msgstr "crwdns79024:0crwdne79024:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Phone" +msgstr "crwdns79026:0crwdne79026:0" + +#. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call +#. Settings' +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +msgctxt "Voice Call Settings" +msgid "Phone" +msgstr "crwdns79028:0crwdne79028:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Phone Ext." +msgstr "crwdns79030:0crwdne79030:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Phone Ext." +msgstr "crwdns79032:0crwdne79032:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Phone No" +msgstr "crwdns79034:0crwdne79034:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Phone No" +msgstr "crwdns79036:0crwdne79036:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:911 +msgid "Phone Number" +msgstr "crwdns79038:0crwdne79038:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Phone Number" +msgstr "crwdns79040:0crwdne79040:0" + +#: public/js/utils.js:78 +msgid "Pick Batch No" +msgstr "crwdns79042:0crwdne79042:0" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:599 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:115 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgid "Pick List" +msgstr "crwdns79044:0crwdne79044:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Pick List" +msgstr "crwdns79046:0crwdne79046:0" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Pick List" +msgstr "crwdns79048:0crwdne79048:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Pick List" +msgstr "crwdns79050:0crwdne79050:0" + +#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Pick List" +msgstr "crwdns79052:0crwdne79052:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:120 +msgid "Pick List Incomplete" +msgstr "crwdns79054:0crwdne79054:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgid "Pick List Item" +msgstr "crwdns79056:0crwdne79056:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Pick List Item" +msgstr "crwdns79058:0crwdne79058:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Pick Serial / Batch Based On" +msgstr "crwdns79060:0crwdne79060:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Pick Serial / Batch No" +msgstr "crwdns79062:0crwdne79062:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Pick Serial / Batch No" +msgstr "crwdns79064:0crwdne79064:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Pick Serial / Batch No" +msgstr "crwdns79066:0crwdne79066:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Pick Serial / Batch No" +msgstr "crwdns79068:0crwdne79068:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Picked Qty" +msgstr "crwdns79070:0crwdne79070:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Picked Qty (in Stock UOM)" +msgstr "crwdns79072:0crwdne79072:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Picked Qty (in Stock UOM)" +msgstr "crwdns79074:0crwdne79074:0" + +#. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Pickup" +msgstr "crwdns79076:0crwdne79076:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Pickup Contact Person" +msgstr "crwdns79078:0crwdne79078:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Pickup Date" +msgstr "crwdns79080:0crwdne79080:0" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:398 +msgid "Pickup Date cannot be before this day" +msgstr "crwdns79082:0crwdne79082:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Pickup From" +msgstr "crwdns79084:0crwdne79084:0" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.py:98 +msgid "Pickup To time should be greater than Pickup From time" +msgstr "crwdns79086:0crwdne79086:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Pickup Type" +msgstr "crwdns79088:0crwdne79088:0" + +#. Label of a Heading field in DocType 'Shipment' +#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' +#. Label of a Time field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Pickup from" +msgstr "crwdns79090:0crwdne79090:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Pickup to" +msgstr "crwdns79092:0crwdne79092:0" + +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8 +msgid "Pipeline By" +msgstr "crwdns79094:0crwdne79094:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Place of Issue" +msgstr "crwdns79096:0crwdne79096:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "Plaid Access Token" +msgstr "crwdns79098:0crwdne79098:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Plaid Settings' +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "Plaid Client ID" +msgstr "crwdns79100:0crwdne79100:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Plaid Settings' +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "Plaid Environment" +msgstr "crwdns79102:0crwdne79102:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:152 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:176 +msgid "Plaid Link Failed" +msgstr "crwdns79104:0crwdne79104:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:254 +msgid "Plaid Link Refresh Required" +msgstr "crwdns79106:0crwdne79106:0" + +#: accounts/doctype/bank/bank.js:131 +msgid "Plaid Link Updated" +msgstr "crwdns79108:0crwdne79108:0" + +#. Label of a Password field in DocType 'Plaid Settings' +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "Plaid Secret" +msgstr "crwdns79110:0crwdne79110:0" + +#. Name of a DocType +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgid "Plaid Settings" +msgstr "crwdns79112:0crwdne79112:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "Plaid Settings" +msgstr "crwdns79114:0crwdne79114:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:227 +msgid "Plaid transactions sync error" +msgstr "crwdns79116:0crwdne79116:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan Detail' +#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json +msgctxt "Subscription Plan Detail" +msgid "Plan" +msgstr "crwdns79118:0crwdne79118:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Plan Name" +msgstr "crwdns79120:0crwdne79120:0" + +#. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Work +#. Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Plan material for sub-assemblies" +msgstr "crwdns79122:0crwdne79122:0" + +#. Description of the 'Capacity Planning For (Days)' (Int) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Plan operations X days in advance" +msgstr "crwdns79124:0crwdne79124:0" + +#. Description of the 'Allow Overtime' (Check) field in DocType 'Manufacturing +#. Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Plan time logs outside Workstation working hours" +msgstr "crwdns79126:0crwdne79126:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Plan to Request Qty" +msgstr "crwdns79128:0crwdne79128:0" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Planned" +msgstr "crwdns79130:0crwdne79130:0" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Planned" +msgstr "crwdns79132:0crwdne79132:0" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:236 +msgid "Planned End Date" +msgstr "crwdns79134:0crwdne79134:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Planned End Date" +msgstr "crwdns79136:0crwdne79136:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Planned End Time" +msgstr "crwdns79138:0crwdne79138:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Planned Operating Cost" +msgstr "crwdns79140:0crwdne79140:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Planned Operating Cost" +msgstr "crwdns79142:0crwdne79142:0" + +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:143 +msgid "Planned Qty" +msgstr "crwdns79144:0crwdne79144:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Planned Qty" +msgstr "crwdns79146:0crwdne79146:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Planned Qty" +msgstr "crwdns79148:0crwdne79148:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." +msgstr "crwdns111884:0crwdne111884:0" + +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:109 +msgid "Planned Quantity" +msgstr "crwdns79150:0crwdne79150:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Planned Quantity" +msgstr "crwdns79152:0crwdne79152:0" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:230 +msgid "Planned Start Date" +msgstr "crwdns79154:0crwdne79154:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Planned Start Date" +msgstr "crwdns79156:0crwdne79156:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Planned Start Date" +msgstr "crwdns79158:0crwdne79158:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Planned Start Time" +msgstr "crwdns79160:0crwdne79160:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +msgid "Planning" +msgstr "crwdns79162:0crwdne79162:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Planning" +msgstr "crwdns79164:0crwdne79164:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Planning" +msgstr "crwdns79166:0crwdne79166:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' +#. Label of a Table field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Plans" +msgstr "crwdns79168:0crwdne79168:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Plant Dashboard" +msgstr "crwdns111886:0crwdne111886:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:53 +msgid "Plant Floor" +msgstr "crwdns111888:0crwdne111888:0" + +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Plant Floor" +msgstr "crwdns111890:0crwdne111890:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Plant Floor" +msgstr "crwdns111892:0crwdne111892:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:30 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:43 +msgid "Plants and Machineries" +msgstr "crwdns79170:0crwdne79170:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 +msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." +msgstr "crwdns79172:0crwdne79172:0" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:18 +msgid "Please Select a Company" +msgstr "crwdns79174:0crwdne79174:0" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:109 +msgid "Please Select a Company." +msgstr "crwdns79176:0crwdne79176:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:151 +msgid "Please Select a Customer" +msgstr "crwdns79178:0crwdne79178:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:128 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:230 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:100 +msgid "Please Select a Supplier" +msgstr "crwdns79180:0crwdne79180:0" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154 +msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." +msgstr "crwdns79182:0crwdne79182:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1297 +msgid "Please Specify Account" +msgstr "crwdns79184:0crwdne79184:0" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:123 +msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." +msgstr "crwdns79186:0{0}crwdne79186:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:101 +msgid "Please add Mode of payments and opening balance details." +msgstr "crwdns79188:0crwdne79188:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:169 +msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." +msgstr "crwdns79190:0crwdne79190:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416 +msgid "Please add Root Account for - {0}" +msgstr "crwdns79192:0{0}crwdne79192:0" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298 +msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" +msgstr "crwdns79194:0crwdne79194:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:542 +msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No" +msgstr "crwdns79196:0crwdne79196:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:78 +msgid "Please add the Bank Account column" +msgstr "crwdns79198:0crwdne79198:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:246 +msgid "Please add the account to root level Company - {0}" +msgstr "crwdns79200:0{0}crwdne79200:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:234 +msgid "Please add the account to root level Company - {}" +msgstr "crwdns79202:0crwdne79202:0" + +#: controllers/website_list_for_contact.py:300 +msgid "Please add {1} role to user {0}." +msgstr "crwdns79204:0{1}crwdnd79204:0{0}crwdne79204:0" + +#: controllers/stock_controller.py:1095 +msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." +msgstr "crwdns79206:0{0}crwdne79206:0" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:124 +msgid "Please attach CSV file" +msgstr "crwdns79208:0crwdne79208:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2704 +msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" +msgstr "crwdns79210:0crwdne79210:0" + +#: accounts/utils.py:935 +msgid "Please cancel payment entry manually first" +msgstr "crwdns79212:0crwdne79212:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:291 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 +msgid "Please cancel related transaction." +msgstr "crwdns79214:0crwdne79214:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:863 +msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency" +msgstr "crwdns79216:0crwdne79216:0" + +#: accounts/deferred_revenue.py:570 +msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors." +msgstr "crwdns79218:0{0}crwdne79218:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:70 +msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." +msgstr "crwdns79220:0crwdne79220:0" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:412 +msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." +msgstr "crwdns79222:0crwdne79222:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:65 +msgid "Please check your Plaid client ID and secret values" +msgstr "crwdns79224:0crwdne79224:0" + +#: crm/doctype/appointment/appointment.py:98 www/book_appointment/index.js:235 +msgid "Please check your email to confirm the appointment" +msgstr "crwdns79226:0crwdne79226:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:377 +msgid "Please click on 'Generate Schedule'" +msgstr "crwdns79230:0crwdne79230:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:389 +msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}" +msgstr "crwdns79232:0{0}crwdne79232:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:104 +msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" +msgstr "crwdns79234:0crwdne79234:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:550 +msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" +msgstr "crwdns79236:0{0}crwdnd79236:0{1}crwdne79236:0" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 +msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." +msgstr "crwdns79238:0crwdne79238:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:543 +msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." +msgstr "crwdns79240:0{0}crwdne79240:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:336 +msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." +msgstr "crwdns79242:0crwdne79242:0" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:554 +msgid "Please create Customer from Lead {0}." +msgstr "crwdns79244:0{0}crwdne79244:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:117 +msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." +msgstr "crwdns79246:0crwdne79246:0" + +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." +msgstr "crwdns79248:0crwdne79248:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:578 +msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" +msgstr "crwdns79250:0crwdne79250:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:329 +msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" +msgstr "crwdns79252:0{0}crwdne79252:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:626 +msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" +msgstr "crwdns79254:0{0}crwdnd79254:0{1}crwdnd79254:0{2}crwdne79254:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:368 +msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." +msgstr "crwdns79256:0crwdne79256:0" + +#: controllers/item_variant.py:234 +msgid "Please do not create more than 500 items at a time" +msgstr "crwdns79258:0crwdne79258:0" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:127 +msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses" +msgstr "crwdns79260:0crwdne79260:0" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:123 +msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" +msgstr "crwdns79262:0crwdne79262:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:143 +msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" +msgstr "crwdns111894:0crwdne111894:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:295 +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:49 +msgid "Please enable pop-ups" +msgstr "crwdns79264:0crwdne79264:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +msgid "Please enable {0} in the {1}." +msgstr "crwdns79266:0{0}crwdnd79266:0{1}crwdne79266:0" + +#: controllers/selling_controller.py:681 +msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" +msgstr "crwdns79268:0crwdne79268:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 +msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." +msgstr "crwdns79270:0crwdne79270:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:370 +msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." +msgstr "crwdns79272:0crwdne79272:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account." +msgstr "crwdns79274:0crwdne79274:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 +msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." +msgstr "crwdns79276:0crwdne79276:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:518 +msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" +msgstr "crwdns79278:0{0}crwdne79278:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:430 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 +msgid "Please enter Account for Change Amount" +msgstr "crwdns79280:0crwdne79280:0" + +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:75 +msgid "Please enter Approving Role or Approving User" +msgstr "crwdns79282:0crwdne79282:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:751 +msgid "Please enter Cost Center" +msgstr "crwdns79284:0crwdne79284:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:325 +msgid "Please enter Delivery Date" +msgstr "crwdns79286:0crwdne79286:0" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:9 +msgid "Please enter Employee Id of this sales person" +msgstr "crwdns79288:0crwdne79288:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:762 +msgid "Please enter Expense Account" +msgstr "crwdns79290:0crwdne79290:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:89 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 +msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" +msgstr "crwdns79292:0crwdne79292:0" + +#: public/js/controllers/transaction.js:2289 +msgid "Please enter Item Code to get batch no" +msgstr "crwdns79294:0crwdne79294:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:66 +msgid "Please enter Item first" +msgstr "crwdns79296:0crwdne79296:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:225 +msgid "Please enter Maintenance Details first" +msgstr "crwdns104632:0crwdne104632:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:177 +msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" +msgstr "crwdns79300:0{0}crwdnd79300:0{1}crwdne79300:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.js:78 +msgid "Please enter Preferred Contact Email" +msgstr "crwdns79302:0crwdne79302:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 +msgid "Please enter Production Item first" +msgstr "crwdns79304:0crwdne79304:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:76 +msgid "Please enter Purchase Receipt first" +msgstr "crwdns79306:0crwdne79306:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:98 +msgid "Please enter Receipt Document" +msgstr "crwdns79308:0crwdne79308:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:928 +msgid "Please enter Reference date" +msgstr "crwdns79310:0crwdne79310:0" + +#: controllers/buying_controller.py:877 +msgid "Please enter Reqd by Date" +msgstr "crwdns79312:0crwdne79312:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395 +msgid "Please enter Root Type for account- {0}" +msgstr "crwdns79314:0{0}crwdne79314:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:262 +msgid "Please enter Serial Nos" +msgstr "crwdns104634:0crwdne104634:0" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.py:83 +msgid "Please enter Shipment Parcel information" +msgstr "crwdns79316:0crwdne79316:0" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair." +msgstr "crwdns79318:0crwdne79318:0" + +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:30 +msgid "Please enter Warehouse and Date" +msgstr "crwdns79320:0crwdne79320:0" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:177 +msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken." +msgstr "crwdns79322:0crwdne79322:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1042 +msgid "Please enter Write Off Account" +msgstr "crwdns79324:0crwdne79324:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:26 +msgid "Please enter company first" +msgstr "crwdns79326:0crwdne79326:0" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:114 +msgid "Please enter company name first" +msgstr "crwdns79328:0crwdne79328:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:2470 +msgid "Please enter default currency in Company Master" +msgstr "crwdns79330:0crwdne79330:0" + +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.py:129 +msgid "Please enter message before sending" +msgstr "crwdns79332:0crwdne79332:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:266 +msgid "Please enter mobile number first." +msgstr "crwdns79334:0crwdne79334:0" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 +msgid "Please enter parent cost center" +msgstr "crwdns79336:0crwdne79336:0" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:165 +msgid "Please enter quantity for item {0}" +msgstr "crwdns79338:0{0}crwdne79338:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:187 +msgid "Please enter relieving date." +msgstr "crwdns79340:0crwdne79340:0" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128 +msgid "Please enter serial nos" +msgstr "crwdns79342:0crwdne79342:0" + +#: setup/doctype/company/company.js:183 +msgid "Please enter the company name to confirm" +msgstr "crwdns79344:0crwdne79344:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:652 +msgid "Please enter the phone number first" +msgstr "crwdns79346:0crwdne79346:0" + +#: public/js/setup_wizard.js:87 +msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" +msgstr "crwdns79348:0crwdne79348:0" + +#: templates/includes/footer/footer_extension.html:37 +msgid "Please enter valid email address" +msgstr "crwdns111896:0crwdne111896:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:225 +msgid "Please enter {0}" +msgstr "crwdns79350:0{0}crwdne79350:0" + +#: public/js/utils/party.js:317 +msgid "Please enter {0} first" +msgstr "crwdns79352:0{0}crwdne79352:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 +msgid "Please fill the Material Requests table" +msgstr "crwdns79354:0crwdne79354:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:301 +msgid "Please fill the Sales Orders table" +msgstr "crwdns79356:0crwdne79356:0" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:277 +msgid "Please first set Last Name, Email and Phone for the user" +msgstr "crwdns79358:0crwdne79358:0" + +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:94 +msgid "Please fix overlapping time slots for {0}" +msgstr "crwdns79360:0{0}crwdne79360:0" + +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:73 +msgid "Please fix overlapping time slots for {0}." +msgstr "crwdns79362:0{0}crwdne79362:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67 +msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." +msgstr "crwdns79364:0crwdne79364:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:175 +msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." +msgstr "crwdns111898:0crwdne111898:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:184 +msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." +msgstr "crwdns79366:0crwdne79366:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374 +msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header." +msgstr "crwdns79368:0crwdne79368:0" + +#: setup/doctype/company/company.js:185 +msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone." +msgstr "crwdns79370:0crwdne79370:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:493 +msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." +msgstr "crwdns79372:0crwdne79372:0" + +#: accounts/general_ledger.py:564 +msgid "Please mention Round Off Account in Company" +msgstr "crwdns79374:0crwdne79374:0" + +#: accounts/general_ledger.py:567 +msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company" +msgstr "crwdns79376:0crwdne79376:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:233 +msgid "Please mention no of visits required" +msgstr "crwdns79378:0crwdne79378:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:72 +msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement." +msgstr "crwdns79380:0crwdne79380:0" + +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:119 +msgid "Please pull items from Delivery Note" +msgstr "crwdns79382:0crwdne79382:0" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:444 +msgid "Please rectify and try again." +msgstr "crwdns79384:0crwdne79384:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:253 +msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}." +msgstr "crwdns79386:0crwdne79386:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:12 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:28 +msgid "Please save before proceeding." +msgstr "crwdns79388:0crwdne79388:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:49 +msgid "Please save first" +msgstr "crwdns79390:0crwdne79390:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:79 +msgid "Please select Template Type to download template" +msgstr "crwdns79392:0crwdne79392:0" + +#: controllers/taxes_and_totals.py:652 +#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688 +msgid "Please select Apply Discount On" +msgstr "crwdns79394:0crwdne79394:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1492 +msgid "Please select BOM against item {0}" +msgstr "crwdns79396:0{0}crwdne79396:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:172 +msgid "Please select BOM for Item in Row {0}" +msgstr "crwdns79398:0{0}crwdne79398:0" + +#: controllers/buying_controller.py:416 +msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}" +msgstr "crwdns79400:0{0}crwdne79400:0" + +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:13 +msgid "Please select Category first" +msgstr "crwdns79402:0crwdne79402:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1429 +#: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 +msgid "Please select Charge Type first" +msgstr "crwdns79404:0crwdne79404:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:443 +msgid "Please select Company" +msgstr "crwdns79406:0crwdne79406:0" + +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:141 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:75 +msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" +msgstr "crwdns79408:0crwdne79408:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:688 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12 +msgid "Please select Company first" +msgstr "crwdns79410:0crwdne79410:0" + +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:50 +msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log" +msgstr "crwdns79412:0crwdne79412:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:84 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:125 +msgid "Please select Customer first" +msgstr "crwdns79414:0crwdne79414:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:406 +msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" +msgstr "crwdns79416:0crwdne79416:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:263 +msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" +msgstr "crwdns79418:0{0}crwdne79418:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:604 assets/doctype/asset/asset.js:621 +msgid "Please select Item Code first" +msgstr "crwdns79420:0crwdne79420:0" + +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:53 +msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date" +msgstr "crwdns79422:0crwdne79422:0" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:52 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:32 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:32 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:63 +#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:27 +msgid "Please select Party Type first" +msgstr "crwdns79424:0crwdne79424:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:429 +msgid "Please select Posting Date before selecting Party" +msgstr "crwdns79426:0crwdne79426:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:689 +msgid "Please select Posting Date first" +msgstr "crwdns79428:0crwdne79428:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1004 +msgid "Please select Price List" +msgstr "crwdns79430:0crwdne79430:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1494 +msgid "Please select Qty against item {0}" +msgstr "crwdns79432:0{0}crwdne79432:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:320 +msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first" +msgstr "crwdns79434:0crwdne79434:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323 +msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty." +msgstr "crwdns79436:0crwdne79436:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:231 +msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" +msgstr "crwdns79438:0{0}crwdne79438:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1211 +msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" +msgstr "crwdns79440:0{0}crwdne79440:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:2380 +msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" +msgstr "crwdns79442:0{0}crwdne79442:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228 +msgid "Please select a BOM" +msgstr "crwdns79444:0crwdne79444:0" + +#: accounts/party.py:399 +msgid "Please select a Company" +msgstr "crwdns79446:0crwdne79446:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 +#: public/js/controllers/accounts.js:249 +#: public/js/controllers/transaction.js:2537 +msgid "Please select a Company first." +msgstr "crwdns79448:0crwdne79448:0" + +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:18 +msgid "Please select a Customer" +msgstr "crwdns79450:0crwdne79450:0" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:16 +msgid "Please select a Delivery Note" +msgstr "crwdns79452:0crwdne79452:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:148 +msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order." +msgstr "crwdns79454:0crwdne79454:0" + +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +msgid "Please select a Supplier" +msgstr "crwdns79456:0crwdne79456:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:546 +msgid "Please select a Warehouse" +msgstr "crwdns111900:0crwdne111900:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1084 +msgid "Please select a Work Order first." +msgstr "crwdns79458:0crwdne79458:0" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:81 +msgid "Please select a country" +msgstr "crwdns79460:0crwdne79460:0" + +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:36 +msgid "Please select a customer for fetching payments." +msgstr "crwdns79462:0crwdne79462:0" + +#: www/book_appointment/index.js:67 +msgid "Please select a date" +msgstr "crwdns79464:0crwdne79464:0" + +#: www/book_appointment/index.js:52 +msgid "Please select a date and time" +msgstr "crwdns79466:0crwdne79466:0" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:145 +msgid "Please select a default mode of payment" +msgstr "crwdns79468:0crwdne79468:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:783 +msgid "Please select a field to edit from numpad" +msgstr "crwdns79470:0crwdne79470:0" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:67 +msgid "Please select a row to create a Reposting Entry" +msgstr "crwdns79472:0crwdne79472:0" + +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:35 +msgid "Please select a supplier for fetching payments." +msgstr "crwdns79474:0crwdne79474:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:137 +msgid "Please select a valid Purchase Order that has Service Items." +msgstr "crwdns79476:0crwdne79476:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:134 +msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." +msgstr "crwdns79478:0crwdne79478:0" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:229 +msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" +msgstr "crwdns79480:0{0}crwdnd79480:0{1}crwdne79480:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1574 +msgid "Please select correct account" +msgstr "crwdns79482:0crwdne79482:0" + +#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:14 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:14 +msgid "Please select date" +msgstr "crwdns79484:0crwdne79484:0" + +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:34 +msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report." +msgstr "crwdns79486:0crwdne79486:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:229 +msgid "Please select item code" +msgstr "crwdns79488:0crwdne79488:0" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:69 +msgid "Please select only one row to create a Reposting Entry" +msgstr "crwdns79490:0crwdne79490:0" + +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:59 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:91 +msgid "Please select rows to create Reposting Entries" +msgstr "crwdns79492:0crwdne79492:0" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91 +msgid "Please select the Company" +msgstr "crwdns79494:0crwdne79494:0" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:65 +msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules." +msgstr "crwdns79496:0crwdne79496:0" + +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py:47 +msgid "Please select the customer." +msgstr "crwdns79498:0crwdne79498:0" + +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:42 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 +msgid "Please select the document type first" +msgstr "crwdns79500:0crwdne79500:0" + +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:21 +msgid "Please select the required filters" +msgstr "crwdns79502:0crwdne79502:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +msgid "Please select valid document type." +msgstr "crwdns79504:0crwdne79504:0" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:50 +msgid "Please select weekly off day" +msgstr "crwdns79506:0crwdne79506:0" + +#: public/js/utils.js:961 +msgid "Please select {0}" +msgstr "crwdns79508:0{0}crwdne79508:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:580 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:81 +msgid "Please select {0} first" +msgstr "crwdns79510:0{0}crwdne79510:0" + +#: public/js/controllers/transaction.js:77 +msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" +msgstr "crwdns79512:0crwdne79512:0" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:788 +msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" +msgstr "crwdns79514:0{0}crwdne79514:0" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:785 +msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" +msgstr "crwdns79516:0{0}crwdne79516:0" + +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:36 +msgid "Please set Account" +msgstr "crwdns79518:0crwdne79518:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +msgid "Please set Account for Change Amount" +msgstr "crwdns111902:0crwdne111902:0" + +#: stock/__init__.py:88 +msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" +msgstr "crwdns79520:0{0}crwdnd79520:0{1}crwdne79520:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:277 +msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" +msgstr "crwdns79522:0crwdne79522:0" + +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:23 +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:34 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:25 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:48 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:763 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:777 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:29 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:31 +msgid "Please set Company" +msgstr "crwdns79524:0crwdne79524:0" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:370 +msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" +msgstr "crwdns79526:0{0}crwdnd79526:0{1}crwdne79526:0" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:176 +msgid "Please set Email/Phone for the contact" +msgstr "crwdns79528:0crwdne79528:0" + +#: regional/italy/utils.py:277 +#, python-format +msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" +msgstr "crwdns79530:0%scrwdne79530:0" + +#: regional/italy/utils.py:285 +#, python-format +msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" +msgstr "crwdns79532:0%scrwdne79532:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:551 +msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." +msgstr "crwdns79534:0crwdne79534:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:437 +msgid "Please set Number of Depreciations Booked" +msgstr "crwdns79536:0crwdne79536:0" + +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24 +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35 +msgid "Please set Root Type" +msgstr "crwdns79538:0crwdne79538:0" + +#: regional/italy/utils.py:292 +#, python-format +msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" +msgstr "crwdns79540:0%scrwdne79540:0" + +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:324 +msgid "Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}" +msgstr "crwdns79542:0{0}crwdne79542:0" + +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:54 +msgid "Please set VAT Accounts in {0}" +msgstr "crwdns79544:0{0}crwdne79544:0" + +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:63 +msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings" +msgstr "crwdns79546:0{0}crwdne79546:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:18 +msgid "Please set a Company" +msgstr "crwdns79548:0crwdne79548:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:264 +msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" +msgstr "crwdns79550:0crwdne79550:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1283 +msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." +msgstr "crwdns79552:0crwdne79552:0" + +#: projects/doctype/project/project.py:738 +msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" +msgstr "crwdns79554:0{0}crwdne79554:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:289 +msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" +msgstr "crwdns79556:0{0}crwdnd79556:0{1}crwdne79556:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1019 +msgid "Please set account in Warehouse {0}" +msgstr "crwdns79558:0{0}crwdne79558:0" + +#: regional/italy/utils.py:246 +#, python-format +msgid "Please set an Address on the Company '%s'" +msgstr "crwdns79560:0%scrwdne79560:0" + +#: controllers/stock_controller.py:516 +msgid "Please set an Expense Account in the Items table" +msgstr "crwdns79562:0crwdne79562:0" + +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:57 +msgid "Please set an email id for the Lead {0}" +msgstr "crwdns79564:0{0}crwdne79564:0" + +#: regional/italy/utils.py:303 +msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" +msgstr "crwdns79566:0crwdne79566:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2010 +msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" +msgstr "crwdns79568:0{0}crwdne79568:0" + +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2568 +msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" +msgstr "crwdns79570:0crwdne79570:0" + +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2570 +msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" +msgstr "crwdns79572:0crwdne79572:0" + +#: accounts/utils.py:2054 +msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" +msgstr "crwdns79574:0crwdne79574:0" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:331 +msgid "Please set default Expense Account in Company {0}" +msgstr "crwdns79576:0{0}crwdne79576:0" + +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:41 +msgid "Please set default UOM in Stock Settings" +msgstr "crwdns79578:0crwdne79578:0" + +#: controllers/stock_controller.py:386 +msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" +msgstr "crwdns79580:0{0}crwdne79580:0" + +#: accounts/utils.py:955 +msgid "Please set default {0} in Company {1}" +msgstr "crwdns79582:0{0}crwdnd79582:0{1}crwdne79582:0" + +#: regional/italy/utils.py:266 +#, python-format +msgid "Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s'" +msgstr "crwdns79584:0%scrwdne79584:0" + +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:105 +msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" +msgstr "crwdns79586:0crwdne79586:0" + +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:22 +msgid "Please set filters" +msgstr "crwdns79588:0crwdne79588:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:1988 +msgid "Please set one of the following:" +msgstr "crwdns79590:0crwdne79590:0" + +#: public/js/controllers/transaction.js:2010 +msgid "Please set recurring after saving" +msgstr "crwdns79592:0crwdne79592:0" + +#: regional/italy/utils.py:297 +msgid "Please set the Customer Address" +msgstr "crwdns79594:0crwdne79594:0" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169 +msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." +msgstr "crwdns79596:0{0}crwdne79596:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:512 +msgid "Please set the Item Code first" +msgstr "crwdns79598:0crwdne79598:0" + +#: regional/italy/utils.py:333 +msgid "Please set the Payment Schedule" +msgstr "crwdns79600:0crwdne79600:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:165 +msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." +msgstr "crwdns79602:0{0}crwdne79602:0" + +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:50 +msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}" +msgstr "crwdns79604:0{0}crwdne79604:0" + +#: public/js/queries.js:32 public/js/queries.js:44 public/js/queries.js:64 +#: public/js/queries.js:96 stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 +msgid "Please set {0}" +msgstr "crwdns79606:0{0}crwdne79606:0" + +#: stock/doctype/batch/batch.py:172 +msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." +msgstr "crwdns79608:0{0}crwdnd79608:0{1}crwdnd79608:0{2}crwdne79608:0" + +#: regional/italy/utils.py:452 +msgid "Please set {0} for address {1}" +msgstr "crwdns79610:0{0}crwdnd79610:0{1}crwdne79610:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:200 +msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" +msgstr "crwdns79612:0{0}crwdnd79612:0{1}crwdne79612:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97 +msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" +msgstr "crwdns111904:0{0}crwdnd111904:0{1}crwdne111904:0" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:422 +msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." +msgstr "crwdns79616:0crwdne79616:0" + +#: public/js/controllers/transaction.js:1880 +msgid "Please specify" +msgstr "crwdns79618:0crwdne79618:0" + +#: stock/get_item_details.py:215 +msgid "Please specify Company" +msgstr "crwdns79620:0crwdne79620:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:88 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:420 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:501 +msgid "Please specify Company to proceed" +msgstr "crwdns79622:0crwdne79622:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 +#: controllers/accounts_controller.py:2596 public/js/controllers/accounts.js:97 +msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" +msgstr "crwdns79624:0{0}crwdnd79624:0{1}crwdne79624:0" + +#: public/js/queries.js:106 +msgid "Please specify a {0}" +msgstr "crwdns79626:0{0}crwdne79626:0" + +#: controllers/item_variant.py:45 +msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" +msgstr "crwdns79628:0crwdne79628:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:426 +msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" +msgstr "crwdns79630:0crwdne79630:0" + +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:82 +msgid "Please specify from/to range" +msgstr "crwdns79632:0crwdne79632:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:37 +msgid "Please supply the specified items at the best possible rates" +msgstr "crwdns79634:0crwdne79634:0" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:218 +msgid "Please try again in an hour." +msgstr "crwdns79636:0crwdne79636:0" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:168 +msgid "Please update Repair Status." +msgstr "crwdns79638:0crwdne79638:0" + +#. Label of a Card Break in the Selling Workspace +#. Label of a shortcut in the Selling Workspace +#: selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js:6 +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Point of Sale" +msgstr "crwdns79640:0crwdne79640:0" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Point-of-Sale Profile" +msgstr "crwdns79642:0crwdne79642:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Policy No" +msgstr "crwdns79644:0crwdne79644:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Policy number" +msgstr "crwdns79646:0crwdne79646:0" + +#. Name of a DocType +#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json +msgid "Portal User" +msgstr "crwdns79648:0crwdne79648:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Portal Users" +msgstr "crwdns79650:0crwdne79650:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Portal Users" +msgstr "crwdns79652:0crwdne79652:0" + +#. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Portrait" +msgstr "crwdns79654:0crwdne79654:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362 +msgid "Possible Supplier" +msgstr "crwdns79656:0crwdne79656:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Post Description Key" +msgstr "crwdns79658:0crwdne79658:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Post Description Key" +msgstr "crwdns79660:0crwdne79660:0" + +#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education' +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgctxt "Employee Education" +msgid "Post Graduate" +msgstr "crwdns79662:0crwdne79662:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Post Route Key" +msgstr "crwdns79664:0crwdne79664:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Post Route Key List" +msgstr "crwdns79666:0crwdne79666:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Post Route String" +msgstr "crwdns79668:0crwdne79668:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Post Route String" +msgstr "crwdns79670:0crwdne79670:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Post Title Key" +msgstr "crwdns79672:0crwdne79672:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Post Title Key" +msgstr "crwdns79674:0crwdne79674:0" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:60 +msgid "Postal Code" +msgstr "crwdns79676:0crwdne79676:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:64 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:88 +msgid "Postal Expenses" +msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:109 +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:212 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:177 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:183 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:38 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:45 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:132 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:129 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34 +#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6 +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79680:0crwdne79680:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79682:0crwdne79682:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +msgctxt "Bank Clearance Detail" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79684:0crwdne79684:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79686:0crwdne79686:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79688:0crwdne79688:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79690:0crwdne79690:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79692:0crwdne79692:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79694:0crwdne79694:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' +#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79696:0crwdne79696:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79698:0crwdne79698:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79700:0crwdne79700:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79702:0crwdne79702:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79704:0crwdne79704:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79706:0crwdne79706:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79708:0crwdne79708:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79710:0crwdne79710:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79712:0crwdne79712:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79714:0crwdne79714:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79716:0crwdne79716:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79718:0crwdne79718:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting' +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgctxt "Process Deferred Accounting" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79720:0crwdne79720:0" + +#. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79722:0crwdne79722:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Subscription' +#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +msgctxt "Process Subscription" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79724:0crwdne79724:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79726:0crwdne79726:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79728:0crwdne79728:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79730:0crwdne79730:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79732:0crwdne79732:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79734:0crwdne79734:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79736:0crwdne79736:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Posting Date" +msgstr "crwdns79738:0crwdne79738:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:127 +msgid "Posting Date cannot be future date" +msgstr "crwdns79740:0crwdne79740:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Posting Datetime" +msgstr "crwdns111906:0crwdne111906:0" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:218 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:137 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:109 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39 +msgid "Posting Time" +msgstr "crwdns79742:0crwdne79742:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Posting Time" +msgstr "crwdns79744:0crwdne79744:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Posting Time" +msgstr "crwdns79746:0crwdne79746:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Posting Time" +msgstr "crwdns79748:0crwdne79748:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Posting Time" +msgstr "crwdns79750:0crwdne79750:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Posting Time" +msgstr "crwdns79752:0crwdne79752:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "Posting Time" +msgstr "crwdns79754:0crwdne79754:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Posting Time" +msgstr "crwdns79756:0crwdne79756:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Posting Time" +msgstr "crwdns79758:0crwdne79758:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Posting Time" +msgstr "crwdns79760:0crwdne79760:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Posting Time" +msgstr "crwdns79762:0crwdne79762:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Posting Time" +msgstr "crwdns79764:0crwdne79764:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Posting Time" +msgstr "crwdns79766:0crwdne79766:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Posting Time" +msgstr "crwdns79768:0crwdne79768:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Posting Time" +msgstr "crwdns79770:0crwdne79770:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Posting Time" +msgstr "crwdns79772:0crwdne79772:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1650 +msgid "Posting date and posting time is mandatory" +msgstr "crwdns79774:0crwdne79774:0" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:53 +msgid "Posting timestamp must be after {0}" +msgstr "crwdns79776:0{0}crwdne79776:0" + +#. Description of a DocType +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgid "Potential Sales Deal" +msgstr "crwdns111908:0crwdne111908:0" + +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 +#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 +#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:22 +msgid "Pre Sales" +msgstr "crwdns79778:0crwdne79778:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:260 +msgid "Preference" +msgstr "crwdns79784:0crwdne79784:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Preferred Contact Email" +msgstr "crwdns104636:0crwdne104636:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Preferred Email" +msgstr "crwdns104638:0crwdne104638:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Prevdoc DocType" +msgstr "crwdns79786:0crwdne79786:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Prevent POs" +msgstr "crwdns79788:0crwdne79788:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Prevent POs" +msgstr "crwdns79790:0crwdne79790:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Prevent Purchase Orders" +msgstr "crwdns79792:0crwdne79792:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Prevent Purchase Orders" +msgstr "crwdns79794:0crwdne79794:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Prevent RFQs" +msgstr "crwdns79796:0crwdne79796:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Prevent RFQs" +msgstr "crwdns79798:0crwdne79798:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Prevent RFQs" +msgstr "crwdns79800:0crwdne79800:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Prevent RFQs" +msgstr "crwdns79802:0crwdne79802:0" + +#. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality +#. Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Preventive" +msgstr "crwdns79804:0crwdne79804:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Preventive Action" +msgstr "crwdns79806:0crwdne79806:0" + +#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Preventive Maintenance" +msgstr "crwdns79808:0crwdne79808:0" + +#: public/js/utils/ledger_preview.js:28 public/js/utils/ledger_preview.js:57 +msgid "Preview" +msgstr "crwdns79810:0crwdne79810:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Preview" +msgstr "crwdns79812:0crwdne79812:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Preview" +msgstr "crwdns79814:0crwdne79814:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:223 +msgid "Preview Email" +msgstr "crwdns79816:0crwdne79816:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Preview Email" +msgstr "crwdns79818:0crwdne79818:0" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:142 +msgid "Previous Financial Year is not closed" +msgstr "crwdns79820:0crwdne79820:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Previous Work Experience" +msgstr "crwdns79822:0crwdne79822:0" + +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:153 +msgid "Previous Year is not closed, please close it first" +msgstr "crwdns79824:0crwdne79824:0" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:225 +msgid "Price" +msgstr "crwdns79826:0crwdne79826:0" + +#. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType +#. 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Price" +msgstr "crwdns79828:0crwdne79828:0" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:246 +msgid "Price ({0})" +msgstr "crwdns79830:0{0}crwdne79830:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Price Discount Scheme" +msgstr "crwdns79832:0crwdne79832:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Price Discount Slabs" +msgstr "crwdns79834:0crwdne79834:0" + +#. Name of a DocType +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44 +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgid "Price List" +msgstr "crwdns79836:0crwdne79836:0" + +#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Price List" +msgstr "crwdns79838:0crwdne79838:0" + +#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM +#. Creator' +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Price List" +msgstr "crwdns79840:0crwdne79840:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Price List" +msgstr "crwdns79842:0crwdne79842:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Price' +#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Price List" +msgstr "crwdns79844:0crwdne79844:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Price List" +msgstr "crwdns79846:0crwdne79846:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Price List" +msgstr "crwdns79848:0crwdne79848:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Price List" +msgid "Price List" +msgstr "crwdns79850:0crwdne79850:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Price List" +msgstr "crwdns79852:0crwdne79852:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Price List" +msgstr "crwdns79854:0crwdne79854:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Price List" +msgstr "crwdns79856:0crwdne79856:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Price List" +msgstr "crwdns79858:0crwdne79858:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Price List" +msgstr "crwdns79860:0crwdne79860:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Price List" +msgstr "crwdns79862:0crwdne79862:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Price List" +msgstr "crwdns79864:0crwdne79864:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Price List" +msgstr "crwdns79866:0crwdne79866:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Price List" +msgstr "crwdns79868:0crwdne79868:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json +msgid "Price List Country" +msgstr "crwdns79870:0crwdne79870:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Price List Currency" +msgstr "crwdns79872:0crwdne79872:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Price List Currency" +msgstr "crwdns79874:0crwdne79874:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Price List Currency" +msgstr "crwdns79876:0crwdne79876:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Price List Currency" +msgstr "crwdns79878:0crwdne79878:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Price List Currency" +msgstr "crwdns79880:0crwdne79880:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Price List Currency" +msgstr "crwdns79882:0crwdne79882:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Price List Currency" +msgstr "crwdns79884:0crwdne79884:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Price List Currency" +msgstr "crwdns79886:0crwdne79886:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Price List Currency" +msgstr "crwdns79888:0crwdne79888:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Price List Currency" +msgstr "crwdns79890:0crwdne79890:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Price List Currency" +msgstr "crwdns79892:0crwdne79892:0" + +#: stock/get_item_details.py:1040 +msgid "Price List Currency not selected" +msgstr "crwdns79894:0crwdne79894:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Price List Defaults" +msgstr "crwdns79896:0crwdne79896:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "crwdns79898:0crwdne79898:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "crwdns79900:0crwdne79900:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "crwdns79902:0crwdne79902:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "crwdns79904:0crwdne79904:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "crwdns79906:0crwdne79906:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "crwdns79908:0crwdne79908:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "crwdns79910:0crwdne79910:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "crwdns79912:0crwdne79912:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "crwdns79914:0crwdne79914:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "crwdns79916:0crwdne79916:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "crwdns79918:0crwdne79918:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Price List' +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgctxt "Price List" +msgid "Price List Name" +msgstr "crwdns79920:0crwdne79920:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "crwdns79922:0crwdne79922:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "crwdns111910:0crwdne111910:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "crwdns79924:0crwdne79924:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "crwdns79926:0crwdne79926:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "crwdns79928:0crwdne79928:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "crwdns79930:0crwdne79930:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "crwdns79932:0crwdne79932:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "crwdns79934:0crwdne79934:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "crwdns79936:0crwdne79936:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "crwdns79938:0crwdne79938:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Price List Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns79940:0crwdne79940:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Price List Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns79942:0crwdne79942:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Price List Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns79944:0crwdne79944:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Price List Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns79946:0crwdne79946:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Price List Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns79948:0crwdne79948:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Price List Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns79950:0crwdne79950:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Price List Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns79952:0crwdne79952:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Price List Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns79954:0crwdne79954:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Price List Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns79956:0crwdne79956:0" + +#: stock/doctype/price_list/price_list.py:33 +msgid "Price List must be applicable for Buying or Selling" +msgstr "crwdns79958:0crwdne79958:0" + +#: stock/doctype/price_list/price_list.py:84 +msgid "Price List {0} is disabled or does not exist" +msgstr "crwdns79960:0{0}crwdne79960:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Price List' +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgctxt "Price List" +msgid "Price Not UOM Dependent" +msgstr "crwdns79962:0crwdne79962:0" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:253 +msgid "Price Per Unit ({0})" +msgstr "crwdns79964:0{0}crwdne79964:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581 +msgid "Price is not set for the item." +msgstr "crwdns79966:0crwdne79966:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:460 +msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" +msgstr "crwdns79968:0{0}crwdnd79968:0{1}crwdne79968:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Price or Product Discount" +msgstr "crwdns79970:0crwdne79970:0" + +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:145 +msgid "Price or product discount slabs are required" +msgstr "crwdns79972:0crwdne79972:0" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:239 +msgid "Price per Unit (Stock UOM)" +msgstr "crwdns79974:0crwdne79974:0" + +#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:16 +#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:28 +#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:19 +msgid "Pricing" +msgstr "crwdns79976:0crwdne79976:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:116 +msgid "Pricing Rule" +msgstr "crwdns79978:0crwdne79978:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Pricing Rule" +msgstr "crwdns79980:0crwdne79980:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Pricing Rule" +msgstr "crwdns79982:0crwdne79982:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Detail' +#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json +msgctxt "Pricing Rule Detail" +msgid "Pricing Rule" +msgstr "crwdns79984:0crwdne79984:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json +msgid "Pricing Rule Brand" +msgstr "crwdns79986:0crwdne79986:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Pricing Rule Brand" +msgstr "crwdns79988:0crwdne79988:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json +msgid "Pricing Rule Detail" +msgstr "crwdns79990:0crwdne79990:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Pricing Rule Detail" +msgstr "crwdns79992:0crwdne79992:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Pricing Rule Detail" +msgstr "crwdns79994:0crwdne79994:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Pricing Rule Detail" +msgstr "crwdns79996:0crwdne79996:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Pricing Rule Detail" +msgstr "crwdns79998:0crwdne79998:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Pricing Rule Detail" +msgstr "crwdns80000:0crwdne80000:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Pricing Rule Detail" +msgstr "crwdns80002:0crwdne80002:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Pricing Rule Detail" +msgstr "crwdns80004:0crwdne80004:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Pricing Rule Detail" +msgstr "crwdns80006:0crwdne80006:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Pricing Rule Help" +msgstr "crwdns80008:0crwdne80008:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json +msgid "Pricing Rule Item Code" +msgstr "crwdns80010:0crwdne80010:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Pricing Rule Item Code" +msgstr "crwdns80012:0crwdne80012:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json +msgid "Pricing Rule Item Group" +msgstr "crwdns80014:0crwdne80014:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Pricing Rule Item Group" +msgstr "crwdns80016:0crwdne80016:0" + +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:210 +msgid "Pricing Rule {0} is updated" +msgstr "crwdns80018:0{0}crwdne80018:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "crwdns80020:0crwdne80020:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "crwdns80022:0crwdne80022:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "crwdns80024:0crwdne80024:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "crwdns80026:0crwdne80026:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "crwdns80028:0crwdne80028:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "crwdns80030:0crwdne80030:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "crwdns80032:0crwdne80032:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "crwdns80034:0crwdne80034:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "crwdns80036:0crwdne80036:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "crwdns80038:0crwdne80038:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "crwdns80040:0crwdne80040:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "crwdns80042:0crwdne80042:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "crwdns80044:0crwdne80044:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "crwdns80046:0crwdne80046:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "crwdns80048:0crwdne80048:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "crwdns80050:0crwdne80050:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "crwdns80052:0crwdne80052:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "crwdns80054:0crwdne80054:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Primary Address" +msgstr "crwdns80056:0crwdne80056:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Primary Address" +msgstr "crwdns80058:0crwdne80058:0" + +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:57 +msgid "Primary Address Details" +msgstr "crwdns80060:0crwdne80060:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Primary Address and Contact" +msgstr "crwdns80062:0crwdne80062:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Primary Address and Contact" +msgstr "crwdns80064:0crwdne80064:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Primary Contact" +msgstr "crwdns80066:0crwdne80066:0" + +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:38 +msgid "Primary Contact Details" +msgstr "crwdns80068:0crwdne80068:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Process Statement Of Accounts +#. Customer' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer" +msgid "Primary Contact Email" +msgstr "crwdns80070:0crwdne80070:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Link' +#: accounts/doctype/party_link/party_link.json +msgctxt "Party Link" +msgid "Primary Party" +msgstr "crwdns80072:0crwdne80072:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Party Link' +#: accounts/doctype/party_link/party_link.json +msgctxt "Party Link" +msgid "Primary Role" +msgstr "crwdns80074:0crwdne80074:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Primary Settings" +msgstr "crwdns80076:0crwdne80076:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:67 +#: templates/pages/material_request_info.html:15 templates/pages/order.html:33 +msgid "Print" +msgstr "crwdns80078:0crwdne80078:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Print Format" +msgstr "crwdns80080:0crwdne80080:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Print Format" +msgstr "crwdns80082:0crwdne80082:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Print Format" +msgstr "crwdns80084:0crwdne80084:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Print Format Builder" +msgstr "crwdns80086:0crwdne80086:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json +msgid "Print Heading" +msgstr "crwdns80088:0crwdne80088:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Print Heading" +msgstr "crwdns80090:0crwdne80090:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Print Heading" +msgstr "crwdns80092:0crwdne80092:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Print Heading" +msgstr "crwdns80094:0crwdne80094:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Print Heading" +msgstr "crwdns80096:0crwdne80096:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Print Heading" +msgstr "crwdns80098:0crwdne80098:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Print Heading" +msgstr "crwdns80100:0crwdne80100:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Print Heading' +#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json +msgctxt "Print Heading" +msgid "Print Heading" +msgstr "crwdns80102:0crwdne80102:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Print Heading" +msgstr "crwdns80104:0crwdne80104:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Print Heading" +msgstr "crwdns80106:0crwdne80106:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Print Heading" +msgstr "crwdns80108:0crwdne80108:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Print Heading" +msgstr "crwdns80110:0crwdne80110:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Print Heading" +msgstr "crwdns80112:0crwdne80112:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Print Heading" +msgstr "crwdns80114:0crwdne80114:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Print Heading" +msgstr "crwdns80116:0crwdne80116:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Print Heading" +msgstr "crwdns80118:0crwdne80118:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Print Heading" +msgstr "crwdns80120:0crwdne80120:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Print Heading" +msgstr "crwdns80122:0crwdne80122:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Print Heading" +msgstr "crwdns80124:0crwdne80124:0" + +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:36 +msgid "Print IRS 1099 Forms" +msgstr "crwdns80126:0crwdne80126:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Print Language" +msgstr "crwdns80128:0crwdne80128:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Print Language" +msgstr "crwdns80130:0crwdne80130:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Print Language" +msgstr "crwdns80132:0crwdne80132:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Print Language" +msgstr "crwdns80134:0crwdne80134:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Print Language" +msgstr "crwdns80136:0crwdne80136:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Print Language" +msgstr "crwdns80138:0crwdne80138:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Print Language" +msgstr "crwdns80140:0crwdne80140:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Print Language" +msgstr "crwdns80142:0crwdne80142:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Print Language" +msgstr "crwdns80144:0crwdne80144:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Print Language" +msgstr "crwdns80146:0crwdne80146:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Print Language" +msgstr "crwdns80148:0crwdne80148:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Print Language" +msgstr "crwdns80150:0crwdne80150:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Print Language" +msgstr "crwdns80152:0crwdne80152:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Print Language" +msgstr "crwdns80154:0crwdne80154:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Print Language" +msgstr "crwdns80156:0crwdne80156:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Print Preferences" +msgstr "crwdns80158:0crwdne80158:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:231 +msgid "Print Receipt" +msgstr "crwdns80160:0crwdne80160:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Print Settings" +msgstr "crwdns80162:0crwdne80162:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Print Settings" +msgstr "crwdns80164:0crwdne80164:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Print Settings" +msgstr "crwdns80166:0crwdne80166:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Print Settings" +msgstr "crwdns80168:0crwdne80168:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Print Settings" +msgstr "crwdns80170:0crwdne80170:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Print Settings" +msgstr "crwdns80172:0crwdne80172:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Print Settings" +msgstr "crwdns80174:0crwdne80174:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Print Settings" +msgstr "crwdns80176:0crwdne80176:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Print Settings" +msgstr "crwdns80178:0crwdne80178:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Print Style" +msgid "Print Style" +msgstr "crwdns80180:0crwdne80180:0" + +#: setup/install.py:99 +msgid "Print UOM after Quantity" +msgstr "crwdns80182:0crwdne80182:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Print Without Amount" +msgstr "crwdns80184:0crwdne80184:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:89 +msgid "Print and Stationery" +msgstr "crwdns80186:0crwdne80186:0" + +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:75 +msgid "Print settings updated in respective print format" +msgstr "crwdns80188:0crwdne80188:0" + +#: setup/install.py:106 +msgid "Print taxes with zero amount" +msgstr "crwdns80190:0crwdne80190:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:364 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +msgid "Printed On " +msgstr "crwdns80192:0crwdne80192:0" + +#. Label of a Card Break in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Printing" +msgstr "crwdns80194:0crwdne80194:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Printing Details" +msgstr "crwdns80196:0crwdne80196:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Printing Settings" +msgstr "crwdns80198:0crwdne80198:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Printing Settings" +msgstr "crwdns80200:0crwdne80200:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Printing Settings" +msgstr "crwdns80202:0crwdne80202:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Printing Settings" +msgstr "crwdns80204:0crwdne80204:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Printing Settings" +msgstr "crwdns80206:0crwdne80206:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Printing Settings" +msgstr "crwdns80208:0crwdne80208:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Printing Settings" +msgstr "crwdns80210:0crwdne80210:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Printing Settings" +msgstr "crwdns80212:0crwdne80212:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Printing Settings" +msgstr "crwdns80214:0crwdne80214:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Printing Settings" +msgstr "crwdns80216:0crwdne80216:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Priorities" +msgstr "crwdns80218:0crwdne80218:0" + +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:18 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:93 +#: projects/report/project_summary/project_summary.js:36 +#: templates/pages/task_info.html:54 +msgid "Priority" +msgstr "crwdns80220:0crwdne80220:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Priority" +msgstr "crwdns80222:0crwdne80222:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Priority" +msgstr "crwdns80224:0crwdne80224:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Priority" +msgstr "crwdns80226:0crwdne80226:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Priority" +msgstr "crwdns80228:0crwdne80228:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Priority" +msgstr "crwdns80230:0crwdne80230:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Priority" +msgstr "crwdns80232:0crwdne80232:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Priority' +#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json +msgctxt "Service Level Priority" +msgid "Priority" +msgstr "crwdns80234:0crwdne80234:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Priority" +msgstr "crwdns80236:0crwdne80236:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Priority" +msgstr "crwdns80238:0crwdne80238:0" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:60 +msgid "Priority cannot be lesser than 1." +msgstr "crwdns80240:0crwdne80240:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:755 +msgid "Priority has been changed to {0}." +msgstr "crwdns80242:0{0}crwdne80242:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:105 +msgid "Priority {0} has been repeated." +msgstr "crwdns80244:0{0}crwdne80244:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +msgctxt "Prospect Opportunity" +msgid "Probability" +msgstr "crwdns80246:0crwdne80246:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Probability (%)" +msgstr "crwdns80248:0crwdne80248:0" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Quality Action Resolution' +#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +msgctxt "Quality Action Resolution" +msgid "Problem" +msgstr "crwdns80250:0crwdne80250:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Problem" +msgstr "crwdns111912:0crwdne111912:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Procedure" +msgstr "crwdns80252:0crwdne80252:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Procedure" +msgstr "crwdns80254:0crwdne80254:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Procedure" +msgstr "crwdns80256:0crwdne80256:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Procedure" +msgstr "crwdns80258:0crwdne80258:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:75 +msgid "Process Day Book Data" +msgstr "crwdns80260:0crwdne80260:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgid "Process Deferred Accounting" +msgstr "crwdns80262:0crwdne80262:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Process Deferred Accounting" +msgstr "crwdns80264:0crwdne80264:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Procedure Process' +#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json +msgctxt "Quality Procedure Process" +msgid "Process Description" +msgstr "crwdns80266:0crwdne80266:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:414 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 +msgid "Process Failed" +msgstr "crwdns80268:0crwdne80268:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Process Loss" +msgstr "crwdns80270:0crwdne80270:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Process Loss" +msgstr "crwdns80272:0crwdne80272:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987 +msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" +msgstr "crwdns80274:0crwdne80274:0" + +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:95 +msgid "Process Loss Qty" +msgstr "crwdns80276:0crwdne80276:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Process Loss Qty" +msgstr "crwdns80278:0crwdne80278:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Process Loss Qty" +msgstr "crwdns80280:0crwdne80280:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Process Loss Qty" +msgstr "crwdns80282:0crwdne80282:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Process Loss Qty" +msgstr "crwdns80284:0crwdne80284:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Process Loss Qty" +msgstr "crwdns80286:0crwdne80286:0" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.json +msgid "Process Loss Report" +msgstr "crwdns80288:0crwdne80288:0" + +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:101 +msgid "Process Loss Value" +msgstr "crwdns80290:0crwdne80290:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:63 +msgid "Process Master Data" +msgstr "crwdns80292:0crwdne80292:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Process Owner" +msgstr "crwdns80294:0crwdne80294:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure' +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Process Owner" +msgstr "crwdns80296:0crwdne80296:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure' +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Process Owner Full Name" +msgstr "crwdns80298:0crwdne80298:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgid "Process Payment Reconciliation" +msgstr "crwdns80300:0crwdne80300:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgid "Process Payment Reconciliation Log" +msgstr "crwdns80302:0crwdne80302:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgid "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgstr "crwdns80304:0crwdne80304:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgid "Process Statement Of Accounts" +msgstr "crwdns80306:0crwdne80306:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json +msgid "Process Statement Of Accounts Customer" +msgstr "crwdns80308:0crwdne80308:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +msgid "Process Subscription" +msgstr "crwdns80310:0crwdne80310:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Process in Single Transaction" +msgstr "crwdns111914:0crwdne111914:0" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Processed BOMs" +msgstr "crwdns80312:0crwdne80312:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Processed Files" +msgstr "crwdns80314:0crwdne80314:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Procedure' +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Processes" +msgstr "crwdns80316:0crwdne80316:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 +msgid "Processing Chart of Accounts and Parties" +msgstr "crwdns80318:0crwdne80318:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 +msgid "Processing Items and UOMs" +msgstr "crwdns80320:0crwdne80320:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:309 +msgid "Processing Party Addresses" +msgstr "crwdns80322:0crwdne80322:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122 +msgid "Processing Sales! Please Wait..." +msgstr "crwdns80324:0crwdne80324:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:580 +msgid "Processing Vouchers" +msgstr "crwdns80326:0crwdne80326:0" + +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:53 +msgid "Processing XML Files" +msgstr "crwdns80328:0crwdne80328:0" + +#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13 +msgid "Procurement" +msgstr "crwdns80330:0crwdne80330:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.json +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Procurement Tracker" +msgstr "crwdns80332:0crwdne80332:0" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:214 +msgid "Produce Qty" +msgstr "crwdns80334:0crwdne80334:0" + +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:150 +msgid "Produced / Received Qty" +msgstr "crwdns80336:0crwdne80336:0" + +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:50 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:120 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:215 +msgid "Produced Qty" +msgstr "crwdns80338:0crwdne80338:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Produced Qty" +msgstr "crwdns80340:0crwdne80340:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Produced Qty" +msgstr "crwdns80342:0crwdne80342:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Produced Qty" +msgstr "crwdns80344:0crwdne80344:0" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:59 +msgid "Produced Quantity" +msgstr "crwdns80346:0crwdne80346:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Produced Quantity" +msgstr "crwdns80348:0crwdne80348:0" + +#. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType +#. 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Product" +msgstr "crwdns80350:0crwdne80350:0" + +#. Name of a DocType +#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:508 +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgid "Product Bundle" +msgstr "crwdns80352:0crwdne80352:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Product Bundle" +msgid "Product Bundle" +msgstr "crwdns80354:0crwdne80354:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Product Bundle" +msgstr "crwdns80356:0crwdne80356:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Product Bundle" +msgstr "crwdns80358:0crwdne80358:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Product Bundle" +msgstr "crwdns80360:0crwdne80360:0" + +#. Name of a report +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.json +msgid "Product Bundle Balance" +msgstr "crwdns80362:0crwdne80362:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Product Bundle Help" +msgstr "crwdns80364:0crwdne80364:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Product Bundle Help" +msgstr "crwdns80366:0crwdne80366:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Product Bundle Help" +msgstr "crwdns80368:0crwdne80368:0" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json +msgid "Product Bundle Item" +msgstr "crwdns80370:0crwdne80370:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Product Bundle Item" +msgstr "crwdns80372:0crwdne80372:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Product Bundle Item" +msgstr "crwdns80374:0crwdne80374:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Product Bundle Item" +msgstr "crwdns80376:0crwdne80376:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Product Discount Scheme" +msgstr "crwdns80378:0crwdne80378:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Product Discount Slabs" +msgstr "crwdns80380:0crwdne80380:0" + +#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Product Enquiry" +msgstr "crwdns80382:0crwdne80382:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Product Price ID" +msgstr "crwdns80384:0crwdne80384:0" + +#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: setup/doctype/company/company.py:346 +msgid "Production" +msgstr "crwdns80386:0crwdne80386:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Production" +msgstr "crwdns111916:0crwdne111916:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Production Analytics" +msgstr "crwdns80388:0crwdne80388:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Production Capacity" +msgstr "crwdns80390:0crwdne80390:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:113 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:50 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208 +msgid "Production Item" +msgstr "crwdns80392:0crwdne80392:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Production Item" +msgstr "crwdns80394:0crwdne80394:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Production Item" +msgstr "crwdns80396:0crwdne80396:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Production Item" +msgstr "crwdns80398:0crwdne80398:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8 +msgid "Production Plan" +msgstr "crwdns80400:0crwdne80400:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Production Plan" +msgstr "crwdns80402:0crwdne80402:0" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Production Plan" +msgstr "crwdns80404:0crwdne80404:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Production Plan" +msgstr "crwdns80406:0crwdne80406:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Production Plan" +msgstr "crwdns80408:0crwdne80408:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:137 +msgid "Production Plan Already Submitted" +msgstr "crwdns80410:0crwdne80410:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgid "Production Plan Item" +msgstr "crwdns80412:0crwdne80412:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Production Plan Item" +msgstr "crwdns80414:0crwdne80414:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Production Plan Item" +msgstr "crwdns80416:0crwdne80416:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Production Plan Item" +msgstr "crwdns80418:0crwdne80418:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json +msgid "Production Plan Item Reference" +msgstr "crwdns80420:0crwdne80420:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Production Plan Item Reference" +msgstr "crwdns80422:0crwdne80422:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json +msgid "Production Plan Material Request" +msgstr "crwdns80424:0crwdne80424:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json +msgid "Production Plan Material Request Warehouse" +msgstr "crwdns80426:0crwdne80426:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Production Plan Qty" +msgstr "crwdns80428:0crwdne80428:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json +msgid "Production Plan Sales Order" +msgstr "crwdns80430:0crwdne80430:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgid "Production Plan Sub Assembly Item" +msgstr "crwdns80432:0crwdne80432:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Production Plan Sub Assembly Item" +msgstr "crwdns80434:0crwdne80434:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Production Plan Sub-assembly Item" +msgstr "crwdns80436:0crwdne80436:0" + +#. Name of a report +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:92 +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.json +msgid "Production Plan Summary" +msgstr "crwdns80438:0crwdne80438:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json +msgid "Production Planning" +msgstr "crwdns80440:0crwdne80440:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Production Planning Report" +msgstr "crwdns80442:0crwdne80442:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:39 +msgid "Products" +msgstr "crwdns80444:0crwdne80444:0" + +#. Subtitle of the Module Onboarding 'Buying' +#: buying/module_onboarding/buying/buying.json +msgid "Products, Purchases, Analysis, and more." +msgstr "crwdns80446:0crwdne80446:0" + +#. Subtitle of the Module Onboarding 'Manufacturing' +#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Products, Raw Materials, BOM, Work Order, and more." +msgstr "crwdns80448:0crwdne80448:0" + +#. Subtitle of the Module Onboarding 'Selling' +#: selling/module_onboarding/selling/selling.json +msgid "Products, Sales, Analysis, and more." +msgstr "crwdns80450:0crwdne80450:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Profile" +msgstr "crwdns80452:0crwdne80452:0" + +#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Profit & Loss" +msgstr "crwdns80454:0crwdne80454:0" + +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 +msgid "Profit This Year" +msgstr "crwdns80456:0crwdne80456:0" + +#. Label of a chart in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: public/js/financial_statements.js:136 +msgid "Profit and Loss" +msgstr "crwdns80458:0crwdne80458:0" + +#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Profit and Loss" +msgstr "crwdns80460:0crwdne80460:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Profit and Loss Statement" +msgstr "crwdns80462:0crwdne80462:0" + +#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "Profit and Loss Summary" +msgstr "crwdns80464:0crwdne80464:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes' +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgctxt "Bisect Nodes" +msgid "Profit and Loss Summary" +msgstr "crwdns80466:0crwdne80466:0" + +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:132 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:133 +msgid "Profit for the year" +msgstr "crwdns80468:0crwdne80468:0" + +#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Profitability" +msgstr "crwdns80470:0crwdne80470:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Profitability Analysis" +msgstr "crwdns80472:0crwdne80472:0" + +#: projects/doctype/task/task_list.js:52 templates/pages/projects.html:25 +msgid "Progress" +msgstr "crwdns80474:0crwdne80474:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Progress" +msgstr "crwdns80476:0crwdne80476:0" + +#: projects/doctype/task/task.py:143 +#, python-format +msgid "Progress % for a task cannot be more than 100." +msgstr "crwdns80478:0crwdne80478:0" + +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:94 +msgid "Progress (%)" +msgstr "crwdns80480:0crwdne80480:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049 +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:220 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:265 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:228 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 +#: projects/doctype/project/project.json +#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11 +#: projects/doctype/task/task_calendar.js:19 +#: projects/doctype/task/task_list.js:45 projects/doctype/task/task_tree.js:11 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:22 +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:34 +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:46 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:19 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25 +#: public/js/financial_statements.js:256 public/js/projects/timer.js:14 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:52 public/js/sales_trends_filters.js:28 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:94 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:333 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:75 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:63 +#: templates/pages/task_info.html:39 templates/pages/timelog_info.html:22 +msgid "Project" +msgstr "crwdns80482:0crwdne80482:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80484:0crwdne80484:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80486:0crwdne80486:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80488:0crwdne80488:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80490:0crwdne80490:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80492:0crwdne80492:0" + +#. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget' +#. Label of a Link field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80494:0crwdne80494:0" + +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80496:0crwdne80496:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80498:0crwdne80498:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80500:0crwdne80500:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80502:0crwdne80502:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Project" +msgstr "crwdns111918:0crwdne111918:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80504:0crwdne80504:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80506:0crwdne80506:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80508:0crwdne80508:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80510:0crwdne80510:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80512:0crwdne80512:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80514:0crwdne80514:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'PSOA Project' +#: accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json +msgctxt "PSOA Project" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80516:0crwdne80516:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80518:0crwdne80518:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80520:0crwdne80520:0" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80522:0crwdne80522:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80524:0crwdne80524:0" + +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#. Label of a shortcut in the Projects Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgctxt "Project" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80526:0crwdne80526:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project Update' +#: projects/doctype/project_update/project_update.json +msgctxt "Project Update" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80528:0crwdne80528:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80530:0crwdne80530:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80532:0crwdne80532:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80534:0crwdne80534:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80536:0crwdne80536:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80538:0crwdne80538:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80540:0crwdne80540:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80542:0crwdne80542:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80544:0crwdne80544:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80546:0crwdne80546:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80548:0crwdne80548:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80550:0crwdne80550:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80552:0crwdne80552:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80554:0crwdne80554:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80556:0crwdne80556:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80558:0crwdne80558:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80560:0crwdne80560:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80562:0crwdne80562:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80564:0crwdne80564:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80566:0crwdne80566:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80568:0crwdne80568:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80570:0crwdne80570:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Task Depends On' +#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json +msgctxt "Task Depends On" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80572:0crwdne80572:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80574:0crwdne80574:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80576:0crwdne80576:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Project" +msgstr "crwdns80578:0crwdne80578:0" + +#: projects/doctype/project/project.py:349 +msgid "Project Collaboration Invitation" +msgstr "crwdns80580:0crwdne80580:0" + +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:38 +msgid "Project Id" +msgstr "crwdns80582:0crwdne80582:0" + +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:42 +msgid "Project Name" +msgstr "crwdns80584:0crwdne80584:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Project Name" +msgstr "crwdns80586:0crwdne80586:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Project Name" +msgstr "crwdns80588:0crwdne80588:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Project Name" +msgstr "crwdns80590:0crwdne80590:0" + +#: templates/pages/projects.html:114 +msgid "Project Progress:" +msgstr "crwdns80592:0crwdne80592:0" + +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:47 +msgid "Project Start Date" +msgstr "crwdns80594:0crwdne80594:0" + +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:43 +msgid "Project Status" +msgstr "crwdns80596:0crwdne80596:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Project User' +#: projects/doctype/project_user/project_user.json +msgctxt "Project User" +msgid "Project Status" +msgstr "crwdns80598:0crwdne80598:0" + +#. Name of a report +#: projects/report/project_summary/project_summary.json +msgid "Project Summary" +msgstr "crwdns80600:0crwdne80600:0" + +#: projects/doctype/project/project.py:651 +msgid "Project Summary for {0}" +msgstr "crwdns80602:0{0}crwdne80602:0" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/project_template/project_template.json +msgid "Project Template" +msgstr "crwdns80604:0crwdne80604:0" + +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgctxt "Project Template" +msgid "Project Template" +msgstr "crwdns80606:0crwdne80606:0" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json +msgid "Project Template Task" +msgstr "crwdns80608:0crwdne80608:0" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/project_type/project_type.json +#: projects/report/project_summary/project_summary.js:30 +msgid "Project Type" +msgstr "crwdns80610:0crwdne80610:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Project Type" +msgstr "crwdns80612:0crwdne80612:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project Template' +#: projects/doctype/project_template/project_template.json +msgctxt "Project Template" +msgid "Project Type" +msgstr "crwdns80614:0crwdne80614:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Project Type' +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#: projects/doctype/project_type/project_type.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgctxt "Project Type" +msgid "Project Type" +msgstr "crwdns80616:0crwdne80616:0" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/project_update/project_update.json +msgid "Project Update" +msgstr "crwdns80618:0crwdne80618:0" + +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgctxt "Project Update" +msgid "Project Update" +msgstr "crwdns80620:0crwdne80620:0" + +#: config/projects.py:44 +msgid "Project Update." +msgstr "crwdns80622:0crwdne80622:0" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/project_user/project_user.json +msgid "Project User" +msgstr "crwdns80624:0crwdne80624:0" + +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:46 +msgid "Project Value" +msgstr "crwdns80626:0crwdne80626:0" + +#: config/projects.py:20 +msgid "Project activity / task." +msgstr "crwdns80628:0crwdne80628:0" + +#: config/projects.py:13 +msgid "Project master." +msgstr "crwdns80630:0crwdne80630:0" + +#. Description of the 'Users' (Table) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Project will be accessible on the website to these users" +msgstr "crwdns80632:0crwdne80632:0" + +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgid "Project wise Stock Tracking" +msgstr "crwdns80634:0crwdne80634:0" + +#. Name of a report +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.json +msgid "Project wise Stock Tracking " +msgstr "crwdns80636:0crwdne80636:0" + +#: controllers/trends.py:380 +msgid "Project-wise data is not available for Quotation" +msgstr "crwdns80638:0crwdne80638:0" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:46 +#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:37 +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:73 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:199 +#: templates/emails/reorder_item.html:12 +msgid "Projected Qty" +msgstr "crwdns80640:0crwdne80640:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Projected Qty" +msgstr "crwdns80642:0crwdne80642:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Projected Qty" +msgstr "crwdns80644:0crwdne80644:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Projected Qty" +msgstr "crwdns80646:0crwdne80646:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Projected Qty" +msgstr "crwdns80648:0crwdne80648:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Projected Qty" +msgstr "crwdns80650:0crwdne80650:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Projected Qty" +msgstr "crwdns80652:0crwdne80652:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Projected Qty" +msgstr "crwdns80654:0crwdne80654:0" + +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:130 +msgid "Projected Quantity" +msgstr "crwdns80656:0crwdne80656:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Projected Quantity Formula" +msgstr "crwdns111920:0crwdne111920:0" + +#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:51 +msgid "Projected qty" +msgstr "crwdns80658:0crwdne80658:0" + +#. Name of a Workspace +#. Label of a Card Break in the Projects Workspace +#: config/projects.py:7 projects/doctype/project/project.py:428 +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25 +#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:25 +msgid "Projects" +msgstr "crwdns80660:0crwdne80660:0" + +#. Name of a role +#: projects/doctype/project/project.json +#: projects/doctype/project_type/project_type.json +#: projects/doctype/task_type/task_type.json +msgid "Projects Manager" +msgstr "crwdns80662:0crwdne80662:0" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json +msgid "Projects Settings" +msgstr "crwdns80664:0crwdne80664:0" + +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Projects Settings" +msgid "Projects Settings" +msgstr "crwdns80666:0crwdne80666:0" + +#. Name of a role +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json +#: projects/doctype/project/project.json +#: projects/doctype/project_type/project_type.json +#: projects/doctype/project_update/project_update.json +#: projects/doctype/task/task.json projects/doctype/task_type/task_type.json +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json setup/doctype/company/company.json +msgid "Projects User" +msgstr "crwdns80668:0crwdne80668:0" + +#. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Promotional" +msgstr "crwdns80670:0crwdne80670:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgid "Promotional Scheme" +msgstr "crwdns80672:0crwdne80672:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Promotional Scheme" +msgstr "crwdns80674:0crwdne80674:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Promotional Scheme" +msgstr "crwdns80676:0crwdne80676:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Promotional Scheme Id" +msgstr "crwdns80678:0crwdne80678:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgid "Promotional Scheme Price Discount" +msgstr "crwdns80680:0crwdne80680:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Promotional Scheme Price Discount" +msgstr "crwdns80682:0crwdne80682:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgid "Promotional Scheme Product Discount" +msgstr "crwdns80684:0crwdne80684:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Promotional Scheme Product Discount" +msgstr "crwdns80686:0crwdne80686:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Prompt Qty" +msgstr "crwdns80688:0crwdne80688:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:215 +msgid "Proposal Writing" +msgstr "crwdns80690:0crwdne80690:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:395 +msgid "Proposal/Price Quote" +msgstr "crwdns80692:0crwdne80692:0" + +#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Proprietorship" +msgstr "crwdns80694:0crwdne80694:0" + +#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Proprietorship" +msgstr "crwdns80696:0crwdne80696:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subscription Settings' +#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +msgctxt "Subscription Settings" +msgid "Prorate" +msgstr "crwdns80698:0crwdne80698:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/lead/lead.js:41 crm/doctype/lead/lead.js:62 +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgid "Prospect" +msgstr "crwdns80700:0crwdne80700:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Prospect" +msgstr "crwdns80702:0crwdne80702:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +msgid "Prospect Lead" +msgstr "crwdns80704:0crwdne80704:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +msgid "Prospect Opportunity" +msgstr "crwdns80706:0crwdne80706:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Prospect Owner" +msgstr "crwdns80708:0crwdne80708:0" + +#: crm/doctype/lead/lead.py:317 +msgid "Prospect {0} already exists" +msgstr "crwdns80710:0{0}crwdne80710:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:389 +msgid "Prospecting" +msgstr "crwdns80712:0crwdne80712:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.json +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Prospects Engaged But Not Converted" +msgstr "crwdns80714:0crwdne80714:0" + +#. Description of the 'Company Email' (Data) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Provide Email Address registered in company" +msgstr "crwdns80716:0crwdne80716:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "Provider" +msgstr "crwdns80718:0crwdne80718:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Provider" +msgstr "crwdns80720:0crwdne80720:0" + +#. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank +#. Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Providing" +msgstr "crwdns80722:0crwdne80722:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Provisional Expense Account" +msgstr "crwdns80724:0crwdne80724:0" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:215 +msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)" +msgstr "crwdns80726:0crwdne80726:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Publish Date" +msgstr "crwdns80730:0crwdne80730:0" + +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:22 +msgid "Published Date" +msgstr "crwdns80732:0crwdne80732:0" + +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:10 +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:9 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:15 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11 +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10 +#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 +#: setup/doctype/company/company.py:334 +msgid "Purchase" +msgstr "crwdns80734:0crwdne80734:0" + +#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType +#. 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Purchase" +msgstr "crwdns80736:0crwdne80736:0" + +#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item +#. Reorder' +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgctxt "Item Reorder" +msgid "Purchase" +msgstr "crwdns80738:0crwdne80738:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Purchase" +msgstr "crwdns80740:0crwdne80740:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Purchase" +msgstr "crwdns80742:0crwdne80742:0" + +#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice +#. Creation Tool' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Purchase" +msgstr "crwdns80744:0crwdne80744:0" + +#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Purchase" +msgstr "crwdns80746:0crwdne80746:0" + +#. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Purchase" +msgstr "crwdns80748:0crwdne80748:0" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:137 +msgid "Purchase Amount" +msgstr "crwdns80750:0crwdne80750:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Purchase Amount" +msgstr "crwdns80752:0crwdne80752:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a shortcut in the Buying Workspace +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.json +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Purchase Analytics" +msgstr "crwdns80754:0crwdne80754:0" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 +msgid "Purchase Date" +msgstr "crwdns80756:0crwdne80756:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Purchase Date" +msgstr "crwdns80758:0crwdne80758:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Purchase Defaults" +msgstr "crwdns80760:0crwdne80760:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Purchase Details" +msgstr "crwdns80762:0crwdne80762:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:54 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:378 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:268 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:30 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:294 +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "crwdns80764:0crwdne80764:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "crwdns80766:0crwdne80766:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "crwdns80768:0crwdne80768:0" + +#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "crwdns80770:0crwdne80770:0" + +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "crwdns80772:0crwdne80772:0" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "crwdns80774:0crwdne80774:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "crwdns80776:0crwdne80776:0" + +#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed +#. Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "crwdns80778:0crwdne80778:0" + +#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed +#. Cost Purchase Receipt' +#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "crwdns80780:0crwdne80780:0" + +#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "crwdns80782:0crwdne80782:0" + +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Payables Workspace +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "crwdns80784:0crwdne80784:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "crwdns80786:0crwdne80786:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "crwdns80788:0crwdne80788:0" + +#. Linked DocType in Subscription's connections +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "crwdns80790:0crwdne80790:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +msgid "Purchase Invoice Advance" +msgstr "crwdns80792:0crwdne80792:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgid "Purchase Invoice Item" +msgstr "crwdns80794:0crwdne80794:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Purchase Invoice Item" +msgstr "crwdns80796:0crwdne80796:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Purchase Invoice Item" +msgstr "crwdns80798:0crwdne80798:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: accounts/report/purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Purchase Invoice Trends" +msgstr "crwdns80800:0crwdne80800:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:215 +msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" +msgstr "crwdns80802:0{0}crwdne80802:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:390 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:404 +msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" +msgstr "crwdns80804:0{0}crwdne80804:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1828 +msgid "Purchase Invoices" +msgstr "crwdns80806:0crwdne80806:0" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: crm/doctype/contract/contract.json +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json stock/doctype/bin/bin.json +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgid "Purchase Manager" +msgstr "crwdns80808:0crwdne80808:0" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgid "Purchase Master Manager" +msgstr "crwdns80810:0crwdne80810:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:234 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 +#: controllers/buying_controller.py:649 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:225 +msgid "Purchase Order" +msgstr "crwdns80812:0crwdne80812:0" + +#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Purchase Order" +msgstr "crwdns80814:0crwdne80814:0" + +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Purchase Order" +msgstr "crwdns80816:0crwdne80816:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Purchase Order" +msgstr "crwdns80818:0crwdne80818:0" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Purchase Order" +msgstr "crwdns80820:0crwdne80820:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Purchase Order" +msgstr "crwdns80822:0crwdne80822:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Purchase Order" +msgstr "crwdns80824:0crwdne80824:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Purchase Order" +msgstr "crwdns80826:0crwdne80826:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a shortcut in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Purchase Order" +msgstr "crwdns80828:0crwdne80828:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Purchase Order" +msgstr "crwdns80830:0crwdne80830:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Purchase Order" +msgstr "crwdns80832:0crwdne80832:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Purchase Order" +msgstr "crwdns80834:0crwdne80834:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Purchase Order" +msgstr "crwdns80836:0crwdne80836:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Purchase Order" +msgstr "crwdns80838:0crwdne80838:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Purchase Order" +msgstr "crwdns80840:0crwdne80840:0" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:103 +msgid "Purchase Order Amount" +msgstr "crwdns80842:0crwdne80842:0" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:109 +msgid "Purchase Order Amount(Company Currency)" +msgstr "crwdns80844:0crwdne80844:0" + +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a shortcut in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.json +#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Purchase Order Analysis" +msgstr "crwdns80846:0crwdne80846:0" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:76 +msgid "Purchase Order Date" +msgstr "crwdns80848:0crwdne80848:0" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "crwdns80850:0crwdne80850:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "crwdns80852:0crwdne80852:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "crwdns80854:0crwdne80854:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "crwdns80856:0crwdne80856:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "crwdns80858:0crwdne80858:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "crwdns80860:0crwdne80860:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "crwdns80862:0crwdne80862:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "crwdns80864:0crwdne80864:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "crwdns80866:0crwdne80866:0" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgid "Purchase Order Item Supplied" +msgstr "crwdns80868:0crwdne80868:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:685 +msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}" +msgstr "crwdns80870:0{0}crwdne80870:0" + +#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:186 +msgid "Purchase Order Items not received on time" +msgstr "crwdns80872:0crwdne80872:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Purchase Order Pricing Rule" +msgstr "crwdns80874:0crwdne80874:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 +msgid "Purchase Order Required" +msgstr "crwdns80876:0crwdne80876:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:580 +msgid "Purchase Order Required for item {}" +msgstr "crwdns80878:0crwdne80878:0" + +#. Name of a report +#. Label of a chart in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.json +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Purchase Order Trends" +msgstr "crwdns80880:0crwdne80880:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115 +msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" +msgstr "crwdns80882:0crwdne80882:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:309 +msgid "Purchase Order number required for Item {0}" +msgstr "crwdns80884:0{0}crwdne80884:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622 +msgid "Purchase Order {0} is not submitted" +msgstr "crwdns80886:0{0}crwdne80886:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:827 +msgid "Purchase Orders" +msgstr "crwdns80888:0crwdne80888:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Purchase Orders Items Overdue" +msgstr "crwdns80890:0crwdne80890:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:302 +msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." +msgstr "crwdns80892:0{0}crwdnd80892:0{1}crwdne80892:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Purchase Orders to Bill" +msgstr "crwdns80894:0crwdne80894:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Purchase Orders to Receive" +msgstr "crwdns80896:0crwdne80896:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:1606 +msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" +msgstr "crwdns80898:0{0}crwdne80898:0" + +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:59 +msgid "Purchase Price List" +msgstr "crwdns80900:0crwdne80900:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:177 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:241 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:61 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:65 +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "crwdns80902:0crwdne80902:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "crwdns80904:0crwdne80904:0" + +#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "crwdns80906:0crwdne80906:0" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "crwdns80908:0crwdne80908:0" + +#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed +#. Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "crwdns80910:0crwdne80910:0" + +#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed +#. Cost Purchase Receipt' +#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "crwdns80912:0crwdne80912:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "crwdns80914:0crwdne80914:0" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "crwdns80916:0crwdne80916:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "crwdns80918:0crwdne80918:0" + +#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "crwdns80920:0crwdne80920:0" + +#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt." +msgstr "crwdns80922:0crwdne80922:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Purchase Receipt Amount" +msgstr "crwdns80924:0crwdne80924:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Purchase Receipt Detail" +msgstr "crwdns80926:0crwdne80926:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgid "Purchase Receipt Item" +msgstr "crwdns80928:0crwdne80928:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Purchase Receipt Item" +msgstr "crwdns80930:0crwdne80930:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Purchase Receipt Item" +msgstr "crwdns80932:0crwdne80932:0" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgid "Purchase Receipt Item Supplied" +msgstr "crwdns80934:0crwdne80934:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Purchase Receipt Items" +msgstr "crwdns80936:0crwdne80936:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Purchase Receipt No" +msgstr "crwdns80938:0crwdne80938:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 +msgid "Purchase Receipt Required" +msgstr "crwdns80940:0crwdne80940:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:600 +msgid "Purchase Receipt Required for item {}" +msgstr "crwdns80942:0crwdne80942:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +#: stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Purchase Receipt Trends" +msgstr "crwdns80944:0crwdne80944:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:363 +msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled." +msgstr "crwdns80946:0crwdne80946:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:703 +msgid "Purchase Receipt {0} created." +msgstr "crwdns80948:0{0}crwdne80948:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628 +msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted" +msgstr "crwdns80950:0{0}crwdne80950:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Purchase Receipts" +msgstr "crwdns80952:0crwdne80952:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +msgid "Purchase Register" +msgstr "crwdns80954:0crwdne80954:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:258 +msgid "Purchase Return" +msgstr "crwdns80956:0crwdne80956:0" + +#: setup/doctype/company/company.js:118 +msgid "Purchase Tax Template" +msgstr "crwdns80958:0crwdne80958:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Purchase Tax Template" +msgstr "crwdns80960:0crwdne80960:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgid "Purchase Taxes and Charges" +msgstr "crwdns80962:0crwdne80962:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Purchase Taxes and Charges" +msgstr "crwdns80964:0crwdne80964:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Purchase Taxes and Charges" +msgstr "crwdns80966:0crwdne80966:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Purchase Taxes and Charges" +msgstr "crwdns80968:0crwdne80968:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" +msgid "Purchase Taxes and Charges" +msgstr "crwdns80970:0crwdne80970:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Purchase Taxes and Charges" +msgstr "crwdns80972:0crwdne80972:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +msgid "Purchase Taxes and Charges Template" +msgstr "crwdns80974:0crwdne80974:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Purchase Taxes and Charges Template" +msgstr "crwdns80976:0crwdne80976:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Purchase Taxes and Charges Template" +msgstr "crwdns80978:0crwdne80978:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Purchase Taxes and Charges Template" +msgstr "crwdns80980:0crwdne80980:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Purchase Taxes and Charges Template" +msgstr "crwdns80982:0crwdne80982:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" +msgid "Purchase Taxes and Charges Template" +msgstr "crwdns80984:0crwdne80984:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Purchase Taxes and Charges Template" +msgstr "crwdns80986:0crwdne80986:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Purchase Taxes and Charges Template" +msgstr "crwdns80988:0crwdne80988:0" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/account/account.json +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: setup/doctype/brand/brand.json setup/doctype/company/company.json +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: stock/doctype/bin/bin.json stock/doctype/item/item.json +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Purchase User" +msgstr "crwdns80990:0crwdne80990:0" + +#: buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.py:51 +msgid "Purchase Value" +msgstr "crwdns80992:0crwdne80992:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json +msgid "Purchase an Asset" +msgstr "crwdns80994:0crwdne80994:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/purchase_an_asset_item/purchase_an_asset_item.json +msgid "Purchase an Asset Item" +msgstr "crwdns80996:0crwdne80996:0" + +#: utilities/activation.py:106 +msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" +msgstr "crwdns80998:0crwdne80998:0" + +#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "Purchased" +msgstr "crwdns81000:0crwdne81000:0" + +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 +msgid "Purchases" +msgstr "crwdns81002:0crwdne81002:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:24 +msgid "Purchasing" +msgstr "crwdns81004:0crwdne81004:0" + +#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Purchasing" +msgstr "crwdns81006:0crwdne81006:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Purchasing" +msgstr "crwdns81008:0crwdne81008:0" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Purple" +msgstr "crwdns81010:0crwdne81010:0" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Purple" +msgstr "crwdns81012:0crwdne81012:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:329 +msgid "Purpose" +msgstr "crwdns81014:0crwdne81014:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Purpose" +msgstr "crwdns81016:0crwdne81016:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Purpose" +msgstr "crwdns81018:0crwdne81018:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Purpose" +msgstr "crwdns81020:0crwdne81020:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Purpose" +msgstr "crwdns81022:0crwdne81022:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Purpose" +msgstr "crwdns81024:0crwdne81024:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Purpose" +msgstr "crwdns81026:0crwdne81026:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:335 +msgid "Purpose must be one of {0}" +msgstr "crwdns81028:0{0}crwdne81028:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Purposes" +msgstr "crwdns81030:0crwdne81030:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56 +msgid "Purposes Required" +msgstr "crwdns81032:0crwdne81032:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgid "Putaway Rule" +msgstr "crwdns81034:0crwdne81034:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Putaway Rule" +msgstr "crwdns81036:0crwdne81036:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Putaway Rule" +msgstr "crwdns81038:0crwdne81038:0" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:52 +msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}." +msgstr "crwdns81040:0{0}crwdnd81040:0{1}crwdne81040:0" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:226 +#: controllers/trends.py:240 controllers/trends.py:252 +#: controllers/trends.py:257 +#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382 +#: public/js/utils.js:722 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70 +#: templates/form_grid/item_grid.html:7 +#: templates/form_grid/material_request_grid.html:9 +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:10 +#: templates/generators/bom.html:50 templates/pages/rfq.html:40 +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81042:0crwdne81042:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81044:0crwdne81044:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81046:0crwdne81046:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81048:0crwdne81048:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81050:0crwdne81050:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgctxt "BOM Scrap Item" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81052:0crwdne81052:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Website Item' +#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json +msgctxt "BOM Website Item" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81054:0crwdne81054:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81056:0crwdne81056:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json +msgctxt "Job Card Scrap Item" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81058:0crwdne81058:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81060:0crwdne81060:0" + +#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType +#. 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81062:0crwdne81062:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81064:0crwdne81064:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81066:0crwdne81066:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81068:0crwdne81068:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81070:0crwdne81070:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Product Bundle Item' +#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json +msgctxt "Product Bundle Item" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81072:0crwdne81072:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json +msgctxt "Production Plan Item Reference" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81074:0crwdne81074:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81076:0crwdne81076:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81078:0crwdne81078:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81080:0crwdne81080:0" + +#. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81082:0crwdne81082:0" + +#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in +#. DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81084:0crwdne81084:0" + +#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in +#. DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81086:0crwdne81086:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Qty" +msgstr "crwdns81088:0crwdne81088:0" + +#: templates/pages/order.html:179 +msgid "Qty " +msgstr "crwdns81090:0crwdne81090:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Qty After Transaction" +msgstr "crwdns81092:0crwdne81092:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Qty As Per BOM" +msgstr "crwdns81094:0crwdne81094:0" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:170 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89 +msgid "Qty Change" +msgstr "crwdns81096:0crwdne81096:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Qty Change" +msgstr "crwdns81098:0crwdne81098:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Qty Consumed Per Unit" +msgstr "crwdns81100:0crwdne81100:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Qty Consumed Per Unit" +msgstr "crwdns81102:0crwdne81102:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Qty In Stock" +msgstr "crwdns81104:0crwdne81104:0" + +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +msgid "Qty Per Unit" +msgstr "crwdns81106:0crwdne81106:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:83 +msgid "Qty To Manufacture" +msgstr "crwdns81108:0crwdne81108:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Qty To Manufacture" +msgstr "crwdns81110:0crwdne81110:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Qty To Manufacture" +msgstr "crwdns81112:0crwdne81112:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Qty To Produce" +msgstr "crwdns81114:0crwdne81114:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Service +#. Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "Qty and Rate" +msgstr "crwdns81116:0crwdne81116:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Qty and Rate" +msgstr "crwdns81118:0crwdne81118:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Qty as Per Stock UOM" +msgstr "crwdns81120:0crwdne81120:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Qty as per Stock UOM" +msgstr "crwdns81122:0crwdne81122:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Qty as per Stock UOM" +msgstr "crwdns81124:0crwdne81124:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Qty as per Stock UOM" +msgstr "crwdns81126:0crwdne81126:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Qty as per Stock UOM" +msgstr "crwdns81128:0crwdne81128:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Qty as per Stock UOM" +msgstr "crwdns81130:0crwdne81130:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Qty as per Stock UOM" +msgstr "crwdns81132:0crwdne81132:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Qty as per Stock UOM" +msgstr "crwdns81134:0crwdne81134:0" + +#. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float) +#. field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Qty for which recursion isn't applicable." +msgstr "crwdns81136:0crwdne81136:0" + +#. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float) +#. field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Qty for which recursion isn't applicable." +msgstr "crwdns111922:0crwdne111922:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:766 +msgid "Qty for {0}" +msgstr "crwdns81138:0{0}crwdne81138:0" + +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:233 +msgid "Qty in Stock UOM" +msgstr "crwdns81140:0crwdne81140:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Qty in Stock UOM" +msgstr "crwdns81142:0crwdne81142:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Qty in Stock UOM" +msgstr "crwdns81144:0crwdne81144:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174 +msgid "Qty of Finished Goods Item" +msgstr "crwdns81146:0crwdne81146:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Qty of Finished Goods Item" +msgstr "crwdns81148:0crwdne81148:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:470 +msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." +msgstr "crwdns81150:0crwdne81150:0" + +#. Description of the 'Qty of Finished Goods Item' (Float) field in DocType +#. 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item" +msgstr "crwdns81152:0crwdne81152:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Qty to Be Consumed" +msgstr "crwdns81154:0crwdne81154:0" + +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 +msgid "Qty to Bill" +msgstr "crwdns81156:0crwdne81156:0" + +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:133 +msgid "Qty to Build" +msgstr "crwdns81158:0crwdne81158:0" + +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:269 +msgid "Qty to Deliver" +msgstr "crwdns81160:0crwdne81160:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:327 +msgid "Qty to Fetch" +msgstr "crwdns81162:0crwdne81162:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:675 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56 +msgid "Qty to Manufacture" +msgstr "crwdns81164:0crwdne81164:0" + +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:261 +msgid "Qty to Order" +msgstr "crwdns81166:0crwdne81166:0" + +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119 +msgid "Qty to Produce" +msgstr "crwdns81168:0crwdne81168:0" + +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:173 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:254 +msgid "Qty to Receive" +msgstr "crwdns81170:0crwdne81170:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:390 +msgid "Qualification" +msgstr "crwdns81172:0crwdne81172:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee Education' +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgctxt "Employee Education" +msgid "Qualification" +msgstr "crwdns81174:0crwdne81174:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Qualification" +msgstr "crwdns81176:0crwdne81176:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Qualification Status" +msgstr "crwdns81178:0crwdne81178:0" + +#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Qualified" +msgstr "crwdns81180:0crwdne81180:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Qualified By" +msgstr "crwdns81182:0crwdne81182:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Qualified on" +msgstr "crwdns81184:0crwdne81184:0" + +#. Name of a Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 +msgid "Quality" +msgstr "crwdns81186:0crwdne81186:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Quality" +msgstr "crwdns81188:0crwdne81188:0" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgid "Quality Action" +msgstr "crwdns81190:0crwdne81190:0" + +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#. Label of a shortcut in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Quality Action" +msgstr "crwdns81192:0crwdne81192:0" + +#. Linked DocType in Quality Feedback's connections +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +msgctxt "Quality Feedback" +msgid "Quality Action" +msgstr "crwdns81194:0crwdne81194:0" + +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting +#. Minutes' +#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +msgctxt "Quality Meeting Minutes" +msgid "Quality Action" +msgstr "crwdns81196:0crwdne81196:0" + +#. Linked DocType in Quality Procedure's connections +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Quality Action" +msgstr "crwdns81198:0crwdne81198:0" + +#. Linked DocType in Quality Review's connections +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Quality Action" +msgstr "crwdns81200:0crwdne81200:0" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +msgid "Quality Action Resolution" +msgstr "crwdns81202:0crwdne81202:0" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +msgid "Quality Feedback" +msgstr "crwdns81204:0crwdne81204:0" + +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgctxt "Quality Feedback" +msgid "Quality Feedback" +msgstr "crwdns81206:0crwdne81206:0" + +#. Linked DocType in Quality Feedback Template's connections +#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json +msgctxt "Quality Feedback Template" +msgid "Quality Feedback" +msgstr "crwdns81208:0crwdne81208:0" + +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting +#. Minutes' +#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +msgctxt "Quality Meeting Minutes" +msgid "Quality Feedback" +msgstr "crwdns81210:0crwdne81210:0" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json +msgid "Quality Feedback Parameter" +msgstr "crwdns81212:0crwdne81212:0" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json +msgid "Quality Feedback Template" +msgstr "crwdns81214:0crwdne81214:0" + +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgctxt "Quality Feedback Template" +msgid "Quality Feedback Template" +msgstr "crwdns81216:0crwdne81216:0" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json +msgid "Quality Feedback Template Parameter" +msgstr "crwdns81218:0crwdne81218:0" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgid "Quality Goal" +msgstr "crwdns81220:0crwdne81220:0" + +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#. Label of a shortcut in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Quality Goal" +msgstr "crwdns81222:0crwdne81222:0" + +#. Linked DocType in Quality Procedure's connections +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Quality Goal" +msgstr "crwdns81224:0crwdne81224:0" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json +msgid "Quality Goal Objective" +msgstr "crwdns81226:0crwdne81226:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:138 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgid "Quality Inspection" +msgstr "crwdns81228:0crwdne81228:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "crwdns81230:0crwdne81230:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "crwdns81232:0crwdne81232:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "crwdns81234:0crwdne81234:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "crwdns81236:0crwdne81236:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "crwdns81238:0crwdne81238:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "crwdns81240:0crwdne81240:0" + +#. Label of a shortcut in the Quality Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "crwdns81242:0crwdne81242:0" + +#. Group in Quality Inspection Template's connections +#. Linked DocType in Quality Inspection Template's connections +#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +msgctxt "Quality Inspection Template" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "crwdns81244:0crwdne81244:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "crwdns81246:0crwdne81246:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "crwdns81248:0crwdne81248:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "crwdns81250:0crwdne81250:0" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:108 +msgid "Quality Inspection Analysis" +msgstr "crwdns81252:0crwdne81252:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +msgid "Quality Inspection Parameter" +msgstr "crwdns81254:0crwdne81254:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json +msgid "Quality Inspection Parameter Group" +msgstr "crwdns81256:0crwdne81256:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgid "Quality Inspection Reading" +msgstr "crwdns81258:0crwdne81258:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Quality Inspection Required" +msgstr "crwdns81260:0crwdne81260:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Quality Inspection Settings" +msgstr "crwdns81262:0crwdne81262:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Quality Inspection Summary" +msgstr "crwdns81264:0crwdne81264:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +msgid "Quality Inspection Template" +msgstr "crwdns81266:0crwdne81266:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Quality Inspection Template" +msgstr "crwdns81268:0crwdne81268:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Quality Inspection Template" +msgstr "crwdns81270:0crwdne81270:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Quality Inspection Template" +msgstr "crwdns81272:0crwdne81272:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Quality Inspection Template" +msgstr "crwdns81274:0crwdne81274:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Quality Inspection Template" +msgstr "crwdns81276:0crwdne81276:0" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Quality Inspection Template" +msgid "Quality Inspection Template" +msgstr "crwdns81278:0crwdne81278:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Template' +#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +msgctxt "Quality Inspection Template" +msgid "Quality Inspection Template Name" +msgstr "crwdns81280:0crwdne81280:0" + +#: public/js/controllers/transaction.js:324 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:157 +msgid "Quality Inspection(s)" +msgstr "crwdns81282:0crwdne81282:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:376 +msgid "Quality Management" +msgstr "crwdns81284:0crwdne81284:0" + +#. Name of a role +#: assets/doctype/asset/asset.json +#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json +#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +msgid "Quality Manager" +msgstr "crwdns81286:0crwdne81286:0" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +msgid "Quality Meeting" +msgstr "crwdns81288:0crwdne81288:0" + +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgctxt "Quality Meeting" +msgid "Quality Meeting" +msgstr "crwdns81290:0crwdne81290:0" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json +msgid "Quality Meeting Agenda" +msgstr "crwdns81292:0crwdne81292:0" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +msgid "Quality Meeting Minutes" +msgstr "crwdns81294:0crwdne81294:0" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:10 +msgid "Quality Procedure" +msgstr "crwdns81296:0crwdne81296:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure' +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#. Label of a shortcut in the Quality Workspace +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Quality Procedure" +msgstr "crwdns81298:0crwdne81298:0" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json +msgid "Quality Procedure Process" +msgstr "crwdns81300:0crwdne81300:0" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgid "Quality Review" +msgstr "crwdns81302:0crwdne81302:0" + +#. Linked DocType in Quality Goal's connections +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Quality Review" +msgstr "crwdns81304:0crwdne81304:0" + +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting +#. Minutes' +#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +msgctxt "Quality Meeting Minutes" +msgid "Quality Review" +msgstr "crwdns81306:0crwdne81306:0" + +#. Linked DocType in Quality Procedure's connections +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Quality Review" +msgstr "crwdns81308:0crwdne81308:0" + +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#. Label of a shortcut in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Quality Review" +msgstr "crwdns81310:0crwdne81310:0" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +msgid "Quality Review Objective" +msgstr "crwdns81312:0crwdne81312:0" + +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:215 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190 +#: public/js/controllers/buying.js:515 public/js/stock_analytics.js:50 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:36 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:244 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:314 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:636 +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27 +#: templates/emails/reorder_item.html:10 templates/generators/bom.html:30 +#: templates/pages/material_request_info.html:48 templates/pages/order.html:98 +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81314:0crwdne81314:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81316:0crwdne81316:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81318:0crwdne81318:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Blanket Order Item' +#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +msgctxt "Blanket Order Item" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81320:0crwdne81320:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81322:0crwdne81322:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81324:0crwdne81324:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81326:0crwdne81326:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81328:0crwdne81328:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip Item' +#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81330:0crwdne81330:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81332:0crwdne81332:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81334:0crwdne81334:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81336:0crwdne81336:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81338:0crwdne81338:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81340:0crwdne81340:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81342:0crwdne81342:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81344:0crwdne81344:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81346:0crwdne81346:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81348:0crwdne81348:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81350:0crwdne81350:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Plan Detail' +#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json +msgctxt "Subscription Plan Detail" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81352:0crwdne81352:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Quantity" +msgstr "crwdns81354:0crwdne81354:0" + +#. Description of the 'Packing Unit' (Int) field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Quantity that must be bought or sold per UOM" +msgstr "crwdns81356:0crwdne81356:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Quantity & Stock" +msgstr "crwdns81358:0crwdne81358:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Quantity Difference" +msgstr "crwdns81360:0crwdne81360:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Quantity and Amount" +msgstr "crwdns81362:0crwdne81362:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Quantity and Description" +msgstr "crwdns81364:0crwdne81364:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "crwdns81366:0crwdne81366:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "crwdns81368:0crwdne81368:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgctxt "BOM Scrap Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "crwdns81370:0crwdne81370:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "crwdns81372:0crwdne81372:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json +msgctxt "Job Card Scrap Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "crwdns81374:0crwdne81374:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "crwdns81376:0crwdne81376:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "crwdns81378:0crwdne81378:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "crwdns81380:0crwdne81380:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "crwdns81382:0crwdne81382:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "crwdns81384:0crwdne81384:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "crwdns81386:0crwdne81386:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "crwdns81388:0crwdne81388:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "crwdns81390:0crwdne81390:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Quantity and Warehouse" +msgstr "crwdns81392:0crwdne81392:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279 +msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" +msgstr "crwdns81394:0{0}crwdnd81394:0{1}crwdnd81394:0{2}crwdne81394:0" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:246 +msgid "Quantity is required" +msgstr "crwdns111924:0crwdne111924:0" + +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:281 +msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" +msgstr "crwdns81396:0{0}crwdne81396:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:775 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 +msgid "Quantity must not be more than {0}" +msgstr "crwdns81398:0{0}crwdne81398:0" + +#. Description of the 'Quantity' (Float) field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" +msgstr "crwdns81400:0crwdne81400:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:623 +msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" +msgstr "crwdns81402:0{0}crwdnd81402:0{1}crwdne81402:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:568 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 +msgid "Quantity should be greater than 0" +msgstr "crwdns81404:0crwdne81404:0" + +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 +msgid "Quantity to Make" +msgstr "crwdns81406:0crwdne81406:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:264 +msgid "Quantity to Manufacture" +msgstr "crwdns81408:0crwdne81408:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530 +msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" +msgstr "crwdns81410:0{0}crwdne81410:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:948 +msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." +msgstr "crwdns81412:0crwdne81412:0" + +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 +msgid "Quantity to Produce" +msgstr "crwdns81414:0crwdne81414:0" + +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:40 +msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." +msgstr "crwdns81416:0crwdne81416:0" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:236 +msgid "Quantity to Scan" +msgstr "crwdns81418:0crwdne81418:0" + +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:320 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:119 +msgid "Quarter {0} {1}" +msgstr "crwdns81420:0{0}crwdnd81420:0{1}crwdne81420:0" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:63 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:76 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:62 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35 +#: public/js/financial_statements.js:227 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:20 public/js/sales_trends_filters.js:12 +#: public/js/stock_analytics.js:84 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:70 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:33 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:33 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:33 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:81 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:43 +msgid "Quarterly" +msgstr "crwdns81422:0crwdne81422:0" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Quarterly" +msgstr "crwdns81424:0crwdne81424:0" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Quarterly" +msgstr "crwdns81426:0crwdne81426:0" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Quarterly" +msgstr "crwdns81428:0crwdne81428:0" + +#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality +#. Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Quarterly" +msgstr "crwdns81430:0crwdne81430:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Query Options" +msgstr "crwdns81432:0crwdne81432:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Query Route String" +msgstr "crwdns81434:0crwdne81434:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Queued" +msgstr "crwdns81436:0crwdne81436:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Queued" +msgstr "crwdns81438:0crwdne81438:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Queued" +msgstr "crwdns81440:0crwdne81440:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Queued" +msgstr "crwdns81442:0crwdne81442:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Queued" +msgstr "crwdns81444:0crwdne81444:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Queued" +msgstr "crwdns81446:0crwdne81446:0" + +#. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment +#. Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Queued" +msgstr "crwdns81448:0crwdne81448:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Queued" +msgstr "crwdns111926:0crwdne111926:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:82 +msgid "Quick Entry" +msgstr "crwdns81450:0crwdne81450:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:577 +msgid "Quick Journal Entry" +msgstr "crwdns81452:0crwdne81452:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgid "Quick Stock Balance" +msgstr "crwdns81454:0crwdne81454:0" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Quick Stock Balance" +msgstr "crwdns81456:0crwdne81456:0" + +#. Name of a DocType +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgid "QuickBooks Migrator" +msgstr "crwdns81458:0crwdne81458:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Quickbooks Company ID" +msgstr "crwdns81460:0crwdne81460:0" + +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28 +msgid "Quot Count" +msgstr "crwdns81462:0crwdne81462:0" + +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:26 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:32 +msgid "Quot/Lead %" +msgstr "crwdns81464:0crwdne81464:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 +#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:37 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38 +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721 +msgid "Quotation" +msgstr "crwdns81466:0crwdne81466:0" + +#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Quotation" +msgstr "crwdns81468:0crwdne81468:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Quotation" +msgstr "crwdns81470:0crwdne81470:0" + +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Quotation" +msgstr "crwdns81472:0crwdne81472:0" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Quotation" +msgstr "crwdns81474:0crwdne81474:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Quotation" +msgstr "crwdns81476:0crwdne81476:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Quotation" +msgstr "crwdns81478:0crwdne81478:0" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Quotation" +msgstr "crwdns81480:0crwdne81480:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Quotation" +msgstr "crwdns81482:0crwdne81482:0" + +#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:36 +msgid "Quotation Amount" +msgstr "crwdns81484:0crwdne81484:0" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgid "Quotation Item" +msgstr "crwdns81486:0crwdne81486:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json +msgid "Quotation Lost Reason" +msgstr "crwdns81488:0crwdne81488:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Lost Reason' +#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json +msgctxt "Quotation Lost Reason" +msgid "Quotation Lost Reason" +msgstr "crwdns81490:0crwdne81490:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Lost Reason Detail' +#: setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json +msgctxt "Quotation Lost Reason Detail" +msgid "Quotation Lost Reason" +msgstr "crwdns81492:0crwdne81492:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json +msgid "Quotation Lost Reason Detail" +msgstr "crwdns81494:0crwdne81494:0" + +#. Linked DocType in Quotation Lost Reason's connections +#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json +msgctxt "Quotation Lost Reason" +msgid "Quotation Lost Reason Detail" +msgstr "crwdns81496:0crwdne81496:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Quotation Number" +msgstr "crwdns81498:0crwdne81498:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Quotation To" +msgstr "crwdns81500:0crwdne81500:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Quotation Trends" +msgstr "crwdns81502:0crwdne81502:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:386 +msgid "Quotation {0} is cancelled" +msgstr "crwdns81504:0{0}crwdne81504:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303 +msgid "Quotation {0} not of type {1}" +msgstr "crwdns81506:0{0}crwdnd81506:0{1}crwdne81506:0" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:326 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 +msgid "Quotations" +msgstr "crwdns81508:0crwdne81508:0" + +#: utilities/activation.py:88 +msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers" +msgstr "crwdns81510:0crwdne81510:0" + +#: templates/pages/rfq.html:73 +msgid "Quotations: " +msgstr "crwdns81512:0crwdne81512:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation Supplier' +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgctxt "Request for Quotation Supplier" +msgid "Quote Status" +msgstr "crwdns81514:0crwdne81514:0" + +#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:52 +msgid "Quoted Amount" +msgstr "crwdns81516:0crwdne81516:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:88 +msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" +msgstr "crwdns81518:0{0}crwdnd81518:0{1}crwdne81518:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level" +msgstr "crwdns81520:0crwdne81520:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Raised By" +msgstr "crwdns81522:0crwdne81522:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Raised By (Email)" +msgstr "crwdns81524:0crwdne81524:0" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Random" +msgstr "crwdns81526:0crwdne81526:0" + +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:57 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:25 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:30 +#: public/js/stock_analytics.js:78 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:65 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:76 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:38 +msgid "Range" +msgstr "crwdns81528:0crwdne81528:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Range" +msgstr "crwdns81530:0crwdne81530:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Range" +msgstr "crwdns81532:0crwdne81532:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:263 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:732 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:251 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:151 +#: templates/form_grid/item_grid.html:8 templates/pages/order.html:101 +#: templates/pages/rfq.html:43 +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81534:0crwdne81534:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81536:0crwdne81536:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81538:0crwdne81538:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81540:0crwdne81540:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81542:0crwdne81542:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81544:0crwdne81544:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81546:0crwdne81546:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgctxt "BOM Scrap Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81548:0crwdne81548:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Blanket Order Item' +#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +msgctxt "Blanket Order Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81550:0crwdne81550:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81552:0crwdne81552:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81554:0crwdne81554:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81556:0crwdne81556:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81558:0crwdne81558:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81560:0crwdne81560:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json +msgctxt "POS Closing Entry Taxes" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81562:0crwdne81562:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81564:0crwdne81564:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81566:0crwdne81566:0" + +#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81568:0crwdne81568:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Product Bundle Item' +#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json +msgctxt "Product Bundle Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81570:0crwdne81570:0" + +#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme +#. Price Discount' +#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81572:0crwdne81572:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81574:0crwdne81574:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81576:0crwdne81576:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81578:0crwdne81578:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81580:0crwdne81580:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81582:0crwdne81582:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81584:0crwdne81584:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81588:0crwdne81588:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81590:0crwdne81590:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81592:0crwdne81592:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81596:0crwdne81596:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81598:0crwdne81598:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81600:0crwdne81600:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81602:0crwdne81602:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81604:0crwdne81604:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81606:0crwdne81606:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81608:0crwdne81608:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81610:0crwdne81610:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Rate" +msgstr "crwdns81612:0crwdne81612:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Rate & Amount" +msgstr "crwdns81614:0crwdne81614:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns81616:0crwdne81616:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns81618:0crwdne81618:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns81620:0crwdne81620:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns81622:0crwdne81622:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns81624:0crwdne81624:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns81626:0crwdne81626:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns81628:0crwdne81628:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns81630:0crwdne81630:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Rate (Company Currency)" +msgstr "crwdns81632:0crwdne81632:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rate Difference with Purchase Invoice" +msgstr "crwdns81634:0crwdne81634:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Rate Of Materials Based On" +msgstr "crwdns81636:0crwdne81636:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Rate Of Materials Based On" +msgstr "crwdns81638:0crwdne81638:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Rate Of TDS As Per Certificate" +msgstr "crwdns81640:0crwdne81640:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Rate Section" +msgstr "crwdns81642:0crwdne81642:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Rate With Margin" +msgstr "crwdns81644:0crwdne81644:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Rate With Margin" +msgstr "crwdns81646:0crwdne81646:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Rate With Margin" +msgstr "crwdns81648:0crwdne81648:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Rate With Margin" +msgstr "crwdns81650:0crwdne81650:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rate With Margin" +msgstr "crwdns81652:0crwdne81652:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Rate With Margin" +msgstr "crwdns81654:0crwdne81654:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Rate With Margin" +msgstr "crwdns81656:0crwdne81656:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Rate With Margin" +msgstr "crwdns81658:0crwdne81658:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Rate With Margin (Company Currency)" +msgstr "crwdns81660:0crwdne81660:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Rate With Margin (Company Currency)" +msgstr "crwdns81662:0crwdne81662:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Rate With Margin (Company Currency)" +msgstr "crwdns81664:0crwdne81664:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Rate With Margin (Company Currency)" +msgstr "crwdns81666:0crwdne81666:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rate With Margin (Company Currency)" +msgstr "crwdns81668:0crwdne81668:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Rate With Margin (Company Currency)" +msgstr "crwdns81670:0crwdne81670:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Rate With Margin (Company Currency)" +msgstr "crwdns81672:0crwdne81672:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Rate With Margin (Company Currency)" +msgstr "crwdns81674:0crwdne81674:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rate and Amount" +msgstr "crwdns81676:0crwdne81676:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Rate and Amount" +msgstr "crwdns81678:0crwdne81678:0" + +#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency" +msgstr "crwdns81680:0crwdne81680:0" + +#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency" +msgstr "crwdns81682:0crwdne81682:0" + +#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency" +msgstr "crwdns81684:0crwdne81684:0" + +#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType +#. 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency" +msgstr "crwdns81686:0crwdne81686:0" + +#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType +#. 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency" +msgstr "crwdns81688:0crwdne81688:0" + +#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency" +msgstr "crwdns81690:0crwdne81690:0" + +#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency" +msgstr "crwdns81692:0crwdne81692:0" + +#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency" +msgstr "crwdns81694:0crwdne81694:0" + +#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency" +msgstr "crwdns81696:0crwdne81696:0" + +#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency" +msgstr "crwdns81698:0crwdne81698:0" + +#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency" +msgstr "crwdns81700:0crwdne81700:0" + +#. Description of the 'Rate' (Float) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Rate at which this tax is applied" +msgstr "crwdns81702:0crwdne81702:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Rate of Depreciation" +msgstr "crwdns81704:0crwdne81704:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Rate of Depreciation" +msgstr "crwdns81706:0crwdne81706:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Rate of Interest (%) Yearly" +msgstr "crwdns81708:0crwdne81708:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Dunning Type' +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Rate of Interest (%) Yearly" +msgstr "crwdns81710:0crwdne81710:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Rate of Stock UOM" +msgstr "crwdns81712:0crwdne81712:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Rate of Stock UOM" +msgstr "crwdns81714:0crwdne81714:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Rate of Stock UOM" +msgstr "crwdns81716:0crwdne81716:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rate of Stock UOM" +msgstr "crwdns81718:0crwdne81718:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Rate of Stock UOM" +msgstr "crwdns81720:0crwdne81720:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Rate of Stock UOM" +msgstr "crwdns81722:0crwdne81722:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Rate of Stock UOM" +msgstr "crwdns81724:0crwdne81724:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Rate or Discount" +msgstr "crwdns81726:0crwdne81726:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail' +#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json +msgctxt "Pricing Rule Detail" +msgid "Rate or Discount" +msgstr "crwdns81728:0crwdne81728:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:177 +msgid "Rate or Discount is required for the price discount." +msgstr "crwdns81730:0crwdne81730:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Rates" +msgstr "crwdns81732:0crwdne81732:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Rates" +msgstr "crwdns81734:0crwdne81734:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Feedback Parameter' +#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json +msgctxt "Quality Feedback Parameter" +msgid "Rating" +msgstr "crwdns81736:0crwdne81736:0" + +#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:48 +msgid "Ratios" +msgstr "crwdns81738:0crwdne81738:0" + +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:118 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 +msgid "Raw Material" +msgstr "crwdns81740:0crwdne81740:0" + +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:392 +msgid "Raw Material Code" +msgstr "crwdns81742:0crwdne81742:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Raw Material Cost" +msgstr "crwdns81744:0crwdne81744:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Raw Material Cost (Company Currency)" +msgstr "crwdns81746:0crwdne81746:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Raw Material Cost Per Qty" +msgstr "crwdns81748:0crwdne81748:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Raw Material Cost Per Qty" +msgstr "crwdns81750:0crwdne81750:0" + +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:122 +msgid "Raw Material Item" +msgstr "crwdns81752:0crwdne81752:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Raw Material Item Code" +msgstr "crwdns81754:0crwdne81754:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Raw Material Item Code" +msgstr "crwdns81756:0crwdne81756:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Raw Material Item Code" +msgstr "crwdns81758:0crwdne81758:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Raw Material Item Code" +msgstr "crwdns81760:0crwdne81760:0" + +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:399 +msgid "Raw Material Name" +msgstr "crwdns81762:0crwdne81762:0" + +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:108 +msgid "Raw Material Value" +msgstr "crwdns81764:0crwdne81764:0" + +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:65 +msgid "Raw Material Warehouse" +msgstr "crwdns81766:0crwdne81766:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:287 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:76 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:289 +msgid "Raw Materials" +msgstr "crwdns81768:0crwdne81768:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Raw Materials" +msgstr "crwdns81770:0crwdne81770:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Raw Materials" +msgstr "crwdns81772:0crwdne81772:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Raw Materials" +msgstr "crwdns81774:0crwdne81774:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Raw Materials Consumed" +msgstr "crwdns81776:0crwdne81776:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Raw Materials Consumed" +msgstr "crwdns81778:0crwdne81778:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Raw Materials Consumption" +msgstr "crwdns81780:0crwdne81780:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Raw Materials Supplied" +msgstr "crwdns81782:0crwdne81782:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Raw Materials Supplied" +msgstr "crwdns81784:0crwdne81784:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Raw Materials Supplied" +msgstr "crwdns81786:0crwdne81786:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Raw Materials Supplied Cost" +msgstr "crwdns81788:0crwdne81788:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Raw Materials Supplied Cost" +msgstr "crwdns81790:0crwdne81790:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Raw Materials Supplied Cost" +msgstr "crwdns81792:0crwdne81792:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Raw Materials Warehouse" +msgstr "crwdns81794:0crwdne81794:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:616 +msgid "Raw Materials cannot be blank." +msgstr "crwdns81796:0crwdne81796:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:342 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:610 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:563 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:197 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:106 +msgid "Re-open" +msgstr "crwdns81798:0crwdne81798:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Reorder' +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgctxt "Item Reorder" +msgid "Re-order Level" +msgstr "crwdns81800:0crwdne81800:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Reorder' +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgctxt "Item Reorder" +msgid "Re-order Qty" +msgstr "crwdns81802:0crwdne81802:0" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:227 +msgid "Reached Root" +msgstr "crwdns81804:0crwdne81804:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Field' +#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +msgctxt "POS Field" +msgid "Read Only" +msgstr "crwdns81806:0crwdne81806:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 1" +msgstr "crwdns81810:0crwdne81810:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 10" +msgstr "crwdns81812:0crwdne81812:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 2" +msgstr "crwdns81814:0crwdne81814:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 3" +msgstr "crwdns81816:0crwdne81816:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 4" +msgstr "crwdns81818:0crwdne81818:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 5" +msgstr "crwdns81820:0crwdne81820:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 6" +msgstr "crwdns81822:0crwdne81822:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 7" +msgstr "crwdns81824:0crwdne81824:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 8" +msgstr "crwdns81826:0crwdne81826:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 9" +msgstr "crwdns81828:0crwdne81828:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:300 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:577 +msgid "Reading Uploaded File" +msgstr "crwdns81830:0crwdne81830:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading Value" +msgstr "crwdns81832:0crwdne81832:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Readings" +msgstr "crwdns81834:0crwdne81834:0" + +#: support/doctype/issue/issue.js:51 +msgid "Reason" +msgstr "crwdns81836:0crwdne81836:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:279 +msgid "Reason For Putting On Hold" +msgstr "crwdns81838:0crwdne81838:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Reason For Putting On Hold" +msgstr "crwdns81840:0crwdne81840:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Reason for Failure" +msgstr "crwdns111928:0crwdne111928:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:661 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274 +msgid "Reason for Hold" +msgstr "crwdns81842:0crwdne81842:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Reason for Leaving" +msgstr "crwdns81844:0crwdne81844:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1289 +msgid "Reason for hold:" +msgstr "crwdns81846:0crwdne81846:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:140 +msgid "Rebuild Tree" +msgstr "crwdns81848:0crwdne81848:0" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:93 +msgid "Rebuilding BTree for period ..." +msgstr "crwdns81850:0crwdne81850:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate" +msgstr "crwdns81852:0crwdne81852:0" + +#: projects/doctype/project/project.js:128 +msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..." +msgstr "crwdns81854:0crwdne81854:0" + +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:21 +msgid "Receipt" +msgstr "crwdns81856:0crwdne81856:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Receipt" +msgstr "crwdns81858:0crwdne81858:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Receipt" +msgstr "crwdns81860:0crwdne81860:0" + +#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Receipt" +msgstr "crwdns81862:0crwdne81862:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Receipt Document" +msgstr "crwdns81864:0crwdne81864:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' +#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" +msgid "Receipt Document" +msgstr "crwdns81866:0crwdne81866:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Receipt Document Type" +msgstr "crwdns81868:0crwdne81868:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' +#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" +msgid "Receipt Document Type" +msgstr "crwdns81870:0crwdne81870:0" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:55 +msgid "Receivable" +msgstr "crwdns81872:0crwdne81872:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Receivable" +msgstr "crwdns81874:0crwdne81874:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type' +#: setup/doctype/party_type/party_type.json +msgctxt "Party Type" +msgid "Receivable" +msgstr "crwdns81876:0crwdne81876:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger +#. Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Receivable" +msgstr "crwdns81878:0crwdne81878:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Receivable / Payable Account" +msgstr "crwdns81880:0crwdne81880:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:236 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:269 +msgid "Receivable Account" +msgstr "crwdns81882:0crwdne81882:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Receivable/Payable Account" +msgstr "crwdns81884:0crwdne81884:0" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:45 +msgid "Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1}" +msgstr "crwdns81886:0{0}crwdnd81886:0{1}crwdne81886:0" + +#. Name of a Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Receivables" +msgstr "crwdns104640:0crwdne104640:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Receivables" +msgstr "crwdns81888:0crwdne81888:0" + +#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Receive" +msgstr "crwdns81890:0crwdne81890:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:321 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175 +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27 +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 +msgid "Received" +msgstr "crwdns81892:0crwdne81892:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Received" +msgstr "crwdns81894:0crwdne81894:0" + +#. Option for the 'Quote Status' (Select) field in DocType 'Request for +#. Quotation Supplier' +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgctxt "Request for Quotation Supplier" +msgid "Received" +msgstr "crwdns81896:0crwdne81896:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Received Amount" +msgstr "crwdns81898:0crwdne81898:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Received Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns81900:0crwdne81900:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Received Amount After Tax" +msgstr "crwdns81902:0crwdne81902:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" +msgstr "crwdns81904:0crwdne81904:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:900 +msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" +msgstr "crwdns81906:0crwdne81906:0" + +#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:9 +msgid "Received From" +msgstr "crwdns81908:0crwdne81908:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +msgid "Received Items To Be Billed" +msgstr "crwdns81910:0crwdne81910:0" + +#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:8 +msgid "Received On" +msgstr "crwdns81912:0crwdne81912:0" + +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:172 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:247 +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 +msgid "Received Qty" +msgstr "crwdns81914:0crwdne81914:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Received Qty" +msgstr "crwdns81916:0crwdne81916:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Received Qty" +msgstr "crwdns81918:0crwdne81918:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Received Qty" +msgstr "crwdns81920:0crwdne81920:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Received Qty" +msgstr "crwdns81922:0crwdne81922:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Received Qty" +msgstr "crwdns81924:0crwdne81924:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Received Qty" +msgstr "crwdns81926:0crwdne81926:0" + +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 +msgid "Received Qty Amount" +msgstr "crwdns81928:0crwdne81928:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Received Qty in Stock UOM" +msgstr "crwdns81930:0crwdne81930:0" + +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50 +#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9 +msgid "Received Quantity" +msgstr "crwdns81932:0crwdne81932:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Received Quantity" +msgstr "crwdns81934:0crwdne81934:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Received Quantity" +msgstr "crwdns81936:0crwdne81936:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:278 +msgid "Received Stock Entries" +msgstr "crwdns81938:0crwdne81938:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Received and Accepted" +msgstr "crwdns81940:0crwdne81940:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Received and Accepted" +msgstr "crwdns81942:0crwdne81942:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Receiver List" +msgstr "crwdns81944:0crwdne81944:0" + +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.py:121 +msgid "Receiver List is empty. Please create Receiver List" +msgstr "crwdns81946:0crwdne81946:0" + +#. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank +#. Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Receiving" +msgstr "crwdns81948:0crwdne81948:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 +msgid "Recent Orders" +msgstr "crwdns111930:0crwdne111930:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Recipient" +msgstr "crwdns81950:0crwdne81950:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Email Digest Recipient' +#: setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json +msgctxt "Email Digest Recipient" +msgid "Recipient" +msgstr "crwdns81952:0crwdne81952:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Recipient" +msgstr "crwdns81954:0crwdne81954:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Recipient Message And Payment Details" +msgstr "crwdns81956:0crwdne81956:0" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Recipients" +msgstr "crwdns81958:0crwdne81958:0" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:89 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:90 +msgid "Reconcile" +msgstr "crwdns81960:0crwdne81960:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "Reconcile" +msgstr "crwdns81962:0crwdne81962:0" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:341 +msgid "Reconcile Entries" +msgstr "crwdns81964:0crwdne81964:0" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:221 +msgid "Reconcile the Bank Transaction" +msgstr "crwdns81966:0crwdne81966:0" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10 +msgid "Reconciled" +msgstr "crwdns81968:0crwdne81968:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Reconciled" +msgstr "crwdns81970:0crwdne81970:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Reconciled" +msgstr "crwdns81972:0crwdne81972:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Reconciled" +msgstr "crwdns81974:0crwdne81974:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Reconciled Entries" +msgstr "crwdns81976:0crwdne81976:0" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Reconciliation Error Log" +msgstr "crwdns81978:0crwdne81978:0" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation_dashboard.py:9 +msgid "Reconciliation Logs" +msgstr "crwdns81980:0crwdne81980:0" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.js:13 +msgid "Reconciliation Progress" +msgstr "crwdns81982:0crwdne81982:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Recording HTML" +msgstr "crwdns81984:0crwdne81984:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Recording URL" +msgstr "crwdns81986:0crwdne81986:0" + +#. Group in Quality Feedback Template's connections +#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json +msgctxt "Quality Feedback Template" +msgid "Records" +msgstr "crwdns81988:0crwdne81988:0" + +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:176 +msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y" +msgstr "crwdns81990:0crwdne81990:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)" +msgstr "crwdns81992:0crwdne81992:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)" +msgstr "crwdns111932:0crwdne111932:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:232 +msgid "Recurse Over Qty cannot be less than 0" +msgstr "crwdns81994:0crwdne81994:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:233 +msgid "Red" +msgstr "crwdns81996:0crwdne81996:0" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Red" +msgstr "crwdns81998:0crwdne81998:0" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Red" +msgstr "crwdns82000:0crwdne82000:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Redeem Against" +msgstr "crwdns82002:0crwdne82002:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:525 +msgid "Redeem Loyalty Points" +msgstr "crwdns82004:0crwdne82004:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Redeem Loyalty Points" +msgstr "crwdns82006:0crwdne82006:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Redeem Loyalty Points" +msgstr "crwdns82008:0crwdne82008:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json +msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption" +msgid "Redeemed Points" +msgstr "crwdns82010:0crwdne82010:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Redemption" +msgstr "crwdns82012:0crwdne82012:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Redemption Account" +msgstr "crwdns82014:0crwdne82014:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Redemption Account" +msgstr "crwdns82016:0crwdne82016:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Redemption Cost Center" +msgstr "crwdns82018:0crwdne82018:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Redemption Cost Center" +msgstr "crwdns82020:0crwdne82020:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json +msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption" +msgid "Redemption Date" +msgstr "crwdns82022:0crwdne82022:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Redirect URL" +msgstr "crwdns82024:0crwdne82024:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Customer Detail' +#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json +msgctxt "Item Customer Detail" +msgid "Ref Code" +msgstr "crwdns82026:0crwdne82026:0" + +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:100 +msgid "Ref Date" +msgstr "crwdns82028:0crwdne82028:0" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:9 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:157 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:34 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:99 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:10 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23 +#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:14 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:27 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order_dashboard.py:7 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:18 +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82030:0crwdne82030:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82032:0crwdne82032:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82034:0crwdne82034:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82036:0crwdne82036:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82038:0crwdne82038:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82040:0crwdne82040:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82042:0crwdne82042:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82044:0crwdne82044:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82046:0crwdne82046:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82048:0crwdne82048:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82050:0crwdne82050:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82052:0crwdne82052:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82054:0crwdne82054:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82056:0crwdne82056:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82058:0crwdne82058:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Sub Assembly +#. Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82060:0crwdne82060:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82062:0crwdne82062:0" + +#. Group in Sales Invoice's connections +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82064:0crwdne82064:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82066:0crwdne82066:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82068:0crwdne82068:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82070:0crwdne82070:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82072:0crwdne82072:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Service +#. Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82074:0crwdne82074:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Reference" +msgstr "crwdns82076:0crwdne82076:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:926 +msgid "Reference #{0} dated {1}" +msgstr "crwdns82078:0#{0}crwdnd82078:0{1}crwdne82078:0" + +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 +msgid "Reference Date" +msgstr "crwdns82080:0crwdne82080:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Reference Date" +msgstr "crwdns82082:0crwdne82082:0" + +#: public/js/controllers/transaction.js:2116 +msgid "Reference Date for Early Payment Discount" +msgstr "crwdns82084:0crwdne82084:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Advance Tax' +#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json +msgctxt "Advance Tax" +msgid "Reference Detail" +msgstr "crwdns82086:0crwdne82086:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Reference Detail No" +msgstr "crwdns82088:0crwdne82088:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Reference Doctype" +msgstr "crwdns82090:0crwdne82090:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:564 +msgid "Reference Doctype must be one of {0}" +msgstr "crwdns82092:0{0}crwdne82092:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json +msgctxt "Accounting Dimension Detail" +msgid "Reference Document" +msgstr "crwdns82094:0crwdne82094:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Reference Document" +msgstr "crwdns82096:0crwdne82096:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Reference Document Name" +msgstr "crwdns82098:0crwdne82098:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Reference Document Name" +msgstr "crwdns82100:0crwdne82100:0" + +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:32 +msgid "Reference Document Type" +msgstr "crwdns82102:0crwdne82102:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension' +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +msgctxt "Accounting Dimension" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "crwdns82104:0crwdne82104:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "crwdns82106:0crwdne82106:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "crwdns82108:0crwdne82108:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "crwdns82110:0crwdne82110:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Reference Due Date" +msgstr "crwdns82112:0crwdne82112:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Advance' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +msgctxt "Purchase Invoice Advance" +msgid "Reference Exchange Rate" +msgstr "crwdns82114:0crwdne82114:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Advance' +#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +msgctxt "Sales Invoice Advance" +msgid "Reference Exchange Rate" +msgstr "crwdns82116:0crwdne82116:0" + +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:39 +msgid "Reference Name" +msgstr "crwdns82118:0crwdne82118:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Advance Tax' +#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json +msgctxt "Advance Tax" +msgid "Reference Name" +msgstr "crwdns82120:0crwdne82120:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Reference Name" +msgstr "crwdns82122:0crwdne82122:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Reference Name" +msgstr "crwdns82124:0crwdne82124:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Reference Name" +msgstr "crwdns82126:0crwdne82126:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Reference Name" +msgstr "crwdns82128:0crwdne82128:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Reference Name" +msgstr "crwdns82130:0crwdne82130:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Purchase Invoice Advance' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +msgctxt "Purchase Invoice Advance" +msgid "Reference Name" +msgstr "crwdns82132:0crwdne82132:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Reference Name" +msgstr "crwdns82134:0crwdne82134:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Reference Name" +msgstr "crwdns82136:0crwdne82136:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Reference Name" +msgstr "crwdns82138:0crwdne82138:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Sales Invoice Advance' +#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +msgctxt "Sales Invoice Advance" +msgid "Reference Name" +msgstr "crwdns82140:0crwdne82140:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Reference Name" +msgstr "crwdns82142:0crwdne82142:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Reference Name" +msgstr "crwdns82144:0crwdne82144:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Reference Name" +msgstr "crwdns82146:0crwdne82146:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +msgctxt "Unreconcile Payment Entries" +msgid "Reference Name" +msgstr "crwdns82148:0crwdne82148:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgctxt "Sales Invoice Payment" +msgid "Reference No" +msgstr "crwdns111934:0crwdne111934:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:548 +msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" +msgstr "crwdns82150:0{0}crwdne82150:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1096 +msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" +msgstr "crwdns82152:0crwdne82152:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:553 +msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date" +msgstr "crwdns82154:0crwdne82154:0" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 +msgid "Reference No." +msgstr "crwdns82156:0crwdne82156:0" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:83 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:130 +msgid "Reference Number" +msgstr "crwdns82158:0crwdne82158:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Reference Number" +msgstr "crwdns82160:0crwdne82160:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Reference Number" +msgstr "crwdns82162:0crwdne82162:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Reference Purchase Receipt" +msgstr "crwdns82164:0crwdne82164:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Reference Row" +msgstr "crwdns82166:0crwdne82166:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Reference Row" +msgstr "crwdns82168:0crwdne82168:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Reference Row" +msgstr "crwdns82170:0crwdne82170:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Advance' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +msgctxt "Purchase Invoice Advance" +msgid "Reference Row" +msgstr "crwdns82172:0crwdne82172:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Advance' +#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +msgctxt "Sales Invoice Advance" +msgid "Reference Row" +msgstr "crwdns82174:0crwdne82174:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Reference Row #" +msgstr "crwdns82176:0crwdne82176:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Reference Row #" +msgstr "crwdns82178:0crwdne82178:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Reference Row #" +msgstr "crwdns82180:0crwdne82180:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Advance Tax' +#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json +msgctxt "Advance Tax" +msgid "Reference Type" +msgstr "crwdns82182:0crwdne82182:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Reference Type" +msgstr "crwdns82184:0crwdne82184:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Reference Type" +msgstr "crwdns82186:0crwdne82186:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Reference Type" +msgstr "crwdns82188:0crwdne82188:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Reference Type" +msgstr "crwdns82190:0crwdne82190:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Advance' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +msgctxt "Purchase Invoice Advance" +msgid "Reference Type" +msgstr "crwdns82192:0crwdne82192:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Reference Type" +msgstr "crwdns82194:0crwdne82194:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Advance' +#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +msgctxt "Sales Invoice Advance" +msgid "Reference Type" +msgstr "crwdns82196:0crwdne82196:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +msgctxt "Unreconcile Payment Entries" +msgid "Reference Type" +msgstr "crwdns82198:0crwdne82198:0" + +#. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice +#. Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Reference number of the invoice from the previous system" +msgstr "crwdns82200:0crwdne82200:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:142 +msgid "Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}" +msgstr "crwdns82202:0{0}crwdnd82202:0{1}crwdnd82202:0{2}crwdne82202:0" + +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:9 +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:15 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:14 +#: accounts/doctype/share_type/share_type_dashboard.py:7 +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan_dashboard.py:8 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +msgid "References" +msgstr "crwdns82204:0crwdne82204:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "References" +msgstr "crwdns82206:0crwdne82206:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "References" +msgstr "crwdns82208:0crwdne82208:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "References" +msgstr "crwdns82210:0crwdne82210:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "References" +msgstr "crwdns82212:0crwdne82212:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "References" +msgstr "crwdns82214:0crwdne82214:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395 +msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" +msgstr "crwdns111936:0crwdne111936:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:371 +msgid "References to Sales Orders are Incomplete" +msgstr "crwdns111938:0crwdne111938:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:640 +msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." +msgstr "crwdns82216:0{0}crwdnd82216:0{1}crwdne82216:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Referral Code" +msgstr "crwdns82218:0crwdne82218:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Referral Sales Partner" +msgstr "crwdns82220:0crwdne82220:0" + +#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:51 +msgid "Refresh" +msgstr "crwdns82222:0crwdne82222:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Refresh Google Sheet" +msgstr "crwdns82224:0crwdne82224:0" + +#: accounts/doctype/bank/bank.js:21 +msgid "Refresh Plaid Link" +msgstr "crwdns82226:0crwdne82226:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Refresh Token" +msgstr "crwdns82228:0crwdne82228:0" + +#: stock/reorder_item.py:388 +msgid "Regards," +msgstr "crwdns82230:0crwdne82230:0" + +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.js:27 +msgid "Regenerate Closing Stock Balance" +msgstr "crwdns82232:0crwdne82232:0" + +#. Label of a Card Break in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Regional" +msgstr "crwdns82234:0crwdne82234:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Registration Details" +msgstr "crwdns82236:0crwdne82236:0" + +#. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Regular" +msgstr "crwdns82238:0crwdne82238:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Rejected" +msgstr "crwdns82240:0crwdne82240:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection +#. Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Rejected" +msgstr "crwdns82242:0crwdne82242:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Rejected Qty" +msgstr "crwdns82244:0crwdne82244:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rejected Quantity" +msgstr "crwdns82246:0crwdne82246:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Rejected Quantity" +msgstr "crwdns82248:0crwdne82248:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Rejected Serial No" +msgstr "crwdns82250:0crwdne82250:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rejected Serial No" +msgstr "crwdns82252:0crwdne82252:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Rejected Serial No" +msgstr "crwdns82254:0crwdne82254:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Rejected Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns82256:0crwdne82256:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rejected Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns82258:0crwdne82258:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Rejected Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns82260:0crwdne82260:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Rejected Warehouse" +msgstr "crwdns82262:0crwdne82262:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Rejected Warehouse" +msgstr "crwdns82264:0crwdne82264:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Rejected Warehouse" +msgstr "crwdns82266:0crwdne82266:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rejected Warehouse" +msgstr "crwdns82268:0crwdne82268:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Rejected Warehouse" +msgstr "crwdns82270:0crwdne82270:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Rejected Warehouse" +msgstr "crwdns82272:0crwdne82272:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:19 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:14 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:22 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:23 +msgid "Related" +msgstr "crwdns82274:0crwdne82274:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Relation" +msgstr "crwdns82276:0crwdne82276:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:271 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:315 +msgid "Release Date" +msgstr "crwdns82278:0crwdne82278:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Release Date" +msgstr "crwdns82280:0crwdne82280:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Release Date" +msgstr "crwdns82282:0crwdne82282:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 +msgid "Release date must be in the future" +msgstr "crwdns82284:0crwdne82284:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Relieving Date" +msgstr "crwdns82286:0crwdne82286:0" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:125 +msgid "Remaining" +msgstr "crwdns82288:0crwdne82288:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1093 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:181 +msgid "Remaining Balance" +msgstr "crwdns82290:0crwdne82290:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:367 +msgid "Remark" +msgstr "crwdns82292:0crwdne82292:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Remark" +msgstr "crwdns82294:0crwdne82294:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Remark" +msgstr "crwdns82296:0crwdne82296:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:162 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:191 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:240 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:311 +#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:333 +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95 +msgid "Remarks" +msgstr "crwdns82298:0crwdne82298:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Remarks" +msgstr "crwdns82300:0crwdne82300:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Remarks" +msgstr "crwdns82302:0crwdne82302:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Remarks" +msgstr "crwdns82304:0crwdne82304:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Remarks" +msgstr "crwdns82306:0crwdne82306:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Remarks" +msgstr "crwdns82308:0crwdne82308:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Remarks" +msgstr "crwdns82310:0crwdne82310:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Remarks" +msgstr "crwdns82312:0crwdne82312:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Remarks" +msgstr "crwdns82314:0crwdne82314:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Remarks" +msgstr "crwdns82316:0crwdne82316:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Remarks" +msgstr "crwdns82318:0crwdne82318:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Advance' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +msgctxt "Purchase Invoice Advance" +msgid "Remarks" +msgstr "crwdns82320:0crwdne82320:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Remarks" +msgstr "crwdns82322:0crwdne82322:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Remarks" +msgstr "crwdns82324:0crwdne82324:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Remarks" +msgstr "crwdns82326:0crwdne82326:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Sales Invoice Advance' +#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +msgctxt "Sales Invoice Advance" +msgid "Remarks" +msgstr "crwdns82328:0crwdne82328:0" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Remarks" +msgstr "crwdns82330:0crwdne82330:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Remarks" +msgstr "crwdns82332:0crwdne82332:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Remarks" +msgstr "crwdns82334:0crwdne82334:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Remarks Column Length" +msgstr "crwdns82336:0crwdne82336:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" +msgstr "crwdns111940:0crwdne111940:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:377 +msgid "Removed items with no change in quantity or value." +msgstr "crwdns82338:0crwdne82338:0" + +#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:24 +msgid "Rename" +msgstr "crwdns82340:0crwdne82340:0" + +#. Description of the 'Allow Rename Attribute Value' (Check) field in DocType +#. 'Item Variant Settings' +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +msgctxt "Item Variant Settings" +msgid "Rename Attribute Value in Item Attribute." +msgstr "crwdns82342:0crwdne82342:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Rename Tool' +#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json +msgctxt "Rename Tool" +msgid "Rename Log" +msgstr "crwdns82344:0crwdne82344:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:521 +msgid "Rename Not Allowed" +msgstr "crwdns82346:0crwdne82346:0" + +#. Name of a DocType +#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json +msgid "Rename Tool" +msgstr "crwdns82348:0crwdne82348:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:513 +msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." +msgstr "crwdns82350:0{0}crwdne82350:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Rent Cost" +msgstr "crwdns82352:0crwdne82352:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "Rent Cost" +msgstr "crwdns82354:0crwdne82354:0" + +#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' +#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Rented" +msgstr "crwdns82356:0crwdne82356:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:53 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:277 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:284 +#: support/doctype/issue/issue.js:37 +msgid "Reopen" +msgstr "crwdns82358:0crwdne82358:0" + +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:66 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206 +msgid "Reorder Level" +msgstr "crwdns82360:0crwdne82360:0" + +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:213 +msgid "Reorder Qty" +msgstr "crwdns82362:0crwdne82362:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Reorder level based on Warehouse" +msgstr "crwdns82364:0crwdne82364:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Repack" +msgstr "crwdns82366:0crwdne82366:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Repack" +msgstr "crwdns82368:0crwdne82368:0" + +#. Group in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Repair" +msgstr "crwdns82370:0crwdne82370:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:127 +msgid "Repair Asset" +msgstr "crwdns82372:0crwdne82372:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Repair Cost" +msgstr "crwdns82374:0crwdne82374:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Repair Details" +msgstr "crwdns82376:0crwdne82376:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Repair Status" +msgstr "crwdns82378:0crwdne82378:0" + +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:37 +msgid "Repeat Customer Revenue" +msgstr "crwdns82380:0crwdne82380:0" + +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:22 +msgid "Repeat Customers" +msgstr "crwdns82382:0crwdne82382:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'BOM Update Tool' +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgctxt "BOM Update Tool" +msgid "Replace" +msgstr "crwdns82384:0crwdne82384:0" + +#. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Replace BOM" +msgstr "crwdns82386:0crwdne82386:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Tool' +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgctxt "BOM Update Tool" +msgid "Replace BOM" +msgstr "crwdns82388:0crwdne82388:0" + +#. Description of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgid "Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate \"BOM Explosion Item\" table as per new BOM.\n" +"It also updates latest price in all the BOMs." +msgstr "crwdns111942:0crwdne111942:0" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:35 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:354 +msgid "Replied" +msgstr "crwdns82390:0crwdne82390:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Replied" +msgstr "crwdns82392:0crwdne82392:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Replied" +msgstr "crwdns82394:0crwdne82394:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Replied" +msgstr "crwdns82396:0crwdne82396:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Replied" +msgstr "crwdns82398:0crwdne82398:0" + +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:110 +msgid "Report" +msgstr "crwdns82400:0crwdne82400:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Report" +msgstr "crwdns82402:0crwdne82402:0" + +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:75 +msgid "Report Date" +msgstr "crwdns82404:0crwdne82404:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Report Date" +msgstr "crwdns82406:0crwdne82406:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:192 +msgid "Report Error" +msgstr "crwdns82408:0crwdne82408:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Report Filters" +msgstr "crwdns82410:0crwdne82410:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Report Type" +msgstr "crwdns82412:0crwdne82412:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:414 +msgid "Report Type is mandatory" +msgstr "crwdns82414:0crwdne82414:0" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:13 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:13 +msgid "Report View" +msgstr "crwdns104642:0crwdne104642:0" + +#. Label of a Card Break in the Payables Workspace +#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace +#. Label of a Card Break in the Assets Workspace +#. Label of a Card Break in the CRM Workspace +#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace +#. Label of a Card Break in the Projects Workspace +#. Label of a Card Break in the Support Workspace +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_dashboard.py:7 +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: assets/workspace/assets/assets.json config/projects.py:73 +#: crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Reports" +msgstr "crwdns82416:0crwdne82416:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Reports" +msgstr "crwdns82418:0crwdne82418:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Reports to" +msgstr "crwdns82420:0crwdne82420:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:34 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:87 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:78 +msgid "Repost Accounting Entries" +msgstr "crwdns82422:0crwdne82422:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json +msgid "Repost Accounting Ledger" +msgstr "crwdns82424:0crwdne82424:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json +msgid "Repost Accounting Ledger Items" +msgstr "crwdns82426:0crwdne82426:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json +msgid "Repost Accounting Ledger Settings" +msgstr "crwdns82428:0crwdne82428:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json +msgid "Repost Allowed Types" +msgstr "crwdns82430:0crwdne82430:0" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Repost Error Log" +msgstr "crwdns82432:0crwdne82432:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Repost Item Valuation" +msgstr "crwdns82434:0crwdne82434:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgid "Repost Payment Ledger" +msgstr "crwdns82436:0crwdne82436:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json +msgid "Repost Payment Ledger Items" +msgstr "crwdns82438:0crwdne82438:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Repost Required" +msgstr "crwdns111944:0crwdne111944:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Repost Required" +msgstr "crwdns82440:0crwdne82440:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Repost Required" +msgstr "crwdns82442:0crwdne82442:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Repost Status" +msgstr "crwdns82444:0crwdne82444:0" + +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:138 +msgid "Repost has started in the background" +msgstr "crwdns82446:0crwdne82446:0" + +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:40 +msgid "Repost in background" +msgstr "crwdns82448:0crwdne82448:0" + +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.py:117 +msgid "Repost started in the background" +msgstr "crwdns82450:0crwdne82450:0" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:115 +msgid "Reposting Completed {0}%" +msgstr "crwdns82452:0{0}crwdne82452:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Reposting Data File" +msgstr "crwdns82454:0crwdne82454:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Reposting Info" +msgstr "crwdns82456:0crwdne82456:0" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting Progress" +msgstr "crwdns82458:0crwdne82458:0" + +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:169 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304 +msgid "Reposting entries created: {0}" +msgstr "crwdns82460:0{0}crwdne82460:0" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +msgid "Reposting has been started in the background." +msgstr "crwdns82462:0crwdne82462:0" + +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:49 +msgid "Reposting in the background." +msgstr "crwdns82464:0crwdne82464:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:39 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:92 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:83 +msgid "Reposting..." +msgstr "crwdns82466:0crwdne82466:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Represents Company" +msgstr "crwdns82468:0crwdne82468:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Represents Company" +msgstr "crwdns82470:0crwdne82470:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Represents Company" +msgstr "crwdns82472:0crwdne82472:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Represents Company" +msgstr "crwdns82474:0crwdne82474:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Represents Company" +msgstr "crwdns82476:0crwdne82476:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Represents Company" +msgstr "crwdns82478:0crwdne82478:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Represents Company" +msgstr "crwdns82480:0crwdne82480:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Represents Company" +msgstr "crwdns82482:0crwdne82482:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Represents Company" +msgstr "crwdns82484:0crwdne82484:0" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgid "Represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against the Fiscal Year." +msgstr "crwdns111946:0crwdne111946:0" + +#: templates/form_grid/material_request_grid.html:25 +msgid "Reqd By Date" +msgstr "crwdns111948:0crwdne111948:0" + +#: public/js/utils.js:742 +msgid "Reqd by date" +msgstr "crwdns82486:0crwdne82486:0" + +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:89 +msgid "Request For Quotation" +msgstr "crwdns82488:0crwdne82488:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Request Parameters" +msgstr "crwdns82490:0crwdne82490:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:292 +msgid "Request Timeout" +msgstr "crwdns82492:0crwdne82492:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Request Type" +msgstr "crwdns82494:0crwdne82494:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Reorder' +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgctxt "Item Reorder" +msgid "Request for" +msgstr "crwdns82496:0crwdne82496:0" + +#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Request for Information" +msgstr "crwdns82498:0crwdne82498:0" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:370 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:274 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 +msgid "Request for Quotation" +msgstr "crwdns82500:0crwdne82500:0" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Request for Quotation" +msgstr "crwdns82502:0crwdne82502:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Request for Quotation" +msgstr "crwdns82504:0crwdne82504:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Request for Quotation" +msgstr "crwdns82506:0crwdne82506:0" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgid "Request for Quotation Item" +msgstr "crwdns82508:0crwdne82508:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Request for Quotation Item" +msgstr "crwdns82510:0crwdne82510:0" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgid "Request for Quotation Supplier" +msgstr "crwdns82512:0crwdne82512:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:650 +msgid "Request for Raw Materials" +msgstr "crwdns82514:0crwdne82514:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:8 +msgid "Requested" +msgstr "crwdns82516:0crwdne82516:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Requested" +msgstr "crwdns82518:0crwdne82518:0" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Requested" +msgstr "crwdns104644:0crwdne104644:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/requested_items_to_be_transferred/requested_items_to_be_transferred.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Requested Items To Be Transferred" +msgstr "crwdns82520:0crwdne82520:0" + +#. Name of a report +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.json +msgid "Requested Items to Order and Receive" +msgstr "crwdns82522:0crwdne82522:0" + +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:44 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150 +msgid "Requested Qty" +msgstr "crwdns82524:0crwdne82524:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Requested Qty" +msgstr "crwdns82526:0crwdne82526:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Requested Qty" +msgstr "crwdns82528:0crwdne82528:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Requested Qty" +msgstr "crwdns82530:0crwdne82530:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." +msgstr "crwdns111950:0crwdne111950:0" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:46 +msgid "Requesting Site" +msgstr "crwdns82532:0crwdne82532:0" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:53 +msgid "Requestor" +msgstr "crwdns82534:0crwdne82534:0" + +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:193 +msgid "Required By" +msgstr "crwdns82536:0crwdne82536:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Required By" +msgstr "crwdns82538:0crwdne82538:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Required By" +msgstr "crwdns82540:0crwdne82540:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Required By" +msgstr "crwdns82542:0crwdne82542:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Required By" +msgstr "crwdns82544:0crwdne82544:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Required By" +msgstr "crwdns82546:0crwdne82546:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Required By" +msgstr "crwdns82548:0crwdne82548:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Required By" +msgstr "crwdns82550:0crwdne82550:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Required By" +msgstr "crwdns82552:0crwdne82552:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Required By" +msgstr "crwdns82554:0crwdne82554:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Required Date" +msgstr "crwdns82556:0crwdne82556:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Required Date" +msgstr "crwdns82558:0crwdne82558:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' +#. Label of a Table field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Required Items" +msgstr "crwdns82560:0crwdne82560:0" + +#: templates/form_grid/material_request_grid.html:7 +msgid "Required On" +msgstr "crwdns111952:0crwdne111952:0" + +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:411 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129 +msgid "Required Qty" +msgstr "crwdns82562:0crwdne82562:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Required Qty" +msgstr "crwdns82564:0crwdne82564:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Required Qty" +msgstr "crwdns82566:0crwdne82566:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Required Qty" +msgstr "crwdns82568:0crwdne82568:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Required Qty" +msgstr "crwdns82570:0crwdne82570:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Required Qty" +msgstr "crwdns82572:0crwdne82572:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Required Qty" +msgstr "crwdns82574:0crwdne82574:0" + +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:44 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:37 +msgid "Required Quantity" +msgstr "crwdns82576:0crwdne82576:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist' +#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json +msgctxt "Contract Fulfilment Checklist" +msgid "Requirement" +msgstr "crwdns82578:0crwdne82578:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contract Template Fulfilment Terms' +#: crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json +msgctxt "Contract Template Fulfilment Terms" +msgid "Requirement" +msgstr "crwdns82580:0crwdne82580:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Requires Fulfilment" +msgstr "crwdns82582:0crwdne82582:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Contract Template' +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +msgctxt "Contract Template" +msgid "Requires Fulfilment" +msgstr "crwdns82584:0crwdne82584:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:214 +msgid "Research" +msgstr "crwdns82586:0crwdne82586:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:382 +msgid "Research & Development" +msgstr "crwdns82588:0crwdne82588:0" + +#. Description of the 'Customer Primary Address' (Link) field in DocType +#. 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save" +msgstr "crwdns82590:0crwdne82590:0" + +#. Description of the 'Supplier Primary Address' (Link) field in DocType +#. 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save" +msgstr "crwdns82592:0crwdne82592:0" + +#. Description of the 'Customer Primary Contact' (Link) field in DocType +#. 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save" +msgstr "crwdns82594:0crwdne82594:0" + +#. Description of the 'Supplier Primary Contact' (Link) field in DocType +#. 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save" +msgstr "crwdns82596:0crwdne82596:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:39 +msgid "Resend Payment Email" +msgstr "crwdns82598:0crwdne82598:0" + +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:118 +msgid "Reservation Based On" +msgstr "crwdns82600:0crwdne82600:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Reservation Based On" +msgstr "crwdns82602:0crwdne82602:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:80 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126 +msgid "Reserve" +msgstr "crwdns82604:0crwdne82604:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:347 +msgid "Reserve Stock" +msgstr "crwdns82606:0crwdne82606:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Reserve Stock" +msgstr "crwdns82608:0crwdne82608:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Reserve Stock" +msgstr "crwdns82610:0crwdne82610:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Reserve Warehouse" +msgstr "crwdns82612:0crwdne82612:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Reserve Warehouse" +msgstr "crwdns82614:0crwdne82614:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Reserved" +msgstr "crwdns82616:0crwdne82616:0" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:29 +#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:20 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:124 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:164 +msgid "Reserved Qty" +msgstr "crwdns82618:0crwdne82618:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Reserved Qty" +msgstr "crwdns82620:0crwdne82620:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Reserved Qty" +msgstr "crwdns82622:0crwdne82622:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:133 +msgid "Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}." +msgstr "crwdns82624:0{0}crwdnd82624:0{1}crwdnd82624:0{3}crwdne82624:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Reserved Qty for Production" +msgstr "crwdns82626:0crwdne82626:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Reserved Qty for Production" +msgstr "crwdns82628:0crwdne82628:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Reserved Qty for Production Plan" +msgstr "crwdns82630:0crwdne82630:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." +msgstr "crwdns111954:0crwdne111954:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Reserved Qty for Subcontract" +msgstr "crwdns82632:0crwdne82632:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." +msgstr "crwdns111956:0crwdne111956:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:497 +msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." +msgstr "crwdns82634:0crwdne82634:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." +msgstr "crwdns111958:0crwdne111958:0" + +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:116 +msgid "Reserved Quantity" +msgstr "crwdns82636:0crwdne82636:0" + +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:123 +msgid "Reserved Quantity for Production" +msgstr "crwdns82638:0crwdne82638:0" + +#: stock/stock_ledger.py:1989 +msgid "Reserved Serial No." +msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0" + +#. Name of a report +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404 +#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:467 stock/stock_ledger.py:1969 +msgid "Reserved Stock" +msgstr "crwdns82642:0crwdne82642:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Reserved Stock" +msgstr "crwdns82644:0crwdne82644:0" + +#: stock/stock_ledger.py:2019 +msgid "Reserved Stock for Batch" +msgstr "crwdns82646:0crwdne82646:0" + +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:192 +msgid "Reserved for POS Transactions" +msgstr "crwdns82648:0crwdne82648:0" + +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:171 +msgid "Reserved for Production" +msgstr "crwdns82650:0crwdne82650:0" + +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:178 +msgid "Reserved for Production Plan" +msgstr "crwdns82652:0crwdne82652:0" + +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:185 +msgid "Reserved for Sub Contracting" +msgstr "crwdns82654:0crwdne82654:0" + +#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:53 +msgid "Reserved for manufacturing" +msgstr "crwdns82656:0crwdne82656:0" + +#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:52 +msgid "Reserved for sale" +msgstr "crwdns82658:0crwdne82658:0" + +#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:54 +msgid "Reserved for sub contracting" +msgstr "crwdns82660:0crwdne82660:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:360 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271 +msgid "Reserving Stock..." +msgstr "crwdns82662:0crwdne82662:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:155 +#: support/doctype/issue/issue.js:55 +msgid "Reset" +msgstr "crwdns82664:0crwdne82664:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Reset Company Default Values" +msgstr "crwdns111960:0crwdne111960:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:19 +msgid "Reset Plaid Link" +msgstr "crwdns82666:0crwdne82666:0" + +#: support/doctype/issue/issue.js:46 +msgid "Reset Service Level Agreement" +msgstr "crwdns82668:0crwdne82668:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Reset Service Level Agreement" +msgstr "crwdns82670:0crwdne82670:0" + +#: support/doctype/issue/issue.js:63 +msgid "Resetting Service Level Agreement." +msgstr "crwdns82672:0crwdne82672:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Resignation Letter Date" +msgstr "crwdns82674:0crwdne82674:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Resolution" +msgstr "crwdns82676:0crwdne82676:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Action Resolution' +#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +msgctxt "Quality Action Resolution" +msgid "Resolution" +msgstr "crwdns82678:0crwdne82678:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Resolution" +msgstr "crwdns82680:0crwdne82680:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Resolution By" +msgstr "crwdns82682:0crwdne82682:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Resolution Date" +msgstr "crwdns82684:0crwdne82684:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Resolution Date" +msgstr "crwdns82686:0crwdne82686:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Resolution Details" +msgstr "crwdns82688:0crwdne82688:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Resolution Details" +msgstr "crwdns82690:0crwdne82690:0" + +#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType +#. 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Resolution Due" +msgstr "crwdns82692:0crwdne82692:0" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Resolution Time" +msgstr "crwdns82694:0crwdne82694:0" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Service Level Priority' +#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json +msgctxt "Service Level Priority" +msgid "Resolution Time" +msgstr "crwdns82696:0crwdne82696:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Resolutions" +msgstr "crwdns82698:0crwdne82698:0" + +#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:45 +msgid "Resolve" +msgstr "crwdns82700:0crwdne82700:0" + +#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 +msgid "Resolved" +msgstr "crwdns82702:0crwdne82702:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Resolved" +msgstr "crwdns82704:0crwdne82704:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Resolved" +msgstr "crwdns82706:0crwdne82706:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Resolved" +msgstr "crwdns82708:0crwdne82708:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Resolved By" +msgstr "crwdns82710:0crwdne82710:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Response By" +msgstr "crwdns82712:0crwdne82712:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Response Details" +msgstr "crwdns82714:0crwdne82714:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Response Key List" +msgstr "crwdns82716:0crwdne82716:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Response Options" +msgstr "crwdns82718:0crwdne82718:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Response Result Key Path" +msgstr "crwdns82720:0crwdne82720:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:95 +msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time." +msgstr "crwdns82722:0{0}crwdnd82722:0{1}crwdne82722:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Response and Resolution" +msgstr "crwdns82724:0crwdne82724:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action Resolution' +#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +msgctxt "Quality Action Resolution" +msgid "Responsible" +msgstr "crwdns82726:0crwdne82726:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:109 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 +msgid "Rest Of The World" +msgstr "crwdns82728:0crwdne82728:0" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:82 +msgid "Restart" +msgstr "crwdns82730:0crwdne82730:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:48 +msgid "Restart Subscription" +msgstr "crwdns82732:0crwdne82732:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:108 +msgid "Restore Asset" +msgstr "crwdns82734:0crwdne82734:0" + +#. Option for the 'Allow Or Restrict Dimension' (Select) field in DocType +#. 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Restrict" +msgstr "crwdns82736:0crwdne82736:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Party Specific Item' +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgctxt "Party Specific Item" +msgid "Restrict Items Based On" +msgstr "crwdns82738:0crwdne82738:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Restrict to Countries" +msgstr "crwdns82740:0crwdne82740:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Result Key" +msgstr "crwdns82742:0crwdne82742:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Result Preview Field" +msgstr "crwdns82744:0crwdne82744:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Result Route Field" +msgstr "crwdns82746:0crwdne82746:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Result Title Field" +msgstr "crwdns82748:0crwdne82748:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:321 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:549 +msgid "Resume" +msgstr "crwdns82750:0crwdne82750:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:288 +msgid "Resume Job" +msgstr "crwdns82752:0crwdne82752:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Retain Sample" +msgstr "crwdns82754:0crwdne82754:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Retain Sample" +msgstr "crwdns82756:0crwdne82756:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Retain Sample" +msgstr "crwdns82758:0crwdne82758:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:154 +msgid "Retained Earnings" +msgstr "crwdns82760:0crwdne82760:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:274 +msgid "Retention Stock Entry" +msgstr "crwdns82762:0crwdne82762:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:510 +msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" +msgstr "crwdns82764:0crwdne82764:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +msgid "Retried" +msgstr "crwdns82766:0crwdne82766:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:66 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 +msgid "Retry" +msgstr "crwdns82768:0crwdne82768:0" + +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:27 +msgid "Retry Failed Transactions" +msgstr "crwdns82770:0crwdne82770:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:54 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:268 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15 +msgid "Return" +msgstr "crwdns82772:0crwdne82772:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Return" +msgstr "crwdns82774:0crwdne82774:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Return" +msgstr "crwdns82776:0crwdne82776:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Return" +msgstr "crwdns82778:0crwdne82778:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Return" +msgstr "crwdns82780:0crwdne82780:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:121 +msgid "Return / Credit Note" +msgstr "crwdns82782:0crwdne82782:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:139 +msgid "Return / Debit Note" +msgstr "crwdns82784:0crwdne82784:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Return Against" +msgstr "crwdns82786:0crwdne82786:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference' +#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +msgctxt "POS Invoice Reference" +msgid "Return Against" +msgstr "crwdns82788:0crwdne82788:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Return Against" +msgstr "crwdns82790:0crwdne82790:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Return Against Delivery Note" +msgstr "crwdns82792:0crwdne82792:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Return Against Purchase Invoice" +msgstr "crwdns82794:0crwdne82794:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Return Against Purchase Receipt" +msgstr "crwdns82796:0crwdne82796:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Return Against Subcontracting Receipt" +msgstr "crwdns82798:0crwdne82798:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:205 +msgid "Return Components" +msgstr "crwdns82800:0crwdne82800:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:20 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:19 +msgid "Return Issued" +msgstr "crwdns82802:0crwdne82802:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Return Issued" +msgstr "crwdns82804:0crwdne82804:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Return Issued" +msgstr "crwdns82806:0crwdne82806:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Return Issued" +msgstr "crwdns82808:0crwdne82808:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:334 +msgid "Return Qty" +msgstr "crwdns82810:0crwdne82810:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:310 +msgid "Return Qty from Rejected Warehouse" +msgstr "crwdns82812:0crwdne82812:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:80 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:150 +msgid "Return of Components" +msgstr "crwdns82814:0crwdne82814:0" + +#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Returned" +msgstr "crwdns82816:0crwdne82816:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Returned Against" +msgstr "crwdns82818:0crwdne82818:0" + +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:57 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:57 +msgid "Returned Amount" +msgstr "crwdns82820:0crwdne82820:0" + +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:154 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:144 +msgid "Returned Qty" +msgstr "crwdns82822:0crwdne82822:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Returned Qty" +msgstr "crwdns82824:0crwdne82824:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Returned Qty" +msgstr "crwdns82826:0crwdne82826:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Returned Qty" +msgstr "crwdns82828:0crwdne82828:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Returned Qty" +msgstr "crwdns82830:0crwdne82830:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Returned Qty" +msgstr "crwdns82832:0crwdne82832:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Returned Qty" +msgstr "crwdns82834:0crwdne82834:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Returned Qty " +msgstr "crwdns82836:0crwdne82836:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Returned Qty in Stock UOM" +msgstr "crwdns82838:0crwdne82838:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Returned Qty in Stock UOM" +msgstr "crwdns82840:0crwdne82840:0" + +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:104 +msgid "Returned exchange rate is neither integer not float." +msgstr "crwdns82842:0crwdne82842:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:25 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:35 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:24 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:30 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:27 +msgid "Returns" +msgstr "crwdns82844:0crwdne82844:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "Returns" +msgstr "crwdns82846:0crwdne82846:0" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:157 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:119 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:189 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:147 +msgid "Revaluation Journals" +msgstr "crwdns82848:0crwdne82848:0" + +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:88 +msgid "Revenue" +msgstr "crwdns82850:0crwdne82850:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Reversal Of" +msgstr "crwdns82852:0crwdne82852:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:73 +msgid "Reverse Journal Entry" +msgstr "crwdns82854:0crwdne82854:0" + +#. Name of a report +#: quality_management/report/review/review.json +msgid "Review" +msgstr "crwdns82856:0crwdne82856:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Review" +msgstr "crwdns82858:0crwdne82858:0" + +#. Group in Quality Goal's connections +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Review" +msgstr "crwdns82860:0crwdne82860:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review' +#. Group in Quality Review's connections +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Review" +msgstr "crwdns82862:0crwdne82862:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Review Objective' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review Objective' +#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +msgctxt "Quality Review Objective" +msgid "Review" +msgstr "crwdns82864:0crwdne82864:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json +msgid "Review Chart of Accounts" +msgstr "crwdns82866:0crwdne82866:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Review Date" +msgstr "crwdns82868:0crwdne82868:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json +msgid "Review Fixed Asset Accounts" +msgstr "crwdns82870:0crwdne82870:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Review Stock Settings" +msgstr "crwdns82872:0crwdne82872:0" + +#. Label of a Card Break in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgid "Review and Action" +msgstr "crwdns82874:0crwdne82874:0" + +#. Group in Quality Procedure's connections +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Reviews" +msgstr "crwdns82876:0crwdne82876:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Reviews" +msgstr "crwdns82878:0crwdne82878:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Rgt" +msgstr "crwdns82880:0crwdne82880:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Rgt" +msgstr "crwdns82882:0crwdne82882:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes' +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgctxt "Bisect Nodes" +msgid "Right Child" +msgstr "crwdns82884:0crwdne82884:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Quality Procedure' +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Right Index" +msgstr "crwdns82886:0crwdne82886:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Ringing" +msgstr "crwdns82888:0crwdne82888:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions" +msgstr "crwdns82890:0crwdne82890:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Role Allowed to Edit Frozen Stock" +msgstr "crwdns82892:0crwdne82892:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Role Allowed to Over Bill " +msgstr "crwdns82894:0crwdne82894:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Role Allowed to Over Deliver/Receive" +msgstr "crwdns82896:0crwdne82896:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Role Allowed to Override Stop Action" +msgstr "crwdns82898:0crwdne82898:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Role Allowed to Override Stop Action" +msgstr "crwdns82900:0crwdne82900:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries" +msgstr "crwdns82902:0crwdne82902:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Role allowed to bypass Credit Limit" +msgstr "crwdns82904:0crwdne82904:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes' +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgctxt "Bisect Nodes" +msgid "Root" +msgstr "crwdns82906:0crwdne82906:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:47 +msgid "Root Company" +msgstr "crwdns82908:0crwdne82908:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:145 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:22 +msgid "Root Type" +msgstr "crwdns82910:0crwdne82910:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Root Type" +msgstr "crwdns82912:0crwdne82912:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Root Type" +msgstr "crwdns82914:0crwdne82914:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399 +msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity" +msgstr "crwdns82916:0{0}crwdne82916:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:411 +msgid "Root Type is mandatory" +msgstr "crwdns82918:0crwdne82918:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:214 +msgid "Root cannot be edited." +msgstr "crwdns82920:0crwdne82920:0" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:49 +msgid "Root cannot have a parent cost center" +msgstr "crwdns82922:0crwdne82922:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Round Free Qty" +msgstr "crwdns82924:0crwdne82924:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:90 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:56 +msgid "Round Off" +msgstr "crwdns82926:0crwdne82926:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Round Off" +msgstr "crwdns82928:0crwdne82928:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Round Off Account" +msgstr "crwdns82930:0crwdne82930:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Round Off Cost Center" +msgstr "crwdns82932:0crwdne82932:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Round Off Tax Amount" +msgstr "crwdns82934:0crwdne82934:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Round Tax Amount Row-wise" +msgstr "crwdns82936:0crwdne82936:0" + +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:310 +msgid "Rounded Total" +msgstr "crwdns82938:0crwdne82938:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Rounded Total" +msgstr "crwdns82940:0crwdne82940:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Rounded Total" +msgstr "crwdns82942:0crwdne82942:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Rounded Total" +msgstr "crwdns82944:0crwdne82944:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Rounded Total" +msgstr "crwdns82946:0crwdne82946:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Rounded Total" +msgstr "crwdns82948:0crwdne82948:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Rounded Total" +msgstr "crwdns82950:0crwdne82950:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Rounded Total" +msgstr "crwdns82952:0crwdne82952:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Rounded Total" +msgstr "crwdns82954:0crwdne82954:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Rounded Total" +msgstr "crwdns82956:0crwdne82956:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Rounded Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns82958:0crwdne82958:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Rounded Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns82960:0crwdne82960:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Rounded Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns82962:0crwdne82962:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Rounded Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns82964:0crwdne82964:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Rounded Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns82966:0crwdne82966:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Rounded Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns82968:0crwdne82968:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Rounded Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns82970:0crwdne82970:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Rounded Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns82972:0crwdne82972:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Rounded Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns82974:0crwdne82974:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Rounding Adjustment" +msgstr "crwdns82976:0crwdne82976:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Rounding Adjustment" +msgstr "crwdns82978:0crwdne82978:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Rounding Adjustment" +msgstr "crwdns82980:0crwdne82980:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Rounding Adjustment" +msgstr "crwdns82982:0crwdne82982:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Rounding Adjustment" +msgstr "crwdns82984:0crwdne82984:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Rounding Adjustment" +msgstr "crwdns82986:0crwdne82986:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Rounding Adjustment" +msgstr "crwdns82988:0crwdne82988:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Rounding Adjustment" +msgstr "crwdns82990:0crwdne82990:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Rounding Adjustment" +msgstr "crwdns82992:0crwdne82992:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Rounding Adjustment (Company Currency" +msgstr "crwdns82994:0crwdne82994:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" +msgstr "crwdns82996:0crwdne82996:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" +msgstr "crwdns82998:0crwdne82998:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" +msgstr "crwdns83000:0crwdne83000:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" +msgstr "crwdns83002:0crwdne83002:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" +msgstr "crwdns83004:0crwdne83004:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" +msgstr "crwdns83006:0crwdne83006:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" +msgstr "crwdns83008:0crwdne83008:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" +msgstr "crwdns83010:0crwdne83010:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Rounding Loss Allowance" +msgstr "crwdns83012:0crwdne83012:0" + +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:45 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:48 +msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" +msgstr "crwdns83014:0crwdne83014:0" + +#: controllers/stock_controller.py:398 controllers/stock_controller.py:413 +msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" +msgstr "crwdns83016:0crwdne83016:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Route" +msgstr "crwdns83018:0crwdne83018:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Route" +msgstr "crwdns83022:0crwdne83022:0" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/doctype/routing/routing.json +#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json +msgid "Routing" +msgstr "crwdns83024:0crwdne83024:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Routing" +msgstr "crwdns83026:0crwdne83026:0" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "Routing" +msgid "Routing" +msgstr "crwdns83028:0crwdne83028:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Routing' +#: manufacturing/doctype/routing/routing.json +msgctxt "Routing" +msgid "Routing Name" +msgstr "crwdns83030:0crwdne83030:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:482 +msgid "Row #" +msgstr "crwdns83032:0crwdne83032:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:388 +msgid "Row # {0}:" +msgstr "crwdns83034:0{0}crwdne83034:0" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:181 +msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}" +msgstr "crwdns83036:0{0}crwdnd83036:0{1}crwdnd83036:0{2}crwdne83036:0" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:126 +msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}" +msgstr "crwdns83038:0{0}crwdnd83038:0{1}crwdnd83038:0{2}crwdne83038:0" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:111 +msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" +msgstr "crwdns83040:0{0}crwdnd83040:0{1}crwdnd83040:0{2}crwdnd83040:0{3}crwdne83040:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:439 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1684 +msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" +msgstr "crwdns83042:0#{0}crwdne83042:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1679 +msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" +msgstr "crwdns83044:0#{0}crwdne83044:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:480 +msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." +msgstr "crwdns83046:0#{0}crwdnd83046:0{1}crwdnd83046:0{2}crwdne83046:0" + +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:235 +msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." +msgstr "crwdns83048:0#{0}crwdne83048:0" + +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:215 +msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." +msgstr "crwdns83050:0#{0}crwdne83050:0" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:72 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:414 +msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same" +msgstr "crwdns83052:0#{0}crwdne83052:0" + +#: controllers/buying_controller.py:231 +msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same" +msgstr "crwdns83054:0#{0}crwdne83054:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:407 +msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" +msgstr "crwdns83056:0#{0}crwdnd83056:0{1}crwdne83056:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:939 +msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" +msgstr "crwdns83058:0#{0}crwdnd83058:0{1}crwdnd83058:0{2}crwdne83058:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:305 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 +msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." +msgstr "crwdns83060:0#{0}crwdne83060:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:401 +msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" +msgstr "crwdns83062:0#{0}crwdnd83062:0{1}crwdnd83062:0{2}crwdnd83062:0{3}crwdne83062:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315 +msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" +msgstr "crwdns83064:0#{0}crwdne83064:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:386 +msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" +msgstr "crwdns83066:0#{0}crwdnd83066:0{1}crwdnd83066:0{2}crwdne83066:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 +msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" +msgstr "crwdns83068:0#{0}crwdnd83068:0{0}crwdne83068:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313 +msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." +msgstr "crwdns83070:0#{0}crwdnd83070:0{1}crwdne83070:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" +msgstr "crwdns83072:0#{0}crwdnd83072:0{1}crwdnd83072:0{2}crwdne83072:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:3155 +msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." +msgstr "crwdns83074:0#{0}crwdnd83074:0{1}crwdne83074:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:3129 +msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" +msgstr "crwdns83076:0#{0}crwdnd83076:0{1}crwdne83076:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:3148 +msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" +msgstr "crwdns83078:0#{0}crwdnd83078:0{1}crwdne83078:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:3135 +msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." +msgstr "crwdns83080:0#{0}crwdnd83080:0{1}crwdne83080:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:3141 +msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." +msgstr "crwdns83082:0#{0}crwdnd83082:0{1}crwdne83082:0" + +#: controllers/buying_controller.py:236 +msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" +msgstr "crwdns83084:0#{0}crwdne83084:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:3400 +msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." +msgstr "crwdns83086:0#{0}crwdnd83086:0{1}crwdne83086:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:871 +msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" +msgstr "crwdns83088:0#{0}crwdnd83088:0{1}crwdnd83088:0{2}crwdnd83088:0{3}crwdne83088:0" + +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:85 +msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" +msgstr "crwdns83090:0#{0}crwdnd83090:0{1}crwdne83090:0" + +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" +msgstr "crwdns83092:0#{0}crwdnd83092:0{1}crwdnd83092:0{2}crwdne83092:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" +msgstr "crwdns83094:0#{0}crwdnd83094:0{1}crwdne83094:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294 +msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" +msgstr "crwdns83096:0#{0}crwdnd83096:0{1}crwdne83096:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279 +msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" +msgstr "crwdns83098:0#{0}crwdnd83098:0{1}crwdne83098:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:288 +msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" +msgstr "crwdns83100:0#{0}crwdnd83100:0{1}crwdnd83100:0{2}crwdne83100:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:298 +msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" +msgstr "crwdns83102:0#{0}crwdnd83102:0{1}crwdnd83102:0{2}crwdne83102:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:105 +msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}" +msgstr "crwdns83104:0#{0}crwdnd83104:0{1}crwdnd83104:0{2}crwdne83104:0" + +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:64 +msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold" +msgstr "crwdns83106:0#{0}crwdne83106:0" + +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:48 +msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row" +msgstr "crwdns83108:0#{0}crwdne83108:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:376 +msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" +msgstr "crwdns83110:0#{0}crwdnd83110:0{1}crwdne83110:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:272 +msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" +msgstr "crwdns83112:0#{0}crwdnd83112:0{1}crwdnd83112:0{2}crwdne83112:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:239 +msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" +msgstr "crwdns83114:0#{0}crwdne83114:0" + +#: controllers/stock_controller.py:518 +msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" +msgstr "crwdns83116:0#{0}crwdnd83116:0{1}crwdnd83116:0{2}crwdne83116:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:379 +msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" +msgstr "crwdns83118:0#{0}crwdne83118:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 +msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" +msgstr "crwdns83120:0#{0}crwdnd83120:0{1}crwdne83120:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:370 +msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" +msgstr "crwdns83122:0#{0}crwdnd83122:0{1}crwdne83122:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:395 +msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." +msgstr "crwdns83124:0#{0}crwdnd83124:0{1}crwdne83124:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:594 +msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" +msgstr "crwdns83126:0#{0}crwdnd83126:0{1}crwdne83126:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:604 +msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" +msgstr "crwdns83128:0#{0}crwdnd83128:0{1}crwdne83128:0" + +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:44 +msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" +msgstr "crwdns83130:0#{0}crwdne83130:0" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:394 +msgid "Row #{0}: Item added" +msgstr "crwdns83132:0#{0}crwdne83132:0" + +#: buying/utils.py:93 +msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" +msgstr "crwdns83134:0#{0}crwdnd83134:0{1}crwdne83134:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951 +msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." +msgstr "crwdns83136:0#{0}crwdnd83136:0{1}crwdne83136:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:545 +msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." +msgstr "crwdns83138:0#{0}crwdnd83138:0{1}crwdne83138:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309 +msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" +msgstr "crwdns83140:0#{0}crwdnd83140:0{1}crwdne83140:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" +msgstr "crwdns83142:0#{0}crwdnd83142:0{1}crwdne83142:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:666 +msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" +msgstr "crwdns83144:0#{0}crwdnd83144:0{1}crwdnd83144:0{2}crwdne83144:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:351 +msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" +msgstr "crwdns83146:0#{0}crwdne83146:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541 +msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" +msgstr "crwdns83148:0#{0}crwdne83148:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034 +msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" +msgstr "crwdns83150:0#{0}crwdnd83150:0{1}crwdnd83150:0{2}crwdne83150:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:642 +msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." +msgstr "crwdns83152:0#{0}crwdnd83152:0{1}crwdnd83152:0{2}crwdnd83152:0{3}crwdnd83152:0{4}crwdne83152:0" + +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95 +msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" +msgstr "crwdns83154:0#{0}crwdne83154:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" +msgstr "crwdns83156:0#{0}crwdne83156:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:904 +msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" +msgstr "crwdns83158:0#{0}crwdne83158:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:898 +msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" +msgstr "crwdns111962:0#{0}crwdne111962:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:487 +msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" +msgstr "crwdns83162:0#{0}crwdne83162:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:411 +msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" +msgstr "crwdns83164:0#{0}crwdne83164:0" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:392 +msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" +msgstr "crwdns83166:0#{0}crwdnd83166:0{1}crwdne83166:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:312 +msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" +msgstr "crwdns83168:0#{0}crwdne83168:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301 +msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." +msgstr "crwdns83170:0#{0}crwdnd83170:0{1}crwdnd83170:0{2}crwdnd83170:0{3}crwdnd83170:0{4}crwdne83170:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:1082 +#: controllers/accounts_controller.py:3257 +msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." +msgstr "crwdns83172:0#{0}crwdnd83172:0{1}crwdne83172:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1019 +msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." +msgstr "crwdns83174:0#{0}crwdnd83174:0{1}crwdne83174:0" + +#: utilities/transaction_base.py:113 utilities/transaction_base.py:119 +msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" +msgstr "crwdns83176:0#{0}crwdnd83176:0{1}crwdnd83176:0{2}crwdnd83176:0{3}crwdnd83176:0{4}crwdne83176:0" + +#: controllers/buying_controller.py:470 +msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" +msgstr "crwdns83178:0#{0}crwdnd83178:0{1}crwdne83178:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1234 +msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" +msgstr "crwdns83180:0#{0}crwdne83180:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1220 +msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" +msgstr "crwdns83182:0#{0}crwdne83182:0" + +#: controllers/buying_controller.py:455 +msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return" +msgstr "crwdns83184:0#{0}crwdne83184:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:388 +msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}." +msgstr "crwdns83186:0#{0}crwdnd83186:0{1}crwdne83186:0" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:65 +msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" +msgstr "crwdns83188:0#{0}crwdnd83188:0{1}crwdne83188:0" + +#: controllers/buying_controller.py:875 +msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" +msgstr "crwdns83190:0#{0}crwdne83190:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:383 +msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero" +msgstr "crwdns83192:0#{0}crwdne83192:0" + +#: controllers/selling_controller.py:213 +msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" +"\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tthis validation." +msgstr "crwdns83194:0#{0}crwdnd83194:0{1}crwdnd83194:0{2}crwdnd83194:0{3}crwdnd83194:0{4}crwdnd83194:0{5}crwdne83194:0" + +#: controllers/stock_controller.py:129 +msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" +msgstr "crwdns83196:0#{0}crwdnd83196:0{1}crwdnd83196:0{2}crwdne83196:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248 +msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}." +msgstr "crwdns83198:0#{0}crwdnd83198:0{1}crwdnd83198:0{2}crwdnd83198:0{3}crwdnd83198:0{4}crwdnd83198:0{5}crwdne83198:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:264 +msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." +msgstr "crwdns83200:0#{0}crwdnd83200:0{1}crwdne83200:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:439 +msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" +msgstr "crwdns83202:0#{0}crwdne83202:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:435 +msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" +msgstr "crwdns83204:0#{0}crwdne83204:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:431 +msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" +msgstr "crwdns83206:0#{0}crwdne83206:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394 +msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" +msgstr "crwdns83208:0#{0}crwdnd83208:0{1}crwdne83208:0" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:80 +msgid "Row #{0}: Start Time and End Time are required" +msgstr "crwdns111964:0#{0}crwdne111964:0" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:83 +msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" +msgstr "crwdns111966:0#{0}crwdne111966:0" + +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:120 +msgid "Row #{0}: Status is mandatory" +msgstr "crwdns83210:0#{0}crwdne83210:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:397 +msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}" +msgstr "crwdns83212:0#{0}crwdnd83212:0{1}crwdnd83212:0{2}crwdne83212:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273 +msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." +msgstr "crwdns83214:0#{0}crwdnd83214:0{1}crwdnd83214:0{2}crwdne83214:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964 +msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" +msgstr "crwdns83216:0#{0}crwdnd83216:0{1}crwdne83216:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977 +msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." +msgstr "crwdns83218:0#{0}crwdnd83218:0{1}crwdne83218:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991 +msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." +msgstr "crwdns83220:0#{0}crwdnd83220:0{1}crwdne83220:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:666 +msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." +msgstr "crwdns83222:0#{0}crwdnd83222:0{1}crwdnd83222:0{2}crwdne83222:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285 +msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." +msgstr "crwdns83224:0#{0}crwdnd83224:0{1}crwdnd83224:0{2}crwdnd83224:0{3}crwdne83224:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005 +msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." +msgstr "crwdns83226:0#{0}crwdnd83226:0{1}crwdnd83226:0{2}crwdne83226:0" + +#: controllers/stock_controller.py:142 +msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." +msgstr "crwdns83228:0#{0}crwdnd83228:0{1}crwdne83228:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:150 +msgid "Row #{0}: The following serial numbers are not present in Delivery Note {1}:" +msgstr "crwdns111968:0#{0}crwdnd111968:0{1}crwdne111968:0" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:137 +msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" +msgstr "crwdns83232:0#{0}crwdnd83232:0{1}crwdne83232:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:96 +msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." +msgstr "crwdns83234:0#{0}crwdnd83234:0{1}crwdne83234:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1413 +msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." +msgstr "crwdns83236:0#{0}crwdnd83236:0{1}crwdne83236:0" + +#: controllers/buying_controller.py:483 public/js/controllers/buying.js:203 +msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" +msgstr "crwdns83240:0#{0}crwdnd83240:0{1}crwdnd83240:0{2}crwdne83240:0" + +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:228 +msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." +msgstr "crwdns83242:0#{0}crwdnd83242:0{1}crwdne83242:0" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114 +msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" +msgstr "crwdns83244:0#{0}crwdnd83244:0{1}crwdnd83244:0{2}crwdne83244:0" + +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:88 +msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." +msgstr "crwdns83246:0#{0}crwdnd83246:0{1}crwdnd83246:0{2}crwdnd83246:0{3}crwdnd83246:0{1}crwdne83246:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:161 +msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers." +msgstr "crwdns111970:0#{0}crwdnd111970:0{1}crwdnd111970:0{2}crwdnd111970:0{3}crwdne111970:0" + +#: buying/utils.py:106 +msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}" +msgstr "crwdns83248:0#{1}crwdnd83248:0{0}crwdne83248:0" + +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:65 +msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." +msgstr "crwdns83250:0crwdne83250:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:277 +msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." +msgstr "crwdns83252:0crwdne83252:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:310 +msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." +msgstr "crwdns83254:0crwdne83254:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." +msgstr "crwdns83256:0crwdne83256:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:99 +msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}." +msgstr "crwdns83258:0crwdne83258:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:87 +msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" +msgstr "crwdns83260:0crwdne83260:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:70 +msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" +msgstr "crwdns83262:0crwdne83262:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:84 +msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" +msgstr "crwdns83264:0crwdne83264:0" + +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 +msgid "Row #{}: Please assign task to a member." +msgstr "crwdns104646:0crwdne104646:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:302 +msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." +msgstr "crwdns83268:0crwdne83268:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 +msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" +msgstr "crwdns83270:0crwdne83270:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:345 +msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." +msgstr "crwdns83272:0crwdne83272:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." +msgstr "crwdns104648:0crwdne104648:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:87 +msgid "Row #{}: item {} has been picked already." +msgstr "crwdns83276:0crwdne83276:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 +msgid "Row #{}: {}" +msgstr "crwdns83278:0crwdne83278:0" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109 +msgid "Row #{}: {} {} does not exist." +msgstr "crwdns83280:0crwdne83280:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:1365 +msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." +msgstr "crwdns83282:0crwdne83282:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:437 +msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" +msgstr "crwdns83284:0{0}crwdnd83284:0{1}crwdnd83284:0{2}crwdne83284:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 +msgid "Row Number" +msgstr "crwdns111972:0crwdne111972:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:376 +msgid "Row {0}" +msgstr "crwdns111974:0{0}crwdne111974:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:606 +msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" +msgstr "crwdns83286:0{0}crwdnd83286:0{1}crwdne83286:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 +msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." +msgstr "crwdns83288:0{0}crwdnd83288:0{1}crwdnd83288:0{2}crwdne83288:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" +msgstr "crwdns83290:0{0}crwdnd83290:0{1}crwdnd83290:0{2}crwdnd83290:0{3}crwdnd83290:0{4}crwdne83290:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1168 +msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" +msgstr "crwdns83292:0{0}crwdnd83292:0{1}crwdnd83292:0{2}crwdnd83292:0{3}crwdne83292:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:191 +msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time." +msgstr "crwdns83294:0{0}crwdne83294:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:525 +msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" +msgstr "crwdns83296:0{0}crwdnd83296:0{1}crwdnd83296:0{2}crwdne83296:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:2621 +msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" +msgstr "crwdns83298:0{0}crwdnd83298:0{1}crwdne83298:0" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117 +msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory." +msgstr "crwdns83300:0{0}crwdne83300:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:577 +msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit" +msgstr "crwdns83302:0{0}crwdne83302:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:579 +msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" +msgstr "crwdns83304:0{0}crwdne83304:0" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:681 +msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" +msgstr "crwdns83306:0{0}crwdnd83306:0{1}crwdnd83306:0{2}crwdne83306:0" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:673 +msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" +msgstr "crwdns83308:0{0}crwdnd83308:0{1}crwdnd83308:0{2}crwdne83308:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:884 +msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." +msgstr "crwdns111976:0{0}crwdnd111976:0{1}crwdnd111976:0{2}crwdnd111976:0{3}crwdne111976:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:775 +msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" +msgstr "crwdns83310:0{0}crwdnd83310:0{1}crwdne83310:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:823 +msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero" +msgstr "crwdns83312:0{0}crwdne83312:0" + +#: controllers/buying_controller.py:438 controllers/selling_controller.py:205 +msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" +msgstr "crwdns83314:0{0}crwdne83314:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:2634 +msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" +msgstr "crwdns83316:0{0}crwdnd83316:0{1}crwdnd83316:0{2}crwdne83316:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:137 +msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}" +msgstr "crwdns83318:0{0}crwdnd83318:0{1}crwdne83318:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:674 +msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" +msgstr "crwdns83320:0{0}crwdnd83320:0{1}crwdne83320:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:434 +msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" +msgstr "crwdns83322:0{0}crwdnd83322:0#{1}crwdnd83322:0{2}crwdne83322:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:669 +msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" +msgstr "crwdns83324:0{0}crwdnd83324:0{1}crwdne83324:0" + +#: controllers/selling_controller.py:703 +msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" +msgstr "crwdns83326:0{0}crwdnd83326:0{1}crwdnd83326:0{2}crwdne83326:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:419 +msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" +msgstr "crwdns83328:0{0}crwdne83328:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:2301 +msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" +msgstr "crwdns83330:0{0}crwdne83330:0" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:129 +msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." +msgstr "crwdns83332:0{0}crwdne83332:0" + +#: controllers/buying_controller.py:767 +msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" +msgstr "crwdns83334:0{0}crwdnd83334:0{1}crwdne83334:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:913 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1116 +msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" +msgstr "crwdns83336:0{0}crwdne83336:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:410 +msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount" +msgstr "crwdns83338:0{0}crwdne83338:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." +msgstr "crwdns83340:0{0}crwdnd83340:0{1}crwdnd83340:0{2}crwdne83340:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:486 +msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" +msgstr "crwdns83342:0{0}crwdnd83342:0{1}crwdnd83342:0{2}crwdnd83342:0{3}crwdne83342:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:509 +msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" +msgstr "crwdns83344:0{0}crwdnd83344:0{1}crwdnd83344:0{2}crwdne83344:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111 +msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" +msgstr "crwdns83346:0{0}crwdnd83346:0{1}crwdne83346:0" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:114 +msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." +msgstr "crwdns83348:0{0}crwdne83348:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179 +msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" +msgstr "crwdns83350:0{0}crwdnd83350:0{1}crwdnd83350:0{2}crwdne83350:0" + +#: controllers/stock_controller.py:913 +msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" +msgstr "crwdns83352:0{0}crwdne83352:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:219 +msgid "Row {0}: From time must be less than to time" +msgstr "crwdns83354:0{0}crwdne83354:0" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:120 +msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero." +msgstr "crwdns83356:0{0}crwdne83356:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:692 +msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" +msgstr "crwdns83358:0{0}crwdnd83358:0{1}crwdne83358:0" + +#: controllers/taxes_and_totals.py:129 +msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" +msgstr "crwdns83360:0{0}crwdne83360:0" + +#: controllers/buying_controller.py:400 controllers/selling_controller.py:484 +msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" +msgstr "crwdns83362:0{0}crwdne83362:0" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:98 +msgid "Row {0}: Item {1} must be a stock item." +msgstr "crwdns83364:0{0}crwdnd83364:0{1}crwdne83364:0" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:103 +msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." +msgstr "crwdns83366:0{0}crwdnd83366:0{1}crwdne83366:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:722 +msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." +msgstr "crwdns83368:0{0}crwdnd83368:0{1}crwdne83368:0" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:148 +msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}." +msgstr "crwdns83370:0{0}crwdnd83370:0{1}crwdne83370:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:714 +msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}" +msgstr "crwdns83372:0{0}crwdnd83372:0{1}crwdnd83372:0{2}crwdnd83372:0{3}crwdnd83372:0{4}crwdne83372:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:516 +msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}" +msgstr "crwdns83374:0{0}crwdnd83374:0{1}crwdne83374:0" + +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:47 +msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory" +msgstr "crwdns83376:0{0}crwdne83376:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:570 +msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance" +msgstr "crwdns83378:0{0}crwdne83378:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:563 +msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry." +msgstr "crwdns83380:0{0}crwdnd83380:0{1}crwdne83380:0" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:142 +msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference." +msgstr "crwdns83382:0{0}crwdne83382:0" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:118 +msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}." +msgstr "crwdns83384:0{0}crwdnd83384:0{1}crwdne83384:0" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:111 +msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}." +msgstr "crwdns83386:0{0}crwdnd83386:0{1}crwdne83386:0" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:115 +msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." +msgstr "crwdns83388:0{0}crwdnd83388:0{1}crwdne83388:0" + +#: regional/italy/utils.py:310 +msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" +msgstr "crwdns83390:0{0}crwdne83390:0" + +#: regional/italy/utils.py:338 +msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" +msgstr "crwdns83392:0{0}crwdne83392:0" + +#: regional/italy/utils.py:345 +msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" +msgstr "crwdns83394:0{0}crwdnd83394:0{1}crwdne83394:0" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:167 +msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}." +msgstr "crwdns83396:0{0}crwdnd83396:0{1}crwdne83396:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:114 +msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact." +msgstr "crwdns83398:0{0}crwdnd83398:0{1}crwdne83398:0" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:154 +msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." +msgstr "crwdns83400:0{0}crwdnd83400:0{1}crwdnd83400:0{2}crwdne83400:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 +msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." +msgstr "crwdns83402:0{0}crwdne83402:0" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:125 +msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." +msgstr "crwdns83404:0{0}crwdne83404:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717 +msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" +msgstr "crwdns83406:0{0}crwdnd83406:0{4}crwdnd83406:0{1}crwdnd83406:0{2}crwdnd83406:0{3}crwdne83406:0" + +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:97 +msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" +msgstr "crwdns83408:0{0}crwdne83408:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1179 +msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" +msgstr "crwdns83410:0{0}crwdnd83410:0{1}crwdne83410:0" + +#: controllers/stock_controller.py:904 +msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" +msgstr "crwdns83412:0{0}crwdne83412:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:405 +msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" +msgstr "crwdns83414:0{0}crwdnd83414:0{1}crwdne83414:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:218 +msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" +msgstr "crwdns83416:0{0}crwdnd83416:0{1}crwdnd83416:0{2}crwdne83416:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:443 +msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" +msgstr "crwdns83418:0{0}crwdne83418:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:356 +msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" +msgstr "crwdns83420:0{0}crwdne83420:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:838 +msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" +msgstr "crwdns83422:0{0}crwdnd83422:0{1}crwdnd83422:0{2}crwdne83422:0" + +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.py:60 +msgid "Row {0}: {1} account already applied for Accounting Dimension {2}" +msgstr "crwdns83424:0{0}crwdnd83424:0{1}crwdnd83424:0{2}crwdne83424:0" + +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:42 +msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" +msgstr "crwdns83426:0{0}crwdnd83426:0{1}crwdne83426:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:555 +msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" +msgstr "crwdns83428:0{0}crwdnd83428:0{1}crwdnd83428:0{2}crwdnd83428:0{3}crwdnd83428:0{4}crwdne83428:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:728 +msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}" +msgstr "crwdns83430:0{0}crwdnd83430:0{1}crwdnd83430:0{2}crwdnd83430:0{3}crwdne83430:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:87 +msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" +msgstr "crwdns111978:0{0}crwdnd111978:0{2}crwdnd111978:0{1}crwdnd111978:0{2}crwdnd111978:0{3}crwdne111978:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:2613 +msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" +msgstr "crwdns83432:0{0}crwdnd83432:0{3}crwdnd83432:0{1}crwdnd83432:0{2}crwdne83432:0" + +#: utilities/transaction_base.py:217 +msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." +msgstr "crwdns83434:0{1}crwdnd83434:0{0}crwdnd83434:0{2}crwdnd83434:0{3}crwdne83434:0" + +#: controllers/buying_controller.py:751 +msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" +msgstr "crwdns83436:0crwdne83436:0" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:84 +msgid "Row({0}): Outstanding Amount cannot be greater than actual Outstanding Amount {1} in {2}" +msgstr "crwdns83438:0{0}crwdnd83438:0{1}crwdnd83438:0{2}crwdne83438:0" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:74 +msgid "Row({0}): {1} is already discounted in {2}" +msgstr "crwdns83440:0{0}crwdnd83440:0{1}crwdnd83440:0{2}crwdne83440:0" + +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:200 +msgid "Rows Added in {0}" +msgstr "crwdns83442:0{0}crwdne83442:0" + +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:201 +msgid "Rows Removed in {0}" +msgstr "crwdns83444:0{0}crwdne83444:0" + +#. Description of the 'Merge Similar Account Heads' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" +msgstr "crwdns83446:0crwdne83446:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:2310 +msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" +msgstr "crwdns83448:0{0}crwdne83448:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:115 +msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." +msgstr "crwdns83450:0{0}crwdne83450:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:221 +msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." +msgstr "crwdns83452:0{0}crwdnd83452:0{1}crwdne83452:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule Detail' +#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json +msgctxt "Pricing Rule Detail" +msgid "Rule Applied" +msgstr "crwdns83454:0crwdne83454:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Rule Description" +msgstr "crwdns83456:0crwdne83456:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Rule Description" +msgstr "crwdns83458:0crwdne83458:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Rule Description" +msgstr "crwdns83460:0crwdne83460:0" + +#. Description of the 'Job Capacity' (Int) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Run parallel job cards in a workstation" +msgstr "crwdns111980:0crwdne111980:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Running" +msgstr "crwdns83462:0crwdne83462:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Running" +msgstr "crwdns83464:0crwdne83464:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Running" +msgstr "crwdns111982:0crwdne111982:0" + +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:28 +msgid "S.O. No." +msgstr "crwdns83466:0crwdne83466:0" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch +#. Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "SABB-.########" +msgstr "crwdns83468:0crwdne83468:0" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign' +#: crm/doctype/campaign/campaign.json +msgctxt "Campaign" +msgid "SAL-CAM-.YYYY.-" +msgstr "crwdns83470:0crwdne83470:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "SAL-ORD-.YYYY.-" +msgstr "crwdns83472:0crwdne83472:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "SAL-QTN-.YYYY.-" +msgstr "crwdns83474:0crwdne83474:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "SC-ORD-.YYYY.-" +msgstr "crwdns83476:0crwdne83476:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "SCO Supplied Item" +msgstr "crwdns83478:0crwdne83478:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "SER-WRN-.YYYY.-" +msgstr "crwdns83480:0crwdne83480:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "SLA Fulfilled On" +msgstr "crwdns83482:0crwdne83482:0" + +#. Name of a DocType +#: support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json +msgid "SLA Fulfilled On Status" +msgstr "crwdns83484:0crwdne83484:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "SLA Paused On" +msgstr "crwdns83486:0crwdne83486:0" + +#: public/js/utils.js:1098 +msgid "SLA is on hold since {0}" +msgstr "crwdns83488:0{0}crwdne83488:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:52 +msgid "SLA will be applied if {1} is set as {2}{3}" +msgstr "crwdns83490:0{1}crwdnd83490:0{2}crwdnd83490:0{3}crwdne83490:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:32 +msgid "SLA will be applied on every {0}" +msgstr "crwdns83492:0{0}crwdne83492:0" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgid "SMS Center" +msgstr "crwdns83494:0crwdne83494:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "SMS Center" +msgstr "crwdns83496:0crwdne83496:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "SMS Log" +msgid "SMS Log" +msgstr "crwdns83498:0crwdne83498:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "SMS Settings" +msgid "SMS Settings" +msgstr "crwdns83500:0crwdne83500:0" + +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:43 +msgid "SO Qty" +msgstr "crwdns83502:0crwdne83502:0" + +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:107 +msgid "SO Total Qty" +msgstr "crwdns111984:0crwdne111984:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16 +msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" +msgstr "crwdns83504:0crwdne83504:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "STO-ITEM-.YYYY.-" +msgstr "crwdns83506:0crwdne83506:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "STO-PICK-.YYYY.-" +msgstr "crwdns83508:0crwdne83508:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "SUP-.YYYY.-" +msgstr "crwdns83510:0crwdne83510:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "SWIFT Number" +msgstr "crwdns83512:0crwdne83512:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "SWIFT number" +msgstr "crwdns83514:0crwdne83514:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "SWIFT number" +msgstr "crwdns83516:0crwdne83516:0" + +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 +msgid "Safety Stock" +msgstr "crwdns83518:0crwdne83518:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Safety Stock" +msgstr "crwdns83520:0crwdne83520:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Safety Stock" +msgstr "crwdns83522:0crwdne83522:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:91 +msgid "Salary" +msgstr "crwdns83524:0crwdne83524:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Salary" +msgstr "crwdns83526:0crwdne83526:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Employee External Work History' +#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json +msgctxt "Employee External Work History" +msgid "Salary" +msgstr "crwdns83528:0crwdne83528:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Salary Currency" +msgstr "crwdns83530:0crwdne83530:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Salary Mode" +msgstr "crwdns83532:0crwdne83532:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107 +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9 +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:14 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10 +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9 +#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 +#: setup/doctype/company/company.py:328 setup/doctype/company/company.py:491 +#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 +#: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 +msgid "Sales" +msgstr "crwdns83534:0crwdne83534:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Sales" +msgstr "crwdns83536:0crwdne83536:0" + +#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice +#. Creation Tool' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Sales" +msgstr "crwdns83538:0crwdne83538:0" + +#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Sales" +msgstr "crwdns83540:0crwdne83540:0" + +#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Sales" +msgstr "crwdns83542:0crwdne83542:0" + +#. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Sales" +msgstr "crwdns83544:0crwdne83544:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:491 +msgid "Sales Account" +msgstr "crwdns83546:0crwdne83546:0" + +#. Label of a shortcut in the CRM Workspace +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a shortcut in the Selling Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Sales Analytics" +msgstr "crwdns83548:0crwdne83548:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Sales Contributions and Incentives" +msgstr "crwdns83550:0crwdne83550:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Sales Defaults" +msgstr "crwdns83552:0crwdne83552:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:68 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92 +msgid "Sales Expenses" +msgstr "crwdns83554:0crwdne83554:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:7 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:46 +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Sales Funnel" +msgstr "crwdns83556:0crwdne83556:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:199 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:206 +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:266 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:70 +msgid "Sales Invoice" +msgstr "crwdns83558:0crwdne83558:0" + +#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "crwdns83560:0crwdne83560:0" + +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "crwdns83562:0crwdne83562:0" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "crwdns83564:0crwdne83564:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "crwdns83566:0crwdne83566:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json +msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "crwdns83568:0crwdne83568:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "crwdns83570:0crwdne83570:0" + +#. Linked DocType in POS Profile's connections +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "crwdns83572:0crwdne83572:0" + +#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "crwdns83574:0crwdne83574:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "crwdns83576:0crwdne83576:0" + +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a shortcut in the Home Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "crwdns83578:0crwdne83578:0" + +#. Linked DocType in Subscription's connections +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "crwdns83580:0crwdne83580:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "crwdns83582:0crwdne83582:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "crwdns83584:0crwdne83584:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +msgid "Sales Invoice Advance" +msgstr "crwdns83586:0crwdne83586:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgid "Sales Invoice Item" +msgstr "crwdns83588:0crwdne83588:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Sales Invoice Item" +msgstr "crwdns83590:0crwdne83590:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Sales Invoice Item" +msgstr "crwdns83592:0crwdne83592:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Sales Invoice No" +msgstr "crwdns83594:0crwdne83594:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgid "Sales Invoice Payment" +msgstr "crwdns83596:0crwdne83596:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Sales Invoice Payment" +msgstr "crwdns83598:0crwdne83598:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Sales Invoice Payment" +msgstr "crwdns83600:0crwdne83600:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgid "Sales Invoice Timesheet" +msgstr "crwdns83602:0crwdne83602:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: accounts/report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Sales Invoice Trends" +msgstr "crwdns83604:0crwdne83604:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:740 +msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" +msgstr "crwdns83606:0{0}crwdne83606:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:475 +msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" +msgstr "crwdns83608:0{0}crwdne83608:0" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/doctype/contract/contract.json +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json crm/doctype/lead/lead.json +#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json +#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json +#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json +#: crm/doctype/prospect/prospect.json crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json +#: selling/doctype/customer/customer.json +#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +#: setup/doctype/territory/territory.json stock/doctype/bin/bin.json +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgid "Sales Manager" +msgstr "crwdns83610:0crwdne83610:0" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +#: accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: crm/doctype/campaign/campaign.json +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json +#: selling/doctype/customer/customer.json +#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: setup/doctype/territory/territory.json +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgid "Sales Master Manager" +msgstr "crwdns83612:0crwdne83612:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Sales Monthly History" +msgstr "crwdns83614:0crwdne83614:0" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:144 +msgid "Sales Opportunities by Source" +msgstr "crwdns104650:0crwdne104650:0" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:236 +#: controllers/selling_controller.py:422 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:32 +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:127 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 +#: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:33 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:222 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:146 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:30 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:155 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:30 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:74 +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83616:0crwdne83616:0" + +#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83618:0crwdne83618:0" + +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83620:0crwdne83620:0" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83622:0crwdne83622:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83624:0crwdne83624:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83626:0crwdne83626:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83628:0crwdne83628:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83630:0crwdne83630:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83632:0crwdne83632:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83634:0crwdne83634:0" + +#. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83636:0crwdne83636:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83638:0crwdne83638:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sales Order' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json +msgctxt "Production Plan Sales Order" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83640:0crwdne83640:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83642:0crwdne83642:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83644:0crwdne83644:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83646:0crwdne83646:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83648:0crwdne83648:0" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a shortcut in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83650:0crwdne83650:0" + +#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation +#. Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83652:0crwdne83652:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83654:0crwdne83654:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Sales Order" +msgstr "crwdns83656:0crwdne83656:0" + +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.json +#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Sales Order Analysis" +msgstr "crwdns83658:0crwdne83658:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan Sales Order' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json +msgctxt "Production Plan Sales Order" +msgid "Sales Order Date" +msgstr "crwdns83660:0crwdne83660:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Sales Order Date" +msgstr "crwdns83662:0crwdne83662:0" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:286 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:809 +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgid "Sales Order Item" +msgstr "crwdns83664:0crwdne83664:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Sales Order Item" +msgstr "crwdns83666:0crwdne83666:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Sales Order Item" +msgstr "crwdns83668:0crwdne83668:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Sales Order Item" +msgstr "crwdns83670:0crwdne83670:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Sales Order Item" +msgstr "crwdns83672:0crwdne83672:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json +msgctxt "Production Plan Item Reference" +msgid "Sales Order Item" +msgstr "crwdns83674:0crwdne83674:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Sales Order Item" +msgstr "crwdns83676:0crwdne83676:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Sales Order Item" +msgstr "crwdns83678:0crwdne83678:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Sales Order Item" +msgstr "crwdns83680:0crwdne83680:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Sales Order Item" +msgstr "crwdns83682:0crwdne83682:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Sales Order Packed Item" +msgstr "crwdns83684:0crwdne83684:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item Reference' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json +msgctxt "Production Plan Item Reference" +msgid "Sales Order Reference" +msgstr "crwdns83686:0crwdne83686:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Sales Order Status" +msgstr "crwdns83688:0crwdne83688:0" + +#. Name of a report +#. Label of a chart in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Sales Order Trends" +msgstr "crwdns83690:0crwdne83690:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:249 +msgid "Sales Order required for Item {0}" +msgstr "crwdns83692:0{0}crwdne83692:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:261 +msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" +msgstr "crwdns83694:0{0}crwdnd83694:0{1}crwdnd83694:0{2}crwdnd83694:0{3}crwdne83694:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1149 +msgid "Sales Order {0} is not submitted" +msgstr "crwdns83696:0{0}crwdne83696:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:218 +msgid "Sales Order {0} is not valid" +msgstr "crwdns83698:0{0}crwdne83698:0" + +#: controllers/selling_controller.py:403 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 +msgid "Sales Order {0} is {1}" +msgstr "crwdns83700:0{0}crwdnd83700:0{1}crwdne83700:0" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:42 +msgid "Sales Orders" +msgstr "crwdns83702:0crwdne83702:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' +#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Sales Orders" +msgstr "crwdns83704:0crwdne83704:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:301 +msgid "Sales Orders Required" +msgstr "crwdns83706:0crwdne83706:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Sales Orders to Bill" +msgstr "crwdns83708:0crwdne83708:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Sales Orders to Deliver" +msgstr "crwdns83710:0crwdne83710:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:197 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:8 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:71 +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgid "Sales Partner" +msgstr "crwdns83712:0crwdne83712:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Sales Partner" +msgstr "crwdns83714:0crwdne83714:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Sales Partner" +msgstr "crwdns83716:0crwdne83716:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Sales Partner" +msgstr "crwdns83718:0crwdne83718:0" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Sales Partner" +msgstr "crwdns83720:0crwdne83720:0" + +#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Sales Partner" +msgstr "crwdns83722:0crwdne83722:0" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Sales Partner" +msgstr "crwdns83724:0crwdne83724:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Sales Partner" +msgstr "crwdns83726:0crwdne83726:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Sales Partner" +msgstr "crwdns83728:0crwdne83728:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Sales Partner" +msgstr "crwdns83730:0crwdne83730:0" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Sales Partner" +msgstr "crwdns83732:0crwdne83732:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner Item' +#: accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json +msgctxt "Sales Partner Item" +msgid "Sales Partner " +msgstr "crwdns83734:0crwdne83734:0" + +#. Name of a report +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.json +msgid "Sales Partner Commission Summary" +msgstr "crwdns83736:0crwdne83736:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json +msgid "Sales Partner Item" +msgstr "crwdns83738:0crwdne83738:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Sales Partner Name" +msgstr "crwdns83740:0crwdne83740:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Sales Partner Target" +msgstr "crwdns83742:0crwdne83742:0" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Sales Partner Target Variance Based On Item Group" +msgstr "crwdns83744:0crwdne83744:0" + +#. Name of a report +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.json +msgid "Sales Partner Target Variance based on Item Group" +msgstr "crwdns83746:0crwdne83746:0" + +#. Name of a report +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.json +msgid "Sales Partner Transaction Summary" +msgstr "crwdns83748:0crwdne83748:0" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json +msgid "Sales Partner Type" +msgstr "crwdns83750:0crwdne83750:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner Type' +#: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json +msgctxt "Sales Partner Type" +msgid "Sales Partner Type" +msgstr "crwdns83752:0crwdne83752:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: accounts/report/sales_partners_commission/sales_partners_commission.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Sales Partners Commission" +msgstr "crwdns83754:0crwdne83754:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Sales Payment Summary" +msgstr "crwdns83756:0crwdne83756:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:307 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgid "Sales Person" +msgstr "crwdns83758:0crwdne83758:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Sales Person" +msgstr "crwdns83760:0crwdne83760:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Sales Person" +msgstr "crwdns83762:0crwdne83762:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgctxt "Maintenance Visit Purpose" +msgid "Sales Person" +msgstr "crwdns83764:0crwdne83764:0" + +#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Sales Person" +msgstr "crwdns83766:0crwdne83766:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Sales Person" +msgstr "crwdns83768:0crwdne83768:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Team' +#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json +msgctxt "Sales Team" +msgid "Sales Person" +msgstr "crwdns83770:0crwdne83770:0" + +#. Name of a report +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.json +msgid "Sales Person Commission Summary" +msgstr "crwdns83772:0crwdne83772:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Sales Person Name" +msgstr "crwdns83774:0crwdne83774:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Sales Person Target Variance Based On Item Group" +msgstr "crwdns83776:0crwdne83776:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Sales Person Targets" +msgstr "crwdns83778:0crwdne83778:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Sales Person-wise Transaction Summary" +msgstr "crwdns83780:0crwdne83780:0" + +#. Label of a Card Break in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:47 +msgid "Sales Pipeline" +msgstr "crwdns83782:0crwdne83782:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.json +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Sales Pipeline Analytics" +msgstr "crwdns83784:0crwdne83784:0" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:146 +msgid "Sales Pipeline by Stage" +msgstr "crwdns104652:0crwdne104652:0" + +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:58 +msgid "Sales Price List" +msgstr "crwdns83786:0crwdne83786:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/report/sales_register/sales_register.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Sales Register" +msgstr "crwdns83788:0crwdne83788:0" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200 +msgid "Sales Return" +msgstr "crwdns83790:0crwdne83790:0" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:51 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:61 +msgid "Sales Stage" +msgstr "crwdns83792:0crwdne83792:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Sales Stage" +msgstr "crwdns83794:0crwdne83794:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "Sales Stage" +msgid "Sales Stage" +msgstr "crwdns83796:0crwdne83796:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:8 +msgid "Sales Summary" +msgstr "crwdns83798:0crwdne83798:0" + +#: setup/doctype/company/company.js:106 +msgid "Sales Tax Template" +msgstr "crwdns83800:0crwdne83800:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Sales Tax Template" +msgstr "crwdns83802:0crwdne83802:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgid "Sales Taxes and Charges" +msgstr "crwdns83804:0crwdne83804:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Sales Taxes and Charges" +msgstr "crwdns83806:0crwdne83806:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Sales Taxes and Charges" +msgstr "crwdns83808:0crwdne83808:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Sales Taxes and Charges" +msgstr "crwdns83810:0crwdne83810:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Sales Taxes and Charges" +msgstr "crwdns83812:0crwdne83812:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Sales Taxes and Charges" +msgstr "crwdns83814:0crwdne83814:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" +msgid "Sales Taxes and Charges" +msgstr "crwdns83816:0crwdne83816:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgid "Sales Taxes and Charges Template" +msgstr "crwdns83818:0crwdne83818:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Sales Taxes and Charges Template" +msgstr "crwdns83820:0crwdne83820:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Sales Taxes and Charges Template" +msgstr "crwdns83822:0crwdne83822:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Sales Taxes and Charges Template" +msgstr "crwdns83824:0crwdne83824:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Sales Taxes and Charges Template" +msgstr "crwdns83826:0crwdne83826:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Sales Taxes and Charges Template" +msgstr "crwdns83828:0crwdne83828:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Sales Taxes and Charges Template" +msgstr "crwdns83830:0crwdne83830:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" +msgid "Sales Taxes and Charges Template" +msgstr "crwdns83832:0crwdne83832:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Sales Taxes and Charges Template" +msgstr "crwdns83834:0crwdne83834:0" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:198 +msgid "Sales Team" +msgstr "crwdns83836:0crwdne83836:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Customer' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Sales Team" +msgstr "crwdns83838:0crwdne83838:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Sales Team" +msgstr "crwdns83840:0crwdne83840:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Sales Team" +msgstr "crwdns83842:0crwdne83842:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Sales Team" +msgstr "crwdns83844:0crwdne83844:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Sales Team" +msgstr "crwdns83846:0crwdne83846:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Sales Update Frequency in Company and Project" +msgstr "crwdns83848:0crwdne83848:0" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/account/account.json +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +#: accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: crm/doctype/appointment/appointment.json crm/doctype/campaign/campaign.json +#: crm/doctype/competitor/competitor.json crm/doctype/lead/lead.json +#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json +#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json +#: crm/doctype/prospect/prospect.json selling/doctype/customer/customer.json +#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json setup/doctype/brand/brand.json +#: setup/doctype/company/company.json +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: setup/doctype/designation/designation.json +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: setup/doctype/territory/territory.json stock/doctype/bin/bin.json +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json stock/doctype/item/item.json +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +msgid "Sales User" +msgstr "crwdns83850:0crwdne83850:0" + +#: selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.py:50 +msgid "Sales Value" +msgstr "crwdns83852:0crwdne83852:0" + +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:25 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:41 +msgid "Sales and Returns" +msgstr "crwdns83854:0crwdne83854:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:199 +msgid "Sales orders are not available for production" +msgstr "crwdns83856:0crwdne83856:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Salutation" +msgstr "crwdns83858:0crwdne83858:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Salutation" +msgstr "crwdns83860:0crwdne83860:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Salutation" +msgstr "crwdns83862:0crwdne83862:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Salvage Value Percentage" +msgstr "crwdns83864:0crwdne83864:0" + +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:41 +msgid "Same Company is entered more than once" +msgstr "crwdns83866:0crwdne83866:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Same Item" +msgstr "crwdns83868:0crwdne83868:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Same Item" +msgstr "crwdns83870:0crwdne83870:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:404 +msgid "Same item and warehouse combination already entered." +msgstr "crwdns83872:0crwdne83872:0" + +#: buying/utils.py:59 +msgid "Same item cannot be entered multiple times." +msgstr "crwdns83874:0crwdne83874:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:80 +msgid "Same supplier has been entered multiple times" +msgstr "crwdns83876:0crwdne83876:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Sample Quantity" +msgstr "crwdns83878:0crwdne83878:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Sample Quantity" +msgstr "crwdns83880:0crwdne83880:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Sample Retention Warehouse" +msgstr "crwdns83882:0crwdne83882:0" + +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 +#: public/js/controllers/transaction.js:2174 +msgid "Sample Size" +msgstr "crwdns83884:0crwdne83884:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Sample Size" +msgstr "crwdns83886:0crwdne83886:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2860 +msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" +msgstr "crwdns83888:0{0}crwdnd83888:0{1}crwdne83888:0" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:7 +msgid "Sanctioned" +msgstr "crwdns83890:0crwdne83890:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Sanctioned" +msgstr "crwdns83892:0crwdne83892:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "Saturday" +msgstr "crwdns83894:0crwdne83894:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "Saturday" +msgstr "crwdns83896:0crwdne83896:0" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium +#. Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "Saturday" +msgstr "crwdns83898:0crwdne83898:0" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Saturday" +msgstr "crwdns83900:0crwdne83900:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "Saturday" +msgstr "crwdns83902:0crwdne83902:0" + +#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Saturday" +msgstr "crwdns83904:0crwdne83904:0" + +#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Saturday" +msgstr "crwdns83906:0crwdne83906:0" + +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "Saturday" +msgstr "crwdns83908:0crwdne83908:0" + +#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Saturday" +msgstr "crwdns83910:0crwdne83910:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:619 +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325 +#: public/js/call_popup/call_popup.js:169 +msgid "Save" +msgstr "crwdns83912:0crwdne83912:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198 +msgid "Save as Draft" +msgstr "crwdns83914:0crwdne83914:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:373 +msgid "Saving {0}" +msgstr "crwdns83916:0{0}crwdne83916:0" + +#: templates/includes/order/order_taxes.html:34 +#: templates/includes/order/order_taxes.html:85 +msgid "Savings" +msgstr "crwdns83918:0crwdne83918:0" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:215 +msgid "Scan Barcode" +msgstr "crwdns83920:0crwdne83920:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "crwdns83922:0crwdne83922:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "crwdns83924:0crwdne83924:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "crwdns83926:0crwdne83926:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "crwdns83928:0crwdne83928:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "crwdns83930:0crwdne83930:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "crwdns83932:0crwdne83932:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "crwdns83934:0crwdne83934:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "crwdns83936:0crwdne83936:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "crwdns83938:0crwdne83938:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "crwdns83940:0crwdne83940:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "crwdns83942:0crwdne83942:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "crwdns83944:0crwdne83944:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:154 +msgid "Scan Batch No" +msgstr "crwdns83946:0crwdne83946:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Scan Mode" +msgstr "crwdns83948:0crwdne83948:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Scan Mode" +msgstr "crwdns83950:0crwdne83950:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:139 +msgid "Scan Serial No" +msgstr "crwdns83952:0crwdne83952:0" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:179 +msgid "Scan barcode for item {0}" +msgstr "crwdns83954:0{0}crwdne83954:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94 +msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched." +msgstr "crwdns83956:0crwdne83956:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Scanned Cheque" +msgstr "crwdns83958:0crwdne83958:0" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:247 +msgid "Scanned Quantity" +msgstr "crwdns83960:0crwdne83960:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Schedule" +msgstr "crwdns83962:0crwdne83962:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:275 +msgid "Schedule Date" +msgstr "crwdns83964:0crwdne83964:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json +msgctxt "Depreciation Schedule" +msgid "Schedule Date" +msgstr "crwdns83966:0crwdne83966:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Schedule Date" +msgstr "crwdns83968:0crwdne83968:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Scheduled" +msgstr "crwdns83970:0crwdne83970:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Scheduled" +msgstr "crwdns83972:0crwdne83972:0" + +#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance +#. Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Scheduled" +msgstr "crwdns83974:0crwdne83974:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:118 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "crwdns83976:0crwdne83976:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Scheduled Date" +msgstr "crwdns83978:0crwdne83978:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Scheduled Time" +msgstr "crwdns83980:0crwdne83980:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Scheduled Time" +msgstr "crwdns83982:0crwdne83982:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Scheduled Time Logs" +msgstr "crwdns83984:0crwdne83984:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +msgid "Scheduler Inactive" +msgstr "crwdns83986:0crwdne83986:0" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:183 +msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now." +msgstr "crwdns83988:0crwdne83988:0" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:235 +msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." +msgstr "crwdns83990:0crwdne83990:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." +msgstr "crwdns83992:0crwdne83992:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." +msgstr "crwdns83994:0crwdne83994:0" + +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 +msgid "Scheduler is inactive. Cannot merge accounts." +msgstr "crwdns83996:0crwdne83996:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Schedules" +msgstr "crwdns83998:0crwdne83998:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Scheduling" +msgstr "crwdns84000:0crwdne84000:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee Education' +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgctxt "Employee Education" +msgid "School/University" +msgstr "crwdns84002:0crwdne84002:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Scope" +msgstr "crwdns84004:0crwdne84004:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" +msgid "Score" +msgstr "crwdns84006:0crwdne84006:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Scorecard Actions" +msgstr "crwdns84008:0crwdne84008:0" + +#. Description of the 'Weighting Function' (Small Text) field in DocType +#. 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Scorecard variables can be used, as well as:\n" +"{total_score} (the total score from that period),\n" +"{period_number} (the number of periods to present day)\n" +msgstr "crwdns84010:0{total_score}crwdnd84010:0{period_number}crwdne84010:0" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:10 +msgid "Scorecards" +msgstr "crwdns84012:0crwdne84012:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Scoring Criteria" +msgstr "crwdns84014:0crwdne84014:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Scoring Setup" +msgstr "crwdns84016:0crwdne84016:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Scoring Standings" +msgstr "crwdns84018:0crwdne84018:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Scrap & Process Loss" +msgstr "crwdns84020:0crwdne84020:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:92 +msgid "Scrap Asset" +msgstr "crwdns84022:0crwdne84022:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Scrap Cost Per Qty" +msgstr "crwdns84024:0crwdne84024:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json +msgctxt "Job Card Scrap Item" +msgid "Scrap Item Code" +msgstr "crwdns84026:0crwdne84026:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json +msgctxt "Job Card Scrap Item" +msgid "Scrap Item Name" +msgstr "crwdns84028:0crwdne84028:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'BOM' +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Scrap Items" +msgstr "crwdns84030:0crwdne84030:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' +#. Label of a Table field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Scrap Items" +msgstr "crwdns84032:0crwdne84032:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Scrap Material Cost" +msgstr "crwdns84034:0crwdne84034:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Scrap Material Cost(Company Currency)" +msgstr "crwdns84036:0crwdne84036:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Scrap Warehouse" +msgstr "crwdns84038:0crwdne84038:0" + +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:13 +msgid "Scrapped" +msgstr "crwdns84040:0crwdne84040:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Scrapped" +msgstr "crwdns84042:0crwdne84042:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:147 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:51 +#: templates/pages/help.html:14 +msgid "Search" +msgstr "crwdns84044:0crwdne84044:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' +#. Label of a Table field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Search APIs" +msgstr "crwdns84046:0crwdne84046:0" + +#: stock/report/bom_search/bom_search.js:38 +msgid "Search Sub Assemblies" +msgstr "crwdns84048:0crwdne84048:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Search Term Param Name" +msgstr "crwdns84050:0crwdne84050:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:310 +msgid "Search by customer name, phone, email." +msgstr "crwdns84052:0crwdne84052:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:53 +msgid "Search by invoice id or customer name" +msgstr "crwdns84054:0crwdne84054:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:149 +msgid "Search by item code, serial number or barcode" +msgstr "crwdns84056:0crwdne84056:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Second Email" +msgstr "crwdns84058:0crwdne84058:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Link' +#: accounts/doctype/party_link/party_link.json +msgctxt "Party Link" +msgid "Secondary Party" +msgstr "crwdns84060:0crwdne84060:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Party Link' +#: accounts/doctype/party_link/party_link.json +msgctxt "Party Link" +msgid "Secondary Role" +msgstr "crwdns84062:0crwdne84062:0" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 +msgid "Section Code" +msgstr "crwdns84068:0crwdne84068:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:95 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140 +msgid "Secured Loans" +msgstr "crwdns84074:0crwdne84074:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:26 +msgid "Securities and Deposits" +msgstr "crwdns84076:0crwdne84076:0" + +#: templates/pages/help.html:29 +msgid "See All Articles" +msgstr "crwdns84078:0crwdne84078:0" + +#: templates/pages/help.html:56 +msgid "See all open tickets" +msgstr "crwdns84080:0crwdne84080:0" + +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:104 +msgid "Segregate Serial / Batch Bundle" +msgstr "crwdns111986:0crwdne111986:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:186 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1043 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85 +msgid "Select" +msgstr "crwdns84082:0crwdne84082:0" + +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:21 +msgid "Select Accounting Dimension." +msgstr "crwdns84084:0crwdne84084:0" + +#: public/js/utils.js:487 +msgid "Select Alternate Item" +msgstr "crwdns84086:0crwdne84086:0" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:324 +msgid "Select Alternative Items for Sales Order" +msgstr "crwdns84088:0crwdne84088:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:585 +msgid "Select Attribute Values" +msgstr "crwdns84090:0crwdne84090:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:792 +msgid "Select BOM" +msgstr "crwdns84092:0crwdne84092:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:779 +msgid "Select BOM and Qty for Production" +msgstr "crwdns84094:0crwdne84094:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:921 +msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse" +msgstr "crwdns84096:0crwdne84096:0" + +#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 +msgid "Select Batch No" +msgstr "crwdns84098:0crwdne84098:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Select Billing Address" +msgstr "crwdns84100:0crwdne84100:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Select Billing Address" +msgstr "crwdns84102:0crwdne84102:0" + +#: public/js/stock_analytics.js:61 +msgid "Select Brand..." +msgstr "crwdns84104:0crwdne84104:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 +msgid "Select Company" +msgstr "crwdns84106:0crwdne84106:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:193 +msgid "Select Corrective Operation" +msgstr "crwdns84108:0crwdne84108:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Select Customers By" +msgstr "crwdns84110:0crwdne84110:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.js:115 +msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." +msgstr "crwdns84112:0crwdne84112:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.js:122 +msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." +msgstr "crwdns84114:0crwdne84114:0" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:114 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:138 +msgid "Select Default Supplier" +msgstr "crwdns84116:0crwdne84116:0" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:256 +msgid "Select Difference Account" +msgstr "crwdns84118:0crwdne84118:0" + +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:57 +msgid "Select Dimension" +msgstr "crwdns84120:0crwdne84120:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Rename Tool' +#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json +msgctxt "Rename Tool" +msgid "Select DocType" +msgstr "crwdns84122:0crwdne84122:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:274 +msgid "Select Employees" +msgstr "crwdns84124:0crwdne84124:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:176 +msgid "Select Finished Good" +msgstr "crwdns84126:0crwdne84126:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1122 +msgid "Select Items" +msgstr "crwdns84128:0crwdne84128:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1008 +msgid "Select Items based on Delivery Date" +msgstr "crwdns84130:0crwdne84130:0" + +#: public/js/controllers/transaction.js:2202 +msgid "Select Items for Quality Inspection" +msgstr "crwdns84132:0crwdne84132:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:820 +msgid "Select Items to Manufacture" +msgstr "crwdns84134:0crwdne84134:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Select Items to Manufacture" +msgstr "crwdns84136:0crwdne84136:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76 +msgid "Select Items up to Delivery Date" +msgstr "crwdns111988:0crwdne111988:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1114 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:920 +msgid "Select Loyalty Program" +msgstr "crwdns84138:0crwdne84138:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366 +msgid "Select Possible Supplier" +msgstr "crwdns84140:0crwdne84140:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:781 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 +msgid "Select Quantity" +msgstr "crwdns84142:0crwdne84142:0" + +#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 +msgid "Select Serial No" +msgstr "crwdns84144:0crwdne84144:0" + +#: public/js/utils/sales_common.js:364 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 +msgid "Select Serial and Batch" +msgstr "crwdns84146:0crwdne84146:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Select Shipping Address" +msgstr "crwdns84148:0crwdne84148:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Select Shipping Address" +msgstr "crwdns84150:0crwdne84150:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Select Supplier Address" +msgstr "crwdns84152:0crwdne84152:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Select Supplier Address" +msgstr "crwdns84154:0crwdne84154:0" + +#: stock/doctype/batch/batch.js:127 +msgid "Select Target Warehouse" +msgstr "crwdns84156:0crwdne84156:0" + +#: www/book_appointment/index.js:73 +msgid "Select Time" +msgstr "crwdns84158:0crwdne84158:0" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:10 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:10 +msgid "Select View" +msgstr "crwdns104654:0crwdne104654:0" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:251 +msgid "Select Vouchers to Match" +msgstr "crwdns84160:0crwdne84160:0" + +#: public/js/stock_analytics.js:72 +msgid "Select Warehouse..." +msgstr "crwdns84162:0crwdne84162:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:431 +msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" +msgstr "crwdns84164:0crwdne84164:0" + +#: public/js/communication.js:80 +msgid "Select a Company" +msgstr "crwdns84166:0crwdne84166:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.js:110 +msgid "Select a Company this Employee belongs to." +msgstr "crwdns84168:0crwdne84168:0" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:188 +msgid "Select a Customer" +msgstr "crwdns84170:0crwdne84170:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:111 +msgid "Select a Default Priority." +msgstr "crwdns84172:0crwdne84172:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.js:221 +msgid "Select a Supplier" +msgstr "crwdns84174:0crwdne84174:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:365 +msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." +msgstr "crwdns84176:0crwdne84176:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:156 +msgid "Select a company" +msgstr "crwdns84178:0crwdne84178:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:889 +msgid "Select an Item Group." +msgstr "crwdns84180:0crwdne84180:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:31 +msgid "Select an account to print in account currency" +msgstr "crwdns84182:0crwdne84182:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 +msgid "Select an invoice to load summary data" +msgstr "crwdns111990:0crwdne111990:0" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:339 +msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." +msgstr "crwdns84184:0crwdne84184:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:590 +msgid "Select at least one value from each of the attributes." +msgstr "crwdns111992:0crwdne111992:0" + +#: public/js/utils/party.js:352 +msgid "Select company first" +msgstr "crwdns84188:0crwdne84188:0" + +#. Description of the 'Parent Sales Person' (Link) field in DocType 'Sales +#. Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Select company name first." +msgstr "crwdns84190:0crwdne84190:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:2486 +msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" +msgstr "crwdns84192:0{0}crwdnd84192:0{1}crwdne84192:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:159 +msgid "Select item group" +msgstr "crwdns84194:0crwdne84194:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:306 +msgid "Select template item" +msgstr "crwdns84196:0crwdne84196:0" + +#. Description of the 'Bank Account' (Link) field in DocType 'Bank Clearance' +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "Select the Bank Account to reconcile." +msgstr "crwdns84198:0crwdne84198:0" + +#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:25 +msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." +msgstr "crwdns84200:0crwdne84200:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 +msgid "Select the Item to be manufactured." +msgstr "crwdns84202:0crwdne84202:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:754 +msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." +msgstr "crwdns84204:0crwdne84204:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:319 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:332 +msgid "Select the Warehouse" +msgstr "crwdns84206:0crwdne84206:0" + +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:47 +msgid "Select the customer or supplier." +msgstr "crwdns84208:0crwdne84208:0" + +#: www/book_appointment/index.html:16 +msgid "Select the date and your timezone" +msgstr "crwdns84210:0crwdne84210:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:773 +msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" +msgstr "crwdns84212:0crwdne84212:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:353 +msgid "Select variant item code for the template item {0}" +msgstr "crwdns84214:0{0}crwdne84214:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:565 +msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" +" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." +msgstr "crwdns84216:0crwdne84216:0" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:65 +msgid "Select your weekly off day" +msgstr "crwdns84218:0crwdne84218:0" + +#. Description of the 'Primary Address and Contact' (Section Break) field in +#. DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" +msgstr "crwdns84220:0crwdne84220:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 +msgid "Selected POS Opening Entry should be open." +msgstr "crwdns84222:0crwdne84222:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2161 +msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." +msgstr "crwdns84224:0crwdne84224:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Selected Vouchers" +msgstr "crwdns84226:0crwdne84226:0" + +#: www/book_appointment/index.html:43 +msgid "Selected date is" +msgstr "crwdns84228:0crwdne84228:0" + +#: public/js/bulk_transaction_processing.js:34 +msgid "Selected document must be in submitted state" +msgstr "crwdns84230:0crwdne84230:0" + +#. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Self delivery" +msgstr "crwdns84232:0crwdne84232:0" + +#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 +#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 +msgid "Sell" +msgstr "crwdns84234:0crwdne84234:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:100 +msgid "Sell Asset" +msgstr "crwdns84236:0crwdne84236:0" + +#. Name of a Workspace +#. Label of a Card Break in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Selling" +msgstr "crwdns84238:0crwdne84238:0" + +#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Selling" +msgstr "crwdns84240:0crwdne84240:0" + +#. Group in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Selling" +msgstr "crwdns84242:0crwdne84242:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Selling" +msgstr "crwdns84244:0crwdne84244:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Price List' +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgctxt "Price List" +msgid "Selling" +msgstr "crwdns84246:0crwdne84246:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Selling" +msgstr "crwdns84248:0crwdne84248:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Selling" +msgstr "crwdns84250:0crwdne84250:0" + +#. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping +#. Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Selling" +msgstr "crwdns84252:0crwdne84252:0" + +#. Group in Subscription's connections +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Selling" +msgstr "crwdns84254:0crwdne84254:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions' +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgctxt "Terms and Conditions" +msgid "Selling" +msgstr "crwdns84256:0crwdne84256:0" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:273 +msgid "Selling Amount" +msgstr "crwdns84258:0crwdne84258:0" + +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:48 +msgid "Selling Price List" +msgstr "crwdns84260:0crwdne84260:0" + +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:36 +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:54 +msgid "Selling Rate" +msgstr "crwdns84262:0crwdne84262:0" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Selling Settings" +msgstr "crwdns84264:0crwdne84264:0" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Selling Settings" +msgstr "crwdns84266:0crwdne84266:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:206 +msgid "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}" +msgstr "crwdns84268:0{0}crwdne84268:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:57 +msgid "Send" +msgstr "crwdns84270:0crwdne84270:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Campaign Email Schedule' +#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json +msgctxt "Campaign Email Schedule" +msgid "Send After (days)" +msgstr "crwdns84272:0crwdne84272:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Send Attached Files" +msgstr "crwdns84274:0crwdne84274:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Send Document Print" +msgstr "crwdns84276:0crwdne84276:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Supplier' +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgctxt "Request for Quotation Supplier" +msgid "Send Email" +msgstr "crwdns84278:0crwdne84278:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:11 +msgid "Send Emails" +msgstr "crwdns84280:0crwdne84280:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:53 +msgid "Send Emails to Suppliers" +msgstr "crwdns84282:0crwdne84282:0" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:24 +msgid "Send Now" +msgstr "crwdns84284:0crwdne84284:0" + +#: public/js/controllers/transaction.js:479 +msgid "Send SMS" +msgstr "crwdns84286:0crwdne84286:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Send SMS" +msgstr "crwdns84288:0crwdne84288:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Send To" +msgstr "crwdns84290:0crwdne84290:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Send To Primary Contact" +msgstr "crwdns84292:0crwdne84292:0" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgid "Send regular summary reports via Email." +msgstr "crwdns111994:0crwdne111994:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Send to Subcontractor" +msgstr "crwdns84294:0crwdne84294:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Send to Subcontractor" +msgstr "crwdns84296:0crwdne84296:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Settings' +#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +msgctxt "Delivery Settings" +msgid "Send with Attachment" +msgstr "crwdns84298:0crwdne84298:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Sender" +msgstr "crwdns84300:0crwdne84300:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Sender" +msgstr "crwdns84302:0crwdne84302:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:44 +msgid "Sending" +msgstr "crwdns84304:0crwdne84304:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Project Update' +#: projects/doctype/project_update/project_update.json +msgctxt "Project Update" +msgid "Sent" +msgstr "crwdns84306:0crwdne84306:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Sequence ID" +msgstr "crwdns84308:0crwdne84308:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Sequence ID" +msgstr "crwdns84310:0crwdne84310:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277 +msgid "Sequence Id" +msgstr "crwdns84312:0crwdne84312:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Sequence Id" +msgstr "crwdns84314:0crwdne84314:0" + +#. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Settings' +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +msgctxt "Incoming Call Settings" +msgid "Sequential" +msgstr "crwdns84316:0crwdne84316:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Serial & Batch Item" +msgstr "crwdns84318:0crwdne84318:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Serial & Batch Item Settings" +msgstr "crwdns84320:0crwdne84320:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Serial / Batch Bundle" +msgstr "crwdns84322:0crwdne84322:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Serial / Batch Bundle" +msgstr "crwdns84324:0crwdne84324:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +msgid "Serial / Batch Bundle Missing" +msgstr "crwdns84326:0crwdne84326:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Serial / Batch No" +msgstr "crwdns84328:0crwdne84328:0" + +#: public/js/utils.js:153 +msgid "Serial / Batch Nos" +msgstr "crwdns84330:0crwdne84330:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:116 +#: public/js/controllers/transaction.js:2187 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:160 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:150 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319 +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84332:0crwdne84332:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84334:0crwdne84334:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' +#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +msgctxt "Asset Repair Consumed Item" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84336:0crwdne84336:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84338:0crwdne84338:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note Item' +#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +msgctxt "Installation Note Item" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84340:0crwdne84340:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84342:0crwdne84342:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84344:0crwdne84344:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84346:0crwdne84346:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgctxt "Maintenance Visit Purpose" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84348:0crwdne84348:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84350:0crwdne84350:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84352:0crwdne84352:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84354:0crwdne84354:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84356:0crwdne84356:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84358:0crwdne84358:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84360:0crwdne84360:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84362:0crwdne84362:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Serial No' +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of a Link in the Support Workspace +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json stock/workspace/stock/stock.json +#: support/workspace/support/support.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84364:0crwdne84364:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84366:0crwdne84366:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84368:0crwdne84368:0" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84370:0crwdne84370:0" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84372:0crwdne84372:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84374:0crwdne84374:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84376:0crwdne84376:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Serial No" +msgstr "crwdns84378:0crwdne84378:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Serial No / Batch" +msgstr "crwdns84380:0crwdne84380:0" + +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:33 +msgid "Serial No Count" +msgstr "crwdns84382:0crwdne84382:0" + +#. Name of a report +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.json +msgid "Serial No Ledger" +msgstr "crwdns84384:0crwdne84384:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Serial No Service Contract Expiry" +msgstr "crwdns84386:0crwdne84386:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/serial_no_status/serial_no_status.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Serial No Status" +msgstr "crwdns84388:0crwdne84388:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/serial_no_warranty_expiry/serial_no_warranty_expiry.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Serial No Warranty Expiry" +msgstr "crwdns84390:0crwdne84390:0" + +#. Label of a Card Break in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Serial No and Batch" +msgstr "crwdns84392:0crwdne84392:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Serial No and Batch" +msgstr "crwdns84394:0crwdne84394:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Serial No and Batch" +msgstr "crwdns84396:0crwdne84396:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Serial No and Batch for Finished Good" +msgstr "crwdns84398:0crwdne84398:0" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:572 +msgid "Serial No is mandatory" +msgstr "crwdns84400:0crwdne84400:0" + +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:76 +msgid "Serial No is mandatory for Item {0}" +msgstr "crwdns84402:0{0}crwdne84402:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:488 +msgid "Serial No {0} already exists" +msgstr "crwdns84404:0{0}crwdne84404:0" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:321 +msgid "Serial No {0} already scanned" +msgstr "crwdns84406:0{0}crwdne84406:0" + +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:93 +msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}" +msgstr "crwdns84408:0{0}crwdnd84408:0{1}crwdne84408:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:322 +msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}" +msgstr "crwdns84410:0{0}crwdnd84410:0{1}crwdne84410:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:83 +msgid "Serial No {0} does not exist" +msgstr "crwdns84412:0{0}crwdne84412:0" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2131 +msgid "Serial No {0} does not exists" +msgstr "crwdns104656:0{0}crwdne104656:0" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:402 +msgid "Serial No {0} is already added" +msgstr "crwdns84416:0{0}crwdne84416:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:341 +msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}" +msgstr "crwdns84418:0{0}crwdnd84418:0{1}crwdne84418:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:332 +msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}" +msgstr "crwdns84420:0{0}crwdnd84420:0{1}crwdne84420:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:318 +msgid "Serial No {0} not found" +msgstr "crwdns84422:0{0}crwdne84422:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 +msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." +msgstr "crwdns84424:0{0}crwdne84424:0" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:271 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:181 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46 +msgid "Serial Nos" +msgstr "crwdns84426:0crwdne84426:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:20 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:185 +msgid "Serial Nos / Batch Nos" +msgstr "crwdns84428:0crwdne84428:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:157 +msgid "Serial Nos Mismatch" +msgstr "crwdns84430:0crwdne84430:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Serial Nos and Batches" +msgstr "crwdns84432:0crwdne84432:0" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1081 +msgid "Serial Nos are created successfully" +msgstr "crwdns84434:0crwdne84434:0" + +#: stock/stock_ledger.py:1979 +msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." +msgstr "crwdns84436:0crwdne84436:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Serial Number Series" +msgstr "crwdns84438:0crwdne84438:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Serial and Batch" +msgstr "crwdns84440:0crwdne84440:0" + +#. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Serial and Batch" +msgstr "crwdns84442:0crwdne84442:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:326 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:154 +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns84444:0crwdne84444:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns84446:0crwdne84446:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' +#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +msgctxt "Asset Repair Consumed Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns84448:0crwdne84448:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns84450:0crwdne84450:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note Item' +#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +msgctxt "Installation Note Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns84452:0crwdne84452:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns84454:0crwdne84454:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns84456:0crwdne84456:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns84458:0crwdne84458:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns84460:0crwdne84460:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns84462:0crwdne84462:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns84464:0crwdne84464:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns84466:0crwdne84466:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns84468:0crwdne84468:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns84470:0crwdne84470:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns84472:0crwdne84472:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "crwdns84474:0crwdne84474:0" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1260 +msgid "Serial and Batch Bundle created" +msgstr "crwdns84476:0crwdne84476:0" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1309 +msgid "Serial and Batch Bundle updated" +msgstr "crwdns84478:0crwdne84478:0" + +#: controllers/stock_controller.py:82 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." +msgstr "crwdns111996:0{0}crwdnd111996:0{1}crwdnd111996:0{2}crwdne111996:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Serial and Batch Details" +msgstr "crwdns84480:0crwdne84480:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgid "Serial and Batch Entry" +msgstr "crwdns84482:0crwdne84482:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Serial and Batch No" +msgstr "crwdns84484:0crwdne84484:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Serial and Batch No" +msgstr "crwdns84486:0crwdne84486:0" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:49 +msgid "Serial and Batch Nos" +msgstr "crwdns84488:0crwdne84488:0" + +#. Description of the 'Auto Reserve Serial and Batch Nos' (Check) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On" +msgstr "crwdns84490:0crwdne84490:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Serial and Batch Reservation" +msgstr "crwdns84492:0crwdne84492:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Serial and Batch Reservation" +msgstr "crwdns84494:0crwdne84494:0" + +#. Name of a report +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.json +msgid "Serial and Batch Summary" +msgstr "crwdns84496:0crwdne84496:0" + +#: stock/utils.py:422 +msgid "Serial number {0} entered more than once" +msgstr "crwdns84498:0{0}crwdne84498:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +msgid "Series" +msgstr "crwdns84500:0crwdne84500:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84502:0crwdne84502:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84504:0crwdne84504:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84506:0crwdne84506:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84508:0crwdne84508:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84510:0crwdne84510:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84512:0crwdne84512:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84514:0crwdne84514:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84516:0crwdne84516:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84518:0crwdne84518:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84520:0crwdne84520:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84522:0crwdne84522:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84524:0crwdne84524:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84526:0crwdne84526:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84528:0crwdne84528:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84530:0crwdne84530:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84532:0crwdne84532:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84534:0crwdne84534:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84536:0crwdne84536:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84538:0crwdne84538:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84540:0crwdne84540:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84542:0crwdne84542:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84544:0crwdne84544:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84546:0crwdne84546:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84548:0crwdne84548:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84550:0crwdne84550:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84552:0crwdne84552:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84554:0crwdne84554:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84556:0crwdne84556:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84558:0crwdne84558:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84560:0crwdne84560:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84562:0crwdne84562:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Project Update' +#: projects/doctype/project_update/project_update.json +msgctxt "Project Update" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84564:0crwdne84564:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84566:0crwdne84566:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84568:0crwdne84568:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84570:0crwdne84570:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84572:0crwdne84572:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84574:0crwdne84574:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84576:0crwdne84576:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84578:0crwdne84578:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84580:0crwdne84580:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84582:0crwdne84582:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84584:0crwdne84584:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84586:0crwdne84586:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84588:0crwdne84588:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84590:0crwdne84590:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84592:0crwdne84592:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84594:0crwdne84594:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84596:0crwdne84596:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Series" +msgstr "crwdns84598:0crwdne84598:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" +msgstr "crwdns84600:0crwdne84600:0" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:139 +msgid "Series is mandatory" +msgstr "crwdns84602:0crwdne84602:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:108 +msgid "Service" +msgstr "crwdns84604:0crwdne84604:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Service Address" +msgstr "crwdns84606:0crwdne84606:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Service Cost Per Qty" +msgstr "crwdns84608:0crwdne84608:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Service Cost Per Qty" +msgstr "crwdns84610:0crwdne84610:0" + +#. Name of a DocType +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgid "Service Day" +msgstr "crwdns84612:0crwdne84612:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Service End Date" +msgstr "crwdns84614:0crwdne84614:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting' +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgctxt "Process Deferred Accounting" +msgid "Service End Date" +msgstr "crwdns84616:0crwdne84616:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Service End Date" +msgstr "crwdns84618:0crwdne84618:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Service End Date" +msgstr "crwdns84620:0crwdne84620:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Service Expense Total Amount" +msgstr "crwdns84622:0crwdne84622:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Service Expenses" +msgstr "crwdns84624:0crwdne84624:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Service Item" +msgstr "crwdns84626:0crwdne84626:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Service Item Qty" +msgstr "crwdns84628:0crwdne84628:0" + +#. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType +#. 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Service Item Qty / Finished Good Qty" +msgstr "crwdns84630:0crwdne84630:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Service Item UOM" +msgstr "crwdns84632:0crwdne84632:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:66 +msgid "Service Item {0} is disabled." +msgstr "crwdns84634:0{0}crwdne84634:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:69 +msgid "Service Item {0} must be a non-stock item." +msgstr "crwdns84636:0{0}crwdne84636:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Service Items" +msgstr "crwdns84638:0crwdne84638:0" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Card Break in the Support Workspace +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Service Level Agreement" +msgstr "crwdns84640:0crwdne84640:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Service Level Agreement" +msgstr "crwdns84642:0crwdne84642:0" + +#. Label of a Link in the Support Workspace +#. Label of a shortcut in the Support Workspace +#: support/workspace/support/support.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Service Level Agreement" +msgstr "crwdns84644:0crwdne84644:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Service Level Agreement Creation" +msgstr "crwdns84646:0crwdne84646:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Service Level Agreement Details" +msgstr "crwdns84648:0crwdne84648:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Service Level Agreement Status" +msgstr "crwdns84650:0crwdne84650:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:172 +msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists." +msgstr "crwdns84652:0{0}crwdnd84652:0{1}crwdne84652:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:764 +msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}." +msgstr "crwdns84654:0{0}crwdne84654:0" + +#: support/doctype/issue/issue.js:77 +msgid "Service Level Agreement was reset." +msgstr "crwdns84656:0crwdne84656:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Service Level Agreements" +msgstr "crwdns84658:0crwdne84658:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Service Level Name" +msgstr "crwdns84660:0crwdne84660:0" + +#. Name of a DocType +#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json +msgid "Service Level Priority" +msgstr "crwdns84662:0crwdne84662:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Service Provider" +msgstr "crwdns84664:0crwdne84664:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Service Provider" +msgstr "crwdns84666:0crwdne84666:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Service Received But Not Billed" +msgstr "crwdns84668:0crwdne84668:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Service Start Date" +msgstr "crwdns84670:0crwdne84670:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting' +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgctxt "Process Deferred Accounting" +msgid "Service Start Date" +msgstr "crwdns84672:0crwdne84672:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Service Start Date" +msgstr "crwdns84674:0crwdne84674:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Service Start Date" +msgstr "crwdns84676:0crwdne84676:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Service Stop Date" +msgstr "crwdns84678:0crwdne84678:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Service Stop Date" +msgstr "crwdns84680:0crwdne84680:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Service Stop Date" +msgstr "crwdns84682:0crwdne84682:0" + +#: accounts/deferred_revenue.py:48 public/js/controllers/transaction.js:1298 +msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" +msgstr "crwdns84684:0crwdne84684:0" + +#: accounts/deferred_revenue.py:45 public/js/controllers/transaction.js:1295 +msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" +msgstr "crwdns84686:0crwdne84686:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:52 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 +msgid "Services" +msgstr "crwdns84688:0crwdne84688:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Services" +msgstr "crwdns84690:0crwdne84690:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Set Accepted Warehouse" +msgstr "crwdns84692:0crwdne84692:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Set Advances and Allocate (FIFO)" +msgstr "crwdns84694:0crwdne84694:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Set Basic Rate Manually" +msgstr "crwdns84696:0crwdne84696:0" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:157 +msgid "Set Default Supplier" +msgstr "crwdns84698:0crwdne84698:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Set Exchange Gain / Loss" +msgstr "crwdns84700:0crwdne84700:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Set From Warehouse" +msgstr "crwdns84702:0crwdne84702:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Set From Warehouse" +msgstr "crwdns84704:0crwdne84704:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Set From Warehouse" +msgstr "crwdns84706:0crwdne84706:0" + +#. Description of the 'Territory Targets' (Section Break) field in DocType +#. 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution." +msgstr "crwdns84708:0crwdne84708:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" +msgstr "crwdns84710:0crwdne84710:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1126 +msgid "Set Loyalty Program" +msgstr "crwdns84712:0crwdne84712:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:309 +msgid "Set New Release Date" +msgstr "crwdns84716:0crwdne84716:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Set Operating Cost / Scrape Items From Sub-assemblies" +msgstr "crwdns84718:0crwdne84718:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity" +msgstr "crwdns84720:0crwdne84720:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 +msgid "Set Password" +msgstr "crwdns111998:0crwdne111998:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Set Posting Date" +msgstr "crwdns84722:0crwdne84722:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:800 +msgid "Set Process Loss Item Quantity" +msgstr "crwdns84724:0crwdne84724:0" + +#: projects/doctype/project/project.js:140 +#: projects/doctype/project/project.js:143 +#: projects/doctype/project/project.js:157 +msgid "Set Project Status" +msgstr "crwdns84726:0crwdne84726:0" + +#: projects/doctype/project/project.js:182 +msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?" +msgstr "crwdns84728:0{0}crwdne84728:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:801 +msgid "Set Quantity" +msgstr "crwdns84730:0crwdne84730:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Set Reserve Warehouse" +msgstr "crwdns84732:0crwdne84732:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Set Reserve Warehouse" +msgstr "crwdns84734:0crwdne84734:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:88 +msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}." +msgstr "crwdns84736:0{0}crwdnd84736:0{1}crwdne84736:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Set Source Warehouse" +msgstr "crwdns84738:0crwdne84738:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Set Source Warehouse" +msgstr "crwdns84740:0crwdne84740:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Set Source Warehouse" +msgstr "crwdns84742:0crwdne84742:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Set Target Warehouse" +msgstr "crwdns84744:0crwdne84744:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Set Target Warehouse" +msgstr "crwdns84746:0crwdne84746:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Set Target Warehouse" +msgstr "crwdns84748:0crwdne84748:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Set Target Warehouse" +msgstr "crwdns84750:0crwdne84750:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Set Target Warehouse" +msgstr "crwdns84752:0crwdne84752:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json +msgid "Set Up a Company" +msgstr "crwdns84754:0crwdne84754:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse" +msgstr "crwdns84756:0crwdne84756:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:207 +msgid "Set Warehouse" +msgstr "crwdns84758:0crwdne84758:0" + +#: crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:17 +#: support/doctype/issue/issue_list.js:12 +msgid "Set as Closed" +msgstr "crwdns84760:0crwdne84760:0" + +#: projects/doctype/task/task_list.js:20 +msgid "Set as Completed" +msgstr "crwdns84762:0crwdne84762:0" + +#: public/js/utils/sales_common.js:462 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:129 +msgid "Set as Lost" +msgstr "crwdns84764:0crwdne84764:0" + +#: crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:13 +#: projects/doctype/task/task_list.js:16 support/doctype/issue/issue_list.js:8 +msgid "Set as Open" +msgstr "crwdns84766:0crwdne84766:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:418 +msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" +msgstr "crwdns84768:0crwdne84768:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:428 +msgid "Set default {0} account for non stock items" +msgstr "crwdns84770:0{0}crwdne84770:0" + +#. Description of the 'Fetch Value From' (Select) field in DocType 'Inventory +#. Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." +msgstr "crwdns84772:0crwdne84772:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:790 +msgid "Set quantity of process loss item:" +msgstr "crwdns84774:0crwdne84774:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Set rate of sub-assembly item based on BOM" +msgstr "crwdns84776:0crwdne84776:0" + +#. Description of the 'Sales Person Targets' (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." +msgstr "crwdns84778:0crwdne84778:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:923 +msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" +msgstr "crwdns84780:0crwdne84780:0" + +#. Description of the 'Manual Inspection' (Check) field in DocType 'Quality +#. Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Set the status manually." +msgstr "crwdns84782:0crwdne84782:0" + +#: regional/italy/setup.py:230 +msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." +msgstr "crwdns84784:0crwdne84784:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: buying/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json +#: selling/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json +#: stock/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json +msgid "Set up your Warehouse" +msgstr "crwdns84786:0crwdne84786:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:674 +msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" +msgstr "crwdns84788:0{0}crwdnd84788:0{1}crwdnd84788:0{2}crwdne84788:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:957 +msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" +msgstr "crwdns84790:0{0}crwdnd84790:0{1}crwdnd84790:0{2}crwdne84790:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:953 +msgid "Set {0} in company {1}" +msgstr "crwdns84792:0{0}crwdnd84792:0{1}crwdne84792:0" + +#. Description of the 'Accepted Warehouse' (Link) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the Items table." +msgstr "crwdns84794:0crwdne84794:0" + +#. Description of the 'Rejected Warehouse' (Link) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the Items table." +msgstr "crwdns84796:0crwdne84796:0" + +#. Description of the 'Set Reserve Warehouse' (Link) field in DocType +#. 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table." +msgstr "crwdns84798:0crwdne84798:0" + +#. Description of the 'Default Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock +#. Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table." +msgstr "crwdns84800:0crwdne84800:0" + +#. Description of the 'Default Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock +#. Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table." +msgstr "crwdns84802:0crwdne84802:0" + +#. Description of the 'Set Target Warehouse' (Link) field in DocType +#. 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Sets 'Warehouse' in each row of the Items table." +msgstr "crwdns84804:0crwdne84804:0" + +#. Description of the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions." +msgstr "crwdns84806:0crwdne84806:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:129 +msgid "Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}" +msgstr "crwdns84808:0{0}crwdnd84808:0{1}crwdne84808:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:80 +msgid "Setting Item Locations..." +msgstr "crwdns84810:0crwdne84810:0" + +#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +msgid "Setting defaults" +msgstr "crwdns84812:0crwdne84812:0" + +#. Description of the 'Is Company Account' (Check) field in DocType 'Bank +#. Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" +msgstr "crwdns84814:0crwdne84814:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json +msgid "Setting up Taxes" +msgstr "crwdns84816:0crwdne84816:0" + +#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +msgid "Setting up company" +msgstr "crwdns84818:0crwdne84818:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:956 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:992 +msgid "Setting {} is required" +msgstr "crwdns84820:0crwdne84820:0" + +#. Label of a Card Break in the Buying Workspace +#. Label of a Card Break in the CRM Workspace +#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace +#. Label of a Card Break in the Projects Workspace +#. Label of a Card Break in the Selling Workspace +#. Name of a Workspace +#. Label of a Card Break in the Stock Workspace +#. Label of a Card Break in the Support Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +#: setup/workspace/settings/settings.json stock/workspace/stock/stock.json +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Settings" +msgstr "crwdns84822:0crwdne84822:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Settings" +msgstr "crwdns84824:0crwdne84824:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Settings" +msgstr "crwdns84826:0crwdne84826:0" + +#. Description of a DocType +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Settings for Selling Module" +msgstr "crwdns112000:0crwdne112000:0" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:11 +msgid "Settled" +msgstr "crwdns84828:0crwdne84828:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Settled" +msgstr "crwdns84830:0crwdne84830:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Settled" +msgstr "crwdns84832:0crwdne84832:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Setup" +msgstr "crwdns112002:0crwdne112002:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json +msgid "Setup Your Letterhead" +msgstr "crwdns84834:0crwdne84834:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json +msgid "Setup a Warehouse" +msgstr "crwdns84836:0crwdne84836:0" + +#: public/js/setup_wizard.js:18 +msgid "Setup your organization" +msgstr "crwdns84838:0crwdne84838:0" + +#. Name of a DocType +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:21 +#: accounts/report/share_balance/share_balance.json +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Share Balance" +msgstr "crwdns84840:0crwdne84840:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Shareholder' +#. Label of a Table field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Share Balance" +msgstr "crwdns84842:0crwdne84842:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:27 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.json +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Share Ledger" +msgstr "crwdns84844:0crwdne84844:0" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Share Management" +msgstr "crwdns84846:0crwdne84846:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:59 +msgid "Share Transfer" +msgstr "crwdns84848:0crwdne84848:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Share Transfer" +msgstr "crwdns84850:0crwdne84850:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:58 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:54 +msgid "Share Type" +msgstr "crwdns84852:0crwdne84852:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "Share Type" +msgstr "crwdns84854:0crwdne84854:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Share Type" +msgstr "crwdns84856:0crwdne84856:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:16 +#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:57 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:16 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:51 +msgid "Shareholder" +msgstr "crwdns84858:0crwdne84858:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Shareholder" +msgstr "crwdns84860:0crwdne84860:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Shelf Life In Days" +msgstr "crwdns84862:0crwdne84862:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:288 +msgid "Shift" +msgstr "crwdns84864:0crwdne84864:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json +msgctxt "Depreciation Schedule" +msgid "Shift" +msgstr "crwdns84866:0crwdne84866:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Asset Shift Factor' +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json +msgctxt "Asset Shift Factor" +msgid "Shift Factor" +msgstr "crwdns84868:0crwdne84868:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Shift Factor' +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json +msgctxt "Asset Shift Factor" +msgid "Shift Name" +msgstr "crwdns84870:0crwdne84870:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:181 +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgid "Shipment" +msgstr "crwdns84872:0crwdne84872:0" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Shipment" +msgstr "crwdns84874:0crwdne84874:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Shipment Amount" +msgstr "crwdns84876:0crwdne84876:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json +msgid "Shipment Delivery Note" +msgstr "crwdns84878:0crwdne84878:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Shipment Delivery Note" +msgstr "crwdns84880:0crwdne84880:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Shipment ID" +msgstr "crwdns84882:0crwdne84882:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Shipment Information" +msgstr "crwdns84884:0crwdne84884:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json +msgid "Shipment Parcel" +msgstr "crwdns84886:0crwdne84886:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Shipment Parcel" +msgstr "crwdns84888:0crwdne84888:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json +msgid "Shipment Parcel Template" +msgstr "crwdns84890:0crwdne84890:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Shipment Type" +msgstr "crwdns84892:0crwdne84892:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Shipment details" +msgstr "crwdns84894:0crwdne84894:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:907 +msgid "Shipments" +msgstr "crwdns84896:0crwdne84896:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Shipping Account" +msgstr "crwdns84898:0crwdne84898:0" + +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:124 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:53 +msgid "Shipping Address" +msgstr "crwdns84900:0crwdne84900:0" + +#. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Shipping Address" +msgstr "crwdns84902:0crwdne84902:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Shipping Address" +msgstr "crwdns84904:0crwdne84904:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Shipping Address" +msgstr "crwdns84906:0crwdne84906:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Shipping Address" +msgstr "crwdns84908:0crwdne84908:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Shipping Address" +msgstr "crwdns84910:0crwdne84910:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Shipping Address" +msgstr "crwdns84912:0crwdne84912:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Shipping Address" +msgstr "crwdns84914:0crwdne84914:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Shipping Address" +msgstr "crwdns84916:0crwdne84916:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Shipping Address" +msgstr "crwdns84918:0crwdne84918:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Shipping Address" +msgstr "crwdns84920:0crwdne84920:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Shipping Address" +msgstr "crwdns84922:0crwdne84922:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Shipping Address Details" +msgstr "crwdns84924:0crwdne84924:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Shipping Address Details" +msgstr "crwdns84926:0crwdne84926:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Shipping Address Details" +msgstr "crwdns84928:0crwdne84928:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Shipping Address Name" +msgstr "crwdns84930:0crwdne84930:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Shipping Address Name" +msgstr "crwdns84932:0crwdne84932:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Shipping Address Name" +msgstr "crwdns84934:0crwdne84934:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Shipping Address Template" +msgstr "crwdns84936:0crwdne84936:0" + +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:130 +msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule" +msgstr "crwdns84938:0crwdne84938:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Shipping Amount" +msgstr "crwdns84940:0crwdne84940:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Shipping Rule Condition' +#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json +msgctxt "Shipping Rule Condition" +msgid "Shipping Amount" +msgstr "crwdns84942:0crwdne84942:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Shipping City" +msgstr "crwdns84944:0crwdne84944:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Shipping Country" +msgstr "crwdns84946:0crwdne84946:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Shipping County" +msgstr "crwdns84948:0crwdne84948:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgid "Shipping Rule" +msgstr "crwdns84950:0crwdne84950:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "crwdns84952:0crwdne84952:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "crwdns84954:0crwdne84954:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "crwdns84956:0crwdne84956:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "crwdns84958:0crwdne84958:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "crwdns84960:0crwdne84960:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "crwdns84962:0crwdne84962:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "crwdns84964:0crwdne84964:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "crwdns84966:0crwdne84966:0" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "crwdns84968:0crwdne84968:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "crwdns84970:0crwdne84970:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json +msgid "Shipping Rule Condition" +msgstr "crwdns84972:0crwdne84972:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule' +#. Label of a Table field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Shipping Rule Conditions" +msgstr "crwdns84974:0crwdne84974:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json +msgid "Shipping Rule Country" +msgstr "crwdns84976:0crwdne84976:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Shipping Rule Label" +msgstr "crwdns84978:0crwdne84978:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Shipping Rule Type" +msgstr "crwdns84980:0crwdne84980:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Shipping State" +msgstr "crwdns84982:0crwdne84982:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Shipping Zipcode" +msgstr "crwdns84984:0crwdne84984:0" + +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:134 +msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address" +msgstr "crwdns84986:0{0}crwdne84986:0" + +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:151 +msgid "Shipping rule only applicable for Buying" +msgstr "crwdns84988:0crwdne84988:0" + +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:146 +msgid "Shipping rule only applicable for Selling" +msgstr "crwdns84990:0crwdne84990:0" + +#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Shopping Cart" +msgstr "crwdns84992:0crwdne84992:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Shopping Cart" +msgstr "crwdns84994:0crwdne84994:0" + +#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Shopping Cart" +msgstr "crwdns84996:0crwdne84996:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Shopping Cart" +msgstr "crwdns84998:0crwdne84998:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Short Name" +msgstr "crwdns85000:0crwdne85000:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Short Term Loan Account" +msgstr "crwdns85002:0crwdne85002:0" + +#. Description of the 'Bio / Cover Letter' (Text Editor) field in DocType +#. 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Short biography for website and other publications." +msgstr "crwdns85004:0crwdne85004:0" + +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:220 +msgid "Shortage Qty" +msgstr "crwdns85006:0crwdne85006:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Show Balances in Chart Of Accounts" +msgstr "crwdns85008:0crwdne85008:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" +msgstr "crwdns85010:0crwdne85010:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189 +msgid "Show Cancelled Entries" +msgstr "crwdns85012:0crwdne85012:0" + +#: templates/pages/projects.js:61 +msgid "Show Completed" +msgstr "crwdns85014:0crwdne85014:0" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:105 +msgid "Show Cumulative Amount" +msgstr "crwdns85016:0crwdne85016:0" + +#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:16 +msgid "Show Disabled Warehouses" +msgstr "crwdns85018:0crwdne85018:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:306 +msgid "Show Document" +msgstr "crwdns112004:0crwdne112004:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Show Failed Logs" +msgstr "crwdns85020:0crwdne85020:0" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:147 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:164 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:137 +msgid "Show Future Payments" +msgstr "crwdns85022:0crwdne85022:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:142 +msgid "Show GL Balance" +msgstr "crwdns85024:0crwdne85024:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Show In Website" +msgstr "crwdns85026:0crwdne85026:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Show Inclusive Tax in Print" +msgstr "crwdns85028:0crwdne85028:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Show Items" +msgstr "crwdns85030:0crwdne85030:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Show Latest Forum Posts" +msgstr "crwdns85032:0crwdne85032:0" + +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:64 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:76 +msgid "Show Ledger View" +msgstr "crwdns85034:0crwdne85034:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:169 +msgid "Show Linked Delivery Notes" +msgstr "crwdns85036:0crwdne85036:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194 +msgid "Show Net Values in Party Account" +msgstr "crwdns85038:0crwdne85038:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Show Net Values in Party Account" +msgstr "crwdns85040:0crwdne85040:0" + +#: templates/pages/projects.js:63 +msgid "Show Open" +msgstr "crwdns85042:0crwdne85042:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178 +msgid "Show Opening Entries" +msgstr "crwdns85044:0crwdne85044:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Show Operations" +msgstr "crwdns85046:0crwdne85046:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal" +msgstr "crwdns85048:0crwdne85048:0" + +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40 +msgid "Show Payment Details" +msgstr "crwdns85050:0crwdne85050:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Show Payment Schedule in Print" +msgstr "crwdns85052:0crwdne85052:0" + +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:25 +msgid "Show Preview" +msgstr "crwdns85054:0crwdne85054:0" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:179 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204 +msgid "Show Remarks" +msgstr "crwdns85056:0crwdne85056:0" + +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:65 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:65 +msgid "Show Return Entries" +msgstr "crwdns85058:0crwdne85058:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:174 +msgid "Show Sales Person" +msgstr "crwdns85060:0crwdne85060:0" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95 +msgid "Show Stock Ageing Data" +msgstr "crwdns85062:0crwdne85062:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Show Taxes as Table in Print" +msgstr "crwdns85064:0crwdne85064:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:456 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:296 +msgid "Show Traceback" +msgstr "crwdns112006:0crwdne112006:0" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 +msgid "Show Variant Attributes" +msgstr "crwdns85066:0crwdne85066:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:106 +msgid "Show Variants" +msgstr "crwdns85068:0crwdne85068:0" + +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:70 +msgid "Show Warehouse-wise Stock" +msgstr "crwdns85070:0crwdne85070:0" + +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 +msgid "Show exploded view" +msgstr "crwdns85072:0crwdne85072:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Show in Website" +msgstr "crwdns85074:0crwdne85074:0" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:110 +msgid "Show net values in opening and closing columns" +msgstr "crwdns85076:0crwdne85076:0" + +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:35 +msgid "Show only POS" +msgstr "crwdns85078:0crwdne85078:0" + +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:106 +msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" +msgstr "crwdns85080:0crwdne85080:0" + +#: stock/utils.py:583 +msgid "Show pending entries" +msgstr "crwdns85082:0crwdne85082:0" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:99 +msgid "Show unclosed fiscal year's P&L balances" +msgstr "crwdns85084:0crwdne85084:0" + +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:96 +msgid "Show with upcoming revenue/expense" +msgstr "crwdns85086:0crwdne85086:0" + +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:137 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:71 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:94 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:85 +msgid "Show zero values" +msgstr "crwdns85088:0crwdne85088:0" + +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js:35 +msgid "Show {0}" +msgstr "crwdns85090:0{0}crwdne85090:0" + +#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Signatory Position" +msgstr "crwdns85092:0crwdne85092:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Signed" +msgstr "crwdns85094:0crwdne85094:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Signed By (Company)" +msgstr "crwdns85096:0crwdne85096:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Signed On" +msgstr "crwdns85098:0crwdne85098:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Signee" +msgstr "crwdns85100:0crwdne85100:0" + +#. Label of a Signature field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Signee (Company)" +msgstr "crwdns85102:0crwdne85102:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Signee Details" +msgstr "crwdns85104:0crwdne85104:0" + +#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Service Level +#. Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'" +msgstr "crwdns85106:0crwdne85106:0" + +#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'" +msgstr "crwdns85108:0crwdne85108:0" + +#. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType +#. 'Item Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +msgid "Simple Python formula applied on Reading fields.
Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
\n" +"Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields)
\n" +"Value based eg.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")" +msgstr "crwdns85110:0crwdne85110:0" + +#. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType +#. 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Simple Python formula applied on Reading fields.
Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
\n" +"Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields)
\n" +"Value based eg.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")" +msgstr "crwdns85112:0crwdne85112:0" + +#. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Settings' +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +msgctxt "Incoming Call Settings" +msgid "Simultaneous" +msgstr "crwdns85114:0crwdne85114:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:506 +msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." +msgstr "crwdns85116:0{0}crwdnd85116:0{1}crwdnd85116:0{0}crwdnd85116:0{1}crwdne85116:0" + +#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Single" +msgstr "crwdns85118:0crwdne85118:0" + +#. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty +#. Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Single Tier Program" +msgstr "crwdns85120:0crwdne85120:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' +#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json +msgctxt "Tax Withholding Rate" +msgid "Single Transaction Threshold" +msgstr "crwdns85122:0crwdne85122:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:131 +msgid "Single Variant" +msgstr "crwdns85124:0crwdne85124:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:220 +msgid "Size" +msgstr "crwdns85126:0crwdne85126:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Skip Available Sub Assembly Items" +msgstr "crwdns85128:0crwdne85128:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Skip Delivery Note" +msgstr "crwdns85130:0crwdne85130:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Skip Material Transfer to WIP Warehouse" +msgstr "crwdns85132:0crwdne85132:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Skipped" +msgstr "crwdns85134:0crwdne85134:0" + +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:125 +msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it." +msgstr "crwdns85136:0{0}crwdnd85136:0{1}crwdne85136:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:49 +msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" +msgstr "crwdns85138:0{0}crwdnd85138:0{1}crwdnd85138:0{2}crwdne85138:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Skype ID" +msgstr "crwdns85140:0crwdne85140:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 +msgid "Small" +msgstr "crwdns85144:0crwdne85144:0" + +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:67 +msgid "Smoothing Constant" +msgstr "crwdns85146:0crwdne85146:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:32 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:45 +msgid "Software" +msgstr "crwdns104658:0crwdne104658:0" + +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:9 +msgid "Sold" +msgstr "crwdns85150:0crwdne85150:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Sold" +msgstr "crwdns85152:0crwdne85152:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:80 +msgid "Sold by" +msgstr "crwdns112008:0crwdne112008:0" + +#: www/book_appointment/index.js:248 +msgid "Something went wrong please try again" +msgstr "crwdns85154:0crwdne85154:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:746 +msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid" +msgstr "crwdns85156:0crwdne85156:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:744 +msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired" +msgstr "crwdns85158:0crwdne85158:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:741 +msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started" +msgstr "crwdns85160:0crwdne85160:0" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:40 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:38 +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:29 +msgid "Source" +msgstr "crwdns85162:0crwdne85162:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Source" +msgstr "crwdns85164:0crwdne85164:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Source" +msgstr "crwdns85166:0crwdne85166:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Source" +msgstr "crwdns85168:0crwdne85168:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Source" +msgstr "crwdns85170:0crwdne85170:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Source" +msgstr "crwdns85172:0crwdne85172:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Source" +msgstr "crwdns85174:0crwdne85174:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Source" +msgstr "crwdns85176:0crwdne85176:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Source" +msgstr "crwdns85178:0crwdne85178:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Source DocType" +msgstr "crwdns85180:0crwdne85180:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Source Document Name" +msgstr "crwdns85182:0crwdne85182:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Source Document Type" +msgstr "crwdns85184:0crwdne85184:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Source Exchange Rate" +msgstr "crwdns85186:0crwdne85186:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Source Fieldname" +msgstr "crwdns85188:0crwdne85188:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item' +#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +msgctxt "Asset Movement Item" +msgid "Source Location" +msgstr "crwdns85190:0crwdne85190:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead Source' +#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json +msgctxt "Lead Source" +msgid "Source Name" +msgstr "crwdns85192:0crwdne85192:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Source Name" +msgstr "crwdns85194:0crwdne85194:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Source Type" +msgstr "crwdns85196:0crwdne85196:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326 +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:223 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:627 +msgid "Source Warehouse" +msgstr "crwdns85198:0crwdne85198:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "crwdns85200:0crwdne85200:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "crwdns85202:0crwdne85202:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "crwdns85204:0crwdne85204:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "crwdns85206:0crwdne85206:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "crwdns85208:0crwdne85208:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "crwdns85210:0crwdne85210:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "crwdns85212:0crwdne85212:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "crwdns85214:0crwdne85214:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "crwdns85216:0crwdne85216:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "crwdns85218:0crwdne85218:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Source Warehouse Address" +msgstr "crwdns85220:0crwdne85220:0" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:84 +msgid "Source and Target Location cannot be same" +msgstr "crwdns85222:0crwdne85222:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:595 +msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" +msgstr "crwdns85224:0{0}crwdne85224:0" + +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:286 +msgid "Source and target warehouse must be different" +msgstr "crwdns85226:0crwdne85226:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:115 +msgid "Source of Funds (Liabilities)" +msgstr "crwdns85228:0crwdne85228:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:572 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:589 +msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" +msgstr "crwdns85230:0{0}crwdne85230:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Sourced by Supplier" +msgstr "crwdns85232:0crwdne85232:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Sourced by Supplier" +msgstr "crwdns85234:0crwdne85234:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Sourced by Supplier" +msgstr "crwdns85236:0crwdne85236:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json +msgid "South Africa VAT Account" +msgstr "crwdns85238:0crwdne85238:0" + +#. Name of a DocType +#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json +msgid "South Africa VAT Settings" +msgstr "crwdns85240:0crwdne85240:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Spacer" +msgstr "crwdns85242:0crwdne85242:0" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +msgid "Specify Exchange Rate to convert one currency into another" +msgstr "crwdns112010:0crwdne112010:0" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" +msgstr "crwdns112012:0crwdne112012:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:540 stock/doctype/batch/batch.js:70 +#: stock/doctype/batch/batch.js:162 support/doctype/issue/issue.js:112 +msgid "Split" +msgstr "crwdns85244:0crwdne85244:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:135 assets/doctype/asset/asset.js:524 +msgid "Split Asset" +msgstr "crwdns85246:0crwdne85246:0" + +#: stock/doctype/batch/batch.js:161 +msgid "Split Batch" +msgstr "crwdns85248:0crwdne85248:0" + +#. Description of the 'Book Tax Loss on Early Payment Discount' (Check) field +#. in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Split Early Payment Discount Loss into Income and Tax Loss" +msgstr "crwdns85250:0crwdne85250:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Split From" +msgstr "crwdns85252:0crwdne85252:0" + +#: support/doctype/issue/issue.js:100 +msgid "Split Issue" +msgstr "crwdns85254:0crwdne85254:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:530 +msgid "Split Qty" +msgstr "crwdns85256:0crwdne85256:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:1054 +msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" +msgstr "crwdns85258:0crwdne85258:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1846 +msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" +msgstr "crwdns85260:0{0}crwdnd85260:0{1}crwdnd85260:0{2}crwdne85260:0" + +#: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52 +#: templates/print_formats/includes/items.html:8 +msgid "Sr" +msgstr "crwdns85262:0crwdne85262:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +msgctxt "Prospect Opportunity" +msgid "Stage" +msgstr "crwdns85264:0crwdne85264:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Stage' +#: crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json +msgctxt "Sales Stage" +msgid "Stage Name" +msgstr "crwdns85266:0crwdne85266:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Stale Days" +msgstr "crwdns85268:0crwdne85268:0" + +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:93 +msgid "Stale Days should start from 1." +msgstr "crwdns85270:0crwdne85270:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +msgid "Standard Buying" +msgstr "crwdns85272:0crwdne85272:0" + +#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:61 +msgid "Standard Description" +msgstr "crwdns85274:0crwdne85274:0" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:119 +msgid "Standard Rated Expenses" +msgstr "crwdns85276:0crwdne85276:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:441 +#: stock/doctype/item/item.py:245 +msgid "Standard Selling" +msgstr "crwdns85278:0crwdne85278:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Standard Selling Rate" +msgstr "crwdns85280:0crwdne85280:0" + +#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Standard Template" +msgstr "crwdns85282:0crwdne85282:0" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc." +msgstr "crwdns112014:0crwdne112014:0" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:100 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:106 +msgid "Standard rated supplies in {0}" +msgstr "crwdns85284:0{0}crwdne85284:0" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +msgid "Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\", etc." +msgstr "crwdns112016:0crwdne112016:0" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgid "Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc." +msgstr "crwdns112018:0crwdne112018:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Standing Name" +msgstr "crwdns85286:0crwdne85286:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Standing Name" +msgstr "crwdns85288:0crwdne85288:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:630 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:67 +#: public/js/projects/timer.js:32 +msgid "Start" +msgstr "crwdns85290:0crwdne85290:0" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:43 +msgid "Start / Resume" +msgstr "crwdns85292:0crwdne85292:0" + +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:42 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:42 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:16 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:16 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:67 +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:70 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:47 +#: public/js/financial_statements.js:193 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:16 +msgid "Start Date" +msgstr "crwdns85294:0crwdne85294:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Accounting Period' +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +msgctxt "Accounting Period" +msgid "Start Date" +msgstr "crwdns85296:0crwdne85296:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Start Date" +msgstr "crwdns85298:0crwdne85298:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Start Date" +msgstr "crwdns85300:0crwdne85300:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Start Date" +msgstr "crwdns85302:0crwdne85302:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Start Date" +msgstr "crwdns85304:0crwdne85304:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Start Date" +msgstr "crwdns85306:0crwdne85306:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Start Date" +msgstr "crwdns85308:0crwdne85308:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Start Date" +msgstr "crwdns85310:0crwdne85310:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Start Date" +msgstr "crwdns85312:0crwdne85312:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Start Date" +msgstr "crwdns85314:0crwdne85314:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Start Date" +msgstr "crwdns85316:0crwdne85316:0" + +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:40 +msgid "Start Date cannot be before the current date" +msgstr "crwdns85318:0crwdne85318:0" + +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 +msgid "Start Deletion" +msgstr "crwdns112020:0crwdne112020:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 +msgid "Start Import" +msgstr "crwdns85320:0crwdne85320:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +msgid "Start Job" +msgstr "crwdns85322:0crwdne85322:0" + +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 +msgid "Start Merge" +msgstr "crwdns85324:0crwdne85324:0" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:95 +msgid "Start Reposting" +msgstr "crwdns85326:0crwdne85326:0" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:159 +msgid "Start Time" +msgstr "crwdns112022:0crwdne112022:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Start Time" +msgstr "crwdns85328:0crwdne85328:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "Start Time" +msgstr "crwdns85330:0crwdne85330:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Start Time" +msgstr "crwdns85332:0crwdne85332:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Workstation Working Hour' +#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json +msgctxt "Workstation Working Hour" +msgid "Start Time" +msgstr "crwdns85334:0crwdne85334:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:125 +msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}." +msgstr "crwdns85336:0{0}crwdne85336:0" + +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:56 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56 +#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81 +#: public/js/financial_statements.js:207 +msgid "Start Year" +msgstr "crwdns85338:0crwdne85338:0" + +#: accounts/report/financial_statements.py:122 +msgid "Start Year and End Year are mandatory" +msgstr "crwdns85340:0crwdne85340:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Start and End Dates" +msgstr "crwdns85342:0crwdne85342:0" + +#. Description of the 'From Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Start date of current invoice's period" +msgstr "crwdns85344:0crwdne85344:0" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:236 +msgid "Start date should be less than end date for Item {0}" +msgstr "crwdns85346:0{0}crwdne85346:0" + +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:39 +msgid "Start date should be less than end date for task {0}" +msgstr "crwdns85348:0{0}crwdne85348:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Started Time" +msgstr "crwdns85350:0crwdne85350:0" + +#: utilities/bulk_transaction.py:22 +msgid "Started a background job to create {1} {0}" +msgstr "crwdns85352:0{1}crwdnd85352:0{0}crwdne85352:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Starting location from left edge" +msgstr "crwdns85354:0crwdne85354:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Starting position from top edge" +msgstr "crwdns85356:0crwdne85356:0" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:59 +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84 +msgid "State" +msgstr "crwdns85358:0crwdne85358:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "State" +msgstr "crwdns85360:0crwdne85360:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "State" +msgstr "crwdns85362:0crwdne85362:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "State" +msgstr "crwdns85364:0crwdne85364:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Statement Import Log" +msgstr "crwdns85366:0crwdne85366:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:1 +msgid "Statement of Account" +msgstr "crwdns112024:0crwdne112024:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:424 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:337 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:30 +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:25 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:107 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:466 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:407 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:595 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:606 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:614 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:81 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:49 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:111 +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:138 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:36 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:202 +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:35 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:24 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:92 +#: projects/report/project_summary/project_summary.js:23 +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:58 +#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:111 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:553 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:558 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:567 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:590 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:88 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:68 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:54 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:228 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:252 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:281 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:255 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:284 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:124 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:178 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:51 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:108 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:114 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:51 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:38 +#: templates/pages/projects.html:24 templates/pages/projects.html:46 +#: templates/pages/projects.html:66 templates/pages/task_info.html:69 +#: templates/pages/timelog_info.html:40 +msgid "Status" +msgstr "crwdns85368:0crwdne85368:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85370:0crwdne85370:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85372:0crwdne85372:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85374:0crwdne85374:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85376:0crwdne85376:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'BOM Update Batch' +#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json +msgctxt "BOM Update Batch" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85378:0crwdne85378:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85380:0crwdne85380:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85382:0crwdne85382:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85384:0crwdne85384:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85386:0crwdne85386:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85388:0crwdne85388:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85390:0crwdne85390:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85392:0crwdne85392:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85394:0crwdne85394:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85396:0crwdne85396:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85398:0crwdne85398:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85400:0crwdne85400:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85402:0crwdne85402:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85404:0crwdne85404:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85406:0crwdne85406:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85408:0crwdne85408:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85410:0crwdne85410:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85412:0crwdne85412:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85414:0crwdne85414:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Job Card Operation' +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgctxt "Job Card Operation" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85416:0crwdne85416:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85418:0crwdne85418:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85420:0crwdne85420:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85422:0crwdne85422:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85424:0crwdne85424:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Material Request' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85426:0crwdne85426:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85428:0crwdne85428:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85430:0crwdne85430:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85432:0crwdne85432:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85434:0crwdne85434:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85436:0crwdne85436:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pause SLA On Status' +#: support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json +msgctxt "Pause SLA On Status" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85438:0crwdne85438:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85440:0crwdne85440:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85442:0crwdne85442:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85444:0crwdne85444:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85446:0crwdne85446:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation +#. Log' +#. Label of a Select field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85448:0crwdne85448:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85450:0crwdne85450:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85452:0crwdne85452:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead' +#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +msgctxt "Prospect Lead" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85454:0crwdne85454:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85456:0crwdne85456:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85458:0crwdne85458:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85460:0crwdne85460:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85462:0crwdne85462:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Action Resolution' +#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +msgctxt "Quality Action Resolution" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85464:0crwdne85464:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85466:0crwdne85466:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85468:0crwdne85468:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Meeting' +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +msgctxt "Quality Meeting" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85470:0crwdne85470:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85472:0crwdne85472:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Review Objective' +#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +msgctxt "Quality Review Objective" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85474:0crwdne85474:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85476:0crwdne85476:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85478:0crwdne85478:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85480:0crwdne85480:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85482:0crwdne85482:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85484:0crwdne85484:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'SLA Fulfilled On Status' +#: support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json +msgctxt "SLA Fulfilled On Status" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85486:0crwdne85486:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85488:0crwdne85488:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85490:0crwdne85490:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85492:0crwdne85492:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85494:0crwdne85494:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85496:0crwdne85496:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85498:0crwdne85498:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85500:0crwdne85500:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85502:0crwdne85502:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85504:0crwdne85504:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85506:0crwdne85506:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85508:0crwdne85508:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85510:0crwdne85510:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85512:0crwdne85512:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85514:0crwdne85514:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85516:0crwdne85516:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85518:0crwdne85518:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Status" +msgstr "crwdns85520:0crwdne85520:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Status" +msgstr "crwdns112026:0crwdne112026:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Status Details" +msgstr "crwdns85522:0crwdne85522:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Status Illustration" +msgstr "crwdns112028:0crwdne112028:0" + +#: projects/doctype/project/project.py:719 +msgid "Status must be Cancelled or Completed" +msgstr "crwdns85524:0crwdne85524:0" + +#: controllers/status_updater.py:17 +msgid "Status must be one of {0}" +msgstr "crwdns85526:0{0}crwdne85526:0" + +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:187 +msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." +msgstr "crwdns85528:0crwdne85528:0" + +#. Description of the 'Supplier Details' (Text) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Statutory info and other general information about your Supplier" +msgstr "crwdns85530:0crwdne85530:0" + +#. Label of a Card Break in the Home Workspace +#. Name of a Workspace +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:11 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:57 +#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 setup/workspace/home/home.json +#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Stock" +msgstr "crwdns85532:0crwdne85532:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Stock" +msgstr "crwdns85534:0crwdne85534:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Stock" +msgstr "crwdns85536:0crwdne85536:0" + +#. Group in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Stock" +msgstr "crwdns85538:0crwdne85538:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1239 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 +msgid "Stock Adjustment" +msgstr "crwdns85540:0crwdne85540:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Stock Adjustment" +msgstr "crwdns85542:0crwdne85542:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Stock Adjustment Account" +msgstr "crwdns85544:0crwdne85544:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Stock Ageing" +msgstr "crwdns85546:0crwdne85546:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: public/js/stock_analytics.js:7 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Stock Analytics" +msgstr "crwdns85548:0crwdne85548:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:19 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:30 +msgid "Stock Assets" +msgstr "crwdns85550:0crwdne85550:0" + +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:34 +msgid "Stock Available" +msgstr "crwdns85552:0crwdne85552:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: stock/doctype/item/item.js:58 stock/doctype/warehouse/warehouse.js:49 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.json +#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Stock Balance" +msgstr "crwdns85554:0crwdne85554:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Stock Balance" +msgstr "crwdns85556:0crwdne85556:0" + +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:15 +msgid "Stock Balance Report" +msgstr "crwdns85558:0crwdne85558:0" + +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:10 +msgid "Stock Capacity" +msgstr "crwdns112030:0crwdne112030:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock Closing" +msgstr "crwdns85560:0crwdne85560:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Stock Consumed During Repair" +msgstr "crwdns85562:0crwdne85562:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Stock Consumption Details" +msgstr "crwdns85564:0crwdne85564:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Stock Details" +msgstr "crwdns85566:0crwdne85566:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Stock Details" +msgstr "crwdns85568:0crwdne85568:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685 +msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" +msgstr "crwdns85570:0{0}crwdnd85570:0{1}crwdne85570:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgid "Stock Entry" +msgstr "crwdns85572:0crwdne85572:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Stock Entry" +msgstr "crwdns85574:0crwdne85574:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Stock Entry" +msgstr "crwdns85576:0crwdne85576:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Stock Entry" +msgstr "crwdns85578:0crwdne85578:0" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Stock Entry" +msgstr "crwdns85580:0crwdne85580:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Stock Entry (Outward GIT)" +msgstr "crwdns85582:0crwdne85582:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Stock Entry Child" +msgstr "crwdns85584:0crwdne85584:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgid "Stock Entry Detail" +msgstr "crwdns85586:0crwdne85586:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Stock Entry Type" +msgstr "crwdns85588:0crwdne85588:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Stock Entry Type" +msgstr "crwdns85590:0crwdne85590:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1140 +msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" +msgstr "crwdns85592:0crwdne85592:0" + +#: stock/doctype/batch/batch.js:115 +msgid "Stock Entry {0} created" +msgstr "crwdns85594:0{0}crwdne85594:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1167 +msgid "Stock Entry {0} is not submitted" +msgstr "crwdns85596:0{0}crwdne85596:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:63 +msgid "Stock Expenses" +msgstr "crwdns85598:0crwdne85598:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock Frozen Up To" +msgstr "crwdns104660:0crwdne104660:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:20 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:31 +msgid "Stock In Hand" +msgstr "crwdns85602:0crwdne85602:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Stock Items" +msgstr "crwdns85604:0crwdne85604:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Stock Items" +msgstr "crwdns85606:0crwdne85606:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: public/js/controllers/stock_controller.js:66 +#: public/js/utils/ledger_preview.js:37 stock/doctype/item/item.js:68 +#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:8 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json stock/workspace/stock/stock.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:33 +msgid "Stock Ledger" +msgstr "crwdns85608:0crwdne85608:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts" +msgstr "crwdns112032:0crwdne112032:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:114 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28 +msgid "Stock Ledger Entry" +msgstr "crwdns85610:0crwdne85610:0" + +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:102 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:108 +msgid "Stock Ledger ID" +msgstr "crwdns85612:0crwdne85612:0" + +#. Name of a report +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.json +msgid "Stock Ledger Invariant Check" +msgstr "crwdns85614:0crwdne85614:0" + +#. Name of a report +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.json +msgid "Stock Ledger Variance" +msgstr "crwdns85616:0crwdne85616:0" + +#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' +#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json +msgid "Stock Ledger report contains every submitted stock transaction. You can use filter to narrow down ledger entries." +msgstr "crwdns85618:0crwdne85618:0" + +#: stock/doctype/batch/batch.js:58 stock/doctype/item/item.js:467 +msgid "Stock Levels" +msgstr "crwdns85620:0crwdne85620:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:89 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122 +msgid "Stock Liabilities" +msgstr "crwdns85622:0crwdne85622:0" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: assets/doctype/location/location.json +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: setup/doctype/item_group/item_group.json setup/doctype/uom/uom.json +#: stock/doctype/bin/bin.json +#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +#: stock/doctype/item/item.json +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json stock/doctype/shipment/shipment.json +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Stock Manager" +msgstr "crwdns85624:0crwdne85624:0" + +#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:34 +msgid "Stock Movement" +msgstr "crwdns85626:0crwdne85626:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock Planning" +msgstr "crwdns85628:0crwdne85628:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/doctype/item/item.js:78 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Stock Projected Qty" +msgstr "crwdns85630:0crwdne85630:0" + +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:254 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306 +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34 +msgid "Stock Qty" +msgstr "crwdns85632:0crwdne85632:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Stock Qty" +msgstr "crwdns85634:0crwdne85634:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Stock Qty" +msgstr "crwdns85636:0crwdne85636:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Stock Qty" +msgstr "crwdns85638:0crwdne85638:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Stock Qty" +msgstr "crwdns85640:0crwdne85640:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Stock Qty" +msgstr "crwdns85642:0crwdne85642:0" + +#. Name of a report +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.json +msgid "Stock Qty vs Serial No Count" +msgstr "crwdns85644:0crwdne85644:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:90 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:123 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:59 +msgid "Stock Received But Not Billed" +msgstr "crwdns85646:0crwdne85646:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Stock Received But Not Billed" +msgstr "crwdns85648:0crwdne85648:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Stock Received But Not Billed" +msgstr "crwdns85650:0crwdne85650:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item/item.py:583 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgid "Stock Reconciliation" +msgstr "crwdns85652:0crwdne85652:0" + +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: setup/workspace/home/home.json +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Stock Reconciliation" +msgstr "crwdns85654:0crwdne85654:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgid "Stock Reconciliation Item" +msgstr "crwdns85656:0crwdne85656:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:583 +msgid "Stock Reconciliations" +msgstr "crwdns85658:0crwdne85658:0" + +#. Label of a Card Break in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Stock Reports" +msgstr "crwdns85660:0crwdne85660:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgid "Stock Reposting Settings" +msgstr "crwdns85662:0crwdne85662:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:82 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:101 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:521 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1039 +msgid "Stock Reservation" +msgstr "crwdns85664:0crwdne85664:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock Reservation" +msgstr "crwdns85666:0crwdne85666:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1146 +msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" +msgstr "crwdns85668:0crwdne85668:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1098 +msgid "Stock Reservation Entries Created" +msgstr "crwdns85670:0crwdne85670:0" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:413 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171 +msgid "Stock Reservation Entry" +msgstr "crwdns85672:0crwdne85672:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:429 +msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered." +msgstr "crwdns85674:0crwdne85674:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:423 +msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." +msgstr "crwdns85676:0crwdne85676:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" +msgstr "crwdns85678:0crwdne85678:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:514 +msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." +msgstr "crwdns85680:0{0}crwdne85680:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" +msgstr "crwdns85682:0crwdne85682:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" +msgstr "crwdns85684:0crwdne85684:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1507 +msgid "Stock Return" +msgstr "crwdns85686:0crwdne85686:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Stock Settings" +msgstr "crwdns85688:0crwdne85688:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Stock Settings" +msgstr "crwdns85690:0crwdne85690:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock Settings" +msgstr "crwdns85692:0crwdne85692:0" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:4 stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Stock Summary" +msgstr "crwdns85694:0crwdne85694:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor' +#. Label of a HTML field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Stock Summary" +msgstr "crwdns112034:0crwdne112034:0" + +#. Label of a Card Break in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Stock Transactions" +msgstr "crwdns85696:0crwdne85696:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock Transactions Settings" +msgstr "crwdns85698:0crwdne85698:0" + +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:256 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:215 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:232 +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85700:0crwdne85700:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85702:0crwdne85702:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85704:0crwdne85704:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85706:0crwdne85706:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85708:0crwdne85708:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85710:0crwdne85710:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgctxt "BOM Scrap Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85712:0crwdne85712:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85714:0crwdne85714:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85716:0crwdne85716:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json +msgctxt "Job Card Scrap Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85718:0crwdne85718:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85720:0crwdne85720:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85722:0crwdne85722:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85724:0crwdne85724:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85726:0crwdne85726:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85728:0crwdne85728:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85730:0crwdne85730:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85732:0crwdne85732:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85734:0crwdne85734:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85736:0crwdne85736:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85738:0crwdne85738:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85740:0crwdne85740:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85742:0crwdne85742:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85744:0crwdne85744:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85746:0crwdne85746:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85748:0crwdne85748:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85750:0crwdne85750:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85752:0crwdne85752:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85754:0crwdne85754:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Stock UOM" +msgstr "crwdns85756:0crwdne85756:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock UOM Quantity" +msgstr "crwdns85758:0crwdne85758:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398 +msgid "Stock Unreservation" +msgstr "crwdns85760:0crwdne85760:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Stock Uom" +msgstr "crwdns85762:0crwdne85762:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Stock Uom" +msgstr "crwdns85764:0crwdne85764:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Stock Uom" +msgstr "crwdns85766:0crwdne85766:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Stock Uom" +msgstr "crwdns85768:0crwdne85768:0" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: assets/doctype/location/location.json +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: selling/doctype/customer/customer.json +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json setup/doctype/brand/brand.json +#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: setup/doctype/territory/territory.json setup/doctype/uom/uom.json +#: stock/doctype/bin/bin.json +#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +#: stock/doctype/item/item.json +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json +#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Stock User" +msgstr "crwdns85770:0crwdne85770:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock Validations" +msgstr "crwdns85772:0crwdne85772:0" + +#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:52 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:138 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 +msgid "Stock Value" +msgstr "crwdns85774:0crwdne85774:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Stock Value" +msgstr "crwdns85776:0crwdne85776:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Stock Value" +msgstr "crwdns85778:0crwdne85778:0" + +#. Name of a report +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.json +msgid "Stock and Account Value Comparison" +msgstr "crwdns85780:0crwdne85780:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:125 +msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." +msgstr "crwdns85782:0{0}crwdne85782:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:910 +msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." +msgstr "crwdns85784:0{0}crwdne85784:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:673 +msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" +msgstr "crwdns85788:0{0}crwdne85788:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1032 +msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" +msgstr "crwdns112036:0{0}crwdne112036:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1055 +msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." +msgstr "crwdns112038:0crwdne112038:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229 +msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." +msgstr "crwdns85790:0{0}crwdnd85790:0{1}crwdne85790:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:714 +msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." +msgstr "crwdns85792:0{0}crwdnd85792:0{1}crwdnd85792:0{2}crwdnd85792:0{3}crwdne85792:0" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:252 +msgid "Stock transactions before {0} are frozen" +msgstr "crwdns85794:0{0}crwdne85794:0" + +#. Description of the 'Freeze Stocks Older Than (Days)' (Int) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified." +msgstr "crwdns85796:0crwdne85796:0" + +#. Description of the 'Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase' (Check) +#. field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order." +msgstr "crwdns85798:0crwdne85798:0" + +#: stock/utils.py:574 +msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later." +msgstr "crwdns85800:0crwdne85800:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 +msgid "Stop" +msgstr "crwdns85802:0crwdne85802:0" + +#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in +#. DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR' +#. (Select) field in DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in +#. DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO' +#. (Select) field in DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field +#. in DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual' +#. (Select) field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Stop" +msgstr "crwdns85804:0crwdne85804:0" + +#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in +#. DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Stop" +msgstr "crwdns85806:0crwdne85806:0" + +#. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales +#. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Stop" +msgstr "crwdns85808:0crwdne85808:0" + +#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select) +#. field in DocType 'Stock Settings' +#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Rejected' (Select) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stop" +msgstr "crwdns85810:0crwdne85810:0" + +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:94 +msgid "Stop Reason" +msgstr "crwdns85812:0crwdne85812:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Stop Reason" +msgstr "crwdns85814:0crwdne85814:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:6 +msgid "Stopped" +msgstr "crwdns85816:0crwdne85816:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Stopped" +msgstr "crwdns85818:0crwdne85818:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Stopped" +msgstr "crwdns85820:0crwdne85820:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Stopped" +msgstr "crwdns85822:0crwdne85822:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:645 +msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" +msgstr "crwdns85824:0crwdne85824:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:259 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:34 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:481 +#: stock/doctype/item/item.py:282 +msgid "Stores" +msgstr "crwdns85826:0crwdne85826:0" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Straight Line" +msgstr "crwdns85828:0crwdne85828:0" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Straight Line" +msgstr "crwdns85830:0crwdne85830:0" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Straight Line" +msgstr "crwdns85832:0crwdne85832:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:58 +msgid "Sub Assemblies" +msgstr "crwdns85834:0crwdne85834:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Sub Assemblies & Raw Materials" +msgstr "crwdns85836:0crwdne85836:0" + +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:129 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:159 +msgid "Sub Assembly" +msgstr "crwdns112040:0crwdne112040:0" + +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:271 +msgid "Sub Assembly Item" +msgstr "crwdns85838:0crwdne85838:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Sub Assembly Item Code" +msgstr "crwdns85840:0crwdne85840:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Sub Assembly Items" +msgstr "crwdns85842:0crwdne85842:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Sub Assembly Warehouse" +msgstr "crwdns85844:0crwdne85844:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json +msgid "Sub Operation" +msgstr "crwdns85846:0crwdne85846:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Job Card' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Sub Operations" +msgstr "crwdns85848:0crwdne85848:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Sub Operations" +msgstr "crwdns85850:0crwdne85850:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure Process' +#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json +msgctxt "Quality Procedure Process" +msgid "Sub Procedure" +msgstr "crwdns85852:0crwdne85852:0" + +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:127 +msgid "Sub-assembly BOM Count" +msgstr "crwdns85854:0crwdne85854:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 +msgid "Sub-contracting" +msgstr "crwdns85856:0crwdne85856:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:17 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:9 +msgid "Subcontract" +msgstr "crwdns85858:0crwdne85858:0" + +#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production +#. Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Subcontract" +msgstr "crwdns85860:0crwdne85860:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Subcontract BOM" +msgstr "crwdns85862:0crwdne85862:0" + +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:36 +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:128 +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:22 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:22 +msgid "Subcontract Order" +msgstr "crwdns85864:0crwdne85864:0" + +#. Name of a report +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.json +msgid "Subcontract Order Summary" +msgstr "crwdns85866:0crwdne85866:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:81 +msgid "Subcontract Return" +msgstr "crwdns85868:0crwdne85868:0" + +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:136 +msgid "Subcontracted Item" +msgstr "crwdns85870:0crwdne85870:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Subcontracted Item" +msgstr "crwdns85872:0crwdne85872:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.json +#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Subcontracted Item To Be Received" +msgstr "crwdns85874:0crwdne85874:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.json +#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Subcontracted Raw Materials To Be Transferred" +msgstr "crwdns85876:0crwdne85876:0" + +#. Name of a DocType +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgid "Subcontracting BOM" +msgstr "crwdns85878:0crwdne85878:0" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369 +#: controllers/subcontracting_controller.py:810 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95 +msgid "Subcontracting Order" +msgstr "crwdns85880:0crwdne85880:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Subcontracting Order" +msgstr "crwdns85882:0crwdne85882:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Subcontracting Order" +msgstr "crwdns85884:0crwdne85884:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Subcontracting Order" +msgstr "crwdns85886:0crwdne85886:0" + +#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in +#. DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order." +msgstr "crwdns85888:0crwdne85888:0" + +#. Name of a DocType +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgid "Subcontracting Order Item" +msgstr "crwdns85890:0crwdne85890:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Subcontracting Order Item" +msgstr "crwdns85892:0crwdne85892:0" + +#. Name of a DocType +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgid "Subcontracting Order Service Item" +msgstr "crwdns85894:0crwdne85894:0" + +#. Name of a DocType +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgid "Subcontracting Order Supplied Item" +msgstr "crwdns85896:0crwdne85896:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864 +msgid "Subcontracting Order {0} created." +msgstr "crwdns85898:0{0}crwdne85898:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Subcontracting Purchase Order" +msgstr "crwdns85900:0crwdne85900:0" + +#. Name of a DocType +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:200 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Subcontracting Receipt" +msgstr "crwdns85902:0crwdne85902:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Subcontracting Receipt" +msgstr "crwdns85904:0crwdne85904:0" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Subcontracting Receipt" +msgstr "crwdns85906:0crwdne85906:0" + +#. Name of a DocType +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgid "Subcontracting Receipt Item" +msgstr "crwdns85908:0crwdne85908:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Subcontracting Receipt Item" +msgstr "crwdns85910:0crwdne85910:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Subcontracting Receipt Item" +msgstr "crwdns85912:0crwdne85912:0" + +#. Name of a DocType +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgid "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgstr "crwdns85914:0crwdne85914:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Subcontracting Settings" +msgstr "crwdns85916:0crwdne85916:0" + +#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Subdivision" +msgstr "crwdns85918:0crwdne85918:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:237 +#: projects/doctype/task/task_tree.js:65 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:91 +#: support/doctype/issue/issue.js:106 templates/pages/task_info.html:44 +msgid "Subject" +msgstr "crwdns85920:0crwdne85920:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Activity' +#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +msgctxt "Asset Activity" +msgid "Subject" +msgstr "crwdns85922:0crwdne85922:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Subject" +msgstr "crwdns85924:0crwdne85924:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Subject" +msgstr "crwdns85926:0crwdne85926:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Subject" +msgstr "crwdns85928:0crwdne85928:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Subject" +msgstr "crwdns85930:0crwdne85930:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Project Template Task' +#: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json +msgctxt "Project Template Task" +msgid "Subject" +msgstr "crwdns85932:0crwdne85932:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Subject" +msgstr "crwdns85934:0crwdne85934:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Task Depends On' +#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json +msgctxt "Task Depends On" +msgid "Subject" +msgstr "crwdns85936:0crwdne85936:0" + +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:137 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:237 +#: public/js/payment/payments.js:30 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119 +#: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59 +msgid "Submit" +msgstr "crwdns85938:0crwdne85938:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:860 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:699 +msgid "Submit Action Failed" +msgstr "crwdns85940:0crwdne85940:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Submit After Import" +msgstr "crwdns85942:0crwdne85942:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Submit ERR Journals?" +msgstr "crwdns85944:0crwdne85944:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Submit Generated Invoices" +msgstr "crwdns85946:0crwdne85946:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Submit Journal Entries" +msgstr "crwdns85948:0crwdne85948:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:139 +msgid "Submit this Work Order for further processing." +msgstr "crwdns85950:0crwdne85950:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:265 +msgid "Submit your Quotation" +msgstr "crwdns112042:0crwdne112042:0" + +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:23 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:15 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:27 +#: templates/pages/material_request_info.html:24 templates/pages/order.html:70 +msgid "Submitted" +msgstr "crwdns85952:0crwdne85952:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Submitted" +msgstr "crwdns85954:0crwdne85954:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Submitted" +msgstr "crwdns85956:0crwdne85956:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Submitted" +msgstr "crwdns85958:0crwdne85958:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Submitted" +msgstr "crwdns85960:0crwdne85960:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Submitted" +msgstr "crwdns85962:0crwdne85962:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Submitted" +msgstr "crwdns85964:0crwdne85964:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Submitted" +msgstr "crwdns85966:0crwdne85966:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Submitted" +msgstr "crwdns85968:0crwdne85968:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Submitted" +msgstr "crwdns85970:0crwdne85970:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Submitted" +msgstr "crwdns85972:0crwdne85972:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Submitted" +msgstr "crwdns85974:0crwdne85974:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Submitted" +msgstr "crwdns85976:0crwdne85976:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Submitted" +msgstr "crwdns85978:0crwdne85978:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Submitted" +msgstr "crwdns85980:0crwdne85980:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Submitted" +msgstr "crwdns85982:0crwdne85982:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Submitted" +msgstr "crwdns85984:0crwdne85984:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Submitted" +msgstr "crwdns85986:0crwdne85986:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Submitted" +msgstr "crwdns85988:0crwdne85988:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:36 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:16 +#: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:12 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:25 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:31 +msgid "Subscription" +msgstr "crwdns85990:0crwdne85990:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Subscription' +#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +msgctxt "Process Subscription" +msgid "Subscription" +msgstr "crwdns85992:0crwdne85992:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Subscription" +msgstr "crwdns85994:0crwdne85994:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Subscription" +msgstr "crwdns85996:0crwdne85996:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Subscription" +msgstr "crwdns85998:0crwdne85998:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Subscription End Date" +msgstr "crwdns86000:0crwdne86000:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:380 +msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months" +msgstr "crwdns86002:0crwdne86002:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:370 +msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan" +msgstr "crwdns86004:0{0}crwdne86004:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json +msgid "Subscription Invoice" +msgstr "crwdns86006:0crwdne86006:0" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Subscription Management" +msgstr "crwdns86008:0crwdne86008:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Subscription Period" +msgstr "crwdns86010:0crwdne86010:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgid "Subscription Plan" +msgstr "crwdns86012:0crwdne86012:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Subscription Plan" +msgstr "crwdns86014:0crwdne86014:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json +msgid "Subscription Plan Detail" +msgstr "crwdns86016:0crwdne86016:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Subscription Plans" +msgstr "crwdns86018:0crwdne86018:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Subscription Price Based On" +msgstr "crwdns86020:0crwdne86020:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Subscription Section" +msgstr "crwdns86022:0crwdne86022:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Subscription Section" +msgstr "crwdns86024:0crwdne86024:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Subscription Section" +msgstr "crwdns86026:0crwdne86026:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Subscription Section" +msgstr "crwdns86028:0crwdne86028:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Subscription Section" +msgstr "crwdns86030:0crwdne86030:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +msgid "Subscription Settings" +msgstr "crwdns86032:0crwdne86032:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Subscription Settings" +msgid "Subscription Settings" +msgstr "crwdns86034:0crwdne86034:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Subscription Start Date" +msgstr "crwdns86036:0crwdne86036:0" + +#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:29 +msgid "Subscriptions" +msgstr "crwdns86038:0crwdne86038:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json +msgctxt "Bulk Transaction Log" +msgid "Succeeded" +msgstr "crwdns86042:0crwdne86042:0" + +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:7 +msgid "Succeeded Entries" +msgstr "crwdns86044:0crwdne86044:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:467 +msgid "Success" +msgstr "crwdns86046:0crwdne86046:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Success" +msgstr "crwdns86048:0crwdne86048:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Success" +msgstr "crwdns86050:0crwdne86050:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Success Redirect URL" +msgstr "crwdns86052:0crwdne86052:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Success Settings" +msgstr "crwdns86054:0crwdne86054:0" + +#. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType +#. 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Successful" +msgstr "crwdns86056:0crwdne86056:0" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:543 +msgid "Successfully Reconciled" +msgstr "crwdns86058:0crwdne86058:0" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:171 +msgid "Successfully Set Supplier" +msgstr "crwdns86060:0crwdne86060:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:339 +msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM." +msgstr "crwdns86062:0crwdne86062:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:430 +msgid "Successfully imported {0}" +msgstr "crwdns86066:0{0}crwdne86066:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:161 +msgid "Successfully imported {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." +msgstr "crwdns86068:0{0}crwdnd86068:0{1}crwdne86068:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:145 +msgid "Successfully imported {0} record." +msgstr "crwdns86070:0{0}crwdne86070:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:157 +msgid "Successfully imported {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." +msgstr "crwdns86072:0{0}crwdnd86072:0{1}crwdne86072:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:144 +msgid "Successfully imported {0} records." +msgstr "crwdns86074:0{0}crwdne86074:0" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:210 +msgid "Successfully linked to Customer" +msgstr "crwdns86076:0crwdne86076:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.js:243 +msgid "Successfully linked to Supplier" +msgstr "crwdns86078:0crwdne86078:0" + +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:99 +msgid "Successfully merged {0} out of {1}." +msgstr "crwdns86080:0{0}crwdnd86080:0{1}crwdne86080:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:438 +msgid "Successfully updated {0}" +msgstr "crwdns86082:0{0}crwdne86082:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:172 +msgid "Successfully updated {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." +msgstr "crwdns86084:0{0}crwdnd86084:0{1}crwdne86084:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:150 +msgid "Successfully updated {0} record." +msgstr "crwdns86086:0{0}crwdne86086:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:168 +msgid "Successfully updated {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." +msgstr "crwdns86088:0{0}crwdnd86088:0{1}crwdne86088:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:149 +msgid "Successfully updated {0} records." +msgstr "crwdns86090:0{0}crwdne86090:0" + +#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Suggestions" +msgstr "crwdns86092:0crwdne86092:0" + +#. Description of the 'Total Repair Cost' (Currency) field in DocType 'Asset +#. Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Sum of Repair Cost and Value of Consumed Stock Items." +msgstr "crwdns86094:0crwdne86094:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Summary" +msgstr "crwdns86096:0crwdne86096:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Summary" +msgstr "crwdns86098:0crwdne86098:0" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:190 +msgid "Summary for this month and pending activities" +msgstr "crwdns86100:0crwdne86100:0" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 +msgid "Summary for this week and pending activities" +msgstr "crwdns86102:0crwdne86102:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "Sunday" +msgstr "crwdns86104:0crwdne86104:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "Sunday" +msgstr "crwdns86106:0crwdne86106:0" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium +#. Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "Sunday" +msgstr "crwdns86108:0crwdne86108:0" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Sunday" +msgstr "crwdns86110:0crwdne86110:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "Sunday" +msgstr "crwdns86112:0crwdne86112:0" + +#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Sunday" +msgstr "crwdns86114:0crwdne86114:0" + +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "Sunday" +msgstr "crwdns86116:0crwdne86116:0" + +#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Sunday" +msgstr "crwdns86118:0crwdne86118:0" + +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:145 +msgid "Supplied Item" +msgstr "crwdns86120:0crwdne86120:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Supplied Items" +msgstr "crwdns86122:0crwdne86122:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Supplied Items" +msgstr "crwdns86124:0crwdne86124:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Supplied Items" +msgstr "crwdns86126:0crwdne86126:0" + +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:152 +msgid "Supplied Qty" +msgstr "crwdns86128:0crwdne86128:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Supplied Qty" +msgstr "crwdns86130:0crwdne86130:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Supplied Qty" +msgstr "crwdns86132:0crwdne86132:0" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Card Break in the Buying Workspace +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:61 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:167 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226 +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:199 +#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:63 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:79 +#: selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8 +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86134:0crwdne86134:0" + +#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86136:0crwdne86136:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86138:0crwdne86138:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86140:0crwdne86140:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86142:0crwdne86142:0" + +#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86144:0crwdne86144:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86146:0crwdne86146:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Supplier' +#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json +msgctxt "Item Supplier" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86148:0crwdne86148:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' +#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86150:0crwdne86150:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86152:0crwdne86152:0" + +#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item' +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgctxt "Party Specific Item" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86154:0crwdne86154:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86156:0crwdne86156:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86158:0crwdne86158:0" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86160:0crwdne86160:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86162:0crwdne86162:0" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86164:0crwdne86164:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86166:0crwdne86166:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86168:0crwdne86168:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86170:0crwdne86170:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86172:0crwdne86172:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Supplier' +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgctxt "Request for Quotation Supplier" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86174:0crwdne86174:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86176:0crwdne86176:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86178:0crwdne86178:0" + +#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment' +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' +#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86180:0crwdne86180:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86182:0crwdne86182:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86184:0crwdne86184:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86186:0crwdne86186:0" + +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of a shortcut in the Home Workspace +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86188:0crwdne86188:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Item' +#: accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json +msgctxt "Supplier Item" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86190:0crwdne86190:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86192:0crwdne86192:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86194:0crwdne86194:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86196:0crwdne86196:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Supplier" +msgstr "crwdns86198:0crwdne86198:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Supplier Address" +msgstr "crwdns86200:0crwdne86200:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Supplier Address" +msgstr "crwdns86202:0crwdne86202:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Supplier Address" +msgstr "crwdns86204:0crwdne86204:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Supplier Address" +msgstr "crwdns86206:0crwdne86206:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Supplier Address" +msgstr "crwdns86208:0crwdne86208:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Supplier Address" +msgstr "crwdns86210:0crwdne86210:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Supplier Address Details" +msgstr "crwdns86212:0crwdne86212:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Supplier Address Details" +msgstr "crwdns86214:0crwdne86214:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Supplier Addresses And Contacts" +msgstr "crwdns86216:0crwdne86216:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Supplier Contact" +msgstr "crwdns86218:0crwdne86218:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Supplier Contact" +msgstr "crwdns86220:0crwdne86220:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Supplier Delivery Note" +msgstr "crwdns86222:0crwdne86222:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Supplier Delivery Note" +msgstr "crwdns86224:0crwdne86224:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Supplier Details" +msgstr "crwdns86226:0crwdne86226:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Supplier Details" +msgstr "crwdns86228:0crwdne86228:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Supplier Details" +msgstr "crwdns86230:0crwdne86230:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:201 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:176 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:51 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:72 +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgid "Supplier Group" +msgstr "crwdns86232:0crwdne86232:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Supplier Group" +msgstr "crwdns86234:0crwdne86234:0" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Supplier Group" +msgstr "crwdns86236:0crwdne86236:0" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Supplier Group" +msgstr "crwdns86238:0crwdne86238:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Supplier Group" +msgstr "crwdns86240:0crwdne86240:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Supplier Group" +msgstr "crwdns86242:0crwdne86242:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Supplier Group" +msgstr "crwdns86244:0crwdne86244:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group Item' +#: accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json +msgctxt "Supplier Group Item" +msgid "Supplier Group" +msgstr "crwdns86246:0crwdne86246:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Supplier Group" +msgstr "crwdns86248:0crwdne86248:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json +msgid "Supplier Group Item" +msgstr "crwdns86250:0crwdne86250:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Supplier Group Name" +msgstr "crwdns86252:0crwdne86252:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Supplier Info" +msgstr "crwdns86254:0crwdne86254:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "crwdns86256:0crwdne86256:0" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:216 +msgid "Supplier Invoice Date" +msgstr "crwdns86258:0crwdne86258:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Supplier Invoice Date" +msgstr "crwdns86260:0crwdne86260:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1550 +msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" +msgstr "crwdns86262:0crwdne86262:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 +msgid "Supplier Invoice No" +msgstr "crwdns86264:0crwdne86264:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Supplier Invoice No" +msgstr "crwdns86266:0crwdne86266:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Supplier Invoice No" +msgstr "crwdns86268:0crwdne86268:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1575 +msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" +msgstr "crwdns86270:0{0}crwdne86270:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json +msgid "Supplier Item" +msgstr "crwdns86272:0crwdne86272:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Supplier Items" +msgstr "crwdns86274:0crwdne86274:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Supplier Lead Time (days)" +msgstr "crwdns86276:0crwdne86276:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +msgid "Supplier Ledger Summary" +msgstr "crwdns86278:0crwdne86278:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1049 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:73 +msgid "Supplier Name" +msgstr "crwdns86280:0crwdne86280:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Supplier Name" +msgstr "crwdns86282:0crwdne86282:0" + +#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying +#. Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Supplier Name" +msgstr "crwdns86284:0crwdne86284:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Supplier Name" +msgstr "crwdns86286:0crwdne86286:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Supplier Name" +msgstr "crwdns86288:0crwdne86288:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Supplier Name" +msgstr "crwdns86290:0crwdne86290:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Request for Quotation Supplier' +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgctxt "Request for Quotation Supplier" +msgid "Supplier Name" +msgstr "crwdns86292:0crwdne86292:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Supplier Name" +msgstr "crwdns86294:0crwdne86294:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Supplier Name" +msgstr "crwdns86296:0crwdne86296:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Supplier Name" +msgstr "crwdns86298:0crwdne86298:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Supplier Name" +msgstr "crwdns86300:0crwdne86300:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Supplier Name" +msgstr "crwdns86302:0crwdne86302:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Supplier Naming By" +msgstr "crwdns86304:0crwdne86304:0" + +#: templates/includes/rfq/rfq_macros.html:20 +msgid "Supplier Part No" +msgstr "crwdns86306:0crwdne86306:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Supplier Part No" +msgstr "crwdns86308:0crwdne86308:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Supplier' +#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json +msgctxt "Item Supplier" +msgid "Supplier Part Number" +msgstr "crwdns86310:0crwdne86310:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Supplier Part Number" +msgstr "crwdns86312:0crwdne86312:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Supplier Part Number" +msgstr "crwdns86314:0crwdne86314:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Supplier Part Number" +msgstr "crwdns86316:0crwdne86316:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Supplier Portal Users" +msgstr "crwdns86318:0crwdne86318:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Supplier Primary Address" +msgstr "crwdns86320:0crwdne86320:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Supplier Primary Contact" +msgstr "crwdns86322:0crwdne86322:0" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:529 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:260 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:170 +msgid "Supplier Quotation" +msgstr "crwdns86324:0crwdne86324:0" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Supplier Quotation" +msgstr "crwdns86326:0crwdne86326:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Supplier Quotation" +msgstr "crwdns86328:0crwdne86328:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Supplier Quotation" +msgstr "crwdns86330:0crwdne86330:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Supplier Quotation" +msgstr "crwdns86332:0crwdne86332:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Supplier Quotation" +msgstr "crwdns86334:0crwdne86334:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Supplier Quotation Comparison" +msgstr "crwdns86336:0crwdne86336:0" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgid "Supplier Quotation Item" +msgstr "crwdns86338:0crwdne86338:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Supplier Quotation Item" +msgstr "crwdns86340:0crwdne86340:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:433 +msgid "Supplier Quotation {0} Created" +msgstr "crwdns86342:0{0}crwdne86342:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Supplier Score" +msgstr "crwdns86344:0crwdne86344:0" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Card Break in the Buying Workspace +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Supplier Scorecard" +msgstr "crwdns86346:0crwdne86346:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Supplier Scorecard" +msgstr "crwdns86348:0crwdne86348:0" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json +msgid "Supplier Scorecard Criteria" +msgstr "crwdns86350:0crwdne86350:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" +msgid "Supplier Scorecard Criteria" +msgstr "crwdns86352:0crwdne86352:0" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgid "Supplier Scorecard Period" +msgstr "crwdns86354:0crwdne86354:0" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json +msgid "Supplier Scorecard Scoring Criteria" +msgstr "crwdns86356:0crwdne86356:0" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgid "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgstr "crwdns86358:0crwdne86358:0" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json +msgid "Supplier Scorecard Scoring Variable" +msgstr "crwdns86360:0crwdne86360:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Supplier Scorecard Setup" +msgstr "crwdns86362:0crwdne86362:0" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgid "Supplier Scorecard Standing" +msgstr "crwdns86364:0crwdne86364:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Supplier Scorecard Standing" +msgstr "crwdns86366:0crwdne86366:0" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +msgid "Supplier Scorecard Variable" +msgstr "crwdns86368:0crwdne86368:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Supplier Scorecard Variable" +msgid "Supplier Scorecard Variable" +msgstr "crwdns86370:0crwdne86370:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Supplier Type" +msgstr "crwdns86372:0crwdne86372:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Supplier Warehouse" +msgstr "crwdns86374:0crwdne86374:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Supplier Warehouse" +msgstr "crwdns86376:0crwdne86376:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Supplier Warehouse" +msgstr "crwdns86378:0crwdne86378:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Supplier Warehouse" +msgstr "crwdns86380:0crwdne86380:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Supplier Warehouse" +msgstr "crwdns86382:0crwdne86382:0" + +#: controllers/buying_controller.py:412 +msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}" +msgstr "crwdns86384:0{0}crwdne86384:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Supplier delivers to Customer" +msgstr "crwdns86386:0crwdne86386:0" + +#. Description of a DocType +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgid "Supplier of Goods or Services." +msgstr "crwdns112044:0crwdne112044:0" + +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:167 +msgid "Supplier {0} not found in {1}" +msgstr "crwdns86388:0{0}crwdnd86388:0{1}crwdne86388:0" + +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:68 +msgid "Supplier(s)" +msgstr "crwdns86390:0crwdne86390:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Name of a report +#: buying/workspace/buying/buying.json +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json +msgid "Supplier-Wise Sales Analytics" +msgstr "crwdns86392:0crwdne86392:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Suppliers" +msgstr "crwdns86394:0crwdne86394:0" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:126 +msgid "Supplies subject to the reverse charge provision" +msgstr "crwdns86396:0crwdne86396:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Supply Raw Materials for Purchase" +msgstr "crwdns86398:0crwdne86398:0" + +#. Name of a Workspace +#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:24 +#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:24 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:251 +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Support" +msgstr "crwdns86400:0crwdne86400:0" + +#. Name of a report +#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.json +msgid "Support Hour Distribution" +msgstr "crwdns86402:0crwdne86402:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Support Portal" +msgstr "crwdns86404:0crwdne86404:0" + +#. Name of a DocType +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgid "Support Search Source" +msgstr "crwdns86406:0crwdne86406:0" + +#. Name of a DocType +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgid "Support Settings" +msgstr "crwdns86408:0crwdne86408:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#. Label of a Link in the Support Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +#: support/workspace/support/support.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Support Settings" +msgstr "crwdns86410:0crwdne86410:0" + +#. Name of a role +#: support/doctype/issue/issue.json support/doctype/issue_type/issue_type.json +msgid "Support Team" +msgstr "crwdns86412:0crwdne86412:0" + +#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:68 +msgid "Support Tickets" +msgstr "crwdns86414:0crwdne86414:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Suspended" +msgstr "crwdns86416:0crwdne86416:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Suspended" +msgstr "crwdns86418:0crwdne86418:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:325 +msgid "Switch Between Payment Modes" +msgstr "crwdns86420:0crwdne86420:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23 +msgid "Sync Now" +msgstr "crwdns86422:0crwdne86422:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:31 +msgid "Sync Started" +msgstr "crwdns86424:0crwdne86424:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings' +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "Synchronize all accounts every hour" +msgstr "crwdns86426:0crwdne86426:0" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +#: accounts/doctype/bank/bank.json +#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json +#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +#: accounts/doctype/party_link/party_link.json +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: assets/doctype/location/location.json +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +#: crm/doctype/competitor/competitor.json crm/doctype/contract/contract.json +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json crm/doctype/lead/lead.json +#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json +#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json +#: projects/doctype/project_template/project_template.json +#: projects/doctype/project_type/project_type.json +#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json +#: projects/doctype/task_type/task_type.json +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +#: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +#: setup/doctype/company/company.json +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +#: setup/doctype/party_type/party_type.json +#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json +#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: stock/doctype/uom_category/uom_category.json +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json +#: support/doctype/issue_type/issue_type.json +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json +#: utilities/doctype/video/video.json +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgid "System Manager" +msgstr "crwdns86428:0crwdne86428:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "System Settings" +msgstr "crwdns86430:0crwdne86430:0" + +#. Description of the 'User ID' (Link) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms." +msgstr "crwdns86432:0crwdne86432:0" + +#. Description of the 'Make Serial No / Batch from Work Order' (Check) field in +#. DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "System will automatically create the serial numbers / batch for the Finished Good on submission of work order" +msgstr "crwdns86434:0crwdne86434:0" + +#. Description of the 'Invoice Limit' (Int) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#. Description of the 'Payment Limit' (Int) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." +msgstr "crwdns86436:0crwdne86436:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:1762 +msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" +msgstr "crwdns86438:0{0}crwdnd86438:0{1}crwdne86438:0" + +#. Description of the 'Threshold for Suggestion (In Percentage)' (Percent) +#. field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount " +msgstr "crwdns86440:0crwdne86440:0" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +msgid "TCS Amount" +msgstr "crwdns112046:0crwdne112046:0" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 +msgid "TCS Rate %" +msgstr "crwdns86442:0crwdne86442:0" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +msgid "TDS Amount" +msgstr "crwdns112048:0crwdne112048:0" + +#. Name of a report +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.json +msgid "TDS Computation Summary" +msgstr "crwdns86444:0crwdne86444:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134 +msgid "TDS Payable" +msgstr "crwdns86446:0crwdne86446:0" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 +msgid "TDS Rate %" +msgstr "crwdns86448:0crwdne86448:0" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "TS-.YYYY.-" +msgstr "crwdns86450:0crwdne86450:0" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json +msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" +msgstr "crwdns112050:0crwdne112050:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466 +msgid "Tag" +msgstr "crwdns86452:0crwdne86452:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Accounts Settings' +#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Take a quick walk-through of Accounts Settings" +msgstr "crwdns86456:0crwdne86456:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Stock Settings' +#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Take a walk through Stock Settings" +msgstr "crwdns86458:0crwdne86458:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json +msgid "Take a walk-through of Manufacturing Settings" +msgstr "crwdns86460:0crwdne86460:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Tally Company" +msgstr "crwdns86462:0crwdne86462:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Tally Creditors Account" +msgstr "crwdns86464:0crwdne86464:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Tally Debtors Account" +msgstr "crwdns86466:0crwdne86466:0" + +#. Name of a DocType +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgid "Tally Migration" +msgstr "crwdns86468:0crwdne86468:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:34 +msgid "Tally Migration Error" +msgstr "crwdns86470:0crwdne86470:0" + +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:36 +msgid "Target" +msgstr "crwdns112052:0crwdne112052:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Goal Objective' +#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json +msgctxt "Quality Goal Objective" +msgid "Target" +msgstr "crwdns86472:0crwdne86472:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Review Objective' +#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +msgctxt "Quality Review Objective" +msgid "Target" +msgstr "crwdns86474:0crwdne86474:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Target Detail' +#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json +msgctxt "Target Detail" +msgid "Target Amount" +msgstr "crwdns86476:0crwdne86476:0" + +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:104 +msgid "Target ({})" +msgstr "crwdns86478:0crwdne86478:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Asset" +msgstr "crwdns86480:0crwdne86480:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Asset Location" +msgstr "crwdns86482:0crwdne86482:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" +msgstr "crwdns86484:0{0}crwdne86484:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" +msgstr "crwdns86486:0{0}crwdne86486:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:248 +msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" +msgstr "crwdns86488:0{0}crwdnd86488:0{1}crwdne86488:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 +msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" +msgstr "crwdns86490:0{0}crwdnd86490:0{1}crwdne86490:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:239 +msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" +msgstr "crwdns86492:0{0}crwdne86492:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Batch No" +msgstr "crwdns86494:0crwdne86494:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json +msgid "Target Detail" +msgstr "crwdns86496:0crwdne86496:0" + +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:11 +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution_dashboard.py:13 +msgid "Target Details" +msgstr "crwdns86498:0crwdne86498:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail' +#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json +msgctxt "Target Detail" +msgid "Target Distribution" +msgstr "crwdns86500:0crwdne86500:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Target Exchange Rate" +msgstr "crwdns86502:0crwdne86502:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Target Fieldname (Stock Ledger Entry)" +msgstr "crwdns86504:0crwdne86504:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Fixed Asset Account" +msgstr "crwdns86506:0crwdne86506:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Has Batch No" +msgstr "crwdns86508:0crwdne86508:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Has Serial No" +msgstr "crwdns86510:0crwdne86510:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Incoming Rate" +msgstr "crwdns86512:0crwdne86512:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Is Fixed Asset" +msgstr "crwdns86514:0crwdne86514:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Item Code" +msgstr "crwdns86516:0crwdne86516:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Item Name" +msgstr "crwdns86518:0crwdne86518:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item" +msgstr "crwdns86520:0{0}crwdne86520:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" +msgstr "crwdns86522:0{0}crwdne86522:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215 +msgid "Target Item {0} must be a Stock Item" +msgstr "crwdns86524:0{0}crwdne86524:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item' +#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +msgctxt "Asset Movement Item" +msgid "Target Location" +msgstr "crwdns86526:0crwdne86526:0" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:94 +msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" +msgstr "crwdns86528:0{0}crwdne86528:0" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:82 +msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" +msgstr "crwdns86530:0{0}crwdne86530:0" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:89 +msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" +msgstr "crwdns86532:0{0}crwdne86532:0" + +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:41 +msgid "Target On" +msgstr "crwdns86534:0crwdne86534:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Qty" +msgstr "crwdns86536:0crwdne86536:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Target Detail' +#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json +msgctxt "Target Detail" +msgid "Target Qty" +msgstr "crwdns86538:0crwdne86538:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:220 +msgid "Target Qty must be a positive number" +msgstr "crwdns86540:0crwdne86540:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Serial No" +msgstr "crwdns86542:0crwdne86542:0" + +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:633 +msgid "Target Warehouse" +msgstr "crwdns86544:0crwdne86544:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Warehouse" +msgstr "crwdns86546:0crwdne86546:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Target Warehouse" +msgstr "crwdns86548:0crwdne86548:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Target Warehouse" +msgstr "crwdns86550:0crwdne86550:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Target Warehouse" +msgstr "crwdns86552:0crwdne86552:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Target Warehouse" +msgstr "crwdns86554:0crwdne86554:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Target Warehouse" +msgstr "crwdns86556:0crwdne86556:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Target Warehouse" +msgstr "crwdns86558:0crwdne86558:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Target Warehouse" +msgstr "crwdns86560:0crwdne86560:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Target Warehouse Address" +msgstr "crwdns86562:0crwdne86562:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230 +msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization" +msgstr "crwdns86564:0crwdne86564:0" + +#: controllers/selling_controller.py:709 +msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." +msgstr "crwdns86566:0crwdne86566:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:578 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:585 +msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" +msgstr "crwdns86568:0{0}crwdne86568:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Targets" +msgstr "crwdns86570:0crwdne86570:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Targets" +msgstr "crwdns86572:0crwdne86572:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "Targets" +msgstr "crwdns86574:0crwdne86574:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customs Tariff Number' +#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json +msgctxt "Customs Tariff Number" +msgid "Tariff Number" +msgstr "crwdns86576:0crwdne86576:0" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/task/task.json projects/doctype/task/task_tree.js:17 +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:33 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:90 +#: public/js/projects/timer.js:15 support/doctype/issue/issue.js:27 +#: templates/pages/projects.html:56 templates/pages/timelog_info.html:28 +msgid "Task" +msgstr "crwdns86578:0crwdne86578:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Task" +msgstr "crwdns86580:0crwdne86580:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dependent Task' +#: projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json +msgctxt "Dependent Task" +msgid "Task" +msgstr "crwdns86582:0crwdne86582:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project Template Task' +#: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json +msgctxt "Project Template Task" +msgid "Task" +msgstr "crwdns86584:0crwdne86584:0" + +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#. Label of a shortcut in the Projects Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgctxt "Task" +msgid "Task" +msgstr "crwdns86586:0crwdne86586:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Task Depends On' +#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json +msgctxt "Task Depends On" +msgid "Task" +msgstr "crwdns86588:0crwdne86588:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Task" +msgstr "crwdns86590:0crwdne86590:0" + +#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Task Completion" +msgstr "crwdns86592:0crwdne86592:0" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json +msgid "Task Depends On" +msgstr "crwdns86594:0crwdne86594:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Task Description" +msgstr "crwdns86596:0crwdne86596:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Task Name" +msgstr "crwdns86598:0crwdne86598:0" + +#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Task Progress" +msgstr "crwdns86600:0crwdne86600:0" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/task_type/task_type.json +msgid "Task Type" +msgstr "crwdns86602:0crwdne86602:0" + +#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Task Weight" +msgstr "crwdns86604:0crwdne86604:0" + +#: projects/doctype/project_template/project_template.py:40 +msgid "Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list." +msgstr "crwdns86606:0{0}crwdnd86606:0{1}crwdnd86606:0{1}crwdne86606:0" + +#: templates/pages/projects.html:35 templates/pages/projects.html:45 +msgid "Tasks" +msgstr "crwdns86608:0crwdne86608:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Tasks" +msgstr "crwdns86610:0crwdne86610:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation +#. Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Tasks" +msgstr "crwdns86612:0crwdne86612:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Project Template' +#: projects/doctype/project_template/project_template.json +msgctxt "Project Template" +msgid "Tasks" +msgstr "crwdns86614:0crwdne86614:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Tasks" +msgstr "crwdns112054:0crwdne112054:0" + +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:62 +msgid "Tasks Completed" +msgstr "crwdns86616:0crwdne86616:0" + +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:66 +msgid "Tasks Overdue" +msgstr "crwdns86618:0crwdne86618:0" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:60 +msgid "Tax" +msgstr "crwdns86620:0crwdne86620:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Tax" +msgstr "crwdns86622:0crwdne86622:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Tax" +msgstr "crwdns86624:0crwdne86624:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Tax" +msgstr "crwdns86626:0crwdne86626:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax Template Detail' +#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json +msgctxt "Item Tax Template Detail" +msgid "Tax" +msgstr "crwdns86628:0crwdne86628:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Tax" +msgstr "crwdns86630:0crwdne86630:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Tax Account" +msgstr "crwdns86632:0crwdne86632:0" + +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:137 +msgid "Tax Amount" +msgstr "crwdns86634:0crwdne86634:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Tax Amount After Discount Amount" +msgstr "crwdns86636:0crwdne86636:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Tax Amount After Discount Amount" +msgstr "crwdns86638:0crwdne86638:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns86640:0crwdne86640:0" + +#. Description of the 'Round Tax Amount Row-wise' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level" +msgstr "crwdns86642:0crwdne86642:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +msgid "Tax Assets" +msgstr "crwdns86644:0crwdne86644:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Tax Breakup" +msgstr "crwdns86646:0crwdne86646:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Tax Breakup" +msgstr "crwdns86648:0crwdne86648:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Tax Breakup" +msgstr "crwdns86650:0crwdne86650:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Tax Breakup" +msgstr "crwdns86652:0crwdne86652:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Tax Breakup" +msgstr "crwdns86654:0crwdne86654:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Tax Breakup" +msgstr "crwdns86656:0crwdne86656:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Tax Breakup" +msgstr "crwdns86658:0crwdne86658:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Tax Breakup" +msgstr "crwdns86660:0crwdne86660:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Tax Breakup" +msgstr "crwdns86662:0crwdne86662:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json +msgid "Tax Category" +msgstr "crwdns86664:0crwdne86664:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Tax Category" +msgstr "crwdns86666:0crwdne86666:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Tax Category" +msgstr "crwdns86668:0crwdne86668:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax' +#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json +msgctxt "Item Tax" +msgid "Tax Category" +msgstr "crwdns86670:0crwdne86670:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Tax Category" +msgstr "crwdns86672:0crwdne86672:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Tax Category" +msgstr "crwdns86674:0crwdne86674:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Tax Category" +msgstr "crwdns86676:0crwdne86676:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Tax Category" +msgstr "crwdns86678:0crwdne86678:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Tax Category" +msgstr "crwdns86680:0crwdne86680:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" +msgid "Tax Category" +msgstr "crwdns86682:0crwdne86682:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Tax Category" +msgstr "crwdns86684:0crwdne86684:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Tax Category" +msgstr "crwdns86686:0crwdne86686:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Tax Category" +msgstr "crwdns86688:0crwdne86688:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" +msgid "Tax Category" +msgstr "crwdns86690:0crwdne86690:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Tax Category" +msgstr "crwdns86692:0crwdne86692:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Tax Category" +msgstr "crwdns86694:0crwdne86694:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Tax Category" +msgid "Tax Category" +msgstr "crwdns86696:0crwdne86696:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Tax Category" +msgstr "crwdns86698:0crwdne86698:0" + +#: controllers/buying_controller.py:173 +msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items" +msgstr "crwdns86700:0crwdne86700:0" + +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:84 +msgid "Tax ID" +msgstr "crwdns86702:0crwdne86702:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Tax ID" +msgstr "crwdns86704:0crwdne86704:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Tax ID" +msgstr "crwdns86706:0crwdne86706:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Tax ID" +msgstr "crwdns86708:0crwdne86708:0" + +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:213 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 +msgid "Tax Id" +msgstr "crwdns86710:0crwdne86710:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Tax Id" +msgstr "crwdns86712:0crwdne86712:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Tax Id" +msgstr "crwdns86714:0crwdne86714:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Tax Id" +msgstr "crwdns86716:0crwdne86716:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Tax Id" +msgstr "crwdns86718:0crwdne86718:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Tax Id" +msgstr "crwdns86720:0crwdne86720:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:19 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:14 +msgid "Tax Id: " +msgstr "crwdns86722:0crwdne86722:0" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Tax Masters" +msgstr "crwdns104662:0crwdne104662:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:160 +msgid "Tax Rate" +msgstr "crwdns86724:0crwdne86724:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax Template Detail' +#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json +msgctxt "Item Tax Template Detail" +msgid "Tax Rate" +msgstr "crwdns86726:0crwdne86726:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Tax Rate" +msgstr "crwdns104664:0crwdne104664:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Tax Rate" +msgstr "crwdns104666:0crwdne104666:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item Tax Template' +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +msgctxt "Item Tax Template" +msgid "Tax Rates" +msgstr "crwdns86728:0crwdne86728:0" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52 +msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme" +msgstr "crwdns86730:0crwdne86730:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgid "Tax Rule" +msgstr "crwdns86732:0crwdne86732:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Tax Rule" +msgstr "crwdns86734:0crwdne86734:0" + +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:141 +msgid "Tax Rule Conflicts with {0}" +msgstr "crwdns86736:0{0}crwdne86736:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Tax Settings" +msgstr "crwdns86738:0crwdne86738:0" + +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86 +msgid "Tax Template is mandatory." +msgstr "crwdns86740:0crwdne86740:0" + +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:293 +msgid "Tax Total" +msgstr "crwdns86742:0crwdne86742:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Tax Type" +msgstr "crwdns86744:0crwdne86744:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json +msgid "Tax Withheld Vouchers" +msgstr "crwdns86746:0crwdne86746:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Tax Withheld Vouchers" +msgstr "crwdns86748:0crwdne86748:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json +msgid "Tax Withholding Account" +msgstr "crwdns86750:0crwdne86750:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgid "Tax Withholding Category" +msgstr "crwdns86752:0crwdne86752:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Tax Withholding Category" +msgstr "crwdns86754:0crwdne86754:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Tax Withholding Category" +msgstr "crwdns86756:0crwdne86756:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Tax Withholding Category" +msgstr "crwdns86758:0crwdne86758:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Tax Withholding Category" +msgstr "crwdns86760:0crwdne86760:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Tax Withholding Category" +msgstr "crwdns86762:0crwdne86762:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Tax Withholding Category" +msgstr "crwdns86764:0crwdne86764:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Tax Withholding Category" +msgstr "crwdns86766:0crwdne86766:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Tax Withholding Category" +msgstr "crwdns86768:0crwdne86768:0" + +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:136 +msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value." +msgstr "crwdns86770:0crwdne86770:0" + +#. Name of a report +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.json +msgid "Tax Withholding Details" +msgstr "crwdns86772:0crwdne86772:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Tax Withholding Net Total" +msgstr "crwdns86774:0crwdne86774:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Tax Withholding Net Total" +msgstr "crwdns86776:0crwdne86776:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json +msgid "Tax Withholding Rate" +msgstr "crwdns86778:0crwdne86778:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' +#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json +msgctxt "Tax Withholding Rate" +msgid "Tax Withholding Rate" +msgstr "crwdns86780:0crwdne86780:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Tax Withholding Rates" +msgstr "crwdns86782:0crwdne86782:0" + +#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" +"Used for Taxes and Charges" +msgstr "crwdns86784:0crwdne86784:0" + +#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" +"Used for Taxes and Charges" +msgstr "crwdns86786:0crwdne86786:0" + +#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" +"Used for Taxes and Charges" +msgstr "crwdns86788:0crwdne86788:0" + +#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Supplier +#. Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" +"Used for Taxes and Charges" +msgstr "crwdns86790:0crwdne86790:0" + +#. Description of the 'Only Deduct Tax On Excess Amount ' (Check) field in +#. DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold" +msgstr "crwdns86792:0crwdne86792:0" + +#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 +msgid "Taxable Amount" +msgstr "crwdns86794:0crwdne86794:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' +#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json +msgctxt "Tax Withheld Vouchers" +msgid "Taxable Amount" +msgstr "crwdns86796:0crwdne86796:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:42 +msgid "Taxes" +msgstr "crwdns86798:0crwdne86798:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Taxes" +msgstr "crwdns86800:0crwdne86800:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Taxes" +msgstr "crwdns86802:0crwdne86802:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Taxes" +msgstr "crwdns86804:0crwdne86804:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Taxes" +msgstr "crwdns86806:0crwdne86806:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Taxes" +msgstr "crwdns86808:0crwdne86808:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "crwdns86810:0crwdne86810:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "crwdns86812:0crwdne86812:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "crwdns86814:0crwdne86814:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "crwdns86816:0crwdne86816:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "crwdns86818:0crwdne86818:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "crwdns86820:0crwdne86820:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "crwdns86822:0crwdne86822:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "crwdns86824:0crwdne86824:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "crwdns86826:0crwdne86826:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "crwdns86828:0crwdne86828:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Taxes and Charges Added" +msgstr "crwdns86830:0crwdne86830:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Taxes and Charges Added" +msgstr "crwdns86832:0crwdne86832:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Taxes and Charges Added" +msgstr "crwdns86834:0crwdne86834:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Taxes and Charges Added" +msgstr "crwdns86836:0crwdne86836:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)" +msgstr "crwdns86838:0crwdne86838:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)" +msgstr "crwdns86840:0crwdne86840:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)" +msgstr "crwdns86842:0crwdne86842:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)" +msgstr "crwdns86844:0crwdne86844:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Taxes and Charges Calculation" +msgstr "crwdns86846:0crwdne86846:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Taxes and Charges Calculation" +msgstr "crwdns86848:0crwdne86848:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Taxes and Charges Calculation" +msgstr "crwdns86850:0crwdne86850:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Taxes and Charges Calculation" +msgstr "crwdns86852:0crwdne86852:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Taxes and Charges Calculation" +msgstr "crwdns86854:0crwdne86854:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Taxes and Charges Calculation" +msgstr "crwdns86856:0crwdne86856:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Taxes and Charges Calculation" +msgstr "crwdns86858:0crwdne86858:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Taxes and Charges Calculation" +msgstr "crwdns86860:0crwdne86860:0" + +#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Taxes and Charges Calculation" +msgstr "crwdns86862:0crwdne86862:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Taxes and Charges Deducted" +msgstr "crwdns86864:0crwdne86864:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Taxes and Charges Deducted" +msgstr "crwdns86866:0crwdne86866:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Taxes and Charges Deducted" +msgstr "crwdns86868:0crwdne86868:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Taxes and Charges Deducted" +msgstr "crwdns86870:0crwdne86870:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" +msgstr "crwdns86872:0crwdne86872:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" +msgstr "crwdns86874:0crwdne86874:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" +msgstr "crwdns86876:0crwdne86876:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" +msgstr "crwdns86878:0crwdne86878:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance Team' +#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +msgctxt "Asset Maintenance Team" +msgid "Team" +msgstr "crwdns86880:0crwdne86880:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Team Member' +#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json +msgctxt "Maintenance Team Member" +msgid "Team Member" +msgstr "crwdns86882:0crwdne86882:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93 +msgid "Telephone Expenses" +msgstr "crwdns86884:0crwdne86884:0" + +#. Name of a DocType +#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json +msgid "Telephony Call Type" +msgstr "crwdns86886:0crwdne86886:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:20 +msgid "Template" +msgstr "crwdns86888:0crwdne86888:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Feedback' +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +msgctxt "Quality Feedback" +msgid "Template" +msgstr "crwdns86890:0crwdne86890:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Template" +msgstr "crwdns86892:0crwdne86892:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:292 +msgid "Template Item" +msgstr "crwdns86894:0crwdne86894:0" + +#: stock/get_item_details.py:224 +msgid "Template Item Selected" +msgstr "crwdns86896:0crwdne86896:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Terms Template' +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +msgctxt "Payment Terms Template" +msgid "Template Name" +msgstr "crwdns86898:0crwdne86898:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Template' +#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json +msgctxt "Quality Feedback Template" +msgid "Template Name" +msgstr "crwdns86900:0crwdne86900:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Template Options" +msgstr "crwdns86902:0crwdne86902:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Template Task" +msgstr "crwdns86904:0crwdne86904:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Template Title" +msgstr "crwdns86906:0crwdne86906:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Template Warnings" +msgstr "crwdns86908:0crwdne86908:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:29 +msgid "Temporarily on Hold" +msgstr "crwdns86910:0crwdne86910:0" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:61 +msgid "Temporary" +msgstr "crwdns86912:0crwdne86912:0" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Temporary" +msgstr "crwdns86914:0crwdne86914:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:54 +msgid "Temporary Accounts" +msgstr "crwdns86916:0crwdne86916:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:55 +msgid "Temporary Opening" +msgstr "crwdns86918:0crwdne86918:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Temporary Opening Account" +msgstr "crwdns86920:0crwdne86920:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Term Details" +msgstr "crwdns86922:0crwdne86922:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Terms" +msgstr "crwdns86924:0crwdne86924:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Terms" +msgstr "crwdns86926:0crwdne86926:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Terms" +msgstr "crwdns86928:0crwdne86928:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Terms" +msgstr "crwdns86930:0crwdne86930:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Terms" +msgstr "crwdns86932:0crwdne86932:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Terms" +msgstr "crwdns86934:0crwdne86934:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Terms" +msgstr "crwdns86936:0crwdne86936:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Terms" +msgstr "crwdns86938:0crwdne86938:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Terms" +msgstr "crwdns86940:0crwdne86940:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Terms" +msgstr "crwdns86942:0crwdne86942:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Terms" +msgstr "crwdns86944:0crwdne86944:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Terms" +msgstr "crwdns86946:0crwdne86946:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "crwdns86948:0crwdne86948:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "crwdns86950:0crwdne86950:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Terms Template" +msgstr "crwdns86952:0crwdne86952:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "crwdns86954:0crwdne86954:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "crwdns86956:0crwdne86956:0" + +#. Label of a Text field in DocType 'Blanket Order Item' +#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +msgctxt "Blanket Order Item" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "crwdns86958:0crwdne86958:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "crwdns86960:0crwdne86960:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "crwdns86962:0crwdne86962:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "crwdns86964:0crwdne86964:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "crwdns86966:0crwdne86966:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "crwdns86968:0crwdne86968:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "crwdns86970:0crwdne86970:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "crwdns86972:0crwdne86972:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "crwdns86974:0crwdne86974:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "crwdns86976:0crwdne86976:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "crwdns86978:0crwdne86978:0" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Terms and Conditions' +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgctxt "Terms and Conditions" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "crwdns86980:0crwdne86980:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Terms and Conditions Content" +msgstr "crwdns86982:0crwdne86982:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Terms and Conditions Details" +msgstr "crwdns86984:0crwdne86984:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Terms and Conditions Details" +msgstr "crwdns86986:0crwdne86986:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Terms and Conditions Details" +msgstr "crwdns86988:0crwdne86988:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Terms and Conditions Details" +msgstr "crwdns86990:0crwdne86990:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Terms and Conditions Details" +msgstr "crwdns86992:0crwdne86992:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Terms and Conditions' +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgctxt "Terms and Conditions" +msgid "Terms and Conditions Help" +msgstr "crwdns86994:0crwdne86994:0" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Terms and Conditions" +msgid "Terms and Conditions Template" +msgstr "crwdns86996:0crwdne86996:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1102 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:159 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:335 +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:254 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:207 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:46 +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:34 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58 +#: public/js/sales_trends_filters.js:27 +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:105 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87 +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:39 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:60 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 +#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgid "Territory" +msgstr "crwdns86998:0crwdne86998:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87000:0crwdne87000:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87002:0crwdne87002:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87004:0crwdne87004:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87006:0crwdne87006:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87008:0crwdne87008:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87010:0crwdne87010:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87012:0crwdne87012:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87014:0crwdne87014:0" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87016:0crwdne87016:0" + +#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87018:0crwdne87018:0" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87020:0crwdne87020:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87022:0crwdne87022:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87024:0crwdne87024:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87026:0crwdne87026:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87028:0crwdne87028:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87030:0crwdne87030:0" + +#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level +#. Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87032:0crwdne87032:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Home Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json +#: setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Territory" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87034:0crwdne87034:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Territory Item' +#: accounts/doctype/territory_item/territory_item.json +msgctxt "Territory Item" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87036:0crwdne87036:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Territory" +msgstr "crwdns87038:0crwdne87038:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/territory_item/territory_item.json +msgid "Territory Item" +msgstr "crwdns87040:0crwdne87040:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "Territory Manager" +msgstr "crwdns87042:0crwdne87042:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "Territory Name" +msgstr "crwdns87044:0crwdne87044:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Territory Target Variance Based On Item Group" +msgstr "crwdns87046:0crwdne87046:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "Territory Targets" +msgstr "crwdns87048:0crwdne87048:0" + +#. Label of a chart in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Territory Wise Sales" +msgstr "crwdns87050:0crwdne87050:0" + +#. Name of a report +#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.json +msgid "Territory-wise Sales" +msgstr "crwdns87052:0crwdne87052:0" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91 +msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." +msgstr "crwdns87054:0crwdne87054:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:355 +msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." +msgstr "crwdns87056:0crwdne87056:0" + +#. Success message of the Module Onboarding 'Accounts' +#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json +msgid "The Accounts Module is all set up!" +msgstr "crwdns87058:0crwdne87058:0" + +#. Success message of the Module Onboarding 'Assets' +#: assets/module_onboarding/assets/assets.json +msgid "The Assets Module is all set up!" +msgstr "crwdns87060:0crwdne87060:0" + +#. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgctxt "BOM Update Tool" +msgid "The BOM which will be replaced" +msgstr "crwdns87062:0crwdne87062:0" + +#. Success message of the Module Onboarding 'Buying' +#: buying/module_onboarding/buying/buying.json +msgid "The Buying Module is all set up!" +msgstr "crwdns87064:0crwdne87064:0" + +#. Success message of the Module Onboarding 'CRM' +#: crm/module_onboarding/crm/crm.json +msgid "The CRM Module is all set up!" +msgstr "crwdns87066:0crwdne87066:0" + +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 +msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" +msgstr "crwdns87068:0{0}crwdnd87068:0{1}crwdnd87068:0{2}crwdne87068:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:213 +msgid "The Condition '{0}' is invalid" +msgstr "crwdns87070:0{0}crwdne87070:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:202 +msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement" +msgstr "crwdns87072:0{0}crwdne87072:0" + +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:70 +msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes." +msgstr "crwdns87074:0crwdne87074:0" + +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:177 +msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes." +msgstr "crwdns87076:0crwdne87076:0" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:163 +msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" +msgstr "crwdns87078:0crwdne87078:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:750 +msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" +msgstr "crwdns87080:0{0}crwdne87080:0" + +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:52 +msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." +msgstr "crwdns87082:0{0}crwdne87082:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:167 +msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." +msgstr "crwdns87084:0crwdne87084:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1770 +msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" +msgstr "crwdns87086:0crwdne87086:0" + +#. Success message of the Module Onboarding 'Selling' +#: selling/module_onboarding/selling/selling.json +msgid "The Selling Module is all set up!" +msgstr "crwdns87088:0crwdne87088:0" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:17 +msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." +msgstr "crwdns87090:0crwdne87090:0" + +#. Success message of the Module Onboarding 'Stock' +#: stock/module_onboarding/stock/stock.json +msgid "The Stock Module is all set up!" +msgstr "crwdns87092:0crwdne87092:0" + +#. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period +#. Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" +msgstr "crwdns87094:0crwdne87094:0" + +#. Description of the 'Accounts' (Section Break) field in DocType 'Tally +#. Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults" +msgstr "crwdns87096:0crwdne87096:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." +msgstr "crwdns87098:0{0}crwdnd87098:0{1}crwdne87098:0" + +#: accounts/doctype/dunning/dunning.py:86 +msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." +msgstr "crwdns87100:0crwdne87100:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:871 +msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." +msgstr "crwdns87102:0crwdne87102:0" + +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:69 +msgid "The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment" +msgstr "crwdns87104:0crwdne87104:0" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:177 +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:185 +msgid "The field Asset Account cannot be blank" +msgstr "crwdns87106:0crwdne87106:0" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:192 +msgid "The field Equity/Liability Account cannot be blank" +msgstr "crwdns87108:0crwdne87108:0" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:173 +msgid "The field From Shareholder cannot be blank" +msgstr "crwdns87110:0crwdne87110:0" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:181 +msgid "The field To Shareholder cannot be blank" +msgstr "crwdns87112:0crwdne87112:0" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:188 +msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank" +msgstr "crwdns87114:0crwdne87114:0" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:238 +msgid "The folio numbers are not matching" +msgstr "crwdns87116:0crwdne87116:0" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:292 +msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:" +msgstr "crwdns87118:0crwdne87118:0" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:412 +msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" +msgstr "crwdns87120:0{0}crwdne87120:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:832 +msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." +msgstr "crwdns87122:0crwdne87122:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:179 +msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" +msgstr "crwdns87124:0{0}crwdne87124:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:785 +msgid "The following {0} were created: {1}" +msgstr "crwdns87126:0{0}crwdnd87126:0{1}crwdne87126:0" + +#. Description of the 'Gross Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)" +msgstr "crwdns87128:0crwdne87128:0" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:120 +msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" +msgstr "crwdns87130:0{0}crwdne87130:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:585 +msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" +msgstr "crwdns87132:0{0}crwdnd87132:0{1}crwdnd87132:0{2}crwdne87132:0" + +#. Description of the 'Net Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)" +msgstr "crwdns87134:0crwdne87134:0" + +#. Description of the 'New BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgctxt "BOM Update Tool" +msgid "The new BOM after replacement" +msgstr "crwdns87136:0crwdne87136:0" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:196 +msgid "The number of shares and the share numbers are inconsistent" +msgstr "crwdns87138:0crwdne87138:0" + +#: manufacturing/doctype/operation/operation.py:43 +msgid "The operation {0} can not add multiple times" +msgstr "crwdns87140:0{0}crwdne87140:0" + +#: manufacturing/doctype/operation/operation.py:48 +msgid "The operation {0} can not be the sub operation" +msgstr "crwdns87142:0{0}crwdne87142:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229 +msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" +msgstr "crwdns87144:0{0}crwdne87144:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136 +msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" +msgstr "crwdns87146:0{0}crwdne87146:0" + +#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 " +msgstr "crwdns87148:0crwdne87148:0" + +#. Description of the 'Over Delivery/Receipt Allowance (%)' (Float) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units." +msgstr "crwdns87150:0crwdne87150:0" + +#. Description of the 'Over Transfer Allowance' (Float) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." +msgstr "crwdns87152:0crwdne87152:0" + +#: public/js/utils.js:814 +msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" +msgstr "crwdns87154:0crwdne87154:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:137 +msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" +msgstr "crwdns87156:0crwdne87156:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:217 +msgid "The root account {0} must be a group" +msgstr "crwdns87158:0{0}crwdne87158:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:86 +msgid "The selected BOMs are not for the same item" +msgstr "crwdns87160:0crwdne87160:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:415 +msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." +msgstr "crwdns87162:0crwdne87162:0" + +#: stock/doctype/batch/batch.py:157 +msgid "The selected item cannot have Batch" +msgstr "crwdns87164:0crwdne87164:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:643 +msgid "The selected {0} does not contain the selected Asset Item." +msgstr "crwdns87166:0{0}crwdne87166:0" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:194 +msgid "The seller and the buyer cannot be the same" +msgstr "crwdns87168:0crwdne87168:0" + +#: stock/doctype/batch/batch.py:378 +msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" +msgstr "crwdns87170:0{0}crwdnd87170:0{1}crwdne87170:0" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:228 +msgid "The shareholder does not belong to this company" +msgstr "crwdns87172:0crwdne87172:0" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:160 +msgid "The shares already exist" +msgstr "crwdns87174:0crwdne87174:0" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:166 +msgid "The shares don't exist with the {0}" +msgstr "crwdns87176:0{0}crwdne87176:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:515 +msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" +msgstr "crwdns87178:0{0}crwdnd87178:0{1}crwdne87178:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32 +msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." +msgstr "crwdns87180:0{0}crwdne87180:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:162 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:169 +msgid "The task has been enqueued as a background job." +msgstr "crwdns104668:0crwdne104668:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:808 +msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" +msgstr "crwdns87186:0crwdne87186:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:819 +msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" +msgstr "crwdns87188:0crwdne87188:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:283 +msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" +msgstr "crwdns87190:0{0}crwdnd87190:0{1}crwdnd87190:0{2}crwdnd87190:0{3}crwdne87190:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:290 +msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" +msgstr "crwdns87192:0{0}crwdnd87192:0{1}crwdnd87192:0{2}crwdnd87192:0{3}crwdne87192:0" + +#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen." +msgstr "crwdns87194:0crwdne87194:0" + +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:57 +msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}" +msgstr "crwdns87196:0{0}crwdnd87196:0{1}crwdnd87196:0{2}crwdne87196:0" + +#: controllers/item_variant.py:151 +msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." +msgstr "crwdns87198:0{0}crwdnd87198:0{1}crwdne87198:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899 +msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." +msgstr "crwdns87200:0crwdne87200:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:892 +msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." +msgstr "crwdns87202:0crwdne87202:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:904 +msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." +msgstr "crwdns87204:0crwdne87204:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:678 +msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" +msgstr "crwdns87206:0{0}crwdnd87206:0{1}crwdnd87206:0{2}crwdnd87206:0{3}crwdne87206:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 +msgid "The {0} {1} created successfully" +msgstr "crwdns104670:0{0}crwdnd104670:0{1}crwdne104670:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:769 +msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." +msgstr "crwdns87210:0{0}crwdnd87210:0{1}crwdnd87210:0{2}crwdne87210:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:503 +msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." +msgstr "crwdns87212:0crwdne87212:0" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:201 +msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated" +msgstr "crwdns87214:0crwdne87214:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:202 +msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" +msgstr "crwdns112056:0{0}crwdnd112056:0{1}crwdnd112056:0{2}crwdne112056:0" + +#: utilities/bulk_transaction.py:45 +msgid "There are no Failed transactions" +msgstr "crwdns87216:0crwdne87216:0" + +#: setup/demo.py:108 +msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." +msgstr "crwdns112058:0crwdne112058:0" + +#: www/book_appointment/index.js:95 +msgid "There are no slots available on this date" +msgstr "crwdns87218:0crwdne87218:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:273 +msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document." +msgstr "crwdns87222:0{0}crwdnd87222:0{1}crwdnd87222:0{2}crwdne87222:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:913 +msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average." +msgstr "crwdns87224:0crwdne87224:0" + +#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:25 +msgid "There aren't any item variants for the selected item" +msgstr "crwdns87226:0crwdne87226:0" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:10 +msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier." +msgstr "crwdns112060:0crwdne112060:0" + +#: accounts/party.py:555 +msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}" +msgstr "crwdns87228:0{0}crwdnd87228:0{1}crwdne87228:0" + +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:80 +msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\"" +msgstr "crwdns87230:0crwdne87230:0" + +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:65 +msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period." +msgstr "crwdns87232:0{0}crwdnd87232:0{1}crwdnd87232:0{2}crwdne87232:0" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:79 +msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." +msgstr "crwdns87234:0{0}crwdnd87234:0{1}crwdne87234:0" + +#: stock/doctype/batch/batch.py:386 +msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" +msgstr "crwdns87236:0{0}crwdnd87236:0{1}crwdne87236:0" + +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:38 +msgid "There is nothing to edit." +msgstr "crwdns87238:0crwdne87238:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 +msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" +msgstr "crwdns87240:0crwdne87240:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:151 +msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." +msgstr "crwdns87242:0crwdne87242:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +msgid "There was an error saving the document." +msgstr "crwdns87244:0crwdne87244:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 +msgid "There was an error syncing transactions." +msgstr "crwdns87246:0crwdne87246:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:173 +msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid." +msgstr "crwdns87248:0crwdne87248:0" + +#: accounts/doctype/bank/bank.js:115 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:114 +msgid "There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information" +msgstr "crwdns87250:0crwdne87250:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:289 +msgid "There were errors while sending email. Please try again." +msgstr "crwdns87252:0crwdne87252:0" + +#: accounts/utils.py:933 +msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." +msgstr "crwdns87254:0{0}crwdne87254:0" + +#. Description of the 'Zero Balance' (Check) field in DocType 'Exchange Rate +#. Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency" +msgstr "crwdns87256:0crwdne87256:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:99 +msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set" +msgstr "crwdns87258:0crwdne87258:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:158 +msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)." +msgstr "crwdns87260:0{0}crwdne87260:0" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:189 +msgid "This Month's Summary" +msgstr "crwdns87262:0crwdne87262:0" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:31 +msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order." +msgstr "crwdns87264:0crwdne87264:0" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:24 +msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders." +msgstr "crwdns87266:0crwdne87266:0" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186 +msgid "This Week's Summary" +msgstr "crwdns87268:0crwdne87268:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:57 +msgid "This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?" +msgstr "crwdns87270:0crwdne87270:0" + +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:35 +msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" +msgstr "crwdns87272:0crwdne87272:0" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:7 +msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" +msgstr "crwdns87274:0crwdne87274:0" + +#: controllers/status_updater.py:350 +msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" +msgstr "crwdns87276:0{0}crwdnd87276:0{1}crwdnd87276:0{4}crwdnd87276:0{3}crwdnd87276:0{2}crwdne87276:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:406 +msgid "This field is used to set the 'Customer'." +msgstr "crwdns87278:0crwdne87278:0" + +#. Description of the 'Bank / Cash Account' (Link) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "This filter will be applied to Journal Entry." +msgstr "crwdns87280:0crwdne87280:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:171 +msgid "This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1}" +msgstr "crwdns87282:0{0}crwdnd87282:0{1}crwdne87282:0" + +#. Description of the 'Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "This is a location where final product stored." +msgstr "crwdns87284:0crwdne87284:0" + +#. Description of the 'Work-in-Progress Warehouse' (Link) field in DocType +#. 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "This is a location where operations are executed." +msgstr "crwdns87286:0crwdne87286:0" + +#. Description of the 'Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "This is a location where raw materials are available." +msgstr "crwdns87288:0crwdne87288:0" + +#. Description of the 'Scrap Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "This is a location where scraped materials are stored." +msgstr "crwdns87290:0crwdne87290:0" + +#: accounts/doctype/account/account.js:36 +msgid "This is a root account and cannot be edited." +msgstr "crwdns87292:0crwdne87292:0" + +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.js:44 +msgid "This is a root customer group and cannot be edited." +msgstr "crwdns87294:0crwdne87294:0" + +#: setup/doctype/department/department.js:14 +msgid "This is a root department and cannot be edited." +msgstr "crwdns87296:0crwdne87296:0" + +#: setup/doctype/item_group/item_group.js:98 +msgid "This is a root item group and cannot be edited." +msgstr "crwdns87298:0crwdne87298:0" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:46 +msgid "This is a root sales person and cannot be edited." +msgstr "crwdns87300:0crwdne87300:0" + +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:44 +msgid "This is a root supplier group and cannot be edited." +msgstr "crwdns87302:0crwdne87302:0" + +#: setup/doctype/territory/territory.js:22 +msgid "This is a root territory and cannot be edited." +msgstr "crwdns87304:0crwdne87304:0" + +#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:7 +msgid "This is based on stock movement. See {0} for details" +msgstr "crwdns87308:0{0}crwdne87308:0" + +#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:7 +msgid "This is based on the Time Sheets created against this project" +msgstr "crwdns87310:0crwdne87310:0" + +#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:7 +msgid "This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details" +msgstr "crwdns87312:0crwdne87312:0" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:7 +msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details" +msgstr "crwdns87314:0crwdne87314:0" + +#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:7 +msgid "This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details" +msgstr "crwdns87316:0crwdne87316:0" + +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:26 +msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." +msgstr "crwdns87318:0crwdne87318:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529 +msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" +msgstr "crwdns87320:0crwdne87320:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:885 +msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." +msgstr "crwdns87322:0crwdne87322:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:901 +msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked." +msgstr "crwdns87324:0crwdne87324:0" + +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.py:35 +msgid "This item filter has already been applied for the {0}" +msgstr "crwdns87326:0{0}crwdne87326:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:419 +msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields." +msgstr "crwdns87328:0crwdne87328:0" + +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:158 +msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." +msgstr "crwdns87330:0{0}crwdnd87330:0{1}crwdne87330:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:522 +msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." +msgstr "crwdns87332:0{0}crwdnd87332:0{1}crwdne87332:0" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:108 +msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." +msgstr "crwdns87334:0{0}crwdnd87334:0{1}crwdne87334:0" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:680 +msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." +msgstr "crwdns87336:0{0}crwdnd87336:0{1}crwdne87336:0" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:494 +msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." +msgstr "crwdns87338:0{0}crwdne87338:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1336 +msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." +msgstr "crwdns87340:0{0}crwdnd87340:0{1}crwdne87340:0" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:452 +msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." +msgstr "crwdns87342:0{0}crwdne87342:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1347 +msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." +msgstr "crwdns87344:0{0}crwdnd87344:0{1}crwdne87344:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:1121 +msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." +msgstr "crwdns87346:0{0}crwdnd87346:0{1}crwdne87346:0" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:148 +msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Repair {1} was cancelled." +msgstr "crwdns87348:0{0}crwdnd87348:0{1}crwdne87348:0" + +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:165 +msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." +msgstr "crwdns87350:0{0}crwdnd87350:0{1}crwdne87350:0" + +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:246 +msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." +msgstr "crwdns87352:0{0}crwdnd87352:0{1}crwdne87352:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:1184 +msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." +msgstr "crwdns87354:0{0}crwdnd87354:0{1}crwdne87354:0" + +#. Description of the 'Dunning Letter' (Section Break) field in DocType +#. 'Dunning Type' +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print." +msgstr "crwdns87356:0crwdne87356:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:412 +msgid "This table is used to set details about the 'Item', 'Qty', 'Basic Rate', etc." +msgstr "crwdns87358:0crwdne87358:0" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgid "This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses." +msgstr "crwdns112062:0crwdne112062:0" + +#. Description of the 'Abbreviation' (Data) field in DocType 'Item Attribute +#. Value' +#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json +msgctxt "Item Attribute Value" +msgid "This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is \"SM\", and the item code is \"T-SHIRT\", the item code of the variant will be \"T-SHIRT-SM\"" +msgstr "crwdns87360:0crwdne87360:0" + +#. Description of the 'Create User Permission' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "This will restrict user access to other employee records" +msgstr "crwdns87362:0crwdne87362:0" + +#: controllers/selling_controller.py:710 +msgid "This {} will be treated as material transfer." +msgstr "crwdns87364:0crwdne87364:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Threshold for Suggestion" +msgstr "crwdns87366:0crwdne87366:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Threshold for Suggestion" +msgstr "crwdns87368:0crwdne87368:0" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Threshold for Suggestion (In Percentage)" +msgstr "crwdns87370:0crwdne87370:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Thumbnail" +msgstr "crwdns87372:0crwdne87372:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM Website Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json +msgctxt "BOM Website Operation" +msgid "Thumbnail" +msgstr "crwdns87374:0crwdne87374:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "Thursday" +msgstr "crwdns87376:0crwdne87376:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "Thursday" +msgstr "crwdns87378:0crwdne87378:0" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium +#. Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "Thursday" +msgstr "crwdns87380:0crwdne87380:0" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Thursday" +msgstr "crwdns87382:0crwdne87382:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "Thursday" +msgstr "crwdns87384:0crwdne87384:0" + +#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Thursday" +msgstr "crwdns87386:0crwdne87386:0" + +#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Thursday" +msgstr "crwdns87388:0crwdne87388:0" + +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "Thursday" +msgstr "crwdns87390:0crwdne87390:0" + +#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Thursday" +msgstr "crwdns87392:0crwdne87392:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Program Collection' +#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json +msgctxt "Loyalty Program Collection" +msgid "Tier Name" +msgstr "crwdns87394:0crwdne87394:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +msgid "Time" +msgstr "crwdns87396:0crwdne87396:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Project Update' +#: projects/doctype/project_update/project_update.json +msgctxt "Project Update" +msgid "Time" +msgstr "crwdns87398:0crwdne87398:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Time" +msgstr "crwdns87400:0crwdne87400:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Time" +msgstr "crwdns87402:0crwdne87402:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Time" +msgstr "crwdns87404:0crwdne87404:0" + +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:125 +msgid "Time (In Mins)" +msgstr "crwdns87406:0crwdne87406:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Scheduled Time' +#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json +msgctxt "Job Card Scheduled Time" +msgid "Time (In Mins)" +msgstr "crwdns87408:0crwdne87408:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Time Between Operations (Mins)" +msgstr "crwdns87410:0crwdne87410:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Time Log' +#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +msgctxt "Job Card Time Log" +msgid "Time In Mins" +msgstr "crwdns87412:0crwdne87412:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Time Logs" +msgstr "crwdns87414:0crwdne87414:0" + +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:182 +msgid "Time Required (In Mins)" +msgstr "crwdns87416:0crwdne87416:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Time Sheet" +msgstr "crwdns87418:0crwdne87418:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Time Sheet List" +msgstr "crwdns87420:0crwdne87420:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Time Sheet List" +msgstr "crwdns87422:0crwdne87422:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Time Sheets" +msgstr "crwdns87424:0crwdne87424:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Time Sheets" +msgstr "crwdns87426:0crwdne87426:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Time Sheets" +msgstr "crwdns87428:0crwdne87428:0" + +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:324 +msgid "Time Taken to Deliver" +msgstr "crwdns87430:0crwdne87430:0" + +#. Label of a Card Break in the Projects Workspace +#: config/projects.py:50 projects/workspace/projects/projects.json +msgid "Time Tracking" +msgstr "crwdns87432:0crwdne87432:0" + +#. Description of the 'Posting Time' (Time) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Time at which materials were received" +msgstr "crwdns87434:0crwdne87434:0" + +#. Description of the 'Operation Time' (Float) field in DocType 'Sub Operation' +#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json +msgctxt "Sub Operation" +msgid "Time in mins" +msgstr "crwdns87436:0crwdne87436:0" + +#. Description of the 'Total Operation Time' (Float) field in DocType +#. 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Time in mins." +msgstr "crwdns87438:0crwdne87438:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:661 +msgid "Time logs are required for {0} {1}" +msgstr "crwdns87440:0{0}crwdnd87440:0{1}crwdne87440:0" + +#: crm/doctype/appointment/appointment.py:60 +msgid "Time slot is not available" +msgstr "crwdns87442:0crwdne87442:0" + +#: templates/generators/bom.html:71 +msgid "Time(in mins)" +msgstr "crwdns87444:0crwdne87444:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Timeline" +msgstr "crwdns87446:0crwdne87446:0" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31 +#: public/js/projects/timer.js:5 +msgid "Timer" +msgstr "crwdns87448:0crwdne87448:0" + +#: public/js/projects/timer.js:149 +msgid "Timer exceeded the given hours." +msgstr "crwdns87450:0crwdne87450:0" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 +#: templates/pages/projects.html:65 templates/pages/projects.html:77 +msgid "Timesheet" +msgstr "crwdns87452:0crwdne87452:0" + +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#. Label of a shortcut in the Projects Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Timesheet" +msgstr "crwdns87454:0crwdne87454:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#. Label of a shortcut in the Projects Workspace +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgid "Timesheet Billing Summary" +msgstr "crwdns87456:0crwdne87456:0" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgid "Timesheet Detail" +msgstr "crwdns87458:0crwdne87458:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Timesheet Detail" +msgstr "crwdns87460:0crwdne87460:0" + +#: config/projects.py:55 +msgid "Timesheet for tasks." +msgstr "crwdns87462:0crwdne87462:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:773 +msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" +msgstr "crwdns87464:0{0}crwdne87464:0" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530 templates/pages/projects.html:59 +msgid "Timesheets" +msgstr "crwdns87466:0crwdne87466:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Projects Settings' +#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json +msgctxt "Projects Settings" +msgid "Timesheets" +msgstr "crwdns87468:0crwdne87468:0" + +#: utilities/activation.py:126 +msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team" +msgstr "crwdns104672:0crwdne104672:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Communication Medium' +#. Label of a Table field in DocType 'Communication Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "Timeslots" +msgstr "crwdns87472:0crwdne87472:0" + +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:23 +msgid "Title" +msgstr "crwdns87474:0crwdne87474:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87476:0crwdne87476:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contract Template' +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +msgctxt "Contract Template" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87478:0crwdne87478:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87480:0crwdne87480:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Incoterm' +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87486:0crwdne87486:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Tax Template' +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +msgctxt "Item Tax Template" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87488:0crwdne87488:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87490:0crwdne87490:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87492:0crwdne87492:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87494:0crwdne87494:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87496:0crwdne87496:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87498:0crwdne87498:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87500:0crwdne87500:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87502:0crwdne87502:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87504:0crwdne87504:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87506:0crwdne87506:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87508:0crwdne87508:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87510:0crwdne87510:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87512:0crwdne87512:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87514:0crwdne87514:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87516:0crwdne87516:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87518:0crwdne87518:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Share Type' +#: accounts/doctype/share_type/share_type.json +msgctxt "Share Type" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87520:0crwdne87520:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87522:0crwdne87522:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87524:0crwdne87524:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87526:0crwdne87526:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87528:0crwdne87528:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Category' +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json +msgctxt "Tax Category" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87530:0crwdne87530:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Terms and Conditions' +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgctxt "Terms and Conditions" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87532:0crwdne87532:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87534:0crwdne87534:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Title" +msgstr "crwdns87536:0crwdne87536:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1043 +#: templates/pages/projects.html:68 +msgid "To" +msgstr "crwdns87538:0crwdne87538:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "To" +msgstr "crwdns87540:0crwdne87540:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "To" +msgstr "crwdns87542:0crwdne87542:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor' +#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json +msgctxt "UOM Conversion Factor" +msgid "To" +msgstr "crwdns87544:0crwdne87544:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587 +msgid "To Be Paid" +msgstr "crwdns87546:0crwdne87546:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:37 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:21 +msgid "To Bill" +msgstr "crwdns87548:0crwdne87548:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "To Bill" +msgstr "crwdns87550:0crwdne87550:0" + +#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production +#. Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "To Bill" +msgstr "crwdns87552:0crwdne87552:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "To Bill" +msgstr "crwdns87554:0crwdne87554:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "To Bill" +msgstr "crwdns87556:0crwdne87556:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "To Bill" +msgstr "crwdns87558:0crwdne87558:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Currency Exchange' +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +msgctxt "Currency Exchange" +msgid "To Currency" +msgstr "crwdns87560:0crwdne87560:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:794 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23 +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:23 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:44 +#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:48 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:30 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:23 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:15 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:15 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:23 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:54 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:54 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:43 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43 +#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:21 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:33 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:42 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:25 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:25 +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:22 +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:29 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:29 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:24 +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:13 +#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:15 +#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:15 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:23 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:13 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:23 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:27 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:20 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:23 +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:16 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:23 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:36 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:23 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:14 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:23 +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:14 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:13 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:34 +#: public/js/stock_analytics.js:75 +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:15 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:23 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:24 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:44 +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:31 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:25 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:50 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:25 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:27 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:27 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:27 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:27 +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:23 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:23 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:27 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:14 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:23 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:22 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:69 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:24 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:23 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:22 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:16 +#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:15 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:31 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:31 +#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:14 +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:14 +msgid "To Date" +msgstr "crwdns87562:0crwdne87562:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance' +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "To Date" +msgstr "crwdns87564:0crwdne87564:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "To Date" +msgstr "crwdns87566:0crwdne87566:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "To Date" +msgstr "crwdns87568:0crwdne87568:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "To Date" +msgstr "crwdns87570:0crwdne87570:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "To Date" +msgstr "crwdns87572:0crwdne87572:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee Internal Work History' +#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json +msgctxt "Employee Internal Work History" +msgid "To Date" +msgstr "crwdns87574:0crwdne87574:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "To Date" +msgstr "crwdns87576:0crwdne87576:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "To Date" +msgstr "crwdns87578:0crwdne87578:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "To Date" +msgstr "crwdns87580:0crwdne87580:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "To Date" +msgstr "crwdns87582:0crwdne87582:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "To Date" +msgstr "crwdns87584:0crwdne87584:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "To Date" +msgstr "crwdns87586:0crwdne87586:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "To Date" +msgstr "crwdns87588:0crwdne87588:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "To Date" +msgstr "crwdns87590:0crwdne87590:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "To Date" +msgstr "crwdns87592:0crwdne87592:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "To Date" +msgstr "crwdns87594:0crwdne87594:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Tax Withholding Rate' +#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json +msgctxt "Tax Withholding Rate" +msgid "To Date" +msgstr "crwdns87596:0crwdne87596:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:424 +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115 +msgid "To Date cannot be before From Date" +msgstr "crwdns87598:0crwdne87598:0" + +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:36 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:34 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:39 +msgid "To Date cannot be before From Date." +msgstr "crwdns87600:0crwdne87600:0" + +#: accounts/report/financial_statements.py:133 +msgid "To Date cannot be less than From Date" +msgstr "crwdns87602:0crwdne87602:0" + +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:11 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:11 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:15 +msgid "To Date must be greater than From Date" +msgstr "crwdns87604:0crwdne87604:0" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:75 +msgid "To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}" +msgstr "crwdns87606:0{0}crwdne87606:0" + +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:30 +msgid "To Datetime" +msgstr "crwdns87608:0crwdne87608:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 +msgid "To Deliver" +msgstr "crwdns87610:0crwdne87610:0" + +#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production +#. Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "To Deliver" +msgstr "crwdns87612:0crwdne87612:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "To Deliver" +msgstr "crwdns87614:0crwdne87614:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 +msgid "To Deliver and Bill" +msgstr "crwdns87616:0crwdne87616:0" + +#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production +#. Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "To Deliver and Bill" +msgstr "crwdns87618:0crwdne87618:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "To Deliver and Bill" +msgstr "crwdns87620:0crwdne87620:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "To Delivery Date" +msgstr "crwdns87622:0crwdne87622:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +msgid "To Doctype" +msgstr "crwdns87624:0crwdne87624:0" + +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:83 +msgid "To Due Date" +msgstr "crwdns87626:0crwdne87626:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item' +#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +msgctxt "Asset Movement Item" +msgid "To Employee" +msgstr "crwdns87628:0crwdne87628:0" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:51 +msgid "To Fiscal Year" +msgstr "crwdns87630:0crwdne87630:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "To Folio No" +msgstr "crwdns87632:0crwdne87632:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "To Invoice Date" +msgstr "crwdns87634:0crwdne87634:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "To Invoice Date" +msgstr "crwdns87636:0crwdne87636:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "To No" +msgstr "crwdns87638:0crwdne87638:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "To No" +msgstr "crwdns87640:0crwdne87640:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "To Package No." +msgstr "crwdns87642:0crwdne87642:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:21 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:25 +msgid "To Pay" +msgstr "crwdns104674:0crwdne104674:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "To Pay" +msgstr "crwdns104676:0crwdne104676:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "To Payment Date" +msgstr "crwdns87644:0crwdne87644:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "To Payment Date" +msgstr "crwdns87646:0crwdne87646:0" + +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:43 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:29 +msgid "To Posting Date" +msgstr "crwdns87648:0crwdne87648:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute' +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +msgctxt "Item Attribute" +msgid "To Range" +msgstr "crwdns87650:0crwdne87650:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute' +#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json +msgctxt "Item Variant Attribute" +msgid "To Range" +msgstr "crwdns87652:0crwdne87652:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:30 +msgid "To Receive" +msgstr "crwdns87654:0crwdne87654:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "To Receive" +msgstr "crwdns87656:0crwdne87656:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:25 +msgid "To Receive and Bill" +msgstr "crwdns87658:0crwdne87658:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "To Receive and Bill" +msgstr "crwdns87660:0crwdne87660:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "To Reference Date" +msgstr "crwdns87662:0crwdne87662:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "To Rename" +msgstr "crwdns87664:0crwdne87664:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "To Rename" +msgstr "crwdns87666:0crwdne87666:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "To Shareholder" +msgstr "crwdns87668:0crwdne87668:0" + +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:92 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:180 +#: templates/pages/timelog_info.html:34 +msgid "To Time" +msgstr "crwdns87670:0crwdne87670:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Appointment Booking Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "To Time" +msgstr "crwdns87672:0crwdne87672:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Availability Of Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "To Time" +msgstr "crwdns87674:0crwdne87674:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "To Time" +msgstr "crwdns87676:0crwdne87676:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Communication Medium Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "To Time" +msgstr "crwdns87678:0crwdne87678:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "To Time" +msgstr "crwdns87680:0crwdne87680:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "To Time" +msgstr "crwdns87682:0crwdne87682:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Scheduled Time' +#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json +msgctxt "Job Card Scheduled Time" +msgid "To Time" +msgstr "crwdns87684:0crwdne87684:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Time Log' +#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +msgctxt "Job Card Time Log" +msgid "To Time" +msgstr "crwdns87686:0crwdne87686:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "To Time" +msgstr "crwdns87688:0crwdne87688:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "To Time" +msgstr "crwdns87690:0crwdne87690:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "To Time" +msgstr "crwdns87692:0crwdne87692:0" + +#. Description of the 'Referral Code' (Data) field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "To Track inbound purchase" +msgstr "crwdns87694:0crwdne87694:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Shipping Rule Condition' +#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json +msgctxt "Shipping Rule Condition" +msgid "To Value" +msgstr "crwdns87696:0crwdne87696:0" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:196 +#: stock/doctype/batch/batch.js:93 +msgid "To Warehouse" +msgstr "crwdns87698:0crwdne87698:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "To Warehouse (Optional)" +msgstr "crwdns87700:0crwdne87700:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:768 +msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." +msgstr "crwdns87702:0crwdne87702:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598 +msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." +msgstr "crwdns87704:0crwdne87704:0" + +#: controllers/status_updater.py:345 +msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." +msgstr "crwdns87706:0crwdne87706:0" + +#: controllers/status_updater.py:341 +msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." +msgstr "crwdns87708:0crwdne87708:0" + +#. Description of the 'Mandatory Depends On' (Small Text) field in DocType +#. 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field." +msgstr "crwdns87710:0crwdne87710:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "To be Delivered to Customer" +msgstr "crwdns87712:0crwdne87712:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534 +msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." +msgstr "crwdns87714:0crwdne87714:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:100 +msgid "To create a Payment Request reference document is required" +msgstr "crwdns87716:0crwdne87716:0" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:139 +msgid "To date cannot be before from date" +msgstr "crwdns87718:0crwdne87718:0" + +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:109 +msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," +msgstr "crwdns87720:0crwdne87720:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591 +msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." +msgstr "crwdns87722:0crwdne87722:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1644 +#: controllers/accounts_controller.py:2644 +msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" +msgstr "crwdns87724:0{0}crwdnd87724:0{1}crwdne87724:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:609 +msgid "To merge, following properties must be same for both items" +msgstr "crwdns87726:0crwdne87726:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:517 +msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}" +msgstr "crwdns87728:0{0}crwdnd87728:0{1}crwdne87728:0" + +#: controllers/item_variant.py:154 +msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings." +msgstr "crwdns87730:0{0}crwdne87730:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582 +msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}" +msgstr "crwdns87732:0{0}crwdnd87732:0{1}crwdnd87732:0{2}crwdne87732:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}" +msgstr "crwdns87734:0{0}crwdnd87734:0{1}crwdnd87734:0{2}crwdne87734:0" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226 +msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" +msgstr "crwdns87736:0crwdne87736:0" + +#: accounts/report/financial_statements.py:576 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:278 +msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" +msgstr "crwdns87738:0crwdne87738:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192 +msgid "Toggle Recent Orders" +msgstr "crwdns87740:0crwdne87740:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Token Endpoint" +msgstr "crwdns87742:0crwdne87742:0" + +#: accounts/report/financial_statements.html:6 +msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application." +msgstr "crwdns112064:0crwdne112064:0" + +#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace +#. Label of a Card Break in the Stock Workspace +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:560 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:636 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Tools" +msgstr "crwdns87744:0crwdne87744:0" + +#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Tools" +msgstr "crwdns87746:0crwdne87746:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:233 +#: accounts/report/financial_statements.py:652 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:642 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:344 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:345 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:199 +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:91 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:51 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:79 +msgid "Total" +msgstr "crwdns87748:0crwdne87748:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Total" +msgstr "crwdns87750:0crwdne87750:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Total" +msgstr "crwdns87752:0crwdne87752:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Total" +msgstr "crwdns87754:0crwdne87754:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Total" +msgstr "crwdns87756:0crwdne87756:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Total" +msgstr "crwdns87758:0crwdne87758:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Total" +msgstr "crwdns87760:0crwdne87760:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Total" +msgstr "crwdns87762:0crwdne87762:0" + +#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Taxes and Charges' +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Total" +msgstr "crwdns87764:0crwdne87764:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Total" +msgstr "crwdns87766:0crwdne87766:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total" +msgstr "crwdns87768:0crwdne87768:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Total" +msgstr "crwdns87770:0crwdne87770:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Total" +msgstr "crwdns87772:0crwdne87772:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Total" +msgstr "crwdns87774:0crwdne87774:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Total" +msgstr "crwdns87776:0crwdne87776:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Total" +msgstr "crwdns87778:0crwdne87778:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns87780:0crwdne87780:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns87782:0crwdne87782:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns87784:0crwdne87784:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns87786:0crwdne87786:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns87788:0crwdne87788:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns87790:0crwdne87790:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns87792:0crwdne87792:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns87794:0crwdne87794:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns87796:0crwdne87796:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns87798:0crwdne87798:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns87800:0crwdne87800:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns87802:0crwdne87802:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "crwdns87804:0crwdne87804:0" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:116 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:117 +msgid "Total (Credit)" +msgstr "crwdns87806:0crwdne87806:0" + +#: templates/print_formats/includes/total.html:4 +msgid "Total (Without Tax)" +msgstr "crwdns87808:0crwdne87808:0" + +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:137 +msgid "Total Achieved" +msgstr "crwdns87810:0crwdne87810:0" + +#. Label of a number card in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Total Active Items" +msgstr "crwdns112066:0crwdne112066:0" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +msgid "Total Actual" +msgstr "crwdns87812:0crwdne87812:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Total Additional Costs" +msgstr "crwdns87814:0crwdne87814:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Total Additional Costs" +msgstr "crwdns87816:0crwdne87816:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Total Additional Costs" +msgstr "crwdns87818:0crwdne87818:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Total Advance" +msgstr "crwdns87820:0crwdne87820:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Total Advance" +msgstr "crwdns87822:0crwdne87822:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total Advance" +msgstr "crwdns87824:0crwdne87824:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Total Allocated Amount" +msgstr "crwdns87826:0crwdne87826:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Total Allocated Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns87828:0crwdne87828:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Total Allocations" +msgstr "crwdns87830:0crwdne87830:0" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:233 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 +#: templates/includes/order/order_taxes.html:54 +msgid "Total Amount" +msgstr "crwdns87832:0crwdne87832:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Total Amount" +msgstr "crwdns87834:0crwdne87834:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Total Amount" +msgstr "crwdns87836:0crwdne87836:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Total Amount" +msgstr "crwdns87838:0crwdne87838:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Total Amount" +msgstr "crwdns87840:0crwdne87840:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Total Amount Currency" +msgstr "crwdns87842:0crwdne87842:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Total Amount in Words" +msgstr "crwdns87844:0crwdne87844:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:209 +msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges" +msgstr "crwdns87846:0crwdne87846:0" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:205 +msgid "Total Asset" +msgstr "crwdns87848:0crwdne87848:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Total Asset Cost" +msgstr "crwdns87850:0crwdne87850:0" + +#: assets/dashboard_fixtures.py:154 +msgid "Total Assets" +msgstr "crwdns87852:0crwdne87852:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Total Billable Amount" +msgstr "crwdns87854:0crwdne87854:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Total Billable Amount (via Timesheet)" +msgstr "crwdns87856:0crwdne87856:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Total Billable Amount (via Timesheet)" +msgstr "crwdns87858:0crwdne87858:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Total Billable Hours" +msgstr "crwdns87860:0crwdne87860:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Total Billed Amount" +msgstr "crwdns87862:0crwdne87862:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Total Billed Amount (via Sales Invoice)" +msgstr "crwdns87864:0crwdne87864:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Total Billed Hours" +msgstr "crwdns87866:0crwdne87866:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Total Billing Amount" +msgstr "crwdns87868:0crwdne87868:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total Billing Amount" +msgstr "crwdns87870:0crwdne87870:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total Billing Hours" +msgstr "crwdns87872:0crwdne87872:0" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +msgid "Total Budget" +msgstr "crwdns87874:0crwdne87874:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Total Characters" +msgstr "crwdns87876:0crwdne87876:0" + +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:61 +msgid "Total Commission" +msgstr "crwdns87878:0crwdne87878:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Total Commission" +msgstr "crwdns87880:0crwdne87880:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Total Commission" +msgstr "crwdns87882:0crwdne87882:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total Commission" +msgstr "crwdns87884:0crwdne87884:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Total Commission" +msgstr "crwdns87886:0crwdne87886:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:674 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 +msgid "Total Completed Qty" +msgstr "crwdns87888:0crwdne87888:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Total Completed Qty" +msgstr "crwdns87890:0crwdne87890:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)" +msgstr "crwdns87892:0crwdne87892:0" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:17 +msgid "Total Contribution Amount Against Invoices: {0}" +msgstr "crwdns87894:0{0}crwdne87894:0" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:10 +msgid "Total Contribution Amount Against Orders: {0}" +msgstr "crwdns87896:0{0}crwdne87896:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Total Cost" +msgstr "crwdns87898:0crwdne87898:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Total Cost" +msgstr "crwdns87900:0crwdne87900:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Total Cost (Company Currency)" +msgstr "crwdns87902:0crwdne87902:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Total Costing Amount" +msgstr "crwdns87904:0crwdne87904:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)" +msgstr "crwdns87906:0crwdne87906:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)" +msgstr "crwdns87908:0crwdne87908:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Total Credit" +msgstr "crwdns87910:0crwdne87910:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:241 +msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry" +msgstr "crwdns87912:0crwdne87912:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Total Debit" +msgstr "crwdns87914:0crwdne87914:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829 +msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}" +msgstr "crwdns87916:0{0}crwdne87916:0" + +#: stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.py:45 +msgid "Total Delivered Amount" +msgstr "crwdns87918:0crwdne87918:0" + +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:248 +msgid "Total Demand (Past Data)" +msgstr "crwdns87920:0crwdne87920:0" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:212 +msgid "Total Equity" +msgstr "crwdns87922:0crwdne87922:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Total Estimated Distance" +msgstr "crwdns87924:0crwdne87924:0" + +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112 +msgid "Total Expense" +msgstr "crwdns87926:0crwdne87926:0" + +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 +msgid "Total Expense This Year" +msgstr "crwdns87928:0crwdne87928:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History' +#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json +msgctxt "Employee External Work History" +msgid "Total Experience" +msgstr "crwdns87930:0crwdne87930:0" + +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:261 +msgid "Total Forecast (Future Data)" +msgstr "crwdns87932:0crwdne87932:0" + +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:254 +msgid "Total Forecast (Past Data)" +msgstr "crwdns87934:0crwdne87934:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Total Gain/Loss" +msgstr "crwdns87936:0crwdne87936:0" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Total Hold Time" +msgstr "crwdns87938:0crwdne87938:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Total Holidays" +msgstr "crwdns87940:0crwdne87940:0" + +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:111 +msgid "Total Income" +msgstr "crwdns87942:0crwdne87942:0" + +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:107 +msgid "Total Income This Year" +msgstr "crwdns87944:0crwdne87944:0" + +#. Label of a number card in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Total Incoming Bills" +msgstr "crwdns112068:0crwdne112068:0" + +#. Label of a number card in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Total Incoming Payment" +msgstr "crwdns112070:0crwdne112070:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Total Incoming Value (Receipt)" +msgstr "crwdns87946:0crwdne87946:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Total Interest" +msgstr "crwdns87948:0crwdne87948:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:196 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:160 +msgid "Total Invoiced Amount" +msgstr "crwdns87950:0crwdne87950:0" + +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:76 +msgid "Total Issues" +msgstr "crwdns87952:0crwdne87952:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +msgid "Total Items" +msgstr "crwdns112072:0crwdne112072:0" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:208 +msgid "Total Liability" +msgstr "crwdns87954:0crwdne87954:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Total Message(s)" +msgstr "crwdns87956:0crwdne87956:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Total Monthly Sales" +msgstr "crwdns87958:0crwdne87958:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Total Net Weight" +msgstr "crwdns87960:0crwdne87960:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Total Net Weight" +msgstr "crwdns87962:0crwdne87962:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Total Net Weight" +msgstr "crwdns87964:0crwdne87964:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Total Net Weight" +msgstr "crwdns87966:0crwdne87966:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Total Net Weight" +msgstr "crwdns87968:0crwdne87968:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Total Net Weight" +msgstr "crwdns87970:0crwdne87970:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total Net Weight" +msgstr "crwdns87972:0crwdne87972:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Total Net Weight" +msgstr "crwdns87974:0crwdne87974:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Total Net Weight" +msgstr "crwdns87976:0crwdne87976:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Total Number of Depreciations" +msgstr "crwdns87978:0crwdne87978:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Total Number of Depreciations" +msgstr "crwdns87980:0crwdne87980:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Total Number of Depreciations" +msgstr "crwdns87982:0crwdne87982:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Total Operating Cost" +msgstr "crwdns87984:0crwdne87984:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Total Operation Time" +msgstr "crwdns87986:0crwdne87986:0" + +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:84 +msgid "Total Order Considered" +msgstr "crwdns87988:0crwdne87988:0" + +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 +msgid "Total Order Value" +msgstr "crwdns87990:0crwdne87990:0" + +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:635 +msgid "Total Other Charges" +msgstr "crwdns87992:0crwdne87992:0" + +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 +msgid "Total Outgoing" +msgstr "crwdns87994:0crwdne87994:0" + +#. Label of a number card in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Total Outgoing Bills" +msgstr "crwdns112074:0crwdne112074:0" + +#. Label of a number card in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Total Outgoing Payment" +msgstr "crwdns112076:0crwdne112076:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Total Outgoing Value (Consumption)" +msgstr "crwdns87996:0crwdne87996:0" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:97 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:79 +msgid "Total Outstanding" +msgstr "crwdns87998:0crwdne87998:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Total Outstanding" +msgstr "crwdns88000:0crwdne88000:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:205 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:163 +msgid "Total Outstanding Amount" +msgstr "crwdns88002:0crwdne88002:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:161 +msgid "Total Paid Amount" +msgstr "crwdns88004:0crwdne88004:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:2358 +msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" +msgstr "crwdns88006:0crwdne88006:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 +msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" +msgstr "crwdns88008:0{0}crwdne88008:0" + +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:85 +msgid "Total Payments" +msgstr "crwdns88010:0crwdne88010:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Total Planned Qty" +msgstr "crwdns88012:0crwdne88012:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Total Produced Qty" +msgstr "crwdns88014:0crwdne88014:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Total Projected Qty" +msgstr "crwdns88016:0crwdne88016:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)" +msgstr "crwdns88018:0crwdne88018:0" + +#: projects/doctype/project/project.js:131 +msgid "Total Purchase Cost has been updated" +msgstr "crwdns88020:0crwdne88020:0" + +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127 +msgid "Total Qty" +msgstr "crwdns88022:0crwdne88022:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Total Qty" +msgstr "crwdns88024:0crwdne88024:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:23 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:520 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:524 +msgid "Total Quantity" +msgstr "crwdns88026:0crwdne88026:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Total Quantity" +msgstr "crwdns88028:0crwdne88028:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Total Quantity" +msgstr "crwdns88030:0crwdne88030:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Total Quantity" +msgstr "crwdns88032:0crwdne88032:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Total Quantity" +msgstr "crwdns88034:0crwdne88034:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Total Quantity" +msgstr "crwdns88036:0crwdne88036:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Total Quantity" +msgstr "crwdns88038:0crwdne88038:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Total Quantity" +msgstr "crwdns88040:0crwdne88040:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total Quantity" +msgstr "crwdns88042:0crwdne88042:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Total Quantity" +msgstr "crwdns88044:0crwdne88044:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Total Quantity" +msgstr "crwdns88046:0crwdne88046:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Total Quantity" +msgstr "crwdns88048:0crwdne88048:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Total Quantity" +msgstr "crwdns88050:0crwdne88050:0" + +#: stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.py:45 +msgid "Total Received Amount" +msgstr "crwdns88052:0crwdne88052:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Total Repair Cost" +msgstr "crwdns88054:0crwdne88054:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Total Reposting Count" +msgstr "crwdns88056:0crwdne88056:0" + +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 +msgid "Total Revenue" +msgstr "crwdns88058:0crwdne88058:0" + +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:260 +msgid "Total Sales Amount" +msgstr "crwdns88060:0crwdne88060:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Total Sales Amount (via Sales Order)" +msgstr "crwdns88062:0crwdne88062:0" + +#. Name of a report +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.json +msgid "Total Stock Summary" +msgstr "crwdns88064:0crwdne88064:0" + +#. Label of a number card in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Total Stock Value" +msgstr "crwdns112078:0crwdne112078:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Total Supplied Qty" +msgstr "crwdns88066:0crwdne88066:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Total Supplied Qty" +msgstr "crwdns88068:0crwdne88068:0" + +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:130 +msgid "Total Target" +msgstr "crwdns88070:0crwdne88070:0" + +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:59 +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:96 +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:124 +msgid "Total Tasks" +msgstr "crwdns88072:0crwdne88072:0" + +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:628 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 +msgid "Total Tax" +msgstr "crwdns88074:0crwdne88074:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "crwdns88076:0crwdne88076:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "crwdns88078:0crwdne88078:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "crwdns88080:0crwdne88080:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "crwdns88082:0crwdne88082:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "crwdns88084:0crwdne88084:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "crwdns88086:0crwdne88086:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "crwdns88088:0crwdne88088:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "crwdns88090:0crwdne88090:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "crwdns88092:0crwdne88092:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "crwdns88094:0crwdne88094:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "crwdns88096:0crwdne88096:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "crwdns88098:0crwdne88098:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "crwdns88100:0crwdne88100:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "crwdns88102:0crwdne88102:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "crwdns88104:0crwdne88104:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "crwdns88106:0crwdne88106:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "crwdns88108:0crwdne88108:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "crwdns88110:0crwdne88110:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "crwdns88112:0crwdne88112:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "crwdns88114:0crwdne88114:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "crwdns88116:0crwdne88116:0" + +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:132 +msgid "Total Time (in Mins)" +msgstr "crwdns88118:0crwdne88118:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Total Time in Mins" +msgstr "crwdns88120:0crwdne88120:0" + +#: public/js/utils.js:129 +msgid "Total Unpaid: {0}" +msgstr "crwdns88122:0{0}crwdne88122:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Total Value" +msgstr "crwdns88124:0crwdne88124:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' +#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +msgctxt "Asset Repair Consumed Item" +msgid "Total Value" +msgstr "crwdns88126:0crwdne88126:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)" +msgstr "crwdns88128:0crwdne88128:0" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144 +msgid "Total Variance" +msgstr "crwdns88130:0crwdne88130:0" + +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:70 +msgid "Total Views" +msgstr "crwdns88132:0crwdne88132:0" + +#. Label of a number card in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Total Warehouses" +msgstr "crwdns112080:0crwdne112080:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Total Weight" +msgstr "crwdns88134:0crwdne88134:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Total Weight" +msgstr "crwdns88136:0crwdne88136:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Total Weight" +msgstr "crwdns88138:0crwdne88138:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Total Weight" +msgstr "crwdns88140:0crwdne88140:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Total Weight" +msgstr "crwdns88142:0crwdne88142:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Total Weight" +msgstr "crwdns88144:0crwdne88144:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Total Weight" +msgstr "crwdns88146:0crwdne88146:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Total Weight" +msgstr "crwdns88148:0crwdne88148:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Total Weight" +msgstr "crwdns88150:0crwdne88150:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Total Working Hours" +msgstr "crwdns88152:0crwdne88152:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Total Working Hours" +msgstr "crwdns112082:0crwdne112082:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:1930 +msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" +msgstr "crwdns88154:0{0}crwdnd88154:0{1}crwdnd88154:0{2}crwdne88154:0" + +#: controllers/selling_controller.py:187 +msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" +msgstr "crwdns88156:0crwdne88156:0" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:229 +msgid "Total completed quantity: {0}" +msgstr "crwdns112084:0{0}crwdne112084:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:157 +msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" +msgstr "crwdns88158:0crwdne88158:0" + +#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:2 +msgid "Total hours: {0}" +msgstr "crwdns112086:0{0}crwdne112086:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518 +msgid "Total payments amount can't be greater than {}" +msgstr "crwdns88160:0crwdne88160:0" + +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:67 +msgid "Total percentage against cost centers should be 100" +msgstr "crwdns88162:0crwdne88162:0" + +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:765 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:766 +#: accounts/report/financial_statements.py:339 +#: accounts/report/financial_statements.py:340 +msgid "Total {0} ({1})" +msgstr "crwdns88164:0{0}crwdnd88164:0{1}crwdne88164:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:190 +msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'" +msgstr "crwdns88166:0{0}crwdne88166:0" + +#: controllers/trends.py:23 controllers/trends.py:30 +msgid "Total(Amt)" +msgstr "crwdns88168:0crwdne88168:0" + +#: controllers/trends.py:23 controllers/trends.py:30 +msgid "Total(Qty)" +msgstr "crwdns88170:0crwdne88170:0" + +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:88 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 +msgid "Totals" +msgstr "crwdns88172:0crwdne88172:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Totals" +msgstr "crwdns88174:0crwdne88174:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Totals" +msgstr "crwdns88176:0crwdne88176:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Totals" +msgstr "crwdns88178:0crwdne88178:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Totals" +msgstr "crwdns88180:0crwdne88180:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Totals" +msgstr "crwdns88182:0crwdne88182:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Totals" +msgstr "crwdns88184:0crwdne88184:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Totals" +msgstr "crwdns88186:0crwdne88186:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Totals" +msgstr "crwdns88188:0crwdne88188:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Totals" +msgstr "crwdns88190:0crwdne88190:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Totals" +msgstr "crwdns88192:0crwdne88192:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Totals" +msgstr "crwdns88194:0crwdne88194:0" + +#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 +msgid "Traceability" +msgstr "crwdns88196:0crwdne88196:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json +msgid "Track Material Request" +msgstr "crwdns88198:0crwdne88198:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Track Service Level Agreement" +msgstr "crwdns88200:0crwdne88200:0" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgid "Track separate Income and Expense for product verticals or divisions." +msgstr "crwdns112088:0crwdne112088:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Tracking Status" +msgstr "crwdns88202:0crwdne88202:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Tracking Status Info" +msgstr "crwdns88204:0crwdne88204:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Tracking URL" +msgstr "crwdns88206:0crwdne88206:0" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10 +msgid "Transaction" +msgstr "crwdns88208:0crwdne88208:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Transaction" +msgstr "crwdns88210:0crwdne88210:0" + +#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Transaction" +msgstr "crwdns88212:0crwdne88212:0" + +#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Transaction" +msgstr "crwdns88214:0crwdne88214:0" + +#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Transaction" +msgstr "crwdns88216:0crwdne88216:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Transaction Currency" +msgstr "crwdns88218:0crwdne88218:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Transaction Currency" +msgstr "crwdns88220:0crwdne88220:0" + +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66 +#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9 +msgid "Transaction Date" +msgstr "crwdns88222:0crwdne88222:0" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Transaction Date" +msgstr "crwdns88224:0crwdne88224:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Transaction Date" +msgstr "crwdns88226:0crwdne88226:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Transaction Date" +msgstr "crwdns88228:0crwdne88228:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Transaction Date" +msgstr "crwdns88230:0crwdne88230:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Transaction Date" +msgstr "crwdns88232:0crwdne88232:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Transaction Date" +msgstr "crwdns88234:0crwdne88234:0" + +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:490 +msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}" +msgstr "crwdns112090:0{0}crwdnd112090:0{1}crwdne112090:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgid "Transaction Deletion Record" +msgstr "crwdns88236:0crwdne88236:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +msgid "Transaction Deletion Record Details" +msgstr "crwdns112092:0crwdne112092:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json +msgid "Transaction Deletion Record Item" +msgstr "crwdns88238:0crwdne88238:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Transaction Details" +msgstr "crwdns88240:0crwdne88240:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Transaction Exchange Rate" +msgstr "crwdns88242:0crwdne88242:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Transaction ID" +msgstr "crwdns88244:0crwdne88244:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Transaction ID" +msgstr "crwdns88246:0crwdne88246:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Transaction Settings" +msgstr "crwdns88248:0crwdne88248:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Transaction Settings" +msgstr "crwdns88250:0crwdne88250:0" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 +msgid "Transaction Type" +msgstr "crwdns88252:0crwdne88252:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Transaction Type" +msgstr "crwdns88254:0crwdne88254:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:125 +msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" +msgstr "crwdns88256:0crwdne88256:0" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:64 +msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" +msgstr "crwdns104678:0{0}crwdnd104678:0{1}crwdnd104678:0{2}crwdne104678:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:654 +msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" +msgstr "crwdns88258:0{0}crwdne88258:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" +msgstr "crwdns88260:0{0}crwdnd88260:0{1}crwdne88260:0" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9 +msgid "Transactions" +msgstr "crwdns88262:0crwdne88262:0" + +#. Label of a Code field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Transactions Annual History" +msgstr "crwdns88264:0crwdne88264:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:117 +msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions." +msgstr "crwdns88266:0crwdne88266:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:364 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208 +msgid "Transfer" +msgstr "crwdns88268:0crwdne88268:0" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Transfer" +msgstr "crwdns88270:0crwdne88270:0" + +#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item +#. Reorder' +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgctxt "Item Reorder" +msgid "Transfer" +msgstr "crwdns88272:0crwdne88272:0" + +#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Transfer" +msgstr "crwdns88274:0crwdne88274:0" + +#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Transfer" +msgstr "crwdns88276:0crwdne88276:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:84 +msgid "Transfer Asset" +msgstr "crwdns88278:0crwdne88278:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:345 +msgid "Transfer From Warehouses" +msgstr "crwdns88280:0crwdne88280:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Transfer Material Against" +msgstr "crwdns88282:0crwdne88282:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Transfer Material Against" +msgstr "crwdns88284:0crwdne88284:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:340 +msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" +msgstr "crwdns88286:0{0}crwdne88286:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Transfer Status" +msgstr "crwdns88288:0crwdne88288:0" + +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:53 +msgid "Transfer Type" +msgstr "crwdns88290:0crwdne88290:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Transfer Type" +msgstr "crwdns88292:0crwdne88292:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:31 +msgid "Transferred" +msgstr "crwdns104680:0crwdne104680:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Transferred" +msgstr "crwdns88296:0crwdne88296:0" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:96 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:131 +msgid "Transferred Qty" +msgstr "crwdns88298:0crwdne88298:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Transferred Qty" +msgstr "crwdns88300:0crwdne88300:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Transferred Qty" +msgstr "crwdns88302:0crwdne88302:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Transferred Qty" +msgstr "crwdns88304:0crwdne88304:0" + +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39 +msgid "Transferred Quantity" +msgstr "crwdns88306:0crwdne88306:0" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" +msgstr "crwdns88308:0{0}crwdne88308:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Transit" +msgstr "crwdns88310:0crwdne88310:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:425 +msgid "Transit Entry" +msgstr "crwdns88312:0crwdne88312:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Transport Receipt Date" +msgstr "crwdns88314:0crwdne88314:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Transport Receipt No" +msgstr "crwdns88316:0crwdne88316:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Transporter" +msgstr "crwdns88318:0crwdne88318:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Transporter" +msgstr "crwdns88320:0crwdne88320:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Transporter" +msgstr "crwdns88322:0crwdne88322:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Transporter Details" +msgstr "crwdns88324:0crwdne88324:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Transporter Info" +msgstr "crwdns88326:0crwdne88326:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Transporter Name" +msgstr "crwdns88328:0crwdne88328:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Transporter Name" +msgstr "crwdns88330:0crwdne88330:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Transporter Name" +msgstr "crwdns88332:0crwdne88332:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:70 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:94 +msgid "Travel Expenses" +msgstr "crwdns88334:0crwdne88334:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Tree Details" +msgstr "crwdns88336:0crwdne88336:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Tree Details" +msgstr "crwdns88338:0crwdne88338:0" + +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:8 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:8 +msgid "Tree Type" +msgstr "crwdns88340:0crwdne88340:0" + +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Tree of Procedures" +msgstr "crwdns88342:0crwdne88342:0" + +#. Name of a report +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.json +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Trial Balance" +msgstr "crwdns88344:0crwdne88344:0" + +#. Name of a report +#: accounts/report/trial_balance_simple/trial_balance_simple.json +msgid "Trial Balance (Simple)" +msgstr "crwdns88346:0crwdne88346:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Trial Balance for Party" +msgstr "crwdns88348:0crwdne88348:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Trial Period End Date" +msgstr "crwdns88350:0crwdne88350:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:356 +msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date" +msgstr "crwdns88352:0crwdne88352:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Trial Period Start Date" +msgstr "crwdns88354:0crwdne88354:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362 +msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date" +msgstr "crwdns88356:0crwdne88356:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:4 +msgid "Trialing" +msgstr "crwdns104682:0crwdne104682:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Trialing" +msgstr "crwdns104684:0crwdne104684:0" + +#. Description of the 'General Ledger' (Int) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#. Description of the 'Accounts Receivable/Payable' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Truncates 'Remarks' column to set character length" +msgstr "crwdns88362:0crwdne88362:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "Tuesday" +msgstr "crwdns88364:0crwdne88364:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "Tuesday" +msgstr "crwdns88366:0crwdne88366:0" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium +#. Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "Tuesday" +msgstr "crwdns88368:0crwdne88368:0" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Tuesday" +msgstr "crwdns88370:0crwdne88370:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "Tuesday" +msgstr "crwdns88372:0crwdne88372:0" + +#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Tuesday" +msgstr "crwdns88374:0crwdne88374:0" + +#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Tuesday" +msgstr "crwdns88376:0crwdne88376:0" + +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "Tuesday" +msgstr "crwdns88378:0crwdne88378:0" + +#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Tuesday" +msgstr "crwdns88380:0crwdne88380:0" + +#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType +#. 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Twice Daily" +msgstr "crwdns88382:0crwdne88382:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Alternative' +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +msgctxt "Item Alternative" +msgid "Two-way" +msgstr "crwdns88384:0crwdne88384:0" + +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:53 +#: stock/report/bom_search/bom_search.py:43 +msgid "Type" +msgstr "crwdns88386:0crwdne88386:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Type" +msgstr "crwdns88388:0crwdne88388:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Type" +msgstr "crwdns88390:0crwdne88390:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Type" +msgstr "crwdns88392:0crwdne88392:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Mode of Payment' +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +msgctxt "Mode of Payment" +msgid "Type" +msgstr "crwdns88394:0crwdne88394:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Type" +msgstr "crwdns88396:0crwdne88396:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Type" +msgstr "crwdns88398:0crwdne88398:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Process Deferred Accounting' +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgctxt "Process Deferred Accounting" +msgid "Type" +msgstr "crwdns88400:0crwdne88400:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Type" +msgstr "crwdns88402:0crwdne88402:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Feedback' +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +msgctxt "Quality Feedback" +msgid "Type" +msgstr "crwdns88404:0crwdne88404:0" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgctxt "Sales Invoice Payment" +msgid "Type" +msgstr "crwdns88406:0crwdne88406:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Type" +msgstr "crwdns88408:0crwdne88408:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Type" +msgstr "crwdns88410:0crwdne88410:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Type Of Call" +msgstr "crwdns88412:0crwdne88412:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Type of Payment" +msgstr "crwdns88414:0crwdne88414:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Type of Transaction" +msgstr "crwdns88416:0crwdne88416:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Type of Transaction" +msgstr "crwdns88418:0crwdne88418:0" + +#. Description of the 'Select DocType' (Select) field in DocType 'Rename Tool' +#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json +msgctxt "Rename Tool" +msgid "Type of document to rename." +msgstr "crwdns88420:0crwdne88420:0" + +#: config/projects.py:61 +msgid "Types of activities for Time Logs" +msgstr "crwdns88422:0crwdne88422:0" + +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#. Name of a report +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.json +msgid "UAE VAT 201" +msgstr "crwdns88424:0crwdne88424:0" + +#. Name of a DocType +#: regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json +msgid "UAE VAT Account" +msgstr "crwdns88426:0crwdne88426:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'UAE VAT Settings' +#: regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json +msgctxt "UAE VAT Settings" +msgid "UAE VAT Accounts" +msgstr "crwdns88428:0crwdne88428:0" + +#. Name of a DocType +#: regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json +msgid "UAE VAT Settings" +msgstr "crwdns88430:0crwdne88430:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:209 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93 +#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58 +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:693 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76 +#: setup/doctype/uom/uom.json +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:55 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:165 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:46 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 +#: templates/emails/reorder_item.html:11 +#: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17 +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88432:0crwdne88432:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88434:0crwdne88434:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88436:0crwdne88436:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88438:0crwdne88438:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88440:0crwdne88440:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88442:0crwdne88442:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88444:0crwdne88444:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88446:0crwdne88446:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88448:0crwdne88448:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88450:0crwdne88450:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88452:0crwdne88452:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88454:0crwdne88454:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88456:0crwdne88456:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88458:0crwdne88458:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88460:0crwdne88460:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88462:0crwdne88462:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88464:0crwdne88464:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88466:0crwdne88466:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88468:0crwdne88468:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Brand' +#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json +msgctxt "Pricing Rule Brand" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88470:0crwdne88470:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Code' +#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json +msgctxt "Pricing Rule Item Code" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88472:0crwdne88472:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Group' +#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json +msgctxt "Pricing Rule Item Group" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88474:0crwdne88474:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle Item' +#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json +msgctxt "Product Bundle Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88476:0crwdne88476:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88478:0crwdne88478:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88480:0crwdne88480:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88482:0crwdne88482:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88484:0crwdne88484:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88486:0crwdne88486:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88488:0crwdne88488:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88490:0crwdne88490:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Goal Objective' +#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json +msgctxt "Quality Goal Objective" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88492:0crwdne88492:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review Objective' +#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +msgctxt "Quality Review Objective" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88494:0crwdne88494:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88496:0crwdne88496:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88498:0crwdne88498:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88500:0crwdne88500:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88502:0crwdne88502:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88504:0crwdne88504:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88506:0crwdne88506:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Detail' +#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json +msgctxt "UOM Conversion Detail" +msgid "UOM" +msgstr "crwdns88508:0crwdne88508:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/uom_category/uom_category.json +msgid "UOM Category" +msgstr "crwdns88510:0crwdne88510:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json +msgid "UOM Conversion Detail" +msgstr "crwdns88512:0crwdne88512:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "crwdns88514:0crwdne88514:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "crwdns88516:0crwdne88516:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "crwdns88518:0crwdne88518:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "crwdns88520:0crwdne88520:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "crwdns88522:0crwdne88522:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "crwdns88524:0crwdne88524:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "crwdns88526:0crwdne88526:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "crwdns88528:0crwdne88528:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "crwdns88530:0crwdne88530:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "crwdns88532:0crwdne88532:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "crwdns88534:0crwdne88534:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "crwdns88536:0crwdne88536:0" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "UOM Conversion Factor" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "crwdns88538:0crwdne88538:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1270 +msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" +msgstr "crwdns88540:0{0}crwdnd88540:0{1}crwdnd88540:0{2}crwdne88540:0" + +#: buying/utils.py:38 +msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}" +msgstr "crwdns88542:0{0}crwdne88542:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "UOM Name" +msgstr "crwdns88544:0crwdne88544:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2809 +msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" +msgstr "crwdns88546:0{0}crwdnd88546:0{1}crwdne88546:0" + +#. Description of the 'Default UOM' (Link) field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "UOM in case unspecified in imported data" +msgstr "crwdns88548:0crwdne88548:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "UOMs" +msgstr "crwdns88550:0crwdne88550:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "UOMs" +msgstr "crwdns88552:0crwdne88552:0" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "UPC" +msgstr "crwdns88554:0crwdne88554:0" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "UPC-A" +msgstr "crwdns88556:0crwdne88556:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "URL" +msgstr "crwdns88558:0crwdne88558:0" + +#: utilities/doctype/video/video.py:113 +msgid "URL can only be a string" +msgstr "crwdns88560:0crwdne88560:0" + +#: public/js/utils/unreconcile.js:24 +msgid "UnReconcile" +msgstr "crwdns88562:0crwdne88562:0" + +#: setup/utils.py:117 +msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" +msgstr "crwdns88566:0{0}crwdnd88566:0{1}crwdnd88566:0{2}crwdne88566:0" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:74 +msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" +msgstr "crwdns88568:0{0}crwdne88568:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:613 +msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." +msgstr "crwdns112094:0{0}crwdnd112094:0{1}crwdnd112094:0{2}crwdne112094:0" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:97 +msgid "Unable to find variable:" +msgstr "crwdns88572:0crwdne88572:0" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:74 +msgid "Unallocated Amount" +msgstr "crwdns88574:0crwdne88574:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Unallocated Amount" +msgstr "crwdns88576:0crwdne88576:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Unallocated Amount" +msgstr "crwdns88578:0crwdne88578:0" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 +msgid "Unassigned Qty" +msgstr "crwdns88580:0crwdne88580:0" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115 +msgid "Unblock Invoice" +msgstr "crwdns88582:0crwdne88582:0" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:90 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:91 +msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" +msgstr "crwdns88584:0crwdne88584:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Undeposited Funds Account" +msgstr "crwdns88586:0crwdne88586:0" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Under AMC" +msgstr "crwdns88588:0crwdne88588:0" + +#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty +#. Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Under AMC" +msgstr "crwdns88590:0crwdne88590:0" + +#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education' +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgctxt "Employee Education" +msgid "Under Graduate" +msgstr "crwdns88592:0crwdne88592:0" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Under Warranty" +msgstr "crwdns88594:0crwdne88594:0" + +#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty +#. Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Under Warranty" +msgstr "crwdns88596:0crwdne88596:0" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:78 +msgid "Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified." +msgstr "crwdns88598:0crwdne88598:0" + +#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Unfulfilled" +msgstr "crwdns88600:0crwdne88600:0" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "crwdns88602:0crwdne88602:0" + +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "UOM" +msgid "Unit of Measure (UOM)" +msgstr "crwdns88604:0crwdne88604:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:378 +msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" +msgstr "crwdns88606:0{0}crwdne88606:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Units of Measure" +msgstr "crwdns88608:0crwdne88608:0" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js:10 +#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:7 +msgid "Unknown" +msgstr "crwdns88610:0crwdne88610:0" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:110 +msgid "Unknown Caller" +msgstr "crwdns88612:0crwdne88612:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Unlink Advance Payment on Cancellation of Order" +msgstr "crwdns88614:0crwdne88614:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Unlink Payment on Cancellation of Invoice" +msgstr "crwdns88616:0crwdne88616:0" + +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:33 +msgid "Unlink external integrations" +msgstr "crwdns88618:0crwdne88618:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +msgctxt "Unreconcile Payment Entries" +msgid "Unlinked" +msgstr "crwdns88620:0crwdne88620:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263 +#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 +msgid "Unpaid" +msgstr "crwdns88622:0crwdne88622:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Unpaid" +msgstr "crwdns88624:0crwdne88624:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Unpaid" +msgstr "crwdns88626:0crwdne88626:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Unpaid" +msgstr "crwdns88628:0crwdne88628:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Unpaid" +msgstr "crwdns88630:0crwdne88630:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Unpaid and Discounted" +msgstr "crwdns88632:0crwdne88632:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Unpaid and Discounted" +msgstr "crwdns88634:0crwdne88634:0" + +#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Unplanned machine maintenance" +msgstr "crwdns88636:0crwdne88636:0" + +#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Unqualified" +msgstr "crwdns88638:0crwdne88638:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Unrealized Exchange Gain/Loss Account" +msgstr "crwdns88640:0crwdne88640:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Unrealized Profit / Loss Account" +msgstr "crwdns88642:0crwdne88642:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Unrealized Profit / Loss Account" +msgstr "crwdns88644:0crwdne88644:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Unrealized Profit / Loss Account" +msgstr "crwdns88646:0crwdne88646:0" + +#. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in +#. DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Unrealized Profit / Loss account for intra-company transfers" +msgstr "crwdns88648:0crwdne88648:0" + +#. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in +#. DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Unrealized Profit/Loss account for intra-company transfers" +msgstr "crwdns88650:0crwdne88650:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +msgid "Unreconcile Payment" +msgstr "crwdns88652:0crwdne88652:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +msgid "Unreconcile Payment Entries" +msgstr "crwdns88654:0crwdne88654:0" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:17 +msgid "Unreconcile Transaction" +msgstr "crwdns88656:0crwdne88656:0" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12 +msgid "Unreconciled" +msgstr "crwdns88658:0crwdne88658:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Unreconciled" +msgstr "crwdns88660:0crwdne88660:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Unreconciled Amount" +msgstr "crwdns88662:0crwdne88662:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Unreconciled Amount" +msgstr "crwdns88664:0crwdne88664:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Unreconciled Entries" +msgstr "crwdns88666:0crwdne88666:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134 +msgid "Unreserve" +msgstr "crwdns88668:0crwdne88668:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:448 +msgid "Unreserve Stock" +msgstr "crwdns88670:0crwdne88670:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:460 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286 +msgid "Unreserving Stock..." +msgstr "crwdns88672:0crwdne88672:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:123 +msgid "Unresolve" +msgstr "crwdns112096:0crwdne112096:0" + +#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:6 +msgid "Unresolved" +msgstr "crwdns88674:0crwdne88674:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Unresolved" +msgstr "crwdns88676:0crwdne88676:0" + +#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance +#. Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Unscheduled" +msgstr "crwdns88678:0crwdne88678:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141 +msgid "Unsecured Loans" +msgstr "crwdns88680:0crwdne88680:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Unsigned" +msgstr "crwdns88682:0crwdne88682:0" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:130 +msgid "Unsubscribe from this Email Digest" +msgstr "crwdns88684:0crwdne88684:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Unsubscribed" +msgstr "crwdns88686:0crwdne88686:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Unsubscribed" +msgstr "crwdns88688:0crwdne88688:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Unsubscribed" +msgstr "crwdns88690:0crwdne88690:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:37 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24 +msgid "Until" +msgstr "crwdns88692:0crwdne88692:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Unverified" +msgstr "crwdns88694:0crwdne88694:0" + +#: erpnext_integrations/utils.py:20 +msgid "Unverified Webhook Data" +msgstr "crwdns88696:0crwdne88696:0" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:17 +msgid "Up" +msgstr "crwdns88698:0crwdne88698:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Upcoming Calendar Events" +msgstr "crwdns88700:0crwdne88700:0" + +#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:97 +msgid "Upcoming Calendar Events " +msgstr "crwdns88702:0crwdne88702:0" + +#: accounts/doctype/account/account.js:205 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406 +#: public/js/utils.js:609 public/js/utils.js:841 +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:164 +#: templates/pages/task_info.html:22 +msgid "Update" +msgstr "crwdns88704:0crwdne88704:0" + +#: accounts/doctype/account/account.js:53 +msgid "Update Account Name / Number" +msgstr "crwdns88706:0crwdne88706:0" + +#: accounts/doctype/account/account.js:159 +msgid "Update Account Number / Name" +msgstr "crwdns88708:0crwdne88708:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Update Auto Repeat Reference" +msgstr "crwdns88710:0crwdne88710:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Update Auto Repeat Reference" +msgstr "crwdns88712:0crwdne88712:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Update Auto Repeat Reference" +msgstr "crwdns88714:0crwdne88714:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Update Auto Repeat Reference" +msgstr "crwdns88716:0crwdne88716:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Update Auto Repeat Reference" +msgstr "crwdns88718:0crwdne88718:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Update Auto Repeat Reference" +msgstr "crwdns88720:0crwdne88720:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Update Auto Repeat Reference" +msgstr "crwdns88722:0crwdne88722:0" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:35 +msgid "Update BOM Cost Automatically" +msgstr "crwdns88724:0crwdne88724:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Update BOM Cost Automatically" +msgstr "crwdns88726:0crwdne88726:0" + +#. Description of the 'Update BOM Cost Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials" +msgstr "crwdns88728:0crwdne88728:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Update Billed Amount in Delivery Note" +msgstr "crwdns88730:0crwdne88730:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Update Billed Amount in Delivery Note" +msgstr "crwdns88732:0crwdne88732:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Update Billed Amount in Purchase Order" +msgstr "crwdns112098:0crwdne112098:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Update Billed Amount in Purchase Receipt" +msgstr "crwdns112100:0crwdne112100:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Update Billed Amount in Sales Order" +msgstr "crwdns88734:0crwdne88734:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Update Billed Amount in Sales Order" +msgstr "crwdns88736:0crwdne88736:0" + +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:53 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:67 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:72 +msgid "Update Clearance Date" +msgstr "crwdns88738:0crwdne88738:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Update Consumed Material Cost In Project" +msgstr "crwdns88740:0crwdne88740:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:99 +msgid "Update Cost" +msgstr "crwdns88742:0crwdne88742:0" + +#. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Update Cost" +msgstr "crwdns88744:0crwdne88744:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Tool' +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgctxt "BOM Update Tool" +msgid "Update Cost" +msgstr "crwdns88746:0crwdne88746:0" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:19 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:52 +msgid "Update Cost Center Name / Number" +msgstr "crwdns88748:0crwdne88748:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:104 +msgid "Update Current Stock" +msgstr "crwdns88750:0crwdne88750:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Update Existing Price List Rate" +msgstr "crwdns88752:0crwdne88752:0" + +#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement +#. Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Update Existing Records" +msgstr "crwdns88754:0crwdne88754:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:793 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63 +msgid "Update Items" +msgstr "crwdns88756:0crwdne88756:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Update Outstanding for Self" +msgstr "crwdns112102:0crwdne112102:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Update Outstanding for Self" +msgstr "crwdns112104:0crwdne112104:0" + +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10 +msgid "Update Print Format" +msgstr "crwdns88758:0crwdne88758:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Update Rate and Availability" +msgstr "crwdns88760:0crwdne88760:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:549 +msgid "Update Rate as per Last Purchase" +msgstr "crwdns88762:0crwdne88762:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Update Stock" +msgstr "crwdns88764:0crwdne88764:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Update Stock" +msgstr "crwdns88766:0crwdne88766:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Update Stock" +msgstr "crwdns88768:0crwdne88768:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Update Stock" +msgstr "crwdns88770:0crwdne88770:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json +msgid "Update Stock Opening Balance" +msgstr "crwdns88772:0crwdne88772:0" + +#: projects/doctype/project/project.js:82 +msgid "Update Total Purchase Cost" +msgstr "crwdns88774:0crwdne88774:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Update Type" +msgstr "crwdns88776:0crwdne88776:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Update frequency of Project" +msgstr "crwdns88778:0crwdne88778:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'BOM Update Tool' +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgctxt "BOM Update Tool" +msgid "Update latest price in all BOMs" +msgstr "crwdns88780:0crwdne88780:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:340 +msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" +msgstr "crwdns88782:0{0}crwdne88782:0" + +#. Description of the 'Actual Start Time' (Datetime) field in DocType 'Work +#. Order Operation' +#. Description of the 'Actual End Time' (Datetime) field in DocType 'Work Order +#. Operation' +#. Description of the 'Actual Operation Time' (Float) field in DocType 'Work +#. Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" +msgstr "crwdns88784:0crwdne88784:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json +msgid "Updating Opening Balances" +msgstr "crwdns88786:0crwdne88786:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:1349 +msgid "Updating Variants..." +msgstr "crwdns88788:0crwdne88788:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847 +msgid "Updating Work Order status" +msgstr "crwdns88790:0crwdne88790:0" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:46 +msgid "Updating {0} of {1}, {2}" +msgstr "crwdns88792:0{0}crwdnd88792:0{1}crwdnd88792:0{2}crwdne88792:0" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:43 +msgid "Upload Bank Statement" +msgstr "crwdns88794:0crwdne88794:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Upload XML Invoices" +msgstr "crwdns88796:0crwdne88796:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:380 +msgid "Upper Income" +msgstr "crwdns88798:0crwdne88798:0" + +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Urgent" +msgstr "crwdns88800:0crwdne88800:0" + +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:36 +msgid "Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status." +msgstr "crwdns88802:0crwdne88802:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Use Batch-wise Valuation" +msgstr "crwdns88804:0crwdne88804:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Use Company Default Round Off Cost Center" +msgstr "crwdns88806:0crwdne88806:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Use Company default Cost Center for Round off" +msgstr "crwdns88808:0crwdne88808:0" + +#. Description of the 'Calculate Estimated Arrival Times' (Button) field in +#. DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times" +msgstr "crwdns88810:0crwdne88810:0" + +#. Description of the 'Optimize Route' (Button) field in DocType 'Delivery +#. Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Use Google Maps Direction API to optimize route" +msgstr "crwdns88812:0crwdne88812:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Use HTTP Protocol" +msgstr "crwdns112106:0crwdne112106:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Use Item based reposting" +msgstr "crwdns88814:0crwdne88814:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Use Multi-Level BOM" +msgstr "crwdns88816:0crwdne88816:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Use Multi-Level BOM" +msgstr "crwdns88818:0crwdne88818:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Use Serial / Batch Fields" +msgstr "crwdns112108:0crwdne112108:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "crwdns112110:0crwdne112110:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "crwdns112112:0crwdne112112:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "crwdns112114:0crwdne112114:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "crwdns112116:0crwdne112116:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "crwdns112118:0crwdne112118:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "crwdns112120:0crwdne112120:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "crwdns112122:0crwdne112122:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "crwdns112124:0crwdne112124:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "crwdns112126:0crwdne112126:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "crwdns112128:0crwdne112128:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "crwdns112130:0crwdne112130:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "crwdns112132:0crwdne112132:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" +msgstr "crwdns88820:0crwdne88820:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" +msgstr "crwdns88822:0crwdne88822:0" + +#: projects/doctype/project/project.py:543 +msgid "Use a name that is different from previous project name" +msgstr "crwdns88824:0crwdne88824:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Use for Shopping Cart" +msgstr "crwdns88826:0crwdne88826:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Used" +msgstr "crwdns88830:0crwdne88830:0" + +#. Description of the 'Sales Order Date' (Date) field in DocType 'Sales Order +#. Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Used for Production Plan" +msgstr "crwdns88832:0crwdne88832:0" + +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:47 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:44 +msgid "User" +msgstr "crwdns88834:0crwdne88834:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Activity' +#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +msgctxt "Asset Activity" +msgid "User" +msgstr "crwdns88836:0crwdne88836:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "User" +msgstr "crwdns88838:0crwdne88838:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile User' +#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json +msgctxt "POS Profile User" +msgid "User" +msgstr "crwdns88840:0crwdne88840:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Portal User' +#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json +msgctxt "Portal User" +msgid "User" +msgstr "crwdns88842:0crwdne88842:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project User' +#: projects/doctype/project_user/project_user.json +msgctxt "Project User" +msgid "User" +msgstr "crwdns88844:0crwdne88844:0" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback' +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +msgctxt "Quality Feedback" +msgid "User" +msgstr "crwdns88846:0crwdne88846:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "User" +msgstr "crwdns88848:0crwdne88848:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Voice Call Settings' +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +msgctxt "Voice Call Settings" +msgid "User" +msgstr "crwdns88850:0crwdne88850:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "User Details" +msgstr "crwdns88852:0crwdne88852:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "User Details" +msgstr "crwdns88854:0crwdne88854:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType +#. 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "User ID" +msgstr "crwdns88856:0crwdne88856:0" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90 +msgid "User ID not set for Employee {0}" +msgstr "crwdns88858:0{0}crwdne88858:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:607 +msgid "User Remark" +msgstr "crwdns88860:0crwdne88860:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "User Remark" +msgstr "crwdns88862:0crwdne88862:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "User Remark" +msgstr "crwdns88864:0crwdne88864:0" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "User Resolution Time" +msgstr "crwdns88866:0crwdne88866:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:596 +msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" +msgstr "crwdns88868:0{0}crwdne88868:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:194 +msgid "User {0} does not exist" +msgstr "crwdns88870:0{0}crwdne88870:0" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:105 +msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." +msgstr "crwdns88872:0{0}crwdnd88872:0{1}crwdne88872:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:211 +msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" +msgstr "crwdns88874:0{0}crwdnd88874:0{1}crwdne88874:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:196 +msgid "User {0} is disabled" +msgstr "crwdns88876:0{0}crwdne88876:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:251 +msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." +msgstr "crwdns88878:0{0}crwdne88878:0" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:245 +msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." +msgstr "crwdns88880:0{0}crwdne88880:0" + +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:50 +msgid "User {} is disabled. Please select valid user/cashier" +msgstr "crwdns88882:0crwdne88882:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' +#. Label of a Table field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Users" +msgstr "crwdns88884:0crwdne88884:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Project Update' +#: projects/doctype/project_update/project_update.json +msgctxt "Project Update" +msgid "Users" +msgstr "crwdns88886:0crwdne88886:0" + +#. Description of the 'Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate' (Check) +#. field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Users can enable the checkbox If they want to adjust the incoming rate (set using purchase receipt) based on the purchase invoice rate." +msgstr "crwdns88888:0crwdne88888:0" + +#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Users with this role are allowed to over bill above the allowance percentage" +msgstr "crwdns88890:0crwdne88890:0" + +#. Description of the 'Role Allowed to Over Deliver/Receive' (Link) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage" +msgstr "crwdns88892:0crwdne88892:0" + +#. Description of the 'Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen +#. Entries' (Link) field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts" +msgstr "crwdns88894:0crwdne88894:0" + +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:22 +msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative." +msgstr "crwdns88898:0crwdne88898:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:95 +msgid "Utility Expenses" +msgstr "crwdns88900:0crwdne88900:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'South Africa VAT Settings' +#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json +msgctxt "South Africa VAT Settings" +msgid "VAT Accounts" +msgstr "crwdns88902:0crwdne88902:0" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28 +msgid "VAT Amount (AED)" +msgstr "crwdns88904:0crwdne88904:0" + +#. Name of a report +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.json +msgid "VAT Audit Report" +msgstr "crwdns88906:0crwdne88906:0" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 +msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs" +msgstr "crwdns88908:0crwdne88908:0" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45 +msgid "VAT on Sales and All Other Outputs" +msgstr "crwdns88910:0crwdne88910:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Cost Center Allocation' +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +msgctxt "Cost Center Allocation" +msgid "Valid From" +msgstr "crwdns88912:0crwdne88912:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Valid From" +msgstr "crwdns88914:0crwdne88914:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Valid From" +msgstr "crwdns88916:0crwdne88916:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Item Tax' +#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json +msgctxt "Item Tax" +msgid "Valid From" +msgstr "crwdns88918:0crwdne88918:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Valid From" +msgstr "crwdns88920:0crwdne88920:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Valid From" +msgstr "crwdns88922:0crwdne88922:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Valid From" +msgstr "crwdns88924:0crwdne88924:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Valid From" +msgstr "crwdns88926:0crwdne88926:0" + +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:45 +msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}" +msgstr "crwdns88930:0{0}crwdne88930:0" + +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:84 +msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date" +msgstr "crwdns88932:0{0}crwdnd88932:0{1}crwdne88932:0" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:265 +#: templates/pages/order.html:59 +msgid "Valid Till" +msgstr "crwdns88934:0crwdne88934:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Valid Till" +msgstr "crwdns88936:0crwdne88936:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Valid Till" +msgstr "crwdns88938:0crwdne88938:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Valid Up To" +msgstr "crwdns104688:0crwdne104688:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Valid Up To" +msgstr "crwdns104690:0crwdne104690:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Valid Up To" +msgstr "crwdns104692:0crwdne104692:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Valid Up To" +msgstr "crwdns104694:0crwdne104694:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Valid Up To" +msgstr "crwdns104696:0crwdne104696:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Valid Up To" +msgstr "crwdns104698:0crwdne104698:0" + +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:40 +msgid "Valid Up To date cannot be before Valid From date" +msgstr "crwdns104700:0crwdne104700:0" + +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:48 +msgid "Valid Up To date not in Fiscal Year {0}" +msgstr "crwdns104702:0{0}crwdne104702:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Valid for Countries" +msgstr "crwdns88956:0crwdne88956:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:294 +msgid "Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative" +msgstr "crwdns88958:0crwdne88958:0" + +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:149 +msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" +msgstr "crwdns88960:0crwdne88960:0" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:146 +msgid "Valid till date cannot be before transaction date" +msgstr "crwdns88962:0crwdne88962:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Validate Applied Rule" +msgstr "crwdns88964:0crwdne88964:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Validate Applied Rule" +msgstr "crwdns88966:0crwdne88966:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Validate Negative Stock" +msgstr "crwdns88968:0crwdne88968:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate" +msgstr "crwdns88970:0crwdne88970:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Validate Stock on Save" +msgstr "crwdns88972:0crwdne88972:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Validity" +msgstr "crwdns88974:0crwdne88974:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Validity Details" +msgstr "crwdns88976:0crwdne88976:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Validity and Usage" +msgstr "crwdns88978:0crwdne88978:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Validity in Days" +msgstr "crwdns88980:0crwdne88980:0" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:344 +msgid "Validity period of this quotation has ended." +msgstr "crwdns88982:0crwdne88982:0" + +#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Valuation" +msgstr "crwdns88984:0crwdne88984:0" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 +msgid "Valuation Field Type" +msgstr "crwdns88986:0crwdne88986:0" + +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:61 +msgid "Valuation Method" +msgstr "crwdns88988:0crwdne88988:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Valuation Method" +msgstr "crwdns88990:0crwdne88990:0" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:266 +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 +msgid "Valuation Rate" +msgstr "crwdns88992:0crwdne88992:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "crwdns88994:0crwdne88994:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' +#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +msgctxt "Asset Repair Consumed Item" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "crwdns88996:0crwdne88996:0" + +#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "crwdns88998:0crwdne88998:0" + +#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM +#. Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "crwdns89000:0crwdne89000:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "crwdns89002:0crwdne89002:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "crwdns89004:0crwdne89004:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "crwdns89006:0crwdne89006:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "crwdns89008:0crwdne89008:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "crwdns89010:0crwdne89010:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "crwdns89012:0crwdne89012:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "crwdns112134:0crwdne112134:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "crwdns89014:0crwdne89014:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "crwdns89016:0crwdne89016:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "crwdns89018:0crwdne89018:0" + +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:168 +msgid "Valuation Rate (In / Out)" +msgstr "crwdns89020:0crwdne89020:0" + +#: stock/stock_ledger.py:1708 +msgid "Valuation Rate Missing" +msgstr "crwdns89022:0crwdne89022:0" + +#: stock/stock_ledger.py:1686 +msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." +msgstr "crwdns89024:0{0}crwdnd89024:0{1}crwdnd89024:0{2}crwdne89024:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:266 +msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" +msgstr "crwdns89026:0crwdne89026:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568 +msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" +msgstr "crwdns89028:0{0}crwdnd89028:0{1}crwdne89028:0" + +#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Valuation and Total" +msgstr "crwdns89030:0crwdne89030:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:785 +msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." +msgstr "crwdns89032:0crwdne89032:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1668 +#: controllers/accounts_controller.py:2668 +msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" +msgstr "crwdns89034:0crwdne89034:0" + +#: public/js/controllers/accounts.js:203 +msgid "Valuation type charges can not marked as Inclusive" +msgstr "crwdns89036:0crwdne89036:0" + +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:27 +#: public/js/stock_analytics.js:49 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:35 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:26 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:95 +msgid "Value" +msgstr "crwdns89038:0crwdne89038:0" + +#. Group in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Value" +msgstr "crwdns89040:0crwdne89040:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Value" +msgstr "crwdns89042:0crwdne89042:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json +msgctxt "Currency Exchange Settings Details" +msgid "Value" +msgstr "crwdns89044:0crwdne89044:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment Delivery Note' +#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json +msgctxt "Shipment Delivery Note" +msgid "Value" +msgstr "crwdns89046:0crwdne89046:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" +msgid "Value" +msgstr "crwdns89048:0crwdne89048:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'UOM Conversion Factor' +#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json +msgctxt "UOM Conversion Factor" +msgid "Value" +msgstr "crwdns89050:0crwdne89050:0" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:161 +msgid "Value After Depreciation" +msgstr "crwdns89052:0crwdne89052:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Value After Depreciation" +msgstr "crwdns89054:0crwdne89054:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Value After Depreciation" +msgstr "crwdns89056:0crwdne89056:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Value Based Inspection" +msgstr "crwdns89058:0crwdne89058:0" + +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 +msgid "Value Change" +msgstr "crwdns89060:0crwdne89060:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Value Details" +msgstr "crwdns89062:0crwdne89062:0" + +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:24 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:32 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:23 +msgid "Value Or Qty" +msgstr "crwdns89064:0crwdne89064:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:392 +msgid "Value Proposition" +msgstr "crwdns89066:0crwdne89066:0" + +#: controllers/item_variant.py:125 +msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}" +msgstr "crwdns89068:0{0}crwdnd89068:0{1}crwdnd89068:0{2}crwdnd89068:0{3}crwdnd89068:0{4}crwdne89068:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Value of Goods" +msgstr "crwdns89070:0crwdne89070:0" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.py:85 +msgid "Value of goods cannot be 0" +msgstr "crwdns89072:0crwdne89072:0" + +#: public/js/stock_analytics.js:46 +msgid "Value or Qty" +msgstr "crwdns89074:0crwdne89074:0" + +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:121 +msgid "Values Changed" +msgstr "crwdns89076:0crwdne89076:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" +msgid "Variable Name" +msgstr "crwdns89078:0crwdne89078:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Variable" +msgid "Variable Name" +msgstr "crwdns89080:0crwdne89080:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Variables" +msgstr "crwdns89082:0crwdne89082:0" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:101 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:111 +msgid "Variance" +msgstr "crwdns89084:0crwdne89084:0" + +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:118 +msgid "Variance ({})" +msgstr "crwdns89086:0crwdne89086:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:146 stock/doctype/item/item_list.js:22 +#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 +msgid "Variant" +msgstr "crwdns89088:0crwdne89088:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:849 +msgid "Variant Attribute Error" +msgstr "crwdns89090:0crwdne89090:0" + +#: public/js/templates/item_quick_entry.html:1 +msgid "Variant Attributes" +msgstr "crwdns112136:0crwdne112136:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Variant Attributes" +msgstr "crwdns89092:0crwdne89092:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:128 +msgid "Variant BOM" +msgstr "crwdns89094:0crwdne89094:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Variant Based On" +msgstr "crwdns89096:0crwdne89096:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:877 +msgid "Variant Based On cannot be changed" +msgstr "crwdns89098:0crwdne89098:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:122 +msgid "Variant Details Report" +msgstr "crwdns89100:0crwdne89100:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/variant_field/variant_field.json +msgid "Variant Field" +msgstr "crwdns89102:0crwdne89102:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:238 manufacturing/doctype/bom/bom.js:300 +msgid "Variant Item" +msgstr "crwdns89104:0crwdne89104:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:846 +msgid "Variant Items" +msgstr "crwdns89106:0crwdne89106:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Variant Of" +msgstr "crwdns89108:0crwdne89108:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant Attribute' +#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json +msgctxt "Item Variant Attribute" +msgid "Variant Of" +msgstr "crwdns89110:0crwdne89110:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:610 +msgid "Variant creation has been queued." +msgstr "crwdns89112:0crwdne89112:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Variants" +msgstr "crwdns89114:0crwdne89114:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgid "Vehicle" +msgstr "crwdns89116:0crwdne89116:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Vehicle" +msgstr "crwdns89118:0crwdne89118:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Vehicle Date" +msgstr "crwdns89120:0crwdne89120:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Vehicle Date" +msgstr "crwdns89122:0crwdne89122:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Vehicle No" +msgstr "crwdns89124:0crwdne89124:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Vehicle Number" +msgstr "crwdns89126:0crwdne89126:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Vehicle Number" +msgstr "crwdns89128:0crwdne89128:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Vehicle Value" +msgstr "crwdns89130:0crwdne89130:0" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 +msgid "Vendor Name" +msgstr "crwdns89132:0crwdne89132:0" + +#: www/book_appointment/verify/index.html:15 +msgid "Verification failed please check the link" +msgstr "crwdns89134:0crwdne89134:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Verified By" +msgstr "crwdns89136:0crwdne89136:0" + +#: templates/emails/confirm_appointment.html:6 +#: www/book_appointment/verify/index.html:4 +msgid "Verify Email" +msgstr "crwdns89138:0crwdne89138:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Via Customer Portal" +msgstr "crwdns89140:0crwdne89140:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Via Landed Cost Voucher" +msgstr "crwdns89142:0crwdne89142:0" + +#. Name of a DocType +#: utilities/doctype/video/video.json +msgid "Video" +msgstr "crwdns89144:0crwdne89144:0" + +#. Name of a DocType +#: utilities/doctype/video/video_list.js:3 +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgid "Video Settings" +msgstr "crwdns89146:0crwdne89146:0" + +#: accounts/doctype/account/account.js:74 +#: accounts/doctype/account/account.js:103 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:185 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:193 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:201 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:56 +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:205 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:67 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:668 +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:14 +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:24 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:93 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:104 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98 +#: projects/doctype/project/project.js:100 +#: projects/doctype/project/project.js:117 +#: public/js/controllers/stock_controller.js:76 +#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:164 +#: selling/doctype/customer/customer.js:160 +#: selling/doctype/customer/customer.js:172 setup/doctype/company/company.js:90 +#: setup/doctype/company/company.js:100 setup/doctype/company/company.js:112 +#: setup/doctype/company/company.js:124 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:83 +#: stock/doctype/item/item.js:65 stock/doctype/item/item.js:75 +#: stock/doctype/item/item.js:85 stock/doctype/item/item.js:110 +#: stock/doctype/item/item.js:118 stock/doctype/item/item.js:126 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:207 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:218 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:287 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:44 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:60 +msgid "View" +msgstr "crwdns89148:0crwdne89148:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:25 +msgid "View BOM Update Log" +msgstr "crwdns89150:0crwdne89150:0" + +#: public/js/setup_wizard.js:41 +msgid "View Chart of Accounts" +msgstr "crwdns89152:0crwdne89152:0" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and +#. Analysis' +#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json +msgid "View Cost Center Tree" +msgstr "crwdns89154:0crwdne89154:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:183 +msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" +msgstr "crwdns89156:0crwdne89156:0" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:164 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:47 +msgid "View General Ledger" +msgstr "crwdns89158:0crwdne89158:0" + +#: crm/doctype/campaign/campaign.js:15 +msgid "View Leads" +msgstr "crwdns89160:0crwdne89160:0" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:278 stock/doctype/batch/batch.js:18 +msgid "View Ledger" +msgstr "crwdns89162:0crwdne89162:0" + +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.js:28 +msgid "View Ledgers" +msgstr "crwdns89164:0crwdne89164:0" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:7 +msgid "View Now" +msgstr "crwdns89166:0crwdne89166:0" + +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:8 +msgid "View Type" +msgstr "crwdns89168:0crwdne89168:0" + +#. Title of an Onboarding Step +#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json +msgid "View Warehouses" +msgstr "crwdns89170:0crwdne89170:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Project User' +#: projects/doctype/project_user/project_user.json +msgctxt "Project User" +msgid "View attachments" +msgstr "crwdns89172:0crwdne89172:0" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:186 +msgid "View call log" +msgstr "crwdns112138:0crwdne112138:0" + +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:25 +msgid "Views" +msgstr "crwdns89174:0crwdne89174:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Views" +msgstr "crwdns89176:0crwdne89176:0" + +#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Vimeo" +msgstr "crwdns89178:0crwdne89178:0" + +#: templates/pages/help.html:46 +msgid "Visit the forums" +msgstr "crwdns89180:0crwdne89180:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Visited" +msgstr "crwdns89182:0crwdne89182:0" + +#. Group in Maintenance Schedule's connections +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Visits" +msgstr "crwdns89184:0crwdne89184:0" + +#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType +#. 'Communication Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "Voice" +msgstr "crwdns89186:0crwdne89186:0" + +#. Name of a DocType +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +msgid "Voice Call Settings" +msgstr "crwdns89188:0crwdne89188:0" + +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:177 +msgid "Voucher" +msgstr "crwdns89190:0crwdne89190:0" + +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:233 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:305 +msgid "Voucher #" +msgstr "crwdns89192:0crwdne89192:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Voucher Detail No" +msgstr "crwdns89194:0crwdne89194:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Voucher Detail No" +msgstr "crwdns89196:0crwdne89196:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Voucher Detail No" +msgstr "crwdns89198:0crwdne89198:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Voucher Detail No" +msgstr "crwdns89200:0crwdne89200:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Voucher Detail No" +msgstr "crwdns89202:0crwdne89202:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' +#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json +msgctxt "Tax Withheld Vouchers" +msgid "Voucher Name" +msgstr "crwdns89204:0crwdne89204:0" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:213 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167 +#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 +#: public/js/utils/unreconcile.js:78 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:153 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:139 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:112 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72 +msgid "Voucher No" +msgstr "crwdns89206:0crwdne89206:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Voucher No" +msgstr "crwdns89208:0crwdne89208:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Voucher No" +msgstr "crwdns89210:0crwdne89210:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger Items' +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json +msgctxt "Repost Accounting Ledger Items" +msgid "Voucher No" +msgstr "crwdns89212:0crwdne89212:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Voucher No" +msgstr "crwdns89214:0crwdne89214:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Payment Ledger Items' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json +msgctxt "Repost Payment Ledger Items" +msgid "Voucher No" +msgstr "crwdns89216:0crwdne89216:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Voucher No" +msgstr "crwdns89218:0crwdne89218:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Voucher No" +msgstr "crwdns89220:0crwdne89220:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Voucher No" +msgstr "crwdns89222:0crwdne89222:0" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Unreconcile Payment' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +msgctxt "Unreconcile Payment" +msgid "Voucher No" +msgstr "crwdns89224:0crwdne89224:0" + +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:117 +msgid "Voucher Qty" +msgstr "crwdns89226:0crwdne89226:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Voucher Qty" +msgstr "crwdns89228:0crwdne89228:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:632 +msgid "Voucher Subtype" +msgstr "crwdns89230:0crwdne89230:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Voucher Subtype" +msgstr "crwdns89232:0crwdne89232:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:203 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:172 +#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17 +#: public/js/utils/unreconcile.js:70 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:147 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:132 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:110 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66 +msgid "Voucher Type" +msgstr "crwdns89234:0crwdne89234:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Voucher Type" +msgstr "crwdns89236:0crwdne89236:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Voucher Type" +msgstr "crwdns89238:0crwdne89238:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger Items' +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json +msgctxt "Repost Accounting Ledger Items" +msgid "Voucher Type" +msgstr "crwdns89240:0crwdne89240:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Voucher Type" +msgstr "crwdns89242:0crwdne89242:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Voucher Type" +msgstr "crwdns89244:0crwdne89244:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger Items' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json +msgctxt "Repost Payment Ledger Items" +msgid "Voucher Type" +msgstr "crwdns89246:0crwdne89246:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Voucher Type" +msgstr "crwdns89248:0crwdne89248:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Voucher Type" +msgstr "crwdns89250:0crwdne89250:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Voucher Type" +msgstr "crwdns89252:0crwdne89252:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' +#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json +msgctxt "Tax Withheld Vouchers" +msgid "Voucher Type" +msgstr "crwdns89254:0crwdne89254:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +msgctxt "Unreconcile Payment" +msgid "Voucher Type" +msgstr "crwdns89256:0crwdne89256:0" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:180 +msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}" +msgstr "crwdns89258:0{0}crwdnd89258:0{1}crwdne89258:0" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:252 +msgid "Voucher {0} value is broken: {1}" +msgstr "crwdns89260:0{0}crwdnd89260:0{1}crwdne89260:0" + +#. Name of a report +#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.json +msgid "Voucher-wise Balance" +msgstr "crwdns89262:0crwdne89262:0" + +#. Label of a Table field in DocType 'Repost Accounting Ledger' +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json +msgctxt "Repost Accounting Ledger" +msgid "Vouchers" +msgstr "crwdns89264:0crwdne89264:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Vouchers" +msgstr "crwdns89266:0crwdne89266:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Vouchers" +msgstr "crwdns89268:0crwdne89268:0" + +#: patches/v15_0/remove_exotel_integration.py:32 +msgid "WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration." +msgstr "crwdns89270:0crwdne89270:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "WIP Composite Asset" +msgstr "crwdns89272:0crwdne89272:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "WIP Composite Asset" +msgstr "crwdns89274:0crwdne89274:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "WIP Composite Asset" +msgstr "crwdns89276:0crwdne89276:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "WIP Composite Asset" +msgstr "crwdns89278:0crwdne89278:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:44 +msgid "WIP Warehouse" +msgstr "crwdns89280:0crwdne89280:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "WIP Warehouse" +msgstr "crwdns89282:0crwdne89282:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Wages" +msgstr "crwdns89284:0crwdne89284:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "Wages" +msgstr "crwdns89286:0crwdne89286:0" + +#. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Wages per hour" +msgstr "crwdns89288:0crwdne89288:0" + +#. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation Type' +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "Wages per hour" +msgstr "crwdns89290:0crwdne89290:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:270 +msgid "Waiting for payment..." +msgstr "crwdns89292:0crwdne89292:0" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:251 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:257 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:362 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:405 +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:553 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:48 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:334 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:79 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11 +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25 +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:126 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:153 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:126 +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27 +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17 +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:42 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:89 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:41 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:96 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:34 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:140 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:384 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:55 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122 +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:28 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38 +#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101 +#: templates/emails/reorder_item.html:9 +#: templates/form_grid/material_request_grid.html:8 +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:9 +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89294:0crwdne89294:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89296:0crwdne89296:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89298:0crwdne89298:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89300:0crwdne89300:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89302:0crwdne89302:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89304:0crwdne89304:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89306:0crwdne89306:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89308:0crwdne89308:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89310:0crwdne89310:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89312:0crwdne89312:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns112140:0crwdne112140:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89314:0crwdne89314:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns112142:0crwdne112142:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89316:0crwdne89316:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89318:0crwdne89318:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Material Request +#. Warehouse' +#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json +msgctxt "Production Plan Material Request Warehouse" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89320:0crwdne89320:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89322:0crwdne89322:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89324:0crwdne89324:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89326:0crwdne89326:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89328:0crwdne89328:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89330:0crwdne89330:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89332:0crwdne89332:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89334:0crwdne89334:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89336:0crwdne89336:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89338:0crwdne89338:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89340:0crwdne89340:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89342:0crwdne89342:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89344:0crwdne89344:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89346:0crwdne89346:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89348:0crwdne89348:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89350:0crwdne89350:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89352:0crwdne89352:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89354:0crwdne89354:0" + +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89356:0crwdne89356:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns89358:0crwdne89358:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Warehouse" +msgstr "crwdns112144:0crwdne112144:0" + +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:4 +msgid "Warehouse Capacity Summary" +msgstr "crwdns104704:0crwdne104704:0" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:78 +msgid "Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}." +msgstr "crwdns89360:0{0}crwdnd89360:0{1}crwdnd89360:0{2}crwdne89360:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Warehouse Contact Info" +msgstr "crwdns89362:0crwdne89362:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Warehouse Detail" +msgstr "crwdns89364:0crwdne89364:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Warehouse Details" +msgstr "crwdns89366:0crwdne89366:0" + +#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:113 +msgid "Warehouse Disabled?" +msgstr "crwdns89368:0crwdne89368:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Warehouse Name" +msgstr "crwdns89370:0crwdne89370:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Warehouse Settings" +msgstr "crwdns89372:0crwdne89372:0" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69 +msgid "Warehouse Type" +msgstr "crwdns89374:0crwdne89374:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Warehouse Type" +msgstr "crwdns89376:0crwdne89376:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Warehouse Type" +msgstr "crwdns89378:0crwdne89378:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Warehouse Wise Stock Balance" +msgstr "crwdns89380:0crwdne89380:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Warehouse and Reference" +msgstr "crwdns89382:0crwdne89382:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Warehouse and Reference" +msgstr "crwdns89384:0crwdne89384:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Warehouse and Reference" +msgstr "crwdns89386:0crwdne89386:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Warehouse and Reference" +msgstr "crwdns89388:0crwdne89388:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Warehouse and Reference" +msgstr "crwdns89390:0crwdne89390:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Warehouse and Reference" +msgstr "crwdns89392:0crwdne89392:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Warehouse and Reference" +msgstr "crwdns89394:0crwdne89394:0" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." +msgstr "crwdns89396:0crwdne89396:0" + +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85 +msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No." +msgstr "crwdns89398:0crwdne89398:0" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:136 +msgid "Warehouse is mandatory" +msgstr "crwdns89400:0crwdne89400:0" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +msgid "Warehouse not found against the account {0}" +msgstr "crwdns89402:0{0}crwdne89402:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:421 +msgid "Warehouse not found in the system" +msgstr "crwdns89404:0crwdne89404:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1022 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:416 +msgid "Warehouse required for stock Item {0}" +msgstr "crwdns89406:0{0}crwdne89406:0" + +#. Name of a report +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.json +msgid "Warehouse wise Item Balance Age and Value" +msgstr "crwdns89408:0crwdne89408:0" + +#. Label of a chart in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Warehouse wise Stock Value" +msgstr "crwdns89410:0crwdne89410:0" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" +msgstr "crwdns89412:0{0}crwdnd89412:0{1}crwdne89412:0" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:66 +msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}." +msgstr "crwdns89414:0{0}crwdnd89414:0{1}crwdne89414:0" + +#: stock/utils.py:436 +msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" +msgstr "crwdns89416:0{0}crwdnd89416:0{1}crwdne89416:0" + +#: controllers/stock_controller.py:426 +msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." +msgstr "crwdns89418:0{0}crwdnd89418:0{1}crwdne89418:0" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" +msgstr "crwdns89420:0crwdne89420:0" + +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:20 +msgid "Warehouse: {0} does not belong to {1}" +msgstr "crwdns89422:0{0}crwdnd89422:0{1}crwdne89422:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:407 +msgid "Warehouses" +msgstr "crwdns89424:0crwdne89424:0" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Warehouses" +msgstr "crwdns89426:0crwdne89426:0" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" +msgstr "crwdns89428:0crwdne89428:0" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." +msgstr "crwdns89430:0crwdne89430:0" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." +msgstr "crwdns89432:0crwdne89432:0" + +#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in +#. DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR' +#. (Select) field in DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in +#. DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO' +#. (Select) field in DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field +#. in DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual' +#. (Select) field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Warn" +msgstr "crwdns89434:0crwdne89434:0" + +#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in +#. DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Warn" +msgstr "crwdns89436:0crwdne89436:0" + +#. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales +#. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Warn" +msgstr "crwdns89438:0crwdne89438:0" + +#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select) +#. field in DocType 'Stock Settings' +#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Rejected' (Select) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Warn" +msgstr "crwdns89440:0crwdne89440:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Warn POs" +msgstr "crwdns89442:0crwdne89442:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Warn Purchase Orders" +msgstr "crwdns89444:0crwdne89444:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Warn Purchase Orders" +msgstr "crwdns89446:0crwdne89446:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Warn RFQs" +msgstr "crwdns89448:0crwdne89448:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Warn RFQs" +msgstr "crwdns89450:0crwdne89450:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Warn RFQs" +msgstr "crwdns89452:0crwdne89452:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Warn for new Purchase Orders" +msgstr "crwdns89454:0crwdne89454:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Warn for new Request for Quotations" +msgstr "crwdns89456:0crwdne89456:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:648 +#: controllers/accounts_controller.py:1765 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 +#: utilities/transaction_base.py:122 +msgid "Warning" +msgstr "crwdns89458:0crwdne89458:0" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:76 +msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" +msgstr "crwdns89460:0{0}crwdne89460:0" + +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:116 +msgid "Warning!" +msgstr "crwdns89462:0crwdne89462:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1173 +msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" +msgstr "crwdns89464:0{0}crwdnd89464:0{1}crwdnd89464:0{2}crwdne89464:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:484 +msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" +msgstr "crwdns89466:0crwdne89466:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:254 +msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" +msgstr "crwdns89468:0{0}crwdnd89468:0{1}crwdne89468:0" + +#. Label of a Card Break in the Support Workspace +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Warranty" +msgstr "crwdns89470:0crwdne89470:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Warranty / AMC Details" +msgstr "crwdns89472:0crwdne89472:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Warranty / AMC Status" +msgstr "crwdns89474:0crwdne89474:0" + +#. Name of a DocType +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:103 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgid "Warranty Claim" +msgstr "crwdns89476:0crwdne89476:0" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Support Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Warranty Claim" +msgstr "crwdns89478:0crwdne89478:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Warranty Expiry Date" +msgstr "crwdns89480:0crwdne89480:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Warranty Expiry Date" +msgstr "crwdns89482:0crwdne89482:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Warranty Period (Days)" +msgstr "crwdns89484:0crwdne89484:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Warranty Period (in days)" +msgstr "crwdns89486:0crwdne89486:0" + +#: utilities/doctype/video/video.js:7 +msgid "Watch Video" +msgstr "crwdns89488:0crwdne89488:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:232 +msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." +msgstr "crwdns112146:0{0}crwdnd112146:0{1}crwdnd112146:0{1}crwdnd112146:0{2}crwdnd112146:0{3}crwdnd112146:0{1}crwdne112146:0" + +#: www/support/index.html:7 +msgid "We're here to help!" +msgstr "crwdns89490:0crwdne89490:0" + +#. Label of a Card Break in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Website" +msgstr "crwdns89492:0crwdne89492:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Website" +msgstr "crwdns89494:0crwdne89494:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "Website" +msgstr "crwdns89496:0crwdne89496:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Website" +msgstr "crwdns89498:0crwdne89498:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Competitor' +#: crm/doctype/competitor/competitor.json +msgctxt "Competitor" +msgid "Website" +msgstr "crwdns89500:0crwdne89500:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Website" +msgstr "crwdns89502:0crwdne89502:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Website" +msgstr "crwdns89504:0crwdne89504:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Website" +msgstr "crwdns89506:0crwdne89506:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Website" +msgstr "crwdns89508:0crwdne89508:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Website" +msgstr "crwdns89510:0crwdne89510:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Website" +msgstr "crwdns89512:0crwdne89512:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Website" +msgstr "crwdns89514:0crwdne89514:0" + +#. Name of a DocType +#: portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json +msgid "Website Attribute" +msgstr "crwdns89516:0crwdne89516:0" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Website Description" +msgstr "crwdns89518:0crwdne89518:0" + +#. Name of a DocType +#: portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json +msgid "Website Filter Field" +msgstr "crwdns89520:0crwdne89520:0" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Website Image" +msgstr "crwdns89522:0crwdne89522:0" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json +msgid "Website Item Group" +msgstr "crwdns89524:0crwdne89524:0" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgid "Website Manager" +msgstr "crwdns89526:0crwdne89526:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Website Script" +msgid "Website Script" +msgstr "crwdns89528:0crwdne89528:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Website Settings" +msgstr "crwdns89530:0crwdne89530:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Website Specifications" +msgstr "crwdns89532:0crwdne89532:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Website Theme" +msgstr "crwdns89534:0crwdne89534:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "Wednesday" +msgstr "crwdns89536:0crwdne89536:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "Wednesday" +msgstr "crwdns89538:0crwdne89538:0" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium +#. Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "Wednesday" +msgstr "crwdns89540:0crwdne89540:0" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Wednesday" +msgstr "crwdns89542:0crwdne89542:0" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "Wednesday" +msgstr "crwdns89544:0crwdne89544:0" + +#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Wednesday" +msgstr "crwdns89546:0crwdne89546:0" + +#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Wednesday" +msgstr "crwdns89548:0crwdne89548:0" + +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "Wednesday" +msgstr "crwdns89550:0crwdne89550:0" + +#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Wednesday" +msgstr "crwdns89552:0crwdne89552:0" + +#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription +#. Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Week" +msgstr "crwdns89554:0crwdne89554:0" + +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:316 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:115 +msgid "Week {0} {1}" +msgstr "crwdns89556:0{0}crwdnd89556:0{1}crwdne89556:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Weekday" +msgstr "crwdns89558:0crwdne89558:0" + +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:60 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:33 +#: public/js/stock_analytics.js:82 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:68 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:79 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:41 +msgid "Weekly" +msgstr "crwdns89560:0crwdne89560:0" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Weekly" +msgstr "crwdns89562:0crwdne89562:0" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Weekly" +msgstr "crwdns89564:0crwdne89564:0" + +#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Weekly" +msgstr "crwdns89566:0crwdne89566:0" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Weekly" +msgstr "crwdns89568:0crwdne89568:0" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Weekly" +msgstr "crwdns89570:0crwdne89570:0" + +#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType +#. 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Weekly" +msgstr "crwdns89572:0crwdne89572:0" + +#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality +#. Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Weekly" +msgstr "crwdns89574:0crwdne89574:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Holiday' +#: setup/doctype/holiday/holiday.json +msgctxt "Holiday" +msgid "Weekly Off" +msgstr "crwdns89576:0crwdne89576:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Weekly Off" +msgstr "crwdns89578:0crwdne89578:0" + +#. Label of a Time field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Weekly Time to send" +msgstr "crwdns89580:0crwdne89580:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Weight" +msgstr "crwdns89582:0crwdne89582:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Task Type' +#: projects/doctype/task_type/task_type.json +msgctxt "Task Type" +msgid "Weight" +msgstr "crwdns89584:0crwdne89584:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Shipment Parcel' +#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json +msgctxt "Shipment Parcel" +msgid "Weight (kg)" +msgstr "crwdns89586:0crwdne89586:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json +msgctxt "Shipment Parcel Template" +msgid "Weight (kg)" +msgstr "crwdns89588:0crwdne89588:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "crwdns89590:0crwdne89590:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "crwdns89592:0crwdne89592:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "crwdns89594:0crwdne89594:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "crwdns89596:0crwdne89596:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "crwdns89598:0crwdne89598:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "crwdns89600:0crwdne89600:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "crwdns89602:0crwdne89602:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "crwdns89604:0crwdne89604:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "crwdns89606:0crwdne89606:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "crwdns89608:0crwdne89608:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "crwdns89610:0crwdne89610:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "crwdns89612:0crwdne89612:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "crwdns89614:0crwdne89614:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "crwdns89616:0crwdne89616:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "crwdns89618:0crwdne89618:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "crwdns89620:0crwdne89620:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "crwdns89622:0crwdne89622:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "crwdns89624:0crwdne89624:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "crwdns89626:0crwdne89626:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "crwdns89628:0crwdne89628:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "crwdns89630:0crwdne89630:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Weighting Function" +msgstr "crwdns89632:0crwdne89632:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Project User' +#: projects/doctype/project_user/project_user.json +msgctxt "Project User" +msgid "Welcome email sent" +msgstr "crwdns89634:0crwdne89634:0" + +#: setup/utils.py:168 +msgid "Welcome to {0}" +msgstr "crwdns89636:0{0}crwdne89636:0" + +#: templates/pages/help.html:12 +msgid "What do you need help with?" +msgstr "crwdns89638:0crwdne89638:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "WhatsApp" +msgstr "crwdns89640:0crwdne89640:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "WhatsApp" +msgstr "crwdns89642:0crwdne89642:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Wheels" +msgstr "crwdns89644:0crwdne89644:0" + +#. Description of the 'Sub Assembly Warehouse' (Link) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "When a parent warehouse is chosen, the system conducts stock checks against the associated child warehouses" +msgstr "crwdns112148:0crwdne112148:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:920 +msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." +msgstr "crwdns89646:0crwdne89646:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:332 +msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." +msgstr "crwdns89648:0{0}crwdnd89648:0{1}crwdne89648:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:322 +msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA" +msgstr "crwdns89650:0{0}crwdnd89650:0{1}crwdne89650:0" + +#. Description of the 'Use Transaction Date Exchange Rate' (Check) field in +#. DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice." +msgstr "crwdns89652:0crwdne89652:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 +msgid "White" +msgstr "crwdns89654:0crwdne89654:0" + +#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Widowed" +msgstr "crwdns89656:0crwdne89656:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' +#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json +msgctxt "Shipment Parcel" +msgid "Width (cm)" +msgstr "crwdns89658:0crwdne89658:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json +msgctxt "Shipment Parcel Template" +msgid "Width (cm)" +msgstr "crwdns89660:0crwdne89660:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Width of amount in word" +msgstr "crwdns89662:0crwdne89662:0" + +#. Description of the 'UOMs' (Table) field in DocType 'Item' +#. Description of the 'Taxes' (Table) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Will also apply for variants" +msgstr "crwdns89664:0crwdne89664:0" + +#. Description of the 'Reorder level based on Warehouse' (Table) field in +#. DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Will also apply for variants unless overridden" +msgstr "crwdns89666:0crwdne89666:0" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:210 +msgid "Wire Transfer" +msgstr "crwdns89668:0crwdne89668:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "With Operations" +msgstr "crwdns89670:0crwdne89670:0" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:82 +msgid "With Period Closing Entry For Opening Balances" +msgstr "crwdns112150:0crwdne112150:0" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:67 +msgid "Withdrawal" +msgstr "crwdns89672:0crwdne89672:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Withdrawal" +msgstr "crwdns89674:0crwdne89674:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgctxt "Maintenance Visit Purpose" +msgid "Work Done" +msgstr "crwdns89676:0crwdne89676:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:260 +msgid "Work In Progress" +msgstr "crwdns89678:0crwdne89678:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Work In Progress" +msgstr "crwdns89680:0crwdne89680:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgctxt "Job Card Operation" +msgid "Work In Progress" +msgstr "crwdns89682:0crwdne89682:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Work In Progress" +msgstr "crwdns89684:0crwdne89684:0" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:23 +msgid "Work In Progress Warehouse" +msgstr "crwdns89686:0crwdne89686:0" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:119 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:26 +#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:95 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:68 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29 +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 +#: templates/pages/material_request_info.html:45 +msgid "Work Order" +msgstr "crwdns89688:0crwdne89688:0" + +#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Work Order" +msgstr "crwdns89690:0crwdne89690:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Work Order" +msgstr "crwdns89692:0crwdne89692:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Work Order" +msgstr "crwdns89694:0crwdne89694:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Work Order" +msgstr "crwdns89696:0crwdne89696:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Work Order" +msgstr "crwdns89698:0crwdne89698:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Work Order" +msgstr "crwdns89700:0crwdne89700:0" + +#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work +#. Order' +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Work Order" +msgstr "crwdns89702:0crwdne89702:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:121 +msgid "Work Order / Subcontract PO" +msgstr "crwdns89704:0crwdne89704:0" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:93 +msgid "Work Order Analysis" +msgstr "crwdns89706:0crwdne89706:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Work Order Consumed Materials" +msgstr "crwdns89708:0crwdne89708:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgid "Work Order Item" +msgstr "crwdns89710:0crwdne89710:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgid "Work Order Operation" +msgstr "crwdns89712:0crwdne89712:0" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Work Order Qty" +msgstr "crwdns89714:0crwdne89714:0" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:152 +msgid "Work Order Qty Analysis" +msgstr "crwdns89716:0crwdne89716:0" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.json +msgid "Work Order Stock Report" +msgstr "crwdns89718:0crwdne89718:0" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Work Order Summary" +msgstr "crwdns89720:0crwdne89720:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:796 +msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" +msgstr "crwdns89722:0{0}crwdne89722:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:941 +msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" +msgstr "crwdns89724:0crwdne89724:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1413 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472 +msgid "Work Order has been {0}" +msgstr "crwdns89726:0{0}crwdne89726:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:768 +msgid "Work Order not created" +msgstr "crwdns89728:0crwdne89728:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:634 +msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" +msgstr "crwdns89730:0{0}crwdnd89730:0{1}crwdne89730:0" + +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 +msgid "Work Orders" +msgstr "crwdns89732:0crwdne89732:0" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:844 +msgid "Work Orders Created: {0}" +msgstr "crwdns89734:0{0}crwdne89734:0" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/work_orders_in_progress/work_orders_in_progress.json +msgid "Work Orders in Progress" +msgstr "crwdns89736:0crwdne89736:0" + +#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Work in Progress" +msgstr "crwdns89738:0crwdne89738:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Work in Progress" +msgstr "crwdns89740:0crwdne89740:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Work-in-Progress Warehouse" +msgstr "crwdns89742:0crwdne89742:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:436 +msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" +msgstr "crwdns89744:0crwdne89744:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "Workday" +msgstr "crwdns89746:0crwdne89746:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:133 +msgid "Workday {0} has been repeated." +msgstr "crwdns89748:0{0}crwdne89748:0" + +#. Label of a Card Break in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Workflow" +msgstr "crwdns89750:0crwdne89750:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Workflow" +msgid "Workflow" +msgstr "crwdns89752:0crwdne89752:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Workflow Action" +msgid "Workflow Action" +msgstr "crwdns89754:0crwdne89754:0" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "Workflow State" +msgstr "crwdns89756:0crwdne89756:0" + +#: templates/pages/task_info.html:73 +msgid "Working" +msgstr "crwdns112152:0crwdne112152:0" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Working" +msgstr "crwdns89758:0crwdne89758:0" + +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:65 +msgid "Working Hours" +msgstr "crwdns89760:0crwdne89760:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement' +#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Working Hours" +msgstr "crwdns89762:0crwdne89762:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' +#. Label of a Table field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Working Hours" +msgstr "crwdns89764:0crwdne89764:0" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:247 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:119 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 +#: templates/generators/bom.html:70 +msgid "Workstation" +msgstr "crwdns89766:0crwdne89766:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Workstation" +msgstr "crwdns89768:0crwdne89768:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json +msgctxt "BOM Website Operation" +msgid "Workstation" +msgstr "crwdns89770:0crwdne89770:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Workstation" +msgstr "crwdns89772:0crwdne89772:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Workstation" +msgstr "crwdns89774:0crwdne89774:0" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Workstation" +msgstr "crwdns89776:0crwdne89776:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Workstation / Machine" +msgstr "crwdns89778:0crwdne89778:0" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Workstation Dashboard" +msgstr "crwdns112154:0crwdne112154:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Workstation Name" +msgstr "crwdns89780:0crwdne89780:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Workstation Status" +msgstr "crwdns112156:0crwdne112156:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgid "Workstation Type" +msgstr "crwdns89782:0crwdne89782:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Workstation Type" +msgstr "crwdns89784:0crwdne89784:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Workstation Type" +msgstr "crwdns89786:0crwdne89786:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Workstation Type" +msgstr "crwdns89788:0crwdne89788:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Workstation Type" +msgstr "crwdns89790:0crwdne89790:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workstation Type' +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "Workstation Type" +msgstr "crwdns89792:0crwdne89792:0" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json +msgid "Workstation Working Hour" +msgstr "crwdns89794:0crwdne89794:0" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:355 +msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}" +msgstr "crwdns89796:0{0}crwdne89796:0" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Workstations" +msgstr "crwdns112158:0crwdne112158:0" + +#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:41 +msgid "Wrapping up" +msgstr "crwdns89798:0crwdne89798:0" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96 +#: setup/doctype/company/company.py:509 +msgid "Write Off" +msgstr "crwdns89800:0crwdne89800:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Write Off" +msgstr "crwdns89802:0crwdne89802:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Write Off" +msgstr "crwdns89804:0crwdne89804:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Write Off" +msgstr "crwdns89806:0crwdne89806:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Write Off" +msgstr "crwdns89808:0crwdne89808:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Write Off Account" +msgstr "crwdns89810:0crwdne89810:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Write Off Account" +msgstr "crwdns89812:0crwdne89812:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Write Off Account" +msgstr "crwdns89814:0crwdne89814:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Write Off Account" +msgstr "crwdns89816:0crwdne89816:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Write Off Account" +msgstr "crwdns89818:0crwdne89818:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Write Off Amount" +msgstr "crwdns89820:0crwdne89820:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Write Off Amount" +msgstr "crwdns89822:0crwdne89822:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Write Off Amount" +msgstr "crwdns89824:0crwdne89824:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Write Off Amount" +msgstr "crwdns89826:0crwdne89826:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Write Off Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns89828:0crwdne89828:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Write Off Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns89830:0crwdne89830:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Write Off Amount (Company Currency)" +msgstr "crwdns89832:0crwdne89832:0" + +#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Write Off Based On" +msgstr "crwdns89834:0crwdne89834:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Write Off Cost Center" +msgstr "crwdns89836:0crwdne89836:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Write Off Cost Center" +msgstr "crwdns89838:0crwdne89838:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Write Off Cost Center" +msgstr "crwdns89840:0crwdne89840:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Write Off Cost Center" +msgstr "crwdns89842:0crwdne89842:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Write Off Difference Amount" +msgstr "crwdns89844:0crwdne89844:0" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Write Off Entry" +msgstr "crwdns89846:0crwdne89846:0" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Write Off Entry" +msgstr "crwdns89848:0crwdne89848:0" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Write Off Limit" +msgstr "crwdns89850:0crwdne89850:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Write Off Outstanding Amount" +msgstr "crwdns89852:0crwdne89852:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Write Off Outstanding Amount" +msgstr "crwdns89854:0crwdne89854:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Writeoff" +msgstr "crwdns89856:0crwdne89856:0" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Written Down Value" +msgstr "crwdns89858:0crwdne89858:0" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Written Down Value" +msgstr "crwdns89860:0crwdne89860:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70 +msgid "Wrong Company" +msgstr "crwdns89862:0crwdne89862:0" + +#: setup/doctype/company/company.js:202 +msgid "Wrong Password" +msgstr "crwdns89864:0crwdne89864:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55 +msgid "Wrong Template" +msgstr "crwdns89866:0crwdne89866:0" + +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:67 +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:70 +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:73 +msgid "XML Files Processed" +msgstr "crwdns89868:0crwdne89868:0" + +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60 +msgid "Year" +msgstr "crwdns89870:0crwdne89870:0" + +#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription +#. Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Year" +msgstr "crwdns89872:0crwdne89872:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Fiscal Year' +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "Year End Date" +msgstr "crwdns89874:0crwdne89874:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Fiscal Year' +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "Year Name" +msgstr "crwdns89876:0crwdne89876:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Fiscal Year' +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "Year Start Date" +msgstr "crwdns89878:0crwdne89878:0" + +#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Year Start Date" +msgstr "crwdns89880:0crwdne89880:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Employee Education' +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgctxt "Employee Education" +msgid "Year of Passing" +msgstr "crwdns89882:0crwdne89882:0" + +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:111 +msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company" +msgstr "crwdns89884:0{0}crwdne89884:0" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:65 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:78 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:63 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36 +#: public/js/financial_statements.js:229 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:22 public/js/sales_trends_filters.js:14 +#: public/js/stock_analytics.js:85 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:71 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:35 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:35 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:35 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:82 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:44 +msgid "Yearly" +msgstr "crwdns89886:0crwdne89886:0" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Yearly" +msgstr "crwdns89888:0crwdne89888:0" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Yearly" +msgstr "crwdns89890:0crwdne89890:0" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Yellow" +msgstr "crwdns89892:0crwdne89892:0" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Yellow" +msgstr "crwdns89894:0crwdne89894:0" + +#. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Yes" +msgstr "crwdns89896:0crwdne89896:0" + +#. Option for the 'Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt +#. Creation?' (Select) field in DocType 'Buying Settings' +#. Option for the 'Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?' +#. (Select) field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Yes" +msgstr "crwdns89898:0crwdne89898:0" + +#. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Yes" +msgstr "crwdns89900:0crwdne89900:0" + +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry' +#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Yes" +msgstr "crwdns89902:0crwdne89902:0" + +#. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global +#. Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Yes" +msgstr "crwdns89904:0crwdne89904:0" + +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Yes" +msgstr "crwdns89906:0crwdne89906:0" + +#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Yes" +msgstr "crwdns89908:0crwdne89908:0" + +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Yes" +msgstr "crwdns89910:0crwdne89910:0" + +#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Yes" +msgstr "crwdns89912:0crwdne89912:0" + +#. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Yes" +msgstr "crwdns89914:0crwdne89914:0" + +#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Yes" +msgstr "crwdns89916:0crwdne89916:0" + +#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Yes" +msgstr "crwdns89918:0crwdne89918:0" + +#. Option for the 'Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note +#. Creation?' (Select) field in DocType 'Selling Settings' +#. Option for the 'Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?' +#. (Select) field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Yes" +msgstr "crwdns89920:0crwdne89920:0" + +#. Option for the 'Pallets' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Yes" +msgstr "crwdns89922:0crwdne89922:0" + +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Yes" +msgstr "crwdns89924:0crwdne89924:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:3242 +msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." +msgstr "crwdns89926:0crwdne89926:0" + +#: accounts/general_ledger.py:674 +msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" +msgstr "crwdns89928:0{0}crwdne89928:0" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328 +msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." +msgstr "crwdns89930:0{0}crwdnd89930:0{1}crwdne89930:0" + +#: accounts/doctype/account/account.py:282 +msgid "You are not authorized to set Frozen value" +msgstr "crwdns89932:0crwdne89932:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:347 +msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." +msgstr "crwdns89934:0{0}crwdnd89934:0{1}crwdne89934:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +msgid "You can add original invoice {} manually to proceed." +msgstr "crwdns89936:0crwdne89936:0" + +#: templates/emails/confirm_appointment.html:10 +msgid "You can also copy-paste this link in your browser" +msgstr "crwdns89938:0crwdne89938:0" + +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 +msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" +msgstr "crwdns89940:0crwdne89940:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." +msgstr "crwdns89942:0crwdne89942:0" + +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:83 +msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first" +msgstr "crwdns89944:0crwdne89944:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:610 +msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column" +msgstr "crwdns89946:0crwdne89946:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:183 +msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" +msgstr "crwdns89948:0crwdne89948:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:258 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:915 +msgid "You can only redeem max {0} points in this order." +msgstr "crwdns89950:0{0}crwdne89950:0" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +msgid "You can only select one mode of payment as default" +msgstr "crwdns89952:0crwdne89952:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:506 +msgid "You can redeem upto {0}." +msgstr "crwdns89954:0{0}crwdne89954:0" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:59 +msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" +msgstr "crwdns89956:0crwdne89956:0" + +#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' +#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json +msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." +msgstr "crwdns89958:0crwdne89958:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1042 +msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." +msgstr "crwdns89960:0crwdne89960:0" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176 +msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total." +msgstr "crwdns89962:0crwdne89962:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:549 +msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." +msgstr "crwdns89964:0crwdne89964:0" + +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:123 +msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}" +msgstr "crwdns89966:0{0}crwdnd89966:0{1}crwdne89966:0" + +#: accounts/general_ledger.py:159 +msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" +msgstr "crwdns89968:0{0}crwdne89968:0" + +#: accounts/general_ledger.py:698 +msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." +msgstr "crwdns89970:0crwdne89970:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836 +msgid "You cannot credit and debit same account at the same time" +msgstr "crwdns89972:0crwdne89972:0" + +#: projects/doctype/project_type/project_type.py:25 +msgid "You cannot delete Project Type 'External'" +msgstr "crwdns89974:0crwdne89974:0" + +#: setup/doctype/department/department.js:19 +msgid "You cannot edit root node." +msgstr "crwdns89976:0crwdne89976:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:536 +msgid "You cannot redeem more than {0}." +msgstr "crwdns89978:0{0}crwdne89978:0" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:154 +msgid "You cannot repost item valuation before {}" +msgstr "crwdns89980:0crwdne89980:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:735 +msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." +msgstr "crwdns89982:0crwdne89982:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:210 +msgid "You cannot submit empty order." +msgstr "crwdns89984:0crwdne89984:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:209 +msgid "You cannot submit the order without payment." +msgstr "crwdns89986:0crwdne89986:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:3218 +msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." +msgstr "crwdns89988:0crwdne89988:0" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:171 +msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" +msgstr "crwdns89990:0crwdne89990:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:499 +msgid "You don't have enough points to redeem." +msgstr "crwdns89992:0crwdne89992:0" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269 +msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" +msgstr "crwdns89994:0crwdne89994:0" + +#: public/js/utils.js:893 +msgid "You have already selected items from {0} {1}" +msgstr "crwdns89996:0{0}crwdnd89996:0{1}crwdne89996:0" + +#: projects/doctype/project/project.py:336 +msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}" +msgstr "crwdns89998:0{0}crwdne89998:0" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:442 +msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" +msgstr "crwdns90000:0crwdne90000:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:1039 +msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." +msgstr "crwdns90002:0crwdne90002:0" + +#: templates/pages/projects.html:134 +msgid "You haven't created a {0} yet" +msgstr "crwdns90004:0{0}crwdne90004:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +msgid "You must add atleast one item to save it as draft." +msgstr "crwdns90006:0crwdne90006:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:626 +msgid "You must select a customer before adding an item." +msgstr "crwdns90008:0crwdne90008:0" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:251 +msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." +msgstr "crwdns90010:0crwdne90010:0" + +#. Success message of the Module Onboarding 'Home' +#: setup/module_onboarding/home/home.json +msgid "You're ready to start your journey with ERPNext" +msgstr "crwdns90012:0crwdne90012:0" + +#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "YouTube" +msgstr "crwdns90014:0crwdne90014:0" + +#. Name of a report +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.json +msgid "YouTube Interactions" +msgstr "crwdns90016:0crwdne90016:0" + +#. Description of the 'ERPNext Company' (Data) field in DocType 'Tally +#. Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Your Company set in ERPNext" +msgstr "crwdns90018:0crwdne90018:0" + +#: www/book_appointment/index.html:49 +msgid "Your Name (required)" +msgstr "crwdns90020:0crwdne90020:0" + +#: templates/includes/footer/footer_extension.html:5 +#: templates/includes/footer/footer_extension.html:6 +msgid "Your email address..." +msgstr "crwdns90022:0crwdne90022:0" + +#: www/book_appointment/verify/index.html:11 +msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" +msgstr "crwdns90024:0crwdne90024:0" + +#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 +msgid "Your order is out for delivery!" +msgstr "crwdns90026:0crwdne90026:0" + +#: templates/pages/help.html:52 +msgid "Your tickets" +msgstr "crwdns90028:0crwdne90028:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Youtube ID" +msgstr "crwdns90030:0crwdne90030:0" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Youtube Statistics" +msgstr "crwdns90032:0crwdne90032:0" + +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:71 +msgid "ZIP Code" +msgstr "crwdns90034:0crwdne90034:0" + +#. Label of a Check field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "Zero Balance" +msgstr "crwdns90036:0crwdne90036:0" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:66 +msgid "Zero Rated" +msgstr "crwdns90038:0crwdne90038:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 +msgid "Zero quantity" +msgstr "crwdns90040:0crwdne90040:0" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Zip File" +msgstr "crwdns90042:0crwdne90042:0" + +#: stock/reorder_item.py:368 +msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" +msgstr "crwdns90044:0crwdne90044:0" + +#: controllers/status_updater.py:247 +msgid "`Allow Negative rates for Items`" +msgstr "crwdns90046:0crwdne90046:0" + +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:92 +#, python-format +msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days." +msgstr "crwdns90048:0%dcrwdne90048:0" + +#: stock/stock_ledger.py:1700 +msgid "after" +msgstr "crwdns112160:0crwdne112160:0" + +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:204 +msgid "and" +msgstr "crwdns90050:0crwdne90050:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:792 +msgid "as a percentage of finished item quantity" +msgstr "crwdns90052:0crwdne90052:0" + +#: www/book_appointment/index.html:43 +msgid "at" +msgstr "crwdns90054:0crwdne90054:0" + +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:16 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:24 +msgid "based_on" +msgstr "crwdns90056:0crwdne90056:0" + +#: public/js/utils/sales_common.js:256 +msgid "cannot be greater than 100" +msgstr "crwdns112162:0crwdne112162:0" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "description" +msgstr "crwdns90058:0crwdne90058:0" + +#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid +#. Settings' +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "development" +msgstr "crwdns90060:0crwdne90060:0" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:433 +msgid "discount applied" +msgstr "crwdns112164:0crwdne112164:0" + +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:46 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 +msgid "doc_type" +msgstr "crwdns90062:0crwdne90062:0" + +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:25 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:25 +msgid "doctype" +msgstr "crwdns90064:0crwdne90064:0" + +#. Description of the 'Coupon Name' (Data) field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "e.g. \"Summer Holiday 2019 Offer 20\"" +msgstr "crwdns90066:0crwdne90066:0" + +#. Description of the 'Shipping Rule Label' (Data) field in DocType 'Shipping +#. Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "example: Next Day Shipping" +msgstr "crwdns90068:0crwdne90068:0" + +#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency +#. Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "exchangerate.host" +msgstr "crwdns90070:0crwdne90070:0" + +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:161 +msgid "fieldname" +msgstr "crwdns112166:0crwdne112166:0" + +#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency +#. Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "frankfurter.app" +msgstr "crwdns90072:0crwdne90072:0" + +#: templates/form_grid/item_grid.html:66 templates/form_grid/item_grid.html:80 +msgid "hidden" +msgstr "crwdns112168:0crwdne112168:0" + +#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:13 +msgid "hours" +msgstr "crwdns112170:0crwdne112170:0" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "image" +msgstr "crwdns90074:0crwdne90074:0" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:260 +msgid "is already" +msgstr "crwdns90076:0crwdne90076:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Cost Center' +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "lft" +msgstr "crwdns90078:0crwdne90078:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "lft" +msgstr "crwdns90080:0crwdne90080:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Department' +#: setup/doctype/department/department.json +msgctxt "Department" +msgid "lft" +msgstr "crwdns90082:0crwdne90082:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "lft" +msgstr "crwdns90084:0crwdne90084:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "lft" +msgstr "crwdns90086:0crwdne90086:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "lft" +msgstr "crwdns90088:0crwdne90088:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "lft" +msgstr "crwdns90090:0crwdne90090:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "lft" +msgstr "crwdns90092:0crwdne90092:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "lft" +msgstr "crwdns90094:0crwdne90094:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "lft" +msgstr "crwdns90096:0crwdne90096:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "lft" +msgstr "crwdns90098:0crwdne90098:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "material_request_item" +msgstr "crwdns90100:0crwdne90100:0" + +#: controllers/selling_controller.py:151 +msgid "must be between 0 and 100" +msgstr "crwdns90102:0crwdne90102:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "old_parent" +msgstr "crwdns90104:0crwdne90104:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center' +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "old_parent" +msgstr "crwdns90106:0crwdne90106:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "old_parent" +msgstr "crwdns90108:0crwdne90108:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "old_parent" +msgstr "crwdns90110:0crwdne90110:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure' +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "old_parent" +msgstr "crwdns90112:0crwdne90112:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "old_parent" +msgstr "crwdns90114:0crwdne90114:0" + +#. Label of a Link field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "old_parent" +msgstr "crwdns90116:0crwdne90116:0" + +#: templates/pages/task_info.html:90 +msgid "on" +msgstr "crwdns112172:0crwdne112172:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:1097 +msgid "or" +msgstr "crwdns90118:0crwdne90118:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:50 +msgid "or its descendants" +msgstr "crwdns90120:0crwdne90120:0" + +#: templates/includes/macros.html:207 templates/includes/macros.html:211 +msgid "out of 5" +msgstr "crwdns90122:0crwdne90122:0" + +#: public/js/utils.js:417 +msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" +msgstr "crwdns90124:0{0}crwdnd90124:0{1}crwdne90124:0" + +#: utilities/__init__.py:47 +msgid "payments app is not installed. Please install it from {} or {}" +msgstr "crwdns90126:0crwdne90126:0" + +#. Description of the 'Billing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity +#. Cost' +#. Description of the 'Costing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity +#. Cost' +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +msgctxt "Activity Cost" +msgid "per hour" +msgstr "crwdns90128:0crwdne90128:0" + +#. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType +#. 'Workstation' +#. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType +#. 'Workstation' +#. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation' +#. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "per hour" +msgstr "crwdns90130:0crwdne90130:0" + +#. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType +#. 'Workstation Type' +#. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType +#. 'Workstation Type' +#. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation +#. Type' +#. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation +#. Type' +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "per hour" +msgstr "crwdns90132:0crwdne90132:0" + +#: stock/stock_ledger.py:1701 +msgid "performing either one below:" +msgstr "crwdns90134:0crwdne90134:0" + +#. Description of the 'Product Bundle Item' (Data) field in DocType 'Pick List +#. Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle" +msgstr "crwdns90136:0crwdne90136:0" + +#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid +#. Settings' +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "production" +msgstr "crwdns90138:0crwdne90138:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "quotation_item" +msgstr "crwdns90140:0crwdne90140:0" + +#: templates/includes/macros.html:202 +msgid "ratings" +msgstr "crwdns90142:0crwdne90142:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 +msgid "received from" +msgstr "crwdns90144:0crwdne90144:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Cost Center' +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "rgt" +msgstr "crwdns90146:0crwdne90146:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "rgt" +msgstr "crwdns90148:0crwdne90148:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Department' +#: setup/doctype/department/department.json +msgctxt "Department" +msgid "rgt" +msgstr "crwdns90150:0crwdne90150:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "rgt" +msgstr "crwdns90152:0crwdne90152:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "rgt" +msgstr "crwdns90154:0crwdne90154:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "rgt" +msgstr "crwdns90156:0crwdne90156:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "rgt" +msgstr "crwdns90158:0crwdne90158:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "rgt" +msgstr "crwdns90160:0crwdne90160:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "rgt" +msgstr "crwdns90162:0crwdne90162:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "rgt" +msgstr "crwdns90164:0crwdne90164:0" + +#. Label of a Int field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "rgt" +msgstr "crwdns90166:0crwdne90166:0" + +#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid +#. Settings' +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "sandbox" +msgstr "crwdns90168:0crwdne90168:0" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:711 +msgid "subscription is already cancelled." +msgstr "crwdns90172:0crwdne90172:0" + +#: controllers/status_updater.py:353 controllers/status_updater.py:373 +msgid "target_ref_field" +msgstr "crwdns90174:0crwdne90174:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "temporary name" +msgstr "crwdns90176:0crwdne90176:0" + +#. Label of a Data field in DocType 'Activity Cost' +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +msgctxt "Activity Cost" +msgid "title" +msgstr "crwdns90178:0crwdne90178:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 +#: www/book_appointment/index.js:134 +msgid "to" +msgstr "crwdns90180:0crwdne90180:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2706 +msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." +msgstr "crwdns90182:0crwdne90182:0" + +#. Description of the 'Coupon Code' (Data) field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" +msgstr "crwdns90184:0crwdne90184:0" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:338 +msgid "up to " +msgstr "crwdns90186:0crwdne90186:0" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9 +msgid "variance" +msgstr "crwdns90188:0crwdne90188:0" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:41 +msgid "via BOM Update Tool" +msgstr "crwdns90190:0crwdne90190:0" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:263 +msgid "will be" +msgstr "crwdns90192:0crwdne90192:0" + +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:110 +msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" +msgstr "crwdns90194:0crwdne90194:0" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:226 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:227 +msgid "{0}" +msgstr "crwdns90196:0{0}crwdne90196:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:930 +msgid "{0} '{1}' is disabled" +msgstr "crwdns90198:0{0}crwdnd90198:0{1}crwdne90198:0" + +#: accounts/utils.py:172 +msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" +msgstr "crwdns90200:0{0}crwdnd90200:0{1}crwdnd90200:0{2}crwdne90200:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:366 +msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" +msgstr "crwdns90202:0{0}crwdnd90202:0{1}crwdnd90202:0{2}crwdnd90202:0{3}crwdne90202:0" + +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:201 +msgid "{0} - Above" +msgstr "crwdns90204:0{0}crwdne90204:0" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:281 +msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." +msgstr "crwdns90206:0{0}crwdnd90206:0{1}crwdnd90206:0{2}crwdne90206:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:1985 +msgid "{0} Account not found against Customer {1}." +msgstr "crwdns90208:0{0}crwdnd90208:0{1}crwdne90208:0" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:268 +msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}" +msgstr "crwdns90210:0{0}crwdnd90210:0{1}crwdnd90210:0{2}crwdnd90210:0{3}crwdnd90210:0{4}crwdnd90210:0{5}crwdnd90210:0{6}crwdne90210:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:758 +msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted" +msgstr "crwdns90212:0{0}crwdnd90212:0{1}crwdne90212:0" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:126 +msgid "{0} Digest" +msgstr "crwdns90214:0{0}crwdne90214:0" + +#: accounts/utils.py:1255 +msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" +msgstr "crwdns90216:0{0}crwdnd90216:0{1}crwdnd90216:0{2}crwdnd90216:0{3}crwdne90216:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:397 +msgid "{0} Operations: {1}" +msgstr "crwdns90218:0{0}crwdnd90218:0{1}crwdne90218:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:167 +msgid "{0} Request for {1}" +msgstr "crwdns90220:0{0}crwdnd90220:0{1}crwdne90220:0" + +#: stock/doctype/item/item.py:323 +msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item" +msgstr "crwdns90222:0{0}crwdne90222:0" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:428 +msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" +msgstr "crwdns90224:0{0}crwdne90224:0" + +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:61 +msgid "{0} account is not of type {1}" +msgstr "crwdns90226:0{0}crwdnd90226:0{1}crwdne90226:0" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:448 +msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" +msgstr "crwdns90228:0{0}crwdne90228:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:957 +msgid "{0} against Bill {1} dated {2}" +msgstr "crwdns90230:0{0}crwdnd90230:0{1}crwdnd90230:0{2}crwdne90230:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:966 +msgid "{0} against Purchase Order {1}" +msgstr "crwdns90232:0{0}crwdnd90232:0{1}crwdne90232:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:933 +msgid "{0} against Sales Invoice {1}" +msgstr "crwdns90234:0{0}crwdnd90234:0{1}crwdne90234:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:940 +msgid "{0} against Sales Order {1}" +msgstr "crwdns90236:0{0}crwdnd90236:0{1}crwdne90236:0" + +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:69 +msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." +msgstr "crwdns90238:0{0}crwdnd90238:0{1}crwdne90238:0" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:671 +msgid "{0} and {1}" +msgstr "crwdns90240:0{0}crwdnd90240:0{1}crwdne90240:0" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +msgid "{0} and {1} are mandatory" +msgstr "crwdns90242:0{0}crwdnd90242:0{1}crwdne90242:0" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +msgid "{0} asset cannot be transferred" +msgstr "crwdns90244:0{0}crwdne90244:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:271 +msgid "{0} can not be negative" +msgstr "crwdns90246:0{0}crwdne90246:0" + +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:138 +msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" +msgstr "crwdns90248:0{0}crwdnd90248:0{1}crwdne90248:0" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:792 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:886 +msgid "{0} created" +msgstr "crwdns90250:0{0}crwdne90250:0" + +#: setup/doctype/company/company.py:190 +msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." +msgstr "crwdns90252:0{0}crwdne90252:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:311 +msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." +msgstr "crwdns90254:0{0}crwdnd90254:0{1}crwdne90254:0" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96 +msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." +msgstr "crwdns90256:0{0}crwdnd90256:0{1}crwdne90256:0" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:122 +msgid "{0} does not belong to Company {1}" +msgstr "crwdns90258:0{0}crwdnd90258:0{1}crwdne90258:0" + +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +msgid "{0} entered twice in Item Tax" +msgstr "crwdns90260:0{0}crwdne90260:0" + +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:430 +msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" +msgstr "crwdns90262:0{0}crwdnd90262:0{1}crwdne90262:0" + +#: accounts/utils.py:137 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 +msgid "{0} for {1}" +msgstr "crwdns90264:0{0}crwdnd90264:0{1}crwdne90264:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" +msgstr "crwdns90266:0{0}crwdnd90266:0#{1}crwdne90266:0" + +#: setup/default_success_action.py:14 +msgid "{0} has been submitted successfully" +msgstr "crwdns90268:0{0}crwdne90268:0" + +#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:15 +msgid "{0} hours" +msgstr "crwdns112174:0{0}crwdne112174:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:2304 +msgid "{0} in row {1}" +msgstr "crwdns90270:0{0}crwdnd90270:0{1}crwdne90270:0" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:75 +msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." +msgstr "crwdns90272:0{0}crwdnd90272:0{0}crwdne90272:0" + +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:189 +msgid "{0} is already running for {1}" +msgstr "crwdns112176:0{0}crwdnd112176:0{1}crwdne112176:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:164 +msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" +msgstr "crwdns90274:0{0}crwdne90274:0" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:57 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:551 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 controllers/trends.py:50 +msgid "{0} is mandatory" +msgstr "crwdns90276:0{0}crwdne90276:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992 +msgid "{0} is mandatory for Item {1}" +msgstr "crwdns90278:0{0}crwdnd90278:0{1}crwdne90278:0" + +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 +#: accounts/general_ledger.py:722 +msgid "{0} is mandatory for account {1}" +msgstr "crwdns90280:0{0}crwdnd90280:0{1}crwdne90280:0" + +#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:122 +msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" +msgstr "crwdns90282:0{0}crwdnd90282:0{1}crwdnd90282:0{2}crwdne90282:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:2576 +msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." +msgstr "crwdns90284:0{0}crwdnd90284:0{1}crwdnd90284:0{2}crwdne90284:0" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:199 +msgid "{0} is not a company bank account" +msgstr "crwdns90286:0{0}crwdne90286:0" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:55 +msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" +msgstr "crwdns90288:0{0}crwdne90288:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:411 +msgid "{0} is not a stock Item" +msgstr "crwdns90290:0{0}crwdne90290:0" + +#: controllers/item_variant.py:144 +msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}." +msgstr "crwdns90292:0{0}crwdnd90292:0{1}crwdnd90292:0{2}crwdne90292:0" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:161 +msgid "{0} is not added in the table" +msgstr "crwdns90294:0{0}crwdne90294:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:142 +msgid "{0} is not enabled in {1}" +msgstr "crwdns90296:0{0}crwdnd90296:0{1}crwdne90296:0" + +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197 +msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" +msgstr "crwdns112178:0{0}crwdne112178:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:566 +msgid "{0} is not the default supplier for any items." +msgstr "crwdns90298:0{0}crwdne90298:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2325 +msgid "{0} is on hold till {1}" +msgstr "crwdns90300:0{0}crwdnd90300:0{1}crwdne90300:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:121 +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118 +msgid "{0} is required" +msgstr "crwdns90302:0{0}crwdne90302:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:362 +msgid "{0} items in progress" +msgstr "crwdns90304:0{0}crwdne90304:0" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346 +msgid "{0} items produced" +msgstr "crwdns90306:0{0}crwdne90306:0" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:174 +msgid "{0} must be negative in return document" +msgstr "crwdns90308:0{0}crwdne90308:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1957 +msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company." +msgstr "crwdns90310:0{0}crwdnd90310:0{1}crwdne90310:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:467 +msgid "{0} not found for item {1}" +msgstr "crwdns90312:0{0}crwdnd90312:0{1}crwdne90312:0" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:696 +msgid "{0} parameter is invalid" +msgstr "crwdns90314:0{0}crwdne90314:0" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:68 +msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" +msgstr "crwdns90316:0{0}crwdnd90316:0{1}crwdne90316:0" + +#: controllers/stock_controller.py:1085 +msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." +msgstr "crwdns90318:0{0}crwdnd90318:0{1}crwdnd90318:0{2}crwdnd90318:0{3}crwdne90318:0" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:505 +msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." +msgstr "crwdns90320:0{0}crwdnd90320:0{1}crwdnd90320:0{2}crwdnd90320:0{3}crwdne90320:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:773 +msgid "{0} units of Item {1} is not available." +msgstr "crwdns90322:0{0}crwdnd90322:0{1}crwdne90322:0" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:789 +msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." +msgstr "crwdns90324:0{0}crwdnd90324:0{1}crwdne90324:0" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:145 +msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." +msgstr "crwdns90326:0{0}crwdnd90326:0{1}crwdnd90326:0{2}crwdnd90326:0{3}crwdnd90326:0{4}crwdnd90326:0{5}crwdnd90326:0{6}crwdne90326:0" + +#: stock/stock_ledger.py:1366 stock/stock_ledger.py:1836 +#: stock/stock_ledger.py:1852 +msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." +msgstr "crwdns90328:0{0}crwdnd90328:0{1}crwdnd90328:0{2}crwdnd90328:0{3}crwdnd90328:0{4}crwdnd90328:0{5}crwdne90328:0" + +#: stock/stock_ledger.py:1962 stock/stock_ledger.py:2012 +msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." +msgstr "crwdns90330:0{0}crwdnd90330:0{1}crwdnd90330:0{2}crwdnd90330:0{3}crwdnd90330:0{4}crwdne90330:0" + +#: stock/stock_ledger.py:1360 +msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." +msgstr "crwdns90332:0{0}crwdnd90332:0{1}crwdnd90332:0{2}crwdne90332:0" + +#: stock/utils.py:427 +msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" +msgstr "crwdns90334:0{0}crwdnd90334:0{1}crwdne90334:0" + +#: stock/doctype/item/item.js:615 +msgid "{0} variants created." +msgstr "crwdns90336:0{0}crwdne90336:0" + +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:19 +msgid "{0} will be given as discount." +msgstr "crwdns90338:0{0}crwdne90338:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 +msgid "{0} {1}" +msgstr "crwdns90340:0{0}crwdnd90340:0{1}crwdne90340:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:206 +msgid "{0} {1} Manually" +msgstr "crwdns104706:0{0}crwdnd104706:0{1}crwdne104706:0" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:432 +msgid "{0} {1} Partially Reconciled" +msgstr "crwdns90342:0{0}crwdnd90342:0{1}crwdne90342:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:417 +msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." +msgstr "crwdns90344:0{0}crwdnd90344:0{1}crwdne90344:0" + +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:123 +msgid "{0} {1} created" +msgstr "crwdns90346:0{0}crwdnd90346:0{1}crwdne90346:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:515 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:571 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2084 +msgid "{0} {1} does not exist" +msgstr "crwdns90348:0{0}crwdnd90348:0{1}crwdne90348:0" + +#: accounts/party.py:535 +msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." +msgstr "crwdns90350:0{0}crwdnd90350:0{1}crwdnd90350:0{2}crwdnd90350:0{3}crwdnd90350:0{2}crwdne90350:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 +msgid "{0} {1} has already been fully paid." +msgstr "crwdns90352:0{0}crwdnd90352:0{1}crwdne90352:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:384 +msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." +msgstr "crwdns90354:0{0}crwdnd90354:0{1}crwdne90354:0" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:450 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:484 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:198 +msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." +msgstr "crwdns90356:0{0}crwdnd90356:0{1}crwdne90356:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:225 +msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed" +msgstr "crwdns90358:0{0}crwdnd90358:0{1}crwdne90358:0" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:90 +msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" +msgstr "crwdns90360:0{0}crwdnd90360:0{1}crwdne90360:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:600 +msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" +msgstr "crwdns90362:0{0}crwdnd90362:0{1}crwdnd90362:0{2}crwdnd90362:0{3}crwdne90362:0" + +#: controllers/buying_controller.py:649 controllers/selling_controller.py:422 +#: controllers/subcontracting_controller.py:810 +msgid "{0} {1} is cancelled or closed" +msgstr "crwdns90364:0{0}crwdnd90364:0{1}crwdne90364:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 +msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" +msgstr "crwdns90366:0{0}crwdnd90366:0{1}crwdne90366:0" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:215 +msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed" +msgstr "crwdns90368:0{0}crwdnd90368:0{1}crwdne90368:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:752 +msgid "{0} {1} is closed" +msgstr "crwdns90370:0{0}crwdnd90370:0{1}crwdne90370:0" + +#: accounts/party.py:769 +msgid "{0} {1} is disabled" +msgstr "crwdns90372:0{0}crwdnd90372:0{1}crwdne90372:0" + +#: accounts/party.py:775 +msgid "{0} {1} is frozen" +msgstr "crwdns90374:0{0}crwdnd90374:0{1}crwdne90374:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:749 +msgid "{0} {1} is fully billed" +msgstr "crwdns90376:0{0}crwdnd90376:0{1}crwdne90376:0" + +#: accounts/party.py:779 +msgid "{0} {1} is not active" +msgstr "crwdns90378:0{0}crwdnd90378:0{1}crwdne90378:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:578 +msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" +msgstr "crwdns90380:0{0}crwdnd90380:0{1}crwdnd90380:0{2}crwdnd90380:0{3}crwdne90380:0" + +#: accounts/utils.py:133 +msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year" +msgstr "crwdns90382:0{0}crwdnd90382:0{1}crwdne90382:0" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:746 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:787 +msgid "{0} {1} is not submitted" +msgstr "crwdns90384:0{0}crwdnd90384:0{1}crwdne90384:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 +msgid "{0} {1} is on hold" +msgstr "crwdns90386:0{0}crwdnd90386:0{1}crwdne90386:0" + +#: controllers/buying_controller.py:495 +msgid "{0} {1} is {2}" +msgstr "crwdns90388:0{0}crwdnd90388:0{1}crwdnd90388:0{2}crwdne90388:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:612 +msgid "{0} {1} must be submitted" +msgstr "crwdns90390:0{0}crwdnd90390:0{1}crwdne90390:0" + +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:215 +msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting." +msgstr "crwdns90392:0{0}crwdnd90392:0{1}crwdnd90392:0{2}crwdne90392:0" + +#: buying/utils.py:117 +msgid "{0} {1} status is {2}" +msgstr "crwdns90394:0{0}crwdnd90394:0{1}crwdnd90394:0{2}crwdne90394:0" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 +msgid "{0} {1} via CSV File" +msgstr "crwdns90396:0{0}crwdnd90396:0{1}crwdne90396:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:208 +msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry" +msgstr "crwdns90398:0{0}crwdnd90398:0{1}crwdnd90398:0{2}crwdne90398:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237 +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87 +msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}" +msgstr "crwdns90400:0{0}crwdnd90400:0{1}crwdnd90400:0{2}crwdnd90400:0{3}crwdne90400:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225 +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75 +msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions" +msgstr "crwdns90402:0{0}crwdnd90402:0{1}crwdnd90402:0{2}crwdne90402:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232 +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82 +msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive" +msgstr "crwdns90404:0{0}crwdnd90404:0{1}crwdnd90404:0{2}crwdne90404:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:276 +msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" +msgstr "crwdns90406:0{0}crwdnd90406:0{1}crwdnd90406:0{2}crwdnd90406:0{3}crwdne90406:0" + +#: controllers/stock_controller.py:547 +msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" +msgstr "crwdns90408:0{0}crwdnd90408:0{1}crwdnd90408:0{2}crwdne90408:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:161 +msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}." +msgstr "crwdns90410:0{0}crwdnd90410:0{1}crwdnd90410:0{2}crwdne90410:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:252 +msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}" +msgstr "crwdns90412:0{0}crwdnd90412:0{1}crwdnd90412:0{2}crwdnd90412:0{3}crwdne90412:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259 +msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" +msgstr "crwdns90414:0{0}crwdnd90414:0{1}crwdnd90414:0{2}crwdne90414:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127 +msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}" +msgstr "crwdns90416:0{0}crwdnd90416:0{1}crwdnd90416:0{2}crwdne90416:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:149 +msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}" +msgstr "crwdns90418:0{0}crwdnd90418:0{1}crwdnd90418:0{2}crwdne90418:0" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:133 +msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}" +msgstr "crwdns90420:0{0}crwdnd90420:0{1}crwdnd90420:0{2}crwdne90420:0" + +#: projects/doctype/project/project_list.js:6 +msgid "{0}%" +msgstr "crwdns90422:0{0}crwdne90422:0" + +#: controllers/website_list_for_contact.py:205 +msgid "{0}% Billed" +msgstr "crwdns90424:0{0}crwdne90424:0" + +#: controllers/website_list_for_contact.py:213 +msgid "{0}% Delivered" +msgstr "crwdns90426:0{0}crwdne90426:0" + +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:15 +#, python-format +msgid "{0}% of total invoice value will be given as discount." +msgstr "crwdns90428:0{0}crwdne90428:0" + +#: projects/doctype/task/task.py:119 +msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." +msgstr "crwdns90430:0{0}crwdnd90430:0{1}crwdnd90430:0{2}crwdne90430:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1024 +msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." +msgstr "crwdns90432:0{0}crwdnd90432:0{1}crwdnd90432:0{2}crwdne90432:0" + +#: accounts/party.py:76 +msgid "{0}: {1} does not exists" +msgstr "crwdns90434:0{0}crwdnd90434:0{1}crwdne90434:0" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 +msgid "{0}: {1} must be less than {2}" +msgstr "crwdns90436:0{0}crwdnd90436:0{1}crwdnd90436:0{2}crwdne90436:0" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:214 +msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support" +msgstr "crwdns90438:0{0}crwdnd90438:0{1}crwdne90438:0" + +#: controllers/stock_controller.py:1346 +msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" +msgstr "crwdns90442:0{item_name}crwdnd90442:0{sample_size}crwdnd90442:0{accepted_quantity}crwdne90442:0" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1156 +msgid "{range4}-Above" +msgstr "crwdns90444:0{range4}crwdne90444:0" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:372 +msgid "{}" +msgstr "crwdns90446:0crwdne90446:0" + +#: controllers/buying_controller.py:737 +msgid "{} Assets created for {}" +msgstr "crwdns90448:0crwdne90448:0" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1744 +msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" +msgstr "crwdns90450:0crwdne90450:0" + +#: controllers/buying_controller.py:203 +msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return." +msgstr "crwdns90452:0crwdne90452:0" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 +msgid "{} is a child company." +msgstr "crwdns90454:0crwdne90454:0" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57 +msgid "{} is added multiple times on rows: {}" +msgstr "crwdns90456:0crwdne90456:0" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:704 +msgid "{} of {}" +msgstr "crwdns90458:0crwdne90458:0" + +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:50 +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:60 +msgid "{} {} is already linked with another {}" +msgstr "crwdns90460:0crwdne90460:0" + +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:40 +msgid "{} {} is already linked with {} {}" +msgstr "crwdns90462:0crwdne90462:0" + From eee86d2e4b74a4af7bbd150b2adee61a26ff7969 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Thu, 28 Mar 2024 09:17:36 +0530 Subject: [PATCH 026/143] fix: use 'eq' and isnull() on qb conditions --- erpnext/patches/v14_0/update_flag_for_return_invoices.py | 4 ++-- .../customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py | 6 +++--- 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/erpnext/patches/v14_0/update_flag_for_return_invoices.py b/erpnext/patches/v14_0/update_flag_for_return_invoices.py index e8b54d6afef..2136d55a786 100644 --- a/erpnext/patches/v14_0/update_flag_for_return_invoices.py +++ b/erpnext/patches/v14_0/update_flag_for_return_invoices.py @@ -22,7 +22,7 @@ def execute(): .where( (si.creation.gte(creation_date)) & (si.docstatus == 1) - & (si.is_return == True) # noqa: E712 + & (si.is_return.eq(True)) & (si.return_against.notnull()) ) .run() @@ -51,7 +51,7 @@ def execute(): .where( (pi.creation.gte(creation_date)) & (pi.docstatus == 1) - & (pi.is_return == True) # noqa: E712 + & (pi.is_return.eq(True)) & (pi.return_against.notnull()) ) .run() diff --git a/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py b/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py index 3922beae1d2..84da765d930 100644 --- a/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py +++ b/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py @@ -62,10 +62,10 @@ def fetch_item_prices( or_conditions = [] if items: and_conditions.append(ip.item_code.isin([x.item_code for x in items])) - and_conditions.append(ip.selling == True) # noqa: E712 + and_conditions.append(ip.selling.eq(True)) - or_conditions.append(ip.customer == None) # noqa: E711 - or_conditions.append(ip.price_list == None) # noqa: E711 + or_conditions.append(ip.customer.isnull()) + or_conditions.append(ip.price_list.isnull()) if customer: or_conditions.append(ip.customer == customer) From 9828d34b19e575697b4d5bbc624689535160aa69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nihantra Patel Date: Thu, 28 Mar 2024 10:30:13 +0530 Subject: [PATCH 027/143] fix: markdown to text editor set for supplier quotation --- .../buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json | 4 ++-- .../buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json index 7d981906a53..210c7308ceb 100644 --- a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +++ b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -462,7 +462,7 @@ }, { "fieldname": "other_charges_calculation", - "fieldtype": "Markdown Editor", + "fieldtype": "Text Editor", "label": "Taxes and Charges Calculation", "no_copy": 1, "oldfieldtype": "HTML", @@ -928,7 +928,7 @@ "index_web_pages_for_search": 1, "is_submittable": 1, "links": [], - "modified": "2024-03-27 13:10:49.116641", + "modified": "2024-03-28 10:20:30.231915", "modified_by": "Administrator", "module": "Buying", "name": "Supplier Quotation", diff --git a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py index 456ed8e7bd2..0829b27151f 100644 --- a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +++ b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py @@ -71,7 +71,7 @@ class SupplierQuotation(BuyingController): naming_series: DF.Literal["PUR-SQTN-.YYYY.-"] net_total: DF.Currency opportunity: DF.Link | None - other_charges_calculation: DF.MarkdownEditor | None + other_charges_calculation: DF.TextEditor | None plc_conversion_rate: DF.Float price_list_currency: DF.Link | None pricing_rules: DF.Table[PricingRuleDetail] From 87324c73493a6c2f5cc8b0e121780bd0084bcb19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Deepesh Garg Date: Thu, 28 Mar 2024 12:07:49 +0530 Subject: [PATCH 028/143] fix: Filters in trend reports --- .../purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.js | 6 +----- .../report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.js | 6 +----- .../report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.js | 6 +----- erpnext/public/js/erpnext.bundle.js | 2 ++ erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js | 6 +++--- erpnext/public/js/sales_trends_filters.js | 8 ++++---- .../selling/report/quotation_trends/quotation_trends.js | 6 +----- .../report/sales_order_trends/sales_order_trends.js | 6 +----- .../report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.js | 6 +----- .../purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.js | 6 +----- 10 files changed, 16 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/report/purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.js b/erpnext/accounts/report/purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.js index e3f90f29982..0e84f882b51 100644 --- a/erpnext/accounts/report/purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.js +++ b/erpnext/accounts/report/purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.js @@ -1,8 +1,4 @@ // Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors // License: GNU General Public License v3. See license.txt -frappe.require("assets/erpnext/js/purchase_trends_filters.js", function () { - frappe.query_reports["Purchase Invoice Trends"] = { - filters: erpnext.get_purchase_trends_filters(), - }; -}); +frappe.query_reports["Purchase Invoice Trends"] = $.extend({}, erpnext.purchase_trends_filters); diff --git a/erpnext/accounts/report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.js b/erpnext/accounts/report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.js index 292d827b163..bdc39f36a8e 100644 --- a/erpnext/accounts/report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.js +++ b/erpnext/accounts/report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.js @@ -1,8 +1,4 @@ // Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors // License: GNU General Public License v3. See license.txt -frappe.require("assets/erpnext/js/sales_trends_filters.js", function () { - frappe.query_reports["Sales Invoice Trends"] = { - filters: erpnext.get_sales_trends_filters(), - }; -}); +frappe.query_reports["Sales Invoice Trends"] = $.extend({}, erpnext.sales_trends_filters); diff --git a/erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.js b/erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.js index 366fff191a0..56684a8659b 100644 --- a/erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.js +++ b/erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.js @@ -1,8 +1,4 @@ // Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors // License: GNU General Public License v3. See license.txt -frappe.require("assets/erpnext/js/purchase_trends_filters.js", function () { - frappe.query_reports["Purchase Order Trends"] = { - filters: erpnext.get_purchase_trends_filters(), - }; -}); +frappe.query_reports["Purchase Order Trends"] = $.extend({}, erpnext.purchase_trends_filters); diff --git a/erpnext/public/js/erpnext.bundle.js b/erpnext/public/js/erpnext.bundle.js index b75a21bfc97..9dd6f24998a 100644 --- a/erpnext/public/js/erpnext.bundle.js +++ b/erpnext/public/js/erpnext.bundle.js @@ -33,5 +33,7 @@ import "./utils/sales_common.js"; import "./controllers/buying.js"; import "./utils/demo.js"; import "./financial_statements.js"; +import "./sales_trends_filters.js"; +import "./purchase_trends_filters.js"; // import { sum } from 'frappe/public/utils/util.js' diff --git a/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js b/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js index 14ffaf82162..75428d3be25 100644 --- a/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js +++ b/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js @@ -1,8 +1,8 @@ // Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors // License: GNU General Public License v3. See license.txt -erpnext.get_purchase_trends_filters = function () { - return [ +erpnext.purchase_trends_filters = { + filters: [ { fieldname: "company", label: __("Company"), @@ -63,5 +63,5 @@ erpnext.get_purchase_trends_filters = function () { options: ["", { value: "Item", label: __("Item") }, { value: "Supplier", label: __("Supplier") }], default: "", }, - ]; + ], }; diff --git a/erpnext/public/js/sales_trends_filters.js b/erpnext/public/js/sales_trends_filters.js index 85daa01ff67..9b66f377b4a 100644 --- a/erpnext/public/js/sales_trends_filters.js +++ b/erpnext/public/js/sales_trends_filters.js @@ -1,8 +1,8 @@ // Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors // License: GNU General Public License v3. See license.txt -erpnext.get_sales_trends_filters = function () { - return [ +erpnext.sales_trends_filters = { + filters: [ { fieldname: "period", label: __("Period"), @@ -44,7 +44,7 @@ erpnext.get_sales_trends_filters = function () { label: __("Fiscal Year"), fieldtype: "Link", options: "Fiscal Year", - default: erpnext.utils.get_fiscal_year(frappe.datetime.get_today()), + default: "2023-2024", }, { fieldname: "company", @@ -53,5 +53,5 @@ erpnext.get_sales_trends_filters = function () { options: "Company", default: frappe.defaults.get_user_default("Company"), }, - ]; + ], }; diff --git a/erpnext/selling/report/quotation_trends/quotation_trends.js b/erpnext/selling/report/quotation_trends/quotation_trends.js index 8ffeda47b64..ff0b30847de 100644 --- a/erpnext/selling/report/quotation_trends/quotation_trends.js +++ b/erpnext/selling/report/quotation_trends/quotation_trends.js @@ -1,8 +1,4 @@ // Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors // License: GNU General Public License v3. See license.txt -frappe.require("assets/erpnext/js/sales_trends_filters.js", function () { - frappe.query_reports["Quotation Trends"] = { - filters: erpnext.get_sales_trends_filters(), - }; -}); +frappe.query_reports["Quotation Trends"] = $.extend({}, erpnext.sales_trends_filters); diff --git a/erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.js b/erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.js index fe38804ed45..28bd5504930 100644 --- a/erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.js +++ b/erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.js @@ -1,8 +1,4 @@ // Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors // License: GNU General Public License v3. See license.txt -frappe.require("assets/erpnext/js/sales_trends_filters.js", function () { - frappe.query_reports["Sales Order Trends"] = { - filters: erpnext.get_sales_trends_filters(), - }; -}); +frappe.query_reports["Sales Order Trends"] = $.extend({}, erpnext.sales_trends_filters); diff --git a/erpnext/stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.js b/erpnext/stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.js index 5e7dc8b2a63..67cf0ca9c3f 100644 --- a/erpnext/stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.js +++ b/erpnext/stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.js @@ -1,8 +1,4 @@ // Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors // License: GNU General Public License v3. See license.txt -frappe.require("assets/erpnext/js/sales_trends_filters.js", function () { - frappe.query_reports["Delivery Note Trends"] = { - filters: erpnext.get_sales_trends_filters(), - }; -}); +frappe.query_reports["Delivery Note Trends"] = $.extend({}, erpnext.sales_trends_filters); diff --git a/erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.js b/erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.js index bddfe5d7705..8a293e659fd 100644 --- a/erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.js +++ b/erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.js @@ -1,8 +1,4 @@ // Copyright (c) 2015, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors // License: GNU General Public License v3. See license.txt -frappe.require("assets/erpnext/js/purchase_trends_filters.js", function () { - frappe.query_reports["Purchase Receipt Trends"] = { - filters: erpnext.get_purchase_trends_filters(), - }; -}); +frappe.query_reports["Purchase Receipt Trends"] = $.extend({}, erpnext.purchase_trends_filters); From c15a32094029857f9d845e3e676df8be4139449a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Deepesh Garg Date: Thu, 28 Mar 2024 12:25:42 +0530 Subject: [PATCH 029/143] chore: remove hardcoded FY --- erpnext/public/js/sales_trends_filters.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/public/js/sales_trends_filters.js b/erpnext/public/js/sales_trends_filters.js index 9b66f377b4a..2f8e6f93c61 100644 --- a/erpnext/public/js/sales_trends_filters.js +++ b/erpnext/public/js/sales_trends_filters.js @@ -44,7 +44,7 @@ erpnext.sales_trends_filters = { label: __("Fiscal Year"), fieldtype: "Link", options: "Fiscal Year", - default: "2023-2024", + default: erpnext.utils.get_fiscal_year(frappe.datetime.get_today()), }, { fieldname: "company", From 1f46c1530e68263ca2b5f9f86f59bb06063cd05e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Thu, 28 Mar 2024 13:28:59 +0530 Subject: [PATCH 030/143] refactor: use sql to clear comments --- .../transaction_deletion_record.py | 16 +++++----------- 1 file changed, 5 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py b/erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py index 18e4c7d1ffb..c9c3c837ceb 100644 --- a/erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py +++ b/erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py @@ -414,17 +414,11 @@ class TransactionDeletionRecord(Document): frappe.delete_doc("Communication", batch, ignore_permissions=True) def delete_comments(self, doctype, reference_doc_names): - comments = frappe.get_all( - "Comment", - filters={"reference_doctype": doctype, "reference_name": ["in", reference_doc_names]}, - ) - comment_names = [c.name for c in comments] - - if not comment_names: - return - - for batch in create_batch(comment_names, self.batch_size): - frappe.delete_doc("Comment", batch, ignore_permissions=True) + if reference_doc_names: + comment = qb.DocType("Comment") + qb.from_(comment).delete().where( + (comment.reference_doctype == doctype) & (comment.reference_name.isin(reference_doc_names)) + ).run() def unlink_attachments(self, doctype, reference_doc_names): files = frappe.get_all( From 59dc4a96e18357ee52f0f25137e9c824971cc029 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Thu, 28 Mar 2024 14:55:31 +0530 Subject: [PATCH 031/143] fix: sales / prchase return validation issue --- .../delivery_note/test_delivery_note.py | 92 +++++++++++++++++++ .../serial_and_batch_bundle.py | 60 ++++++++++-- 2 files changed, 142 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/erpnext/stock/doctype/delivery_note/test_delivery_note.py b/erpnext/stock/doctype/delivery_note/test_delivery_note.py index 6f47c26647c..499a4a653e2 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/delivery_note/test_delivery_note.py +++ b/erpnext/stock/doctype/delivery_note/test_delivery_note.py @@ -470,6 +470,98 @@ class TestDeliveryNote(FrappeTestCase): self.assertEqual(return_dn.items[0].incoming_rate, 150) + def test_sales_return_against_serial_batch_bundle(self): + frappe.db.set_single_value( + "Stock Settings", "do_not_update_serial_batch_on_creation_of_auto_bundle", 1 + ) + + batch_item = make_item( + "Test Sales Return Against Batch Item", + properties={ + "has_batch_no": 1, + "is_stock_item": 1, + "create_new_batch": 1, + "batch_number_series": "BATCH-TSRABII.#####", + }, + ).name + + serial_item = make_item( + "Test Sales Return Against Serial NO Item", + properties={ + "has_serial_no": 1, + "is_stock_item": 1, + "serial_no_series": "SN-TSRABII.#####", + }, + ).name + + make_stock_entry(item_code=batch_item, target="_Test Warehouse - _TC", qty=5, basic_rate=100) + make_stock_entry(item_code=serial_item, target="_Test Warehouse - _TC", qty=5, basic_rate=100) + + dn = create_delivery_note( + item_code=batch_item, + qty=5, + rate=500, + warehouse="_Test Warehouse - _TC", + expense_account="Cost of Goods Sold - _TC", + cost_center="Main - _TC", + use_serial_batch_fields=0, + do_not_submit=1, + ) + + dn.append( + "items", + { + "item_code": serial_item, + "qty": 5, + "rate": 500, + "warehouse": "_Test Warehouse - _TC", + "expense_account": "Cost of Goods Sold - _TC", + "cost_center": "Main - _TC", + "use_serial_batch_fields": 0, + }, + ) + + dn.save() + for row in dn.items: + self.assertFalse(row.use_serial_batch_fields) + + dn.submit() + dn.reload() + for row in dn.items: + self.assertTrue(row.serial_and_batch_bundle) + self.assertFalse(row.use_serial_batch_fields) + self.assertFalse(row.serial_no) + self.assertFalse(row.batch_no) + + from erpnext.controllers.sales_and_purchase_return import make_return_doc + + return_dn = make_return_doc(dn.doctype, dn.name) + for row in return_dn.items: + row.qty = -2 + row.use_serial_batch_fields = 0 + return_dn.save().submit() + + for row in return_dn.items: + total_qty = frappe.db.get_value( + "Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle, "total_qty" + ) + + self.assertEqual(total_qty, 2) + + doc = frappe.get_doc("Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle) + if doc.has_serial_no: + self.assertEqual(len(doc.entries), 2) + + for entry in doc.entries: + if doc.has_batch_no: + self.assertEqual(entry.qty, 2) + else: + self.assertEqual(entry.qty, 1) + + frappe.db.set_single_value( + "Stock Settings", "do_not_update_serial_batch_on_creation_of_auto_bundle", 0 + ) + def test_return_single_item_from_bundled_items(self): company = frappe.db.get_value("Warehouse", "Stores - TCP1", "company") diff --git a/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py b/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py index 1ae34d0d1ee..7503531fca2 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py +++ b/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py @@ -375,6 +375,9 @@ class SerialandBatchBundle(Document): if self.docstatus == 0: self.set_incoming_rate(save=True, row=row) + if self.docstatus == 0 and parent.get("is_return") and parent.is_new(): + self.reset_qty(row, qty_field=qty_field) + self.calculate_qty_and_amount(save=True) self.validate_quantity(row, qty_field=qty_field) self.set_warranty_expiry_date() @@ -408,7 +411,11 @@ class SerialandBatchBundle(Document): if not (self.voucher_type and self.voucher_no): return - if self.voucher_no and not frappe.db.exists(self.voucher_type, self.voucher_no): + if ( + self.docstatus == 1 + and self.voucher_no + and not frappe.db.exists(self.voucher_type, self.voucher_no) + ): self.throw_error_message(f"The {self.voucher_type} # {self.voucher_no} does not exist") if self.flags.ignore_voucher_validation: @@ -472,24 +479,57 @@ class SerialandBatchBundle(Document): frappe.throw(_(msg), title=_(title), exc=SerialNoExistsInFutureTransactionError) + def reset_qty(self, row, qty_field=None): + qty_field = self.get_qty_field(row, qty_field=qty_field) + qty = abs(row.get(qty_field)) + + idx = None + while qty > 0: + for d in self.entries: + row_qty = abs(d.qty) + if row_qty >= qty: + d.db_set("qty", qty if self.type_of_transaction == "Inward" else qty * -1) + qty = 0 + idx = d.idx + break + else: + qty -= row_qty + idx = d.idx + + if idx and len(self.entries) > idx: + remove_rows = [] + for d in self.entries: + if d.idx > idx: + remove_rows.append(d) + + for d in remove_rows: + self.entries.remove(d) + + self.flags.ignore_links = True + self.save() + def validate_quantity(self, row, qty_field=None): + qty_field = self.get_qty_field(row, qty_field=qty_field) + qty = row.get(qty_field) + if qty_field == "qty" and row.get("stock_qty"): + qty = row.get("stock_qty") + + precision = row.precision + if abs(abs(flt(self.total_qty, precision)) - abs(flt(qty, precision))) > 0.01: + self.throw_error_message( + f"Total quantity {abs(flt(self.total_qty))} in the Serial and Batch Bundle {bold(self.name)} does not match with the quantity {abs(flt(row.get(qty_field)))} for the Item {bold(self.item_code)} in the {self.voucher_type} # {self.voucher_no}" + ) + + def get_qty_field(self, row, qty_field=None) -> str: if not qty_field: qty_field = "qty" - precision = row.precision if row.get("doctype") == "Subcontracting Receipt Supplied Item": qty_field = "consumed_qty" elif row.get("doctype") == "Stock Entry Detail": qty_field = "transfer_qty" - qty = row.get(qty_field) - if qty_field == "qty" and row.get("stock_qty"): - qty = row.get("stock_qty") - - if abs(abs(flt(self.total_qty, precision)) - abs(flt(qty, precision))) > 0.01: - self.throw_error_message( - f"Total quantity {abs(flt(self.total_qty))} in the Serial and Batch Bundle {bold(self.name)} does not match with the quantity {abs(flt(row.get(qty_field)))} for the Item {bold(self.item_code)} in the {self.voucher_type} # {self.voucher_no}" - ) + return qty_field def set_is_outward(self): for row in self.entries: From e5f87ef8da6731f110645256b170f197b825788a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: barredterra <14891507+barredterra@users.noreply.github.com> Date: Thu, 28 Mar 2024 14:14:50 +0100 Subject: [PATCH 032/143] chore: copy crowdin config from frappe --- crowdin.yml | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/crowdin.yml b/crowdin.yml index 84ece8dfad7..8da1fb31949 100644 --- a/crowdin.yml +++ b/crowdin.yml @@ -1,4 +1,8 @@ files: - source: /erpnext/locale/main.pot translation: /erpnext/locale/%two_letters_code%.po -pull_request_title: "chore: sync translations from crowdin" +pull_request_title: "fix: sync translations from crowdin" +pull_request_labels: + - translation +commit_message: "fix: %language% translations" +append_commit_message: false From 10bf6529eff7a018b33d923be320788399e532be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Thu, 28 Mar 2024 21:46:11 +0530 Subject: [PATCH 033/143] fix: sync translations from crowdin (#40717) Co-authored-by: barredterra <14891507+barredterra@users.noreply.github.com> --- erpnext/locale/de.po | 64 +- erpnext/locale/es.po | 316 +- erpnext/locale/tr.po | 29444 +++++++++++++++++++++-------------------- 3 files changed, 15629 insertions(+), 14195 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po index 7c48e6f8f60..25a4eb625cd 100644 --- a/erpnext/locale/de.po +++ b/erpnext/locale/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-26 12:46\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-28 13:08\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "Anpassung gegen" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" -msgstr "" +msgstr "Anpassung basierend auf dem Rechnungspreis" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79 @@ -6030,7 +6030,7 @@ msgstr "Benutzer darf Preise ändern" #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Allow Zero Rate" -msgstr "" +msgstr "Null-Bewertung erlauben" #. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -6154,14 +6154,14 @@ msgstr "Erlaubt Transaktionen mit" #: accounts/doctype/party_link/party_link.py:27 msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only." -msgstr "" +msgstr "Zulässige Hauptrollen sind „Kunde“ und „Lieferant“. Bitte wählen Sie nur eine dieser Rollen aus." #. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType #. 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." -msgstr "" +msgstr "Ermöglicht es, eine bestimmte Menge an Inventar für eine bestimmte Bestellung zurückzubehalten." #: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:792 msgid "Already Picked" @@ -7245,7 +7245,7 @@ msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:26 msgctxt "Error Log" msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details" -msgstr "" +msgstr "Während {0} ist ein Fehler aufgetreten. Prüfen Sie {1} für weitere Details" #: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:408 msgid "An error occurred during the update process" @@ -7299,7 +7299,7 @@ msgstr "Ein weiterer Budgeteintrag '{0}' existiert bereits für {1} ' #: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109 msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" -msgstr "" +msgstr "Ein weiterer Datensatz der Kostenstellen-Zuordnung {0} gilt ab {1}, daher gilt diese Zuordnung bis {2}" #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133 msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}" @@ -7311,7 +7311,7 @@ msgstr "Ein weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen #: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:37 msgid "Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group" -msgstr "" +msgstr "Einer der folgenden Filter ist erforderlich: Lager, Artikelcode, Artikelgruppe" #. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item' #: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -7368,13 +7368,13 @@ msgstr "Anwendbare Module" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json msgid "Applicable On Account" -msgstr "" +msgstr "Auf Konto anwendbar" #. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Applicable On Account" -msgstr "" +msgstr "Auf Konto anwendbar" #. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json @@ -13104,7 +13104,7 @@ msgstr "Kassenbuchung" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.json #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Cash Flow" -msgstr "" +msgstr "Cashflow" #: public/js/financial_statements.js:141 msgid "Cash Flow Statement" @@ -15825,7 +15825,7 @@ msgstr "Abgeschlossene Aufgaben" #: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json msgctxt "Job Card Operation" msgid "Completed Time" -msgstr "" +msgstr "Benötigte Zeit" #. Name of a report #: manufacturing/report/completed_work_orders/completed_work_orders.json @@ -15899,13 +15899,13 @@ msgstr "Zustand" #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Conditional Rule" -msgstr "" +msgstr "Bedingte Regel" #. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Conditional Rule Examples" -msgstr "" +msgstr "Beispiele für bedingte Regeln" #. Description of the 'Mixed Conditions' (Check) field in DocType 'Pricing #. Rule' @@ -46470,7 +46470,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Over Billing Allowance (%)" -msgstr "" +msgstr "Erlaubte Mehrabrechnung (%)" #. Label of a Float field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json @@ -68680,7 +68680,7 @@ msgstr "Lagerleiter" #: stock/doctype/item/item_dashboard.py:34 msgid "Stock Movement" -msgstr "" +msgstr "Lagerbewegung" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -74309,25 +74309,25 @@ msgstr "Bezeichnung" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1043 #: templates/pages/projects.html:68 msgid "To" -msgstr "Zu" +msgstr "An" #. Label of a Data field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" msgid "To" -msgstr "Zu" +msgstr "An" #. Label of a Data field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "To" -msgstr "Zu" +msgstr "An" #. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor' #: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json msgctxt "UOM Conversion Factor" msgid "To" -msgstr "Zu" +msgstr "An" #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587 msgid "To Be Paid" @@ -75200,7 +75200,7 @@ msgstr "Gesamtsumme erreicht" #. Label of a number card in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Total Active Items" -msgstr "" +msgstr "Anzahl aktive Artikel" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 msgid "Total Actual" @@ -75923,7 +75923,7 @@ msgstr "Gesamt Stock Zusammenfassung" #. Label of a number card in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Total Stock Value" -msgstr "" +msgstr "Gesamter Lagerwert" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json @@ -76122,7 +76122,7 @@ msgstr "Gesamte Aufrufe" #. Label of a number card in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Total Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Anzahl Lager" #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -79861,7 +79861,7 @@ msgstr "Zusammenfassung der Lagerkapazität" #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:78 msgid "Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}." -msgstr "" +msgstr "Die Lagerkapazität für Artikel '{0}' muss größer sein als der vorhandene Lagerbestand von {1} {2}." #. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse' #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json @@ -80216,7 +80216,7 @@ msgstr "Garantiefrist (in Tagen)" #: utilities/doctype/video/video.js:7 msgid "Watch Video" -msgstr "Schau Video" +msgstr "Video ansehen" #: controllers/accounts_controller.py:232 msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." @@ -80898,7 +80898,7 @@ msgstr "Arbeitsauftragsanalyse" #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Work Order Consumed Materials" -msgstr "" +msgstr "In Arbeitsauftrag verbrauchtes Material" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json @@ -81330,7 +81330,7 @@ msgstr "Abschreibungsbuchung" #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Write Off Limit" -msgstr "" +msgstr "Abschreibungsgrenze" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -81583,7 +81583,7 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu akt #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328 msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." -msgstr "" +msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Lagertransaktionen für Artikel {0} im Lager {1} vor diesem Zeitpunkt durchzuführen/zu bearbeiten." #: accounts/doctype/account/account.py:282 msgid "You are not authorized to set Frozen value" @@ -81641,11 +81641,11 @@ msgstr "" #. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' #: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." -msgstr "" +msgstr "Sie können Filter festlegen, um die Ergebnisse einzugrenzen. Klicken Sie auf „Neuen Bericht erstellen“, um den aktualisierten Bericht anzuzeigen." #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1042 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." -msgstr "" +msgstr "Sie können keine Änderungen an der Jobkarte vornehmen, da der Arbeitsauftrag geschlossen ist." #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176 msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total." @@ -82729,7 +82729,7 @@ msgstr "{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zu Unternehmen {3}" #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75 msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions" -msgstr "" +msgstr "{0} {1}: Das Konto {2} ist ein Gruppenkonto und Gruppenkonten können nicht für Transaktionen verwendet werden" #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82 @@ -82754,7 +82754,7 @@ msgstr "{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zu Unternehmen {3}" #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" -msgstr "" +msgstr "{0} {1}: Die Kostenstelle {2} ist eine Gruppenkostenstelle und Gruppenkostenstellen können nicht für Transaktionen verwendet werden" #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127 msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}" diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po index 995f2ad6398..7b4120c3ef1 100644 --- a/erpnext/locale/es.po +++ b/erpnext/locale/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-26 12:47\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-28 13:09\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Hora de inicio real" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Actual Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo actual" #. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "Agregar No. de serie" #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:172 msgid "Add Stock" -msgstr "" +msgstr "Añadir Inventario" #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:238 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:318 @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "Agregar / editar condiciones de cupón" #: templates/includes/footer/footer_extension.html:26 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Añadido" #. Label of a Link field in DocType 'CRM Note' #: crm/doctype/crm_note/crm_note.json @@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "" #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:433 msgid "Additional" -msgstr "" +msgstr "Adicional" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1072 msgid "Adjustment Against" -msgstr "" +msgstr "Ajuste contra" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" @@ -4858,13 +4858,13 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Advance Payment Status" -msgstr "" +msgstr "Estado del pago anticipado" #. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Advance Payment Status" -msgstr "" +msgstr "Estado del pago anticipado" #: controllers/accounts_controller.py:224 msgid "Advance Payments" @@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr "Todos los grupos de artículos" #: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:25 msgid "All Items" -msgstr "" +msgstr "Todos los Productos" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json @@ -10450,7 +10450,7 @@ msgstr "Basado en la lista de precios" #: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json msgctxt "Party Specific Item" msgid "Based On Value" -msgstr "" +msgstr "Basado en el Valor" #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:60 msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's end date" @@ -12946,13 +12946,13 @@ msgstr "" #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "Operador" #. Label of a Data field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Carrier Service" -msgstr "" +msgstr "Servicio de Operador" #. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings' #: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -13210,7 +13210,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Cambio" #: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 msgid "Changes in {0}" @@ -15176,39 +15176,39 @@ msgstr "Cuenta bancaria de la empresa" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Company Billing Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de Facturación de la Compañía" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Company Billing Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de Facturación de la Compañía" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Company Billing Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de Facturación de la Compañía" #. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Company Billing Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de Facturación de la Compañía" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Company Billing Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de Facturación de la Compañía" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Company Billing Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de Facturación de la Compañía" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -15330,14 +15330,14 @@ msgstr "Los números de registro de la compañía para su referencia. Números f #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Company which internal customer represents" -msgstr "" +msgstr "Compañía a la que representa el Cliente Interno" #. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Delivery #. Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Company which internal customer represents." -msgstr "" +msgstr "Compañía a la que representa el Cliente Interno." #. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Purchase #. Invoice' @@ -18080,7 +18080,7 @@ msgstr "" #: public/js/call_popup/call_popup.js:122 msgid "Create New Contact" -msgstr "Crear nuevo contacto" +msgstr "Crear Nuevo Contacto" #: public/js/call_popup/call_popup.js:128 msgid "Create New Customer" @@ -20221,7 +20221,7 @@ msgstr "ID de POS del cliente" #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Customer Portal Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios del Portal del Cliente" #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json @@ -22103,7 +22103,7 @@ msgstr "Documentos Eliminados" #: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:489 msgid "Deletion in Progress!" -msgstr "" +msgstr "¡Eliminación en progreso!" #: regional/__init__.py:14 msgid "Deletion is not permitted for country {0}" @@ -22468,7 +22468,7 @@ msgstr "Almacén de entrega" #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Delivery to" -msgstr "" +msgstr "Entregar a" #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" @@ -22566,7 +22566,7 @@ msgstr "" #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Dependencias" #. Name of a DocType #: projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json @@ -23344,7 +23344,7 @@ msgstr "Descripción" #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Description of Content" -msgstr "" +msgstr "Descripción del contenido" #. Name of a DocType #: setup/doctype/designation/designation.json @@ -24368,37 +24368,37 @@ msgstr "Despacho" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Dispatch Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de Despacho" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Dispatch Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de Despacho" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Dispatch Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de Despacho" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Dispatch Address Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Dirección de Despacho" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Dispatch Address Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Dirección de Despacho" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Dispatch Address Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Dirección de Despacho" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop' #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -24707,7 +24707,7 @@ msgstr "El documento {0} no se ha borrado correctamente" #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos" #: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:202 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." @@ -25507,11 +25507,11 @@ msgstr "Editar" #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.html:37 msgid "Edit Capacity" -msgstr "" +msgstr "Editar capacidad" #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 msgid "Edit Cart" -msgstr "" +msgstr "Editar carrito" #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:30 msgid "Edit Full Form" @@ -25726,7 +25726,7 @@ msgstr "Correo electrónico" #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Email / Notifications" -msgstr "" +msgstr "Correo / Notificaciones" #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace @@ -27844,7 +27844,7 @@ msgstr "Descripción del fallo" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:29 msgid "Failure: {0}" -msgstr "" +msgstr "Fallo: {0}" #. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json @@ -27963,7 +27963,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:72 msgid "Fetching..." -msgstr "" +msgstr "Recuperando..." #: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:106 #: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 @@ -28894,7 +28894,7 @@ msgstr "" #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Forecasting" -msgstr "" +msgstr "Previsión" #. Label of a Section Break field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json @@ -29425,7 +29425,7 @@ msgstr "Desde Nro" #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "From Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Desde Oportunidad" #. Label of a Int field in DocType 'Packing Slip' #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json @@ -29826,7 +29826,7 @@ msgstr "Totalmente pagado" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41 msgid "Furniture and Fixtures" -msgstr "" +msgstr "Muebles y accesorios" #: accounts/doctype/account/account_tree.js:138 msgid "Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups" @@ -30399,7 +30399,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Goods" -msgstr "" +msgstr "Mercancías" #: setup/doctype/company/company.py:262 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 @@ -31195,13 +31195,13 @@ msgstr "Mapa de calor" #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgctxt "Shipment Parcel" msgid "Height (cm)" -msgstr "" +msgstr "Altura (cm)" #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Height (cm)" -msgstr "" +msgstr "Altura (cm)" #: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 msgid "Hello," @@ -31607,7 +31607,7 @@ msgstr "Identificando a los Tomadores de Decisiones" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgctxt "Workstation" msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Inactivo" #. Description of the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in #. DocType 'Accounts Settings' @@ -33432,7 +33432,7 @@ msgstr "Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)" #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Indicator Color" -msgstr "" +msgstr "Color del indicador" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json @@ -33874,11 +33874,11 @@ msgstr "Interno" #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Internal Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente Interno" #: selling/doctype/customer/customer.py:218 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" -msgstr "" +msgstr "Cliente Interno para empresa {0} ya existe" #: controllers/accounts_controller.py:577 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." @@ -34563,7 +34563,7 @@ msgstr "Cancelado" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Is Cash or Non Trade Discount" -msgstr "" +msgstr "Es Efectivo o Descuento no Comercial" #. Label of a Check field in DocType 'Share Balance' #: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json @@ -35089,7 +35089,7 @@ msgstr "¿Se requiere un recibo de compra para la creación de una factura de co #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)" -msgstr "" +msgstr "Es Entrada de Ajuste de Tarifa (Nota de Débito)" #. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -35384,7 +35384,7 @@ msgstr "Tipo de Problema" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice" -msgstr "" +msgstr "Emitir una Nota de Débito con cantidad 0 contra una Factura de Venta existente" #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:33 msgid "Issued" @@ -35706,7 +35706,7 @@ msgstr "Código de Barras del Producto" #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 msgid "Item Cart" -msgstr "" +msgstr "Carrito de Productos" #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:69 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 @@ -37791,7 +37791,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgctxt "Workstation" msgid "Job Capacity" -msgstr "" +msgstr "Capacidad de Trabajo" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -37906,7 +37906,7 @@ msgstr "Registro de tiempo de tarjeta de trabajo" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgctxt "Workstation" msgid "Job Cards" -msgstr "" +msgstr "Tarjetas de Trabajo" #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:95 msgid "Job Paused" @@ -38611,7 +38611,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Ledgers" -msgstr "" +msgstr "Libros mayores" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #: setup/doctype/driver/driver.json @@ -38663,13 +38663,13 @@ msgstr "Largo" #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgctxt "Shipment Parcel" msgid "Length (cm)" -msgstr "" +msgstr "Longitud (cm)" #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Length (cm)" -msgstr "" +msgstr "Longitud (cm)" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807 msgid "Less Than Amount" @@ -39706,7 +39706,7 @@ msgstr "Máquina" #: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:70 msgid "Machine Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Máquina" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json @@ -40776,11 +40776,11 @@ msgstr "Estado Civil" #: public/js/templates/crm_activities.html:39 #: public/js/templates/crm_activities.html:82 msgid "Mark As Closed" -msgstr "" +msgstr "Marcar como cerrado" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:323 msgid "Mark as unresolved" -msgstr "" +msgstr "Marcar como no resuelto" #. Name of a DocType #: crm/doctype/market_segment/market_segment.json @@ -41430,7 +41430,7 @@ msgstr "Importe Máximo de Factura" #: stock/doctype/item_tax/item_tax.json msgctxt "Item Tax" msgid "Maximum Net Rate" -msgstr "" +msgstr "Tasa Neta Máxima" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -41514,7 +41514,7 @@ msgstr "Mencione Tasa de valoración en el maestro de artículos." #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Mention if non-standard Receivable account" -msgstr "" +msgstr "Indique si no es Cuenta por Cobrar estándar" #. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -41526,13 +41526,13 @@ msgstr "Mencionar si la cuenta no es cuenta estándar a pagar" #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgctxt "Customer Group" msgid "Mention if non-standard receivable account applicable" -msgstr "Indique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable" +msgstr "Indique si una Cuenta por Cobrar no estándar es aplicable" #. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier Group' #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgctxt "Supplier Group" msgid "Mention if non-standard receivable account applicable" -msgstr "Indique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable" +msgstr "Indique si una Cuenta por Cobrar no estándar es aplicable" #: accounts/doctype/account/account.js:152 msgid "Merge" @@ -41649,7 +41649,7 @@ msgstr "Los mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:123 msgid "Meta Data" -msgstr "" +msgstr "Meta Datos" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:379 @@ -41748,7 +41748,7 @@ msgstr "Edad mínima de Iniciativa (días)" #: stock/doctype/item_tax/item_tax.json msgctxt "Item Tax" msgid "Minimum Net Rate" -msgstr "" +msgstr "Tasa Neta Mínima" #. Label of a Float field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json @@ -42161,7 +42161,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Module Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de Módulos" #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking #. Slots' @@ -42590,7 +42590,7 @@ msgstr "Mover elemento" #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:211 msgid "Move Stock" -msgstr "" +msgstr "Mover Stock" #: templates/includes/macros.html:169 msgid "Move to Cart" @@ -43546,7 +43546,7 @@ msgstr "Nueva ubicacion" #: public/js/templates/crm_notes.html:7 msgid "New Note" -msgstr "" +msgstr "Nueva Nota" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -43615,7 +43615,7 @@ msgstr "Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para #: accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:3 msgid "New fiscal year created :- " -msgstr "" +msgstr "Nuevo ejercicio fiscal creado:- " #. Description of the 'Generate New Invoices Past Due Date' (Check) field in #. DocType 'Subscription' @@ -43827,7 +43827,7 @@ msgstr "" #: public/js/templates/crm_notes.html:44 msgid "No Notes" -msgstr "" +msgstr "Sin notas" #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:219 msgid "No Outstanding Invoices found for this party" @@ -43860,7 +43860,7 @@ msgstr "No hay existencias disponibles actualmente" #: public/js/templates/call_link.html:30 msgid "No Summary" -msgstr "" +msgstr "Sin resumen" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2099 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" @@ -43980,7 +43980,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json msgctxt "Transaction Deletion Record Details" msgid "No of Docs" -msgstr "" +msgstr "Nº de documentos" #. Label of a Select field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json @@ -44039,7 +44039,7 @@ msgstr "" #: public/js/templates/crm_activities.html:57 msgid "No open task" -msgstr "" +msgstr "Sin tareas abiertas" #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:315 msgid "No outstanding invoices found" @@ -44273,7 +44273,7 @@ msgstr "No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al #: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:57 msgid "Not authorized since {0} exceeds limits" -msgstr "" +msgstr "No autorizado porque {0} excede los límites" #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:399 msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}" @@ -44683,7 +44683,7 @@ msgstr "Fecha de oferta" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:29 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:42 msgid "Office Equipment" -msgstr "" +msgstr "Equipos de Oficina" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:86 @@ -45141,7 +45141,7 @@ msgstr "" #: public/js/templates/crm_activities.html:63 msgid "Open Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos abiertos" #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189 msgid "Open Form View" @@ -45160,7 +45160,7 @@ msgstr "Incidencias Abiertas" #: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:25 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:28 msgid "Open Item {0}" -msgstr "" +msgstr "Abrir elemento {0}" #: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:154 msgid "Open Notifications" @@ -45199,11 +45199,11 @@ msgstr "" #: public/js/templates/crm_activities.html:33 msgid "Open Task" -msgstr "" +msgstr "Abrir tarea" #: public/js/templates/crm_activities.html:21 msgid "Open Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tareas abiertas" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -45349,7 +45349,7 @@ msgstr "Abrir el Artículo de la Factura" #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:8 msgid "Opening Invoices" -msgstr "" +msgstr "Facturas de Apertura" #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:128 msgid "Opening Invoices Summary" @@ -45918,17 +45918,17 @@ msgstr "Cantidad" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Order Status" -msgstr "" +msgstr "Estado del Pedido" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Order Status" -msgstr "" +msgstr "Estado del Pedido" #: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:4 msgid "Order Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumen del Pedido" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:29 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:7 @@ -47278,7 +47278,7 @@ msgstr "El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gr #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Pallets" -msgstr "" +msgstr "Palés" #. Label of a Link field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' #: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json @@ -48001,19 +48001,19 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json msgid "Party Specific Item" -msgstr "" +msgstr "Producto específico de la Parte" #. Linked DocType in Customer's connections #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Party Specific Item" -msgstr "" +msgstr "Producto específico de la Parte" #. Linked DocType in Supplier's connections #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Party Specific Item" -msgstr "" +msgstr "Producto específico de la Parte" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:99 @@ -49053,45 +49053,45 @@ msgstr "" #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:22 #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 msgid "Payments" -msgstr "Pagos." +msgstr "Pagos" #. Label of a Table field in DocType 'Cashier Closing' #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json msgctxt "Cashier Closing" msgid "Payments" -msgstr "Pagos." +msgstr "Pagos" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Payments" -msgstr "Pagos." +msgstr "Pagos" #. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Payments" -msgstr "Pagos." +msgstr "Pagos" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Payments" -msgstr "Pagos." +msgstr "Pagos" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Payments" -msgstr "Pagos." +msgstr "Pagos" #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Payments" -msgstr "Pagos." +msgstr "Pagos" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' @@ -49781,7 +49781,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Pickup From" -msgstr "" +msgstr "Recoger de" #: stock/doctype/shipment/shipment.py:98 msgid "Pickup To time should be greater than Pickup From time" @@ -49799,7 +49799,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Pickup from" -msgstr "" +msgstr "Recoger de" #. Label of a Time field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json @@ -51096,13 +51096,13 @@ msgstr "" #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Portal Users" -msgstr "" +msgstr "Usuario del Portal" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Portal Users" -msgstr "" +msgstr "Usuario del Portal" #. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' @@ -52359,13 +52359,13 @@ msgstr "Detalles de la Dirección Primaria" #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Primary Address and Contact" -msgstr "" +msgstr "Dirección principal y Contacto" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Primary Address and Contact" -msgstr "" +msgstr "Dirección principal y Contacto" #. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -58869,7 +58869,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #: buying/workspace/buying/buying.json msgid "Regional" -msgstr "" +msgstr "Regional" #. Label of a Code field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -60377,7 +60377,7 @@ msgstr "" #: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json msgctxt "Party Specific Item" msgid "Restrict Items Based On" -msgstr "" +msgstr "Restringir Pruductos según" #. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json @@ -61469,7 +61469,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:898 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Fila #{0}: Por favor, seleccione el Almacén de Sub-montaje" #: stock/doctype/item/item.py:487 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" @@ -61574,11 +61574,11 @@ msgstr "Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:80 msgid "Row #{0}: Start Time and End Time are required" -msgstr "" +msgstr "Fila #{0}: Se requiere hora de inicio y hora de fin" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:83 msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" -msgstr "" +msgstr "Fila #{0}: La hora de inicio debe ser antes del fin" #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:120 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" @@ -61622,7 +61622,7 @@ msgstr "Fila nº {0}: el lote {1} ya ha caducado." #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:150 msgid "Row #{0}: The following serial numbers are not present in Delivery Note {1}:" -msgstr "" +msgstr "Fila #{0}: Los siguientes números de serie no están presentes en la Nota de entrega {1}:" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:137 msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" @@ -61658,7 +61658,7 @@ msgstr "" #: buying/utils.py:106 msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}" -msgstr "" +msgstr "Fila #{1}: El Almacén es obligatorio para el producto en stock {0}" #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:65 msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." @@ -62040,7 +62040,7 @@ msgstr "Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}" #: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:87 msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" -msgstr "" +msgstr "Fila {0}: {2} El elemento {1} no existe en {2} {3}" #: controllers/accounts_controller.py:2613 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" @@ -66270,42 +66270,42 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:181 #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Shipment" -msgstr "" +msgstr "Envío" #. Linked DocType in Incoterm's connections #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgctxt "Incoterm" msgid "Shipment" -msgstr "" +msgstr "Envío" #. Label of a Currency field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Shipment Amount" -msgstr "" +msgstr "Monto del envío" #. Name of a DocType #: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json msgid "Shipment Delivery Note" -msgstr "" +msgstr "Nota de Entrega de envío" #. Label of a Table field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Shipment Delivery Note" -msgstr "" +msgstr "Nota de Entrega de envío" #. Label of a Data field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Shipment ID" -msgstr "" +msgstr "ID de Envío" #. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Shipment Information" -msgstr "" +msgstr "Información del Envío" #. Name of a DocType #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json @@ -66327,13 +66327,13 @@ msgstr "" #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Shipment Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Envío" #. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Shipment details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del envío" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:907 msgid "Shipments" @@ -66348,14 +66348,14 @@ msgstr "Cuenta de Envíos" #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:124 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:53 msgid "Shipping Address" -msgstr "Dirección de Envío." +msgstr "Dirección de Envío" #. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in #. DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Shipping Address" -msgstr "Dirección de Envío." +msgstr "Dirección de Envío" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' @@ -66363,32 +66363,32 @@ msgstr "Dirección de Envío." #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Shipping Address" -msgstr "Dirección de Envío." +msgstr "Dirección de Envío" #. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Shipping Address" -msgstr "Dirección de Envío." +msgstr "Dirección de Envío" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Shipping Address" -msgstr "Dirección de Envío." +msgstr "Dirección de Envío" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Shipping Address" -msgstr "Dirección de Envío." +msgstr "Dirección de Envío" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Address" -msgstr "Dirección de Envío." +msgstr "Dirección de Envío" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' #. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' @@ -66396,34 +66396,34 @@ msgstr "Dirección de Envío." #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Shipping Address" -msgstr "Dirección de Envío." +msgstr "Dirección de Envío" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Shipping Address" -msgstr "Dirección de Envío." +msgstr "Dirección de Envío" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Shipping Address" -msgstr "Dirección de Envío." +msgstr "Dirección de Envío" #. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Shipping Address" -msgstr "Dirección de Envío." +msgstr "Dirección de Envío" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Shipping Address" -msgstr "Dirección de Envío." +msgstr "Dirección de Envío" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -67054,7 +67054,7 @@ msgstr "Vendido" #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:80 msgid "Sold by" -msgstr "" +msgstr "Vendido por" #: www/book_appointment/index.js:248 msgid "Something went wrong please try again" @@ -67313,7 +67313,7 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgid "Specify Exchange Rate to convert one currency into another" -msgstr "" +msgstr "Especifique el tipo de cambio para convertir una moneda en otra" #. Description of a DocType #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json @@ -67547,7 +67547,7 @@ msgstr "La fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha actual" #: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Start Deletion" -msgstr "" +msgstr "Iniciar eliminación" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 msgid "Start Import" @@ -69594,7 +69594,7 @@ msgstr "Presente esta Órden de Trabajo para su posterior procesamiento." #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:265 msgid "Submit your Quotation" -msgstr "" +msgstr "Envíe su cotización" #: assets/doctype/asset/asset_list.js:23 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:15 @@ -70694,19 +70694,19 @@ msgstr "Número de pieza del proveedor." #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Supplier Portal Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios del Portal del Proveedor" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Supplier Primary Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección principal del Proveedor" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Supplier Primary Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto principal del Proveedor" #. Name of a DocType #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:529 @@ -73016,7 +73016,7 @@ msgstr "Metas de territorios" #. Label of a chart in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json msgid "Territory Wise Sales" -msgstr "" +msgstr "Ventas por territorios" #. Name of a report #: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.json @@ -74879,13 +74879,13 @@ msgstr "" #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 @@ -76017,7 +76017,7 @@ msgstr "Total de visualizaciones" #. Label of a number card in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Total Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Total Almacenes" #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -76881,7 +76881,7 @@ msgstr "Tipos de actividades para los registros de tiempo" #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.json msgid "UAE VAT 201" -msgstr "" +msgstr "IVA EAU 201" #. Name of a DocType #: regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json @@ -77597,7 +77597,7 @@ msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:123 msgid "Unresolve" -msgstr "" +msgstr "Sin resolver" #: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:6 msgid "Unresolved" @@ -78018,7 +78018,7 @@ msgstr "Utilice la API de dirección de Google Maps para optimizar la ruta" #: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Use HTTP Protocol" -msgstr "" +msgstr "Usar protocolo HTTP" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Reposting Settings' #: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -79033,7 +79033,7 @@ msgstr "Ajustes de video" #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:44 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:60 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Ver" #: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:25 msgid "View BOM Update Log" @@ -79095,13 +79095,13 @@ msgstr "" #: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:25 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Vistas" #. Label of a Float field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Vistas" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json @@ -79815,7 +79815,7 @@ msgstr "Tipo de almacén" #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Warehouse Wise Stock Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo de existencias en almacén" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -79892,7 +79892,7 @@ msgstr "Balance de Edad y Valor de Item por Almacén" #. Label of a chart in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Warehouse wise Stock Value" -msgstr "" +msgstr "Valor de las existencias en función del almacén" #: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" @@ -81012,7 +81012,7 @@ msgstr "Nombre de la estación de trabajo" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgctxt "Workstation" msgid "Workstation Status" -msgstr "" +msgstr "Estado de la estación de trabajo" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json @@ -81064,7 +81064,7 @@ msgstr "La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json msgctxt "Plant Floor" msgid "Workstations" -msgstr "" +msgstr "Estación de trabajo" #: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:41 msgid "Wrapping up" @@ -81738,7 +81738,7 @@ msgstr "" #: stock/stock_ledger.py:1700 msgid "after" -msgstr "" +msgstr "después" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:204 msgid "and" @@ -81759,7 +81759,7 @@ msgstr "basado_en" #: public/js/utils/sales_common.js:256 msgid "cannot be greater than 100" -msgstr "" +msgstr "no puede ser mayor que 100" #. Label of a Small Text field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json @@ -82328,7 +82328,7 @@ msgstr "{0} se ha enviado correctamente" #: projects/doctype/project/project_dashboard.html:15 msgid "{0} hours" -msgstr "" +msgstr "{0} horas" #: controllers/accounts_controller.py:2304 msgid "{0} in row {1}" @@ -82340,7 +82340,7 @@ msgstr "" #: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:189 msgid "{0} is already running for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ya se está ejecutando por {1}" #: controllers/accounts_controller.py:164 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" @@ -82624,7 +82624,7 @@ msgstr "{0} {1}: Cuenta {2} no pertenece a la compañía {3}" #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75 msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions" -msgstr "" +msgstr "{0} {1}: La cuenta {2} es una Cuenta de Grupo y las Cuentas de Grupo no pueden utilizarse en transacciones" #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82 @@ -82649,7 +82649,7 @@ msgstr "{0} {1}: El centro de costos {2} no pertenece a la empresa {3}" #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" -msgstr "" +msgstr "{0} {1}: El Centro de Costos {2} es un Centro de Costos de Grupo y los Centros de Costos de Grupo no pueden utilizarse en transacciones" #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127 msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}" diff --git a/erpnext/locale/tr.po b/erpnext/locale/tr.po index 2ff6c344285..84d86d121bc 100644 --- a/erpnext/locale/tr.po +++ b/erpnext/locale/tr.po @@ -1,24 +1,22 @@ -# Translations template for ERPNext. -# Copyright (C) 2024 Frappe Technologies Pvt. Ltd. -# This file is distributed under the same license as the ERPNext project. -# FIRST AUTHOR , 2024. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ERPNext VERSION\n" +"Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-12 13:34+0053\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-10 16:34+0553\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-28 13:09\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" -"Language-Team: info@erpnext.com\n" +"Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.13.1\n" - -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:85 -msgid " " -msgstr "" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: frappe\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[frappe.erpnext] develop/erpnext/locale/main.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 46\n" +"Language: tr_TR\n" #. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -26,66 +24,54 @@ msgctxt "Email Digest" msgid " " msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:76 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:77 msgid " Address" -msgstr "" +msgstr " Adres" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:597 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:618 msgid " Amount" -msgstr "" +msgstr " Miktar" #. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgctxt "Inventory Dimension" msgid " Is Child Table" -msgstr "" +msgstr " Alt Tablo" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:181 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:184 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66 msgid " Name" msgstr "" -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:108 -msgid " Qty" -msgstr "" - -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:588 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:609 msgid " Rate" msgstr "" -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:116 -msgid " Raw Material" -msgstr "" - -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:127 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:157 -msgid " Sub Assembly" -msgstr "" - #: projects/doctype/project_update/project_update.py:110 msgid " Summary" msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:235 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" -msgstr "\"Müşterinin tedarik ettiği kalem\" aynı zamanda Satınalma Kalemi olamaz" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:237 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" -msgstr "\"Müşterinin tedarik ettiği kalem\" Değerleme oranına sahip olamaz." +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:313 msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item" -msgstr "'Sabit Varlıktır' seçimi kaldırılamaz, çünkü Varlık kayıtları bulunuyor" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132 +msgid "#" +msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Accounts Settings' #: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "" -"# Account Settings\n" -"\n" -"In ERPNext, Accounting features are configurable as per your business needs. Accounts Settings is the place to define some of your accounting preferences like:\n" -"\n" +msgid "# Account Settings\n\n" +"In ERPNext, Accounting features are configurable as per your business needs. Accounts Settings is the place to define some of your accounting preferences like:\n\n" " - Credit Limit and over billing settings\n" " - Taxation preferences\n" " - Deferred accounting preferences\n" @@ -93,58 +79,41 @@ msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Configure Account Settings' #: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json -msgid "" -"# Account Settings\n" -"\n" -"This is a crucial piece of configuration. There are various account settings in ERPNext to restrict and configure actions in the Accounting module.\n" -"\n" -"The following settings are avaialble for you to configure\n" -"\n" +msgid "# Account Settings\n\n" +"This is a crucial piece of configuration. There are various account settings in ERPNext to restrict and configure actions in the Accounting module.\n\n" +"The following settings are avaialble for you to configure\n\n" "1. Account Freezing \n" "2. Credit and Overbilling\n" "3. Invoicing and Tax Automations\n" -"4. Balance Sheet configurations\n" -"\n" +"4. Balance Sheet configurations\n\n" "There's much more, you can check it all out in this step" msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' #: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json -msgid "" -"# Add an Existing Asset\n" -"\n" +msgid "# Add an Existing Asset\n\n" "If you are just starting with ERPNext, you will need to enter Assets you already possess. You can add them as existing fixed assets in ERPNext. Please note that you will have to make a Journal Entry separately updating the opening balance in the fixed asset account." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' #: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "" -"# All about sales invoice\n" -"\n" +msgid "# All about sales invoice\n\n" "A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' #: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json -msgid "" -"# All about sales invoice\n" -"\n" -"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account.\n" -"\n" -"Here's the flow of how a sales invoice is generally created\n" -"\n" -"\n" +msgid "# All about sales invoice\n\n" +"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account.\n\n" +"Here's the flow of how a sales invoice is generally created\n\n\n" "![Sales Flow](https://docs.erpnext.com/docs/assets/img/accounts/so-flow.png)" msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Define Asset Category' #: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json -msgid "" -"# Asset Category\n" -"\n" -"An Asset Category classifies different assets of a Company.\n" -"\n" -"You can create an Asset Category based on the type of assets. For example, all your desktops and laptops can be part of an Asset Category named \"Electronic Equipments\". Create a separate category for furniture. Also, you can update default properties for each category, like:\n" +msgid "# Asset Category\n\n" +"An Asset Category classifies different assets of a Company.\n\n" +"You can create an Asset Category based on the type of assets. For example, all your desktops and laptops can be part of an Asset Category named \"Electronic Equipment\". Create a separate category for furniture. Also, you can update default properties for each category, like:\n" " - Depreciation type and duration\n" " - Fixed asset account\n" " - Depreciation account\n" @@ -152,31 +121,21 @@ msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Create an Asset Item' #: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json -msgid "" -"# Asset Item\n" -"\n" +msgid "# Asset Item\n\n" "Asset items are created based on Asset Category. You can create one or multiple items against once Asset Category. The sales and purchase transaction for Asset is done via Asset Item. " msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Buying Settings' #: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json -msgid "" -"# Buying Settings\n" -"\n" -"\n" -"Buying module’s features are highly configurable as per your business needs. Buying Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"\n" +msgid "# Buying Settings\n\n\n" +"Buying module’s features are highly configurable as per your business needs. Buying Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" "- Supplier naming and default values\n" -"- Billing and shipping preference in buying transactions\n" -"\n" -"\n" +"- Billing and shipping preference in buying transactions\n\n\n" msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'CRM Settings' #: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json -msgid "" -"# CRM Settings\n" -"\n" +msgid "# CRM Settings\n\n" "CRM module’s features are configurable as per your business needs. CRM Settings is the place where you can set your preferences for:\n" "- Campaign\n" "- Lead\n" @@ -186,9 +145,7 @@ msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' #: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json -msgid "" -"# Chart Of Accounts\n" -"\n" +msgid "# Chart Of Accounts\n\n" "ERPNext sets up a simple chart of accounts for each Company you create, but you can modify it according to business and legal requirements." msgstr "" @@ -196,62 +153,46 @@ msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' #: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json #: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json -msgid "" -"# Check Stock Reports\n" +msgid "# Check Stock Reports\n" "Based on the various stock transactions, you can get a host of one-click Stock Reports in ERPNext like Stock Ledger, Stock Balance, Projected Quantity, and Ageing analysis." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and Analysis' #: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json -msgid "" -"# Cost Centers for Budgeting and Analysis\n" -"\n" -"While your Books of Accounts are framed to fulfill statutory requirements, you can set up Cost Center and Accounting Dimensions to address your companies reporting and budgeting requirements.\n" -"\n" +msgid "# Cost Centers for Budgeting and Analysis\n\n" +"While your Books of Accounts are framed to fulfill statutory requirements, you can set up Cost Center and Accounting Dimensions to address your companies reporting and budgeting requirements.\n\n" "Click here to learn more about how [Cost Center](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) and [Dimensions](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions) allow you to get advanced financial analytics reports from ERPNext." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Finished Items' #: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json -msgid "" -"# Create Items for Bill of Materials\n" -"\n" +msgid "# Create Items for Bill of Materials\n\n" "One of the prerequisites of a BOM is the creation of raw materials, sub-assembly, and finished items. Once these items are created, you will be able to proceed to the Bill of Materials master, which is composed of items and routing.\n" msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Operation' #: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json -msgid "" -"# Create Operations\n" -"\n" +msgid "# Create Operations\n\n" "An Operation refers to any manufacturing operation performed on the raw materials to process it further in the manufacturing path. As an example, if you are into garments manufacturing, you will create Operations like fabric cutting, stitching, and washing as some of the operations." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Workstation' #: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -msgid "" -"# Create Workstations\n" -"\n" +msgid "# Create Workstations\n\n" "A Workstation stores information regarding the place where the workstation operations are performed. As an example, if you have ten sewing machines doing stitching jobs, each machine will be added as a workstation." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Bill of Materials' #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json -msgid "" -"# Create a Bill of Materials\n" -"\n" -"A Bill of Materials (BOM) is a list of items and sub-assemblies with quantities required to manufacture an Item.\n" -"\n" +msgid "# Create a Bill of Materials\n\n" +"A Bill of Materials (BOM) is a list of items and sub-assemblies with quantities required to manufacture an Item.\n\n" "BOM also provides cost estimation for the production of the item. It takes raw-materials cost based on valuation and operations to cost based on routing, which gives total costing for a BOM." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' #: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "" -"# Create a Customer\n" -"\n" -"The Customer master is at the heart of your sales transactions. Customers are linked in Quotations, Sales Orders, Invoices, and Payments. Customers can be either numbered or identified by name (you would typically do this based on the number of customers you have).\n" -"\n" +msgid "# Create a Customer\n\n" +"The Customer master is at the heart of your sales transactions. Customers are linked in Quotations, Sales Orders, Invoices, and Payments. Customers can be either numbered or identified by name (you would typically do this based on the number of customers you have).\n\n" "Through Customer’s master, you can effectively track essentials like:\n" " - Customer’s multiple address and contacts\n" " - Account Receivables\n" @@ -260,27 +201,20 @@ msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' #: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json -msgid "" -"# Create a Letter Head\n" -"\n" +msgid "# Create a Letter Head\n\n" "A Letter Head contains your organization's name, logo, address, etc which appears at the header and footer portion in documents. You can learn more about Setting up Letter Head in ERPNext here.\n" msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Create your first Quotation' #: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json -msgid "" -"# Create a Quotation\n" -"\n" +msgid "# Create a Quotation\n\n" "Let’s get started with business transactions by creating your first Quotation. You can create a Quotation for an existing customer or a prospect. It will be an approved document, with items you sell and the proposed price + taxes applied. After completing the instructions, you will get a Quotation in a ready to share print format." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' #: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "" -"# Create a Supplier\n" -"\n" -"Also known as Vendor, is a master at the center of your purchase transactions. Suppliers are linked in Request for Quotation, Purchase Orders, Receipts, and Payments. Suppliers can be either numbered or identified by name.\n" -"\n" +msgid "# Create a Supplier\n\n" +"Also known as Vendor, is a master at the center of your purchase transactions. Suppliers are linked in Request for Quotation, Purchase Orders, Receipts, and Payments. Suppliers can be either numbered or identified by name.\n\n" "Through Supplier’s master, you can effectively track essentials like:\n" " - Supplier’s multiple address and contacts\n" " - Account Receivables\n" @@ -289,20 +223,15 @@ msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' #: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "" -"# Create a Supplier\n" +msgid "# Create a Supplier\n" "In this step we will create a **Supplier**. If you have already created a **Supplier** you can skip this step." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Work Order' #: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -msgid "" -"# Create a Work Order\n" -"\n" -"A Work Order or a Job order is given to the manufacturing shop floor by the Production Manager to initiate the manufacturing of a certain quantity of an item. Work Order carriers details of production Item, its BOM, quantities to be manufactured, and operations.\n" -"\n" -"Through Work Order, you can track various production status like:\n" -"\n" +msgid "# Create a Work Order\n\n" +"A Work Order or a Job order is given to the manufacturing shop floor by the Production Manager to initiate the manufacturing of a certain quantity of an item. Work Order carriers details of production Item, its BOM, quantities to be manufactured, and operations.\n\n" +"Through Work Order, you can track various production status like:\n\n" "- Issue of raw-material to shop material\n" "- Progress on each Workstation via Job Card\n" "- Manufactured Quantity against Work Order\n" @@ -310,57 +239,41 @@ msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' #: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "" -"# Create an Item\n" -"\n" -"Item is a product or a service offered by your company, or something you buy as a part of your supplies or raw materials.\n" -"\n" +msgid "# Create an Item\n\n" +"Item is a product or a service offered by your company, or something you buy as a part of your supplies or raw materials.\n\n" "Items are integral to everything you do in ERPNext - from billing, purchasing to managing inventory. Everything you buy or sell, whether it is a physical product or a service is an Item. Items can be stock, non-stock, variants, serialized, batched, assets, etc.\n" msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' #: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json -msgid "" -"# Create an Item\n" -"The Stock module deals with the movement of items.\n" -"\n" +msgid "# Create an Item\n" +"The Stock module deals with the movement of items.\n\n" "In this step we will create an [**Item**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item)." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' #: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json -msgid "" -"# Create first Purchase Order\n" -"\n" -"Purchase Order is at the heart of your buying transactions. In ERPNext, Purchase Order can can be created against a Purchase Material Request (indent) and Supplier Quotation as well. Purchase Orders is also linked to Purchase Receipt and Purchase Invoices, allowing you to keep a birds-eye view on your purchase deals.\n" -"\n" +msgid "# Create first Purchase Order\n\n" +"Purchase Order is at the heart of your buying transactions. In ERPNext, Purchase Order can can be created against a Purchase Material Request (indent) and Supplier Quotation as well. Purchase Orders is also linked to Purchase Receipt and Purchase Invoices, allowing you to keep a birds-eye view on your purchase deals.\n\n" msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Purchase Invoice ' #: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json -msgid "" -"# Create your first Purchase Invoice\n" -"\n" -"A Purchase Invoice is a bill received from a Supplier for a product(s) or service(s) delivery to your company. You can track payables through Purchase Invoice and process Payment Entries against it.\n" -"\n" +msgid "# Create your first Purchase Invoice\n\n" +"A Purchase Invoice is a bill received from a Supplier for a product(s) or service(s) delivery to your company. You can track payables through Purchase Invoice and process Payment Entries against it.\n\n" "Purchase Invoices can also be created against a Purchase Order or Purchase Receipt." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Financial Statements' #: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json -msgid "" -"# Financial Statements\n" -"\n" -"In ERPNext, you can get crucial financial reports like [Balance Sheet] and [Profit and Loss] statements with a click of a button. You can run in the report for a different period and plot analytics charts premised on statement data. For more reports, check sections like Financial Statements, General Ledger, and Profitability reports.\n" -"\n" +msgid "# Financial Statements\n\n" +"In ERPNext, you can get crucial financial reports like [Balance Sheet] and [Profit and Loss] statements with a click of a button. You can run in the report for a different period and plot analytics charts premised on statement data. For more reports, check sections like Financial Statements, General Ledger, and Profitability reports.\n\n" "[Check Accounting reports](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)" msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' #: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json -msgid "" -"# Fixed Asset Accounts\n" -"\n" +msgid "# Fixed Asset Accounts\n\n" "With the company, a host of fixed asset accounts are pre-configured. To ensure your asset transactions are leading to correct accounting entries, you can review and set up following asset accounts as per your business requirements.\n" " - Fixed asset accounts (Asset account)\n" " - Accumulated depreciation\n" @@ -370,17 +283,13 @@ msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Production Planning' #: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json -msgid "" -"# How Production Planning Works\n" -"\n" +msgid "# How Production Planning Works\n\n" "Production Plan helps in production and material planning for the Items planned for manufacturing. These production items can be committed via Sales Order (to Customers) or Material Requests (internally).\n" msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' #: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json -msgid "" -"# Import Data from Spreadsheet\n" -"\n" +msgid "# Import Data from Spreadsheet\n\n" "In ERPNext, you can easily migrate your historical data using spreadsheets. You can use it for migrating not just masters (like Customer, Supplier, Items), but also for transactions like (outstanding invoices, opening stock and accounting entries, etc)." msgstr "" @@ -390,33 +299,26 @@ msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Introduction to Stock Entry' #: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json -msgid "" -"# Introduction to Stock Entry\n" +msgid "# Introduction to Stock Entry\n" "This video will give a quick introduction to [**Stock Entry**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/stock-entry)." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' #: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json -msgid "" -"# Manage Stock Movements\n" -"Stock entry allows you to register the movement of stock for various purposes like transfer, received, issues, repacked, etc. To address issues related to theft and pilferages, you can always ensure that the movement of goods happens against a document reference Stock Entry in ERPNext.\n" -"\n" +msgid "# Manage Stock Movements\n" +"Stock entry allows you to register the movement of stock for various purposes like transfer, received, issues, repacked, etc. To address issues related to theft and pilferages, you can always ensure that the movement of goods happens against a document reference Stock Entry in ERPNext.\n\n" "Let’s get a quick walk-through on the various scenarios covered in Stock Entry by watching [*this video*](https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I)." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' #: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json -msgid "" -"# Navigation in ERPNext\n" -"\n" +msgid "# Navigation in ERPNext\n\n" "Ease of navigating and browsing around the ERPNext is one of our core strengths. In the following video, you will learn how to reach a specific feature in ERPNext via module page or AwesomeBar." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Purchase an Asset' #: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json -msgid "" -"# Purchase an Asset\n" -"\n" +msgid "# Purchase an Asset\n\n" "Assets purchases process if done following the standard Purchase cycle. If capital work in progress is enabled in Asset Category, Asset will be created as soon as Purchase Receipt is created for it. You can quickly create a Purchase Receipt for Asset and see its impact on books of accounts." msgstr "" @@ -426,11 +328,8 @@ msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json -msgid "" -"# Review Manufacturing Settings\n" -"\n" -"In ERPNext, the Manufacturing module’s features are configurable as per your business needs. Manufacturing Settings is the place where you can set your preferences for:\n" -"\n" +msgid "# Review Manufacturing Settings\n\n" +"In ERPNext, the Manufacturing module’s features are configurable as per your business needs. Manufacturing Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" "- Capacity planning for allocating jobs to workstations\n" "- Raw-material consumption based on BOM or actual\n" "- Default values and over-production allowance\n" @@ -438,9 +337,7 @@ msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Review Stock Settings' #: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json -msgid "" -"# Review Stock Settings\n" -"\n" +msgid "# Review Stock Settings\n\n" "In ERPNext, the Stock module’s features are configurable as per your business needs. Stock Settings is the place where you can set your preferences for:\n" "- Default values for Item and Pricing\n" "- Default valuation method for inventory valuation\n" @@ -450,19 +347,14 @@ msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Sales Order' #: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json -msgid "" -"# Sales Order\n" -"\n" -"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n" -"\n" +msgid "# Sales Order\n\n" +"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" "Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Selling Settings' #: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json -msgid "" -"# Selling Settings\n" -"\n" +msgid "# Selling Settings\n\n" "CRM and Selling module’s features are configurable as per your business needs. Selling Settings is the place where you can set your preferences for:\n" " - Customer naming and default values\n" " - Billing and shipping preference in sales transactions\n" @@ -470,109 +362,78 @@ msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Set Up a Company' #: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json -msgid "" -"# Set Up a Company\n" -"\n" -"A company is a legal entity for which you will set up your books of account and create accounting transactions. In ERPNext, you can create multiple companies, and establish relationships (group/subsidiary) among them.\n" -"\n" +msgid "# Set Up a Company\n\n" +"A company is a legal entity for which you will set up your books of account and create accounting transactions. In ERPNext, you can create multiple companies, and establish relationships (group/subsidiary) among them.\n\n" "Within the company master, you can capture various default accounts for that Company and set crucial settings related to the accounting methodology followed for a company.\n" msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Setting up Taxes' #: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json -msgid "" -"# Setting up Taxes\n" -"\n" +msgid "# Setting up Taxes\n\n" "ERPNext lets you configure your taxes so that they are automatically applied in your buying and selling transactions. You can configure them globally or even on Items. ERPNext taxes are pre-configured for most regions." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Routing' #: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json -msgid "" -"# Setup Routing\n" -"\n" +msgid "# Setup Routing\n\n" "A Routing stores all Operations along with the description, hourly rate, operation time, batch size, etc. Click below to learn how the Routing template can be created, for quick selection in the BOM." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' #: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json -msgid "" -"# Setup a Warehouse\n" -"The warehouse can be your location/godown/store where you maintain the item's inventory, and receive/deliver them to various parties.\n" -"\n" +msgid "# Setup a Warehouse\n" +"The warehouse can be your location/godown/store where you maintain the item's inventory, and receive/deliver them to various parties.\n\n" "In ERPNext, you can maintain a Warehouse in the tree structure, so that location and sub-location of an item can be tracked. Also, you can link a Warehouse to a specific Accounting ledger, where the real-time stock value of that warehouse’s item will be reflected." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Track Material Request' #: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json -msgid "" -"# Track Material Request\n" -"\n" -"\n" -"Also known as Purchase Request or an Indent, is a document identifying a requirement of a set of items (products or services) for various purposes like procurement, transfer, issue, or manufacturing. Once the Material Request is validated, a purchase manager can take the next actions for purchasing items like requesting RFQ from a supplier or directly placing an order with an identified Supplier.\n" -"\n" +msgid "# Track Material Request\n\n\n" +"Also known as Purchase Request or an Indent, is a document identifying a requirement of a set of items (products or services) for various purposes like procurement, transfer, issue, or manufacturing. Once the Material Request is validated, a purchase manager can take the next actions for purchasing items like requesting RFQ from a supplier or directly placing an order with an identified Supplier.\n\n" msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' #: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json -msgid "" -"# Update Stock Opening Balance\n" -"It’s an entry to update the stock balance of an item, in a warehouse, on a date and time you are going live on ERPNext.\n" -"\n" +msgid "# Update Stock Opening Balance\n" +"It’s an entry to update the stock balance of an item, in a warehouse, on a date and time you are going live on ERPNext.\n\n" "Once opening stocks are updated, you can create transactions like manufacturing and stock deliveries, where this opening stock will be consumed." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' #: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json -msgid "" -"# Updating Opening Balances\n" -"\n" +msgid "# Updating Opening Balances\n\n" "Once you close the financial statement in previous accounting software, you can update the same as opening in your ERPNext's Balance Sheet accounts. This will allow you to get complete financial statements from ERPNext in the coming years, and discontinue the parallel accounting system right away." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'View Warehouses' #: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json -msgid "" -"# View Warehouse\n" -"In ERPNext the term 'warehouse' can be thought of as a storage location.\n" -"\n" -"Warehouses are arranged in ERPNext in a tree like structure, where multiple sub-warehouses can be grouped under a single warehouse.\n" -"\n" +msgid "# View Warehouse\n" +"In ERPNext the term 'warehouse' can be thought of as a storage location.\n\n" +"Warehouses are arranged in ERPNext in a tree like structure, where multiple sub-warehouses can be grouped under a single warehouse.\n\n" "In this step we will view the [**Warehouse Tree**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) to view the [**Warehouses**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) that are set by default." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Item' #: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json -msgid "" -"## Products and Services\n" -"\n" +msgid "## Products and Services\n\n" "Depending on the nature of your business, you might be selling products or services to your clients or even both. \n" -"ERPNext is optimized for itemized management of your sales and purchase.\n" -"\n" -"The **Item Master** is where you can add all your sales items. If you are in services, you can create an Item for each service that you offer. If you run a manufacturing business, the same master is used for keeping a record of raw materials, sub-assemblies etc.\n" -"\n" +"ERPNext is optimized for itemized management of your sales and purchase.\n\n" +"The **Item Master** is where you can add all your sales items. If you are in services, you can create an Item for each service that you offer. If you run a manufacturing business, the same master is used for keeping a record of raw materials, sub-assemblies etc.\n\n" "Completing the Item Master is very essential for the successful implementation of ERPNext. We have a brief video introducing the item master for you, you can watch it in the next step." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' #: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json -msgid "" -"## Who is a Customer?\n" -"\n" -"A customer, who is sometimes known as a client, buyer, or purchaser is the one who receives goods, services, products, or ideas, from a seller for a monetary consideration.\n" -"\n" -"Every customer needs to be assigned a unique id. Customer name itself can be the id or you can set a naming series for ids to be generated in Selling Settings.\n" -"\n" +msgid "## Who is a Customer?\n\n" +"A customer, who is sometimes known as a client, buyer, or purchaser is the one who receives goods, services, products, or ideas, from a seller for a monetary consideration.\n\n" +"Every customer needs to be assigned a unique id. Customer name itself can be the id or you can set a naming series for ids to be generated in Selling Settings.\n\n" "Just like the supplier, let's quickly create a customer." msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' #: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json -msgid "" -"## Who is a Supplier?\n" -"\n" -"Suppliers are companies or individuals who provide you with products or services. ERPNext has comprehensive features for purchase cycles. \n" -"\n" +msgid "## Who is a Supplier?\n\n" +"Suppliers are companies or individuals who provide you with products or services. ERPNext has comprehensive features for purchase cycles. \n\n" "Let's quickly create a supplier with the minimal details required. You need the name of the supplier, assign the supplier to a group, and select the type of the supplier, viz. Company or Individual." msgstr "" @@ -624,7 +485,7 @@ msgctxt "Project" msgid "% Completed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:755 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:788 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "" @@ -636,11 +497,12 @@ msgid "% Installed" msgstr "" #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:70 +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:16 msgid "% Occupied" msgstr "" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:280 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:325 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:332 msgid "% Of Grand Total" msgstr "" @@ -725,57 +587,73 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1830 +#: controllers/accounts_controller.py:1991 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:260 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" #: controllers/trends.py:56 msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same" -msgstr "'Dayalıdır' ve 'Grubundadır' aynı olamaz" +msgstr "" -#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:232 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:230 msgid "'Date' is required" -msgstr "'Tarih' gerekli" +msgstr "" #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:18 msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" -msgstr "'Son Siparişten bu yana geçen süre' sıfırdan büyük veya sıfıra eşit olmalıdır" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1835 +#: controllers/accounts_controller.py:1996 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1162 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1075 msgid "'Entries' cannot be empty" -msgstr "'Girdiler' boş olamaz" +msgstr "" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:321 msgid "'From Date' is required" -msgstr "'Tarihten itibaren' gereklidir" +msgstr "" #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:18 msgid "'From Date' must be after 'To Date'" -msgstr "'Tarihine Kadar' 'Tarihinden itibaren' den sonra olmalıdır" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:392 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" -msgstr "Stokta olmayan ürünün 'Seri Nosu Var' 'Evet' olamaz" +msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:436 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:538 msgid "'Opening'" -msgstr "'Açılış'" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381 +msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:364 +msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:357 +msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}" +msgstr "" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:326 msgid "'To Date' is required" -msgstr "'Tarihine Kadar' gereklidir" +msgstr "" #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:96 msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'" @@ -783,11 +661,19 @@ msgstr "" #: controllers/sales_and_purchase_return.py:67 msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" -msgstr "'Stok Güncelle' seçilemez çünkü ürünler {0} ile teslim edilmemiş." +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:369 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:380 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" -msgstr "'Stoğu Güncelle' sabit varlık satışları için kullanılamaz" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:64 +msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:392 +msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice" +msgstr "" #: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:175 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180 @@ -828,7 +714,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:193 msgid "(Forecast)" -msgstr "(Tahmin)" +msgstr "" #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:230 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:154 @@ -849,7 +735,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time" -msgstr "(Saat Hızı / 60) * Gerçek Operasyon Süresi" +msgstr "" #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:250 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:174 @@ -871,16 +757,16 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgctxt "Share Transfer" msgid "(including)" -msgstr "(dahildir)" +msgstr "" #. Description of the 'Sales Taxes and Charges' (Table) field in DocType 'Sales #. Taxes and Charges Template' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" msgid "* Will be calculated in the transaction." -msgstr "* İşlemde hesaplanacaktır." +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:130 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:140 msgid ", with the inventory {0}: {1}" msgstr "" @@ -897,13 +783,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "1 Loyalty Points = How much base currency?" -msgstr "1 Sadakat Puanı = Ne kadar para birimi?" +msgstr "" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' #: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgctxt "Video Settings" msgid "1 hr" -msgstr "1 saat" +msgstr "" #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json @@ -969,7 +855,7 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "2 Yearly" -msgstr "2 Yıllık" +msgstr "" #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json @@ -1000,7 +886,7 @@ msgstr "" #: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgctxt "Video Settings" msgid "30 mins" -msgstr "30 dakika" +msgstr "" #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:119 msgid "30-60" @@ -1050,7 +936,7 @@ msgstr "" #: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgctxt "Video Settings" msgid "6 hrs" -msgstr "6 saat" +msgstr "" #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:120 msgid "60-90" @@ -1067,15 +953,14 @@ msgstr "" #: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:60 msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}" -msgstr "{0} için From Time , To Time'dan daha geçilemez" +msgstr "" #. Content of the 'Help Text' (HTML) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #, python-format msgctxt "Process Statement Of Accounts" -msgid "" -"
\n" +msgid "
\n" "

Note

\n" "
    \n" "
  • \n" @@ -1113,15 +998,14 @@ msgctxt "Bank Reconciliation Tool" msgid "
    No Matching Bank Transactions Found
    " msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:258 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:262 msgid "
    {0}
    " msgstr "" #. Content of the 'settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template' #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" -msgid "" -"
    \n" +msgid "
    \n" "

    All dimensions in centimeter only

    \n" "
    " msgstr "" @@ -1129,9 +1013,7 @@ msgstr "" #. Content of the 'about' (HTML) field in DocType 'Product Bundle' #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgctxt "Product Bundle" -msgid "" -"

    About Product Bundle

    \n" -"\n" +msgid "

    About Product Bundle

    \n\n" "

    Aggregate group of Items into another Item. This is useful if you are bundling a certain Items into a package and you maintain stock of the packed Items and not the aggregate Item.

    \n" "

    The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes.

    \n" "

    Example:

    \n" @@ -1141,8 +1023,7 @@ msgstr "" #. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgctxt "Currency Exchange Settings" -msgid "" -"

    Currency Exchange Settings Help

    \n" +msgid "

    Currency Exchange Settings Help

    \n" "

    There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.

    \n" "

    Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.

    \n" "

    Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}

    " @@ -1152,17 +1033,11 @@ msgstr "" #. Letter Text' #: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgctxt "Dunning Letter Text" -msgid "" -"

    Body Text and Closing Text Example

    \n" -"\n" -"
    We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(\"Currency\", currency, \"symbol\")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
    \n" -"\n" -"

    How to get fieldnames

    \n" -"\n" -"

    The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    \n" -"\n" -"

    Templating

    \n" -"\n" +msgid "

    Body Text and Closing Text Example

    \n\n" +"
    We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(\"Currency\", currency, \"symbol\")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
    \n\n" +"

    How to get fieldnames

    \n\n" +"

    The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    \n\n" +"

    Templating

    \n\n" "

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    " msgstr "" @@ -1170,21 +1045,14 @@ msgstr "" #. Template' #: crm/doctype/contract_template/contract_template.json msgctxt "Contract Template" -msgid "" -"

    Contract Template Example

    \n" -"\n" -"
    Contract for Customer {{ party_name }}\n"
    -"\n"
    +msgid "

    Contract Template Example

    \n\n" +"
    Contract for Customer {{ party_name }}\n\n"
     "-Valid From : {{ start_date }} \n"
     "-Valid To : {{ end_date }}\n"
    -"
    \n" -"\n" -"

    How to get fieldnames

    \n" -"\n" -"

    The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)

    \n" -"\n" -"

    Templating

    \n" -"\n" +"
    \n\n" +"

    How to get fieldnames

    \n\n" +"

    The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)

    \n\n" +"

    Templating

    \n\n" "

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    " msgstr "" @@ -1192,21 +1060,14 @@ msgstr "" #. and Conditions' #: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json msgctxt "Terms and Conditions" -msgid "" -"

    Standard Terms and Conditions Example

    \n" -"\n" -"
    Delivery Terms for Order number {{ name }}\n"
    -"\n"
    +msgid "

    Standard Terms and Conditions Example

    \n\n" +"
    Delivery Terms for Order number {{ name }}\n\n"
     "-Order Date : {{ transaction_date }} \n"
     "-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}\n"
    -"
    \n" -"\n" -"

    How to get fieldnames

    \n" -"\n" -"

    The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    \n" -"\n" -"

    Templating

    \n" -"\n" +"
    \n\n" +"

    How to get fieldnames

    \n\n" +"

    The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

    \n\n" +"

    Templating

    \n\n" "

    Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

    " msgstr "" @@ -1239,8 +1100,7 @@ msgstr "" #. Content of the 'html_llwp' (HTML) field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" -msgid "" -"

    In your Email Template, you can use the following special variables:\n" +msgid "

    In your Email Template, you can use the following special variables:\n" "

    \n" "
      \n" "
    • \n" @@ -1266,40 +1126,28 @@ msgstr "" #. Account' #: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json msgctxt "Payment Gateway Account" -msgid "" -"
      Message Example
      \n" -"\n" -"<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p>\n" -"\n" -"<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p>\n" -"\n" -"<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill.
      After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it!
      So here are our little ways to help you get more time for life! </p>\n" -"\n" -"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n" -"\n" +msgid "
      Message Example
      \n\n" +"<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p>\n\n" +"<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n" +"<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill.
      After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it!
      So here are our little ways to help you get more time for life! </p>\n\n" +"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n" "
      \n" msgstr "" #. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" -msgid "" -"
      Message Example
      \n" -"\n" -"<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p>\n" -"\n" -"<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p>\n" -"\n" -"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n" -"\n" +msgid "
      Message Example
      \n\n" +"<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p>\n\n" +"<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n" +"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n" "
      \n" msgstr "" #. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgctxt "Inventory Dimension" -msgid "" -"\n" +msgid "
      \n" "\n" " \n" " \n" @@ -1309,8 +1157,7 @@ msgid "" "\n" "\n" " \n" " \n" "\n" " \n" " \n" -"\n" -"\n" +"\n\n" "\n" -"
      Child Document
      \n" -"

      To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname

      \n" -"\n" +"

      To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname

      \n\n" "
      \n" "

      To access document field use doc.fieldname

      \n" @@ -1318,22 +1165,14 @@ msgid "" "
      \n" -"

      Example: parent.doctype == \"Stock Entry\" and doc.item_code == \"Test\"

      \n" -"\n" +"

      Example: parent.doctype == \"Stock Entry\" and doc.item_code == \"Test\"

      \n\n" "
      \n" "

      Example: doc.doctype == \"Stock Entry\" and doc.purpose == \"Manufacture\"

      \n" "
      \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"\n\n\n\n\n\n\n" msgstr "" #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:190 @@ -1347,38 +1186,55 @@ msgstr "" msgid "A - C" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:207 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:209 msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." -msgstr "{1} öğe için {0} adlı bir malzeme listesi zaten var." +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:296 +#: selling/doctype/customer/customer.py:309 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" -msgstr "Aynı adda bir Müşteri Grubu bulunmaktadır. Lütfen Müşteri Grubu ismini değiştirin." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:47 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:73 msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation." msgstr "" #: crm/doctype/lead/lead.py:142 msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name" -msgstr "Bir müşteri adayının adını veya bir kuruluşun adını gerektirir." +msgstr "" #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:83 msgid "A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:508 +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgid "A Price List is a collection of Item Prices either Selling, Buying, or both" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/item/item.json +msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:535 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Order' #: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -msgid "" -"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n" -"\n" +msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" "Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." msgstr "" +#: setup/doctype/company/company.py:916 +msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json +msgid "A condition for a Shipping Rule" +msgstr "" + #. Description of the 'Send To Primary Contact' (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json @@ -1388,31 +1244,41 @@ msgstr "" #: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:49 msgid "A customer with the same name already exists" -msgstr "Aynı ada sahip bir müşteri zaten var" +msgstr "" #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:55 msgid "A driver must be set to submit." msgstr "" +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made." +msgstr "" + #: templates/emails/confirm_appointment.html:2 msgid "A new appointment has been created for you with {0}" -msgstr "{0} ile sizin için yeni bir randevu kaydı" +msgstr "" #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:98 msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category" msgstr "" +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgid "A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission." +msgstr "" + #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "A+" -msgstr "+" +msgstr "" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "A-" -msgstr "A-" +msgstr "" #. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print #. Template' @@ -1425,13 +1291,13 @@ msgstr "A4" #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "AB+" -msgstr "AB+" +msgstr "" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "AB-" -msgstr "AB-" +msgstr "" #. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation #. Schedule' @@ -1444,7 +1310,7 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" msgid "ACC-AML-.YYYY.-" -msgstr "ACC-AML-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift #. Allocation' @@ -1463,92 +1329,92 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgctxt "Asset Repair" msgid "ACC-ASR-.YYYY.-" -msgstr "ACC-ASR-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "ACC-ASS-.YYYY.-" -msgstr "ACC-ASS-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgctxt "Bank Transaction" msgid "ACC-BTN-.YYYY.-" -msgstr "ACC-BTN-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "ACC-JV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-JV-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "ACC-PAY-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PAY-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier #. Invoice' #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PINV-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PINV-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PINV-RET-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PRQ-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PSTERS-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder' #: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json msgctxt "Shareholder" msgid "ACC-SH-.YYYY.-" -msgstr "ACC-SH-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "ACC-SINV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-SINV-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "ACC-SINV-RET-.YYYY.-" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "AMC Expiry Date" -msgstr "AMC Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "AMC Expiry Date" -msgstr "AMC Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search #. Source' @@ -1592,21 +1458,21 @@ msgstr "" #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Abbr" -msgstr "Kısaltma" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute Value' #: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json msgctxt "Item Attribute Value" msgid "Abbreviation" -msgstr "Kısaltma" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:163 msgid "Abbreviation already used for another company" -msgstr "Kısaltma zaten başka bir şirket için kullanılıyor" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:158 msgid "Abbreviation is mandatory" -msgstr "Kısaltma zorunludur" +msgstr "" #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:100 msgid "Abbreviation: {0} must appear only once" @@ -1618,26 +1484,26 @@ msgctxt "About Us Settings" msgid "About Us Settings" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:39 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:37 msgid "About {0} minute remaining" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:40 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:38 msgid "About {0} minutes remaining" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:37 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:35 msgid "About {0} seconds remaining" msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:224 msgid "Above" -msgstr "Yukarıdaki" +msgstr "" #. Name of a role #: setup/doctype/department/department.json msgid "Academics User" -msgstr "Akademik Kullanıcı" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' #: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json @@ -1667,78 +1533,78 @@ msgstr "" #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Accepted" -msgstr "Kabül Edildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection #. Reading' #: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Accepted" -msgstr "Kabül Edildi" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Accepted Qty" -msgstr "Kabul edilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Accepted Qty in Stock UOM" -msgstr "Stok Biriminde Kabul edilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Qty in Stock UOM" -msgstr "Stok Biriminde Kabul edilen Miktar" +msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2094 +#: public/js/controllers/transaction.js:2167 msgid "Accepted Quantity" -msgstr "Kabul edilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Quantity" -msgstr "Kabul edilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Accepted Quantity" -msgstr "Kabul edilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Accepted Warehouse" -msgstr "Kabul edilen Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Accepted Warehouse" -msgstr "Kabul edilen Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Warehouse" -msgstr "Kabul edilen Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Accepted Warehouse" -msgstr "Kabul edilen Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Accepted Warehouse" -msgstr "Kabul edilen Depo" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json @@ -1746,7 +1612,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Access Key" msgstr "" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:49 msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "" @@ -1764,17 +1630,17 @@ msgstr "Erişim Anahtarı" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:291 #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:205 -#: accounts/report/financial_statements.py:633 +#: accounts/report/financial_statements.py:621 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:193 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:562 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:31 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:578 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:415 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:16 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:16 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15 msgid "Account" msgstr "Hesap" @@ -1925,13 +1791,7 @@ msgstr "Hesap" #. Name of a report #: accounts/report/account_balance/account_balance.json msgid "Account Balance" -msgstr "Hesap Bakiyesi" - -#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Account Balance" -msgstr "Hesap Bakiyesi" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -1954,67 +1814,67 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json msgctxt "Account Closing Balance" msgid "Account Currency" -msgstr "Hesabın Döviz Cinsi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgctxt "Advance Taxes and Charges" msgid "Account Currency" -msgstr "Hesabın Döviz Cinsi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance' #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json msgctxt "Bank Clearance" msgid "Account Currency" -msgstr "Hesabın Döviz Cinsi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json msgctxt "Bank Reconciliation Tool" msgid "Account Currency" -msgstr "Hesabın Döviz Cinsi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" msgid "Account Currency" -msgstr "Hesabın Döviz Cinsi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Account Currency" -msgstr "Hesabın Döviz Cinsi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Account Currency" -msgstr "Hesabın Döviz Cinsi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' #: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" msgid "Account Currency" -msgstr "Hesabın Döviz Cinsi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Account Currency" -msgstr "Hesabın Döviz Cinsi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgctxt "Sales Taxes and Charges" msgid "Account Currency" -msgstr "Hesabın Döviz Cinsi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' #: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json msgctxt "Unreconcile Payment Entries" msgid "Account Currency" -msgstr "Hesabın Döviz Cinsi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -2032,96 +1892,96 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Account Details" -msgstr "Hesap Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category' #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Account Details" -msgstr "Hesap Detayları" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Advance Tax' #: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json msgctxt "Advance Tax" msgid "Account Head" -msgstr "Hesap Başlığı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgctxt "Advance Taxes and Charges" msgid "Account Head" -msgstr "Hesap Başlığı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json msgctxt "POS Closing Entry Taxes" msgid "Account Head" -msgstr "Hesap Başlığı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Account Head" -msgstr "Hesap Başlığı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgctxt "Sales Taxes and Charges" msgid "Account Head" -msgstr "Hesap Başlığı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Account Manager" -msgstr "Muhasebe Yöneticisi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:864 -#: controllers/accounts_controller.py:1839 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: controllers/accounts_controller.py:2000 msgid "Account Missing" -msgstr "Hesap Eksik" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Account Name" -msgstr "Hesap Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Account Name" -msgstr "Hesap Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Ledger Merge' #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json msgctxt "Ledger Merge" msgid "Account Name" -msgstr "Hesap Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Ledger Merge Accounts' #: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json msgctxt "Ledger Merge Accounts" msgid "Account Name" -msgstr "Hesap Adı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:306 +#: accounts/doctype/account/account.py:325 msgid "Account Not Found" -msgstr "hesap bulunamadı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:108 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:131 msgid "Account Number" -msgstr "Hesap Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Account Number" -msgstr "Hesap Numarası" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:458 +#: accounts/doctype/account/account.py:477 msgid "Account Number {0} already used in account {1}" -msgstr "{1} hesapta {0} hesap numarası zaten sınırları" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json @@ -2133,133 +1993,133 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Account Paid From" -msgstr "Ödeme Çıkış Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Account Paid To" -msgstr "Ödeme Giriş Hesabı" +msgstr "" #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.py:118 msgid "Account Pay Only" -msgstr "Sadece Ödeme Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Account Subtype" -msgstr "Hesap Alt Türü" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Account Subtype' #: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json msgctxt "Bank Account Subtype" msgid "Account Subtype" -msgstr "Hesap Alt Türü" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:115 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:35 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:152 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:34 msgid "Account Type" -msgstr "Hesap Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Account Type" -msgstr "Hesap Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Account Type" -msgstr "Hesap Türü" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Account Type' #: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json msgctxt "Bank Account Type" msgid "Account Type" -msgstr "Hesap Türü" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Account Type" -msgstr "Hesap Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Party Type' #: setup/doctype/party_type/party_type.json msgctxt "Party Type" msgid "Account Type" -msgstr "Hesap Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Payment Ledger Entry' #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Account Type" -msgstr "Hesap Türü" +msgstr "" #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126 msgid "Account Value" -msgstr "hesap değeri" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:279 +#: accounts/doctype/account/account.py:298 msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'" -msgstr "Bakiye alacaklı durumdaysa borçlu duruma çevrilemez." +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:273 +#: accounts/doctype/account/account.py:292 msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'" -msgstr "Bakiye borçlu durumdaysa alacaklı durumuna çevrilemez." +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Account for Change Amount" -msgstr "Değişim Miktarı Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Account for Change Amount" -msgstr "Değişim Miktarı Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Account for Change Amount" -msgstr "Değişim Miktarı Hesabı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:44 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:46 msgid "Account is mandatory to get payment entries" -msgstr "Ödemeleri giriş almak için hesap yaptırımları" +msgstr "" #: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:44 msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" -msgstr "{0} gösterge tablo grafiği için hesap ayarlanmadı" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:669 +#: assets/doctype/asset/asset.py:679 msgid "Account not Found" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:360 +#: accounts/doctype/account/account.py:379 msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger" -msgstr "Alt hesapları bulunan hesaplar muhasebe defterine dönüştürülemez." +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:252 +#: accounts/doctype/account/account.py:271 msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger" -msgstr "Alt düğümleri olan hesaplar Hesap Defteri olarak ayarlanamaz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:371 +#: accounts/doctype/account/account.py:390 msgid "Account with existing transaction can not be converted to group." -msgstr "İşlem görmüş hesap kartları dönüştürülemez." +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:400 +#: accounts/doctype/account/account.py:419 msgid "Account with existing transaction can not be deleted" -msgstr "İşlem görmüş hesaplar silinemez." +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:247 -#: accounts/doctype/account/account.py:362 +#: accounts/doctype/account/account.py:266 +#: accounts/doctype/account/account.py:381 msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger" -msgstr "İşlem görmüş hesaplar muhasebe defterine dönüştürülemez." +msgstr "" #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:54 msgid "Account {0} added multiple times" @@ -2267,254 +2127,254 @@ msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:186 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" -msgstr "Hesap {0} Şirkete ait değil: {1}" +msgstr "" #: accounts/doctype/budget/budget.py:99 msgid "Account {0} does not belongs to company {1}" -msgstr "Hesap {0} yapan şirkete ait değil {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:532 +#: accounts/doctype/account/account.py:551 msgid "Account {0} does not exist" -msgstr "Hesap {0} yok" +msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:73 msgid "Account {0} does not exists" -msgstr "Hesap {0} yok" +msgstr "" #: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:51 msgid "Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}" -msgstr "{0} hesabı, {1} gösterge tablosunda yok" +msgstr "" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:48 msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}" -msgstr "Hesap {0}, hesap modunda {1} şirketi ile eşleşmez: {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:490 +#: accounts/doctype/account/account.py:509 msgid "Account {0} exists in parent company {1}." -msgstr "{0} hesabı, {1} ana şirkette var." +msgstr "" #: accounts/doctype/budget/budget.py:108 msgid "Account {0} has been entered multiple times" -msgstr "Hesap {0} birden çok kez girilmiş" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:344 +#: accounts/doctype/account/account.py:363 msgid "Account {0} is added in the child company {1}" -msgstr "{1} alt barındırma {0} hesabı eklendi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:443 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:397 msgid "Account {0} is frozen" -msgstr "Hesap {0} donduruldu" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:998 +#: controllers/accounts_controller.py:1096 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" -msgstr "Hesap {0} geçersiz. Hesap Para Birimi olmalıdır {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:150 +#: accounts/doctype/account/account.py:151 msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger" -msgstr "Hesap {0}: Ana hesap {1} bir defter olamaz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:156 +#: accounts/doctype/account/account.py:157 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}" -msgstr "Hesap {0}: Ana hesap {1} şirkete ait değil: {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:144 +#: accounts/doctype/account/account.py:145 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist" -msgstr "Hesap {0}: Ana hesap {1} yok" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:147 +#: accounts/doctype/account/account.py:148 msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" -msgstr "Hesap {0}: üretken bir ana hesap olarak atayamazsınız" +msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:404 +#: accounts/general_ledger.py:412 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" -msgstr "Hesap: {0} sermayedir Devam etmekte olan iş ve Yevmiye Kaydı tarafından güncellenemez" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:226 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:259 msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" -msgstr "Hesap: {0} sadece Stok İşlemleri üzerinden güncellenebilir" +msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:325 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:338 msgid "Account: {0} does not exist" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2075 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2117 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" -msgstr "Hesap: İzin verilmiyor altında {0} Ödeme Girişi" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2522 +#: controllers/accounts_controller.py:2676 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" -msgstr "Hesap: {0} para ile: {1} seçilemez" +msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Home Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json msgid "Accounting" -msgstr "Muhasebe" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Accounting" -msgstr "Muhasebe" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Accounting" -msgstr "Muhasebe" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Accounting" -msgstr "Muhasebe" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Accounting" -msgstr "Muhasebe" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "Accounting" -msgstr "Muhasebe" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Accounting" -msgstr "Muhasebe" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Accounting" -msgstr "Muhasebe" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgctxt "Asset Repair" msgid "Accounting Details" -msgstr "Muhasebe Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Accounting Details" -msgstr "Muhasebe Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Accounting Details" -msgstr "Muhasebe Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning Type' #: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json msgctxt "Dunning Type" msgid "Accounting Details" -msgstr "Muhasebe Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Accounting Details" -msgstr "Muhasebe Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Accounting Details" -msgstr "Muhasebe Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Accounting Details" -msgstr "Muhasebe Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Accounting Details" -msgstr "Muhasebe Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Accounting Details" -msgstr "Muhasebe Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accounting Details" -msgstr "Muhasebe Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Accounting Details" -msgstr "Muhasebe Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Accounting Details" -msgstr "Muhasebe Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Accounting Details" -msgstr "Muhasebe Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Accounting Details" -msgstr "Muhasebe Detayları" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 msgid "Accounting Dimension" -msgstr "Muhasebe Boyutu" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Accounting Dimension" msgid "Accounting Dimension" -msgstr "Muhasebe Boyutu" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Accounting Dimension" -msgstr "Muhasebe Boyutu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Allowed Dimension' #: accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json msgctxt "Allowed Dimension" msgid "Accounting Dimension" -msgstr "Muhasebe Boyutu" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:206 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:196 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}." -msgstr "{1} 'Bilanço' hesabı için {0} Muhasebe Boyutu gerekiyor." +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:193 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:183 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}." -msgstr "{1} 'Kâr ve Zarar' hesabı için {0} Muhasebe Boyutu gereklidir." +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json msgid "Accounting Dimension Detail" -msgstr "Muhasebe Boyut Detayı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -2523,459 +2383,477 @@ msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:20 msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgctxt "Advance Taxes and Charges" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Service #. Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json msgctxt "Asset Capitalization Service Item" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgctxt "Asset Repair" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Value Adjustment' #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json msgctxt "Asset Value Adjustment" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Item' #: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json msgctxt "Landed Cost Item" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool #. Item' #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item' #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgctxt "Request for Quotation Item" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgctxt "Sales Taxes and Charges" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation' #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgctxt "Subscription Plan" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Accounting Dimensions " -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Accounting Dimensions " -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Accounting Dimensions " -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Accounting Dimensions " -msgstr "Muhasebe Boyutları" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Accounting Dimensions Filter" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Accounting Entries" -msgstr "Muhasebe Kayıtları" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Journal Entry Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Accounting Entries" -msgstr "Muhasebe Kayıtları" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:82 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:86 msgid "Accounting Entries are reposted" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:79 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:42 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:95 msgid "Accounting Entries are reposted." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:703 assets/doctype/asset/asset.py:720 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:572 +#: assets/doctype/asset/asset.py:713 assets/doctype/asset/asset.py:728 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:578 msgid "Accounting Entry for Asset" -msgstr "Varlık Muhasebe Kaydı" +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:740 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:737 msgid "Accounting Entry for Service" -msgstr "Hizmet için Muhasebe Girişi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:910 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:932 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:950 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:969 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:990 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1013 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1148 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1294 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1314 -#: controllers/stock_controller.py:170 controllers/stock_controller.py:187 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:842 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1466 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1482 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:519 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:934 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:954 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:970 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:987 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1006 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1027 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1127 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1318 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1336 +#: controllers/stock_controller.py:350 controllers/stock_controller.py:365 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:841 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1473 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1487 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:520 msgid "Accounting Entry for Stock" -msgstr "Stok Muhasebe Kaydı" +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:660 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:659 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1881 +#: controllers/accounts_controller.py:2042 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" -msgstr "{1} sadece para için yapılabilir: {0} Muhasebe Kayıt {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:192 +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:85 -#: public/js/controllers/stock_controller.js:72 -#: public/js/utils/ledger_preview.js:7 selling/doctype/customer/customer.js:159 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:43 +#: public/js/controllers/stock_controller.js:84 +#: public/js/utils/ledger_preview.js:8 selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:48 msgid "Accounting Ledger" -msgstr "muhasebe defteri" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Accounting Masters" -msgstr "Muhasebe Ana Verileri" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json msgid "Accounting Period" -msgstr "Muhasebe Dönemi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Accounting Period" msgid "Accounting Period" -msgstr "Muhasebe Dönemi" +msgstr "" #: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:66 msgid "Accounting Period overlaps with {0}" -msgstr "Muhasebe Dönemi {0} ile örtüşüyor" +msgstr "" #. Description of the 'Accounts Frozen Till Date' (Date) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below" -msgstr "Muhasebe girişleri bu tarihe kadar dondurulmuştur. Aşağıda belirtilen role sahip kullanıcılar dışında hiç kimse giremez oluşturamaz veya değiştiremez" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:69 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30 +msgid "Accounting entries for this Journal Entry need to be reposted. Please click on 'Repost' button to update." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:82 msgid "Accounting entries for this invoice need to be reposted. Please click on 'Repost' button to update." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:72 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:73 msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update." msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:316 msgid "Accounts" -msgstr "Hesaplar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Applicable On Account' #: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json msgctxt "Applicable On Account" msgid "Accounts" -msgstr "Hesaplar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category' #. Label of a Table field in DocType 'Asset Category' #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json msgctxt "Asset Category" msgid "Accounts" -msgstr "Hesaplar" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Accounts" -msgstr "Hesaplar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Accounts" -msgstr "Hesaplar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Customer Group' #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgctxt "Customer Group" msgid "Accounts" -msgstr "Hesaplar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Accounts" -msgstr "Hesaplar" +msgstr "" #. Group in Incoterm's connections #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgctxt "Incoterm" msgid "Accounts" -msgstr "Hesaplar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Mode of Payment' #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json msgctxt "Mode of Payment" msgid "Accounts" -msgstr "Hesaplar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Accounts" -msgstr "Hesaplar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Accounts" -msgstr "Hesaplar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Supplier Group' #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgctxt "Supplier Group" msgid "Accounts" -msgstr "Hesaplar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Accounts" -msgstr "Hesaplar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Tax Withholding Category' #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Accounts" -msgstr "Hesaplar" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -2987,7 +2865,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Accounts Frozen Till Date" -msgstr "Tarihe Kadar Dondurulan Hesaplar" +msgstr "" #. Name of a role #: accounts/doctype/account/account.json @@ -3011,6 +2889,7 @@ msgstr "Tarihe Kadar Dondurulan Hesaplar" #: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json #: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json @@ -3068,89 +2947,90 @@ msgstr "Tarihe Kadar Dondurulan Hesaplar" msgid "Accounts Manager" msgstr "Hesap Yöneticisi" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:329 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:341 msgid "Accounts Missing Error" msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Payables Workspace #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:122 -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:90 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:125 +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:97 msgid "Accounts Payable" -msgstr "Borç Hesabı" +msgstr "" #. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal #. Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Accounts Payable" -msgstr "Borç Hesabı" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:175 +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:176 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Accounts Payable Summary" -msgstr "Borç Hesabı Özeti" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:12 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:150 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:153 #: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: selling/doctype/customer/customer.js:155 +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: selling/doctype/customer/customer.js:153 msgid "Accounts Receivable" -msgstr "Alacak Hesabı" +msgstr "" #. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal #. Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Accounts Receivable" -msgstr "Alacak Hesabı" +msgstr "" #. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Accounts Receivable" -msgstr "Alacak Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgctxt "Invoice Discounting" msgid "Accounts Receivable Credit Account" -msgstr "Alacak Alacak Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgctxt "Invoice Discounting" msgid "Accounts Receivable Discounted Account" -msgstr "Alacak Hesapları" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:208 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Accounts Receivable Summary" -msgstr "Alacak Hesabı Özeti" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgctxt "Invoice Discounting" msgid "Accounts Receivable Unpaid Account" -msgstr "Alacaksız Alacak Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -3163,7 +3043,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Accounts Settings" -msgstr "Hesap Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace @@ -3172,13 +3052,13 @@ msgstr "Hesap Ayarları" #: setup/workspace/settings/settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Accounts Settings" -msgstr "Hesap Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Accounts Settings" -msgstr "Hesap Ayarları" +msgstr "" #. Name of a role #: accounts/doctype/account/account.json @@ -3267,9 +3147,9 @@ msgstr "Hesap Ayarları" msgid "Accounts User" msgstr "Muhasebe Kullanıcısı" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1267 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1180 msgid "Accounts table cannot be blank." -msgstr "Hesap Tablosu boş olamaz." +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Ledger Merge' #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json @@ -3280,74 +3160,74 @@ msgstr "" #. Subtitle of the Module Onboarding 'Accounts' #: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json msgid "Accounts, Invoices, Taxation, and more." -msgstr "Hesaplar, Faturalar, Vergilendirme ve daha fazlası." +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:46 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:38 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:37 msgid "Accumulated Depreciation" -msgstr "Birikmiş Amortisman" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Accumulated Depreciation" -msgstr "Birikmiş Amortisman" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account' #: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgctxt "Asset Category Account" msgid "Accumulated Depreciation Account" -msgstr "Birikmiş Amortisman Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Accumulated Depreciation Account" -msgstr "Birikmiş Amortisman Hesabı" +msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:155 -#: assets/doctype/asset/asset.js:242 +#: assets/doctype/asset/asset.js:277 msgid "Accumulated Depreciation Amount" -msgstr "Birikmiş Amortisman Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Depreciation Schedule' #: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Accumulated Depreciation Amount" -msgstr "Birikmiş Amortisman Tutarı" +msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 msgid "Accumulated Depreciation as on" -msgstr "Tarihinde olduğu gibi birikmiş amortisman" +msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:243 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:250 msgid "Accumulated Monthly" -msgstr "Aylık Birikim" +msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:13 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.js:13 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:13 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:22 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.js:8 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:23 msgid "Accumulated Values" -msgstr "Birikmiş Değerler" +msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:101 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:125 msgid "Accumulated Values in Group Company" -msgstr "Grup Şirketi'nde Birikmiş Değerler" +msgstr "" #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:111 msgid "Achieved ({})" -msgstr "Elde Edildi ({})" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Acquisition Date" -msgstr "Alım Tarihi" +msgstr "" #: crm/doctype/lead/lead.js:42 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:171 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175 msgid "Action" msgstr "İşlem" @@ -3355,59 +3235,59 @@ msgstr "İşlem" #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Action If Quality Inspection Is Not Submitted" -msgstr "Kalite Denetimi Gönderilmezse Yapılacak İşlem" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected" -msgstr "Kalite Muayenesi Reddedilirse Yapılacak İşlem" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Action If Same Rate is Not Maintained" -msgstr "Aynı Oran Sağlanmazsa Yapılacak İşlem" +msgstr "" -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:9 +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7 msgid "Action Initialised" -msgstr "İşlem Başlatıldı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Budget' #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual" -msgstr "Gerçekleşen, Aylık Bütçeyi Aşdıysa İşlemleri" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Budget' #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR" -msgstr "MR Üzerinde Aylık Bütçe Aşıldıysa İşlemleri" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Budget' #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO" -msgstr "Birikmiş Aylık Bütçe Bütçesi Aşıldıysa Eylem" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Budget' #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Action if Annual Budget Exceeded on Actual" -msgstr "Yıllık Bütçe Gerçekleşen Durumunda Aşıldıysa Eylem" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Budget' #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Action if Annual Budget Exceeded on MR" -msgstr "MR Üzerinde Yıllık Bütçe Aşıldıysa Eylem" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Budget' #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Action if Annual Budget Exceeded on PO" -msgstr "Yıllık Bütçe Bütçesi Aşıldıysa Eylem" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -3415,23 +3295,24 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:55 -#: accounts/doctype/account/account.js:62 -#: accounts/doctype/account/account.js:91 -#: accounts/doctype/account/account.js:116 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:35 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:160 +#: accounts/doctype/account/account.js:50 +#: accounts/doctype/account/account.js:57 +#: accounts/doctype/account/account.js:89 +#: accounts/doctype/account/account.js:117 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:77 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:190 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:38 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:44 #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:50 -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:104 -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:109 -#: projects/doctype/project/project.js:69 -#: projects/doctype/project/project.js:73 -#: projects/doctype/project/project.js:134 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:93 -#: public/js/utils/unreconcile.js:22 selling/doctype/customer/customer.js:170 -#: selling/doctype/customer/customer.js:175 stock/doctype/item/item.js:419 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:128 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:137 +#: projects/doctype/project/project.js:78 +#: projects/doctype/project/project.js:86 +#: projects/doctype/project/project.js:160 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121 +#: public/js/utils/unreconcile.js:28 selling/doctype/customer/customer.js:184 +#: selling/doctype/customer/customer.js:193 stock/doctype/item/item.js:486 #: templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "İşlemler" @@ -3459,16 +3340,16 @@ msgstr "İşlemler" #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" msgid "Actions performed" -msgstr "Yapılan eylemler" +msgstr "" #. Label of a Long Text field in DocType 'Asset Repair' #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgctxt "Asset Repair" msgid "Actions performed" -msgstr "Yapılan eylemler" +msgstr "" #: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:6 -#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:9 stock/doctype/batch/batch_list.js:11 +#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:9 stock/doctype/batch/batch_list.js:18 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:7 msgid "Active" msgstr "Aktif" @@ -3512,25 +3393,31 @@ msgstr "Aktif" #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55 msgid "Active Leads" -msgstr "Aktif Olası Satışlar" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Active Status" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Activities" -msgstr "faaliyetler" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Activities" -msgstr "faaliyetler" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' #: crm/doctype/prospect/prospect.json msgctxt "Prospect" msgid "Activities" -msgstr "faaliyetler" +msgstr "" #: projects/doctype/task/task_dashboard.py:8 #: support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5 @@ -3546,34 +3433,34 @@ msgstr "Aktivite" #. Name of a DocType #: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json msgid "Activity Cost" -msgstr "Faaliyet Maliyeti" +msgstr "" #. Label of a Link in the Projects Workspace #: projects/workspace/projects/projects.json msgctxt "Activity Cost" msgid "Activity Cost" -msgstr "Faaliyet Maliyeti" +msgstr "" #: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:51 msgid "Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}" -msgstr "Çalışan {0} için Faaliyet Türü - {1} karşılığında Faaliyet Maliyeti var" +msgstr "" -#: projects/doctype/activity_type/activity_type.js:7 +#: projects/doctype/activity_type/activity_type.js:10 msgid "Activity Cost per Employee" -msgstr "Çalışan Başına Faaliyet Maliyeti" +msgstr "" #. Name of a DocType #: projects/doctype/activity_type/activity_type.json #: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:32 -#: public/js/projects/timer.js:8 +#: public/js/projects/timer.js:9 templates/pages/timelog_info.html:25 msgid "Activity Type" -msgstr "Faaliyet Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost' #: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json msgctxt "Activity Cost" msgid "Activity Type" -msgstr "Faaliyet Türü" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Activity Type' #. Label of a Link in the Projects Workspace @@ -3581,42 +3468,42 @@ msgstr "Faaliyet Türü" #: projects/workspace/projects/projects.json msgctxt "Activity Type" msgid "Activity Type" -msgstr "Faaliyet Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' #: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json msgctxt "Sales Invoice Timesheet" msgid "Activity Type" -msgstr "Faaliyet Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Activity Type" -msgstr "Faaliyet Türü" +msgstr "" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:100 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:110 msgid "Actual" -msgstr "Gerçek" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgctxt "Advance Taxes and Charges" msgid "Actual" -msgstr "Gerçek" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Actual" -msgstr "Gerçek" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgctxt "Sales Taxes and Charges" msgid "Actual" -msgstr "Gerçek" +msgstr "" #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:125 msgid "Actual Balance Qty" @@ -3626,58 +3513,58 @@ msgstr "" #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "Actual Batch Quantity" -msgstr "Gerçek Parti Miktarı" +msgstr "" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:101 msgid "Actual Cost" -msgstr "Fiili Maliyet" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json msgctxt "Maintenance Schedule Detail" msgid "Actual Date" -msgstr "Gerçek Tarih" +msgstr "" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:121 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:137 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:66 msgid "Actual Delivery Date" -msgstr "Gerçek teslim tarihi" +msgstr "" #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:254 #: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:107 msgid "Actual End Date" -msgstr "Fiili Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Actual End Date" -msgstr "Fiili Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Actual End Date" -msgstr "Fiili Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" -msgstr "Gerçek bitiş tarihi (Zaman Tablosu'ndan)" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" -msgstr "Gerçek bitiş tarihi (Zaman Tablosu'ndan)" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual End Time" -msgstr "Gerçek Bitiş Zamanı" +msgstr "" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:387 msgid "Actual Expense" @@ -3687,70 +3574,71 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Actual Operating Cost" -msgstr "Fiili Operasyon Maliyeti" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual Operating Cost" -msgstr "Fiili Operasyon Maliyeti" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual Operation Time" -msgstr "Gerçek Operasyon Süresi" +msgstr "" #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:399 msgid "Actual Posting" msgstr "" +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:21 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:96 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136 msgid "Actual Qty" -msgstr "Fiili Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Bin' #: stock/doctype/bin/bin.json msgctxt "Bin" msgid "Actual Qty" -msgstr "Fiili Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Actual Qty" -msgstr "Fiili Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "Actual Qty" -msgstr "Fiili Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Actual Qty" -msgstr "Fiili Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Actual Qty" -msgstr "Fiili Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Actual Qty" -msgstr "Fiili Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Actual Qty (at source/target)" -msgstr "Fiili Miktar (kaynak / hedef)" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json @@ -3758,47 +3646,56 @@ msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Actual Qty in Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:185 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:196 msgid "Actual Qty is mandatory" -msgstr "Fiili Miktar zorunludur" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:37 +#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:28 +msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." +msgstr "" #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:95 msgid "Actual Quantity" -msgstr "Gerçek Miktar" +msgstr "" #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:248 msgid "Actual Start Date" -msgstr "Fiili Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Actual Start Date" -msgstr "Fiili Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Actual Start Date" -msgstr "Fiili Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Actual Start Date (via Timesheet)" -msgstr "Gerçek başlangış tarihi (Zaman Tablosu'ndan)" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Actual Start Date (via Timesheet)" -msgstr "Gerçek başlangış tarihi (Zaman Tablosu'ndan)" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual Start Time" -msgstr "Gerçek Başlangıç Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -3810,36 +3707,38 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual Time and Cost" -msgstr "Gerçek Süre ve Maliyet" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Actual Time in Hours (via Timesheet)" -msgstr "Gerçek Zaman (Saat olarak)" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Actual Time in Hours (via Timesheet)" -msgstr "Gerçek Zaman (Saat olarak)" +msgstr "" #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:55 msgid "Actual qty in stock" -msgstr "Güncel stok miktarı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1212 -#: public/js/controllers/accounts.js:175 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 +#: public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" -msgstr "Gerçek tip vergi satırda Öğe fiyatına dahil edilemez {0}" +msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.js:82 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:225 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:237 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:291 -#: public/js/utils/crm_activities.js:168 +#: crm/doctype/lead/lead.js:85 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:55 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:231 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:244 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:329 +#: public/js/utils/crm_activities.js:170 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:176 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 +#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:59 msgid "Add" msgstr "Ekle" @@ -3857,11 +3756,11 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: stock/doctype/item/item.js:417 stock/doctype/price_list/price_list.js:7 +#: stock/doctype/item/item.js:482 stock/doctype/price_list/price_list.js:8 msgid "Add / Edit Prices" -msgstr "Fiyatları Ekle / Düzenle" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:176 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:256 msgid "Add Child" msgstr "Alt öğe ekle" @@ -3869,41 +3768,50 @@ msgstr "Alt öğe ekle" msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "" +#: templates/pages/task_info.html:94 templates/pages/task_info.html:96 +msgid "Add Comment" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Add Corrective Operation Cost in Finished Good Valuation" -msgstr "Mamul Değerlemede Düzeltici Operasyon Maliyetini Ekleyin" +msgstr "" -#: public/js/event.js:19 +#: public/js/event.js:24 msgid "Add Customers" -msgstr "Müşteri Ekle" +msgstr "" -#: public/js/event.js:27 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:411 +msgid "Add Discount" +msgstr "" + +#: public/js/event.js:40 msgid "Add Employees" -msgstr "Çalışan Ekle" +msgstr "" -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:224 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:213 -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:205 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:230 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:228 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:212 msgid "Add Item" -msgstr "Ürün Ekle" +msgstr "" -#: public/js/utils/item_selector.js:20 public/js/utils/item_selector.js:33 +#: public/js/utils/item_selector.js:20 public/js/utils/item_selector.js:35 msgid "Add Items" -msgstr "Ürünler Ekle" +msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56 msgid "Add Items in the Purpose Table" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.js:82 +#: crm/doctype/lead/lead.js:84 msgid "Add Lead to Prospect" msgstr "" -#: public/js/event.js:15 +#: public/js/event.js:16 msgid "Add Leads" -msgstr "Teklif Ekle" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List' #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json @@ -3919,11 +3827,11 @@ msgstr "" #: projects/doctype/task/task_tree.js:42 msgid "Add Multiple" -msgstr "Çoklu Ekle" +msgstr "" #: projects/doctype/task/task_tree.js:49 msgid "Add Multiple Tasks" -msgstr "Birden Fazla Görev Ekle" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json @@ -3931,12 +3839,12 @@ msgctxt "Advance Taxes and Charges" msgid "Add Or Deduct" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:269 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:267 msgid "Add Order Discount" -msgstr "Sipariş İndirimi Ekle" +msgstr "" -#: public/js/event.js:17 public/js/event.js:21 public/js/event.js:25 -#: public/js/event.js:29 public/js/event.js:33 +#: public/js/event.js:20 public/js/event.js:28 public/js/event.js:36 +#: public/js/event.js:44 public/js/event.js:52 msgid "Add Participants" msgstr "Katılımcı Ekle" @@ -3944,11 +3852,17 @@ msgstr "Katılımcı Ekle" #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Add Quote" -msgstr "Teklif Ekle" +msgstr "" -#: public/js/event.js:31 +#: public/js/event.js:48 msgid "Add Sales Partners" -msgstr "Satış Ortakları Ekleyin" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Add Serial / Batch No" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -3974,19 +3888,23 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" msgstr "" -#: public/js/utils.js:61 +#: public/js/utils.js:71 msgid "Add Serial No" -msgstr "Seri No Ekle" +msgstr "" -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:231 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:172 +msgid "Add Stock" +msgstr "" + +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:238 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:318 msgid "Add Sub Assembly" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:433 -#: public/js/event.js:23 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:472 +#: public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" -msgstr "Tedarikçi Ekle" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json @@ -3996,22 +3914,22 @@ msgstr "" #: utilities/activation.py:125 msgid "Add Timesheets" -msgstr "Zaman Çizelgesi Ekle" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List' #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgctxt "Holiday List" msgid "Add Weekly Holidays" -msgstr "Haftalık Tatilleri Ekle" +msgstr "" -#: public/js/utils/crm_activities.js:140 +#: public/js/utils/crm_activities.js:142 msgid "Add a Note" msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json msgid "Add an Existing Asset" -msgstr "Mevcut Bir Varlık Ekle" +msgstr "" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' #: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json @@ -4023,25 +3941,25 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:614 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654 msgid "Add items in the Item Locations table" -msgstr "Öğe Konumları tablona öğe ekleyin" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Add or Deduct" -msgstr "Ekle veya Çıkar" +msgstr "" #: utilities/activation.py:115 msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts" -msgstr "Kuruluşunuzun geri kalanını kullanıcı olarak ekleyin. Ayrıca, müşterileri portalınıza ilave ederek, bunları kişilerden ekleyerek de ekleyebilirsiniz." +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Holiday List' #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgctxt "Holiday List" msgid "Add to Holidays" -msgstr "tatillere ekle" +msgstr "" #: crm/doctype/lead/lead.js:42 msgid "Add to Prospect" @@ -4051,17 +3969,21 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Add to Transit" -msgstr "Transit Ekle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Type' #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgctxt "Stock Entry Type" msgid "Add to Transit" -msgstr "Transit Ekle" +msgstr "" -#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js:39 +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js:36 msgid "Add/Edit Coupon Conditions" -msgstr "Kupon Koşullarını Ekle/Düzenle" +msgstr "" + +#: templates/includes/footer/footer_extension.html:26 +msgid "Added" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'CRM Note' #: crm/doctype/crm_note/crm_note.json @@ -4079,7 +4001,7 @@ msgstr "" msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" -#: public/js/utils/item_selector.js:66 public/js/utils/item_selector.js:80 +#: public/js/utils/item_selector.js:70 public/js/utils/item_selector.js:86 msgid "Added {0} ({1})" msgstr "Eklenen {0} ({1})" @@ -4087,10 +4009,14 @@ msgstr "Eklenen {0} ({1})" msgid "Added {1} Role to User {0}." msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.js:80 +#: crm/doctype/lead/lead.js:81 msgid "Adding Lead to Prospect..." msgstr "" +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:433 +msgid "Additional" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" @@ -4101,7 +4027,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Additional Cost" -msgstr "Ek Maliyet" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json @@ -4120,339 +4046,343 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Additional Costs" -msgstr "Ek geçitler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' #. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Additional Costs" -msgstr "Ek geçitler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' #. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Additional Costs" -msgstr "Ek geçitler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Additional Details" -msgstr "Ek Detaylar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Additional Discount" -msgstr "Ek İndirim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Additional Discount" -msgstr "Ek İndirim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Additional Discount" -msgstr "Ek İndirim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Additional Discount" -msgstr "Ek İndirim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Additional Discount" -msgstr "Ek İndirim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Additional Discount" -msgstr "Ek İndirim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Additional Discount" -msgstr "Ek İndirim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Additional Discount" -msgstr "Ek İndirim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Additional Discount" -msgstr "Ek İndirim" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Ek İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Ek İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Ek İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Ek İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Ek İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Ek İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Ek İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Ek İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Ek İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Additional Discount Amount" -msgstr "Ek İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "Ek İndirim Tutarı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "Ek İndirim Tutarı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "Ek İndirim Tutarı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "Ek İndirim Tutarı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "Ek İndirim Tutarı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "Ek İndirim Tutarı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "Ek İndirim Tutarı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "Ek İndirim Tutarı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "Ek İndirim Tutarı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Ek İndirim Yüzdesi" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Ek İndirim Yüzdesi" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Ek İndirim Yüzdesi" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Ek İndirim Yüzdesi" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Ek İndirim Yüzdesi" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Ek İndirim Yüzdesi" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Ek İndirim Yüzdesi" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Ek İndirim Yüzdesi" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Ek İndirim Yüzdesi" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Additional Discount Percentage" -msgstr "Ek İndirim Yüzdesi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Additional Info" -msgstr "Ek Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Additional Info" -msgstr "Ek Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Additional Info" -msgstr "Ek Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Additional Info" -msgstr "Ek Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Additional Info" -msgstr "Ek Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Additional Info" -msgstr "Ek Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Additional Info" -msgstr "Ek Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Additional Info" -msgstr "Ek Bilgi" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 +msgid "Additional Information" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Additional Information" -msgstr "Ek Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Quality Review' #: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgctxt "Quality Review" msgid "Additional Information" -msgstr "Ek Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Additional Notes" -msgstr "Ek Notlar" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Additional Notes" -msgstr "Ek Notlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Additional Operating Cost" -msgstr "Ek Operasyon Maliyeti" +msgstr "" #. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Additional information regarding the customer." -msgstr "Müşteri ile ilgili ek bilgi." +msgstr "" #: crm/report/lead_details/lead_details.py:58 msgid "Address" @@ -4589,83 +4519,83 @@ msgstr "Adres" #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Address & Contact" -msgstr "Adres ve İrtibat" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Address & Contact" -msgstr "Adres ve İrtibat" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Address & Contact" -msgstr "Adres ve İrtibat" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' #: crm/doctype/prospect/prospect.json msgctxt "Prospect" msgid "Address & Contact" -msgstr "Adres ve İrtibat" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Address & Contact" -msgstr "Adres ve İrtibat" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Address & Contact" -msgstr "Adres ve İrtibat" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Address & Contact" -msgstr "Adres ve İrtibat" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Address & Contact" -msgstr "Adres ve İrtibat" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Address & Contact" -msgstr "Adres ve İrtibat" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Address & Contact" -msgstr "Adres ve İrtibat" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Address & Contacts" -msgstr "Adresler ve Kontaklar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Address & Contacts" -msgstr "Adresler ve Kontaklar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner' #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" msgid "Address & Contacts" -msgstr "Adresler ve Kontaklar" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Name of a report -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.json msgid "Address And Contacts" msgstr "" @@ -4674,75 +4604,75 @@ msgstr "" #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" msgid "Address Desc" -msgstr "Azalan Adres" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Bank' #: accounts/doctype/bank/bank.json msgctxt "Bank" msgid "Address HTML" -msgstr "Adres HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Address HTML" -msgstr "Adres HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Address HTML" -msgstr "Adres HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Address HTML" -msgstr "Adres HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Manufacturer' #: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgctxt "Manufacturer" msgid "Address HTML" -msgstr "Adres HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Address HTML" -msgstr "Adres HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Prospect' #: crm/doctype/prospect/prospect.json msgctxt "Prospect" msgid "Address HTML" -msgstr "Adres HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner' #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" msgid "Address HTML" -msgstr "Adres HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Shareholder' #: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json msgctxt "Shareholder" msgid "Address HTML" -msgstr "Adres HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Address HTML" -msgstr "Adres HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Warehouse' #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "Address HTML" -msgstr "Adres HTML'si" +msgstr "" -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:58 +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:61 msgid "Address Line 1" msgstr "Adres Satırı 1" @@ -4752,7 +4682,7 @@ msgctxt "Warehouse" msgid "Address Line 1" msgstr "Adres Satırı 1" -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:63 +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:66 msgid "Address Line 2" msgstr "Adres Satırı 2" @@ -4766,84 +4696,84 @@ msgstr "Adres Satırı 2" #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgctxt "Delivery Stop" msgid "Address Name" -msgstr "Adres adı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Bank' #: accounts/doctype/bank/bank.json msgctxt "Bank" msgid "Address and Contact" -msgstr "Adresler ve Kontaklar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Address and Contact" -msgstr "Adresler ve Kontaklar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Address and Contact" -msgstr "Adresler ve Kontaklar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Address and Contact" -msgstr "Adresler ve Kontaklar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Address and Contact" -msgstr "Adresler ve Kontaklar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Address and Contact" -msgstr "Adresler ve Kontaklar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Address and Contact" -msgstr "Adresler ve Kontaklar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse' #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "Address and Contact" -msgstr "Adresler ve Kontaklar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturer' #: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgctxt "Manufacturer" msgid "Address and Contacts" -msgstr "Adres ve Kişiler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Shareholder' #: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json msgctxt "Shareholder" msgid "Address and Contacts" -msgstr "Adres ve Kişiler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Address and Contacts" -msgstr "Adres ve Kişiler" +msgstr "" #: accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." -msgstr "Adresin bir Şirkete bağlanması gerekir. Lütfen Bağlantılar tablosuna Şirket için bir satır ekleyin." +msgstr "" #. Description of the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in #. DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" -msgstr "İşlemlerde Kategori Vergisini belirlemek için kullanılan adres" +msgstr "" #. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json @@ -4851,22 +4781,22 @@ msgctxt "Tally Migration" msgid "Addresses" msgstr "Adresler" -#: assets/doctype/asset/asset.js:116 +#: assets/doctype/asset/asset.js:144 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:996 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1072 msgid "Adjustment Against" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:583 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79 msgid "Administrative Expenses" -msgstr "Yönetim Giderleri" +msgstr "" #. Name of a role #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json @@ -4876,7 +4806,7 @@ msgstr "Yönetim Giderleri" #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json -#: portal/doctype/homepage/homepage.json stock/reorder_item.py:264 +#: stock/reorder_item.py:388 msgid "Administrator" msgstr "Yönetici" @@ -4884,62 +4814,74 @@ msgstr "Yönetici" #: accounts/doctype/party_account/party_account.json msgctxt "Party Account" msgid "Advance Account" -msgstr "Peşin Hesap" +msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 msgid "Advance Amount" -msgstr "Avans Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance' #: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json msgctxt "Purchase Invoice Advance" msgid "Advance Amount" -msgstr "Avans Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Advance Paid" -msgstr "Ödenen Avans" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Advance Paid" -msgstr "Ödenen Avans" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:45 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:59 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:65 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105 msgid "Advance Payment" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:211 +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Advance Payment Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Advance Payment Status" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:224 msgid "Advance Payments" -msgstr "Avans Ödemeleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Advance Payments" -msgstr "Avans Ödemeleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Advance Payments" -msgstr "Avans Ödemeleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Advance Payments" -msgstr "Avans Ödemeleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Advance Payments" -msgstr "Avans Ödemeleri" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json @@ -4955,25 +4897,25 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgid "Advance Taxes and Charges" -msgstr "Peşin Ödenen Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Advance Taxes and Charges" -msgstr "Peşin Ödenen Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance' #: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Advance amount" -msgstr "Avans Tutarı" +msgstr "" -#: controllers/taxes_and_totals.py:733 +#: controllers/taxes_and_totals.py:744 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" -msgstr "Peşin miktar daha büyük olamaz {0} {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:725 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:768 msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}" msgstr "" @@ -5001,19 +4943,19 @@ msgstr "Gelişmiş Ayarlar" #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Advances" -msgstr "Avanslar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Advances" -msgstr "Avanslar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Advances" -msgstr "Avanslar" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation' #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -5021,179 +4963,169 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Affected Transactions" msgstr "" +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +msgid "Against" +msgstr "" + #. Label of a Text field in DocType 'GL Entry' -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Against" -msgstr "Karşı" +msgstr "" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:94 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:628 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644 msgid "Against Account" -msgstr "Hesap Karşılığı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail' #: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json msgctxt "Bank Clearance Detail" msgid "Against Account" -msgstr "Hesap Karşılığı" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Journal Entry Account' -#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Journal Entry Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Against Account" -msgstr "Hesap Karşılığı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Against Blanket Order" -msgstr "Açık Siparişe Karşı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Against Blanket Order" -msgstr "Açık Siparişe Karşı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Against Blanket Order" -msgstr "Açık Siparişe Karşı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:942 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 msgid "Against Customer Order {0} dated {1}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:973 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1127 msgid "Against Default Supplier" -msgstr "Varsayılan Tedarikçiye Karşı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Against Delivery Note Item" -msgstr "Sevk irsaliyesi kalemine karşı" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Against Docname" -msgstr "Belge Adına Karşı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Against Doctype" -msgstr "Belge Türüne Karşı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item' #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json msgctxt "Installation Note Item" msgid "Against Document Detail No" -msgstr "Karşılık Belge Detay No." +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item' #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json msgctxt "Installation Note Item" msgid "Against Document No" -msgstr "Karşılık Belge No." +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' #: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json msgctxt "Maintenance Visit Purpose" msgid "Against Document No" -msgstr "Karşılık Belge No." +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Against Expense Account" -msgstr "Karşılık Gider Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Against Income Account" -msgstr "Karşılık Gelir Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Against Income Account" -msgstr "Karşılık Gelir Hesabı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:593 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:667 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:636 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" -msgstr "Journal Karşı giriş {0} herhangi eşsiz {1} girişi yok" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:410 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:364 msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher" -msgstr "Journal Karşı giriş {0} zaten başka çeki karşı ayarlanır" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Against Sales Invoice" -msgstr "Satış Faturası Karşılığı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Against Sales Invoice Item" -msgstr "Satış Fatura Kalemi karşılığı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Against Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi Karşılığı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Against Sales Order Item" -msgstr "Satış Sipariş Kalemi karşılığı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Against Stock Entry" -msgstr "Stok Hareketine karşı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}" -msgstr "{1} tarihli {0} Tedarikçi Faturası karşılığı" - -#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -msgctxt "GL Entry" -msgid "Against Type" msgstr "" -#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Against Type" -msgstr "" - -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:663 msgid "Against Voucher" -msgstr "Fiş Karşılığı" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Against Voucher" -msgstr "Fiş Karşılığı" +msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:71 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:185 msgid "Against Voucher No" msgstr "" @@ -5204,34 +5136,35 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Against Voucher No" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176 msgid "Against Voucher Type" -msgstr "Fiş Tipi Karşılığı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Against Voucher Type" -msgstr "Fiş Tipi Karşılığı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Against Voucher Type" -msgstr "Fiş Tipi Karşılığı" +msgstr "" #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:59 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:96 msgid "Age" -msgstr "Yaş" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 msgid "Age (Days)" -msgstr "Yaş (Gün)" +msgstr "" #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 msgid "Age ({0})" @@ -5239,47 +5172,47 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:83 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21 msgid "Ageing Based On" -msgstr "Yaşlandırma Temeli" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Ageing Based On" -msgstr "Yaşlandırma Temeli" +msgstr "" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:90 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:49 msgid "Ageing Range 1" -msgstr "Yaşlanma Aralığı 1" +msgstr "" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:72 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:35 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:97 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:35 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:56 msgid "Ageing Range 2" -msgstr "Yaşlanma aralığı 2" +msgstr "" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:79 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:42 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:104 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:42 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:63 msgid "Ageing Range 3" -msgstr "Yaşlanma aralığı 3" +msgstr "" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:86 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:49 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:111 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:49 msgid "Ageing Range 4" -msgstr "4 Yaşlanma Aralığı" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:86 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:337 @@ -5290,13 +5223,13 @@ msgstr "" #: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json msgctxt "Quality Meeting" msgid "Agenda" -msgstr "Gündem" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Agenda' #: quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json msgctxt "Quality Meeting Agenda" msgid "Agenda" -msgstr "Gündem" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings' #: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json @@ -5314,7 +5247,7 @@ msgstr "" #: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Agent Details" -msgstr "Temsilci Detayları" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule' #: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json @@ -5338,17 +5271,22 @@ msgstr "" #: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Agents" -msgstr "Ajanlar" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgid "Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item" +msgstr "" #. Name of a role #: assets/doctype/location/location.json msgid "Agriculture Manager" -msgstr "Tarım Yöneticisi" +msgstr "" #. Name of a role #: assets/doctype/location/location.json msgid "Agriculture User" -msgstr "Tarım Kullanıcısı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Bisect Accounting Statements' #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json @@ -5371,12 +5309,12 @@ msgctxt "Supplier" msgid "All" msgstr "Tümü" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:148 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:168 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: accounts/utils.py:1296 public/js/setup_wizard.js:163 +#: accounts/utils.py:1293 public/js/setup_wizard.js:174 msgid "All Accounts" -msgstr "Tüm Hesaplar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json @@ -5414,21 +5352,21 @@ msgctxt "Prospect" msgid "All Activities HTML" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:266 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:268 msgid "All BOMs" -msgstr "Tüm Ürün Ağaçları" +msgstr "" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgctxt "SMS Center" msgid "All Contact" -msgstr "Tüm İrtibatlar" +msgstr "" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgctxt "SMS Center" msgid "All Customer Contact" -msgstr "Tüm Müşteri İrtibatları" +msgstr "" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:116 @@ -5438,7 +5376,7 @@ msgstr "Tüm Müşteri İrtibatları" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 msgid "All Customer Groups" -msgstr "Tüm Müşteri Grupları" +msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:113 msgid "All Day" @@ -5457,13 +5395,13 @@ msgstr "Tüm Gün" #: setup/doctype/company/company.py:377 setup/doctype/company/company.py:383 #: setup/doctype/company/company.py:389 msgid "All Departments" -msgstr "Tüm Departmanlar" +msgstr "" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgctxt "SMS Center" msgid "All Employee (Active)" -msgstr "Tüm Çalışanlar (Aktif)" +msgstr "" #: setup/doctype/item_group/item_group.py:36 #: setup/doctype/item_group/item_group.py:37 @@ -5474,31 +5412,40 @@ msgstr "Tüm Çalışanlar (Aktif)" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:60 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:66 msgid "All Item Groups" -msgstr "Tüm Ürün Grupları" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:25 +msgid "All Items" +msgstr "" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgctxt "SMS Center" msgid "All Lead (Open)" -msgstr "Tüm Müşteri Adayları (Açık)" +msgstr "" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgctxt "SMS Center" msgid "All Sales Partner Contact" -msgstr "Tüm Satış Ortağı İrtibatları" +msgstr "" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgctxt "SMS Center" msgid "All Sales Person" -msgstr "Bütün Satıcılar" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgid "All Sales Transactions can be tagged against multiple Sales Persons so that you can set and monitor targets." +msgstr "" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgctxt "SMS Center" msgid "All Supplier Contact" -msgstr "Tüm Tedarikçi İrtibatları" +msgstr "" #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:30 #: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:34 @@ -5513,7 +5460,7 @@ msgstr "Tüm Tedarikçi İrtibatları" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 msgid "All Supplier Groups" -msgstr "Tüm Tedarikçi Grupları" +msgstr "" #: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 @@ -5521,11 +5468,11 @@ msgstr "Tüm Tedarikçi Grupları" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:105 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:111 msgid "All Territories" -msgstr "Tüm Bölgeler" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:258 setup/doctype/company/company.py:274 msgid "All Warehouses" -msgstr "Tüm Depolar" +msgstr "" #. Description of the 'Reconciled' (Check) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' @@ -5534,19 +5481,19 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "All allocations have been successfully reconciled" msgstr "" -#: support/doctype/issue/issue.js:97 +#: support/doctype/issue/issue.js:107 msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" -msgstr "Bunları içeren ve bunun üstündeki tüm iletişim, yeni sayıya taşınacaktır." +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1173 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1172 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" -msgstr "Tüm sarf malzemeleri zaten faturalandırıldı / İade edildi" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2195 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2222 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." -msgstr "Bu İş Emri için tüm öğeler zaten aktarıldı." +msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2180 +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -5555,109 +5502,109 @@ msgstr "" #: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgctxt "CRM Settings" msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." -msgstr "Tüm Yorumlar ve E-postalar, CRM belgeleri boyunca bir belgeden yeni oluşturulan başka bir belgeye (Yol -> Fırsat -> Teklif) kopyalanacaktır." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:916 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:899 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:960 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" -msgstr "Tüm bu tüketim zaten faturalandırıldı / İade edildi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:83 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:86 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:95 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:84 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:85 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:92 msgid "Allocate" -msgstr "atama yap" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" -msgstr "Avansları Otomatik Olarak Tahsis et (FIFO)" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" -msgstr "Avansları Otomatik Olarak Tahsis et (FIFO)" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:668 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:831 msgid "Allocate Payment Amount" -msgstr "Ödeme Tutarı ayır" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Payment Terms Template' #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json msgctxt "Payment Terms Template" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" -msgstr "Ödeme Hücrelerine Göre Ödemeyi Tahsis Et" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference' #: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgctxt "Payment Entry Reference" msgid "Allocated" -msgstr "Ayrılan" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Allocated" -msgstr "Ayrılan" +msgstr "" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 -#: public/js/utils/unreconcile.js:62 +#: public/js/utils/unreconcile.js:86 msgid "Allocated Amount" -msgstr "Ayrılan Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Advance Tax' #: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json msgctxt "Advance Tax" msgid "Allocated Amount" -msgstr "Ayrılan Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgctxt "Advance Taxes and Charges" msgid "Allocated Amount" -msgstr "Ayrılan Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction' #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgctxt "Bank Transaction" msgid "Allocated Amount" -msgstr "Ayrılan Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction Payments' #: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json msgctxt "Bank Transaction Payments" msgid "Allocated Amount" -msgstr "Ayrılan Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" msgid "Allocated Amount" -msgstr "Ayrılan Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log #. Allocations' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgid "Allocated Amount" -msgstr "Ayrılan Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance' #: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json msgctxt "Purchase Invoice Advance" msgid "Allocated Amount" -msgstr "Ayrılan Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' #: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json msgctxt "Unreconcile Payment Entries" msgid "Allocated Amount" -msgstr "Ayrılan Tutar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -5665,31 +5612,35 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Allocated Entries" msgstr "" +#: public/js/templates/crm_activities.html:49 +msgid "Allocated To:" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance' #: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Allocated amount" -msgstr "Tahsis edilen Tutar" +msgstr "" -#: accounts/utils.py:593 +#: accounts/utils.py:623 msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount" -msgstr "Tahsis edilen tutarlar, düzeltilmemiş tutarlardan büyük olamaz" +msgstr "" -#: accounts/utils.py:591 +#: accounts/utils.py:621 msgid "Allocated amount cannot be negative" -msgstr "Tahsis edilen miktarlar olamaz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:237 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:262 msgid "Allocation" -msgstr "Tahsis" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Allocation" -msgstr "Tahsis" +msgstr "" -#: public/js/utils/unreconcile.js:67 +#: public/js/utils/unreconcile.js:97 msgid "Allocations" msgstr "" @@ -5709,7 +5660,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:412 msgid "Allotted Qty" -msgstr "Ayrılan Miktar" +msgstr "" #. Option for the 'Allow Or Restrict Dimension' (Select) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' @@ -5718,58 +5669,58 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Allow" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:488 +#: accounts/doctype/account/account.py:507 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 msgid "Allow Account Creation Against Child Company" -msgstr "Alt Şirkete Karşı Hesap Oluşturmaya İzin Verin" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Allow Account Creation Against Child Company" -msgstr "Alt Şirkete Karşı Hesap Oluşturmaya İzin Verin" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Allow Alternative Item" -msgstr "Alternatif Öğeye İzin Ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Allow Alternative Item" -msgstr "Alternatif Öğeye İzin Ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Allow Alternative Item" -msgstr "Alternatif Öğeye İzin Ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Job Card Item' #: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json msgctxt "Job Card Item" msgid "Allow Alternative Item" -msgstr "Alternatif Öğeye İzin Ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Allow Alternative Item" -msgstr "Alternatif Öğeye İzin Ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Allow Alternative Item" -msgstr "Alternatif Öğeye İzin Ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Work Order Item' #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgctxt "Work Order Item" msgid "Allow Alternative Item" -msgstr "Alternatif Öğeye İzin Ver" +msgstr "" #: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:67 msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}" @@ -5779,77 +5730,77 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Allow Continuous Material Consumption" -msgstr "Sürekli Malzeme Tüketimi Sağlayın" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Allow Excess Material Transfer" -msgstr "Fazla Malzeme Aktarımına İzin Ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Payment Method' #: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgctxt "POS Payment Method" msgid "Allow In Returns" -msgstr "İadelere İzin Ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" -msgstr "Bir İşlemde Öğenin Birden Fazla Kez Eklenmesi İzin Ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Allow Item to be Added Multiple Times in a Transaction" -msgstr "Bir İşlemde Birden Fazla Öğe Eklenmesine İzin Verme" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings' #: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgctxt "CRM Settings" msgid "Allow Lead Duplication based on Emails" -msgstr "E-postaya dayalı Aday Çoğaltmaya İzin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice" -msgstr "İrsaliyeden Satış Faturasına Malzeme Transferine İzin Ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice" -msgstr "İrsaliyeden Satınalma Faturasına Malzeme Transferine İzin Ver" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:10 +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:9 msgid "Allow Multiple Material Consumption" -msgstr "Çoklu Malzeme Tüketimine İzin Ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order" -msgstr "Müşterinin Satınalma Siparişine Karşı Birden Fazla Satış Siparişine İzin Ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Allow Negative Stock" -msgstr "Negatif Stoğa İzin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation' #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Allow Negative Stock" -msgstr "Negatif Stoğa İzin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Allow Negative Stock" -msgstr "Negatif Stoğa İzin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -5867,7 +5818,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Allow Overtime" -msgstr "Fazla Mesaiye izin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -5879,59 +5830,59 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Allow Production on Holidays" -msgstr "Tatilde Üretime izin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Allow Purchase" -msgstr "Satınalmaya izin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi olmadan Satınalma Faturası Oluşturmaya İzin Ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt" -msgstr "Satınalma İrsaliye olmadan Satınalma Faturası Oluşturmaya İzin Ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Settings' #: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgctxt "Item Variant Settings" msgid "Allow Rename Attribute Value" -msgstr "Öznitelik Değerini Yeniden Adlandırmaya İzin Ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Support Settings' #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Allow Resetting Service Level Agreement" -msgstr "Servis Seviyesi Sözleşmesinin Sıfırlanmasına İzin Ver" +msgstr "" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:780 msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings." -msgstr "Servis Seviyesi Sözleşmesini Destek Ayarlarından Sıfırlamaya İzin Ver." +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Allow Sales" -msgstr "Satışa izin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note" -msgstr "İrsaliye olmadan Satış Faturası Oluşturmaya İzin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi olmadan Satış Faturası Oluşturmaya İzin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -5943,7 +5894,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Allow Stale Exchange Rates" -msgstr "Eski Döviz Kurlarına İzin Ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json @@ -5955,7 +5906,7 @@ msgstr "" #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Allow User to Edit Price List Rate in Transactions" -msgstr "Kullanıcının İşlemlerinde Fiyat Listesi Oranını Düzenlemesine İzin Ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json @@ -5973,50 +5924,50 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Allow Zero Valuation Rate" -msgstr "Sıfır Değerleme Oranına İzin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Allow Zero Valuation Rate" -msgstr "Sıfır Değerleme Oranına İzin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Allow Zero Valuation Rate" -msgstr "Sıfır Değerleme Oranına İzin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Allow Zero Valuation Rate" -msgstr "Sıfır Değerleme Oranına İzin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Allow Zero Valuation Rate" -msgstr "Sıfır Değerleme Oranına İzin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Allow Zero Valuation Rate" -msgstr "Sıfır Değerleme Oranına İzin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Allow Zero Valuation Rate" -msgstr "Sıfır Değerleme Oranına İzin ver" +msgstr "" #. Description of the 'Allow Continuous Material Consumption' (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order" -msgstr "Bir İş Emrine göre bitmiş ürünleri hemen üretmeden malzeme tüketimine izin verin" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -6041,7 +5992,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Allow transferring raw materials even after the Required Quantity is fulfilled" -msgstr "Gerekli Miktar yerine getirildikten sonra bile hammadde transferine izin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Repost Allowed Types' #: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json @@ -6075,19 +6026,19 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json msgid "Allowed To Transact With" -msgstr "İle İşlem Yapmaya İzin Verildi" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Allowed To Transact With" -msgstr "İle İşlem Yapmaya İzin Verildi" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Allowed To Transact With" -msgstr "İle İşlem Yapmaya İzin Verildi" +msgstr "" #: accounts/doctype/party_link/party_link.py:27 msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only." @@ -6100,39 +6051,43 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:721 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:792 msgid "Already Picked" msgstr "" #: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:83 msgid "Already record exists for the item {0}" -msgstr "Zaten {0} öğesi için kayıt var" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:98 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" -msgstr "{1} kullanıcısı için {0} pos profilinde varsayılan olarak varsayılan değer ayarladınız, varsayılan olarak lütfen devre dışı bırakıldı" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:141 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:162 public/js/utils.js:466 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:224 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:519 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245 msgid "Alternate Item" -msgstr "Alternatif Öğe" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Alternative' #: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json msgctxt "Item Alternative" msgid "Alternative Item Code" -msgstr "Alternatif Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Item Alternative' #: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json msgctxt "Item Alternative" msgid "Alternative Item Name" -msgstr "Alternatif öğe adı" +msgstr "" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:360 +msgid "Alternative Items" +msgstr "" #: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:37 msgid "Alternative item must not be same as item code" -msgstr "Alternatif öğe, ürün koduyla aynı olmamalıdır" +msgstr "" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378 msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in." @@ -6600,7 +6555,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Amended From" msgstr "İtibaren değiştirilmiş" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:539 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:579 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67 #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10 @@ -6608,228 +6563,232 @@ msgstr "İtibaren değiştirilmiş" #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:80 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:270 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43 #: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:286 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:298 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:46 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:108 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:152 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:71 -#: templates/pages/order.html:92 templates/pages/rfq.html:46 +#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4 +#: templates/form_grid/item_grid.html:9 +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 templates/pages/order.html:104 +#: templates/pages/rfq.html:46 msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgctxt "Advance Taxes and Charges" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json msgctxt "Asset Capitalization Service Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Explosion Item' #: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json msgctxt "BOM Explosion Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item' #: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json msgctxt "BOM Scrap Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail' #: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json msgctxt "Bank Clearance Detail" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing Payments' #: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json msgctxt "Cashier Closing Payments" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item' #: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json msgctxt "Landed Cost Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' #: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType #. 'Landed Cost Voucher' #: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgctxt "Landed Cost Voucher" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item' #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json msgctxt "Opportunity Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json msgctxt "POS Closing Entry Taxes" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Reference' #: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json msgctxt "POS Invoice Reference" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Ledger Entry' #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Order Reference' #: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json msgctxt "Payment Order Reference" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json msgctxt "Payment Reconciliation Payment" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule' #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgctxt "Payment Schedule" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term' #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json msgctxt "Payment Term" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' #: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgctxt "Payment Terms Template Detail" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log #. Allocations' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Prospect Opportunity' #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json msgctxt "Prospect Opportunity" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice @@ -6837,20 +6796,20 @@ msgstr "Tutar" #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json msgctxt "Purchase Order Item Supplied" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt @@ -6858,132 +6817,132 @@ msgstr "Tutar" #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Payment' #: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json msgctxt "Sales Invoice Payment" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgctxt "Sales Taxes and Charges" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' #: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json msgctxt "Share Balance" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Share Transfer' #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgctxt "Share Transfer" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in #. DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in #. DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Item' #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgctxt "Work Order Item" msgid "Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22 msgid "Amount (AED)" @@ -6993,137 +6952,137 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgctxt "Advance Taxes and Charges" msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' #: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item' #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json msgctxt "Opportunity Item" msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry Deduction' #: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json msgctxt "Payment Entry Deduction" msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgctxt "Sales Taxes and Charges" msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Amount (Company Currency)" -msgstr "Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:314 msgid "Amount Delivered" -msgstr "Teslim Edilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Amount Difference" -msgstr "Tutar Farkı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Amount Eligible for Commission" -msgstr "Komisyona Uygun Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Amount Eligible for Commission" -msgstr "Komisyona Uygun Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Amount Eligible for Commission" -msgstr "Komisyona Uygun Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Amount Eligible for Commission" -msgstr "Komisyona Uygun Tutar" +msgstr "" #. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template' #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Amount In Figure" -msgstr "Miktar (Şekil)" +msgstr "" #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:205 msgid "Amount in Account Currency" @@ -7139,30 +7098,35 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Amount in customer's currency" -msgstr "Müşterinin para miktarı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1099 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" -msgstr "Miktar {0} {2} yani {1} {3}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1107 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1136 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" -msgstr "{2}'ye karşılık düşülecek miktar {0} {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1075 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" -msgstr "{0} {1} miktarı {2}'den {3}'e aktarılacak" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1082 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1111 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" -msgstr "Miktar {0} {1} {2} {3}" +msgstr "" #: controllers/trends.py:241 controllers/trends.py:253 #: controllers/trends.py:258 msgid "Amt" -msgstr "Tutar" +msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:393 +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:408 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -7171,55 +7135,55 @@ msgctxt "Error Log" msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details" msgstr "" -#: stock/reorder_item.py:248 -msgid "An error occured for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" +#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:408 +msgid "An error occurred during the update process" msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:297 public/js/utils/sales_common.js:355 -msgid "An error occurred during the update process" -msgstr "Güncelleme işlemi sırasında bir hata oluştu" +#: stock/reorder_item.py:372 +msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" +msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:232 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:239 msgid "Annual" msgstr "Yıllık" -#: public/js/utils.js:103 +#: public/js/utils.js:120 msgid "Annual Billing: {0}" -msgstr "Yıllık Fatura: {0}" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Annual Expenses" -msgstr "Yıllık Gider" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Annual Income" -msgstr "Yıllık Gelir" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Annual Revenue" -msgstr "Yıllık Gelir" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Annual Revenue" -msgstr "Yıllık Gelir" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Prospect' #: crm/doctype/prospect/prospect.json msgctxt "Prospect" msgid "Annual Revenue" -msgstr "Yıllık Gelir" +msgstr "" #: accounts/doctype/budget/budget.py:82 msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}" -msgstr "{1} '{2}' karşı bir başka bütçe kitabı '{0}' zaten var ve {4} mali yılı için '{3}' hesap var" +msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109 msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" @@ -7227,11 +7191,11 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133 msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}" -msgstr "{1} den sonra başka bir dönem kapatma girdisi {0} yapılmıştır" +msgstr "" #: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100 msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id" -msgstr "Başka Satış Kişi {0} aynı çalışan pozisyonu ile var" +msgstr "" #: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:37 msgid "Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group" @@ -7241,13 +7205,13 @@ msgstr "" #: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json msgctxt "Landed Cost Item" msgid "Applicable Charges" -msgstr "Uygulanabilir Ücretler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgctxt "Landed Cost Voucher" msgid "Applicable Charges" -msgstr "Uygulanabilir Ücretler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -7255,6 +7219,10 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Applicable Dimension" msgstr "" +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:221 +msgid "Applicable For" +msgstr "Uygulanabilir:" + #. Label of a Tab Break field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgctxt "Inventory Dimension" @@ -7277,13 +7245,13 @@ msgstr "Uygulanabilir:" #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Applicable Holiday List" -msgstr "Uygulanabilir Tatil Listesi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Terms and Conditions' #: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json msgctxt "Terms and Conditions" msgid "Applicable Modules" -msgstr "uygulanabilir modülleri" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json @@ -7300,93 +7268,94 @@ msgstr "" #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Applicable To (Designation)" -msgstr "(Görev) için uygulanabilir" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Applicable To (Employee)" -msgstr "(Çalışana) uygulanabilir" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Applicable To (Role)" -msgstr "(Role) uygulanabilir" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Applicable To (User)" -msgstr "(Kullanıcıya) Uygulanabilir" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Price List' #: stock/doctype/price_list/price_list.json msgctxt "Price List" msgid "Applicable for Countries" -msgstr "Geçerli olduğu Ülkeler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' #. Label of a Table field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Applicable for Users" -msgstr "Kullanıcılar için geçerlidir" +msgstr "" #. Description of the 'Transporter' (Link) field in DocType 'Driver' #: setup/doctype/driver/driver.json msgctxt "Driver" msgid "Applicable for external driver" -msgstr "Harici sürücü için geçerli" +msgstr "" #: regional/italy/setup.py:161 msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL" -msgstr "Şirket SpA, SApA veya SRL ise uygulanabilir" +msgstr "" #: regional/italy/setup.py:170 msgid "Applicable if the company is a limited liability company" -msgstr "Şirket limited şirketi ise uygulanabilir" +msgstr "" #: regional/italy/setup.py:121 msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship" -msgstr "Şirket Birey veya Mülkiyet ise uygulanabilir" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Budget' #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Applicable on Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi Uygulanabilir" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Budget' #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Applicable on Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişinde Geçerlilik" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Budget' #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Applicable on booking actual expenses" -msgstr "Fiili masraflar için geçerlidir" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Application Settings" -msgstr "Uygulama Ayarları" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" -msgstr "fon (varlık) çalışması" +msgstr "" #: templates/includes/order/order_taxes.html:70 msgid "Applied Coupon Code" -msgstr "Uygulamalı Kupon Kodu" +msgstr "" #. Description of the 'Minimum Value' (Float) field in DocType 'Quality #. Inspection Reading' #. Description of the 'Maximum Value' (Float) field in DocType 'Quality +#. Inspection Reading' #: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Applied on each reading." @@ -7400,133 +7369,133 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Apply Additional Discount On" -msgstr "Ek İndirim Uygula şuna göre" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Apply Discount On" -msgstr "İndirim buna göre Uygula" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Apply Discount On" -msgstr "İndirim buna göre Uygula" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Apply Discount on Discounted Rate" -msgstr "İndirimli Fiyata İndirim Uygulayın" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" msgid "Apply Discount on Rate" -msgstr "Fiyatına İndirim Uygula" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Apply Multiple Pricing Rules" -msgstr "Birden Çok Fiyatlandırma Kuralı Uygula" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" msgid "Apply Multiple Pricing Rules" -msgstr "Birden Çok Fiyatlandırma Kuralı Uygula" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Apply Multiple Pricing Rules" -msgstr "Birden Çok Fiyatlandırma Kuralı Uygula" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Apply On" -msgstr "Buna Uygula" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Apply On" -msgstr "Buna Uygula" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Apply On" -msgstr "Buna Uygula" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Apply Putaway Rule" -msgstr "Yerleştirme Kuralını Uygula" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Apply Putaway Rule" -msgstr "Yerleştirme Kuralını Uygula" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -7534,35 +7503,41 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)" msgstr "" +#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)" +msgstr "" + #. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Apply Rule On Brand" -msgstr "Markaya Kural Uygula" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Apply Rule On Item Code" -msgstr "Ürün Koduna Kural Uygula" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Apply Rule On Item Group" -msgstr "Ürün Grubuna Kural Uygula" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Apply Rule On Other" -msgstr "Kuralı Diğerlerine Uygula" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Apply Rule On Other" -msgstr "Kuralı Diğerlerine Uygula" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -7586,19 +7561,19 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Apply Tax Withholding Amount" -msgstr "Vergi Stopaj Tutarını Uygula" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Apply Tax Withholding Amount" -msgstr "Vergi Stopaj Tutarını Uygula" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Apply Tax Withholding Amount" -msgstr "Vergi Stopaj Tutarını Uygula" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json @@ -7627,29 +7602,29 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/appointment/appointment.json msgid "Appointment" -msgstr "Randevu" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json msgctxt "Appointment" msgid "Appointment" -msgstr "Randevu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Appointment Booking Settings" -msgstr "Randevu Rezervasyon Ayarları" +msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json msgid "Appointment Booking Slots" -msgstr "Randevu Rezervasyon Slotları" +msgstr "" #: crm/doctype/appointment/appointment.py:95 msgid "Appointment Confirmation" -msgstr "Randevu onayı" +msgstr "" -#: www/book_appointment/index.js:229 +#: www/book_appointment/index.js:237 msgid "Appointment Created Successfully" msgstr "" @@ -7657,13 +7632,13 @@ msgstr "" #: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Appointment Details" -msgstr "Randevu Detayları" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings' #: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Appointment Duration (In Minutes)" -msgstr "Randevu Süresi (Dakika)" +msgstr "" #: www/book_appointment/index.py:20 msgid "Appointment Scheduling Disabled" @@ -7677,7 +7652,7 @@ msgstr "" #: crm/doctype/appointment/appointment.json msgctxt "Appointment" msgid "Appointment With" -msgstr "Randevu Bununla İlişkili" +msgstr "" #: crm/doctype/appointment/appointment.py:101 msgid "Appointment was created. But no lead was found. Please check the email to confirm" @@ -7687,21 +7662,21 @@ msgstr "" #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Approving Role (above authorized value)" -msgstr "(Yetkili değerin üstünde) Rolü onaylanması" +msgstr "" #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:79 msgid "Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To" -msgstr "Onaylayan Rol kuralın geçerli olduğu rolle aynı olamaz" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Approving User (above authorized value)" -msgstr "(Yetkili değerin üstünde) Kullanıcı onaylanması" +msgstr "" #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:77 msgid "Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To" -msgstr "Onaylayan Kullanıcı kuralın Uygulandığı Kullanıcı ile aynı olamaz" +msgstr "" #. Description of the 'Enable Fuzzy Matching' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' @@ -7714,11 +7689,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to clear all demo data?" msgstr "" -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:325 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:363 msgid "Are you sure you want to delete this Item?" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:70 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:69 msgid "Are you sure you want to restart this subscription?" msgstr "" @@ -7726,25 +7701,25 @@ msgstr "" #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" msgid "Area" -msgstr "alan" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" msgid "Area UOM" -msgstr "Alan UOM" +msgstr "" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:420 msgid "Arrival Quantity" -msgstr "Varış Miktarı" +msgstr "" -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:58 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:31 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30 msgid "As On Date" -msgstr "Tarihinde gibi" +msgstr "" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:16 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:15 msgid "As on Date" msgstr "" @@ -7753,34 +7728,38 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "As per Stock UOM" -msgstr "Stok Birimine göre" +msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:182 msgid "As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory." -msgstr "{0} alanı etkinleştirildiğinde, {1} alanı sunucuları." +msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:189 msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." -msgstr "{0} alanı etkinleştirildiğinde, {1} bağlantı değeri 1'den fazla olmalıdır." +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:965 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:195 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:209 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:212 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1600 -msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." -msgstr "Yeterli hammadde olduğundan, Depo {0} için Malzeme Talebi gerekli değildir." +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:915 +msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:164 -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1620 +msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:167 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "" @@ -7788,110 +7767,110 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Assembly Items" -msgstr "Montaj Öğeleri" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:26 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:25 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:365 #: assets/doctype/asset/asset.json -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:177 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200 msgid "Asset" -msgstr "Varlık" +msgstr "" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Asset" -msgstr "Varlık" +msgstr "" #. Label of a Link in the Assets Workspace #. Label of a shortcut in the Assets Workspace #: assets/workspace/assets/assets.json msgctxt "Asset" msgid "Asset" -msgstr "Varlık" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Activity' #: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json msgctxt "Asset Activity" msgid "Asset" -msgstr "Varlık" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" msgid "Asset" -msgstr "Varlık" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Asset" -msgstr "Varlık" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item' #: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgctxt "Asset Movement Item" msgid "Asset" -msgstr "Varlık" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgctxt "Asset Repair" msgid "Asset" -msgstr "Varlık" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation' #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json msgctxt "Asset Shift Allocation" msgid "Asset" -msgstr "Varlık" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json msgctxt "Asset Value Adjustment" msgid "Asset" -msgstr "Varlık" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Asset" -msgstr "Varlık" +msgstr "" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json msgctxt "Ledger Merge" msgid "Asset" -msgstr "Varlık" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Asset" -msgstr "Varlık" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Asset" -msgstr "Varlık" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Asset" -msgstr "Varlık" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgctxt "Share Transfer" msgid "Asset Account" -msgstr "Öğe Hesabı" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Name of a report @@ -7947,74 +7926,74 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:355 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:24 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:418 msgid "Asset Category" -msgstr "Varlık Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Asset Category" -msgstr "Varlık Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Assets Workspace #. Label of a shortcut in the Assets Workspace #: assets/workspace/assets/assets.json msgctxt "Asset Category" msgid "Asset Category" -msgstr "Varlık Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance' #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json msgctxt "Asset Maintenance" msgid "Asset Category" -msgstr "Varlık Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Value Adjustment' #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json msgctxt "Asset Value Adjustment" msgid "Asset Category" -msgstr "Varlık Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Asset Category" -msgstr "Varlık Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Asset Category" -msgstr "Varlık Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Asset Category" -msgstr "Varlık Kategorisi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Asset Category Account" -msgstr "Varlık Tipi Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Asset Category' #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json msgctxt "Asset Category" msgid "Asset Category Name" -msgstr "Varlık Kategorisi" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:304 msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item" -msgstr "Sabit Kıymet için Varlık Kategorisi zorunludur" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Asset Depreciation Cost Center" -msgstr "Varlık Değer Kaybı Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json @@ -8027,7 +8006,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.json #: assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Depreciation Ledger" -msgstr "Varlık Değer Kaybı Defteri" +msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json @@ -8044,21 +8023,21 @@ msgstr "" msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:883 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:929 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:893 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:939 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:83 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:92 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:94 msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} already exists." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:86 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:88 msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:144 assets/doctype/asset/asset.py:180 +#: assets/doctype/asset/asset.py:144 assets/doctype/asset/asset.py:183 msgid "Asset Depreciation Schedules created:
      {0}

      Please check, edit if needed, and submit the Asset." msgstr "" @@ -8067,18 +8046,18 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.json #: assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Depreciations and Balances" -msgstr "Varlık Değer Kayıpları ve Hesapları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Asset Details" -msgstr "Varlık Ayrıntıları" +msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Asset Finance Book" -msgstr "Varlık Mali Defteri" +msgstr "" #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:410 msgid "Asset ID" @@ -8088,13 +8067,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Asset Location" -msgstr "Varlık Konumu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Asset Location" -msgstr "Varlık Konumu" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Name of a report @@ -8104,137 +8083,137 @@ msgstr "Varlık Konumu" #: assets/report/asset_maintenance/asset_maintenance.json #: assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Maintenance" -msgstr "Varlık Bakımı" +msgstr "" #. Linked DocType in Asset's connections #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Asset Maintenance" -msgstr "Varlık Bakımı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Assets Workspace #: assets/workspace/assets/assets.json msgctxt "Asset Maintenance" msgid "Asset Maintenance" -msgstr "Varlık Bakımı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" msgid "Asset Maintenance" -msgstr "Varlık Bakımı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgid "Asset Maintenance Log" -msgstr "Varlık Bakım Günlüğü" +msgstr "" #. Label of a Link in the Assets Workspace #: assets/workspace/assets/assets.json msgctxt "Asset Maintenance Log" msgid "Asset Maintenance Log" -msgstr "Varlık Bakım Günlüğü" +msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Asset Maintenance Task" -msgstr "Varlık Bakımı Görevi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json msgid "Asset Maintenance Team" -msgstr "Varlık Bakım Ekibi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Assets Workspace #: assets/workspace/assets/assets.json msgctxt "Asset Maintenance Team" msgid "Asset Maintenance Team" -msgstr "Varlık Bakım Ekibi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:184 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:211 msgid "Asset Movement" -msgstr "Varlık Hareketi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Assets Workspace #: assets/workspace/assets/assets.json msgctxt "Asset Movement" msgid "Asset Movement" -msgstr "Varlık Hareketi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgid "Asset Movement Item" -msgstr "Varlık Hareketi Öğesi" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:897 +#: assets/doctype/asset/asset.py:905 msgid "Asset Movement record {0} created" -msgstr "Varlık Hareket kaydı {0} oluşturuldu" +msgstr "" #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 msgid "Asset Name" -msgstr "Varlık Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Asset Name" -msgstr "Varlık Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Asset Name" -msgstr "Varlık Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" msgid "Asset Name" -msgstr "Varlık Adı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance' #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json msgctxt "Asset Maintenance" msgid "Asset Name" -msgstr "Varlık Adı" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" msgid "Asset Name" -msgstr "Varlık Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Asset Movement Item' #: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgctxt "Asset Movement Item" msgid "Asset Name" -msgstr "Varlık Adı" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Repair' #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgctxt "Asset Repair" msgid "Asset Name" -msgstr "Varlık Adı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Asset Naming Series" -msgstr "Öğe Adlandırma Dizisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Asset Owner" -msgstr "Varlık Sahibi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Asset Owner Company" -msgstr "Varlık Sahibi Firma" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json @@ -8244,45 +8223,45 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:91 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:127 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:39 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:38 msgid "Asset Received But Not Billed" -msgstr "Alınan ancak Faturalandırılmayan Öğe" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Asset Received But Not Billed" -msgstr "Alınan ancak Faturalandırılmayan Öğe" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Asset Received But Not Billed" -msgstr "Alınan ancak Faturalandırılmayan Öğe" +msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Asset Repair" -msgstr "Varlık Tamiri" +msgstr "" #. Linked DocType in Asset's connections #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Asset Repair" -msgstr "Varlık Tamiri" +msgstr "" #. Label of a Link in the Assets Workspace #: assets/workspace/assets/assets.json msgctxt "Asset Repair" msgid "Asset Repair" -msgstr "Varlık Tamiri" +msgstr "" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Asset Repair" -msgstr "Varlık Tamiri" +msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json @@ -8313,76 +8292,76 @@ msgstr "" #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Asset Status" -msgstr "Varlık Durumu" +msgstr "" #: assets/dashboard_fixtures.py:178 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:440 msgid "Asset Value" -msgstr "Varlık Değeri" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" msgid "Asset Value" -msgstr "Varlık Değeri" +msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json msgid "Asset Value Adjustment" -msgstr "Varlık Değeri Ayarlaması" +msgstr "" #. Linked DocType in Asset's connections #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Asset Value Adjustment" -msgstr "Varlık Değeri Ayarlaması" +msgstr "" #. Label of a Link in the Assets Workspace #: assets/workspace/assets/assets.json msgctxt "Asset Value Adjustment" msgid "Asset Value Adjustment" -msgstr "Varlık Değeri Ayarlaması" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:71 msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}." -msgstr "Varlık Değer Ayarlaması, Varlığın satınalma yollarından önce {0} yayınlanamaz ." +msgstr "" #. Label of a chart in the Assets Workspace #: assets/dashboard_fixtures.py:57 assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Analytics" -msgstr "Varlık Değeri Analitiği" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:171 +#: assets/doctype/asset/asset.py:174 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:505 +#: assets/doctype/asset/asset.py:508 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" -msgstr "Varlık iptal edilemez, hala {0}" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:689 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:193 +#: assets/doctype/asset/asset.py:196 msgid "Asset created" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:635 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:639 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1150 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1160 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:697 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:701 msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:196 +#: assets/doctype/asset/asset.py:199 msgid "Asset deleted" msgstr "" @@ -8398,31 +8377,31 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:509 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:507 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:705 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:709 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1323 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1331 msgid "Asset returned" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:481 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:485 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" -msgstr "Varlık, Yevmiye Kaydı {0} ile hurda edildi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1357 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1365 msgid "Asset sold" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:160 +#: assets/doctype/asset/asset.py:161 msgid "Asset submitted" msgstr "" @@ -8430,7 +8409,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1074 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1084 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -8446,42 +8425,42 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:449 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:447 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" -msgstr "{0} varlığı hurda edilemez, {1} da var olarak gözüküyor" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" -msgstr "Varlık {0}, {1} firmasına ait değil" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:110 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" -msgstr "{0} varlık, {1} saklama deposuna ait değil" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" -msgstr "{0} öğesi, {1} sunumu ait değil" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:761 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:861 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:765 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:865 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:641 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:645 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:663 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:667 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:446 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:444 msgid "Asset {0} must be submitted" -msgstr "{0} ın varlığı onaylanmalı" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:262 msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" @@ -8501,40 +8480,40 @@ msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:238 #: assets/workspace/assets/assets.json msgid "Assets" -msgstr "Varlıklar" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Assets" -msgstr "Varlıklar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Assets" -msgstr "Varlıklar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Asset Movement' #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json msgctxt "Asset Movement" msgid "Assets" -msgstr "Varlıklar" +msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:732 +#: controllers/buying_controller.py:757 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." -msgstr "{0} için varlıklar oluşturulmadı. Varlığı manuel olarak oluşturmanız gerekir." +msgstr "" #. Subtitle of the Module Onboarding 'Assets' #: assets/module_onboarding/assets/assets.json msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." -msgstr "Varlıklar, Amortismanlar, Onarımlar ve daha fazlası." +msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:720 +#: controllers/buying_controller.py:745 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" -msgstr "{} {assets_link} bileşenlerinin varlığı" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:249 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:281 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "" @@ -8554,11 +8533,11 @@ msgstr "Ata" #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Assign to Name" -msgstr "İsme Ata" +msgstr "" -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:33 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:82 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:70 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:32 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:81 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:69 msgid "Assigned To" msgstr "Atanan" @@ -8572,55 +8551,59 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Assignment Conditions" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:508 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1015 +msgid "At least one asset has to be selected." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:789 +msgid "At least one invoice has to be selected." +msgstr "" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:144 +msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:405 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." -msgstr "Ödeme en az bir mod POS fatura için gereklidir." +msgstr "" #: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:39 msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected" -msgstr "Uygulanabilir Modüllerden en az biri seçilmelidir" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:196 +msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598 +msgid "At least one warehouse is mandatory" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/routing/routing.py:50 msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" -msgstr "{0}. Satırda: {1} sıralı kimlik, önceki satır dizisi kimliğinden {2} küçük olamaz" +msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:579 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:577 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:571 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:569 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1007 -msgid "Atleast one asset has to be selected." -msgstr "En az bir varlık seçilmelidir." - -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:796 -msgid "Atleast one invoice has to be selected." -msgstr "En az bir fatura seçilmelidir." - -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:144 -msgid "Atleast one item should be entered with negative quantity in return document" -msgstr "En az bir öğe dönüş belgesinde negatif miktar ile girilmelidir" - -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:196 -msgid "Atleast one of the Selling or Buying must be selected" -msgstr "Satış veya Alıştan en az biri seçilmelidir" - -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 -msgid "Atleast one warehouse is mandatory" -msgstr "En az bir depo zorunludur" +#: controllers/stock_controller.py:301 +msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." +msgstr "" #. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool' #: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgctxt "Rename Tool" msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name" -msgstr "İki sütun, eski adı diğerinin yeni adının eklenmesi .csv dosyasının birleştirilmesi" +msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:199 -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:66 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:250 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:69 msgid "Attach CSV File" msgstr "" @@ -8628,17 +8611,17 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json msgctxt "Chart of Accounts Importer" msgid "Attach custom Chart of Accounts file" -msgstr "Özel Hesap Planı dosyasını ekleyin" +msgstr "" #. Label of a Attach field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Attachment" -msgstr "Ek dosya" +msgstr "Belge Eki" -#: templates/pages/order.html:125 templates/pages/projects.html:83 +#: templates/pages/order.html:137 templates/pages/projects.html:83 msgid "Attachments" -msgstr "Ek dosyalar" +msgstr "Belge Ekleri" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json @@ -8650,41 +8633,41 @@ msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)" -msgstr "Seyirci Cihaz Kimliği (Biyometrik / RF etiket numarası)" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Variant Attribute' #: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgctxt "Item Variant Attribute" msgid "Attribute" -msgstr "Nitelik" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Website Attribute' #: portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json msgctxt "Website Attribute" msgid "Attribute" -msgstr "Nitelik" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute' #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json msgctxt "Item Attribute" msgid "Attribute Name" -msgstr "Öznitelik Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute Value' #: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json msgctxt "Item Attribute Value" msgid "Attribute Value" -msgstr "Özellik Değeri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Item Variant Attribute' #: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgctxt "Item Variant Attribute" msgid "Attribute Value" -msgstr "Özellik Değeri" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:911 msgid "Attribute table is mandatory" -msgstr "Özellik tablosu zorunludur" +msgstr "" #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96 msgid "Attribute value: {0} must appear only once" @@ -8692,11 +8675,11 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:915 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" -msgstr "Özellik {0} Nitelikler Tablo birden çok kez seçilmiş" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:846 msgid "Attributes" -msgstr "Nitelikler" +msgstr "" #. Name of a role #: accounts/doctype/account/account.json @@ -8711,62 +8694,62 @@ msgstr "Nitelikler" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json msgid "Auditor" -msgstr "Denetçi" +msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85 msgid "Authentication Failed" -msgstr "Kimlik doğrulaması başarısız oldu" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Authorised By" -msgstr "tarafından yetkilendirildi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.json msgid "Authorization Control" -msgstr "Yetkilendirme Kontrolü" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Authorization Endpoint" -msgstr "Yetkilendirme Bitiş Noktası" +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Authorization Rule" -msgstr "Yetkilendirme Kuralı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Authorization Settings" -msgstr "Yetkilendirme Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Authorization URL" -msgstr "Yetkilendirme URL'si" +msgstr "" #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27 msgid "Authorized Signatory" -msgstr "Yetkili imza" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Authorized Value" -msgstr "Yetkilendirilmiş Değer" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Auto Create Assets on Purchase" -msgstr "Satınalmada Varlıkları Otomatik Oluştur" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -8796,7 +8779,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgctxt "Fiscal Year" msgid "Auto Created" -msgstr "Otomatik Yapılandırıldı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json @@ -8808,7 +8791,7 @@ msgstr "" #: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgctxt "CRM Settings" msgid "Auto Creation of Contact" -msgstr "Kişinin Otomatik Oluşturulması" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json @@ -8816,25 +8799,25 @@ msgctxt "Auto Email Report" msgid "Auto Email Report" msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:322 msgid "Auto Fetch" -msgstr "Otomatik Geliştirme" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Auto Insert Item Price If Missing" -msgstr "Eksikse Öğe Fiyatını Otomatik Ekle" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Auto Material Request" -msgstr "Otomatik Malzeme Talebi" +msgstr "" -#: stock/reorder_item.py:240 +#: stock/reorder_item.py:327 msgid "Auto Material Requests Generated" -msgstr "Otomatik Malzeme İstekler Oluşturulmuş" +msgstr "" #. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying #. Settings' @@ -8854,9 +8837,9 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "Auto Opt In (For all customers)" -msgstr "Otomatik Opt In (tüm kullanım için)" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:67 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:61 msgid "Auto Reconcile" msgstr "" @@ -8866,7 +8849,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Auto Reconcile Payments" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:414 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:413 msgid "Auto Reconciliation" msgstr "" @@ -8956,7 +8939,7 @@ msgstr "Otomatik Tekrarla" #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Auto Repeat Detail" -msgstr "Otomatik Tekrar Detayı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -8975,7 +8958,7 @@ msgstr "" #: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgctxt "CRM Settings" msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above" -msgstr "Yukarıda belirtilen gün sayısından sonra Yanıtlanan Fırsatı Otomatik Kapat" +msgstr "" #. Description of the 'Enable Automatic Party Matching' (Check) field in #. DocType 'Accounts Settings' @@ -8988,11 +8971,11 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Auto re-order" -msgstr "Otomatik Yeniden Sipariş" +msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:295 public/js/utils/sales_common.js:353 +#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:403 msgid "Auto repeat document updated" -msgstr "Otomatik tekrar dokümanı güncellendi" +msgstr "" #. Description of the 'Write Off Limit' (Currency) field in DocType 'POS #. Profile' @@ -9011,13 +8994,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template" -msgstr "Öğe Vergisi Şablonundan Otomatik Olarak Vergi ve Masraf Ekleme" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Automatically Create New Batch" -msgstr "Otomatik Olarak Yeni Toplu İş Oluşturma" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -9029,7 +9012,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Automatically Process Deferred Accounting Entry" -msgstr "Ertelenmiş Muhasebe Girişini Otomatik Olarak İşle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail' #: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json @@ -9040,62 +9023,62 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json msgid "Availability Of Slots" -msgstr "Yuvaların Kullanılabilirliği" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Appointment Booking Settings' #: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Availability Of Slots" -msgstr "Yuvaların Kullanılabilirliği" +msgstr "" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:369 msgid "Available" -msgstr "Mevcut" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" -msgstr "Depodaki Kullanılabilir Parti Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Available Batch Qty at Warehouse" -msgstr "Depodaki Mevcut Parti Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Available Batch Qty at Warehouse" -msgstr "Depodaki Mevcut Parti Miktarı" +msgstr "" #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:427 msgid "Available For Use Date" -msgstr "Kullanıma Uygun Tarih" +msgstr "" #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 -#: public/js/utils.js:522 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +#: public/js/utils.js:579 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 msgid "Available Qty" -msgstr "Mevcut Miktar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Available Qty" -msgstr "Mevcut Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Available Qty For Consumption" -msgstr "Tüketim İçin Kullanılabilir Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Available Qty For Consumption" -msgstr "Tüketim İçin Kullanılabilir Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -9107,13 +9090,13 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Available Qty at From Warehouse" -msgstr "Depodaki Kullanılabilir Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgctxt "Work Order Item" msgid "Available Qty at Source Warehouse" -msgstr "Kaynak Depodaki Mevcut Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -9125,19 +9108,19 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgctxt "Work Order Item" msgid "Available Qty at WIP Warehouse" -msgstr "WIP Ambarında Mevcut Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Available Qty at Warehouse" -msgstr "Depodaki mevcut miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Available Qty at Warehouse" -msgstr "Depodaki mevcut miktar" +msgstr "" #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:138 msgid "Available Qty to Reserve" @@ -9153,46 +9136,46 @@ msgstr "" #: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json msgctxt "Quick Stock Balance" msgid "Available Quantity" -msgstr "Mevcut Miktar" +msgstr "" #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" -msgstr "Mevcut Stok" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/report/available_stock_for_packing_items/available_stock_for_packing_items.json #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Available Stock for Packing Items" -msgstr "Ambalajlama Ürünleri İçin Kullanılabilir Stok" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:269 +#: assets/doctype/asset/asset.py:272 msgid "Available for use date is required" -msgstr "Kullanılabilir olacağı tarih gereklidir" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:772 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" -msgstr "Kullanılabilir miktar {0}, {1}" +msgstr "" -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:239 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:247 msgid "Available {0}" -msgstr "Mevcut {0}" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Available-for-use Date" -msgstr "Kullanılabileceği Tarih" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:354 +#: assets/doctype/asset/asset.py:357 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" -msgstr "Kullanıma hazır tarih, Satınalma tarihinden sonra olmalıdır." +msgstr "" #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:191 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:477 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 msgid "Average Age" -msgstr "Ortalama Yaş" +msgstr "" #: projects/report/project_summary/project_summary.py:118 msgid "Average Completion" @@ -9202,27 +9185,27 @@ msgstr "" #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Average Discount" -msgstr "Ortalama İndirim" +msgstr "" #: accounts/report/share_balance/share_balance.py:60 msgid "Average Rate" -msgstr "Ortalama Oran" +msgstr "" #. Label of a Duration field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Average Response Time" -msgstr "Ortalama Yanıt Süresi" +msgstr "" #. Description of the 'Lead Time in days' (Int) field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Average time taken by the supplier to deliver" -msgstr "Tedarikçinin teslim etmesi için geçen ortalama süre" +msgstr "" #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:65 msgid "Avg Daily Outgoing" -msgstr "Ort. Günlük Giden" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -9230,33 +9213,33 @@ msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Avg Rate" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:197 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:270 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "" #: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:96 msgid "Avg. Buying Price List Rate" -msgstr "Ort. Alış Fiyatı Liste Oranı" +msgstr "" #: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:102 msgid "Avg. Selling Price List Rate" -msgstr "Ort. Satış Fiyatı Liste Oranı" +msgstr "" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:259 msgid "Avg. Selling Rate" -msgstr "Ort. Satış Oranı" +msgstr "" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "B+" -msgstr "B+" +msgstr "" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "B-" -msgstr "B-" +msgstr "" #. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting #. Statements' @@ -9273,97 +9256,97 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/bom/bom.json manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8 -#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:9 +#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:56 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:9 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:816 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:243 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:545 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:300 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 #: stock/report/bom_search/bom_search.py:38 msgid "BOM" -msgstr "Ürün Ağacı" +msgstr "" #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgctxt "BOM" msgid "BOM" -msgstr "Ürün Ağacı" +msgstr "" #. Linked DocType in BOM Creator's connections #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "BOM" -msgstr "Ürün Ağacı" +msgstr "" #. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select) #. field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "BOM" -msgstr "Ürün Ağacı" +msgstr "" #. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "BOM" -msgstr "Ürün Ağacı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "BOM" -msgstr "Ürün Ağacı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "BOM" -msgstr "Ürün Ağacı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "BOM" -msgstr "Ürün Ağacı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "BOM" -msgstr "Ürün Ağacı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "BOM" -msgstr "Ürün Ağacı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "BOM" -msgstr "Ürün Ağacı" +msgstr "" #: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:21 msgid "BOM 1" -msgstr "Ürün Ağacı 1" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1346 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1347 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" -msgstr "BOM 1 {0} ve BOM 2 {1} aynı şekilde" +msgstr "" #: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:38 msgid "BOM 2" -msgstr "Ürün Ağacı 2" +msgstr "" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:4 #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "BOM Comparison Tool" -msgstr "Malzeme Listesi Karşılaştırma Aracı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -9403,172 +9386,173 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json msgctxt "Purchase Order Item Supplied" msgid "BOM Detail No" -msgstr "BOM Detay yok" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "BOM Detail No" -msgstr "BOM Detay yok" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" msgid "BOM Detail No" -msgstr "BOM Detay yok" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "BOM Detail No" -msgstr "BOM Detay yok" +msgstr "" #. Name of a report #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.json msgid "BOM Explorer" -msgstr "BOM Gezgini" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json msgid "BOM Explosion Item" -msgstr "Ürün Ağacı Patlatılmış Malzemeler" +msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:21 +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:20 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:101 msgid "BOM ID" -msgstr "Malzeme Listesi Kimliği" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "BOM Info" -msgstr "Ürün Ağacı / BOM Bilgisi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgid "BOM Item" -msgstr "BOM Ürünü" +msgstr "" #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147 msgid "BOM Level" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:9 +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31 msgid "BOM No" -msgstr "BOM Numarası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "BOM No" -msgstr "BOM Numarası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "BOM No" -msgstr "BOM Numarası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "BOM No" -msgstr "BOM Numarası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgctxt "Production Plan Item" msgid "BOM No" -msgstr "BOM Numarası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "BOM No" -msgstr "BOM Numarası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "BOM No" -msgstr "BOM Numarası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "BOM No" -msgstr "BOM Numarası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "BOM No" -msgstr "BOM Numarası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "BOM No" -msgstr "BOM Numarası" +msgstr "" #. Description of the 'BOM No' (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "BOM No. for a Finished Good Item" -msgstr "Biten İyi Ürün için ürün ağacı numarası" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "BOM Operation" -msgstr "BOM Operasyonu" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Routing' #: manufacturing/doctype/routing/routing.json msgctxt "Routing" msgid "BOM Operation" -msgstr "BOM Operasyonu" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "BOM Operations Time" -msgstr "BOM Operasyon Süresi" +msgstr "" #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 msgid "BOM Qty" -msgstr "ürün reçetesi adet" +msgstr "" #: stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" -msgstr "Ürün Ağacı Oranı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json msgid "BOM Scrap Item" -msgstr "Ürün Ağacı Hurda Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Name of a report #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/report/bom_search/bom_search.json msgid "BOM Search" -msgstr "Ürün Ağacı Arama" +msgstr "" #. Name of a report #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json msgid "BOM Stock Calculated" -msgstr "BOM Hisse Senedi Hesaplanan" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" -msgstr "Ürün Ağacı Stok Raporu" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -9585,7 +9569,7 @@ msgstr "" msgid "BOM Update Batch" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:82 +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:84 msgid "BOM Update Initiated" msgstr "" @@ -9597,13 +9581,18 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "BOM Update Tool" -msgstr "BOM Güncelleme Aracı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgctxt "BOM Update Tool" msgid "BOM Update Tool" -msgstr "BOM Güncelleme Aracı" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99 msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete." @@ -9616,46 +9605,46 @@ msgstr "" #. Name of a report #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.json msgid "BOM Variance Report" -msgstr "BOM Varyans Raporu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json msgid "BOM Website Item" -msgstr "Ürün Ağacı Web Sitesi kalemi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json msgid "BOM Website Operation" -msgstr "Ürün Ağacı Web Sitesi Operasyonu" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1000 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1145 msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required" -msgstr "Ürün Ağacı ve Üretim Miktarı gereklidir" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:264 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:581 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:332 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 msgid "BOM does not contain any stock item" -msgstr "Ürün Ağacı hiç stoklanan kalem içermiyor" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:87 msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" -msgstr "BOM özyineleme: {0}, {1} öğenin alt öğesi olamaz" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:629 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:631 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1222 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" -msgstr "Ürün Ağacı {0} {1} Kalemine ait değil" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1203 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1204 msgid "BOM {0} must be active" -msgstr "Ürün Ağacı {0} aktif olmalıdır" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1206 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1207 msgid "BOM {0} must be submitted" -msgstr "Ürün Ağacı {0} devreye alınmalıdır" +msgstr "" #. Label of a Long Text field in DocType 'BOM Update Batch' #: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json @@ -9675,92 +9664,89 @@ msgstr "" msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:323 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:334 msgid "Backdated Stock Entry" -msgstr "Geriye dönük Stok Hareketi" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:15 +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:16 msgid "Backflush Raw Materials" -msgstr "Ters Yıkamalı Hammaddeler" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Backflush Raw Materials Based On" -msgstr "Backflush Hammaddeleri Dayalı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse" -msgstr "Devam eden depodaki hammaddelerin geri bilgileri" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" -msgstr "Taşeronluk Hammadde Maliyetini Şuna göre yap" +msgstr "" #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:47 msgid "Balance" -msgstr "Bakiye" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:41 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:32 msgid "Balance (Dr - Cr)" -msgstr "Denge (Dr - Cr)" +msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:581 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:597 msgid "Balance ({0})" -msgstr "Bakiye ({0})" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" msgid "Balance In Account Currency" -msgstr "Hesap Döviz Bakiyesi" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" msgid "Balance In Base Currency" -msgstr "Temel Para Birimi Bakiyesi" +msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:153 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:413 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 msgid "Balance Qty" -msgstr "Denge Adet" +msgstr "" #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:71 msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:259 -msgid "Balance Serial No" -msgstr "Denge Seri No" - #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: public/js/financial_statements.js:79 +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: public/js/financial_statements.js:131 msgid "Balance Sheet" -msgstr "Bilanço" +msgstr "" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Balance Sheet" -msgstr "Bilanço" +msgstr "" #. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Balance Sheet" -msgstr "Bilanço" +msgstr "" #. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements' #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json @@ -9774,366 +9760,371 @@ msgctxt "Bisect Nodes" msgid "Balance Sheet Summary" msgstr "" +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:13 +msgid "Balance Stock Qty" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:217 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:420 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 msgid "Balance Value" -msgstr "Mevcut Maliyet" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:355 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:309 msgid "Balance for Account {0} must always be {1}" -msgstr "Hesap {0} her zaman dengede olmalı {1}" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Balance must be" -msgstr "Bakiye şu olmalı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bank/bank.json -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:40 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:39 msgid "Bank" -msgstr "Banka" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Bank" -msgstr "Banka" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Bank" msgid "Bank" -msgstr "Banka" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Bank" -msgstr "Banka" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Bank" -msgstr "Banka" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Bank" -msgstr "Banka" +msgstr "" #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Bank" -msgstr "Banka" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json msgctxt "Mode of Payment" msgid "Bank" -msgstr "Banka" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Bank" -msgstr "Banka" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Order' #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json msgctxt "Payment Order" msgid "Bank" -msgstr "Banka" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Bank" -msgstr "Banka" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Bank / Cash Account" -msgstr "Banka / Kasa Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Bank A/C No." -msgstr "Banka Hesap No." +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:94 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:492 msgid "Bank Account" -msgstr "Banka Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Bank Account" msgid "Bank Account" -msgstr "Banka Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance' #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json msgctxt "Bank Clearance" msgid "Bank Account" -msgstr "Banka Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Bank Account" -msgstr "Banka Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json msgctxt "Bank Reconciliation Tool" msgid "Bank Account" -msgstr "Banka Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Bank Account" -msgstr "Banka Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction' #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgctxt "Bank Transaction" msgid "Bank Account" -msgstr "Banka Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgctxt "Invoice Discounting" msgid "Bank Account" -msgstr "Banka Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Bank Account" -msgstr "Banka Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' #: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json msgctxt "Payment Order Reference" msgid "Bank Account" -msgstr "Banka Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Bank Account" -msgstr "Banka Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Order Reference' #: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json msgctxt "Payment Order Reference" msgid "Bank Account Details" -msgstr "Banka Hesap Bilgisi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Bank Account Details" -msgstr "Banka Hesap Bilgisi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Bank Account Info" -msgstr "Banka Hesap Bilgisi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Bank Account No" -msgstr "Banka Hesap No" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Bank Account No" -msgstr "Banka Hesap No" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Bank Account No" -msgstr "Banka Hesap No" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Bank Account No" -msgstr "Banka Hesap No" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json msgid "Bank Account Subtype" -msgstr "Banka Hesabı Alt Türü" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json msgid "Bank Account Type" -msgstr "Banka Hesap Türü" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:13 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:16 msgid "Bank Accounts" -msgstr "Banka Hesapları" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Bank Balance" -msgstr "Banka Bakiyesi" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Invoice Discounting' #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgctxt "Invoice Discounting" msgid "Bank Charges" -msgstr "Banka masrafları" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgctxt "Invoice Discounting" msgid "Bank Charges Account" -msgstr "Banka Ücretleri Hesabı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json msgid "Bank Clearance" -msgstr "Banka Gümrükleme" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Bank Clearance" msgid "Bank Clearance" -msgstr "Banka Gümrükleme" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json msgid "Bank Clearance Detail" -msgstr "Banka Gümrükleme Detayı" +msgstr "" #. Name of a report #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.json msgid "Bank Clearance Summary" -msgstr "Banka Gümrükleme Özeti" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Bank Credit Balance" -msgstr "Banka Alacak Bakiyesi" +msgstr "" #: accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py:7 msgid "Bank Details" -msgstr "Banka Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Bank' #: accounts/doctype/bank/bank.json msgctxt "Bank" msgid "Bank Details" -msgstr "Banka Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Bank Details" -msgstr "Banka Detayları" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 msgid "Bank Draft" -msgstr "Banka Havalesi" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Bank Entry" -msgstr "Banka Kaydı" +msgstr "" #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Bank Entry" -msgstr "Banka Kaydı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Bank Guarantee" -msgstr "Banka Garantisi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Bank Guarantee Number" -msgstr "Banka Garanti Numarası" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Bank Guarantee Type" -msgstr "Banka Garanti Türü" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank' #: accounts/doctype/bank/bank.json msgctxt "Bank" msgid "Bank Name" -msgstr "Banka Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Cheque Print Template' #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Bank Name" -msgstr "Banka Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Bank Name" -msgstr "Banka Adı" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:97 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142 msgid "Bank Overdraft Account" -msgstr "Banka Kredili Mevduat Hesabı" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" -msgstr "Banka Mutabakat Kaydı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json msgid "Bank Reconciliation Tool" -msgstr "Banka Uzlaştırma Aracı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Bank Reconciliation Tool" msgid "Bank Reconciliation Tool" -msgstr "Banka Uzlaştırma Aracı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json @@ -10142,76 +10133,76 @@ msgstr "" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:43 msgid "Bank Statement balance as per General Ledger" -msgstr "Genel Muhasebe uyarınca Banka Hesap bakiyesi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgid "Bank Transaction" -msgstr "banka işlemi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json msgid "Bank Transaction Mapping" -msgstr "Banka İşlem Haritalaması" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Bank' #: accounts/doctype/bank/bank.json msgctxt "Bank" msgid "Bank Transaction Mapping" -msgstr "Banka İşlem Haritalaması" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json msgid "Bank Transaction Payments" -msgstr "Banka İşlem Ödemeleri" +msgstr "" #. Linked DocType in Journal Entry's connections #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Bank Transaction Payments" -msgstr "Banka İşlem Ödemeleri" +msgstr "" #. Linked DocType in Payment Entry's connections #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Bank Transaction Payments" -msgstr "Banka İşlem Ödemeleri" +msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:496 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:485 msgid "Bank Transaction {0} Matched" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:544 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:533 msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:520 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:508 msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:106 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:127 msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:563 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:553 msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525 msgid "Bank account cannot be named as {0}" -msgstr "Banka hesabı adı {0} olamaz" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:130 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:146 msgid "Bank account {0} already exists and could not be created again" -msgstr "{0} banka hesabı zaten var ve tekrar oluşturulamadı" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:134 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:153 msgid "Bank accounts added" -msgstr "Banka hesapları eklendi" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:297 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:313 msgid "Bank transaction creation error" -msgstr "Banka işlemi oluşturma hatası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -10226,15 +10217,15 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Banking" -msgstr "Banka İşlemleri" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Banking" -msgstr "Banka İşlemleri" +msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:258 +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:282 msgid "Barcode" msgstr "Barkod" @@ -10290,22 +10281,22 @@ msgstr "Barkod" #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" msgid "Barcode Type" -msgstr "Barkod Türü" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:451 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" -msgstr "{0} barkodu zaten {1} ürününde kullanılmış" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:464 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" -msgstr "Barkod {0}, geçerli bir {1} kodu değil" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Item' #. Label of a Table field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Barcodes" -msgstr "Barkodlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -10317,19 +10308,19 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json msgctxt "Sales Invoice Payment" msgid "Base Amount (Company Currency)" -msgstr "Esas Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Base Change Amount (Company Currency)" -msgstr "Baz Değişim Miktarı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Base Change Amount (Company Currency)" -msgstr "Baz Değişim Miktarı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json @@ -10341,7 +10332,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" msgid "Base Hour Rate(Company Currency)" -msgstr "Baz Saat Hızı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -10361,7 +10352,7 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Base Tax Withholding Net Total" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:236 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239 msgid "Base Total" msgstr "" @@ -10389,18 +10380,18 @@ msgctxt "Support Search Source" msgid "Base URL" msgstr "Temel URL" -#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:28 +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:27 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:16 -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:9 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:45 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:39 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:17 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:16 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:8 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:44 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:38 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:16 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:15 #: public/js/purchase_trends_filters.js:45 public/js/sales_trends_filters.js:20 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:55 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:55 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:17 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:17 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:54 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:54 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:16 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:16 msgid "Based On" msgstr "Buna göre" @@ -10416,33 +10407,33 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Based On" msgstr "Buna göre" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:47 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:46 msgid "Based On Data ( in years )" -msgstr "Verilere Dayalı (yıl olarak)" +msgstr "" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:31 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:30 msgid "Based On Document" -msgstr "Belgeye Dayalı" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:134 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:111 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:156 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:129 +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:137 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:114 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:159 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 msgid "Based On Payment Terms" -msgstr "Ödeme Vadesine göre" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Based On Payment Terms" -msgstr "Ödeme Vadesine göre" +msgstr "" #. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType #. 'Subscription Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgctxt "Subscription Plan" msgid "Based On Price List" -msgstr "Fiyat Listesine Göre" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Specific Item' #: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json @@ -10462,221 +10453,225 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Basic Amount" -msgstr "Temel Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item' #: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json msgctxt "BOM Scrap Item" msgid "Basic Amount (Company Currency)" -msgstr "Temel Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Basic Rate (Company Currency)" -msgstr "Temel oran (Şirket para birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item' #: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json msgctxt "BOM Scrap Item" msgid "Basic Rate (Company Currency)" -msgstr "Temel oran (Şirket para birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Basic Rate (Company Currency)" -msgstr "Temel oran (Şirket para birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Basic Rate (as per Stock UOM)" -msgstr "Temel Oran (Stok Birimine göre)" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/batch/batch.json #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 #: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:159 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:239 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78 msgid "Batch" -msgstr "Parti (Batch)" +msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Batch" msgid "Batch" -msgstr "Parti (Batch)" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Batch' #: stock/doctype/batch/batch.json msgctxt "Batch" msgid "Batch Description" -msgstr "Bölüm Açıklaması" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Batch' #: stock/doctype/batch/batch.json msgctxt "Batch" msgid "Batch Details" -msgstr "Batch Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Batch' #: stock/doctype/batch/batch.json msgctxt "Batch" msgid "Batch ID" -msgstr "Batch ID" +msgstr "" #: stock/doctype/batch/batch.py:129 msgid "Batch ID is mandatory" -msgstr "Parti Numarası zorunludur" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Batch Item Expiry Status" -msgstr "Batch Öğesi Süre Sonu Durumu" +msgstr "" -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:88 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: public/js/controllers/transaction.js:2120 -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:236 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:295 +#: public/js/controllers/transaction.js:2193 +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:156 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Price' #: stock/doctype/item_price/item_price.json msgctxt "Item Price" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item' #: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json msgctxt "Packing Slip Item" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgctxt "Pick List Item" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry' #: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json msgctxt "Serial and Batch Entry" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Batch No" -msgstr "Parti No" +msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:582 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:580 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: stock/utils.py:596 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2137 +msgid "Batch No {0} does not exists" +msgstr "" + +#: stock/utils.py:638 msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" @@ -10686,13 +10681,13 @@ msgctxt "BOM Update Batch" msgid "Batch No." msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:15 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:174 -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:48 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:181 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46 msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1087 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1120 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -10700,7 +10695,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Batch Number Series" -msgstr "Batch/Parti Numarası Serisi" +msgstr "" #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:157 msgid "Batch Qty" @@ -10710,41 +10705,41 @@ msgstr "" #: stock/doctype/batch/batch.json msgctxt "Batch" msgid "Batch Quantity" -msgstr "Batch Miktarı" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:256 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:271 msgid "Batch Size" -msgstr "Parti Boyutu" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" msgid "Batch Size" -msgstr "Parti Boyutu" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Operation' #: manufacturing/doctype/operation/operation.json msgctxt "Operation" msgid "Batch Size" -msgstr "Parti Boyutu" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Batch Size" -msgstr "Parti Boyutu" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Batch Size" -msgstr "Parti Boyutu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Batch' #: stock/doctype/batch/batch.json msgctxt "Batch" msgid "Batch UOM" -msgstr "Batch Birimi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json @@ -10752,7 +10747,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:485 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -10760,21 +10755,21 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2349 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:272 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2379 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." -msgstr "{0} partisindeki {1} ürününün ömrü doldu" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2351 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2381 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." -msgstr "Öğe {1} öğesinin {0} tanesi devre dışı bırakıldı." +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Batch-Wise Balance History" -msgstr "Batch bazlı Bakiye Geçmişi" +msgstr "" #: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:165 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160 @@ -10786,13 +10781,13 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Before reconciliation" -msgstr "Mutabakat öncesi" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Begin On (Days)" -msgstr "Başla (Günler)" +msgstr "" #. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType #. 'Subscription' @@ -10801,72 +10796,76 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Beginning of the current subscription period" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1038 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:341 +msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 msgid "Bill Date" -msgstr "Fatura Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Bill Date" -msgstr "Fatura Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Bill Date" -msgstr "Fatura Tarihi" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1037 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 msgid "Bill No" -msgstr "Fatura No" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Bill No" -msgstr "Fatura No" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Bill No" -msgstr "Fatura No" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice" -msgstr "Alış Faturasında Reddedilen Miktar Faturası" +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1087 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1088 #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:533 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:599 msgid "Bill of Materials" -msgstr "Ürün Ağacı / Reçete" +msgstr "" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgctxt "BOM" msgid "Bill of Materials" -msgstr "Ürün Ağacı / Reçete" +msgstr "" #: controllers/website_list_for_contact.py:205 #: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 msgid "Billed" -msgstr "Faturalanan" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Billed" -msgstr "Faturalanan" +msgstr "" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 @@ -10874,31 +10873,31 @@ msgstr "Faturalanan" #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" -msgstr "Faturalanan Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Billed Amount" -msgstr "Faturalanan Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Billed Amt" -msgstr "Faturalı Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Billed Amt" -msgstr "Faturalı Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Billed Amt" -msgstr "Faturalı Tutarı" +msgstr "" #. Name of a report #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.json @@ -10908,7 +10907,7 @@ msgstr "" #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" -msgstr "Faturalı Miktar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -10921,51 +10920,51 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Billing Address" -msgstr "Fatura Adresi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Billing Address" -msgstr "Fatura Adresi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Billing Address" -msgstr "Fatura Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Billing Address" -msgstr "Fatura Adresi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Billing Address" -msgstr "Fatura Adresi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Billing Address" -msgstr "Fatura Adresi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Billing Address" -msgstr "Fatura Adresi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Billing Address" -msgstr "Fatura Adresi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -10995,104 +10994,104 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Billing Address Name" -msgstr "Fatura Adresi Adı" +msgstr "" #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:73 #: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:50 msgid "Billing Amount" -msgstr "Fatura Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' #: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json msgctxt "Sales Invoice Timesheet" msgid "Billing Amount" -msgstr "Fatura Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Billing Amount" -msgstr "Fatura Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Billing City" -msgstr "Fatura Şehri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Billing Country" -msgstr "Fatura Ülkesi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Billing County" -msgstr "Fatura İlçesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Billing Currency" -msgstr "Fatura Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Billing Currency" -msgstr "Fatura Para Birimi" +msgstr "" #: public/js/purchase_trends_filters.js:39 msgid "Billing Date" -msgstr "Fatura Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Billing Details" -msgstr "Fatura Detayları" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer" msgid "Billing Email" -msgstr "Fatura E-postası" +msgstr "" #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:67 msgid "Billing Hours" -msgstr "Saatleri Faturalandırma" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' #: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json msgctxt "Sales Invoice Timesheet" msgid "Billing Hours" -msgstr "Saatleri Faturalandırma" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Billing Hours" -msgstr "Saatleri Faturalandırma" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Subscription Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgctxt "Subscription Plan" msgid "Billing Interval" -msgstr "Faturalama Aralığı" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Subscription Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgctxt "Subscription Plan" msgid "Billing Interval Count" -msgstr "Faturalama Aralığı Sayısı" +msgstr "" #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py:41 msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1" -msgstr "Faturalama Aralığı Sayısı 1'den az olamaz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:353 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:383 msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months" msgstr "" @@ -11100,50 +11099,50 @@ msgstr "" #: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json msgctxt "Activity Cost" msgid "Billing Rate" -msgstr "Fatura Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Billing Rate" -msgstr "Fatura Oranı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Billing State" -msgstr "Fatura İlçesi/Eyaleti" +msgstr "" #: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:30 msgid "Billing Status" -msgstr "Fatura Durumu" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Billing Status" -msgstr "Fatura Durumu" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Billing Zipcode" -msgstr "Fatura Posta kodu" +msgstr "" #: accounts/party.py:579 msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency" -msgstr "Faturalandırma para birimi, varsayılan şirketin para birimi veya Cari hesabı para birimine eşit olmalıdır" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/bin/bin.json msgid "Bin" -msgstr "Kutu" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Bio / Cover Letter" -msgstr "Biyo / Kapak Mektubu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json @@ -11185,36 +11184,36 @@ msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:236 msgid "Black" -msgstr "Siyah" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json msgid "Blanket Order" -msgstr "Açık Sipariş" +msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/workspace/selling/selling.json msgctxt "Blanket Order" msgid "Blanket Order" -msgstr "Açık Sipariş" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Blanket Order" -msgstr "Açık Sipariş" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Blanket Order" -msgstr "Açık Sipariş" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Blanket Order" -msgstr "Açık Sipariş" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -11231,49 +11230,49 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json msgid "Blanket Order Item" -msgstr "Battaniye sipariş öğesi" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Blanket Order Rate" -msgstr "Açık Sipariş Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Blanket Order Rate" -msgstr "Açık Sipariş Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Blanket Order Rate" -msgstr "Açık Sipariş Oranı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:101 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:228 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:123 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:265 msgid "Block Invoice" -msgstr "Faturayı Engelle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier' #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Block Supplier" -msgstr "Tedarikçiyi Engelle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Blog Subscriber" -msgstr "Blog Abonesi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Blood Group" -msgstr "kan grubu" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:235 msgid "Blue" @@ -11297,25 +11296,25 @@ msgstr "Mavi" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Body" -msgstr "vücut" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Body Text" -msgstr "gövde metni" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning Letter Text' #: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgctxt "Dunning Letter Text" msgid "Body Text" -msgstr "gövde metni" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Dunning Letter Text' #: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgctxt "Dunning Letter Text" msgid "Body and Closing Text Help" -msgstr "Gövde ve Kapanış Metni Yardımı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json @@ -11323,7 +11322,7 @@ msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Bom No" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:227 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -11341,25 +11340,25 @@ msgstr "" #: www/book_appointment/index.html:3 msgid "Book Appointment" -msgstr "Randevu Kaydı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Book Asset Depreciation Entry Automatically" -msgstr "Varlık Amortisman Kaydı Otomatik Olarak Kaydedin" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Book Deferred Entries Based On" -msgstr "Defter Ertelenmiş Kayıtları şuna göre" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Book Deferred Entries Via Journal Entry" -msgstr "Yevmiye Kaydıyla Ertelenen Girişleri Ayırtın" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -11373,25 +11372,25 @@ msgstr "" #: stock/doctype/shipment/shipment_list.js:5 msgid "Booked" -msgstr "ayrılmış" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Booked" -msgstr "ayrılmış" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Booked Fixed Asset" -msgstr "Rezerve Edilmiş Duran Varlık" +msgstr "" #: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:686 +#: accounts/general_ledger.py:694 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -11400,68 +11399,68 @@ msgstr "" #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Both" -msgstr "Her ikisi de" +msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:329 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:359 msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set" -msgstr "Her iki Deneme Süresi Başlangıç Tarihi ve Deneme Dönemi Bitiş Tarihi ayarlanmalıdır" +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/branch/branch.json msgid "Branch" -msgstr "Şube" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Branch' #: setup/doctype/branch/branch.json msgctxt "Branch" msgid "Branch" -msgstr "Şube" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Branch" -msgstr "Şube" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History' #: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json msgctxt "Employee Internal Work History" msgid "Branch" -msgstr "Şube" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgctxt "SMS Center" msgid "Branch" -msgstr "Şube" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Branch Code" -msgstr "Şube Kodu" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Branch Code" -msgstr "Şube Kodu" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Branch Code" -msgstr "Şube Kodu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 -#: public/js/stock_analytics.js:41 public/js/stock_analytics.js:62 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:48 +#: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:47 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:61 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:47 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:100 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:101 #: setup/doctype/brand/brand.json #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:53 @@ -11471,10 +11470,10 @@ msgstr "Şube Kodu" #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:135 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:35 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:65 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:181 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:115 msgid "Brand" @@ -11594,127 +11593,127 @@ msgstr "Marka" #: setup/doctype/brand/brand.json msgctxt "Brand" msgid "Brand Defaults" -msgstr "Marka Varsayılanları" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Brand' #: setup/doctype/brand/brand.json msgctxt "Brand" msgid "Brand Name" -msgstr "Marka Adı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Brand Name" -msgstr "Marka Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Brand Name" -msgstr "Marka Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Brand Name" -msgstr "Marka Adı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Brand Name" -msgstr "Marka Adı" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Breakdown" -msgstr "Arıza" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:103 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:102 msgid "Browse BOM" -msgstr "BOMa Gözat" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/budget/budget.json -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:44 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:42 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:46 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:50 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:65 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:73 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:386 msgid "Budget" -msgstr "Bütçe" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Budget" msgid "Budget" -msgstr "Bütçe" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json msgid "Budget Account" -msgstr "Bütçe Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Budget' #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Budget Accounts" -msgstr "Bütçe Hesapları" +msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:82 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:80 msgid "Budget Against" -msgstr "Bütçe Karşılığı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Budget' #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Budget Against" -msgstr "Bütçe Karşılığı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Budget Account' #: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json msgctxt "Budget Account" msgid "Budget Amount" -msgstr "Bütçe Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Budget Detail" -msgstr "Bütçe Detayı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:278 accounts/doctype/budget/budget.py:280 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:285 accounts/doctype/budget/budget.py:287 msgid "Budget Exceeded" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:40 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:61 msgid "Budget List" -msgstr "Bütçe Listesi" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:48 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:77 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Budget Variance Report" -msgstr "Bütçe Fark Raporu" +msgstr "" #: accounts/doctype/budget/budget.py:97 msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}" -msgstr "Bütçe Grubu Hesabı karşı atanamayan {0}" +msgstr "" #: accounts/doctype/budget/budget.py:102 msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account" -msgstr "Bir gelir ya da gider hesabı değil gibi Bütçe, karşı {0} atanamaz" +msgstr "" #: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:8 msgid "Budgets" -msgstr "bütçeler" +msgstr "" #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:162 msgid "Build All?" @@ -11731,7 +11730,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:31 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:44 msgid "Buildings" -msgstr "Binalar" +msgstr "" #. Name of a DocType #: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json @@ -11758,73 +11757,78 @@ msgstr "" #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:95 msgid "Bundle Qty" -msgstr "Paket Adet" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" msgid "Busy" -msgstr "Meşgul" +msgstr "" #: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:8 #: stock/doctype/item/item_dashboard.py:22 msgid "Buy" -msgstr "Satın al" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Buyer of Goods and Services." +msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #: buying/workspace/buying/buying.json msgid "Buying" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #. Group in Incoterm's connections #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgctxt "Incoterm" msgid "Buying" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item Price' #: stock/doctype/item_price/item_price.json msgctxt "Item Price" msgid "Buying" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Price List' #: stock/doctype/price_list/price_list.json msgctxt "Price List" msgid "Buying" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Buying" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Buying" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping #. Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "Buying" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #. Group in Subscription's connections #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Buying" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions' #: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json msgctxt "Terms and Conditions" msgid "Buying" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -11834,22 +11838,22 @@ msgstr "" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:280 msgid "Buying Amount" -msgstr "Alış Tutarı" +msgstr "" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:40 msgid "Buying Price List" -msgstr "Alış Fiyat Listesi" +msgstr "" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:46 msgid "Buying Rate" -msgstr "Alış Fiyatı" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Title of an Onboarding Step #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json msgid "Buying Settings" -msgstr "Satınalma Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace @@ -11857,7 +11861,7 @@ msgstr "Satınalma Ayarları" #: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/settings/settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Buying Settings" -msgstr "Satınalma Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -11867,21 +11871,17 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:211 msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}" -msgstr "Eğer uygulanabilir {0} olarak seçilirse, alım kontrolü yapılmalıdır." - -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:14 -msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option." msgstr "" -#: templates/pages/home.html:59 -msgid "By {0}" -msgstr "{0} tarafından" +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13 +msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option." +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Customer Credit Limit' #: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json msgctxt "Customer Credit Limit" msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order" -msgstr "Siparişinde kontör limitini atla" +msgstr "" #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68 msgid "Bypass credit check at Sales Order" @@ -11898,7 +11898,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "CC To" -msgstr "CC için" +msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json @@ -11919,7 +11919,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Home Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/home/home.json msgid "CRM" -msgstr "CRM" +msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/crm_note/crm_note.json @@ -11931,84 +11931,84 @@ msgstr "" #: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json msgid "CRM Settings" -msgstr "CRM Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json msgctxt "CRM Settings" msgid "CRM Settings" -msgstr "CRM Ayarları" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-" -msgstr "CRM-KURŞUN-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "CRM-OPP-.YYYY.-" -msgstr "CRM-OPP-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "CUST-.YYYY.-" -msgstr "MÜŞTERİ-.YYYY.-" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50 msgid "CWIP Account" -msgstr "CWIP Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "Calculate Based On" -msgstr "Şuna Göre Hesapla" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Calculate Depreciation" -msgstr "Amortisman Hesapla" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Delivery Trip' #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "Calculate Estimated Arrival Times" -msgstr "Tahmini Varış Sürelerini Hesaplayın" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates" -msgstr "Alt Öğelerin Fiyatlarına Göre Ürün Paketi Fiyatını Hesaplayın" +msgstr "" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:56 msgid "Calculated Bank Statement balance" -msgstr "Hesaplanan Banka Hesap Bakiyesi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Period' #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgctxt "Supplier Scorecard Period" msgid "Calculations" -msgstr "Hesaplamalar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Appointment' #: crm/doctype/appointment/appointment.json msgctxt "Appointment" msgid "Calendar Event" -msgstr "Takvim Etkinliği" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Task' #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Calibration" -msgstr "ayarlamak" +msgstr "" #: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8 msgid "Call Again" @@ -12016,19 +12016,19 @@ msgstr "" #: public/js/call_popup/call_popup.js:41 msgid "Call Connected" -msgstr "Arama Bağlandı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" msgid "Call Details" -msgstr "Çağrı Ayrıntıları" +msgstr "" #. Description of the 'Duration' (Duration) field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" msgid "Call Duration in seconds" -msgstr "Saniye süresi Çağrı Süresi" +msgstr "" #: public/js/call_popup/call_popup.js:48 msgid "Call Ended" @@ -12043,11 +12043,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Call Log" -msgstr "çağrı geçmişi" +msgstr "" #: public/js/call_popup/call_popup.js:45 msgid "Call Missed" -msgstr "Çağrı Cevapsız" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json @@ -12067,21 +12067,25 @@ msgctxt "Incoming Call Settings" msgid "Call Routing" msgstr "" -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:57 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58 #: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:49 msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot." msgstr "" -#: public/js/call_popup/call_popup.js:153 +#: public/js/call_popup/call_popup.js:164 #: telephony/doctype/call_log/call_log.py:135 msgid "Call Summary" -msgstr "Çağrı Özeti" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" msgid "Call Summary" -msgstr "Çağrı Özeti" +msgstr "" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:186 +msgid "Call Summary Saved" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Telephony Call Type' #: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json @@ -12182,12 +12186,12 @@ msgstr "Kampanya" #: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.json #: crm/workspace/crm/crm.json msgid "Campaign Efficiency" -msgstr "Kampanya Verimliliği" +msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json msgid "Campaign Email Schedule" -msgstr "Kampanya E-posta Programı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json @@ -12198,44 +12202,44 @@ msgstr "" #: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgctxt "CRM Settings" msgid "Campaign Name" -msgstr "Kampanya Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Campaign' #: crm/doctype/campaign/campaign.json msgctxt "Campaign" msgid "Campaign Name" -msgstr "Kampanya Adı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Campaign Name" -msgstr "Kampanya Adı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'CRM Settings' #: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgctxt "CRM Settings" msgid "Campaign Naming By" -msgstr "Adlandırma Şekli" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Campaign' #. Label of a Table field in DocType 'Campaign' #: crm/doctype/campaign/campaign.json msgctxt "Campaign" msgid "Campaign Schedules" -msgstr "Kampanya Takvimleri" +msgstr "" #: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:58 msgid "Can be approved by {0}" -msgstr "{0} tarafından onaylandı" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" -msgstr "Kasiyere göre gruplandırılmışsa Kasiyere göre filtre olamaz" +msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:79 msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" @@ -12243,87 +12247,92 @@ msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" -msgstr "Müşteriye göre gruplandırılmışsa, müşteriyi görerek yapılamaz" +msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" -msgstr "POS Profiline göre gruplandırılmışsa, POS Profiline göre yapılamaz" +msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:130 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" -msgstr "Ödeme Yöntemine göre gruplandırılmışsa Ödeme Yöntemine göre yapılamaz" +msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:82 msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" -msgstr "Dekont, olarak gruplandırıldıysa, Makbuz numarasına dayalı yönetim yönetimi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1340 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2206 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1240 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2254 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" -msgstr "Sadece karşı ödeme yapamazsınız faturalanmamış {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1188 -#: controllers/accounts_controller.py:2431 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 +#: controllers/accounts_controller.py:2585 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" -msgstr "Eğer ücret tipi 'Önceki Satır Tutarında' veya 'Önceki Satır Toplamı' ise referans verebilir" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:133 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:136 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "" +#: templates/pages/task_info.html:24 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + #. Label of a Check field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Cancel At End Of Period" -msgstr "Dönem Sonunda İptal" +msgstr "" #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:74 msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim" -msgstr "Malzeme ziyareti {0} Bu Garanti Talebi iptal edilmeden önce iptal" +msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:188 msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit" -msgstr "Bu Bakım Ziyaretini iptal etmeden önce Malzeme Ziyareti {0} iptal edin" +msgstr "" #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:42 msgid "Cancel Subscription" -msgstr "Aboneliği iptal et" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Subscription Settings' #: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json msgctxt "Subscription Settings" msgid "Cancel Subscription After Grace Period" -msgstr "Ek Süreden Sonra Aboneliği İptal Et" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Cancelation Date" -msgstr "İptal Tarihi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:18 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:19 +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:13 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:25 msgid "Canceled" -msgstr "İptal edildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" msgid "Canceled" -msgstr "İptal edildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' #: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json msgctxt "Closing Stock Balance" msgid "Canceled" -msgstr "İptal edildi" +msgstr "" #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:8 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:20 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:18 #: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:14 #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:9 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:11 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle_list.js:8 +#: templates/pages/task_info.html:77 msgid "Cancelled" msgstr "İptal edildi" @@ -12578,6 +12587,13 @@ msgctxt "Timesheet" msgid "Cancelled" msgstr "İptal edildi" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Cancelled" +msgstr "İptal edildi" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" @@ -12590,28 +12606,23 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Cancelled" msgstr "İptal edildi" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry_list.js:7 -msgctxt "docstatus,=,2" -msgid "Cancelled" -msgstr "İptal edildi" - -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:76 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:189 msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." -msgstr "Sürücü Adresi Eksiklerinden Varış Saati Hesaplanamıyor." +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611 #: stock/doctype/item/item.py:629 msgid "Cannot Merge" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:105 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:122 msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." -msgstr "Sürücü Adresi Eksik Olarak Rotayı Optimize Etme" +msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.py:185 msgid "Cannot Relieve Employee" -msgstr "Çalışanı Rahatlatamaz" +msgstr "" #: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:68 msgid "Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year." @@ -12621,57 +12632,57 @@ msgstr "" msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:240 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:273 msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry" msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:307 msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created." -msgstr "Stok Defteri oluşturulduğu sabit bir varlık kalemi olamaz." +msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:222 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:217 msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:641 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:655 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" -msgstr "Sunulan Stok Giriş {0} varolduğundan iptal edilemiyor" +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:187 +#: stock/stock_ledger.py:198 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:811 +#: controllers/buying_controller.py:836 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." -msgstr "Gönderilen {0} varlığıyla bağlantılı olduğu için bu belge iptal edilemez. Devam etmek için lütfen iptal edin." +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:365 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." -msgstr "Tamamlanmış İş Emri için işlemi iptal edemez." +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:867 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" -msgstr "Hisse senetlerini oluşturduktan sonra değiştiremezsiniz. Yeni Bir Öğe Yapın ve Stokları Yeni Öğe Taşı" +msgstr "" #: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:49 msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." -msgstr "Mali Yıl Başlangıç Tarihi ve Mali Yılı kaydedildikten sonra Mali Yıl Sonu Tarihi değiştiremezsiniz." +msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "" #: accounts/deferred_revenue.py:55 msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" -msgstr "{0} satır satırdaki öğe için Hizmet Durdurma Tarihi değiştirilemez" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:858 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." -msgstr "Stok yapıldıktan sonra Varyant özellikleri değiştirilemez. Bunu yapmak için yeni bir öğe almanız gerekir." +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:208 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." -msgstr "Mevcut işletimlerinden, genel genel para birimini değiştiremezsiniz. İşlemler Varsayılan para birimini değiştirmek için iptal edilmelidir." +msgstr "" #: projects/doctype/task/task.py:134 msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled." @@ -12679,142 +12690,150 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes" -msgstr "Çocuk düğümleri nedeniyle Maliyet Merkezi ana deftere dönüştürülemez" +msgstr "" -#: projects/doctype/task/task.js:48 +#: projects/doctype/task/task.js:50 msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:373 +#: accounts/doctype/account/account.py:392 msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:250 +#: accounts/doctype/account/account.py:269 msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." -msgstr "Hesap Türü görünümünden Grup gizli olamaz." +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:917 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:916 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:25 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:35 msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." -msgstr "Taslak belgelerden Teslimat Gezisi oluşturulamaz." +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1562 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:104 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1599 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:108 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:127 +#: accounts/general_ledger.py:131 msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:947 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:949 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" -msgstr "Devre dışı hizmet veya diğer ürün ağaçları ile bağlantılı olarak BOM iptal edilemiyor" +msgstr "" #: crm/doctype/opportunity/opportunity.py:254 msgid "Cannot declare as lost, because Quotation has been made." -msgstr "Kayıp olarak Kotasyon yapıldığı için ilan edilemez." +msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:16 #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:26 msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" -msgstr "Kategori 'Değerleme' veya 'Toplam ve Değerleme' olduğu zaman çıkarılamaz" +msgstr "" #: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120 msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" -msgstr "Silinemiyor Seri No {0}, hisse senedi işlemleri kullanılıyor gibi" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:635 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:658 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:101 +msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:644 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:667 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." -msgstr "Öğe {0}, Seri No.ya göre Teslimat ile veya Olmadan eklendiği için Seri No ile teslimat garanti edilemiyor." +msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:51 +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:54 msgid "Cannot find Item with this Barcode" -msgstr "Bu Barkoda Sahip Öğe Bulunamıyor" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2964 +#: controllers/accounts_controller.py:3114 msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." -msgstr "{} Öğesi için {} bulunamıyor. Lütfen aynı öğeyi Ana Öğe veya Stok Ayarlarında ayarlayın." +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1741 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:506 +msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1863 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" -msgstr "{1} bilgisindeki {0} öğe için {2} 'den fazla öğe fazla faturalandırılamıyor. Fazla faturalandırmaya izin vermek için, lütfen Hesap Yapılandırmalarında ödenenek ayarını yapınız." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" -msgstr "Satış Sipariş Miktarı {1} den fazla Ürün {0} üretilemez" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:962 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:976 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:966 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:980 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:292 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:294 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1198 -#: controllers/accounts_controller.py:2446 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 +#: controllers/accounts_controller.py:2600 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" -msgstr "Kolon sırası bu Ücret tipi için kolon numarasından büyük veya eşit olamaz" +msgstr "" #: accounts/doctype/bank/bank.js:66 msgid "Cannot retrieve link token for update. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:60 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:63 msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1192 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1363 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1569 -#: controllers/accounts_controller.py:2436 public/js/controllers/accounts.js:94 -#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:451 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1598 +#: controllers/accounts_controller.py:2590 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" -msgstr "İlk satır için ücret tipi 'Önceki satırları kullanır' veya 'Önceki satır toplamında' olarak seçilemez" +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:265 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:266 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." -msgstr "Satış Siparişi verildiği için Kayıp olarak ayarlanamaz." +msgstr "" #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:92 msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" -msgstr "{0} için İndirim bazında yetkilendirme ayarlanamıyor" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:697 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." -msgstr "Bir şirket için birden fazla Öğe Varsayılanı belirlenemiyor." +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3114 +#: controllers/accounts_controller.py:3264 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" -msgstr "Teslim edilen miktardan daha az miktar belirlenemiyor" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3119 +#: controllers/accounts_controller.py:3269 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" -msgstr "Alınan miktardan daha az miktar ayarlanamaz" +msgstr "" #: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:67 msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" -msgstr "Değişkenlere kopyalamak için {0} alanı ayarlanamıyor" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1050 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" -msgstr "{0} {1} {2} olmadan herhangi bir olumsuz ödenmemiş fatura Can" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule' #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json msgctxt "Putaway Rule" msgid "Capacity" -msgstr "kapasite" +msgstr "" #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" @@ -12824,17 +12843,17 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Capacity Planning" -msgstr "Kapasite Planlama" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:627 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:641 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" -msgstr "Kapasite Planlama Hatası, patlama başlangıç zamanı bitiş zamanı ile aynı olamaz" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Capacity Planning For (Days)" -msgstr "Kapasite Planlama (Gün)" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule' #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json @@ -12848,35 +12867,35 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:26 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:39 -msgid "Capital Equipments" -msgstr "Sermaye Ekipmanları" +msgid "Capital Equipment" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:151 msgid "Capital Stock" -msgstr "Öz Sermaye" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account' #: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgctxt "Asset Category Account" msgid "Capital Work In Progress Account" -msgstr "Sermaye Yarı Mamül Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Capital Work In Progress Account" -msgstr "Sermaye Yarı Mamül Hesabı" +msgstr "" -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:43 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:42 msgid "Capital Work in Progress" -msgstr "Sermaye Yarı Mamul" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Capital Work in Progress" -msgstr "Sermaye Yarı Mamul" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json @@ -12890,7 +12909,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Capitalization Method" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:155 +#: assets/doctype/asset/asset.js:194 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" @@ -12912,13 +12931,6 @@ msgctxt "Asset" msgid "Capitalized In" msgstr "" -#. Option for the 'Section Based On' (Select) field in DocType 'Homepage -#. Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Cards" -msgstr "Kartlar" - #. Label of a Data field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" @@ -12935,129 +12947,129 @@ msgstr "" #: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgctxt "CRM Settings" msgid "Carry Forward Communication and Comments" -msgstr "İletişimi ve Yorumları Devret" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:18 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:41 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:40 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:208 msgid "Cash" -msgstr "Nakit" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Cash" -msgstr "Nakit" +msgstr "" #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Cash" -msgstr "Nakit" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json msgctxt "Mode of Payment" msgid "Cash" -msgstr "Nakit" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Cash Entry" -msgstr "Nakit Kaydı" +msgstr "" #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Cash Entry" -msgstr "Nakit Kaydı" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Cash Flow" -msgstr "Nakit Akışı" +msgstr "" -#: public/js/financial_statements.js:89 +#: public/js/financial_statements.js:141 msgid "Cash Flow Statement" -msgstr "Nakit Akım Tablosu" +msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 msgid "Cash Flow from Financing" -msgstr "Finansman Nakit Akışı" +msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 msgid "Cash Flow from Investing" -msgstr "Yatırım Nakit Akışı" +msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 msgid "Cash Flow from Operations" -msgstr "Faaliyetlerden Nakit Akışı" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:17 msgid "Cash In Hand" -msgstr "Eldeki Nakit" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" -msgstr "Kasa veya Banka Hesabı ödeme kaydı yapmak için zorunludur" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Cash/Bank Account" -msgstr "Kasa / Banka Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Cash/Bank Account" -msgstr "Kasa / Banka Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Cash/Bank Account" -msgstr "Kasa / Banka Hesabı" +msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:39 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:200 msgid "Cashier" -msgstr "Kasiyer" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry' #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgctxt "POS Closing Entry" msgid "Cashier" -msgstr "Kasiyer" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry' #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json msgctxt "POS Opening Entry" msgid "Cashier" -msgstr "Kasiyer" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json msgid "Cashier Closing" -msgstr "Kasiyer Kapanışı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json msgid "Cashier Closing Payments" -msgstr "Kasiyer Ödemeleri Kapatma" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium' #: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgctxt "Communication Medium" msgid "Catch All" -msgstr "Tümünü Yakala" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor' #: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json @@ -13085,12 +13097,12 @@ msgstr "Kategori Adı" #: assets/dashboard_fixtures.py:94 msgid "Category-wise Asset Value" -msgstr "Kategori Bazında Varlık Değeri" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:309 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:99 msgid "Caution" -msgstr "Dikkat" +msgstr "" #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:151 msgid "Caution: This might alter frozen accounts." @@ -13100,39 +13112,39 @@ msgstr "" #: setup/doctype/driver/driver.json msgctxt "Driver" msgid "Cellphone Number" -msgstr "Cep Telefonu Numarası" +msgstr "" #. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" msgid "Certificate" -msgstr "Sertifika" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate' #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgctxt "Lower Deduction Certificate" msgid "Certificate Details" -msgstr "Sertifika Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Lower Deduction Certificate' #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgctxt "Lower Deduction Certificate" msgid "Certificate Limit" -msgstr "Sertifika Limiti" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Lower Deduction Certificate' #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgctxt "Lower Deduction Certificate" msgid "Certificate No" -msgstr "sertifika numarası" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Asset Maintenance Task' #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Certificate Required" -msgstr "Sertifika Gerekli" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:545 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587 msgid "Change" msgstr "Değiştir" @@ -13140,17 +13152,17 @@ msgstr "Değiştir" #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Change Amount" -msgstr "Değişim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Change Amount" -msgstr "Değişim Tutarı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:90 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:108 msgid "Change Release Date" -msgstr "Yayın Tarihi Değiştir" +msgstr "" #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:165 msgid "Change in Stock Value" @@ -13168,16 +13180,16 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." -msgstr "Hesap oluşturma Alacak olarak iletmek veya farklı bir hesap seçin." +msgstr "" #. Description of the 'Last Integration Date' (Date) field in DocType 'Bank #. Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" -msgstr "BBir sonraki senkronizasyon başlangıç tarihini ayarlamak için bu tarihi manuel olarak değiştirin." +msgstr "" #: selling/doctype/customer/customer.py:122 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." @@ -13189,38 +13201,50 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Changes" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:235 +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 +msgid "Changes in {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:277 msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed." -msgstr "Seçilen Müşteri için Müşteri Grubunu değiştirmeye izin verilmiyor." +msgstr "" #. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Channel Partner" -msgstr "Kanal Ortağı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1624 -#: controllers/accounts_controller.py:2499 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653 +#: controllers/accounts_controller.py:2653 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:41 +msgid "Chargeable" +msgstr "" + #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Chargeable" -msgstr "ücretli" - -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:42 -msgid "Chargeble" -msgstr "Masrafa tabi" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Charges Incurred" -msgstr "Yapılan Ücretler" +msgstr "" -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:41 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Charges are updated in Purchase Receipt against each item" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection" +msgstr "" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:45 msgid "Chart" msgstr "Grafik" @@ -13234,26 +13258,26 @@ msgstr "" #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Chart Of Accounts Template" -msgstr "Hesaplar Şablon Grafik" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Chart of Accounts Importer' #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json msgctxt "Chart of Accounts Importer" msgid "Chart Preview" -msgstr "Grafik Önizlemesi" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Chart of Accounts Importer' #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json msgctxt "Chart of Accounts Importer" msgid "Chart Tree" -msgstr "Grafik Ağacı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:75 +#: accounts/doctype/account/account.js:70 #: accounts/doctype/account/account_tree.js:5 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:35 -#: public/js/setup_wizard.js:36 setup/doctype/company/company.js:92 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52 +#: public/js/setup_wizard.js:37 setup/doctype/company/company.js:96 msgid "Chart of Accounts" -msgstr "Hesap Planı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace @@ -13261,52 +13285,52 @@ msgstr "Hesap Planı" #: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json msgctxt "Account" msgid "Chart of Accounts" -msgstr "Hesap Planı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Chart of Accounts" -msgstr "Hesap Planı" +msgstr "" #. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Chart of Accounts" -msgstr "Hesap Planı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json msgid "Chart of Accounts Importer" -msgstr "Hesap Planı İçe Aktarıcı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Home Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json msgctxt "Chart of Accounts Importer" msgid "Chart of Accounts Importer" -msgstr "Hesap Planı İçe Aktarıcı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:133 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:181 #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:41 msgid "Chart of Cost Centers" -msgstr "Maliyet Merkezlerinin Grafikleri" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Cost Center" msgid "Chart of Cost Centers" -msgstr "Maliyet Merkezlerinin Grafikleri" +msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:65 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64 msgid "Charts Based On" -msgstr "Dayalı Grafikler" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Chassis No" -msgstr "Şasi No" +msgstr "" #. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType #. 'Communication Medium' @@ -13325,13 +13349,13 @@ msgstr "" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' #: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json msgid "Check Stock Projected Qty" -msgstr "Öngörülen Stok Miktarını Kontrol et" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness" -msgstr "Kullanıcı tedarikçisi Fatura Numarasını Kontrol Edin" +msgstr "" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Routing' #: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json @@ -13342,32 +13366,32 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration" -msgstr "Varlık Önleyici Bakım veya Kalibrasyon gerektirir kontrol edin" +msgstr "" #. Description of the 'Is Container' (Check) field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" msgid "Check if it is a hydroponic unit" -msgstr "Hidroponik bir ünite olup olmadığını kontrol edin" +msgstr "" #. Description of the 'Skip Material Transfer to WIP Warehouse' (Check) field #. in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Check if material transfer entry is not required" -msgstr "Malzeme transfer girişinin gerekli olup olmadığını kontrol et" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Reorder' #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgctxt "Item Reorder" msgid "Check in (group)" -msgstr "Check-in (grup)" +msgstr "" #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: setup/doctype/uom/uom.json msgctxt "UOM" msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" -msgstr "Kesirlere izin vermek için ayrılmak (Numaralar için)" +msgstr "" #. Description of the 'Round Off Tax Amount' (Check) field in DocType 'Tax #. Withholding Category' @@ -13376,100 +13400,106 @@ msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Checking this will round off the tax amount to the nearest integer" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:252 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:148 +msgid "Checkout" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:250 msgid "Checkout Order / Submit Order / New Order" -msgstr "Ödeme Siparişi / Sipariş Gönder / Yeni Sipariş" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 msgid "Cheque" -msgstr "Çek" +msgstr "" #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Cheque" -msgstr "Çek" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail' #: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json msgctxt "Bank Clearance Detail" msgid "Cheque Date" -msgstr "Çek Tarih" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Height" -msgstr "Çek Yükseklik" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail' #: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json msgctxt "Bank Clearance Detail" msgid "Cheque Number" -msgstr "Çek Numarası" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Cheque Print Template" -msgstr "Çek Baskı Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Cheque Print Template' #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Size" -msgstr "Çek Boyut" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Width" -msgstr "Çek Genişliği" +msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2031 +#: public/js/controllers/transaction.js:2104 msgid "Cheque/Reference Date" -msgstr "Çek / Referans Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Cheque/Reference Date" -msgstr "Çek / Referans Tarihi" +msgstr "" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:36 msgid "Cheque/Reference No" -msgstr "Çek / Referans No" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Cheque/Reference No" -msgstr "Çek / Referans No" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:131 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:113 msgid "Cheques Required" -msgstr "Çekler Gerekli" +msgstr "" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" -msgstr "Çekler ve Mevduat yanlış temizlendi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail' #: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json msgctxt "Pricing Rule Detail" msgid "Child Docname" -msgstr "Alt Dokuman Adı" +msgstr "" #: projects/doctype/task/task.py:280 msgid "Child Task exists for this Task. You can not delete this Task." -msgstr "Bu Görev için Alt Görev var. Bu görevi silemezsiniz." +msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:17 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:21 msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" -msgstr "Çocuk düğümleri sadece 'Grup' tür düğüm altında oluşturulabilir" +msgstr "" #: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." -msgstr "Bu depoya ait alt depo bulunmaktadır. Bu depoyu silemezsiniz." +msgstr "" #. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Capitalization' @@ -13480,9 +13510,9 @@ msgstr "" #: projects/doctype/task/task.py:228 msgid "Circular Reference Error" -msgstr "Dairesel Referans Hatası" +msgstr "" -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:76 +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79 msgid "City" msgstr "İl" @@ -13508,74 +13538,91 @@ msgstr "İl" #: setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgctxt "Employee Education" msgid "Class / Percentage" -msgstr "Sınıf / Yüzde" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgid "Classification of Customers by region" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Clauses and Conditions" -msgstr "Şartlar ve Koşullar" +msgstr "" + +#: public/js/utils/demo.js:11 +msgid "Clear Demo Data" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Clear Notifications" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Holiday List' #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgctxt "Holiday List" msgid "Clear Table" -msgstr "Temizle Tablo" +msgstr "" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 +#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" -msgstr "Gümrükleme Tarih" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail' #: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json msgctxt "Bank Clearance Detail" msgid "Clearance Date" -msgstr "Gümrükleme Tarih" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Bank Transaction Payments' #: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json msgctxt "Bank Transaction Payments" msgid "Clearance Date" -msgstr "Gümrükleme Tarih" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Clearance Date" -msgstr "Gümrükleme Tarih" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Clearance Date" -msgstr "Gümrükleme Tarih" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Clearance Date" -msgstr "Gümrükleme Tarih" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Payment' #: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json msgctxt "Sales Invoice Payment" msgid "Clearance Date" -msgstr "Gümrükleme Tarih" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:117 +msgid "Clearance Date not mentioned" +msgstr "" #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:115 -msgid "Clearance Date not mentioned" -msgstr "Gümrükleme Tarih belirtilmeyen" - -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:113 msgid "Clearance Date updated" -msgstr "Gümrükleme Tarihi güncellendi" +msgstr "" #: public/js/utils/demo.js:24 msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:535 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:577 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "" @@ -13583,7 +13630,7 @@ msgstr "" msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:530 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "" @@ -13592,11 +13639,15 @@ msgstr "" #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log." -msgstr "Zip dosyası belgeye eklendikten sonra Faturaları İçe Aktar düğmesine tıklayın. İşlemeyle ilgili tüm hatalar Hata Günlüğünde gösterilir." +msgstr "" #: templates/emails/confirm_appointment.html:3 msgid "Click on the link below to verify your email and confirm the appointment" -msgstr "E-postanızı doğrulamak ve randevuyu onaylamak için aşağıdaki formu tıklayın" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:468 +msgid "Click to add email / phone" +msgstr "" #. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json @@ -13616,19 +13667,19 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Client Secret" msgstr "Client Secret" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:292 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:28 -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:101 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:559 -#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:8 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:527 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:547 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:43 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:222 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:108 -#: support/doctype/issue/issue.js:17 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:327 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:49 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:589 +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:558 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:588 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:248 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:255 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:112 +#: support/doctype/issue/issue.js:21 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -13636,91 +13687,92 @@ msgstr "Kapat" #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Close Issue After Days" -msgstr "Gün Sonra Kapat Sayı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:67 +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:69 msgid "Close Loan" -msgstr "Krediyi Kapat" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'CRM Settings' #: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgctxt "CRM Settings" msgid "Close Replied Opportunity After Days" -msgstr "Cevaplanan Fırsatı Kapat (gün sonra)" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:178 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200 msgid "Close the POS" -msgstr "POSu kapat" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:6 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:7 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:8 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:8 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:59 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:47 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:15 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:18 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:18 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46 #: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 +#: templates/pages/task_info.html:76 msgid "Closed" -msgstr "Kapalı" +msgstr "Kapandı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment' #: crm/doctype/appointment/appointment.json msgctxt "Appointment" msgid "Closed" -msgstr "Kapalı" +msgstr "Kapandı" #. Label of a Check field in DocType 'Closed Document' #: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json msgctxt "Closed Document" msgid "Closed" -msgstr "Kapalı" +msgstr "Kapandı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Closed" -msgstr "Kapalı" +msgstr "Kapandı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Closed" -msgstr "Kapalı" +msgstr "Kapandı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Closed" -msgstr "Kapalı" +msgstr "Kapandı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json msgctxt "POS Opening Entry" msgid "Closed" -msgstr "Kapalı" +msgstr "Kapandı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Closed" -msgstr "Kapalı" +msgstr "Kapandı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Closed" -msgstr "Kapalı" +msgstr "Kapandı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Closed" -msgstr "Kapalı" +msgstr "Kapandı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting' #: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json msgctxt "Quality Meeting" msgid "Closed" -msgstr "Kapalı" +msgstr "Kapandı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' @@ -13728,96 +13780,96 @@ msgstr "Kapalı" #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Closed" -msgstr "Kapalı" +msgstr "Kapandı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Closed" -msgstr "Kapalı" +msgstr "Kapandı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Closed" -msgstr "Kapalı" +msgstr "Kapandı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Closed" -msgstr "Kapalı" +msgstr "Kapandı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Closed" -msgstr "Kapalı" +msgstr "Kapandı" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json msgid "Closed Document" -msgstr "Kapalı Belge" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Accounting Period' #: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json msgctxt "Accounting Period" msgid "Closed Documents" -msgstr "Kapalı Belgeler" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:417 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." -msgstr "Kapalı sipariş iptal edilemez. İptal etmek için açın." +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Prospect Opportunity' #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json msgctxt "Prospect Opportunity" msgid "Closing" -msgstr "Kapanış" +msgstr "" #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:464 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:221 msgid "Closing (Cr)" -msgstr "Kapanış (Alacak)" +msgstr "" #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:457 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:214 msgid "Closing (Dr)" -msgstr "Kapanış (Borç)" +msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 msgid "Closing (Opening + Total)" -msgstr "Kapanış (Açılış + Toplam)" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher' #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Closing Account Head" -msgstr "Kapanış Hesap Başkanı" +msgstr "" #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99 msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity" -msgstr "Kapanış Hesabı {0}, Borç / Özkaynak türünde olmalıdır" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail' #: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Closing Amount" -msgstr "Kapanış Tutarı" +msgstr "" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:140 msgid "Closing Balance" -msgstr "Kapanış bakiyesi" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json msgctxt "Bank Reconciliation Tool" msgid "Closing Balance" -msgstr "Kapanış bakiyesi" +msgstr "" #: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:18 msgid "Closing Balance as per Bank Statement" @@ -13831,19 +13883,19 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json msgctxt "Account Closing Balance" msgid "Closing Date" -msgstr "Kapanış Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Closing Date" -msgstr "Kapanış Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher' #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Closing Fiscal Year" -msgstr "Mali Yılı Kapanış" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json @@ -13854,13 +13906,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Closing Text" -msgstr "Kapanış Metni" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning Letter Text' #: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgctxt "Dunning Letter Text" msgid "Closing Text" -msgstr "Kapanış Metni" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Incoterm' #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -13874,7 +13926,7 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Code" msgstr "Kod" -#: public/js/setup_wizard.js:174 +#: public/js/setup_wizard.js:190 msgid "Collapse All" msgstr "Tümünü Daralt" @@ -13882,25 +13934,25 @@ msgstr "Tümünü Daralt" #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Collect Progress" -msgstr "İlerlemeyi Topla" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Program Collection' #: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json msgctxt "Loyalty Program Collection" msgid "Collection Factor (=1 LP)" -msgstr "Toplama Faktörü (= 1 LP)" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Loyalty Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "Collection Rules" -msgstr "Koleksiyon Kuralları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "Collection Tier" -msgstr "Koleksiyon Katmanı" +msgstr "" #. Label of a Color field in DocType 'Holiday List' #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json @@ -13934,18 +13986,23 @@ msgstr "Renk" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:231 msgid "Colour" -msgstr "Renk" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction Mapping' #: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json msgctxt "Bank Transaction Mapping" msgid "Column in Bank File" -msgstr "Banka Dosyasındaki Sütün" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:389 +msgid "Column {0}" +msgstr "{0} sütunu" #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:40 msgid "Combined invoice portion must equal 100%" msgstr "" +#: templates/pages/task_info.html:86 #: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:28 msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" @@ -13976,65 +14033,65 @@ msgstr "Yorumlar" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:129 msgid "Commercial" -msgstr "Ticari" +msgstr "" #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:83 msgid "Commission" -msgstr "Komisyon" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Commission" -msgstr "Komisyon" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Commission" -msgstr "Komisyon" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Commission" -msgstr "Komisyon" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Commission" -msgstr "Komisyon" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Commission Rate" -msgstr "Komisyon Oranı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Commission Rate" -msgstr "Komisyon Oranı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Partner' #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" msgid "Commission Rate" -msgstr "Komisyon Oranı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Person' #: setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgctxt "Sales Person" msgid "Commission Rate" -msgstr "Komisyon Oranı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Team' #: selling/doctype/sales_team/sales_team.json msgctxt "Sales Team" msgid "Commission Rate" -msgstr "Komisyon Oranı" +msgstr "" #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:55 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 @@ -14063,7 +14120,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:55 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:80 msgid "Commission on Sales" -msgstr "Satış Komisyonu" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Communication" @@ -14084,36 +14141,36 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Communication Medium" -msgstr "Haberleşme Orta" +msgstr "" #. Name of a DocType #: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json msgid "Communication Medium Timeslot" -msgstr "İletişim Orta Zaman Çizelgesi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium' #: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgctxt "Communication Medium" msgid "Communication Medium Type" -msgstr "İletişim Orta İpucu" +msgstr "" -#: setup/install.py:111 +#: setup/install.py:92 msgid "Compact Item Print" -msgstr "Kompakt Öğe Yazdır" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Fiscal Year' #: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgctxt "Fiscal Year" msgid "Companies" -msgstr "Şirketler" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:8 #: accounts/doctype/account/account_tree.js:12 -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:149 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:8 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:72 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:9 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:212 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:9 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:128 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:8 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:8 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:8 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:10 @@ -14121,13 +14178,13 @@ msgstr "Şirketler" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:8 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:8 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:8 -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:74 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:9 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:9 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:9 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:7 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:72 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:8 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:8 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:8 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:80 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:9 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:183 @@ -14137,10 +14194,10 @@ msgstr "Şirketler" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:227 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:265 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:9 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:9 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 @@ -14148,100 +14205,101 @@ msgstr "Şirketler" #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:22 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:33 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:58 -#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:9 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:9 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:9 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:8 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:8 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:8 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:8 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8 -#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:9 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:9 -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:9 -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:50 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:9 +#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:9 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:268 -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:8 +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8 -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:9 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:8 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:52 -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:9 -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:59 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:52 -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:119 -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:52 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:8 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:9 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:8 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:8 -#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:9 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:9 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:8 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:8 -#: projects/report/project_summary/project_summary.js:9 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:128 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:51 +#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:2 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:7 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:8 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:7 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:7 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:8 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:8 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:7 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:7 +#: projects/report/project_summary/project_summary.js:8 #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44 -#: public/js/financial_statements.js:100 public/js/purchase_trends_filters.js:8 -#: public/js/sales_trends_filters.js:55 -#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:28 +#: public/js/financial_statements.js:153 public/js/purchase_trends_filters.js:8 +#: public/js/sales_trends_filters.js:51 +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:27 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:8 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:9 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:9 -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:64 -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:30 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:8 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:8 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:72 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:33 #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:16 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:8 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:9 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:8 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:114 #: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:8 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:9 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:8 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:46 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:50 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:9 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:57 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:8 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:343 -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:35 -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:9 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:34 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:35 -#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:9 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:33 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:8 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:33 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:33 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:8 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:33 -#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:9 -#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:17 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:8 +#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:18 #: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/company/company_tree.js:10 #: setup/doctype/department/department_tree.js:10 #: setup/doctype/employee/employee_tree.js:8 #: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 -#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:10 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:9 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:9 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:9 -#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:8 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7 #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:116 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:8 -#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:9 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7 +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:115 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:8 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:191 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:9 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:73 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:38 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:37 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:8 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:42 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:8 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:474 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:268 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8 -#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:9 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:18 +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17 #: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:30 -#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:9 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:9 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:9 +#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8 msgid "Company" msgstr "Şirket" @@ -14507,12 +14565,6 @@ msgctxt "GL Entry" msgid "Company" msgstr "Şirket" -#. Label of a Link field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Company" -msgstr "Şirket" - #. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgctxt "Import Supplier Invoice" @@ -14705,6 +14757,12 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Company" msgstr "Şirket" +#. Label of a Link field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Company" +msgstr "Şirket" + #. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" @@ -14997,63 +15055,63 @@ msgstr "Şirket" #: public/js/setup_wizard.js:30 msgid "Company Abbreviation" -msgstr "Şirket Kısaltması" +msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:155 +#: public/js/setup_wizard.js:164 msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters" -msgstr "Şirket Kısaltması 5 karakterden uzun olamaz" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Company Account" -msgstr "Şirket Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Company Address" -msgstr "Şirket Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Company Address" -msgstr "Şirket Adresi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Company Address" -msgstr "Şirket Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Company Address" -msgstr "Şirket Adresi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Company Address" -msgstr "Şirket Adresi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Company Address" -msgstr "Şirket Adresi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Company Address" -msgstr "Şirket Adresi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json @@ -15065,93 +15123,87 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Company Address Name" -msgstr "Şirket Adresi Adı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Company Address Name" -msgstr "Şirket Adresi Adı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Company Address Name" -msgstr "Şirket Adresi Adı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Company Address Name" -msgstr "Şirket Adresi Adı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Company Address Name" -msgstr "Şirket Adresi Adı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Company Bank Account" -msgstr "Şirket Banka Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Order' #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json msgctxt "Payment Order" msgid "Company Bank Account" -msgstr "Şirket Banka Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Company Billing Address" -msgstr "Şirket Fatura Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Company Billing Address" -msgstr "Şirket Fatura Adresi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Company Billing Address" -msgstr "Şirket Fatura Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Company Billing Address" -msgstr "Şirket Fatura Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Company Billing Address" -msgstr "Şirket Fatura Adresi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Company Billing Address" -msgstr "Şirket Fatura Adresi" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Company Description" -msgstr "şirket tanımı" - -#. Description of the 'Description' (Text) field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Company Description for website homepage" -msgstr "web tasarımı ana Firma Açıklaması" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json @@ -15159,18 +15211,19 @@ msgctxt "Employee" msgid "Company Details" msgstr "" -#. Option for the 'Prefered Contact Email' (Select) field in DocType 'Employee' +#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType +#. 'Employee' #. Label of a Data field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Company Email" -msgstr "Şirket e-posta" +msgstr "" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Company Logo" -msgstr "Şirket logosu" +msgstr "" #: public/js/setup_wizard.js:23 msgid "Company Name" @@ -15186,45 +15239,39 @@ msgstr "Firma Adı" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Company Name as per Imported Tally Data" -msgstr "İçe Aktarılan Tally Verilerine göre Şirket Adı" +msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:63 +#: public/js/setup_wizard.js:67 msgid "Company Name cannot be Company" -msgstr "Şirket Adı olamaz" +msgstr "" #: accounts/custom/address.py:34 msgid "Company Not Linked" -msgstr "Şirket Bağlı Değil" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Company Settings" -msgstr "Firma Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Company Shipping Address" -msgstr "Şirket Sevkiyat Adresi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Company Shipping Address" -msgstr "Şirket Sevkiyat Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Company Shipping Address" -msgstr "Şirket Sevkiyat Adresi" - -#. Description of the 'Tag Line' (Data) field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Company Tagline for website homepage" -msgstr "web tasarımı ana Şirket Sloganı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -15236,36 +15283,36 @@ msgstr "" msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2232 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." -msgstr "Her iki şirketin şirket para birimleri Inter Şirket İşlemleri için eşleşmelidir." - -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:258 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:575 -msgid "Company field is required" -msgstr "Şirket alanı alanı" - -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:58 -msgid "Company is manadatory for company account" -msgstr "Şirket hesabı için şirket" - -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:383 -msgid "Company is mandatory was generating invoice. Please set default company in Global Defaults." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:153 -msgid "Company name not same" -msgstr "Şirket adı aynı değil" +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:326 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:663 +msgid "Company field is required" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:205 +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72 +msgid "Company is mandatory for company account" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:412 +msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults." +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.js:191 +msgid "Company name not same" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:208 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." -msgstr "{0} varlık ve {1} satınalma belgesi eşleşmiyor." +msgstr "" #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." -msgstr "Referans için şirket kayıt numaraları. vergi numaraları vb." +msgstr "" #. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Sales #. Invoice' @@ -15288,15 +15335,15 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Company which internal supplier represents" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:80 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:85 msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts" -msgstr "{0} şirketi zaten var. Devam etmek, Şirket ve Hesap Planının üzerine yazacaktır." +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:443 +#: accounts/doctype/account/account.py:462 msgid "Company {0} does not exist" -msgstr "Şirket {0} yok" +msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:76 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "" @@ -15304,7 +15351,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:451 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:449 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -15337,7 +15384,7 @@ msgctxt "Competitor" msgid "Competitor Name" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:408 +#: public/js/utils/sales_common.js:476 msgid "Competitors" msgstr "" @@ -15353,7 +15400,9 @@ msgctxt "Quotation" msgid "Competitors" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:61 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:68 +#: public/js/projects/timer.js:32 msgid "Complete" msgstr "Tamamla" @@ -15369,23 +15418,26 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Complete" msgstr "Tamamla" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:296 msgid "Complete Job" msgstr "" +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 +msgid "Complete Order" +msgstr "" + #: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:8 #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:22 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:43 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:93 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:151 #: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:13 #: projects/report/project_summary/project_summary.py:95 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:12 -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record_list.js:9 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:14 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:23 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:13 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:14 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:25 msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" @@ -15604,7 +15656,7 @@ msgstr "Tamamlandı" #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Completed By" -msgstr "Tarafından tamamlanmıştır" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json @@ -15618,39 +15670,40 @@ msgstr "" #: manufacturing/dashboard_fixtures.py:76 msgid "Completed Operation" -msgstr "Tamamlanan İşlem" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Job Card Operation' #: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json msgctxt "Job Card Operation" msgid "Completed Qty" -msgstr "Tamamlanan Adet" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Job Card Time Log' #: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json msgctxt "Job Card Time Log" msgid "Completed Qty" -msgstr "Tamamlanan Adet" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Completed Qty" -msgstr "Tamamlanan Adet" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Completed Qty" -msgstr "Tamamlanan Adet" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:885 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:899 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" -msgstr "Tamamlanan Miktar "Üretilecek Miktar" dan büyük olamaz" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:199 msgid "Completed Quantity" -msgstr "Tamamlanan Miktar" +msgstr "" #: projects/report/project_summary/project_summary.py:130 msgid "Completed Tasks" @@ -15665,58 +15718,58 @@ msgstr "" #. Name of a report #: manufacturing/report/completed_work_orders/completed_work_orders.json msgid "Completed Work Orders" -msgstr "Tamamlanmış İş Emri" +msgstr "" #: projects/report/project_summary/project_summary.py:67 msgid "Completion" -msgstr "Tamamlanma" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Quality Action Resolution' #: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json msgctxt "Quality Action Resolution" msgid "Completion By" -msgstr "tamamlayan" +msgstr "" #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:48 msgid "Completion Date" -msgstr "Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" msgid "Completion Date" -msgstr "Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Repair' #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgctxt "Asset Repair" msgid "Completion Date" -msgstr "Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json msgctxt "Maintenance Schedule Detail" msgid "Completion Status" -msgstr "Tamamlanma Durumu" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Completion Status" -msgstr "Tamamlanma Durumu" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Comprehensive Insurance" -msgstr "Kapsamlı Sigorta" +msgstr "" #. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call #. Settings' #: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json msgctxt "Voice Call Settings" msgid "Computer" -msgstr "Bilgisayar" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -15747,7 +15800,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Conditions will be applied on all the selected items combined. " -msgstr "Seçilen tüm seçeneklere birleştirilmiş yapı uygulanacaktır." +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json @@ -15781,42 +15834,42 @@ msgstr "" #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained." -msgstr "İşlemi durdurmak için eylemi yapılandırın veya aynı oran korunmazsa sadece uyarı verin." +msgstr "" -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:19 +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20 msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." -msgstr "Yeni bir Satınalma işlemi oluştururken varsayılan Fiyat Listesini yapılandırın. Ürün fiyatları bu Fiyat Listesinden alınacaktır." +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Confirmation Date" -msgstr "Onay Tarihi" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:37 -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:45 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:43 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:51 msgid "Connect to Quickbooks" -msgstr "Quickbooks'a bağlan" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:59 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65 msgid "Connected to QuickBooks" -msgstr "QuickBooks’a bağlandı" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Connected to QuickBooks" -msgstr "QuickBooks’a bağlandı" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:58 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64 msgid "Connecting to QuickBooks" -msgstr "QuickBooks'a Bağlanma" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Connecting to QuickBooks" -msgstr "QuickBooks'a Bağlanma" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -15914,9 +15967,15 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Connections" msgstr "Bağlantılar" +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Connections" +msgstr "Bağlantılar" + #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172 msgid "Consider Accounting Dimensions" -msgstr "Muhasebe Boyutlarını Dikkate al" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category' #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json @@ -15930,11 +15989,17 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Consider Rejected Warehouses" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Consider Tax or Charge for" -msgstr "Vergi veya Ücret" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json @@ -15964,70 +16029,70 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Consolidate Sub Assembly Items" -msgstr "Alt Montaj Öğelerini Birleştirin" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Consolidated" -msgstr "konsolide" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json msgctxt "POS Invoice Merge Log" msgid "Consolidated Credit Note" -msgstr "Konsolide Alacak Dekontu" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Consolidated Financial Statement" -msgstr "Konsolide Finansal Tablolar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Consolidated Sales Invoice" -msgstr "Konsolide Satış Faturası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json msgctxt "POS Invoice Merge Log" msgid "Consolidated Sales Invoice" -msgstr "Konsolide Satış Faturası" +msgstr "" #. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Consultant" -msgstr "Danışman" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64 msgid "Consumable" -msgstr "Tüketilir" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgctxt "Workstation" msgid "Consumable Cost" -msgstr "Sarf Malzemesi Maliyeti" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' #: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgctxt "Workstation Type" msgid "Consumable Cost" -msgstr "Sarf Malzemesi Maliyeti" +msgstr "" #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 msgid "Consumed" -msgstr "Tüketilen" +msgstr "" #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 msgid "Consumed Amount" -msgstr "Tüketilen Tutar" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324 msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization" msgstr "" @@ -16047,44 +16112,44 @@ msgstr "" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Consumed Items" -msgstr "Tüketilen Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Consumed Items" -msgstr "Tüketilen Ürünler" +msgstr "" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136 #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 msgid "Consumed Qty" -msgstr "Tüketilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json msgctxt "Purchase Order Item Supplied" msgid "Consumed Qty" -msgstr "Tüketilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" msgid "Consumed Qty" -msgstr "Tüketilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Consumed Qty" -msgstr "Tüketilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgctxt "Work Order Item" msgid "Consumed Qty" -msgstr "Tüketilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json @@ -16098,7 +16163,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:312 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:327 msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -16120,158 +16185,158 @@ msgstr "" #: selling/workspace/selling/selling.json msgctxt "Contact" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email #. Campaign' #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json msgctxt "Email Campaign" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History' #: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgctxt "Employee External Work History" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Link field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Supplier' #: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Link field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Contact" -msgstr "İlgili Kişiler" +msgstr "Kişi" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Contact & Address" -msgstr "İletişim ve Adres" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Contact & Address" -msgstr "İletişim ve Adres" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Contact & Address" -msgstr "İletişim ve Adres" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner' #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" msgid "Contact Desc" -msgstr "İrtibat Azalt" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json @@ -16385,235 +16450,235 @@ msgstr "İletişim E-Posta" #: accounts/doctype/bank/bank.json msgctxt "Bank" msgid "Contact HTML" -msgstr "İletişim HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Contact HTML" -msgstr "İletişim HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Contact HTML" -msgstr "İletişim HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Contact HTML" -msgstr "İletişim HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Manufacturer' #: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgctxt "Manufacturer" msgid "Contact HTML" -msgstr "İletişim HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Contact HTML" -msgstr "İletişim HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Prospect' #: crm/doctype/prospect/prospect.json msgctxt "Prospect" msgid "Contact HTML" -msgstr "İletişim HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner' #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" msgid "Contact HTML" -msgstr "İletişim HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Shareholder' #: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json msgctxt "Shareholder" msgid "Contact HTML" -msgstr "İletişim HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Contact HTML" -msgstr "İletişim HTML'si" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Warehouse' #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "Contact HTML" -msgstr "İletişim HTML'si" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Contact Info" -msgstr "İletişim Bilgisi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Contact Info" -msgstr "İletişim Bilgisi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Contact Info" -msgstr "İletişim Bilgisi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop' #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgctxt "Delivery Stop" msgid "Contact Information" -msgstr "iletişim bilgileri" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Shareholder' #: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json msgctxt "Shareholder" msgid "Contact List" -msgstr "Kişi Listesi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Contact Mobile" -msgstr "İletişim Cep No" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Contact Mobile No" -msgstr "İletişim Cep No" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Contact Mobile No" -msgstr "İletişim Cep No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgctxt "Delivery Stop" msgid "Contact Name" -msgstr "İrtibat İsmi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Contact Name" -msgstr "İrtibat İsmi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Contact Name" -msgstr "İrtibat İsmi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Team' #: selling/doctype/sales_team/sales_team.json msgctxt "Sales Team" msgid "Contact No." -msgstr "İletişim No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Contact Person" -msgstr "İrtibat Kişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Contact Person" -msgstr "İrtibat Kişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Contact Person" -msgstr "İrtibat Kişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Contact Person" -msgstr "İrtibat Kişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Contact Person" -msgstr "İrtibat Kişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Contact Person" -msgstr "İrtibat Kişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Contact Person" -msgstr "İrtibat Kişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity' #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json msgctxt "Prospect Opportunity" msgid "Contact Person" -msgstr "İrtibat Kişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Contact Person" -msgstr "İrtibat Kişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Contact Person" -msgstr "İrtibat Kişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Contact Person" -msgstr "İrtibat Kişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Contact Person" -msgstr "İrtibat Kişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Contact Person" -msgstr "İrtibat Kişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Contact Person" -msgstr "İrtibat Kişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Contact Person" -msgstr "İrtibat Kişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Contact Person" -msgstr "İrtibat Kişi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json @@ -16627,21 +16692,15 @@ msgctxt "Opportunity" msgid "Contacts" msgstr "" -#. Label of a Text field in DocType 'Homepage Section Card' -#: portal/doctype/homepage_section_card/homepage_section_card.json -msgctxt "Homepage Section Card" -msgid "Content" -msgstr "İçerik" - #. Label of a Data field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Content Type" msgstr "İçerik Türü" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:136 -#: public/js/controllers/transaction.js:2044 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:344 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "Devam et" @@ -16649,64 +16708,64 @@ msgstr "Devam et" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Contra Entry" -msgstr "Ters Kayıt" +msgstr "" #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Contra Entry" -msgstr "Ters Kayıt" +msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/contract/contract.json msgid "Contract" -msgstr "Sözleşme" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json msgctxt "Contract" msgid "Contract" -msgstr "Sözleşme" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Contract Details" -msgstr "Sözleşme Detayları" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Contract End Date" -msgstr "Sözleşme Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json msgid "Contract Fulfilment Checklist" -msgstr "Sözleşme Yerine Getirilmesi Kontrol Listesi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Contract Period" -msgstr "Sözleşme süresi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/contract_template/contract_template.json msgid "Contract Template" -msgstr "Sözleşme Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Contract Template" -msgstr "Sözleşme Şablonu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json msgid "Contract Template Fulfilment Terms" -msgstr "Sözleşme Şablonu Yerine Getirilmesi Şartları" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Contract Template' #: crm/doctype/contract_template/contract_template.json @@ -16718,16 +16777,16 @@ msgstr "" #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Contract Terms" -msgstr "Sözleşme koşulları" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Contract Template' #: crm/doctype/contract_template/contract_template.json msgctxt "Contract Template" msgid "Contract Terms and Conditions" -msgstr "Sözleşme Hüküm ve Hükümleri" +msgstr "" #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:76 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:121 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "" @@ -16738,216 +16797,220 @@ msgid "Contribution (%)" msgstr "" #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:88 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:123 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" -msgstr "Katkı Tutarı" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:124 +msgid "Contribution Qty" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Team' #: selling/doctype/sales_team/sales_team.json msgctxt "Sales Team" msgid "Contribution to Net Total" -msgstr "Net Toplam Katkı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Budget' #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Control Action" -msgstr "Kontrol İşlemi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Control Historical Stock Transactions" -msgstr "Geçmiş Stok İşlemlerini Kontrol Et" +msgstr "" -#: public/js/utils.js:684 +#: public/js/utils.js:749 msgid "Conversion Factor" -msgstr "Katsayı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" msgid "Conversion Factor" -msgstr "Katsayı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Conversion Factor" -msgstr "Katsayı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Loyalty Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "Conversion Factor" -msgstr "Katsayı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Conversion Factor" -msgstr "Katsayı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "Conversion Factor" -msgstr "Katsayı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json msgctxt "Purchase Order Item Supplied" msgid "Conversion Factor" -msgstr "Katsayı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Conversion Factor" -msgstr "Katsayı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Conversion Factor" -msgstr "Katsayı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule' #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json msgctxt "Putaway Rule" msgid "Conversion Factor" -msgstr "Katsayı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Conversion Factor" -msgstr "Katsayı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM' #: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Conversion Factor" -msgstr "Katsayı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Conversion Factor" -msgstr "Katsayı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" msgid "Conversion Factor" -msgstr "Katsayı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Conversion Factor" -msgstr "Katsayı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Conversion Factor" -msgstr "Katsayı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'UOM Conversion Detail' #: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json msgctxt "UOM Conversion Detail" msgid "Conversion Factor" -msgstr "Katsayı" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:86 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:85 msgid "Conversion Rate" -msgstr "Dönüşüm Oranı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Conversion Rate" -msgstr "Dönüşüm Oranı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "Conversion Rate" -msgstr "Dönüşüm Oranı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Conversion Rate" -msgstr "Dönüşüm Oranı" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:387 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" -msgstr "Tedbir varsayılan Birimi için dönüşüm faktörü satırda 1 olmalıdır {0}" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2315 +#: controllers/accounts_controller.py:2476 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" -msgstr "Dönüşüm oranı 0 veya 1 olamaz" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Convert Item Description to Clean HTML in Transactions" -msgstr "İşlemlerde Öğe Açıklamasını Temiz HTML'ye Dönüştür" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:106 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:119 +#: accounts/doctype/account/account.js:107 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:123 msgid "Convert to Group" -msgstr "Gruba Dönüştür" +msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Group" -msgstr "Gruba Dönüştür" +msgstr "" #: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.js:10 msgid "Convert to Item Based Reposting" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:60 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:57 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Ledger" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:83 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:116 +#: accounts/doctype/account/account.js:79 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:121 msgid "Convert to Non-Group" -msgstr "Olmayan gruba dönüştürme" +msgstr "" -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:41 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:40 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:58 msgid "Converted" -msgstr "Dönüştürüldü" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Converted" -msgstr "Dönüştürüldü" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Converted" -msgstr "Dönüştürüldü" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Copied From" -msgstr "Kopyalanacak" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Item Variant Settings' #: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgctxt "Item Variant Settings" msgid "Copy Fields to Variant" -msgstr "Alanları Varyanta Kopyala" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json @@ -16959,19 +17022,19 @@ msgstr "" #: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json msgctxt "Quality Action" msgid "Corrective" -msgstr "Düzeltici" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance' #: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json msgctxt "Non Conformance" msgid "Corrective Action" -msgstr "Düzeltici eylem" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:146 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:155 msgid "Corrective Job Card" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:151 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:162 msgid "Corrective Operation" msgstr "" @@ -16991,394 +17054,399 @@ msgstr "" #: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json msgctxt "Quality Action" msgid "Corrective/Preventive" -msgstr "Önleyici / Düzeltici" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Subscription Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgctxt "Subscription Plan" msgid "Cost" -msgstr "Maliyet" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:659 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1024 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1055 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:640 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:250 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:30 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:461 -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:16 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 -#: public/js/financial_statements.js:184 +#: public/js/financial_statements.js:246 msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' #: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json msgctxt "Account Closing Balance" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgctxt "Advance Taxes and Charges" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json msgctxt "Asset Capitalization Service Item" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgctxt "Asset Repair" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json msgctxt "Asset Value Adjustment" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget' #. Label of a Link field in DocType 'Budget' #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "Cost Center" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation Percentage' #: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json msgctxt "Cost Center Allocation Percentage" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type' #: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json msgctxt "Dunning Type" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Item' #: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json msgctxt "Landed Cost Item" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'PSOA Cost Center' #: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json msgctxt "PSOA Cost Center" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Deduction' #: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json msgctxt "Payment Entry Deduction" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json msgctxt "Payment Reconciliation Payment" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgctxt "Process Payment Reconciliation" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgctxt "Sales Taxes and Charges" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation' #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgctxt "Subscription Plan" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json msgid "Cost Center Allocation" -msgstr "Maliyet Merkezi Tahsisi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Cost Center Allocation" msgid "Cost Center Allocation" -msgstr "Maliyet Merkezi Tahsisi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json @@ -17391,7 +17459,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation" msgid "Cost Center Allocation Percentages" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:374 +#: public/js/utils/sales_common.js:435 msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}" msgstr "" @@ -17399,31 +17467,31 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json msgctxt "Cost Center" msgid "Cost Center Name" -msgstr "Maliyet Merkezi Adı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:25 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:38 msgid "Cost Center Number" -msgstr "Maliyet Merkezi Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Cost Center' #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json msgctxt "Cost Center" msgid "Cost Center Number" -msgstr "Maliyet Merkezi Numarası" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Cost Center and Budgeting" -msgstr "Maliyet Merkezi ve Bütçeleme" +msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:77 msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1261 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1287 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:790 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" -msgstr "Satır {0} da Vergiler Tablosunda tip {1} için Maliyet Merkezi gereklidir" +msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:74 msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group" @@ -17431,42 +17499,42 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:80 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group" -msgstr "Mevcut işlemleri olan Masraf Merkezi gruba çevrilemez" +msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:65 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger" -msgstr "Mevcut işlemleri olan Masraf Merkezi gruba çevrilemez" +msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:154 msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:245 +#: assets/doctype/asset/asset.py:248 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:252 +#: assets/doctype/asset/asset.py:255 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:624 +#: accounts/report/financial_statements.py:612 msgid "Cost Center: {0} does not exist" -msgstr "Maliyet Merkezi: {0} mevcut değil" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.js:86 msgid "Cost Centers" -msgstr "Maliyet Merkezleri" +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json msgid "Cost Centers for Budgeting and Analysis" -msgstr "Bütçeleme ve Analiz için Maliyet Merkezleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Cost Configuration" -msgstr "Maliyet Yapılandırması" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json @@ -17477,31 +17545,31 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 msgid "Cost as on" -msgstr "olarak Maliyet" +msgstr "" #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:41 msgid "Cost of Delivered Items" -msgstr "Teslim edilen Ürün Maliyeti" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:64 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:43 msgid "Cost of Goods Sold" -msgstr "Satılan Malın Maliyeti" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Cost of Goods Sold" -msgstr "Satılan Malın Maliyeti" +msgstr "" #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40 msgid "Cost of Issued Items" -msgstr "Verilen Ürün Maliyeti" +msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 msgid "Cost of New Purchase" -msgstr "Yeni Alış Maliyeti" +msgstr "" #. Name of a report #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.json @@ -17510,19 +17578,19 @@ msgstr "" #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:39 msgid "Cost of Purchased Items" -msgstr "Satılan Ürün Maliyeti" +msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 msgid "Cost of Scrapped Asset" -msgstr "Hurdaya Çıkarılan Varlık Maliyeti" +msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 msgid "Cost of Sold Asset" -msgstr "Satılan Varlık Maliyeti" +msgstr "" #: config/projects.py:67 msgid "Cost of various activities" -msgstr "Çeşitli Faaliyetler Maliyeti" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json @@ -17534,31 +17602,31 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Costing" -msgstr "Maliyetlendirme" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "Costing" -msgstr "Maliyetlendirme" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" msgid "Costing" -msgstr "Maliyetlendirme" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Costing" -msgstr "Maliyetlendirme" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Costing Amount" -msgstr "Maliyet Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -17570,38 +17638,38 @@ msgstr "" #: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json msgctxt "Activity Cost" msgid "Costing Rate" -msgstr "Maliyet Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Costing Rate" -msgstr "Maliyet Oranı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Costing and Billing" -msgstr "Maliyet ve Faturalandırma" +msgstr "" #: setup/demo.py:55 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:546 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" -msgstr "Aşağıdaki zorunlu grupları eksik olması müşteri nedeniyle otomatik olarak oluşturulamadı:" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:165 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:225 msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:798 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" -msgstr "Otomatik olarak Kredi Notu oluşturulamadı, lütfen 'Kredi Notunu Ver' olasılığın işaretini kaldırmayı ve tekrar göndermeyi" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:339 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:355 msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts" msgstr "" @@ -17611,21 +17679,17 @@ msgid "Could not find path for " msgstr "" #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:128 -#: accounts/report/financial_statements.py:248 +#: accounts/report/financial_statements.py:236 msgid "Could not retrieve information for {0}." -msgstr "{0} için bilgi alınamadı." +msgstr "" #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:78 msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid." -msgstr "{0} için ölçüt puanı işlevi çözülemedi. Formülün mevcut olduğundan emin olun." +msgstr "" #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:98 msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid." -msgstr "Ağırlıklı skorları çözemedim. Formülün mevcut olduğundan emin olun." - -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1027 -msgid "Could not update stock, invoice contains drop shipping item." -msgstr "Stok güncellemesi yapılamaz, faturanın damla nakliye öğesini içerir." +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json @@ -17634,7 +17698,7 @@ msgid "Count" msgstr "" #: crm/report/lead_details/lead_details.py:63 -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:86 +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:89 msgid "Country" msgstr "Ülke" @@ -17700,18 +17764,18 @@ msgstr "Ülke" #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:422 msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system" -msgstr "Dosyadaki Ülke Kodu, sistemde ayarlanan ülke koduyla eşleşmiyor" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Country of Origin" -msgstr "Menşei ülke" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "Coupon Code" -msgstr "Kupon Kodu" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Coupon Code' #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -17719,215 +17783,227 @@ msgstr "Kupon Kodu" #: selling/workspace/selling/selling.json msgctxt "Coupon Code" msgid "Coupon Code" -msgstr "Kupon Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Coupon Code" -msgstr "Kupon Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Coupon Code" -msgstr "Kupon Kodu" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Coupon Code" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Coupon Code" -msgstr "Kupon Kodu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Coupon Code Based" -msgstr "Kupon Koduna Dayalı" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Coupon Code' #: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgctxt "Coupon Code" msgid "Coupon Description" -msgstr "Kupon çevirisi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Coupon Code' #: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgctxt "Coupon Code" msgid "Coupon Name" -msgstr "Kupon Adı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Coupon Code' #: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgctxt "Coupon Code" msgid "Coupon Type" -msgstr "Kupon Türü" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:80 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:79 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:308 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:84 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Cr" msgstr "Alacak" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:148 -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:151 -#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:54 -#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:56 -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:31 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:85 -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:50 -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:51 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:97 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:103 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:112 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:114 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:120 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:209 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:216 +#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:55 +#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:57 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:34 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:139 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:54 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:55 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:127 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:189 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:609 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:106 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:108 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:133 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:134 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:139 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:149 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:225 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:654 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:121 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:142 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:146 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:157 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:164 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:94 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:310 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:318 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:324 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:330 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:348 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:136 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:168 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:354 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:43 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:146 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:169 -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:96 -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:100 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:24 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:380 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:397 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:415 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:112 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:120 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 -#: crm/doctype/lead/lead.js:35 crm/doctype/lead/lead.js:38 +#: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41 -#: crm/doctype/lead/lead.js:220 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85 -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:90 -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:97 +#: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:93 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:103 -#: crm/doctype/prospect/prospect.js:12 crm/doctype/prospect/prospect.js:20 -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:151 -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:31 -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:41 -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:53 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:121 manufacturing/doctype/bom/bom.js:126 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:132 manufacturing/doctype/bom/bom.js:135 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:344 -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:109 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:121 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:726 -#: projects/doctype/task/task_tree.js:77 public/js/communication.js:16 -#: public/js/communication.js:24 public/js/communication.js:30 -#: public/js/controllers/transaction.js:300 -#: public/js/controllers/transaction.js:301 -#: public/js/controllers/transaction.js:2158 -#: selling/doctype/customer/customer.js:165 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:119 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:129 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:554 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:565 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:566 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:571 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:576 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:577 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:582 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:587 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:588 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:593 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:605 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:611 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:612 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:614 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:745 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:112 +#: crm/doctype/prospect/prospect.js:15 crm/doctype/prospect/prospect.js:27 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:127 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:159 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:34 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:48 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:64 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:123 manufacturing/doctype/bom/bom.js:132 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:142 manufacturing/doctype/bom/bom.js:146 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:360 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:92 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:240 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:139 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:782 +#: projects/doctype/task/task_tree.js:81 public/js/communication.js:19 +#: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 +#: public/js/controllers/transaction.js:326 +#: public/js/controllers/transaction.js:327 +#: public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: selling/doctype/customer/customer.js:176 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:601 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:621 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:635 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:647 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:652 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:670 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:675 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:698 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:711 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:715 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:853 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:98 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:99 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:113 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:176 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:181 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:992 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:91 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:93 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:112 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:185 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:190 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:199 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:205 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:232 -#: stock/doctype/item/item.js:105 stock/doctype/item/item.js:108 -#: stock/doctype/item/item.js:112 stock/doctype/item/item.js:449 -#: stock/doctype/item/item.js:665 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:114 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:120 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:123 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:128 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:133 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:138 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:143 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:195 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:204 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:214 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:228 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:234 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 +#: stock/doctype/item/item.js:135 stock/doctype/item/item.js:142 +#: stock/doctype/item/item.js:150 stock/doctype/item/item.js:517 +#: stock/doctype/item/item.js:725 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:117 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:126 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:132 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:140 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:148 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:153 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:156 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:314 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:102 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:104 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:78 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:79 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:88 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:225 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:227 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:230 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:232 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:234 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:146 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:147 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:217 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1065 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:159 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:188 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:63 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:164 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:172 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:180 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:384 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:112 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:118 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:83 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:85 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:97 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:258 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:263 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:270 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:279 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1220 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:74 -#: support/doctype/issue/issue.js:27 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:88 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90 +#: support/doctype/issue/issue.js:34 msgid "Create" msgstr "Oluştur" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:179 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:190 msgid "Create BOM" -msgstr "Malzeme Listesi Oluştur" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" -msgstr "Hesaplar Tabanlı Grafik oluşturma üzerine" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:59 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68 msgid "Create Delivery Trip" -msgstr "Teslimat Yolculuğu Oluştur" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:122 +#: assets/doctype/asset/asset.js:154 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "" +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:316 +msgid "Create Document" +msgstr "" + #: utilities/activation.py:138 msgid "Create Employee" -msgstr "Personel Oluştur" +msgstr "" #: utilities/activation.py:136 msgid "Create Employee Records" -msgstr "Personel Kayıtları Oluştur" +msgstr "" #: utilities/activation.py:137 msgid "Create Employee records." @@ -17939,36 +18015,36 @@ msgctxt "Item" msgid "Create Grouped Asset" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:48 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96 msgid "Create Inter Company Journal Entry" -msgstr "Şirketler arası Yevmiye Kaydı Oluştur" +msgstr "" -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:45 +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:49 msgid "Create Invoices" -msgstr "Fatura Oluştur" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:152 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:159 msgid "Create Job Card" -msgstr "İş Kartı Oluştur" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Operation' #: manufacturing/doctype/operation/operation.json msgctxt "Operation" msgid "Create Job Card based on Batch Size" -msgstr "Parti Büyüklüğüne göre İş Kartı Oluştur" +msgstr "" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.js:20 +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.js:18 msgid "Create Journal Entry" -msgstr "Yevmiye Kaydı Oluştur" +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:80 msgid "Create Lead" -msgstr "Aday Oluştur" +msgstr "" #: utilities/activation.py:78 msgid "Create Leads" -msgstr "Adayları Oluştur" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -17976,8 +18052,8 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:191 -#: selling/doctype/customer/customer.js:236 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:224 +#: selling/doctype/customer/customer.js:257 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -17985,49 +18061,49 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" msgid "Create Missing Party" -msgstr "Eksik Cariyi Oluştur" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:139 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:146 msgid "Create Multi-level BOM" msgstr "" -#: public/js/call_popup/call_popup.js:119 +#: public/js/call_popup/call_popup.js:122 msgid "Create New Contact" -msgstr "Yeni Kişi Oluştur" +msgstr "" -#: public/js/call_popup/call_popup.js:124 +#: public/js/call_popup/call_popup.js:128 msgid "Create New Customer" msgstr "" -#: public/js/call_popup/call_popup.js:129 +#: public/js/call_popup/call_popup.js:134 msgid "Create New Lead" -msgstr "Yeni Müşteri Adayı Oluştur" +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step -#: crm/doctype/lead/lead.js:198 +#: crm/doctype/lead/lead.js:208 #: crm/onboarding_step/create_opportunity/create_opportunity.json msgid "Create Opportunity" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:60 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:67 msgid "Create POS Opening Entry" -msgstr "POS Açma Girişi Oluşturma" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:31 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:39 msgid "Create Payment Entries" -msgstr "Ödeme Girişleri Oluştur" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:46 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:58 msgid "Create Payment Entry" -msgstr "Ödeme Girişi Oluştur" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:588 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:627 msgid "Create Pick List" -msgstr "Seçim Listesi Oluştur" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:9 +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10 msgid "Create Print Format" -msgstr "Baskı Biçimi Oluştur" +msgstr "" #: crm/doctype/lead/lead_list.js:4 msgid "Create Prospect" @@ -18035,15 +18111,15 @@ msgstr "" #: utilities/activation.py:107 msgid "Create Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi Oluştur" +msgstr "" #: utilities/activation.py:105 msgid "Create Purchase Orders" -msgstr "Satınalma Siparişleri Oluştur" +msgstr "" #: utilities/activation.py:89 msgid "Create Quotation" -msgstr "Teklif Oluştur" +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json @@ -18054,86 +18130,90 @@ msgstr "" #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgctxt "SMS Center" msgid "Create Receiver List" -msgstr "alıcı listesi oluşturma" +msgstr "" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:45 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:81 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:44 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:76 msgid "Create Reposting Entries" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:53 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:52 msgid "Create Reposting Entry" msgstr "" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:54 -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:203 -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:207 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:230 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:234 msgid "Create Sales Invoice" -msgstr "Satış Faturası Oluştur" +msgstr "" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' #: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json #: utilities/activation.py:98 msgid "Create Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi Oluştur" +msgstr "" #: utilities/activation.py:97 msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" -msgstr "Çalışmanızı planlamanıza ve zamanında teslim etmenize yardımcı olacak Satış Siparişlerini Oluştur" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:346 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:399 msgid "Create Sample Retention Stock Entry" -msgstr "Numune Saklama Stok Hareketi Oluştur" +msgstr "" -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:271 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:376 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:223 +msgid "Create Serial Nos" +msgstr "" + +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:279 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:446 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:163 msgid "Create Supplier Quotation" -msgstr "Tedarikçi Teklifi Oluştur" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:110 +#: setup/doctype/company/company.js:130 msgid "Create Tax Template" -msgstr "Vergi Şablonu Oluştur" +msgstr "" #: utilities/activation.py:129 msgid "Create Timesheet" -msgstr "Zaman Çizelgesi Oluştur" +msgstr "" #: utilities/activation.py:118 msgid "Create User" -msgstr "Kullanıcı Oluştur" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Create User" -msgstr "Kullanıcı Oluştur" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Create User Permission" -msgstr "Kullanıcı İzni Yarat" +msgstr "" #: utilities/activation.py:114 msgid "Create Users" -msgstr "kullanıcıları Oluştur" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:661 +#: stock/doctype/item/item.js:721 msgid "Create Variant" -msgstr "Varyant Oluştur" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:495 stock/doctype/item/item.js:530 +#: stock/doctype/item/item.js:563 stock/doctype/item/item.js:597 msgid "Create Variants" -msgstr "Varyantları Oluştur" +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json msgid "Create Your First Purchase Invoice " -msgstr "İlk Satınalma Faturanızı Oluşturun" +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json @@ -18168,7 +18248,7 @@ msgstr "" #: selling/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json #: stock/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json msgid "Create a Product" -msgstr "Bir Ürün Oluşturun" +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: selling/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json @@ -18191,7 +18271,7 @@ msgstr "" #: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json #: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json msgid "Create a Supplier" -msgstr "Bir Tedarikçi Oluşturun" +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: manufacturing/onboarding_step/warehouse/warehouse.json @@ -18223,7 +18303,7 @@ msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json msgid "Create an Asset Item" -msgstr "Bir Varlık Öğesi Oluşturun" +msgstr "" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Finished Items' #. Title of an Onboarding Step @@ -18233,9 +18313,9 @@ msgstr "Bir Varlık Öğesi Oluşturun" msgid "Create an Item" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1595 +#: stock/stock_ledger.py:1704 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." -msgstr "Öğe için gelen bir stok işlemi oluşturun." +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: crm/onboarding_step/create_and_send_quotation/create_and_send_quotation.json @@ -18244,19 +18324,19 @@ msgstr "" #: utilities/activation.py:87 msgid "Create customer quotes" -msgstr "Müşteri Teklifi Oluştur" +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json msgid "Create first Purchase Order" -msgstr "İlk Satınalma Siparişini oluşturun" +msgstr "" #. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening #. Invoice Creation Tool' #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" msgid "Create missing customer or supplier." -msgstr "Kayıp müşteri veya tedarikçi koruması." +msgstr "" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Bill of Materials' #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json @@ -18290,60 +18370,60 @@ msgstr "" msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:126 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." -msgstr "Hesaplar oluşturuluyor ..." +msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:398 msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts" -msgstr "Şirket Kurmak ve Hesap Çizelgesi Alma" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:918 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1069 msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:137 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:143 msgid "Creating Dimensions..." -msgstr "Boyutların Yapılandırması ..." +msgstr "" #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:42 msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1032 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1194 msgid "Creating Purchase Order ..." -msgstr "Satınalma Siparişi Oluşturuyor ..." +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:659 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:414 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:61 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:482 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:81 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:146 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:85 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:155 msgid "Creating Stock Entry" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:226 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:247 msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.js:85 +#: setup/doctype/employee/employee.js:87 msgid "Creating User..." msgstr "" -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:52 +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:56 msgid "Creating {0} Invoice" -msgstr "{0} Fatura Oluşturuluyor" +msgstr "" #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 msgid "Creating {} out of {} {}" -msgstr "{} / {} {} Oluşturuluyor" +msgstr "" #: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:142 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131 @@ -18355,26 +18435,26 @@ msgstr "" #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Creation Document No" -msgstr "Oluşturulan Belge Tarihi" +msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:173 +#: utilities/bulk_transaction.py:185 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:190 -msgid "" -"Creation of {0} failed.\n" +#: utilities/bulk_transaction.py:202 +msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:181 -msgid "" -"Creation of {0} partially successful.\n" +#: utilities/bulk_transaction.py:193 +msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:87 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 @@ -18382,55 +18462,55 @@ msgstr "" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:207 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" -msgstr "Alacak" +msgstr "" #. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Credit" -msgstr "Alacak" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Credit" -msgstr "Alacak" +msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:575 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591 msgid "Credit ({0})" -msgstr "Alacak ({0})" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:546 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:593 msgid "Credit Account" -msgstr "Alacak Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance' #: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json msgctxt "Account Closing Balance" msgid "Credit Amount" -msgstr "Kredi Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Credit Amount" -msgstr "Kredi Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance' #: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json msgctxt "Account Closing Balance" msgid "Credit Amount in Account Currency" -msgstr "Hesap Para Birimi Kredi Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Credit Amount in Account Currency" -msgstr "Hesap Para Birimi Kredi Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json @@ -18440,73 +18520,74 @@ msgstr "" #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:67 msgid "Credit Balance" -msgstr "Alacak Bakiyesi" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:209 msgid "Credit Card" -msgstr "Kredi Kartı" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Credit Card Entry" -msgstr "Kredi Kartı Kaydı" +msgstr "" #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Credit Card Entry" -msgstr "Kredi Kartı Kaydı" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Payment Term' #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json msgctxt "Payment Term" msgid "Credit Days" -msgstr "Alacak Günü" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail' #: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgctxt "Payment Terms Template Detail" msgid "Credit Days" -msgstr "Alacak Günü" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:49 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:36 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:65 msgid "Credit Limit" -msgstr "Kredi Limiti" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Credit Limit" -msgstr "Kredi Limiti" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Credit Limit" -msgstr "Kredi Limiti" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Customer Credit Limit' #: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json msgctxt "Customer Credit Limit" msgid "Credit Limit" -msgstr "Kredi Limiti" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Customer Group' #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgctxt "Customer Group" msgid "Credit Limit" -msgstr "Kredi Limiti" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Group' #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgctxt "Supplier Group" msgid "Credit Limit" -msgstr "Kredi Limiti" +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:545 +#: selling/doctype/customer/customer.py:558 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -18520,192 +18601,207 @@ msgstr "" #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Credit Limit and Payment Terms" -msgstr "Kredi Limiti ve Ödeme Biletleri" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Credit Limits" -msgstr "Kredi limitleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customer Group' #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgctxt "Customer Group" msgid "Credit Limits" -msgstr "Kredi limitleri" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Payment Term' #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json msgctxt "Payment Term" msgid "Credit Months" -msgstr "Alacak Ayı" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail' #: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgctxt "Payment Terms Template Detail" msgid "Credit Months" -msgstr "Alacak Ayı" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1047 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:328 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:93 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84 msgid "Credit Note" -msgstr "Alacak Dekontu" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Credit Note" -msgstr "Alacak Dekontu" +msgstr "" #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Credit Note" -msgstr "Alacak Dekontu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Credit Note" -msgstr "Alacak Dekontu" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:200 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Credit Note Amount" -msgstr "Alacak Dekontu Tutarı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:254 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:259 msgid "Credit Note Issued" -msgstr "Alacak Dekontu Verildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Credit Note Issued" -msgstr "Alacak Dekontu Verildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Credit Note Issued" -msgstr "Alacak Dekontu Verildi" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:734 +#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:795 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" -msgstr "Kredi Notu {0} otomatik olarak kurulmuştur" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Credit To" -msgstr "Alacak Yeri" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Credit in Company Currency" -msgstr "Şirket Para Biriminde Alacak" +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:511 -#: selling/doctype/customer/customer.py:565 +#: selling/doctype/customer/customer.py:524 +#: selling/doctype/customer/customer.py:579 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" -msgstr "Müşteri {0} için ({1} / {2}) kredi limiti geçti." +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:327 +#: selling/doctype/customer/customer.py:340 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" -msgstr "{0} Şirketi için zaten kredi limiti tanımlanmış" +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:564 +#: selling/doctype/customer/customer.py:578 msgid "Credit limit reached for customer {0}" -msgstr "{0} müşterisi için kredi limitine ulaşıldı" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:118 msgid "Creditors" -msgstr "Alacaklılar" +msgstr "" #. Description of the 'Tally Creditors Account' (Data) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Creditors Account set in Tally" -msgstr "Alacaklılar Hesabı Tally'de belirlendi" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard Period' #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgctxt "Supplier Scorecard Period" msgid "Criteria" -msgstr "Kriterler" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria' #: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" msgid "Criteria Formula" -msgstr "Kriterler Formülü" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" msgid "Criteria Formula" -msgstr "Kriterler Formülü" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria' #: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" msgid "Criteria Name" -msgstr "Ölçütler Adı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" msgid "Criteria Name" -msgstr "Ölçütler Adı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Criteria Setup" -msgstr "Ölçütler Kurulumu" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria' #: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" msgid "Criteria Weight" -msgstr "Ölçütler Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" msgid "Criteria Weight" -msgstr "Ölçütler Ağırlık" +msgstr "" #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:86 #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:56 msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json +msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" +msgstr "" + #. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' #: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "Cumulative Transaction Threshold" -msgstr "Kümülatif İşlem Eşiği" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:121 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:166 #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:208 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:104 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:94 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:298 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147 #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:212 -#: accounts/report/financial_statements.py:643 +#: accounts/report/financial_statements.html:29 +#: accounts/report/financial_statements.py:631 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:363 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:629 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:650 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 @@ -18714,12 +18810,12 @@ msgstr "Kümülatif İşlem Eşiği" #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:422 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:228 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:218 -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:77 -#: public/js/financial_statements.js:178 public/js/utils/unreconcile.js:63 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 +#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:72 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:85 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:137 msgid "Currency" msgstr "Para Birimi" @@ -18920,24 +19016,24 @@ msgstr "Para Birimi" #. Name of a DocType #: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgid "Currency Exchange" -msgstr "Döviz" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Currency Exchange" msgid "Currency Exchange" -msgstr "Döviz" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "Currency Exchange Settings" -msgstr "Döviz Kuru Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Currency Exchange Settings" -msgstr "Döviz Kuru Ayarları" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json @@ -18951,100 +19047,100 @@ msgstr "" #: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:55 msgid "Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling." -msgstr "Döviz Alış Alış veya Satış için geçerli olmalıdır." +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Currency and Price List" -msgstr "Fiyat Listesi ve Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Currency and Price List" -msgstr "Fiyat Listesi ve Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Currency and Price List" -msgstr "Fiyat Listesi ve Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Currency and Price List" -msgstr "Fiyat Listesi ve Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Currency and Price List" -msgstr "Fiyat Listesi ve Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Currency and Price List" -msgstr "Fiyat Listesi ve Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Currency and Price List" -msgstr "Fiyat Listesi ve Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Currency and Price List" -msgstr "Fiyat Listesi ve Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Currency and Price List" -msgstr "Fiyat Listesi ve Para Birimi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:295 +#: accounts/doctype/account/account.py:314 msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" -msgstr "Para başka bir para birimini kullanarak girdileri kayboldu sonra değiştirilemez" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1346 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1413 accounts/utils.py:2062 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1379 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1441 accounts/utils.py:2059 msgid "Currency for {0} must be {1}" -msgstr "Döviz {0} için {1} olmalıdır" +msgstr "" #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105 msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" -msgstr "Kapanış Hesap Dövizi olmalıdır {0}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:573 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:575 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" -msgstr "{0} fiyat listesi para birimi {1} veya {2} olmalıdır." +msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:290 msgid "Currency should be same as Price List Currency: {0}" -msgstr "Para birimi, Fiyat Listesi Para Birimi ile aynı olmalıdır: {0}" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Current Address" -msgstr "Mevcut Adres" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Current Address Is" -msgstr "Güncel Adres" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Current Amount" -msgstr "Güncel Tutar" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json @@ -19056,40 +19152,40 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" msgid "Current Asset Value" -msgstr "Mevcut Varlık Değeri" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment' #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json msgctxt "Asset Value Adjustment" msgid "Current Asset Value" -msgstr "Mevcut Varlık Değeri" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:11 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:11 msgid "Current Assets" -msgstr "Mevcut Varlıklar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log' #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json msgctxt "BOM Update Log" msgid "Current BOM" -msgstr "Güncel BOM" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Tool' #: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Current BOM" -msgstr "Güncel BOM" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:79 msgid "Current BOM and New BOM can not be same" -msgstr "Cari BOM ve Yeni BOM aynı olamaz" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" msgid "Current Exchange Rate" -msgstr "Mevcut Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation' #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -19101,13 +19197,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Current Invoice End Date" -msgstr "Mevcut Fatura Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Current Invoice Start Date" -msgstr "Mevcut Fatura Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Log' #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -19118,7 +19214,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:116 msgid "Current Liabilities" -msgstr "Cari Borçlar/Pasif" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json @@ -19134,13 +19230,13 @@ msgstr "" #: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:24 msgid "Current Qty" -msgstr "Güncel Mik" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Current Qty" -msgstr "Güncel Mik" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json @@ -19152,57 +19248,57 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Current Serial No" -msgstr "servis seri no" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Share Balance' #: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json msgctxt "Share Balance" msgid "Current State" -msgstr "Mevcut Durum" +msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:187 msgid "Current Status" -msgstr "Şu anki durum" +msgstr "" #: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:106 msgid "Current Stock" -msgstr "Güncel Stok" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Current Stock" -msgstr "Güncel Stok" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Current Stock" -msgstr "Güncel Stok" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Current Time" -msgstr "Şimdiki Zaman" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Current Valuation Rate" -msgstr "Güncel Değerleme Oranı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Custodian" -msgstr "Bekçi" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json msgctxt "Cashier Closing" msgid "Custody" -msgstr "göz altı" +msgstr "" #. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency #. Exchange Settings' @@ -19211,216 +19307,208 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Custom" msgstr "" -#. Option for the 'Section Based On' (Select) field in DocType 'Homepage -#. Section' -#. Label of a Section Break field in DocType 'Homepage Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Custom HTML" -msgstr "Özel HTML" - #. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Custom Remarks" -msgstr "Özel Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' #: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json msgctxt "Supplier Scorecard Variable" msgid "Custom?" -msgstr "Özel mi?" +msgstr "Özel" #. Name of a DocType #. Name of a role -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:265 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:38 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:321 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:214 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:45 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:186 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:185 -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:162 crm/doctype/lead/lead.js:35 -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:94 crm/doctype/prospect/prospect.js:7 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8 #: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54 -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:195 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:222 #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:45 -#: public/js/sales_trends_filters.js:25 public/js/sales_trends_filters.js:42 -#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:22 +#: public/js/sales_trends_filters.js:25 public/js/sales_trends_filters.js:39 +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:21 #: selling/doctype/customer/customer.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:18 -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:309 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:307 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64 -#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:8 +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7 #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:48 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:38 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:19 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:41 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:230 -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:42 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:40 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:32 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:54 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:42 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:53 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:64 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: setup/doctype/territory/territory.json -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:368 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:300 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:37 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:405 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:342 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:36 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:117 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:37 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:36 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:46 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:70 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:69 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:37 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:58 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:57 #: support/report/issue_summary/issue_summary.py:34 msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' #. Label of a Link field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization #. Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order' #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json msgctxt "Blanket Order" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code' #: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgctxt "Coupon Code" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a shortcut in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of a shortcut in the Home Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json crm/workspace/crm/crm.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json crm/workspace/crm/crm.json #: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json msgctxt "Customer" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgctxt "Delivery Stop" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice' #: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json msgctxt "Discounted Invoice" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Price' #: stock/doctype/item_price/item_price.json msgctxt "Item Price" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json msgctxt "Loyalty Point Entry" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' #. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS @@ -19428,62 +19516,62 @@ msgstr "Müşteri" #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json msgctxt "POS Invoice Merge Log" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference' #: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json msgctxt "POS Invoice Reference" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item' #: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json msgctxt "Party Specific Item" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Pick List' #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgctxt "Pick List" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sales Order' #: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json msgctxt "Production Plan Sales Order" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -19491,44 +19579,44 @@ msgstr "Müşteri" #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback' #: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json msgctxt "Quality Feedback" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgctxt "SMS Center" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level #. Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment' #. Label of a Link field in DocType 'Shipment' @@ -19536,25 +19624,25 @@ msgstr "Müşteri" #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer Item' #: accounts/doctype/customer_item/customer_item.json @@ -19572,191 +19660,191 @@ msgstr "" #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Customer / Lead Address" -msgstr "Müşteri / Aday Adresi" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.json #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Customer Acquisition and Loyalty" -msgstr "Müşteri Edinme ve Sadakat" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Stop' #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgctxt "Delivery Stop" msgid "Customer Address" -msgstr "Müşteri Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Customer Address" -msgstr "Müşteri Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Customer Address" -msgstr "Müşteri Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Customer Address" -msgstr "Müşteri Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Customer Address" -msgstr "Müşteri Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Customer Address" -msgstr "Müşteri Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Customer Address" -msgstr "Müşteri Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Customer Address" -msgstr "Müşteri Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Customer Address" -msgstr "Müşteri Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Customer Address" -msgstr "Müşteri Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Customer Addresses And Contacts" -msgstr "Müşteri Adresleri ve İrtibatları" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Customer Code" -msgstr "Müşteri Kodu" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1004 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1035 msgid "Customer Contact" -msgstr "Müşteri İrtibatı" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Stop' #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgctxt "Delivery Stop" msgid "Customer Contact" -msgstr "Müşteri İrtibatı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Customer Contact" -msgstr "Müşteri İrtibatı" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Customer Contact Email" -msgstr "Müşteri İletişim E-posta" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.json #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Customer Credit Balance" -msgstr "Müşteri Alacak Bakiyesi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json msgid "Customer Credit Limit" -msgstr "Müşteri Kredi Limiti" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Customer Defaults" -msgstr "Müşteri Varsayılanları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment' #: crm/doctype/appointment/appointment.json msgctxt "Appointment" msgid "Customer Details" -msgstr "Müşteri Detayları" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Customer Details" -msgstr "Müşteri Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Customer Details" -msgstr "Müşteri Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Customer Details" -msgstr "Müşteri Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Customer Details" -msgstr "Müşteri Detayları" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Customer Feedback" -msgstr "Müşteri Görüşleri" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:118 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1074 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:99 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1105 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:188 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:166 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:328 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:201 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:200 #: public/js/sales_trends_filters.js:26 #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:31 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30 #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:43 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:43 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:42 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:42 msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -19765,67 +19853,67 @@ msgstr "Müşteri Grubu" #: setup/workspace/home/home.json msgctxt "Customer Group" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer Group Item' #: accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json msgctxt "Customer Group Item" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Customer Detail' #: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgctxt "Item Customer Detail" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Customer Group' #: accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgctxt "POS Customer Group" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS #. Invoice Merge Log' @@ -19833,21 +19921,21 @@ msgstr "Müşteri Grubu" #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json msgctxt "POS Invoice Merge Log" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -19855,50 +19943,50 @@ msgstr "Müşteri Grubu" #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Prospect' #: crm/doctype/prospect/prospect.json msgctxt "Prospect" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level #. Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Customer Group" -msgstr "Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json @@ -19909,9 +19997,9 @@ msgstr "" #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgctxt "Customer Group" msgid "Customer Group Name" -msgstr "Müşteri Grup Adı" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1205 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "" @@ -19919,7 +20007,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Customer Groups" -msgstr "Müşteri Grupları" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/customer_item/customer_item.json @@ -19930,149 +20018,150 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Customer Items" -msgstr "Müşteri Öğeleri" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096 msgid "Customer LPO" -msgstr "Müşteri LPO'sı" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:182 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:152 msgid "Customer LPO No." -msgstr "Müşteri LPO No." +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Customer Ledger Summary" -msgstr "Müşteri Cari Defter Özeti" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Customer Mobile No" -msgstr "Müşteri Mobil No" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1011 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:227 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:191 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74 #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78 msgid "Customer Name" -msgstr "Müşteri Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order' #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json msgctxt "Blanket Order" msgid "Customer Name" -msgstr "Müşteri Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Customer Name" -msgstr "Müşteri Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Customer Name" -msgstr "Müşteri Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Customer Name" -msgstr "Müşteri Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Customer Name" -msgstr "Müşteri Adı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Customer Detail' #: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgctxt "Item Customer Detail" msgid "Customer Name" -msgstr "Müşteri Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Customer Name" -msgstr "Müşteri Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Customer Name" -msgstr "Müşteri Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Customer Name" -msgstr "Müşteri Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Customer Name" -msgstr "Müşteri Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Pick List' #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgctxt "Pick List" msgid "Customer Name" -msgstr "Müşteri Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer" msgid "Customer Name" -msgstr "Müşteri Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Customer Name" -msgstr "Müşteri Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Customer Name" -msgstr "Müşteri Adı" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Customer Name" -msgstr "Müşteri Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Customer Name" -msgstr "Müşteri Adı" +msgstr "" #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Customer Name" -msgstr "Müşteri Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Customer Name" -msgstr "Müşteri Adı" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:22 msgid "Customer Name: " @@ -20082,40 +20171,40 @@ msgstr "" #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Customer Naming By" -msgstr "Müşteri Adlandırma buna göre" +msgstr "" #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:161 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:80 msgid "Customer PO" -msgstr "Müşteri PO" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Customer PO Details" -msgstr "Müşteri Satınalma Siparişi Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Customer PO Details" -msgstr "Müşteri Satınalma Siparişi Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Customer PO Details" -msgstr "Müşteri Satınalma Siparişi Ayrıntıları" +msgstr "" -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:92 +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:95 msgid "Customer POS Id" -msgstr "Müşteri POS Kimliği" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Customer POS id" -msgstr "Müşteri POS kimliği" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json @@ -20127,176 +20216,176 @@ msgstr "" #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Customer Primary Address" -msgstr "Müşteri Birincil Adres" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Customer Primary Contact" -msgstr "Müşteri Birincil İletişim" +msgstr "" #. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType #. 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Customer Provided" -msgstr "Müşteri Tarafından Sağlandı" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Customer Provided" -msgstr "Müşteri Tarafından Sağlandı" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Customer Provided" -msgstr "Müşteri Tarafından Sağlandı" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:358 msgid "Customer Service" -msgstr "Müşteri Hizmetleri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "Customer Territory" -msgstr "müşteri bölgesi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Customer Type" -msgstr "Müşteri Tipi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Customer Warehouse (Optional)" -msgstr "Müşteri Deposu (İsteğe bağlı)" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Customer Warehouse (Optional)" -msgstr "Müşteri Deposu (İsteğe bağlı)" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:924 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:956 msgid "Customer contact updated successfully." -msgstr "Müşteri iletişim bilgileri başarıyla güncellendi." +msgstr "" #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:56 msgid "Customer is required" -msgstr "Müşteri dahil" +msgstr "" #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:120 #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:142 msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program" -msgstr "Müşteri kaydı bir Sadakat Programına kayıtlı değil" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Customer or Item" -msgstr "Müşteri veya Ürün" +msgstr "" #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:97 msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" -msgstr "'Müşteri indirimi' için olması gereken müşteri" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:983 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:332 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:354 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1003 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:408 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" -msgstr "Müşteri {0} projeye ait değil {1}" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Customer's Item Code" -msgstr "Müşterinin Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Customer's Item Code" -msgstr "Müşterinin Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Customer's Item Code" -msgstr "Müşterinin Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Customer's Item Code" -msgstr "Müşterinin Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Customer's Item Code" -msgstr "Müşterinin Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Customer's Purchase Order" -msgstr "Müşterinin Satınalma Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Customer's Purchase Order" -msgstr "Müşterinin Satınalma Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Customer's Purchase Order" -msgstr "Müşterinin Satınalma Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Customer's Purchase Order Date" -msgstr "Müşterinin Satınalma Sipariş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Customer's Purchase Order Date" -msgstr "Müşterinin Satınalma Sipariş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Customer's Purchase Order Date" -msgstr "Müşterinin Satınalma Sipariş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Customer's Purchase Order Date" -msgstr "Müşterinin Satınalma Sipariş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Customer's Purchase Order No" -msgstr "Müşterinin Satınalma Sipariş Numarası" +msgstr "" #. Name of a report #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.json msgid "Customer-wise Item Price" -msgstr "Müşteri-bilge Öğe Fiyat" +msgstr "" #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:38 msgid "Customer/Lead Name" -msgstr "Müşteri / Aday Adı" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:19 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:21 @@ -20308,45 +20397,41 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Customers" -msgstr "Müşteriler" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/report/customers_without_any_sales_transactions/customers_without_any_sales_transactions.json #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Customers Without Any Sales Transactions" -msgstr "Satış İşlemi olmayan Müşteriler" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97 msgid "Customers not selected." -msgstr "Müşteriler beklentisiydi." +msgstr "" #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Customerwise Discount" -msgstr "Müşteri İndirimi" - -#: portal/doctype/homepage/homepage.js:9 -msgid "Customize Homepage Sections" -msgstr "Ana Sayfa Bölümlerini Özelleştir" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json msgid "Customs Tariff Number" -msgstr "Gümrük Tarife numarası" +msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Customs Tariff Number" msgid "Customs Tariff Number" -msgstr "Gümrük Tarife numarası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Customs Tariff Number" -msgstr "Gümrük Tarife numarası" +msgstr "" #: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:205 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220 @@ -20365,15 +20450,15 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgctxt "Downtime Entry" msgid "DT-" -msgstr "DT-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "DUNN-.MM.-.YY.-" -msgstr "DUNN-.MM .-. YY.-" +msgstr "" -#: public/js/stock_analytics.js:51 +#: public/js/stock_analytics.js:81 msgid "Daily" msgstr "Günlük" @@ -20425,11 +20510,11 @@ msgstr "Günlük" #: projects/doctype/project/project.py:657 msgid "Daily Project Summary for {0}" -msgstr "{0} Günlük Proje Özeti" +msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183 msgid "Daily Reminders" -msgstr "Günlük Hatırlatmalar" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json @@ -20442,7 +20527,7 @@ msgstr "" #: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.json #: projects/workspace/projects/projects.json msgid "Daily Timesheet Summary" -msgstr "Günlük Zaman Çizelgesi Özeti" +msgstr "" #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of a shortcut in the Assets Workspace @@ -20482,7 +20567,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Dashboard" msgstr "" -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:16 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:15 msgid "Data Based On" msgstr "" @@ -20490,30 +20575,32 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank/bank.json msgctxt "Bank" msgid "Data Import Configuration" -msgstr "Veri Alma Yapılandırması" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Home Workspace #: setup/workspace/home/home.json msgid "Data Import and Settings" -msgstr "Veri Alma ve Ayarlar" +msgstr "" #. Description of the 'Master Data' (Attach) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs" -msgstr "Tally'den oluşan Hesap Planı, Müşteriler, Tedarikçiler, Adresler, Kalemler ve UOM'lardan aktarılan bağlantı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:552 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:603 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:16 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:37 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:132 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:26 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:27 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:26 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 -#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:10 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:10 +#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:192 @@ -20521,12 +20608,12 @@ msgstr "Tally'den oluşan Hesap Planı, Müşteriler, Tedarikçiler, Adresler, K #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 #: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:19 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:40 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:39 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:34 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:220 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:8 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:107 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:180 #: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:11 #: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.py:68 msgid "Date" @@ -20706,21 +20793,21 @@ msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" msgid "Date " msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:98 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:97 msgid "Date Based On" -msgstr "Tarihe göre" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Date Of Retirement" -msgstr "Emeklilik Tarihiniz" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Cheque Print Template' #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Date Settings" -msgstr "Tarih Ayarları" +msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:88 @@ -20731,49 +20818,49 @@ msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Date of Birth" -msgstr "Doğum Tarihi" +msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.py:148 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." -msgstr "Tarihi doğum gerçeklerinden daha büyük olamaz." +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Date of Commencement" -msgstr "Başlama tarihi" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:70 +#: setup/doctype/company/company.js:69 msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation" -msgstr "Başlangıç tarihi kuruluşunun daha büyük olması gerekir." +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Date of Establishment" -msgstr "Kuruluş tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Date of Incorporation" -msgstr "Kuruluş tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Date of Issue" -msgstr "Veriliş tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Date of Joining" -msgstr "Katılma Tarihi" +msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:262 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265 msgid "Date of Transaction" -msgstr "işlem tarihi" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25 msgid "Date: " @@ -20790,32 +20877,32 @@ msgstr "Gün" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Day Book Data" -msgstr "Günlük Kitap Verileri" +msgstr "" #. Description of the 'Day Book Data' (Attach) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions" -msgstr "Tally'den dışa aktarılan ve tüm geçmiş işlemlerden oluşan Gün Defteri Verileri" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Appointment Booking Slots' #: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json msgctxt "Appointment Booking Slots" msgid "Day Of Week" -msgstr "Haftanın günü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Availability Of Slots' #: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json msgctxt "Availability Of Slots" msgid "Day Of Week" -msgstr "Haftanın günü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule' #: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" msgid "Day Of Week" -msgstr "Haftanın günü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium Timeslot' #: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json @@ -20827,7 +20914,7 @@ msgstr "Haftanın günü" #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Day to Send" -msgstr "Gönderim Günü" +msgstr "" #. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term' #. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType @@ -20835,7 +20922,7 @@ msgstr "Gönderim Günü" #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json msgctxt "Payment Term" msgid "Day(s) after invoice date" -msgstr "Fatura tarihinden sonra kaç gün" +msgstr "" #. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -20844,7 +20931,7 @@ msgstr "Fatura tarihinden sonra kaç gün" #: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgctxt "Payment Terms Template Detail" msgid "Day(s) after invoice date" -msgstr "Fatura tarihinden sonra kaç gün" +msgstr "" #. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term' #. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType @@ -20852,7 +20939,7 @@ msgstr "Fatura tarihinden sonra kaç gün" #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json msgctxt "Payment Term" msgid "Day(s) after the end of the invoice month" -msgstr "Fatura ayının bitiminden sonra kaç gün" +msgstr "" #. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -20861,30 +20948,30 @@ msgstr "Fatura ayının bitiminden sonra kaç gün" #: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgctxt "Payment Terms Template Detail" msgid "Day(s) after the end of the invoice month" -msgstr "Fatura ayının bitiminden sonra kaç gün" +msgstr "" #. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Days" -msgstr "Günler" +msgstr "" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51 #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8 #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:87 msgid "Days Since Last Order" -msgstr "Son Siparişten Beri Geçen Gün Sayısı" +msgstr "" -#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:35 +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:34 msgid "Days Since Last order" -msgstr "Son siparişten bu yana geçen günler" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Days Until Due" -msgstr "Bitişine Kalan Gün Sayısı" +msgstr "" #. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType #. 'Subscription' @@ -20903,18 +20990,20 @@ msgstr "" #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json msgctxt "Prospect Opportunity" msgid "Deal Owner" -msgstr "Anlaşma Sahibi" +msgstr "" #: templates/emails/confirm_appointment.html:1 msgid "Dear" msgstr "Sevgili" -#: stock/reorder_item.py:246 +#: stock/reorder_item.py:370 msgid "Dear System Manager," msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:80 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:274 @@ -20922,55 +21011,55 @@ msgstr "" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:200 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" -msgstr "Borç" +msgstr "" #. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Debit" -msgstr "Borç" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Debit" -msgstr "Borç" +msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:607 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:585 msgid "Debit ({0})" -msgstr "Borç ({0})" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:540 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:583 msgid "Debit Account" -msgstr "Borç Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance' #: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json msgctxt "Account Closing Balance" msgid "Debit Amount" -msgstr "Borç Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Debit Amount" -msgstr "Borç Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance' #: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json msgctxt "Account Closing Balance" msgid "Debit Amount in Account Currency" -msgstr "Hesap Para Bankamatik Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Debit Amount in Account Currency" -msgstr "Hesap Para Bankamatik Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json @@ -20979,79 +21068,88 @@ msgid "Debit Amount in Transaction Currency" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1050 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:332 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:73 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 msgid "Debit Note" -msgstr "Borç Dekontu" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Debit Note" -msgstr "Borç Dekontu" +msgstr "" #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Debit Note" -msgstr "Borç Dekontu" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:202 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Debit Note Amount" -msgstr "Borç Dekontu Tutarı" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Debit Note Issued" -msgstr "Borç Dekontu Düzenlendi" +msgstr "" + +#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Debit To" -msgstr "Borç Yeri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Debit To" -msgstr "Borç Yeri" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:864 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 msgid "Debit To is required" -msgstr "Borçlanma yeri gerekli" +msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:466 +#: accounts/general_ledger.py:474 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." -msgstr "Borç ve Kredi {0} # için eşit değil {1}. Fark {2}." +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Debit in Company Currency" -msgstr "Şirket Para Biriminde Borç" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice' #: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json msgctxt "Discounted Invoice" msgid "Debit to" -msgstr "Şuraya borçlandır" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:13 msgid "Debtors" -msgstr "Borçlular" +msgstr "" #. Description of the 'Tally Debtors Account' (Data) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Debtors Account set in Tally" -msgstr "Borçlu Hesabı Tally'de ayarlandı" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json @@ -21065,35 +21163,35 @@ msgctxt "Asset" msgid "Decapitalized" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:435 +#: public/js/utils/sales_common.js:503 msgid "Declare Lost" -msgstr "Kayıp Beyanı" +msgstr "" #. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and #. Charges' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgctxt "Advance Taxes and Charges" msgid "Deduct" -msgstr "Çıkar" +msgstr "" #. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and #. Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Deduct" -msgstr "Çıkar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate' #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgctxt "Lower Deduction Certificate" msgid "Deductee Details" -msgstr "Kesinti Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Deductions or Loss" -msgstr "Kesintiler veya Zarar" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:7 msgid "Default" @@ -21105,12 +21203,6 @@ msgctxt "Asset Shift Factor" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#. Option for the 'Hero Section Based On' (Select) field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Default" -msgstr "Varsayılan" - #. Label of a Check field in DocType 'POS Payment Method' #: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgctxt "POS Payment Method" @@ -21145,35 +21237,35 @@ msgstr "Varsayılan" #: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json msgctxt "Mode of Payment Account" msgid "Default Account" -msgstr "Varsayılan Hesap" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Party Account' #: accounts/doctype/party_account/party_account.json msgctxt "Party Account" msgid "Default Account" -msgstr "Varsayılan Hesap" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Default Accounts" -msgstr "Varsayılan Hesaplar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customer Group' #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgctxt "Customer Group" msgid "Default Accounts" -msgstr "Varsayılan Hesaplar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Default Accounts" -msgstr "Varsayılan Hesaplar" +msgstr "" #: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:62 msgid "Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}" -msgstr "Standart Etkinliği Maliyet Faaliyet Türü için var - {0}" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -21197,155 +21289,155 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Default BOM" -msgstr "Standart Ürün Ağacı" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:412 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" -msgstr "Standart BOM ({0}) Bu öğe veya şablon için aktif olmalıdır" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1234 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1248 msgid "Default BOM for {0} not found" -msgstr "{0} bulunamadı için varsayılan BOM" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3157 +#: controllers/accounts_controller.py:3307 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1231 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" -msgstr "Öğe {0} ve Proje {1} için varsayılan BOM bulunamadı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default Bank Account" -msgstr "Varsayılan Banka Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Activity Type' #: projects/doctype/activity_type/activity_type.json msgctxt "Activity Type" msgid "Default Billing Rate" -msgstr "Varsayılan Fatura Oranı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Default' #: stock/doctype/item_default/item_default.json msgctxt "Item Default" msgid "Default Buying Cost Center" -msgstr "Standart Alış Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Default Buying Price List" -msgstr "Standart Alış Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "Default Buying Price List" -msgstr "Standart Alış Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default Buying Terms" -msgstr "Varsayılan Alış Koşulları" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default Cash Account" -msgstr "Standart Kasa Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults' #: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgctxt "Global Defaults" msgid "Default Company" -msgstr "Varsayılan Firma" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Default Company Bank Account" -msgstr "Varsayılan Şirket Banka Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Default Company Bank Account" -msgstr "Varsayılan Şirket Banka Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default Cost Center" -msgstr "Standart Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Default Cost Center" -msgstr "Standart Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Default Cost Center" -msgstr "Standart Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Default Cost Center" -msgstr "Standart Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default Cost of Goods Sold Account" -msgstr "Ürünler Satılan Hesabı Varsayılan Maliyeti" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Activity Type' #: projects/doctype/activity_type/activity_type.json msgctxt "Activity Type" msgid "Default Costing Rate" -msgstr "Standart Maliyetlendirme Oranı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default Currency" -msgstr "Varsayılan Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults' #: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgctxt "Global Defaults" msgid "Default Currency" -msgstr "Varsayılan Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Default Customer Group" -msgstr "Varsayılan Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default Deferred Expense Account" -msgstr "Varsayılan Ertelenmiş Gider Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default Deferred Revenue Account" -msgstr "Varsayılan Ertelenmiş Gelir Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail' #: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json msgctxt "Accounting Dimension Detail" msgid "Default Dimension" -msgstr "Varsayılan Boyut" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Default' #: stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -21357,109 +21449,109 @@ msgstr "" #: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgctxt "Global Defaults" msgid "Default Distance Unit" -msgstr "Varsayılan Mesafe Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Default' #: stock/doctype/item_default/item_default.json msgctxt "Item Default" msgid "Default Expense Account" -msgstr "Standart Gider Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Default Finance Book" -msgstr "Varsayılan Mali Defter" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default Finance Book" -msgstr "Varsayılan Mali Defter" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Default Finished Goods Warehouse" -msgstr "Varsayılan Mamul Deposu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default Holiday List" -msgstr "Tatil Listesini Standart" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default In-Transit Warehouse" -msgstr "Varsayılan Transit Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "Default In-Transit Warehouse" -msgstr "Varsayılan Transit Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default Income Account" -msgstr "Standart Gelir Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Default' #: stock/doctype/item_default/item_default.json msgctxt "Item Default" msgid "Default Income Account" -msgstr "Standart Gelir Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default Inventory Account" -msgstr "Varsayılan Envanter Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Default Item Group" -msgstr "Standart Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Default Item Manufacturer" -msgstr "Varsayılan Öğe Üreticisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default Letter Head" -msgstr "Mektubu Başkanı Standart" +msgstr "Varsayılan Antetli Kağıt" #. Label of a Data field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Default Manufacturer Part No" -msgstr "Varsayılan Üretici Parça Numarası" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Default Material Request Type" -msgstr "Varsayılan Malzeme Talep Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default Payable Account" -msgstr "Standart Ödenecek Hesap" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Group' #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgctxt "Supplier Group" msgid "Default Payable Account" -msgstr "Standart Ödenecek Hesap" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -21471,139 +21563,139 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json msgctxt "Payment Gateway Account" msgid "Default Payment Request Message" -msgstr "Standart Ödeme Talebi Mesajı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default Payment Terms Template" -msgstr "Varsayılan Ödeme Vadesi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Default Payment Terms Template" -msgstr "Varsayılan Ödeme Vadesi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer Group' #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgctxt "Customer Group" msgid "Default Payment Terms Template" -msgstr "Varsayılan Ödeme Vadesi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Default Payment Terms Template" -msgstr "Varsayılan Ödeme Vadesi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group' #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgctxt "Supplier Group" msgid "Default Payment Terms Template" -msgstr "Varsayılan Ödeme Vadesi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Default Price List" -msgstr "Standart Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer Group' #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgctxt "Customer Group" msgid "Default Price List" -msgstr "Standart Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Default' #: stock/doctype/item_default/item_default.json msgctxt "Item Default" msgid "Default Price List" -msgstr "Standart Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Default Price List" -msgstr "Standart Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Default Priority" -msgstr "Varsayılan Öncelik" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Service Level Priority' #: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json msgctxt "Service Level Priority" msgid "Default Priority" -msgstr "Varsayılan Öncelik" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default Provisional Account" -msgstr "Varsayılan Geçici Hesap" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Default' #: stock/doctype/item_default/item_default.json msgctxt "Item Default" msgid "Default Provisional Account" -msgstr "Varsayılan Geçici Hesap" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Default Purchase Unit of Measure" -msgstr "Varsayılan Alış Birimi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'CRM Settings' #: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgctxt "CRM Settings" msgid "Default Quotation Validity Days" -msgstr "Varsayılan Teklif Geçerlilik Günü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default Receivable Account" -msgstr "Standart Alacak Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Default Round Off Account" -msgstr "Varsayılan Yuvarlama Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Default Sales Unit of Measure" -msgstr "Varsayılan Öğe Satış Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Default Scrap Warehouse" -msgstr "Varsayılan Hurda Deposu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Default' #: stock/doctype/item_default/item_default.json msgctxt "Item Default" msgid "Default Selling Cost Center" -msgstr "Standart Satış Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default Selling Terms" -msgstr "Varsayılan Satış Koşulları" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Default Service Level Agreement" -msgstr "Varsayılan Servis Seviyesi Sözleşmesi" +msgstr "" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:157 msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." @@ -21613,79 +21705,79 @@ msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Default Shipping Account" -msgstr "Varsayılan Kargo Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "Default Source Warehouse" -msgstr "Varsayılan Kaynak Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Default Source Warehouse" -msgstr "Varsayılan Kaynak Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Default Stock UOM" -msgstr "Varsayılan Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Default' #: stock/doctype/item_default/item_default.json msgctxt "Item Default" msgid "Default Supplier" -msgstr "standart tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Default Supplier Group" -msgstr "Varsayılan Tedarikçi Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Default Target Warehouse" -msgstr "Standart Hedef Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Default Territory" -msgstr "Standart Bölge" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Default UOM" -msgstr "varsayılan ölçü birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Default Unit of Measure" -msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1233 +#: stock/doctype/item/item.py:1234 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1216 +#: stock/doctype/item/item.py:1217 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." -msgstr "Zaten başka Ölçü Birimi bazı işlem (ler) yapıldığı için Öğe için Ölçü Varsayılan Birim {0} doğrudan değiştirilemez. Farklı Standart Ölçü Birimi kullanmak için yeni bir öğe oluşturmanız gerekir." +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:889 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" -msgstr "Varyant için Ölçü Varsayılan Birim '{0}' Şablon aynı olmalıdır '{1}'" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Default Valuation Method" -msgstr "Standart Değerleme Yöntemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'POS Field' #: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json @@ -21697,70 +21789,75 @@ msgstr "Varsayılan Değer" #: stock/doctype/item_default/item_default.json msgctxt "Item Default" msgid "Default Warehouse" -msgstr "Standart Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Default Warehouse" -msgstr "Standart Depo" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Default Warehouse" -msgstr "Standart Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation' #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Default Warehouse" -msgstr "Standart Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Default Warehouse" -msgstr "Standart Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Default Warehouse" -msgstr "Standart Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Default Warehouse for Sales Return" -msgstr "Satış beyannamesi için varsayılan Depo" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Default Warehouses for Production" -msgstr "Varsayılan Üretim Depoları" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Default Work In Progress Warehouse" -msgstr "Varsayılan Yarı Mamul Deposu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Operation' #: manufacturing/doctype/operation/operation.json msgctxt "Operation" msgid "Default Workstation" -msgstr "Varsayılan İş İstasyonu" +msgstr "" #. Description of the 'Default Account' (Link) field in DocType 'Mode of #. Payment Account' #: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json msgctxt "Mode of Payment Account" msgid "Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected." -msgstr "Bu mod seçildiğinde, POS Fatura'da varsayılan hesap otomatik olarak güncellenecektir." +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:133 +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Default settings for your stock-related transactions" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.js:160 msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created." msgstr "" @@ -21769,37 +21866,37 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Default: 10 mins" -msgstr "Varsayılan: 10 dakika" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Brand' #: setup/doctype/brand/brand.json msgctxt "Brand" msgid "Defaults" -msgstr "Standart Değerler" +msgstr "Varsayılan Değerler" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Defaults" -msgstr "Standart Değerler" +msgstr "Varsayılan Değerler" #. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group' #: setup/doctype/item_group/item_group.json msgctxt "Item Group" msgid "Defaults" -msgstr "Standart Değerler" +msgstr "Varsayılan Değerler" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Defaults" -msgstr "Standart Değerler" +msgstr "Varsayılan Değerler" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Defaults" -msgstr "Standart Değerler" +msgstr "Varsayılan Değerler" #. Label of a Section Break field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json @@ -21817,85 +21914,85 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Deferred Accounting Settings" -msgstr "Ertelenmiş Hesap Ayarları" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Deferred Expense" -msgstr "Ertelenmiş Gider" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Deferred Expense" -msgstr "Ertelenmiş Gider" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Default' #: stock/doctype/item_default/item_default.json msgctxt "Item Default" msgid "Deferred Expense Account" -msgstr "Ertelenmiş Gider Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Deferred Expense Account" -msgstr "Ertelenmiş Gider Hesabı" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Deferred Revenue" -msgstr "Ertelenmiş Gelir" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Deferred Revenue" -msgstr "Ertelenmiş Gelir" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Deferred Revenue" -msgstr "Ertelenmiş Gelir" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Default' #: stock/doctype/item_default/item_default.json msgctxt "Item Default" msgid "Deferred Revenue Account" -msgstr "Ertelenmiş Gelir Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Deferred Revenue Account" -msgstr "Ertelenmiş Gelir Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Deferred Revenue Account" -msgstr "Ertelenmiş Gelir Hesabı" +msgstr "" #. Name of a report #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.json msgid "Deferred Revenue and Expense" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:577 +#: accounts/deferred_revenue.py:569 msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json msgid "Define Asset Category" -msgstr "Varlık Kategorisini Tanımla" +msgstr "" #: config/projects.py:39 msgid "Define Project type." -msgstr "Proje çıkarmayı tanımlayın." +msgstr "" #: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108 msgid "Delay (In Days)" @@ -21903,17 +22000,17 @@ msgstr "" #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:322 msgid "Delay (in Days)" -msgstr "Gecikme (Gün olarak)" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Delivery Settings' #: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgctxt "Delivery Settings" msgid "Delay between Delivery Stops" -msgstr "Teslimat Durakları arasındaki gecikme" +msgstr "" #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:124 msgid "Delay in payment (Days)" -msgstr "Ödeme Gecikme (Gün)" +msgstr "" #: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79 msgid "Delayed" @@ -21922,26 +22019,26 @@ msgstr "" #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:72 msgid "Delayed Days" -msgstr "Gecikmeli Günler" +msgstr "" #. Name of a report #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.json msgid "Delayed Item Report" -msgstr "Gecikmeli Ürün Raporu" +msgstr "" #. Name of a report #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.json msgid "Delayed Order Report" -msgstr "Gecikmeli Sipariş Raporu" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Projects Workspace #: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.json #: projects/workspace/projects/projects.json msgid "Delayed Tasks Summary" -msgstr "Geciken Görevler Özeti" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:171 +#: setup/doctype/company/company.js:207 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -21951,23 +22048,41 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction" msgstr "" +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Delete Bins" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Repost Accounting Ledger' #: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json msgctxt "Repost Accounting Ledger" msgid "Delete Cancelled Ledger Entries" msgstr "" -#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.js:50 +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.js:66 msgid "Delete Dimension" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:117 +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Delete Leads and Addresses" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.js:141 msgid "Delete Transactions" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:171 +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Delete Transactions" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.js:206 msgid "Delete all the Transactions for this Company" -msgstr "Bu şirket için bütün İşlemleri sil" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json @@ -21975,146 +22090,150 @@ msgctxt "Deleted Document" msgid "Deleted Documents" msgstr "" +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:489 +msgid "Deletion in Progress!" +msgstr "" + #: regional/__init__.py:14 msgid "Deletion is not permitted for country {0}" -msgstr "{0} ülke için silme işlemine izin verilmiyor" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:297 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:10 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19 #: controllers/website_list_for_contact.py:211 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 msgid "Delivered" -msgstr "Teslim edildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Delivered" -msgstr "Teslim edildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Delivered" -msgstr "Teslim edildi" +msgstr "" #. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Delivered" -msgstr "Teslim edildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Delivered" -msgstr "Teslim edildi" +msgstr "" #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 msgid "Delivered Amount" -msgstr "Teslimat Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Delivered By Supplier" -msgstr "Tedarikçi Tarafından Teslim Edildi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Delivered By Supplier" -msgstr "Tedarikçi Tarafından Teslim Edildi" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Delivered Items To Be Billed" -msgstr "Fatura Teslim Edilecek Ürünler" +msgstr "" #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131 #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 msgid "Delivered Qty" -msgstr "Teslim Edilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Delivered Qty" -msgstr "Teslim Edilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Delivered Qty" -msgstr "Teslim Edilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Delivered Qty" -msgstr "Teslim Edilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' #: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json msgctxt "Serial and Batch Entry" msgid "Delivered Qty" -msgstr "Teslim Edilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Delivered Qty" -msgstr "Teslim Edilen Miktar" +msgstr "" #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:101 msgid "Delivered Quantity" -msgstr "Teslim edilen miktar" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Delivered by Supplier (Drop Ship)" -msgstr "Tedarikçi tarafından teslim edildi (Drop Ship)" +msgstr "" #: templates/pages/material_request_info.html:66 msgid "Delivered: {0}" -msgstr "Teslim edilen: {0}" +msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 msgid "Delivery" -msgstr "Teslimat" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgctxt "Pick List" msgid "Delivery" -msgstr "Teslimat" +msgstr "" -#: public/js/utils.js:678 +#: public/js/utils.js:742 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 msgid "Delivery Date" -msgstr "Teslimat Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Delivery Date" -msgstr "Teslimat Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Delivery Date" -msgstr "Teslimat Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Trip' #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "Delivery Details" -msgstr "Teslim Bilgileri" +msgstr "" #. Name of a role #: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -22126,116 +22245,116 @@ msgid "Delivery Manager" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:281 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:27 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:243 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:565 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:55 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:51 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:102 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:83 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:52 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:110 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:90 msgid "Delivery Note" -msgstr "Satış İrsaliyesi" +msgstr "" #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Delivery Note" -msgstr "Satış İrsaliyesi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Delivery Note" -msgstr "Satış İrsaliyesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgctxt "Delivery Stop" msgid "Delivery Note" -msgstr "Satış İrsaliyesi" +msgstr "" #. Linked DocType in Incoterm's connections #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgctxt "Incoterm" msgid "Delivery Note" -msgstr "Satış İrsaliyesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Delivery Note" -msgstr "Satış İrsaliyesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip' #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgctxt "Packing Slip" msgid "Delivery Note" -msgstr "Satış İrsaliyesi" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Delivery Note" -msgstr "Satış İrsaliyesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Delivery Note" -msgstr "Satış İrsaliyesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Shipment Delivery Note' #: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json msgctxt "Shipment Delivery Note" msgid "Delivery Note" -msgstr "Satış İrsaliyesi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Delivery Note Item" -msgstr "İrsaliye Ürünleri" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Delivery Note Item" -msgstr "İrsaliye Ürünleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Delivery Note Item" -msgstr "İrsaliye Ürünleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item' #: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json msgctxt "Packing Slip Item" msgid "Delivery Note Item" -msgstr "İrsaliye Ürünleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Delivery Note Item" -msgstr "İrsaliye Ürünleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Delivery Note Item" -msgstr "İrsaliye Ürünleri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Delivery Note No" -msgstr "İrsaliye No" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item' #: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json @@ -22250,29 +22369,29 @@ msgstr "" #: stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Delivery Note Trends" -msgstr "İrsaliye Trendleri" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" -msgstr "Satış İrsaliyesi {0} teslim edilmedi" +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:885 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1005 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:67 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72 msgid "Delivery Notes" -msgstr "İrsaliyeler" +msgstr "" #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:120 msgid "Delivery Notes {0} updated" -msgstr "{0} Satış İrsaliyesi güncellendi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgid "Delivery Settings" -msgstr "Teslimat Ayarları" +msgstr "" #: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:24 msgid "Delivery Status" @@ -22287,37 +22406,37 @@ msgstr "Teslimat Durumu" #. Name of a DocType #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Delivery Stop" -msgstr "Teslimat Durdur" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Delivery Trip' #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "Delivery Stop" -msgstr "Teslimat Durdur" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Trip' #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "Delivery Stops" -msgstr "Teslimat Durakları" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Delivery To" -msgstr "Teslim" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:189 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:210 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Delivery Trip" -msgstr "Teslimat Yolculuğu" +msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "Delivery Trip" -msgstr "Teslimat Yolculuğu" +msgstr "" #. Name of a role #: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json @@ -22331,7 +22450,7 @@ msgstr "" #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Delivery Warehouse" -msgstr "Teslimat Deposu" +msgstr "" #. Label of a Heading field in DocType 'Shipment' #. Label of a Select field in DocType 'Shipment' @@ -22340,9 +22459,9 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:348 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" -msgstr "Teslim depo stok kalemi için gerekli {0}" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults' #: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json @@ -22424,7 +22543,7 @@ msgstr "Departman" #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "Departure Time" -msgstr "hareket saati" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json @@ -22441,7 +22560,7 @@ msgstr "Bağımlılıklar" #. Name of a DocType #: projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json msgid "Dependent Task" -msgstr "Bağımlı Görev" +msgstr "" #: projects/doctype/task/task.py:164 msgid "Dependent Task {0} is not a Template Task" @@ -22451,15 +22570,15 @@ msgstr "" #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Dependent Tasks" -msgstr "Bağımlı Görevler" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Depends on Tasks" -msgstr "Görevler bağlıdır" +msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:61 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:60 msgid "Deposit" msgstr "" @@ -22493,53 +22612,50 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "" +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:393 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:454 msgid "Depreciated Amount" -msgstr "Amortisman Tutarı" - -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205 -msgid "Depreciatied Amount" -msgstr "Amortisman Tutarı" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 msgid "Depreciation" -msgstr "Amortisman" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Depreciation" -msgstr "Amortisman" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' #. Group in Asset's connections #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Depreciation" -msgstr "Amortisman" +msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:149 -#: assets/doctype/asset/asset.js:241 +#: assets/doctype/asset/asset.js:276 msgid "Depreciation Amount" -msgstr "Amortisman Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Depreciation Schedule' #: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Depreciation Amount" -msgstr "Amortisman Tutarı" +msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 msgid "Depreciation Amount during the period" -msgstr "Dönem içindeki Amortisman Tutarı" +msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:131 msgid "Depreciation Date" -msgstr "Amortisman Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json @@ -22549,24 +22665,24 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" -msgstr "Amortisman nedeniyle elden çıkarma elendi" +msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:167 msgid "Depreciation Entry" -msgstr "Amortisman Kaydı" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Depreciation Entry" -msgstr "Amortisman Kaydı" +msgstr "" #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Depreciation Entry" -msgstr "Amortisman Kaydı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json @@ -22578,15 +22694,15 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgctxt "Asset Category Account" msgid "Depreciation Expense Account" -msgstr "Amortisman Giderleri Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Depreciation Expense Account" -msgstr "Amortisman Giderleri Hesabı" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:390 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:388 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -22594,72 +22710,72 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Depreciation Method" -msgstr "Amortisman Yöntemi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Depreciation Method" -msgstr "Amortisman Yöntemi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Asset Finance Book' #: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciation Method" -msgstr "Amortisman Yöntemi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category' #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json msgctxt "Asset Category" msgid "Depreciation Options" -msgstr "Amortisman Seçenekleri" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Asset Finance Book' #: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciation Posting Date" -msgstr "Amortisman Kaydı Tarihi" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:661 +#: assets/doctype/asset/asset.js:780 msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:490 +#: assets/doctype/asset/asset.py:493 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" -msgstr "Amortisör Satırı {0}: Faydalı ömür sonrasında beklenen değer, {1} değerinden büyük veya ona eşit olmalıdır." +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:459 +#: assets/doctype/asset/asset.py:462 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" -msgstr "Amortisör Satırı {0}: Sonraki Amortisman Tarihi, Kullanıma hazır Tarihten önce olamaz" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:450 +#: assets/doctype/asset/asset.py:453 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" -msgstr "Amortisör Satırı {0}: Sonraki Amortisman Tarihi, Satınalma Tarihinden önce olamaz" +msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Schedule" -msgstr "Amortisman Programı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Depreciation Schedule" -msgstr "Amortisman Programı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' #. Label of a Table field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Depreciation Schedule" -msgstr "Amortisman Programı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Shift Allocation' #. Label of a Table field in DocType 'Asset Shift Allocation' #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json msgctxt "Asset Shift Allocation" msgid "Depreciation Schedule" -msgstr "Amortisman Programı" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json @@ -22667,22 +22783,25 @@ msgctxt "Asset" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:346 +#: assets/doctype/asset/asset.py:349 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:245 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:185 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:58 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:56 -#: public/js/controllers/transaction.js:2108 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:279 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 +#: public/js/controllers/transaction.js:2181 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:26 @@ -22693,7 +22812,7 @@ msgstr "" #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:126 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:187 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106 #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 #: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 @@ -22798,12 +22917,6 @@ msgctxt "Holiday" msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#. Label of a Text field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - #. Label of a Long Text field in DocType 'Incoterm' #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgctxt "Incoterm" @@ -23225,31 +23338,31 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/designation/designation.json msgid "Designation" -msgstr "Atama" +msgstr "Ünvanı" #. Label of a Data field in DocType 'Designation' #: setup/doctype/designation/designation.json msgctxt "Designation" msgid "Designation" -msgstr "Atama" +msgstr "Ünvanı" #. Label of a Link field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Designation" -msgstr "Atama" +msgstr "Ünvanı" #. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History' #: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgctxt "Employee External Work History" msgid "Designation" -msgstr "Atama" +msgstr "Ünvanı" #. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History' #: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json msgctxt "Employee Internal Work History" msgid "Designation" -msgstr "Atama" +msgstr "Ünvanı" #. Name of a role #: crm/doctype/lead/lead.json projects/doctype/project/project.json @@ -23265,21 +23378,25 @@ msgstr "Atama" msgid "Desk User" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:414 +#: public/js/utils/sales_common.js:482 msgid "Detailed Reason" -msgstr "Ayrıntılı Sebep" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Detailed Reason" -msgstr "Ayrıntılı Sebep" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Detailed Reason" -msgstr "Ayrıntılı Sebep" +msgstr "" + +#: templates/pages/task_info.html:49 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" #. Label of a Long Text field in DocType 'Appointment' #: crm/doctype/appointment/appointment.json @@ -23341,130 +23458,136 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" + #. Label of a Select field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Determine Address Tax Category From" -msgstr "Adres Vergi Kategorisini Kimden Belirle" +msgstr "" #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Diesel" -msgstr "Dizel" +msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:175 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:31 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35 msgid "Difference" -msgstr "Fark" +msgstr "" #. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements' #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "Difference" -msgstr "Fark" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes' #: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgctxt "Bisect Nodes" msgid "Difference" -msgstr "Fark" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail' #: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Difference" -msgstr "Fark" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Difference (Dr - Cr)" -msgstr "Fark (Dr - Cr)" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:266 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:294 msgid "Difference Account" -msgstr "Fark Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" msgid "Difference Account" -msgstr "Fark Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log #. Allocations' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgid "Difference Account" -msgstr "Fark Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Difference Account" -msgstr "Fark Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation' #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Difference Account" -msgstr "Fark Hesabı" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:528 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" -msgstr "Fark Hesabı, Duran Varlık / Yükümlülük türü bir hesap olmalıdır, çünkü bu Stok Hareketi bir Açılış Kaydıdır" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:713 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:768 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" -msgstr "Bu Stok Mutabakatı bir Hesap Açılış Kaydı olduğundan farklı hesabının aktif ya da pasif bir hesap tipi olması gerekmektedir" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:280 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:309 msgid "Difference Amount" -msgstr "Farklı ayrılıklar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment' #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json msgctxt "Asset Value Adjustment" msgid "Difference Amount" -msgstr "Farklı ayrılıklar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" msgid "Difference Amount" -msgstr "Farklı ayrılıklar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json msgctxt "Payment Reconciliation Payment" msgid "Difference Amount" -msgstr "Farklı ayrılıklar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log #. Allocations' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgid "Difference Amount" -msgstr "Farklı ayrılıklar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation' #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Difference Amount" -msgstr "Farklı ayrılıklar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Difference Amount (Company Currency)" -msgstr "Fark Tutarı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:183 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185 msgid "Difference Amount must be zero" -msgstr "Fark Tutar sıfır olmalıdır" +msgstr "" #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:49 msgid "Difference In" @@ -23483,21 +23606,21 @@ msgstr "" #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:140 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:132 msgid "Difference Value" -msgstr "Fark Değeri" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:375 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:414 msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row." msgstr "" #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194 msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM." -msgstr "Ürünler için farklı Ölçü Birimi yanlış (Toplam) net değer değerine yol açacaktır. Net etki değerinin aynı olduğundan emin olun." +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension' #: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json msgctxt "Accounting Dimension" msgid "Dimension Defaults" -msgstr "Boyut varsayılanları" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -23505,9 +23628,9 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Dimension Details" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:98 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:92 msgid "Dimension Filter" -msgstr "Boyut Filtresi" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -23519,13 +23642,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json msgctxt "Accounting Dimension" msgid "Dimension Name" -msgstr "boyut adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Dimension Name" -msgstr "boyut adı" +msgstr "" #. Name of a report #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.json @@ -23541,308 +23664,308 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:62 msgid "Direct Expenses" -msgstr "Doğrudan Giderler" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:106 msgid "Direct Income" -msgstr "doğrudan gelir" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Direct Income" -msgstr "doğrudan gelir" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Disable" -msgstr "Devre Dışı Bırak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension' #: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json msgctxt "Accounting Dimension" msgid "Disable" -msgstr "Devre Dışı Bırak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Disable" -msgstr "Devre Dışı Bırak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Disable" -msgstr "Devre Dışı Bırak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" msgid "Disable" -msgstr "Devre Dışı Bırak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Disable" -msgstr "Devre Dışı Bırak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Putaway Rule' #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json msgctxt "Putaway Rule" msgid "Disable" -msgstr "Devre Dışı Bırak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Disable Capacity Planning" -msgstr "Kapasite Planlamasını Devre Dışı Bırak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Global Defaults' #: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgctxt "Global Defaults" msgid "Disable In Words" -msgstr "Sözler devre dışı bırak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Disable Last Purchase Rate" -msgstr "Son Satınalma Oranını Devre Dışı Bırak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "Yuvarlanmış Toplamı Devre Dışı Bırak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Global Defaults' #: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgctxt "Global Defaults" msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "Yuvarlanmış Toplamı Devre Dışı Bırak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "Yuvarlanmış Toplamı Devre Dışı Bırak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "Yuvarlanmış Toplamı Devre Dışı Bırak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "Yuvarlanmış Toplamı Devre Dışı Bırak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "Yuvarlanmış Toplamı Devre Dışı Bırak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "Yuvarlanmış Toplamı Devre Dışı Bırak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "Yuvarlanmış Toplamı Devre Dışı Bırak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Disable Rounded Total" -msgstr "Yuvarlanmış Toplamı Devre Dışı Bırak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Disable Serial No And Batch Selector" -msgstr "Seri No ve Lot Seçiciyi Devre Dışı Bırak" +msgstr "" #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:70 -#: stock/doctype/batch/batch_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:8 +#: stock/doctype/batch/batch_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:16 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:5 msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Activity Type' #: projects/doctype/activity_type/activity_type.json msgctxt "Activity Type" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Batch' #: stock/doctype/batch/batch.json msgctxt "Batch" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Communication Medium' #: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgctxt "Communication Medium" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Cost Center' #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json msgctxt "Cost Center" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange Settings' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Department' #: setup/doctype/department/department.json msgctxt "Department" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year' #: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgctxt "Fiscal Year" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Item Tax Template' #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json msgctxt "Item Tax Template" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Product Bundle' #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgctxt "Product Bundle" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Routing' #: manufacturing/doctype/routing/routing.json msgctxt "Routing" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Tax Category' #: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json msgctxt "Tax Category" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions' #: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json msgctxt "Terms and Conditions" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" #. Label of a Check field in DocType 'Warehouse' #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "Disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "Devre dışı" -#: accounts/general_ledger.py:128 +#: accounts/general_ledger.py:132 msgid "Disabled Account Selected" msgstr "" -#: stock/utils.py:407 +#: stock/utils.py:449 msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:547 +#: controllers/accounts_controller.py:594 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:561 +#: controllers/accounts_controller.py:608 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:81 msgid "Disabled template must not be default template" -msgstr "Engelli kalıpları varsayılan kalıpları" +msgstr "" #. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Stock #. Reconciliation' @@ -23851,41 +23974,42 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Disables auto-fetching of existing quantity" msgstr "" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:62 +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64 msgid "Disburse Loan" -msgstr "Kredi Kredisi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:12 +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:9 msgid "Disbursed" -msgstr "Önceki dönemlerde toplananlar" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgctxt "Invoice Discounting" msgid "Disbursed" -msgstr "Önceki dönemlerde toplananlar" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:380 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:387 +#: templates/form_grid/item_grid.html:71 msgid "Discount" -msgstr "İndirim" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Payment Schedule' #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgctxt "Payment Schedule" msgid "Discount" -msgstr "İndirim" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Payment Term' #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json msgctxt "Payment Term" msgid "Discount" -msgstr "İndirim" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Payment Terms Template Detail' #: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgctxt "Payment Terms Template Detail" msgid "Discount" -msgstr "İndirim" +msgstr "" #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:173 msgid "Discount (%)" @@ -23937,20 +24061,20 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Discount Amount" -msgstr "İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Discount Amount" -msgstr "İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Discount Amount" -msgstr "İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme #. Price Discount' @@ -23958,49 +24082,49 @@ msgstr "İndirim Tutarı" #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" msgid "Discount Amount" -msgstr "İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Discount Amount" -msgstr "İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Discount Amount" -msgstr "İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Discount Amount" -msgstr "İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Discount Amount" -msgstr "İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Discount Amount" -msgstr "İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Discount Amount" -msgstr "İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Discount Amount" -msgstr "İndirim Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Payment Schedule' #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -24013,7 +24137,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Discount Percentage" -msgstr "İndirim Yüzdesi" +msgstr "" #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme #. Price Discount' @@ -24021,43 +24145,43 @@ msgstr "İndirim Yüzdesi" #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" msgid "Discount Percentage" -msgstr "İndirim Yüzdesi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Term' #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json msgctxt "Payment Term" msgid "Discount Settings" -msgstr "İndirim Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Terms Template Detail' #: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgctxt "Payment Terms Template Detail" msgid "Discount Settings" -msgstr "İndirim Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Payment Schedule' #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgctxt "Payment Schedule" msgid "Discount Type" -msgstr "İndirim Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Payment Term' #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json msgctxt "Payment Term" msgid "Discount Type" -msgstr "İndirim Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail' #: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgctxt "Payment Terms Template Detail" msgid "Discount Type" -msgstr "İndirim Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" msgid "Discount Type" -msgstr "İndirim Türü" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Payment Term' #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json @@ -24087,59 +24211,59 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Discount and Margin" -msgstr "İndirim ve Kar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Discount and Margin" -msgstr "İndirim ve Kar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Discount and Margin" -msgstr "İndirim ve Kar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Discount and Margin" -msgstr "İndirim ve Kar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Discount and Margin" -msgstr "İndirim ve Kar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Discount and Margin" -msgstr "İndirim ve Kar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Discount and Margin" -msgstr "İndirim ve Kar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Discount and Margin" -msgstr "İndirim ve Kar" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:761 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:791 msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "" #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 msgid "Discount must be less than 100" -msgstr "İndirim 100'den az olmalı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2509 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2561 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -24147,13 +24271,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Discount on Other Item" -msgstr "Diğer Ürünlerde İndirim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Discount on Other Item" -msgstr "Diğer Ürünlerde İndirim" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json @@ -24194,13 +24318,13 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json msgid "Discounted Invoice" -msgstr "İndirimli Fatura" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Discounts" -msgstr "İndirimler" +msgstr "" #. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -24217,17 +24341,17 @@ msgstr "" #: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:27 msgid "Dislikes" -msgstr "Beğenmeme sayısı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" msgid "Dislikes" -msgstr "Beğenmeme sayısı" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:352 msgid "Dispatch" -msgstr "Sevk" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json @@ -24251,25 +24375,25 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Dispatch Address Name" -msgstr "Sevk Adresi Adı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Dispatch Address Name" -msgstr "Sevk Adresi Adı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Dispatch Address Name" -msgstr "Sevk Adresi Adı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop' #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgctxt "Delivery Stop" msgid "Dispatch Information" -msgstr "Sevk Bilgileri" +msgstr "" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 @@ -24277,55 +24401,55 @@ msgstr "Sevk Bilgileri" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:59 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 msgid "Dispatch Notification" -msgstr "Sevk Bildirimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Settings' #: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgctxt "Delivery Settings" msgid "Dispatch Notification Attachment" -msgstr "Sevk Bildirimi Eki" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Settings' #: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgctxt "Delivery Settings" msgid "Dispatch Notification Template" -msgstr "Sevk Bildirim Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Settings' #: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgctxt "Delivery Settings" msgid "Dispatch Settings" -msgstr "Sevk Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Disposal Date" -msgstr "Bertaraf Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop' #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgctxt "Delivery Stop" msgid "Distance" -msgstr "Mesafe" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "Distance UOM" -msgstr "uzak UOM" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Distance from left edge" -msgstr "Sol üstte olan uzaklık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Distance from top edge" -msgstr "Üst geçidin uzaklık" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation' #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -24333,6 +24457,11 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Distinct Item and Warehouse" msgstr "" +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgid "Distinct unit of an Item" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" @@ -24349,45 +24478,45 @@ msgstr "" #: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgctxt "Landed Cost Voucher" msgid "Distribute Charges Based On" -msgstr "Masrafları Şuna göre Dağıt" +msgstr "" #. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType #. 'Landed Cost Voucher' #: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgctxt "Landed Cost Voucher" msgid "Distribute Manually" -msgstr "Manuel olarak Dağıt" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Monthly Distribution' #: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json msgctxt "Monthly Distribution" msgid "Distribution Name" -msgstr "Dağıtım Adı" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:191 msgid "Distributor" -msgstr "Dağıtımcı" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:152 msgid "Dividends Paid" -msgstr "Ödenen Temettüler" +msgstr "" #. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Divorced" -msgstr "Ayrılmış" +msgstr "" -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:42 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:41 msgid "Do Not Contact" -msgstr "İletişime Geçme" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Do Not Contact" -msgstr "İletişime Geçme" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -24401,34 +24530,60 @@ msgctxt "BOM Item" msgid "Do Not Explode" msgstr "" +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle" +msgstr "" + #. Description of the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global #. Defaults' #: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgctxt "Global Defaults" msgid "Do not show any symbol like $ etc next to currencies." -msgstr "Para birimlerinin yanında $ vb semboller kullanmayın." +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Settings' #: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgctxt "Item Variant Settings" msgid "Do not update variants on save" -msgstr "Kaydetme türevlerini güncelleme" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:683 +#: assets/doctype/asset/asset.js:800 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" -msgstr "Eğer gerçekten bu hurdaya ait varlığın geri yüklenmesini istiyor musunuz?" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:669 +#: assets/doctype/asset/asset.js:788 msgid "Do you really want to scrap this asset?" -msgstr "Bu varlığı gerçekten hurdalamak istiyor musunuz?" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:134 +#: public/js/controllers/transaction.js:978 +msgid "Do you want to clear the selected {0}?" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:155 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" -msgstr "Tüm bileşenleri e-posta ile haber vermek istiyor musunuz?" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:196 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:221 msgid "Do you want to submit the material request" -msgstr "Malzeme talebini göndermek ister misiniz" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Transaction Deletion Record Details' +#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +msgctxt "Transaction Deletion Record Details" +msgid "DocField" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132 +msgid "DocType" +msgstr "Belge Türü" + +#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record Details' +#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +msgctxt "Transaction Deletion Record Details" +msgid "DocType" +msgstr "Belge Türü" #. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record Item' #: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json @@ -24436,13 +24591,13 @@ msgctxt "Transaction Deletion Record Item" msgid "DocType" msgstr "Belge Türü" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:45 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:69 msgid "DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it." msgstr "" #: templates/pages/search_help.py:22 msgid "Docs Search" -msgstr "Belge Ara" +msgstr "" #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:14 msgid "Doctype" @@ -24455,9 +24610,9 @@ msgid "Doctype" msgstr "BelgeTipi" #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:141 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:43 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:42 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:102 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:104 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:111 msgid "Document Name" msgstr "Belge adı" @@ -24475,15 +24630,15 @@ msgstr "Belge adı" #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:134 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:100 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:99 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:182 -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:16 -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:23 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:15 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:16 -#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:23 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:106 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:186 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:14 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:22 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:14 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:14 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:22 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:14 -#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:23 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:22 msgid "Document Type" msgstr "Belge Türü" @@ -24527,15 +24682,15 @@ msgstr "Belge Türü" #: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json msgctxt "Subscription Invoice" msgid "Document Type " -msgstr "Belge Türü" +msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:56 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:64 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:59 msgid "Document {0} successfully uncleared" -msgstr "{0} dokümanı başarıyla temizlendi" +msgstr "" #. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json @@ -24543,7 +24698,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Documents" msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:200 +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:202 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "" @@ -24580,7 +24735,13 @@ msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:322 #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 -#: public/js/utils/crm_activities.js:211 +#: public/js/utils/crm_activities.js:212 +msgid "Done" +msgstr "Bitti" + +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record Details' +#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +msgctxt "Transaction Deletion Record Details" msgid "Done" msgstr "Bitti" @@ -24594,30 +24755,30 @@ msgstr "" #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Doors" -msgstr "Kapı" +msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Double Declining Balance" -msgstr "Çift Azalan Bakiye" +msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Double Declining Balance" -msgstr "Çift Azalan Bakiye" +msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' #: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Double Declining Balance" -msgstr "Çift Azalan Bakiye" +msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:84 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:28 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27 msgid "Download" msgstr "İndir" @@ -24626,7 +24787,7 @@ msgstr "İndir" msgid "Download Backups" msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:241 msgid "Download CSV Template" msgstr "" @@ -24642,11 +24803,11 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Download Materials Request Plan Section" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:60 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:70 msgid "Download PDF" -msgstr "PDF İndir" +msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:28 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:31 msgid "Download Template" msgstr "Şablonu İndir" @@ -24666,54 +24827,53 @@ msgstr "Şablonu İndir" #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgctxt "Asset Repair" msgid "Downtime" -msgstr "Kesinti" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Downtime Entry' #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgctxt "Downtime Entry" msgid "Downtime" -msgstr "Kesinti" +msgstr "" #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:93 msgid "Downtime (In Hours)" -msgstr "Arıza Süresi (Saat Olarak)" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Downtime Analysis" -msgstr "Kesinti Analizi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Downtime Entry" -msgstr "Kesinti/Arıza Süresi Girişi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgctxt "Downtime Entry" msgid "Downtime Entry" -msgstr "Kesinti/Arıza Süresi Girişi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Downtime Entry' #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgctxt "Downtime Entry" msgid "Downtime Reason" -msgstr "Kesinti Nedeni" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:80 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:79 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:308 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:84 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Dr" -msgstr "Borç" +msgstr "" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:6 +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:5 #: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:5 -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:35 +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:25 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:5 -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record_list.js:7 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:10 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:18 msgid "Draft" msgstr "Taslak" @@ -24910,117 +25070,105 @@ msgctxt "Timesheet" msgid "Draft" msgstr "Taslak" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion -#. Record' -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json -msgctxt "Transaction Deletion Record" -msgid "Draft" -msgstr "Taslak" - #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Draft" msgstr "Taslak" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry_list.js:5 -msgctxt "docstatus,=,0" -msgid "Draft" -msgstr "Taslak" - #. Name of a DocType #: setup/doctype/driver/driver.json msgid "Driver" -msgstr "Şoför" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Driver" -msgstr "Şoför" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "Driver" -msgstr "Şoför" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "Driver Address" -msgstr "Sürücü Adresi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Trip' #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "Driver Email" -msgstr "Sürücü E-postası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Driver Name" -msgstr "Şoför Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Trip' #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "Driver Name" -msgstr "Şoför Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Driving License Category' #: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json msgctxt "Driving License Category" msgid "Driver licence class" -msgstr "Ehliyet Sınıfı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Driver' #: setup/doctype/driver/driver.json msgctxt "Driver" msgid "Driving License Categories" -msgstr "Ehliyet Kategorileri" +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json msgid "Driving License Category" -msgstr "Ehliyet Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Driver' #: setup/doctype/driver/driver.json msgctxt "Driver" msgid "Driving License Category" -msgstr "Ehliyet Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Drop Ship" -msgstr "Drop Ship" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Drop Ship" -msgstr "Drop Ship" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Drop Ship" -msgstr "Drop Ship" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Drop Ship" -msgstr "Drop Ship" +msgstr "" #: accounts/party.py:664 msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" -msgstr "Due / Referans Tarihi sonra olamaz {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:649 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:795 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" msgstr "Bitiş tarihi" @@ -25100,29 +25248,37 @@ msgstr "Vade Tarihine göre" #: accounts/party.py:640 msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date" -msgstr "Son Ödeme Tarihi Gönderim / Tedarikçi Fatura Tarihi'nden önce olamaz" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:573 +#: controllers/accounts_controller.py:628 msgid "Due Date is mandatory" -msgstr "Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Name of a DocType +#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace #: accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:164 +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Dunning" -msgstr "ihtar" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Dunning" +msgstr "" #. Linked DocType in Dunning Type's connections #: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json msgctxt "Dunning Type" msgid "Dunning" -msgstr "ihtar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Dunning Amount" -msgstr "İhtar Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json @@ -25134,24 +25290,24 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Dunning Fee" -msgstr "İhtar Ücreti" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Dunning Type' #: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json msgctxt "Dunning Type" msgid "Dunning Fee" -msgstr "İhtar Ücreti" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning Type' #: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json msgctxt "Dunning Type" msgid "Dunning Letter" -msgstr "İhtarname" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgid "Dunning Letter Text" -msgstr "İhtar Mektubu Metni" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Overdue Payment' #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json @@ -25162,21 +25318,23 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json msgid "Dunning Type" -msgstr "İhtar türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Dunning Type" -msgstr "İhtar türü" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Dunning Type' +#. Label of a Link in the Receivables Workspace #: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json msgctxt "Dunning Type" msgid "Dunning Type" -msgstr "İhtar türü" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:135 stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:55 +#: stock/doctype/item/item.js:178 stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:55 msgid "Duplicate" msgstr "Kopyala" @@ -25190,9 +25348,9 @@ msgstr "" #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:71 msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" -msgstr "Girişi çoğaltın. Yetkilendirme Kuralı kontrol edin {0}" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:300 +#: assets/doctype/asset/asset.py:303 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" @@ -25205,33 +25363,33 @@ msgstr "" msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.js:67 +#: projects/doctype/project/project.js:74 msgid "Duplicate Project with Tasks" -msgstr "Projeyi Görev ile Çoğalt" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 -msgid "Duplicate customer group found in the cutomer group table" -msgstr "müşteri grubu tablosunda bulunan yinelenen müşteri grubu" +msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" +msgstr "" #: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py:44 msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" -msgstr "{0} ürün koduna ve {1} üreticisine karşı yinelenen giriş" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130 msgid "Duplicate item group found in the item group table" -msgstr "öğe grubu tablosunda bulunan yinelenen öğe grubu" +msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.js:146 +#: projects/doctype/project/project.js:174 msgid "Duplicate project has been created" -msgstr "Yinelenen proje oluşturuldu" +msgstr "" #: utilities/transaction_base.py:51 msgid "Duplicate row {0} with same {1}" -msgstr "Satır {0} ı {1} ile aynı biçimlerde kopyala" +msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:156 msgid "Duplicate {0} found in the table" -msgstr "Tabloda {0} yinelenen kopya" +msgstr "" #: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:24 msgid "Duration" @@ -25253,17 +25411,17 @@ msgstr "Süre" #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Duration (Days)" -msgstr "Süre (Günler)" +msgstr "" #: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:66 msgid "Duration in Days" -msgstr "Gün olarak Süre" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133 #: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 msgid "Duties and Taxes" -msgstr "Harç ve Vergiler" +msgstr "" #: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267 #: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286 @@ -25272,13 +25430,13 @@ msgstr "Harç ve Vergiler" #: regional/italy/utils.py:333 regional/italy/utils.py:339 #: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453 msgid "E-Invoicing Information Missing" -msgstr "E-Faturalama Bilgisi Eksik" +msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" msgid "EAN" -msgstr "EAN" +msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json @@ -25296,125 +25454,133 @@ msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "ERPNext Company" -msgstr "ERPNext Şirketi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Employee Group Table' #: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json msgctxt "Employee Group Table" msgid "ERPNext User ID" -msgstr "ERPNext Kullanıcı Kimliği" +msgstr "" #. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Each Transaction" -msgstr "Her İşlem" +msgstr "" #. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select) #. field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Each Transaction" -msgstr "Her İşlem" +msgstr "" #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 msgid "Earliest" -msgstr "En erken" +msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:478 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 msgid "Earliest Age" -msgstr "En Erken Yaş" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:27 msgid "Earnest Money" -msgstr "Kaparo" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:44 #: setup/doctype/employee/employee_tree.js:18 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.html:37 +msgid "Edit Capacity" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +msgid "Edit Cart" +msgstr "" + #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:30 msgid "Edit Full Form" msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:154 +#: controllers/item_variant.py:158 msgid "Edit Not Allowed" -msgstr "Düzenlemeye İzin Verilmiyor" +msgstr "" -#: public/js/utils/crm_activities.js:182 +#: public/js/utils/crm_activities.js:184 msgid "Edit Note" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:379 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:418 msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation' #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Edit Posting Date and Time" -msgstr "İşlem Tarihi ve Saatini Düzenle" +msgstr "" -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:366 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:405 msgid "Edit Qty" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:238 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:247 msgid "Edit Receipt" -msgstr "Makbuzu düzenleyici" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:717 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:745 msgid "Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings" msgstr "" @@ -25422,71 +25588,71 @@ msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Education" -msgstr "Eğitim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Educational Qualification" -msgstr "Eğitim Yeterliliği" +msgstr "" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:141 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 msgid "Either 'Selling' or 'Buying' must be selected" msgstr "" #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 msgid "Either location or employee must be required" -msgstr "Yer veya çalışan gerekli olmalıdır" +msgstr "" #: setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" -msgstr "Hedef miktar veya hedef korumalar" +msgstr "" #: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50 msgid "Either target qty or target amount is mandatory." -msgstr "Hedef miktar veya hedef korumalar." +msgstr "" #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Electric" -msgstr "Elektrik" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 msgid "Electrical" -msgstr "Elektrik" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgctxt "Workstation" msgid "Electricity Cost" -msgstr "Elektrik Maliyeti" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' #: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgctxt "Workstation Type" msgid "Electricity Cost" -msgstr "Elektrik Maliyeti" +msgstr "" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgctxt "Downtime Entry" msgid "Electricity down" -msgstr "Elektrik kesintisi" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:27 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:40 -msgid "Electronic Equipments" -msgstr "Elektronik Ekipmanlar" +msgid "Electronic Equipment" +msgstr "" #. Name of a report #: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.json msgid "Electronic Invoice Register" -msgstr "Elektronik Fatura Kaydı" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:231 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:41 -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:874 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904 msgid "Email" msgstr "E-posta" @@ -25581,30 +25747,30 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json msgid "Email Campaign" -msgstr "E-posta Kampanyası" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json msgctxt "Email Campaign" msgid "Email Campaign" -msgstr "E-posta Kampanyası" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Email Campaign' #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json msgctxt "Email Campaign" msgid "Email Campaign For " -msgstr "E-posta Kampanyası" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Email Details" -msgstr "E-posta Ayrıntıları" +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Email Digest" -msgstr "E-Posta Bülteni" +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json @@ -25615,7 +25781,7 @@ msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Email Digest Settings" -msgstr "E-Mail Bülteni Ayarları" +msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:15 msgid "Email Digest: {0}" @@ -25640,7 +25806,7 @@ msgctxt "Email Group" msgid "Email Group" msgstr "E-posta Grubu" -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:39 +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:42 msgid "Email Id" msgstr "E-posta kimliği" @@ -25668,9 +25834,9 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Email Sent" msgstr "E-posta Gönderildi" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:289 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:313 msgid "Email Sent to Supplier {0}" -msgstr "Tedarikçiye Gönderilen E-posta {0}" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json @@ -25696,27 +25862,27 @@ msgctxt "Request for Quotation" msgid "Email Template" msgstr "E-posta şablonu" -#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:269 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:278 msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" msgstr "Gönderilmez Email {0} (devre dışı / üyelikten)" -#: stock/doctype/shipment/shipment.js:153 +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:273 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:283 msgid "Email sent successfully." -msgstr "E-posta başarıyla gönderildi." +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Stop' #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgctxt "Delivery Stop" msgid "Email sent to" -msgstr "E-posta Gönderilen" +msgstr "" #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:419 msgid "Email sent to {0}" -msgstr "E-posta gönderildi {0}" +msgstr "" #: crm/doctype/appointment/appointment.py:114 msgid "Email verification failed." @@ -25724,25 +25890,25 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:20 msgid "Emails Queued" -msgstr "Sıraya alınan E-postalar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Emergency Contact" -msgstr "Acil Durum İrtibat Kişisi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Emergency Contact Name" -msgstr "Acil Durum İletişim Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Emergency Phone" -msgstr "Acil Telefon" +msgstr "" #. Name of a role #. Name of a DocType @@ -25754,186 +25920,186 @@ msgstr "Acil Telefon" #: projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:28 #: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:27 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:10 -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:50 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:45 #: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json #: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/employee/employee.json #: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:7 #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Employee" -msgstr "Personel" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost' #: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json msgctxt "Activity Cost" msgid "Employee" -msgstr "Personel" +msgstr "" #. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Employee" -msgstr "Personel" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "Employee" -msgstr "Personel" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Driver' #: setup/doctype/driver/driver.json msgctxt "Driver" msgid "Employee" -msgstr "Personel" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Employee" -msgstr "Personel" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Group' #. Label of a Table field in DocType 'Employee Group' #: setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgctxt "Employee Group" msgid "Employee" -msgstr "Personel" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Employee Group Table' #: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json msgctxt "Employee Group Table" msgid "Employee" -msgstr "Personel" +msgstr "" #. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Employee" -msgstr "Personel" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card Time Log' #: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json msgctxt "Job Card Time Log" msgid "Employee" -msgstr "Personel" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Person' #: setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgctxt "Sales Person" msgid "Employee" -msgstr "Personel" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Employee" -msgstr "Personel" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Employee" -msgstr "Personel" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Employee" -msgstr "Personel" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Employee" -msgstr "Personel" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" msgid "Employee " -msgstr "Çalışan" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Employee Advance" -msgstr "Çalışan Avansı" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:16 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:23 msgid "Employee Advances" -msgstr "Personel Avansları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Employee Detail" -msgstr "Çalışan Detay" +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgid "Employee Education" -msgstr "Çalışan Eğitimi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" -msgstr "Çalışan Harici İş Geçmişi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Employee Group" -msgstr "Çalışan Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium Timeslot' #: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json msgctxt "Communication Medium Timeslot" msgid "Employee Group" -msgstr "Çalışan Grubu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json msgid "Employee Group Table" -msgstr "Çalışan Grup Masası" +msgstr "" #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:33 msgid "Employee ID" -msgstr "Personel ID" +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json msgid "Employee Internal Work History" -msgstr "Çalışan Dahili İş Geçmişi" +msgstr "" #: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:28 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:53 msgid "Employee Name" -msgstr "Personel Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Activity Cost' #: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json msgctxt "Activity Cost" msgid "Employee Name" -msgstr "Personel Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Employee Group Table' #: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json msgctxt "Employee Group Table" msgid "Employee Name" -msgstr "Personel Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Employee Name" -msgstr "Personel Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Employee Number" -msgstr "çalışan sayısı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json @@ -25943,21 +26109,21 @@ msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.py:217 msgid "Employee cannot report to himself." -msgstr "Çalışan kendi kendine rapor olamaz." +msgstr "" #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:71 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" -msgstr "{0} Varlığı verilirken çalışan gerekli" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:115 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" -msgstr "{0} çalışanı {1} ortamı ait değil" +msgstr "" #: stock/doctype/batch/batch_list.js:7 msgid "Empty" -msgstr "Boş" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1042 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1044 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -25965,17 +26131,17 @@ msgstr "" #: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Enable Appointment Scheduling" -msgstr "Randevu Zamanlamayı Etkinleştirme" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Enable Auto Email" -msgstr "Otomatik E-postayı Etkinleştir" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:1040 msgid "Enable Auto Re-Order" -msgstr "Otomatik Yeniden Siparişi Etkinleştir" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -25987,7 +26153,7 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json msgctxt "Asset Category" msgid "Enable Capital Work in Progress Accounting" -msgstr "Yarı Mamül Muhasebesini Etkinleştirin" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -25995,47 +26161,53 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Enable Common Party Accounting" msgstr "" +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Enable Cut-Off Date on Bulk Delivery Note Creation" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Enable Deferred Expense" -msgstr "Ertelenmiş Gideri Etkinleştirin" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Enable Deferred Expense" -msgstr "Ertelenmiş Gideri Etkinleştirin" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Enable Deferred Revenue" -msgstr "Ertelenmiş Geliri Etkinleştir" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Enable Deferred Revenue" -msgstr "Ertelenmiş Geliri Etkinleştir" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Enable Deferred Revenue" -msgstr "Ertelenmiş Geliri Etkinleştir" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Enable Discount Accounting for Selling" -msgstr "Satış için İskonto Muhasebesini Etkinleştirin" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings' #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgctxt "Plaid Settings" msgid "Enable European Access" -msgstr "Avrupa Erişimini Etkinleştirin" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -26047,7 +26219,7 @@ msgstr "" #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Enable Perpetual Inventory" -msgstr "Sürekli Envanteri Etkinleştir" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -26065,7 +26237,14 @@ msgstr "" #: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgctxt "Video Settings" msgid "Enable YouTube Tracking" -msgstr "YouTube izlemeyi Etkinleştirin" +msgstr "" + +#. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType +#. 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Enable it if users want to consider rejected materials to dispatch." +msgstr "" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:34 msgid "Enable to apply SLA on every {0}" @@ -26144,140 +26323,144 @@ msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Encashment Date" -msgstr "Nakit Çekim Tarihi" +msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:41 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:41 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:49 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:49 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:23 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:24 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:75 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:23 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:74 #: projects/report/project_summary/project_summary.py:74 -#: public/js/financial_statements.js:138 public/js/setup_wizard.js:42 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:24 +#: public/js/financial_statements.js:200 public/js/setup_wizard.js:44 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:23 #: templates/pages/projects.html:47 msgid "End Date" -msgstr "Bitiş tarihi" +msgstr "Bitiş Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Accounting Period' #: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json msgctxt "Accounting Period" msgid "End Date" -msgstr "Bitiş tarihi" +msgstr "Bitiş Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task' #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "End Date" -msgstr "Bitiş tarihi" +msgstr "Bitiş Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "End Date" -msgstr "Bitiş tarihi" +msgstr "Bitiş Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "End Date" -msgstr "Bitiş tarihi" +msgstr "Bitiş Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Email Campaign' #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json msgctxt "Email Campaign" msgid "End Date" -msgstr "Bitiş tarihi" +msgstr "Bitiş Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Item' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json msgctxt "Maintenance Schedule Item" msgid "End Date" -msgstr "Bitiş tarihi" +msgstr "Bitiş Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" msgid "End Date" -msgstr "Bitiş tarihi" +msgstr "Bitiş Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Supplier Scorecard Period' #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgctxt "Supplier Scorecard Period" msgid "End Date" -msgstr "Bitiş tarihi" +msgstr "Bitiş Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "End Date" -msgstr "Bitiş tarihi" +msgstr "Bitiş Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "End Date" -msgstr "Bitiş tarihi" +msgstr "Bitiş Tarihi" #: crm/doctype/contract/contract.py:75 msgid "End Date cannot be before Start Date." -msgstr "Bitiş Tarihi, Başlangıç Tarihi'nden önce olamaz." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:206 +msgid "End Time" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" msgid "End Time" -msgstr "Bitiş Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Service Day' #: support/doctype/service_day/service_day.json msgctxt "Service Day" msgid "End Time" -msgstr "Bitiş Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Stock Reposting Settings' #: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgctxt "Stock Reposting Settings" msgid "End Time" -msgstr "Bitiş Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Workstation Working Hour' #: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json msgctxt "Workstation Working Hour" msgid "End Time" -msgstr "Bitiş Zamanı" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:241 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:268 msgid "End Transit" msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:64 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:80 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:90 -#: public/js/financial_statements.js:153 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89 +#: public/js/financial_statements.js:215 msgid "End Year" -msgstr "bitiş yılı" +msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:137 +#: accounts/report/financial_statements.py:125 msgid "End Year cannot be before Start Year" -msgstr "Yıl Sonu Başlangıç Yıl önce olamaz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:43 +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:48 #: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.py:37 msgid "End date cannot be before start date" -msgstr "Bitiş tarihi, başlangıç bitişinden önce olamaz" +msgstr "" #. Description of the 'To Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "End date of current invoice's period" -msgstr "Cari dönem faturanın bitiş tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "End of Life" -msgstr "Kullanım Süresi Bitişi" +msgstr "" #. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType #. 'Subscription' @@ -26286,37 +26469,45 @@ msgctxt "Subscription" msgid "End of the current subscription period" msgstr "" +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:31 msgid "Enough Parts to Build" -msgstr "Yeter Parçaları İnşa" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No" -msgstr "Üretilen Seri Numaraya göre Teslimat yap" +msgstr "" #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:253 msgid "Enter API key in Google Settings." -msgstr "Google Configuration'na API anahtarını girin." +msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.js:102 +#: setup/doctype/employee/employee.js:103 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:313 -msgid "Enter Supplier" -msgstr "Tedarikçi Girin" +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:211 +msgid "Enter Serial Nos" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:280 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:383 +msgid "Enter Supplier" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:189 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:236 msgid "Enter Value" msgstr "Değeri Girin" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:91 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:96 msgid "Enter Visit Details" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/routing/routing.js:77 +#: manufacturing/doctype/routing/routing.js:78 msgid "Enter a name for Routing." msgstr "" @@ -26328,83 +26519,85 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for this Holiday List." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:499 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:527 msgid "Enter amount to be redeemed." -msgstr "Kullanılacak bölümleri giriniz." +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:818 +#: stock/doctype/item/item.js:882 msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:877 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:907 msgid "Enter customer's email" -msgstr "Müşterinin e-postasını girin" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:882 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:913 msgid "Enter customer's phone number" -msgstr "Müşterinin telefon numarasını girin" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:344 +#: assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Enter depreciation details" -msgstr "Amortisman bilgileri girin" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:382 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:389 msgid "Enter discount percentage." -msgstr "İndirimini yüzde girin." +msgstr "" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:214 +msgid "Enter each serial no in a new line" +msgstr "" #. Description of the 'Campaign' (Link) field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Enter name of campaign if source of enquiry is campaign" -msgstr "Sorgu kaynağı kampanya ise kampanya adı girin" +msgstr "" #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:51 -msgid "Enter the Bank Guarantee Number before submittting." -msgstr "Göndermeden önce Banka Garanti Numarasını girin." +msgid "Enter the Bank Guarantee Number before submitting." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/routing/routing.js:82 -msgid "" -"Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically.\n" -"\n" +#: manufacturing/doctype/routing/routing.js:83 +msgid "Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically.\n\n" " After that, set the Operation Time in minutes and the table will calculate the Operation Costs based on the Hourly Rate and Operation Time." msgstr "" #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:53 -msgid "Enter the name of the Beneficiary before submittting." -msgstr "Gönderilmeden önce Faydalanıcının adını girin." +msgid "Enter the name of the Beneficiary before submitting." +msgstr "" #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:55 -msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submittting." -msgstr "Göndermeden önce banka veya kredi kurumunun adını girin." +msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting." +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:838 +#: stock/doctype/item/item.js:908 msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:730 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:761 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:878 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:392 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:411 msgid "Enter {0} amount." -msgstr "{0} hanelerini girin." +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82 msgid "Entertainment Expenses" -msgstr "Eğlence giderleri" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Entity" -msgstr "Tüzel" +msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:200 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:203 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123 msgid "Entity Type" msgstr "Varlık Türü" @@ -26419,44 +26612,44 @@ msgstr "Varlık Türü" #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Entry Type" -msgstr "Kayıt Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Entry Type" -msgstr "Kayıt Türü" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:30 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:242 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 msgid "Equity" -msgstr "Özkaynak" +msgstr "" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Equity" -msgstr "Özkaynak" +msgstr "" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json msgctxt "Ledger Merge" msgid "Equity" -msgstr "Özkaynak" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgctxt "Share Transfer" msgid "Equity/Liability Account" -msgstr "Özkaynak / Sorumluluk Hesabı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:395 -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:773 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:197 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -26489,13 +26682,13 @@ msgstr "Hata" #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgctxt "Asset Repair" msgid "Error Description" -msgstr "Hata tanımlaması" +msgstr "" #. Label of a Long Text field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' #: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" msgid "Error Description" -msgstr "Hata tanımlaması" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -26521,6 +26714,16 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Error Log" msgstr "Hata Günlüğü" +#. Label of a Long Text field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Error Log" +msgstr "Hata Günlüğü" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:127 +msgid "Error Message" +msgstr "Hata mesajı" + #. Label of a Text field in DocType 'Period Closing Voucher' #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json msgctxt "Period Closing Voucher" @@ -26528,8 +26731,8 @@ msgid "Error Message" msgstr "Hata mesajı" #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 -msgid "Error Occured" -msgstr "Hata oluştu" +msgid "Error Occurred" +msgstr "" #: telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 msgid "Error during caller information update" @@ -26537,27 +26740,31 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:53 msgid "Error evaluating the criteria formula" -msgstr "Kriter formüllerini değerlendirirken hata oluştu" +msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:157 -msgid "Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name" -msgstr "Hesap Planı bölünürken hata oluştu: Lütfen iki hesabın aynı ada sahibi olduğundan emin olun" +msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:406 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:404 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:575 +#: accounts/deferred_revenue.py:567 msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:389 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:404 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:709 +#: templates/includes/footer/footer_extension.html:29 +msgid "Error: Not a valid id?" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:883 msgid "Error: {0} is mandatory field" -msgstr "Hata: {0} zorunlu olarak alandır" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reposting Settings' #: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -26569,29 +26776,29 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgctxt "Delivery Stop" msgid "Estimated Arrival" -msgstr "tahmini gerçekleştirme" +msgstr "" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:96 msgid "Estimated Cost" -msgstr "Tahmini Maliyet" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Estimated Cost" -msgstr "Tahmini Maliyet" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Estimated Time and Cost" -msgstr "Tahmini Süre ve Maliyet" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Evaluation Period" -msgstr "Değerlendirme Süresi" +msgstr "" #. Description of the 'Consider Entire Party Ledger Amount' (Check) field in #. DocType 'Tax Withholding Category' @@ -26613,8 +26820,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Serial Number Series' (Data) field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" -msgid "" -"Example: ABCD.#####\n" +msgid "Example: ABCD.#####\n" "If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank." msgstr "" @@ -26622,9 +26828,9 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." -msgstr "Örnek: ABCD. #####. İşlemler için seri ayarlanmış ve Parti Numarası belirtilmediyse, bu seriye göre otomatik parti numarası oluşturulacaktır. Bu öğe için her zaman Toplu İş No'dan kısaca bahsetmek isterseniz, bunu boş bırakın. Not: Bu ayar, Stok Ayarları'nda Adlandırma Serisi Önekine göre öncelikli olacaktır." +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1887 +#: stock/stock_ledger.py:1983 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -26632,13 +26838,13 @@ msgstr "" #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Exception Budget Approver Role" -msgstr "İstisna Bütçe Onaylayan Rolü" +msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:56 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:55 msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:869 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:876 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -26646,13 +26852,13 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgctxt "Downtime Entry" msgid "Excessive machine set up time" -msgstr "Aşırı makine kurulum süresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Exchange Gain / Loss Account" -msgstr "Kambiyo Kâr / Zarar Hesabı" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json @@ -26664,28 +26870,28 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97 #: setup/doctype/company/company.py:516 msgid "Exchange Gain/Loss" -msgstr "Kambiyo Kâr / Zarar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry Reference' #: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgctxt "Payment Entry Reference" msgid "Exchange Gain/Loss" -msgstr "Kambiyo Kâr / Zarar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance' #: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json msgctxt "Purchase Invoice Advance" msgid "Exchange Gain/Loss" -msgstr "Kambiyo Kâr / Zarar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance' #: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Exchange Gain/Loss" -msgstr "Kambiyo Kâr / Zarar" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1279 -#: controllers/accounts_controller.py:1359 +#: controllers/accounts_controller.py:1382 +#: controllers/accounts_controller.py:1463 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -26693,158 +26899,158 @@ msgstr "" #: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgctxt "Currency Exchange" msgid "Exchange Rate" -msgstr "Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Exchange Rate" -msgstr "Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Journal Entry Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Exchange Rate" -msgstr "Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' #: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" msgid "Exchange Rate" -msgstr "Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Exchange Rate" -msgstr "Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Exchange Rate" -msgstr "Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference' #: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgctxt "Payment Entry Reference" msgid "Exchange Rate" -msgstr "Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" msgid "Exchange Rate" -msgstr "Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" msgid "Exchange Rate" -msgstr "Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json msgctxt "Payment Reconciliation Payment" msgid "Exchange Rate" -msgstr "Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log #. Allocations' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgid "Exchange Rate" -msgstr "Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Exchange Rate" -msgstr "Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Exchange Rate" -msgstr "Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Exchange Rate" -msgstr "Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Exchange Rate" -msgstr "Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Exchange Rate" -msgstr "Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Exchange Rate" -msgstr "Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Exchange Rate" -msgstr "Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Exchange Rate" -msgstr "Döviz Kuru" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json msgid "Exchange Rate Revaluation" -msgstr "Döviz Kuru Yeniden Değerleme" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Exchange Rate Revaluation" msgid "Exchange Rate Revaluation" -msgstr "Döviz Kuru Yeniden Değerleme" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Exchange Rate Revaluation" -msgstr "Döviz Kuru Yeniden Değerleme" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Exchange Rate Revaluation" -msgstr "Döviz Kuru Yeniden Değerleme" +msgstr "" #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Exchange Rate Revaluation" -msgstr "Döviz Kuru Yeniden Değerleme" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "Exchange Rate Revaluation Account" -msgstr "Döviz Kuru Yeniden Değerleme Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json msgctxt "Exchange Rate Revaluation" msgid "Exchange Rate Revaluation Account" -msgstr "Döviz Kuru Yeniden Değerleme Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -26854,30 +27060,30 @@ msgstr "" #: controllers/sales_and_purchase_return.py:59 msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})" -msgstr "Döviz Kuru aynı olmalıdır {0} {1} ({2})" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Excise Entry" -msgstr "Tüketim Kaydı" +msgstr "" #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Excise Entry" -msgstr "Tüketim Kaydı" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1060 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1213 msgid "Excise Invoice" -msgstr "Tüketim Fatura" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Excise Page Number" -msgstr "Tüketim Sayfa Numarası" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Transaction Deletion Record' #: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json @@ -26887,7 +27093,7 @@ msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:216 msgid "Execution" -msgstr "Yerine Geliştirme" +msgstr "" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:70 msgid "Exempt Supplies" @@ -26898,29 +27104,29 @@ msgstr "" #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Existing Company" -msgstr "Mevcut Şirket" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Existing Company " -msgstr "Mevcut Şirket " +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Exit" -msgstr "Çıkış" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Exit Interview Held On" -msgstr "Çıkış Mülakat Bekleme Tarihi" +msgstr "" -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:138 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:179 -#: public/js/setup_wizard.js:168 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:140 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:183 +#: public/js/setup_wizard.js:181 msgid "Expand All" msgstr "Tümünü Genişlet" @@ -26932,11 +27138,11 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Expected Amount" -msgstr "Beklenen Tutar" +msgstr "" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 msgid "Expected Arrival Date" -msgstr "Beklenilen tarihi" +msgstr "" #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:119 msgid "Expected Balance Qty" @@ -26946,99 +27152,103 @@ msgstr "" #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Expected Closing Date" -msgstr "Beklenen Kapanış Tarihi" +msgstr "" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:115 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:131 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:60 msgid "Expected Delivery Date" -msgstr "Beklenen Teslim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Expected Delivery Date" -msgstr "Beklenen Teslim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Expected Delivery Date" -msgstr "Beklenen Teslim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Expected Delivery Date" -msgstr "Beklenen Teslim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Expected Delivery Date" -msgstr "Beklenen Teslim Tarihi" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:313 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:319 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" -msgstr "Beklenen Teslim Tarihi, Satış Sipariş Tarihinden sonra olmalıdır" +msgstr "" +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:44 #: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:104 +#: templates/pages/task_info.html:64 msgid "Expected End Date" -msgstr "Beklenen Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Expected End Date" -msgstr "Beklenen Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Expected End Date" -msgstr "Beklenen Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Expected End Date" -msgstr "Beklenen Bitiş Tarihi" +msgstr "" #: projects/doctype/task/task.py:103 msgid "Expected End Date should be less than or equal to parent task's Expected End Date {0}." msgstr "" -#: public/js/projects/timer.js:12 +#: public/js/projects/timer.js:16 msgid "Expected Hrs" -msgstr "Beklenen Saat" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Expected Hrs" -msgstr "Beklenen Saat" +msgstr "" +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:40 #: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:98 +#: templates/pages/task_info.html:59 msgid "Expected Start Date" -msgstr "Beklenen Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Expected Start Date" -msgstr "Beklenen Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Expected Start Date" -msgstr "Beklenen Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Expected Start Date" -msgstr "Beklenen Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:133 msgid "Expected Stock Value" @@ -27048,7 +27258,7 @@ msgstr "" #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Expected Time (in hours)" -msgstr "Beklenen Zaman (Saat)" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -27060,192 +27270,192 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Expected Value After Useful Life" -msgstr "Kullanım süresi sonunda beklenen değer" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset Finance Book' #: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Expected Value After Useful Life" -msgstr "Kullanım süresi sonunda beklenen değer" +msgstr "" -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:81 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189 msgid "Expense" -msgstr "Gider" +msgstr "" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Expense" -msgstr "Gider" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json msgctxt "Cashier Closing" msgid "Expense" -msgstr "Gider" +msgstr "" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json msgctxt "Ledger Merge" msgid "Expense" -msgstr "Gider" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred #. Accounting' #: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json msgctxt "Process Deferred Accounting" msgid "Expense" -msgstr "Gider" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:367 +#: controllers/stock_controller.py:541 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" -msgstr "Gider / Fark hesabı({0}), bir 'Kar veya Zarar' hesabı olmalıdır" +msgstr "" -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:47 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:248 msgid "Expense Account" -msgstr "Gider Hesabı" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Expense Account" -msgstr "Gider Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json msgctxt "Asset Capitalization Service Item" msgid "Expense Account" -msgstr "Gider Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Expense Account" -msgstr "Gider Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' #: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" msgid "Expense Account" -msgstr "Gider Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "Expense Account" -msgstr "Gider Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Expense Account" -msgstr "Gider Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Expense Account" -msgstr "Gider Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Expense Account" -msgstr "Gider Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Expense Account" -msgstr "Gider Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Expense Account" -msgstr "Gider Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Expense Account" -msgstr "Gider Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Expense Account" -msgstr "Gider Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Expense Account" -msgstr "Gider Hesabı" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:347 +#: controllers/stock_controller.py:521 msgid "Expense Account Missing" -msgstr "Gider Hesabı Eksik" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Expense Claim" -msgstr "Gider Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Expense Head" -msgstr "Gider Başlığı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:490 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:510 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:528 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:494 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532 msgid "Expense Head Changed" -msgstr "Gider Başlığı Değiştirildi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" -msgstr "Ürün {0} için gider hesabının yükümlüleri" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:42 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:61 msgid "Expenses" -msgstr "Giderler" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:46 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:48 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:49 msgid "Expenses Included In Asset Valuation" -msgstr "Varlık Değerlemesine Dahil Olan Giderler" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Expenses Included In Asset Valuation" -msgstr "Varlık Değerlemesine Dahil Olan Giderler" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:49 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:49 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:51 msgid "Expenses Included In Valuation" -msgstr "Değerlemeye dahil giderler" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Expenses Included In Valuation" -msgstr "Değerlemeye dahil giderler" +msgstr "" #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9 -#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:35 -#: stock/doctype/batch/batch_list.js:9 stock/doctype/item/item_list.js:10 +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 +#: stock/doctype/batch/batch_list.js:13 stock/doctype/item/item_list.js:18 msgid "Expired" msgstr "Süresi Bitti" @@ -27267,9 +27477,9 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Expired" msgstr "Süresi Bitti" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:316 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:362 msgid "Expired Batches" -msgstr "Süresi biten Toplu İşler" +msgstr "" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:37 msgid "Expires On" @@ -27284,52 +27494,52 @@ msgstr "" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:38 msgid "Expiry (In Days)" -msgstr "(Gün) Son Kullanım" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Batch' #: stock/doctype/batch/batch.json msgctxt "Batch" msgid "Expiry Date" -msgstr "Son Kullanım Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Driver' #: setup/doctype/driver/driver.json msgctxt "Driver" msgid "Expiry Date" -msgstr "Son Kullanım Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Driving License Category' #: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json msgctxt "Driving License Category" msgid "Expiry Date" -msgstr "Son Kullanım Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry' #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json msgctxt "Loyalty Point Entry" msgid "Expiry Date" -msgstr "Son Kullanım Tarihi" +msgstr "" #: stock/doctype/batch/batch.py:177 msgid "Expiry Date Mandatory" -msgstr "Son Kullanım Tarihi Zorunlu" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "Expiry Duration (in days)" -msgstr "Sona Erme Süresi (gün içinde)" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Exploded Items" -msgstr "Patlamış Öğeler" +msgstr "" #. Name of a report #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.json msgid "Exponential Smoothing Forecasting" -msgstr "Üstel Düzeltme Tahmini" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json @@ -27337,11 +27547,11 @@ msgctxt "Data Export" msgid "Export Data" msgstr "" -#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:35 +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:34 msgid "Export E-Invoices" -msgstr "E-Faturaları Dışa Aktar" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:106 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:93 msgid "Export Errored Rows" msgstr "" @@ -27349,7 +27559,7 @@ msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "External Work History" -msgstr "Dış Çalışma Geçmişi" +msgstr "" #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 msgid "Extra Consumed Qty" @@ -27361,11 +27571,11 @@ msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:226 msgid "Extra Large" -msgstr "ekstra büyük" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:222 msgid "Extra Small" -msgstr "Çok küçük" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -27383,7 +27593,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "FG Qty from Transferred Raw Materials" -msgstr "Transfer edilen Hammaddelerden Nihai Ürün Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -27399,19 +27609,19 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgctxt "Production Plan Item" msgid "FG Warehouse" -msgstr "Mamul Deposu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "FG based Operating Cost" -msgstr "Mamül bazlı Operasyon Maliyeti" +msgstr "" #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "FIFO" -msgstr "FIFO" +msgstr "" #. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock #. Settings' @@ -27420,7 +27630,7 @@ msgstr "FIFO" #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "FIFO" -msgstr "FIFO" +msgstr "" #. Name of a report #: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.json @@ -27433,7 +27643,7 @@ msgctxt "Serial and Batch Entry" msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)" msgstr "" -#. Label of a Text field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)" @@ -27445,7 +27655,8 @@ msgstr "" msgid "FIFO/LIFO Queue" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:62 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 msgid "Failed" msgstr "Başarısız" @@ -27558,7 +27769,14 @@ msgctxt "Repost Payment Ledger" msgid "Failed" msgstr "Başarısız" -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:9 +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Failed" +msgstr "Başarısız" + +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:17 msgid "Failed Entries" msgstr "" @@ -27566,11 +27784,11 @@ msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Failed Import Log" -msgstr "Günlüğü İçe Aktarma Başarısız" +msgstr "" #: utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:33 msgid "Failed to Authenticate the API key." -msgstr "API anahtarının anahtarı doğrulanamadı." +msgstr "" #: setup/demo.py:54 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." @@ -27578,26 +27796,26 @@ msgstr "" #: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 msgid "Failed to install presets" -msgstr "Önayarlar yüklenemedi" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 #: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 msgid "Failed to login" -msgstr "giriş yapılamadı" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 msgid "Failed to setup company" -msgstr "kurulum şirketi başarısız oldu" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 msgid "Failed to setup defaults" -msgstr "varsayılanlar ayarlanamadı" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:698 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:513 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:467 msgid "Failure" msgstr "" @@ -27605,7 +27823,7 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgctxt "Asset Repair" msgid "Failure Date" -msgstr "Başarısızlık Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json @@ -27613,11 +27831,15 @@ msgctxt "POS Closing Entry" msgid "Failure Description" msgstr "" +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:29 +msgid "Failure: {0}" +msgstr "" + #. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Family Background" -msgstr "Aile Geçmişi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -27640,41 +27862,41 @@ msgstr "Fax" #. Label of a Card Break in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Feedback" -msgstr "Geri bildirim" +msgstr "Geri Bildirim" #. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' #. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Feedback" -msgstr "Geri bildirim" +msgstr "Geri Bildirim" #. Label of a Link field in DocType 'Quality Action' #: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json msgctxt "Quality Action" msgid "Feedback" -msgstr "Geri bildirim" +msgstr "Geri Bildirim" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Feedback Parameter' #: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json msgctxt "Quality Feedback Parameter" msgid "Feedback" -msgstr "Geri bildirim" +msgstr "Geri Bildirim" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Feedback' #: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json msgctxt "Quality Feedback" msgid "Feedback By" -msgstr "Geri Bildirim Gönderen" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Fees" -msgstr "Harçlar" +msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:260 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:338 msgid "Fetch Based On" msgstr "" @@ -27682,28 +27904,28 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Fetch Customers" -msgstr "Müşterileri Getir" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:50 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:56 msgid "Fetch Data" -msgstr "Veriyi getir" +msgstr "" #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76 msgid "Fetch Items from Warehouse" -msgstr "Depodan Eşya Al" +msgstr "" -#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:60 +#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:61 msgid "Fetch Overdue Payments" msgstr "" #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:36 msgid "Fetch Subscription Updates" -msgstr "Abonelik Güncellemeleri Al" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:952 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:954 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1028 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1030 msgid "Fetch Timesheet" -msgstr "Zaman Çizelgesini Getir" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -27711,23 +27933,32 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Fetch Value From" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:252 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:554 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:318 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" -msgstr "(Alt-montajlar dahil) patlamış BOM'ları getir" +msgstr "" #. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in #. DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Fetch items based on Default Supplier." -msgstr "Varsayılan tedarikçiye göre öğeleri getirin." +msgstr "" -#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:131 -#: public/js/controllers/transaction.js:1082 +#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 +#: public/js/controllers/transaction.js:1138 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:72 +msgid "Fetching..." +msgstr "" + +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:106 +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 +msgid "Field" +msgstr "Alan" + #. Label of a Select field in DocType 'POS Search Fields' #: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json msgctxt "POS Search Fields" @@ -27738,7 +27969,7 @@ msgstr "Alan" #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Field Mapping" -msgstr "Alan Eşleme" +msgstr "" #. Label of a Autocomplete field in DocType 'Variant Field' #: stock/doctype/variant_field/variant_field.json @@ -27750,7 +27981,7 @@ msgstr "Alan Adı" #: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json msgctxt "Bank Transaction Mapping" msgid "Field in Bank Transaction" -msgstr "Banka İşlemindeki Alan" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Accounting Dimension' #: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json @@ -27787,7 +28018,7 @@ msgstr "Alanlar" #: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgctxt "Item Variant Settings" msgid "Fields will be copied over only at time of creation." -msgstr "Alanlar yalnızca oluşturulma anında kopyalanır." +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'POS Field' #: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json @@ -27799,23 +28030,23 @@ msgstr "AlanTipi" #: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgctxt "Rename Tool" msgid "File to Rename" -msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır" +msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:17 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:17 -#: public/js/financial_statements.js:114 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16 +#: public/js/financial_statements.js:167 msgid "Filter Based On" -msgstr "Şuna Göre Filtrele" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Filter Duration (Months)" -msgstr "Filtre Süresi (Ay)" +msgstr "" -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:46 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:45 msgid "Filter Total Zero Qty" -msgstr "Toplam Sıfır Miktar Filtresi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json @@ -27825,7 +28056,7 @@ msgstr "" #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:63 msgid "Filter by invoice status" -msgstr "Faturalandırma hızına göre filtrele" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -27839,8 +28070,8 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Filter on Payment" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:685 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:192 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" @@ -27899,141 +28130,146 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:56 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:80 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:32 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:52 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:104 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:31 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:51 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:16 -#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:32 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:31 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:70 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:49 -#: public/js/financial_statements.js:108 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48 +#: public/js/financial_statements.js:161 msgid "Finance Book" -msgstr "Mali Defter" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' #: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json msgctxt "Account Closing Balance" msgid "Finance Book" -msgstr "Mali Defter" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Finance Book" -msgstr "Mali Defter" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" msgid "Finance Book" -msgstr "Mali Defter" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Finance Book" -msgstr "Mali Defter" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Finance Book' #: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Finance Book" -msgstr "Mali Defter" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation' #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json msgctxt "Asset Shift Allocation" msgid "Finance Book" -msgstr "Mali Defter" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json msgctxt "Asset Value Adjustment" msgid "Finance Book" -msgstr "Mali Defter" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Finance Book" msgid "Finance Book" -msgstr "Mali Defter" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Finance Book" -msgstr "Mali Defter" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Finance Book" -msgstr "Mali Defter" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Finance Book" -msgstr "Mali Defter" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Finance Book" -msgstr "Mali Defter" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Finance Book" -msgstr "Mali Defter" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Finance Book" -msgstr "Mali Defter" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category' #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json msgctxt "Asset Category" msgid "Finance Book Detail" -msgstr "Mali Defter Detayı" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Finance Book Id" -msgstr "Mali Defter Kimliği" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Asset' #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Finance Books" -msgstr "Mali Defter" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Asset Category' #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json msgctxt "Asset Category" msgid "Finance Books" -msgstr "Mali Defter" +msgstr "" #. Name of a report #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json msgid "Financial Ratios" msgstr "" -#. Title of an Onboarding Step -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:158 -#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: public/js/financial_statements.js:77 -msgid "Financial Statements" -msgstr "Finansal Tablolar" +#. Name of a Workspace +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Financial Reports" +msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:40 +#. Title of an Onboarding Step +#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:234 +#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: public/js/financial_statements.js:129 +msgid "Financial Statements" +msgstr "" + +#: public/js/setup_wizard.js:42 msgid "Financial Year Begins On" msgstr "" @@ -28044,41 +28280,41 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:627 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:642 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:651 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:699 msgid "Finish" -msgstr "Bitiş" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:176 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:182 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:119 msgid "Finished Good" -msgstr "Mamul Ürün" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "Finished Good" -msgstr "Mamul Ürün" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Finished Good" -msgstr "Mamul Ürün" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Finished Good" -msgstr "Mamul Ürün" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM' #: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Finished Good" -msgstr "Mamul Ürün" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM' #: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json @@ -28086,7 +28322,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Finished Good BOM" msgstr "" -#: public/js/utils.js:698 +#: public/js/utils.js:768 msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -28098,9 +28334,9 @@ msgstr "" #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:37 msgid "Finished Good Item Code" -msgstr "Mamul Ürün Kodu" +msgstr "" -#: public/js/utils.js:715 +#: public/js/utils.js:786 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -28110,15 +28346,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3145 +#: controllers/accounts_controller.py:3295 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3160 +#: controllers/accounts_controller.py:3310 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3154 +#: controllers/accounts_controller.py:3304 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -28164,13 +28400,13 @@ msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:261 msgid "Finished Goods" -msgstr "Mamüller" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:25 +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:30 msgid "Finished Goods Warehouse" -msgstr "Mamul Mal Deposu" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1264 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1273 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -28183,7 +28419,7 @@ msgstr "" #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "First Email" -msgstr "İlk e-posta" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json @@ -28201,7 +28437,7 @@ msgstr "Adı" #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "First Responded On" -msgstr "İlk Yanıt Tarihi" +msgstr "" #. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType #. 'Issue' @@ -28217,154 +28453,155 @@ msgstr "" #: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:15 msgid "First Response Time" -msgstr "İlk Yanıt Süresi" +msgstr "" #. Label of a Duration field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "First Response Time" -msgstr "İlk Yanıt Süresi" +msgstr "" #. Label of a Duration field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "First Response Time" -msgstr "İlk Yanıt Süresi" +msgstr "" #. Label of a Duration field in DocType 'Service Level Priority' #: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json msgctxt "Service Level Priority" msgid "First Response Time" -msgstr "İlk Yanıt Süresi" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Support Workspace #: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.json #: support/workspace/support/support.json msgid "First Response Time for Issues" -msgstr "Sorunlar için İlk Yanıt Süresi" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.json #: crm/workspace/crm/crm.json msgid "First Response Time for Opportunity" -msgstr "Fırsat için İlk Yanıt Süresi" +msgstr "" #: regional/italy/utils.py:255 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" -msgstr "Mali rejimler, lütfen {0} şirketteki mali rejimi ayarlayın." +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:17 +#: accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:16 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:16 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:17 -#: public/js/purchase_trends_filters.js:28 public/js/sales_trends_filters.js:48 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:16 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:28 public/js/sales_trends_filters.js:44 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:17 -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:16 -#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:16 -#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:16 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:15 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:15 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:15 msgid "Fiscal Year" -msgstr "Mali Yıl" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Budget' #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Fiscal Year" -msgstr "Mali Yıl" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Fiscal Year" msgid "Fiscal Year" -msgstr "Mali Yıl" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Fiscal Year" -msgstr "Mali Yıl" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate' #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgctxt "Lower Deduction Certificate" msgid "Fiscal Year" -msgstr "Mali Yıl" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Monthly Distribution' #: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json msgctxt "Monthly Distribution" msgid "Fiscal Year" -msgstr "Mali Yıl" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Fiscal Year" -msgstr "Mali Yıl" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Target Detail' #: setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgctxt "Target Detail" msgid "Fiscal Year" -msgstr "Mali Yıl" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json msgid "Fiscal Year Company" -msgstr "Mali Yıl Şirketi" +msgstr "" #: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:65 msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date" -msgstr "Mali Yıl Sonu Tarihi, Mali Yıl Başlama Tarihi'nden bir yıl sonra olmalıdır" +msgstr "" #: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:129 msgid "Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}" -msgstr "Mali Yıl {0} da Mali Yıl Başlangıç Tarihi ve Mali Yıl Bitiş Tarihi zaten ayarlanmış" +msgstr "" #: controllers/trends.py:53 msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist" -msgstr "Mali Yıl {0} Mevcut Değil" +msgstr "" #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:47 msgid "Fiscal Year {0} does not exist" -msgstr "Mali yıl {0} yok" +msgstr "" #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:41 msgid "Fiscal Year {0} is required" -msgstr "Mali yıl {0} gereklidir" +msgstr "" #. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping #. Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "Fixed" -msgstr "Sabit" +msgstr "" -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:50 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 msgid "Fixed Asset" -msgstr "Sabit Kıymet" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Fixed Asset" -msgstr "Sabit Kıymet" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" msgid "Fixed Asset Account" -msgstr "Sabit Kıymet Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account' #: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgctxt "Asset Category Account" msgid "Fixed Asset Account" -msgstr "Sabit Kıymet Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -28374,109 +28611,130 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:301 msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item." -msgstr "Sabit Kıymet Öğesi olmayan bir stok defteri olmalıdır." +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a shortcut in the Assets Workspace #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.json #: assets/workspace/assets/assets.json msgid "Fixed Asset Register" -msgstr "Sabit Kıymet Kaydı" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:25 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:38 msgid "Fixed Assets" -msgstr "Sabit Kıymetler" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Fixed Deposit Number" -msgstr "Sabit Mevduat Numarası" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Fixed Error Log" -msgstr "Sabit Hata Günlüğü" +msgstr "" #. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType #. 'Subscription Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgctxt "Subscription Plan" msgid "Fixed Rate" -msgstr "Sabit Oran" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" msgid "Fixed Time" -msgstr "Sabit Süre" +msgstr "" #. Name of a role #: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Fleet Manager" -msgstr "Filo Yöneticisi" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:303 +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Floor" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Floor Name" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300 msgid "Focus on Item Group filter" -msgstr "Öğe Grubu odaklarının odak noktası" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:294 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:291 msgid "Focus on search input" -msgstr "Arama girdisine odaklanın" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Shareholder' #: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json msgctxt "Shareholder" msgid "Folio no." -msgstr "Folyo serisi." +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Follow Calendar Months" -msgstr "Takvim Aylarını Takip Edin" +msgstr "" #: templates/emails/reorder_item.html:1 msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" -msgstr "Malzeme İstekleri bir sonraki öğenin yeniden müşteri hizmetini göre otomatik olarak geldikleri" +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:739 +#: selling/doctype/customer/customer.py:751 msgid "Following fields are mandatory to create address:" -msgstr "Adres oluşturmak için aşağıdaki muhafazaların doldurulması:" +msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:906 +#: controllers/buying_controller.py:932 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" -msgstr "Aşağıdaki {0} öğesi, {1} öğesi olarak işaretlenmemiş. Öğeleri ana öğeden {1} öğe olarak etkinleştirebilirsiniz" +msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:902 +#: controllers/buying_controller.py:928 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" -msgstr "Aşağıdaki {0} içeriği, {1} öğesi olarak işaretlenmemiş. Öğeleri ana öğeden {1} öğe olarak etkinleştirebilirsiniz" +msgstr "" #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23 msgid "For" -msgstr "için" +msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:265 +#: public/js/utils/sales_common.js:309 msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table." -msgstr "'Ürün Paketi' malzemeleri, Depo, Seri No ve Toplu No 'Ambalaj Listesi' tablodan kabul edilebilir. Depo ve Toplu Hayır herhangi bir 'Ürün Paketi' öğe için tüm ambalaj sunumu için aynı ise, bu değerler ana Öğe tablosu girilebilir, değerler tablosu 'Listesi Ambalaj' çoğaltılacaktır." +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange' #: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgctxt "Currency Exchange" msgid "For Buying" -msgstr "Almak için" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "For Company" -msgstr "Şirket için" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:293 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:361 msgid "For Default Supplier (Optional)" -msgstr "Varsayılan tedarikçi için (İsteğe bağlı)" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:159 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:183 +msgid "For Item" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:953 +msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -28484,7 +28742,7 @@ msgctxt "Job Card" msgid "For Job Card" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:160 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:175 msgid "For Operation" msgstr "" @@ -28498,57 +28756,63 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "For Price List" -msgstr "Fiyat Listesi için" +msgstr "" #. Description of the 'Planned Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order #. Item' #. Description of the 'Produced Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order +#. Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "For Production" -msgstr "Üretim için" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:657 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:612 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" -msgstr "Miktar (Adet Üretilen) cezaları" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1070 +msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange' #: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgctxt "Currency Exchange" msgid "For Selling" -msgstr "Satmak için" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:98 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:106 msgid "For Supplier" -msgstr "Tedarikçi İçin" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:331 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:814 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:247 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:358 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:933 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:310 +#: templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" -msgstr "Depo için" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "For Warehouse" -msgstr "Depo için" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:427 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:438 msgid "For Warehouse is required before Submit" -msgstr "Sunulmadan önce gerekli depo için" +msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:112 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:119 msgid "For Work Order" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:229 +#: controllers/status_updater.py:238 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" -msgstr "{0} öğesinde, miktar negatif sayı olmalıdır" +msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:226 +#: controllers/status_updater.py:235 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" -msgstr "Bir öğe için {0}, miktar pozitif sayı olmalıdır" +msgstr "" #. Description of the 'Income Account' (Link) field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json @@ -28560,35 +28824,35 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgctxt "Fiscal Year" msgid "For e.g. 2012, 2012-13" -msgstr "Örneğin 2012 için, 2012-13" +msgstr "" #. Description of the 'Collection Factor (=1 LP)' (Currency) field in DocType #. 'Loyalty Program Collection' #: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json msgctxt "Loyalty Program Collection" msgid "For how much spent = 1 Loyalty Point" -msgstr "Ne kadar kaldı = 1 Sadakat Noktası" +msgstr "" #. Description of the 'Supplier' (Link) field in DocType 'Request for #. Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "For individual supplier" -msgstr "Bireysel tedarikçi için" +msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:234 +#: controllers/status_updater.py:243 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:339 msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" -msgstr "{0} kartvizitinde, yalnızca 'Üretim İçin Malzeme Transferi' tipi stokunu girebilirsiniz." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523 -msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2})" -msgstr "{0} işlemi için: Miktar ({1}), beklemedeki miktarın ({2}) daha emin olunamaz" +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1537 +msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1302 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -28596,31 +28860,36 @@ msgstr "" #: setup/doctype/territory/territory.json msgctxt "Territory" msgid "For reference" -msgstr "Referans için" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1218 -#: public/js/controllers/accounts.js:181 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 +#: public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" -msgstr "Satırdaki {0} içinde {1}. Ürün fiyatına {2} dahil etmek için, satır {3} de dahil edilmelidir" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1498 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1520 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" -msgstr "{0} bilgi için: Planlanan Miktarı Girin" +msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:171 msgid "For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory" -msgstr ""Kuralı Diğerine Uygula" birleştirmeler için {0} alan kullanımları" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json +msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" +msgstr "" #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Forecasting" -msgstr "Tahmin" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Foreign Trade Details" -msgstr "Dış Ticaret Detayları" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' #: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json @@ -28636,32 +28905,32 @@ msgstr "" #: templates/pages/help.html:35 msgid "Forum Activity" -msgstr "Forum Etkinliği" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Forum Posts" -msgstr "Forum Mesajları" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Forum URL" -msgstr "Forum URL'si" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Free Item" -msgstr "Bedava Ürün" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme Product #. Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Free Item" -msgstr "Bedava Ürün" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -28671,22 +28940,22 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:275 msgid "Free item code is not selected" -msgstr "Ücretsiz ürün kodu tahminidi" +msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:656 msgid "Free item not set in the pricing rule {0}" -msgstr "{0} fiyatlandırma düzenlemesinde ayarlanmamış ücretsiz öğe" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)" -msgstr "(Günden Daha Eski) Stokları Dondur" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:58 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:83 msgid "Freight and Forwarding Charges" -msgstr "Navlun ve Sevkiyat Ücretleri" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json @@ -28710,29 +28979,29 @@ msgstr "Frekans" #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Frequency To Collect Progress" -msgstr "İlerleme Sıklığı Frekansı" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Frequency of Depreciation (Months)" -msgstr "Amortisman Frekans (Ay)" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Frequency of Depreciation (Months)" -msgstr "Amortisman Frekans (Ay)" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Asset Finance Book' #: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Frequency of Depreciation (Months)" -msgstr "Amortisman Frekans (Ay)" +msgstr "" #: www/support/index.html:45 msgid "Frequently Read Articles" -msgstr "Sık Okunan Makaleler" +msgstr "" #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking #. Slots' @@ -28793,7 +29062,7 @@ msgctxt "Stock Reposting Settings" msgid "Friday" msgstr "Cuma" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:957 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1033 #: templates/pages/projects.html:67 msgid "From" msgstr "itibaren" @@ -28814,13 +29083,13 @@ msgstr "itibaren" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "From BOM" -msgstr "İlgili BOM" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "From Company" -msgstr "Şirketten" +msgstr "" #. Description of the 'Corrective Operation Cost' (Currency) field in DocType #. 'Work Order' @@ -28833,25 +29102,25 @@ msgstr "" #: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgctxt "Currency Exchange" msgid "From Currency" -msgstr "Para biriminden" +msgstr "" #: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:52 msgid "From Currency and To Currency cannot be same" -msgstr "Para biriminden ve para birimine aynı olamaz" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "From Customer" -msgstr "Müşteriden" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:645 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:650 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:796 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:16 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:38 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:15 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:37 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:41 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:22 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 @@ -28859,199 +29128,199 @@ msgstr "Müşteriden" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:8 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:17 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:8 -#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:16 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:47 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:47 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:15 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:46 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:46 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:37 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37 -#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:15 -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:28 -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:36 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:18 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:18 -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:16 -#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:23 -#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:23 +#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:14 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:27 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:35 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:17 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:17 +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:15 +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:22 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:22 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:16 #: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:7 -#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:9 -#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:9 -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:17 +#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:8 +#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:8 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:16 #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:7 -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:17 -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:23 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:16 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:16 -#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:8 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:17 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:30 -#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:17 -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:8 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:16 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:16 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:22 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:15 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:15 +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:7 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:16 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:29 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:16 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:7 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:15 #: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:8 -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:9 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:8 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:28 -#: public/js/stock_analytics.js:47 -#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:9 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:17 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:17 -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:39 +#: public/js/stock_analytics.js:74 +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:8 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:16 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:16 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:43 #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:24 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:18 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:36 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:18 -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:23 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:22 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:23 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:17 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:43 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:17 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:21 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:21 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:21 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:21 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:17 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:17 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:17 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:21 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:31 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:16 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:16 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:20 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:30 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:8 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:16 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:16 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:63 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:62 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:16 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:16 #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:15 -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:9 -#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:9 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:25 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:25 -#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:8 -#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:9 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:8 +#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:8 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:24 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:24 +#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:7 +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:8 msgid "From Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance' #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json msgctxt "Bank Clearance" msgid "From Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json msgctxt "Bank Reconciliation Tool" msgid "From Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Accounting Statements' #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "From Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Blanket Order' #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json msgctxt "Blanket Order" msgid "From Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Closing Stock Balance' #: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json msgctxt "Closing Stock Balance" msgid "From Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Employee Internal Work History' #: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json msgctxt "Employee Internal Work History" msgid "From Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Holiday List' #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgctxt "Holiday List" msgid "From Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "From Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "From Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "From Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "From Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "From Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "From Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "From Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "From Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "From Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. Label of a Date field in DocType 'Tax Withholding Rate' #: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "From Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:41 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:43 msgid "From Date and To Date are Mandatory" -msgstr "Başlangıç Tarihi ve Bitiş Tarihi Zorunludur" +msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:142 +#: accounts/report/financial_statements.py:130 msgid "From Date and To Date are mandatory" msgstr "" #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:46 msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year" -msgstr "Tarihten ve Tarihe kadar farklı Mali Yılda yalan" +msgstr "" #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29 msgid "From Date cannot be greater than To Date" -msgstr "Tarihten bugüne kadardan ileride olamaz" +msgstr "" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 @@ -29061,11 +29330,11 @@ msgstr "Tarihten bugüne kadardan ileride olamaz" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 #: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:39 msgid "From Date must be before To Date" -msgstr "Tarihten itibaren bugüne kadardan önce olmalıdır" +msgstr "" #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:66 msgid "From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}" -msgstr "Tarihten Mali'den yıl içinde olmalıdır Tarihten itibaren = {0} varsayılır" +msgstr "" #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:43 msgid "From Date: {0} cannot be greater than To date: {1}" @@ -29073,17 +29342,17 @@ msgstr "" #: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:29 msgid "From Datetime" -msgstr "Başlama Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "From Delivery Date" -msgstr "Teslimat Tarihi Baş. " +msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.js:58 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.js:59 msgid "From Delivery Note" -msgstr "Baş. Satış İrsaliyesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' #: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json @@ -29091,7 +29360,7 @@ msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" msgid "From Doctype" msgstr "" -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:80 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:78 msgid "From Due Date" msgstr "" @@ -29099,59 +29368,59 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgctxt "Asset Movement Item" msgid "From Employee" -msgstr "çalışanlardan" +msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:45 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:43 msgid "From Fiscal Year" -msgstr "Baş. Mali Yılı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Share Transfer' #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgctxt "Share Transfer" msgid "From Folio No" -msgstr "Folyo No'dan" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "From Invoice Date" -msgstr "Fatura Tarihinden İtibaren" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgctxt "Process Payment Reconciliation" msgid "From Invoice Date" -msgstr "Fatura Tarihinden İtibaren" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "From Lead" -msgstr "Bu Müşteri Adayından" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' #: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json msgctxt "Share Balance" msgid "From No" -msgstr "Baş. Numarası" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer' #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgctxt "Share Transfer" msgid "From No" -msgstr "Baş. Numarası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "From Opportunity" -msgstr "Bu Fırsattan" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Packing Slip' #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgctxt "Packing Slip" msgid "From Package No." -msgstr "Ambalaj Numarasından." +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -29165,26 +29434,26 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation" msgid "From Payment Date" msgstr "" -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:37 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:23 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:36 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:22 msgid "From Posting Date" -msgstr "Baş. Muhasebe Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute' #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json msgctxt "Item Attribute" msgid "From Range" -msgstr "Baş. Oranı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute' #: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgctxt "Item Variant Attribute" msgid "From Range" -msgstr "Baş. Oranı" +msgstr "" #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:85 msgid "From Range has to be less than To Range" -msgstr "Menzil az olmak zorundadır Kimden daha Range için" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json @@ -29196,100 +29465,101 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgctxt "Share Transfer" msgid "From Shareholder" -msgstr "Hissedarlardan" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "From Template" -msgstr "Proje Şablonundan" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "From Template" -msgstr "Proje Şablonundan" +msgstr "" #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:91 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:179 +#: templates/pages/timelog_info.html:31 msgid "From Time" -msgstr "Başlama Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Availability Of Slots' #: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json msgctxt "Availability Of Slots" msgid "From Time" -msgstr "Başlama Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Cashier Closing' #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json msgctxt "Cashier Closing" msgid "From Time" -msgstr "Başlama Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Communication Medium Timeslot' #: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json msgctxt "Communication Medium Timeslot" msgid "From Time" -msgstr "Başlama Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Downtime Entry' #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgctxt "Downtime Entry" msgid "From Time" -msgstr "Başlama Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule' #: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" msgid "From Time" -msgstr "Başlama Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Scheduled Time' #: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json msgctxt "Job Card Scheduled Time" msgid "From Time" -msgstr "Başlama Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Time Log' #: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json msgctxt "Job Card Time Log" msgid "From Time" -msgstr "Başlama Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "From Time" -msgstr "Başlama Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' #: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json msgctxt "Sales Invoice Timesheet" msgid "From Time" -msgstr "Başlama Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgctxt "Timesheet Detail" msgid "From Time" -msgstr "Başlama Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Appointment Booking Slots' #: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json msgctxt "Appointment Booking Slots" msgid "From Time " -msgstr "Baş. Süresi" +msgstr "" #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py:67 msgid "From Time Should Be Less Than To Time" -msgstr "Zaman Zamandan Daha Az Olmalı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Shipping Rule Condition' #: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json msgctxt "Shipping Rule Condition" msgid "From Value" -msgstr "Baş. Değeri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -29297,7 +29567,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "From Voucher Detail No" msgstr "" -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:106 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:103 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164 msgid "From Voucher No" msgstr "" @@ -29308,7 +29578,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "From Voucher No" msgstr "" -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:95 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:92 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:158 msgid "From Voucher Type" msgstr "" @@ -29323,125 +29593,125 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "From Warehouse" -msgstr "Depodan" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "From Warehouse" -msgstr "Depodan" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "From Warehouse" -msgstr "Depodan" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "From Warehouse" -msgstr "Depodan" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "From Warehouse" -msgstr "Depodan" +msgstr "" #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:34 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:32 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:37 msgid "From and To Dates are required." -msgstr "Başlangıç ve Bitiş Tarihleri gereklidir." +msgstr "" #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:168 msgid "From and To dates are required" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:47 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:48 msgid "From date cannot be greater than To date" -msgstr "Tarihten bugüne kadardan ileride olamaz" +msgstr "" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:74 msgid "From value must be less than to value in row {0}" -msgstr "Değerden, {0} bilgisindeki değerden az olmalıdır" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Frozen" -msgstr "Dondurulmuş" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Fuel Type" -msgstr "Yakıt Tipi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Fuel UOM" -msgstr "Yakıt Birimi" +msgstr "" #. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Fulfilled" -msgstr "Karşılanan" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist' #: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json msgctxt "Contract Fulfilment Checklist" msgid "Fulfilled" -msgstr "Karşılanan" +msgstr "" #. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType #. 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Fulfilled" -msgstr "Karşılanan" +msgstr "" #: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:21 msgid "Fulfillment" -msgstr "yerine getirme" +msgstr "" #. Name of a role #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Fulfillment User" -msgstr "Yerine getirme kullanıcı" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Fulfilment Deadline" -msgstr "Son Teslim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Fulfilment Details" -msgstr "Yerine Getirme Detayları" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Fulfilment Status" -msgstr "Yerine Getirilme Durumu" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Fulfilment Terms" -msgstr "Yerine Getirme Koşulları" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Contract Template' #: crm/doctype/contract_template/contract_template.json msgctxt "Contract Template" msgid "Fulfilment Terms and Conditions" -msgstr "Yerine Getirme Hükümleri ve Hükümleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Driver' #: setup/doctype/driver/driver.json @@ -29496,69 +29766,86 @@ msgstr "" #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Fully Billed" -msgstr "Tamamen Faturalandı" +msgstr "" #. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Schedule Detail' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json msgctxt "Maintenance Schedule Detail" msgid "Fully Completed" -msgstr "tamamen Tamamlanmış" +msgstr "" #. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Fully Completed" -msgstr "tamamen Tamamlanmış" +msgstr "" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Fully Delivered" -msgstr "Tamamen Teslim Edildi" +msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset_list.js:5 msgid "Fully Depreciated" -msgstr "Değer kaybı" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Fully Depreciated" -msgstr "Değer kaybı" +msgstr "" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Fully Paid" +msgstr "" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Fully Paid" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41 -msgid "Furnitures and Fixtures" -msgstr "Döşeme ve demirbaşlar" +msgid "Furniture and Fixtures" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:111 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:138 msgid "Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups" -msgstr "Ek hesaplar Gruplar altında yapılabilir, ancak girişler olmayan Gruplar karşı yapılabilir" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:24 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:31 msgid "Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups" -msgstr "Daha fazla masraf Gruplar altında yapılabilir, ancak girişleri olmayan Gruplar karşı yapılabilir" +msgstr "" -#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:10 +#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:15 msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "Ek kısımlar ancak 'Grup' tipi kısımlar altında oluşturulabilir" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1061 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180 msgid "Future Payment Amount" -msgstr "Devamındaki Ödeme Tutarı" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1060 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091 msgid "Future Payment Ref" -msgstr "Devamındaki Ödeme Ref" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:120 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:102 msgid "Future Payments" -msgstr "Gelecekteki Ödemeler" +msgstr "" #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:235 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:159 @@ -29572,9 +29859,9 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:554 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:570 msgid "GL Entry" -msgstr "GL Girdisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Period Closing Voucher' #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json @@ -29604,13 +29891,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" msgid "Gain/Loss" -msgstr "Kazanç / Kayıp" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Gain/Loss Account on Asset Disposal" -msgstr "Varlık Bertaraf Kar / Zarar Hesabı" +msgstr "" #. Description of the 'Gain/Loss already booked' (Currency) field in DocType #. 'Exchange Rate Revaluation' @@ -29635,75 +29922,75 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 #: setup/doctype/company/company.py:524 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" -msgstr "Varlık Bertaraf Kâr / Zarar" +msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.js:79 +#: projects/doctype/project/project.js:93 msgid "Gantt Chart" -msgstr "Gantt şeması" +msgstr "" #: config/projects.py:28 msgid "Gantt chart of all tasks." -msgstr "Bütün görevlerinin Gantt Şeması." +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Gender" -msgstr "Cinsiyet" +msgstr "Cinsiyeti" #. Label of a Link field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Gender" -msgstr "Cinsiyet" +msgstr "Cinsiyeti" #. Label of a Link field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Gender" -msgstr "Cinsiyet" +msgstr "Cinsiyeti" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json msgctxt "Mode of Payment" msgid "General" -msgstr "Genel" +msgstr "" #. Description of a report in the Onboarding Step 'Financial Statements' #. Name of a report -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace -#: accounts/doctype/account/account.js:95 +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/doctype/account/account.js:93 #: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "General Ledger" -msgstr "Genel Muhasebe" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "General Ledger" -msgstr "Genel Muhasebe" +msgstr "" #. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "General Ledger" -msgstr "Genel Muhasebe" +msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:74 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:68 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" -msgstr "Genel Muhasebe" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group' #: setup/doctype/item_group/item_group.json msgctxt "Item Group" msgid "General Settings" -msgstr "Genel Ayarlar" +msgstr "" #. Name of a report #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.json @@ -29714,7 +30001,7 @@ msgstr "" msgid "Generate Closing Stock Balance" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:46 +#: public/js/setup_wizard.js:48 msgid "Generate Demo Data for Exploration" msgstr "" @@ -29732,13 +30019,18 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Generate New Invoices Past Due Date" -msgstr "Son Tarihi Geçmiş Yeni Faturalar Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Generate Schedule" -msgstr "Program Oluşturmanın" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgid "Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight." +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Bisect Nodes' #: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json @@ -29754,19 +30046,19 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Get Advances Paid" -msgstr "Avans Ödemesini Getir" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Get Advances Received" -msgstr "Alınan Avansları Getir" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Get Advances Received" -msgstr "Alınan Avansları Getir" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Unreconcile Payment' #: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json @@ -29778,15 +30070,15 @@ msgstr "" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Get Current Stock" -msgstr "Mevcut Stoğu Al" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Get Current Stock" -msgstr "Mevcut Stoğu Al" +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.js:168 +#: selling/doctype/customer/customer.js:180 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "" @@ -29794,7 +30086,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json msgctxt "Exchange Rate Revaluation" msgid "Get Entries" -msgstr "Girişleri Alın" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -29802,29 +30094,26 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Get Finished Goods for Manufacture" msgstr "" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:157 -msgid "Get Invocies" -msgstr "Davetiye Al" - -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:55 +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:57 +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:159 msgid "Get Invoices" -msgstr "Faturaları Al" +msgstr "" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:102 +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:104 msgid "Get Invoices based on Filters" -msgstr "Filtrelere Dayalı Faturaları Al" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Pick List' #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgctxt "Pick List" msgid "Get Item Locations" -msgstr "Öğe Konumlarını Alın" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:351 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:342 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:202 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:160 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:163 msgid "Get Items" msgstr "Ürünleri Getir" @@ -29834,95 +30123,95 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Get Items" msgstr "Ürünleri Getir" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:147 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:165 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:252 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:276 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:304 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:456 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:473 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:315 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:334 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:375 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:173 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:195 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:525 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:545 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:76 -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:78 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:96 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:112 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:132 -#: public/js/controllers/buying.js:267 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:160 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:129 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:649 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:169 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:100 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:130 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:275 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:312 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:336 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:387 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:535 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:100 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:82 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 +#: public/js/controllers/buying.js:262 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:167 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:158 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:743 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:173 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:101 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:192 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:145 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:249 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:603 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119 msgid "Get Items From" -msgstr "Öğeleri Al" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Get Items From" -msgstr "Öğeleri Al" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgctxt "Landed Cost Voucher" msgid "Get Items From Purchase Receipts" -msgstr "Satınalma İrsaliyesinden Ürünleri Getir" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:241 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:555 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:568 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:295 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 msgid "Get Items from BOM" -msgstr "BOMdan Ürünleri Getir" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:348 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" -msgstr "Bu Tedarikçiye karşın Malzeme Taleplerinden Ürünleri Getir" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "Açık Malzeme Talepleri Öğeleri Alındı" +msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:507 +#: public/js/controllers/buying.js:504 msgid "Get Items from Product Bundle" -msgstr "Bundle Ürün Öğelerini Getir" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Get Latest Query" -msgstr "Son Sorguyu Al" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Get Material Request" -msgstr "Malzeme Talebini Getir" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Get Outstanding Invoices" -msgstr "Bekleyen Faturaları Al" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Get Outstanding Invoices" -msgstr "Bekleyen Faturaları Al" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -29930,35 +30219,41 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Get Outstanding Orders" msgstr "" +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:38 #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:44 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:56 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:75 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:52 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:71 msgid "Get Payment Entries" -msgstr "Ödeme Girişleri alınsın" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:20 -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:24 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:23 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:31 msgid "Get Payments from" -msgstr "Ödemeleri yaptırın alın" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Get Raw Materials Cost from Consumption Entry" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Get Raw Materials for Purchase" -msgstr "Satınalma için Hammaddeleri Getir" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Get Raw Materials for Transfer" -msgstr "Transfer için Hammaddeleri Getir" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Get Sales Orders" -msgstr "Satış Şiparişlerini Getir" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json @@ -29970,9 +30265,9 @@ msgstr "" #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Get Started Sections" -msgstr "Başlarken Bölümleri" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:398 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 msgid "Get Stock" msgstr "" @@ -29980,43 +30275,43 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Get Sub Assembly Items" -msgstr "Alt Montaj Öğelerini Alın" +msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:102 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:124 msgid "Get Supplier Group Details" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:384 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:416 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:436 msgid "Get Suppliers" -msgstr "Tedarikçileri Getir" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:405 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:440 msgid "Get Suppliers By" -msgstr "Tedarikçiye göre Getir" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:989 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 msgid "Get Timesheets" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:81 -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:84 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:77 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:80 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:87 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:94 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:75 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:78 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:78 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:81 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:86 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:91 msgid "Get Unreconciled Entries" -msgstr "Mutabık olmayan girdileri alın" +msgstr "" #: templates/includes/footer/footer_extension.html:10 msgid "Get Updates" -msgstr "Güncellemeler Al" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:65 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:68 msgid "Get stops from" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:125 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:149 msgid "Getting Scrap Items" msgstr "" @@ -30024,7 +30319,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgctxt "Coupon Code" msgid "Gift Card" -msgstr "hediye kartı" +msgstr "" #. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in #. DocType 'Pricing Rule' @@ -30033,23 +30328,30 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "Give free item for every N quantity" msgstr "" +#. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in +#. DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Give free item for every N quantity" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "Global Defaults" -msgstr "Genel Varsayılanlar" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json msgctxt "Global Defaults" msgid "Global Defaults" -msgstr "Genel Varsayılanlar" +msgstr "" #: www/book_appointment/index.html:58 msgid "Go back" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:113 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:97 msgid "Go to {0} List" msgstr "" @@ -30074,7 +30376,7 @@ msgstr "Hedef" #. Label of a Card Break in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Goal and Procedure" -msgstr "Hedef ve çember" +msgstr "" #. Group in Quality Procedure's connections #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json @@ -30089,48 +30391,53 @@ msgid "Goods" msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:262 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:14 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" -msgstr "Transit Ürünler" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:17 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:23 msgid "Goods Transferred" -msgstr "Edilen Mallar'ı transfer et" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1622 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1627 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" -msgstr "{0} dış girişine karşı ürünler zaten alınmış" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 msgid "Government" -msgstr "Devlet" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Subscription Settings' #: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json msgctxt "Subscription Settings" msgid "Grace Period" -msgstr "Grace Dönemi" +msgstr "" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education' #: setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgctxt "Employee Education" msgid "Graduate" -msgstr "Mezun" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:207 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:303 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:248 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:251 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:154 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 #: templates/includes/order/order_taxes.html:105 templates/pages/rfq.html:58 msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Delivery Note' @@ -30138,31 +30445,31 @@ msgstr "Genel Toplam" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Stop' #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgctxt "Delivery Stop" msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' #: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry' #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgctxt "POS Closing Entry" msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS #. Invoice' @@ -30170,31 +30477,31 @@ msgstr "Genel Toplam" #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference' #: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgctxt "Payment Entry Reference" msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Production Plan Sales Order' #: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json msgctxt "Production Plan Sales Order" msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' @@ -30202,7 +30509,7 @@ msgstr "Genel Toplam" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' @@ -30210,7 +30517,7 @@ msgstr "Genel Toplam" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' @@ -30218,7 +30525,7 @@ msgstr "Genel Toplam" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' @@ -30226,7 +30533,7 @@ msgstr "Genel Toplam" #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' @@ -30234,7 +30541,7 @@ msgstr "Genel Toplam" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' @@ -30242,14 +30549,14 @@ msgstr "Genel Toplam" #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' @@ -30257,95 +30564,95 @@ msgstr "Genel Toplam" #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Grand Total" -msgstr "Genel Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Grand Total (Company Currency)" -msgstr "Genel Toplam (Şirket para birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Grand Total (Company Currency)" -msgstr "Genel Toplam (Şirket para birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Grand Total (Company Currency)" -msgstr "Genel Toplam (Şirket para birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Grand Total (Company Currency)" -msgstr "Genel Toplam (Şirket para birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Grand Total (Company Currency)" -msgstr "Genel Toplam (Şirket para birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Grand Total (Company Currency)" -msgstr "Genel Toplam (Şirket para birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Grand Total (Company Currency)" -msgstr "Genel Toplam (Şirket para birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Grand Total (Company Currency)" -msgstr "Genel Toplam (Şirket para birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Grand Total (Company Currency)" -msgstr "Genel Toplam (Şirket para birimi)" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Grant Commission" -msgstr "Komisyona İzin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Grant Commission" -msgstr "Komisyona İzin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Grant Commission" -msgstr "Komisyona İzin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Grant Commission" -msgstr "Komisyona İzin ver" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Grant Commission" -msgstr "Komisyona İzin ver" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:654 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 msgid "Greater Than Amount" -msgstr "Tutardan Büyük" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:234 msgid "Green" @@ -30381,25 +30688,25 @@ msgstr "" #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Greeting Subtitle" -msgstr "Karşılama Altyazısı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Greeting Title" -msgstr "Tebrik Başlığı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Greetings Section" -msgstr "Selamlar Bölümü" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Gross Margin" -msgstr "Brut Marj" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json @@ -30408,28 +30715,28 @@ msgid "Gross Margin %" msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287 -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Gross Profit" -msgstr "Brüt Kar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Gross Profit" -msgstr "Brüt Kar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Gross Profit" -msgstr "Brüt Kar" +msgstr "" #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:196 msgid "Gross Profit / Loss" -msgstr "Brüt Kar / Zarar" +msgstr "" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 msgid "Gross Profit Percent" @@ -30438,25 +30745,25 @@ msgstr "" #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:379 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:433 msgid "Gross Purchase Amount" -msgstr "Brüt Alış Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Gross Purchase Amount" -msgstr "Brüt Alış Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Gross Purchase Amount" -msgstr "Brüt Alış Tutarı" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:316 +#: assets/doctype/asset/asset.py:319 msgid "Gross Purchase Amount is mandatory" -msgstr "Brüt Alış Tutarı zorunludur" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:361 +#: assets/doctype/asset/asset.py:364 msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -30464,18 +30771,18 @@ msgstr "" #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgctxt "Packing Slip" msgid "Gross Weight" -msgstr "Brüt Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip' #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgctxt "Packing Slip" msgid "Gross Weight UOM" -msgstr "Brüt Ağırlık Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Name of a report #: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.json msgid "Gross and Net Profit Report" -msgstr "Brüt ve Net Kar Raporu" +msgstr "" #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:17 msgid "Group" @@ -30485,11 +30792,11 @@ msgstr "Grup" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:36 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:52 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:58 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:36 -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:35 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:41 #: public/js/purchase_trends_filters.js:61 public/js/sales_trends_filters.js:37 #: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:33 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:9 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:8 msgid "Group By" msgstr "Gruplama Ölçütü" @@ -30499,15 +30806,15 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Group By" msgstr "Gruplama Ölçütü" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:151 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:154 msgid "Group By Customer" -msgstr "Müşteriye göre Grupla" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:129 +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:132 msgid "Group By Supplier" -msgstr "Tedarikçiye göre Grupla" +msgstr "" -#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:9 +#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:14 msgid "Group Node" msgstr "Grup Düğümü" @@ -30517,131 +30824,136 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Group Same Items" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:112 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:115 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" -msgstr "Grup Depoları işlemlerinde taşıma. Lütfen {0} değerini değiştirin" +msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:57 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78 msgid "Group by" -msgstr "Gruplandır" +msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 msgid "Group by Account" -msgstr "Hesaba göre Gruplandır" +msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82 msgid "Group by Item" -msgstr "Öğeye göre Grupla" +msgstr "" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:62 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:61 msgid "Group by Material Request" -msgstr "Malzeme Talebine Göre Gruplama" +msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:83 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82 msgid "Group by Party" -msgstr "Cariye göre Gruplandır" +msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:71 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70 msgid "Group by Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişine Göre Gruplama" +msgstr "" -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:73 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72 msgid "Group by Sales Order" -msgstr "Satış Siparişine Göre Gruplama" +msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:80 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 msgid "Group by Supplier" -msgstr "Tedarikçiye göre Grupla" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:159 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:191 +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:162 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:194 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher" -msgstr "Fişe göre Gruplandır" +msgstr "" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Group by Voucher" -msgstr "Fişe göre Gruplandır" +msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" -msgstr "Fişe göre Gruplandır (Konsolide)" +msgstr "" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Group by Voucher (Consolidated)" -msgstr "Fişe göre Gruplandır (Konsolide)" +msgstr "" -#: stock/utils.py:401 +#: stock/utils.py:443 msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions" -msgstr "Grup düğüm depo işlemleri için seçmek için izin verilmez" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Group same items" -msgstr "Aynı Ögeleri Grupla" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Group same items" -msgstr "Aynı Ögeleri Grupla" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Group same items" -msgstr "Aynı Ögeleri Grupla" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Group same items" -msgstr "Aynı Ögeleri Grupla" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Group same items" -msgstr "Aynı Ögeleri Grupla" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Group same items" -msgstr "Aynı Ögeleri Grupla" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Group same items" -msgstr "Aynı Ögeleri Grupla" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Group same items" -msgstr "Aynı Ögeleri Grupla" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Group same items" -msgstr "Aynı Ögeleri Grupla" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item_dashboard.py:18 msgid "Groups" -msgstr "Gruplar" +msgstr "" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:14 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:14 +msgid "Growth View" +msgstr "" #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:245 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:169 @@ -30656,7 +30968,7 @@ msgstr "" #: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/employee/employee.json #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "HR Manager" -msgstr "İK Yöneticisi" +msgstr "" #. Name of a role #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json setup/doctype/branch/branch.json @@ -30664,19 +30976,19 @@ msgstr "İK Yöneticisi" #: setup/doctype/designation/designation.json setup/doctype/driver/driver.json #: setup/doctype/employee/employee.json msgid "HR User" -msgstr "İK Kullanıcısı" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver' #: setup/doctype/driver/driver.json msgctxt "Driver" msgid "HR-DRI-.YYYY.-" -msgstr "HR-DRI-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "HR-EMP-" -msgstr "İK-EMP-" +msgstr "" #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' @@ -30685,16 +30997,16 @@ msgctxt "Maintenance Schedule Item" msgid "Half Yearly" msgstr "Yarım Yıllık" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:66 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:69 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60 -#: public/js/financial_statements.js:166 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59 +#: public/js/financial_statements.js:228 #: public/js/purchase_trends_filters.js:21 public/js/sales_trends_filters.js:13 -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:35 -#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:35 -#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:35 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:34 msgid "Half-Yearly" -msgstr "Yarı Yıllık" +msgstr "" #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' @@ -30705,7 +31017,7 @@ msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 msgid "Hardware" -msgstr "Donanım" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -30717,43 +31029,43 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Has Batch No" -msgstr "Parti No Var" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Has Batch No" -msgstr "Parti No Var" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Has Batch No" -msgstr "Parti No Var" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Has Batch No" -msgstr "Parti No Var" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Has Batch No" -msgstr "Parti No Var" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" msgid "Has Certificate " -msgstr "Sertifikalı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Has Expiry Date" -msgstr "Vade Sonu Var" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -30795,67 +31107,72 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Has Print Format" -msgstr "Baskı Biçimi vardır" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Has Serial No" -msgstr "Seri Numarası Var" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Has Serial No" -msgstr "Seri Numarası Var" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Has Serial No" -msgstr "Seri Numarası Var" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Has Serial No" -msgstr "Seri Numarası Var" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Has Serial No" -msgstr "Seri Numarası Var" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Has Variants" -msgstr "Varyantları Var" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Has Variants" -msgstr "Varyantları Var" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Has Variants" -msgstr "Varyantları Var" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Have Default Naming Series for Batch ID?" -msgstr "Parti Kimliği için Varsayılan Adlandırma Serisi Var mı?" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/account/account.json +msgid "Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained." +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Health Details" -msgstr "Sağlık Bilgileri" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Bisect Accounting Statements' #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json @@ -30875,7 +31192,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Height (cm)" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:412 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 msgid "Hello," msgstr "" @@ -30895,25 +31212,30 @@ msgstr "Yardım Makaleleri" #: templates/pages/search_help.py:14 msgid "Help Results for" -msgstr "Sonuçlar için Yardım" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "Help Section" -msgstr "Yardım Bölümü" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Help Text" -msgstr "Yardım Metni" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:419 +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json +msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:417 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1580 +#: stock/stock_ledger.py:1689 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -30922,41 +31244,23 @@ msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children" -msgstr "Burada ebeveyn, eş ve Avrupalıların isim ve meslekleri gibi aile özelliklerini muhafaza edebilir" +msgstr "" #. Description of the 'Health Details' (Small Text) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" -msgstr "Burada boy, kilo, bakımı, bakım endişeleri vb muhafaza edebilirsiniz" +msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.js:122 +#: setup/doctype/employee/employee.js:129 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "" -#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:75 +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:77 msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually." msgstr "" -#. Label of a Attach Image field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Hero Image" -msgstr "Kahraman Resmi" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Hero Section" -msgstr "Kahraman Bölümü" - -#. Label of a Select field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Hero Section Based On" -msgstr "Kahraman Bölümüne Dayalı" - -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:391 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:406 msgid "Hi," msgstr "" @@ -30964,19 +31268,19 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json msgctxt "Shareholder" msgid "Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder" -msgstr "Hissedar ile bağlantılı alıcıları koruyan gizli liste" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Global Defaults' #: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgctxt "Global Defaults" msgid "Hide Currency Symbol" -msgstr "Para Birimi Simgesini Gizle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions" -msgstr "Müşterinin Vergi Numarasını Satış İşlemlerinden Gizle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json @@ -30988,7 +31292,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Hide Unavailable Items" -msgstr "Kullanılamayan Öğeleri Gizle" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 msgid "High" @@ -31010,40 +31314,40 @@ msgstr "Yüksek" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Higher the number, higher the priority" -msgstr "Yüksek sayı, yüksek öncelik" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "History In Company" -msgstr "Şirketteki Geçmişi" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:288 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:545 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:315 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:582 msgid "Hold" -msgstr "Tut/Beklet" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:92 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:112 msgid "Hold Invoice" -msgstr "Faturayı Beklet" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Hold Invoice" -msgstr "Faturayı Beklet" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Hold Type" -msgstr "Tutma Tipi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/holiday/holiday.json msgid "Holiday" -msgstr "Tatil" +msgstr "" #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:155 msgid "Holiday Date {0} added multiple times" @@ -31053,101 +31357,73 @@ msgstr "" #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list_calendar.js:19 msgid "Holiday List" -msgstr "Tatil Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Appointment Booking Settings' #: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Holiday List" -msgstr "Tatil Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Holiday List" -msgstr "Tatil Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Holiday List" -msgstr "Tatil Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Holiday List" -msgstr "Tatil Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Workstation' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgctxt "Workstation" msgid "Holiday List" -msgstr "Tatil Listesi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Holiday List' #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgctxt "Holiday List" msgid "Holiday List Name" -msgstr "Tatil Listesi Adı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List' #. Label of a Table field in DocType 'Holiday List' #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgctxt "Holiday List" msgid "Holidays" -msgstr "Bayram" +msgstr "" #. Name of a Workspace #: setup/workspace/home/home.json msgid "Home" msgstr "Ana Sayfa" -#. Name of a DocType -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgid "Homepage" -msgstr "Anasayfa" - -#. Name of a DocType -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgid "Homepage Section" -msgstr "Anasayfa Bölümü" - -#. Option for the 'Hero Section Based On' (Select) field in DocType 'Homepage' -#. Label of a Link field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Homepage Section" -msgstr "Anasayfa Bölümü" - -#. Name of a DocType -#: portal/doctype/homepage_section_card/homepage_section_card.json -msgid "Homepage Section Card" -msgstr "Anasayfa Bölüm Kartı" - -#. Label of a Link field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Homepage Slideshow" -msgstr "Anasayfa Slayt Gösterisi" - #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" msgid "Hour Rate" -msgstr "Saat Hızı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Hour Rate" -msgstr "Saat Hızı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Hour Rate" -msgstr "Saat Hızı" +msgstr "" #. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType #. 'Project' @@ -31157,8 +31433,15 @@ msgid "Hourly" msgstr "Saatlik" #: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:31 +#: templates/pages/timelog_info.html:37 msgid "Hours" -msgstr "Saat" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Workstation Working Hour' +#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json +msgctxt "Workstation Working Hour" +msgid "Hours" +msgstr "" #: templates/pages/projects.html:26 msgid "Hours Spent" @@ -31168,14 +31451,14 @@ msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "How frequently?" -msgstr "Hangi sıklıkla?" +msgstr "" #. Description of the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select) #. field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?" -msgstr "Satış İşlemlerine göre Proje ve Şirket hangi sıklıkta güncellenmelidir?" +msgstr "" #. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' @@ -31193,11 +31476,11 @@ msgstr "" #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Hrs" -msgstr "saat" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:364 msgid "Human Resources" -msgstr "İnsan Kaynakları" +msgstr "" #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184 @@ -31213,30 +31496,30 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "IBAN" -msgstr "IBAN" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "IBAN" -msgstr "IBAN" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "IBAN" -msgstr "IBAN" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "IBAN" -msgstr "IBAN" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:84 -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:87 +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:98 +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:101 msgid "IBAN is not valid" -msgstr "IBAN geçerli değil" +msgstr "" #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71 #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:347 @@ -31258,7 +31541,7 @@ msgstr "IP adresi" #. Name of a report #: regional/report/irs_1099/irs_1099.json msgid "IRS 1099" -msgstr "IRS 1099" +msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json @@ -31282,7 +31565,7 @@ msgstr "" #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "ISS-.YYYY.-" -msgstr "ISS-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json @@ -31297,33 +31580,43 @@ msgstr "" #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83 #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:123 msgid "Id" -msgstr "ID" +msgstr "" #. Description of the 'From Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgctxt "Packing Slip" msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" -msgstr "(Baskı için) teslimat için ambalajın maliyeti" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:393 msgid "Identifying Decision Makers" -msgstr "Karar Vericileri Tanımlamak" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Idle" +msgstr "" #. Description of the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in #. DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "If \"Months\" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month" -msgstr ""Aylar" Kullanırken, bir aydaki gün kullanımlarında her ay için ertelenmiş gelir veya gider olarak sabit bir tutması gerekir. Ertelenmiş gelir veya giderler tüm bir ay rezerv içine olmayacakse, yaşayacak olacaktır." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14 +msgid "If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)" +msgstr "" #. Description of the 'Cost Center' (Link) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "If Income or Expense" -msgstr "Gelir veya Gider ise" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:30 +#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:32 msgid "If an operation is divided into sub operations, they can be added here." msgstr "" @@ -31331,14 +31624,14 @@ msgstr "" #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions" -msgstr "Boş ise, işlemlerde ana Depo Hesabı veya şirket temerrüdü dikkate alınmalıdır." +msgstr "" #. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check) #. field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt." -msgstr "İşaretlenirse Satınalma İrsaliyesinden Satınalma Faturası yapılırken Reddedilen Miktar dahil edilecektir." +msgstr "" #. Description of the 'Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -31371,16 +31664,16 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" -msgstr "İşaretli ise, vergi yükün hali hazırda Basım Oranında/Basım Miktarında dahil olduğu düşünülecektir" +msgstr "" #. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in #. DocType 'Sales Taxes and Charges' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgctxt "Sales Taxes and Charges" msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" -msgstr "İşaretli ise, vergi yükün hali hazırda Basım Oranında/Basım Miktarında dahil olduğu düşünülecektir" +msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:48 +#: public/js/setup_wizard.js:50 msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later." msgstr "" @@ -31389,21 +31682,21 @@ msgstr "" #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "If different than customer address" -msgstr "Müşteri şirketinden farklı ise" +msgstr "" #. Description of the 'Disable In Words' (Check) field in DocType 'Global #. Defaults' #: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgctxt "Global Defaults" msgid "If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction" -msgstr "devre dışı ise, bu alanda 'sözleriyle' herhangi bir işlem görünmeyecek" +msgstr "" #. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'Global #. Defaults' #: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgctxt "Global Defaults" msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction" -msgstr "Devre dışıysa, 'Yuvarlanmış Toplam' alanı hiçbir işlemde görülmeyecektir." +msgstr "" #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' @@ -31417,7 +31710,7 @@ msgstr "" #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "If enabled, additional ledger entries will be made for discounts in a separate Discount Account" -msgstr "Etkinleştirilirse, indirimler için ayrı bir İndirim Hesabında ek defter girişleri yapılır" +msgstr "" #. Description of the 'Send Attached Files' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' @@ -31426,6 +31719,14 @@ msgctxt "Request for Quotation" msgid "If enabled, all files attached to this document will be attached to each email" msgstr "" +#. Description of the 'Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle' +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial \n" +" / Batch Bundle. " +msgstr "" + #. Description of the 'Create Ledger Entries for Change Amount' (Check) field #. in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -31451,22 +31752,22 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" -msgstr "Açıkça belirtilmediği sürece madde daha sonra açıklama, resim, fiyatlandırma, vergiler şablonundan kurulacak vb başka bir öğe bir tahmini ise" +msgstr "" #. Description of the 'Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions' #. (Link) field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "If mentioned, the system will allow only the users with this Role to create or modify any stock transaction earlier than the latest stock transaction for a specific item and warehouse. If set as blank, it allows all users to create/edit back-dated transactions." -msgstr "Belirtilirse, sistem yalnızca bu Role sahip kullanıcıların belirli bir kalem ve depo için en son stok işleminden önceki herhangi bir stok işlemini oluşturmasına veya değiştirmesine izin verecektir. Boş olarak ayarlanırsa, tüm kullanıcıların geçmiş tarihli oluşturmasına/düzenlemesine izin verir. işlemler." +msgstr "" #. Description of the 'To Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgctxt "Packing Slip" msgid "If more than one package of the same type (for print)" -msgstr "(Baskı için) aynı ambalajdan birden fazla varsa" +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1590 +#: stock/stock_ledger.py:1699 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -31482,9 +31783,9 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "If subcontracted to a vendor" -msgstr "Bir satıcıya taşero edildi mi" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:842 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:911 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -31492,13 +31793,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." -msgstr "Hesap donmuşsa, girilenler zorla açılır." +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1583 +#: stock/stock_ledger.py:1692 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." -msgstr "Öğe, bu girişte Sıfır Değerleme Oranı öğe olarak işlem görüyorsa, lütfen {0} Öğe tablosundaki 'Sıfır Değerleme Oranına İzin Ver'i etkinleştirin." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:930 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -31507,14 +31808,14 @@ msgstr "" #: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgctxt "Communication Medium" msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group" -msgstr "Atanan zaman dilimi yoksa, iletişim bu grup tarafından gerçekleştirilecektir." +msgstr "" #. Description of the 'Allocate Payment Based On Payment Terms' (Check) field #. in DocType 'Payment Terms Template' #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json msgctxt "Payment Terms Template" msgid "If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term" -msgstr "Bu onay kutusu işaretlenirse, kiracıları bölünecek ve her ödeme süresine göre ödeme planındaki tutarlara göre tahsis edilecektir." +msgstr "" #. Description of the 'Skip Available Sub Assembly Items' (Check) field in #. DocType 'Production Plan' @@ -31528,23 +31829,23 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date" -msgstr "Bu kontrol edilirse, faturanın mevcut başlangıç dönemlerinde geçen takvim ayı ve üç aylık başlangıç tarihlerinde bir sonraki yeni faturalar oluşturulacaktır." +msgstr "" #. Description of the 'Submit Journal Entries' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually" -msgstr "Bu işaretlenmezse Yevmiye Kayıtları Taslak durumuna kaydedilir ve manuel olarak gönderilmesi gerekir" +msgstr "" #. Description of the 'Book Deferred Entries Via Journal Entry' (Check) field #. in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" -msgstr "Bu işaretlenmemişse, ertelenmiş gelir veya giderleri sınırlaması için doğrudan GL girişleri oluşturulacaktır." +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:636 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:647 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -31552,25 +31853,36 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc." -msgstr "Bu öğeyi görmeleri varsa, o zaman satış siparişleri vb seçilemez" +msgstr "" -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:24 +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27 msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master." -msgstr "Bu seçenek 'Evet' olarak yapılandırırsa, ERPNext, önce bir Satınalma Siparişi oluşturmadan bir Satınalma Faturası veya Fiş oluşturmanızı engelleyin. Bu koruyucu, belirli bir tedarikçi için, tedarikçi ana sayfasındaki 'Satınalma Siparişi Olmadan Satınalma Faturası Oluşturmaya İzin Ver' onay kutusu etkinleştirilerek geçersiz kılınabilir." +msgstr "" -#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:29 +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34 msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master." -msgstr "Bu seçenek 'Evet' olarak yapılandırırsa, ERPNext, önce bir Satınalma Fişi oluşturmadan bir Satınalma Faturası oluşturmanızı engeller. Bu koruma, belirli bir tedarikçi için Tedarikçi ana sayfasındaki 'Satınalma Fişi Olmadan Satınalma Faturası Oluşturmaya İzin Ver' onay kutusu etkinleştirilerek geçersiz kılınabilir." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:11 +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:10 msgid "If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured." -msgstr "İşaretliyse, tek bir İş Emri için birden fazla malzeme kullanılabilir. Bu, bir veya daha fazla zaman alan ürün üretiliyorsa kullanışlıdır." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:31 +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:36 msgid "If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials." -msgstr "İşaretlenirse, ürün reçetesi maliyeti, Değerleme Oranı / Fiyat Listesi Oranı / hammaddelerin son satınalma oranlarına göre otomatik olarak güncellenecektir." +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:828 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14 +msgid "If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0." +msgstr "" + +#. Description of the 'Is Rejected Warehouse' (Check) field in DocType +#. 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:894 msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item." msgstr "" @@ -31581,31 +31893,38 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1605 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:920 +msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375 msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." -msgstr "{0} {1} Öğenin miktarları {2} ise, şema {3} öğeye uygulanacaktır." +msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380 msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." -msgstr "{0} {1} değerinde öğe {2} yaptırmak, şema {3} öğeye uygulanacaktır." +msgstr "" #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in #. DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR' #. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in +#. DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO' +#. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field #. in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual' +#. (Select) field in DocType 'Budget' #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Ignore" -msgstr "Yoksay" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -31639,87 +31958,91 @@ msgstr "" #: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json msgctxt "Projects Settings" msgid "Ignore Employee Time Overlap" -msgstr "Çalışan Zamanı Çakışmasını Yoksay" +msgstr "" #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128 msgid "Ignore Empty Stock" msgstr "" +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209 +msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:806 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:916 msgid "Ignore Existing Ordered Qty" -msgstr "Mevcut Sipariş Miktarını Yoksay" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1597 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1617 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" -msgstr "Mevcut Öngörülen Miktarı Yoksay" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Ignore Pricing Rule" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralını Yoksay" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:187 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188 msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code." msgstr "" @@ -31727,7 +32050,7 @@ msgstr "" #: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json msgctxt "Projects Settings" msgid "Ignore User Time Overlap" -msgstr "Kullanıcı Zaman Çakışmasını Yoksay" +msgstr "" #. Description of the 'Add Manually' (Check) field in DocType 'Repost Payment #. Ledger' @@ -31740,7 +32063,7 @@ msgstr "" #: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json msgctxt "Projects Settings" msgid "Ignore Workstation Time Overlap" -msgstr "İş İstasyonu Zaman Çakışmasını Yoksay" +msgstr "" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json @@ -31809,12 +32132,6 @@ msgctxt "Employee" msgid "Image" msgstr "Resim" -#. Label of a Attach Image field in DocType 'Homepage Section Card' -#: portal/doctype/homepage_section_card/homepage_section_card.json -msgctxt "Homepage Section Card" -msgid "Image" -msgstr "Resim" - #. Label of a Attach Image field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" @@ -31950,108 +32267,113 @@ msgstr "Resim" #: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json msgctxt "BOM Explosion Item" msgid "Image View" -msgstr "Resim Görüntüle" +msgstr "" #. Label of a Image field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Image View" -msgstr "Resim Görüntüle" +msgstr "" #. Label of a Image field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Image View" -msgstr "Resim Görüntüle" +msgstr "" #. Label of a Image field in DocType 'Opportunity Item' #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json msgctxt "Opportunity Item" msgid "Image View" -msgstr "Resim Görüntüle" +msgstr "" #. Label of a Image field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Image View" -msgstr "Resim Görüntüle" +msgstr "" #. Label of a Image field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Image View" -msgstr "Resim Görüntüle" +msgstr "" #. Label of a Image field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Image View" -msgstr "Resim Görüntüle" +msgstr "" #. Label of a Image field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Image View" -msgstr "Resim Görüntüle" +msgstr "" #. Label of a Image field in DocType 'Quick Stock Balance' #: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json msgctxt "Quick Stock Balance" msgid "Image View" -msgstr "Resim Görüntüle" +msgstr "" #. Label of a Image field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Image View" -msgstr "Resim Görüntüle" +msgstr "" #. Label of a Image field in DocType 'Request for Quotation Item' #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgctxt "Request for Quotation Item" msgid "Image View" -msgstr "Resim Görüntüle" +msgstr "" #. Label of a Image field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Image View" -msgstr "Resim Görüntüle" +msgstr "" #. Label of a Image field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Image View" -msgstr "Resim Görüntüle" +msgstr "" #. Label of a Image field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Image View" -msgstr "Resim Görüntüle" +msgstr "" #. Label of a Image field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Image View" -msgstr "Resim Görüntüle" +msgstr "" #. Label of a Image field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Image View" -msgstr "Resim Görüntüle" +msgstr "" #. Label of a Image field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Image View" -msgstr "Resim Görüntüle" +msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:118 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:132 msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +msgid "Import Chart of Accounts from a csv file" +msgstr "" + #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #: setup/workspace/home/home.json setup/workspace/settings/settings.json @@ -32064,9 +32386,9 @@ msgstr "Verileri İçe Aktar" msgid "Import Data from Spreadsheet" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:66 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:71 msgid "Import Day Book Data" -msgstr "Günlük Kitap Verilerini İçe Aktar" +msgstr "" #. Label of a Attach field in DocType 'Bank Statement Import' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json @@ -32084,7 +32406,7 @@ msgstr "" #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "Import Invoices" -msgstr "İthalat Faturaları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json @@ -32104,9 +32426,9 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Import Log Preview" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:54 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:59 msgid "Import Master Data" -msgstr "Ana Verileri İçe Aktar" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json @@ -32114,24 +32436,24 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Import Preview" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:61 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:51 msgid "Import Progress" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:130 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:144 msgid "Import Successful" -msgstr "Başarılı İç Aktar" +msgstr "" #. Name of a DocType #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgid "Import Supplier Invoice" -msgstr "Tedarikçi Faturasını İçe Aktar" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #: buying/workspace/buying/buying.json msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "Import Supplier Invoice" -msgstr "Tedarikçi Faturasını İçe Aktar" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Bank Statement Import' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json @@ -32139,6 +32461,11 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Import Type" msgstr "" +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:200 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:80 +msgid "Import Using CSV file" +msgstr "" + #. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgctxt "Bank Statement Import" @@ -32151,19 +32478,19 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Import from Google Sheets" msgstr "" -#: stock/doctype/item_price/item_price.js:27 +#: stock/doctype/item_price/item_price.js:29 msgid "Import in Bulk" -msgstr "Toplu İçe Aktar" +msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 msgid "Importing Items and UOMs" -msgstr "Öğeleri ve UOM'leri İçe Aktarma" +msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:401 msgid "Importing Parties and Addresses" -msgstr "Tarafları ve Adresleri İçe Aktarma" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:47 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:45 msgid "Importing {0} of {1}, {2}" msgstr "" @@ -32174,27 +32501,27 @@ msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "In House" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:20 +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:15 msgid "In Maintenance" -msgstr "Bakımda" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "In Maintenance" -msgstr "Bakımda" +msgstr "" #. Description of the 'Downtime' (Float) field in DocType 'Downtime Entry' #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgctxt "Downtime Entry" msgid "In Mins" -msgstr "Dakika" +msgstr "" #. Description of the 'Lead Time' (Float) field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "In Mins" -msgstr "Dakika" +msgstr "" #. Description of the 'Time' (Float) field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json @@ -32202,8 +32529,8 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "In Minutes" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:149 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:181 +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:152 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:184 msgid "In Party Currency" msgstr "" @@ -32212,48 +32539,48 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "In Percentage" -msgstr "yüzde olarak" +msgstr "" #. Description of the 'Rate of Depreciation' (Percent) field in DocType 'Asset #. Finance Book' #: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgctxt "Asset Finance Book" msgid "In Percentage" -msgstr "yüzde olarak" +msgstr "" #. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "In Process" -msgstr "Devam ediyor" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "In Process" -msgstr "Devam ediyor" +msgstr "" #. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "In Process" -msgstr "Devam ediyor" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "In Process" -msgstr "Devam ediyor" +msgstr "" #: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:107 msgid "In Production" -msgstr "Üretimde" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:65 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:52 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:19 -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:36 -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:60 +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:40 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7 msgid "In Progress" msgstr "Devam ediyor" @@ -32314,191 +32641,209 @@ msgid "In Progress" msgstr "Devam ediyor" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:139 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:441 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 msgid "In Qty" -msgstr "Giriş Miktarı" +msgstr "" +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26 +msgid "In Stock" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 msgid "In Stock Qty" -msgstr "Stok Miktarı" +msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:11 msgid "In Transit" -msgstr "transit olarak" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "In Transit" -msgstr "transit olarak" +msgstr "" #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "In Transit" -msgstr "transit olarak" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:375 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:445 msgid "In Transit Transfer" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:344 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:414 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:439 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:447 msgid "In Value" -msgstr "Giriş Maliyeti" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "In Words" -msgstr "Yazıyla" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "In Words" -msgstr "Yazıyla" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "In Words" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "In Words" -msgstr "Yazıyla" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "In Words" -msgstr "Yazıyla" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "In Words" -msgstr "Yazıyla" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "In Words" -msgstr "Yazıyla" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "In Words" -msgstr "Yazıyla" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "In Words" -msgstr "Yazıyla" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "In Words" -msgstr "Yazıyla" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "In Words" -msgstr "Yazıyla" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "In Words (Company Currency)" -msgstr "Yazıyla (Firma para birimi) olarak" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "In Words (Company Currency)" -msgstr "Yazıyla (Firma para birimi) olarak" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "In Words (Company Currency)" -msgstr "Yazıyla (Firma para birimi) olarak" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "In Words (Company Currency)" -msgstr "Yazıyla (Firma para birimi) olarak" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "In Words (Company Currency)" -msgstr "Yazıyla (Firma para birimi) olarak" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "In Words (Company Currency)" -msgstr "Yazıyla (Firma para birimi) olarak" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "In Words (Company Currency)" -msgstr "Yazıyla (Firma para birimi) olarak" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "In Words (Company Currency)" -msgstr "Yazıyla (Firma para birimi) olarak" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "In Words (Company Currency)" -msgstr "Yazıyla (Firma para birimi) olarak" +msgstr "" #. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note." -msgstr "Tutarın Yazılı Hali (İhracat) İrsaliyeyi kurtaracağınızde görünür olacaktır." +msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "In Words will be visible once you save the Delivery Note." -msgstr "Tutarın Yazılı Hali İrsaliyeyi koruduğunuzda görünür olacaktır" +msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." -msgstr "Satış faturasını saklayacağınızda görünür olacaktır." +msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in #. DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." -msgstr "Satış faturasını saklayacağınızda görünür olacaktır." +msgstr "" #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." -msgstr "Satış emrini saklayacağınızda görünür olacaktır." +msgstr "" #. Description of the 'Completed Time' (Data) field in DocType 'Job Card #. Operation' @@ -32512,22 +32857,22 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" msgid "In minutes" -msgstr "Dakika" +msgstr "" #. Description of the 'Delay between Delivery Stops' (Int) field in DocType #. 'Delivery Settings' #: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgctxt "Delivery Settings" msgid "In minutes" -msgstr "Dakika" +msgstr "" -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.js:7 +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.js:8 msgid "In row {0} of Appointment Booking Slots: \"To Time\" must be later than \"From Time\"." msgstr "" #: templates/includes/products_as_grid.html:18 msgid "In stock" -msgstr "Stokta" +msgstr "" #. Description of the 'Set Operating Cost / Scrape Items From Sub-assemblies' #. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' @@ -32536,7 +32881,11 @@ msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:853 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12 +msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:927 msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc." msgstr "" @@ -32544,19 +32893,19 @@ msgstr "" #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Inactive" -msgstr "etkisiz" +msgstr "Pasif" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Inactive" -msgstr "etkisiz" +msgstr "Pasif" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Inactive" -msgstr "etkisiz" +msgstr "Pasif" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Name of a report @@ -32565,24 +32914,30 @@ msgstr "etkisiz" #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.json #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Inactive Customers" -msgstr "Pasif Müşteriler" +msgstr "" #. Name of a report #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.json msgid "Inactive Sales Items" -msgstr "Pasif Satış Ögeleri" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Inactive Status" +msgstr "" #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:93 msgid "Incentives" -msgstr "Teşvikler" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Team' #: selling/doctype/sales_team/sales_team.json msgctxt "Sales Team" msgid "Incentives" -msgstr "Teşvikler" +msgstr "" -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:77 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 msgid "Include Account Currency" msgstr "" @@ -32590,264 +32945,266 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Include Ageing Summary" -msgstr "Yaşlanma Özetini Dahil Et" +msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:54 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:55 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:54 msgid "Include Default FB Assets" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:20 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:20 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:107 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:98 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" -msgstr "Varsayılan Defter Girişlerini Dahil et" +msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:60 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:55 msgid "Include Disabled" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:85 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88 msgid "Include Expired" -msgstr "Süresi dolanları dahil et" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:804 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:912 msgid "Include Exploded Items" -msgstr "Patlatılmış Öğeleri Dahil et" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Production Plan Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgctxt "Production Plan Item" msgid "Include Exploded Items" -msgstr "Patlatılmış Öğeleri Dahil et" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Include Exploded Items" -msgstr "Patlatılmış Öğeleri Dahil et" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Include Exploded Items" -msgstr "Patlatılmış Öğeleri Dahil et" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Include Exploded Items" -msgstr "Patlatılmış Öğeleri Dahil et" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Include Exploded Items" -msgstr "Patlatılmış Öğeleri Dahil et" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Include Exploded Items" -msgstr "Patlatılmış Öğeleri Dahil et" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM Explosion Item' #: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json msgctxt "BOM Explosion Item" msgid "Include Item In Manufacturing" -msgstr "Ürünü Üretime Dahil et" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Include Item In Manufacturing" -msgstr "Ürünü Üretime Dahil et" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Include Item In Manufacturing" -msgstr "Ürünü Üretime Dahil et" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Work Order Item' #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgctxt "Work Order Item" msgid "Include Item In Manufacturing" -msgstr "Ürünü Üretime Dahil et" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Include Non Stock Items" -msgstr "Stokta olmayan Ürünleri Dahil Et" +msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:44 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:45 msgid "Include POS Transactions" -msgstr "POS İşlemlerini Dahil et" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Bank Clearance' #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json msgctxt "Bank Clearance" msgid "Include POS Transactions" -msgstr "POS İşlemlerini Dahil et" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Include Payment (POS)" -msgstr "Ödeme Dahil (POS)" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Include Payment (POS)" -msgstr "Ödeme Dahil (POS)" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Bank Clearance' #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json msgctxt "Bank Clearance" msgid "Include Reconciled Entries" -msgstr "Mutabık girdileri dahil edin" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Include Safety Stock in Required Qty Calculation" -msgstr "Emniyet Stokunu Gerekli Miktar Hesaplamasına Dahil Et" +msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:88 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:87 msgid "Include Sub-assembly Raw Materials" -msgstr "Alt Montaj ilk madde ve malzemeleri Dahil Et" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Include Subcontracted Items" -msgstr "Taşerona verilmiş Ürünleri Dahil et" +msgstr "" -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:57 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:52 msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:82 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 msgid "Include UOM" -msgstr "Birimi Dahil et" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' #: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json msgctxt "Closing Stock Balance" msgid "Include UOM" -msgstr "Birimi Dahil et" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Include in gross" -msgstr "Brüt dahil" +msgstr "" #: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:76 #: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:77 msgid "Included in Gross Profit" -msgstr "Brüt Kâr Dahil" +msgstr "" #. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Stock #. Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Including items for sub assemblies" -msgstr "Alt montajlar için öğeler dahil" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 +#: public/js/financial_statements.js:36 msgid "Income" -msgstr "Gelir" +msgstr "" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Income" -msgstr "Gelir" +msgstr "" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json msgctxt "Ledger Merge" msgid "Income" -msgstr "Gelir" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred #. Accounting' #: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json msgctxt "Process Deferred Accounting" msgid "Income" -msgstr "Gelir" +msgstr "" -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:51 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 msgid "Income Account" -msgstr "Gelir Hesabı" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Income Account" -msgstr "Gelir Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Income Account" -msgstr "Gelir Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type' #: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json msgctxt "Dunning Type" msgid "Income Account" -msgstr "Gelir Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Income Account" -msgstr "Gelir Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Income Account" -msgstr "Gelir Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Income Account" -msgstr "Gelir Hesabı" +msgstr "" #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:177 msgid "Incoming" -msgstr "Gelen" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" msgid "Incoming" -msgstr "Gelen" +msgstr "" #. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Incoming" -msgstr "Gelen" +msgstr "" #. Name of a DocType #: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json @@ -32860,41 +33217,35 @@ msgid "Incoming Call Settings" msgstr "" #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:189 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94 msgid "Incoming Rate" -msgstr "Gelen Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Incoming Rate" -msgstr "Gelen Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Packed Item' #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "Incoming Rate" -msgstr "Gelen Oran" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Incoming Rate" -msgstr "Gelen Oran" - -#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' -#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json -msgctxt "Serial and Batch Entry" -msgid "Incoming Rate" -msgstr "Gelen Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Incoming Rate" -msgstr "Gelen Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json @@ -32904,23 +33255,23 @@ msgstr "" #: public/js/call_popup/call_popup.js:38 msgid "Incoming call from {0}" -msgstr "{0} den gelen arama" +msgstr "" #. Name of a report #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.json msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:706 +#: controllers/subcontracting_controller.py:714 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:277 +#: assets/doctype/asset/asset.py:280 #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Incorrect Date" -msgstr "Yanlış Tarih" +msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:99 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:120 msgid "Incorrect Invoice" msgstr "" @@ -32929,16 +33280,20 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:293 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:93 +msgid "Incorrect Reference Document (Purchase Receipt Item)" +msgstr "" + #. Name of a report #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.json msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:719 +#: controllers/subcontracting_controller.py:727 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -32947,17 +33302,17 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "" -#: stock/serial_batch_bundle.py:95 +#: stock/serial_batch_bundle.py:96 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:115 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:118 msgid "Incorrect Warehouse" -msgstr "Yanlış Depo" +msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:47 +#: accounts/general_ledger.py:51 msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction." -msgstr "Yanlış Genel Defter Girdileri bulundu. İşlemde yanlış bir hesap seçmiş olabilirsiniz." +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -33034,21 +33389,21 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json msgctxt "Item Attribute" msgid "Increment" -msgstr "Artım" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute' #: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgctxt "Item Variant Attribute" msgid "Increment" -msgstr "Artım" +msgstr "" #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:88 msgid "Increment cannot be 0" -msgstr "Artım 0 olamaz" +msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:110 +#: controllers/item_variant.py:114 msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0" -msgstr "Attribute için Artım {0} 0 olamaz" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json @@ -33060,7 +33415,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgctxt "Packing Slip" msgid "Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)" -msgstr "Paketin bu teslimatın bir parçası olduğunu gösterir (Sadece Taslak)" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json @@ -33077,40 +33432,40 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:53 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:78 msgid "Indirect Expenses" -msgstr "Dolaylı Giderler" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:80 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:111 msgid "Indirect Income" -msgstr "Dolaylı Gelir" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Indirect Income" -msgstr "Dolaylı Gelir" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:123 msgid "Individual" -msgstr "Bireysel" +msgstr "" #. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Individual" -msgstr "Bireysel" +msgstr "" #. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Individual" -msgstr "Bireysel" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:336 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:290 msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337 msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled." msgstr "" @@ -33118,59 +33473,72 @@ msgstr "" #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Industry" -msgstr "Sanayi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Industry Type' #: selling/doctype/industry_type/industry_type.json msgctxt "Industry Type" msgid "Industry" -msgstr "Sanayi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Industry" -msgstr "Sanayi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Industry" -msgstr "Sanayi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Prospect' #: crm/doctype/prospect/prospect.json msgctxt "Prospect" msgid "Industry" -msgstr "Sanayi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: selling/doctype/industry_type/industry_type.json msgid "Industry Type" -msgstr "Sanayi Tipi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Delivery Trip' #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "Initial Email Notification Sent" -msgstr "Gönderilen İlk E-posta Bildirimi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:11 +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Initialize Summary Table" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:10 msgid "Initiated" -msgstr "Başlatılan" +msgstr "" #. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment #. Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Initiated" -msgstr "Başlatılan" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Initiated" -msgstr "Başlatılan" +msgstr "" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Initiated" +msgstr "" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement #. Import' @@ -33179,68 +33547,68 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Insert New Records" msgstr "" -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:34 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:33 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:109 msgid "Inspected By" -msgstr "Denetleyen" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Inspected By" -msgstr "Denetleyen" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:678 +#: controllers/stock_controller.py:849 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:648 controllers/stock_controller.py:650 +#: controllers/stock_controller.py:819 controllers/stock_controller.py:821 msgid "Inspection Required" -msgstr "Muayene Gerekli" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Inspection Required" -msgstr "Muayene Gerekli" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Inspection Required before Delivery" -msgstr "Teslimat öncesi Muayene Gerekli" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Inspection Required before Purchase" -msgstr "Satınalma öncesi Muayene Gerekli" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:665 +#: controllers/stock_controller.py:836 msgid "Inspection Submission" msgstr "" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:95 msgid "Inspection Type" -msgstr "Muayene Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Inspection Type" -msgstr "Muayene Türü" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Installation Date" -msgstr "Kurulum Tarihi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:180 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:191 msgid "Installation Note" -msgstr "Kurulum Notları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Installation Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace @@ -33248,48 +33616,48 @@ msgstr "Kurulum Notları" #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Installation Note" msgid "Installation Note" -msgstr "Kurulum Notları" +msgstr "" #. Name of a DocType #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json msgid "Installation Note Item" -msgstr "Kurulum Notu Maddesi" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:688 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:749 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" -msgstr "Kurulum Notu {0} zaten gönderildi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Installation Status" -msgstr "Kurulum Durumu" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Installation Time" -msgstr "Kurulum Zamanı" +msgstr "" #: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:114 msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}" -msgstr "Kurulum tarih Ürün için teslim tarihinden önce olamaz {0}" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Installed Qty" -msgstr "Kurulum Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Installation Note Item' #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json msgctxt "Installation Note Item" msgid "Installed Qty" -msgstr "Kurulum Miktarı" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 msgid "Installing presets" -msgstr "Önayarları yükleniyor" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -33301,38 +33669,38 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Instructions" -msgstr "Talimatlar" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Instructions" -msgstr "Talimatlar" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Instructions" -msgstr "Talimatlar" +msgstr "" #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:316 msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3071 -#: controllers/accounts_controller.py:3095 +#: controllers/accounts_controller.py:3221 +#: controllers/accounts_controller.py:3245 msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "Yetersiz yetkiler" +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:705 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:776 -#: stock/serial_batch_bundle.py:880 stock/stock_ledger.py:1264 -#: stock/stock_ledger.py:1751 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:776 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 +#: stock/serial_batch_bundle.py:899 stock/stock_ledger.py:1395 +#: stock/stock_ledger.py:1847 msgid "Insufficient Stock" -msgstr "Yetersiz Stok" +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1766 +#: stock/stock_ledger.py:1862 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -33340,152 +33708,152 @@ msgstr "" #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Insurance Company" -msgstr "Sigorta Şirketi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Insurance Details" -msgstr "Sigorta Detayları" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Insurance End Date" -msgstr "Sigorta Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Insurance Start Date" -msgstr "Sigorta Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #: setup/doctype/vehicle/vehicle.py:44 msgid "Insurance Start date should be less than Insurance End date" -msgstr "Sigorta Başlangıç tarihi Bitiş tarihi Sigortası daha az olmalıdır" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Insurance details" -msgstr "Sigorta detayları" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Insured value" -msgstr "Sigortalanmış değer" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Insurer" -msgstr "sigortacı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Integration Details" -msgstr "Entegrasyon Detayları" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Integration ID" -msgstr "Entegrasyon ID" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Inter Company Invoice Reference" -msgstr "Şirket İçi Fatura Referansı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Inter Company Invoice Reference" -msgstr "Şirket İçi Fatura Referansı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Inter Company Invoice Reference" -msgstr "Şirket İçi Fatura Referansı" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Inter Company Journal Entry" -msgstr "Inter Şirket Yevmiye Kaydı" +msgstr "" #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Inter Company Journal Entry" -msgstr "Inter Şirket Yevmiye Kaydı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Inter Company Journal Entry Reference" -msgstr "Şirket içi Yevmiye Kaydı Referansı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Inter Company Order Reference" -msgstr "Şirketler arası Sipariş Referansı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Inter Company Order Reference" -msgstr "Şirketler arası Sipariş Referansı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Inter Company Reference" -msgstr "Şirketler Arası Referans" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Inter Company Reference" -msgstr "Şirketler Arası Referans" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Inter Transfer Reference" -msgstr "Inter Transfer Referansı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Inter Warehouse Transfer Settings" -msgstr "Depolar Arası Transfer Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment' #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgctxt "Overdue Payment" msgid "Interest" -msgstr "Faiz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2316 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2364 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:40 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:39 msgid "Interested" -msgstr "İlgili" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Interested" -msgstr "İlgili" +msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:29 msgid "Internal" @@ -33497,15 +33865,15 @@ msgctxt "Customer" msgid "Internal Customer" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:217 +#: selling/doctype/customer/customer.py:218 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:530 +#: controllers/accounts_controller.py:577 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:532 +#: controllers/accounts_controller.py:579 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -33513,48 +33881,48 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Internal Supplier" -msgstr "Dahili Tedarikçi" +msgstr "" #: buying/doctype/supplier/supplier.py:178 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:25 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:27 #: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:19 msgid "Internal Transfer" -msgstr "İç transfer" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Internal Transfer" -msgstr "İç transfer" +msgstr "" #. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Internal Transfer" -msgstr "İç transfer" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Internal Transfer" -msgstr "İç transfer" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Internal Transfer" -msgstr "İç transfer" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Internal Transfer" -msgstr "İç transfer" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:541 +#: controllers/accounts_controller.py:588 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -33566,9 +33934,9 @@ msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Internal Work History" -msgstr "İç Çalışma Geçmişi" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:744 +#: controllers/stock_controller.py:918 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -33576,7 +33944,7 @@ msgstr "" #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" msgid "Introduction" -msgstr "Giriş" +msgstr "Tanıtım/Giriş" #. Title of an Onboarding Step #: assets/onboarding_step/introduction_to_assets/introduction_to_assets.json @@ -33603,43 +33971,43 @@ msgstr "" msgid "Invalid" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:873 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:903 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:68 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:96 -#: controllers/accounts_controller.py:2462 -#: controllers/accounts_controller.py:2468 +#: controllers/accounts_controller.py:2616 +#: controllers/accounts_controller.py:2622 msgid "Invalid Account" -msgstr "geçersiz hesap" +msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:125 +#: controllers/item_variant.py:129 msgid "Invalid Attribute" -msgstr "Geçersiz Özellik" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:377 +#: controllers/accounts_controller.py:424 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" #: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:42 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." -msgstr "Geçersiz Barkod Bu barkoda ekli bir ürün yok." +msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2330 +#: public/js/controllers/transaction.js:2413 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" -msgstr "Seçilen Müşteri ve Ürün için Geçersiz Açık Sipariş" +msgstr "" #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:72 msgid "Invalid Child Procedure" -msgstr "Geçersiz Çocuk cinayeti" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2000 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1946 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." -msgstr "Şirketler Arası İşlem için Geçersiz Şirket." +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:248 assets/doctype/asset/asset.py:255 -#: controllers/accounts_controller.py:2483 +#: assets/doctype/asset/asset.py:251 assets/doctype/asset/asset.py:258 +#: controllers/accounts_controller.py:2637 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -33647,11 +34015,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Geçersiz kimlik bilgileri" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:315 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:88 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109 msgid "Invalid Document" msgstr "" @@ -33664,42 +34032,42 @@ msgstr "" msgid "Invalid Formula" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:366 +#: assets/doctype/asset/asset.py:369 msgid "Invalid Gross Purchase Amount" -msgstr "Geçersiz Brüt Satınalma Tutarı" +msgstr "" #: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:67 msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:374 msgid "Invalid Item" -msgstr "Geçersiz Öğe" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1371 +#: stock/doctype/item/item.py:1372 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: accounts/general_ledger.py:678 +#: accounts/general_ledger.py:686 msgid "Invalid Opening Entry" -msgstr "Geçersiz Açılış Girişi" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:119 msgid "Invalid POS Invoices" -msgstr "Geçersiz POS Faturaları" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:320 +#: accounts/doctype/account/account.py:339 msgid "Invalid Parent Account" -msgstr "Geçersiz Hesabı" +msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:338 +#: public/js/controllers/buying.js:333 msgid "Invalid Part Number" -msgstr "Geçersiz Parça Numarası" +msgstr "" #: utilities/transaction_base.py:31 msgid "Invalid Posting Time" -msgstr "Geçersiz Gönderme Süresi" +msgstr "" #: accounts/doctype/party_link/party_link.py:30 msgid "Invalid Primary Role" @@ -33709,38 +34077,38 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:989 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:991 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:597 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:608 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3110 +#: controllers/accounts_controller.py:3260 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:987 +#: controllers/accounts_controller.py:1085 msgid "Invalid Quantity" -msgstr "Geçersiz Miktar" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:410 assets/doctype/asset/asset.py:416 -#: assets/doctype/asset/asset.py:443 +#: assets/doctype/asset/asset.py:413 assets/doctype/asset/asset.py:419 +#: assets/doctype/asset/asset.py:446 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:225 +#: controllers/selling_controller.py:226 msgid "Invalid Selling Price" -msgstr "Geçersiz Satış Fiyatı" +msgstr "" #: utilities/doctype/video/video.py:113 msgid "Invalid URL" msgstr "Geçersiz URL" -#: controllers/item_variant.py:144 +#: controllers/item_variant.py:148 msgid "Invalid Value" -msgstr "Geçersiz değer" +msgstr "" #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:69 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:126 @@ -33749,56 +34117,55 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:304 msgid "Invalid condition expression" -msgstr "Geçersiz cümle ifadesi" +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:252 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:253 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" -msgstr "Geçersiz kayıp neden {0}, lütfen yeni bir kayıp neden oluşturun" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:402 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" -msgstr "{0} için geçersiz adlandırma serisi (. Eksik)" +msgstr "" #: utilities/transaction_base.py:67 msgid "Invalid reference {0} {1}" -msgstr "Geçersiz referans {0} {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:102 msgid "Invalid result key. Response:" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:229 -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:239 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 +#: accounts/general_ledger.py:731 accounts/general_ledger.py:741 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:202 assets/doctype/asset/asset.js:569 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:202 assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Invalid {0}" -msgstr "Geçersiz {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1998 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1944 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." -msgstr "Şirketler Arası İşlem için geçersiz {0}." +msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100 #: controllers/sales_and_purchase_return.py:32 msgid "Invalid {0}: {1}" -msgstr "Geçersiz {0}: {1}" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Inventory" -msgstr "Stok" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Inventory Dimension" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:147 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:157 msgid "Inventory Dimension Negative Stock" msgstr "" @@ -33806,41 +34173,41 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Inventory Settings" -msgstr "Envanter Ayarları" +msgstr "" #. Subtitle of the Module Onboarding 'Stock' #: stock/module_onboarding/stock/stock.json msgid "Inventory, Warehouses, Analysis, and more." -msgstr "Envanter, Depolar, Analiz ve daha fazlası." +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:53 msgid "Investments" -msgstr "Yatırımlar" +msgstr "" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:187 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100 msgid "Invoice" -msgstr "Fatura" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice' #: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json msgctxt "Discounted Invoice" msgid "Invoice" -msgstr "Fatura" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json msgctxt "Loyalty Point Entry" msgid "Invoice" -msgstr "Fatura" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Subscription Invoice' #: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json msgctxt "Subscription Invoice" msgid "Invoice" -msgstr "Fatura" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -33852,24 +34219,24 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" msgid "Invoice Date" -msgstr "Fatura Tarihi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:144 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 msgid "Invoice Discounting" -msgstr "Fatura İndirimi" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Invoice Discounting" -msgstr "Fatura İndirimi" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1073 msgid "Invoice Grand Total" -msgstr "Fatura Genel Toplamı" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33881,42 +34248,42 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" msgid "Invoice Number" -msgstr "Fatura Numarası" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" msgid "Invoice Number" -msgstr "Fatura Numarası" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" msgid "Invoice Number" -msgstr "Fatura Numarası" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log #. Allocations' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgid "Invoice Number" -msgstr "Fatura Numarası" +msgstr "" #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:45 msgid "Invoice Portion" -msgstr "Fatura Porsiyonu" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Overdue Payment' #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgctxt "Overdue Payment" msgid "Invoice Portion" -msgstr "Fatura Porsiyonu" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Payment Schedule' #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgctxt "Payment Schedule" msgid "Invoice Portion" -msgstr "Fatura Porsiyonu" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Payment Term' #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json @@ -33932,56 +34299,57 @@ msgstr "" #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:109 msgid "Invoice Posting Date" -msgstr "Fatura Gönderme Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Import Supplier Invoice' #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "Invoice Series" -msgstr "Fatura Serisi" +msgstr "" #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:60 msgid "Invoice Status" -msgstr "Fatura Durumu" +msgstr "" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77 +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" -msgstr "Fatura Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json msgctxt "Loyalty Point Entry" msgid "Invoice Type" -msgstr "Fatura Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" msgid "Invoice Type" -msgstr "Fatura Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" msgid "Invoice Type" -msgstr "Fatura Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" msgid "Invoice Type" -msgstr "Fatura Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log #. Allocations' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgid "Invoice Type" -msgstr "Fatura Türü" +msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:376 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386 msgid "Invoice already created for all billing hours" -msgstr "Fatura, tüm faturalandırma saatleri için zaten oluşturuldu" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -33989,55 +34357,56 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Invoice and Billing" msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:373 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:383 msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" -msgstr "Fatura, sıfır faturalandırma saati için yapılamaz" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1044 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:168 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:104 msgid "Invoiced Amount" -msgstr "Faturalanan Tutar" +msgstr "" #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 msgid "Invoiced Qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2051 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" -msgstr "Faturalar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Invoice Discounting' #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgctxt "Invoice Discounting" msgid "Invoices" -msgstr "Faturalar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" msgid "Invoices" -msgstr "Faturalar" +msgstr "" #. Group in POS Profile's connections #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Invoices" -msgstr "Faturalar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Invoices" -msgstr "Faturalar" +msgstr "" #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Invoices" -msgstr "Faturalar" +msgstr "" #. Description of the 'Allocated' (Check) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' @@ -34046,6 +34415,13 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Invoices and Payments have been Fetched and Allocated" msgstr "" +#. Label of a Card Break in the Payables Workspace +#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" @@ -34057,29 +34433,29 @@ msgstr "" #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Inward" -msgstr "İçe doğru" +msgstr "" #. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Inward" -msgstr "İçe doğru" +msgstr "" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Inward" -msgstr "İçe doğru" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Cheque Print Template' #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Is Account Payable" -msgstr "Ödenecek Hesap mı" +msgstr "" -#: projects/report/project_summary/project_summary.js:17 +#: projects/report/project_summary/project_summary.js:16 msgid "Is Active" msgstr "Aktif mi" @@ -34111,34 +34487,34 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Is Advance" -msgstr "Avans mı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Is Advance" -msgstr "Avans mı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" msgid "Is Advance" -msgstr "Avans mı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json msgctxt "Payment Reconciliation Payment" msgid "Is Advance" -msgstr "Avans mı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log #. Allocations' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgid "Is Advance" -msgstr "Avans mı" +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:294 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:306 msgid "Is Alternative" msgstr "" @@ -34152,49 +34528,49 @@ msgstr "" #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Is Billable" -msgstr "Faturalandırılabilir mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Is Cancelled" -msgstr "İptal edilmiş" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Is Cancelled" -msgstr "İptal edilmiş" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Is Cancelled" -msgstr "İptal edilmiş" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Is Cash or Non Trade Discount" -msgstr "Nakit veya Ticari olmayan İndirim" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Share Balance' #: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json msgctxt "Share Balance" msgid "Is Company" -msgstr "Şirket mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Shareholder' #: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json msgctxt "Shareholder" msgid "Is Company" -msgstr "Şirket mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Is Company Account" -msgstr "Şirket Hesabı mı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json @@ -34206,13 +34582,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Is Consolidated" -msgstr "Konsolide Edildi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" msgid "Is Container" -msgstr "Konteyner mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -34224,37 +34600,37 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/operation/operation.json msgctxt "Operation" msgid "Is Corrective Operation" -msgstr "Düzeltici İşlem mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Is Cumulative" -msgstr "Kümülatif / Birikerek artan" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Is Cumulative" -msgstr "Kümülatif / Birikerek artan" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Is Customer Provided Item" -msgstr "Müşteri Tarafından Sağlanan Öğe mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Is Day Book Data Imported" -msgstr "Günlük Kitap Verileri Alındı mı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Is Day Book Data Processed" -msgstr "Günlük Kitap Verileri İşleniyor mu?" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -34284,37 +34660,37 @@ msgstr "Varsayılan mı" #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Is Default Account" -msgstr "Varsayılan Hesap mı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Dunning Letter Text' #: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgctxt "Dunning Letter Text" msgid "Is Default Language" -msgstr "Varsayılan Dil" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?" -msgstr "Satış Faturası Oluşturmak için İrsaliye Gerekli mi?" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Is Discounted" -msgstr "İndirimli mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Is Discounted" -msgstr "İndirimli mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Is Existing Asset" -msgstr "Varolan Varlık mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -34326,119 +34702,119 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Is Finished Item" -msgstr "Bitmiş Ürün mü" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Is Fixed Asset" -msgstr "Sabit Kıymet mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Landed Cost Item' #: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json msgctxt "Landed Cost Item" msgid "Is Fixed Asset" -msgstr "Sabit Kıymet mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Is Fixed Asset" -msgstr "Sabit Kıymet mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Is Fixed Asset" -msgstr "Sabit Kıymet mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Is Fixed Asset" -msgstr "Sabit Kıymet mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Is Fixed Asset" -msgstr "Sabit Kıymet mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Is Fixed Asset" -msgstr "Sabit Kıymet mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Is Free Item" -msgstr "Bedava Ürün mü" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Is Free Item" -msgstr "Bedava Ürün mü" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Is Free Item" -msgstr "Bedava Ürün mü" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Is Free Item" -msgstr "Bedava Ürün mü" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Is Free Item" -msgstr "Bedava Ürün mü" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Is Free Item" -msgstr "Bedava Ürün mü" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Is Free Item" -msgstr "Bedava Ürün mü" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Is Free Item" -msgstr "Bedava Ürün mü" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Is Free Item" -msgstr "Bedava Ürün mü" +msgstr "" #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:69 msgid "Is Frozen" -msgstr "Dondurulmuş mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Is Frozen" -msgstr "Dondurulmuş mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Is Frozen" -msgstr "Dondurulmuş mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json @@ -34446,89 +34822,89 @@ msgctxt "Asset" msgid "Is Fully Depreciated" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:110 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:23 -#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:16 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:137 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:30 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:20 msgid "Is Group" -msgstr "Grup mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Is Group" -msgstr "Grup mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Is Group" -msgstr "Grup mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Cost Center' #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json msgctxt "Cost Center" msgid "Is Group" -msgstr "Grup mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Customer Group' #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgctxt "Customer Group" msgid "Is Group" -msgstr "Grup mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Department' #: setup/doctype/department/department.json msgctxt "Department" msgid "Is Group" -msgstr "Grup mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item Group' #: setup/doctype/item_group/item_group.json msgctxt "Item Group" msgid "Is Group" -msgstr "Grup mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Ledger Merge' #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json msgctxt "Ledger Merge" msgid "Is Group" -msgstr "Grup mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" msgid "Is Group" -msgstr "Grup mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Quality Procedure' #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgctxt "Quality Procedure" msgid "Is Group" -msgstr "Grup mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Person' #: setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgctxt "Sales Person" msgid "Is Group" -msgstr "Grup mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Group' #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgctxt "Supplier Group" msgid "Is Group" -msgstr "Grup mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Is Group" -msgstr "Grup mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Territory' #: setup/doctype/territory/territory.json msgctxt "Territory" msgid "Is Group" -msgstr "Grup mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Warehouse' #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json @@ -34540,73 +34916,73 @@ msgstr "" #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Is Internal Customer" -msgstr "İç Müşteri mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Is Internal Customer" -msgstr "İç Müşteri mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Is Internal Customer" -msgstr "İç Müşteri mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Is Internal Customer" -msgstr "İç Müşteri mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Is Internal Supplier" -msgstr "İç Tedarikçi mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Is Internal Supplier" -msgstr "İç Tedarikçi mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Is Internal Supplier" -msgstr "İç Tedarikçi mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Is Internal Supplier" -msgstr "İç Tedarikçi mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Applicable On Account' #: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json msgctxt "Applicable On Account" msgid "Is Mandatory" -msgstr "Zorunludur" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Is Master Data Imported" -msgstr "Ana Veriler Alındı mı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Is Master Data Processed" -msgstr "Ana Veriler İşleniyor" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Is Milestone" -msgstr "Kilometre taşı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -34630,43 +35006,43 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Is Opening" -msgstr "Açılış mı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Is Opening" -msgstr "Açılış mı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Is Opening" -msgstr "Açılış mı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Is Opening" -msgstr "Açılış mı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Is Opening Entry" -msgstr "Açılış Kaydı mı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Is Opening Entry" -msgstr "Açılış Kaydı mı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Is Opening Entry" -msgstr "Açılış Kaydı mı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Entry' #: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json @@ -34678,7 +35054,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Is Paid" -msgstr "Ücretli/Ödendi mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Account Closing Balance' #: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json @@ -34690,19 +35066,19 @@ msgstr "" #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?" -msgstr "Satınalma Faturası ve İrsaliye oluşturmak için Satınalma Siparişi gerekiyor mu?" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?" -msgstr "Satınalma Faturası oluşturmak için Satınalma İrsaliyesi gerekli mi?" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)" -msgstr "Kur Ayarlama Girişi (Borç Senedi)" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -34722,76 +35098,82 @@ msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Is Rejected" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:64 +#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Is Rejected Warehouse" +msgstr "" + +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:226 msgid "Is Return" -msgstr "İade mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Is Return" -msgstr "İade mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Reference' #: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json msgctxt "POS Invoice Reference" msgid "Is Return" -msgstr "İade mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Is Return" -msgstr "İade mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Is Return" -msgstr "İade mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Is Return" -msgstr "İade mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Is Return (Credit Note)" -msgstr "İade mi (Alacak Dekontu)" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Is Return (Credit Note)" -msgstr "İade mi (Alacak Dekontu)" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Is Return (Debit Note)" -msgstr "Iade mi (Borç dekontu)" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?" -msgstr "Satış Faturası ve İrsaliye Oluşturulması için Satış Siparişi Gerekiyor mu?" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Is Scrap Item" -msgstr "Hurda Ögesi mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Is Scrap Item" -msgstr "Hurda Ögesi mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year' #: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json @@ -34805,29 +35187,35 @@ msgctxt "BOM Item" msgid "Is Stock Item" msgstr "" +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Is Stock Item" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Is Subcontracted" -msgstr "Taşerona verildi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Is Subcontracted" -msgstr "Taşerona verildi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Is Subcontracted" -msgstr "Taşerona verildi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Is Subcontracted" -msgstr "Taşerona verildi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json @@ -34839,80 +35227,80 @@ msgstr "" #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Is Template" -msgstr "Şablon mu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Is Transporter" -msgstr "Nakliyeci mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Is a Subscription" -msgstr "Bir Abonelik mi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Is this Tax included in Basic Rate?" -msgstr "Vergi Birim Fiyata dahil mi?" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgctxt "Sales Taxes and Charges" msgid "Is this Tax included in Basic Rate?" -msgstr "Vergi Birim Fiyata dahil mi?" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:26 public/js/communication.js:12 +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:19 public/js/communication.js:13 #: support/doctype/issue/issue.json msgid "Issue" -msgstr "Sorun" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Issue" -msgstr "Sorun" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json msgctxt "Asset Movement" msgid "Issue" -msgstr "Sorun" +msgstr "" #. Label of a Link in the Support Workspace #. Label of a shortcut in the Support Workspace #: support/workspace/support/support.json msgctxt "Issue" msgid "Issue" -msgstr "Sorun" +msgstr "" #. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Issue" -msgstr "Sorun" +msgstr "" #. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer' #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgctxt "Share Transfer" msgid "Issue" -msgstr "Sorun" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Issue" -msgstr "Sorun" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Issue" -msgstr "Sorun" +msgstr "" #. Name of a report #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.json @@ -34923,38 +35311,38 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Issue Credit Note" -msgstr "Alacak Dekontu Ver" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Issue Date" -msgstr "Veriliş tarihi" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:127 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:138 msgid "Issue Material" -msgstr "Sorun Materyali" +msgstr "" #. Name of a DocType #: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:64 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:64 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:52 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51 #: support/report/issue_summary/issue_summary.py:61 msgid "Issue Priority" -msgstr "Sorun Önceliği" +msgstr "" #. Label of a Link in the Support Workspace #: support/workspace/support/support.json msgctxt "Issue Priority" msgid "Issue Priority" -msgstr "Sorun Önceliği" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Issue Split From" -msgstr "Sorunun Ayrıldığı Yer" +msgstr "" #. Name of a report #: support/report/issue_summary/issue_summary.json @@ -34966,70 +35354,70 @@ msgstr "" #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:53 #: support/report/issue_summary/issue_summary.py:50 msgid "Issue Type" -msgstr "Sorun Tipi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Issue Type" -msgstr "Sorun Tipi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Support Workspace #: support/workspace/support/support.json msgctxt "Issue Type" msgid "Issue Type" -msgstr "Sorun Tipi" +msgstr "" #. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in #. DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice" -msgstr "Mevcut bir Satış Faturasına karşı 0 adet borç dekontu düzenleyin" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:29 +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:33 msgid "Issued" -msgstr "Veriliş" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Issued" -msgstr "Veriliş" +msgstr "" #. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance' #: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json msgctxt "Share Balance" msgid "Issued" -msgstr "Veriliş" +msgstr "" #. Name of a report #: manufacturing/report/issued_items_against_work_order/issued_items_against_work_order.json msgid "Issued Items Against Work Order" -msgstr "İş Emrine Karşı Verilmiş Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Support Workspace #: support/doctype/issue/issue.py:181 support/workspace/support/support.json msgid "Issues" -msgstr "Sorunlar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Issues" -msgstr "Sorunlar" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Driver' #: setup/doctype/driver/driver.json msgctxt "Driver" msgid "Issuing Date" -msgstr "Veriliş tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Driving License Category' #: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json msgctxt "Driving License Category" msgid "Issuing Date" -msgstr "Veriliş tarihi" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:65 msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" @@ -35039,103 +35427,112 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1809 +#: public/js/controllers/transaction.js:1882 msgid "It is needed to fetch Item Details." -msgstr "Bu Ürün Detayları getirmesi için gereklidir." +msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:135 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:156 msgid "It's not possible to distribute charges equally when total amount is zero, please set 'Distribute Charges Based On' as 'Quantity'" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:16 +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:15 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:32 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:50 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:206 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1009 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:51 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:67 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:16 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:75 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:202 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:270 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295 #: public/js/purchase_trends_filters.js:48 -#: public/js/purchase_trends_filters.js:65 public/js/sales_trends_filters.js:23 -#: public/js/sales_trends_filters.js:41 public/js/stock_analytics.js:61 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:983 -#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:15 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:37 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:63 -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:208 stock/doctype/item/item.json +#: public/js/purchase_trends_filters.js:63 public/js/sales_trends_filters.js:23 +#: public/js/sales_trends_filters.js:39 public/js/stock_analytics.js:92 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1139 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23 #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 -#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.js:9 +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.js:8 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:50 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88 -#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:11 +#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:33 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:103 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:16 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:361 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:369 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:109 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28 #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 #: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:32 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92 -#: templates/emails/reorder_item.html:8 templates/generators/bom.html:19 -#: templates/pages/material_request_info.html:42 templates/pages/order.html:83 +#: templates/emails/reorder_item.html:8 +#: templates/form_grid/material_request_grid.html:6 +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 templates/generators/bom.html:19 +#: templates/pages/material_request_info.html:42 templates/pages/order.html:95 msgid "Item" -msgstr "Ürün" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json msgctxt "Asset Repair Consumed Item" msgid "Item" -msgstr "Ürün" +msgstr "" #. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization #. Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Item" -msgstr "Ürün" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Item" -msgstr "Ürün" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Batch' #: stock/doctype/batch/batch.json msgctxt "Batch" msgid "Item" -msgstr "Ürün" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Blanket Order' #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json msgctxt "Blanket Order" msgid "Item" -msgstr "Ürün" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a shortcut in the Buying Workspace @@ -35152,385 +35549,390 @@ msgstr "Ürün" #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Item" msgid "Item" -msgstr "Ürün" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Item" -msgstr "Ürün" +msgstr "" #. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party #. Specific Item' #: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json msgctxt "Party Specific Item" msgid "Item" -msgstr "Ürün" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgctxt "Pick List Item" msgid "Item" -msgstr "Ürün" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle Item' #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json msgctxt "Product Bundle Item" msgid "Item" -msgstr "Ürün" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Item" -msgstr "Ürün" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule' #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json msgctxt "Putaway Rule" msgid "Item" -msgstr "Ürün" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Item" -msgstr "Ürün" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgctxt "Subscription Plan" msgid "Item" -msgstr "Ürün" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Item" -msgstr "Ürün" +msgstr "" #: stock/report/bom_search/bom_search.js:8 msgid "Item 1" -msgstr "Öge 1" +msgstr "" #: stock/report/bom_search/bom_search.js:14 msgid "Item 2" -msgstr "Öge 2" +msgstr "" #: stock/report/bom_search/bom_search.js:20 msgid "Item 3" -msgstr "Öge 3" +msgstr "" #: stock/report/bom_search/bom_search.js:26 msgid "Item 4" -msgstr "Öge 4" +msgstr "" #: stock/report/bom_search/bom_search.js:32 msgid "Item 5" -msgstr "Öge 5" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json msgid "Item Alternative" -msgstr "Ürün Alternatifi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Item Alternative" msgid "Item Alternative" -msgstr "Ürün Alternatifi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json msgid "Item Attribute" -msgstr "Ürün Özelliği" +msgstr "" #. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Item Attribute" -msgstr "Ürün Özelliği" +msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Item Attribute" msgid "Item Attribute" -msgstr "Ürün Özelliği" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Variant' #: stock/doctype/item_variant/item_variant.json msgctxt "Item Variant" msgid "Item Attribute" -msgstr "Ürün Özelliği" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json msgid "Item Attribute Value" -msgstr "Ürün Özellik Değeri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Item Variant' #: stock/doctype/item_variant/item_variant.json msgctxt "Item Variant" msgid "Item Attribute Value" -msgstr "Ürün Özellik Değeri" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Item Attribute' #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json msgctxt "Item Attribute" msgid "Item Attribute Values" -msgstr "Ürün Özellik Değerleri" +msgstr "" #. Name of a report #: stock/report/item_balance/item_balance.json msgid "Item Balance (Simple)" -msgstr "Ürün Bakiyesi (Basit)" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "Item Barcode" -msgstr "Ürün Barkodu" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quick Stock Balance' #: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json msgctxt "Quick Stock Balance" msgid "Item Barcode" -msgstr "Ürün Barkodu" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 +msgid "Item Cart" +msgstr "" #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:69 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:224 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:160 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:200 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49 -#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:9 +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:102 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:76 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166 #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:349 -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:28 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:187 -#: public/js/controllers/transaction.js:2082 public/js/utils.js:459 -#: public/js/utils.js:606 selling/doctype/quotation/quotation.js:268 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:297 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:688 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:812 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 +#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:511 +#: public/js/utils.js:666 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:926 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:19 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:241 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:47 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:86 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143 #: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:120 -#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:16 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:8 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7 #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:146 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:119 #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:8 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:119 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 #: templates/includes/products_as_list.html:14 msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json msgctxt "Asset Capitalization Service Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance' #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json msgctxt "Asset Maintenance" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item' #: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json msgctxt "BOM Explosion Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Scrap Item' #: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json msgctxt "BOM Scrap Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Item' #: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json msgctxt "BOM Website Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bin' #: stock/doctype/bin/bin.json msgctxt "Bin" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order Item' #: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json msgctxt "Blanket Order Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' #: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json msgctxt "Closing Stock Balance" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Installation Note Item' #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json msgctxt "Installation Note Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Alternative' #: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json msgctxt "Item Alternative" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Manufacturer' #: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json msgctxt "Item Manufacturer" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Price' #: stock/doctype/item_price/item_price.json msgctxt "Item Price" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' #: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json msgctxt "Job Card Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Item' #: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json msgctxt "Landed Cost Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json msgctxt "Maintenance Schedule Detail" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json msgctxt "Maintenance Schedule Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' #: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json msgctxt "Maintenance Visit Purpose" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item' #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json msgctxt "Opportunity Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item' #: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json msgctxt "Packing Slip Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing @@ -35539,31 +35941,31 @@ msgstr "Ürün Kodu" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail' #: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json msgctxt "Pricing Rule Detail" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Code' #: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json msgctxt "Pricing Rule Item Code" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgctxt "Production Plan Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional @@ -35572,333 +35974,339 @@ msgstr "Ürün Kodu" #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json msgctxt "Purchase Order Item Supplied" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quick Stock Balance' #: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json msgctxt "Quick Stock Balance" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation' #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgctxt "Request for Quotation Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item' #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgctxt "Work Order Item" msgid "Item Code" -msgstr "Ürün Kodu" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:61 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:60 msgid "Item Code (Final Product)" msgstr "" #: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83 msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." -msgstr "Ürün Kodu Seri No için değiştirilemez" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:448 msgid "Item Code required at Row No {0}" -msgstr "{0} Numaralı satırda Ürün Kodu gereklidir" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:672 -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:251 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:704 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." -msgstr "Ürün Kodu: {0}, {1} deposunda bulunur." +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgid "Item Customer Detail" -msgstr "Ürün Müşteri Detayı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Item Default" -msgstr "öğe girişi" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Item Defaults" -msgstr "Ürün Varsayılanları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Item Defaults" -msgstr "Ürün Varsayılanları" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Item Description" -msgstr "Ürün Tanımı" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Item Description" -msgstr "Ürün Tanımı" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Website Item' #: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json msgctxt "BOM Website Item" msgid "Item Description" -msgstr "Ürün Tanımı" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Item Price' #: stock/doctype/item_price/item_price.json msgctxt "Item Price" msgid "Item Description" -msgstr "Ürün Tanımı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Item Description" -msgstr "Ürün Tanımı" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Quick Stock Balance' #: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json msgctxt "Quick Stock Balance" msgid "Item Description" -msgstr "Ürün Tanımı" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Item Description" -msgstr "Ürün Tanımı" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:28 +msgid "Item Details" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Sub Assembly #. Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Item Details" -msgstr "Ürün Detayları" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:43 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 -#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:22 +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:174 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:100 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:94 #: public/js/purchase_trends_filters.js:49 public/js/sales_trends_filters.js:24 -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:159 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:31 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:156 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:30 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:35 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:55 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:54 #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:89 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:42 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:41 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:54 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:41 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:93 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94 #: setup/doctype/item_group/item_group.json #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 #: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:49 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:49 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:52 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:128 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:9 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:39 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:369 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:377 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:174 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:108 -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:25 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:24 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:94 msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization #. Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' #: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json msgctxt "Closing Stock Balance" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -35907,50 +36315,50 @@ msgstr "Ürün Grubu" #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Item Group" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' #: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json msgctxt "Job Card Item" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item' #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json msgctxt "Opportunity Item" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Item Group' #: accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgctxt "POS Item Group" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party #. Specific Item' #: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json msgctxt "Party Specific Item" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgctxt "Pick List Item" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing @@ -35959,13 +36367,13 @@ msgstr "Ürün Grubu" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Group' #: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json msgctxt "Pricing Rule Item Group" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional @@ -35974,111 +36382,117 @@ msgstr "Ürün Grubu" #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgctxt "Request for Quotation Item" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Item Group" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Target Detail' #: setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgctxt "Target Detail" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Website Item Group' #: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json msgctxt "Website Item Group" msgid "Item Group" -msgstr "Ürün Grubu" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Item Group' #: setup/doctype/item_group/item_group.json msgctxt "Item Group" msgid "Item Group Defaults" -msgstr "Ürün Grubu Varsayılanları" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Item Group' #: setup/doctype/item_group/item_group.json msgctxt "Item Group" msgid "Item Group Name" -msgstr "Ürün Grup Adı" +msgstr "" -#: setup/doctype/item_group/item_group.js:65 +#: setup/doctype/item_group/item_group.js:82 msgid "Item Group Tree" -msgstr "Ürün Grubu Ağacı" +msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:503 msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}" -msgstr "Ürün {0} içim Ürün alanında Ürün grubu belirtilmemiş" +msgstr "" #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json @@ -36090,19 +36504,19 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Item Groups" -msgstr "Öğe Grupları" +msgstr "" #. Description of the 'Website Image' (Attach Image) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Item Image (if not slideshow)" -msgstr "Ürün Görüntü (yoksa slayt)" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Pick List' #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgctxt "Pick List" msgid "Item Locations" -msgstr "Öğe Konumları" +msgstr "" #. Name of a role #: setup/doctype/brand/brand.json setup/doctype/item_group/item_group.json @@ -36117,28 +36531,29 @@ msgstr "Öğe Konumları" #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json msgid "Item Manager" -msgstr "Ürün Yöneticisi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json msgid "Item Manufacturer" -msgstr "Ürün Üreticisi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Item Manufacturer" msgid "Item Manufacturer" -msgstr "Ürün Üreticisi" +msgstr "" #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:231 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:166 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:206 -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:95 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 +#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 @@ -36147,7 +36562,7 @@ msgstr "Ürün Üreticisi" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:356 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2088 +#: public/js/controllers/transaction.js:2161 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 @@ -36161,367 +36576,367 @@ msgstr "Ürün Üreticisi" #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:367 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:115 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:375 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93 msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json msgctxt "Asset Capitalization Service Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance' #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json msgctxt "Asset Maintenance" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'BOM Explosion Item' #: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json msgctxt "BOM Explosion Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'BOM Scrap Item' #: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json msgctxt "BOM Scrap Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'BOM Website Item' #: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json msgctxt "BOM Website Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Batch' #: stock/doctype/batch/batch.json msgctxt "Batch" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order Item' #: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json msgctxt "Blanket Order Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Item Alternative' #: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json msgctxt "Item Alternative" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Item Manufacturer' #: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json msgctxt "Item Manufacturer" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Item Price' #: stock/doctype/item_price/item_price.json msgctxt "Item Price" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Job Card Item' #: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json msgctxt "Job Card Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json msgctxt "Maintenance Schedule Detail" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule Item' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json msgctxt "Maintenance Schedule Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' #: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json msgctxt "Maintenance Visit Purpose" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Opportunity Item' #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json msgctxt "Opportunity Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Packed Item' #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item' #: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json msgctxt "Packing Slip Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgctxt "Pick List Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Putaway Rule' #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json msgctxt "Putaway Rule" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quick Stock Balance' #: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json msgctxt "Quick Stock Balance" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item' #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgctxt "Request for Quotation Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Work Order Item' #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgctxt "Work Order Item" msgid "Item Name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Item Naming By" -msgstr "Ürün Adlandırma" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/item_price/item_price.json msgid "Item Price" -msgstr "Ürün Fiyatı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -36530,305 +36945,305 @@ msgstr "Ürün Fiyatı" #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Item Price" msgid "Item Price" -msgstr "Ürün Fiyatı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Item Price Settings" -msgstr "Ürün Fiyat Ayarları" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Price Stock" -msgstr "Stok Ürün Fiyat Bilgisi" +msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:878 +#: stock/get_item_details.py:889 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" -msgstr "{0} için fiyat kartı oluşturuldu (Fiyat Listesi {1})" +msgstr "" -#: stock/doctype/item_price/item_price.py:142 +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:136 msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:862 +#: stock/get_item_details.py:873 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" -msgstr "Ürün Fiyatı {0} Fiyat Listesi için güncellenmiş {1}" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/report/item_prices/item_prices.json stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Prices" -msgstr "Ürün Fiyatları" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json msgid "Item Quality Inspection Parameter" -msgstr "Ürün Kalite Kontrol Parametreleri" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Quality Inspection Template' #: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json msgctxt "Quality Inspection Template" msgid "Item Quality Inspection Parameter" -msgstr "Ürün Kalite Kontrol Parametreleri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json msgctxt "Maintenance Schedule Detail" msgid "Item Reference" -msgstr "Öğe Referansı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgctxt "Production Plan Item" msgid "Item Reference" -msgstr "Öğe Referansı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference' #: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json msgctxt "Production Plan Item Reference" msgid "Item Reference" -msgstr "Öğe Referansı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgid "Item Reorder" -msgstr "Ürün Yeniden Sipariş" +msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:130 msgid "Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table" -msgstr "Öğe Satırı {0}: {1} {2}, yukarıdaki '{1}' tablosunda mevcut değil" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Item Serial No" -msgstr "Ürün Seri No" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Shortage Report" -msgstr "Ürün Yetersizliği Raporu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json msgid "Item Supplier" -msgstr "Ürün Tedarikçisi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/item_tax/item_tax.json msgid "Item Tax" -msgstr "Ürün Vergisi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group' #: setup/doctype/item_group/item_group.json msgctxt "Item Group" msgid "Item Tax" -msgstr "Ürün Vergisi" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Item Tax Amount Included in Value" -msgstr "Değere Dahil Edilen Öğe Vergisi Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Item Tax Amount Included in Value" -msgstr "Değere Dahil Edilen Öğe Vergisi Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Item Tax Rate" -msgstr "Ürün Vergi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Item Tax Rate" -msgstr "Ürün Vergi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Item Tax Rate" -msgstr "Ürün Vergi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Item Tax Rate" -msgstr "Ürün Vergi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Item Tax Rate" -msgstr "Ürün Vergi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Item Tax Rate" -msgstr "Ürün Vergi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Item Tax Rate" -msgstr "Ürün Vergi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Item Tax Rate" -msgstr "Ürün Vergi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Item Tax Rate" -msgstr "Ürün Vergi Oranı" +msgstr "" #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" -msgstr "Ürün Vergi Satırı {0} Vergi Gelir Gider veya Ödenebilir türde hesabı olmalıdır." +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json msgid "Item Tax Template" -msgstr "Öğe Vergisi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Item Tax Template" -msgstr "Öğe Vergisi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Tax' #: stock/doctype/item_tax/item_tax.json msgctxt "Item Tax" msgid "Item Tax Template" -msgstr "Öğe Vergisi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Item Tax Template" msgid "Item Tax Template" -msgstr "Öğe Vergisi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Item Tax Template" -msgstr "Öğe Vergisi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Item Tax Template" -msgstr "Öğe Vergisi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Item Tax Template" -msgstr "Öğe Vergisi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Item Tax Template" -msgstr "Öğe Vergisi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Item Tax Template" -msgstr "Öğe Vergisi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Item Tax Template" -msgstr "Öğe Vergisi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Item Tax Template" -msgstr "Öğe Vergisi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Item Tax Template" -msgstr "Öğe Vergisi Şablonu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json msgid "Item Tax Template Detail" -msgstr "Öğe Vergisi Şablon Ayrıntısı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Item To Manufacture" -msgstr "Üretilecek Ürün" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Item UOM" -msgstr "Ürün Ölçü Birimi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343 -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:341 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:348 msgid "Item Unavailable" -msgstr "Öğe Mevcut Değil" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/item_variant/item_variant.json msgid "Item Variant" -msgstr "Öğe Varyantı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgid "Item Variant Attribute" -msgstr "Öğe Varyant Özellik" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Variant Details" -msgstr "Öğe Varyant Detayları" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item/item.js:94 +#: stock/doctype/item/item.js:114 #: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgid "Item Variant Settings" -msgstr "Öge Varyant Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Item Variant Settings" msgid "Item Variant Settings" -msgstr "Öge Varyant Ayarları" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:681 +#: stock/doctype/item/item.js:744 msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" -msgstr "Öğe Variant {0} zaten aynı özelliklere sahip bulunmaktadır" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:762 msgid "Item Variants updated" -msgstr "Öğe Varyantları güncellendi" +msgstr "" #: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:73 msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled." @@ -36837,73 +37252,73 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json msgid "Item Website Specification" -msgstr "Ürün Web Sitesi Özellikleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Item Weight Details" -msgstr "Öğe Ağırlık Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Item Weight Details" -msgstr "Öğe Ağırlık Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Item Weight Details" -msgstr "Öğe Ağırlık Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Item Weight Details" -msgstr "Öğe Ağırlık Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Item Weight Details" -msgstr "Öğe Ağırlık Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Item Weight Details" -msgstr "Öğe Ağırlık Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Item Weight Details" -msgstr "Öğe Ağırlık Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Item Weight Details" -msgstr "Öğe Ağırlık Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Item Weight Details" -msgstr "Öğe Ağırlık Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgctxt "Sales Taxes and Charges" msgid "Item Wise Tax Detail" -msgstr "Ürün bazında Vergi Detayları" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Item Wise Tax Detail " -msgstr "Öğe Bilge Vergi Ayrıntısı" +msgstr "" #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -36915,40 +37330,40 @@ msgstr "" #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item and Warranty Details" -msgstr "Ürün ve Garanti Detayları" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2329 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2359 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" -msgstr "{0} tanımlama için öğe, Malzeme İsteği ile eşleşmiyor" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:776 msgid "Item has variants." -msgstr "Öğe varyantlara sahip." +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:110 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:108 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:105 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:126 msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button" -msgstr "Ürün kumandası 's alma makbuzlarını Öğeleri alın' kullanılarak eklenmelidir" +msgstr "" #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:990 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1146 msgid "Item name" -msgstr "Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Item operation" -msgstr "Ürün Operasyonu" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3137 +#: controllers/accounts_controller.py:3287 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:857 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:813 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -36956,55 +37371,59 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Item to be manufactured or repacked" -msgstr "Üretilecek veya yeniden paketlenecek Ürün" +msgstr "" -#: stock/utils.py:517 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount" +msgstr "" + +#: stock/utils.py:559 msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:933 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" -msgstr "Ürün çeşidi {0} aynı büyümeye sahip bulunmaktadır" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:81 msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:146 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:189 msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:230 stock/doctype/item/item.py:603 +#: assets/doctype/asset/asset.py:233 stock/doctype/item/item.py:603 msgid "Item {0} does not exist" -msgstr "Ürün {0} yok" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:558 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:560 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" -msgstr "Ürün {0} sistemi yoktur veya süresi dolmuştur" +msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:655 +#: controllers/selling_controller.py:679 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" #: controllers/sales_and_purchase_return.py:177 msgid "Item {0} has already been returned" -msgstr "Ürün {0} zaten iade edilmiş" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:232 +#: assets/doctype/asset/asset.py:235 msgid "Item {0} has been disabled" -msgstr "{0} devredışı bırakılmış" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:642 -msgid "Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No" -msgstr "Öğe {0} Seri No.'ya sahip değil Yalnızca serili ürünlerde Seri No.'ya göre kargo yapılabilir" +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:651 +msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:1102 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" -msgstr "Ürün {0} {1}de kullanım süresinin sonuna gelmiştir." +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:102 +#: stock/stock_ledger.py:113 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" -msgstr "Stok ürün arızası Ürün {0} yok sayıldı" +msgstr "" #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:456 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." @@ -37012,57 +37431,57 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:1122 msgid "Item {0} is cancelled" -msgstr "Ürün {0} iptal edildi" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:1106 msgid "Item {0} is disabled" -msgstr "Öğe {0} devre dışı" +msgstr "" #: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:78 msgid "Item {0} is not a serialized Item" -msgstr "Ürün {0} bir seri Ürün değildir" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:1114 msgid "Item {0} is not a stock Item" -msgstr "Ürün {0} bir stok ürünü değildir" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1542 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" -msgstr "Ürün {0} aktif değil veya kullanım süresinin sonuna gelindi" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:234 +#: assets/doctype/asset/asset.py:237 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" -msgstr "Öğe {0} Sabit Kıymet Öğe olmalı" +msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:228 +#: stock/get_item_details.py:233 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:225 +#: stock/get_item_details.py:230 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" -msgstr "Ürün {0} bir taşeron ürünü olmalıdır" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:236 +#: assets/doctype/asset/asset.py:239 msgid "Item {0} must be a non-stock item" -msgstr "{0} stok muhafazayan ürün olmalıdır" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1086 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1095 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/item_price/item_price.py:57 +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:56 msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:338 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:343 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." -msgstr "Öğe {0}: Sıralı adet {1} minimum sipariş adet {2} (Öğe tanımlanan) daha az olamaz." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:418 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " -msgstr "Öğe {0}: {1} adet oluşturma." +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1071 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1190 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -37074,203 +37493,206 @@ msgstr "" #. Name of a report #: stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json msgid "Item-wise Price List Rate" -msgstr "Ürün bazında Fiyat Listesi Oranı" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.json #: buying/workspace/buying/buying.json msgid "Item-wise Purchase History" -msgstr "Ürün bazında Alış Geçmişi" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Item-wise Purchase Register" -msgstr "Ürün bazında Alış Kaydı" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.json #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Item-wise Sales History" -msgstr "Ürün bazında Satış Geçmişi" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Item-wise Sales Register" -msgstr "Ürün bazında Satış Kaydı" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:309 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:311 msgid "Item: {0} does not exist in the system" -msgstr "Ürün: {0} sistemi mevcut değil" +msgstr "" -#: public/js/utils.js:442 setup/doctype/item_group/item_group.js:70 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:373 -#: templates/generators/bom.html:38 templates/pages/rfq.html:37 +#: public/js/utils.js:489 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 +#: setup/doctype/item_group/item_group.js:87 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410 +#: templates/form_grid/item_grid.html:6 templates/generators/bom.html:38 +#: templates/pages/rfq.html:37 msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Material Request' #. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity' #. Label of a Table field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Packing Slip' #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgctxt "Packing Slip" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Product Bundle' #. Label of a Table field in DocType 'Product Bundle' #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgctxt "Product Bundle" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Stock Entry' #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Stock Reconciliation' #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Items" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #: buying/workspace/buying/buying.json msgid "Items & Pricing" -msgstr "Ürünler & Fiyatlandırma" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json @@ -37279,34 +37701,34 @@ msgstr "" #: stock/report/item_prices/item_prices.js:8 msgid "Items Filter" -msgstr "Öğeler Filtresi" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1462 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1024 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1484 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182 msgid "Items Required" -msgstr "Gerekli Öğeler" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Name of a report #: buying/workspace/buying/buying.json #: stock/report/items_to_be_requested/items_to_be_requested.json msgid "Items To Be Requested" -msgstr "Talep Edilecek Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Selling Workspace #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Items and Pricing" -msgstr "Öğeler ve Fiyatlandırma" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3357 +#: controllers/accounts_controller.py:3507 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:830 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962 msgid "Items for Raw Material Request" -msgstr "Hammadde Talebi için Öğeler" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:853 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:809 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -37316,37 +37738,37 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1461 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1483 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." -msgstr "Üretilecek Öğelerin yanında bulunan ilk madde ve malzemeleri çekmesi gerekir." +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #: buying/workspace/buying/buying.json msgid "Items to Order and Receive" -msgstr "Sipariş Edilecek ve Alınacak Ürünler" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:258 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:278 msgid "Items to Reserve" msgstr "" -#. Description of the 'Parent Warehouse' (Link) field in DocType 'Pick List' +#. Description of the 'Warehouse' (Link) field in DocType 'Pick List' #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgctxt "Pick List" msgid "Items under this warehouse will be suggested" -msgstr "Bu depodaki ürünler önerilecek" +msgstr "" #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Itemwise Discount" -msgstr "Ürün İndirimi" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Itemwise Recommended Reorder Level" -msgstr "Ürün için Önerilen Yeniden Sipariş Düzeyi" +msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json @@ -37354,86 +37776,93 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "JAN" msgstr "" +#. Label of a Int field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Job Capacity" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:28 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:88 msgid "Job Card" -msgstr "İş Kartı" +msgstr "" #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Job Card" -msgstr "İş Kartı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgctxt "Job Card" msgid "Job Card" -msgstr "İş Kartı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Job Card" -msgstr "İş Kartı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Job Card" -msgstr "İş Kartı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Operation' #: manufacturing/doctype/operation/operation.json msgctxt "Operation" msgid "Job Card" -msgstr "İş Kartı" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Job Card" -msgstr "İş Kartı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Job Card" -msgstr "İş Kartı" +msgstr "" #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work #. Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Job Card" -msgstr "İş Kartı" +msgstr "" #: manufacturing/dashboard_fixtures.py:167 msgid "Job Card Analysis" -msgstr "İş Kartı Analizi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json msgid "Job Card Item" -msgstr "İş Kartı Öğesi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Job Card Item" -msgstr "İş Kartı Öğesi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Job Card Item" -msgstr "İş Kartı Öğesi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json @@ -37455,50 +37884,56 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Job Card Summary" -msgstr "İş Kartı Özeti" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json msgid "Job Card Time Log" -msgstr "İş Kartı Zaman günlüğü" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:94 +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Job Cards" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:95 msgid "Job Paused" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:54 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:53 msgid "Job Started" -msgstr "İşe Başladı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Job Started" -msgstr "İşe Başladı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Job Title" -msgstr "İş Unvanı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Job Title" -msgstr "İş Unvanı" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1562 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1576 msgid "Job card {0} created" -msgstr "İş Kartı {0} oluşturuldu" +msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:48 +#: utilities/bulk_transaction.py:52 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" #: projects/doctype/project/project.py:338 msgid "Join" -msgstr "Katıl" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json @@ -37506,99 +37941,105 @@ msgctxt "Employee" msgid "Joining" msgstr "" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:29 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30 msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: accounts/utils.py:838 +#: accounts/utils.py:875 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" -msgstr "Yevmiye Kayıtları {0}-un bağlı olduğu" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:146 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:205 #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 -#: assets/doctype/asset/asset.js:246 assets/doctype/asset/asset.js:249 +#: assets/doctype/asset/asset.js:282 assets/doctype/asset/asset.js:291 +#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:3 msgid "Journal Entry" -msgstr "Yevmiye Kaydı" +msgstr "" #. Group in Asset's connections #. Linked DocType in Asset's connections #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Journal Entry" -msgstr "Yevmiye Kaydı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json msgctxt "Asset Value Adjustment" msgid "Journal Entry" -msgstr "Yevmiye Kaydı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Depreciation Schedule' #: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Journal Entry" -msgstr "Yevmiye Kaydı" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Journal Entry" -msgstr "Yevmiye Kaydı" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Journal Entry" -msgstr "Yevmiye Kaydı" +msgstr "" #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Journal Entry" -msgstr "Yevmiye Kaydı" +msgstr "" #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" msgid "Journal Entry" -msgstr "Yevmiye Kaydı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Journal Entry Account" -msgstr "Yevmiye Kaydı Hesabı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Journal Entry Template" -msgstr "Yevmiye Kaydı Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Journal Entry Template" -msgstr "Yevmiye Kaydı Şablonu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json msgid "Journal Entry Template Account" -msgstr "Yevmiye Kayıt Şablon Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Journal Entry Type" -msgstr "Yevmiye Kaydı Türü" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:455 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:487 msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset." msgstr "" @@ -37606,15 +38047,15 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Journal Entry for Scrap" -msgstr "Hurda için Yevmiye Kaydı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:215 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:248 msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:581 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:624 msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher" -msgstr "Yevmiye Kaydı {0} {1} ya da zaten başka bir çeki karşı toplantıları yok" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -37622,14 +38063,19 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Journals" msgstr "" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:95 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:99 msgid "Journals have been created" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.js:86 +#: projects/doctype/project/project.js:104 msgid "Kanban Board" msgstr "Kanban Kurulu" +#. Description of a DocType +#: crm/doctype/campaign/campaign.json +msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. " +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json msgctxt "Currency Exchange Settings Details" @@ -37648,15 +38094,15 @@ msgstr "" #: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Key Reports" -msgstr "Anahtar Raporlar" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:768 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:775 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" -#: public/js/utils/party.js:221 +#: public/js/utils/party.js:264 msgid "Kindly select the company first" -msgstr "Lütfen önce şirketini seçin" +msgstr "" #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json @@ -37689,45 +38135,45 @@ msgstr "Etiket" #: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgctxt "Landed Cost Voucher" msgid "Landed Cost Help" -msgstr "Son teslim alma Maliyet Yardımı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json msgid "Landed Cost Item" -msgstr "İnen Maliyet Kalemi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json msgid "Landed Cost Purchase Receipt" -msgstr "Yüklenen Maliyet Alış Fişi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json msgid "Landed Cost Taxes and Charges" -msgstr "Yüklenen Maliyet Vergiler ve Harçlar" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Landed Cost Voucher" -msgstr "Yüklenen Maliyet Fişi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Landed Cost Voucher" msgid "Landed Cost Voucher" -msgstr "Yüklenen Maliyet Fişi" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Landed Cost Voucher Amount" -msgstr "Bindirilmiş Maliyet Fiş Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Landed Cost Voucher Amount" -msgstr "Bindirilmiş Maliyet Fiş Tutarı" +msgstr "" #. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' @@ -37746,41 +38192,41 @@ msgstr "Dil" #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Lapsed" -msgstr "Süresi dolmuş" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 msgid "Large" -msgstr "Büyük" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Last Carbon Check" -msgstr "Son Karbon Kontrolü" +msgstr "" #: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:46 msgid "Last Communication" -msgstr "Son İletişim" +msgstr "" #: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:52 msgid "Last Communication Date" -msgstr "Son İletişim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task' #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Last Completion Date" -msgstr "Son Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Last Integration Date" -msgstr "Son Entegrasyon Tarihi" +msgstr "" #: manufacturing/dashboard_fixtures.py:138 msgid "Last Month Downtime Analysis" -msgstr "Geçen Ay Kesinti Süresi Analizi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json @@ -37794,104 +38240,104 @@ msgctxt "Lead" msgid "Last Name" msgstr "Soyadı" -#: stock/doctype/shipment/shipment.js:247 +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:275 msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue." msgstr "" #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:85 msgid "Last Order Amount" -msgstr "Son Sipariş Miktarı" +msgstr "" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44 #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:86 msgid "Last Order Date" -msgstr "Son Sipariş Tarihi" +msgstr "" #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" -msgstr "Son Satış Fiyatı" +msgstr "" #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Last Purchase Rate" -msgstr "Son Satış Fiyatı" +msgstr "" #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM #. Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "Last Purchase Rate" -msgstr "Son Satış Fiyatı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Last Purchase Rate" -msgstr "Son Satış Fiyatı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Last Purchase Rate" -msgstr "Son Satış Fiyatı" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:313 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:324 msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}." -msgstr "{1} depolama verileri {0} öğesi için son Stok İşlemi {2} tarihinde yapıldı." +msgstr "" #: setup/doctype/vehicle/vehicle.py:46 msgid "Last carbon check date cannot be a future date" -msgstr "Son karbon tarihi kontrol kaynağı bir tarih olamaz" +msgstr "" #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 msgid "Latest" -msgstr "Son" +msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Latest Age" -msgstr "En Son Yaş" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop' #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgctxt "Delivery Stop" msgid "Latitude" -msgstr "Enlem" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" msgid "Latitude" -msgstr "Enlem" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: crm/doctype/lead/lead.json crm/report/lead_details/lead_details.js:34 +#: crm/doctype/lead/lead.json crm/report/lead_details/lead_details.js:33 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: public/js/communication.js:20 +#: public/js/communication.js:25 msgid "Lead" -msgstr "Müşteri Adayı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings' #: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgctxt "CRM Settings" msgid "Lead" -msgstr "Müşteri Adayı" +msgstr "" #. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email #. Campaign' #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json msgctxt "Email Campaign" msgid "Lead" -msgstr "Müşteri Adayı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Lead" -msgstr "Müşteri Adayı" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of a Link in the CRM Workspace @@ -37901,13 +38347,13 @@ msgstr "Müşteri Adayı" #: setup/workspace/home/home.json msgctxt "Lead" msgid "Lead" -msgstr "Müşteri Adayı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Prospect Lead' #: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json msgctxt "Prospect Lead" msgid "Lead" -msgstr "Müşteri Adayı" +msgstr "" #: crm/doctype/lead/lead.py:555 msgid "Lead -> Prospect" @@ -37921,47 +38367,47 @@ msgstr "" #: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:20 #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:26 msgid "Lead Count" -msgstr "Müşteri Adayı Sayısı" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/report/lead_details/lead_details.json crm/workspace/crm/crm.json msgid "Lead Details" -msgstr "Müşteri Adayı Detayı" +msgstr "" #: crm/report/lead_details/lead_details.py:24 msgid "Lead Name" -msgstr "Müşteri Aday Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead' #: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json msgctxt "Prospect Lead" msgid "Lead Name" -msgstr "Müşteri Aday Adı" +msgstr "" #: crm/report/lead_details/lead_details.py:28 #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:21 msgid "Lead Owner" -msgstr "Müşteri Adayı Sahibi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Lead Owner" -msgstr "Müşteri Adayı Sahibi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead' #: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json msgctxt "Prospect Lead" msgid "Lead Owner" -msgstr "Müşteri Adayı Sahibi" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.json #: crm/workspace/crm/crm.json msgid "Lead Owner Efficiency" -msgstr "Aday Sahibi Verimliliği" +msgstr "" #: crm/doctype/lead/lead.py:176 msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address" @@ -37970,56 +38416,56 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/lead_source/lead_source.json msgid "Lead Source" -msgstr "Aday Kaynağı" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json msgctxt "Lead Source" msgid "Lead Source" -msgstr "Aday Kaynağı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Lead Time" -msgstr "Teslim Süresi" +msgstr "" #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:268 msgid "Lead Time (Days)" -msgstr "Teslim Süresi (Gün)" +msgstr "" #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:267 msgid "Lead Time (in mins)" -msgstr "Teslim Süresi (dakika ölçüsü)" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Lead Time Date" -msgstr "Teslim Zamanı Tarihi" +msgstr "" #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 msgid "Lead Time Days" -msgstr "Teslim zamanı Günü" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Lead Time in days" -msgstr "Teslim Süresi gün olarak" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Item Price' #: stock/doctype/item_price/item_price.json msgctxt "Item Price" msgid "Lead Time in days" -msgstr "Teslim Süresi gün olarak" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Lead Type" -msgstr "Aday Tipi" +msgstr "" #: crm/doctype/lead/lead.py:552 msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." @@ -38039,11 +38485,11 @@ msgstr "" #: crm/doctype/prospect/prospect.json msgctxt "Prospect" msgid "Leads" -msgstr "Adaylar" +msgstr "" #: utilities/activation.py:79 msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads" -msgstr "Potansiyel müşteriler iş almanıza, tüm kişilerinizi ve daha fazlasını potansiyel müşteri adayı olarak eklemenize yardımcı olur" +msgstr "" #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json @@ -38112,14 +38558,13 @@ msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Leave Encashed?" -msgstr "İzin Tahsil Edilmiş mi?" +msgstr "" #. Description of the 'Success Redirect URL' (Data) field in DocType #. 'Appointment Booking Settings' #: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgctxt "Appointment Booking Settings" -msgid "" -"Leave blank for home.\n" +msgid "Leave blank for home.\n" "This is relative to site URL, for example \"about\" will redirect to \"https://yoursitename.com/about\"" msgstr "" @@ -38127,18 +38572,18 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely" -msgstr "tedarikçi süresiz olarak engellendiyse boş bırakma" +msgstr "" #. Description of the 'Dispatch Notification Attachment' (Link) field in #. DocType 'Delivery Settings' #: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgctxt "Delivery Settings" msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format" -msgstr "Standart İrsaliye formatı kullanmak için boş bırakın" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:18 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:265 -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:24 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:54 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:343 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25 msgid "Ledger" msgstr "Defteri Kebir" @@ -38152,17 +38597,22 @@ msgstr "" msgid "Ledger Merge Accounts" msgstr "" +#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Ledgers" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #: setup/doctype/driver/driver.json msgctxt "Driver" msgid "Left" -msgstr "Sol" +msgstr "Ayrıldı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Left" -msgstr "Sol" +msgstr "Ayrıldı" #. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes' #: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json @@ -38174,16 +38624,21 @@ msgstr "" #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgctxt "Quality Procedure" msgid "Left Index" -msgstr "Sol Dizin" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:388 msgid "Legal" msgstr "Yasal" +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/company/company.json +msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization." +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:59 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:84 msgid "Legal Expenses" -msgstr "Yasal Giderler" +msgstr "" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19 msgid "Legend" @@ -38205,9 +38660,9 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Length (cm)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:657 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807 msgid "Less Than Amount" -msgstr "Tutardan Az" +msgstr "" #. Description of the 'Is Short Year' (Check) field in DocType 'Fiscal Year' #: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json @@ -38218,7 +38673,7 @@ msgstr "" #. Title of the Module Onboarding 'Accounts' #: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json msgid "Let's Set Up Your Accounts and Taxes." -msgstr "Haydi Hesaplarınızı ve Vergilerinizi Ayarlayalım!" +msgstr "" #. Title of the Module Onboarding 'CRM' #: crm/module_onboarding/crm/crm.json @@ -38228,12 +38683,12 @@ msgstr "" #. Title of the Module Onboarding 'Assets' #: assets/module_onboarding/assets/assets.json msgid "Let's Set Up the Assets Module." -msgstr "Assets Modülünü Kuralım!" +msgstr "" #. Title of the Module Onboarding 'Buying' #: buying/module_onboarding/buying/buying.json msgid "Let's Set Up the Buying Module." -msgstr "Haydi Satınalma Modülünü Kuralım!" +msgstr "" #. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing' #: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json @@ -38243,12 +38698,12 @@ msgstr "" #. Title of the Module Onboarding 'Selling' #: selling/module_onboarding/selling/selling.json msgid "Let's Set Up the Selling Module." -msgstr "Haydi Satış Modülünü Kuralım!" +msgstr "" #. Title of the Module Onboarding 'Stock' #: stock/module_onboarding/stock/stock.json msgid "Let's Set Up the Stock Module." -msgstr "Haydi Stok Modülünü Kuralım!" +msgstr "" #. Title of the Module Onboarding 'Home' #: setup/module_onboarding/home/home.json @@ -38412,14 +38867,14 @@ msgstr "Antetli Kağıt" #: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgctxt "Dunning Letter Text" msgid "Letter or Email Body Text" -msgstr "Mektup veya E-posta Gövde Metni" +msgstr "" #. Description of the 'Closing Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning #. Letter Text' #: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgctxt "Dunning Letter Text" msgid "Letter or Email Closing Text" -msgstr "Mektup veya E-posta Kapanış Metni" +msgstr "" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Sales Order' #: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json @@ -38514,52 +38969,52 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Lft" -msgstr "Lft" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Lft" -msgstr "Lft" +msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:240 msgid "Liabilities" -msgstr "Yükümlülükler" +msgstr "" -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:26 msgid "Liability" -msgstr "Borç" +msgstr "" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Liability" -msgstr "Borç" +msgstr "" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json msgctxt "Ledger Merge" msgid "Liability" -msgstr "Borç" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Driver' #: setup/doctype/driver/driver.json msgctxt "Driver" msgid "License Details" -msgstr "Ehliyet Bilgileri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Driver' #: setup/doctype/driver/driver.json msgctxt "Driver" msgid "License Number" -msgstr "Ehliyet Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "License Plate" -msgstr "Plaka" +msgstr "" #: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:26 msgid "Likes" @@ -38571,9 +39026,9 @@ msgctxt "Video" msgid "Likes" msgstr "Beğeniler" -#: controllers/status_updater.py:353 +#: controllers/status_updater.py:362 msgid "Limit Crossed" -msgstr "Limit Çapraz" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Reposting Settings' #: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -38585,7 +39040,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgctxt "Manufacturer" msgid "Limited to 12 characters" -msgstr "12 karakter ile sınırlı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Stock Reposting Settings' #: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -38597,20 +39052,20 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Line spacing for amount in words" -msgstr "sözleriyle yoğunluk için satır aralığı" +msgstr "" #. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search #. Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgctxt "Support Search Source" msgid "Link" -msgstr "bağlantı" +msgstr "Bağlantı" #. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgctxt "Support Search Source" msgid "Link Options" -msgstr "Bağlantı Seçenekleri" +msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:15 msgid "Link a new bank account" @@ -38621,22 +39076,22 @@ msgstr "" #: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json msgctxt "Quality Procedure Process" msgid "Link existing Quality Procedure." -msgstr "Mevcut kalite hükümlerini birleştirme." +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:487 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:564 msgid "Link to Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi Bağlantısı" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:378 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:52 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:54 msgid "Link to Material Requests" -msgstr "Malzeme Taleplerine Bağlantı" +msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:107 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:133 msgid "Link with Customer" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.js:173 +#: selling/doctype/customer/customer.js:189 msgid "Link with Supplier" msgstr "" @@ -38650,27 +39105,27 @@ msgstr "Bağlı Belgeler" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgctxt "POS Closing Entry" msgid "Linked Invoices" -msgstr "Bağlı Faturalar" +msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/linked_location/linked_location.json msgid "Linked Location" -msgstr "Bağlı Konum" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:975 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:185 -#: selling/doctype/customer/customer.js:230 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:218 +#: selling/doctype/customer/customer.js:251 msgid "Linking Failed" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:184 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:217 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.js:229 +#: selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "" @@ -38684,15 +39139,15 @@ msgstr "" #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgctxt "Product Bundle" msgid "List items that form the package." -msgstr "Ambalajı kimyasal ürünlerini listeleyin" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Load All Criteria" -msgstr "Tüm Ölçüleri Yükle" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:298 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:276 msgid "Loading import file..." msgstr "" @@ -38701,43 +39156,43 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Loan" -msgstr "Kredi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting' #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgctxt "Invoice Discounting" msgid "Loan End Date" -msgstr "Kredi Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Invoice Discounting' #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgctxt "Invoice Discounting" msgid "Loan Period (Days)" -msgstr "Kredi Süresi (Günler)" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting' #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgctxt "Invoice Discounting" msgid "Loan Start Date" -msgstr "Kredi Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:61 msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting" -msgstr "Fatura İndirimi’nin kaydedilmesi için Kredi Başlangıç Tarihi ve Kredi Süresi zorunludur" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:94 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:139 msgid "Loans (Liabilities)" -msgstr "Krediler (Yükümlülükler)" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:15 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:22 msgid "Loans and Advances (Assets)" -msgstr "Krediler ve Avanslar (Varlıklar)" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 msgid "Local" -msgstr "Yerel" +msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/location/location.json @@ -38781,13 +39236,13 @@ msgstr "Konum" #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" msgid "Location Details" -msgstr "Konum Detayları" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" msgid "Location Name" -msgstr "Yer ismi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Delivery Stop' #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json @@ -38801,67 +39256,72 @@ msgctxt "Bulk Transaction Log" msgid "Log Entries" msgstr "" +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgid "Log the selling and buying rate of an Item" +msgstr "" + #. Label of a Attach Image field in DocType 'Manufacturer' #: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgctxt "Manufacturer" msgid "Logo" -msgstr "Logo" +msgstr "" #. Label of a Attach field in DocType 'Sales Partner' #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" msgid "Logo" -msgstr "Logo" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop' #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgctxt "Delivery Stop" msgid "Longitude" -msgstr "boylam" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" msgid "Longitude" -msgstr "boylam" +msgstr "" #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 -#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:33 +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 msgid "Lost" -msgstr "Kaybedildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Lost" -msgstr "Kaybedildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Lost" -msgstr "Kaybedildi" +msgstr "" #. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Lost" -msgstr "Kaybedildi" +msgstr "" #. Name of a report #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.json msgid "Lost Opportunity" -msgstr "Fırsat Kaybedildi" +msgstr "" -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:39 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:38 msgid "Lost Quotation" -msgstr "Teklif Kaybedildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Lost Quotation" -msgstr "Teklif Kaybedildi" +msgstr "" #. Name of a report #: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.json @@ -38873,42 +39333,42 @@ msgstr "" msgid "Lost Quotations %" msgstr "" -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:31 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:30 #: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24 msgid "Lost Reason" -msgstr "Kayıp Nedeni" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Opportunity Lost Reason' #: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json msgctxt "Opportunity Lost Reason" msgid "Lost Reason" -msgstr "Kayıp Nedeni" +msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json msgid "Lost Reason Detail" -msgstr "Sebep Ayrıntısı" +msgstr "" #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49 -#: public/js/utils/sales_common.js:401 +#: public/js/utils/sales_common.js:466 msgid "Lost Reasons" -msgstr "Kayıp Nedenleri" +msgstr "" #. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Opportunity' #. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Lost Reasons" -msgstr "Kayıp Nedenleri" +msgstr "" #. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Lost Reasons" -msgstr "Kayıp Nedenleri" +msgstr "" -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:29 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:28 msgid "Lost Reasons are required in case opportunity is Lost." msgstr "" @@ -38939,253 +39399,257 @@ msgstr "Düşük" #. Name of a DocType #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "Lower Deduction Certificate" -msgstr "Düşük Kesinti Sertifikası" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Lower Deduction Certificate" msgid "Lower Deduction Certificate" -msgstr "Düşük Kesinti Sertifikası" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:378 msgid "Lower Income" -msgstr "Alt Gelir" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Loyalty Amount" -msgstr "Sadakat Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Loyalty Amount" -msgstr "Sadakat Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Loyalty Amount" -msgstr "Sadakat Tutarı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json msgid "Loyalty Point Entry" -msgstr "Sadakat Puanı Girişi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/workspace/selling/selling.json msgctxt "Loyalty Point Entry" msgid "Loyalty Point Entry" -msgstr "Sadakat Puanı Girişi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json msgid "Loyalty Point Entry Redemption" -msgstr "Sadakat Nokta Giriş İtfa" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:891 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:924 msgid "Loyalty Points" -msgstr "Sadakat Puanları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Loyalty Points" -msgstr "Sadakat Puanları" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Point Entry' #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json msgctxt "Loyalty Point Entry" msgid "Loyalty Points" -msgstr "Sadakat Puanları" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Loyalty Points" -msgstr "Sadakat Puanları" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Loyalty Points" -msgstr "Sadakat Puanları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Int field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Loyalty Points" -msgstr "Sadakat Puanları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Loyalty Points Redemption" -msgstr "Sadakat Puanı Kullanımı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Loyalty Points Redemption" -msgstr "Sadakat Puanı Kullanımı" +msgstr "" -#: public/js/utils.js:109 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8 +msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned." +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:136 msgid "Loyalty Points: {0}" -msgstr "Sadakat Puanları: {0}" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1041 -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:885 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1117 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:917 msgid "Loyalty Program" -msgstr "Sadakat Programı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Loyalty Program" -msgstr "Sadakat Programı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json msgctxt "Loyalty Point Entry" msgid "Loyalty Program" -msgstr "Sadakat Programı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/workspace/selling/selling.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "Loyalty Program" -msgstr "Sadakat Programı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Loyalty Program" -msgstr "Sadakat Programı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Loyalty Program" -msgstr "Sadakat Programı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json msgid "Loyalty Program Collection" -msgstr "Sadakat Programı Koleksiyonu" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Loyalty Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "Loyalty Program Help" -msgstr "Sadakat Programı Yardımı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "Loyalty Program Name" -msgstr "Sadakat Programı Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Loyalty Program Tier" -msgstr "Sadakat Katmanı Programı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Point Entry' #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json msgctxt "Loyalty Point Entry" msgid "Loyalty Program Tier" -msgstr "Sadakat Katmanı Programı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Loyalty Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "Loyalty Program Type" -msgstr "Sadakat Programı Türü" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "MAT-DN-.YYYY.-" -msgstr "MAT-DN-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-" -msgstr "MAT-DN-RET-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "MAT-DT-.YYYY.-" -msgstr "MAT-DT-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "MAT-INS-.YYYY.-" -msgstr "MAT-INS-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgctxt "Landed Cost Voucher" msgid "MAT-LCV-.YYYY.-" -msgstr "MAT-LCV-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "MAT-MR-.YYYY.-" -msgstr "MAT-BAY-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "MAT-MSH-.YYYY.-" -msgstr "MAT-MSH-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "MAT-MVS-.YYYY.-" -msgstr "MAT-MVS-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip' #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgctxt "Packing Slip" msgid "MAT-PAC-.YYYY.-" -msgstr "MAT-PAC-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-" -msgstr "MAT-PR-RET-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "MAT-PRE-.YYYY.-" -msgstr "MAT-ÖN .YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "MAT-QA-.YYYY.-" -msgstr "MAT-QA .YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "MAT-RECO-.YYYY.-" -msgstr "MAT-Reco-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json @@ -39203,47 +39667,52 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "MAT-STE-.YYYY.-" -msgstr "MAT-STE-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order' #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json msgctxt "Blanket Order" msgid "MFG-BLR-.YYYY.-" -msgstr "MFG-BLR-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "MFG-PP-.YYYY.-" -msgstr "MFG-PP-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "MFG-WO-.YYYY.-" -msgstr "MFG-WO-.YYYY.-" +msgstr "" -#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:22 +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78 +#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86 msgid "Machine" -msgstr "Makina" +msgstr "" + +#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:70 +msgid "Machine Type" +msgstr "" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgctxt "Downtime Entry" msgid "Machine malfunction" -msgstr "Makine arızası" +msgstr "" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgctxt "Downtime Entry" msgid "Machine operator errors" -msgstr "Makine operator hatası" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:562 setup/doctype/company/company.py:577 #: setup/doctype/company/company.py:578 setup/doctype/company/company.py:579 msgid "Main" -msgstr "Main" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation' #: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json @@ -39255,7 +39724,7 @@ msgstr "" msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:102 +#: assets/doctype/asset/asset.js:118 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -39263,19 +39732,19 @@ msgstr "" #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle" -msgstr "Satış Döngüsü Boyunca Aynı Oranı Koru" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle" -msgstr "Satınalma Döngüsü Boyunca Aynı Oranı Koruyun" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Maintain Stock" -msgstr "Stok Takibi Yap" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Assets Workspace #. Label of a Card Break in the CRM Workspace @@ -39284,39 +39753,45 @@ msgstr "Stok Takibi Yap" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 #: support/workspace/support/support.json msgid "Maintenance" -msgstr "Bakım" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' #. Group in Asset's connections #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Maintenance" -msgstr "Bakım" +msgstr "" #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Maintenance" -msgstr "Bakım" +msgstr "" #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Maintenance" -msgstr "Bakım" +msgstr "" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Maintenance" -msgstr "Bakım" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Maintenance" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Maintenance Date" -msgstr "Bakım Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json @@ -39324,9 +39799,9 @@ msgctxt "Asset Maintenance Log" msgid "Maintenance Details" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js:43 +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js:41 msgid "Maintenance Log" -msgstr "Bakım Günlüğü" +msgstr "" #. Name of a role #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json @@ -39350,162 +39825,162 @@ msgstr "Bakım Yöneticisi" #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json msgctxt "Asset Maintenance" msgid "Maintenance Manager Name" -msgstr "Bakım Yöneticisi Adı" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Team' #: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json msgctxt "Asset Maintenance Team" msgid "Maintenance Manager Name" -msgstr "Bakım Yöneticisi Adı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Maintenance Required" -msgstr "Bakım gerekli" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Team Member' #: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json msgctxt "Maintenance Team Member" msgid "Maintenance Role" -msgstr "Bakım Rolü" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:162 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:175 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:78 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:588 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673 msgid "Maintenance Schedule" -msgstr "Bakım Programı" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Support Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Maintenance Schedule" -msgstr "Bakım Programı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Maintenance Schedule" -msgstr "Bakım Programı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json msgid "Maintenance Schedule Detail" -msgstr "Bakım Programı Detayı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Maintenance Schedule Detail" -msgstr "Bakım Programı Detayı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' #: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json msgctxt "Maintenance Visit Purpose" msgid "Maintenance Schedule Detail" -msgstr "Bakım Programı Detayı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json msgid "Maintenance Schedule Item" -msgstr "Bakım Programı Ürünü" +msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:370 msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'" -msgstr "Bakım Programı bütün Ürünler için oluşturulmamıştır. Lütfen 'Program Oluştura' tıklayın" +msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:248 msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}" -msgstr "{1} ile ilgili Bakım Çizelgesi {0} var" +msgstr "" #. Name of a report #: maintenance/report/maintenance_schedules/maintenance_schedules.json msgid "Maintenance Schedules" -msgstr "Bakım Programları" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" msgid "Maintenance Status" -msgstr "Bakım Durumu" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task' #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Maintenance Status" -msgstr "Bakım Durumu" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Maintenance Status" -msgstr "Bakım Durumu" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:57 msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit" -msgstr "Bakım Durumu İptal Edildi veya Gönderilmesi Tamamlandı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Task' #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Maintenance Task" -msgstr "Bakım Görevi" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Asset Maintenance' #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json msgctxt "Asset Maintenance" msgid "Maintenance Tasks" -msgstr "Bakım Görevleri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance' #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json msgctxt "Asset Maintenance" msgid "Maintenance Team" -msgstr "bakım ekibi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json msgid "Maintenance Team Member" -msgstr "Bakım Ekibi Üyesi" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Asset Maintenance Team' #: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json msgctxt "Asset Maintenance Team" msgid "Maintenance Team Members" -msgstr "Bakım Ekibi Üyeleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Team' #: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json msgctxt "Asset Maintenance Team" msgid "Maintenance Team Name" -msgstr "Bakım Takım Adı" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Maintenance Time" -msgstr "Bakım Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" msgid "Maintenance Type" -msgstr "Bakım Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task' #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Maintenance Type" -msgstr "Bakım Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Maintenance Type" -msgstr "Bakım Türü" +msgstr "" #. Name of a role #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json @@ -39517,18 +39992,18 @@ msgid "Maintenance User" msgstr "Bakımcı Kullanıcı" #. Name of a DocType -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:83 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:587 -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:50 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:668 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47 msgid "Maintenance Visit" -msgstr "Bakım Ziyareti" +msgstr "" #. Linked DocType in Maintenance Schedule's connections #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Maintenance Visit" -msgstr "Bakım Ziyareti" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Support Workspace @@ -39536,39 +40011,33 @@ msgstr "Bakım Ziyareti" #: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Maintenance Visit" -msgstr "Bakım Ziyareti" +msgstr "" #. Name of a DocType #: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json msgid "Maintenance Visit Purpose" -msgstr "Bakım ziyareti Amaç" +msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:352 msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}" -msgstr "Seri No {0} için bakım başlangıç tarihi teslim tarihinden önce olamaz" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Employee Education' #: setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgctxt "Employee Education" msgid "Major/Optional Subjects" -msgstr "Ana / Opsiyonel Konular" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:51 -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:174 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:196 msgid "Make" -msgstr "Oluştur" +msgstr "" -#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' -#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json -msgctxt "Vehicle" -msgid "Make" -msgstr "Oluştur" - -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:56 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:54 msgid "Make " msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:39 +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:29 msgid "Make Asset Movement" msgstr "" @@ -39576,29 +40045,29 @@ msgstr "" #: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Make Depreciation Entry" -msgstr "Amortisman kaydı yap" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Make Difference Entry" -msgstr "Fark Kaydı Yao" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Make Payment via Journal Entry" -msgstr "Devmiye Kayıtları yoluyla Ödeme Yap" +msgstr "" #: templates/pages/order.html:27 msgid "Make Purchase Invoice" -msgstr "Satınalma Faturası Oluşturma" +msgstr "" #: templates/pages/rfq.html:19 msgid "Make Quotation" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:287 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:335 msgid "Make Return Entry" msgstr "" @@ -39606,36 +40075,36 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Make Sales Invoice" -msgstr "Satış Faturası Oluşturma" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" -msgstr "İş Emrinden Seri No / Parti Yap" +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:227 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:261 msgid "Make Stock Entry" -msgstr "Stok Hareketi Yap" +msgstr "" #: config/projects.py:34 msgid "Make project from a template." -msgstr "Bir şablondan proje yapın." +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:502 +#: stock/doctype/item/item.js:569 msgid "Make {0} Variant" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:504 +#: stock/doctype/item/item.js:571 msgid "Make {0} Variants" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:85 assets/doctype/asset/asset.js:89 -#: assets/doctype/asset/asset.js:93 assets/doctype/asset/asset.js:98 -#: assets/doctype/asset/asset.js:104 assets/doctype/asset/asset.js:109 -#: assets/doctype/asset/asset.js:113 assets/doctype/asset/asset.js:118 -#: assets/doctype/asset/asset.js:124 assets/doctype/asset/asset.js:136 -#: setup/doctype/company/company.js:112 setup/doctype/company/company.js:119 +#: assets/doctype/asset/asset.js:88 assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: assets/doctype/asset/asset.js:104 assets/doctype/asset/asset.js:112 +#: assets/doctype/asset/asset.js:122 assets/doctype/asset/asset.js:131 +#: assets/doctype/asset/asset.js:139 assets/doctype/asset/asset.js:148 +#: assets/doctype/asset/asset.js:158 assets/doctype/asset/asset.js:174 +#: setup/doctype/company/company.js:134 setup/doctype/company/company.js:145 msgid "Manage" msgstr "" @@ -39647,34 +40116,34 @@ msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json msgid "Manage Stock Movements" -msgstr "Stok Hareketlerini Yönetin" +msgstr "" #. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Manage cost of operations" -msgstr "İşlem Maliyetlerini Yönetin" +msgstr "" #: utilities/activation.py:96 msgid "Manage your orders" -msgstr "Siparişlerinizi Yönetin" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:370 msgid "Management" -msgstr "Yönetim" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:168 -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:141 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:60 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:482 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:243 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73 -#: public/js/controllers/accounts.js:248 -#: public/js/controllers/transaction.js:2454 public/js/utils/party.js:273 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:147 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:113 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:198 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:81 +#: public/js/controllers/accounts.js:249 +#: public/js/controllers/transaction.js:2537 public/js/utils/party.js:317 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:99 msgid "Mandatory" msgstr "Zorunlu" @@ -39700,7 +40169,7 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1566 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 msgid "Mandatory Field" msgstr "" @@ -39708,25 +40177,25 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json msgctxt "Accounting Dimension Detail" msgid "Mandatory For Balance Sheet" -msgstr "Bilanço Zorunlu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail' #: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json msgctxt "Accounting Dimension Detail" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" -msgstr "Kar Zarar Hesabı İçin Zorunlu" +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:556 msgid "Mandatory Missing" -msgstr "Zorunlu Eksik" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:587 msgid "Mandatory Purchase Order" -msgstr "Zorunlu Satınalma Siparişi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 msgid "Mandatory Purchase Receipt" -msgstr "Zorunlu Satınalma Fişi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -39738,47 +40207,47 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Manual" -msgstr "Manuel" +msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Manual" -msgstr "Manuel" +msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' #: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Manual" -msgstr "Manuel" +msgstr "" #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Manual" -msgstr "Manuel" +msgstr "" #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM #. Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "Manual" -msgstr "Manuel" +msgstr "" #. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Manual" -msgstr "Manuel" +msgstr "" #. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Manual" -msgstr "Manuel" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json @@ -39792,256 +40261,267 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Manual Inspection" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:34 +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:36 msgid "Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again" -msgstr "Manuel giriş oluşturulamaz! Hesap ayarlarında ertelenmiş muhasebe için otomatik giriş devre dışı bırakın ve tekrar deneyin" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15 #: manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7 #: stock/doctype/item/item_dashboard.py:32 msgid "Manufacture" -msgstr "Üretim" +msgstr "" #. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType #. 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Manufacture" -msgstr "Üretim" +msgstr "" #. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item #. Reorder' #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgctxt "Item Reorder" msgid "Manufacture" -msgstr "Üretim" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Manufacture" -msgstr "Üretim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Manufacture" -msgstr "Üretim" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Manufacture" -msgstr "Üretim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Manufacture" -msgstr "Üretim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Manufacture" -msgstr "Üretim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Manufacture" -msgstr "Üretim" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Manufacture" -msgstr "Üretim" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgctxt "Stock Entry Type" msgid "Manufacture" -msgstr "Üretim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Manufacture" -msgstr "Üretim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Manufacture" -msgstr "Üretim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Manufacture" -msgstr "Üretim" +msgstr "" #. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Manufacture against Material Request" -msgstr "Malzeme Talebine karşı Üret" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:33 +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 msgid "Manufactured" -msgstr "üretilmiş" +msgstr "" #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:89 msgid "Manufactured Qty" -msgstr "Üretilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Manufactured Qty" -msgstr "Üretilen Miktar" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:64 #: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Manufacturer" -msgstr "Üretici" +msgstr "" #. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Manufacturer" -msgstr "Üretici" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Manufacturer' #: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json msgctxt "Item Manufacturer" msgid "Manufacturer" -msgstr "Üretici" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Manufacturer" -msgstr "Üretici" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Manufacturer" -msgstr "Üretici" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Manufacturer" -msgstr "Üretici" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Manufacturer" -msgstr "Üretici" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Manufacturer" -msgstr "Üretici" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Manufacturer" -msgstr "Üretici" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Manufacturer" -msgstr "Üretici" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Manufacturer" +msgstr "" #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Üretici Parça Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Item Manufacturer' #: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json msgctxt "Item Manufacturer" msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Üretici Parça Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Üretici Parça Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Üretici Parça Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Üretici Parça Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Üretici Parça Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Üretici Parça Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Üretici Parça Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Manufacturer Part Number" -msgstr "Üretici Parça Numarası" +msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:337 +#: public/js/controllers/buying.js:332 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" -msgstr "Üretici Parça Numarası {0} geçersiz" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgid "Manufacturers used in Items" +msgstr "" #. Name of a Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:26 #: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:18 msgid "Manufacturing" -msgstr "Üretim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Batch' #: stock/doctype/batch/batch.json msgctxt "Batch" msgid "Manufacturing" -msgstr "Üretim" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Manufacturing" -msgstr "Üretim" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Batch' #: stock/doctype/batch/batch.json msgctxt "Batch" msgid "Manufacturing Date" -msgstr "Üretim Tarihi" +msgstr "" #. Name of a role #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json @@ -40062,17 +40542,17 @@ msgstr "Üretim Tarihi" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Manufacturing Manager" -msgstr "Üretim Yöneticisi" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1693 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1698 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" -msgstr "Üretim Miktarı zorunludur" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Manufacturing Section" -msgstr "Üretim Bölümü" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Title of an Onboarding Step @@ -40080,7 +40560,7 @@ msgstr "Üretim Bölümü" #: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json #: manufacturing/onboarding_step/introduction_to_manufacturing/introduction_to_manufacturing.json msgid "Manufacturing Settings" -msgstr "Üretim Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace @@ -40088,13 +40568,13 @@ msgstr "Üretim Ayarları" #: setup/workspace/settings/settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Manufacturing Settings" -msgstr "Üretim Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Manufacturing Type" -msgstr "Üretim Tipi" +msgstr "" #. Name of a role #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json @@ -40121,22 +40601,22 @@ msgstr "Üretim Tipi" #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json msgid "Manufacturing User" -msgstr "Üretim Kullanıcısı" +msgstr "" #. Success message of the Module Onboarding 'Manufacturing' #: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json msgid "Manufacturing module is all set up!" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:148 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:168 msgid "Mapping Purchase Receipt ..." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:98 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:97 msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: public/js/utils.js:843 +#: public/js/utils.js:913 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -40144,312 +40624,326 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Margin" -msgstr "Kar Marji" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Margin" -msgstr "Kar Marji" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Margin Money" -msgstr "Marj Para" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Margin Rate or Amount" -msgstr "Kar Oranı veya Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Margin Rate or Amount" -msgstr "Kar Oranı veya Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Margin Rate or Amount" -msgstr "Kar Oranı veya Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Margin Rate or Amount" -msgstr "Kar Oranı veya Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Margin Rate or Amount" -msgstr "Kar Oranı veya Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Margin Rate or Amount" -msgstr "Kar Oranı veya Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Margin Rate or Amount" -msgstr "Kar Oranı veya Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Margin Rate or Amount" -msgstr "Kar Oranı veya Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Margin Rate or Amount" -msgstr "Kar Oranı veya Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Margin Type" -msgstr "Kar Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Margin Type" -msgstr "Kar Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Margin Type" -msgstr "Kar Türü" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail' #: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json msgctxt "Pricing Rule Detail" msgid "Margin Type" -msgstr "Kar Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Margin Type" -msgstr "Kar Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Margin Type" -msgstr "Kar Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Margin Type" -msgstr "Kar Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Margin Type" -msgstr "Kar Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Margin Type" -msgstr "Kar Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Margin Type" -msgstr "Kar Türü" +msgstr "" + +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:15 +msgid "Margin View" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Marital Status" -msgstr "Medeni durum" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:39 +#: public/js/templates/crm_activities.html:82 +msgid "Mark As Closed" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:323 +msgid "Mark as unresolved" +msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/market_segment/market_segment.json msgid "Market Segment" -msgstr "Pazar Segmenti" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Market Segment" -msgstr "Pazar Segmenti" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Market Segment" -msgstr "Pazar Segmenti" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Market Segment' #: crm/doctype/market_segment/market_segment.json msgctxt "Market Segment" msgid "Market Segment" -msgstr "Pazar Segmenti" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Market Segment" -msgstr "Pazar Segmenti" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Prospect' #: crm/doctype/prospect/prospect.json msgctxt "Prospect" msgid "Market Segment" -msgstr "Pazar Segmenti" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:322 msgid "Marketing" -msgstr "Pazarlama" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:85 msgid "Marketing Expenses" -msgstr "Pazarlama Giderleri" +msgstr "" #. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Married" -msgstr "Evli" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Mask" -msgstr "Maskele" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:8 msgid "Master" -msgstr "Ana Kaynak" +msgstr "" #. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Master Data" -msgstr "Ana bileşenler" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json msgid "Masters" -msgstr "Masters" +msgstr "" #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:14 msgid "Material" -msgstr "Malzeme" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:613 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:655 msgid "Material Consumption" -msgstr "Malzeme Tüketimi" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Material Consumption for Manufacture" -msgstr "Üretimde Malzeme Tüketimi" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgctxt "Stock Entry Type" msgid "Material Consumption for Manufacture" -msgstr "Üretimde Malzeme Tüketimi" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:420 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:480 msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings." -msgstr "Malzeme Ayarları Üretim Ayarları'nda ayarlanmamıştır." +msgstr "" #. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType #. 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Material Issue" -msgstr "Malzeme Çıkışı" +msgstr "" #. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item #. Reorder' #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Issue" -msgstr "Malzeme Çıkışı" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Material Issue" -msgstr "Malzeme Çıkışı" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Material Issue" -msgstr "Malzeme Çıkışı" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Material Issue" -msgstr "Malzeme Çıkışı" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgctxt "Stock Entry Type" msgid "Material Issue" -msgstr "Malzeme Çıkışı" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:132 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:146 msgid "Material Receipt" -msgstr "Malzeme Alındısı" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Material Receipt" -msgstr "Malzeme Alındısı" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgctxt "Stock Entry Type" msgid "Material Receipt" -msgstr "Malzeme Alındısı" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:435 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:297 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:34 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:504 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:186 -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:57 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:113 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:576 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 #: stock/doctype/material_request/material_request.py:399 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:192 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:277 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313 msgid "Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a shortcut in the Buying Workspace @@ -40458,306 +40952,310 @@ msgstr "Malzeme Talebi" #: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Material Request" msgid "Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Pick List' #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgctxt "Pick List" msgid "Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgctxt "Pick List Item" msgid "Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi" +msgstr "" #. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgctxt "Production Plan Item" msgid "Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Material Request' #: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json msgctxt "Production Plan Material Request" msgid "Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi" +msgstr "" #. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production #. Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgctxt "Request for Quotation Item" msgid "Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Material Request" -msgstr "Malzeme Talebi" +msgstr "" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:19 msgid "Material Request Date" -msgstr "Malzeme Talep Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Production Plan Material Request' #: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json msgctxt "Production Plan Material Request" msgid "Material Request Date" -msgstr "Malzeme Talep Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Material Request Detail" -msgstr "Malzeme Talep Ayrıntısı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgid "Material Request Item" -msgstr "Malzeme Talebi Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Material Request Item" -msgstr "Malzeme Talebi Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgctxt "Pick List Item" msgid "Material Request Item" -msgstr "Malzeme Talebi Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Material Request Item" -msgstr "Malzeme Talebi Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Material Request Item" -msgstr "Malzeme Talebi Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item' #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgctxt "Request for Quotation Item" msgid "Material Request Item" -msgstr "Malzeme Talebi Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Material Request Item" -msgstr "Malzeme Talebi Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Material Request Item" -msgstr "Malzeme Talebi Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Material Request Item" -msgstr "Malzeme Talebi Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Material Request Item" -msgstr "Malzeme Talebi Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Material Request Item" -msgstr "Malzeme Talebi Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Material Request Item" -msgstr "Malzeme Talebi Kalemi" +msgstr "" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:25 msgid "Material Request No" -msgstr "Malzeme Talebi No" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgid "Material Request Plan Item" -msgstr "Malzeme Talep Planı Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Material Request Plan Item" -msgstr "Malzeme Talep Planı Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Material Request Planning" -msgstr "Malzeme Talep Planlaması" +msgstr "" + +#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:1 +msgid "Material Request Type" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Item Reorder' #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Request Type" -msgstr "Malzeme Talep Türü" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1507 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1544 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." -msgstr "Zaten var olan Hammadde miktarı olarak, Malzeme Talebi yaratılmadı." +msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request.py:110 msgid "Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}" -msgstr "Maksimum {0} Malzeme Talebi Malzeme {1} için Satış Siparişi {2} yapılabilir" +msgstr "" #. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" -msgstr "Bu stok hareketini yapmak için kullanılan Malzeme Talebi" +msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:968 +#: controllers/subcontracting_controller.py:979 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" -msgstr "Malzeme Talebi {0} iptal edilmiş veya durdurulmuştur" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:845 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:978 msgid "Material Request {0} submitted." -msgstr "{0} Malzeme Talebi gönderildi." +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Material Requested" -msgstr "Talep edilen Malzeme" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Material Requests" -msgstr "Malzeme Talepleri" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:385 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 msgid "Material Requests Required" -msgstr "Gerekli Malzeme Talepleri" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Name of a report #: buying/workspace/buying/buying.json #: stock/report/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created.json msgid "Material Requests for which Supplier Quotations are not created" -msgstr "Tedarikçi Tekliflerinin oluşturulmadığı Malzeme Talepleri" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:7 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:13 msgid "Material Returned from WIP" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:67 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:119 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:64 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:124 msgid "Material Transfer" -msgstr "Malzeme Transferi" +msgstr "" #. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType #. 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Material Transfer" -msgstr "Malzeme Transferi" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Material Transfer" -msgstr "Malzeme Transferi" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Material Transfer" -msgstr "Malzeme Transferi" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgctxt "Pick List" msgid "Material Transfer" -msgstr "Malzeme Transferi" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Material Transfer" -msgstr "Malzeme Transferi" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgctxt "Stock Entry Type" msgid "Material Transfer" -msgstr "Malzeme Transferi" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:122 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:130 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" @@ -40765,68 +41263,68 @@ msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgctxt "Pick List" msgid "Material Transfer for Manufacture" -msgstr "Üretim için Malzeme Transferi" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Material Transfer for Manufacture" -msgstr "Üretim için Malzeme Transferi" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgctxt "Stock Entry Type" msgid "Material Transfer for Manufacture" -msgstr "Üretim için Malzeme Transferi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Material Transferred" -msgstr "Edilen Malzeme Transferi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Material Transferred" -msgstr "Edilen Malzeme Transferi" +msgstr "" #. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Material Transferred for Manufacture" -msgstr "Üretim için Malzeme Transferi" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Material Transferred for Manufacturing" -msgstr "Üretim için Aktarılan Malzeme" +msgstr "" #. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select) #. field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Material Transferred for Subcontract" -msgstr "Taşeron için Transfer Edilen Malzeme" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:314 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:190 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206 msgid "Material to Supplier" -msgstr "Tedarikçi için Malzeme" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Materials Required (Exploded)" -msgstr "Gerekli Malzemeler (patlamış)" +msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1158 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1169 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:636 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:643 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -40834,19 +41332,19 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" msgid "Max Amount" -msgstr "Maksimum Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Max Amount" -msgstr "Maksimum Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Max Amt" -msgstr "Max Tutar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json @@ -40858,70 +41356,70 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" msgid "Max Grade" -msgstr "Maksimum Sınıf" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Standing" msgid "Max Grade" -msgstr "Maksimum Sınıf" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" msgid "Max Qty" -msgstr "Max Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Max Qty" -msgstr "Max Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Max Qty (As Per Stock UOM)" -msgstr "Max Mik (Stok birimine göre)" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Max Sample Quantity" -msgstr "Maksimum Numune Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria' #: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" msgid "Max Score" -msgstr "Maksimum Skor" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" msgid "Max Score" -msgstr "Maksimum Skor" +msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:284 msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:715 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:147 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:768 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" -msgstr "Maks: {0}" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Maximum Invoice Amount" -msgstr "Maksimum Fatura Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Item Tax' #: stock/doctype/item_tax/item_tax.json msgctxt "Item Tax" msgid "Maximum Net Rate" -msgstr "Maximum Net Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -40929,19 +41427,19 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2846 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2878 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." -msgstr "Maksimum Örnekler - {0}, Toplu İş {1} ve Madde {2} için tutulabilir." +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2837 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2869 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." -msgstr "Maksimum Örnekler - {0}, Toplu İş {1} ve Öğe {2} için Toplu İş Alma İşlemi {3} içinde zaten tutulmuştur." +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Coupon Code' #: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgctxt "Coupon Code" msgid "Maximum Use" -msgstr "Maksimum kullanım" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' #: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json @@ -40955,11 +41453,11 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Maximum Value" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:194 +#: controllers/selling_controller.py:195 msgid "Maximum discount for Item {0} is {1}%" msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:94 +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:99 msgid "Maximum quantity scanned for item {0}." msgstr "" @@ -40967,7 +41465,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Maximum sample quantity that can be retained" -msgstr "Tutulabilen maksimum numune miktarı" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:224 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 @@ -40997,9 +41495,9 @@ msgstr "Orta" msgid "Meeting" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1596 +#: stock/stock_ledger.py:1705 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." -msgstr "Öğe ana bilgisinde Değerleme Oranından bahsedin." +msgstr "" #. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json @@ -41011,27 +41509,27 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Mention if non-standard payable account" -msgstr "Standart dışı borç hesabı varsa belirtin" +msgstr "" #. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer Group' #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgctxt "Customer Group" msgid "Mention if non-standard receivable account applicable" -msgstr "Standart dışı alacak hesabı varsa belirtiniz" +msgstr "" #. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier Group' #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgctxt "Supplier Group" msgid "Mention if non-standard receivable account applicable" -msgstr "Standart dışı alacak hesabı varsa belirtiniz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:151 +#: accounts/doctype/account/account.js:152 msgid "Merge" -msgstr "Birleştir" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:51 +#: accounts/doctype/account/account.js:46 msgid "Merge Account" -msgstr "Hesap Birleştir" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice Merge Log' #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json @@ -41049,15 +41547,15 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: public/js/utils.js:873 +#: public/js/utils.js:943 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:123 +#: accounts/doctype/account/account.js:124 msgid "Merge with Existing Account" -msgstr "Mevcut Hesapla Birleştir" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:66 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:68 msgid "Merge with existing" msgstr "Varolan ile Birleştir" @@ -41067,7 +41565,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts" msgid "Merged" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:546 +#: accounts/doctype/account/account.py:565 msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency" msgstr "" @@ -41075,6 +41573,10 @@ msgstr "" msgid "Merging {0} of {1}" msgstr "" +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + #. Label of a Text field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" @@ -41105,39 +41607,43 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Message Examples" msgstr "Mesaj Örnekleri" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:38 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:47 #: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:26 msgid "Message Sent" -msgstr "Mesaj Gönderildi" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Message for Supplier" -msgstr "Tedarikçi için mesaj" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Cheque Print Template' #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Message to show" -msgstr "Mesaj gösteriyor" +msgstr "" #. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Message will be sent to the users to get their status on the Project" -msgstr "Projedeki durumlarını öğrenmek için mesaj gönderilecektir." +msgstr "" #. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgctxt "SMS Center" msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages" -msgstr "160 karakterden daha büyük mesajlar birden fazla mesaja bölünecektir" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:123 +msgid "Meta Data" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:379 msgid "Middle Income" -msgstr "Orta Gelir" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json @@ -41155,63 +41661,63 @@ msgstr "İkinci Adı" #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" msgid "Min Amount" -msgstr "Min Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Min Amount" -msgstr "Min Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Min Amt" -msgstr "Min Tutar" +msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:220 msgid "Min Amt can not be greater than Max Amt" -msgstr "Min Amt, Max Amttan büyük olamaz" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" msgid "Min Grade" -msgstr "Asgari Not" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Standing" msgid "Min Grade" -msgstr "Asgari Not" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Min Order Qty" -msgstr "Minimum Sipariş Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" msgid "Min Qty" -msgstr "Min Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Min Qty" -msgstr "Min Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Min Qty (As Per Stock UOM)" -msgstr "Min Mik (Stok birimine göre)" +msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:216 msgid "Min Qty can not be greater than Max Qty" -msgstr "Minimum Miktar Maksimum Miktardan Fazla olamaz" +msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:230 msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty" @@ -41221,29 +41727,29 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Minimum Invoice Amount" -msgstr "Asgari Fatura Tutarı" +msgstr "" #: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:20 msgid "Minimum Lead Age (Days)" -msgstr "Minimum Müşteri Aday Kayı Yaşı (Gün)" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Item Tax' #: stock/doctype/item_tax/item_tax.json msgctxt "Item Tax" msgid "Minimum Net Rate" -msgstr "Minimum Net Oran" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Minimum Order Qty" -msgstr "Minimum Sipariş Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Minimum Order Quantity" -msgstr "Minimum Sipariş Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -41253,13 +41759,13 @@ msgstr "" #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:97 msgid "Minimum Qty" -msgstr "Minimum Mik" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Program Collection' #: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json msgctxt "Loyalty Program Collection" msgid "Minimum Total Spent" -msgstr "Minimum Toplam Harcama" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' #: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json @@ -41277,55 +41783,55 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM" -msgstr "Minimum miktar Stok Birimine göre olmalıdır" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes' #: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json msgctxt "Quality Meeting Minutes" msgid "Minute" -msgstr "Dakikalar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Quality Meeting' #: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json msgctxt "Quality Meeting" msgid "Minutes" -msgstr "Dakikalar" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:99 msgid "Miscellaneous Expenses" -msgstr "Çeşitli Giderler" +msgstr "" #: controllers/buying_controller.py:473 msgid "Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1072 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1191 msgid "Missing" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:548 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2067 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2631 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2013 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2571 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:115 msgid "Missing Account" -msgstr "Eksik Hesap" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1410 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1414 msgid "Missing Asset" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:179 assets/doctype/asset/asset.py:264 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:169 assets/doctype/asset/asset.py:267 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:308 +#: assets/doctype/asset/asset.py:311 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1280 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1289 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -41345,7 +41851,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:742 +#: selling/doctype/customer/customer.py:754 msgid "Missing Values Required" msgstr "Gerekli Eksik Değerler" @@ -41353,12 +41859,12 @@ msgstr "Gerekli Eksik Değerler" msgid "Missing Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:132 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:153 msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." -msgstr "Sevk için e-posta şablonu eksik. Lütfen Teslimat Ayarları'nda bir tane ayarlayın." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:955 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:979 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:957 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:993 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -41366,23 +41872,23 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Mixed Conditions" -msgstr "Karışık Koşullar" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Mixed Conditions" -msgstr "Karışık Koşullar" +msgstr "" #: crm/report/lead_details/lead_details.py:42 msgid "Mobile" -msgstr "seyyar" +msgstr "Cep Telefonu" #. Label of a Data field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Mobile" -msgstr "seyyar" +msgstr "Cep Telefonu" #. Label of a Read Only field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json @@ -41498,39 +42004,39 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "Mobile No" msgstr "Cep No" -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:48 +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:51 msgid "Mobile Number" -msgstr "Cep Numarası" +msgstr "" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:213 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:236 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:222 msgid "Mode Of Payment" -msgstr "Ödeme Şekli" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:109 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:124 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:40 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:40 msgid "Mode of Payment" -msgstr "Ödeme Şekli" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing Payments' #: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json msgctxt "Cashier Closing Payments" msgid "Mode of Payment" -msgstr "Ödeme Şekli" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Mode of Payment" -msgstr "Ödeme Şekli" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Mode of Payment' #. Label of a Link in the Accounting Workspace @@ -41538,100 +42044,100 @@ msgstr "Ödeme Şekli" #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Mode of Payment" msgid "Mode of Payment" -msgstr "Ödeme Şekli" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment' #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgctxt "Overdue Payment" msgid "Mode of Payment" -msgstr "Ödeme Şekli" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry Detail' #: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Mode of Payment" -msgstr "Ödeme Şekli" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry Detail' #: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json msgctxt "POS Opening Entry Detail" msgid "Mode of Payment" -msgstr "Ödeme Şekli" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Payment Method' #: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgctxt "POS Payment Method" msgid "Mode of Payment" -msgstr "Ödeme Şekli" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Mode of Payment" -msgstr "Ödeme Şekli" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' #: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json msgctxt "Payment Order Reference" msgid "Mode of Payment" -msgstr "Ödeme Şekli" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Mode of Payment" -msgstr "Ödeme Şekli" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Schedule' #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgctxt "Payment Schedule" msgid "Mode of Payment" -msgstr "Ödeme Şekli" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Term' #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json msgctxt "Payment Term" msgid "Mode of Payment" -msgstr "Ödeme Şekli" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Terms Template Detail' #: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgctxt "Payment Terms Template Detail" msgid "Mode of Payment" -msgstr "Ödeme Şekli" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Mode of Payment" -msgstr "Ödeme Şekli" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Payment' #: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json msgctxt "Sales Invoice Payment" msgid "Mode of Payment" -msgstr "Ödeme Şekli" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json msgid "Mode of Payment Account" -msgstr "Ödeme Şekli Hesabı" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:35 msgid "Mode of Payments" -msgstr "Ödemeler Şekli" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Model" -msgstr "Modeli" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgctxt "POS Closing Entry" msgid "Modes of Payment" -msgstr "Ödeme Biçimi" +msgstr "" #: templates/pages/projects.html:69 msgid "Modified By" @@ -41709,13 +42215,13 @@ msgstr "Pazartesi" #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Monitor Progress" -msgstr "İlerlemeyi Görüntüle" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal' #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json msgctxt "Quality Goal" msgid "Monitoring Frequency" -msgstr "Frekans izleme" +msgstr "" #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:61 msgid "Month" @@ -41740,7 +42246,7 @@ msgstr "Ay" #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json msgctxt "Payment Term" msgid "Month(s) after the end of the invoice month" -msgstr "Fatura ayının bitiminden sonra kaç ay" +msgstr "" #. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' @@ -41749,23 +42255,23 @@ msgstr "Fatura ayının bitiminden sonra kaç ay" #: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgctxt "Payment Terms Template Detail" msgid "Month(s) after the end of the invoice month" -msgstr "Fatura ayının bitiminden sonra kaç ay" +msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:67 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:342 -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:62 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58 -#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35 -#: public/js/financial_statements.js:164 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 +#: public/js/financial_statements.js:226 #: public/js/purchase_trends_filters.js:19 public/js/sales_trends_filters.js:11 -#: public/js/stock_analytics.js:53 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:62 -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:33 -#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:33 -#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:33 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:81 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:43 +#: public/js/stock_analytics.js:83 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:69 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:32 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:32 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:32 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:80 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:42 msgid "Monthly" msgstr "Aylık" @@ -41812,136 +42318,136 @@ msgstr "Aylık" #: manufacturing/dashboard_fixtures.py:215 msgid "Monthly Completed Work Orders" -msgstr "Aylık Tamamlanan İş Emirleri" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:44 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:69 #: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json msgid "Monthly Distribution" -msgstr "Aylık Dağılımı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Budget' #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Monthly Distribution" -msgstr "Aylık Dağılımı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Monthly Distribution" msgid "Monthly Distribution" -msgstr "Aylık Dağılımı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json msgid "Monthly Distribution Percentage" -msgstr "Aylık Dağılımı Yüzde" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Monthly Distribution' #: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json msgctxt "Monthly Distribution" msgid "Monthly Distribution Percentages" -msgstr "Aylık Dağılımı Yüzdeler" +msgstr "" #: manufacturing/dashboard_fixtures.py:244 msgid "Monthly Quality Inspections" -msgstr "Aylık Kalite Denetimleri" +msgstr "" #. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType #. 'Subscription Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgctxt "Subscription Plan" msgid "Monthly Rate" -msgstr "Aylık Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Monthly Sales Target" -msgstr "Aylık Satış Hedefi" +msgstr "" #: manufacturing/dashboard_fixtures.py:198 msgid "Monthly Total Work Orders" -msgstr "Aylık Toplam İş Emirleri" +msgstr "" #. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Months" -msgstr "Aylar" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "More Info" -msgstr "Daha Fazla Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "More Info" -msgstr "Daha Fazla Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "More Info" -msgstr "Daha Fazla Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "More Info" -msgstr "Daha Fazla Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "More Info" -msgstr "Daha Fazla Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "More Info" -msgstr "Daha Fazla Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "More Info" -msgstr "Daha Fazla Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "More Info" -msgstr "Daha Fazla Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "More Info" -msgstr "Daha Fazla Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "More Info" -msgstr "Daha Fazla Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "More Info" -msgstr "Daha Fazla Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "More Info" -msgstr "Daha Fazla Bilgi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json @@ -42061,19 +42567,21 @@ msgstr "Daha Fazla Bilgi" msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template" msgstr "" -#: templates/includes/macros.html:57 templates/pages/home.html:40 -msgid "More details" -msgstr "Daha fazla detay" - -#: stock/doctype/batch/batch.js:111 stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 +#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:52 stock/doctype/batch/batch.js:70 +#: stock/doctype/batch/batch.js:128 stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:205 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:212 msgid "Move Item" -msgstr "Öğe Taşı" +msgstr "" -#: templates/includes/macros.html:201 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:211 +msgid "Move Stock" +msgstr "" + +#: templates/includes/macros.html:169 msgid "Move to Cart" msgstr "" @@ -42085,14 +42593,14 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Moving Average" -msgstr "Hareketli Ortalama" +msgstr "" #. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock #. Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Moving Average" -msgstr "Hareketli Ortalama" +msgstr "" #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:82 msgid "Moving up in tree ..." @@ -42101,65 +42609,65 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Multi Currency" -msgstr "Çokluk Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Multi Currency" -msgstr "Çokluk Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Multi Currency" -msgstr "Çokluk Para Birimi" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:42 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:41 msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: selling/doctype/customer/customer.py:381 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345 msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}" -msgstr "Çoklu Fiyat Kuralları aynı kriterler ile var, kesinlikle atayarak çatışmayın lütfen. Fiyat Kuralları: {0}" +msgstr "" #. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty #. Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "Multiple Tier Program" -msgstr "Çok Katmanlı Program" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:106 +#: stock/doctype/item/item.js:138 msgid "Multiple Variants" -msgstr "Çoklu Varyantlar" +msgstr "" #: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:865 +#: controllers/accounts_controller.py:951 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" -msgstr "{0} tarihi için birden fazla mali yıl bulunuyor. Lütfen firma için mali yıl tanımlayınız." +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1287 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: utilities/transaction_base.py:222 msgid "Must be Whole Number" -msgstr "Tam Numara olmalı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'UOM' #: setup/doctype/uom/uom.json msgctxt "UOM" msgid "Must be Whole Number" -msgstr "Tam Numara olmalı" +msgstr "" #. Description of the 'Import from Google Sheets' (Data) field in DocType 'Bank #. Statement Import' @@ -42172,20 +42680,20 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Mute Email" -msgstr "E-postayı Sessize Al" +msgstr "" #. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "N/A" -msgstr "N / A" +msgstr "" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:86 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:357 #: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29 -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:45 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:332 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:261 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:273 msgid "Name" msgstr "Adı" @@ -42235,24 +42743,24 @@ msgstr "Adı" #: setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgctxt "Sales Person" msgid "Name and Employee ID" -msgstr "İsim ve Çalışan Kimliği" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Name of Beneficiary" -msgstr "Yararlanıcının Adı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:107 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:124 msgid "Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers" -msgstr "Yeni Hesabın Adı. Not: Müşteriler ve Tedarikçiler için hesap oluşturmayın" +msgstr "" #. Description of the 'Distribution Name' (Data) field in DocType 'Monthly #. Distribution' #: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json msgctxt "Monthly Distribution" msgid "Name of the Monthly Distribution" -msgstr "Aylık Dağıtım Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json @@ -42404,328 +42912,332 @@ msgstr "Adlandırma Serisi" #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Naming Series Prefix" -msgstr "Seri Öneki Adlandırma" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Naming Series and Price Defaults" -msgstr "Adlandırma Serisi ve Fiyat Varsayılanları" +msgstr "" #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Natural Gas" -msgstr "Doğal gaz" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:391 msgid "Needs Analysis" -msgstr "İhtiyaç Analizi" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:376 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:431 msgid "Negative Quantity is not allowed" -msgstr "Negatif Miktara izin verilmez" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:435 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" -msgstr "Negatif Değerleme Oranına izin verilmez" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:396 msgid "Negotiation/Review" -msgstr "Müzakere / İnceleme" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json msgctxt "Cashier Closing" msgid "Net Amount" -msgstr "Net Miktar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Net Amount" -msgstr "Net Miktar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Net Amount" -msgstr "Net Miktar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Net Amount" -msgstr "Net Miktar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Net Amount" -msgstr "Net Miktar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Net Amount" -msgstr "Net Miktar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Net Amount" -msgstr "Net Miktar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Net Amount" -msgstr "Net Miktar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Net Amount" -msgstr "Net Miktar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Net Amount" -msgstr "Net Miktar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Net Amount (Company Currency)" -msgstr "Net Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Net Amount (Company Currency)" -msgstr "Net Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Net Amount (Company Currency)" -msgstr "Net Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Net Amount (Company Currency)" -msgstr "Net Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Net Amount (Company Currency)" -msgstr "Net Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Net Amount (Company Currency)" -msgstr "Net Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Net Amount (Company Currency)" -msgstr "Net Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Net Amount (Company Currency)" -msgstr "Net Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Net Amount (Company Currency)" -msgstr "Net Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:435 msgid "Net Asset value as on" -msgstr "Net Aktif değeri olarak" +msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Cash from Financing" -msgstr "Finansmandan Elde Edilen Net Nakit" +msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Cash from Investing" -msgstr "Yatırımdan Elde Edilen Net Nakit" +msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:126 msgid "Net Cash from Operations" -msgstr "Faaliyetlerden Elde Edilen Net Nakit" +msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:131 msgid "Net Change in Accounts Payable" -msgstr "Borç Hesabı Net Değişim" +msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 msgid "Net Change in Accounts Receivable" -msgstr "Alacak Hesabı Net Değişim" +msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:259 msgid "Net Change in Cash" -msgstr "Nakit Net Değişim" +msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 msgid "Net Change in Equity" -msgstr "Özkaynak Net Değişim" +msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:140 msgid "Net Change in Fixed Asset" -msgstr "Sabit Kıymet Net Değişim" +msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:132 msgid "Net Change in Inventory" -msgstr "Envanter Net Değişim" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgctxt "Workstation" msgid "Net Hour Rate" -msgstr "Net Saat Ücreti" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' #: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgctxt "Workstation Type" msgid "Net Hour Rate" -msgstr "Net Saat Ücreti" +msgstr "" #: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:218 #: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:219 #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 msgid "Net Profit" -msgstr "Net Kazanç" +msgstr "" #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176 msgid "Net Profit/Loss" -msgstr "Net Kar/Zarar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Net Rate" -msgstr "Net Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Net Rate" -msgstr "Net Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Net Rate" -msgstr "Net Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Net Rate" -msgstr "Net Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Net Rate" -msgstr "Net Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Net Rate" -msgstr "Net Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Net Rate" -msgstr "Net Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Net Rate" -msgstr "Net Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Net Rate" -msgstr "Net Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Net Rate (Company Currency)" -msgstr "Net Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Net Rate (Company Currency)" -msgstr "Net Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Net Rate (Company Currency)" -msgstr "Net Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Net Rate (Company Currency)" -msgstr "Net Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Net Rate (Company Currency)" -msgstr "Net Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Net Rate (Company Currency)" -msgstr "Net Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Net Rate (Company Currency)" -msgstr "Net Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Net Rate (Company Currency)" -msgstr "Net Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Net Rate (Company Currency)" -msgstr "Net Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:283 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:124 #: templates/includes/order/order_taxes.html:5 msgid "Net Total" -msgstr "Net Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -42733,13 +43245,13 @@ msgstr "Net Toplam" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Net Total" -msgstr "Net Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry' #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgctxt "POS Closing Entry" msgid "Net Total" -msgstr "Net Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS @@ -42747,19 +43259,19 @@ msgstr "Net Toplam" #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Net Total" -msgstr "Net Toplam" +msgstr "" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Net Total" -msgstr "Net Toplam" +msgstr "" #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Net Total" -msgstr "Net Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -42767,7 +43279,7 @@ msgstr "Net Toplam" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Net Total" -msgstr "Net Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -42775,7 +43287,7 @@ msgstr "Net Toplam" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Net Total" -msgstr "Net Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -42783,7 +43295,7 @@ msgstr "Net Toplam" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Net Total" -msgstr "Net Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -42791,7 +43303,7 @@ msgstr "Net Toplam" #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Net Total" -msgstr "Net Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -42799,7 +43311,7 @@ msgstr "Net Toplam" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Net Total" -msgstr "Net Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -42807,21 +43319,21 @@ msgstr "Net Toplam" #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Net Total" -msgstr "Net Toplam" +msgstr "" #. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping #. Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "Net Total" -msgstr "Net Toplam" +msgstr "" #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Net Total" -msgstr "Net Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType @@ -42829,124 +43341,124 @@ msgstr "Net Toplam" #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Net Total" -msgstr "Net Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Net Total (Company Currency)" -msgstr "Net Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Net Total (Company Currency)" -msgstr "Net Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Net Total (Company Currency)" -msgstr "Net Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Net Total (Company Currency)" -msgstr "Net Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Net Total (Company Currency)" -msgstr "Net Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Net Total (Company Currency)" -msgstr "Net Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Net Total (Company Currency)" -msgstr "Net Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Net Total (Company Currency)" -msgstr "Net Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Net Total (Company Currency)" -msgstr "Net Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip' #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgctxt "Packing Slip" msgid "Net Weight" -msgstr "Net Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip Item' #: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json msgctxt "Packing Slip Item" msgid "Net Weight" -msgstr "Net Ağırlık" +msgstr "" #. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping #. Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "Net Weight" -msgstr "Net Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip' #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgctxt "Packing Slip" msgid "Net Weight UOM" -msgstr "Net Ağırlık Ölçü Birimi" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1179 +#: controllers/accounts_controller.py:1277 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:164 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:241 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:106 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:122 msgid "New Account Name" -msgstr "Yeni Hesap Adı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment' #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json msgctxt "Asset Value Adjustment" msgid "New Asset Value" -msgstr "Yeni Varlık Değeri" +msgstr "" #: assets/dashboard_fixtures.py:165 msgid "New Assets (This Year)" -msgstr "Yeni Varlıklar (Bu Yıl)" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:56 +#: manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:55 msgid "New BOM" -msgstr "Yeni Ürün Ağacı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log' #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json msgctxt "BOM Update Log" msgid "New BOM" -msgstr "Yeni Ürün Ağacı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Tool' #: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgctxt "BOM Update Tool" msgid "New BOM" -msgstr "Yeni Ürün Ağacı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json @@ -42958,43 +43470,44 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" msgid "New Balance In Base Currency" -msgstr "Temel Dövizde Yeni Bakiye" +msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.js:127 +#: stock/doctype/batch/batch.js:146 msgid "New Batch ID (Optional)" -msgstr "Yeni Toplu İşlem Kimliği (İsteğe Bağlı)" +msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.js:121 +#: stock/doctype/batch/batch.js:140 msgid "New Batch Qty" -msgstr "Yeni Toplu İşlem Miktarı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:100 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:16 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:111 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:18 #: setup/doctype/company/company_tree.js:23 msgid "New Company" -msgstr "Yeni Şirket" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:22 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:26 msgid "New Cost Center Name" -msgstr "Yeni Maliyet Merkezi Adı" +msgstr "" #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:30 msgid "New Customer Revenue" -msgstr "Yeni Müşteri Geliri" +msgstr "" #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:15 msgid "New Customers" -msgstr "Yeni Müşteriler" +msgstr "" #: setup/doctype/department/department_tree.js:18 msgid "New Department" -msgstr "Yeni Departman" +msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee_tree.js:29 msgid "New Employee" -msgstr "Yeni Çalışan" +msgstr "" -#: public/js/utils/crm_activities.js:81 +#: public/js/templates/crm_activities.html:14 +#: public/js/utils/crm_activities.js:85 msgid "New Event" msgstr "" @@ -43002,106 +43515,115 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" msgid "New Exchange Rate" -msgstr "Yeni Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "New Expenses" -msgstr "Yeni Gider" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "New Income" -msgstr "Yeni Gelir" +msgstr "" #: assets/doctype/location/location_tree.js:23 msgid "New Location" -msgstr "Yeni Konum" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_notes.html:7 +msgid "New Note" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "New Purchase Invoice" -msgstr "Yeni Satınalma Faturası" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "New Purchase Orders" -msgstr "Yeni Satınalma Siparişleri" +msgstr "" #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:24 msgid "New Quality Procedure" -msgstr "Yeni Kalite hükümleri" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "New Quotations" -msgstr "Yeni Fiyat Teklifi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "New Sales Invoice" -msgstr "Yeni Satış Faturası" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "New Sales Orders" -msgstr "Yeni Satış Siparişleri" +msgstr "" -#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:5 +#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:3 msgid "New Sales Person Name" -msgstr "Yeni Satış Kişi Adı" +msgstr "" #: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70 msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt" -msgstr "Yeni Seri Deposuz olamaz. Depo Stok Hareketi ile veya alım makbuzuyla ayarlanmalıdır" +msgstr "" -#: public/js/utils/crm_activities.js:63 +#: public/js/templates/crm_activities.html:8 +#: public/js/utils/crm_activities.js:67 msgid "New Task" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:112 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:111 msgid "New Version" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:15 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:16 msgid "New Warehouse Name" -msgstr "Yeni Depo Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "New Workplace" -msgstr "Yeni İş Yeri" +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:337 +#: selling/doctype/customer/customer.py:350 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" -msgstr "Yeni kredi limiti müşteri için geçerli kalan miktar daha azdır. Kredi limiti en az olmak zorundadır {0}" +msgstr "" + +#: accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:3 +msgid "New fiscal year created :- " +msgstr "" #. Description of the 'Generate New Invoices Past Due Date' (Check) field in #. DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date" -msgstr "Mevcut faturalar ödenmemiş veya vadesi geçmiş olsa bile, plana göre yeni faturalar oluşturulacaktır." +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:218 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:255 msgid "New release date should be in the future" -msgstr "Yeni çıkış tarihi olmalı" +msgstr "" #: templates/pages/projects.html:37 msgid "New task" -msgstr "yeni görev" +msgstr "" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:213 msgid "New {0} pricing rules are created" -msgstr "Yeni {0} fiyatlandırma kuralları" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace @@ -43118,19 +43640,19 @@ msgstr "Sonraki" #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Next Depreciation Date" -msgstr "Bir sonraki değer kaybı tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task' #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Next Due Date" -msgstr "Sonraki Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Next email will be sent on:" -msgstr "Sonraki e-posta gönderilecek:" +msgstr "" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:18 msgid "No" @@ -43239,11 +43761,11 @@ msgstr "Hayır" #: setup/doctype/company/test_company.py:94 msgid "No Account matched these filters: {}" -msgstr "Bu filtrelerle doldurma Hesap yok: {}" +msgstr "" -#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:6 +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:5 msgid "No Action" -msgstr "İşlem yok" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json @@ -43251,75 +43773,87 @@ msgctxt "Call Log" msgid "No Answer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2175 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2115 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" -msgstr "{0} şirketini temsil eden Şirketler Arası İşlemler için Müşteri bulunamadı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:118 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:362 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:350 msgid "No Customers found with selected options." msgstr "" -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:48 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:59 msgid "No Data" msgstr "Hiç Veri yok" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:122 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:143 msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" -msgstr "Müşteri için {} dağıtım Notu çalıştırmadı" +msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:199 +#: stock/get_item_details.py:204 msgid "No Item with Barcode {0}" -msgstr "Barkodlu Ürün Yok {0}" +msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:203 +#: stock/get_item_details.py:208 msgid "No Item with Serial No {0}" -msgstr "Seri Numaralı Ürün Yok {0}" +msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1078 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1089 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:674 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:769 msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture" -msgstr "Malzeme Listesine Öğe Yok İmalat için" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:788 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:898 msgid "No Items with Bill of Materials." -msgstr "Malzeme Listesi ile Öğe Yok." +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:192 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:15 +msgid "No Matching Bank Transactions Found" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_notes.html:44 +msgid "No Notes" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:219 msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:528 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:526 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1534 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1600 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1623 -#: stock/doctype/item/item.py:1332 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1432 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1498 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1514 +#: stock/doctype/item/item.py:1333 msgid "No Permission" -msgstr "İzin yok" +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:23 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:38 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:22 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:39 msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:946 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966 msgid "No Remarks" -msgstr "Remark yok" +msgstr "" -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:147 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:150 msgid "No Stock Available Currently" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2159 +#: public/js/templates/call_link.html:30 +msgid "No Summary" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2099 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" -msgstr "{0} şirketini temsil eden Şirketler Arası İşlemler için Tedarikçi Bulunmuyor" +msgstr "" #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:200 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." @@ -43329,64 +43863,68 @@ msgstr "" msgid "No Terms" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:190 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:216 msgid "No Unreconciled Invoices and Payments found for this party and account" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:194 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:221 msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:682 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:691 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:729 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:606 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:726 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:607 msgid "No accounting entries for the following warehouses" -msgstr "Şu depolar için muhasebe girdisi yok" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:648 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" -msgstr "{0} öğesi için etkin ürün reçetesi bulunmuyor. Seri No ile teslimat garanti edilemez" +msgstr "" -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.js:31 +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.js:46 msgid "No additional fields available" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:429 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417 msgid "No billing email found for customer: {0}" msgstr "" #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:422 msgid "No contacts with email IDs found." -msgstr "E-posta kimlikleri olan hiç kişi bulunamadı." +msgstr "" -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:115 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:130 msgid "No data for this period" -msgstr "Bu süre için veri yok" +msgstr "" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:48 msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file" msgstr "" -#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:38 +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:37 msgid "No data to export" msgstr "Verilecek veri yok" #: templates/generators/bom.html:85 msgid "No description given" -msgstr "Açıklama verilmemiştir" +msgstr "" #: telephony/doctype/call_log/call_log.py:119 msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053 -msgid "No gain or loss in the exchange rate" -msgstr "Döviz kurunda kazanç veya kayıp yok" +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:486 +msgid "No failed logs" +msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:999 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1289 +msgid "No gain or loss in the exchange rate" +msgstr "" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:1010 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -43399,45 +43937,55 @@ msgstr "" msgid "No items are available in the sales order {0} for production" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:320 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:317 msgid "No items found. Scan barcode again." -msgstr "Hiç bir öğe bulunamadı. Barkodu tekrar tarayın." +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:76 +msgid "No items in cart" +msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:168 msgid "No items to be received are overdue" -msgstr "Alınacak hiçbir öğe gecikmedi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:424 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:879 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:888 msgid "No material request created" -msgstr "Malzeme oluşturmadı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:198 +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:199 msgid "No more children on Left" msgstr "" -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:212 +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:213 msgid "No more children on Right" msgstr "" +#. Label of a Int field in DocType 'Transaction Deletion Record Details' +#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +msgctxt "Transaction Deletion Record Details" +msgid "No of Docs" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "No of Employees" -msgstr "Çalışan Sayısı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "No of Employees" -msgstr "Çalışan Sayısı" +msgstr "" #: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:61 msgid "No of Interactions" -msgstr "Etkileşim Yok" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json @@ -43454,92 +44002,100 @@ msgstr "" #: accounts/report/share_balance/share_balance.py:59 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:55 msgid "No of Shares" -msgstr "Ödeme Sayısı" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' #: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json msgctxt "Share Balance" msgid "No of Shares" -msgstr "Ödeme Sayısı" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer' #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgctxt "Share Transfer" msgid "No of Shares" -msgstr "Ödeme Sayısı" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Maintenance Schedule Item' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json msgctxt "Maintenance Schedule Item" msgid "No of Visits" -msgstr "ziyaret sayısı" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:104 +msgid "No open event" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:57 +msgid "No open task" +msgstr "" #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:315 msgid "No outstanding invoices found" -msgstr "Ödenmemiş fatura alınamıyor" +msgstr "" #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:313 msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" -msgstr "Ödenmemiş faturalar, döviz kuru yeniden değerlemesi vergileri" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1784 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:439 +#: public/js/controllers/buying.js:436 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." -msgstr "Sağlanan hizmet için bağlantı bekleyen herhangi bir Malzeme Talebi bulunamadı." +msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:436 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424 msgid "No primary email found for customer: {0}" msgstr "" #: templates/includes/product_list.js:41 msgid "No products found." -msgstr "Hiçbir ürün bulunamadı." +msgstr "" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:45 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:46 #: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:18 msgid "No record found" -msgstr "Kayıt Bulunamadı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:649 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:687 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:551 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:554 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "" -#. Description of the 'Stock Frozen Upto' (Date) field in DocType 'Stock +#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock #. Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." -msgstr "Bu tarihten önce hisse senedi hareketleri oluşturulamaz veya değiştirilemez." +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2366 +#: controllers/accounts_controller.py:2520 msgid "No updates pending for reposting" msgstr "" -#: templates/includes/macros.html:323 templates/includes/macros.html:356 +#: templates/includes/macros.html:291 templates/includes/macros.html:324 msgid "No values" -msgstr "Değer yok" +msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:328 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:340 msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2226 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2166 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." -msgstr "Inter Şirket İşlemleri için {0} bulunamadı." +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:239 +#: assets/doctype/asset/asset.js:274 msgid "No." msgstr "" @@ -43547,37 +44103,37 @@ msgstr "" #: crm/doctype/prospect/prospect.json msgctxt "Prospect" msgid "No. of Employees" -msgstr "Personel Sayısı" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:42 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:66 msgid "No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time." msgstr "" #. Name of a DocType #: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json msgid "Non Conformance" -msgstr "Uygunsuzluk" +msgstr "" #. Label of a Link in the Quality Workspace #. Label of a shortcut in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgctxt "Non Conformance" msgid "Non Conformance" -msgstr "Uygunsuzluk" +msgstr "" #. Linked DocType in Quality Procedure's connections #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgctxt "Quality Procedure" msgid "Non Conformance" -msgstr "Uygunsuzluk" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:135 msgid "Non Profit" -msgstr "Kar Yok" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1303 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1304 msgid "Non stock items" -msgstr "Stokta olmayan ürünler" +msgstr "" #. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality #. Goal' @@ -43586,24 +44142,24 @@ msgctxt "Quality Goal" msgid "None" msgstr "Yok" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:314 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:369 msgid "None of the items have any change in quantity or value." -msgstr "Öğelerin genişliği miktar veya değer bir değişiklik var." +msgstr "" #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:175 #: regional/italy/utils.py:162 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:36 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 msgid "Nos" -msgstr "Nos" +msgstr "" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:256 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:524 -#: assets/doctype/asset/asset.js:530 assets/doctype/asset/asset.js:547 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:538 +#: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620 #: controllers/buying_controller.py:206 #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71 -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:48 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72 msgid "Not Allowed" msgstr "İzin verilmedi" @@ -43611,68 +44167,82 @@ msgstr "İzin verilmedi" #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Not Applicable" -msgstr "Uygulanamaz" +msgstr "" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Not Applicable" -msgstr "Uygulanamaz" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:671 -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:694 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:703 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:732 msgid "Not Available" -msgstr "Mevcut değil" +msgstr "" #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Not Billed" -msgstr "Faturalanmamış" +msgstr "" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Not Delivered" -msgstr "Teslim Edilmedi" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:740 -#: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:32 +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Not Initiated" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:747 +#: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34 #: templates/pages/rfq.py:48 msgid "Not Permitted" msgstr "İzin yok" +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Not Requested" +msgstr "" + #: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:86 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:208 #: support/report/issue_summary/issue_summary.py:198 #: support/report/issue_summary/issue_summary.py:275 msgid "Not Specified" -msgstr "Belirtilmemiş" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:7 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" -msgstr "Başlatan yok" +msgstr "" #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Not Started" -msgstr "Başlatan yok" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Not Started" -msgstr "Başlatan yok" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Not Started" -msgstr "Başlatan yok" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:11 msgid "Not active" @@ -43680,65 +44250,71 @@ msgstr "Aktif değil" #: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:33 msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}" -msgstr "{0} öğesi için alternatif öğeyi ayarlamaya izin verilmez" +msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:48 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:52 msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" -msgstr "{0} için hesaplama boyutu oluşturmaya izin verilmiyor" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:254 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:265 msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}" -msgstr "{0} dan eski stok durumunu güncellemeye izin yok" - -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:445 -msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}" -msgstr "Dondurulmuş Hesabı {0} düzenleme yetkisi yok" +msgstr "" #: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:57 -msgid "Not authroized since {0} exceeds limits" -msgstr "{0} Yetkili değil {0} sınırı aşar" +msgid "Not authorized since {0} exceeds limits" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:399 +msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}" +msgstr "" + +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26 +msgid "Not in Stock" +msgstr "" #: templates/includes/products_as_grid.html:20 msgid "Not in stock" -msgstr "Stokta yok" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:663 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1256 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1440 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:741 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1490 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:670 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1270 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1454 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1527 msgid "Not permitted" msgstr "İzin verilmedi" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:240 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1607 -#: public/js/controllers/buying.js:440 selling/doctype/customer/customer.py:125 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:963 -#: stock/doctype/item/item.js:426 stock/doctype/item/item.py:539 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:731 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:924 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1627 +#: public/js/controllers/buying.js:437 selling/doctype/customer/customer.py:125 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 +#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:539 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:786 +#: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" -msgstr "Olumsuz" +msgstr "Not" #. Label of a Text Editor field in DocType 'CRM Note' #: crm/doctype/crm_note/crm_note.json msgctxt "CRM Note" msgid "Note" -msgstr "Olumsuz" +msgstr "Not" #. Label of a Text field in DocType 'Item Price' #: stock/doctype/item_price/item_price.json msgctxt "Item Price" msgid "Note" -msgstr "Olumsuz" +msgstr "Not" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Note" -msgstr "Olumsuz" +msgstr "Not" #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log_list.js:21 msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost" @@ -43746,87 +44322,89 @@ msgstr "" #: accounts/party.py:658 msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)" -msgstr "Not: nedeniyle / Referans Tarihi {0} gün izin müşteri kredisini aştığı (ler)" +msgstr "" #. Description of the 'Recipients' (Table MultiSelect) field in DocType 'Email #. Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" -msgstr "Not: E-posta erişimi engellenmeyecektir" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:53 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:91 msgid "Note: Item {0} added multiple times" -msgstr "Not: {0} öğesi birden çok kez eklendi" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:447 +#: controllers/accounts_controller.py:494 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" -msgstr "Nakit veya Banka Hesabı'nın belirtilmesinden dolayı, Ödeme Girdisi oluşturulmayacaktır." +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:32 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:30 msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups." -msgstr "Not: Bu Maliyet Merkezi bir Gruptur. Gruplara karşı muhasebe girişi yapılamaz." +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:594 msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:943 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:922 msgid "Note: {0}" -msgstr "Not: {0}" +msgstr "" +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 #: www/book_appointment/index.html:55 msgid "Notes" -msgstr "Notlar" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Notes" -msgstr "Notlar" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist' #: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json msgctxt "Contract Fulfilment Checklist" msgid "Notes" -msgstr "Notlar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Notes" -msgstr "Notlar" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Manufacturer' #: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgctxt "Manufacturer" msgid "Notes" -msgstr "Notlar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Notes" -msgstr "Notlar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Project' #. Label of a Text Editor field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Notes" -msgstr "Notlar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Prospect' #: crm/doctype/prospect/prospect.json msgctxt "Prospect" msgid "Notes" -msgstr "Notlar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review' #: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgctxt "Quality Review" msgid "Notes" -msgstr "Notlar" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json @@ -43848,22 +44426,22 @@ msgstr "" #: templates/pages/rfq.html:67 msgid "Notes: " -msgstr "Notlar:" +msgstr "" #: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:62 #: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:63 msgid "Nothing is included in gross" -msgstr "Hiçbir şey brüt dahil değildir" +msgstr "" #: templates/includes/product_list.js:45 msgid "Nothing more to show." -msgstr "Hiçbir şey daha göstermek için." +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Notice (days)" -msgstr "Bildirimi (gün)" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json @@ -43879,25 +44457,25 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:45 msgid "Notify Customers via Email" -msgstr "Müşterileri e-postayla bilgilendirin" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Notify Employee" -msgstr "çalışana bildir" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" msgid "Notify Employee" -msgstr "çalışana bildir" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Standing" msgid "Notify Other" -msgstr "Diğerini bildir" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Reposting Settings' #: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -43909,50 +44487,44 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Notify Supplier" -msgstr "tedarikçiye bildir" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" msgid "Notify Supplier" -msgstr "tedarikçiye bildir" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Standing" msgid "Notify Supplier" -msgstr "tedarikçiye bildir" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Appointment Booking Settings' #: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Notify Via Email" -msgstr "E-posta ile Bildir" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Notify by Email on Creation of Automatic Material Request" -msgstr "Otomatik Malzeme Talebi Oluşturulduğunda E-posta ile Bildir" +msgstr "" #. Description of the 'Notify Via Email' (Check) field in DocType 'Appointment #. Booking Settings' #: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Notify customer and agent via email on the day of the appointment." -msgstr "Randevu gününde e-posta yoluyla müşteriyi ve acenteyi bilgilendirin." - -#. Label of a Select field in DocType 'Homepage Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Number of Columns" -msgstr "Sütun sayısı" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings' #: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Number of Concurrent Appointments" -msgstr "Eşzamanlı Randevu Sayısı" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json @@ -43964,68 +44536,55 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Number of Depreciations Booked" -msgstr "Amortisman miktarı tayini" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Number of Depreciations Booked" -msgstr "Amortisman miktarı tayini" - -#. Label of a Data field in DocType 'Transaction Deletion Record Item' -#: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json -msgctxt "Transaction Deletion Record Item" -msgid "Number of Docs" msgstr "" #: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:14 msgid "Number of Interaction" -msgstr "Etkileşim Sayısı" +msgstr "" #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 msgid "Number of Order" -msgstr "Sipariş Sayısı" - -#. Description of the 'Number of Columns' (Select) field in DocType 'Homepage -#. Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns." -msgstr "Bu bölüm için sütun sayısı. 3 sütun içerseniz her satırda 3 kart gösterecek." +msgstr "" #. Description of the 'Grace Period' (Int) field in DocType 'Subscription #. Settings' #: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json msgctxt "Subscription Settings" msgid "Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid" -msgstr "Aboneliği iptal etmeden veya aboneliği ücretsiz olarak faturadan önce faturanın bitiminden sonraki gün sayısı geçmiştir." +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings' #: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Number of days appointments can be booked in advance" -msgstr "Randevuların ölçü alınabileceği gün sayısı" +msgstr "" #. Description of the 'Days Until Due' (Int) field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription" -msgstr "Abonenin bu abonelik tarafından faturalarının kesilmesi zorunlu olduğu gün miktarı" +msgstr "" #. Description of the 'Billing Interval Count' (Int) field in DocType #. 'Subscription Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgctxt "Subscription Plan" msgid "Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days" -msgstr "Aralık alanı için aralıkların sayısı, örnek 'Günler' ve Faturalama Aralığı 3 ise, faturalar her 3 günde bir oluşturur." +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:109 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:132 msgid "Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix" -msgstr "Yeni Hesap numarası, hesap adına bir ön ek olarak eklenecektir." +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:26 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:39 msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix" -msgstr "Yeni Maliyet Merkezi sayısı, maliyet merkezi adına önek olarak eklenecektir." +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' #: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json @@ -44049,75 +44608,81 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json msgctxt "Item Attribute" msgid "Numeric Values" -msgstr "Sayısal Değerler" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Attribute' #: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgctxt "Item Variant Attribute" msgid "Numeric Values" -msgstr "Sayısal Değerler" +msgstr "" #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:89 msgid "Numero has not set in the XML file" -msgstr "Numero XML kurulumunda ayarlanmadı" +msgstr "" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "O+" -msgstr "O +" +msgstr "" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "O-" -msgstr "Ö-" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Quality Goal Objective' #: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json msgctxt "Quality Goal Objective" msgid "Objective" -msgstr "amaç" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Quality Review Objective' #: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json msgctxt "Quality Review Objective" msgid "Objective" -msgstr "amaç" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Goal' #. Label of a Table field in DocType 'Quality Goal' #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json msgctxt "Quality Goal" msgid "Objectives" -msgstr "Hedefler" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Odometer Value (Last)" -msgstr "Kilometre Sayacı Değeri (Son)" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Off" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Offer Date" -msgstr "Teklif Tarihi" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:29 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:42 -msgid "Office Equipments" -msgstr "Ofis Gereçleri" +msgid "Office Equipment" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:86 msgid "Office Maintenance Expenses" -msgstr "Ofis Bakım Giderleri" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87 msgid "Office Rent" -msgstr "Ofis Kiraları" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail' #: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json @@ -44125,7 +44690,7 @@ msgctxt "Accounting Dimension Detail" msgid "Offsetting Account" msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:77 +#: accounts/general_ledger.py:81 msgid "Offsetting for Accounting Dimension" msgstr "" @@ -44133,53 +44698,53 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Old Parent" -msgstr "Eski yapı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Department' #: setup/doctype/department/department.json msgctxt "Department" msgid "Old Parent" -msgstr "Eski yapı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Old Parent" -msgstr "Eski yapı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" msgid "Old Parent" -msgstr "Eski yapı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group' #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgctxt "Supplier Group" msgid "Old Parent" -msgstr "Eski yapı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Old Parent" -msgstr "Eski yapı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "Old Parent" -msgstr "Eski yapı" +msgstr "" #: setup/default_energy_point_rules.py:12 msgid "On Converting Opportunity" -msgstr "Fırsat Dönüştürme Üzerine" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:31 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:8 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:27 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:17 #: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:10 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44 #: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 msgid "On Hold" msgstr "Beklemede" @@ -44212,31 +44777,31 @@ msgstr "Beklemede" #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "On Hold Since" -msgstr "O zaman beri beklemede" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "On Item Quantity" -msgstr "Öğe Miktarı" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgctxt "Sales Taxes and Charges" msgid "On Item Quantity" -msgstr "Öğe Miktarı" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "On Net Total" -msgstr "Net Toplam" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgctxt "Sales Taxes and Charges" msgid "On Net Total" -msgstr "Net Toplam" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json @@ -44248,81 +44813,92 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgctxt "Advance Taxes and Charges" msgid "On Previous Row Amount" -msgstr "Önceki Satır Tutarı" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "On Previous Row Amount" -msgstr "Önceki Satır Tutarı" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgctxt "Sales Taxes and Charges" msgid "On Previous Row Amount" -msgstr "Önceki Satır Tutarı" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgctxt "Advance Taxes and Charges" msgid "On Previous Row Total" -msgstr "Önceki Satır Toplamı" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "On Previous Row Total" -msgstr "Önceki Satır Toplamı" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgctxt "Sales Taxes and Charges" msgid "On Previous Row Total" -msgstr "Önceki Satır Toplamı" +msgstr "" #: setup/default_energy_point_rules.py:24 msgid "On Purchase Order Submission" -msgstr "Satınalma Siparişi Gönderme İşleminde" +msgstr "" #: setup/default_energy_point_rules.py:18 msgid "On Sales Order Submission" -msgstr "Satış Siparişi Gönderme" +msgstr "" #: setup/default_energy_point_rules.py:30 msgid "On Task Completion" -msgstr "Görev Tamamlandıktan Sonra" +msgstr "" #: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79 msgid "On Track" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:540 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "" +#. Description of the 'Use Serial / Batch Fields' (Check) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "On submission of the stock transaction, system will auto create the Serial and Batch Bundle based on the Serial No / Batch fields." +msgstr "" + #: setup/default_energy_point_rules.py:43 msgid "On {0} Creation" -msgstr "{0} Yaratılışında" +msgstr "" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgctxt "Downtime Entry" msgid "On-machine press checks" -msgstr "Makine üzerinde press kontrolü" +msgstr "" #. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date" -msgstr "Ayarlandıktan sonra, bu fatura yazılan tarihe kadar beklemeye alınır." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:591 msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed." msgstr "" +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:16 +msgid "One customer can be part of only single Loyalty Program." +msgstr "" + #: manufacturing/dashboard_fixtures.py:228 msgid "Ongoing Job Cards" -msgstr "Devam Eden İş Kartları" +msgstr "" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105 msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload" @@ -44346,11 +44922,11 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Only Include Allocated Payments" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:134 +#: accounts/doctype/account/account.py:135 msgid "Only Parent can be of type {0}" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:44 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43 msgid "Only existing assets" msgstr "" @@ -44358,36 +44934,39 @@ msgstr "" #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgctxt "Customer Group" msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction" -msgstr "İşlemde yalnızca yaprak düğümlere izin verilir" +msgstr "" #. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Item Group' #: setup/doctype/item_group/item_group.json msgctxt "Item Group" msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction" -msgstr "İşlemde yalnızca yaprak düğümlere izin verilir" +msgstr "" #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:126 msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "" +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:898 +msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" +msgstr "" + #. Description of the 'Customer Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Only show Customer of these Customer Groups" -msgstr "Sadece bu Müşteri Gruplarının Müşterisini arayın" +msgstr "" #. Description of the 'Item Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Only show Items from these Item Groups" -msgstr "Sadece bu Öğe Gruplarındaki Öğeleri göster" +msgstr "" #. Description of the 'Rounding Loss Allowance' (Float) field in DocType #. 'Exchange Rate Revaluation' #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json msgctxt "Exchange Rate Revaluation" -msgid "" -"Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...}\n" +msgid "Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...}\n" "Ex: If allowance is set at 0.07, accounts that have balance of 0.07 in either of the currencies will be considered as zero balance account" msgstr "" @@ -44395,13 +44974,14 @@ msgstr "" msgid "Only {0} are supported" msgstr "" -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:35 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:34 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:92 #: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:5 -#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:27 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43 +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42 #: support/report/issue_summary/issue_summary.py:348 +#: templates/pages/task_info.html:72 msgid "Open" msgstr "Açık" @@ -44532,118 +45112,151 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Open Activities HTML" msgstr "" -#: public/js/call_popup/call_popup.js:114 -msgid "Open Contact" -msgstr "Kişiyi Aç" +#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:21 +msgid "Open BOM {0}" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:172 +#: public/js/templates/call_link.html:11 +msgid "Open Call Log" +msgstr "" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:116 +msgid "Open Contact" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:76 +msgid "Open Event" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:63 +msgid "Open Events" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189 msgid "Open Form View" -msgstr "Form Görünümünü Aç" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Open Issues" -msgstr "Açık Sorunlar" +msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:46 msgid "Open Issues " -msgstr "Açık Sorunlar" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:25 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:28 +msgid "Open Item {0}" +msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:154 msgid "Open Notifications" -msgstr "Açık Bildirimler" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Open Notifications" -msgstr "Açık Bildirimler" +msgstr "" #. Label of a chart in the Projects Workspace #: projects/workspace/projects/projects.json msgid "Open Projects" -msgstr "Açık Projeler" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Open Projects" -msgstr "Açık Projeler" +msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:70 msgid "Open Projects " -msgstr "Açık Projeler" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Open Quotations" -msgstr "Açık Teklifler" +msgstr "" #: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:110 msgid "Open Sales Orders" msgstr "" +#: public/js/templates/crm_activities.html:33 +msgid "Open Task" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:21 +msgid "Open Tasks" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Open To Do" -msgstr "Açık Yapılacaklar" +msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:130 msgid "Open To Do " -msgstr "Açık Yapılacaklar" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:24 +msgid "Open Work Order {0}" +msgstr "" #. Name of a report #: manufacturing/report/open_work_orders/open_work_orders.json msgid "Open Work Orders" -msgstr "İş Emirlerini Aç" +msgstr "" #: templates/pages/help.html:60 msgid "Open a new ticket" -msgstr "Yeni bir bilet aç" +msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 -#: public/js/stock_analytics.js:64 +#: public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" -msgstr "Açılış" +msgstr "" #. Group in POS Profile's connections #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Opening & Closing" -msgstr "Açılış & Kapanış" +msgstr "" #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:436 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:193 msgid "Opening (Cr)" -msgstr "Açılış (Alacak)" +msgstr "" #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:429 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:186 msgid "Opening (Dr)" -msgstr "Açılış (Borç)" +msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:386 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:447 msgid "Opening Accumulated Depreciation" -msgstr "Birikmiş Amortisman Açılışı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Opening Accumulated Depreciation" -msgstr "Birikmiş Amortisman Açılışı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Opening Accumulated Depreciation" -msgstr "Birikmiş Amortisman Açılışı" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:427 +#: assets/doctype/asset/asset.py:430 msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}" msgstr "" @@ -44651,143 +45264,147 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Opening Amount" -msgstr "Açılış Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Opening Entry Detail' #: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json msgctxt "POS Opening Entry Detail" msgid "Opening Amount" -msgstr "Açılış Tutarı" +msgstr "" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:97 msgid "Opening Balance" -msgstr "Açılış Bakiyesi" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'POS Opening Entry' #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json msgctxt "POS Opening Entry" msgid "Opening Balance Details" -msgstr "Bakiye Ayrıntılarını Açma" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153 msgid "Opening Balance Equity" -msgstr "Açılış Bakiyesi Hissesi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Opening Date" -msgstr "Açılış Tarihi" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Opening Entry" -msgstr "Açılış Kaydı" +msgstr "" #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Opening Entry" -msgstr "Açılış Kaydı" +msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:677 +#: accounts/general_ledger.py:685 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" -msgstr "Fatura Oluşturma İşleminin Açılması" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:137 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:189 #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json msgid "Opening Invoice Creation Tool" -msgstr "Açılış Faturası Oluşturma Aracı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Home Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" msgid "Opening Invoice Creation Tool" -msgstr "Açılış Faturası Oluşturma Aracı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" -msgstr "Fatura Oluşturma Aracı Öğesini Açma" +msgstr "" #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99 msgid "Opening Invoice Item" -msgstr "Açılış Faturası Kalemi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:125 +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:8 +msgid "Opening Invoices" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:128 msgid "Opening Invoices Summary" -msgstr "Açılış Faturası Özeti" +msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:427 msgid "Opening Qty" -msgstr "Açılış Miktarı" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:296 msgid "Opening Stock" -msgstr "Açılış Stoku" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Opening Stock" -msgstr "Açılış Stoku" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Opening Stock" -msgstr "Açılış Stoku" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Opening Time" -msgstr "Açılış Zamanı" +msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:434 msgid "Opening Value" -msgstr "Açılış Değeri" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Opening and Closing" -msgstr "Açılış ve Kapanış" +msgstr "" -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:30 +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:31 msgid "Opening {0} Invoices created" msgstr "" #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:126 msgid "Operating Cost" -msgstr "Operasyon Maliyeti" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost" -msgstr "Operasyon Maliyeti" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" msgid "Operating Cost" -msgstr "Operasyon Maliyeti" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost (Company Currency)" -msgstr "Operasyon Maliyeti (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -44795,38 +45412,38 @@ msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1319 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1320 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" -msgstr "İş Emri / Ürün Ağacına göre İşletme Maliyeti" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" msgid "Operating Cost(Company Currency)" -msgstr "Operasyon Maliyeti (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgctxt "Workstation" msgid "Operating Costs" -msgstr "Operasyon Maliyetleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation Type' #: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgctxt "Workstation Type" msgid "Operating Costs" -msgstr "Operasyon Maliyetleri" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:332 #: manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:225 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:240 #: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:48 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:110 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:79 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 msgid "Operation" msgstr "Operasyon" @@ -44901,87 +45518,87 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Operation Cost" -msgstr "Operasyon Maliyeti" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Operation' #: manufacturing/doctype/operation/operation.json msgctxt "Operation" msgid "Operation Description" -msgstr "Operasyon Tanımı" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Operation Description" -msgstr "Operasyon Tanımı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Operation ID" -msgstr "İşlem kimliği" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:239 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:254 msgid "Operation Id" -msgstr "Operasyon Kimliği" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Operation Row Number" -msgstr "Operasyon Satır Numarası" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM Website Operation' #: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json msgctxt "BOM Website Operation" msgid "Operation Time" -msgstr "Çalışma Süresi" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sub Operation' #: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgctxt "Sub Operation" msgid "Operation Time" -msgstr "Çalışma Süresi" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" msgid "Operation Time " -msgstr "Operasyon Süresi " +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:985 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:999 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" -msgstr "{0} Operasyonu için İşlem Süresi 0'dan büyük olmalıdır" +msgstr "" #. Description of the 'Completed Qty' (Float) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Operation completed for how many finished goods?" -msgstr "Kaç mamul için operasyon tamamlandı?" +msgstr "" #. Description of the 'Fixed Time' (Check) field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" -msgstr "Operasyon süresi üretilecek miktara bağlı değildir" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:238 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" -msgstr "Operasyon {0}, iş emrine birden çok kez eklendi {1}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:975 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:990 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" -msgstr "{0} işlemi, {1} iş emrine ait değil" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:179 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:335 msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations" -msgstr "{0} Operasyonu, {1} iş istasyonundaki herhangi bir kullanılabilir çalışma saatinden daha uzun, Operasyonu birden fazla işleme bölün" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: setup/doctype/company/company.py:340 templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" -msgstr "Operasyonlar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'BOM' #. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' @@ -44989,13 +45606,13 @@ msgstr "Operasyonlar" #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Operations" -msgstr "Operasyonlar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Operations" -msgstr "Operasyonlar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' #. Label of a Table field in DocType 'Work Order' @@ -45003,26 +45620,27 @@ msgstr "Operasyonlar" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Operations" -msgstr "Operasyonlar" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:964 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:966 msgid "Operations cannot be left blank" -msgstr "Operasyon boş bırakılamaz" +msgstr "" +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:165 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:85 msgid "Operator" -msgstr "Şebeke" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Downtime Entry' #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgctxt "Downtime Entry" msgid "Operator" -msgstr "Şebeke" +msgstr "" #: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:21 #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:27 msgid "Opp Count" -msgstr "Fırsat Sayısı" +msgstr "" #: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:25 #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:31 @@ -45031,81 +45649,81 @@ msgstr "" #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:56 msgid "Opportunities" -msgstr "Fırsatlar" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' #. Label of a Table field in DocType 'Prospect' #: crm/doctype/prospect/prospect.json msgctxt "Prospect" msgid "Opportunities" -msgstr "Fırsatlar" +msgstr "" -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:43 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:48 msgid "Opportunities by lead source" -msgstr "Aday kaynağına göre fırsatlar" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:318 -#: crm/doctype/lead/lead.js:36 crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: crm/doctype/prospect/prospect.js:15 -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:37 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340 +#: crm/doctype/lead/lead.js:33 crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: crm/doctype/prospect/prospect.js:20 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 -#: public/js/communication.js:26 selling/doctype/quotation/quotation.js:133 +#: public/js/communication.js:35 selling/doctype/quotation/quotation.js:139 msgid "Opportunity" -msgstr "Fırsat" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings' #: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgctxt "CRM Settings" msgid "Opportunity" -msgstr "Fırsat" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Opportunity" -msgstr "Fırsat" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a shortcut in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json msgctxt "Opportunity" msgid "Opportunity" -msgstr "Fırsat" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity' #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json msgctxt "Prospect Opportunity" msgid "Opportunity" -msgstr "Fırsat" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Opportunity" -msgstr "Fırsat" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Opportunity" -msgstr "Fırsat" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Opportunity" -msgstr "Fırsat" +msgstr "" #: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:29 msgid "Opportunity Amount" -msgstr "Fırsat Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Opportunity Amount" -msgstr "Fırsat Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -45117,72 +45735,72 @@ msgstr "" #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Opportunity Date" -msgstr "Fırsat Tarihi" +msgstr "" -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:43 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:42 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:24 msgid "Opportunity From" -msgstr "Fırsat Nerden" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Opportunity From" -msgstr "Fırsat Nerden" +msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json msgid "Opportunity Item" -msgstr "Fırsat Ürünü" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Opportunity Item" -msgstr "Fırsat Ürünü" +msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json msgid "Opportunity Lost Reason" -msgstr "Fırsat Kayıp Nedeni" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Lost Reason Detail' #: crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json msgctxt "Lost Reason Detail" msgid "Opportunity Lost Reason" -msgstr "Fırsat Kayıp Nedeni" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Lost Reason Detail' #: crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json msgctxt "Opportunity Lost Reason Detail" msgid "Opportunity Lost Reason" -msgstr "Fırsat Kayıp Nedeni" +msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json msgid "Opportunity Lost Reason Detail" -msgstr "Fırsat Kayıp Nedeni Ayrıntı" +msgstr "" #: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:32 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:55 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:57 msgid "Opportunity Owner" -msgstr "Fırsat Sahibi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Opportunity Owner" -msgstr "Fırsat Sahibi" +msgstr "" -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:47 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:59 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58 msgid "Opportunity Source" msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json msgid "Opportunity Summary by Sales Stage" -msgstr "Satış Aşamasına göre Fırsat Özeti" +msgstr "" #. Name of a report #: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.json @@ -45192,41 +45810,41 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44 -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:53 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51 #: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:65 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64 msgid "Opportunity Type" -msgstr "Fırsat Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Opportunity Type" -msgstr "Fırsat Türü" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Opportunity Value" -msgstr "Fırsat Değeri" +msgstr "" -#: public/js/communication.js:86 +#: public/js/communication.js:102 msgid "Opportunity {0} created" -msgstr "{0} birlikteliği" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Delivery Trip' #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "Optimize Route" -msgstr "Rotayı Optimize Et" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:122 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:168 msgid "Optional. Sets company's default currency, if not specified." -msgstr "İsteğe bağlı. Eğer belirtilmemişse, şirketin genel para birimini belirler." +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:117 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:155 msgid "Optional. This setting will be used to filter in various transactions." -msgstr "İsteğe bağlı. Bu çeşitli ayar işlemlerini yapmak için kullanmaktır" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'POS Field' #: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json @@ -45250,87 +45868,85 @@ msgstr "Portakal" #: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:43 msgid "Order Amount" -msgstr "Sipariş Tutarı" +msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:81 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:80 msgid "Order By" -msgstr "tarafından sipariş" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Order Confirmation Date" -msgstr "Sipariş Onay Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Order Confirmation No" -msgstr "Sipariş Onay No" +msgstr "" #: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:23 #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:29 msgid "Order Count" -msgstr "Sipariş Sayısı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop' #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgctxt "Delivery Stop" msgid "Order Information" -msgstr "Sipariş Bilgisi" +msgstr "" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148 #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:368 msgid "Order Qty" -msgstr "Sipariş Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Order Status" -msgstr "Sipariş Durumu" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Order Status" -msgstr "Sipariş Durumu" +msgstr "" -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:30 -#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:8 -#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:8 +#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:4 +msgid "Order Summary" +msgstr "" + +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:29 +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:7 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:7 msgid "Order Type" -msgstr "Sipariş Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Blanket Order' #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json msgctxt "Blanket Order" msgid "Order Type" -msgstr "Sipariş Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Order Type" -msgstr "Sipariş Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Order Type" -msgstr "Sipariş Türü" +msgstr "" #: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:24 #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:30 msgid "Order Value" -msgstr "Sipariş Değeri" - -#. Description of the 'Section Order' (Int) field in DocType 'Homepage Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on." -msgstr "Hangi bölümlerin taşımalarını sıralayın. 0 birinci, 1 ikinci ve benzeri." +msgstr "" #: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:27 #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:33 @@ -45338,98 +45954,102 @@ msgid "Order/Quot %" msgstr "" #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5 -#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:31 -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:25 +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:29 msgid "Ordered" -msgstr "Sipariş verildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Ordered" -msgstr "Sipariş verildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Ordered" -msgstr "Sipariş verildi" +msgstr "" #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:240 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157 msgid "Ordered Qty" -msgstr "Sipariş Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Bin' #: stock/doctype/bin/bin.json msgctxt "Bin" msgid "Ordered Qty" -msgstr "Sipariş Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Ordered Qty" -msgstr "Sipariş Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "Ordered Qty" -msgstr "Sipariş Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgctxt "Production Plan Item" msgid "Ordered Qty" -msgstr "Sipariş Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Ordered Qty" -msgstr "Sipariş Miktarı" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." +msgstr "" #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:102 msgid "Ordered Quantity" -msgstr "Sipariş Edilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Blanket Order Item' #: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json msgctxt "Blanket Order Item" msgid "Ordered Quantity" -msgstr "Sipariş Edilen Miktar" +msgstr "" #: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14 #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:731 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:751 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" -msgstr "Siparişler" +msgstr "" #: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:30 msgid "Organization" -msgstr "Organizasyon" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Organization" -msgstr "Organizasyon" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Organization" -msgstr "Organizasyon" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Organization Name" -msgstr "Kuruluş adı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json @@ -45441,17 +46061,17 @@ msgstr "Oryantasyon" #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Original Item" -msgstr "Orjinal Ürün" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Original Item" -msgstr "Orjinal Ürün" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." -msgstr "Orijinal fatura, iade faturasıyla birlikte veya öncesinde konsolide edilmelidir." +msgstr "" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json @@ -45481,109 +46101,111 @@ msgstr "Diğer" #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Other Details" -msgstr "Diğer Ayrıntılar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Other Details" -msgstr "Diğer Ayrıntılar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Other Details" -msgstr "Diğer Ayrıntılar" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Other Details" -msgstr "Diğer Ayrıntılar" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Other Details" -msgstr "Diğer Ayrıntılar" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Other Info" -msgstr "Diğer Bilgiler" +msgstr "" +#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #. Label of a Card Break in the Selling Workspace #. Label of a Card Break in the Stock Workspace +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Other Reports" -msgstr "Diğer Raporlar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings' #: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgctxt "CRM Settings" msgid "Other Settings" -msgstr "Diğer Ayarlar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Other Settings" -msgstr "Diğer Ayarlar" +msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:441 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:146 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 msgid "Out Qty" -msgstr "Çıkış Miktarı" +msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:447 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:455 msgid "Out Value" -msgstr "Çıkış Değeri" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Out of AMC" -msgstr "Çıkış AMC" +msgstr "" #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Out of AMC" -msgstr "Çıkış AMC" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:23 +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:17 msgid "Out of Order" -msgstr "bozuk" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Out of Order" -msgstr "bozuk" +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:386 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426 msgid "Out of Stock" -msgstr "Stoklar tükendi" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Out of Warranty" -msgstr "Garanti Dışı" +msgstr "" #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Out of Warranty" -msgstr "Garanti Dışı" +msgstr "" -#: templates/includes/macros.html:205 +#: templates/includes/macros.html:173 msgid "Out of stock" msgstr "" @@ -45592,134 +46214,135 @@ msgstr "" #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:103 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:135 msgid "Outgoing" -msgstr "Giden" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" msgid "Outgoing" -msgstr "Giden" +msgstr "" #. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Outgoing" -msgstr "Giden" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' #: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json msgctxt "Serial and Batch Entry" msgid "Outgoing Rate" -msgstr "Giden Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Outgoing Rate" -msgstr "Giden Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment' #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgctxt "Overdue Payment" msgid "Outstanding" -msgstr "Ödenmemiş" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference' #: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgctxt "Payment Entry Reference" msgid "Outstanding" -msgstr "Ödenmemiş" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule' #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgctxt "Payment Schedule" msgid "Outstanding" -msgstr "Ödenmemiş" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:653 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1051 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:317 msgid "Outstanding Amount" -msgstr "Ödenmemiş Tutar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json msgctxt "Cashier Closing" msgid "Outstanding Amount" -msgstr "Ödenmemiş Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Discounted Invoice' #: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json msgctxt "Discounted Invoice" msgid "Outstanding Amount" -msgstr "Ödenmemiş Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" msgid "Outstanding Amount" -msgstr "Ödenmemiş Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Outstanding Amount" -msgstr "Ödenmemiş Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" msgid "Outstanding Amount" -msgstr "Ödenmemiş Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Outstanding Amount" -msgstr "Ödenmemiş Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Outstanding Amount" -msgstr "Ödenmemiş Tutar" +msgstr "" #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:66 msgid "Outstanding Amt" -msgstr "Ödenmemiş Tutar" +msgstr "" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:47 msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear" -msgstr "Kapatılacak Ödenmemiş Çekler ve Mevduatlar" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:422 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:376 msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})" -msgstr "{0} için bekleyen sıfırdan az olamaz ({1})" +msgstr "" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory #. Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Outward" -msgstr "Dışa doğru" +msgstr "" #. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Outward" -msgstr "Dışa doğru" +msgstr "" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Outward" -msgstr "Dışa doğru" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -45745,11 +46368,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:795 +#: controllers/stock_controller.py:1082 msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:358 +#: controllers/status_updater.py:367 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -45757,7 +46380,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Over Transfer Allowance" -msgstr "Fazla Aktarım Ödeneği" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -45765,63 +46388,64 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Over Transfer Allowance (%)" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:360 +#: controllers/status_updater.py:369 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1680 +#: controllers/accounts_controller.py:1802 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:261 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266 #: projects/report/project_summary/project_summary.py:94 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:16 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" -msgstr "Vadesi Geçmiş" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" msgid "Overdue" -msgstr "Vadesi Geçmiş" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Task' #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Overdue" -msgstr "Vadesi Geçmiş" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Overdue" -msgstr "Vadesi Geçmiş" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Overdue" -msgstr "Vadesi Geçmiş" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Overdue" -msgstr "Vadesi Geçmiş" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Overdue" -msgstr "Vadesi Geçmiş" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Overdue Payment' #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgctxt "Overdue Payment" msgid "Overdue Days" -msgstr "Gecikmiş Günler" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json @@ -45842,58 +46466,58 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Overdue and Discounted" -msgstr "Gecikmiş ve İndirimli" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Overdue and Discounted" -msgstr "Gecikmiş ve İndirimli" +msgstr "" #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:69 msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" -msgstr "{0} ile {1} arasındaki skorlamanın üst üste gelmesi" +msgstr "" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:198 msgid "Overlapping conditions found between:" -msgstr "Şunların sınırları arasında bulunan koşullar:" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Overproduction Percentage For Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi İçin Fazla Üretim Yüzdesi" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Overproduction Percentage For Work Order" -msgstr "İş Emri İçin Fazla Üretim Yüzdesi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Overproduction for Sales and Work Order" -msgstr "Satış ve İş Emri için Fazla Üretim" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Overview" -msgstr "Genel Bakış" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' #: crm/doctype/prospect/prospect.json msgctxt "Prospect" msgid "Overview" -msgstr "Genel Bakış" +msgstr "" #. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' #. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Owned" -msgstr "Sahipli" +msgstr "" #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:29 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23 @@ -45908,7 +46532,7 @@ msgstr "Sahibi" #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgctxt "Lower Deduction Certificate" msgid "PAN No" -msgstr "PAN No" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json @@ -45920,167 +46544,173 @@ msgstr "" #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "PIN" -msgstr "PIN" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order' #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json msgctxt "Payment Order" msgid "PMO-" -msgstr "PMO-" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "PO Supplied Item" -msgstr "PO Tedarik Edilen Öğe" +msgstr "" #. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "PO-JOB.#####" -msgstr "PO-İŞ. #####" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "POS" -msgstr "POS Satış Noktası" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Closing Entry" -msgstr "POS Kapanış Girişi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/workspace/selling/selling.json msgctxt "POS Closing Entry" msgid "POS Closing Entry" -msgstr "POS Kapanış Girişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json msgctxt "POS Invoice Merge Log" msgid "POS Closing Entry" -msgstr "POS Kapanış Girişi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'POS Opening Entry' #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json msgctxt "POS Opening Entry" msgid "POS Closing Entry" -msgstr "POS Kapanış Girişi" +msgstr "" #. Linked DocType in POS Profile's connections #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "POS Closing Entry" -msgstr "POS Kapanış Girişi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json msgid "POS Closing Entry Detail" -msgstr "POS Kapanış Giriş Detayı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json msgid "POS Closing Entry Taxes" -msgstr "POS Kapanış Giriş Vergileri" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:30 +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:31 msgid "POS Closing Failed" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:54 +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:55 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" -msgstr "POS Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json msgid "POS Field" -msgstr "POS Alanı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'POS Settings' #: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgctxt "POS Settings" msgid "POS Field" -msgstr "POS Alanı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:179 msgid "POS Invoice" -msgstr "POS Faturası" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "POS Invoice" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference' #: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json msgctxt "POS Invoice Reference" msgid "POS Invoice" -msgstr "POS Faturası" +msgstr "" #. Linked DocType in POS Profile's connections #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "POS Invoice" -msgstr "POS Faturası" +msgstr "" #. Linked DocType in Sales Invoice's connections #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "POS Invoice" -msgstr "POS Faturası" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgid "POS Invoice Item" -msgstr "POS Fatura Öğesi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "POS Invoice Item" -msgstr "POS Fatura Öğesi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json msgid "POS Invoice Merge Log" -msgstr "POS Fatura Birleştirme Günlüğü" +msgstr "" #. Linked DocType in POS Closing Entry's connections #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgctxt "POS Closing Entry" msgid "POS Invoice Merge Log" -msgstr "POS Fatura Birleştirme Günlüğü" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json msgid "POS Invoice Reference" -msgstr "POS Fatura Referansı" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:101 msgid "POS Invoice is not {}" -msgstr "POS Faturası {} değil" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:91 msgid "POS Invoice is {}" -msgstr "POS Faturası {}" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:105 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" -msgstr "POS Faturası kullanıcı tarafından oluşturulmaz {}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:192 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 msgid "POS Invoice should have {} field checked." -msgstr "POS Faturasında {} alanı işaretlenmiş olmalıdır." +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice Merge Log' #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json msgctxt "POS Invoice Merge Log" msgid "POS Invoices" -msgstr "POS Faturaları" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" @@ -46093,86 +46723,86 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" -msgstr "POS Ürün Grubu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json msgid "POS Opening Entry" -msgstr "POS Açılış Girişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry' #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgctxt "POS Closing Entry" msgid "POS Opening Entry" -msgstr "POS Açılış Girişi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/workspace/selling/selling.json msgctxt "POS Opening Entry" msgid "POS Opening Entry" -msgstr "POS Açılış Girişi" +msgstr "" #. Linked DocType in POS Profile's connections #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "POS Opening Entry" -msgstr "POS Açılış Girişi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json msgid "POS Opening Entry Detail" -msgstr "POS Açılış Girişi Detayı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" -msgstr "POS Ödeme Yöntemi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:33 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:193 -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:68 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 msgid "POS Profile" -msgstr "POS Profili" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry' #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgctxt "POS Closing Entry" msgid "POS Profile" -msgstr "POS Profili" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "POS Profile" -msgstr "POS Profili" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry' #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json msgctxt "POS Opening Entry" msgid "POS Profile" -msgstr "POS Profili" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "POS Profile" -msgstr "POS Profili" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json msgid "POS Profile User" -msgstr "POS Profil Kullanıcıları" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:97 msgid "POS Profile doesn't matches {}" -msgstr "POS Profili {} ile eşleşmiyor" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1116 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1135 msgid "POS Profile required to make POS Entry" -msgstr "POS Profil POS Girişi yapmak için gerekli" +msgstr "" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:63 msgid "POS Profile {} contains Mode of Payment {}. Please remove them to disable this mode." @@ -46180,12 +46810,12 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:46 msgid "POS Profile {} does not belongs to company {}" -msgstr "POS Profili {}, {} işletmesi ait değil" +msgstr "" #. Name of a report #: accounts/report/pos_register/pos_register.json msgid "POS Register" -msgstr "POS Kaydı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json @@ -46207,29 +46837,29 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Settings" -msgstr "POS Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/workspace/selling/selling.json msgctxt "POS Settings" msgid "POS Settings" -msgstr "POS Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry' #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgctxt "POS Closing Entry" msgid "POS Transactions" -msgstr "POS İşlemleri" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:363 -msgid "POS invoice {0} created succesfully" -msgstr "POS faturası {0} başarıyla kuruldu" +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:392 +msgid "POS invoice {0} created successfully" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing' #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json msgctxt "Cashier Closing" msgid "POS-CLO-" -msgstr "POS-ClO-" +msgstr "" #. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -46246,37 +46876,37 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json msgid "PSOA Cost Center" -msgstr "PSOA Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json msgid "PSOA Project" -msgstr "PSOA Projesi" +msgstr "" #. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Period' #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgctxt "Supplier Scorecard Period" msgid "PU-SSP-.YYYY.-" -msgstr "PU-SSP-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "PUR-ORD-.YYYY.-" -msgstr "PUR-ORD-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-" -msgstr "PUR-TT-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-" -msgstr "PUR-SQTN-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json @@ -46292,42 +46922,42 @@ msgstr "" #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgctxt "Packing Slip" msgid "Package Weight Details" -msgstr "Ambalaj Ağırlığı Detayları" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:65 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:74 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgid "Packed Item" -msgstr "Paketli Ürün" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Packed Items" -msgstr "Paketli Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Packed Items" -msgstr "Paketli Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Packed Items" -msgstr "Paketli Ürünler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Packed Items" -msgstr "Paketli Ürünler" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:748 +#: controllers/stock_controller.py:922 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -46347,52 +46977,52 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Packing List" -msgstr "Paket Listesi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Packing List" -msgstr "Paket Listesi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Packing List" -msgstr "Paket Listesi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Packing List" -msgstr "Paket Listesi" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:195 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:221 #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "Packing Slip" -msgstr "Sevk İrsaliyesi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Packing Slip" msgid "Packing Slip" -msgstr "Sevk İrsaliyesi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json msgid "Packing Slip Item" -msgstr "Sevk İrsaliyesi Kalemi" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:704 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:765 msgid "Packing Slip(s) cancelled" -msgstr "Sevk İrsaliyesi iptal edildi" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Item Price' #: stock/doctype/item_price/item_price.json msgctxt "Item Price" msgid "Packing Unit" -msgstr "Paketleme birimi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -46494,103 +47124,105 @@ msgstr "" msgid "Page {0} of {1}" msgstr "{1} {0} Sayfası" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:17 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:267 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:14 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:272 msgid "Paid" -msgstr "Ödendi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Paid" -msgstr "Ödendi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Paid" -msgstr "Ödendi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Paid" -msgstr "Ödendi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Paid" -msgstr "Ödendi" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:111 #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:214 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 msgid "Paid Amount" -msgstr "Ödenen Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment' #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgctxt "Overdue Payment" msgid "Paid Amount" -msgstr "Ödenen Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Paid Amount" -msgstr "Ödenen Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid Amount" -msgstr "Ödenen Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule' #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgctxt "Payment Schedule" msgid "Paid Amount" -msgstr "Ödenen Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Paid Amount" -msgstr "Ödenen Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Paid Amount" -msgstr "Ödenen Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Paid Amount (Company Currency)" -msgstr "Ödenen Tutar (Şirket Para Biriminde)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid Amount (Company Currency)" -msgstr "Ödenen Tutar (Şirket Para Biriminde)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Paid Amount (Company Currency)" -msgstr "Ödenen Tutar (Şirket Para Biriminde)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Paid Amount (Company Currency)" -msgstr "Ödenen Tutar (Şirket Para Biriminde)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -46604,9 +47236,9 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:870 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1059 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" -msgstr "Ödenen Tutar, toplam negatif ödenmemiş miktardan daha fazla olamaz {0}" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -46618,7 +47250,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Paid Loan" -msgstr "Ödenen Kredi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -46626,10 +47258,10 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:324 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:991 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1011 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" -msgstr "Ödenen Tutar ve Şüpheli Alacak Tutarı toplamı Genel Toplamdan fazla olamaz" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json @@ -46695,31 +47327,31 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" msgid "Parameter Name" -msgstr "Parametre Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' #: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json msgctxt "Supplier Scorecard Variable" msgid "Parameter Name" -msgstr "Parametre Adı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Currency Exchange Settings' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Parameters" -msgstr "Parametreler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Quality Feedback' #: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json msgctxt "Quality Feedback" msgid "Parameters" -msgstr "Parametreler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Quality Feedback Template' #: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json msgctxt "Quality Feedback Template" msgid "Parameters" -msgstr "Parametreler" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json @@ -46753,7 +47385,7 @@ msgstr "Ana Kalem" #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Parent Account" -msgstr "Ana Hesap" +msgstr "" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379 msgid "Parent Account Missing" @@ -46763,41 +47395,41 @@ msgstr "" #: stock/doctype/batch/batch.json msgctxt "Batch" msgid "Parent Batch" -msgstr "Ana Batch" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Parent Company" -msgstr "Ana Şirket" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:459 msgid "Parent Company must be a group company" -msgstr "Ana Şirket bir grup şirket olmalıdır" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Cost Center' #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json msgctxt "Cost Center" msgid "Parent Cost Center" -msgstr "Ana Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer Group' #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgctxt "Customer Group" msgid "Parent Customer Group" -msgstr "Ana Müşteri Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Department' #: setup/doctype/department/department.json msgctxt "Department" msgid "Parent Department" -msgstr "Ana Bölüm" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Packed Item' #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "Parent Detail docname" -msgstr "Ana Detay belgesi adı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json @@ -46809,19 +47441,19 @@ msgstr "" #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "Parent Item" -msgstr "Ana Kalem" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle' #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgctxt "Product Bundle" msgid "Parent Item" -msgstr "Ana Kalem" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Group' #: setup/doctype/item_group/item_group.json msgctxt "Item Group" msgid "Parent Item Group" -msgstr "Ana Kalem Grubu" +msgstr "" #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:79 msgid "Parent Item {0} must not be a Fixed Asset" @@ -46829,19 +47461,19 @@ msgstr "" #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:77 msgid "Parent Item {0} must not be a Stock Item" -msgstr "Ana Ürün {0} Stok Ürünü olmamalıdır" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" msgid "Parent Location" -msgstr "Ana Konum" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure' #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgctxt "Quality Procedure" msgid "Parent Procedure" -msgstr "yapı hükümleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -46853,19 +47485,19 @@ msgstr "" #: setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgctxt "Sales Person" msgid "Parent Sales Person" -msgstr "Ana Satış Elemanı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group' #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgctxt "Supplier Group" msgid "Parent Supplier Group" -msgstr "Ana Tedarikçi Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Parent Task" -msgstr "Ana Görev" +msgstr "" #: projects/doctype/task/task.py:157 msgid "Parent Task {0} is not a Template Task" @@ -46875,23 +47507,17 @@ msgstr "" #: setup/doctype/territory/territory.json msgctxt "Territory" msgid "Parent Territory" -msgstr "Ana Bölge" +msgstr "" #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:47 msgid "Parent Warehouse" -msgstr "Ana Depo" - -#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "Parent Warehouse" -msgstr "Ana Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "Parent Warehouse" -msgstr "Ana Depo" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -46899,7 +47525,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1043 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1045 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" @@ -46927,14 +47553,14 @@ msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json msgctxt "Maintenance Schedule Detail" msgid "Partially Completed" -msgstr "Kısmen Tamamlandı" +msgstr "" #. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Partially Completed" -msgstr "Kısmen Tamamlandı" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -46942,63 +47568,77 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Partially Delivered" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:8 +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:7 msgid "Partially Depreciated" -msgstr "Kısmen Değer Kaybına Uğramış" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Partially Depreciated" -msgstr "Kısmen Değer Kaybına Uğramış" +msgstr "" #. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Partially Fulfilled" -msgstr "Kısmen Yerine Getirildi" +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:29 +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28 msgid "Partially Ordered" -msgstr "Kısmen Sipariş Edildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Partially Ordered" -msgstr "Kısmen Sipariş Edildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Partially Ordered" -msgstr "Kısmen Sipariş Edildi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:14 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:12 msgid "Partially Paid" -msgstr "Kısmen Ödendi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Partially Paid" -msgstr "Kısmen Ödendi" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:21 +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Partially Paid" +msgstr "" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Partially Paid" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:25 msgid "Partially Received" -msgstr "Kısmen Alındı" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Partially Received" -msgstr "Kısmen Alındı" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Partially Received" -msgstr "Kısmen Alındı" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' @@ -47022,55 +47662,59 @@ msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:18 msgid "Partially ordered" -msgstr "Yoğun Sıralı" +msgstr "" #. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Parties" -msgstr "Taraflar" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23 +msgid "Partly Billed" +msgstr "" #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Partly Billed" -msgstr "Kısmen Faturalandı" +msgstr "" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Partly Delivered" -msgstr "Kısmen Teslim Edildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Partly Paid" -msgstr "Kısmen Ödenmiş" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Partly Paid" -msgstr "Kısmen Ödenmiş" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Partly Paid and Discounted" -msgstr "Kısmen Ödenmiş ve İndirimli" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner' #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" msgid "Partner Type" -msgstr "Ortak Türü" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner' #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" msgid "Partner website" -msgstr "Ortak web sitesi" +msgstr "" #. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json @@ -47084,164 +47728,172 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Partnership" msgstr "" +#. Label of a Float field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Parts Per Hour" +msgstr "" + #: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:193 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11 -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:109 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:54 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:86 +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:112 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:89 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:151 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:233 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:52 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:92 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:27 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:27 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:26 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:26 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:57 -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:56 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:55 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:31 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:51 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:128 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:50 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:135 msgid "Party" -msgstr "Cari Hesap" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Appointment' #: crm/doctype/appointment/appointment.json msgctxt "Appointment" msgid "Party" -msgstr "Cari Hesap" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Party" -msgstr "Cari Hesap" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Transaction' #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party" -msgstr "Cari Hesap" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" msgid "Party" -msgstr "Cari Hesap" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Party" -msgstr "Cari Hesap" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Journal Entry Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Party" -msgstr "Cari Hesap" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool #. Item' #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" msgid "Party" -msgstr "Cari Hesap" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Party" -msgstr "Cari Hesap" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Party" -msgstr "Cari Hesap" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Party" -msgstr "Cari Hesap" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Party" -msgstr "Cari Hesap" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Party" -msgstr "Cari Hesap" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgctxt "Process Payment Reconciliation" msgid "Party" -msgstr "Cari Hesap" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Party" -msgstr "Cari Hesap" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Party" -msgstr "Cari Hesap" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' #: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json msgctxt "Unreconcile Payment Entries" msgid "Party" -msgstr "Cari Hesap" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/party_account/party_account.json msgid "Party Account" -msgstr "Cari Hesap" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Party Account Currency" -msgstr "Cari Hesabı Dövizi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Party Account Currency" -msgstr "Cari Hesabı Dövizi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Party Account Currency" -msgstr "Cari Hesabı Dövizi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Party Account Currency" -msgstr "Cari Hesabı Dövizi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Party Account Currency" -msgstr "Cari Hesabı Dövizi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json @@ -47249,39 +47901,33 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1914 +#: controllers/accounts_controller.py:2075 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" -#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' -#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -msgctxt "Journal Entry Account" -msgid "Party Balance" -msgstr "Cari Bakiyesi" - #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Party Balance" -msgstr "Cari Bakiyesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Party Bank Account" -msgstr "Cari Banka Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Party Details" -msgstr "Cari Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Party Details" -msgstr "Cari Detayları" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json @@ -47293,13 +47939,19 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Party Information" -msgstr "Cari Bilgisi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Party Information" -msgstr "Cari Bilgisi" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order Item' +#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +msgctxt "Blanket Order Item" +msgid "Party Item Code" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/party_link/party_link.json @@ -47307,27 +47959,27 @@ msgid "Party Link" msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109 -#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:23 +#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 msgid "Party Name" -msgstr "Cari Adı" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Party Name" -msgstr "Cari Adı" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Specific Item' #: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json msgctxt "Party Specific Item" msgid "Party Name" -msgstr "Cari Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Party Name" -msgstr "Cari Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json @@ -47360,153 +48012,153 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:145 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:223 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:42 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:89 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:16 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:16 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:15 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:15 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:49 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:46 -#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:10 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:45 +#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:9 #: setup/doctype/party_type/party_type.json msgid "Party Type" -msgstr "Cari Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Party Type" -msgstr "Cari Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction' #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party Type" -msgstr "Cari Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Party Type" -msgstr "Cari Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" msgid "Party Type" -msgstr "Cari Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Party Type" -msgstr "Cari Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Party Type" -msgstr "Cari Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" msgid "Party Type" -msgstr "Cari Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Party Specific Item' #: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json msgctxt "Party Specific Item" msgid "Party Type" -msgstr "Cari Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Party Type' #: setup/doctype/party_type/party_type.json msgctxt "Party Type" msgid "Party Type" -msgstr "Cari Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Party Type" -msgstr "Cari Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Party Type" -msgstr "Cari Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Party Type" -msgstr "Cari Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Party Type" -msgstr "Cari Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgctxt "Process Payment Reconciliation" msgid "Party Type" -msgstr "Cari Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Party Type" -msgstr "Cari Türü" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' #: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json msgctxt "Unreconcile Payment Entries" msgid "Party Type" -msgstr "Cari Türü" +msgstr "" #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:611 msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account" -msgstr "{0} hesabı için Cari Türü ve Cari zorunludur" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:162 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:161 msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:432 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:434 msgid "Party Type is mandatory" -msgstr "Cari Tipi zorunludur" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Party User" -msgstr "Cari Kullanıcısı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:308 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:390 msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:435 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:437 msgid "Party is mandatory" -msgstr "Cari zorunludur" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' #: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgctxt "Quality Review" msgid "Passed" -msgstr "Geçti" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective' #: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json msgctxt "Quality Review Objective" msgid "Passed" -msgstr "Geçti" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json @@ -47518,17 +48170,17 @@ msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Passport Number" -msgstr "Pasaport Numarası" +msgstr "" #: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:10 msgid "Past Due Date" -msgstr "Son Tarih" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Past Due Date" -msgstr "Son Tarih" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json @@ -47542,24 +48194,24 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Variable" msgid "Path" msgstr "Path" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:84 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:85 msgid "Pause" -msgstr "Durdur" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json msgctxt "Job Card Operation" msgid "Pause" -msgstr "Durdur" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:292 msgid "Pause Job" msgstr "" #. Name of a DocType #: support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json msgid "Pause SLA On Status" -msgstr "Durum Açıkken SLA'yı Duraklat" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' @@ -47575,102 +48227,111 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Paused" msgstr "" +#: templates/pages/order.html:43 +msgid "Pay" +msgstr "" + #. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Pay" -msgstr "Ödeme" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Pay To / Recd From" -msgstr "Gönderen/Alınan" +msgstr "" -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:54 msgid "Payable" -msgstr "Ödenecek Borç" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Payable" -msgstr "Ödenecek Borç" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type' #: setup/doctype/party_type/party_type.json msgctxt "Party Type" msgid "Payable" -msgstr "Ödenecek Borç" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger #. Entry' #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Payable" -msgstr "Ödenecek Borç" +msgstr "" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:206 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 msgid "Payable Account" -msgstr "Ödenecek Hesap" +msgstr "" + +#. Name of a Workspace +#: accounts/workspace/payables/payables.json +msgid "Payables" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Payables" -msgstr "Borçlar" +msgstr "" #. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template' #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Payer Settings" -msgstr "Ödeyici Ayarları" +msgstr "" #: accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:110 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:133 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:65 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:104 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:31 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:328 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:385 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:612 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 msgid "Payment" -msgstr "Ödeme" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Gateway Account' #: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json msgctxt "Payment Gateway Account" msgid "Payment Account" -msgstr "Ödeme Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Account" -msgstr "Ödeme Hesabı" +msgstr "" #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:50 msgid "Payment Amount" -msgstr "Ödeme Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment' #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgctxt "Overdue Payment" msgid "Payment Amount" -msgstr "Ödeme Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule' #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgctxt "Payment Schedule" msgid "Payment Amount" -msgstr "Ödeme Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule' #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -47682,202 +48343,210 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json msgctxt "Payment Gateway Account" msgid "Payment Channel" -msgstr "Ödeme Kanalı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Channel" -msgstr "Ödeme Kanalı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Deductions or Loss" -msgstr "Ödeme Kesintileri veya Zararı" +msgstr "" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:73 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84 msgid "Payment Document" -msgstr "Ödeme Belgesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance Detail' #: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json msgctxt "Bank Clearance Detail" msgid "Payment Document" -msgstr "Ödeme Belgesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction Payments' #: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json msgctxt "Bank Transaction Payments" msgid "Payment Document" -msgstr "Ödeme Belgesi" +msgstr "" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:67 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78 msgid "Payment Document Type" -msgstr "Ödeme Belgesi Türü" +msgstr "" #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 msgid "Payment Due Date" -msgstr "Son Ödeme Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Payment Due Date" -msgstr "Son Ödeme Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Payment Due Date" -msgstr "Son Ödeme Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Bank Clearance' #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json msgctxt "Bank Clearance" msgid "Payment Entries" -msgstr "Ödeme Girişleri" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Bank Transaction' #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgctxt "Bank Transaction" msgid "Payment Entries" -msgstr "Ödeme Girişleri" +msgstr "" -#: accounts/utils.py:909 +#: accounts/utils.py:946 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" -msgstr "Ödeme Kayıtlarının bağlantısı kaldırıldı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:22 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:27 #: accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 msgid "Payment Entry" -msgstr "Ödeme Kaydı" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Clearance Detail' #: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json msgctxt "Bank Clearance Detail" msgid "Payment Entry" -msgstr "Ödeme Kaydı" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Transaction Payments' #: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json msgctxt "Bank Transaction Payments" msgid "Payment Entry" -msgstr "Ödeme Kaydı" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Payment Entry" -msgstr "Ödeme Kaydı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Payables Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Entry" -msgstr "Ödeme Kaydı" +msgstr "" #. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Order' #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json msgctxt "Payment Order" msgid "Payment Entry" -msgstr "Ödeme Kaydı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json msgid "Payment Entry Deduction" -msgstr "Ödeme Giriş Kesintisi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgid "Payment Entry Reference" -msgstr "Ödeme giriş Referansı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:395 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 msgid "Payment Entry already exists" -msgstr "Ödeme Kaydı zaten var" +msgstr "" -#: accounts/utils.py:583 +#: accounts/utils.py:613 msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." -msgstr "Bunu çektikten sonra Ödeme Girişi değiştirilmiş. Tekrar çekin lütfen." +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:460 msgid "Payment Entry is already created" -msgstr "Ödeme girişi zaten yaratılır" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1130 +#: controllers/accounts_controller.py:1231 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:261 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271 msgid "Payment Failed" -msgstr "Ödeme başarısız" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Transaction' #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgctxt "Bank Transaction" msgid "Payment From / To" -msgstr "Ödeme Giriş/Çıkış Bilgisi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment From / To" -msgstr "Ödeme Giriş/Çıkış Bilgisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Gateway Account' #: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json msgctxt "Payment Gateway Account" msgid "Payment Gateway" -msgstr "Ödeme Ağ Geçidi" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway" -msgstr "Ödeme Ağ Geçidi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgctxt "Subscription Plan" msgid "Payment Gateway" -msgstr "Ödeme Ağ Geçidi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json msgid "Payment Gateway Account" -msgstr "Ödeme Gateway Hesabı" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json msgctxt "Payment Gateway Account" msgid "Payment Gateway Account" -msgstr "Ödeme Gateway Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway Account" -msgstr "Ödeme Gateway Hesabı" +msgstr "" -#: accounts/utils.py:1199 +#: accounts/utils.py:1196 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." -msgstr "Ödeme Ağ Geçidi Hesabı oluşturulmaz, bir tane oluşturun lütfen." +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway Details" -msgstr "Ödeme Gateway Detayları" +msgstr "" #. Name of a report #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.json @@ -47899,120 +48568,123 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Payment Limit" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:51 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:129 #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" -msgstr "Ödeme Şekli" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' #. Label of a Table field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Payment Methods" -msgstr "Ödeme metodları" +msgstr "" #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:24 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:40 msgid "Payment Mode" -msgstr "Ödeme Modu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json msgid "Payment Order" -msgstr "Ödeme Emri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Payment Order" -msgstr "Ödeme Emri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Order" -msgstr "Ödeme Emri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Order" -msgstr "Ödeme Emri" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json msgid "Payment Order Reference" -msgstr "Ödeme Sipariş Referansı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Payment Order' #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json msgctxt "Payment Order" msgid "Payment Order Reference" -msgstr "Ödeme Sipariş Referansı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Order Status" -msgstr "Ödeme Emri Durumu" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Payment Order' #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json msgctxt "Payment Order" msgid "Payment Order Type" -msgstr "Ödeme Emri Türü" +msgstr "" #. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment #. Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Ordered" -msgstr "Ödeme Siparişi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Ordered" -msgstr "Ödeme Siparişi" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Payment Period Based On Invoice Date" -msgstr "Fatura Tarihine göre Ödeme Dönemi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgctxt "Subscription Plan" msgid "Payment Plan" -msgstr "Ödeme tesisi" +msgstr "" #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:4 msgid "Payment Receipt Note" -msgstr "Ödeme Makbuzu Dekontu" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:248 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252 msgid "Payment Received" -msgstr "Ödeme Alındı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Payment Reconciliation" -msgstr "Ödeme Mutabakat" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry' #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgctxt "POS Closing Entry" msgid "Payment Reconciliation" -msgstr "Ödeme Mutabakat" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Payment Reconciliation" -msgstr "Ödeme Mutabakat" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json @@ -48022,16 +48694,16 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json msgid "Payment Reconciliation Invoice" -msgstr "Ödeme Mutabakat Faturası" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:118 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:123 msgid "Payment Reconciliation Job: {0} is running for this party. Can't reconcile now." msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json msgid "Payment Reconciliation Payment" -msgstr "Ödeme Mutabakat Ödemesi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -48043,260 +48715,261 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json msgctxt "Payment Order Reference" msgid "Payment Reference" -msgstr "Ödeme Referansı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment References" -msgstr "Ödeme Referansları" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:18 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:125 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:140 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:611 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709 msgid "Payment Request" -msgstr "Ödeme Talebi" +msgstr "" #. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Order' #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json msgctxt "Payment Order" msgid "Payment Request" -msgstr "Ödeme Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' #: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json msgctxt "Payment Order Reference" msgid "Payment Request" -msgstr "Ödeme Talebi" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Request" -msgstr "Ödeme Talebi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Request Type" -msgstr "Ödeme İsteği Türü" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:478 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:507 msgid "Payment Request for {0}" -msgstr "{0} için Ödeme İsteği" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:268 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:289 msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:453 +msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Payment Schedule" -msgstr "Ödeme Planla" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Overdue Payment' #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgctxt "Overdue Payment" msgid "Payment Schedule" -msgstr "Ödeme Planla" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Payment Schedule" -msgstr "Ödeme Planla" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Payment Schedule" -msgstr "Ödeme Planla" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Payment Schedule" -msgstr "Ödeme Planla" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Payment Schedule" -msgstr "Ödeme Planla" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Payment Schedule" -msgstr "Ödeme Planla" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Payment Schedule" -msgstr "Ödeme Planla" - -#: public/js/controllers/transaction.js:924 -msgid "Payment Schedule Table" msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1041 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:348 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" -msgstr "Ödeme Vadesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment' #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgctxt "Overdue Payment" msgid "Payment Term" -msgstr "Ödeme Vadesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference' #: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgctxt "Payment Entry Reference" msgid "Payment Term" -msgstr "Ödeme Vadesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Schedule' #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgctxt "Payment Schedule" msgid "Payment Term" -msgstr "Ödeme Vadesi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Payment Term" msgid "Payment Term" -msgstr "Ödeme Vadesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Terms Template Detail' #: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgctxt "Payment Terms Template Detail" msgid "Payment Term" -msgstr "Ödeme Vadesi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Payment Term' #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json msgctxt "Payment Term" msgid "Payment Term Name" -msgstr "Ödeme Süresi Adı" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:44 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31 msgid "Payment Terms" -msgstr "Ödeme Vadeleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Payment Terms" -msgstr "Ödeme Vadeleri" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Payment Terms Template' #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json msgctxt "Payment Terms Template" msgid "Payment Terms" -msgstr "Ödeme Vadeleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Payment Terms" -msgstr "Ödeme Vadeleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Payment Terms" -msgstr "Ödeme Vadeleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Payment Terms" -msgstr "Ödeme Vadeleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Payment Terms" -msgstr "Ödeme Vadeleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Payment Terms" -msgstr "Ödeme Vadeleri" +msgstr "" #. Name of a report #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.json msgid "Payment Terms Status for Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi için Ödeme Koşulları Durumu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:93 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:99 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:127 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:105 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:62 -#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:62 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61 msgid "Payment Terms Template" -msgstr "Ödeme Vadesi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Payment Terms Template" -msgstr "Ödeme Vadesi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Payment Terms Template" -msgstr "Ödeme Vadesi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Payment Terms Template" -msgstr "Ödeme Vadesi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Payment Terms Template" -msgstr "Ödeme Vadesi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Payment Terms Template" -msgstr "Ödeme Vadesi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Payment Terms Template" -msgstr "Ödeme Vadesi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Payment Terms Template" -msgstr "Ödeme Vadesi Şablonu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Payment Terms Template Detail" -msgstr "Ödeme Protokolleri Şablon Ayrıntısı" +msgstr "" #. Description of the 'Automatically Fetch Payment Terms from Order' (Check) #. field in DocType 'Accounts Settings' @@ -48307,129 +48980,136 @@ msgstr "" #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:28 msgid "Payment Type" -msgstr "Ödeme Tipi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Type" -msgstr "Ödeme Tipi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:499 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:510 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" -msgstr "Ödeme Şekli, Alma biri Öde ve İç Transferi gerekir" +msgstr "" -#: accounts/utils.py:899 +#: accounts/utils.py:936 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:748 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791 msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" -msgstr "Karşı Ödeme {0} {1} Üstün Tutar daha büyük olamaz {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:656 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:649 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" -msgstr "Ödeme parçaları 0'dan küçük veya 0'a eşit olamaz" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:141 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." -msgstr "Ödeme yöntemleri. Lütfen en az bir ödeme yöntemini ekleyin." +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:277 -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:301 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259 msgid "Payment of {0} received successfully." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:257 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266 msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:313 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:311 msgid "Payment related to {0} is not completed" -msgstr "{0} ile ilgili ödeme tamamlamadı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:259 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:278 msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:711 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:722 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#. Label of a Card Break in the Payables Workspace +#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace #: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:13 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:27 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:43 +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json #: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:15 #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:22 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 msgid "Payments" -msgstr "Ödemeler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Cashier Closing' #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json msgctxt "Cashier Closing" msgid "Payments" -msgstr "Ödemeler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Payments" -msgstr "Ödemeler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Payments" -msgstr "Ödemeler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Payments" -msgstr "Ödemeler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Payments" -msgstr "Ödemeler" +msgstr "" #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Payments" -msgstr "Ödemeler" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Payroll Entry" -msgstr "Bordro Girişi" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:119 msgid "Payroll Payable" -msgstr "Ödenecek Bordro" +msgstr "" #: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:9 msgid "Payslip" -msgstr "maaş bordrosu" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Payslip" -msgstr "maaş bordrosu" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:314 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:338 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16 -#: templates/pages/order.html:56 +#: templates/pages/order.html:68 msgid "Pending" msgstr "Bekliyor" @@ -48497,56 +49177,60 @@ msgstr "Bekliyor" #: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:93 msgid "Pending Activities" -msgstr "Bekleyen Etkinlikleri" +msgstr "" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" -msgstr "Bekleyen Tutar" +msgstr "" #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:244 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:997 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 msgid "Pending Qty" -msgstr "Bekleyen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgctxt "Production Plan Item" msgid "Pending Qty" -msgstr "Bekleyen Miktar" +msgstr "" #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:55 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44 msgid "Pending Quantity" -msgstr "Bekleyen Miktar" +msgstr "" + +#: templates/pages/task_info.html:74 +msgid "Pending Review" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Pending Review" -msgstr "İnceleme Bekliyor" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.json #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Pending SO Items For Purchase Request" -msgstr "Satınalma Talebi bekleyen PO Ürünleri" +msgstr "" #: manufacturing/dashboard_fixtures.py:123 msgid "Pending Work Order" -msgstr "Bekleyen İş Emri" +msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 msgid "Pending activities for today" -msgstr "Bugün için Bekleyen faaliyetler" +msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:224 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:219 msgid "Pending processing" msgstr "" @@ -48555,7 +49239,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Per Month" -msgstr "onun ay" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -48567,21 +49251,21 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Per Transferred" -msgstr "Transfer başına" +msgstr "" #. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier #. Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Per Week" -msgstr "Haftada" +msgstr "" #. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier #. Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Per Year" -msgstr "Yıl başına" +msgstr "" #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -48668,7 +49352,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json msgctxt "Monthly Distribution Percentage" msgid "Percentage Allocation" -msgstr "Yüzde Tahsisi" +msgstr "" #: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:58 msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%" @@ -48697,27 +49381,27 @@ msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:394 msgid "Perception Analysis" -msgstr "Algı Analizi" +msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:61 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:59 #: public/js/purchase_trends_filters.js:16 public/js/sales_trends_filters.js:8 -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:30 -#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:30 -#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:30 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:29 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:29 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:29 msgid "Period" msgstr "Dönem" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:61 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:60 msgid "Period Based On" -msgstr "Tarihe göre Dönem" +msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:691 +#: accounts/general_ledger.py:699 msgid "Period Closed" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:82 -msgid "Period Closing Entry" -msgstr "Dönem Kapanış Kaydı" +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:88 +msgid "Period Closing Entry For Current Period" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -48726,22 +49410,22 @@ msgid "Period Closing Settings" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:141 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:197 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json msgid "Period Closing Voucher" -msgstr "Dönem Kapanış Fişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' #: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json msgctxt "Account Closing Balance" msgid "Period Closing Voucher" -msgstr "Dönem Kapanış Fişi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Period Closing Voucher" -msgstr "Dönem Kapanış Fişi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json @@ -48753,49 +49437,49 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgctxt "POS Closing Entry" msgid "Period End Date" -msgstr "Dönem Sonu Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'POS Opening Entry' #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json msgctxt "POS Opening Entry" msgid "Period End Date" -msgstr "Dönem Sonu Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Accounting Period' #: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json msgctxt "Accounting Period" msgid "Period Name" -msgstr "Dönem Adı" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Period' #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgctxt "Supplier Scorecard Period" msgid "Period Score" -msgstr "Dönem Notu" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Period Settings" -msgstr "Dönem Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Period Settings" -msgstr "Dönem Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'POS Closing Entry' #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgctxt "POS Closing Entry" msgid "Period Start Date" -msgstr "Dönem Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'POS Opening Entry' #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json msgctxt "POS Opening Entry" msgid "Period Start Date" -msgstr "Dönem Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Nodes' #: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json @@ -48805,7 +49489,7 @@ msgstr "" #: public/js/purchase_trends_filters.js:35 msgid "Period based On" -msgstr "Tarihine Göre Dönem" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Nodes' #: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json @@ -48813,47 +49497,47 @@ msgctxt "Bisect Nodes" msgid "Period_from_date" msgstr "" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:72 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:33 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:55 -#: public/js/financial_statements.js:161 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54 +#: public/js/financial_statements.js:223 msgid "Periodicity" -msgstr "Periyodik olarak tekrarlanma" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" msgid "Periodicity" -msgstr "Periyodik olarak tekrarlanma" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task' #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Periodicity" -msgstr "Periyodik olarak tekrarlanma" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule Item' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json msgctxt "Maintenance Schedule Item" msgid "Periodicity" -msgstr "Periyodik olarak tekrarlanma" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Permanent Address" -msgstr "Kalıcı Adres" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Permanent Address Is" -msgstr "kKlıcı Adres" +msgstr "" #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:19 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:17 msgid "Perpetual inventory required for the company {0} to view this report." -msgstr "{0} şirketinin bu kanıtı görüntülemesi için sürekli envanter gerekiyor." +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json @@ -48861,22 +49545,23 @@ msgctxt "Employee" msgid "Personal" msgstr "Kişisel" -#. Option for the 'Prefered Contact Email' (Select) field in DocType 'Employee' +#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType +#. 'Employee' #. Label of a Data field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Personal Email" -msgstr "Kişisel E-posta" +msgstr "" #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Petrol" -msgstr "Benzin" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:185 msgid "Pharmaceutical" -msgstr "İlaç" +msgstr "" #: crm/report/lead_details/lead_details.py:43 msgid "Phone" @@ -48930,86 +49615,86 @@ msgstr "Telefon" #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Phone Ext." -msgstr "Dahili Telefon" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Phone Ext." -msgstr "Dahili Telefon" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Phone No" -msgstr "Telefon No" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "Phone No" -msgstr "Telefon No" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:880 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:911 msgid "Phone Number" -msgstr "Telefon Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Appointment' #: crm/doctype/appointment/appointment.json msgctxt "Appointment" msgid "Phone Number" -msgstr "Telefon Numarası" +msgstr "" -#: public/js/utils.js:64 +#: public/js/utils.js:78 msgid "Pick Batch No" msgstr "" #. Name of a DocType -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:554 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:113 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:599 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:115 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Pick List" -msgstr "Pick List" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Pick List" -msgstr "Pick List" +msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Pick List" msgid "Pick List" -msgstr "Pick List" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Pick List" -msgstr "Pick List" +msgstr "" #. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Pick List" -msgstr "Pick List" +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:120 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgid "Pick List Item" -msgstr "Liste Öğesini Seç" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Pick List Item" -msgstr "Liste Öğesini Seç" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -49045,19 +49730,19 @@ msgstr "" #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "Picked Qty" -msgstr "Toplanan Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item' #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgctxt "Pick List Item" msgid "Picked Qty (in Stock UOM)" -msgstr "Toplanan Mik (Stok Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Picked Qty (in Stock UOM)" -msgstr "Toplanan Mik (Stok Birimi)" +msgstr "" #. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json @@ -49077,7 +49762,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Pickup Date" msgstr "" -#: stock/doctype/shipment/shipment.js:364 +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:398 msgid "Pickup Date cannot be before this day" msgstr "" @@ -49111,7 +49796,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Pickup to" msgstr "" -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:9 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8 msgid "Pipeline By" msgstr "" @@ -49119,36 +49804,36 @@ msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Place of Issue" -msgstr "Verildiği yer" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank' #: accounts/doctype/bank/bank.json msgctxt "Bank" msgid "Plaid Access Token" -msgstr "Ekose Erişim Simgesi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Plaid Settings' #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgctxt "Plaid Settings" msgid "Plaid Client ID" -msgstr "Ekose Müşteri Kimliği" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Plaid Settings' #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgctxt "Plaid Settings" msgid "Plaid Environment" -msgstr "Ekose Çevre" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:136 -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:160 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:152 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:176 msgid "Plaid Link Failed" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:238 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:254 msgid "Plaid Link Refresh Required" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank/bank.js:121 +#: accounts/doctype/bank/bank.js:131 msgid "Plaid Link Updated" msgstr "" @@ -49156,207 +49841,235 @@ msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgctxt "Plaid Settings" msgid "Plaid Secret" -msgstr "Ekose Sırrı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "Plaid Settings" -msgstr "Ekose Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Plaid Settings" msgid "Plaid Settings" -msgstr "Ekose Ayarları" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:211 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:227 msgid "Plaid transactions sync error" -msgstr "Ekose işlemleri arşivleme hatası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan Detail' #: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json msgctxt "Subscription Plan Detail" msgid "Plan" -msgstr "Plan" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subscription Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgctxt "Subscription Plan" msgid "Plan Name" -msgstr "Plan Adı" +msgstr "" #. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Work #. Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Plan material for sub-assemblies" -msgstr "Alt-montaj için Malzeme Planla" +msgstr "" #. Description of the 'Capacity Planning For (Days)' (Int) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Plan operations X days in advance" -msgstr "İşlemleri X gün önceden planlayın" +msgstr "" #. Description of the 'Allow Overtime' (Check) field in DocType 'Manufacturing #. Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Plan time logs outside Workstation working hours" -msgstr "Zaman günlüklerini İş İstasyonu çalışma saatleri dışında planlayın" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Plan to Request Qty" -msgstr "Talep Miktarını Planla" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" msgid "Planned" -msgstr "planlı" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Task' #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Planned" -msgstr "planlı" +msgstr "" #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:236 msgid "Planned End Date" -msgstr "Planlanan Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Planned End Date" -msgstr "Planlanan Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Planned End Time" -msgstr "Planlanan Bitiş Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Planned Operating Cost" -msgstr "Planlanan Operasyon Maliyeti" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Planned Operating Cost" -msgstr "Planlanan Operasyon Maliyeti" +msgstr "" #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:143 msgid "Planned Qty" -msgstr "Planlanan Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Bin' #: stock/doctype/bin/bin.json msgctxt "Bin" msgid "Planned Qty" -msgstr "Planlanan Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgctxt "Production Plan Item" msgid "Planned Qty" -msgstr "Planlanan Miktar" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." +msgstr "" #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:109 msgid "Planned Quantity" -msgstr "Planlanan Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Planned Quantity" -msgstr "Planlanan Miktar" +msgstr "" #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:230 msgid "Planned Start Date" -msgstr "Planlanan Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Production Plan Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgctxt "Production Plan Item" msgid "Planned Start Date" -msgstr "Planlanan Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Planned Start Date" -msgstr "Planlanan Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Planned Start Time" -msgstr "Planlanan Başlangıç Zamanı" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 msgid "Planning" -msgstr "Planlama" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Planning" -msgstr "Planlama" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Planning" -msgstr "Planlama" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' #. Label of a Table field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Plans" -msgstr "Planlar" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Plant Dashboard" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:53 +msgid "Plant Floor" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Plant Floor" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Plant Floor" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:30 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:43 msgid "Plants and Machineries" -msgstr "Bitkiler ve Makinalar" +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:383 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." -msgstr "Devam etmek için lütfen Ürünleri Yeniden Stoklayın ve Seçim Listesini Güncelleyin. Devam etmemek için Seçim Listesini iptal edin." +msgstr "" #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:18 msgid "Please Select a Company" -msgstr "Lütfen Firma Seçiniz" +msgstr "" -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:94 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:109 msgid "Please Select a Company." -msgstr "Lütfen Bir Firma Seçiniz." +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:148 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:151 msgid "Please Select a Customer" -msgstr "Lütfen Müşteri Seçiniz" +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:114 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:199 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:82 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:128 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:230 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:100 msgid "Please Select a Supplier" -msgstr "Lütfen Bir Tedarikçi Seçin" +msgstr "" #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." -msgstr "Lütfen Satınalma Ayarlarında Tedarikçi Grubunu Ayarlayın." +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1060 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1297 msgid "Please Specify Account" msgstr "" @@ -49364,9 +50077,9 @@ msgstr "" msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:87 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:101 msgid "Please add Mode of payments and opening balance details." -msgstr "Lütfen Ödeme Modu ve açılış bakiyesi ayrıntılarını ekleyin." +msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:169 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." @@ -49378,9 +50091,9 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" -msgstr "Lütfen Hesap Planında bir Geçici Açılış hesabı ekleyin" +msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:443 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:542 msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No" msgstr "" @@ -49388,137 +50101,137 @@ msgstr "" msgid "Please add the Bank Account column" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:168 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:246 msgid "Please add the account to root level Company - {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:215 +#: accounts/doctype/account/account.py:234 msgid "Please add the account to root level Company - {}" -msgstr "Lütfen hesabın kök bölgesindeki Şirkete ekleyin - {}" +msgstr "" #: controllers/website_list_for_contact.py:300 msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:808 +#: controllers/stock_controller.py:1095 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:121 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:124 msgid "Please attach CSV file" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2764 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2704 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/utils.py:898 +#: accounts/utils.py:935 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:337 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:327 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:291 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 msgid "Please cancel related transaction." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:884 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:863 msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency" -msgstr "Diğer para ile hesap izin Çoklu Para Birimi seçeneğini kontrol edin" +msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:578 +#: accounts/deferred_revenue.py:570 msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:70 msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:397 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:412 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:65 msgid "Please check your Plaid client ID and secret values" -msgstr "Lütfen Plaid müşteri kimliklerinizi ve gizli değerlerinizi kontrol edin" - -#: crm/doctype/appointment/appointment.py:98 www/book_appointment/index.js:227 -msgid "Please check your email to confirm the appointment" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:916 -msgid "Please clear the" +#: crm/doctype/appointment/appointment.py:98 www/book_appointment/index.js:235 +msgid "Please check your email to confirm the appointment" msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:377 msgid "Please click on 'Generate Schedule'" -msgstr "'Takvim Oluştura' tıklayınız" +msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:389 msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}" -msgstr "Ürün {0} seri numarası eklemek için 'Program Ekle' ye tıklayınız" +msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:104 msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" -msgstr "Programı almak için 'Program Oluştura' tıklayınız" +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:537 +#: selling/doctype/customer/customer.py:550 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:321 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:530 +#: selling/doctype/customer/customer.py:543 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:317 +#: accounts/doctype/account/account.py:336 msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." -msgstr "Lütfen ilgili alt şirketteki ana hesabı bir grup hesabına dönüştürün." +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:554 msgid "Please create Customer from Lead {0}." -msgstr "Lütfen {0} Müşteri Adayından oluşturun." +msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:96 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:117 msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:67 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:531 +#: controllers/accounts_controller.py:578 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:326 +#: assets/doctype/asset/asset.py:329 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" -msgstr "Lütfen {0} öğesi için Satınalma makbuzu veya fatura satın alın" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:626 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:365 +#: assets/doctype/asset/asset.py:368 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:230 +#: controllers/item_variant.py:234 msgid "Please do not create more than 500 items at a time" -msgstr "Lütfen bir kerede 500'den fazla öğe oluşturmayın" +msgstr "" #: accounts/doctype/budget/budget.py:127 msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses" -msgstr "Rezervasyon Gerçekleşen Masraflar için Geçerli Olunur Lütfen" +msgstr "" #: accounts/doctype/budget/budget.py:123 msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" -msgstr "Lütfen Satınalma Siparişinde Uygulanabilirliği Etkinleştirin ve Gerçekleşen Rezervasyonlara Uygulanabilir" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:135 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:217 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:143 +msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:295 #: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:49 msgid "Please enable pop-ups" msgstr "Pop-up etkinleştirin" @@ -49527,104 +50240,108 @@ msgstr "Pop-up etkinleştirin" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:657 +#: controllers/selling_controller.py:681 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:366 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:370 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." -msgstr "Lütfen {} hesabının bir Bilanço hesabı olduğundan emin olun. Ana hesabı bir Bilanço hesabı olarak dağıtma veya farklı bir hesaptan çalıştırma." +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:374 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:877 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:563 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:518 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" -msgstr "Lütfen Fark Hesabı girin veya {0} şirketi için varsayılan Stok Ayarlama Hesabını ayarlayın" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:432 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1021 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:430 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 msgid "Please enter Account for Change Amount" -msgstr "Değişim Miktarı Hesabı giriniz" +msgstr "" #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:75 msgid "Please enter Approving Role or Approving User" -msgstr "Onaylayıcı Rol veya Onaylayıcı Kullanıcı Giriniz" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:696 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:751 msgid "Please enter Cost Center" -msgstr "Maliyet Merkezi giriniz" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:319 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:325 msgid "Please enter Delivery Date" -msgstr "Lütfen teslimat tarihini giriniz" +msgstr "" -#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:8 +#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:9 msgid "Please enter Employee Id of this sales person" -msgstr "Bu satış kişinin Çalışan Kimliği giriniz" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:707 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:762 msgid "Please enter Expense Account" -msgstr "Gider Hesabı girin" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:87 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:82 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:89 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" -msgstr "Toplu Numarası almak için Ürün Kodu giriniz" +msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2206 +#: public/js/controllers/transaction.js:2289 msgid "Please enter Item Code to get batch no" -msgstr "Batch (Parti) numarasını almak için lütfen Ürün Kodunu girin" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:67 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:66 msgid "Please enter Item first" -msgstr "Lütfen Ürün Kodunu girin" +msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:225 -msgid "Please enter Maintaince Details first" -msgstr "Lütfen ilk önce Bakım Detayını girin" +msgid "Please enter Maintenance Details first" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:177 msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" -msgstr "Satır {1} deki {0} Ürünler için planlanan miktarı giriniz" +msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.js:76 +#: setup/doctype/employee/employee.js:78 msgid "Please enter Preferred Contact Email" -msgstr "Tercih İletişim Email giriniz" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:71 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" -msgstr "Lütfen önce Üretim Ögesini giriniz" +msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:74 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:76 msgid "Please enter Purchase Receipt first" -msgstr "Lütfen İlk Alış Fişini giriniz" +msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:77 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:98 msgid "Please enter Receipt Document" -msgstr "Lütfen Fiş Belgesini giriniz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:949 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:928 msgid "Please enter Reference date" -msgstr "Referans tarihini girin" +msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:851 +#: controllers/buying_controller.py:877 msgid "Please enter Reqd by Date" -msgstr "Lütfen Reqd'yi Tarihe Göre Girin" +msgstr "" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395 msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:262 +msgid "Please enter Serial Nos" +msgstr "" + #: stock/doctype/shipment/shipment.py:83 msgid "Please enter Shipment Parcel information" msgstr "" @@ -49633,88 +50350,92 @@ msgstr "" msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair." msgstr "" -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:29 +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:30 msgid "Please enter Warehouse and Date" -msgstr "Lütfen Depo ve Tarihi giriniz" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:177 msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1017 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1042 msgid "Please enter Write Off Account" -msgstr "Lütfen Şüpheli Alacak Hesabını Girin" +msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:23 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:26 msgid "Please enter company first" -msgstr "Lütfen ilk önce şirketi girin" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:109 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:114 msgid "Please enter company name first" -msgstr "Lütfen ilk önce şirket adını girin" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2309 +#: controllers/accounts_controller.py:2470 msgid "Please enter default currency in Company Master" -msgstr "Lütfen Şirket Alanına varsayılan para birimini girin" +msgstr "" #: selling/doctype/sms_center/sms_center.py:129 msgid "Please enter message before sending" -msgstr "Lütfen Göndermeden önce mesajı giriniz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:247 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:266 msgid "Please enter mobile number first." msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 msgid "Please enter parent cost center" -msgstr "Lütfen ana maliyet merkezi giriniz" +msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:145 +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:165 msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.py:187 msgid "Please enter relieving date." -msgstr "Lütfen hafifletme tarihini girin." +msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:125 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128 msgid "Please enter serial nos" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:147 +#: setup/doctype/company/company.js:183 msgid "Please enter the company name to confirm" -msgstr "Lütfen onaylamak için şirket adını giriniz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:659 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:652 msgid "Please enter the phone number first" -msgstr "Lütfen önce telefon numarasını giriniz" +msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:83 +#: public/js/setup_wizard.js:87 msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" -msgstr "Geçerli Mali Yılı Başlangıç ve Bitiş Tarihleri girin" +msgstr "" + +#: templates/includes/footer/footer_extension.html:37 +msgid "Please enter valid email address" +msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.py:225 msgid "Please enter {0}" -msgstr "Lütfen {0} girin" +msgstr "" -#: public/js/utils/party.js:273 +#: public/js/utils/party.js:317 msgid "Please enter {0} first" -msgstr "İlk {0} giriniz" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:385 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 msgid "Please fill the Material Requests table" -msgstr "Lütfen Malzeme Talepleri tablosunu doldurun" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:301 msgid "Please fill the Sales Orders table" -msgstr "Lütfen Satış Siparişleri tablosunu doldurunuz" +msgstr "" -#: stock/doctype/shipment/shipment.js:248 +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:277 msgid "Please first set Last Name, Email and Phone for the user" msgstr "" -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:92 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:94 msgid "Please fix overlapping time slots for {0}" msgstr "" @@ -49726,33 +50447,37 @@ msgstr "" msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:175 +msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." +msgstr "" + #: setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." -msgstr "Lütfen yukarıdaki işyerinde başka bir çalışana rapor ettiğinden emin olun." +msgstr "" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374 msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:149 +#: setup/doctype/company/company.js:185 msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone." -msgstr "Bu şirkete ait bütün işlemleri silmek istediğinizden emin olun. Ana veriler olduğu gibi kalacaktır. Bu işlem geri alınamaz." +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:425 +#: stock/doctype/item/item.js:493 msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:556 +#: accounts/general_ledger.py:564 msgid "Please mention Round Off Account in Company" -msgstr "Şirket Yuvarlak Kapalı Hesabı belirtin" +msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:559 +#: accounts/general_ledger.py:567 msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company" -msgstr "Şirket Yuvarlak Off Maliyet Merkezi'ni belirtiniz" +msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:233 msgid "Please mention no of visits required" -msgstr "Lütfen gerekli ziyaretlerin sayısını belirtin" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:72 msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement." @@ -49760,120 +50485,121 @@ msgstr "" #: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:119 msgid "Please pull items from Delivery Note" -msgstr "İrsaliyeden Ürünleri çekin" +msgstr "" -#: stock/doctype/shipment/shipment.js:394 +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:444 msgid "Please rectify and try again." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:237 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:253 msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}." msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:12 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:29 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:28 msgid "Please save before proceeding." msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:49 msgid "Please save first" -msgstr "lütfen önce kaydet" +msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:70 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:79 msgid "Please select Template Type to download template" -msgstr "Şablonu indirmek için lütfen Şablon Türü'nü seçin" +msgstr "" -#: controllers/taxes_and_totals.py:641 -#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:675 +#: controllers/taxes_and_totals.py:652 +#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688 msgid "Please select Apply Discount On" -msgstr "İndirim Açık Uygula Seçiniz" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1455 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1492 msgid "Please select BOM against item {0}" -msgstr "Lütfen {0} satırını karşı BOM'u seçin" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:172 msgid "Please select BOM for Item in Row {0}" -msgstr "Satır Öğe için BOM seçiniz {0}" +msgstr "" #: controllers/buying_controller.py:416 msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}" -msgstr "Ürün için ürün ağacı ürün ağacı alanında seçiniz {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:12 +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:13 msgid "Please select Category first" -msgstr "İlk Kategori seçiniz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1184 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1429 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" -msgstr "İlk şarjı seçiniz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:411 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:443 msgid "Please select Company" msgstr "Şirket seçiniz" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:135 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:141 #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:75 msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" -msgstr "Giriş almak için lütfen Şirket ve Gönderme Tarihini seçin." +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:631 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:688 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12 msgid "Please select Company first" -msgstr "İlk Şirket seçiniz" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:50 msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log" -msgstr "Tamamlanan Varlık Bakım Günlüğü için Tamamlanma Tarihi'ni seçin" +msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:116 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:84 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:125 msgid "Please select Customer first" -msgstr "Lütfen önce Müşteriyi Seçin" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:406 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" -msgstr "Hesap tablosu oluşturmak için Varolan Firma seçiniz" +msgstr "" #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:263 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:531 assets/doctype/asset/asset.js:548 +#: assets/doctype/asset/asset.js:604 assets/doctype/asset/asset.js:621 msgid "Please select Item Code first" -msgstr "Lütfen önce Ürün Kodunu seçin" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:53 msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date" -msgstr "Lütfen Bakım Durumunu Tamamlandı olarak seçin veya Bitiş Tarihini çalıştırın" +msgstr "" #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:52 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:33 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:33 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:32 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:32 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:63 -#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:28 +#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:27 msgid "Please select Party Type first" -msgstr "İlk Cari Türünü seçiniz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:342 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:429 msgid "Please select Posting Date before selecting Party" -msgstr "Cariyi seçmeden önce Gönderme Tarihi seçiniz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:632 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:689 msgid "Please select Posting Date first" -msgstr "İlk Gönderme Tarihini Seçiniz" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1002 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1004 msgid "Please select Price List" -msgstr "Fiyat Listesini seçiniz" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1457 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1494 msgid "Please select Qty against item {0}" -msgstr "Lütfen {0} boyutunu karşı Miktar seçin" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:320 msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first" -msgstr "Lütfen önce Stok Ayarlarında Numune Alma Deposu'nu seçin," +msgstr "" #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323 msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty." @@ -49881,48 +50607,52 @@ msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:231 msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" -msgstr "Ürün {0} için Başlangıç ve Bitiş tarihini seçiniz" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1202 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1211 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2219 +#: controllers/accounts_controller.py:2380 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228 msgid "Please select a BOM" -msgstr "Lütfen bir BOM seçin" +msgstr "" #: accounts/party.py:399 msgid "Please select a Company" -msgstr "Bir Şirket Seçiniz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:168 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:482 manufacturing/doctype/bom/bom.py:243 -#: public/js/controllers/accounts.js:248 -#: public/js/controllers/transaction.js:2454 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 +#: public/js/controllers/accounts.js:249 +#: public/js/controllers/transaction.js:2537 msgid "Please select a Company first." -msgstr "Lütfen önce bir Şirket seçin." +msgstr "" #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:18 msgid "Please select a Customer" -msgstr "Lütfen bir müşteri seçin" +msgstr "" #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:16 msgid "Please select a Delivery Note" -msgstr "Lütfen bir İrsaliye seçin" +msgstr "" #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:148 msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:60 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 msgid "Please select a Supplier" -msgstr "Lütfen bir Tedarikçi seçiniz" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1063 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:546 +msgid "Please select a Warehouse" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1084 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -49934,23 +50664,23 @@ msgstr "" msgid "Please select a customer for fetching payments." msgstr "" -#: www/book_appointment/index.js:63 +#: www/book_appointment/index.js:67 msgid "Please select a date" msgstr "" -#: www/book_appointment/index.js:48 +#: www/book_appointment/index.js:52 msgid "Please select a date and time" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:145 msgid "Please select a default mode of payment" -msgstr "Lütfen varsayılan bir ödeme şekli seçin" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:753 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:783 msgid "Please select a field to edit from numpad" -msgstr "Lütfen numpad'den düzenlemek için bir alan seçin" +msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:68 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:67 msgid "Please select a row to create a Reposting Entry" msgstr "" @@ -49966,18 +50696,18 @@ msgstr "" msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:220 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:229 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" -msgstr "{0} - {1} teklif için bir değer seçiniz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1684 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1574 msgid "Please select correct account" -msgstr "Doğru hesabı seçin" +msgstr "" #: accounts/report/share_balance/share_balance.py:14 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:14 msgid "Please select date" -msgstr "tarih seçiniz" +msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:34 msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report." @@ -49985,35 +50715,35 @@ msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:229 msgid "Please select item code" -msgstr "Ürün kodunu seçiniz" +msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:71 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:69 msgid "Please select only one row to create a Reposting Entry" msgstr "" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:60 -#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:96 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:59 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:91 msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91 msgid "Please select the Company" -msgstr "Lütfen Şirketi Seçiniz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:57 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:65 msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules." -msgstr "Birden fazla kural koleksiyonu için lütfen Birden Çok Katmanlı Program türünü seçin." +msgstr "" #: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py:47 msgid "Please select the customer." -msgstr "Lütfen müşteriyi seçiniz." +msgstr "" #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:42 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:53 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" -msgstr "Önce belgeyi seçiniz" +msgstr "" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:21 msgid "Please select the required filters" @@ -50025,37 +50755,41 @@ msgstr "" #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:50 msgid "Please select weekly off day" -msgstr "Haftalık izin süresini seçiniz" +msgstr "" -#: public/js/utils.js:891 +#: public/js/utils.js:961 msgid "Please select {0}" msgstr "Lütfen {0} seçiniz" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:980 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:547 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:580 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:81 msgid "Please select {0} first" -msgstr "Önce {0} seçiniz" +msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:76 +#: public/js/controllers/transaction.js:77 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" -msgstr "Set 'On Ek İndirim Uygulanır' lütfen" +msgstr "" #: assets/doctype/asset/depreciation.py:788 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" -msgstr "Lütfen firma {0} için 'Varlık Değer Kaybı Maliyet Merkezi' tanımlayın" +msgstr "" #: assets/doctype/asset/depreciation.py:785 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" -msgstr "Lütfen 'Varlık Elden Çıkarılmasına İlişkin Kar / Zarar Hesabı''nı {0} şirketi için ayarlayın" +msgstr "" #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:36 msgid "Please set Account" msgstr "" +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +msgid "Please set Account for Change Amount" +msgstr "" + #: stock/__init__.py:88 msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" -msgstr "Lütfen Hesap {0} Deposunda veya Şirket {1} yöneticinizde varsayılan Envanter Hesabı olarak ayarlayın." +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:277 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" @@ -50063,23 +50797,23 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:23 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:34 -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:27 -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:50 -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:64 -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:78 -#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:91 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:707 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:721 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:28 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:28 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:25 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:48 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:763 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:777 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:29 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:31 msgid "Please set Company" -msgstr "Lütfen şirket ayarı" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:372 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:370 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" -msgstr "Lütfen Değer Kaybı ile ilgili Hesapları, Varlık Kategorisi {0} veya Firma {1} içinde belirleyin" +msgstr "" -#: stock/doctype/shipment/shipment.js:154 +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:176 msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" @@ -50093,13 +50827,13 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:547 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:551 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:434 +#: assets/doctype/asset/asset.py:437 msgid "Please set Number of Depreciations Booked" -msgstr "Amortisman Sayısı göstergesi" +msgstr "" #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35 @@ -50113,7 +50847,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:324 msgid "Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}" -msgstr "Lütfen {0} suçlulardaki Gerçekleşmemiş Döviz Kazası / Zarar Hesabını ayarlayın" +msgstr "" #: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:54 msgid "Please set VAT Accounts in {0}" @@ -50125,15 +50859,15 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/account_tree.js:18 msgid "Please set a Company" -msgstr "Lütfen bir Şirket belirledi" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:261 +#: assets/doctype/asset/asset.py:264 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1246 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1283 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." -msgstr "Lütfen Satınalma Siparişinde dikkate alın Öğelere karşı bir denetleyici ayarlayın." +msgstr "" #: projects/doctype/project/project.py:738 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" @@ -50141,64 +50875,64 @@ msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.py:289 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" -msgstr "Çalışan bir dahili Tatil Listesi seti Lütfen {0} veya Şirket {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1003 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1019 msgid "Please set account in Warehouse {0}" -msgstr "Lütfen deposunu {0} 'da görüşü koy" +msgstr "" #: regional/italy/utils.py:246 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:342 +#: controllers/stock_controller.py:516 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "" #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:57 msgid "Please set an email id for the Lead {0}" -msgstr "Lütfen Lider {0} için bir e-posta kimliğini belirlemiştir" +msgstr "" #: regional/italy/utils.py:303 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" -msgstr "Lütfen Vergiler ve Ücretler Tablosunda en az bir satır görünümü" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2064 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2010 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" -msgstr "{0} Ödeme biçiminde varsayılan nakit veya banka hesabı ayarınız" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2628 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2568 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" -msgstr "Lütfen Ödeme Modunda varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {}" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2630 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2570 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" -msgstr "Lütfen Ödeme Modu'nda varsayılan Nakit veya Banka hesabını ayarlayın {}" +msgstr "" -#: accounts/utils.py:2057 +#: accounts/utils.py:2054 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:335 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:331 msgid "Please set default Expense Account in Company {0}" msgstr "" #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:41 msgid "Please set default UOM in Stock Settings" -msgstr "Lütfen Stok Ayarları'ndan varsayılan Birimi ayarı" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:208 +#: controllers/stock_controller.py:386 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:918 +#: accounts/utils.py:955 msgid "Please set default {0} in Company {1}" -msgstr "Şirket sunucusu {0} set Lütfen {1}" +msgstr "" #: regional/italy/utils.py:266 #, python-format @@ -50207,109 +50941,109 @@ msgstr "" #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:105 msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" -msgstr "Madde veya Depo tabanlı filtre ayarı" +msgstr "" #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:22 msgid "Please set filters" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1827 +#: controllers/accounts_controller.py:1988 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1937 +#: public/js/controllers/transaction.js:2010 msgid "Please set recurring after saving" -msgstr "kaydettikten sonra yinelenen ayar" +msgstr "" #: regional/italy/utils.py:297 msgid "Please set the Customer Address" -msgstr "Lütfen Müşteri Adresinizi ayarlayın" +msgstr "" #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." -msgstr "Lütfen {0} şirketindeki varsayılan Maliyet Merkezi'ni ayarlayın." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:487 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:512 msgid "Please set the Item Code first" -msgstr "Lütfen önce Öğe Kodu ayarı" +msgstr "" #: regional/italy/utils.py:333 msgid "Please set the Payment Schedule" -msgstr "Lütfen Ödeme Planını ayarlayın" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:175 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:165 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "" #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:50 msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}" -msgstr "Lütfen {0} Kampanyasında Kampanyasında Saatlerini Ayarlayın" +msgstr "" -#: public/js/queries.js:39 public/js/queries.js:49 public/js/queries.js:66 -#: public/js/queries.js:95 stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 +#: public/js/queries.js:32 public/js/queries.js:44 public/js/queries.js:64 +#: public/js/queries.js:96 stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 msgid "Please set {0}" -msgstr "Lütfen {0} ayarlayın" +msgstr "" #: stock/doctype/batch/batch.py:172 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." -msgstr "Lütfen Gönderimde {2} 'yi ayarlar için kullanılan Toplu Öğe {1} için {0} ayarlayın." +msgstr "" #: regional/italy/utils.py:452 msgid "Please set {0} for address {1}" -msgstr "Lütfen {1} adresi için {0} ayarını yapınız" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:200 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:95 -msgid "Please setup a default bank account for company {0}" -msgstr "Lütfen {0} şirketi için genel bir banka hesabı kurun" +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97 +msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:424 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:422 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1807 +#: public/js/controllers/transaction.js:1880 msgid "Please specify" msgstr "Lütfen belirtiniz" -#: stock/get_item_details.py:210 +#: stock/get_item_details.py:215 msgid "Please specify Company" -msgstr "Şirket belirtiniz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:81 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:380 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:452 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:88 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:420 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:501 msgid "Please specify Company to proceed" -msgstr "Devam etmek için firma görüşü" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1195 -#: controllers/accounts_controller.py:2442 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 +#: controllers/accounts_controller.py:2596 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" -msgstr "Tablodaki satır {0} için geçerli Satır ifadesi Belirtiniz {1}" +msgstr "" -#: public/js/queries.js:104 +#: public/js/queries.js:106 msgid "Please specify a {0}" -msgstr "Lütfen bir {0} kullanmak" +msgstr "" #: controllers/item_variant.py:45 msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" -msgstr "Nitelikler masada en az bir özellik görüyorum" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:371 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:426 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" -msgstr "Miktar veya Değerleme Br.Fiyatı ya da her değerlendirme de belirtiniz" +msgstr "" #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:82 msgid "Please specify from/to range" -msgstr "Menzil / dan belirtiniz" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:35 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:37 msgid "Please supply the specified items at the best possible rates" -msgstr "Lütfen belirtilen ürünleri mümkün olan en yüksek değerlerde sununuz" +msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:223 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:218 msgid "Please try again in an hour." msgstr "" @@ -50322,25 +51056,25 @@ msgstr "" #: selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js:6 #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Point of Sale" -msgstr "POS Satış Noktası" +msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/workspace/selling/selling.json msgctxt "POS Profile" msgid "Point-of-Sale Profile" -msgstr "Satış Noktası Profili" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Policy No" -msgstr "Poliçe No" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Policy number" -msgstr "Poliçe numarası" +msgstr "" #. Name of a DocType #: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json @@ -50366,63 +51100,63 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:337 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362 msgid "Possible Supplier" -msgstr "Olası Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgctxt "Support Search Source" msgid "Post Description Key" -msgstr "Mesaj Açıklama Anahtarı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Post Description Key" -msgstr "Mesaj Açıklama Anahtarı" +msgstr "" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education' #: setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgctxt "Employee Education" msgid "Post Graduate" -msgstr "Lisans Üstü" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Post Route Key" -msgstr "Rota Yolu Sonrası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgctxt "Support Search Source" msgid "Post Route Key List" -msgstr "Rota Rota Listesini Kaydet" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgctxt "Support Search Source" msgid "Post Route String" -msgstr "Rota Dizisi Gönder" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Post Route String" -msgstr "Rota Dizisi Gönder" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgctxt "Support Search Source" msgid "Post Title Key" -msgstr "Yazı Başlığı Anahtarı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Post Title Key" -msgstr "Yazı Başlığı Anahtarı" +msgstr "" #: crm/report/lead_details/lead_details.py:60 msgid "Postal Code" @@ -50431,22 +51165,23 @@ msgstr "Posta Kodu" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:64 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:88 msgid "Postal Expenses" -msgstr "Posta Giderleri" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:644 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:258 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:109 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:560 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:212 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:193 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:177 @@ -50458,7 +51193,7 @@ msgstr "Posta Giderleri" #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:45 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:84 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:132 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89 #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:129 @@ -50468,128 +51203,129 @@ msgstr "Posta Giderleri" #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34 +#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6 msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail' #: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json msgctxt "Bank Clearance Detail" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json msgctxt "Exchange Rate Revaluation" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting' #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgctxt "Invoice Discounting" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' #: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgctxt "Landed Cost Voucher" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry' #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json msgctxt "Loyalty Point Entry" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'POS Closing Entry' #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgctxt "POS Closing Entry" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Merge Log' #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json msgctxt "POS Invoice Merge Log" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'POS Opening Entry' #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json msgctxt "POS Opening Entry" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Payment Ledger Entry' #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Payment Order' #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json msgctxt "Payment Order" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json msgctxt "Payment Reconciliation Payment" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher' #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting' #: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json msgctxt "Process Deferred Accounting" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' @@ -50597,170 +51333,181 @@ msgstr "Gönderim Tarihi" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Process Subscription' #: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json msgctxt "Process Subscription" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Repost Item Valuation' #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Repost Payment Ledger' #: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgctxt "Repost Payment Ledger" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Stock Reconciliation' #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Posting Date" -msgstr "Gönderim Tarihi" +msgstr "" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:127 msgid "Posting Date cannot be future date" -msgstr "Gönderim Tarihi gelecek tarih olamaz" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Posting Datetime" +msgstr "" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:218 #: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:137 #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:109 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:64 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39 msgid "Posting Time" -msgstr "Gönderim Saati" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Posting Time" -msgstr "Gönderim Saati" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Posting Time" -msgstr "Gönderim Saati" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Posting Time" -msgstr "Gönderim Saati" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'POS Closing Entry' #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgctxt "POS Closing Entry" msgid "Posting Time" -msgstr "Gönderim Saati" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Posting Time" -msgstr "Gönderim Saati" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'POS Invoice Merge Log' #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json msgctxt "POS Invoice Merge Log" msgid "Posting Time" -msgstr "Gönderim Saati" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Posting Time" -msgstr "Gönderim Saati" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Posting Time" -msgstr "Gönderim Saati" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Repost Item Valuation' #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Posting Time" -msgstr "Gönderim Saati" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Posting Time" -msgstr "Gönderim Saati" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Posting Time" -msgstr "Gönderim Saati" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Posting Time" -msgstr "Gönderim Saati" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Posting Time" -msgstr "Gönderim Saati" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Stock Reconciliation' #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Posting Time" -msgstr "Gönderim Saati" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Posting Time" -msgstr "Gönderim Saati" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1645 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1650 msgid "Posting date and posting time is mandatory" -msgstr "Gönderme tarihi ve gönderme zamanı zorunludur" +msgstr "" #: controllers/sales_and_purchase_return.py:53 msgid "Posting timestamp must be after {0}" -msgstr "Gönderme zamanı damgası {0}'dan sonra olmalıdır" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgid "Potential Sales Deal" +msgstr "" #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 @@ -50768,99 +51515,99 @@ msgstr "Gönderme zamanı damgası {0}'dan sonra olmalıdır" #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:22 msgid "Pre Sales" -msgstr "Ön Satış" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:260 +msgid "Preference" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" -msgid "Prefered Contact Email" -msgstr "Tercih Edilen E-posta İletişim" +msgid "Preferred Contact Email" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" -msgid "Prefered Email" -msgstr "Tercih edilen e-posta" - -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:260 -msgid "Preference" -msgstr "Tercihler" +msgid "Preferred Email" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Packed Item' #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "Prevdoc DocType" -msgstr "Önceki Doküman" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Prevent POs" -msgstr "PO'ları Önle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Prevent POs" -msgstr "PO'ları Önle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" msgid "Prevent Purchase Orders" -msgstr "Satınalma Siparişlerini Önleme" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Standing" msgid "Prevent Purchase Orders" -msgstr "Satınalma Siparişlerini Önleme" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Prevent RFQs" -msgstr "RFQ'ları Önle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Prevent RFQs" -msgstr "RFQ'ları Önle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" msgid "Prevent RFQs" -msgstr "RFQ'ları Önle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Standing" msgid "Prevent RFQs" -msgstr "RFQ'ları Önle" +msgstr "" #. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality #. Action' #: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json msgctxt "Quality Action" msgid "Preventive" -msgstr "koruyucu" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance' #: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json msgctxt "Non Conformance" msgid "Preventive Action" -msgstr "Önleyici eylemleyici" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Task' #: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Preventive Maintenance" -msgstr "Koruyucu Bakım" +msgstr "" -#: public/js/utils/ledger_preview.js:20 public/js/utils/ledger_preview.js:40 +#: public/js/utils/ledger_preview.js:28 public/js/utils/ledger_preview.js:57 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" @@ -50876,41 +51623,41 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:205 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:223 msgid "Preview Email" -msgstr "E-posta Önizlemesi" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Preview Email" -msgstr "E-posta Önizlemesi" +msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:142 msgid "Previous Financial Year is not closed" -msgstr "Geçmiş Mali Yıl kapatılmamış" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Previous Work Experience" -msgstr "Önceki İş Deneyimi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:153 msgid "Previous Year is not closed, please close it first" msgstr "" #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:225 msgid "Price" -msgstr "Fiyat" +msgstr "" #. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType #. 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Price" -msgstr "Fiyat" +msgstr "" #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:246 msgid "Price ({0})" @@ -50920,26 +51667,26 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Price Discount Scheme" -msgstr "Fiyat İndirim Şeması" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Price Discount Slabs" -msgstr "Fiyat İndirim Levhaları" +msgstr "" #. Name of a DocType #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44 #: stock/doctype/price_list/price_list.json msgid "Price List" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' #. Label of a Link field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Price List" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM #. Creator' @@ -50947,32 +51694,32 @@ msgstr "Fiyat Listesi" #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "Price List" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Price List" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Item Price' #. Label of a Link field in DocType 'Item Price' #: stock/doctype/item_price/item_price.json msgctxt "Item Price" msgid "Price List" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Price List" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Price List" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -50981,380 +51728,386 @@ msgstr "Fiyat Listesi" #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Price List" msgid "Price List" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Price List" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Price List" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Price List" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Price List" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Price List" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Price List" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgctxt "Subscription Plan" msgid "Price List" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Price List" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" -msgstr "Fiyat Listesi Ülkesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Price List Currency" -msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "Price List Currency" -msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Price List Currency" -msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Price List Currency" -msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Price List Currency" -msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Price List Currency" -msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Price List Currency" -msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Price List Currency" -msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Price List Currency" -msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Price List Currency" -msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List Currency" -msgstr "Fiyat Listesi Para Birimi" +msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:1029 +#: stock/get_item_details.py:1040 msgid "Price List Currency not selected" -msgstr "Fiyat Listesi para birimini seçmiş" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Price List Defaults" -msgstr "Fiyat Listesi Varsayılanları" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List Exchange Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Döviz Kuru" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Price List' #: stock/doctype/price_list/price_list.json msgctxt "Price List" msgid "Price List Name" -msgstr "Fiyat Listesi Adı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Price List Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Oranı" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Price List Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Price List Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Price List Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Price List Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Price List Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Price List Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Price List Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Price List Rate" -msgstr "Fiyat Listesi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Price List Rate (Company Currency)" -msgstr "Fiyat Listesi Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Price List Rate (Company Currency)" -msgstr "Fiyat Listesi Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Price List Rate (Company Currency)" -msgstr "Fiyat Listesi Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Price List Rate (Company Currency)" -msgstr "Fiyat Listesi Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Price List Rate (Company Currency)" -msgstr "Fiyat Listesi Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Price List Rate (Company Currency)" -msgstr "Fiyat Listesi Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Price List Rate (Company Currency)" -msgstr "Fiyat Listesi Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Price List Rate (Company Currency)" -msgstr "Fiyat Listesi Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Price List Rate (Company Currency)" -msgstr "Fiyat Listesi Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #: stock/doctype/price_list/price_list.py:33 msgid "Price List must be applicable for Buying or Selling" -msgstr "Fiyat Listesi Alış veya Satış için geçerli olmalıdır" +msgstr "" #: stock/doctype/price_list/price_list.py:84 msgid "Price List {0} is disabled or does not exist" -msgstr "Fiyat Listesi {0} devre dışı veya yok" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Price List' #: stock/doctype/price_list/price_list.json msgctxt "Price List" msgid "Price Not UOM Dependent" -msgstr "Fiyat Birime Bağlı Değil" +msgstr "" #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:253 msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:553 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:458 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:460 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" -msgstr "{0} kaleminde {1} fiyat listelerinde fiyat bulunamadı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Price or Product Discount" -msgstr "Fiyat veya Ürün İndirimi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:145 msgid "Price or product discount slabs are required" -msgstr "Fiyat veya ürün indirimi levhaları gereklidir" +msgstr "" #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:239 msgid "Price per Unit (Stock UOM)" -msgstr "Birim Fiyat (Stok Birimi)" +msgstr "" #: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:16 #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:28 #: stock/doctype/item/item_dashboard.py:19 msgid "Pricing" -msgstr "Fiyatlandırma" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:98 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:116 msgid "Pricing Rule" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code' #: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgctxt "Coupon Code" msgid "Pricing Rule" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -51363,262 +52116,262 @@ msgstr "Fiyatlandırma Kuralı" #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Pricing Rule" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Detail' #: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json msgctxt "Pricing Rule Detail" msgid "Pricing Rule" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json msgid "Pricing Rule Brand" -msgstr "Fiyatlandırma Kural Markası" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Pricing Rule Brand" -msgstr "Fiyatlandırma Kural Markası" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json msgid "Pricing Rule Detail" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Detayı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Pricing Rule Detail" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Detayı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Pricing Rule Detail" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Detayı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Pricing Rule Detail" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Detayı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Pricing Rule Detail" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Detayı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Pricing Rule Detail" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Detayı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Pricing Rule Detail" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Detayı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Pricing Rule Detail" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Detayı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Pricing Rule Detail" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Detayı" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Pricing Rule Help" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Yardım" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json msgid "Pricing Rule Item Code" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Pricing Rule Item Code" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Ürün Kodu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json msgid "Pricing Rule Item Group" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Madde Grubu" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Pricing Rule Item Group" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralı Madde Grubu" +msgstr "" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:210 msgid "Pricing Rule {0} is updated" -msgstr "{0} Fiyatlandırma Kuralı güncellendi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Pricing Rules" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralları" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Pricing Rules" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Pricing Rules" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralları" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Pricing Rules" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Pricing Rules" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralları" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Pricing Rules" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Pricing Rules" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralları" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Pricing Rules" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Pricing Rules" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralları" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Pricing Rules" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Pricing Rules" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralları" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Pricing Rules" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Pricing Rules" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralları" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Pricing Rules" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Pricing Rules" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralları" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Pricing Rules" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Pricing Rules" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralları" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Pricing Rules" -msgstr "Fiyatlandırma Kuralları" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Primary Address" -msgstr "Birincil Adres" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Primary Address" -msgstr "Birincil Adres" +msgstr "" -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:54 +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:57 msgid "Primary Address Details" -msgstr "Birincil Adres Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Primary Address and Contact" -msgstr "Birincil Adres ve İletişim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Primary Address and Contact" -msgstr "Birincil Adres ve İletişim" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Primary Contact" -msgstr "Birincil İlgili Kişi" +msgstr "" -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:35 +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:38 msgid "Primary Contact Details" -msgstr "Birincil İletişim Bilgileri" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Process Statement Of Accounts #. Customer' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer" msgid "Primary Contact Email" -msgstr "Birincil İletişim E-postası" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Link' #: accounts/doctype/party_link/party_link.json @@ -51636,9 +52389,9 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Primary Settings" -msgstr "Primary Ayarları" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:69 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:67 #: templates/pages/material_request_info.html:15 templates/pages/order.html:33 msgid "Print" msgstr "Yazdır" @@ -51781,107 +52534,107 @@ msgstr "Baskı Başlığı" #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:36 msgid "Print IRS 1099 Forms" -msgstr "IRS 1099 Formlarını Yazdır" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Print Language" -msgstr "Baskı Dili" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Print Language" -msgstr "Baskı Dili" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Print Language" -msgstr "Baskı Dili" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Print Language" -msgstr "Baskı Dili" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Print Language" -msgstr "Baskı Dili" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Print Language" -msgstr "Baskı Dili" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Print Language" -msgstr "Baskı Dili" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Print Language" -msgstr "Baskı Dili" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Print Language" -msgstr "Baskı Dili" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Print Language" -msgstr "Baskı Dili" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Print Language" -msgstr "Baskı Dili" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Print Language" -msgstr "Baskı Dili" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Print Language" -msgstr "Baskı Dili" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Print Language" -msgstr "Baskı Dili" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Print Language" -msgstr "Baskı Dili" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Print Preferences" -msgstr "Baskı Tercihleri" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:223 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:231 msgid "Print Receipt" -msgstr "Makbuzu yazdır" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -51944,32 +52697,33 @@ msgctxt "Print Style" msgid "Print Style" msgstr "" -#: setup/install.py:118 +#: setup/install.py:99 msgid "Print UOM after Quantity" -msgstr "Miktardan Sonra Birimi Yazdır" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Print Without Amount" -msgstr "Tutar olmadan Yazdır" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:89 msgid "Print and Stationery" -msgstr "Baskı ve Kırtasiye" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:73 +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:75 msgid "Print settings updated in respective print format" -msgstr "Yazdırma ayarları, ilgili baskı ağırlığı güncellendi" +msgstr "" -#: setup/install.py:125 +#: setup/install.py:106 msgid "Print taxes with zero amount" -msgstr "Sıfır etkileme vergileri yazdırın" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:364 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 msgid "Printed On " -msgstr "Basım tarihi" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json @@ -51980,77 +52734,78 @@ msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Printing Details" -msgstr "Baskı Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Printing Settings" -msgstr "Baskı Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Printing Settings" -msgstr "Baskı Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Printing Settings" -msgstr "Baskı Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Printing Settings" -msgstr "Baskı Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Printing Settings" -msgstr "Baskı Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Printing Settings" -msgstr "Baskı Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Printing Settings" -msgstr "Baskı Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Printing Settings" -msgstr "Baskı Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Printing Settings" -msgstr "Baskı Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Printing Settings" -msgstr "Baskı Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Priorities" -msgstr "Öncelikler" +msgstr "" -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:19 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:18 #: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:93 -#: projects/report/project_summary/project_summary.js:37 +#: projects/report/project_summary/project_summary.js:36 +#: templates/pages/task_info.html:54 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" @@ -52114,17 +52869,17 @@ msgstr "" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:755 msgid "Priority has been changed to {0}." -msgstr "Öncelik {0} olarak değiştirildi." +msgstr "" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:105 msgid "Priority {0} has been repeated." -msgstr "{0} önceliği tekrarlandı." +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Prospect Opportunity' #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json msgctxt "Prospect Opportunity" msgid "Probability" -msgstr "Olasılık" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -52136,72 +52891,78 @@ msgstr "" #: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json msgctxt "Quality Action Resolution" msgid "Problem" -msgstr "sorun" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Problem" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Non Conformance' #: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json msgctxt "Non Conformance" msgid "Procedure" -msgstr "Ameliyat" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quality Action' #: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json msgctxt "Quality Action" msgid "Procedure" -msgstr "Ameliyat" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quality Goal' #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json msgctxt "Quality Goal" msgid "Procedure" -msgstr "Ameliyat" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quality Review' #: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgctxt "Quality Review" msgid "Procedure" -msgstr "Ameliyat" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:70 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:75 msgid "Process Day Book Data" -msgstr "Günlük Defter Verisini İşle" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json msgid "Process Deferred Accounting" -msgstr "Ertelenmiş Muhasebe İşlemi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Process Deferred Accounting" -msgstr "Ertelenmiş Muhasebe İşlemi" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Procedure Process' #: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json msgctxt "Quality Procedure Process" msgid "Process Description" -msgstr "süreç anlatımı" +msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:414 #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 msgid "Process Failed" -msgstr "İşlem Başarısız" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Process Loss" -msgstr "İşletme Zararı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Process Loss" -msgstr "İşletme Zararı" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:985 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -52248,27 +53009,27 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Value" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:58 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:63 msgid "Process Master Data" -msgstr "Ana Verileri İşle" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance' #: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json msgctxt "Non Conformance" msgid "Process Owner" -msgstr "İşlem Sahibi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure' #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgctxt "Quality Procedure" msgid "Process Owner" -msgstr "İşlem Sahibi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure' #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgctxt "Quality Procedure" msgid "Process Owner Full Name" -msgstr "İşlem Sahibinin Tam Adı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -52288,18 +53049,24 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Process Statement Of Accounts" -msgstr "Hesapların İşlem Bildirimi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json msgid "Process Statement Of Accounts Customer" -msgstr "Müşteri Hesaplarının İşlem Beyanı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json msgid "Process Subscription" msgstr "" +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Process in Single Transaction" +msgstr "" + #. Label of a Long Text field in DocType 'BOM Update Log' #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json msgctxt "BOM Update Log" @@ -52310,52 +53077,52 @@ msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Processed Files" -msgstr "İşlenmiş Dosyalar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Quality Procedure' #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgctxt "Quality Procedure" msgid "Processes" -msgstr "süreçler" +msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 msgid "Processing Chart of Accounts and Parties" -msgstr "Hesap Planını ve Tarafları İşleme" +msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 msgid "Processing Items and UOMs" -msgstr "Öğeleri ve Birimleri İşleme" +msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:309 msgid "Processing Party Addresses" -msgstr "Cari Adreslerinin İşlenmesi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:115 +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122 msgid "Processing Sales! Please Wait..." msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:580 msgid "Processing Vouchers" -msgstr "Balık İşleme" +msgstr "" #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:53 msgid "Processing XML Files" -msgstr "XML Dosyalarını İşleme" +msgstr "" #: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13 msgid "Procurement" -msgstr "Tedarik" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.json #: buying/workspace/buying/buying.json msgid "Procurement Tracker" -msgstr "Tedarik Takibi" +msgstr "" #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:214 msgid "Produce Qty" -msgstr "adet üretim" +msgstr "" #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:150 msgid "Produced / Received Qty" @@ -52365,48 +53132,48 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:120 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:215 msgid "Produced Qty" -msgstr "Üretilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Batch' #: stock/doctype/batch/batch.json msgctxt "Batch" msgid "Produced Qty" -msgstr "Üretilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgctxt "Production Plan Item" msgid "Produced Qty" -msgstr "Üretilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Produced Qty" -msgstr "Üretilen Miktar" +msgstr "" #: manufacturing/dashboard_fixtures.py:59 msgid "Produced Quantity" -msgstr "Üretilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Produced Quantity" -msgstr "Üretilen Miktar" +msgstr "" #. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType #. 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Product" -msgstr "Ürün" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: public/js/controllers/buying.js:265 public/js/controllers/buying.js:511 +#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:508 #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgid "Product Bundle" -msgstr "Ürün Paketi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -52415,89 +53182,89 @@ msgstr "Ürün Paketi" #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Product Bundle" msgid "Product Bundle" -msgstr "Ürün Paketi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Product Bundle" -msgstr "Ürün Paketi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Product Bundle" -msgstr "Ürün Paketi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Product Bundle" -msgstr "Ürün Paketi" +msgstr "" #. Name of a report #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.json msgid "Product Bundle Balance" -msgstr "Ürün Bundle Bakiyesi" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Product Bundle Help" -msgstr "Ürün Paketi Yardımı" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Product Bundle Help" -msgstr "Ürün Paketi Yardımı" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Product Bundle Help" -msgstr "Ürün Paketi Yardımı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json msgid "Product Bundle Item" -msgstr "Ürün Bundle Ögesi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgctxt "Pick List Item" msgid "Product Bundle Item" -msgstr "Ürün Bundle Ögesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgctxt "Production Plan Item" msgid "Product Bundle Item" -msgstr "Ürün Bundle Ögesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Product Bundle Item" -msgstr "Ürün Bundle Ögesi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Product Discount Scheme" -msgstr "Ürün İndirim Şeması" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Product Discount Slabs" -msgstr "Ürün İndirimli Döşeme" +msgstr "" #. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Product Enquiry" -msgstr "Ürün Sorgulama" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subscription Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json @@ -52509,79 +53276,85 @@ msgstr "" #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: setup/doctype/company/company.py:346 msgid "Production" -msgstr "Üretim" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Production" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Production Analytics" -msgstr "Üretim Analitiği" +msgstr "" -#. Label of a Int field in DocType 'Workstation' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgctxt "Workstation" msgid "Production Capacity" -msgstr "Üretim Kapasitesi" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:65 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:43 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:113 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:51 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:50 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208 msgid "Production Item" -msgstr "Üretim Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Production Item" -msgstr "Üretim Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Production Item" -msgstr "Üretim Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Production Item" -msgstr "Üretim Kalemi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:9 +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8 msgid "Production Plan" -msgstr "Üretim Planı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Production Plan" -msgstr "Üretim Planı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgctxt "Production Plan" msgid "Production Plan" -msgstr "Üretim Planı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Production Plan" -msgstr "Üretim Planı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Production Plan" -msgstr "Üretim Planı" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:137 msgid "Production Plan Already Submitted" @@ -52590,46 +53363,46 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgid "Production Plan Item" -msgstr "Üretim Planı nesnesi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Production Plan Item" -msgstr "Üretim Planı nesnesi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Production Plan Item" -msgstr "Üretim Planı nesnesi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Production Plan Item" -msgstr "Üretim Planı nesnesi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json msgid "Production Plan Item Reference" -msgstr "Üretim Planı Öge Referansı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Production Plan Item Reference" -msgstr "Üretim Planı Öge Referansı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json msgid "Production Plan Material Request" -msgstr "Üretim Planı Malzeme Talebi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json msgid "Production Plan Material Request Warehouse" -msgstr "Üretim Planı Malzeme Talebi Deposu" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -52640,7 +53413,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json msgid "Production Plan Sales Order" -msgstr "Üretim Planı Satış Siparişi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json @@ -52676,17 +53449,16 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Production Planning Report" -msgstr "Üretim Planlama Raporu" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:39 -#: templates/pages/home.html:31 msgid "Products" -msgstr "Ürünler" +msgstr "" #. Subtitle of the Module Onboarding 'Buying' #: buying/module_onboarding/buying/buying.json msgid "Products, Purchases, Analysis, and more." -msgstr "Ürünler, Satın Almalar, Analizler ve daha fazlası." +msgstr "" #. Subtitle of the Module Onboarding 'Manufacturing' #: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json @@ -52696,7 +53468,7 @@ msgstr "" #. Subtitle of the Module Onboarding 'Selling' #: selling/module_onboarding/selling/selling.json msgid "Products, Sales, Analysis, and more." -msgstr "Ürünler, Satış, Analiz ve daha fazlası." +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json @@ -52708,30 +53480,30 @@ msgstr "Profil" #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Profit & Loss" -msgstr "Kar & Zarar" +msgstr "" #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 msgid "Profit This Year" -msgstr "Bu Yıl Kâr" +msgstr "" #. Label of a chart in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: public/js/financial_statements.js:84 +#: public/js/financial_statements.js:136 msgid "Profit and Loss" -msgstr "Kar ve Zarar" +msgstr "" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Profit and Loss" -msgstr "Kar ve Zarar" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Profit and Loss Statement" -msgstr "Kar ve Zarar Tablosu" +msgstr "" #. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements' #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json @@ -52748,21 +53520,21 @@ msgstr "" #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:132 #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:133 msgid "Profit for the year" -msgstr "Yılın karı" +msgstr "" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Profitability" -msgstr "Karlılık" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Profitability Analysis" -msgstr "Karlılık Analizi" +msgstr "" -#: templates/pages/projects.html:25 +#: projects/doctype/task/task_list.js:52 templates/pages/projects.html:25 msgid "Progress" msgstr "" @@ -52782,41 +53554,42 @@ msgid "Progress (%)" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:973 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:631 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:220 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:258 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:265 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:228 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:22 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:34 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 #: projects/doctype/project/project.json #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11 #: projects/doctype/task/task_calendar.js:19 -#: projects/doctype/task/task_tree.js:11 +#: projects/doctype/task/task_list.js:45 projects/doctype/task/task_tree.js:11 #: projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:22 #: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:34 #: projects/report/project_summary/project_summary.py:46 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:19 -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:51 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46 #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25 -#: public/js/financial_statements.js:194 public/js/projects/timer.js:10 +#: public/js/financial_statements.js:256 public/js/projects/timer.js:14 #: public/js/purchase_trends_filters.js:52 public/js/sales_trends_filters.js:28 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:593 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:94 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:139 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:76 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:261 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:76 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:64 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:333 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:75 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:63 +#: templates/pages/task_info.html:39 templates/pages/timelog_info.html:22 msgid "Project" msgstr "Proje" @@ -52881,6 +53654,12 @@ msgctxt "GL Entry" msgid "Project" msgstr "Proje" +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Project" +msgstr "Proje" + #. Label of a Link field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" @@ -53113,33 +53892,33 @@ msgstr "Proje" #: projects/doctype/project/project.py:349 msgid "Project Collaboration Invitation" -msgstr "Proje Ortak Çalışma Daveti" +msgstr "" #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:38 msgid "Project Id" -msgstr "Proje Kimliği" +msgstr "" #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:42 msgid "Project Name" -msgstr "Proje Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Project Name" -msgstr "Proje Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' #: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json msgctxt "Sales Invoice Timesheet" msgid "Project Name" -msgstr "Proje Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Project Name" -msgstr "Proje Adı" +msgstr "" #: templates/pages/projects.html:114 msgid "Project Progress:" @@ -53147,60 +53926,60 @@ msgstr "" #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:47 msgid "Project Start Date" -msgstr "Proje Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:43 msgid "Project Status" -msgstr "Proje Durumu" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Project User' #: projects/doctype/project_user/project_user.json msgctxt "Project User" msgid "Project Status" -msgstr "Proje Durumu" +msgstr "" #. Name of a report #: projects/report/project_summary/project_summary.json msgid "Project Summary" -msgstr "Proje Açıklaması" +msgstr "" #: projects/doctype/project/project.py:651 msgid "Project Summary for {0}" -msgstr "{0} için Proje Özeti" +msgstr "" #. Name of a DocType #: projects/doctype/project_template/project_template.json msgid "Project Template" -msgstr "Proje Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link in the Projects Workspace #: projects/workspace/projects/projects.json msgctxt "Project Template" msgid "Project Template" -msgstr "Proje Şablonu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json msgid "Project Template Task" -msgstr "Proje Şablonu Görevi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: projects/doctype/project_type/project_type.json -#: projects/report/project_summary/project_summary.js:31 +#: projects/report/project_summary/project_summary.js:30 msgid "Project Type" -msgstr "Proje Tipi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Project Type" -msgstr "Proje Tipi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Project Template' #: projects/doctype/project_template/project_template.json msgctxt "Project Template" msgid "Project Type" -msgstr "Proje Tipi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Project Type' #. Label of a Link in the Projects Workspace @@ -53208,115 +53987,121 @@ msgstr "Proje Tipi" #: projects/workspace/projects/projects.json msgctxt "Project Type" msgid "Project Type" -msgstr "Proje Tipi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: projects/doctype/project_update/project_update.json msgid "Project Update" -msgstr "Proje Güncellemesi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Projects Workspace #: projects/workspace/projects/projects.json msgctxt "Project Update" msgid "Project Update" -msgstr "Proje Güncellemesi" +msgstr "" #: config/projects.py:44 msgid "Project Update." -msgstr "Proje Güncellemesi." +msgstr "" #. Name of a DocType #: projects/doctype/project_user/project_user.json msgid "Project User" -msgstr "Proje Kullanıcısı" +msgstr "" #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:46 msgid "Project Value" -msgstr "Proje Bedeli" +msgstr "" #: config/projects.py:20 msgid "Project activity / task." -msgstr "Proje faaliyeti / görev." +msgstr "" #: config/projects.py:13 msgid "Project master." -msgstr "Proje alanı." +msgstr "" #. Description of the 'Users' (Table) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Project will be accessible on the website to these users" -msgstr "Proje internet siteleri şu kullanıcılar için erişilebilir olacak" +msgstr "" #. Label of a Link in the Projects Workspace #: projects/workspace/projects/projects.json msgid "Project wise Stock Tracking" -msgstr "Proje bazlı Stok Takibi" +msgstr "" #. Name of a report #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.json msgid "Project wise Stock Tracking " -msgstr "Proje bazlı Stok Takibi " +msgstr "" #: controllers/trends.py:380 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" -msgstr "Proje bilgisi verileri Teklifimiz için mevcut değil" +msgstr "" +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:46 +#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:37 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:73 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:199 #: templates/emails/reorder_item.html:12 msgid "Projected Qty" -msgstr "Öngörülen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Bin' #: stock/doctype/bin/bin.json msgctxt "Bin" msgid "Projected Qty" -msgstr "Öngörülen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Projected Qty" -msgstr "Öngörülen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Projected Qty" -msgstr "Öngörülen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "Projected Qty" -msgstr "Öngörülen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Projected Qty" -msgstr "Öngörülen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Projected Qty" -msgstr "Öngörülen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Projected Qty" -msgstr "Öngörülen Miktar" +msgstr "" #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:130 msgid "Projected Quantity" -msgstr "Öngörülen Miktar" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Projected Quantity Formula" +msgstr "" #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:51 msgid "Projected qty" -msgstr "Öngörülen Adet" +msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace @@ -53326,19 +54111,19 @@ msgstr "Öngörülen Adet" #: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:25 msgid "Projects" -msgstr "Projeler" +msgstr "" #. Name of a role #: projects/doctype/project/project.json #: projects/doctype/project_type/project_type.json #: projects/doctype/task_type/task_type.json msgid "Projects Manager" -msgstr "Proje Yöneticisi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json msgid "Projects Settings" -msgstr "Proje Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace @@ -53346,7 +54131,7 @@ msgstr "Proje Ayarları" #: setup/workspace/settings/settings.json msgctxt "Projects Settings" msgid "Projects Settings" -msgstr "Proje Ayarları" +msgstr "" #. Name of a role #: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json @@ -53357,59 +54142,59 @@ msgstr "Proje Ayarları" #: projects/doctype/task/task.json projects/doctype/task_type/task_type.json #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json setup/doctype/company/company.json msgid "Projects User" -msgstr "Projeler Kullanıcısı" +msgstr "" #. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code' #: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgctxt "Coupon Code" msgid "Promotional" -msgstr "tanıtım" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Promotional Scheme" -msgstr "Tanıtım Şeması" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Promotional Scheme" -msgstr "Tanıtım Şeması" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace #: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Promotional Scheme" -msgstr "Tanıtım Şeması" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Promotional Scheme Id" -msgstr "Promosyon Şeması No" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgid "Promotional Scheme Price Discount" -msgstr "Promosyon Şeması Fiyat İndirimi" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Promotional Scheme Price Discount" -msgstr "Promosyon Şeması Fiyat İndirimi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Promotional Scheme Product Discount" -msgstr "Promosyon Programı Ürün İndirimi" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Promotional Scheme Product Discount" -msgstr "Promosyon Programı Ürün İndirimi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Pick List' #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -53419,11 +54204,11 @@ msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:215 msgid "Proposal Writing" -msgstr "Teklifi Yazma" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:395 msgid "Proposal/Price Quote" -msgstr "Teklif / Fiyat Teklifi" +msgstr "" #. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json @@ -53441,19 +54226,19 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json msgctxt "Subscription Settings" msgid "Prorate" -msgstr "eşit olarak dağıtmak" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: crm/doctype/lead/lead.js:41 crm/doctype/lead/lead.js:61 +#: crm/doctype/lead/lead.js:41 crm/doctype/lead/lead.js:62 #: crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "Prospect" -msgstr "Potansiyel Müşteri" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json msgctxt "Prospect" msgid "Prospect" -msgstr "Potansiyel Müşteri" +msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json @@ -53469,7 +54254,7 @@ msgstr "" #: crm/doctype/prospect/prospect.json msgctxt "Prospect" msgid "Prospect Owner" -msgstr "Potansiyel Sahibi" +msgstr "" #: crm/doctype/lead/lead.py:317 msgid "Prospect {0} already exists" @@ -53477,20 +54262,20 @@ msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:389 msgid "Prospecting" -msgstr "Bilgi Toplama" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.json #: crm/workspace/crm/crm.json msgid "Prospects Engaged But Not Converted" -msgstr "İlgilenilen Potansiyel Müşteriler" +msgstr "" #. Description of the 'Company Email' (Data) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Provide Email Address registered in company" -msgstr "şirket şirket E-posta Adresi bağlantısı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium' #: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json @@ -53509,33 +54294,29 @@ msgstr "Sağlayıcı" #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Providing" -msgstr "Sağlama" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Provisional Expense Account" -msgstr "Geçici Gider Hesabı" +msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:215 msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)" -msgstr "Geçici Kar / Zarar (Kredi)" - -#: templates/pages/home.html:51 -msgid "Publications" -msgstr "Yayınlar" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" msgid "Publish Date" -msgstr "Yayın tarihi" +msgstr "" #: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:22 msgid "Published Date" -msgstr "yayınlanma tarihi" +msgstr "" #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:10 #: accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:9 @@ -53545,62 +54326,62 @@ msgstr "yayınlanma tarihi" #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 #: setup/doctype/company/company.py:334 msgid "Purchase" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType #. 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Purchase" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item #. Reorder' #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgctxt "Item Reorder" msgid "Purchase" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Purchase" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Purchase" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice #. Creation Tool' #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" msgid "Purchase" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer' #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgctxt "Share Transfer" msgid "Purchase" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Purchase" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:137 msgid "Purchase Amount" -msgstr "Satınalma Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Point Entry' #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json msgctxt "Loyalty Point Entry" msgid "Purchase Amount" -msgstr "Satınalma Tutarı" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace @@ -53608,175 +54389,177 @@ msgstr "Satınalma Tutarı" #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.json #: buying/workspace/buying/buying.json msgid "Purchase Analytics" -msgstr "Satınalma Analizi" +msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 msgid "Purchase Date" -msgstr "Satınalma Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Purchase Date" -msgstr "Satınalma Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default' #: stock/doctype/item_default/item_default.json msgctxt "Item Default" msgid "Purchase Defaults" -msgstr "Satınalma Varsayılanları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Purchase Details" -msgstr "Satın alma detayları" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:23 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:54 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:37 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:378 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:110 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:230 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:20 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:262 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:268 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:30 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:294 msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Satınalma Faturası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Satınalma Faturası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgctxt "Asset Repair" msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Satınalma Faturası" +msgstr "" #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Satınalma Faturası" +msgstr "" #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Satınalma Faturası" +msgstr "" #. Linked DocType in Incoterm's connections #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgctxt "Incoterm" msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Satınalma Faturası" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Satınalma Faturası" +msgstr "" #. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed #. Cost Item' #: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json msgctxt "Landed Cost Item" msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Satınalma Faturası" +msgstr "" #. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed #. Cost Purchase Receipt' #: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Satınalma Faturası" +msgstr "" #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Satınalma Faturası" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Payables Workspace #. Label of a Link in the Buying Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json #: buying/workspace/buying/buying.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Satınalma Faturası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Satınalma Faturası" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Satınalma Faturası" +msgstr "" #. Linked DocType in Subscription's connections #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Purchase Invoice" -msgstr "Satınalma Faturası" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json msgid "Purchase Invoice Advance" -msgstr "Satınalma Faturası Avansı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgid "Purchase Invoice Item" -msgstr "Satınalma Faturası Ürünleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Purchase Invoice Item" -msgstr "Satınalma Faturası Ürünleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Purchase Invoice Item" -msgstr "Satınalma Faturası Ürünleri" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Label of a Link in the Buying Workspace #: accounts/report/purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: buying/workspace/buying/buying.json msgid "Purchase Invoice Trends" -msgstr "Satınalma Faturası Analizi" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:212 +#: assets/doctype/asset/asset.py:215 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" -msgstr "Mevcut bir öğeye karşı {0} satınalma faturası yapılamaz" +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:389 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:403 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:390 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:404 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" -msgstr "Satınalma Faturası {0} zaten teslim edildi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1811 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1828 msgid "Purchase Invoices" -msgstr "Satınalma Faturaları" +msgstr "" #. Name of a role #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -53789,9 +54572,10 @@ msgstr "Satınalma Faturaları" #: crm/doctype/contract/contract.json #: crm/doctype/contract_template/contract_template.json #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json -#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json stock/doctype/bin/bin.json #: stock/doctype/material_request/material_request.json #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Purchase Manager" msgstr "Satınalma Yöneticisi" @@ -53806,212 +54590,212 @@ msgid "Purchase Master Manager" msgstr "Satınalma Ana Yöneticisi" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:131 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:234 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:23 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:41 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 -#: controllers/buying_controller.py:624 -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:45 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:582 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:137 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:194 +#: controllers/buying_controller.py:649 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:225 msgid "Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi" +msgstr "" #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi" +msgstr "" #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi" +msgstr "" #. Linked DocType in Incoterm's connections #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgctxt "Incoterm" msgid "Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a shortcut in the Buying Workspace #: buying/workspace/buying/buying.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi" +msgstr "" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:103 msgid "Purchase Order Amount" -msgstr "Satınalma Siparişi Tutarı" +msgstr "" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:109 msgid "Purchase Order Amount(Company Currency)" -msgstr "Satınalma Siparişi Tutarı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a shortcut in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.json #: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json msgid "Purchase Order Analysis" -msgstr "Satınalma Siparişi Analizi" +msgstr "" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:76 msgid "Purchase Order Date" -msgstr "Satınalma Sipariş Tarihi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgid "Purchase Order Item" -msgstr "Satınalma Siparişi Ürünleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Purchase Order Item" -msgstr "Satınalma Siparişi Ürünleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Purchase Order Item" -msgstr "Satınalma Siparişi Ürünleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Purchase Order Item" -msgstr "Satınalma Siparişi Ürünleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Purchase Order Item" -msgstr "Satınalma Siparişi Ürünleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Purchase Order Item" -msgstr "Satınalma Siparişi Ürünleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Purchase Order Item" -msgstr "Satınalma Siparişi Ürünleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Purchase Order Item" -msgstr "Satınalma Siparişi Ürünleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Purchase Order Item" -msgstr "Satınalma Siparişi Ürünleri" +msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json msgid "Purchase Order Item Supplied" -msgstr "Tedarik Edilen Satınalma Siparişi Ürünü" +msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:684 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:685 msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}" msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:186 msgid "Purchase Order Items not received on time" -msgstr "Satınalma Siparişi zamanında alınmamış" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Purchase Order Pricing Rule" -msgstr "Satınalma Siparişi Fiyatlandırma Kuralı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:579 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 msgid "Purchase Order Required" -msgstr "gerekli Satın alma Siparişi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:576 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:580 msgid "Purchase Order Required for item {}" -msgstr "{} Öğesi için Satınalma Siparişi Gerekli" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a chart in the Buying Workspace @@ -54019,127 +54803,127 @@ msgstr "{} Öğesi için Satınalma Siparişi Gerekli" #: buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.json #: buying/workspace/buying/buying.json msgid "Purchase Order Trends" -msgstr "Satınalma Sipariş Analizi" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:963 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115 msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" -msgstr "Satınalma Siparişi tüm Satış Siparişi kalemleri için zaten oluşturulmuş" +msgstr "" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:309 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" -msgstr "Ürün {0} için Satınalma Siparişi numarası gerekli" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:618 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622 msgid "Purchase Order {0} is not submitted" -msgstr "Satınalma Siparişi {0} teslim edilmedi" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:820 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:827 msgid "Purchase Orders" -msgstr "Satınalma Siparişleri" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Purchase Orders Items Overdue" -msgstr "Satın alınan siparişler gecikmiş ürünler" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:302 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." -msgstr "{1} hesap kartının puan durumu nedeniyle {0} için Satınalma Siparişlerine izin verilmiyor." +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Purchase Orders to Bill" -msgstr "Siparişleri Faturaya Alın" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Purchase Orders to Receive" -msgstr "Teslim alınacak Satınalma Siparişleri" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1476 +#: controllers/accounts_controller.py:1606 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" #: stock/report/item_prices/item_prices.py:59 msgid "Purchase Price List" -msgstr "Satınalma Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:149 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:607 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:613 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:61 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:177 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:241 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:310 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:41 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:61 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:56 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:65 msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Satınalma İrsaliyesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Satınalma İrsaliyesi" +msgstr "" #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Satınalma İrsaliyesi" +msgstr "" #. Linked DocType in Incoterm's connections #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgctxt "Incoterm" msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Satınalma İrsaliyesi" +msgstr "" #. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed #. Cost Item' #: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json msgctxt "Landed Cost Item" msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Satınalma İrsaliyesi" +msgstr "" #. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed #. Cost Purchase Receipt' #: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Satınalma İrsaliyesi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Satınalma İrsaliyesi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Satınalma İrsaliyesi" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Satınalma İrsaliyesi" +msgstr "" #. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Satınalma İrsaliyesi" +msgstr "" #. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType #. 'Buying Settings' @@ -54152,56 +54936,56 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Purchase Receipt Amount" -msgstr "Satınalma Tutarı Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Purchase Receipt Detail" -msgstr "Satınalma Makbuzu Ayrıntısı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Purchase Receipt Item" -msgstr "Alış Fişi Ürünleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Landed Cost Item' #: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json msgctxt "Landed Cost Item" msgid "Purchase Receipt Item" -msgstr "Alış Fişi Ürünleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Purchase Receipt Item" -msgstr "Alış Fişi Ürünleri" +msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json msgid "Purchase Receipt Item Supplied" -msgstr "Tedarik edilen satınalma makbuzu ürünü" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Voucher' #. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgctxt "Landed Cost Voucher" msgid "Purchase Receipt Items" -msgstr "Satınalma İrsaliyesi Ürünleri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Purchase Receipt No" -msgstr "Satın alma makbuzu numarası" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 msgid "Purchase Receipt Required" -msgstr "Gerekli Satın alma makbuzu" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:596 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:600 msgid "Purchase Receipt Required for item {}" -msgstr "{} Öğesi için Satınalma Fişi Gerekli" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Name of a report @@ -54210,110 +54994,110 @@ msgstr "{} Öğesi için Satınalma Fişi Gerekli" #: stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Purchase Receipt Trends" -msgstr "Satınalma İrsaliyesi Analizi" +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:314 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:363 msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled." -msgstr "Satınalma Fişinde, Örneği Tut'un etkinleştirildiği bir Öğe yoktur." +msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:702 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:703 msgid "Purchase Receipt {0} created." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:624 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628 msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted" -msgstr "Satın alma makbuzu {0} teslim edilmedi" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgctxt "Landed Cost Voucher" msgid "Purchase Receipts" -msgstr "Satınalma İrsaliyeleri" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Purchase Register" -msgstr "Satınalma Kaydı" +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:225 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:258 msgid "Purchase Return" -msgstr "Satınalma İadesi" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:104 +#: setup/doctype/company/company.js:118 msgid "Purchase Tax Template" -msgstr "Vergi Şablonu Satınalma" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Purchase Tax Template" -msgstr "Vergi Şablonu Satınalma" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgid "Purchase Taxes and Charges" -msgstr "Alış Vergisi ve Harçları" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Purchase Taxes and Charges" -msgstr "Alış Vergisi ve Harçları" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Purchase Taxes and Charges" -msgstr "Alış Vergisi ve Harçları" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Purchase Taxes and Charges" -msgstr "Alış Vergisi ve Harçları" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" msgid "Purchase Taxes and Charges" -msgstr "Alış Vergisi ve Harçları" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Purchase Taxes and Charges" -msgstr "Alış Vergisi ve Harçları" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json msgid "Purchase Taxes and Charges Template" -msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Purchase Taxes and Charges Template" -msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Purchase Taxes and Charges Template" -msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Purchase Taxes and Charges Template" -msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Purchase Taxes and Charges Template" -msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Buying Workspace @@ -54321,19 +55105,19 @@ msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu" #: buying/workspace/buying/buying.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" msgid "Purchase Taxes and Charges Template" -msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Purchase Taxes and Charges Template" -msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Purchase Taxes and Charges Template" -msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu" +msgstr "" #. Name of a role #: accounts/doctype/account/account.json @@ -54358,6 +55142,7 @@ msgstr "Alış Vergisi ve Harçlar Şablonu" #: stock/doctype/price_list/price_list.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -54372,7 +55157,7 @@ msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json msgid "Purchase an Asset" -msgstr "Bir Varlık Satın Alın" +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: assets/onboarding_step/purchase_an_asset_item/purchase_an_asset_item.json @@ -54381,13 +55166,13 @@ msgstr "" #: utilities/activation.py:106 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" -msgstr "Satın alma siparişleri planı ve alışverişlerinizi takip edin" +msgstr "" #. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance' #: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json msgctxt "Share Balance" msgid "Purchased" -msgstr "Satın alındı" +msgstr "" #: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 msgid "Purchases" @@ -54395,83 +55180,83 @@ msgstr "" #: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:24 msgid "Purchasing" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order' #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json msgctxt "Blanket Order" msgid "Purchasing" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Purchasing" -msgstr "Satınalma" +msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" msgid "Purple" -msgstr "mor" +msgstr "Mor" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Standing" msgid "Purple" -msgstr "mor" +msgstr "Mor" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:287 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:329 msgid "Purpose" -msgstr "Amaç" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Asset Movement' #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json msgctxt "Asset Movement" msgid "Purpose" -msgstr "Amaç" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Purpose" -msgstr "Amaç" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Pick List' #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgctxt "Pick List" msgid "Purpose" -msgstr "Amaç" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Purpose" -msgstr "Amaç" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry Type' #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgctxt "Stock Entry Type" msgid "Purpose" -msgstr "Amaç" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Stock Reconciliation' #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Purpose" -msgstr "Amaç" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:380 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:335 msgid "Purpose must be one of {0}" -msgstr "Amaç uzaydan biri olmalıdır: {0}" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Purposes" -msgstr "Amaçları" +msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56 msgid "Purposes Required" @@ -54504,165 +55289,168 @@ msgstr "" #: controllers/trends.py:240 controllers/trends.py:252 #: controllers/trends.py:257 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:203 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:266 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:271 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:344 -#: public/js/utils.js:660 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:321 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:416 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:704 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:821 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382 +#: public/js/utils.js:722 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:106 #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:71 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70 +#: templates/form_grid/item_grid.html:7 +#: templates/form_grid/material_request_grid.html:9 +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:10 #: templates/generators/bom.html:50 templates/pages/rfq.html:40 msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json msgctxt "Asset Capitalization Service Item" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM Scrap Item' #: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json msgctxt "BOM Scrap Item" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM Website Item' #: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json msgctxt "BOM Website Item" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card Item' #: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json msgctxt "Job Card Item" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Job Card Scrap Item' #: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json msgctxt "Job Card Scrap Item" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Landed Cost Item' #: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json msgctxt "Landed Cost Item" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType #. 'Landed Cost Voucher' #: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgctxt "Landed Cost Voucher" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Opportunity Item' #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json msgctxt "Opportunity Item" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item' #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgctxt "Pick List Item" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Product Bundle Item' #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json msgctxt "Product Bundle Item" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference' #: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json msgctxt "Production Plan Item Reference" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' #: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json msgctxt "Serial and Batch Entry" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in #. DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in #. DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Item' #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgctxt "Work Order Item" msgid "Qty" -msgstr "Miktar" +msgstr "" -#: templates/pages/order.html:167 +#: templates/pages/order.html:179 msgid "Qty " msgstr "" @@ -54676,7 +55464,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Qty As Per BOM" -msgstr "BOMa göre Mik" +msgstr "" #: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:170 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165 @@ -54694,13 +55482,13 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json msgctxt "BOM Explosion Item" msgid "Qty Consumed Per Unit" -msgstr "Birim Başına Tüketilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Qty Consumed Per Unit" -msgstr "Birim Başına Tüketilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json @@ -54712,22 +55500,22 @@ msgstr "" msgid "Qty Per Unit" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:237 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:83 msgid "Qty To Manufacture" -msgstr "Üretilecek Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Qty To Manufacture" -msgstr "Üretilecek Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Qty To Manufacture" -msgstr "Üretilecek Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Batch' #: stock/doctype/batch/batch.json @@ -54758,43 +55546,43 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Qty as per Stock UOM" -msgstr "Stok Birimi için Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Qty as per Stock UOM" -msgstr "Stok Birimi için Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item' #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgctxt "Request for Quotation Item" msgid "Qty as per Stock UOM" -msgstr "Stok Birimi için Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Qty as per Stock UOM" -msgstr "Stok Birimi için Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Qty as per Stock UOM" -msgstr "Stok Birimi için Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Qty as per Stock UOM" -msgstr "Stok Birimi için Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Qty as per Stock UOM" -msgstr "Stok Birimi için Miktar" +msgstr "" #. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float) #. field in DocType 'Pricing Rule' @@ -54803,37 +55591,44 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:713 +#. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float) +#. field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Qty for which recursion isn't applicable." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:766 msgid "Qty for {0}" -msgstr "{0} için Miktar" +msgstr "" #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:233 msgid "Qty in Stock UOM" -msgstr "Stok Biriminde Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Qty in Stock UOM" -msgstr "Stok Biriminde Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Qty in Stock UOM" -msgstr "Stok Biriminde Miktar" +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:145 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174 msgid "Qty of Finished Goods Item" -msgstr "Mamul Mal Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Pick List' #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgctxt "Pick List" msgid "Qty of Finished Goods Item" -msgstr "Mamul Mal Miktarı" +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:430 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:470 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -54842,18 +55637,18 @@ msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgctxt "Pick List" msgid "Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item" -msgstr "Hammadde miktarına, Mamul Madde miktarına göre karar verecek." +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Qty to Be Consumed" -msgstr "Tüketilecek Miktar" +msgstr "" #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" -msgstr "Faturalandırılacak Miktar" +msgstr "" #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:133 msgid "Qty to Build" @@ -54861,20 +55656,21 @@ msgstr "" #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:269 msgid "Qty to Deliver" -msgstr "Teslim Edilecek Miktar" +msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:249 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:327 msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:668 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:675 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56 msgid "Qty to Manufacture" -msgstr "Üretilecek Miktar" +msgstr "" #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:261 msgid "Qty to Order" -msgstr "Sipariş Miktarı" +msgstr "" #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119 msgid "Qty to Produce" @@ -54883,212 +55679,212 @@ msgstr "" #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:173 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:254 msgid "Qty to Receive" -msgstr "Alınacak Miktar" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:390 msgid "Qualification" -msgstr "Yeterlilik" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Employee Education' #: setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgctxt "Employee Education" msgid "Qualification" -msgstr "Yeterlilik" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Qualification" -msgstr "Yeterlilik" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Qualification Status" -msgstr "Yeterlilik Durumu" +msgstr "" #. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Qualified" -msgstr "Nitelikli" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Qualified By" -msgstr "Yeterlilik Veren" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Qualified on" -msgstr "Yeterlilik Tarihi" +msgstr "" #. Name of a Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json #: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 msgid "Quality" -msgstr "Kalite" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Quality" -msgstr "Kalite" +msgstr "" #. Name of a DocType #: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json msgid "Quality Action" -msgstr "Kalite İşlemi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Quality Workspace #. Label of a shortcut in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgctxt "Quality Action" msgid "Quality Action" -msgstr "Kalite İşlemi" +msgstr "" #. Linked DocType in Quality Feedback's connections #: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json msgctxt "Quality Feedback" msgid "Quality Action" -msgstr "Kalite İşlemi" +msgstr "" #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting #. Minutes' #: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json msgctxt "Quality Meeting Minutes" msgid "Quality Action" -msgstr "Kalite İşlemi" +msgstr "" #. Linked DocType in Quality Procedure's connections #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgctxt "Quality Procedure" msgid "Quality Action" -msgstr "Kalite İşlemi" +msgstr "" #. Linked DocType in Quality Review's connections #: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgctxt "Quality Review" msgid "Quality Action" -msgstr "Kalite İşlemi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json msgid "Quality Action Resolution" -msgstr "Kalite Eylem Çözünürlüğü" +msgstr "" #. Name of a DocType #: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json msgid "Quality Feedback" -msgstr "Kalite geribildirimi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgctxt "Quality Feedback" msgid "Quality Feedback" -msgstr "Kalite geribildirimi" +msgstr "" #. Linked DocType in Quality Feedback Template's connections #: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json msgctxt "Quality Feedback Template" msgid "Quality Feedback" -msgstr "Kalite geribildirimi" +msgstr "" #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting #. Minutes' #: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json msgctxt "Quality Meeting Minutes" msgid "Quality Feedback" -msgstr "Kalite geribildirimi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json msgid "Quality Feedback Parameter" -msgstr "Kalite Geribildirim Parametresi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json msgid "Quality Feedback Template" -msgstr "Kalite Geribildirim Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgctxt "Quality Feedback Template" msgid "Quality Feedback Template" -msgstr "Kalite Geribildirim Şablonu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json msgid "Quality Feedback Template Parameter" -msgstr "Kalite Geribildirim Şablon Parametresi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json msgid "Quality Goal" -msgstr "kalite hedefi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Quality Workspace #. Label of a shortcut in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgctxt "Quality Goal" msgid "Quality Goal" -msgstr "kalite hedefi" +msgstr "" #. Linked DocType in Quality Procedure's connections #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgctxt "Quality Procedure" msgid "Quality Goal" -msgstr "kalite hedefi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json msgid "Quality Goal Objective" -msgstr "Kalite Hedef Amaç" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:130 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:138 #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Quality Inspection" -msgstr "Kalite Kontrol" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Quality Inspection" -msgstr "Kalite Kontrol" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Quality Inspection" -msgstr "Kalite Kontrol" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card' #. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Quality Inspection" -msgstr "Kalite Kontrol" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Quality Inspection" -msgstr "Kalite Kontrol" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Quality Inspection" -msgstr "Kalite Kontrol" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Quality Inspection" -msgstr "Kalite Kontrol" +msgstr "" #. Label of a shortcut in the Quality Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace @@ -55096,36 +55892,36 @@ msgstr "Kalite Kontrol" #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Quality Inspection" -msgstr "Kalite Kontrol" +msgstr "" #. Group in Quality Inspection Template's connections #. Linked DocType in Quality Inspection Template's connections #: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json msgctxt "Quality Inspection Template" msgid "Quality Inspection" -msgstr "Kalite Kontrol" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Quality Inspection" -msgstr "Kalite Kontrol" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Quality Inspection" -msgstr "Kalite Kontrol" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Quality Inspection" -msgstr "Kalite Kontrol" +msgstr "" #: manufacturing/dashboard_fixtures.py:108 msgid "Quality Inspection Analysis" -msgstr "Kalite Muayene Analizi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json @@ -55140,82 +55936,82 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Quality Inspection Reading" -msgstr "Kalite Kontrol Okuma" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Quality Inspection Required" -msgstr "Kalite Denetimi Gerekli" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Quality Inspection Settings" -msgstr "Kalite Kontrol Ayarları" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Quality Inspection Summary" -msgstr "Kalite Muayene Özeti" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json msgid "Quality Inspection Template" -msgstr "Kalite Kontrol Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Quality Inspection Template" -msgstr "Kalite Kontrol Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Quality Inspection Template" -msgstr "Kalite Kontrol Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Quality Inspection Template" -msgstr "Kalite Kontrol Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Operation' #: manufacturing/doctype/operation/operation.json msgctxt "Operation" msgid "Quality Inspection Template" -msgstr "Kalite Kontrol Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Quality Inspection Template" -msgstr "Kalite Kontrol Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Quality Inspection Template" msgid "Quality Inspection Template" -msgstr "Kalite Kontrol Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Template' #: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json msgctxt "Quality Inspection Template" msgid "Quality Inspection Template Name" -msgstr "Kalite Kontrol Şablonu Adı" +msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:298 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:143 +#: public/js/controllers/transaction.js:324 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:157 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:376 msgid "Quality Management" -msgstr "Kalite Yönetimi" +msgstr "" #. Name of a role #: assets/doctype/asset/asset.json @@ -55231,34 +56027,34 @@ msgstr "Kalite Yönetimi" #: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json #: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json msgid "Quality Manager" -msgstr "Kalite Yöneticisi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json msgid "Quality Meeting" -msgstr "Kalite Toplantısı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgctxt "Quality Meeting" msgid "Quality Meeting" -msgstr "Kalite Toplantısı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json msgid "Quality Meeting Agenda" -msgstr "Kalite Toplantı Gündemi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json msgid "Quality Meeting Minutes" -msgstr "Kalite Toplantı Tutanakları" +msgstr "" #. Name of a DocType #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:10 msgid "Quality Procedure" -msgstr "Kalite Prosedürü" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure' #. Label of a Link in the Quality Workspace @@ -55267,358 +56063,366 @@ msgstr "Kalite Prosedürü" #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgctxt "Quality Procedure" msgid "Quality Procedure" -msgstr "Kalite Prosedürü" +msgstr "" #. Name of a DocType #: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json msgid "Quality Procedure Process" -msgstr "Kalite hükümleriü Süreci" +msgstr "" #. Name of a DocType #: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgid "Quality Review" -msgstr "Kalite İnceleme" +msgstr "" #. Linked DocType in Quality Goal's connections #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json msgctxt "Quality Goal" msgid "Quality Review" -msgstr "Kalite İnceleme" +msgstr "" #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting #. Minutes' #: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json msgctxt "Quality Meeting Minutes" msgid "Quality Review" -msgstr "Kalite İnceleme" +msgstr "" #. Linked DocType in Quality Procedure's connections #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgctxt "Quality Procedure" msgid "Quality Review" -msgstr "Kalite İnceleme" +msgstr "" #. Label of a Link in the Quality Workspace #. Label of a shortcut in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgctxt "Quality Review" msgid "Quality Review" -msgstr "Kalite İnceleme" +msgstr "" #. Name of a DocType #: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json msgid "Quality Review Objective" -msgstr "Kalite incelemesi Amaç" +msgstr "" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:29 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:215 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:306 -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69 -#: public/js/controllers/buying.js:518 public/js/stock_analytics.js:37 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:321 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190 +#: public/js/controllers/buying.js:515 public/js/stock_analytics.js:50 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:29 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:36 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:236 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:249 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:551 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:244 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:314 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:636 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:28 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27 #: templates/emails/reorder_item.html:10 templates/generators/bom.html:30 -#: templates/pages/material_request_info.html:48 templates/pages/order.html:86 +#: templates/pages/material_request_info.html:48 templates/pages/order.html:98 msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Blanket Order Item' #: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json msgctxt "Blanket Order Item" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip Item' #. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip Item' #: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json msgctxt "Packing Slip Item" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item' #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgctxt "Pick List Item" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item' #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgctxt "Request for Quotation Item" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Subscription Plan Detail' #: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json msgctxt "Subscription Plan Detail" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" +msgstr "" #. Description of the 'Packing Unit' (Int) field in DocType 'Item Price' #: stock/doctype/item_price/item_price.json msgctxt "Item Price" msgid "Quantity that must be bought or sold per UOM" -msgstr "UOM başına satın alınması veya satılması gereken miktar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item' #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgctxt "Request for Quotation Item" msgid "Quantity & Stock" -msgstr "Miktar ve Stok" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Quantity Difference" -msgstr "Miktar Farkı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Quantity and Amount" -msgstr "Miktar ve Tutar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgctxt "Production Plan Item" msgid "Quantity and Description" -msgstr "Miktar ve Açıklama" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Miktarı ve Oranı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Miktarı ve Oranı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Scrap Item' #: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json msgctxt "BOM Scrap Item" msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Miktarı ve Oranı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Miktarı ve Oranı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card Scrap Item' #: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json msgctxt "Job Card Scrap Item" msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Miktarı ve Oranı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity Item' #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json msgctxt "Opportunity Item" msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Miktarı ve Oranı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Miktarı ve Oranı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Miktarı ve Oranı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Miktarı ve Oranı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Miktarı ve Oranı" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Miktarı ve Oranı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Miktarı ve Oranı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Quantity and Rate" -msgstr "Miktarı ve Oranı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Quantity and Warehouse" -msgstr "Miktar ve Depo" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1270 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" -msgstr "Satır {0} ({1}) deki miktar üretilen miktar {2} ile aynı olmalıdır" +msgstr "" -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:273 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:246 +msgid "Quantity is required" +msgstr "" + +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:281 msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:721 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:152 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:775 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" -msgstr "Miktar fazla olmamalıdır {0}" +msgstr "" #. Description of the 'Quantity' (Float) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" -msgstr "Belirli miktarlarda ham maddeden üretim / yeniden paketleme sonrasında elde edilen ürün miktarı" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:621 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:623 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" -msgstr "Satır {1} deki Ürün {0} için gereken miktar" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:566 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:568 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 msgid "Quantity should be greater than 0" -msgstr "Miktar 0'dan büyük olmalıdır" +msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:22 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 msgid "Quantity to Make" -msgstr "Yapılması Gereken Miktar" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:249 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:264 msgid "Quantity to Manufacture" -msgstr "Üretim Miktarı" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1516 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" -msgstr "{0} işlemi için Üretim Miktarı sıfır olamaz" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:934 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:948 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." -msgstr "Üretim Miktar 0'dan büyük olmalıdır." +msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:21 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 msgid "Quantity to Produce" -msgstr "Üretilecek Miktar" +msgstr "" #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:40 msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:212 +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:236 msgid "Quantity to Scan" msgstr "" @@ -55627,20 +56431,20 @@ msgstr "" msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:65 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:68 -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:63 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59 -#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36 -#: public/js/financial_statements.js:165 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:63 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:76 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:62 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35 +#: public/js/financial_statements.js:227 #: public/js/purchase_trends_filters.js:20 public/js/sales_trends_filters.js:12 -#: public/js/stock_analytics.js:54 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:63 -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34 -#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34 -#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:34 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:82 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:44 +#: public/js/stock_analytics.js:84 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:70 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:33 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:33 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:33 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:81 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:43 msgid "Quarterly" msgstr "Üç ayda bir" @@ -55682,7 +56486,7 @@ msgstr "Sorgu Seçenekleri" #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgctxt "Support Search Source" msgid "Query Route String" -msgstr "Sorgu Rota Dizesi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json @@ -55728,40 +56532,47 @@ msgctxt "Repost Payment Ledger" msgid "Queued" msgstr "Sıraya alındı" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:39 +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Queued" +msgstr "Sıraya alındı" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:82 msgid "Quick Entry" msgstr "Hızlı Giriş" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:537 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:577 msgid "Quick Journal Entry" -msgstr "Hızlı Yevmiye Girişi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json msgid "Quick Stock Balance" -msgstr "Hızlı Stok Bakiyesi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Quick Stock Balance" msgid "Quick Stock Balance" -msgstr "Hızlı Stok Bakiyesi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "QuickBooks Migrator" -msgstr "QuickBooks Migrator" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Quickbooks Company ID" -msgstr "Quickbooks Şirket Kimliği" +msgstr "" #: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22 #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28 msgid "Quot Count" -msgstr "Teklif Sayısı" +msgstr "" #: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:26 #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:32 @@ -55769,146 +56580,147 @@ msgid "Quot/Lead %" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:257 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:100 -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:38 -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:33 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 +#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:37 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38 #: selling/doctype/quotation/quotation.json -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721 msgid "Quotation" -msgstr "Fiyat Teklifi" +msgstr "" #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Quotation" -msgstr "Fiyat Teklifi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings' #: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgctxt "CRM Settings" msgid "Quotation" -msgstr "Fiyat Teklifi" +msgstr "" #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Quotation" -msgstr "Fiyat Teklifi" +msgstr "" #. Linked DocType in Incoterm's connections #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgctxt "Incoterm" msgid "Quotation" -msgstr "Fiyat Teklifi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Quotation" -msgstr "Fiyat Teklifi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Quotation" -msgstr "Fiyat Teklifi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/workspace/selling/selling.json msgctxt "Quotation" msgid "Quotation" -msgstr "Fiyat Teklifi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Quotation" -msgstr "Fiyat Teklifi" +msgstr "" #: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:36 msgid "Quotation Amount" -msgstr "Teklif Tutarı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Quotation Item" -msgstr "Teklif Ürünü" +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json msgid "Quotation Lost Reason" -msgstr "Teklif Kayıp Nedeni" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quotation Lost Reason' #: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json msgctxt "Quotation Lost Reason" msgid "Quotation Lost Reason" -msgstr "Teklif Kayıp Nedeni" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation Lost Reason Detail' #: setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json msgctxt "Quotation Lost Reason Detail" msgid "Quotation Lost Reason" -msgstr "Teklif Kayıp Nedeni" +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json msgid "Quotation Lost Reason Detail" -msgstr "Teklif Kayıp Nedeni Ayrıntıları" +msgstr "" #. Linked DocType in Quotation Lost Reason's connections #: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json msgctxt "Quotation Lost Reason" msgid "Quotation Lost Reason Detail" -msgstr "Teklif Kayıp Nedeni Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Quotation Number" -msgstr "Teklif Numarası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Quotation To" -msgstr "Teklif Kime" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.json #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Quotation Trends" -msgstr "Teklif Analizi" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:380 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:386 msgid "Quotation {0} is cancelled" -msgstr "Teklif {0} iptal edildi" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:297 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303 msgid "Quotation {0} not of type {1}" -msgstr "Teklif {0} {1} türü" +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:325 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:326 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" -msgstr "Fiyat Teklifleri" +msgstr "" #: utilities/activation.py:88 msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers" -msgstr "Alıntılar, kapsamlılaştırmaya yönelik adres önerileri önerileri" +msgstr "" #: templates/pages/rfq.html:73 msgid "Quotations: " -msgstr "Fiyat Teklifleri" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation Supplier' #: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Quote Status" -msgstr "Alıntı Durumu" +msgstr "" #: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:52 msgid "Quoted Amount" @@ -55916,25 +56728,25 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:88 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" -msgstr "{1} puan kartının statüsü nedeniyle {0} için tekliflere izin verilmiyor." +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level" -msgstr "Stok Yeniden Sipariş Düzeyine Ulaştığında Malzeme Talebini Artırın" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Raised By" -msgstr "Talep eden" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Raised By (Email)" -msgstr "Talep eden (Email)" +msgstr "" #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' @@ -55943,13 +56755,13 @@ msgctxt "Maintenance Schedule Item" msgid "Random" msgstr "Rastgele" -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:58 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:26 -#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:31 -#: public/js/stock_analytics.js:49 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:58 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:77 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:39 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:57 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:25 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:30 +#: public/js/stock_analytics.js:78 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:65 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:76 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:38 msgid "Range" msgstr "Aralık" @@ -55968,124 +56780,125 @@ msgstr "Aralık" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:263 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:669 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:732 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68 -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:243 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:251 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:151 -#: templates/pages/order.html:89 templates/pages/rfq.html:43 +#: templates/form_grid/item_grid.html:8 templates/pages/order.html:101 +#: templates/pages/rfq.html:43 msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgctxt "Advance Taxes and Charges" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json msgctxt "Asset Capitalization Service Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Explosion Item' #: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json msgctxt "BOM Explosion Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item' #: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json msgctxt "BOM Scrap Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Blanket Order Item' #: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json msgctxt "Blanket Order Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Item Price' #: stock/doctype/item_price/item_price.json msgctxt "Item Price" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item' #: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json msgctxt "Landed Cost Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item' #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json msgctxt "Opportunity Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json msgctxt "POS Closing Entry Taxes" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Packed Item' #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Product Bundle Item' #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json msgctxt "Product Bundle Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme #. Price Discount' @@ -56093,187 +56906,175 @@ msgstr "Birim Fiyat" #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json msgctxt "Purchase Order Item Supplied" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" - -#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json -msgctxt "Purchase Taxes and Charges" -msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" - -#. Label of a Float field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgctxt "Sales Taxes and Charges" -msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' #: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json msgctxt "Share Balance" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Share Transfer' #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgctxt "Share Transfer" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Item' #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgctxt "Work Order Item" msgid "Rate" -msgstr "Birim Fiyat" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Rate & Amount" -msgstr "Oran ve Miktar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Rate (Company Currency)" -msgstr "Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item' #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json msgctxt "Opportunity Item" msgid "Rate (Company Currency)" -msgstr "Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Rate (Company Currency)" -msgstr "Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Rate (Company Currency)" -msgstr "Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Rate (Company Currency)" -msgstr "Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Rate (Company Currency)" -msgstr "Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Rate (Company Currency)" -msgstr "Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Rate (Company Currency)" -msgstr "Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Rate (Company Currency)" -msgstr "Oranı (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -56285,19 +57086,19 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Rate Of Materials Based On" -msgstr "Malzeme Fiyatı Şuna göre" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "Rate Of Materials Based On" -msgstr "Malzeme Fiyatı Şuna göre" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Lower Deduction Certificate' #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgctxt "Lower Deduction Certificate" msgid "Rate Of TDS As Per Certificate" -msgstr "Sertifikaya Göre TDS Oranı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Serial and Batch Entry' #: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json @@ -56309,199 +57110,199 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Rate With Margin" -msgstr "Marjlı Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Rate With Margin" -msgstr "Marjlı Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Rate With Margin" -msgstr "Marjlı Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Rate With Margin" -msgstr "Marjlı Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Rate With Margin" -msgstr "Marjlı Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Rate With Margin" -msgstr "Marjlı Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Rate With Margin" -msgstr "Marjlı Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Rate With Margin" -msgstr "Marjlı Oran" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Rate With Margin (Company Currency)" -msgstr "Marjla Oran (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Rate With Margin (Company Currency)" -msgstr "Marjla Oran (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Rate With Margin (Company Currency)" -msgstr "Marjla Oran (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Rate With Margin (Company Currency)" -msgstr "Marjla Oran (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Rate With Margin (Company Currency)" -msgstr "Marjla Oran (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Rate With Margin (Company Currency)" -msgstr "Marjla Oran (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Rate With Margin (Company Currency)" -msgstr "Marjla Oran (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Rate With Margin (Company Currency)" -msgstr "Marjla Oran (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Rate and Amount" -msgstr "Oran ve Miktar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Rate and Amount" -msgstr "Oran ve Miktar" +msgstr "" #. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency" -msgstr "Müşteri Para Biriminin Müşterinin temel birimine dönüştürme oranı" +msgstr "" #. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency" -msgstr "Müşteri Para Biriminin Müşterinin temel birimine dönüştürme oranı" +msgstr "" #. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType #. 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency" -msgstr "Fiyat listesi para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürme oranı" +msgstr "" #. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType #. 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency" -msgstr "Fiyat listesi para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürme oranı" +msgstr "" #. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType #. 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency" -msgstr "Fiyat listesi para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürme oranı" +msgstr "" #. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS #. Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency" -msgstr "Fiyat listesi para biriminin temel verileri para birimine dönüştürme oranı" +msgstr "" #. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency" -msgstr "Fiyat listesi para biriminin temel verileri para birimine dönüştürme oranı" +msgstr "" #. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency" -msgstr "Müşterinin para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürme oranı" +msgstr "" #. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency" -msgstr "Müşterinin para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürme oranı" +msgstr "" #. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency" -msgstr "Müşterinin para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürme oranı" +msgstr "" #. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency" -msgstr "Tedarikçinin para biriminin şirketin temel para birimine dönüştürme oranı" +msgstr "" #. Description of the 'Rate' (Float) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Rate at which this tax is applied" -msgstr "Vergi uygulama oranı" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Rate of Depreciation" -msgstr "Amortisman Oranı" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Asset Finance Book' #: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Rate of Depreciation" -msgstr "Amortisman Oranı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json @@ -56519,71 +57320,71 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Rate of Stock UOM" -msgstr "Stok Birimi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Rate of Stock UOM" -msgstr "Stok Birimi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Rate of Stock UOM" -msgstr "Stok Birimi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Rate of Stock UOM" -msgstr "Stok Birimi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Rate of Stock UOM" -msgstr "Stok Birimi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Rate of Stock UOM" -msgstr "Stok Birimi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Rate of Stock UOM" -msgstr "Stok Birimi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Rate or Discount" -msgstr "Oran veya İndirim" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail' #: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json msgctxt "Pricing Rule Detail" msgid "Rate or Discount" -msgstr "Oran veya İndirim" +msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:177 msgid "Rate or Discount is required for the price discount." -msgstr "Fiyat indirimi için Oran veya İndirim gereklidir." +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Rates" -msgstr "Oranlar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Tax Withholding Category' #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Rates" -msgstr "Oranlar" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Quality Feedback Parameter' #: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json @@ -56596,26 +57397,27 @@ msgid "Ratios" msgstr "" #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:118 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 msgid "Raw Material" -msgstr "Hammadde" +msgstr "" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:392 msgid "Raw Material Code" -msgstr "Hammadde Kodu" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Raw Material Cost" -msgstr "Hammadde Maliyeti" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Raw Material Cost (Company Currency)" -msgstr "Hammadde Maliyeti (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json @@ -56637,148 +57439,149 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json msgctxt "Purchase Order Item Supplied" msgid "Raw Material Item Code" -msgstr "Hammadde Malzeme Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Raw Material Item Code" -msgstr "Hammadde Malzeme Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" msgid "Raw Material Item Code" -msgstr "Hammadde Malzeme Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Raw Material Item Code" -msgstr "Hammadde Malzeme Kodu" +msgstr "" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:399 msgid "Raw Material Name" -msgstr "Hammadde Adı" +msgstr "" #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:108 msgid "Raw Material Value" msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:66 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:65 msgid "Raw Material Warehouse" -msgstr "Hammadde Deposu" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:274 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:268 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:287 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:76 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:289 msgid "Raw Materials" -msgstr "Hammaddeler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Raw Materials" -msgstr "Hammaddeler" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Raw Materials" -msgstr "Hammaddeler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Raw Materials" -msgstr "Hammaddeler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Raw Materials Consumed" -msgstr "Tüketilen Hammaddeler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Raw Materials Consumed" -msgstr "Tüketilen Hammaddeler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Raw Materials Consumption" -msgstr "Hammadde Tüketimi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Raw Materials Supplied" -msgstr "Tedarik edilen Hammaddeler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Raw Materials Supplied" -msgstr "Tedarik edilen Hammaddeler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Raw Materials Supplied" -msgstr "Tedarik edilen Hammaddeler" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Raw Materials Supplied Cost" -msgstr "Tedarik edilen Hammadde Maliyeti" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Raw Materials Supplied Cost" -msgstr "Tedarik edilen Hammadde Maliyeti" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Raw Materials Supplied Cost" -msgstr "Tedarik edilen Hammadde Maliyeti" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Raw Materials Warehouse" -msgstr "Hammadde Deposu" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:614 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:616 msgid "Raw Materials cannot be blank." -msgstr "Hammaddeler boş olamaz." +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:304 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:97 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:574 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:532 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:47 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:166 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:342 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:610 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:563 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:197 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:106 msgid "Re-open" -msgstr "Yeniden aç" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Item Reorder' #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgctxt "Item Reorder" msgid "Re-order Level" -msgstr "Yeniden Sipariş Seviyesi" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Item Reorder' #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgctxt "Item Reorder" msgid "Re-order Qty" -msgstr "Yeniden Sipariş Adet" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:226 +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:227 msgid "Reached Root" msgstr "" @@ -56786,76 +57589,72 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json msgctxt "POS Field" msgid "Read Only" -msgstr "Tuz Okunur" - -#: templates/pages/home.html:63 -msgid "Read blog" -msgstr "Blogu oku" +msgstr "Salt Okunur" #. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Reading 1" -msgstr "1 Okuma" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Reading 10" -msgstr "10 Okuma" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Reading 2" -msgstr "2 Okuma" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Reading 3" -msgstr "3 Okuma" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Reading 4" -msgstr "4 Okuma" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Reading 5" -msgstr "5 Okuma" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Reading 6" -msgstr "6 Okuma" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Reading 7" -msgstr "7 Okuma" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Reading 8" -msgstr "8 Okuma" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Reading 9" -msgstr "9 Okuma" +msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:300 #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:577 msgid "Reading Uploaded File" -msgstr "Yüklenen Dosyayı Okuma" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json @@ -56867,38 +57666,44 @@ msgstr "" #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Readings" -msgstr "Okumalar" +msgstr "" -#: support/doctype/issue/issue.js:44 +#: support/doctype/issue/issue.js:51 msgid "Reason" msgstr "Nedeni" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:242 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:279 msgid "Reason For Putting On Hold" -msgstr "Beklemeye Alma Nedeni" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Reason For Putting On Hold" -msgstr "Beklemeye Alma Nedeni" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1118 +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Reason for Failure" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:661 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274 msgid "Reason for Hold" -msgstr "Bekletme Nedeni" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Reason for Leaving" -msgstr "Ayrılma Nedeni" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1133 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1289 msgid "Reason for hold:" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:133 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:140 msgid "Rebuild Tree" msgstr "" @@ -56912,91 +57717,91 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.js:104 +#: projects/doctype/project/project.js:128 msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:29 +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:21 msgid "Receipt" -msgstr "Makbuz" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Receipt" -msgstr "Makbuz" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json msgctxt "Asset Movement" msgid "Receipt" -msgstr "Makbuz" +msgstr "" #. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Receipt" -msgstr "Makbuz" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Landed Cost Item' #: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json msgctxt "Landed Cost Item" msgid "Receipt Document" -msgstr "Fiş Belgesi" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' #: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" msgid "Receipt Document" -msgstr "Fiş Belgesi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Item' #: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json msgctxt "Landed Cost Item" msgid "Receipt Document Type" -msgstr "Fiş Belge Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' #: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" msgid "Receipt Document Type" -msgstr "Fiş Belge Türü" +msgstr "" -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:55 msgid "Receivable" -msgstr "Alacak" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Receivable" -msgstr "Alacak" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type' #: setup/doctype/party_type/party_type.json msgctxt "Party Type" msgid "Receivable" -msgstr "Alacak" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger #. Entry' #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Receivable" -msgstr "Alacak" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Receivable / Payable Account" -msgstr "Alacak / Borç Hesabı" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:67 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:229 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:236 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:269 msgid "Receivable Account" -msgstr "Alacak Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json @@ -57008,22 +57813,27 @@ msgstr "" msgid "Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1}" msgstr "" +#. Name of a Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Receivables" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Receivables" -msgstr "Alacaklar" +msgstr "" #. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Receive" -msgstr "Tahsilat yap" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:297 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:321 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175 -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:23 -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:31 +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27 +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 msgid "Received" msgstr "Alındı" @@ -57044,13 +57854,13 @@ msgstr "Alındı" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount" -msgstr "alınan Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount (Company Currency)" -msgstr "alınan Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -57064,24 +57874,24 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:874 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:900 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:9 msgid "Received From" -msgstr "Alındığı Yer" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Received Items To Be Billed" -msgstr "Faturalanacak Malzemeler" +msgstr "" #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:8 msgid "Received On" -msgstr "Alınan Tarih" +msgstr "" #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 @@ -57089,126 +57899,131 @@ msgstr "Alınan Tarih" #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:247 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 msgid "Received Qty" -msgstr "Alınan Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Received Qty" -msgstr "Alınan Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Received Qty" -msgstr "Alınan Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Received Qty" -msgstr "Alınan Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Received Qty" -msgstr "Alınan Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Received Qty" -msgstr "Alınan Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Received Qty" -msgstr "Alınan Miktar" +msgstr "" #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 msgid "Received Qty Amount" -msgstr "Alınan Miktar Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Received Qty in Stock UOM" -msgstr "Stok Biriminde Alınan Miktar" +msgstr "" #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50 +#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9 msgid "Received Quantity" -msgstr "Alınan Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Received Quantity" -msgstr "Alınan Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Received Quantity" -msgstr "Alınan Miktar" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:250 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:278 msgid "Received Stock Entries" -msgstr "Alınan Stok Girişleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Received and Accepted" -msgstr "Alındı ve Kabul edildi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Received and Accepted" -msgstr "Alındı ve Kabul edildi" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgctxt "SMS Center" msgid "Receiver List" -msgstr "Alıcı listesi" +msgstr "" #: selling/doctype/sms_center/sms_center.py:121 msgid "Receiver List is empty. Please create Receiver List" -msgstr "Alıcı listesi boş. Alıcı listesi oluşturunuz" +msgstr "" #. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank #. Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Receiving" -msgstr "Alınıyor (mal kabul)" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 +msgid "Recent Orders" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Email Campaign' #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json msgctxt "Email Campaign" msgid "Recipient" -msgstr "alıcı" +msgstr "Alıcı" #. Label of a Link field in DocType 'Email Digest Recipient' #: setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json msgctxt "Email Digest Recipient" msgid "Recipient" -msgstr "alıcı" +msgstr "Alıcı" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Recipient" -msgstr "alıcı" +msgstr "Alıcı" #. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Recipient Message And Payment Details" -msgstr "Alıcı Mesaj Ve Ödeme Ayrıntısı" +msgstr "" #. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -57216,34 +58031,34 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Recipients" msgstr "Alıcılar" +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:89 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:90 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:93 msgid "Reconcile" -msgstr "Uzlaştır" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json msgctxt "Bank Reconciliation Tool" msgid "Reconcile" -msgstr "Uzlaştır" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:304 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:341 msgid "Reconcile Entries" -msgstr "Mutabakat Girişleri" +msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:217 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:221 msgid "Reconcile the Bank Transaction" msgstr "" #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10 msgid "Reconciled" -msgstr "Mutabık" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgctxt "Bank Transaction" msgid "Reconciled" -msgstr "Mutabık" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment @@ -57251,14 +58066,14 @@ msgstr "Mutabık" #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Reconciled" -msgstr "Mutabık" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log #. Allocations' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgid "Reconciled" -msgstr "Mutabık" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json @@ -57290,15 +58105,15 @@ msgstr "" #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" msgid "Recording URL" -msgstr "URL kaydetme" +msgstr "" #. Group in Quality Feedback Template's connections #: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json msgctxt "Quality Feedback Template" msgid "Records" -msgstr "Kayıtlar" +msgstr "" -#: regional/united_arab_emirates/utils.py:178 +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:176 msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y" msgstr "" @@ -57308,6 +58123,12 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)" msgstr "" +#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)" +msgstr "" + #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:232 msgid "Recurse Over Qty cannot be less than 0" msgstr "" @@ -57334,65 +58155,65 @@ msgstr "Kırmızı" #: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json msgctxt "Loyalty Point Entry" msgid "Redeem Against" -msgstr "Karşı Kullan" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:497 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:525 msgid "Redeem Loyalty Points" -msgstr "Sadakat Puanı Kullan" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Redeem Loyalty Points" -msgstr "Sadakat Puanı Kullan" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Redeem Loyalty Points" -msgstr "Sadakat Puanı Kullan" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption' #: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption" msgid "Redeemed Points" -msgstr "Kullanılan Puanlar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "Redemption" -msgstr "Kullanım" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Redemption Account" -msgstr "Kullanım Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Redemption Account" -msgstr "Kullanım Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Redemption Cost Center" -msgstr "Kullanım Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Redemption Cost Center" -msgstr "Kullanım Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption' #: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption" msgid "Redemption Date" -msgstr "Kullanım Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json @@ -57404,11 +58225,11 @@ msgstr "Yönlendirme URL'si" #: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgctxt "Item Customer Detail" msgid "Ref Code" -msgstr "Referans Kodu" +msgstr "" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:100 msgid "Ref Date" -msgstr "Referans Tarihi" +msgstr "" #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:9 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37 @@ -57417,13 +58238,18 @@ msgstr "Referans Tarihi" #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:34 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:99 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:10 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:22 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23 #: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:14 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:27 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order_dashboard.py:7 @@ -57571,11 +58397,12 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Period" msgid "Reference" msgstr "Referans" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:947 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:926 msgid "Reference #{0} dated {1}" -msgstr "Referans # {0} tarihli {1}" +msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:112 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" msgstr "Referans Tarihi" @@ -57585,7 +58412,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Reference Date" msgstr "Referans Tarihi" -#: public/js/controllers/transaction.js:2043 +#: public/js/controllers/transaction.js:2116 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -57599,7 +58426,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Reference Detail No" -msgstr "Referans Detay No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json @@ -57607,9 +58434,9 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reference Doctype" msgstr "Referans Belge Türü" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:553 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:564 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" -msgstr "Referans Belgesi biri olmalı {0}" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail' #: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json @@ -57667,7 +58494,7 @@ msgstr "Referans Belge Türü" #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Reference Due Date" -msgstr "Referans Sona Erme Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Advance' #: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json @@ -57776,93 +58603,99 @@ msgctxt "Unreconcile Payment Entries" msgid "Reference Name" msgstr "Referans Adı" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:516 +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgctxt "Sales Invoice Payment" +msgid "Reference No" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:548 msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" -msgstr "Referans No ve Referans Tarihi gereklidir {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1067 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1096 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" -msgstr "Referans No ve Referans Tarih Banka işlem verileri" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:521 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:553 msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date" -msgstr "Referans Tarihi girerseniz Referans No saldırganlar" +msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:255 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Reference No." -msgstr "Referans No." +msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88 -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:123 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:83 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:130 msgid "Reference Number" -msgstr "Referans Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgctxt "Bank Transaction" msgid "Reference Number" -msgstr "Referans Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Reference Number" -msgstr "Referans Numarası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Reference Purchase Receipt" -msgstr "Referans Satınalma Fişi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" msgid "Reference Row" -msgstr "Referans Satır" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json msgctxt "Payment Reconciliation Payment" msgid "Reference Row" -msgstr "Referans Satır" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log #. Allocations' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgid "Reference Row" -msgstr "Referans Satır" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Advance' #: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json msgctxt "Purchase Invoice Advance" msgid "Reference Row" -msgstr "Referans Satır" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Advance' #: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Reference Row" -msgstr "Referans Satır" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgctxt "Advance Taxes and Charges" msgid "Reference Row #" -msgstr "Referans Satırı #" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Reference Row #" -msgstr "Referans Satırı #" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgctxt "Sales Taxes and Charges" msgid "Reference Row #" -msgstr "Referans Satırı #" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Advance Tax' #: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json @@ -57928,7 +58761,7 @@ msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:142 msgid "Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}" -msgstr "Referans: {0}, Ürün Kodu: {1} ve Müşteri: {2}" +msgstr "" #: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:9 #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:15 @@ -57937,39 +58770,47 @@ msgstr "Referans: {0}, Ürün Kodu: {1} ve Müşteri: {2}" #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan_dashboard.py:8 #: projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 msgid "References" -msgstr "Referanslar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "References" -msgstr "Referanslar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "References" -msgstr "Referanslar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Merge Log' #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json msgctxt "POS Invoice Merge Log" msgid "References" -msgstr "Referanslar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "References" -msgstr "Referanslar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "References" -msgstr "Referanslar" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:629 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395 +msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:371 +msgid "References to Sales Orders are Incomplete" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:640 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -57977,15 +58818,16 @@ msgstr "" #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" msgid "Referral Code" -msgstr "Yönlendirme Kodu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Referral Sales Partner" -msgstr "Tavsiye Satış Ortağı" +msgstr "" -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:44 +#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:51 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" @@ -57995,7 +58837,7 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Refresh Google Sheet" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank/bank.js:22 +#: accounts/doctype/bank/bank.js:21 msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" @@ -58005,7 +58847,7 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Refresh Token" msgstr "Token Yenile" -#: stock/reorder_item.py:264 +#: stock/reorder_item.py:388 msgid "Regards," msgstr "" @@ -58016,20 +58858,20 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #: buying/workspace/buying/buying.json msgid "Regional" -msgstr "Bölgesel" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Registration Details" -msgstr "Kayıt Detayları" +msgstr "" #. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print #. Template' #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Regular" -msgstr "Düzenli" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json @@ -58048,37 +58890,37 @@ msgstr "Reddedildi" #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Rejected Qty" -msgstr "Reddedilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Rejected Quantity" -msgstr "Reddilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Rejected Quantity" -msgstr "Reddilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Rejected Serial No" -msgstr "Seri No Reddedildi" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Rejected Serial No" -msgstr "Seri No Reddedildi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Rejected Serial No" -msgstr "Seri No Reddedildi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json @@ -58102,103 +58944,104 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Rejected Warehouse" -msgstr "Reddedilen Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Rejected Warehouse" -msgstr "Reddedilen Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Rejected Warehouse" -msgstr "Reddedilen Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Rejected Warehouse" -msgstr "Reddedilen Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Rejected Warehouse" -msgstr "Reddedilen Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Rejected Warehouse" -msgstr "Reddedilen Depo" +msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:19 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:14 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:21 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:22 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:23 msgid "Related" -msgstr "Bağlantılı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Relation" -msgstr "İlişki" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:234 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:278 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:271 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:315 msgid "Release Date" -msgstr "Yayın Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Release Date" -msgstr "Yayın Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Release Date" -msgstr "Yayın Tarihi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:314 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 msgid "Release date must be in the future" -msgstr "Çıkış tarihi olmalı" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Relieving Date" -msgstr "Ayrılma Tarihi" +msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:118 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:125 msgid "Remaining" -msgstr "Kalan" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1093 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:181 msgid "Remaining Balance" -msgstr "Kalan Bakiye" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:350 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:367 msgid "Remark" -msgstr "Dikkat" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Remark" -msgstr "Dikkat" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json msgctxt "Payment Reconciliation Payment" msgid "Remark" -msgstr "Dikkat" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 @@ -58207,123 +59050,129 @@ msgstr "Dikkat" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:240 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:311 #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1094 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:333 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95 msgid "Remarks" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Creator' #. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "Remarks" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Downtime Entry' #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgctxt "Downtime Entry" msgid "Remarks" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Remarks" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Remarks" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Remarks" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Remarks" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Remarks" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Payment Ledger Entry' #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Remarks" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Period Closing Voucher' #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Remarks" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Remarks" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Advance' #: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json msgctxt "Purchase Invoice Advance" msgid "Remarks" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Remarks" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Quality Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Remarks" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Remarks" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Sales Invoice Advance' #: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Remarks" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Long Text field in DocType 'Share Transfer' #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgctxt "Share Transfer" msgid "Remarks" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Remarks" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Remarks" -msgstr "Açıklamalar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -58331,93 +59180,97 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Remarks Column Length" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:322 -msgid "Removed items with no change in quantity or value." -msgstr "Miktar veya değer hiçbir değişiklik ile kaldırıldı öğeler." +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" +msgstr "" -#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:25 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:377 +msgid "Removed items with no change in quantity or value." +msgstr "" + +#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:24 msgid "Rename" -msgstr "Yeniden adlandır" +msgstr "Yeniden Adlandır" #. Description of the 'Allow Rename Attribute Value' (Check) field in DocType #. 'Item Variant Settings' #: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgctxt "Item Variant Settings" msgid "Rename Attribute Value in Item Attribute." -msgstr "Öğe Özniteliğinde Öznitelik Değerini Yeniden Adlandırın." +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Rename Tool' #: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgctxt "Rename Tool" msgid "Rename Log" -msgstr "Girişi yeniden tanımlama" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:502 +#: accounts/doctype/account/account.py:521 msgid "Rename Not Allowed" -msgstr "Yeniden Adlandırmaya İzin Verilmiyor" +msgstr "" #. Name of a DocType #: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgid "Rename Tool" -msgstr "Yeniden adlandırma aracı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:494 +#: accounts/doctype/account/account.py:513 msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." -msgstr "Uyuşmazlığı önlemek için yeniden adlandırılmasına yalnızca ana şirket {0} yoluyla izin verilir." +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgctxt "Workstation" msgid "Rent Cost" -msgstr "Kira Bedeli" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' #: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgctxt "Workstation Type" msgid "Rent Cost" -msgstr "Kira Bedeli" +msgstr "" #. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' #. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Rented" -msgstr "Kiralanmış" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:32 -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:113 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:237 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:240 -#: support/doctype/issue/issue.js:30 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:53 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:277 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:284 +#: support/doctype/issue/issue.js:37 msgid "Reopen" msgstr "Yeniden aç" #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:66 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206 msgid "Reorder Level" -msgstr "Yeniden Sipariş Seviyesi" +msgstr "" #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:213 msgid "Reorder Qty" -msgstr "Yeniden Sipariş Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Reorder level based on Warehouse" -msgstr "Depo bazlı Yeniden sipariş seviyesi" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Repack" -msgstr "Yeniden Paketle" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgctxt "Stock Entry Type" msgid "Repack" -msgstr "Yeniden Paketle" +msgstr "" #. Group in Asset's connections #: assets/doctype/asset/asset.json @@ -58425,7 +59278,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Repair" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:107 +#: assets/doctype/asset/asset.js:127 msgid "Repair Asset" msgstr "" @@ -58433,7 +59286,7 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgctxt "Asset Repair" msgid "Repair Cost" -msgstr "Tamir Ücreti" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json @@ -58445,37 +59298,43 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgctxt "Asset Repair" msgid "Repair Status" -msgstr "Onarım Durumu" +msgstr "" #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:37 msgid "Repeat Customer Revenue" -msgstr "Tekrar Müşteri Gelir" +msgstr "" #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:22 msgid "Repeat Customers" -msgstr "Tekrar Müşteriler" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'BOM Update Tool' #: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Replace" -msgstr "Değiştir" +msgstr "" #. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json msgctxt "BOM Update Log" msgid "Replace BOM" -msgstr "BOM değiştirme" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Tool' #: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Replace BOM" -msgstr "BOM değiştirme" +msgstr "" -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:36 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44 +#. Description of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgid "Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate \"BOM Explosion Item\" table as per new BOM.\n" +"It also updates latest price in all the BOMs." +msgstr "" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:35 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43 #: support/report/issue_summary/issue_summary.py:354 msgid "Replied" msgstr "Yanıtlandı" @@ -58504,7 +59363,7 @@ msgctxt "Quotation" msgid "Replied" msgstr "Yanıtlandı" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:86 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:110 msgid "Report" msgstr "Rapor" @@ -58516,15 +59375,15 @@ msgstr "Rapor" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:75 msgid "Report Date" -msgstr "Tarihi Rapor" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Quality Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Report Date" -msgstr "Tarihi Rapor" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:213 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:192 msgid "Report Error" msgstr "" @@ -58540,18 +59399,25 @@ msgctxt "Account" msgid "Report Type" msgstr "Rapor Türü" -#: accounts/doctype/account/account.py:395 +#: accounts/doctype/account/account.py:414 msgid "Report Type is mandatory" -msgstr "Rapor Tipi zorunludur" +msgstr "" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:13 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:13 +msgid "Report View" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Payables Workspace +#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace #. Label of a Card Break in the Assets Workspace #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Label of a Card Break in the Support Workspace #: accounts/doctype/cost_center/cost_center_dashboard.py:7 -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json #: assets/workspace/assets/assets.json config/projects.py:73 #: crm/workspace/crm/crm.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json @@ -58570,10 +59436,11 @@ msgstr "Raporlar" #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Reports to" -msgstr "raporlar" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:70 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:73 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:34 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:87 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:78 msgid "Repost Accounting Entries" msgstr "" @@ -58618,6 +59485,12 @@ msgstr "" msgid "Repost Payment Ledger Items" msgstr "" +#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Repost Required" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" @@ -58636,11 +59509,11 @@ msgctxt "Repost Payment Ledger" msgid "Repost Status" msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:137 +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:138 msgid "Repost has started in the background" msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:38 +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:40 msgid "Repost in background" msgstr "" @@ -58648,7 +59521,7 @@ msgstr "" msgid "Repost started in the background" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:105 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:115 msgid "Reposting Completed {0}%" msgstr "" @@ -58664,7 +59537,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Reposting Info" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:113 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 msgid "Reposting Progress" msgstr "" @@ -58673,16 +59546,17 @@ msgstr "" msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:89 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:47 +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:49 msgid "Reposting in the background." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:76 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:79 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:39 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:92 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:83 msgid "Reposting..." msgstr "" @@ -58690,63 +59564,72 @@ msgstr "" #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Represents Company" -msgstr "Şirketi Temsil eder" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Represents Company" -msgstr "Şirketi Temsil eder" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Represents Company" -msgstr "Şirketi Temsil eder" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Represents Company" -msgstr "Şirketi Temsil eder" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Represents Company" -msgstr "Şirketi Temsil eder" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Represents Company" -msgstr "Şirketi Temsil eder" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Represents Company" -msgstr "Şirketi Temsil eder" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Represents Company" -msgstr "Şirketi Temsil eder" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Represents Company" -msgstr "Şirketi Temsil eder" +msgstr "" -#: public/js/utils.js:678 +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgid "Represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against the Fiscal Year." +msgstr "" + +#: templates/form_grid/material_request_grid.html:25 +msgid "Reqd By Date" +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:742 msgid "Reqd by date" -msgstr "Tarihe göre talep" +msgstr "" -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:87 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:89 msgid "Request For Quotation" -msgstr "Teklif Talebi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Currency Exchange Settings' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json @@ -58754,7 +59637,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Request Parameters" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:269 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:292 msgid "Request Timeout" msgstr "" @@ -58762,314 +59645,332 @@ msgstr "" #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Request Type" -msgstr "İstek Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Reorder' #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgctxt "Item Reorder" msgid "Request for" -msgstr "Talep şunun için" +msgstr "" #. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Request for Information" -msgstr "Bilgi İsteği" +msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:346 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:57 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:370 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:274 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:142 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 msgid "Request for Quotation" -msgstr "Teklif Talebi" +msgstr "" #. Linked DocType in Incoterm's connections #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgctxt "Incoterm" msgid "Request for Quotation" -msgstr "Teklif Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #: buying/workspace/buying/buying.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Request for Quotation" -msgstr "Teklif Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Request for Quotation" -msgstr "Teklif Talebi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgid "Request for Quotation Item" -msgstr "Fiyat Teklif Talebi Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Request for Quotation Item" -msgstr "Fiyat Teklif Talebi Kalemi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json msgid "Request for Quotation Supplier" -msgstr "Fiyat Teklif Talebi Tedarikçisi" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:577 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:650 msgid "Request for Raw Materials" -msgstr "Hammadde Talebi" +msgstr "" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:8 msgid "Requested" -msgstr "Talep" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Requested" -msgstr "Talep" +msgstr "" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Requested" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/report/requested_items_to_be_transferred/requested_items_to_be_transferred.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Requested Items To Be Transferred" -msgstr "Aktarılması istenen Ürünler" +msgstr "" #. Name of a report #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.json msgid "Requested Items to Order and Receive" -msgstr "Sipariş Edilmesi ve Teslim Alınması İstenen Ürünler" +msgstr "" #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:44 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150 msgid "Requested Qty" -msgstr "İstenen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Bin' #: stock/doctype/bin/bin.json msgctxt "Bin" msgid "Requested Qty" -msgstr "İstenen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Requested Qty" -msgstr "İstenen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Requested Qty" -msgstr "İstenen Miktar" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." +msgstr "" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:46 msgid "Requesting Site" -msgstr "Site Talep ediyor" +msgstr "" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:53 msgid "Requestor" -msgstr "Talep eden" +msgstr "" #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:193 msgid "Required By" -msgstr "Gerekli" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Required By" -msgstr "Gerekli" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Required By" -msgstr "Gerekli" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Required By" -msgstr "Gerekli" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Required By" -msgstr "Gerekli" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Required By" -msgstr "Gerekli" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Required By" -msgstr "Gerekli" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Required By" -msgstr "Gerekli" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Required By" -msgstr "Gerekli" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Required By" -msgstr "Gerekli" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Required Date" -msgstr "Gerekli Tarih" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation Item' #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgctxt "Request for Quotation Item" msgid "Required Date" -msgstr "Gerekli Tarih" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' #. Label of a Table field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Required Items" -msgstr "Gerekli Ürünler" +msgstr "" + +#: templates/form_grid/material_request_grid.html:7 +msgid "Required On" +msgstr "" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:411 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129 msgid "Required Qty" -msgstr "Gerekli Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Job Card Item' #: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json msgctxt "Job Card Item" msgid "Required Qty" -msgstr "Gerekli Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Required Qty" -msgstr "Gerekli Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json msgctxt "Purchase Order Item Supplied" msgid "Required Qty" -msgstr "Gerekli Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" msgid "Required Qty" -msgstr "Gerekli Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Required Qty" -msgstr "Gerekli Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgctxt "Work Order Item" msgid "Required Qty" -msgstr "Gerekli Miktar" +msgstr "" #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:44 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:37 msgid "Required Quantity" -msgstr "Gerekli Miktar" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist' #: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json msgctxt "Contract Fulfilment Checklist" msgid "Requirement" -msgstr "Gereklilik" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Contract Template Fulfilment Terms' #: crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json msgctxt "Contract Template Fulfilment Terms" msgid "Requirement" -msgstr "Gereklilik" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Requires Fulfilment" -msgstr "Yerine Getirilmesi Gerekir" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Contract Template' #: crm/doctype/contract_template/contract_template.json msgctxt "Contract Template" msgid "Requires Fulfilment" -msgstr "Yerine Getirilmesi Gerekir" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:214 msgid "Research" -msgstr "Araştırma" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:382 msgid "Research & Development" -msgstr "Araştırma ve Geliştirme" +msgstr "" #. Description of the 'Customer Primary Address' (Link) field in DocType #. 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save" -msgstr "Seçilen adres kaydedildikten sonra düzenlenirse yeniden seçin" +msgstr "" #. Description of the 'Supplier Primary Address' (Link) field in DocType #. 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save" -msgstr "Seçilen adres kaydedildikten sonra düzenlenirse yeniden seçin" +msgstr "" #. Description of the 'Customer Primary Contact' (Link) field in DocType #. 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save" -msgstr "Seçilen kişi kaydedildikten sonra düzenlenirse yeniden seçin" +msgstr "" #. Description of the 'Supplier Primary Contact' (Link) field in DocType #. 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save" -msgstr "Seçilen kişi kaydedildikten sonra düzenlenirse yeniden seçin" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:30 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:39 msgid "Resend Payment Email" -msgstr "Ödeme E-postasını Tekrar Gönder" +msgstr "" -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:121 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:118 msgid "Reservation Based On" msgstr "" @@ -59079,12 +59980,12 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:68 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:110 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:80 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126 msgid "Reserve" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:328 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:347 msgid "Reserve Stock" msgstr "" @@ -59104,36 +60005,38 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json msgctxt "Purchase Order Item Supplied" msgid "Reserve Warehouse" -msgstr "Rezerv Deposu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" msgid "Reserve Warehouse" -msgstr "Rezerv Deposu" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Reserved" -msgstr "Ayrılmış" +msgstr "" +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:29 +#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:20 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:124 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:164 msgid "Reserved Qty" -msgstr "Ayrılmış Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Bin' #: stock/doctype/bin/bin.json msgctxt "Bin" msgid "Reserved Qty" -msgstr "Ayrılmış Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Reserved Qty" -msgstr "Ayrılmış Miktar" +msgstr "" #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:133 msgid "Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}." @@ -59143,13 +60046,13 @@ msgstr "" #: stock/doctype/bin/bin.json msgctxt "Bin" msgid "Reserved Qty for Production" -msgstr "Üretim için Miktar saklıdır" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Reserved Qty for Production" -msgstr "Üretim için Miktar saklıdır" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Bin' #: stock/doctype/bin/bin.json @@ -59157,34 +60060,48 @@ msgctxt "Bin" msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "" +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." +msgstr "" + #. Label of a Float field in DocType 'Bin' #: stock/doctype/bin/bin.json msgctxt "Bin" msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "" +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." +msgstr "" + #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:497 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." +msgstr "" + #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:116 msgid "Reserved Quantity" -msgstr "Ayrılan Miktar" +msgstr "" #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:123 msgid "Reserved Quantity for Production" -msgstr "Üretim için Ayrılmış Miktar" +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1893 +#: stock/stock_ledger.py:1989 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Name of a report -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:79 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:380 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:120 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404 +#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:459 stock/stock_ledger.py:1873 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:467 stock/stock_ledger.py:1969 msgid "Reserved Stock" msgstr "" @@ -59194,7 +60111,7 @@ msgctxt "Bin" msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1923 +#: stock/stock_ledger.py:2019 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -59216,98 +60133,104 @@ msgstr "" #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:53 msgid "Reserved for manufacturing" -msgstr "üretim için ayrılmış" +msgstr "" #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:52 msgid "Reserved for sale" -msgstr "İkinci saklıdır" +msgstr "" #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:54 msgid "Reserved for sub contracting" -msgstr "Fason Miktarı" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:341 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:237 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:360 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271 msgid "Reserving Stock..." msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:139 -#: support/doctype/issue/issue.js:48 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:155 +#: support/doctype/issue/issue.js:55 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Reset Company Default Values" +msgstr "" + #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:19 msgid "Reset Plaid Link" msgstr "" -#: support/doctype/issue/issue.js:39 +#: support/doctype/issue/issue.js:46 msgid "Reset Service Level Agreement" -msgstr "Servis Seviyesi Sözleşmesini Sıfırla" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Reset Service Level Agreement" -msgstr "Servis Seviyesi Sözleşmesini Sıfırla" +msgstr "" -#: support/doctype/issue/issue.js:56 +#: support/doctype/issue/issue.js:63 msgid "Resetting Service Level Agreement." -msgstr "Servis Seviyesi Sözleşmesini Sıfırlama." +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Resignation Letter Date" -msgstr "İstifa Mektubu Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Action' #: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json msgctxt "Quality Action" msgid "Resolution" -msgstr "Karar" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Action Resolution' #: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json msgctxt "Quality Action Resolution" msgid "Resolution" -msgstr "Karar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Resolution" -msgstr "Karar" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Resolution By" -msgstr "Çözen" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Resolution Date" -msgstr "Karar Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Resolution Date" -msgstr "Karar Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Issue' #. Label of a Text Editor field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Resolution Details" -msgstr "Karar Detayları" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Resolution Details" -msgstr "Karar Detayları" +msgstr "" #. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType #. 'Issue' @@ -59320,88 +60243,88 @@ msgstr "" #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Resolution Time" -msgstr "Çözünürlük Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Duration field in DocType 'Service Level Priority' #: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json msgctxt "Service Level Priority" msgid "Resolution Time" -msgstr "Çözünürlük Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Quality Action' #: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json msgctxt "Quality Action" msgid "Resolutions" -msgstr "Kararlar" +msgstr "" #: accounts/doctype/dunning/dunning.js:45 msgid "Resolve" -msgstr "Çözüm" +msgstr "" #: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45 #: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 msgid "Resolved" -msgstr "Çözüldü" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Resolved" -msgstr "Çözüldü" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Resolved" -msgstr "Çözüldü" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance' #: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json msgctxt "Non Conformance" msgid "Resolved" -msgstr "Çözüldü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Resolved By" -msgstr "Çözen" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Response By" -msgstr "Yanıtla" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Response Details" -msgstr "Yanıt Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Response Key List" -msgstr "Yanıt Anahtar Listesi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgctxt "Support Search Source" msgid "Response Options" -msgstr "Yanıt Seçenekleri" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgctxt "Support Search Source" msgid "Response Result Key Path" -msgstr "Yanıt Sonuç Anahtar Yolu" +msgstr "" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:95 msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time." -msgstr "{1} bilgisindeki {0} öncekiliği için Yanıt Süresi, Çözüm Süresinden fazla olamaz." +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -59413,22 +60336,22 @@ msgstr "" #: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json msgctxt "Quality Action Resolution" msgid "Responsible" -msgstr "sorumluluk sahibi" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:109 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 msgid "Rest Of The World" -msgstr "Dünyanın geri kalanı" +msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:72 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:82 msgid "Restart" msgstr "" #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:48 msgid "Restart Subscription" -msgstr "Aboneliği Yeniden Başlat" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: assets/doctype/asset/asset.js:108 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -59449,7 +60372,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "Restrict to Countries" -msgstr "Ülkelere Kısıtla" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Currency Exchange Settings' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json @@ -59461,26 +60384,26 @@ msgstr "" #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgctxt "Support Search Source" msgid "Result Preview Field" -msgstr "Sonuç Önizleme Alanı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgctxt "Support Search Source" msgid "Result Route Field" -msgstr "Sonuç Rota Alanı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgctxt "Support Search Source" msgid "Result Title Field" -msgstr "Sonuç Başlık Alanı" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:290 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:521 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:321 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:549 msgid "Resume" -msgstr "Devam et" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:255 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:288 msgid "Resume Job" msgstr "" @@ -59488,32 +60411,32 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Retain Sample" -msgstr "Numuneyi Sakla" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Retain Sample" -msgstr "Numuneyi Sakla" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Retain Sample" -msgstr "Numuneyi Sakla" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:154 msgid "Retained Earnings" -msgstr "Dağıtılmamış karlar" +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:232 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:274 msgid "Retention Stock Entry" -msgstr "Saklama Stok Hareketi" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:450 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:510 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" -msgstr "Saklama Stok Hareketi zaten oluşturulmuş veya Örnek Miktarı sağlanmadı" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' #: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json @@ -59521,54 +60444,55 @@ msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" msgid "Retried" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:134 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:65 +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:66 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "" -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:13 +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:27 msgid "Retry Failed Transactions" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:50 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:6 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:6 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:54 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:268 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15 msgid "Return" -msgstr "İade" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Return" -msgstr "İade" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Return" -msgstr "İade" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Return" -msgstr "İade" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Return" -msgstr "İade" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:120 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:121 msgid "Return / Credit Note" -msgstr "İade / Alacak Dekontu" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:139 msgid "Return / Debit Note" -msgstr "İade / Borç Dekontu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -59592,19 +60516,19 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Return Against Delivery Note" -msgstr "İrsaliye Karşılığında İade" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Return Against Purchase Invoice" -msgstr "Karşı Satınalma Fatura Dönüş" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Return Against Purchase Receipt" -msgstr "İrsaliye Karşılığında İade" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json @@ -59612,43 +60536,43 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Return Against Subcontracting Receipt" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:194 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:205 msgid "Return Components" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:10 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:10 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:20 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:19 msgid "Return Issued" -msgstr "İade edildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Return Issued" -msgstr "İade edildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Return Issued" -msgstr "İade edildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Return Issued" -msgstr "İade edildi" +msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:287 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:334 msgid "Return Qty" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:265 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:310 msgid "Return Qty from Rejected Warehouse" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:77 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:142 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:80 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:150 msgid "Return of Components" msgstr "" @@ -59667,54 +60591,54 @@ msgstr "" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:57 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:57 msgid "Returned Amount" -msgstr "İade Edilen Tutar" +msgstr "" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:154 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:144 msgid "Returned Qty" -msgstr "İade edilen Adet" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Returned Qty" -msgstr "İade edilen Adet" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json msgctxt "Purchase Order Item Supplied" msgid "Returned Qty" -msgstr "İade edilen Adet" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Returned Qty" -msgstr "İade edilen Adet" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Returned Qty" -msgstr "İade edilen Adet" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" msgid "Returned Qty" -msgstr "İade edilen Adet" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Returned Qty" -msgstr "İade edilen Adet" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgctxt "Work Order Item" msgid "Returned Qty " -msgstr "İade Edilen Mik " +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -59728,32 +60652,32 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Returned Qty in Stock UOM" msgstr "" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:103 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:104 msgid "Returned exchange rate is neither integer not float." msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:25 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:35 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:24 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:30 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:27 msgid "Returns" -msgstr "İadeler" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json msgctxt "Cashier Closing" msgid "Returns" -msgstr "İadeler" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:154 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:116 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:186 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:144 +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:157 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:119 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:189 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:147 msgid "Revaluation Journals" msgstr "" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:80 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:88 msgid "Revenue" msgstr "" @@ -59763,9 +60687,9 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Reversal Of" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:33 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:73 msgid "Reverse Journal Entry" -msgstr "Ters Günlük Girişi" +msgstr "" #. Name of a report #: quality_management/report/review/review.json @@ -59801,52 +60725,52 @@ msgstr "Gözden geçir" #. Title of an Onboarding Step #: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json msgid "Review Chart of Accounts" -msgstr "Hesap Planını Gözden geçirin" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Review Date" -msgstr "inceleme tarihi" +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json msgid "Review Fixed Asset Accounts" -msgstr "Sabit Kıymet Hesaplarını İnceleyin" +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json msgid "Review Stock Settings" -msgstr "Stok Ayarlarını İnceleyin" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Review and Action" -msgstr "İnceleme ve İşlem" +msgstr "" #. Group in Quality Procedure's connections #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgctxt "Quality Procedure" msgid "Reviews" -msgstr "yorumlar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Quality Review' #: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgctxt "Quality Review" msgid "Reviews" -msgstr "yorumlar" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Rgt" -msgstr "sağ" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Rgt" -msgstr "sağ" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes' #: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json @@ -59858,25 +60782,25 @@ msgstr "" #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgctxt "Quality Procedure" msgid "Right Index" -msgstr "Sağ Dizin" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" msgid "Ringing" -msgstr "Ringing" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions" -msgstr "Geriye Dönük İşlemleri Oluşturma / Düzenleme İzni Rolü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Role Allowed to Edit Frozen Stock" -msgstr "Dondurulmuş Stoku Düzenlemede İzin Verilen Rol" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -59888,25 +60812,25 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Role Allowed to Over Deliver/Receive" -msgstr "Aşırı Teslim Etmeye/Almaya İzin Verilen Rol" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Role Allowed to Override Stop Action" -msgstr "Durdurma Eylemini Geçersiz kılma izni olan Rol" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Role Allowed to Override Stop Action" -msgstr "Durdurma Eylemini Geçersiz kılma izni olan Rol" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries" -msgstr "Dondurulmuş Hesapları Ayarlama ve Dondurulmuş Girişleri Düzenleme Rolü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -59920,42 +60844,42 @@ msgctxt "Bisect Nodes" msgid "Root" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:41 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:47 msgid "Root Company" -msgstr "Kök Şirketi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:112 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:23 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:145 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:22 msgid "Root Type" -msgstr "Kök Tipi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Root Type" -msgstr "Kök Tipi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Ledger Merge' #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json msgctxt "Ledger Merge" msgid "Root Type" -msgstr "Kök Tipi" +msgstr "" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399 msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:392 +#: accounts/doctype/account/account.py:411 msgid "Root Type is mandatory" -msgstr "Kök Tipi zorunludur" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:195 +#: accounts/doctype/account/account.py:214 msgid "Root cannot be edited." -msgstr "Kök düzenlenemez." +msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:49 msgid "Root cannot have a parent cost center" -msgstr "Kökün ana maliyet merkezi olamaz" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -59965,27 +60889,27 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:90 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:54 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:56 msgid "Round Off" -msgstr "Yuvarlama" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Round Off" -msgstr "Yuvarlama" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Round Off Account" -msgstr "Yuvarlama Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Round Off Cost Center" -msgstr "Yuvarlama Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category' #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json @@ -60002,223 +60926,223 @@ msgstr "" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:310 msgid "Rounded Total" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Rounded Total" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Rounded Total" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Rounded Total" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Rounded Total" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Rounded Total" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Rounded Total" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Rounded Total" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Rounded Total" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Rounded Total" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Rounded Total (Company Currency)" -msgstr "Yuvarlanmış Toplam (Şirket Kuru)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Rounding Adjustment" -msgstr "Yuvarlama Ayarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Rounding Adjustment" -msgstr "Yuvarlama Ayarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Rounding Adjustment" -msgstr "Yuvarlama Ayarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Rounding Adjustment" -msgstr "Yuvarlama Ayarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Rounding Adjustment" -msgstr "Yuvarlama Ayarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Rounding Adjustment" -msgstr "Yuvarlama Ayarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Rounding Adjustment" -msgstr "Yuvarlama Ayarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Rounding Adjustment" -msgstr "Yuvarlama Ayarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Rounding Adjustment" -msgstr "Yuvarlama Ayarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Rounding Adjustment (Company Currency" -msgstr "Yuvarlama Ayarı (Şirket Kuru" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" -msgstr "Yuvarlama Ayarı (Şirket Kuru)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" -msgstr "Yuvarlama Ayarı (Şirket Kuru)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" -msgstr "Yuvarlama Ayarı (Şirket Kuru)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" -msgstr "Yuvarlama Ayarı (Şirket Kuru)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" -msgstr "Yuvarlama Ayarı (Şirket Kuru)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" -msgstr "Yuvarlama Ayarı (Şirket Kuru)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" -msgstr "Yuvarlama Ayarı (Şirket Kuru)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" -msgstr "Yuvarlama Ayarı (Şirket Kuru)" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json @@ -60226,12 +61150,12 @@ msgctxt "Exchange Rate Revaluation" msgid "Rounding Loss Allowance" msgstr "" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:41 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:45 #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:48 msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:222 controllers/stock_controller.py:239 +#: controllers/stock_controller.py:398 controllers/stock_controller.py:413 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "" @@ -60241,12 +61165,6 @@ msgctxt "BOM" msgid "Route" msgstr "Rota" -#. Label of a Data field in DocType 'Homepage Section Card' -#: portal/doctype/homepage_section_card/homepage_section_card.json -msgctxt "Homepage Section Card" -msgid "Route" -msgstr "Rota" - #. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner' #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" @@ -60258,55 +61176,55 @@ msgstr "Rota" #: manufacturing/doctype/routing/routing.json #: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json msgid "Routing" -msgstr "Rota" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Routing" -msgstr "Rota" +msgstr "" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgctxt "Routing" msgid "Routing" -msgstr "Rota" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Routing' #: manufacturing/doctype/routing/routing.json msgctxt "Routing" msgid "Routing Name" -msgstr "Yönlendirme Adı" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:427 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:482 msgid "Row #" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:333 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:388 msgid "Row # {0}:" msgstr "" #: controllers/sales_and_purchase_return.py:181 msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}" -msgstr "Satır # {0}: daha geri olamaz {1} Öğe için {2}" +msgstr "" #: controllers/sales_and_purchase_return.py:126 msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}" -msgstr "Sıra # {0}: Oran, {1} {2} 'de kullanılan hızdan daha büyük olamaz" +msgstr "" #: controllers/sales_and_purchase_return.py:111 msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" -msgstr "Satır # {0}: İade Edilen Öğe {1}, {2} {3} içinde mevcut değil" - -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:441 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1738 -msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" -msgstr "Satır # {0} (Ödeme Tablosu): Tutar negatif olmalı" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:439 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1733 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1684 +msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1679 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" -msgstr "Sıra # {0} (Ödeme Tablosu): Miktarın pozitif olması gerekir" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:480 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." @@ -60321,40 +61239,40 @@ msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" #: controllers/subcontracting_controller.py:72 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:414 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same" msgstr "" #: controllers/buying_controller.py:231 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same" -msgstr "Satır # {0}: Kabul Edilen Depo ve Tedarikçi Deposu aynı olamaz" +msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:406 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:407 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:853 +#: controllers/accounts_controller.py:939 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" -msgstr "Sıra # {0}: Hesap {1}, şirkete {2} ait değil" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:303 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:387 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:305 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." -msgstr "Sıra # {0}: Tahsis Edilen Miktar, ödenmemiş tutarlardan büyük olamaz." +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:401 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:300 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:375 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:386 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" -msgstr "Satır {0}: Sabit Kıymet {1} gönderilemedi, zaten {2}" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:347 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -60362,73 +61280,73 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3005 +#: controllers/accounts_controller.py:3155 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." -msgstr "Satır # {0}: Faturalandırılan {1} öğesi silinemiyor." +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2979 +#: controllers/accounts_controller.py:3129 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" -msgstr "Satır # {0}: geçmişte yayınlanmış {1} öğesi silinemiyor" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2998 +#: controllers/accounts_controller.py:3148 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" -msgstr "Satır # {0}: geçmişte alınmış olan {1} öğesi silinemiyor" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2985 +#: controllers/accounts_controller.py:3135 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." -msgstr "Satır # {0}: İş emri atanmış {1} öğe silinemez." +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2991 +#: controllers/accounts_controller.py:3141 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." -msgstr "Satır # {0}: Müşterinin satınalma siparişine atanan {1} öğesi silinemiyor." +msgstr "" #: controllers/buying_controller.py:236 msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" -msgstr "Satır # {0}: Taşerona hammadde tedarik ederken Tedarikçi Deposu seçilemiyor" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3250 +#: controllers/accounts_controller.py:3400 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." -msgstr "Satır # {0}: Öğe {1} için faturalanan tutarlardan daha büyükse Oran ayarlanamaz." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:864 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:871 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:85 msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" -msgstr "Satır # {0}: Alt Öğe, Ürün Paketi paketi. Lütfen {1} Öğesini yükleme ve Kaydedin" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:97 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" -msgstr "Satır # {0}: Boşluk tarihi {1} Çek taşıyıcıları önce olamaz {2}" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:277 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:264 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:273 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:288 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:283 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:298 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:385 +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:105 msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}" -msgstr "Satır # {0}: Maliyet Merkezi {1}, {2} işletme ait değil" +msgstr "" #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:64 msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold" @@ -60438,43 +61356,43 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:371 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:376 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:270 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:272 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" -msgstr "Satır # {0}: Referanslarda sonlandırmış girmiş {1} {2}" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:234 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:239 msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" -msgstr "Sıra # {0}: Beklenen Teslim Tarihi, Satınalma Siparişi Tarihinden önce olamaz" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:344 +#: controllers/stock_controller.py:518 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:379 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:365 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:370 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:395 msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:555 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:594 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:561 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:604 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" @@ -60482,80 +61400,80 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:474 +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:394 msgid "Row #{0}: Item added" -msgstr "Satır # {0}: Öğe eklendi" +msgstr "" #: buying/utils.py:93 msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:949 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:490 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:545 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." -msgstr "Satır # {0}: {1} öğe bir Seri / Toplu İş Öğesi değil. Seri No / Parti No'ya karşı olamaz." +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:655 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:666 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" -msgstr "Satır # {0}: Yevmiye Kaydı {1} hesabı yok {2} ya da zaten başka bir çeki karşı eşleşti" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:351 msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:532 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" -msgstr "Satır # {0}: Sipariş zaten var olduğu tedarikçisi değiştirmek için izin verilmez" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1032 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:687 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:642 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." -msgstr "Satır # {0}: {3} İş Emri'nde {2} işlenmiş ürün adedi için {1} işlemi tamamlanmadı. Lütfen çalışma halindeyken {4} Job Card ile güncelleyin." +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:93 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95 msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" -msgstr "Satır # {0}: İşlemi gizlemek için ödeme belgesi gereklidir" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:892 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:895 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:904 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889 -msgid "Row #{0}: Please select the FG Warehouse in Assembly Items" +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:898 +msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:487 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" -msgstr "Satır # {0}: yeniden satınalma yetkisi Lütfen" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:364 +#: controllers/accounts_controller.py:411 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:472 +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:392 msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:255 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:297 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:312 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -60563,12 +61481,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:984 -#: controllers/accounts_controller.py:3107 +#: controllers/accounts_controller.py:1082 +#: controllers/accounts_controller.py:3257 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." -msgstr "Satır # {0}: Ürün {1} miktarı sıfır olamaz." +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1017 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1019 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" @@ -60580,19 +61498,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1005 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1234 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" -msgstr "Satır # {0}: Referans Doküman Tipi Satınalma Emri biri, Satınalma Fatura veya günlük girmesi gerekir" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:997 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1220 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" -msgstr "Satır # {0}: Referans Belge Türü, Satış Siparişi, Satış Faturası, Yevmiye Kaydı veya İhtarlardan biri olmalıdır" +msgstr "" #: controllers/buying_controller.py:455 msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return" -msgstr "Satır # {0}: Miktar Satınalma İade girilemez Reddedildi" +msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:387 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:388 msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}." msgstr "" @@ -60600,25 +61518,24 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:849 +#: controllers/buying_controller.py:875 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" -msgstr "Sıra # {0}: Reqd by Date, İşlem Tarihinden önce olamaz" +msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:382 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:383 msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:212 -msgid "" -"Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" +#: controllers/selling_controller.py:213 +msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

      Alternatively,\n" "\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:97 +#: controllers/stock_controller.py:129 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" -msgstr "Satır # {0}: Seri No {1}, Parti {2} 'ye ait değil" +msgstr "" #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248 msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}." @@ -60628,47 +61545,55 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:392 +#: controllers/accounts_controller.py:439 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" -msgstr "Satır # {0}: Hizmet Bitiş Tarihi, Fatura Kayıt Tarihinden önce olamaz" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:388 +#: controllers/accounts_controller.py:435 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" -msgstr "Satır # {0}: Hizmet Başlangıç Tarihi, Hizmet Bitiş Tarihinden fazla olamaz" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:384 +#: controllers/accounts_controller.py:431 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" -msgstr "Satır # {0}: Ertelenmiş muhasebe için Hizmet Başlangıç ve Bitiş Tarihi gerekiyor" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:388 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" -msgstr "Satır # {0}: öğe için Set Tedarikçisi {1}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:80 +msgid "Row #{0}: Start Time and End Time are required" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:83 +msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" +msgstr "" #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:120 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:365 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:397 msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}" -msgstr "Satır # {0}: Fatura İndirimi {2} için durum {1} olmalı" +msgstr "" #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:962 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:975 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:989 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:605 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:666 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -60676,37 +61601,33 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1003 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:110 +#: controllers/stock_controller.py:142 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." -msgstr "Satır # {0}: {1} grubu süresi zaten doldu." - -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1710 -msgid "Row #{0}: The following Serial Nos are not present in Delivery Note {1}:" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:116 +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:150 +msgid "Row #{0}: The following serial numbers are not present in Delivery Note {1}:" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:137 msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" -msgstr "Satır # {0}: satır ile Gecikme çatışmalar {1}" +msgstr "" #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:96 msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1409 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1413 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1719 -msgid "Row #{0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}." -msgstr "" - -#: controllers/buying_controller.py:483 public/js/controllers/buying.js:208 +#: controllers/buying_controller.py:483 public/js/controllers/buying.js:203 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" -msgstr "Satır # {0}: {1} öğe için negatif olamaz {2}" +msgstr "" #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:228 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." @@ -60714,31 +61635,35 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" -msgstr "Satır # {0}: {1} Açılış {2} Faturalarını oluşturmak için kuruluş" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:88 msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:161 +msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers." +msgstr "" + #: buying/utils.py:106 msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}" msgstr "" #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:65 msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." -msgstr "Satır # {}: {} - {} para birimi şirket para birimiyle eşleşmiyor." +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:274 +#: assets/doctype/asset/asset.py:277 msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." -msgstr "Satır # {}: Amortisman Kayıt Tarihi, Kullanıma Hazır Tarihi ile eşit yetkilidir." +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:307 +#: assets/doctype/asset/asset.py:310 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." -msgstr "Satır # {}: Öge Kodu: {}, {} deposunda kolaylıklar." +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:99 msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}." @@ -60746,211 +61671,223 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:87 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" -msgstr "Satır # {}: POS Faturası {} {}" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:70 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" -msgstr "Satır # {}: POS Faturası {} satışı karşı değil {}" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:84 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" -msgstr "Satır # {}: POS Faturası {} hemen gönderilirdi" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 -msgid "Row #{}: Please asign task to a member." -msgstr "Satır # {}: Lütfen bir üyeye görev atayın." +msgid "Row #{}: Please assign task to a member." +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:299 +#: assets/doctype/asset/asset.py:302 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" -msgstr "Satır # {}: Orijinal faturada işlem görmediğinden Seri Numarası {} iade etmeyen {}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:345 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." -msgstr "Satır # {}: Stok miktarı Ürün Kodu için yeterli değil: {} deposu altında {}. Mevcut Miktarı {}." +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373 -msgid "Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." -msgstr "Satır # {}: Bir iade faturasına pozitif miktarlar ekleyemezsiniz. İadeyi muhafaza etmek için lütfen {} aracını kaldırın." +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:83 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:87 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 msgid "Row #{}: {}" -msgstr "Kürek çekme #{}: {}" +msgstr "" #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." -msgstr "Satır # {}: {} {} mevcut değil." +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1364 +#: stock/doctype/item/item.py:1365 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:433 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:437 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:599 -msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" -msgstr "{0} Satırı: {1} hammadde işleminin karşı işlemi yapılması gerekiyor" +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 +msgid "Row Number" +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:113 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:376 +msgid "Row {0}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:606 +msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1135 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1168 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:190 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:191 msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:493 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:525 msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2467 +#: controllers/accounts_controller.py:2621 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117 msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory." -msgstr "Satır {0}: Faaliyet Türü." +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:545 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:577 msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit" -msgstr "Satır {0}: Müşteriye karşı Avans kredisi olmalı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:579 msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" -msgstr "Satır {0}: Tedarikçiye karşı Avans ödemesi gerekir" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:643 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:681 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:635 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:673 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:763 -msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" -msgstr "Satır {0}: Malzeme Listesi Öğe için bulunamadı {1}" +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:884 +msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:844 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:775 +msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:823 msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:438 controllers/selling_controller.py:204 +#: controllers/buying_controller.py:438 controllers/selling_controller.py:205 msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" -msgstr "Satır {0}: Dönüşüm tüketimi tüketimi" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2480 +#: controllers/accounts_controller.py:2634 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:116 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:137 msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}" -msgstr "{0} Satırı: {1} öğe için maliyet merkezi gerekiyor" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:631 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:674 msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" -msgstr "Satır {0}: Kredi girişi ile bağlantılı olamaz bir {1}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:432 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:434 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" -msgstr "Satır {0}: BOM # Döviz {1} seçilen para birimine eşit olmalıdır {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:626 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:669 msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" -msgstr "Satır {0}: Banka girişi ile bağlantılı olamaz bir {1}" +msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:679 +#: controllers/selling_controller.py:703 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" -msgstr "Satır {0}: Teslimat Deposu ({1}) ve Müşteri Deposu ({2}) aynı olamaz" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:416 +#: assets/doctype/asset/asset.py:419 msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" -msgstr "Satır {0}: Amortisman Başlangıç Tarihi gerekli" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2140 +#: controllers/accounts_controller.py:2301 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" -msgstr "Satır {0}: Ödeme Tablolarındaki Son Tarih Kayıt Tarihinden önce olamaz" +msgstr "" #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:129 msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:742 +#: controllers/buying_controller.py:767 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" -msgstr "Satır {0}: {1} varlık varlığı için yer girin" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1106 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:913 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1116 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" -msgstr "Satır {0}: Döviz Kuru cezaları" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:407 +#: assets/doctype/asset/asset.py:410 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount" -msgstr "Satır {0}: Faydalı Ömürden Sonra Beklenen Değer Brüt Alım Tutarından daha az olmalıdır" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:519 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:482 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:486 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:505 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:509 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" -msgstr "Satır {0}: Tedarikçi {1} için, e-posta aramak için E-posta Adresi Gereklidir" +msgstr "" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:114 msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." -msgstr "Satır {0}: From Time ve Zaman için bakımları." +msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" -msgstr "Satır {0}: Zaman ve zaman {1} ile örtüşen {2}" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:739 +#: controllers/stock_controller.py:913 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:219 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" -msgstr "{0} Satırı: Zamandan duyguları az olmalı" +msgstr "" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:120 msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero." -msgstr "Satır {0}: Saat değeri sıfırdan büyük olmalıdır." +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:649 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:692 msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" -msgstr "Satır {0}: Geçersiz başvuru {1}" +msgstr "" -#: controllers/taxes_and_totals.py:127 +#: controllers/taxes_and_totals.py:129 msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:400 controllers/selling_controller.py:479 +#: controllers/buying_controller.py:400 controllers/selling_controller.py:484 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -60962,7 +61899,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:661 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:722 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -60970,25 +61907,25 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:671 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:714 msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}" -msgstr "Satır {0}: Cari / Hesap ile eşleşmiyor {1} / {2} içinde {3} {4}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:484 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:516 msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}" -msgstr "Satır {0}: Parti Tipi ve Parti Alacak / Borç hesabı için gerekli olan {1}" +msgstr "" #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:47 msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:538 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:570 msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance" -msgstr "Satır {0}: Satış / Satınalma Siparişi karşı Ödeme hep avans olarak işaretlenmiş olmalıdır" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:531 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:563 msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry." -msgstr "Satır {0}: Kontrol edin Hesabı karşı 'Advance mı' {1} Bu bir avans girişi ise." +msgstr "" #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:142 msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference." @@ -61008,21 +61945,21 @@ msgstr "" #: regional/italy/utils.py:310 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" -msgstr "{0} Satırı: Lütfen Satış Vergileri ve Masraflarında Vergi Muafiyeti Nedeni ayarını yapın" +msgstr "" #: regional/italy/utils.py:338 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" -msgstr "{0} Satırı: Lütfen Ödeme Planında Ödeme Modu ayarı" +msgstr "" #: regional/italy/utils.py:345 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" -msgstr "{0} Satırı: Lütfen {1} Ödeme Modunda doğru kodu ayarı" +msgstr "" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:167 msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:93 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:114 msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact." msgstr "" @@ -61030,7 +61967,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" @@ -61038,41 +61975,41 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:762 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" -msgstr "Satır {0}: Girişin kaydettiği anında {1}haftasındaki {4} hacmi kullanılabilir değil ({2} {3})" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:97 msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1170 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1179 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" -msgstr "Satır {0}: Taşeronluk Öğe {1} hammaddesi için zorunludur" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:730 +#: controllers/stock_controller.py:904 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:450 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:405 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" -msgstr "Satır {0}: {1} öğe, miktar pozitif sayı olmalıdır" +msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:218 msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:440 +#: assets/doctype/asset/asset.py:443 msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:401 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:356 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" -msgstr "Satır {0}: Ölçü Birimi Dönüşüm Faktörü Hizmetleri" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:783 +#: controllers/accounts_controller.py:838 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" -msgstr "Satır {0}: kullanıcı {2} işlemi {1} kuralını uygulamadı" +msgstr "" #: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.py:60 msgid "Row {0}: {1} account already applied for Accounting Dimension {2}" @@ -61080,27 +62017,31 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:42 msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" -msgstr "{0} bilgisi: {1} 0'dan büyük olmalı" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:508 +#: controllers/accounts_controller.py:555 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:685 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:728 msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}" -msgstr "Satır {0}: {1} {2} ile eşleşmiyor {3}" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2459 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:87 +msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:2613 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" #: utilities/transaction_base.py:217 msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." -msgstr "Satır {1}: Miktar ({0}) kesir olamaz. Buna izin vermek için, UOM {3} 'de' {2} 'devre dışı bırakın." +msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:726 +#: controllers/buying_controller.py:751 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" -msgstr "Satır {}: Öğe Adlandırma Serisi, {} öğelerin otomatik düzenleme için sunucular" +msgstr "" #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:84 msgid "Row({0}): Outstanding Amount cannot be greater than actual Outstanding Amount {1} in {2}" @@ -61108,15 +62049,15 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:74 msgid "Row({0}): {1} is already discounted in {2}" -msgstr "Satır ({0}): {1}, {2} için zaten indirimli" +msgstr "" -#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:193 +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:200 msgid "Rows Added in {0}" -msgstr "{0} içindeki satırlar" +msgstr "" -#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:194 +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:201 msgid "Rows Removed in {0}" -msgstr "{0} sonuçları Satırlar Kaldırıldı" +msgstr "" #. Description of the 'Merge Similar Account Heads' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' @@ -61125,15 +62066,15 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2149 +#: controllers/accounts_controller.py:2310 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" -msgstr "Diğer satırlardaki yinelenen teslim dosyalarına sahip satırlar bulundu: {0}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:61 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:115 msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:208 +#: controllers/accounts_controller.py:221 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -61141,25 +62082,31 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json msgctxt "Pricing Rule Detail" msgid "Rule Applied" -msgstr "Yürüten Kural" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Rule Description" -msgstr "Kural Açıklaması" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" msgid "Rule Description" -msgstr "Kural Açıklaması" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Rule Description" -msgstr "Kural Açıklaması" +msgstr "" + +#. Description of the 'Job Capacity' (Int) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Run parallel job cards in a workstation" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' @@ -61175,9 +62122,16 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Running" msgstr "" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Running" +msgstr "" + #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:28 msgid "S.O. No." -msgstr "Satış Siparişi No" +msgstr "" #. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch #. Bundle' @@ -61190,19 +62144,19 @@ msgstr "" #: crm/doctype/campaign/campaign.json msgctxt "Campaign" msgid "SAL-CAM-.YYYY.-" -msgstr "SAL-CAM-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "SAL-ORD-.YYYY.-" -msgstr "SAL-ORD-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "SAL-QTN-.YYYY.-" -msgstr "SAL-QTN-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -61220,7 +62174,7 @@ msgstr "" #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "SER-WRN-.YYYY.-" -msgstr "SER-UYR-.YYYY.-" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -61239,9 +62193,9 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: public/js/utils.js:1015 +#: public/js/utils.js:1098 msgid "SLA is on hold since {0}" -msgstr "SLA, {0} yolcularından beri beklemede" +msgstr "" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:52 msgid "SLA will be applied if {1} is set as {2}{3}" @@ -61254,13 +62208,13 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "SMS Center" -msgstr "SMS Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json msgctxt "SMS Center" msgid "SMS Center" -msgstr "SMS Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json @@ -61276,7 +62230,11 @@ msgstr "" #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:43 msgid "SO Qty" -msgstr "SO Adet" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:107 +msgid "SO Total Qty" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16 msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" @@ -61286,70 +62244,70 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "STO-ITEM-.YYYY.-" -msgstr "STO-MADDE-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List' #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgctxt "Pick List" msgid "STO-PICK-.YYYY.-" -msgstr "STO SEÇME-.YYYY.-" +msgstr "" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "SUP-.YYYY.-" -msgstr "SUP-.YYYY.-" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "SWIFT Number" -msgstr "SWIFT Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank' #: accounts/doctype/bank/bank.json msgctxt "Bank" msgid "SWIFT number" -msgstr "SWIFT numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "SWIFT number" -msgstr "SWIFT numarası" +msgstr "" #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Safety Stock" -msgstr "Emniyet Stoğu" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Safety Stock" -msgstr "Emniyet Stoğu" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Safety Stock" -msgstr "Emniyet Stoğu" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:91 msgid "Salary" -msgstr "Maaş" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Salary" -msgstr "Maaş" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Employee External Work History' #: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgctxt "Employee External Work History" msgid "Salary" -msgstr "Maaş" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json @@ -61361,7 +62319,7 @@ msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Salary Mode" -msgstr "Maaş Modu" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107 @@ -61377,42 +62335,42 @@ msgstr "Maaş Modu" #: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 msgid "Sales" -msgstr "Satış" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Sales" -msgstr "Satış" +msgstr "" #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice #. Creation Tool' #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" msgid "Sales" -msgstr "Satış" +msgstr "" #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Sales" -msgstr "Satış" +msgstr "" #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Sales" -msgstr "Satış" +msgstr "" #. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Sales" -msgstr "Satış" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:491 msgid "Sales Account" -msgstr "Satış Hesabı" +msgstr "" #. Label of a shortcut in the CRM Workspace #. Name of a report @@ -61422,32 +62380,32 @@ msgstr "Satış Hesabı" #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.json #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Analytics" -msgstr "Satış Analizleri" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Sales Contributions and Incentives" -msgstr "Satış Katkıları ve Teşvikler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default' #: stock/doctype/item_default/item_default.json msgctxt "Item Default" msgid "Sales Defaults" -msgstr "Satış Varsayılanları" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:68 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92 msgid "Sales Expenses" -msgstr "Satış Giderleri" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:7 -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:41 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:46 #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Funnel" -msgstr "Satış Hunisi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -61455,163 +62413,165 @@ msgstr "Satış Hunisi" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:199 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:206 -#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:20 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:571 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:51 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:231 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:266 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:70 msgid "Sales Invoice" -msgstr "Satış Faturası" +msgstr "" #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Sales Invoice" -msgstr "Satış Faturası" +msgstr "" #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Sales Invoice" -msgstr "Satış Faturası" +msgstr "" #. Linked DocType in Incoterm's connections #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgctxt "Incoterm" msgid "Sales Invoice" -msgstr "Satış Faturası" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Sales Invoice" -msgstr "Satış Faturası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption' #: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption" msgid "Sales Invoice" -msgstr "Satış Faturası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment' #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgctxt "Overdue Payment" msgid "Sales Invoice" -msgstr "Satış Faturası" +msgstr "" #. Linked DocType in POS Profile's connections #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Sales Invoice" -msgstr "Satış Faturası" +msgstr "" #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" msgid "Sales Invoice" -msgstr "Satış Faturası" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Sales Invoice" -msgstr "Satış Faturası" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a shortcut in the Home Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json #: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Sales Invoice" -msgstr "Satış Faturası" +msgstr "" #. Linked DocType in Subscription's connections #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Sales Invoice" -msgstr "Satış Faturası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Sales Invoice" -msgstr "Satış Faturası" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Sales Invoice" -msgstr "Satış Faturası" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Sales Invoice Advance" -msgstr "Satış Fatura Avansı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Sales Invoice Item" -msgstr "Satış Faturası Ürünü" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Sales Invoice Item" -msgstr "Satış Faturası Ürünü" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Sales Invoice Item" -msgstr "Satış Faturası Ürünü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Sales Invoice No" -msgstr "Satış Fatura No" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json msgid "Sales Invoice Payment" -msgstr "Satış Fatura Ödeme" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Sales Invoice Payment" -msgstr "Satış Fatura Ödeme" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Sales Invoice Payment" -msgstr "Satış Fatura Ödeme" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json msgid "Sales Invoice Timesheet" -msgstr "Satış Faturası Çizelgesi" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace #: accounts/report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Invoice Trends" -msgstr "Satış Faturası Analizi" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:679 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:740 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" -msgstr "Satış Faturası {0} zaten gönderildi" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:469 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:475 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -61643,8 +62603,9 @@ msgstr "" #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json #: setup/doctype/sales_person/sales_person.json -#: setup/doctype/territory/territory.json +#: setup/doctype/territory/territory.json stock/doctype/bin/bin.json #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "Sales Manager" msgstr "Satış Yöneticisi" @@ -61672,243 +62633,247 @@ msgstr "Satış Master Yönetici" #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Sales Monthly History" -msgstr "Satış Aylık Tarihi" +msgstr "" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:144 +msgid "Sales Opportunities by Source" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Title of an Onboarding Step -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:236 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:236 -#: controllers/selling_controller.py:421 -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:64 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:113 -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:23 +#: controllers/selling_controller.py:422 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:32 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:127 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:117 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 -#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:34 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:33 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:222 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:143 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:161 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:31 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:146 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:30 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:155 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:31 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:30 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:74 msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Linked DocType in Incoterm's connections #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgctxt "Incoterm" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json msgctxt "Maintenance Schedule Item" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgctxt "Pick List Item" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgctxt "Production Plan Item" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sales Order' #: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json msgctxt "Production Plan Sales Order" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a shortcut in the Selling Workspace #: selling/workspace/selling/selling.json msgctxt "Sales Order" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation #. Entry' #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Sales Order" -msgstr "Satış Siparişi" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.json #: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json msgid "Sales Order Analysis" -msgstr "Satış Siparişi Analizi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Production Plan Sales Order' #: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json msgctxt "Production Plan Sales Order" msgid "Sales Order Date" -msgstr "Satış Sipariş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Sales Order Date" -msgstr "Satış Sipariş Tarihi" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:266 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:710 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:286 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:809 #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Sales Order Item" -msgstr "Sipariş Satış Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Sales Order Item" -msgstr "Sipariş Satış Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Sales Order Item" -msgstr "Sipariş Satış Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgctxt "Pick List Item" msgid "Sales Order Item" -msgstr "Sipariş Satış Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgctxt "Production Plan Item" msgid "Sales Order Item" -msgstr "Sipariş Satış Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference' #: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json msgctxt "Production Plan Item Reference" msgid "Sales Order Item" -msgstr "Sipariş Satış Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Sales Order Item" -msgstr "Sipariş Satış Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Sales Order Item" -msgstr "Sipariş Satış Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Sales Order Item" -msgstr "Sipariş Satış Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Sales Order Item" -msgstr "Sipariş Satış Kalemi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -61920,13 +62885,13 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json msgctxt "Production Plan Item Reference" msgid "Sales Order Reference" -msgstr "Satış Siparişi Referansı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Sales Order Status" -msgstr "Satış Sipariş Durumu" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a chart in the Selling Workspace @@ -61934,94 +62899,94 @@ msgstr "Satış Sipariş Durumu" #: selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.json #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Order Trends" -msgstr "Satış Siparişi Analizi" +msgstr "" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:249 msgid "Sales Order required for Item {0}" -msgstr "Ürün {0}için Satış Sipariş gerekli" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:255 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:261 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1149 msgid "Sales Order {0} is not submitted" -msgstr "Satış Sipariş {0} teslim edilmedi" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:218 msgid "Sales Order {0} is not valid" -msgstr "Satış Sipariş {0} geçerli değildir" +msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:402 +#: controllers/selling_controller.py:403 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Sales Order {0} is {1}" -msgstr "Satış Sipariş {0} {1}" +msgstr "" -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:43 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:42 msgid "Sales Orders" -msgstr "Satış Siparişleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' #. Label of a Table field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Sales Orders" -msgstr "Satış Siparişleri" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:301 msgid "Sales Orders Required" -msgstr "Gerekli Satış Siparişleri" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Sales Orders to Bill" -msgstr "Fatura Satış Siparişleri" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Sales Orders to Deliver" -msgstr "Teslim edilecek Satış Siparişleri" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:133 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:117 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:197 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74 -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:10 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:9 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:8 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:71 #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Sales Partner" -msgstr "Satış Ortağı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Sales Partner" -msgstr "Satış Ortağı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Sales Partner" -msgstr "Satış Ortağı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Sales Partner" -msgstr "Satış Ortağı" +msgstr "" #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Sales Partner" -msgstr "Satış Ortağı" +msgstr "" #. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' @@ -62029,7 +62994,7 @@ msgstr "Satış Ortağı" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Sales Partner" -msgstr "Satış Ortağı" +msgstr "" #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -62037,31 +63002,31 @@ msgstr "Satış Ortağı" #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Sales Partner" -msgstr "Satış Ortağı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgctxt "SMS Center" msgid "Sales Partner" -msgstr "Satış Ortağı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Sales Partner" -msgstr "Satış Ortağı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Sales Partner" -msgstr "Satış Ortağı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/workspace/selling/selling.json msgctxt "Sales Partner" msgid "Sales Partner" -msgstr "Satış Ortağı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner Item' #: accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json @@ -62072,7 +63037,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.json msgid "Sales Partner Commission Summary" -msgstr "Satış Ortağı Komisyonu Özeti" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json @@ -62083,90 +63048,91 @@ msgstr "" #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" msgid "Sales Partner Name" -msgstr "Satış Ortağı Adı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner' #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" msgid "Sales Partner Target" -msgstr "Satış Ortağı Hedefi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Partner Target Variance Based On Item Group" -msgstr "Ürün Grubuna göre Satış Ortağı Hedef Sapması" +msgstr "" #. Name of a report #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.json msgid "Sales Partner Target Variance based on Item Group" -msgstr "Ürün Grubuna göre Satış Ortağı Hedef Varyansı" +msgstr "" #. Name of a report #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.json msgid "Sales Partner Transaction Summary" -msgstr "Satış Ortağı İşlem Özeti" +msgstr "" #. Name of a DocType #: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json msgid "Sales Partner Type" -msgstr "Satış Ortağı Türü" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner Type' #: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json msgctxt "Sales Partner Type" msgid "Sales Partner Type" -msgstr "Satış Ortağı Türü" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace #: accounts/report/sales_partners_commission/sales_partners_commission.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Partners Commission" -msgstr "Satış Ortakları Komisyonu" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Sales Payment Summary" -msgstr "Satış Ödeme Özeti" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:139 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:123 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:49 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:307 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:10 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:115 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Sales Person" -msgstr "Satış Elemanı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json msgctxt "Maintenance Schedule Detail" msgid "Sales Person" -msgstr "Satış Elemanı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json msgctxt "Maintenance Schedule Item" msgid "Sales Person" -msgstr "Satış Elemanı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' #: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json msgctxt "Maintenance Visit Purpose" msgid "Sales Person" -msgstr "Satış Elemanı" +msgstr "" #. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' @@ -62174,194 +63140,198 @@ msgstr "Satış Elemanı" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Sales Person" -msgstr "Satış Elemanı" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json msgctxt "Sales Person" msgid "Sales Person" -msgstr "Satış Elemanı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Team' #: selling/doctype/sales_team/sales_team.json msgctxt "Sales Team" msgid "Sales Person" -msgstr "Satış Elemanı" +msgstr "" #. Name of a report #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.json msgid "Sales Person Commission Summary" -msgstr "Satış Personeli Komisyonu Özeti" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Person' #: setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgctxt "Sales Person" msgid "Sales Person Name" -msgstr "Satış Personeli Adı" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.json #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Person Target Variance Based On Item Group" -msgstr "Ürün Grubuna göre Satış Elemanı Hedef Sapması" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Person' #: setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgctxt "Sales Person" msgid "Sales Person Targets" -msgstr "Satış Personeli Hedefleri" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.json #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Person-wise Transaction Summary" -msgstr "Satış Personeli bilgisi İşlem Özeti" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the CRM Workspace -#: crm/workspace/crm/crm.json selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:42 +#: crm/workspace/crm/crm.json selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:47 msgid "Sales Pipeline" -msgstr "Satış Pipeline" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.json #: crm/workspace/crm/crm.json msgid "Sales Pipeline Analytics" -msgstr "Satış Süreci Analitiği" +msgstr "" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:146 +msgid "Sales Pipeline by Stage" +msgstr "" #: stock/report/item_prices/item_prices.py:58 msgid "Sales Price List" -msgstr "Satış Fiyat Listesi" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace #: accounts/report/sales_register/sales_register.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Sales Register" -msgstr "Satış Kaydı" +msgstr "" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:184 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200 msgid "Sales Return" -msgstr "Satış İadesi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:51 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:59 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:61 msgid "Sales Stage" -msgstr "Satış Aşaması" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Sales Stage" -msgstr "Satış Aşaması" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json msgctxt "Sales Stage" msgid "Sales Stage" -msgstr "Satış Aşaması" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:8 msgid "Sales Summary" -msgstr "Satış Özeti" +msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:98 +#: setup/doctype/company/company.js:106 msgid "Sales Tax Template" -msgstr "Satış Vergisi Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Sales Tax Template" -msgstr "Satış Vergisi Şablonu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Sales Taxes and Charges" -msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Sales Taxes and Charges" -msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Sales Taxes and Charges" -msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Sales Taxes and Charges" -msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Sales Taxes and Charges" -msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Sales Taxes and Charges" -msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" msgid "Sales Taxes and Charges" -msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json msgid "Sales Taxes and Charges Template" -msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Sales Taxes and Charges Template" -msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Sales Taxes and Charges Template" -msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Sales Taxes and Charges Template" -msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Sales Taxes and Charges Template" -msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Sales Taxes and Charges Template" -msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Sales Taxes and Charges Template" -msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -62369,59 +63339,59 @@ msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu" #: selling/workspace/selling/selling.json msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" msgid "Sales Taxes and Charges Template" -msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Sales Taxes and Charges Template" -msgstr "Satış Vergisi ve Harçlar Şablonu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:198 msgid "Sales Team" -msgstr "Satış Ekibi" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Customer' #. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Sales Team" -msgstr "Satış Ekibi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Sales Team" -msgstr "Satış Ekibi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Sales Team" -msgstr "Satış Ekibi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Sales Team" -msgstr "Satış Ekibi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Sales Team" -msgstr "Satış Ekibi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Sales Update Frequency in Company and Project" -msgstr "Şirket ve Projede Satış Güncelleme Sıklığı" +msgstr "" #. Name of a role #: accounts/doctype/account/account.json @@ -62458,6 +63428,7 @@ msgstr "Şirket ve Projede Satış Güncelleme Sıklığı" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json stock/doctype/item/item.json #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json #: stock/doctype/price_list/price_list.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json @@ -62471,11 +63442,11 @@ msgstr "" #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:25 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:41 msgid "Sales and Returns" -msgstr "Satışlar ve İadeler" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:199 msgid "Sales orders are not available for production" -msgstr "Satış siparişleri üretim için mevcut değil" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json @@ -62503,74 +63474,74 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:41 msgid "Same Company is entered more than once" -msgstr "Aynı şirket birden fazla kızılır" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Same Item" -msgstr "Aynı Ürün" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Same Item" -msgstr "Aynı Ürün" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:349 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:404 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" #: buying/utils.py:59 msgid "Same item cannot be entered multiple times." -msgstr "Aynı madde birden çok kez girilemez." +msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:80 msgid "Same supplier has been entered multiple times" -msgstr "Aynı tedarikçi birden fazla kez girilmiş" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Sample Quantity" -msgstr "Numune Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Sample Quantity" -msgstr "Numune Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Sample Retention Warehouse" -msgstr "Numune Alma Deposu" +msgstr "" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2101 +#: public/js/controllers/transaction.js:2174 msgid "Sample Size" -msgstr "Numune Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Sample Size" -msgstr "Numune Miktarı" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2828 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2860 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" -msgstr "Örnek miktarı {0}, alınan miktarn {1} fazla olamaz." +msgstr "" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:9 +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:7 msgid "Sanctioned" -msgstr "seçildi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgctxt "Invoice Discounting" msgid "Sanctioned" -msgstr "seçildi" +msgstr "" #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking #. Slots' @@ -62631,105 +63602,105 @@ msgctxt "Stock Reposting Settings" msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:139 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:560 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:619 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:252 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:288 -#: public/js/call_popup/call_popup.js:157 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325 +#: public/js/call_popup/call_popup.js:169 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:176 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198 msgid "Save as Draft" -msgstr "Taslak olarak kaydet" +msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:373 msgid "Saving {0}" -msgstr "{0} kaydediliyor" +msgstr "" #: templates/includes/order/order_taxes.html:34 #: templates/includes/order/order_taxes.html:85 msgid "Savings" msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:191 +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:215 msgid "Scan Barcode" -msgstr "Barkod Tara" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Scan Barcode" -msgstr "Barkod Tara" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Scan Barcode" -msgstr "Barkod Tara" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Scan Barcode" -msgstr "Barkod Tara" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Pick List' #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgctxt "Pick List" msgid "Scan Barcode" -msgstr "Barkod Tara" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Scan Barcode" -msgstr "Barkod Tara" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Scan Barcode" -msgstr "Barkod Tara" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Scan Barcode" -msgstr "Barkod Tara" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Scan Barcode" -msgstr "Barkod Tara" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Scan Barcode" -msgstr "Barkod Tara" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Scan Barcode" -msgstr "Barkod Tara" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Scan Barcode" -msgstr "Barkod Tara" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation' #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Scan Barcode" -msgstr "Barkod Tara" +msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:147 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:154 msgid "Scan Batch No" msgstr "" @@ -62745,11 +63716,11 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Scan Mode" msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:132 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:139 msgid "Scan Serial No" msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:157 +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:179 msgid "Scan barcode for item {0}" msgstr "" @@ -62761,9 +63732,9 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Scanned Cheque" -msgstr "taranan çek" +msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:223 +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:247 msgid "Scanned Quantity" msgstr "" @@ -62773,21 +63744,21 @@ msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Schedule" msgstr "Planla" -#: assets/doctype/asset/asset.js:240 +#: assets/doctype/asset/asset.js:275 msgid "Schedule Date" -msgstr "Program Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Depreciation Schedule' #: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Schedule Date" -msgstr "Program Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Schedule Date" -msgstr "Program Tarihi" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json @@ -62808,27 +63779,27 @@ msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Scheduled" msgstr "Planlandı" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:111 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:118 msgid "Scheduled Date" -msgstr "Program Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json msgctxt "Maintenance Schedule Detail" msgid "Scheduled Date" -msgstr "Program Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Appointment' #: crm/doctype/appointment/appointment.json msgctxt "Appointment" msgid "Scheduled Time" -msgstr "Planlanmış Zaman" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Scheduled Time" -msgstr "Planlanmış Zaman" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -62836,7 +63807,7 @@ msgctxt "Job Card" msgid "Scheduled Time Logs" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 @@ -62855,7 +63826,7 @@ msgstr "" msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "Zamanlayıcı etkin değil. Veri alınamıyor." @@ -62868,7 +63839,7 @@ msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Schedules" -msgstr "programlı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reposting Settings' #: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -62880,65 +63851,64 @@ msgstr "" #: setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgctxt "Employee Education" msgid "School/University" -msgstr "Okul / Üniversite" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Scope" -msgstr "kapsama" +msgstr "Kapsam" #. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" msgid "Score" -msgstr "Gol" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Scorecard Actions" -msgstr "Kart Kartı İşlemleri" +msgstr "" #. Description of the 'Weighting Function' (Small Text) field in DocType #. 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" -msgid "" -"Scorecard variables can be used, as well as:\n" +msgid "Scorecard variables can be used, as well as:\n" "{total_score} (the total score from that period),\n" "{period_number} (the number of periods to present day)\n" msgstr "" #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:10 msgid "Scorecards" -msgstr "Skor kartları" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Scoring Criteria" -msgstr "Puanlama Kriterleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Scoring Setup" -msgstr "Puanlama Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Scoring Standings" -msgstr "Puanlama Puanları" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Scrap & Process Loss" -msgstr "Hurda & İşletme Zararı" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:87 +#: assets/doctype/asset/asset.js:92 msgid "Scrap Asset" msgstr "" @@ -62952,57 +63922,57 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json msgctxt "Job Card Scrap Item" msgid "Scrap Item Code" -msgstr "Hurda Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Job Card Scrap Item' #: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json msgctxt "Job Card Scrap Item" msgid "Scrap Item Name" -msgstr "Hurda Ürün Adı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'BOM' #. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Scrap Items" -msgstr "Hurda Ögeleri" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' #. Label of a Table field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Scrap Items" -msgstr "Hurda Ögeleri" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Scrap Material Cost" -msgstr "Hurda Malzeme Maliyet" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Scrap Material Cost(Company Currency)" -msgstr "Hurda Malzeme Maliyeti (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Scrap Warehouse" -msgstr "Hurda Deposu" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:17 +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:13 msgid "Scrapped" -msgstr "Hurdaya çıkmış" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Scrapped" -msgstr "Hurdaya çıkmış" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:150 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:147 #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:51 #: templates/pages/help.html:14 msgid "Search" @@ -63013,27 +63983,27 @@ msgstr "arama" #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Search APIs" -msgstr "Arama API'ları" +msgstr "" #: stock/report/bom_search/bom_search.js:38 msgid "Search Sub Assemblies" -msgstr "Arama Alt Kurulları" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgctxt "Support Search Source" msgid "Search Term Param Name" -msgstr "Arama Dönem Param Adı" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:312 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:310 msgid "Search by customer name, phone, email." -msgstr "Müşteri adı, telefon, e-posta ile arayın." +msgstr "" #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:53 msgid "Search by invoice id or customer name" -msgstr "Fatura adresini veya müşteri adına göre arayın!" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:152 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:149 msgid "Search by item code, serial number or barcode" msgstr "" @@ -63041,7 +64011,7 @@ msgstr "" #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Second Email" -msgstr "İkinci e-posta" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Link' #: accounts/doctype/party_link/party_link.json @@ -63055,56 +64025,36 @@ msgctxt "Party Link" msgid "Secondary Role" msgstr "" -#. Label of a Select field in DocType 'Homepage Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Section Based On" -msgstr "Dayalı Bölüm" - -#. Label of a Section Break field in DocType 'Homepage Section' -#. Label of a Table field in DocType 'Homepage Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Section Cards" -msgstr "Bölüm Kartları" - -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:169 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" -msgstr "Bölüm Kodu" - -#. Label of a Code field in DocType 'Homepage Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Section HTML" -msgstr "Bölüm HTML" - -#. Label of a Int field in DocType 'Homepage Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Section Order" -msgstr "Bölüm Siparişi" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:95 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140 msgid "Secured Loans" -msgstr "Teminatlı Krediler" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:26 msgid "Securities and Deposits" -msgstr "Teminatlar ve Mevduatlar" +msgstr "" #: templates/pages/help.html:29 msgid "See All Articles" -msgstr "Tüm Makaleleri Gör" +msgstr "" #: templates/pages/help.html:56 msgid "See all open tickets" -msgstr "Tüm açık biletlere bakın" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:180 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:894 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:104 +msgid "Segregate Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:186 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1043 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85 msgid "Select" msgstr "Seç" @@ -63112,33 +64062,33 @@ msgstr "Seç" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: public/js/utils.js:440 +#: public/js/utils.js:487 msgid "Select Alternate Item" -msgstr "Alternatif Öğe Seç" +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:312 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:324 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:518 +#: stock/doctype/item/item.js:585 msgid "Select Attribute Values" -msgstr "Özel Değerlerini Seç" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:695 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:792 msgid "Select BOM" -msgstr "BOM Ürün Ağacı Seç" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:684 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:779 msgid "Select BOM and Qty for Production" -msgstr "Üretim için BOM ve Miktar Seçin" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:809 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:921 msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse" -msgstr "Malzeme Listesini, Miktarı ve Depoyu Seçin" +msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:316 -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:203 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:318 +#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Batch No" msgstr "" @@ -63146,23 +64096,23 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Select Billing Address" -msgstr "Fatura Adresini Seç" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Select Billing Address" -msgstr "Fatura Adresini Seç" +msgstr "" -#: public/js/stock_analytics.js:42 +#: public/js/stock_analytics.js:61 msgid "Select Brand..." -msgstr "Marka Seçiniz..." +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:67 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 msgid "Select Company" -msgstr "Şirket Seç" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:173 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:193 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" @@ -63170,26 +64120,26 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Select Customers By" -msgstr "Müşterileri Seçin" +msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.js:112 +#: setup/doctype/employee/employee.js:115 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.js:117 +#: setup/doctype/employee/employee.js:122 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:111 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:131 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:114 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:138 msgid "Select Default Supplier" -msgstr "Seçilmiş varsayılan tedarikçi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:231 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:256 msgid "Select Difference Account" -msgstr "Fark Hesabı Seç" +msgstr "" -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:58 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:57 msgid "Select Dimension" msgstr "" @@ -63199,57 +64149,61 @@ msgctxt "Rename Tool" msgid "Select DocType" msgstr "Belge Tipi Seçin" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:246 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:274 msgid "Select Employees" -msgstr "Seçin çalışanlar" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:170 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:176 msgid "Select Finished Good" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1122 msgid "Select Items" -msgstr "Ögeleri Seç" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1008 msgid "Select Items based on Delivery Date" -msgstr "Teslimat Tarihine Göre Öğe Seç" +msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2129 +#: public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:719 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:820 msgid "Select Items to Manufacture" -msgstr "Üretilecek Ürünleri Seç" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Select Items to Manufacture" -msgstr "Üretilecek Ürünleri Seç" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1038 -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:888 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76 +msgid "Select Items up to Delivery Date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1114 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:920 msgid "Select Loyalty Program" -msgstr "Sadakat Programı Seç" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366 msgid "Select Possible Supplier" -msgstr "Olası Tedarikçiyi Seçin" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:726 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:781 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" -msgstr ",Miktar Seç" +msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:316 -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:203 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:318 +#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Serial No" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:319 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:321 +#: public/js/utils/sales_common.js:364 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 msgid "Select Serial and Batch" msgstr "" @@ -63257,155 +64211,163 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Select Shipping Address" -msgstr "Teslimat Adresi Seç" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Select Shipping Address" -msgstr "Teslimat Adresi Seç" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Select Supplier Address" -msgstr "Tedarikçi Adresi Seç" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Select Supplier Address" -msgstr "Tedarikçi Adresi Seç" +msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.js:110 +#: stock/doctype/batch/batch.js:127 msgid "Select Target Warehouse" -msgstr "Hedef Depoyu Seç" +msgstr "" -#: www/book_appointment/index.js:69 +#: www/book_appointment/index.js:73 msgid "Select Time" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:248 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:10 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:10 +msgid "Select View" +msgstr "" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:251 msgid "Select Vouchers to Match" msgstr "" -#: public/js/stock_analytics.js:46 +#: public/js/stock_analytics.js:72 msgid "Select Warehouse..." -msgstr "Depo Seçiniz..." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:398 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:431 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "" -#: public/js/communication.js:67 +#: public/js/communication.js:80 msgid "Select a Company" -msgstr "Şirket Seçin" +msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.js:107 +#: setup/doctype/employee/employee.js:110 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:160 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:188 msgid "Select a Customer" msgstr "" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:111 msgid "Select a Default Priority." -msgstr "Varsayılan bir öğe seçin." +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.js:205 +#: selling/doctype/customer/customer.js:221 msgid "Select a Supplier" -msgstr "Bir tedarikçi Seçin" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:297 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:365 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." -msgstr "Aşağıdaki seçenekler varsayılan tedarikçilerinden bir tedarikçi seçin. Seçim üzerine, yalnızca seçilen tedarikçiye ait ürünler için bir Satınalma Siparişi verecek." +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:136 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:156 msgid "Select a company" -msgstr "Bir şirket seçin" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:823 +#: stock/doctype/item/item.js:889 msgid "Select an Item Group." msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:31 msgid "Select an account to print in account currency" -msgstr "Hesap para birimi boyutu yazdırılacak bir hesap seçin" +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:327 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 +msgid "Select an invoice to load summary data" +msgstr "" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:339 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1566 -msgid "Select change amount account" -msgstr "Tutar hesabını değiştiri seç" +#: stock/doctype/item/item.js:590 +msgid "Select at least one value from each of the attributes." +msgstr "" -#: public/js/utils/party.js:305 +#: public/js/utils/party.js:352 msgid "Select company first" -msgstr "Önce şirketi seç" +msgstr "" #. Description of the 'Parent Sales Person' (Link) field in DocType 'Sales #. Person' #: setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgctxt "Sales Person" msgid "Select company name first." -msgstr "Önce şirket adını seçiniz" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2325 +#: controllers/accounts_controller.py:2486 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" -msgstr "{1} bilgisindeki {0} madde için pazarlama kitabını seçin" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:162 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:159 msgid "Select item group" -msgstr "Öğe grubu seçin" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:293 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:306 msgid "Select template item" -msgstr "Şablon öğesini seçin" +msgstr "" #. Description of the 'Bank Account' (Link) field in DocType 'Bank Clearance' #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json msgctxt "Bank Clearance" msgid "Select the Bank Account to reconcile." -msgstr "Mutabakata var olacak Banka Hesabını Seçin." +msgstr "" #: manufacturing/doctype/operation/operation.js:25 msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:754 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:294 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:305 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:319 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:332 msgid "Select the Warehouse" msgstr "" #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:47 msgid "Select the customer or supplier." -msgstr "Müşteri veya tedarikçisini seçin." +msgstr "" #: www/book_appointment/index.html:16 msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:740 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:773 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:338 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:353 msgid "Select variant item code for the template item {0}" -msgstr "{0} kalıp öğeleri için düşünme öğesini seçin" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:525 -msgid "" -"Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:565 +msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "" @@ -63418,15 +64380,15 @@ msgstr "" #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" -msgstr "Müşteriyi bu alanlarla aranabilir yapmak için seçin" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." -msgstr "Seçilen POS Açılış Girişi açık olmalıdır." +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2221 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2161 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." -msgstr "Seçilen Fiyat Listesi alım satım merkezlerine sahip olmalıdır." +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Repost Payment Ledger' #: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json @@ -63438,7 +64400,7 @@ msgstr "" msgid "Selected date is" msgstr "" -#: public/js/bulk_transaction_processing.js:26 +#: public/js/bulk_transaction_processing.js:34 msgid "Selected document must be in submitted state" msgstr "" @@ -63451,9 +64413,9 @@ msgstr "" #: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" -msgstr "Sat" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:91 +#: assets/doctype/asset/asset.js:100 msgid "Sell Asset" msgstr "" @@ -63461,82 +64423,82 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Selling Workspace #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Selling" -msgstr "Satış" +msgstr "" #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order' #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json msgctxt "Blanket Order" msgid "Selling" -msgstr "Satış" +msgstr "" #. Group in Incoterm's connections #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgctxt "Incoterm" msgid "Selling" -msgstr "Satış" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item Price' #: stock/doctype/item_price/item_price.json msgctxt "Item Price" msgid "Selling" -msgstr "Satış" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Price List' #: stock/doctype/price_list/price_list.json msgctxt "Price List" msgid "Selling" -msgstr "Satış" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Selling" -msgstr "Satış" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Selling" -msgstr "Satış" +msgstr "" #. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping #. Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "Selling" -msgstr "Satış" +msgstr "" #. Group in Subscription's connections #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Selling" -msgstr "Satış" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions' #: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json msgctxt "Terms and Conditions" msgid "Selling" -msgstr "Satış" +msgstr "" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:273 msgid "Selling Amount" -msgstr "Satış Tutarı" +msgstr "" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:48 msgid "Selling Price List" -msgstr "Satış Fiyatı Listesi" +msgstr "" #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:36 #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:54 msgid "Selling Rate" -msgstr "Satış oranı" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Title of an Onboarding Step #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json msgid "Selling Settings" -msgstr "Satış Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace @@ -63545,11 +64507,11 @@ msgstr "Satış Ayarları" #: setup/workspace/settings/settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Selling Settings" -msgstr "Satış Ayarları" +msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:206 msgid "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}" -msgstr "Uygulanabilir {0} olarak seçilirse satış işaretlenmelidir" +msgstr "" #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:57 msgid "Send" @@ -63559,7 +64521,7 @@ msgstr "Gönder" #: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json msgctxt "Campaign Email Schedule" msgid "Send After (days)" -msgstr "Sonra Gönder (gün)" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -63577,73 +64539,78 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Send Email" -msgstr "E-posta Gönder" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:11 msgid "Send Emails" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:46 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:53 msgid "Send Emails to Suppliers" -msgstr "Tedarikçilere E-posta Gönder" +msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:24 msgid "Send Now" msgstr "Şimdi Gönder" -#: public/js/controllers/transaction.js:440 +#: public/js/controllers/transaction.js:479 msgid "Send SMS" -msgstr "SMS Gönder" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgctxt "SMS Center" msgid "Send SMS" -msgstr "SMS Gönder" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgctxt "SMS Center" msgid "Send To" -msgstr "Gönder" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Send To Primary Contact" -msgstr "Birincil Kişiye Gönder" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgid "Send regular summary reports via Email." +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Send to Subcontractor" -msgstr "Taşeron'a Gönder" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgctxt "Stock Entry Type" msgid "Send to Subcontractor" -msgstr "Taşeron'a Gönder" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Delivery Settings' #: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgctxt "Delivery Settings" msgid "Send with Attachment" -msgstr "Ek ile Gönder" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Email Campaign' #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json msgctxt "Email Campaign" msgid "Sender" -msgstr "Sevkiyatçı" +msgstr "Gönderici" #. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Sender" -msgstr "Sevkiyatçı" +msgstr "Gönderici" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:35 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:44 msgid "Sending" msgstr "Gönderiliyor" @@ -63657,15 +64624,15 @@ msgstr "Gönderildi" #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" msgid "Sequence ID" -msgstr "Sıra No" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Sequence ID" -msgstr "Sıra No" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:262 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277 msgid "Sequence Id" msgstr "Sıra no" @@ -63686,13 +64653,13 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Serial & Batch Item" -msgstr "Seri ve Parti Öğesi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Serial & Batch Item Settings" -msgstr "Seri ve Toplu Öğe Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json @@ -63706,7 +64673,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -63716,114 +64683,114 @@ msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Serial / Batch No" msgstr "" -#: public/js/utils.js:124 +#: public/js/utils.js:153 msgid "Serial / Batch Nos" msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:73 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:116 -#: public/js/controllers/transaction.js:2114 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:278 +#: public/js/controllers/transaction.js:2187 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:160 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:150 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:39 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:58 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:246 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319 msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#. Label of a Text field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json msgctxt "Asset Repair Consumed Item" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note Item' #: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json msgctxt "Installation Note Item" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json msgctxt "Maintenance Schedule Detail" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule Item' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json msgctxt "Maintenance Schedule Item" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' #: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json msgctxt "Maintenance Visit Purpose" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of a Text field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Packed Item' #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Pick List Item' #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgctxt "Pick List Item" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of a Text field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Serial No' #. Label of a Link in the Stock Workspace @@ -63832,59 +64799,59 @@ msgstr "Seri No" #: support/workspace/support/support.json msgctxt "Serial No" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry' #: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json msgctxt "Serial and Batch Entry" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of a Text field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Serial No" -msgstr "Seri No" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Serial No / Batch" -msgstr "Seri No / Parti" +msgstr "" #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:33 msgid "Serial No Count" -msgstr "Seri No Sayısı" +msgstr "" #. Name of a report #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.json @@ -63896,38 +64863,38 @@ msgstr "" #: stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Serial No Service Contract Expiry" -msgstr "Seri No Hizmet Sözleşmesi Vadesi" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/report/serial_no_status/serial_no_status.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Serial No Status" -msgstr "Seri No Durumu" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/report/serial_no_warranty_expiry/serial_no_warranty_expiry.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Serial No Warranty Expiry" -msgstr "Seri No Garanti Bitiş tarihi" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Serial No and Batch" -msgstr "Seri No ve Parti (Batch)" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item' #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgctxt "Pick List Item" msgid "Serial No and Batch" -msgstr "Seri No ve Parti (Batch)" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Serial No and Batch" -msgstr "Seri No ve Parti (Batch)" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -63935,73 +64902,72 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:574 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:572 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" #: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:76 msgid "Serial No is mandatory for Item {0}" -msgstr "Ürün {0} için Seri no cezaları" +msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:388 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:488 msgid "Serial No {0} already exists" msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:296 +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:321 msgid "Serial No {0} already scanned" msgstr "" #: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:93 msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}" -msgstr "Seri No {0} İrsaliye {1} e ait değil" +msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:322 msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}" -msgstr "Seri No {0} Ürün {1} e ait değil" +msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52 #: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:83 msgid "Serial No {0} does not exist" -msgstr "Seri No {0} yok" - -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:387 -msgid "Serial No {0} has already scanned." msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:482 -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:489 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2131 +msgid "Serial No {0} does not exists" +msgstr "" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:402 msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:341 msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}" -msgstr "Seri No {0} Bakım sözleşmesi {1} çalıştırdığında bakımda" +msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:332 msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}" -msgstr "Seri No {0} {1} tarihinden itibaren garantide" +msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:318 msgid "Serial No {0} not found" -msgstr "Bulunamadı Seri No {0}" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:695 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." -msgstr "Seri No: {0} zaten başka bir POS Faturasına dönüştürüldü." +msgstr "" -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:247 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:15 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:174 -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:48 +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:271 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:181 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46 msgid "Serial Nos" msgstr "" #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:20 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:179 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:185 msgid "Serial Nos / Batch Nos" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1715 +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:157 msgid "Serial Nos Mismatch" msgstr "" @@ -64009,13 +64975,13 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Serial Nos and Batches" -msgstr "Seri No ve Batches (Parti)" +msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1048 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1081 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1883 +#: stock/stock_ledger.py:1979 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -64023,7 +64989,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Serial Number Series" -msgstr "Seri Numarası Serisi" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json @@ -64041,7 +65007,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:253 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:326 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:154 msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" @@ -64136,14 +65102,18 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1227 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1260 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1269 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1309 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" +#: controllers/stock_controller.py:82 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." +msgstr "" + #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" @@ -64167,7 +65137,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Serial and Batch No" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:51 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:49 msgid "Serial and Batch Nos" msgstr "" @@ -64195,317 +65165,317 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Summary" msgstr "" -#: stock/utils.py:380 +#: stock/utils.py:422 msgid "Serial number {0} entered more than once" -msgstr "Seri numarası {0} birden çok girilmiş" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:555 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Asset Repair' #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgctxt "Asset Repair" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction' #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgctxt "Bank Transaction" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Blanket Order' #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json msgctxt "Blanket Order" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Budget' #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Cashier Closing' #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json msgctxt "Cashier Closing" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Delivery Trip' #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Driver' #: setup/doctype/driver/driver.json msgctxt "Driver" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgctxt "Landed Cost Voucher" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Packing Slip' #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgctxt "Packing Slip" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Payment Order' #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json msgctxt "Payment Order" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Pick List' #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgctxt "Pick List" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Project Update' #: projects/doctype/project_update/project_update.json msgctxt "Project Update" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Stock Reconciliation' #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Series" -msgstr "Kayıt Serisi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" -msgstr "Varlık Amortismanı Girişi Dizisi (Yevmiye Kaydı)" +msgstr "" #: buying/doctype/supplier/supplier.py:139 msgid "Series is mandatory" -msgstr "Seri askerler" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:108 @@ -64516,7 +65486,7 @@ msgstr "Hizmet" #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Service Address" -msgstr "Servis Adresi" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json @@ -64533,31 +65503,31 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: support/doctype/service_day/service_day.json msgid "Service Day" -msgstr "Hizmet günü" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Service End Date" -msgstr "Servis Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting' #: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json msgctxt "Process Deferred Accounting" msgid "Service End Date" -msgstr "Servis Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Service End Date" -msgstr "Servis Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service End Date" -msgstr "Servis Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json @@ -64616,38 +65586,38 @@ msgstr "" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json #: support/workspace/support/support.json msgid "Service Level Agreement" -msgstr "Hizmet Seviyesi Anlaşması" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Service Level Agreement" -msgstr "Hizmet Seviyesi Anlaşması" +msgstr "" #. Label of a Link in the Support Workspace #. Label of a shortcut in the Support Workspace #: support/workspace/support/support.json msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Service Level Agreement" -msgstr "Hizmet Seviyesi Anlaşması" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Service Level Agreement Creation" -msgstr "Hizmet Seviyesi Anlaşması Oluşturma" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Service Level Agreement Details" -msgstr "Hizmet Seviyesi Sözleşme Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Service Level Agreement Status" -msgstr "Hizmet Seviyesi Sözleşme Şartları" +msgstr "" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:172 msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists." @@ -64655,17 +65625,17 @@ msgstr "" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:764 msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}." -msgstr "Hizmet Seviyesi Sözleşmesi {0} olarak kaldırıldı." +msgstr "" -#: support/doctype/issue/issue.js:67 +#: support/doctype/issue/issue.js:77 msgid "Service Level Agreement was reset." -msgstr "Hizmet Seviyesi Anlaşması sıfırlandı." +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Service Level Agreements" -msgstr "Hizmet Seviyesi Anlaşmaları" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -64676,7 +65646,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json msgid "Service Level Priority" -msgstr "Servis Seviyesi Önceliği" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Currency Exchange Settings' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json @@ -64694,88 +65664,88 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Service Received But Not Billed" -msgstr "Hizmet Alındı ama Faturalandırılmadı" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Service Start Date" -msgstr "Servis Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting' #: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json msgctxt "Process Deferred Accounting" msgid "Service Start Date" -msgstr "Servis Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Service Start Date" -msgstr "Servis Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service Start Date" -msgstr "Servis Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Service Stop Date" -msgstr "Servis Durdurma Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Service Stop Date" -msgstr "Servis Durdurma Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service Stop Date" -msgstr "Servis Durdurma Tarihi" +msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:48 public/js/controllers/transaction.js:1237 +#: accounts/deferred_revenue.py:48 public/js/controllers/transaction.js:1298 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" -msgstr "Hizmet Bitiş Tarihi Servis Sonu Tarihinden sonra olamaz" +msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:45 public/js/controllers/transaction.js:1234 +#: accounts/deferred_revenue.py:45 public/js/controllers/transaction.js:1295 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" -msgstr "Hizmet Durdurma Tarihi, Hizmet Başlangıç Tarihi'nden önce olamaz" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:52 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 msgid "Services" -msgstr "Hizmetler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Services" -msgstr "Hizmetler" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Set Accepted Warehouse" -msgstr "Kabül edilen Depoyu Ayarla" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Set Advances and Allocate (FIFO)" -msgstr "Avansları ve Tahsisleri Ayarla (FIFO)" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Set Basic Rate Manually" -msgstr "Temel Hızı Manuel Olarak Ayarlayın" +msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:150 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:157 msgid "Set Default Supplier" msgstr "" @@ -64783,7 +65753,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Set Exchange Gain / Loss" -msgstr "Değişim Kazanç Seti / Zarar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -64808,7 +65778,7 @@ msgstr "" #: setup/doctype/territory/territory.json msgctxt "Territory" msgid "Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution." -msgstr "Bu bölge grubu Ürün bütçeleri ayarlanır. Dağıtımı ayarlayarak dönemsellik de çalıştırma." +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -64816,17 +65786,13 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1050 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1126 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" -#: portal/doctype/homepage/homepage.js:6 -msgid "Set Meta Tags" -msgstr "Meta Etiketleri Ayarla" - -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:272 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:309 msgid "Set New Release Date" -msgstr "Yeni Yayın Tarihi Ayarla" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -64838,29 +65804,33 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity" -msgstr "BOM Ürün reçetesi miktarına göre Operasyon Maliyetini Belirle" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 +msgid "Set Password" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Opening Entry' #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json msgctxt "POS Opening Entry" msgid "Set Posting Date" -msgstr "Kayıt Tarihini Ayarla" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:767 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:800 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.js:116 -#: projects/doctype/project/project.js:118 -#: projects/doctype/project/project.js:132 +#: projects/doctype/project/project.js:140 +#: projects/doctype/project/project.js:143 +#: projects/doctype/project/project.js:157 msgid "Set Project Status" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.js:154 +#: projects/doctype/project/project.js:182 msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?" -msgstr "Proje ve Tüm Görevler {0} hesabı ayarlansın mı?" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:768 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:801 msgid "Set Quantity" msgstr "" @@ -64868,13 +65838,13 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Set Reserve Warehouse" -msgstr "Rezerv Deposunu Ayarla" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Set Reserve Warehouse" -msgstr "Rezerv Deposunu Ayarla" +msgstr "" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82 #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:88 @@ -64885,49 +65855,49 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Set Source Warehouse" -msgstr "Kaynak Deposu Ayarla" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Set Source Warehouse" -msgstr "Kaynak Deposu Ayarla" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Set Source Warehouse" -msgstr "Kaynak Deposu Ayarla" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Set Target Warehouse" -msgstr "Hedef Deposunu Ayarla" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Set Target Warehouse" -msgstr "Hedef Deposunu Ayarla" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Set Target Warehouse" -msgstr "Hedef Deposunu Ayarla" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Set Target Warehouse" -msgstr "Hedef Deposunu Ayarla" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Set Target Warehouse" -msgstr "Hedef Deposunu Ayarla" +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json @@ -64940,32 +65910,32 @@ msgctxt "BOM Creator" msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:190 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:207 msgid "Set Warehouse" msgstr "" #: crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:17 #: support/doctype/issue/issue_list.js:12 msgid "Set as Closed" -msgstr "Kapalı olarak ayarla" +msgstr "" -#: projects/doctype/task/task_list.js:12 +#: projects/doctype/task/task_list.js:20 msgid "Set as Completed" -msgstr "Tamamlandı olarak ayarla" +msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:397 -#: selling/doctype/quotation/quotation.js:124 +#: public/js/utils/sales_common.js:462 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:129 msgid "Set as Lost" -msgstr "Kayıp olarak ayarla" +msgstr "" #: crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:13 -#: projects/doctype/task/task_list.js:8 support/doctype/issue/issue_list.js:8 +#: projects/doctype/task/task_list.js:16 support/doctype/issue/issue_list.js:8 msgid "Set as Open" -msgstr "Açık olarak ayarlayın" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:418 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" -msgstr "Sürekli envanter için harici envanter hesabı ayarlandı" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:428 msgid "Set default {0} account for non stock items" @@ -64978,7 +65948,7 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:757 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:790 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" @@ -64986,16 +65956,16 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Set rate of sub-assembly item based on BOM" -msgstr "BOM'a dayalı alt montaj malzemesinin ayarlarını ayarlama" +msgstr "" #. Description of the 'Sales Person Targets' (Section Break) field in DocType #. 'Sales Person' #: setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgctxt "Sales Person" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." -msgstr "Bu Satış Kişisi için Ürün Grubu not ayarı" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:852 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:923 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -65008,26 +65978,26 @@ msgstr "" #: regional/italy/setup.py:230 msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." -msgstr "Müşteri bir Kamu İdaresi şirketiyse bunu ayarlayın." +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: buying/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json #: selling/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json #: stock/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json msgid "Set up your Warehouse" -msgstr "Deponuzu Ayarlayın" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:664 +#: assets/doctype/asset/asset.py:674 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:949 +#: assets/doctype/asset/asset.py:957 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" -msgstr "{1} varlık sınıfı veya {2} şirkette {0} ayarı" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:945 +#: assets/doctype/asset/asset.py:953 msgid "Set {0} in company {1}" -msgstr "{1} şirketinde {0} Ayarla" +msgstr "" #. Description of the 'Accepted Warehouse' (Link) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' @@ -65055,31 +66025,31 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table." -msgstr "Ögeler tablosunun her satırında 'Kaynak Depo' ayarlar." +msgstr "" #. Description of the 'Default Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock #. Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table." -msgstr "Ögeler tablosunun her satırında 'Hedef Depo' ayarlar." +msgstr "" #. Description of the 'Set Target Warehouse' (Link) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Sets 'Warehouse' in each row of the Items table." -msgstr "Kalemler tablosunun her tablosunda 'Depo' ayarlar." +msgstr "" #. Description of the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions." -msgstr "Hesap Türünü ayarlar işlemlerinde bu hesabın kullanımıen yardımcı olur" +msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:129 msgid "Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}" -msgstr "Olayları çalıştırma {0}, Satış Kişilerin altına bağlı çalışan bir kullanıcının eserine sahip çalıştırma {1}" +msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:80 msgid "Setting Item Locations..." @@ -65087,30 +66057,29 @@ msgstr "" #: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 msgid "Setting defaults" -msgstr "Varsayılanları Ayarlama" +msgstr "" #. Description of the 'Is Company Account' (Check) field in DocType 'Bank #. Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" -msgstr "Hesabın Şirket Hesabı olarak ayarlanması Banka Mutabakatı için gereklidir" +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json msgid "Setting up Taxes" -msgstr "Vergileri Ayarla" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 msgid "Setting up company" -msgstr "Şirket Kurulumu" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:954 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:978 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:956 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:992 msgid "Setting {} is required" msgstr "" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace @@ -65119,7 +66088,6 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Stock Workspace #. Label of a Card Break in the Support Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: projects/workspace/projects/projects.json @@ -65141,21 +66109,33 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:15 +#. Description of a DocType +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Settings for Selling Module" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:11 msgid "Settled" -msgstr "hayalet" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgctxt "Bank Transaction" msgid "Settled" -msgstr "hayalet" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgctxt "Invoice Discounting" msgid "Settled" -msgstr "hayalet" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Setup" +msgstr "Kurulum" #. Title of an Onboarding Step #: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json @@ -65165,7 +66145,7 @@ msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json msgid "Setup a Warehouse" -msgstr "Bir Depo Ayarla" +msgstr "" #: public/js/setup_wizard.js:18 msgid "Setup your organization" @@ -65175,85 +66155,85 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:22 +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:21 #: accounts/report/share_balance/share_balance.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Share Balance" -msgstr "Bakiye Paylaş" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Shareholder' #. Label of a Table field in DocType 'Shareholder' #: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json msgctxt "Shareholder" msgid "Share Balance" -msgstr "Bakiye Paylaş" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:28 +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:27 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Share Ledger" -msgstr "Defteri Paylaş" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Share Management" -msgstr "Paylaşım Yönetimi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:59 msgid "Share Transfer" -msgstr "Transferi Paylaş" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Share Transfer" msgid "Share Transfer" -msgstr "Transferi Paylaş" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/share_type/share_type.json #: accounts/report/share_balance/share_balance.py:58 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:54 msgid "Share Type" -msgstr "Paylaşım Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Share Balance' #: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json msgctxt "Share Balance" msgid "Share Type" -msgstr "Paylaşım Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgctxt "Share Transfer" msgid "Share Type" -msgstr "Paylaşım Türü" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:17 +#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:16 #: accounts/report/share_balance/share_balance.py:57 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:17 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:16 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:51 msgid "Shareholder" -msgstr "Hissedar" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Shareholder" msgid "Shareholder" -msgstr "Hissedar" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Shelf Life In Days" -msgstr "Raf Ömrü (gün)" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:247 +#: assets/doctype/asset/asset.js:288 msgid "Shift" msgstr "" @@ -65276,7 +66256,7 @@ msgid "Shift Name" msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:175 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:181 #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Shipment" msgstr "" @@ -65344,27 +66324,27 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:907 msgid "Shipments" -msgstr "Gönderiler" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "Shipping Account" -msgstr "Nakliye Hesabı" +msgstr "" #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:124 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:53 msgid "Shipping Address" -msgstr "Nakliye Adresi" +msgstr "" #. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in #. DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Shipping Address" -msgstr "Nakliye Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' @@ -65372,32 +66352,32 @@ msgstr "Nakliye Adresi" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Shipping Address" -msgstr "Nakliye Adresi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Shipping Address" -msgstr "Nakliye Adresi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Shipping Address" -msgstr "Nakliye Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Shipping Address" -msgstr "Nakliye Adresi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Address" -msgstr "Nakliye Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' #. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' @@ -65405,34 +66385,34 @@ msgstr "Nakliye Adresi" #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Shipping Address" -msgstr "Nakliye Adresi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Shipping Address" -msgstr "Nakliye Adresi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Shipping Address" -msgstr "Nakliye Adresi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Shipping Address" -msgstr "Nakliye Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Shipping Address" -msgstr "Nakliye Adresi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -65456,202 +66436,202 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Shipping Address Name" -msgstr "Teslimat Adresi İsmi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Shipping Address Name" -msgstr "Teslimat Adresi İsmi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Shipping Address Name" -msgstr "Teslimat Adresi İsmi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Address Template" -msgstr "Sevkiyat Adresi Şablonu" +msgstr "" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:130 msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule" -msgstr "Nakliye Adresi, bu Nakliye Kuralı için gerekli olan ülke içermiyor" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "Shipping Amount" -msgstr "Kargo Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Shipping Rule Condition' #: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json msgctxt "Shipping Rule Condition" msgid "Shipping Amount" -msgstr "Kargo Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Shipping City" -msgstr "Sevkiyat Şehri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Shipping Country" -msgstr "Sevkiyat Ülkesi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Shipping County" -msgstr "Sevkiyat İlçe" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Shipping Rule" -msgstr "Nakliye Kuralı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Shipping Rule" -msgstr "Nakliye Kuralı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Shipping Rule" -msgstr "Nakliye Kuralı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Shipping Rule" -msgstr "Nakliye Kuralı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Shipping Rule" -msgstr "Nakliye Kuralı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Rule" -msgstr "Nakliye Kuralı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Shipping Rule" -msgstr "Nakliye Kuralı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Shipping Rule" -msgstr "Nakliye Kuralı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Shipping Rule" -msgstr "Nakliye Kuralı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace #: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "Shipping Rule" -msgstr "Nakliye Kuralı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Shipping Rule" -msgstr "Nakliye Kuralı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json msgid "Shipping Rule Condition" -msgstr "Kargo Kural Şartları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule' #. Label of a Table field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "Shipping Rule Conditions" -msgstr "Kargo Kural Koşulları" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json msgid "Shipping Rule Country" -msgstr "Nakliye Kural Ülke" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "Shipping Rule Label" -msgstr "Kargo Kural Etiketi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "Shipping Rule Type" -msgstr "Nakliye Kuralı Türü" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Shipping State" -msgstr "Sevkiyat Devleti" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Shipping Zipcode" -msgstr "Sevkiyat kodu" +msgstr "" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:134 msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address" -msgstr "Gönderim Adresindeki {0} ülke için gönderi düzenlemesi geçerli değil" +msgstr "" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:151 msgid "Shipping rule only applicable for Buying" -msgstr "Nakliye kuralları yalnızca Alış için geçerlidir" +msgstr "" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:146 msgid "Shipping rule only applicable for Selling" -msgstr "Nakliye kurallarının yalnızca Satış için geçerlidir" +msgstr "" #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Shopping Cart" -msgstr "Alışveriş Sepeti" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Shopping Cart" -msgstr "Alışveriş Sepeti" +msgstr "" #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Shopping Cart" -msgstr "Alışveriş Sepeti" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Shopping Cart" -msgstr "Alışveriş Sepeti" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer' #: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json @@ -65663,18 +66643,18 @@ msgstr "Kısa Adı" #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgctxt "Invoice Discounting" msgid "Short Term Loan Account" -msgstr "Kısa Vadeli Kredi Hesabı" +msgstr "" #. Description of the 'Bio / Cover Letter' (Text Editor) field in DocType #. 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Short biography for website and other publications." -msgstr "Web sitesi ve diğer yayınlar için kısa biyografi." +msgstr "" #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:220 msgid "Shortage Qty" -msgstr "Yetersizlik Mik" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -65686,37 +66666,41 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" -msgstr "Stok İşlemlerinde Barkod Alanı Göster" +msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189 msgid "Show Cancelled Entries" -msgstr "İptal Edilen Kayıtları Göster" +msgstr "" -#: templates/pages/projects.js:64 +#: templates/pages/projects.js:61 msgid "Show Completed" -msgstr "Tamamlananları Göster" +msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:111 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:105 msgid "Show Cumulative Amount" -msgstr "Kümülatif Tutarı Göster" +msgstr "" -#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:17 +#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:16 msgid "Show Disabled Warehouses" msgstr "" +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:306 +msgid "Show Document" +msgstr "Belgeyi Göster" + #. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Show Failed Logs" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:144 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:161 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:134 +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:147 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:164 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:137 msgid "Show Future Payments" -msgstr "Gelecekteki Ödemeleri Göster" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:139 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:142 msgid "Show GL Balance" msgstr "" @@ -65724,58 +66708,58 @@ msgstr "" #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" msgid "Show In Website" -msgstr "Web sitesinde Göster" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Show Inclusive Tax in Print" -msgstr "Baskıda Kapsayıcı Vergiyi Göster" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Show Items" -msgstr "Öğeler Göster" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Support Settings' #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Show Latest Forum Posts" -msgstr "Son Forum Mesajlarını Göster" +msgstr "" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:64 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:76 msgid "Show Ledger View" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:166 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:169 msgid "Show Linked Delivery Notes" -msgstr "Bağlı İrsaliyeleri Göster" +msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194 msgid "Show Net Values in Party Account" -msgstr "Cari Hesabındaki Net Değerleri Göster" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Show Net Values in Party Account" -msgstr "Cari Hesabındaki Net Değerleri Göster" +msgstr "" -#: templates/pages/projects.js:66 +#: templates/pages/projects.js:63 msgid "Show Open" -msgstr "Açık olanları öster" +msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178 msgid "Show Opening Entries" -msgstr "Açılış Kayıtlarını Göster" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Show Operations" -msgstr "Operasyonları Göster" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -65785,36 +66769,36 @@ msgstr "" #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40 msgid "Show Payment Details" -msgstr "Ödeme Ayrıntılarını Göster" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Show Payment Schedule in Print" -msgstr "Ödeme Programının Baskıda Göster" +msgstr "" #: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:25 msgid "Show Preview" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:139 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:176 +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:179 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204 msgid "Show Remarks" -msgstr "Açıklamaları Göster" +msgstr "" -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:66 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:65 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:65 msgid "Show Return Entries" -msgstr "İade Kayıtlarını Göster" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:171 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:174 msgid "Show Sales Person" -msgstr "Satış Elemanını Göster" +msgstr "" #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95 msgid "Show Stock Ageing Data" -msgstr "Stok Yaşlandırma Verisini Göster" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -65822,105 +66806,110 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Show Taxes as Table in Print" msgstr "" +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:456 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:296 +msgid "Show Traceback" +msgstr "Geri İzlemeyi Göster" + #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 msgid "Show Variant Attributes" -msgstr "Varyant Özelliklerini Göster" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:90 +#: stock/doctype/item/item.js:106 msgid "Show Variants" -msgstr "Göster Varyantlar" +msgstr "" #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:70 msgid "Show Warehouse-wise Stock" -msgstr "Depo-Stok Stokunu Göster" +msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:29 -#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:17 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 msgid "Show exploded view" -msgstr "Genişletilmiş görünüm gösterisi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Show in Website" -msgstr "Web Sitesinde Göster" +msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:110 msgid "Show net values in opening and closing columns" msgstr "" #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:35 msgid "Show only POS" -msgstr "Sadece POS göster" +msgstr "" -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:108 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:106 msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "" -#: stock/utils.py:541 +#: stock/utils.py:583 msgid "Show pending entries" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:93 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:99 msgid "Show unclosed fiscal year's P&L balances" -msgstr "Kapatılmamış mali yılın K&Z bakiyelerini göster" +msgstr "" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:88 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:96 msgid "Show with upcoming revenue/expense" msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:113 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:137 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:71 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:88 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:94 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:85 msgid "Show zero values" -msgstr "Sıfır değerleri göster" +msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js:30 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js:35 msgid "Show {0}" -msgstr "Göster {0} " +msgstr "" #. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template' #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Signatory Position" -msgstr "İmzacı Pozisyonu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Signed" -msgstr "İmzalandı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Signed By (Company)" -msgstr "İmzalayan (Şirket)" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Signed On" -msgstr "İmzalama tarihi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Signee" -msgstr "İmza Atan" +msgstr "" #. Label of a Signature field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Signee (Company)" -msgstr "İmza Sahibi (Şirket)" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Signee Details" -msgstr "Signee Ayrıntıları" +msgstr "" #. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Service Level #. Agreement' @@ -65933,14 +66922,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'" -msgstr "Basit Python ifadesi, Örnek: bölge! = 'Tüm Bölgeler'" +msgstr "" #. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType #. 'Item Quality Inspection Parameter' #: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" -msgid "" -"Simple Python formula applied on Reading fields.
      Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
      \n" +msgid "Simple Python formula applied on Reading fields.
      Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
      \n" "Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields)
      \n" "Value based eg.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")" msgstr "" @@ -65949,8 +66937,7 @@ msgstr "" #. 'Quality Inspection Reading' #: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgctxt "Quality Inspection Reading" -msgid "" -"Simple Python formula applied on Reading fields.
      Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
      \n" +msgid "Simple Python formula applied on Reading fields.
      Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
      \n" "Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields)
      \n" "Value based eg.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")" msgstr "" @@ -65962,7 +66949,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:551 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:506 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -65970,28 +66957,28 @@ msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Single" -msgstr "Tek" +msgstr "" #. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty #. Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "Single Tier Program" -msgstr "Tek Katmanlı Programı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' #: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "Single Transaction Threshold" -msgstr "Tek İşlem Eşiği" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:103 +#: stock/doctype/item/item.js:131 msgid "Single Variant" -msgstr "Tek Varyant" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:220 msgid "Size" -msgstr "Boyut" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -66003,13 +66990,13 @@ msgstr "" #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Skip Delivery Note" -msgstr "Teslim Notunu Atlası" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Skip Material Transfer to WIP Warehouse" -msgstr "Yarı Mamul Deposuna Malzeme Transferini Atla" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -66021,7 +67008,7 @@ msgstr "" msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:51 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:49 msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" msgstr "" @@ -66029,55 +67016,54 @@ msgstr "" #: crm/doctype/appointment/appointment.json msgctxt "Appointment" msgid "Skype ID" -msgstr "Skype ID" - -#. Option for the 'Hero Section Based On' (Select) field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Slideshow" -msgstr "Slayt Gösterisi" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Small" -msgstr "Küçük" +msgstr "" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:68 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:67 msgid "Smoothing Constant" -msgstr "Sabit Düzeltme" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:32 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:45 -msgid "Softwares" -msgstr "Yazılımlar" +msgid "Software" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:11 +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:9 msgid "Sold" -msgstr "Satıldı" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Sold" -msgstr "Satıldı" +msgstr "" -#: www/book_appointment/index.js:239 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:80 +msgid "Sold by" +msgstr "" + +#: www/book_appointment/index.js:248 msgid "Something went wrong please try again" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:747 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:746 msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid" -msgstr "Üzgünüz, bu kupon kodu artık geçerli değil" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:744 msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired" -msgstr "Üzgünüz, bu kupon perdenizin geçerliliği sona erdi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:742 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:741 msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started" -msgstr "Üzgünüz, bu kupon panelinin geçerliliği başlamadı" +msgstr "" #: crm/report/lead_details/lead_details.py:40 #: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:38 +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:29 msgid "Source" msgstr "Kaynak" @@ -66133,19 +67119,19 @@ msgstr "Kaynak" #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgctxt "Support Search Source" msgid "Source DocType" -msgstr "Kaynak Belge Türü" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Batch' #: stock/doctype/batch/batch.json msgctxt "Batch" msgid "Source Document Name" -msgstr "Kaynak Belge Adı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Batch' #: stock/doctype/batch/batch.json msgctxt "Batch" msgid "Source Document Type" -msgstr "Kaynak Belge Türü" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -66163,7 +67149,7 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgctxt "Asset Movement Item" msgid "Source Location" -msgstr "Kaynak Konum" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Lead Source' #: crm/doctype/lead_source/lead_source.json @@ -66181,121 +67167,121 @@ msgstr "Kaynak Adı" #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgctxt "Support Search Source" msgid "Source Type" -msgstr "Kaynak Tipi" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:313 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:215 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:547 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:223 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:627 msgid "Source Warehouse" -msgstr "Kaynak Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" msgid "Source Warehouse" -msgstr "Kaynak Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item' #: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json msgctxt "BOM Explosion Item" msgid "Source Warehouse" -msgstr "Kaynak Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Source Warehouse" -msgstr "Kaynak Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' #: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json msgctxt "Job Card Item" msgid "Source Warehouse" -msgstr "Kaynak Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Source Warehouse" -msgstr "Kaynak Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Source Warehouse" -msgstr "Kaynak Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Source Warehouse" -msgstr "Kaynak Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Source Warehouse" -msgstr "Kaynak Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Source Warehouse" -msgstr "Kaynak Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item' #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgctxt "Work Order Item" msgid "Source Warehouse" -msgstr "Kaynak Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' #. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Source Warehouse Address" -msgstr "Kaynak Depo Adresi" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:84 msgid "Source and Target Location cannot be same" -msgstr "Kaynak ve Hedef Konum aynı olamaz" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:640 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:595 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" -msgstr "Kaynak ve hedef depo Satır {0} için aynu olamaz" +msgstr "" -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:278 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:286 msgid "Source and target warehouse must be different" -msgstr "Kaynak ve hedef depo farklı olmalıdır" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:115 msgid "Source of Funds (Liabilities)" -msgstr "Fon kaynakları (Yükümlülükler)" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:617 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:634 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:572 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:589 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" -msgstr "Satır {0} Kaynak deposu verileri" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" msgid "Sourced by Supplier" -msgstr "tedarikçi Kaynaklı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM Explosion Item' #: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json msgctxt "BOM Explosion Item" msgid "Sourced by Supplier" -msgstr "tedarikçi Kaynaklı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Sourced by Supplier" -msgstr "tedarikçi Kaynaklı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json @@ -66313,18 +67299,28 @@ msgctxt "Dunning" msgid "Spacer" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:467 stock/doctype/batch/batch.js:146 -#: support/doctype/issue/issue.js:100 -msgid "Split" -msgstr "Böl" +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +msgid "Specify Exchange Rate to convert one currency into another" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:111 assets/doctype/asset/asset.js:451 +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:540 stock/doctype/batch/batch.js:70 +#: stock/doctype/batch/batch.js:162 support/doctype/issue/issue.js:112 +msgid "Split" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:135 assets/doctype/asset/asset.js:524 msgid "Split Asset" msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.js:145 +#: stock/doctype/batch/batch.js:161 msgid "Split Batch" -msgstr "Batch/Parti Böl" +msgstr "" #. Description of the 'Book Tax Loss on Early Payment Discount' (Check) field #. in DocType 'Accounts Settings' @@ -66339,44 +67335,44 @@ msgctxt "Asset" msgid "Split From" msgstr "" -#: support/doctype/issue/issue.js:90 +#: support/doctype/issue/issue.js:100 msgid "Split Issue" -msgstr "Sorunu Böl" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:457 +#: assets/doctype/asset/asset.js:530 msgid "Split Qty" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1044 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1054 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1846 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" #: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52 #: templates/print_formats/includes/items.html:8 msgid "Sr" -msgstr "Kıdemli" +msgstr "Sr" #. Label of a Data field in DocType 'Prospect Opportunity' #: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json msgctxt "Prospect Opportunity" msgid "Stage" -msgstr "Aşama" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Stage' #: crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json msgctxt "Sales Stage" msgid "Stage Name" -msgstr "Aşama Adı" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Stale Days" -msgstr "Eski Günler" +msgstr "" #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:93 msgid "Stale Days should start from 1." @@ -66385,7 +67381,7 @@ msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 msgid "Standard Buying" -msgstr "Standart Alış" +msgstr "" #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:61 msgid "Standard Description" @@ -66399,55 +67395,72 @@ msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:441 #: stock/doctype/item/item.py:245 msgid "Standard Selling" -msgstr "Standart Satış" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Standard Selling Rate" -msgstr "Standart Satış Oranı" +msgstr "" #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Standard Template" -msgstr "Standart Şablon" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc." +msgstr "" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:100 #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:106 msgid "Standard rated supplies in {0}" msgstr "" +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +msgid "Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\", etc." +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgid "Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc." +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" msgid "Standing Name" -msgstr "Daimi Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Standing" msgid "Standing Name" -msgstr "Daimi Adı" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:591 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:630 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:67 +#: public/js/projects/timer.js:32 msgid "Start" msgstr "Başlangıç" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:44 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:43 msgid "Start / Resume" msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:34 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:34 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:42 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:42 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:16 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:17 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:68 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:16 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:67 #: projects/report/project_summary/project_summary.py:70 -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:52 -#: public/js/financial_statements.js:131 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:17 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:47 +#: public/js/financial_statements.js:193 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:16 msgid "Start Date" msgstr "Başlangıç Tarihi" @@ -66519,13 +67532,18 @@ msgstr "Başlangıç Tarihi" #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:40 msgid "Start Date cannot be before the current date" -msgstr "Başlangıç Tarihi, geçerli karşılaştırma önce olamaz" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:133 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 +msgid "Start Deletion" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 msgid "Start Import" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:244 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -66533,10 +67551,14 @@ msgstr "" msgid "Start Merge" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:85 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:95 msgid "Start Reposting" msgstr "" +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:159 +msgid "Start Time" +msgstr "Başlangıç Zamanı" + #. Label of a Datetime field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" @@ -66565,45 +67587,45 @@ msgstr "Başlangıç Zamanı" msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}." msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:48 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:48 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:56 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:82 -#: public/js/financial_statements.js:145 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81 +#: public/js/financial_statements.js:207 msgid "Start Year" -msgstr "Başlangıç yılı" +msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:134 +#: accounts/report/financial_statements.py:122 msgid "Start Year and End Year are mandatory" -msgstr "Başlangıç Yılı ve Bitiş Yılı cezaları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Start and End Dates" -msgstr "Başlangıç ve Tarihler Sonu" +msgstr "" #. Description of the 'From Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Start date of current invoice's period" -msgstr "Cari dönem faturanın Başlangıç tarihi" +msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:236 msgid "Start date should be less than end date for Item {0}" -msgstr "Başlangıç tarihi Ürün {0} için bitiş çizgisi daha az olmalıdır" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:39 msgid "Start date should be less than end date for task {0}" -msgstr "{0} görevi için başlangıç tarihi bitiş süreleri daha az olmalıdır" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Started Time" -msgstr "Başlangıç Zamanı" +msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:19 +#: utilities/bulk_transaction.py:22 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "" @@ -66611,36 +67633,36 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Starting location from left edge" -msgstr "sol üstünün yeri başlıyor" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Starting position from top edge" -msgstr "üst kenardan başlama pozisyonu" +msgstr "" #: crm/report/lead_details/lead_details.py:59 -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:81 +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84 msgid "State" -msgstr "Durumu" +msgstr "Eyalet" #. Label of a Data field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "State" -msgstr "Durumu" +msgstr "Eyalet" #. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "State" -msgstr "Durumu" +msgstr "Eyalet" #. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "State" -msgstr "Durumu" +msgstr "Eyalet" #. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json @@ -66648,68 +67670,76 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Statement Import Log" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:17 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:1 +msgid "Statement of Account" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:424 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:288 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:290 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:292 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:298 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:300 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:304 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:337 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:53 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:31 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:30 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:25 -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:34 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:39 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:99 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:431 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:352 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:389 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:565 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:572 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:576 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:51 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:107 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:466 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:407 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:595 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:606 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:614 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:81 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19 -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:22 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:50 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:49 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:111 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:138 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:37 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:36 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:202 #: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:35 -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:25 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:24 #: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:92 -#: projects/report/project_summary/project_summary.js:24 +#: projects/report/project_summary/project_summary.js:23 #: projects/report/project_summary/project_summary.py:58 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:523 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:527 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:534 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:545 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:547 -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:90 +#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:111 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:553 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:558 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:567 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:590 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:88 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:68 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:55 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:54 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:228 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:219 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:238 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:222 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:240 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:127 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:252 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:281 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:255 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:284 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:124 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:178 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:52 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:106 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:51 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:108 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:52 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:39 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:114 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:51 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:38 #: templates/pages/projects.html:24 templates/pages/projects.html:46 -#: templates/pages/projects.html:66 +#: templates/pages/projects.html:66 templates/pages/task_info.html:69 +#: templates/pages/timelog_info.html:40 msgid "Status" msgstr "Durumu" @@ -67177,19 +68207,31 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Status" msgstr "Durumu" +#. Label of a Select field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Status" +msgstr "Durumu" + #. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Status Details" msgstr "" +#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Status Illustration" +msgstr "" + #: projects/doctype/project/project.py:719 msgid "Status must be Cancelled or Completed" -msgstr "Durum İptal Edilmeli veya Tamamlandı" +msgstr "" #: controllers/status_updater.py:17 msgid "Status must be one of {0}" -msgstr "Durum aşağıdakilerden biri olmalıdır: {0}" +msgstr "" #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:187 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." @@ -67199,103 +68241,107 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Statutory info and other general information about your Supplier" -msgstr "Tedarikçiniz hakkında yasal bilgiler ve diğer genel bilgiler" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Home Workspace #. Name of a Workspace #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:11 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:55 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:57 #: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 setup/workspace/home/home.json #: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock" -msgstr "Stok" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Stock" -msgstr "Stok" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Stock" -msgstr "Stok" +msgstr "" #. Group in Incoterm's connections #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgctxt "Incoterm" msgid "Stock" -msgstr "Stok" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1211 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:56 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1239 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" -msgstr "Stok Ayarı" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Stock Adjustment" -msgstr "Stok Ayarı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Stock Adjustment Account" -msgstr "Stok Düzeltme Hesabı" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.json stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Ageing" -msgstr "Stok Yaşlandırma" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: public/js/stock_analytics.js:8 +#: public/js/stock_analytics.js:7 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Analytics" -msgstr "Stok Analizi" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:19 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:30 msgid "Stock Assets" -msgstr "Hazır Varlıklar" +msgstr "" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:34 msgid "Stock Available" -msgstr "Stok Mevcudu" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace -#: stock/doctype/item/item.js:58 stock/doctype/warehouse/warehouse.js:52 +#: stock/doctype/item/item.js:58 stock/doctype/warehouse/warehouse.js:49 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Balance" -msgstr "Stok Bakiyesi" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Stock Balance" -msgstr "Stok Bakiyesi" +msgstr "" -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:16 +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:15 msgid "Stock Balance Report" -msgstr "Stok Bakiyesi Raporu" +msgstr "" + +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:10 +msgid "Stock Capacity" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Closing" -msgstr "Stok Kapanışı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Asset Repair' #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json @@ -67313,42 +68359,42 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Stock Details" -msgstr "Stok Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Stock Details" -msgstr "Stok Detayları" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:730 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:104 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Stock Entry" -msgstr "Stok Hareketi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgctxt "Asset Repair" msgid "Stock Entry" -msgstr "Stok Hareketi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Stock Entry" -msgstr "Stok Hareketi" +msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Stock Entry" -msgstr "Stok Hareketi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace @@ -67357,86 +68403,90 @@ msgstr "Stok Hareketi" #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry" -msgstr "Stok Hareketi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry (Outward GIT)" -msgstr "Stok Hareketi (Dışa GIT)" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Stock Entry Child" -msgstr "Stok Hareketi Alt" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Stock Entry Detail" -msgstr "Stok Hareketi Detayı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Stock Entry Type" -msgstr "Stok Hareket Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry Type" -msgstr "Stok Hareket Türü" +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1020 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1140 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" -msgstr "Bu Seçim Listesine karşı Stok Hareketi zaten oluşturulmuş" +msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.js:104 +#: stock/doctype/batch/batch.js:115 msgid "Stock Entry {0} created" -msgstr "Stok Giriş {0} kaydı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1254 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1167 msgid "Stock Entry {0} is not submitted" -msgstr "Stok Giriş {0} teslim edilmez" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:63 msgid "Stock Expenses" -msgstr "Stok Giderleri" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" -msgid "Stock Frozen Upto" -msgstr "Stok Dondurulmuş" +msgid "Stock Frozen Up To" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:20 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:31 msgid "Stock In Hand" -msgstr "Eldeki Stok" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Stock Items" -msgstr "Stok Öğeleri" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Asset Repair' #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgctxt "Asset Repair" msgid "Stock Items" -msgstr "Stok Öğeleri" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace -#: public/js/controllers/stock_controller.js:54 -#: public/js/utils/ledger_preview.js:27 stock/doctype/item/item.js:64 +#: public/js/controllers/stock_controller.js:66 +#: public/js/utils/ledger_preview.js:37 stock/doctype/item/item.js:68 #: stock/doctype/item/item_dashboard.py:8 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json stock/workspace/stock/stock.json -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:32 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:33 msgid "Stock Ledger" -msgstr "Stok Defteri" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json @@ -67444,12 +68494,12 @@ msgstr "Stok Defteri" #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28 msgid "Stock Ledger Entry" -msgstr "Stok Defter Girişi" +msgstr "" #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:102 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:108 msgid "Stock Ledger ID" -msgstr "Stok Defteri Defteri Kimliği" +msgstr "" #. Name of a report #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.json @@ -67466,16 +68516,17 @@ msgstr "" msgid "Stock Ledger report contains every submitted stock transaction. You can use filter to narrow down ledger entries." msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.js:50 stock/doctype/item/item.js:403 +#: stock/doctype/batch/batch.js:58 stock/doctype/item/item.js:467 msgid "Stock Levels" -msgstr "Stok Seviyeleri" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:89 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122 msgid "Stock Liabilities" -msgstr "Stok Yükümlülükleri" +msgstr "" #. Name of a role +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: assets/doctype/location/location.json #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -67483,6 +68534,7 @@ msgstr "Stok Yükümlülükleri" #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: setup/doctype/item_group/item_group.json setup/doctype/uom/uom.json +#: stock/doctype/bin/bin.json #: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -67503,11 +68555,12 @@ msgstr "Stok Yükümlülükleri" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Stock Manager" -msgstr "Stok Yöneticisi" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item_dashboard.py:34 msgid "Stock Movement" @@ -67517,80 +68570,80 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Planning" -msgstr "Stok Planlama" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: stock/doctype/item/item.js:70 +#: stock/doctype/item/item.js:78 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Projected Qty" -msgstr "Stok Öngörülen Miktarı" +msgstr "" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:254 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:299 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34 msgid "Stock Qty" -msgstr "Stok Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" msgid "Stock Qty" -msgstr "Stok Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM Explosion Item' #: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json msgctxt "BOM Explosion Item" msgid "Stock Qty" -msgstr "Stok Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Stock Qty" -msgstr "Stok Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Stock Qty" -msgstr "Stok Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item' #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgctxt "Pick List Item" msgid "Stock Qty" -msgstr "Stok Miktarı" +msgstr "" #. Name of a report #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.json msgid "Stock Qty vs Serial No Count" -msgstr "Stok Adedi ve Seri No Sayısı Karşılaştırması" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:90 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:123 -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:57 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:59 msgid "Stock Received But Not Billed" -msgstr "Alınmış ancak faturasız stok" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Stock Received But Not Billed" -msgstr "Alınmış ancak faturasız stok" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Stock Received But Not Billed" -msgstr "Alınmış ancak faturasız stok" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/item/item.py:583 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Stock Reconciliation" -msgstr "Stok Mutabakatı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Home Workspace #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' @@ -67600,41 +68653,41 @@ msgstr "Stok Mutabakatı" #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Stock Reconciliation" -msgstr "Stok Mutabakatı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Stock Reconciliation Item" -msgstr "Stok Mutabakat Kalemi" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:583 msgid "Stock Reconciliations" -msgstr "Stok Mutabakatları" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Reports" -msgstr "Stok Raporları" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Stock Reposting Settings" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:68 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:74 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:79 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:184 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:110 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:119 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:120 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:466 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:965 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:978 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:992 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1006 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1037 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:82 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:101 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:521 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1039 msgid "Stock Reservation" msgstr "" @@ -67644,18 +68697,18 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1144 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1146 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1096 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1098 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" #. Name of a DocType -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:389 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:413 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:56 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171 msgid "Stock Reservation Entry" msgstr "" @@ -67668,7 +68721,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -67688,20 +68741,20 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1507 msgid "Stock Return" msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stock Settings" -msgstr "Stok Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Stock Settings" -msgstr "Stok Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace @@ -67709,202 +68762,209 @@ msgstr "Stok Ayarları" #: setup/workspace/settings/settings.json stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Settings" -msgstr "Stok Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:4 stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Summary" -msgstr "Stok Özeti" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor' +#. Label of a HTML field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Stock Summary" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Transactions" -msgstr "Stok İşlemleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Transactions Settings" -msgstr "Stok İşlem Ayarları" +msgstr "" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:256 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:301 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:215 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:232 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:117 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item' #: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json msgctxt "BOM Explosion Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Scrap Item' #: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json msgctxt "BOM Scrap Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' #: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json msgctxt "Job Card Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card Scrap Item' #: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json msgctxt "Job Card Scrap Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgctxt "Pick List Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule' #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json msgctxt "Putaway Rule" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgctxt "Request for Quotation Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Stock UOM" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -67912,7 +68972,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock UOM Quantity" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:374 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398 msgid "Stock Unreservation" msgstr "" @@ -67920,25 +68980,25 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json msgctxt "Purchase Order Item Supplied" msgid "Stock Uom" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Stock Uom" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" msgid "Stock Uom" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Stock Uom" -msgstr "Stok Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Name of a role #: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json @@ -67979,76 +69039,81 @@ msgstr "Stok Ölçü Birimi" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Stock User" -msgstr "Hisse Senedi Kullanıcısı" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Validations" -msgstr "Stok Doğrulamaları" +msgstr "" #: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:52 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:138 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 msgid "Stock Value" -msgstr "Stok Değeri" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Bin' #: stock/doctype/bin/bin.json msgctxt "Bin" msgid "Stock Value" -msgstr "Stok Değeri" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quick Stock Balance' #: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json msgctxt "Quick Stock Balance" msgid "Stock Value" -msgstr "Stok Değeri" +msgstr "" #. Name of a report #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.json msgid "Stock and Account Value Comparison" -msgstr "Stok ve Hesap Değeri Karşılaştırması" +msgstr "" #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:125 msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:908 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:910 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 -msgid "Stock cannot be updated against Delivery Note {0}" -msgstr "Stok İrsaliye {0} karşısı güncellenmez" - -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:669 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:673 msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" -msgstr "Stok Satınalma Makbuzu karşı güncellenmiş olmalı {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1032 +msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1055 +msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." +msgstr "" #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229 msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:679 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:714 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:241 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:252 msgid "Stock transactions before {0} are frozen" -msgstr "{0} dan önceki stok işlemleri dondurulmuştur" +msgstr "" #. Description of the 'Freeze Stocks Older Than (Days)' (Int) field in DocType #. 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified." -msgstr "Belirtilen günlerden daha eski olan hisse senedi işlemleri değiştirilemez." +msgstr "" #. Description of the 'Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase' (Check) #. field in DocType 'Stock Settings' @@ -68057,12 +69122,12 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order." msgstr "" -#: stock/utils.py:532 +#: stock/utils.py:574 msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:570 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:107 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 msgid "Stop" msgstr "Durdur" @@ -68071,10 +69136,13 @@ msgstr "Durdur" #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR' #. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in +#. DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO' +#. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field #. in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual' +#. (Select) field in DocType 'Budget' #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Stop" @@ -68105,13 +69173,13 @@ msgstr "Durdur" #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:94 msgid "Stop Reason" -msgstr "Nedeni Durdur" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Downtime Entry' #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgctxt "Downtime Entry" msgid "Stop Reason" -msgstr "Nedeni Durdur" +msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:6 msgid "Stopped" @@ -68135,40 +69203,40 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:631 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:645 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" -msgstr "Durdurulan İş Emri iptal etmek istiyor, İptal etmeden önce kaldır" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:259 #: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:34 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:481 #: stock/doctype/item/item.py:282 msgid "Stores" -msgstr "Mağazalar" +msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Straight Line" -msgstr "Düz Çizgi" +msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Straight Line" -msgstr "Düz Çizgi" +msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' #: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Straight Line" -msgstr "Düz Çizgi" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:58 msgid "Sub Assemblies" -msgstr "Alt Kurullar" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -68176,7 +69244,12 @@ msgctxt "BOM Creator" msgid "Sub Assemblies & Raw Materials" msgstr "" -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:264 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:129 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:159 +msgid "Sub Assembly" +msgstr "" + +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:271 msgid "Sub Assembly Item" msgstr "" @@ -68184,13 +69257,13 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Sub Assembly Item Code" -msgstr "Alt Montaj Ürün Kodu" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Sub Assembly Items" -msgstr "Alt Montaj Öğeleri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -68208,39 +69281,39 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Sub Operations" -msgstr "Alt Operasyonlar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Operation' #: manufacturing/doctype/operation/operation.json msgctxt "Operation" msgid "Sub Operations" -msgstr "Alt Operasyonlar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure Process' #: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json msgctxt "Quality Procedure Process" msgid "Sub Procedure" -msgstr "Alt çember" +msgstr "" #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:127 msgid "Sub-assembly BOM Count" -msgstr "Alt montaj ürün reçetesi sayısı" +msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 msgid "Sub-contracting" -msgstr "Alt sözleşme" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:17 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:9 msgid "Subcontract" -msgstr "Taşeronluk" +msgstr "" #. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production #. Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Subcontract" -msgstr "Taşeronluk" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -68248,7 +69321,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Subcontract BOM" msgstr "" -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:37 +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:36 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:128 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:22 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:22 @@ -68260,19 +69333,19 @@ msgstr "" msgid "Subcontract Order Summary" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:68 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:81 msgid "Subcontract Return" msgstr "" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:136 msgid "Subcontracted Item" -msgstr "Taşeronluk kalemi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Subcontracted Item" -msgstr "Taşeronluk kalemi" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace @@ -68280,7 +69353,7 @@ msgstr "Taşeronluk kalemi" #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.json #: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json msgid "Subcontracted Item To Be Received" -msgstr "Alınacak Fason Ürünler" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace @@ -68288,7 +69361,7 @@ msgstr "Alınacak Fason Ürünler" #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.json #: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json msgid "Subcontracted Raw Materials To Be Transferred" -msgstr "Transfer edilecek Fason Hammaddeler" +msgstr "" #. Name of a DocType #: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json @@ -68296,10 +69369,10 @@ msgid "Subcontracting BOM" msgstr "" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:318 -#: controllers/subcontracting_controller.py:802 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369 +#: controllers/subcontracting_controller.py:810 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:78 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95 msgid "Subcontracting Order" msgstr "" @@ -68349,7 +69422,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:857 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "" @@ -68360,7 +69433,7 @@ msgid "Subcontracting Purchase Order" msgstr "" #. Name of a DocType -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:188 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:200 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Subcontracting Receipt" msgstr "" @@ -68404,7 +69477,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Subcontracting Settings" -msgstr "Taşeronluk Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Autocomplete field in DocType 'Holiday List' #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json @@ -68412,10 +69485,10 @@ msgctxt "Holiday List" msgid "Subdivision" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:219 -#: projects/doctype/task/task_tree.js:62 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:237 +#: projects/doctype/task/task_tree.js:65 #: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:91 -#: support/doctype/issue/issue.js:96 +#: support/doctype/issue/issue.js:106 templates/pages/task_info.html:44 msgid "Subject" msgstr "Konu" @@ -68467,15 +69540,16 @@ msgctxt "Task Depends On" msgid "Subject" msgstr "Konu" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:120 -#: public/js/payment/payments.js:28 -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:101 -#: www/book_appointment/index.html:59 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:137 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:237 +#: public/js/payment/payments.js:30 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119 +#: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59 msgid "Submit" msgstr "Gönder/İşle" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:853 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:698 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:860 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:699 msgid "Submit Action Failed" msgstr "" @@ -68501,16 +69575,20 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Submit Journal Entries" -msgstr "Yevmiye Kayıtlarını Gönderin" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:135 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:139 msgid "Submit this Work Order for further processing." -msgstr "Daha fazla işlem için bu İş Emrini gönderin." +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset_list.js:32 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:265 +msgid "Submit your Quotation" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:23 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:15 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 -#: templates/pages/material_request_info.html:24 templates/pages/order.html:58 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:27 +#: templates/pages/material_request_info.html:24 templates/pages/order.html:70 msgid "Submitted" msgstr "İşlendi" @@ -68628,151 +69706,145 @@ msgstr "İşlendi" #: accounts/doctype/subscription/subscription.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:16 #: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:12 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:24 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:25 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:31 msgid "Subscription" -msgstr "Abonelik" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Process Subscription' #: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json msgctxt "Process Subscription" msgid "Subscription" -msgstr "Abonelik" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Subscription" -msgstr "Abonelik" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Subscription" -msgstr "Abonelik" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Subscription" msgid "Subscription" -msgstr "Abonelik" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Subscription End Date" -msgstr "Abonelik Bitiş Tarihi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:350 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:380 msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months" -msgstr "Takvim aylarını takip etmek için Abonelik Bitiş Tarihi cezaları" +msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:340 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:370 msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan" -msgstr "Abonelik Bitiş Tarihi, üyelik planına göre {0} hattı sonra olmalıdır" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json msgid "Subscription Invoice" -msgstr "Abonelik Faturası" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Subscription Management" -msgstr "Abonelik Yönetimi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Subscription Period" -msgstr "Abonelik Süresi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Subscription Plan" -msgstr "Abonelik Planı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Subscription Plan" msgid "Subscription Plan" -msgstr "Abonelik Planı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json msgid "Subscription Plan Detail" -msgstr "Abonelik Planı Ayrıntısı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Subscription Plans" -msgstr "Abonelik Planları" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Subscription Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgctxt "Subscription Plan" msgid "Subscription Price Based On" -msgstr "Abonelik Fiyatı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Subscription Section" -msgstr "Abonelik Bölümü" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Subscription Section" -msgstr "Abonelik Bölümü" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Subscription Section" -msgstr "Abonelik Bölümü" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Subscription Section" -msgstr "Abonelik Bölümü" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Subscription Section" -msgstr "Abonelik Bölümü" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json msgid "Subscription Settings" -msgstr "Abonelik Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Subscription Settings" msgid "Subscription Settings" -msgstr "Abonelik Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Subscription Start Date" -msgstr "Abonelik Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:29 msgid "Subscriptions" -msgstr "Abonelikler" - -#. Label of a Data field in DocType 'Homepage Section Card' -#: portal/doctype/homepage_section_card/homepage_section_card.json -msgctxt "Homepage Section Card" -msgid "Subtitle" -msgstr "Alt yazı" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log' #: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json @@ -68780,11 +69852,11 @@ msgctxt "Bulk Transaction Log" msgid "Succeeded" msgstr "" -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:6 +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:7 msgid "Succeeded Entries" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:513 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:467 msgid "Success" msgstr "Başarılı" @@ -68804,62 +69876,58 @@ msgstr "Başarılı" #: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Success Redirect URL" -msgstr "Başarı Yönlendirme URL'si" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings' #: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Success Settings" -msgstr "Başarı Ayarları" +msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType #. 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Successful" -msgstr "Başarılı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:516 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:543 msgid "Successfully Reconciled" -msgstr "Başarıyla Uzlaştırıldı" +msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:164 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:171 msgid "Successfully Set Supplier" -msgstr "Tedarikçi Başarıyla Ayarlandı" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:339 msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:164 -msgid "Successfully deleted all transactions related to this company!" -msgstr "Başarıyla bu şirket ile ilgili tüm işlemleri silindi!" - -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:468 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:430 msgid "Successfully imported {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:182 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:161 msgid "Successfully imported {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:166 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:145 msgid "Successfully imported {0} record." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:178 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:157 msgid "Successfully imported {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:165 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:144 msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:177 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:210 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.js:222 +#: selling/doctype/customer/customer.js:243 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "" @@ -68867,23 +69935,23 @@ msgstr "" msgid "Successfully merged {0} out of {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:478 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:438 msgid "Successfully updated {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:193 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:172 msgid "Successfully updated {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:171 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:150 msgid "Successfully updated {0} record." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:189 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:168 msgid "Successfully updated {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:170 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:149 msgid "Successfully updated {0} records." msgstr "" @@ -68891,7 +69959,7 @@ msgstr "" #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Suggestions" -msgstr "Öneriler" +msgstr "" #. Description of the 'Total Repair Cost' (Currency) field in DocType 'Asset #. Repair' @@ -68904,21 +69972,21 @@ msgstr "" #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" msgid "Summary" -msgstr "özet" +msgstr "Özet" #. Label of a Table field in DocType 'Transaction Deletion Record' #: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgctxt "Transaction Deletion Record" msgid "Summary" -msgstr "özet" +msgstr "Özet" #: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:190 msgid "Summary for this month and pending activities" -msgstr "Bu ay ve bekleyen aktiviteler için Özet" +msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 msgid "Summary for this week and pending activities" -msgstr "Bu hafta ve bekleyen aktiviteler için Özet" +msgstr "" #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking #. Slots' @@ -68981,151 +70049,151 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplied Items" -msgstr "Verilen Öğeler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Supplied Items" -msgstr "Verilen Öğeler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Supplied Items" -msgstr "Verilen Öğeler" +msgstr "" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:152 msgid "Supplied Qty" -msgstr "verilen Adet" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json msgctxt "Purchase Order Item Supplied" msgid "Supplied Qty" -msgstr "verilen Adet" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" msgid "Supplied Qty" -msgstr "verilen Adet" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:100 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:61 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28 -#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:38 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:208 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:167 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226 #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 -#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:16 +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 -#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:16 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:199 #: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50 -#: public/js/purchase_trends_filters.js:66 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:79 -#: selling/doctype/customer/customer.js:207 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1011 +#: selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167 #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8 msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' #. Label of a Link field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Batch' #: stock/doctype/batch/batch.json msgctxt "Batch" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order' #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json msgctxt "Blanket Order" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Price' #: stock/doctype/item_price/item_price.json msgctxt "Item Price" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Supplier' #: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json msgctxt "Item Supplier" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' #: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate' #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgctxt "Lower Deduction Certificate" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item' #: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json msgctxt "Party Specific Item" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Order' #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json msgctxt "Payment Order" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' #: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json msgctxt "Payment Order Reference" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -69133,49 +70201,49 @@ msgstr "Tedarikçi" #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Supplier' #: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgctxt "SMS Center" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment' #. Label of a Link field in DocType 'Shipment' @@ -69183,104 +70251,104 @@ msgstr "Tedarikçi" #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of a shortcut in the Home Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json #: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/home/home.json msgctxt "Supplier" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Item' #: accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json msgctxt "Supplier Item" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period' #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgctxt "Supplier Scorecard Period" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Supplier" -msgstr "Tedarikçi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Address" -msgstr "Tedarikçi Adresi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Supplier Address" -msgstr "Tedarikçi Adresi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Supplier Address" -msgstr "Tedarikçi Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Supplier Address" -msgstr "Tedarikçi Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Supplier Address" -msgstr "Tedarikçi Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Supplier Address" -msgstr "Tedarikçi Adresi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -69297,79 +70365,79 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #: buying/workspace/buying/buying.json msgid "Supplier Addresses And Contacts" -msgstr "Tedarikçi Adresler ve İletişim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Supplier Contact" -msgstr "Tedarikçi İrtibat" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Supplier Contact" -msgstr "Tedarikçi İrtibat" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Supplier Delivery Note" -msgstr "Tedarikçi İrsaliyesi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Supplier Delivery Note" -msgstr "Tedarikçi İrsaliyesi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Supplier Details" -msgstr "Tedarikçi Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Supplier Details" -msgstr "Tedarikçi Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Supplier Details" -msgstr "Tedarikçi Ayrıntıları" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:122 -#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:105 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087 +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:201 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:176 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 -#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:56 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 #: public/js/purchase_trends_filters.js:51 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:72 #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Supplier Group" -msgstr "Tedarikçi Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "Supplier Group" -msgstr "Tedarikçi Grubu" +msgstr "" #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Supplier Group" -msgstr "Tedarikçi Grubu" +msgstr "" #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -69377,37 +70445,37 @@ msgstr "Tedarikçi Grubu" #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Supplier Group" -msgstr "Tedarikçi Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Group" -msgstr "Tedarikçi Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Supplier Group" -msgstr "Tedarikçi Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #: buying/workspace/buying/buying.json msgctxt "Supplier Group" msgid "Supplier Group" -msgstr "Tedarikçi Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group Item' #: accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json msgctxt "Supplier Group Item" msgid "Supplier Group" -msgstr "Tedarikçi Grubu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Supplier Group" -msgstr "Tedarikçi Grubu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json @@ -69418,7 +70486,7 @@ msgstr "" #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgctxt "Supplier Group" msgid "Supplier Group Name" -msgstr "Tedarikçi Grubu Adı" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -69430,43 +70498,44 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice" -msgstr "Tedarikçi Faturası" +msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:213 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:216 msgid "Supplier Invoice Date" -msgstr "Tedarikçi Fatura Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice Date" -msgstr "Tedarikçi Fatura Tarihi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1536 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1550 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" -msgstr "Tedarikçi Fatura Tarihi, postalama tarihinden büyük olamaz" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:653 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:207 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" -msgstr "Tedarikçi Fatura No" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry Reference' #: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgctxt "Payment Entry Reference" msgid "Supplier Invoice No" -msgstr "Tedarikçi Fatura No" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice No" -msgstr "Tedarikçi Fatura No" +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1561 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1575 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" -msgstr "Tedarikçi Fatura Numarası, {0} nolu Satınalma Faturasında bulunuyor." +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json @@ -69477,136 +70546,138 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Supplier Items" -msgstr "Tedarikçi Öğeleri" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Supplier Lead Time (days)" -msgstr "Tedarikçi Teslimat Süresi (gün)" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Supplier Ledger Summary" -msgstr "Tedarikçi Cari Defter Özeti" +msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1018 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1049 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34 -#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:74 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:73 msgid "Supplier Name" -msgstr "Tedarikçi Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order' #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json msgctxt "Blanket Order" msgid "Supplier Name" -msgstr "Tedarikçi Adı" +msgstr "" #. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying #. Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Supplier Name" -msgstr "Tedarikçi Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Name" -msgstr "Tedarikçi Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Supplier Name" -msgstr "Tedarikçi Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Supplier Name" -msgstr "Tedarikçi Adı" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Request for Quotation Supplier' #: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Supplier Name" -msgstr "Tedarikçi Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Supplier Name" -msgstr "Tedarikçi Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Supplier Name" -msgstr "Tedarikçi Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Supplier Name" -msgstr "Tedarikçi Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Supplier Name" -msgstr "Tedarikçi Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Supplier Name" -msgstr "Tedarikçi Adı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Supplier Naming By" -msgstr "Tedarikçi Adlandırma" +msgstr "" #: templates/includes/rfq/rfq_macros.html:20 msgid "Supplier Part No" -msgstr "Tedarikçi Parça No" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item' #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgctxt "Request for Quotation Item" msgid "Supplier Part No" -msgstr "Tedarikçi Parça No" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Item Supplier' #: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json msgctxt "Item Supplier" msgid "Supplier Part Number" -msgstr "Tedarikçi Parça Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Supplier Part Number" -msgstr "Tedarikçi Parça Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Supplier Part Number" -msgstr "Tedarikçi Parça Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Supplier Part Number" -msgstr "Tedarikçi Parça Numarası" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -69618,191 +70689,191 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Supplier Primary Address" -msgstr "Tedarikçi Birincil Adresi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Supplier Primary Contact" -msgstr "Tedarikçi Birincil İlgili" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:458 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:42 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:529 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:260 -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:82 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:147 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:170 msgid "Supplier Quotation" -msgstr "Tedarikçi Teklifi" +msgstr "" #. Linked DocType in Incoterm's connections #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgctxt "Incoterm" msgid "Supplier Quotation" -msgstr "Tedarikçi Teklifi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Supplier Quotation" -msgstr "Tedarikçi Teklifi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Supplier Quotation" -msgstr "Tedarikçi Teklifi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Supplier Quotation" -msgstr "Tedarikçi Teklifi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #: buying/workspace/buying/buying.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Supplier Quotation" -msgstr "Tedarikçi Teklifi" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: buying/workspace/buying/buying.json msgid "Supplier Quotation Comparison" -msgstr "Tedarikçi Teklif Karşılaştırması" +msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgid "Supplier Quotation Item" -msgstr "Tedarikçi Teklif ürünü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Supplier Quotation Item" -msgstr "Tedarikçi Teklif ürünü" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:409 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:433 msgid "Supplier Quotation {0} Created" -msgstr "tedarikçi Teklifi {0} Oluşturuldu" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Supplier Score" -msgstr "Tedarikçi Puanı" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: buying/workspace/buying/buying.json msgid "Supplier Scorecard" -msgstr "Tedarikçi Puan Kartı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #: buying/workspace/buying/buying.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Supplier Scorecard" -msgstr "Tedarikçi Puan Kartı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json msgid "Supplier Scorecard Criteria" -msgstr "Tedarikçi Puan Kartı Kriterleri" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #: buying/workspace/buying/buying.json msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" msgid "Supplier Scorecard Criteria" -msgstr "Tedarikçi Puan Kartı Kriterleri" +msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgid "Supplier Scorecard Period" -msgstr "tedarikçisi Puan Kartı Dönemi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json msgid "Supplier Scorecard Scoring Criteria" -msgstr "Tedarikçi Puan Kartı Puanlama Kriterleri" +msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json msgid "Supplier Scorecard Scoring Standing" -msgstr "tedarikçi Puan Kartı Puanlama" +msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json msgid "Supplier Scorecard Scoring Variable" -msgstr "tedarikçisi Puan Kartı değişken Skorlama" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period' #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgctxt "Supplier Scorecard Period" msgid "Supplier Scorecard Setup" -msgstr "tedarikçisi Puan Kartı Kurulumu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Supplier Scorecard Standing" -msgstr "Tedarikçi Puan Kartı Durumu" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #: buying/workspace/buying/buying.json msgctxt "Supplier Scorecard Standing" msgid "Supplier Scorecard Standing" -msgstr "Tedarikçi Puan Kartı Durumu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json msgid "Supplier Scorecard Variable" -msgstr "Tedarikçi Puan Kartı Değişkeni" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #: buying/workspace/buying/buying.json msgctxt "Supplier Scorecard Variable" msgid "Supplier Scorecard Variable" -msgstr "Tedarikçi Puan Kartı Değişkeni" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Supplier Type" -msgstr "Tedarikçi Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Warehouse" -msgstr "Tedarikçi Deposu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Supplier Warehouse" -msgstr "Tedarikçi Deposu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Supplier Warehouse" -msgstr "Tedarikçi Deposu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Supplier Warehouse" -msgstr "Tedarikçi Deposu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Supplier Warehouse" -msgstr "Tedarikçi Deposu" +msgstr "" #: controllers/buying_controller.py:412 msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}" @@ -69812,28 +70883,33 @@ msgstr "" #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Supplier delivers to Customer" -msgstr "Tedarikçi Müşteriye teslim eder" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgid "Supplier of Goods or Services." +msgstr "" #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:167 msgid "Supplier {0} not found in {1}" -msgstr "Tedarikçi {0} {1} konumunda bulunamadı" +msgstr "" #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:68 msgid "Supplier(s)" -msgstr "Tedarikçi(ler)" +msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Name of a report #: buying/workspace/buying/buying.json #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json msgid "Supplier-Wise Sales Analytics" -msgstr "Tedarikçi Satış Analizi" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Suppliers" -msgstr "Tedarikçiler" +msgstr "" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60 #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:126 @@ -69844,7 +70920,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Supply Raw Materials for Purchase" -msgstr "Satınalma için Hammadde Temini" +msgstr "" #. Name of a Workspace #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:24 @@ -69852,28 +70928,28 @@ msgstr "Satınalma için Hammadde Temini" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:251 #: support/workspace/support/support.json msgid "Support" -msgstr "Destek" +msgstr "" #. Name of a report #: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.json msgid "Support Hour Distribution" -msgstr "Destek Saat Dağılımı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Support Portal" -msgstr "Destek Portalı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Support Search Source" -msgstr "Arama Kaynağı Desteği" +msgstr "" #. Name of a DocType #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Support Settings" -msgstr "Destek Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a Link in the Support Workspace @@ -69881,32 +70957,32 @@ msgstr "Destek Ayarları" #: support/workspace/support/support.json msgctxt "Support Settings" msgid "Support Settings" -msgstr "Destek Ayarları" +msgstr "" #. Name of a role #: support/doctype/issue/issue.json support/doctype/issue_type/issue_type.json msgid "Support Team" -msgstr "Destek Ekibi" +msgstr "" #: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:68 msgid "Support Tickets" -msgstr "Destek Biletleri" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #: setup/doctype/driver/driver.json msgctxt "Driver" msgid "Suspended" -msgstr "Askıya alındı" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Suspended" -msgstr "Askıya alındı" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:308 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:325 msgid "Switch Between Payment Modes" -msgstr "Ödeme Modları Arasında Geçiş Yapın" +msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23 msgid "Sync Now" @@ -69920,7 +70996,7 @@ msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgctxt "Plaid Settings" msgid "Synchronize all accounts every hour" -msgstr "Tüm hesapları her saat başı senkronizasyon et" +msgstr "" #. Name of a role #: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json @@ -70000,8 +71076,7 @@ msgstr "Tüm hesapları her saat başı senkronizasyon et" #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json #: projects/doctype/activity_type/activity_type.json #: projects/doctype/project_template/project_template.json #: projects/doctype/project_type/project_type.json @@ -70071,24 +71146,25 @@ msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms." -msgstr "Sistem kullanıcı (giriş) kimliği, bütün İK formları için geçerli olacaktır." +msgstr "" #. Description of the 'Make Serial No / Batch from Work Order' (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "System will automatically create the serial numbers / batch for the Finished Good on submission of work order" -msgstr "İş emrinin verilmesi ile Mamul için seri numaralarını / partiyi sistem otomatik olarak oluşturacaktır." +msgstr "" #. Description of the 'Invoice Limit' (Int) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #. Description of the 'Payment Limit' (Int) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." -msgstr "Eğer limit değeri sıfırsa, sistem tüm kayıtlarını alır." +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1640 +#: controllers/accounts_controller.py:1762 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -70097,23 +71173,31 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount " -msgstr "Sistem miktarını veya miktarını artırma veya azaltma bildirimi" +msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:224 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +msgid "TCS Amount" +msgstr "" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TCS Rate %" msgstr "" +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +msgid "TDS Amount" +msgstr "" + #. Name of a report #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.json msgid "TDS Computation Summary" -msgstr "TDS Özet Hesabı" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134 msgid "TDS Payable" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:224 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TDS Rate %" msgstr "" @@ -70122,18 +71206,17 @@ msgstr "" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "TS-.YYYY.-" -msgstr "TS-.YYYY.-" +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:427 +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json +msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466 msgid "Tag" msgstr "Etiket" -#. Label of a Data field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Tag Line" -msgstr "Etiket Hattı" - #. Label of an action in the Onboarding Step 'Accounts Settings' #: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Take a quick walk-through of Accounts Settings" @@ -70153,28 +71236,32 @@ msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Tally Company" -msgstr "Tally Şirketi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Tally Creditors Account" -msgstr "Tally Alacaklılar Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Tally Debtors Account" -msgstr "Tally Borçlular Hesabı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Tally Migration" -msgstr "Tally Göç" +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:32 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:34 msgid "Tally Migration Error" -msgstr "Tally Taşıma Hatası" +msgstr "" + +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:36 +msgid "Target" +msgstr "Hedef" #. Label of a Data field in DocType 'Quality Goal Objective' #: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json @@ -70192,11 +71279,11 @@ msgstr "Hedef" #: setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgctxt "Target Detail" msgid "Target Amount" -msgstr "Hedef Miktarı" +msgstr "" #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:104 msgid "Target ({})" -msgstr "Hedef ({})" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json @@ -70210,23 +71297,23 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Target Asset Location" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:239 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:233 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:248 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:239 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -70239,18 +71326,18 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" -msgstr "Hedef Detayı" +msgstr "" #: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:11 #: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution_dashboard.py:13 msgid "Target Details" -msgstr "Hedef Detayları" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Target Detail' #: setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgctxt "Target Detail" msgid "Target Distribution" -msgstr "Hedef Dağıtımı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -70306,15 +71393,15 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Target Item Name" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:194 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:198 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:200 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215 msgid "Target Item {0} must be a Stock Item" msgstr "" @@ -70322,39 +71409,39 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgctxt "Asset Movement Item" msgid "Target Location" -msgstr "hedef konum" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:94 msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" -msgstr "Bir çalışandan {0} Varlığı alınırken Hedef Konum gerekli" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:82 msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" -msgstr "{0} Varlığı aktarılırken Hedef Konum gerekli" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:89 msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" -msgstr "{0} Varlığı alınırken Hedef Yer veya Çalışan için gerekli" +msgstr "" -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:42 -#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:42 -#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:42 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:41 msgid "Target On" -msgstr "Hedef yeri" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Target Qty" -msgstr "Hedef Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Target Detail' #: setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgctxt "Target Detail" msgid "Target Qty" -msgstr "Hedef Miktarı" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:205 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:220 msgid "Target Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -70364,109 +71451,109 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Target Serial No" msgstr "" -#: stock/dashboard/item_dashboard.js:222 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:549 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:633 msgid "Target Warehouse" -msgstr "Hedef Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Target Warehouse" -msgstr "Hedef Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Target Warehouse" -msgstr "Hedef Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Target Warehouse" -msgstr "Hedef Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Target Warehouse" -msgstr "Hedef Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Target Warehouse" -msgstr "Hedef Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Target Warehouse" -msgstr "Hedef Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Target Warehouse" -msgstr "Hedef Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Target Warehouse" -msgstr "Hedef Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' #. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Target Warehouse Address" -msgstr "Hedef Depo Adresi" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230 msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:685 +#: controllers/selling_controller.py:709 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:623 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:630 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:578 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:585 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" -msgstr "Satır {0} için hedef depo cezaları" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Sales Partner' #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" msgid "Targets" -msgstr "Hedefler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Sales Person' #: setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgctxt "Sales Person" msgid "Targets" -msgstr "Hedefler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Territory' #: setup/doctype/territory/territory.json msgctxt "Territory" msgid "Targets" -msgstr "Hedefler" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Customs Tariff Number' #: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json msgctxt "Customs Tariff Number" msgid "Tariff Number" -msgstr "Tarife Numarası" +msgstr "" #. Name of a DocType #: projects/doctype/task/task.json projects/doctype/task/task_tree.js:17 #: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:33 #: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:90 -#: public/js/projects/timer.js:11 support/doctype/issue/issue.js:22 -#: templates/pages/projects.html:56 +#: public/js/projects/timer.js:15 support/doctype/issue/issue.js:27 +#: templates/pages/projects.html:56 templates/pages/timelog_info.html:28 msgid "Task" msgstr "Görev" @@ -70511,41 +71598,41 @@ msgstr "Görev" #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Task Completion" -msgstr "Görev Tamamlama" +msgstr "" #. Name of a DocType #: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json msgid "Task Depends On" -msgstr "Görev Bağlıdır" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Task Description" -msgstr "Görev Tanımı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" msgid "Task Name" -msgstr "Görev Adı" +msgstr "" #. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Task Progress" -msgstr "Görev İlerlemesi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: projects/doctype/task_type/task_type.json msgid "Task Type" -msgstr "Görev Türü" +msgstr "" #. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Task Weight" -msgstr "Görev Ağırlığı" +msgstr "" #: projects/doctype/project_template/project_template.py:40 msgid "Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list." @@ -70553,76 +71640,81 @@ msgstr "" #: templates/pages/projects.html:35 templates/pages/projects.html:45 msgid "Tasks" -msgstr "Görevler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance' #: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json msgctxt "Asset Maintenance" msgid "Tasks" -msgstr "Görevler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation #. Log' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Tasks" -msgstr "Görevler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Project Template' #: projects/doctype/project_template/project_template.json msgctxt "Project Template" msgid "Tasks" -msgstr "Görevler" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Tasks" +msgstr "" #: projects/report/project_summary/project_summary.py:62 msgid "Tasks Completed" -msgstr "Tamamlanan Görevler" +msgstr "" #: projects/report/project_summary/project_summary.py:66 msgid "Tasks Overdue" -msgstr "Gecikmiş Görevler" +msgstr "" -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:60 msgid "Tax" -msgstr "Vergi" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Tax" -msgstr "Vergi" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Tax" -msgstr "Vergi" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Tax" -msgstr "Vergi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Tax Template Detail' #: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json msgctxt "Item Tax Template Detail" msgid "Tax" -msgstr "Vergi" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Tax" -msgstr "Vergi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "Tax Account" -msgstr "Vergi Hesabı" +msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:242 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:137 msgid "Tax Amount" msgstr "" @@ -70631,19 +71723,19 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Tax Amount After Discount Amount" -msgstr "İndirim Tutarından sonraki vergi miktarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgctxt "Sales Taxes and Charges" msgid "Tax Amount After Discount Amount" -msgstr "İndirim Tutarından sonraki vergi miktarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgctxt "Sales Taxes and Charges" msgid "Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)" -msgstr "İndirim Tutarından sonraki Vergi Tutarı (Şirket Para Biriminde)" +msgstr "" #. Description of the 'Round Tax Amount Row-wise' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' @@ -70656,252 +71748,271 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35 #: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 msgid "Tax Assets" -msgstr "Vergi Varlıkları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Tax Breakup" -msgstr "Vergi Kırılımı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Tax Breakup" -msgstr "Vergi Kırılımı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Tax Breakup" -msgstr "Vergi Kırılımı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Tax Breakup" -msgstr "Vergi Kırılımı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Tax Breakup" -msgstr "Vergi Kırılımı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Tax Breakup" -msgstr "Vergi Kırılımı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Tax Breakup" -msgstr "Vergi Kırılımı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Tax Breakup" -msgstr "Vergi Kırılımı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Tax Breakup" -msgstr "Vergi Kırılımı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json msgid "Tax Category" -msgstr "Vergi Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Tax Category" -msgstr "Vergi Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Tax Category" -msgstr "Vergi Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Tax' #: stock/doctype/item_tax/item_tax.json msgctxt "Item Tax" msgid "Tax Category" -msgstr "Vergi Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Tax Category" -msgstr "Vergi Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Tax Category" -msgstr "Vergi Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Tax Category" -msgstr "Vergi Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Tax Category" -msgstr "Vergi Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Tax Category" -msgstr "Vergi Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" msgid "Tax Category" -msgstr "Vergi Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Tax Category" -msgstr "Vergi Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Tax Category" -msgstr "Vergi Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Tax Category" -msgstr "Vergi Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" msgid "Tax Category" -msgstr "Vergi Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Tax Category" -msgstr "Vergi Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Tax Category" -msgstr "Vergi Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Tax Category" msgid "Tax Category" -msgstr "Vergi Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Tax Category" -msgstr "Vergi Kategorisi" +msgstr "" #: controllers/buying_controller.py:173 msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items" -msgstr "Tüm Maddeler stokta bulunmayan maddeler olduklarında, Vergi Kategorisi "Toplam" olarak değiştirildi" +msgstr "" #: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:84 msgid "Tax ID" -msgstr "Vergi Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Tax ID" -msgstr "Vergi Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Tax ID" -msgstr "Vergi Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Tax ID" -msgstr "Vergi Numarası" +msgstr "" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:86 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:213 -#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:68 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 msgid "Tax Id" -msgstr "Vergi numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Tax Id" -msgstr "Vergi numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Tax Id" -msgstr "Vergi numarası" +msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Tax Id" -msgstr "Vergi numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Tax Id" -msgstr "Vergi numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Tax Id" -msgstr "Vergi numarası" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:19 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:14 msgid "Tax Id: " -msgstr "Vergi numarası:" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:119 +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Tax Masters" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:160 msgid "Tax Rate" -msgstr "Vergi Oranı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Item Tax Template Detail' #: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json msgctxt "Item Tax Template Detail" msgid "Tax Rate" -msgstr "Vergi Oranı" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Tax Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Tax Rate" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Item Tax Template' #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json msgctxt "Item Tax Template" msgid "Tax Rates" -msgstr "Vergi Oranları" +msgstr "" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52 msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme" @@ -70910,17 +72021,17 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Tax Rule" -msgstr "Vergi Kuralı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Tax Rule" -msgstr "Vergi Kuralı" +msgstr "" #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:141 msgid "Tax Rule Conflicts with {0}" -msgstr "Vergi Kural Çatışmalar {0}" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -70930,17 +72041,17 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86 msgid "Tax Template is mandatory." -msgstr "Vergi şablonu zorunludur." +msgstr "" #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:293 msgid "Tax Total" -msgstr "Vergi Toplamı" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Tax Type" -msgstr "Vergi Türü" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json @@ -70957,60 +72068,60 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json msgid "Tax Withholding Account" -msgstr "Vergi Stopaj Hesabı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Tax Withholding Category" -msgstr "Vergi Stopajı Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Tax Withholding Category" -msgstr "Vergi Stopajı Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Tax Withholding Category" -msgstr "Vergi Stopajı Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate' #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgctxt "Lower Deduction Certificate" msgid "Tax Withholding Category" -msgstr "Vergi Stopajı Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Tax Withholding Category" -msgstr "Vergi Stopajı Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Tax Withholding Category" -msgstr "Vergi Stopajı Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Tax Withholding Category" -msgstr "Vergi Stopajı Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Tax Withholding Category" -msgstr "Vergi Stopajı Kategorisi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Tax Withholding Category" -msgstr "Vergi Stopajı Kategorisi" +msgstr "" #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:136 msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value." @@ -71036,26 +72147,25 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgid "Tax Withholding Rate" -msgstr "Vergi Stopaj Oranı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' #: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "Tax Withholding Rate" -msgstr "Vergi Stopaj Oranı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category' #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Tax Withholding Rates" -msgstr "Vergi Stopaj Oranları" +msgstr "" #. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" -msgid "" -"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" +msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" "Used for Taxes and Charges" msgstr "" @@ -71063,8 +72173,7 @@ msgstr "" #. Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" -msgid "" -"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" +msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" "Used for Taxes and Charges" msgstr "" @@ -71072,8 +72181,7 @@ msgstr "" #. Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" -msgid "" -"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" +msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" "Used for Taxes and Charges" msgstr "" @@ -71081,8 +72189,7 @@ msgstr "" #. Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" -msgid "" -"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" +msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" "Used for Taxes and Charges" msgstr "" @@ -71093,264 +72200,262 @@ msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold" msgstr "" -#: controllers/taxes_and_totals.py:1009 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 msgid "Taxable Amount" -msgstr "Vergilendirilebilir Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' #: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json msgctxt "Tax Withheld Vouchers" msgid "Taxable Amount" -msgstr "Vergilendirilebilir Tutar" +msgstr "" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:42 -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Taxes" -msgstr "Vergiler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Taxes" -msgstr "Vergiler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Item Group' #: setup/doctype/item_group/item_group.json msgctxt "Item Group" msgid "Taxes" -msgstr "Vergiler" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry' #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgctxt "POS Closing Entry" msgid "Taxes" -msgstr "Vergiler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Taxes" -msgstr "Vergiler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Taxes" -msgstr "Vergiler" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgctxt "Landed Cost Voucher" msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Taxes and Charges" -msgstr "Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Taxes and Charges Added" -msgstr "Eklenen Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Taxes and Charges Added" -msgstr "Eklenen Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Taxes and Charges Added" -msgstr "Eklenen Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Taxes and Charges Added" -msgstr "Eklenen Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)" -msgstr "Eklenen Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)" -msgstr "Eklenen Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)" -msgstr "Eklenen Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)" -msgstr "Eklenen Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" -#. Label of a Long Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Taxes and Charges Calculation" -msgstr "Vergiler ve Ücretleri Hesaplama" +msgstr "" -#. Label of a Long Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Taxes and Charges Calculation" -msgstr "Vergiler ve Ücretleri Hesaplama" +msgstr "" -#. Label of a Long Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Taxes and Charges Calculation" -msgstr "Vergiler ve Ücretleri Hesaplama" +msgstr "" -#. Label of a Long Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Taxes and Charges Calculation" -msgstr "Vergiler ve Ücretleri Hesaplama" +msgstr "" -#. Label of a Long Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Taxes and Charges Calculation" -msgstr "Vergiler ve Ücretleri Hesaplama" +msgstr "" -#. Label of a Long Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Taxes and Charges Calculation" -msgstr "Vergiler ve Ücretleri Hesaplama" +msgstr "" -#. Label of a Long Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Taxes and Charges Calculation" -msgstr "Vergiler ve Ücretleri Hesaplama" +msgstr "" -#. Label of a Long Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Taxes and Charges Calculation" -msgstr "Vergiler ve Ücretleri Hesaplama" +msgstr "" -#. Label of a Long Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Taxes and Charges Calculation" -msgstr "Vergiler ve Ücretleri Hesaplama" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Taxes and Charges Deducted" -msgstr "Düşülen Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Taxes and Charges Deducted" -msgstr "Düşülen Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Taxes and Charges Deducted" -msgstr "Düşülen Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Taxes and Charges Deducted" -msgstr "Düşülen Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" -msgstr "Düşülen Vergi ve Harçlar (Şirket Para Biriminde)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" -msgstr "Düşülen Vergi ve Harçlar (Şirket Para Biriminde)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" -msgstr "Düşülen Vergi ve Harçlar (Şirket Para Biriminde)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" -msgstr "Düşülen Vergi ve Harçlar (Şirket Para Biriminde)" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance Team' #: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json @@ -71362,19 +72467,19 @@ msgstr "" #: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json msgctxt "Maintenance Team Member" msgid "Team Member" -msgstr "takım üyesi" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93 msgid "Telephone Expenses" -msgstr "Telefon Giderleri" +msgstr "" #. Name of a DocType #: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json msgid "Telephony Call Type" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:12 +#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:20 msgid "Template" msgstr "Şablon" @@ -71390,11 +72495,11 @@ msgctxt "Task" msgid "Template" msgstr "Şablon" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:279 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:292 msgid "Template Item" -msgstr "Şablon Öğesi" +msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:219 +#: stock/get_item_details.py:224 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -71402,13 +72507,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json msgctxt "Payment Terms Template" msgid "Template Name" -msgstr "Şablon adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Template' #: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json msgctxt "Quality Feedback Template" msgid "Template Name" -msgstr "Şablon adı" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json @@ -71426,7 +72531,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Template Title" -msgstr "Şablon Başlığı" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json @@ -71434,364 +72539,364 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Template Warnings" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:38 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:29 msgid "Temporarily on Hold" -msgstr "Geçici olarak Beklemede" +msgstr "" -#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:59 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:61 msgid "Temporary" -msgstr "Geçici" +msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Temporary" -msgstr "Geçici" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:54 msgid "Temporary Accounts" -msgstr "Geçici Hesaplar" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:55 msgid "Temporary Opening" -msgstr "Geçici Açılış" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" msgid "Temporary Opening Account" -msgstr "Geçici Açılış Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Term Details" -msgstr "Dönem Ayrıntıları" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order' #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json msgctxt "Blanket Order" msgid "Terms" -msgstr "Vade ve Şartlar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Terms" -msgstr "Vade ve Şartlar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request' #. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Terms" -msgstr "Vade ve Şartlar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Terms" -msgstr "Vade ve Şartlar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Terms" -msgstr "Vade ve Şartlar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Terms" -msgstr "Vade ve Şartlar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Terms" -msgstr "Vade ve Şartlar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' #. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Terms" -msgstr "Vade ve Şartlar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Terms" -msgstr "Vade ve Şartlar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Terms" -msgstr "Vade ve Şartlar" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Terms" -msgstr "Vade ve Şartlar" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Terms" -msgstr "Vade ve Şartlar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Terms & Conditions" -msgstr "Vade & Koşullar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Terms & Conditions" -msgstr "Vade & Koşullar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Terms Template" -msgstr "Şartlar Şablonu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Şartlar ve Koşullar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Blanket Order' #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json msgctxt "Blanket Order" msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Şartlar ve Koşullar" +msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Blanket Order Item' #: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json msgctxt "Blanket Order Item" msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Şartlar ve Koşullar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Şartlar ve Koşullar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Şartlar ve Koşullar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Şartlar ve Koşullar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Şartlar ve Koşullar" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Şartlar ve Koşullar" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Şartlar ve Koşullar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Şartlar ve Koşullar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation' #. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Şartlar ve Koşullar" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Şartlar ve Koşullar" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Şartlar ve Koşullar" +msgstr "" +#. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a Text Editor field in DocType 'Terms and Conditions' +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json msgctxt "Terms and Conditions" msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Şartlar ve Koşullar" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Terms and Conditions Content" -msgstr "Şartlar ve Koşullar İçeriği" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Blanket Order' #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json msgctxt "Blanket Order" msgid "Terms and Conditions Details" -msgstr "Şartlar ve Koşullar Detayı" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Terms and Conditions Details" -msgstr "Şartlar ve Koşullar Detayı" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Terms and Conditions Details" -msgstr "Şartlar ve Koşullar Detayı" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Terms and Conditions Details" -msgstr "Şartlar ve Koşullar Detayı" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Terms and Conditions Details" -msgstr "Şartlar ve Koşullar Detayı" +msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Terms and Conditions' #: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json msgctxt "Terms and Conditions" msgid "Terms and Conditions Help" -msgstr "Şartlar ve Koşullar Yardım" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json #: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json msgctxt "Terms and Conditions" msgid "Terms and Conditions Template" -msgstr "Şartlar ve Koşullar Şablonu" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:145 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:111 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1102 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:159 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:335 -#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:9 +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:247 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:254 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:207 -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:47 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:46 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:34 -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:37 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58 #: public/js/sales_trends_filters.js:27 #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:105 #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42 -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:48 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:39 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:60 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:48 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:60 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:71 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 #: setup/doctype/territory/territory.json msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' @@ -71799,7 +72904,7 @@ msgstr "Bölge" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' @@ -71807,44 +72912,44 @@ msgstr "Bölge" #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Prospect' #: crm/doctype/prospect/prospect.json msgctxt "Prospect" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner' #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level #. Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -71853,19 +72958,19 @@ msgstr "Bölge" #: setup/workspace/home/home.json msgctxt "Territory" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Territory Item' #: accounts/doctype/territory_item/territory_item.json msgctxt "Territory Item" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Territory" -msgstr "Bölge" +msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/territory_item/territory_item.json @@ -71876,44 +72981,44 @@ msgstr "" #: setup/doctype/territory/territory.json msgctxt "Territory" msgid "Territory Manager" -msgstr "Bölge Yöneticisi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Territory' #: setup/doctype/territory/territory.json msgctxt "Territory" msgid "Territory Name" -msgstr "Bölge Adı" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.json #: selling/workspace/selling/selling.json msgid "Territory Target Variance Based On Item Group" -msgstr "Ürün Grubuna göre Bölge Hedefi Varyansı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Territory' #: setup/doctype/territory/territory.json msgctxt "Territory" msgid "Territory Targets" -msgstr "Bölge Hedefleri" +msgstr "" #. Label of a chart in the CRM Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json msgid "Territory Wise Sales" -msgstr "Bölge Bazlı Satışlar" +msgstr "" #. Name of a report #: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.json msgid "Territory-wise Sales" -msgstr "Bölge Satışları" +msgstr "" #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91 msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." -msgstr "'Paketten Numara' alanı ne boş ne de 1'den küçük bir değer olmalıdır." +msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:331 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:355 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." -msgstr "Portaldan Teklif İsteğine Erişim Devre Dışı Bırakıldı. Erişime İzin Vermek için Portal Ayarlarında etkinleştirin." +msgstr "" #. Success message of the Module Onboarding 'Accounts' #: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json @@ -71929,7 +73034,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgctxt "BOM Update Tool" msgid "The BOM which will be replaced" -msgstr "Değiştirilecek BOM" +msgstr "" #. Success message of the Module Onboarding 'Buying' #: buying/module_onboarding/buying/buying.json @@ -71943,7 +73048,7 @@ msgstr "" #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" -msgstr "'{0}' Kampanyası, {1} '{2}' için zaten var" +msgstr "" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:213 msgid "The Condition '{0}' is invalid" @@ -71957,27 +73062,27 @@ msgstr "" msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes." msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:177 msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes." msgstr "" #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:163 msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" -msgstr "Sadakat Programı seçilen şirket için geçerli değil" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:723 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:750 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:52 msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." -msgstr "{0} Satırındaki Ödeme Süresi, muhtemelen bir kopyadır." +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:167 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1765 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1770 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -71986,9 +73091,9 @@ msgstr "" msgid "The Selling Module is all set up!" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:16 +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:17 msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

      When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." -msgstr "'Üretim' türündeki Stok Hareketi, ters yıkama olarak bilinir. Mamul malları üretmek için tüketilen hammaddeler, ters yıkama olarak bilinir.

      Üretim Girişi yaratılırken, hammadde kalemleri, üretim defterinin ürün reçetelerine göre ters yıkanır. Hammadde kalemlerinin bunun yerine o İş Emrine karşı Yapılan Malzeme Transferi girişine göre yıkanmış tersini istiyorsanız bu alan altında ayarlayabilirsiniz." +msgstr "" #. Success message of the Module Onboarding 'Stock' #: stock/module_onboarding/stock/stock.json @@ -72000,85 +73105,85 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" -msgstr "Hesap kafası altında Kar / Zarar rezerve sorumluluğu veya Özkaynak," +msgstr "" #. Description of the 'Accounts' (Section Break) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults" -msgstr "Hesaplar sistemi tarafından otomatik olarak belirlenir, ancak bu varsayılanları onaylar" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:144 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." -msgstr "Bu ödeme isteğinde belirtilen {0} özellikleri, tüm ödeme planlarının hesaplanan davranışlarından farklı: {1}. Belgeyi göndermeden önce bunun doğru olduğundan emin olun." +msgstr "" #: accounts/doctype/dunning/dunning.py:86 msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:812 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:871 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" #: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:69 msgid "The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment" -msgstr "Zaman ve Zaman arasındaki fark Randevunun katları olmalıdır" +msgstr "" #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:177 #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:185 msgid "The field Asset Account cannot be blank" -msgstr "Duran Varlık Hesabı alanı boş bırakılamaz" +msgstr "" #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:192 msgid "The field Equity/Liability Account cannot be blank" -msgstr "Varlık / Borç Hesabı alanı boş bırakılamaz" +msgstr "" #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:173 msgid "The field From Shareholder cannot be blank" -msgstr "Pay Sahipliğinden alan boş olamaz" +msgstr "" #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:181 msgid "The field To Shareholder cannot be blank" -msgstr "Hissedar Sahası boş olamaz" +msgstr "" #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:188 msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank" -msgstr "Hissedar ve Hissedarya ait alanlar boş bırakılamaz" +msgstr "" #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:238 msgid "The folio numbers are not matching" -msgstr "Folyo numaraları eşleşmiyor" +msgstr "" #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:292 msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:414 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:412 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:832 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." -msgstr "aşağıdaki silinmiş öznitelikler Varyantlarda mevcuttur ancak Şablonda yoktur. Varyantları silebilir veya kullanım şablonunda tutabilirsiniz." +msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.py:179 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" -msgstr "Aşağıdaki çalışanlar şu anda yaşıyor {0} 'a rapor veriyor:" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:773 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:785 msgid "The following {0} were created: {1}" -msgstr "Aşağıdaki {0} eseri: {1}" +msgstr "" #. Description of the 'Gross Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip' #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgctxt "Packing Slip" msgid "The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)" -msgstr "Paketin ağır ağırlığı. Genellikle net ağırlık + ambalaj ürün ağırlığı. (Baskı için)" +msgstr "" #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:120 msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" -msgstr "{0} üzerinde tatil Tarihten itibaren ve Tarihi arasında değil" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:585 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" @@ -72088,17 +73193,17 @@ msgstr "" #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgctxt "Packing Slip" msgid "The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)" -msgstr "Bu paketin net ağırlığı (Ürünlerin net toplamından otomatik olarak çıkarılması)" +msgstr "" #. Description of the 'New BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' #: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgctxt "BOM Update Tool" msgid "The new BOM after replacement" -msgstr "Değiştirilmesinden sonra yeni BOM" +msgstr "" #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:196 msgid "The number of shares and the share numbers are inconsistent" -msgstr "Hisse miktarı ve his miktarları tutarsız" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/operation/operation.py:43 msgid "The operation {0} can not add multiple times" @@ -72110,11 +73215,11 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229 msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" -msgstr "Yüklenen şablonda {0} üst hesabı yok" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:133 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" -msgstr "{0} planındaki ödeme ağ sahip hesabı, bu ödeme talebindeki ödeme ağ mülk hesabından ilişkilendirme" +msgstr "" #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' @@ -72137,55 +73242,55 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: public/js/utils.js:742 +#: public/js/utils.js:814 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:137 msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:198 +#: accounts/doctype/account/account.py:217 msgid "The root account {0} must be a group" -msgstr "Kök hesap {0} bir grup olmalıdır" +msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:86 msgid "The selected BOMs are not for the same item" -msgstr "Seçilen malzeme listeleri aynı madde için değildir" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:417 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:415 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." -msgstr "Seçilen değişiklik hesabı {}, {} suça ait değil." +msgstr "" #: stock/doctype/batch/batch.py:157 msgid "The selected item cannot have Batch" -msgstr "Seçilen öğe Toplu olamaz" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:570 +#: assets/doctype/asset/asset.js:643 msgid "The selected {0} does not contain the selected Asset Item." msgstr "" #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:194 msgid "The seller and the buyer cannot be the same" -msgstr "Satıcı ve alıcı aynı olamaz" +msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.py:376 +#: stock/doctype/batch/batch.py:378 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" -msgstr "Seri no {0}, {1} ayarı ait değil" +msgstr "" #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:228 msgid "The shareholder does not belong to this company" -msgstr "Hissedar bu şirkete ait değil" +msgstr "" #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:160 msgid "The shares already exist" -msgstr "Paylar zaten var" +msgstr "" #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:166 msgid "The shares don't exist with the {0}" -msgstr "{0} ile paylaşımlar mevcut değil" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:460 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:515 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

      {1}" msgstr "" @@ -72193,19 +73298,16 @@ msgstr "" msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:244 -msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Entry and revert to the Draft stage" +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:162 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:169 +msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:255 -msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Entry and revert to the Submitted stage" -msgstr "" - -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:753 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:808 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" -msgstr "Görev, arka plan işi olarak yapıldı. Arka planda işleme konusunda herhangi bir sorun olması durumunda, sistem bu Stok Mutabakatı ile ilgili bir yorum ekler ve Taslak aşamasına geri döner" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:764 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:819 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -72226,57 +73328,65 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:57 msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}" -msgstr "{0} değeri, Öğeler {1} ve {2} arasında gösterge gösterir" +msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:147 +#: controllers/item_variant.py:151 msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." -msgstr "{0} değeri zaten mevcut bir Öğeye {1} atandı." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:832 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:892 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:837 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:904 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:671 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:678 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" -msgstr "{0} ({1}), {2} ({3}) eşit olmalıdır" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:779 -msgid "The {0} {1} created sucessfully" -msgstr "{0} {1} başarıyla kuruldu" +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 +msgid "The {0} {1} created successfully" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:762 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:769 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:500 +#: assets/doctype/asset/asset.py:503 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." -msgstr "Varlığa karşı aktif bakım veya onarımlar var. Varlığını iptal etmeden önce hepsini tamamlamanız gerekir." +msgstr "" #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:201 msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated" -msgstr "Oran, ödeme miktarı ve hesaplanan tutarlar arasında tutarsızlıklar vardır" +msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:41 +#: accounts/doctype/account/account.py:202 +msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" +msgstr "" + +#: utilities/bulk_transaction.py:45 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" -#: www/book_appointment/index.js:89 +#: setup/demo.py:108 +msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." +msgstr "" + +#: www/book_appointment/index.js:95 msgid "There are no slots available on this date" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:245 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:273 msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:843 +#: stock/doctype/item/item.js:913 msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average." msgstr "" @@ -72284,13 +73394,17 @@ msgstr "" msgid "There aren't any item variants for the selected item" msgstr "" +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:10 +msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier." +msgstr "" + #: accounts/party.py:555 msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}" -msgstr "Sadece Şirketin başına 1 Hesap olabilir {0} {1}" +msgstr "" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:80 msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\"" -msgstr "Sadece \"değerini\" için 0 veya boş değere sahip bir Nakliye Kural Durumu olabilir" +msgstr "" #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:65 msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period." @@ -72300,44 +73414,44 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.py:384 +#: stock/doctype/batch/batch.py:386 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" -msgstr "{0} için grup bulunamadı: {1}" +msgstr "" #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:38 msgid "There is nothing to edit." -msgstr "Düzenlenecek bir şey yok" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:135 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:151 msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:205 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 msgid "There was an error saving the document." -msgstr "Belgeyi geçirirken bir hata oluştu." +msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:236 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 msgid "There was an error syncing transactions." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:157 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:173 msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank/bank.js:113 -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:109 +#: accounts/doctype/bank/bank.js:115 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:114 msgid "There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:279 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:289 msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "E-posta gönderirken hatalar vardı. Lütfen tekrar deneyin." -#: accounts/utils.py:896 +#: accounts/utils.py:933 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -72348,47 +73462,47 @@ msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:88 +#: stock/doctype/item/item.js:99 msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set" -msgstr "Bu Öğe bir Şablondur ve işlemlerde kullanılamaz. 'Kopyalama Yok' ayarlanmadığı sürece öğe özellikleri varyantlara kopyalanacaktır" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:118 +#: stock/doctype/item/item.js:158 msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)." -msgstr "Bu Öğe, {0} (Şablon)nin bir değişkenidir." +msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:189 msgid "This Month's Summary" -msgstr "Bu Ayın Özeti" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:26 +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:31 msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order." -msgstr "Bu Depo, İş Emrinin Hedef Depo alanında otomatik olarak güncellenecektir." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:21 +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:24 msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders." -msgstr "Bu Depo, İş Emirlerinin Devam Eden İşler Deposu alanında otomatik olarak güncellenecektir." +msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186 msgid "This Week's Summary" -msgstr "Bu Haftanın Özeti" +msgstr "" #: accounts/doctype/subscription/subscription.js:57 msgid "This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?" -msgstr "Bu işlemi, faturalandırmayı durduracak. Bu aboneliği iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "" #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:35 msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" -msgstr "Bu işlem, bu hesabın, ERPNext'i banka hesaplarınızla entegre eden herhangi bir harici hizmetle kaybolacaktır. Geri alınamaz. Emin misin?" +msgstr "" #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:7 msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" -msgstr "Bu, bu Kurulum ile bağlantılı tüm puan kartlarını kapsayan" +msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:341 +#: controllers/status_updater.py:350 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" -msgstr "Bu belge ile sınırı üzerinde {0} {1} öğe için {4}. aynı karşı başka {3} {2}?" +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:369 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:406 msgid "This field is used to set the 'Customer'." msgstr "" @@ -72399,7 +73513,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "This filter will be applied to Journal Entry." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:158 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:171 msgid "This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1}" msgstr "" @@ -72407,92 +73521,88 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "This is a location where final product stored." -msgstr "Nihai ürünün (mamülün) depolandığı bir konumdur." +msgstr "" #. Description of the 'Work-in-Progress Warehouse' (Link) field in DocType #. 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "This is a location where operations are executed." -msgstr "Operasyonların yürütüldüğü bir konumdur." +msgstr "" #. Description of the 'Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "This is a location where raw materials are available." -msgstr "Hammaddelerin bulunduğu bir konumdur" +msgstr "" #. Description of the 'Scrap Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "This is a location where scraped materials are stored." -msgstr "Hurdaya çıkan malzemelerin depolandığı bir konumdur." +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:40 +#: accounts/doctype/account/account.js:36 msgid "This is a root account and cannot be edited." -msgstr "Bu bir kök hesabıdır ve düzenlenemez." +msgstr "" #: setup/doctype/customer_group/customer_group.js:44 msgid "This is a root customer group and cannot be edited." -msgstr "Bu bir kök müşteri grubudur ve düzenlenemez." +msgstr "" #: setup/doctype/department/department.js:14 msgid "This is a root department and cannot be edited." -msgstr "Bu bir kök devlettir ve düzenlenemez." +msgstr "" -#: setup/doctype/item_group/item_group.js:81 +#: setup/doctype/item_group/item_group.js:98 msgid "This is a root item group and cannot be edited." -msgstr "Bu bir kök grubu Üründür ve düzenlenemez." +msgstr "" -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:36 +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:46 msgid "This is a root sales person and cannot be edited." -msgstr "Bu bir kök satış kişisidir ve düzenlenemez." +msgstr "" #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:44 msgid "This is a root supplier group and cannot be edited." -msgstr "Bu bir kök tedarikçi grubudur ve düzenlenemez." +msgstr "" #: setup/doctype/territory/territory.js:22 msgid "This is a root territory and cannot be edited." -msgstr "Bu bir kök bölgedir ve düzenlenemez." - -#: portal/doctype/homepage/homepage.py:31 -msgid "This is an example website auto-generated from ERPNext" -msgstr "Bu ERPNextten otomatik olarak üretilmiş bir örnek web sitesidir." +msgstr "" #: stock/doctype/item/item_dashboard.py:7 msgid "This is based on stock movement. See {0} for details" -msgstr "Bu stok hareketleri devam ediyor. Bkz. {0} ayrıntılar için" +msgstr "" #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:7 msgid "This is based on the Time Sheets created against this project" -msgstr "Bu, bu projeye karşı potansiyel Zaman postalarını yönlendiriyor" +msgstr "" #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:7 msgid "This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details" -msgstr "Bu, bu Müşteriye karşı işlemlere ayrılmıştır. Ayrıntılar için aşağıdaki zaman geçişini bakın" +msgstr "" #: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:7 msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details" -msgstr "Bu, bu Satış Kişisine karşı yapılan işlemlere göre yapılır. Ayrıntılar için aşağıdaki zaman aralarına bakın" +msgstr "" #: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:7 msgid "This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details" -msgstr "Bu Satıcıya karşı işlemleri ayarlamak. Ayrıntılar için aşağıdaki zaman geçişini bakın" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:24 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:26 msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:525 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" -msgstr "Bu, Satınalma Faturasından sonra Satınalma Makbuzunun oluşturulduğu yerlerde muhasebeyi işlemek için yapılır." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:885 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:833 +#: stock/doctype/item/item.js:901 msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked." msgstr "" @@ -72500,7 +73610,7 @@ msgstr "" msgid "This item filter has already been applied for the {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:380 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:419 msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields." msgstr "" @@ -72508,7 +73618,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:509 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:522 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -72516,27 +73626,27 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:676 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:680 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:494 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1328 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1336 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:454 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:452 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1339 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1347 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1111 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1121 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "" @@ -72552,7 +73662,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1174 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1184 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "" @@ -72561,27 +73671,32 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json msgctxt "Dunning Type" msgid "This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print." -msgstr "Bu bölüm, kullanıcılar, Baskıda yapılandırmaları dile bağlı olarak İhtar için İhtar Mektubunun Ana ve Kapanış görüntüsünün türünü düzenlemesine olanak tanır." +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:374 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:412 msgid "This table is used to set details about the 'Item', 'Qty', 'Basic Rate', etc." msgstr "" +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgid "This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses." +msgstr "" + #. Description of the 'Abbreviation' (Data) field in DocType 'Item Attribute #. Value' #: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json msgctxt "Item Attribute Value" msgid "This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is \"SM\", and the item code is \"T-SHIRT\", the item code of the variant will be \"T-SHIRT-SM\"" -msgstr "Bu tahmini Ürün Kodu eklenecektir. Senin anlatımı \"SM\", ve eğer, örneğin, ürün kodu \"T-Shirt\", \"T-Shirt-SM\" olacağını öngörmenin madde kodu" +msgstr "" #. Description of the 'Create User Permission' (Check) field in DocType #. 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "This will restrict user access to other employee records" -msgstr "Bu, diğer çalışan kayıtlarına kullanıcı erişimlerini kısıtlamalar" +msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:686 +#: controllers/selling_controller.py:710 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -72589,13 +73704,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" msgid "Threshold for Suggestion" -msgstr "Öneriler için Eşik" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Threshold for Suggestion" -msgstr "Öneriler için Eşik" +msgstr "" #. Label of a Percent field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -72607,13 +73722,13 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Thumbnail" -msgstr "Thumbnail" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'BOM Website Operation' #: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json msgctxt "BOM Website Operation" msgid "Thumbnail" -msgstr "Thumbnail" +msgstr "" #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking #. Slots' @@ -72678,7 +73793,7 @@ msgstr "Perşembe" #: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json msgctxt "Loyalty Program Collection" msgid "Tier Name" -msgstr "Katman Adı" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' #: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json @@ -72712,71 +73827,71 @@ msgstr "Zaman" #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:125 msgid "Time (In Mins)" -msgstr "Süre (dakika)" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Job Card Scheduled Time' #: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json msgctxt "Job Card Scheduled Time" msgid "Time (In Mins)" -msgstr "Süre (dakika)" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Time Between Operations (Mins)" -msgstr "İşlemler Arası Süre (Dakika)" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Job Card Time Log' #: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json msgctxt "Job Card Time Log" msgid "Time In Mins" -msgstr "Süre dakika" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Time Logs" -msgstr "Zaman Günlükleri" +msgstr "" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:182 msgid "Time Required (In Mins)" -msgstr "Gereken Zaman (Dakika Olarak)" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' #: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json msgctxt "Sales Invoice Timesheet" msgid "Time Sheet" -msgstr "Mesai Kartı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Time Sheet List" -msgstr "Mesai Kartı Listesi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Time Sheet List" -msgstr "Mesai Kartı Listesi" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Time Sheets" -msgstr "Mesai Kartları" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Time Sheets" -msgstr "Mesai Kartları" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Time Sheets" -msgstr "Mesai Kartları" +msgstr "" #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:324 msgid "Time Taken to Deliver" @@ -72785,14 +73900,14 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #: config/projects.py:50 projects/workspace/projects/projects.json msgid "Time Tracking" -msgstr "Zaman Takibi" +msgstr "" #. Description of the 'Posting Time' (Time) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Time at which materials were received" -msgstr "Malzemelerin alındığı zaman" +msgstr "" #. Description of the 'Operation Time' (Float) field in DocType 'Sub Operation' #: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json @@ -72805,11 +73920,11 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/operation/operation.json msgctxt "Operation" msgid "Time in mins." -msgstr "Süre (dk)" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:654 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:661 msgid "Time logs are required for {0} {1}" -msgstr "{0} {1} için zaman günlükleri gereklidir" +msgstr "" #: crm/doctype/appointment/appointment.py:60 msgid "Time slot is not available" @@ -72817,7 +73932,7 @@ msgstr "" #: templates/generators/bom.html:71 msgid "Time(in mins)" -msgstr "Zaman (dakika) " +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json @@ -72825,13 +73940,14 @@ msgctxt "Task" msgid "Timeline" msgstr "Zaman cetveli" +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31 #: public/js/projects/timer.js:5 msgid "Timer" -msgstr "Kronometre" +msgstr "" -#: public/js/projects/timer.js:142 +#: public/js/projects/timer.js:149 msgid "Timer exceeded the given hours." -msgstr "Zamanlayıcı verilen saati aştı." +msgstr "" #. Name of a DocType #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json @@ -72839,14 +73955,14 @@ msgstr "Zamanlayıcı verilen saati aştı." #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 #: templates/pages/projects.html:65 templates/pages/projects.html:77 msgid "Timesheet" -msgstr "Mesai Kartı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace #: projects/workspace/projects/projects.json msgctxt "Timesheet" msgid "Timesheet" -msgstr "Mesai Kartı" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Projects Workspace @@ -72859,42 +73975,42 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Timesheet Detail" -msgstr "Zaman detayı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' #: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json msgctxt "Sales Invoice Timesheet" msgid "Timesheet Detail" -msgstr "Zaman detayı" +msgstr "" #: config/projects.py:55 msgid "Timesheet for tasks." -msgstr "Görevler için Mesai kartı." +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:753 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:773 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" -msgstr "Mesai Kartı {0} işletmeye alındı veya iptal edildi" +msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530 templates/pages/projects.html:59 msgid "Timesheets" -msgstr "Mesai Kartı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Projects Settings' #: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json msgctxt "Projects Settings" msgid "Timesheets" -msgstr "Mesai Kartı" +msgstr "" #: utilities/activation.py:126 -msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team" -msgstr "Zaman organizasyonları ekip tarafından yapılan uçuşlar için zaman, maliyet ve fatura izlemenize yardımcı olur" +msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Communication Medium' #. Label of a Table field in DocType 'Communication Medium' #: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgctxt "Communication Medium" msgid "Timeslots" -msgstr "Zaman dilimleri" +msgstr "" #: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:23 msgid "Title" @@ -72918,18 +74034,6 @@ msgctxt "Delivery Note" msgid "Title" msgstr "Başlık" -#. Label of a Data field in DocType 'Homepage' -#: portal/doctype/homepage/homepage.json -msgctxt "Homepage" -msgid "Title" -msgstr "Başlık" - -#. Label of a Data field in DocType 'Homepage Section Card' -#: portal/doctype/homepage_section_card/homepage_section_card.json -msgctxt "Homepage Section Card" -msgid "Title" -msgstr "Başlık" - #. Label of a Data field in DocType 'Incoterm' #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgctxt "Incoterm" @@ -73086,7 +74190,7 @@ msgctxt "Video" msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:967 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1043 #: templates/pages/projects.html:68 msgid "To" msgstr "Kime" @@ -73109,62 +74213,62 @@ msgctxt "UOM Conversion Factor" msgid "To" msgstr "Kime" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:545 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587 msgid "To Be Paid" -msgstr "Ödenecek" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:20 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:34 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:37 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:12 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:12 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:37 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:21 msgid "To Bill" -msgstr "Faturalanacak" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "To Bill" -msgstr "Faturalanacak" +msgstr "" #. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production #. Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "To Bill" -msgstr "Faturalanacak" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "To Bill" -msgstr "Faturalanacak" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "To Bill" -msgstr "Faturalanacak" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "To Bill" -msgstr "Faturalanacak" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Currency Exchange' #: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgctxt "Currency Exchange" msgid "To Currency" -msgstr "Para Birimine" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:648 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:652 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:794 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:24 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:45 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:23 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:44 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:48 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:30 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 @@ -73172,76 +74276,76 @@ msgstr "Para Birimine" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:15 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:25 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:15 -#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:24 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:55 -#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:55 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:23 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:54 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:54 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:43 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43 -#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:22 -#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:34 -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:43 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:26 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:26 -#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:23 -#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:30 -#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:30 +#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:21 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:33 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:42 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:25 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:25 +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:22 +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:29 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:29 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:24 #: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:13 -#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:16 -#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:16 -#: crm/report/lead_details/lead_details.js:24 +#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:15 +#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:15 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:23 #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:13 -#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:24 -#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:29 -#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:21 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:22 -#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:15 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:24 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:37 -#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:24 -#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:15 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:24 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:23 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:27 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:20 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:23 +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:16 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:23 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:36 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:23 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:14 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:23 #: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:14 -#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:14 -#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:37 -#: public/js/stock_analytics.js:48 -#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:16 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:24 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:25 -#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:40 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:13 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:34 +#: public/js/stock_analytics.js:75 +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:15 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:23 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:24 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:44 #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:31 -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:26 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:43 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:26 -#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:29 -#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:28 -#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:29 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:25 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:50 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:25 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:27 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:27 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:27 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:27 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:24 -#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:24 -#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:24 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:28 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:23 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:23 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:27 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:14 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:26 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:23 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:22 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:70 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:69 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:24 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:23 #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:22 -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:17 -#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:16 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:32 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:32 -#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:15 -#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:15 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:16 +#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:15 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:31 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:31 +#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:14 +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:14 msgid "To Date" msgstr "Bitiş Tarihi" @@ -73347,75 +74451,75 @@ msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "To Date" msgstr "Bitiş Tarihi" -#: controllers/accounts_controller.py:377 +#: controllers/accounts_controller.py:424 #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115 msgid "To Date cannot be before From Date" -msgstr "Bitiş tarihi başlatma cezaları önce bitirme" +msgstr "" #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:36 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:34 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:39 msgid "To Date cannot be before From Date." -msgstr "Bitiş Tarihi, Başlangıç Tarihinden önce olamaz." +msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:145 +#: accounts/report/financial_statements.py:133 msgid "To Date cannot be less than From Date" -msgstr "Tarihe, Başlangıç Tarihinden daha az olamaz" +msgstr "" #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:11 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:11 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:15 msgid "To Date must be greater than From Date" -msgstr "Tarihe, Tarihten büyük olmalı" +msgstr "" #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:75 msgid "To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}" -msgstr "Tarih Mali Yıl içinde olmalıdır. İlgili Tarih = {0}" +msgstr "" #: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:30 msgid "To Datetime" -msgstr "DateTime için" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:20 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:28 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 msgid "To Deliver" -msgstr "Teslim edilecek" +msgstr "" #. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production #. Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "To Deliver" -msgstr "Teslim edilecek" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "To Deliver" -msgstr "Teslim edilecek" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:24 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 msgid "To Deliver and Bill" -msgstr "Teslim edilecek ve Faturalanacak" +msgstr "" #. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production #. Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "To Deliver and Bill" -msgstr "Teslim edilecek ve Faturalanacak" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "To Deliver and Bill" -msgstr "Teslim edilecek ve Faturalanacak" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "To Delivery Date" -msgstr "Teslimat Tarihi Bitişi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' #: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json @@ -73423,7 +74527,7 @@ msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" msgid "To Doctype" msgstr "" -#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:85 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:83 msgid "To Due Date" msgstr "" @@ -73431,47 +74535,58 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgctxt "Asset Movement Item" msgid "To Employee" -msgstr "çalışanlara" +msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:53 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:51 msgid "To Fiscal Year" -msgstr "Mali Yıl" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Share Transfer' #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgctxt "Share Transfer" msgid "To Folio No" -msgstr "Bitiş Folyo Numarası" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "To Invoice Date" -msgstr "Bitiş Fatura Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgctxt "Process Payment Reconciliation" msgid "To Invoice Date" -msgstr "Bitiş Fatura Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' #: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json msgctxt "Share Balance" msgid "To No" -msgstr "Bitiş Numarası" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer' #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgctxt "Share Transfer" msgid "To No" -msgstr "Bitiş Numarası" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Packing Slip' #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgctxt "Packing Slip" msgid "To Package No." -msgstr "ambalaj numarası" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:21 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:25 +msgid "To Pay" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "To Pay" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -73485,42 +74600,42 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation" msgid "To Payment Date" msgstr "" -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:44 -#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:30 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:43 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:29 msgid "To Posting Date" -msgstr "Bitiş Muhasebe Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute' #: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json msgctxt "Item Attribute" msgid "To Range" -msgstr "Bitiş Oranı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute' #: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgctxt "Item Variant Attribute" msgid "To Range" -msgstr "Bitiş Oranı" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:16 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:30 msgid "To Receive" -msgstr "Alınacak" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "To Receive" -msgstr "Alınacak" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:13 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:25 msgid "To Receive and Bill" -msgstr "Teslim Alınacak ve Faturalanacak" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "To Receive and Bill" -msgstr "Teslim Alınacak ve Faturalanacak" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json @@ -73532,128 +74647,130 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "To Rename" -msgstr "Yeniden Adlandırılacak" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "To Rename" -msgstr "Yeniden Adlandırılacak" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgctxt "Share Transfer" msgid "To Shareholder" -msgstr "Hissedar Bitişi" +msgstr "" #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:92 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:180 +#: templates/pages/timelog_info.html:34 msgid "To Time" -msgstr "Bitiş Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Appointment Booking Slots' #: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json msgctxt "Appointment Booking Slots" msgid "To Time" -msgstr "Bitiş Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Availability Of Slots' #: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json msgctxt "Availability Of Slots" msgid "To Time" -msgstr "Bitiş Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Cashier Closing' #: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json msgctxt "Cashier Closing" msgid "To Time" -msgstr "Bitiş Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Communication Medium Timeslot' #: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json msgctxt "Communication Medium Timeslot" msgid "To Time" -msgstr "Bitiş Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Downtime Entry' #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgctxt "Downtime Entry" msgid "To Time" -msgstr "Bitiş Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule' #: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" msgid "To Time" -msgstr "Bitiş Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Scheduled Time' #: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json msgctxt "Job Card Scheduled Time" msgid "To Time" -msgstr "Bitiş Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Time Log' #: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json msgctxt "Job Card Time Log" msgid "To Time" -msgstr "Bitiş Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "To Time" -msgstr "Bitiş Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' #: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json msgctxt "Sales Invoice Timesheet" msgid "To Time" -msgstr "Bitiş Zamanı" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Timesheet Detail' #: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgctxt "Timesheet Detail" msgid "To Time" -msgstr "Bitiş Zamanı" +msgstr "" #. Description of the 'Referral Code' (Data) field in DocType 'Sales Partner' #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" msgid "To Track inbound purchase" -msgstr "Gelen alımları takip etmek" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Shipping Rule Condition' #: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json msgctxt "Shipping Rule Condition" msgid "To Value" -msgstr "Bitiş Değeri" +msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.js:83 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:196 +#: stock/doctype/batch/batch.js:93 msgid "To Warehouse" -msgstr "Depoya" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "To Warehouse (Optional)" -msgstr "Depo (İsteğe bağlı)" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:735 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:768 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:550 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:336 +#: controllers/status_updater.py:345 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." -msgstr "Fazla faturalandırmaya izin vermek için, Hesap Ayarları veya Öğesinde "Fatura Ödeneği" nı güncelleyin." +msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:332 +#: controllers/status_updater.py:341 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." -msgstr "alınan / teslimin aşırıya alınmasına izin vermek için, Stok Ayarları veya Öğedeki "Aşırı Alındı / Teslimat Ödeneği" ni güncelleyin." +msgstr "" #. Description of the 'Mandatory Depends On' (Small Text) field in DocType #. 'Inventory Dimension' @@ -73668,48 +74785,48 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:520 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:99 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:100 msgid "To create a Payment Request reference document is required" -msgstr "Bir Ödeme Talebi oluşturmak için referans belgesi gerekiyor" +msgstr "" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:139 msgid "To date cannot be before from date" -msgstr "Tarihe Tarihten Önce olamaz" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:109 msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:545 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1615 -#: controllers/accounts_controller.py:2490 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1644 +#: controllers/accounts_controller.py:2644 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" -msgstr "Satır {0} bir vergiyi dahil etmek için {1} satırlarındaki vergiler de dahil edilmelidir" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:609 msgid "To merge, following properties must be same for both items" -msgstr "Birleştirme için, aşağıdaki özellikler her iki Ürün için de aynı olmalıdır" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:498 +#: accounts/doctype/account/account.py:517 msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}" -msgstr "Bunu geçersiz kılmak için, {1} şirketinde "{0}" özelliğini etkinleştirin" +msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:150 +#: controllers/item_variant.py:154 msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings." -msgstr "Bu Öznitelik Değerini düzenlemeye devam etmek için, Öğe Varyantı Ayarlarında {0} 'yı etkinleştirin." +msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:578 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582 msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:598 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}" msgstr "" @@ -73718,32 +74835,36 @@ msgstr "" msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:588 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:273 +#: accounts/report/financial_statements.py:576 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:278 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:174 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192 msgid "Toggle Recent Orders" -msgstr "Son Siparişleri Değiştir" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Token Endpoint" -msgstr "Token Bitiş Noktası" +msgstr "" + +#: accounts/report/financial_statements.html:6 +msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application." +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:485 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:541 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:57 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:143 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:387 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:55 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:116 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:560 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:636 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Tools" @@ -73758,10 +74879,13 @@ msgstr "Araçlar" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:233 -#: accounts/report/financial_statements.py:664 +#: accounts/report/financial_statements.py:652 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:621 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:642 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:344 @@ -73870,144 +74994,149 @@ msgstr "Toplam" #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgctxt "Advance Taxes and Charges" msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgctxt "Sales Taxes and Charges" msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Total (Company Currency)" -msgstr "Toplam (Şirket Dövizi)" +msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:116 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:117 msgid "Total (Credit)" -msgstr "Toplam (Alacak)" +msgstr "" #: templates/print_formats/includes/total.html:4 msgid "Total (Without Tax)" -msgstr "Toplam (Vergi hariç)" +msgstr "" #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:137 msgid "Total Achieved" -msgstr "Toplam Eldeki" +msgstr "" + +#. Label of a number card in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Total Active Items" +msgstr "" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 msgid "Total Actual" -msgstr "Gerçek Toplam" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Total Additional Costs" -msgstr "Toplam Ek Maliyetler" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Total Additional Costs" -msgstr "Toplam Ek Maliyetler" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Total Additional Costs" -msgstr "Toplam Ek Maliyetler" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Total Advance" -msgstr "Toplam Avans" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Total Advance" -msgstr "Toplam Avans" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Total Advance" -msgstr "Toplam Avans" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Total Allocated Amount" -msgstr "Toplam Ayrılan Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Total Allocated Amount (Company Currency)" -msgstr "Toplam Ayrılan Tutar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json @@ -74015,53 +75144,53 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Total Allocations" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:230 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:233 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151 #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 #: templates/includes/order/order_taxes.html:54 msgid "Total Amount" -msgstr "Toplam Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Invoice Discounting' #: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgctxt "Invoice Discounting" msgid "Total Amount" -msgstr "Toplam Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Amount" -msgstr "Toplam Tutar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Total Amount" -msgstr "Toplam Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Total Amount" -msgstr "Toplam Tutar" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Amount Currency" -msgstr "Toplam Tutar Para Birimi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Amount in Words" -msgstr "Yazıyla Toplam Tutar" +msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:181 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:209 msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges" -msgstr "Satınalma Makbuzu Vergi Öğeleri tablosundaki toplam uygulanabilir Masraflar Toplam ve Masraflar aynı olmalıdır" +msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:205 msgid "Total Asset" @@ -74075,61 +75204,61 @@ msgstr "" #: assets/dashboard_fixtures.py:154 msgid "Total Assets" -msgstr "Toplam Varlıklar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Total Billable Amount" -msgstr "Toplam Faturalandırılabilir Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Total Billable Amount (via Timesheet)" -msgstr "Toplam Faturalandırılabilir Tutar (Çalışma Sayfası Tablosu ile)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Total Billable Amount (via Timesheet)" -msgstr "Toplam Faturalandırılabilir Tutar (Çalışma Sayfası Tablosu ile)" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Total Billable Hours" -msgstr "Toplam Faturalanabilir Saat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Total Billed Amount" -msgstr "Toplam Faturalı Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Total Billed Amount (via Sales Invoice)" -msgstr "Toplam Faturalandırılan Tutar (Sat Faturaları ile)" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Total Billed Hours" -msgstr "Toplam Faturalı Saat" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Total Billing Amount" -msgstr "Toplam Fatura Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Total Billing Amount" -msgstr "Toplam Fatura Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -74139,64 +75268,64 @@ msgstr "" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 msgid "Total Budget" -msgstr "Toplam Bütçe" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'SMS Center' #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgctxt "SMS Center" msgid "Total Characters" -msgstr "Toplam Karakter" +msgstr "" #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:61 msgid "Total Commission" -msgstr "Toplam Komisyon" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Total Commission" -msgstr "Toplam Komisyon" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Total Commission" -msgstr "Toplam Komisyon" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Total Commission" -msgstr "Toplam Komisyon" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Total Commission" -msgstr "Toplam Komisyon" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:667 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:674 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" -msgstr "Toplam Tamamlanan Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Total Completed Qty" -msgstr "Toplam Tamamlanan Miktar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)" -msgstr "Toplam Tüketim Maliyeti Maliyeti (Stok Hareketi ile)" +msgstr "" -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:12 +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:17 msgid "Total Contribution Amount Against Invoices: {0}" msgstr "" -#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:9 +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:10 msgid "Total Contribution Amount Against Orders: {0}" msgstr "" @@ -74204,65 +75333,65 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Total Cost" -msgstr "Toplam Maliyet" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "Total Cost" -msgstr "Toplam Maliyet" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Total Cost (Company Currency)" -msgstr "Toplam Maliyet (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Total Costing Amount" -msgstr "Toplam Maliyet Tutarı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)" -msgstr "Toplam Maliyetleme Tutarı (Çalışma Sayfası Tablosu Üzerinden)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)" -msgstr "Toplam Maliyetleme Tutarı (Çalışma Sayfası Tablosu Üzerinden)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Credit" -msgstr "Toplam Alacak" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:208 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:241 msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry" -msgstr "Toplam Kredi / Borç Tutarı, Bağlantılı Yevmiye Kaydı ile aynı olmalıdır" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Debit" -msgstr "Toplam Borç" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:850 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829 msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}" -msgstr "Toplam Borç Toplam Krediye eşit olmalıdır. Aradaki fark, {0}" +msgstr "" #: stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.py:45 msgid "Total Delivered Amount" -msgstr "Toplam Teslimat Tutarı" +msgstr "" #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:248 msgid "Total Demand (Past Data)" -msgstr "Toplam Talep (Geçmiş Veriler)" +msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:212 msgid "Total Equity" @@ -74272,55 +75401,65 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "Total Estimated Distance" -msgstr "Toplam Tahmini Mesafe" +msgstr "" #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112 msgid "Total Expense" -msgstr "Toplam Gider" +msgstr "" #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 msgid "Total Expense This Year" -msgstr "Bu Yıl Toplam Gider" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History' #: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgctxt "Employee External Work History" msgid "Total Experience" -msgstr "Toplam Deneyim" +msgstr "" #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:261 msgid "Total Forecast (Future Data)" -msgstr "Toplam Tahmin (Gelecek Veriler)" +msgstr "" #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:254 msgid "Total Forecast (Past Data)" -msgstr "Toplam Tahmin (Geçmiş Veriler)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json msgctxt "Exchange Rate Revaluation" msgid "Total Gain/Loss" -msgstr "Toplam Kazanç / Zarar" +msgstr "" #. Label of a Duration field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Total Hold Time" -msgstr "Toplam Tutma Süresi" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Holiday List' #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgctxt "Holiday List" msgid "Total Holidays" -msgstr "Toplam Tatiller" +msgstr "" #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:111 msgid "Total Income" -msgstr "toplam gelir" +msgstr "" #: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:107 msgid "Total Income This Year" -msgstr "Bu Yıl Toplam Gelir" +msgstr "" + +#. Label of a number card in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Total Incoming Bills" +msgstr "" + +#. Label of a number card in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Total Incoming Payment" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -74335,13 +75474,18 @@ msgid "Total Interest" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:196 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:160 msgid "Total Invoiced Amount" -msgstr "Toplam Faturalanmış Tutar" +msgstr "" #: support/report/issue_summary/issue_summary.py:76 msgid "Total Issues" msgstr "" +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +msgid "Total Items" +msgstr "" + #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:208 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -74350,113 +75494,123 @@ msgstr "" #: selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgctxt "SMS Center" msgid "Total Message(s)" -msgstr "Toplam Mesaj" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Total Monthly Sales" -msgstr "Toplam Aylık Satışlar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Total Net Weight" -msgstr "Toplam Net Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Total Net Weight" -msgstr "Toplam Net Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Total Net Weight" -msgstr "Toplam Net Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Total Net Weight" -msgstr "Toplam Net Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Total Net Weight" -msgstr "Toplam Net Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Total Net Weight" -msgstr "Toplam Net Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Total Net Weight" -msgstr "Toplam Net Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Total Net Weight" -msgstr "Toplam Net Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Total Net Weight" -msgstr "Toplam Net Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Total Number of Depreciations" -msgstr "Amortisman Sayısı" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Total Number of Depreciations" -msgstr "Amortisman Sayısı" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Asset Finance Book' #: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Total Number of Depreciations" -msgstr "Amortisman Sayısı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Total Operating Cost" -msgstr "Toplam Operasyon Maliyeti" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Operation' #: manufacturing/doctype/operation/operation.json msgctxt "Operation" msgid "Total Operation Time" -msgstr "Toplam Operasyon Süresi" +msgstr "" #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:84 msgid "Total Order Considered" -msgstr "Dikkat Toplam Sipariş" +msgstr "" #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 msgid "Total Order Value" -msgstr "Toplam Sipariş Miktarı" +msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:635 msgid "Total Other Charges" msgstr "" #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 msgid "Total Outgoing" -msgstr "Toplam Giden" +msgstr "" + +#. Label of a number card in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Total Outgoing Bills" +msgstr "" + +#. Label of a number card in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Total Outgoing Payment" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -74464,154 +75618,160 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Total Outgoing Value (Consumption)" msgstr "" +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:97 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:79 msgid "Total Outstanding" -msgstr "Toplam Üstün" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Total Outstanding" -msgstr "Toplam Üstün" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:205 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:163 msgid "Total Outstanding Amount" -msgstr "Toplam Alacakların Tutarı" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:161 msgid "Total Paid Amount" -msgstr "Toplam Ödenen Tutar" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2197 +#: controllers/accounts_controller.py:2358 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" -msgstr "Ödeme Planındaki Toplam Ödeme Tutarı Büyük / Yuvarlak Toplam eşit olmalıdır." +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:112 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" -msgstr "Toplam Ödeme isteğini barındırmak {0} büyük olamaz" +msgstr "" #: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:85 msgid "Total Payments" -msgstr "Toplam Ödeme" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Total Planned Qty" -msgstr "Toplam Planlanan Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Total Produced Qty" -msgstr "Toplam Üretilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Total Projected Qty" -msgstr "Tahmini toplam Adet" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)" -msgstr "Toplam Satınalma Maliyeti (Satınalma Fatura üzerinden)" +msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.js:107 +#: projects/doctype/project/project.js:131 msgid "Total Purchase Cost has been updated" msgstr "" #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127 msgid "Total Qty" -msgstr "Toplam Mik" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Total Qty" -msgstr "Toplam Mik" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:23 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:520 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:524 msgid "Total Quantity" -msgstr "Toplam Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Total Quantity" -msgstr "Toplam Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'POS Closing Entry' #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgctxt "POS Closing Entry" msgid "Total Quantity" -msgstr "Toplam Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Total Quantity" -msgstr "Toplam Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Total Quantity" -msgstr "Toplam Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Total Quantity" -msgstr "Toplam Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Total Quantity" -msgstr "Toplam Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Total Quantity" -msgstr "Toplam Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Total Quantity" -msgstr "Toplam Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Total Quantity" -msgstr "Toplam Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Total Quantity" -msgstr "Toplam Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Total Quantity" -msgstr "Toplam Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Total Quantity" -msgstr "Toplam Miktar" +msgstr "" #: stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.py:45 msgid "Total Received Amount" -msgstr "Toplam Slınan Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair' #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json @@ -74627,7 +75787,7 @@ msgstr "" #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" -msgstr "toplam Gelir" +msgstr "" #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:260 msgid "Total Sales Amount" @@ -74637,12 +75797,17 @@ msgstr "" #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Total Sales Amount (via Sales Order)" -msgstr "Toplam Satış Tutarı (Satış Siparişi Yoluyla)" +msgstr "" #. Name of a report #: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.json msgid "Total Stock Summary" -msgstr "Toplam Stok Özeti" +msgstr "" + +#. Label of a number card in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Total Stock Value" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json @@ -74658,144 +75823,144 @@ msgstr "" #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:130 msgid "Total Target" -msgstr "Toplam Hedef" +msgstr "" #: projects/report/project_summary/project_summary.py:59 #: projects/report/project_summary/project_summary.py:96 #: projects/report/project_summary/project_summary.py:124 msgid "Total Tasks" -msgstr "Toplam Görev" +msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:607 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:628 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" -msgstr "Toplam Vergi" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Total Taxes and Charges" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgctxt "Landed Cost Voucher" msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" -msgstr "Toplam Vergi ve Harçlar (Şirket Para Birimi)" +msgstr "" #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:132 msgid "Total Time (in Mins)" @@ -74805,11 +75970,11 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Total Time in Mins" -msgstr "Dakikada Toplam Süre" +msgstr "" -#: public/js/utils.js:105 +#: public/js/utils.js:129 msgid "Total Unpaid: {0}" -msgstr "Toplam Ödenmemiş: {0}" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization' #: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json @@ -74832,88 +75997,107 @@ msgstr "" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144 msgid "Total Variance" -msgstr "Toplam Varyans" +msgstr "" #: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:70 msgid "Total Views" msgstr "" +#. Label of a number card in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Total Warehouses" +msgstr "" + #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Total Weight" -msgstr "Toplam Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Total Weight" -msgstr "Toplam Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Total Weight" -msgstr "Toplam Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Total Weight" -msgstr "Toplam Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Total Weight" -msgstr "Toplam Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Total Weight" -msgstr "Toplam Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Total Weight" -msgstr "Toplam Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Total Weight" -msgstr "Toplam Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Total Weight" -msgstr "Toplam Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Total Working Hours" -msgstr "Toplam Çalışma Saatleri" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1800 +#. Label of a Float field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Total Working Hours" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1930 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" -msgstr "Toplam avans ({0}) Sipariş karşı {1} Genel Toplamdan büyük olamaz ({2})" +msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:186 +#: controllers/selling_controller.py:187 msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" -msgstr "Satış ekibi için koruma toplamı yüzde 100 olmalıdır" +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:156 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:229 +msgid "Total completed quantity: {0}" +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:157 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" -msgstr "Toplam katkı yüzdesi 100'e eşit olmalıdır" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:446 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:504 +#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:2 +msgid "Total hours: {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" -msgstr "Toplam ödeme kümeleri {} den fazla olamaz" +msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:67 msgid "Total percentage against cost centers should be 100" @@ -74921,24 +76105,25 @@ msgstr "" #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:765 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:766 -#: accounts/report/financial_statements.py:351 -#: accounts/report/financial_statements.py:352 +#: accounts/report/financial_statements.py:339 +#: accounts/report/financial_statements.py:340 msgid "Total {0} ({1})" -msgstr "Toplam {0} ({1})" +msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:162 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:190 msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'" -msgstr "Toplam {0} tüm sunucu için size 'Dayalı Suçlamaları dağıtın' değişmeli sıfır olabilir" +msgstr "" #: controllers/trends.py:23 controllers/trends.py:30 msgid "Total(Amt)" -msgstr "Toplam (AMT)" +msgstr "" #: controllers/trends.py:23 controllers/trends.py:30 msgid "Total(Qty)" -msgstr "Toplam (Adet)" +msgstr "" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:88 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 msgid "Totals" msgstr "Toplamlar" @@ -75010,18 +76195,23 @@ msgstr "Toplamlar" #: stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" -msgstr "İzlenebilirlik" +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json msgid "Track Material Request" -msgstr "Malzeme Talebini Takip et" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Support Settings' #: support/doctype/support_settings/support_settings.json msgctxt "Support Settings" msgid "Track Service Level Agreement" -msgstr "Servis Seviyesi Sözleşmesini İzleyin" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgid "Track separate Income and Expense for product verticals or divisions." +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json @@ -75041,93 +76231,102 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Tracking URL" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:435 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10 msgid "Transaction" -msgstr "İşlem" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Transaction" -msgstr "İşlem" +msgstr "" #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Transaction" -msgstr "İşlem" +msgstr "" #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Transaction" -msgstr "İşlem" +msgstr "" #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Transaction" -msgstr "İşlem" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Transaction Currency" -msgstr "İşlem Döviz" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Transaction Currency" -msgstr "İşlem Döviz" +msgstr "" #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66 -#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:11 +#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9 msgid "Transaction Date" -msgstr "İşlem Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Movement' #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json msgctxt "Asset Movement" msgid "Transaction Date" -msgstr "İşlem Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Transaction Date" -msgstr "İşlem Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Transaction Date" -msgstr "İşlem Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Transaction Date" -msgstr "İşlem Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Transaction Date" -msgstr "İşlem Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher' #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Transaction Date" -msgstr "İşlem Tarihi" +msgstr "" + +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:490 +msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}" +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Transaction Deletion Record" msgstr "" +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +msgid "Transaction Deletion Record Details" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json msgid "Transaction Deletion Record Item" @@ -75137,7 +76336,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" msgid "Transaction Details" -msgstr "İşlem Detayları" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json @@ -75149,102 +76348,106 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgctxt "Bank Transaction" msgid "Transaction ID" -msgstr "İşlem Kimliği" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Transaction ID" -msgstr "İşlem Kimliği" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Transaction Settings" -msgstr "İşlem Ayarları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Transaction Settings" -msgstr "İşlem Ayarları" +msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:253 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 msgid "Transaction Type" -msgstr "işlem tipi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgctxt "Bank Transaction" msgid "Transaction Type" -msgstr "işlem tipi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:122 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:125 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" -msgstr "İşlem para birimi Ödeme Gateway para birimi ile aynı olmalıdır" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:647 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:64 +msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:654 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" -msgstr "İşlem durdurulmuş {0} iş emrine karşı izin verilmiyor" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1092 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" -msgstr "{1} tarihli {0} numaralı işlem referansı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:435 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12 #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9 msgid "Transactions" -msgstr "İşlemler" +msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Transactions Annual History" -msgstr "İşlemler Yıllık Geçmişi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:107 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:117 msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:314 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:190 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:364 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208 msgid "Transfer" -msgstr "Transfer et" +msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json msgctxt "Asset Movement" msgid "Transfer" -msgstr "Transfer et" +msgstr "" #. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item #. Reorder' #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgctxt "Item Reorder" msgid "Transfer" -msgstr "Transfer et" +msgstr "" #. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Transfer" -msgstr "Transfer et" +msgstr "" #. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer' #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgctxt "Share Transfer" msgid "Transfer" -msgstr "Transfer et" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:83 +#: assets/doctype/asset/asset.js:84 msgid "Transfer Asset" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:318 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:345 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -75252,69 +76455,70 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Transfer Material Against" -msgstr "Karşı Malzemeyi Aktar" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Transfer Material Against" -msgstr "Karşı Malzemeyi Aktar" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:313 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:340 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" -msgstr "Depo İçin Transfer Malzemeleri {0}" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Transfer Status" -msgstr "Aktarım durumu" +msgstr "" #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:53 msgid "Transfer Type" -msgstr "Transfer Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Share Transfer' #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgctxt "Share Transfer" msgid "Transfer Type" -msgstr "Transfer Türü" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27 -msgid "Transfered" -msgstr "Transfer edildi" +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:31 +msgid "Transferred" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Transferred" -msgstr "aktarılan" +msgstr "" +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:96 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:131 msgid "Transferred Qty" -msgstr "Transfer Edilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Job Card Item' #: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json msgctxt "Job Card Item" msgid "Transferred Qty" -msgstr "Transfer Edilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Transferred Qty" -msgstr "Transfer Edilen Miktar" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgctxt "Work Order Item" msgid "Transferred Qty" -msgstr "Transfer Edilen Miktar" +msgstr "" #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39 msgid "Transferred Quantity" -msgstr "Aktarılan Miktar" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" @@ -75326,147 +76530,148 @@ msgctxt "Warehouse" msgid "Transit" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:371 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:425 msgid "Transit Entry" -msgstr "Transit Kaydı" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Transport Receipt Date" -msgstr "Nakliye Fişi Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Transport Receipt No" -msgstr "Nakliye Fişi No" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Transporter" -msgstr "Nakliyeci" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Driver' #: setup/doctype/driver/driver.json msgctxt "Driver" msgid "Transporter" -msgstr "Nakliyeci" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Transporter" -msgstr "Nakliyeci" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Transporter Details" -msgstr "Nakliyeci Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Transporter Info" -msgstr "Nakliyeci Bilgisi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Transporter Name" -msgstr "Nakliyeci Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Transporter Name" -msgstr "Nakliyeci Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Transporter Name" -msgstr "Nakliyeci Adı" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:70 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:94 msgid "Travel Expenses" -msgstr "Seyahat Giderleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" msgid "Tree Details" -msgstr "ağaç Detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse' #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "Tree Details" -msgstr "ağaç Detayları" +msgstr "" -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:9 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:9 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:8 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:8 msgid "Tree Type" -msgstr "Ağaç Tipi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Quality Workspace #: quality_management/workspace/quality/quality.json msgctxt "Quality Procedure" msgid "Tree of Procedures" -msgstr "mahkumlar ağacı" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.json #: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Trial Balance" -msgstr "Geçici Mizan" +msgstr "" #. Name of a report #: accounts/report/trial_balance_simple/trial_balance_simple.json msgid "Trial Balance (Simple)" -msgstr "Geçici Mizan (Basit)" +msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.json -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Trial Balance for Party" -msgstr "Cari için Geçici Mizan" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Trial Period End Date" -msgstr "Deneme Süresi Bitiş Tarihi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:326 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:356 msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date" -msgstr "Deneme Süresi Bitiş Tarihi Deneme Süresi Başlangıç Tarihinden önce olamaz" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Trial Period Start Date" -msgstr "Deneme Süresi Başlangıç Tarihi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362 msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date" -msgstr "Deneme Süresi Başlangıç tarihi, Abonelik Başlangıç Tarihinden sonra olamaz" +msgstr "" #: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:4 -msgid "Trialling" -msgstr "deneme" +msgid "Trialing" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" -msgid "Trialling" -msgstr "deneme" +msgid "Trialing" +msgstr "" #. Description of the 'General Ledger' (Int) field in DocType 'Accounts #. Settings' @@ -75541,13 +76746,13 @@ msgstr "Salı" #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Twice Daily" -msgstr "Günde iki kez" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Item Alternative' #: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json msgctxt "Item Alternative" msgid "Two-way" -msgstr "Çift yönlü" +msgstr "" #: projects/report/project_summary/project_summary.py:53 #: stock/report/bom_search/bom_search.py:43 @@ -75636,7 +76841,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Type of Payment" -msgstr "Ödeme Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -75654,18 +76859,18 @@ msgstr "" #: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgctxt "Rename Tool" msgid "Type of document to rename." -msgstr "Yeniden adlandırılacak Belge Türü." +msgstr "" #: config/projects.py:61 msgid "Types of activities for Time Logs" -msgstr "Zaman Kayıtları operasyon Türleri" +msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Name of a report -#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.json msgid "UAE VAT 201" -msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri KDV 201" +msgstr "" #. Name of a DocType #: regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json @@ -75687,10 +76892,11 @@ msgstr "" #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:209 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: public/js/stock_analytics.js:63 public/js/utils.js:632 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1005 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:693 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76 #: setup/doctype/uom/uom.json @@ -75704,338 +76910,338 @@ msgstr "" #: templates/emails/reorder_item.html:11 #: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17 msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json msgctxt "Asset Capitalization Service Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Bin' #: stock/doctype/bin/bin.json msgctxt "Bin" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgctxt "Delivery Stop" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Price' #: stock/doctype/item_price/item_price.json msgctxt "Item Price" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' #: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json msgctxt "Job Card Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item' #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json msgctxt "Opportunity Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item' #: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json msgctxt "Packing Slip Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgctxt "Pick List Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Brand' #: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json msgctxt "Pricing Rule Brand" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Code' #: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json msgctxt "Pricing Rule Item Code" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Group' #: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json msgctxt "Pricing Rule Item Group" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle Item' #: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json msgctxt "Product Bundle Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgctxt "Production Plan Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule' #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json msgctxt "Putaway Rule" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quality Goal Objective' #: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json msgctxt "Quality Goal Objective" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quality Review Objective' #: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json msgctxt "Quality Review Objective" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgctxt "Request for Quotation Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Detail' #: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json msgctxt "UOM Conversion Detail" msgid "UOM" -msgstr "Birim" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/uom_category/uom_category.json msgid "UOM Category" -msgstr "UOM Kategorisi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json msgid "UOM Conversion Detail" -msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm Detayı" +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item' #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgctxt "Pick List Item" msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item' #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgctxt "Request for Quotation Item" msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı" +msgstr "" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "UOM Conversion Factor" msgid "UOM Conversion Factor" -msgstr "Birim Dönüşüm Katsayısı" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1248 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1270 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" -msgstr "{2} bileşeni için UOM Dönüşüm faktörü ({0} -> {1}) bulunamadı." +msgstr "" #: buying/utils.py:38 msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}" -msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm tüketimi satırı {0} da gereklidir" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'UOM' #: setup/doctype/uom/uom.json msgctxt "UOM" msgid "UOM Name" -msgstr "Ölçü Birimi" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2777 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2809 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -76043,19 +77249,19 @@ msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "UOM in case unspecified in imported data" -msgstr "İçe aktarılan bilgilerde belirtilmemiş olması durumunda UOM" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "UOMs" -msgstr "Ölçü Birimleri" +msgstr "" #. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "UOMs" -msgstr "Ölçü Birimleri" +msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json @@ -76067,7 +77273,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" msgid "UPC-A" -msgstr "UPC-A" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json @@ -76077,102 +77283,98 @@ msgstr "URL" #: utilities/doctype/video/video.py:113 msgid "URL can only be a string" -msgstr "URL yalnızca bir dize olabilir" - -#: public/js/utils/unreconcile.js:20 -msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791 -msgid "Unable to automatically determine {0} accounts. Set them up in the {1} table if needed." +#: public/js/utils/unreconcile.js:24 +msgid "UnReconcile" msgstr "" #: setup/utils.py:117 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" -msgstr "Anahtar tarih {2} için {0} ila {1} arası döviz kuru bulunamadı. Lütfen bir Döviz taşıma kaydırma el ile oluşturun" +msgstr "" #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:74 msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" -msgstr "{0} 'da başlarken skor bulunamadı. 0'dan 100'e kadar olan ayakta puanlara sahip olmanız gerekir" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:603 -msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}." -msgstr "{1} işlemi için sonraki {0} gün içinde zaman aralığında bulunamıyor." +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:613 +msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." +msgstr "" #: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:97 msgid "Unable to find variable:" msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:79 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:74 msgid "Unallocated Amount" -msgstr "Ayrılmamış Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction' #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgctxt "Bank Transaction" msgid "Unallocated Amount" -msgstr "Ayrılmamış Tutar" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Unallocated Amount" -msgstr "Ayrılmamış Tutar" +msgstr "" #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 msgid "Unassigned Qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:95 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115 msgid "Unblock Invoice" -msgstr "Faturanın Engellenmesini Kaldır" +msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:90 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:91 msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" -msgstr "Kapanmamış Mali Yıl Kâr / Zarar (Kredi)" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Undeposited Funds Account" -msgstr "Belirtilmemiş Fon Hesabı" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Under AMC" -msgstr "AMC altında" +msgstr "" #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Under AMC" -msgstr "AMC altında" +msgstr "" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education' #: setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgctxt "Employee Education" msgid "Under Graduate" -msgstr "Lisans" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Under Warranty" -msgstr "Garanti Altında" +msgstr "" #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Under Warranty" -msgstr "Garanti Altında" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:52 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:78 msgid "Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified." msgstr "" @@ -76180,52 +77382,53 @@ msgstr "" #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Unfulfilled" -msgstr "yerine getirilmemiş" +msgstr "" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68 msgid "Unit of Measure" -msgstr "Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace #: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "UOM" msgid "Unit of Measure (UOM)" -msgstr "Ölçü Birimleri" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:378 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" -msgstr "Ölçü Birimi {0} Dönüşüm katsayısı tablosunda birden fazla kez girildi." +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Units of Measure" -msgstr "Ölçü Birimleri" +msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js:12 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js:10 +#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:7 msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmiyor" +msgstr "" -#: public/js/call_popup/call_popup.js:109 +#: public/js/call_popup/call_popup.js:110 msgid "Unknown Caller" -msgstr "bilinmeyen arama" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Unlink Advance Payment on Cancellation of Order" -msgstr "Sipariş İptali Üzerine Peşin Ödeme Bağlantısını Kaldır" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Unlink Payment on Cancellation of Invoice" -msgstr "Fatura İptaline İlişkin Ödeme süresini kaldır" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:34 +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:33 msgid "Unlink external integrations" -msgstr "Dış entegrasyonların aktarımlarını kaldır" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' #: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json @@ -76233,82 +77436,82 @@ msgctxt "Unreconcile Payment Entries" msgid "Unlinked" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:258 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263 #: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 msgid "Unpaid" -msgstr "Ödenmemiş" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Unpaid" -msgstr "Ödenmemiş" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Unpaid" -msgstr "Ödenmemiş" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Unpaid" -msgstr "Ödenmemiş" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Unpaid" -msgstr "Ödenmemiş" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Unpaid and Discounted" -msgstr "Ödenmemiş ve İndirimli" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Unpaid and Discounted" -msgstr "Ödenmemiş ve İndirimli" +msgstr "" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgctxt "Downtime Entry" msgid "Unplanned machine maintenance" -msgstr "Planlanmamış makine bakımı" +msgstr "" #. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Unqualified" -msgstr "Niteliksiz" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Unrealized Exchange Gain/Loss Account" -msgstr "Gerçekleşmemiş Döviz Kazası / Zarar Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Unrealized Profit / Loss Account" -msgstr "Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Unrealized Profit / Loss Account" -msgstr "Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Unrealized Profit / Loss Account" -msgstr "Gerçekleşmemiş Kâr / Zarar Hesabı" +msgstr "" #. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in #. DocType 'Sales Invoice' @@ -76340,13 +77543,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12 msgid "Unreconciled" -msgstr "Uzlaşmamış" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' #: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgctxt "Bank Transaction" msgid "Unreconciled" -msgstr "Uzlaşmamış" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' #: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json @@ -76367,51 +77570,55 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:74 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:114 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134 msgid "Unreserve" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:424 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:448 msgid "Unreserve Stock" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:436 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:252 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:460 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286 msgid "Unreserving Stock..." msgstr "" +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:123 +msgid "Unresolve" +msgstr "" + #: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:6 msgid "Unresolved" -msgstr "Çözülmemiş" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Unresolved" -msgstr "Çözülmemiş" +msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Unscheduled" -msgstr "planlanmamış" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141 msgid "Unsecured Loans" -msgstr "Teminatsız Krediler" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json msgctxt "Contract" msgid "Unsigned" -msgstr "İmzalanmadı" +msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:130 msgid "Unsubscribe from this Email Digest" -msgstr "Bu e-posta Digest aboneliğinden çık" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' #: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json @@ -76432,18 +77639,19 @@ msgid "Unsubscribed" msgstr "Kaydolmamış" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:37 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24 msgid "Until" -msgstr "Kadar" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment' #: crm/doctype/appointment/appointment.json msgctxt "Appointment" msgid "Unverified" -msgstr "Doğrulanmamış" +msgstr "" #: erpnext_integrations/utils.py:20 msgid "Unverified Webhook Data" -msgstr "Doğrulanmamış Web Kanalı Verileri" +msgstr "" #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:17 msgid "Up" @@ -76453,89 +77661,90 @@ msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Upcoming Calendar Events" -msgstr "Yaklaşan Takvim Etkinlikleri" +msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:97 msgid "Upcoming Calendar Events " -msgstr "Yaklaşan Takvim Olayları" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:210 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:102 -#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:367 -#: public/js/utils.js:551 public/js/utils.js:767 -#: public/js/utils/barcode_scanner.js:161 +#: accounts/doctype/account/account.js:205 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406 +#: public/js/utils.js:609 public/js/utils.js:841 +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:176 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:160 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:164 +#: templates/pages/task_info.html:22 msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: accounts/doctype/account/account.js:58 +#: accounts/doctype/account/account.js:53 msgid "Update Account Name / Number" -msgstr "Hesap Adını / Numarasını Güncelle" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:158 +#: accounts/doctype/account/account.js:159 msgid "Update Account Number / Name" -msgstr "Hesap Numarasını / Adını Güncelle" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Update Auto Repeat Reference" -msgstr "Otomatik Tekrar Referansı Güncelle" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Update Auto Repeat Reference" -msgstr "Otomatik Tekrar Referansı Güncelle" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Update Auto Repeat Reference" -msgstr "Otomatik Tekrar Referansı Güncelle" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Update Auto Repeat Reference" -msgstr "Otomatik Tekrar Referansı Güncelle" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Update Auto Repeat Reference" -msgstr "Otomatik Tekrar Referansı Güncelle" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Update Auto Repeat Reference" -msgstr "Otomatik Tekrar Referansı Güncelle" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Update Auto Repeat Reference" -msgstr "Otomatik Tekrar Referansı Güncelle" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:30 +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:35 msgid "Update BOM Cost Automatically" -msgstr "BOM Maliyetini Otomatik Olarak Güncelleyin" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Update BOM Cost Automatically" -msgstr "BOM Maliyetini Otomatik Olarak Güncelleyin" +msgstr "" #. Description of the 'Update BOM Cost Automatically' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials" -msgstr "İlk madde ve malzemelerin en son Değerleme Oranı / Fiyat Listesi Oranı / Son Satınalma Oranına göre ürün reçetesi hesabı otomatik olarak planlayıcı aracılığıyla güncelleyin" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json @@ -76549,60 +77758,72 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Update Billed Amount in Delivery Note" msgstr "" +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Update Billed Amount in Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Update Billed Amount in Purchase Receipt" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Update Billed Amount in Sales Order" -msgstr "Satış Sipariş Faturasındaki Tutarını Güncelle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Update Billed Amount in Sales Order" -msgstr "Satış Sipariş Faturasındaki Tutarını Güncelle" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:57 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:71 -#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:76 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:53 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:67 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:72 msgid "Update Clearance Date" -msgstr "Temizleme Tarihini Güncelle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Update Consumed Material Cost In Project" -msgstr "Projede Tüketilen Malzeme Maliyetini Güncelle" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:100 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:99 msgid "Update Cost" -msgstr "Maliyeti Güncelle" +msgstr "" #. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json msgctxt "BOM Update Log" msgid "Update Cost" -msgstr "Maliyeti Güncelle" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Tool' #: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Update Cost" -msgstr "Maliyeti Güncelle" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:21 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:50 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:19 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:52 msgid "Update Cost Center Name / Number" -msgstr "Maliyet Merkezi Adını / Sunucunu Güncelleme" +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:99 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:104 msgid "Update Current Stock" -msgstr "Mevcut Stok Güncelle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Update Existing Price List Rate" -msgstr "Mevcut Fiyat Listesi Oranını Güncelle" +msgstr "" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement #. Import' @@ -76611,55 +77832,67 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Update Existing Records" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:275 public/js/utils.js:721 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:56 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:793 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63 msgid "Update Items" -msgstr "Öğeleri Güncelle" +msgstr "" -#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:9 +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Update Outstanding for Self" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Update Outstanding for Self" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10 msgid "Update Print Format" -msgstr "Yazıcı Formatını Güncelle" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Update Rate and Availability" -msgstr "Oranı ve Kullanılabilirliği Güncelle" +msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:475 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:549 msgid "Update Rate as per Last Purchase" -msgstr "Son Alışa göre Fiyatı Güncelle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Update Stock" -msgstr "Stok Güncelle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Update Stock" -msgstr "Stok Güncelle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Update Stock" -msgstr "Stok Güncelle" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Update Stock" -msgstr "Stok Güncelle" +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json msgid "Update Stock Opening Balance" -msgstr "Stok Açılış Bakiyesini Güncelle" +msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.js:71 +#: projects/doctype/project/project.js:82 msgid "Update Total Purchase Cost" msgstr "" @@ -76667,7 +77900,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json msgctxt "BOM Update Log" msgid "Update Type" -msgstr "Güncelleme Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -76679,9 +77912,9 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Update latest price in all BOMs" -msgstr "Tüm ürün reçetelerinde en son fiyatı güncelleyin" +msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:337 +#: assets/doctype/asset/asset.py:340 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -76690,6 +77923,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Actual End Time' (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #. Description of the 'Actual Operation Time' (Float) field in DocType 'Work +#. Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" @@ -76698,21 +77932,21 @@ msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json msgid "Updating Opening Balances" -msgstr "Açılış Bakiyelerini Güncelle" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1348 +#: stock/doctype/item/item.py:1349 msgid "Updating Variants..." -msgstr "Varyantlar Güncelleniyor..." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:48 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:46 msgid "Updating {0} of {1}, {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:44 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:43 msgid "Upload Bank Statement" msgstr "" @@ -76720,20 +77954,20 @@ msgstr "" #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "Upload XML Invoices" -msgstr "XML Faturalarını Yükleme" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:380 msgid "Upper Income" -msgstr "üst gelir" +msgstr "" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Urgent" -msgstr "Acil" +msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:37 +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:36 msgid "Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status." msgstr "" @@ -76760,14 +77994,20 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times" -msgstr "Tahmini tahmini kullanım kullanımlarını hesaplamak için Google Haritalar Yönü API'sini kullanın" +msgstr "" #. Description of the 'Optimize Route' (Button) field in DocType 'Delivery #. Trip' #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "Use Google Maps Direction API to optimize route" -msgstr "Rotayı optimize etmek için Google Haritalar Yönü API'sini kullanın" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Use HTTP Protocol" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Reposting Settings' #: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json @@ -76779,13 +78019,91 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Use Multi-Level BOM" -msgstr "Çok Seviyeli BOM Kullan" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Use Multi-Level BOM" -msgstr "Çok Seviyeli BOM Kullan" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Use Serial / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -76801,32 +78119,26 @@ msgstr "" #: projects/doctype/project/project.py:543 msgid "Use a name that is different from previous project name" -msgstr "Önceki proje dosyalarından farklı bir ad kullan" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Use for Shopping Cart" -msgstr "Alışveriş Sepeti kullanımı" - -#. Description of the 'Section HTML' (Code) field in DocType 'Homepage Section' -#: portal/doctype/homepage_section/homepage_section.json -msgctxt "Homepage Section" -msgid "Use this field to render any custom HTML in the section." -msgstr "Bölümdeki herhangi bir özel HTML'yi oluşturmak için bu alanı kullanın." +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Coupon Code' #: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgctxt "Coupon Code" msgid "Used" -msgstr "Kullanılmış" +msgstr "" #. Description of the 'Sales Order Date' (Date) field in DocType 'Sales Order #. Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Used for Production Plan" -msgstr "Üretim Planı için Kullanılır" +msgstr "" #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:47 #: support/report/issue_summary/issue_summary.py:44 @@ -76894,53 +78206,54 @@ msgid "User Details" msgstr "Kullanıcı Detayları" #. Label of a Link field in DocType 'Employee' -#. Option for the 'Prefered Contact Email' (Select) field in DocType 'Employee' +#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType +#. 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "User ID" -msgstr "Kullanıcı kimliği" +msgstr "Kullanıcı ID" #: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90 msgid "User ID not set for Employee {0}" -msgstr "Çalışan {0} için kullanıcı sıfatı ayarlanmamış" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:554 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:607 msgid "User Remark" -msgstr "Kullanıcı Açıklaması" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "User Remark" -msgstr "Kullanıcı Açıklaması" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "User Remark" -msgstr "Kullanıcı Açıklaması" +msgstr "" #. Label of a Duration field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "User Resolution Time" -msgstr "Kullanıcı Çözüm Süresi" +msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:596 msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" -msgstr "Kullanıcı {0} faturasına kural uygulamasıydı" +msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.py:194 msgid "User {0} does not exist" -msgstr "Kullanıcı {0} yok" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:105 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." -msgstr "{0} kullanıcısının varsayılan POS Profili yok. Bu Kullanıcı için Satır {1} 'te varsayılan'ı temizleme." +msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.py:211 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" -msgstr "Kullanıcı {0} zaten çalışan {1} e atanmış" +msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.py:196 msgid "User {0} is disabled" @@ -76956,7 +78269,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:50 msgid "User {} is disabled. Please select valid user/cashier" -msgstr "Kullanıcı {} devre dışı bırakıldı. Lütfen geçerli kullanıcı / kasiyer seçin" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Project' #. Label of a Table field in DocType 'Project' @@ -76990,17 +78303,13 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage" -msgstr "Bu role sahip kullanıcıların ödenek yüzdesinin üzerindeki siparişlere karşı fazla teslim/alma yapmasına izin verilir" +msgstr "" #. Description of the 'Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen #. Entries' (Link) field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts" -msgstr "Bu rol sahibi kullanıcıların şifreli hesapları düzenleme ve şifrelenmiş hesaplara karşı muhasebe girdileri oluşturma/düzenleme yetkileri vardır" - -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:77 -msgid "Using CSV File" msgstr "" #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:22 @@ -77010,7 +78319,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:95 msgid "Utility Expenses" -msgstr "Yardımcı Giderleri" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'South Africa VAT Settings' #: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json @@ -77027,10 +78336,12 @@ msgstr "" msgid "VAT Audit Report" msgstr "" +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47 #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs" msgstr "" +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15 #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45 msgid "VAT on Sales and All Other Outputs" msgstr "" @@ -77039,152 +78350,148 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json msgctxt "Cost Center Allocation" msgid "Valid From" -msgstr "Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Coupon Code' #: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgctxt "Coupon Code" msgid "Valid From" -msgstr "Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Item Price' #: stock/doctype/item_price/item_price.json msgctxt "Item Price" msgid "Valid From" -msgstr "Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Item Tax' #: stock/doctype/item_tax/item_tax.json msgctxt "Item Tax" msgid "Valid From" -msgstr "Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Lower Deduction Certificate' #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgctxt "Lower Deduction Certificate" msgid "Valid From" -msgstr "Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Valid From" -msgstr "Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Valid From" -msgstr "Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Valid From" -msgstr "Başlangıç Tarihi" - -#: stock/doctype/item_price/item_price.py:62 -msgid "Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date." -msgstr "Tarihten geçerli Tarih, geçerlie Kadar hüküm olandan daha az olmalıdır." +msgstr "" #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:45 msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}" -msgstr "Geçerlilik Başlangıcı tarihi Mali Yıl değil {0}" +msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:84 msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date" msgstr "" #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:265 -#: templates/pages/order.html:47 +#: templates/pages/order.html:59 msgid "Valid Till" -msgstr "Kadar geçerli" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Valid Till" -msgstr "Kadar geçerli" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Valid Till" -msgstr "Kadar geçerli" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Coupon Code' #: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgctxt "Coupon Code" -msgid "Valid Upto" -msgstr "Şu tarihe kadar geçerli" +msgid "Valid Up To" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" -msgid "Valid Upto" -msgstr "Şu tarihe kadar geçerli" +msgid "Valid Up To" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Item Price' #: stock/doctype/item_price/item_price.json msgctxt "Item Price" -msgid "Valid Upto" -msgstr "Şu tarihe kadar geçerli" +msgid "Valid Up To" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Lower Deduction Certificate' #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgctxt "Lower Deduction Certificate" -msgid "Valid Upto" -msgstr "Şu tarihe kadar geçerli" +msgid "Valid Up To" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" -msgid "Valid Upto" -msgstr "Şu tarihe kadar geçerli" +msgid "Valid Up To" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Promotional Scheme' #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgctxt "Promotional Scheme" -msgid "Valid Upto" -msgstr "Şu tarihe kadar geçerli" +msgid "Valid Up To" +msgstr "" #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:40 -msgid "Valid Upto date cannot be before Valid From date" -msgstr "Geçerli Güncel tarih, Geçerlilik Başlangıç kullanımından önce olamaz" +msgid "Valid Up To date cannot be before Valid From date" +msgstr "" #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:48 -msgid "Valid Upto date not in Fiscal Year {0}" -msgstr "Geçerlilik Tarih {0} Mali Yıl değil" +msgid "Valid Up To date not in Fiscal Year {0}" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "Valid for Countries" -msgstr "Ülkeler için geçerli" +msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:294 msgid "Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative" -msgstr "Kümülatif alanlar için geçerli ve geçerli alanlar" +msgstr "" #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:149 msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" -msgstr "Tarihe kadar geçerli İşlem Tarihinden önce olamaz" +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:145 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:146 msgid "Valid till date cannot be before transaction date" -msgstr "geçerli tarihe kadar işlem tarihi öncesi olamaz" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Validate Applied Rule" -msgstr "Uygulanan Kuralı Doğrula" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" msgid "Validate Applied Rule" -msgstr "Uygulanan Kuralı Doğrula" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -77196,7 +78503,7 @@ msgstr "" #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate" -msgstr "Alış Fiyatı veya Değerleme Oranına Karşı Ürün için Satış Fiyatını Doğrula" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json @@ -77208,183 +78515,189 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "Validity" -msgstr "geçerlilik" +msgstr "Geçerlilik" #. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate' #: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgctxt "Lower Deduction Certificate" msgid "Validity Details" -msgstr "kutsallık detayları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Coupon Code' #: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgctxt "Coupon Code" msgid "Validity and Usage" -msgstr "Kullanım ve Kullanım" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Bank Guarantee' #: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Validity in Days" -msgstr "Geçerlilik Gün olarak" +msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:343 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:344 msgid "Validity period of this quotation has ended." -msgstr "Bu fiyat teklifinin geçerlilik süresi sona erdi." +msgstr "" #. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType #. 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Valuation" -msgstr "Değerleme" +msgstr "" #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:88 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" msgstr "" #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:61 msgid "Valuation Method" -msgstr "Değerleme Yöntemi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Valuation Method" -msgstr "Değerleme Yöntemi" +msgstr "" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:266 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:65 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:207 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 msgid "Valuation Rate" -msgstr "Değerleme Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' #: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Valuation Rate" -msgstr "Değerleme Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' #: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json msgctxt "Asset Repair Consumed Item" msgid "Valuation Rate" -msgstr "Değerleme Oranı" +msgstr "" #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Valuation Rate" -msgstr "Değerleme Oranı" +msgstr "" #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM #. Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "Valuation Rate" -msgstr "Değerleme Oranı" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Bin' #: stock/doctype/bin/bin.json msgctxt "Bin" msgid "Valuation Rate" -msgstr "Değerleme Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Valuation Rate" -msgstr "Değerleme Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Valuation Rate" -msgstr "Değerleme Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Valuation Rate" -msgstr "Değerleme Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Valuation Rate" -msgstr "Değerleme Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Valuation Rate" -msgstr "Değerleme Oranı" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Valuation Rate" -msgstr "Değerleme Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Valuation Rate" -msgstr "Değerleme Oranı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Valuation Rate" -msgstr "Değerleme Oranı" +msgstr "" #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:168 msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1599 +#: stock/stock_ledger.py:1708 msgid "Valuation Rate Missing" -msgstr "Değerleme Oranı Eksik" +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1577 +#: stock/stock_ledger.py:1686 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." -msgstr "{0} Öğesi için Değerleme Oranı, {1} {2} için muhasebe girişlerini yapmak için gereklidir." +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:266 msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" -msgstr "Açılış Stoğu girilirse Değerleme Oranı zorunludur" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:513 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" -msgstr "{1} bilgisindeki {0} Maddesi için Değerleme Oranı gerekli" +msgstr "" #. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType #. 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Valuation and Total" -msgstr "Değerleme ve Toplam" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:730 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:785 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1639 -#: controllers/accounts_controller.py:2514 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1668 +#: controllers/accounts_controller.py:2668 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" -msgstr "Değerleme türü ücretler, Kapsayıcı olarak işaretlenemez" +msgstr "" -#: public/js/controllers/accounts.js:202 +#: public/js/controllers/accounts.js:203 msgid "Valuation type charges can not marked as Inclusive" -msgstr "Değerleme tipi ücretleri dahil olarak işaretlenmiş olamaz" +msgstr "" -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 -#: public/js/stock_analytics.js:37 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:28 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:27 +#: public/js/stock_analytics.js:49 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:35 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:26 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:95 msgid "Value" msgstr "Değer" @@ -77427,19 +78740,19 @@ msgstr "Değer" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:161 msgid "Value After Depreciation" -msgstr "Amortisman sonra değer" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset' #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Value After Depreciation" -msgstr "Amortisman sonra değer" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Asset Finance Book' #: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Value After Depreciation" -msgstr "Amortisman sonra değer" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json @@ -77447,7 +78760,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Value Based Inspection" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:224 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Value Change" msgstr "" @@ -77457,19 +78770,19 @@ msgctxt "Asset Value Adjustment" msgid "Value Details" msgstr "" -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:25 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:25 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:24 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:24 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:32 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:23 msgid "Value Or Qty" -msgstr "Değer veya Miktar" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:392 msgid "Value Proposition" -msgstr "Değer Önerileri" +msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:121 +#: controllers/item_variant.py:125 msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}" -msgstr "{0} Attribute değer aralığı olmalıdır {1} {2} dizilerle {3} Öğe için {4}" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json @@ -77481,159 +78794,163 @@ msgstr "" msgid "Value of goods cannot be 0" msgstr "" -#: public/js/stock_analytics.js:36 +#: public/js/stock_analytics.js:46 msgid "Value or Qty" -msgstr "Değer Veya Adet" +msgstr "" -#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:120 +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:121 msgid "Values Changed" -msgstr "Değerler Değişti" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" msgid "Variable Name" -msgstr "işletim Adı" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' #: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json msgctxt "Supplier Scorecard Variable" msgid "Variable Name" -msgstr "işletim Adı" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard Period' #: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgctxt "Supplier Scorecard Period" msgid "Variables" -msgstr "değişkenler" +msgstr "" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:101 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:111 msgid "Variance" -msgstr "Varyans" +msgstr "" #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:118 msgid "Variance ({})" -msgstr "Varyans ({})" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:110 stock/doctype/item/item_list.js:14 +#: stock/doctype/item/item.js:146 stock/doctype/item/item_list.js:22 #: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" -msgstr "sahip olmak" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:849 msgid "Variant Attribute Error" -msgstr "Varyant Öznitelik Hatası" +msgstr "" + +#: public/js/templates/item_quick_entry.html:1 +msgid "Variant Attributes" +msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Variant Attributes" -msgstr "Varyant Nitelikler" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:124 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:128 msgid "Variant BOM" -msgstr "Varyant ürün Reçetesi" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Variant Based On" -msgstr "Varyant Tabanlı" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:877 msgid "Variant Based On cannot be changed" -msgstr "Temel Değişken değiştirilemez" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:98 +#: stock/doctype/item/item.js:122 msgid "Variant Details Report" -msgstr "Varyant Detayları Raporu" +msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/variant_field/variant_field.json msgid "Variant Field" -msgstr "Varyant Alanı" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:219 manufacturing/doctype/bom/bom.js:287 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:238 manufacturing/doctype/bom/bom.js:300 msgid "Variant Item" -msgstr "Varyant Öğe" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:846 msgid "Variant Items" -msgstr "Varyant Öğeler" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Variant Of" -msgstr "Varyantı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item Variant Attribute' #: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgctxt "Item Variant Attribute" msgid "Variant Of" -msgstr "Varyantı" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:543 +#: stock/doctype/item/item.js:610 msgid "Variant creation has been queued." -msgstr "Varyant oluşturma işlemi kayda alındı." +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Variants" -msgstr "Varyantlar" +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Vehicle" -msgstr "Araç" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgctxt "Delivery Trip" msgid "Vehicle" -msgstr "Araç" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Vehicle Date" -msgstr "Araç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Vehicle Date" -msgstr "Araç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Vehicle No" -msgstr "Araç No" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Vehicle Number" -msgstr "Araç Numarası" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Vehicle Number" -msgstr "Araç Numarası" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Vehicle Value" -msgstr "Araç Değeri" +msgstr "" #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 msgid "Vendor Name" -msgstr "Satıcı Adı" +msgstr "" #: www/book_appointment/verify/index.html:15 msgid "Verification failed please check the link" @@ -77643,18 +78960,18 @@ msgstr "" #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Verified By" -msgstr "Onaylayan Kişi" +msgstr "" #: templates/emails/confirm_appointment.html:6 #: www/book_appointment/verify/index.html:4 msgid "Verify Email" -msgstr "E-mail'i dogrula" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" msgid "Via Customer Portal" -msgstr "Müşteri Portalı üzerinden" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation' #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -77665,45 +78982,45 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: utilities/doctype/video/video.json msgid "Video" -msgstr "Video" +msgstr "" #. Name of a DocType #: utilities/doctype/video/video_list.js:3 #: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "Video Settings" -msgstr "Video Ayarları" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.js:79 +#: accounts/doctype/account/account.js:74 #: accounts/doctype/account/account.js:103 -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:135 -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:139 -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:143 -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:37 -#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:202 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:29 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:619 -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:8 -#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:11 -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:88 -#: buying/doctype/supplier/supplier.js:92 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:94 -#: projects/doctype/project/project.js:84 -#: projects/doctype/project/project.js:92 -#: public/js/controllers/stock_controller.js:64 -#: public/js/controllers/stock_controller.js:83 public/js/utils.js:133 -#: selling/doctype/customer/customer.js:157 -#: selling/doctype/customer/customer.js:162 setup/doctype/company/company.js:88 -#: setup/doctype/company/company.js:94 setup/doctype/company/company.js:100 -#: setup/doctype/company/company.js:106 -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:71 -#: stock/doctype/item/item.js:63 stock/doctype/item/item.js:69 -#: stock/doctype/item/item.js:75 stock/doctype/item/item.js:92 -#: stock/doctype/item/item.js:96 stock/doctype/item/item.js:100 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:182 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:189 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:257 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:41 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:53 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:185 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:193 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:201 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:56 +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:205 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:67 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:668 +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:14 +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:24 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:93 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:104 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98 +#: projects/doctype/project/project.js:100 +#: projects/doctype/project/project.js:117 +#: public/js/controllers/stock_controller.js:76 +#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:164 +#: selling/doctype/customer/customer.js:160 +#: selling/doctype/customer/customer.js:172 setup/doctype/company/company.js:90 +#: setup/doctype/company/company.js:100 setup/doctype/company/company.js:112 +#: setup/doctype/company/company.js:124 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:83 +#: stock/doctype/item/item.js:65 stock/doctype/item/item.js:75 +#: stock/doctype/item/item.js:85 stock/doctype/item/item.js:110 +#: stock/doctype/item/item.js:118 stock/doctype/item/item.js:126 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:207 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:218 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:287 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:44 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:60 msgid "View" msgstr "Göster" @@ -77711,9 +79028,9 @@ msgstr "Göster" msgid "View BOM Update Log" msgstr "" -#: public/js/setup_wizard.js:39 +#: public/js/setup_wizard.js:41 msgid "View Chart of Accounts" -msgstr "Hesapların Grafiği Görüntüle" +msgstr "" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and #. Analysis' @@ -77721,34 +79038,34 @@ msgstr "Hesapların Grafiği Görüntüle" msgid "View Cost Center Tree" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:158 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:183 msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.js:128 +#: assets/doctype/asset/asset.js:164 #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:47 msgid "View General Ledger" msgstr "" -#: crm/doctype/campaign/campaign.js:11 +#: crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" -msgstr "Adaylerı Göster" +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account_tree.js:193 stock/doctype/batch/batch.js:18 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:278 stock/doctype/batch/batch.js:18 msgid "View Ledger" -msgstr "Defteri Göster" +msgstr "" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.js:29 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.js:28 msgid "View Ledgers" msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:7 msgid "View Now" -msgstr "Şimdi Görüntüle" +msgstr "" #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:8 msgid "View Type" -msgstr "Görünüm Türü" +msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json @@ -77759,7 +79076,11 @@ msgstr "" #: projects/doctype/project_user/project_user.json msgctxt "Project User" msgid "View attachments" -msgstr "Ekleri Göster" +msgstr "" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:186 +msgid "View call log" +msgstr "" #: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:25 msgid "Views" @@ -77775,17 +79096,17 @@ msgstr "Görüntüleme" #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" msgid "Vimeo" -msgstr "Vimeo" +msgstr "" #: templates/pages/help.html:46 msgid "Visit the forums" -msgstr "Forumları ziyaret et" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Delivery Stop' #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgctxt "Delivery Stop" msgid "Visited" -msgstr "Ziyaret" +msgstr "" #. Group in Maintenance Schedule's connections #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json @@ -77798,7 +79119,7 @@ msgstr "" #: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgctxt "Communication Medium" msgid "Voice" -msgstr "ses" +msgstr "" #. Name of a DocType #: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json @@ -77810,41 +79131,41 @@ msgstr "" msgid "Voucher" msgstr "" -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:160 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:232 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:233 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:305 msgid "Voucher #" -msgstr "#" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Voucher Detail No" -msgstr "Föy Detay no" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Payment Ledger Entry' #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Voucher Detail No" -msgstr "Föy Detay no" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Voucher Detail No" -msgstr "Föy Detay no" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Voucher Detail No" -msgstr "Föy Detay no" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Voucher Detail No" -msgstr "Föy Detay no" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' #: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json @@ -77852,84 +79173,84 @@ msgctxt "Tax Withheld Vouchers" msgid "Voucher Name" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:252 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1027 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:213 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:622 -#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:65 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 -#: public/js/utils/unreconcile.js:61 +#: public/js/utils/unreconcile.js:78 #: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:153 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98 #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:139 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:112 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:80 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:31 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72 msgid "Voucher No" -msgstr "Föy No" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Voucher No" -msgstr "Föy No" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Voucher No" -msgstr "Föy No" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger Items' #: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json msgctxt "Repost Accounting Ledger Items" msgid "Voucher No" -msgstr "Föy No" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Item Valuation' #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Voucher No" -msgstr "Föy No" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Payment Ledger Items' #: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json msgctxt "Repost Payment Ledger Items" msgid "Voucher No" -msgstr "Föy No" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Voucher No" -msgstr "Föy No" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Voucher No" -msgstr "Föy No" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Voucher No" -msgstr "Föy No" +msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Unreconcile Payment' #: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json msgctxt "Unreconcile Payment" msgid "Voucher No" -msgstr "Föy No" +msgstr "" #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:117 msgid "Voucher Qty" @@ -77941,7 +79262,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Voucher Qty" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:616 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:632 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -77951,101 +79272,101 @@ msgctxt "GL Entry" msgid "Voucher Subtype" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:203 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:172 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17 -#: public/js/utils/unreconcile.js:60 +#: public/js/utils/unreconcile.js:70 #: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:147 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:132 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:110 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:68 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:230 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66 msgid "Voucher Type" -msgstr "Föy Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "Voucher Type" -msgstr "Föy Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Voucher Type" -msgstr "Föy Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger Items' #: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json msgctxt "Repost Accounting Ledger Items" msgid "Voucher Type" -msgstr "Föy Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation' #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Voucher Type" -msgstr "Föy Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger' #: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgctxt "Repost Payment Ledger" msgid "Voucher Type" -msgstr "Föy Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger Items' #: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json msgctxt "Repost Payment Ledger Items" msgid "Voucher Type" -msgstr "Föy Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Voucher Type" -msgstr "Föy Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Voucher Type" -msgstr "Föy Türü" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Voucher Type" -msgstr "Föy Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' #: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json msgctxt "Tax Withheld Vouchers" msgid "Voucher Type" -msgstr "Föy Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment' #: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json msgctxt "Unreconcile Payment" msgid "Voucher Type" -msgstr "Föy Türü" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:159 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:180 msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:231 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:252 msgid "Voucher {0} value is broken: {1}" msgstr "" @@ -78058,19 +79379,19 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json msgctxt "Repost Accounting Ledger" msgid "Vouchers" -msgstr "kuponları" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger' #: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgctxt "Repost Payment Ledger" msgid "Vouchers" -msgstr "kuponları" +msgstr "" #. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Vouchers" -msgstr "kuponları" +msgstr "" #: patches/v15_0/remove_exotel_integration.py:32 msgid "WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration." @@ -78102,44 +79423,44 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:44 msgid "WIP Warehouse" -msgstr "Yarı Mamül Depo" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "WIP Warehouse" -msgstr "Yarı Mamül Depo" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgctxt "Workstation" msgid "Wages" -msgstr "Ücret" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' #: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgctxt "Workstation Type" msgid "Wages" -msgstr "Ücret" +msgstr "" #. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgctxt "Workstation" msgid "Wages per hour" -msgstr "Saatlik Ücreti" +msgstr "" #. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation Type' #: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgctxt "Workstation Type" msgid "Wages per hour" -msgstr "Saatlik Ücreti" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:251 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:270 msgid "Waiting for payment..." msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:55 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:251 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 @@ -78147,58 +79468,62 @@ msgstr "" #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:257 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:16 -#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:11 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:82 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173 #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:362 #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:405 -#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:9 -#: public/js/stock_analytics.js:45 public/js/utils.js:498 -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:86 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:306 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:407 -#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:49 +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:553 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:48 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:334 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:78 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:79 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256 #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11 #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25 +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 #: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:126 -#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:22 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112 #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:153 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:126 #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27 -#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:18 +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:42 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:89 -#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:44 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:41 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:96 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:34 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:140 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:22 -#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:45 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:50 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:384 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 -#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:167 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:55 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122 -#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:17 +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16 #: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:28 -#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:39 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38 #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101 #: templates/emails/reorder_item.html:9 +#: templates/form_grid/material_request_grid.html:8 +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:9 msgid "Warehouse" msgstr "Depo" @@ -78256,12 +79581,24 @@ msgctxt "POS Profile" msgid "Warehouse" msgstr "Depo" +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Warehouse" +msgstr "Depo" + #. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' #: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgctxt "Pick List Item" msgid "Warehouse" msgstr "Depo" +#. Label of a Link field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Warehouse" +msgstr "Depo" + #. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" @@ -78396,6 +79733,16 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Warehouse" msgstr "Depo" +#. Label of a Link field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Warehouse" +msgstr "Depo" + +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:4 +msgid "Warehouse Capacity Summary" +msgstr "" + #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:78 msgid "Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}." msgstr "" @@ -78404,13 +79751,13 @@ msgstr "" #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "Warehouse Contact Info" -msgstr "Depo İletişim Bilgileri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse' #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "Warehouse Detail" -msgstr "Depo Detayı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json @@ -78426,7 +79773,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "Warehouse Name" -msgstr "Depo Adı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json @@ -78438,117 +79785,117 @@ msgstr "" #: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69 msgid "Warehouse Type" -msgstr "Depo türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' #: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json msgctxt "Closing Stock Balance" msgid "Warehouse Type" -msgstr "Depo türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "Warehouse Type" -msgstr "Depo türü" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.json #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Warehouse Wise Stock Balance" -msgstr "Stok Bakiyesi Depo bazında" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Warehouse and Reference" -msgstr "Depo ve Referans" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Warehouse and Reference" -msgstr "Depo ve Referans" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Warehouse and Reference" -msgstr "Depo ve Referans" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item' #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgctxt "Request for Quotation Item" msgid "Warehouse and Reference" -msgstr "Depo ve Referans" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Warehouse and Reference" -msgstr "Depo ve Referans" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Warehouse and Reference" -msgstr "Depo ve Referans" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Warehouse and Reference" -msgstr "Depo ve Referans" +msgstr "" #: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." -msgstr "Bu depo için defter girdisi mevcutken depo silinemez." +msgstr "" #: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85 msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No." -msgstr "Depo Seri No için değiştirilemez" +msgstr "" #: controllers/sales_and_purchase_return.py:136 msgid "Warehouse is mandatory" -msgstr "depo cezaları" +msgstr "" #: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 msgid "Warehouse not found against the account {0}" -msgstr "{0} hesabına karşı depo bulunamadı" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:366 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:421 msgid "Warehouse not found in the system" -msgstr "Sistemde depo bulunmadı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1002 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:362 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1022 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:416 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" -msgstr "Stok Ürünü {0} için depo gereklidir" +msgstr "" #. Name of a report #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.json msgid "Warehouse wise Item Balance Age and Value" -msgstr "Depo bazında Öğe Bakiye Yaşı ve Değeri" +msgstr "" #. Label of a chart in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgid "Warehouse wise Stock Value" -msgstr "Depo bazında Stok Değeri" +msgstr "" #: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" -msgstr "Ürün {1} için miktar mevcut olduklarında depo {0} silinemez" +msgstr "" #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:66 msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}." msgstr "" -#: stock/utils.py:394 +#: stock/utils.py:436 msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" -msgstr "Depo {0} Şirket {1}e ait değildir" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:252 +#: controllers/stock_controller.py:426 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" @@ -78558,57 +79905,60 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:20 msgid "Warehouse: {0} does not belong to {1}" -msgstr "Depo: {0}, {1} yerleşimi ait değil" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:379 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:407 msgid "Warehouses" -msgstr "Depolar" +msgstr "" #. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Warehouses" -msgstr "Depolar" +msgstr "" #: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" -msgstr "alt düğümleri ile depolar Ledger dönüştürülemez" +msgstr "" #: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." -msgstr "Mevcut işlem ile depolar grubuna dönüştürülemez." +msgstr "" #: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." -msgstr "Mevcut işlem ile depolar defterine dönüştürülemez." +msgstr "" #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in #. DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR' #. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in +#. DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO' +#. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field #. in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual' +#. (Select) field in DocType 'Budget' #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Warn" -msgstr "Uyar" +msgstr "" #. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in #. DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Warn" -msgstr "Uyar" +msgstr "" #. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales #. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Warn" -msgstr "Uyar" +msgstr "" #. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select) #. field in DocType 'Stock Settings' @@ -78617,59 +79967,59 @@ msgstr "Uyar" #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Warn" -msgstr "Uyar" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Warn POs" -msgstr "Dikkatli Uyarılar Uyar" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" msgid "Warn Purchase Orders" -msgstr "Satınalma Siparişlerini Uyarın" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Standing" msgid "Warn Purchase Orders" -msgstr "Satınalma Siparişlerini Uyarın" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Warn RFQs" -msgstr "RFQ'ları Uyar" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" msgid "Warn RFQs" -msgstr "RFQ'ları Uyar" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Standing" msgid "Warn RFQs" -msgstr "RFQ'ları Uyar" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Warn for new Purchase Orders" -msgstr "Yeni Satınalma Siparişi için Uyarı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Warn for new Request for Quotations" -msgstr "Teklifler için yeni istek uyarısı yapın" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:637 -#: controllers/accounts_controller.py:1643 -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:123 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:648 +#: controllers/accounts_controller.py:1765 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 #: utilities/transaction_base.py:122 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -78682,177 +80032,181 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1260 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1173 msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" -msgstr "Uyarı: {2} Stok Hareketi karşı başka bir {0} # {1} var" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:415 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:484 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" -msgstr "Uyarı: İstenen Ürün Miktarı Minimum Sipariş Miktarından az" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:249 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:254 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" -msgstr "Uyarı: Satış Sipariş {0} zaten Müşterinin Satınalma Emri karşı var {1}" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Support Workspace #: support/workspace/support/support.json msgid "Warranty" -msgstr "garanti" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Warranty / AMC Details" -msgstr "Garanti / AMC Detayları" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Warranty / AMC Status" -msgstr "Garanti / AMC Durumu" +msgstr "" #. Name of a DocType -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:97 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:103 #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Warranty Claim" -msgstr "Garanti Talebi" +msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Support Workspace #: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Warranty Claim" -msgstr "Garanti Talebi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Warranty Expiry Date" -msgstr "Garanti Son Kullanım Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Warranty Expiry Date" -msgstr "Garanti Son Kullanım Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Warranty Period (Days)" -msgstr "Garanti Süresi (Gün)" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Warranty Period (in days)" -msgstr "Garanti Süresi (gün)" +msgstr "" #: utilities/doctype/video/video.js:7 msgid "Watch Video" msgstr "" +#: controllers/accounts_controller.py:232 +msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

      Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." +msgstr "" + #: www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" -msgstr "Yardım etmek için buradayız!" +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Website" -msgstr "Web sitesi" +msgstr "Website" #. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Website" -msgstr "Web sitesi" +msgstr "Website" #. Label of a Data field in DocType 'Bank' #: accounts/doctype/bank/bank.json msgctxt "Bank" msgid "Website" -msgstr "Web sitesi" +msgstr "Website" #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Website" -msgstr "Web sitesi" +msgstr "Website" #. Label of a Data field in DocType 'Competitor' #: crm/doctype/competitor/competitor.json msgctxt "Competitor" msgid "Website" -msgstr "Web sitesi" +msgstr "Website" #. Label of a Data field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Website" -msgstr "Web sitesi" +msgstr "Website" #. Label of a Data field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Website" -msgstr "Web sitesi" +msgstr "Website" #. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer' #: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgctxt "Manufacturer" msgid "Website" -msgstr "Web sitesi" +msgstr "Website" #. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Website" -msgstr "Web sitesi" +msgstr "Website" #. Label of a Data field in DocType 'Prospect' #: crm/doctype/prospect/prospect.json msgctxt "Prospect" msgid "Website" -msgstr "Web sitesi" +msgstr "Website" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner' #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" msgid "Website" -msgstr "Web sitesi" +msgstr "Website" #. Label of a Data field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Website" -msgstr "Web sitesi" +msgstr "Website" #. Name of a DocType #: portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json msgid "Website Attribute" -msgstr "Web Sitesi Özelliği" +msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Website Description" -msgstr "Web Sitesi Açıklaması" +msgstr "" #. Name of a DocType #: portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json msgid "Website Filter Field" -msgstr "Web Sitesi Filtre Alanı" +msgstr "" #. Label of a Attach Image field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Website Image" -msgstr "Websitesi Resmi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json msgid "Website Item Group" -msgstr "Web Sitesi Ürün Grubu" +msgstr "" #. Name of a role #: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json @@ -78876,7 +80230,7 @@ msgstr "Web Sitesi Ayarları" #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Website Specifications" -msgstr "Web Sitesi Özellikleri" +msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json @@ -78959,14 +80313,14 @@ msgstr "" #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json msgctxt "Quality Goal" msgid "Weekday" -msgstr "çalışma günü" +msgstr "" -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 -#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 -#: public/js/stock_analytics.js:52 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:61 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:80 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:42 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:60 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:33 +#: public/js/stock_analytics.js:82 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:68 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:79 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:41 msgid "Weekly" msgstr "Haftalık" @@ -79021,13 +80375,13 @@ msgstr "Haftalık" #: setup/doctype/holiday/holiday.json msgctxt "Holiday" msgid "Weekly Off" -msgstr "Haftalık İzin" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Holiday List' #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgctxt "Holiday List" msgid "Weekly Off" -msgstr "Haftalık İzin" +msgstr "" #. Label of a Time field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json @@ -79039,13 +80393,13 @@ msgstr "" #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Weight" -msgstr "Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Task Type' #: projects/doctype/task_type/task_type.json msgctxt "Task Type" msgid "Weight" -msgstr "Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Shipment Parcel' #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json @@ -79063,133 +80417,133 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Birim Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Birim Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Birim Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Birim Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Birim Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Birim Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Birim Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Birim Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Birim Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Weight Per Unit" -msgstr "Birim Ağırlık" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Weight UOM" -msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Weight UOM" -msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Weight UOM" -msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item' #: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json msgctxt "Packing Slip Item" msgid "Weight UOM" -msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Weight UOM" -msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Weight UOM" -msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Weight UOM" -msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Weight UOM" -msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Weight UOM" -msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Weight UOM" -msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Weight UOM" -msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Weighting Function" -msgstr "Ağırlıklandırma İşlevi" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Project User' #: projects/doctype/project_user/project_user.json @@ -79203,37 +80557,44 @@ msgstr "Hoşgeldiniz {0}" #: templates/pages/help.html:12 msgid "What do you need help with?" -msgstr "Ne konulardaki güçler var?" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "WhatsApp" -msgstr "WhatsApp" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "WhatsApp" -msgstr "WhatsApp" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Wheels" -msgstr "Tekerlek" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:848 +#. Description of the 'Sub Assembly Warehouse' (Link) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "When a parent warehouse is chosen, the system conducts stock checks against the associated child warehouses" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:920 msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:313 +#: accounts/doctype/account/account.py:332 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." -msgstr "Alt Şirket {0} için hesap oluştururken, {1} ana hesap bir genel muhasebe hesabı olarak bulundu." +msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:303 +#: accounts/doctype/account/account.py:322 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA" -msgstr "Alt Şirket {0} için hesap oluştururken, {1} ebeveyn hesabı bulunamadı. Lütfen ilgili COA'da üst hesabı oluşturun" +msgstr "" #. Description of the 'Use Transaction Date Exchange Rate' (Check) field in #. DocType 'Buying Settings' @@ -79244,13 +80605,13 @@ msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 msgid "White" -msgstr "Beyaz" +msgstr "" #. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Widowed" -msgstr "sıkıcı" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json @@ -79268,33 +80629,37 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Width of amount in word" -msgstr "Yazıyla tutarın genişliği" +msgstr "" #. Description of the 'UOMs' (Table) field in DocType 'Item' #. Description of the 'Taxes' (Table) field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Will also apply for variants" -msgstr "Varyantlar için de geçerli olacak" +msgstr "" #. Description of the 'Reorder level based on Warehouse' (Table) field in #. DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Will also apply for variants unless overridden" -msgstr "Geçersiz kılınmadığı sürece varyantlar için de geçerli olacaktır." +msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:210 msgid "Wire Transfer" -msgstr "Elektronik Transfer" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "With Operations" -msgstr "Operasyonlar ile" +msgstr "" -#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:70 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:82 +msgid "With Period Closing Entry For Opening Balances" +msgstr "" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:67 msgid "Withdrawal" msgstr "" @@ -79308,90 +80673,91 @@ msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json msgctxt "Maintenance Visit Purpose" msgid "Work Done" -msgstr "İş Bitti" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:260 msgid "Work In Progress" -msgstr "Devam ediyor" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Work In Progress" -msgstr "Devam ediyor" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json msgctxt "Job Card Operation" msgid "Work In Progress" -msgstr "Devam ediyor" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Work In Progress" -msgstr "Devam ediyor" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:20 +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:23 msgid "Work In Progress Warehouse" -msgstr "Devam Eden Çalışma Deposu" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Title of an Onboarding Step #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:119 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:26 #: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json -#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:15 +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:42 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:95 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:23 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:68 -#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:30 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:566 -#: stock/doctype/material_request/material_request.js:152 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:779 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 #: templates/pages/material_request_info.html:45 msgid "Work Order" -msgstr "İş Emri" +msgstr "" #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Work Order" -msgstr "İş Emri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Work Order" -msgstr "İş Emri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Work Order" -msgstr "İş Emri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Pick List' #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgctxt "Pick List" msgid "Work Order" -msgstr "İş Emri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Work Order" -msgstr "İş Emri" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Work Order" -msgstr "İş Emri" +msgstr "" #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work #. Order' @@ -79401,132 +80767,132 @@ msgstr "İş Emri" #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgctxt "Work Order" msgid "Work Order" -msgstr "İş Emri" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:107 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:121 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "" #: manufacturing/dashboard_fixtures.py:93 msgid "Work Order Analysis" -msgstr "İş Emri Analizi" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Work Order Consumed Materials" -msgstr "İş Emri Sarf Malzemeleri" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgid "Work Order Item" -msgstr "İş Emri Öğesi" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Work Order Operation" -msgstr "İş Emri Operasyonu" +msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Work Order Qty" -msgstr "İş Emri Miktarı" +msgstr "" #: manufacturing/dashboard_fixtures.py:152 msgid "Work Order Qty Analysis" -msgstr "İş Emri Miktar Analizi" +msgstr "" #. Name of a report #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.json msgid "Work Order Stock Report" -msgstr "İş Emri Stok Raporu" +msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Work Order Summary" -msgstr "İş Emri Özeti" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:784 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:796 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
      {0}" -msgstr "İş Emri aşağıdaki neden oluşturulamaz:
      {0}" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:927 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:941 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" -msgstr "İş Emri, Öğe Şablonuna karşı yükseltilemez" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1413 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472 msgid "Work Order has been {0}" -msgstr "İş Emri {0} olmuştur" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:768 msgid "Work Order not created" -msgstr "İş Emri oluşturulmadı" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:679 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:634 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" -msgstr "{0} İş Emri: {1} işlemi için kartvizit bulunamadı" +msgstr "" -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:57 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:774 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 msgid "Work Orders" -msgstr "İş Emirleri" +msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:737 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:844 msgid "Work Orders Created: {0}" -msgstr "Oluşturulan İş Emirleri: {0}" +msgstr "" #. Name of a report #: manufacturing/report/work_orders_in_progress/work_orders_in_progress.json msgid "Work Orders in Progress" -msgstr "Devam eden İş Emirleri" +msgstr "" #. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Work in Progress" -msgstr "Devam ediyor" +msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Work in Progress" -msgstr "Devam ediyor" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Work-in-Progress Warehouse" -msgstr "Yarı Maül Deposu" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:425 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:436 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" -msgstr "Göndermeden önce Work-in-Progress Deposu gereklidir" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Service Day' #: support/doctype/service_day/service_day.json msgctxt "Service Day" msgid "Workday" -msgstr "Çalışma günü" +msgstr "" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:133 msgid "Workday {0} has been repeated." -msgstr "{0} iş günü tekrarlandı." +msgstr "" #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Workflow" -msgstr "" +msgstr "İş Akışı" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json msgctxt "Workflow" msgid "Workflow" -msgstr "" +msgstr "İş Akışı" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json @@ -79540,115 +80906,131 @@ msgctxt "Workflow State" msgid "Workflow State" msgstr "" +#: templates/pages/task_info.html:73 +msgid "Working" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Working" -msgstr "Çalışıyor" +msgstr "" #: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:65 msgid "Working Hours" -msgstr "Çalışma Saatleri" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement' #. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Working Hours" -msgstr "Çalışma Saatleri" +msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' #. Label of a Table field in DocType 'Workstation' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgctxt "Workstation" msgid "Working Hours" -msgstr "Çalışma Saatleri" +msgstr "" #. Name of a DocType #. Title of an Onboarding Step -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:247 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json -#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:36 +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:61 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:119 -#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:73 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: templates/generators/bom.html:70 msgid "Workstation" -msgstr "İş İstasyonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" msgid "Workstation" -msgstr "İş İstasyonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Operation' #: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json msgctxt "BOM Website Operation" msgid "Workstation" -msgstr "İş İstasyonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Workstation" -msgstr "İş İstasyonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Workstation" -msgstr "İş İstasyonu" +msgstr "" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgctxt "Workstation" msgid "Workstation" -msgstr "İş İstasyonu" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Downtime Entry' #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgctxt "Downtime Entry" msgid "Workstation / Machine" -msgstr "İş İstasyonu / Makine" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Workstation Dashboard" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Workstation' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgctxt "Workstation" msgid "Workstation Name" -msgstr "İş İstasyonu Adı" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Workstation Status" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgid "Workstation Type" -msgstr "İş İstasyonu Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" msgid "Workstation Type" -msgstr "İş İstasyonu Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Workstation Type" -msgstr "İş İstasyonu Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Workstation Type" -msgstr "İş İstasyonu Türü" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Workstation' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgctxt "Workstation" msgid "Workstation Type" -msgstr "İş İstasyonu Türü" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Workstation Type' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace @@ -79656,171 +81038,177 @@ msgstr "İş İstasyonu Türü" #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgctxt "Workstation Type" msgid "Workstation Type" -msgstr "İş İstasyonu Türü" +msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json msgid "Workstation Working Hour" -msgstr "İş İstasyonu Operasyon Saati" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:199 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:355 msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}" -msgstr "İş İstasyonu Tatil List göre aşağıdaki tarihlerde kapalı: {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Workstations" +msgstr "" #: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:41 msgid "Wrapping up" -msgstr "Sarma" +msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96 #: setup/doctype/company/company.py:509 msgid "Write Off" -msgstr "Şüpheli Alacak" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Write Off" -msgstr "Şüpheli Alacak" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Write Off" -msgstr "Şüpheli Alacak" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Write Off" -msgstr "Şüpheli Alacak" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Write Off" -msgstr "Şüpheli Alacak" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Write Off Account" -msgstr "Şüpheli Alacaklar Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Write Off Account" -msgstr "Şüpheli Alacaklar Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Write Off Account" -msgstr "Şüpheli Alacaklar Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Write Off Account" -msgstr "Şüpheli Alacaklar Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Write Off Account" -msgstr "Şüpheli Alacaklar Hesabı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Write Off Amount" -msgstr "Tutarı Sil" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Write Off Amount" -msgstr "Tutarı Sil" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Write Off Amount" -msgstr "Tutarı Sil" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Write Off Amount" -msgstr "Tutarı Sil" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Write Off Amount (Company Currency)" -msgstr "Şüpheli Alacak Miktarı (Şirketin Kurunda)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Write Off Amount (Company Currency)" -msgstr "Şüpheli Alacak Miktarı (Şirketin Kurunda)" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Write Off Amount (Company Currency)" -msgstr "Şüpheli Alacak Miktarı (Şirketin Kurunda)" +msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Write Off Based On" -msgstr "Dayalı Borç Sil" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Write Off Cost Center" -msgstr "Şüpheli Alacak Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Write Off Cost Center" -msgstr "Şüpheli Alacak Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Write Off Cost Center" -msgstr "Şüpheli Alacak Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Write Off Cost Center" -msgstr "Şüpheli Alacak Maliyet Merkezi" +msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Write Off Difference Amount" -msgstr "Şüpheli Alacak Fark Hesabı" +msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Write Off Entry" -msgstr "Şüpheli Alacak Kaydı" +msgstr "" #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Write Off Entry" -msgstr "Şüpheli Alacak Kaydı" +msgstr "" #. Label of a Currency field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json @@ -79832,41 +81220,41 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Write Off Outstanding Amount" -msgstr "Vadesi Dolan Şüpheli Alacak Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Write Off Outstanding Amount" -msgstr "Vadesi Dolan Şüpheli Alacak Miktarı" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Writeoff" -msgstr "Hurdaya çıkarmak" +msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Written Down Value" -msgstr "Yazılı Değer" +msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' #: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Written Down Value" -msgstr "Yazılı Değer" +msgstr "" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70 msgid "Wrong Company" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.js:167 +#: setup/doctype/company/company.js:202 msgid "Wrong Password" -msgstr "Yanlış Şifre" +msgstr "" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55 msgid "Wrong Template" @@ -79876,7 +81264,7 @@ msgstr "" #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:70 #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:73 msgid "XML Files Processed" -msgstr "İşlenen XML Dosyaları" +msgstr "" #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60 msgid "Year" @@ -79893,50 +81281,50 @@ msgstr "Yıl" #: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgctxt "Fiscal Year" msgid "Year End Date" -msgstr "Yıl Bitiş Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Fiscal Year' #: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgctxt "Fiscal Year" msgid "Year Name" -msgstr "yıl adı" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Fiscal Year' #: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgctxt "Fiscal Year" msgid "Year Start Date" -msgstr "Yıl Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher' #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Year Start Date" -msgstr "Yıl Başlangıç Tarihi" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Employee Education' #: setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgctxt "Employee Education" msgid "Year of Passing" -msgstr "Geçiş Yılı" +msgstr "" #: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:111 msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company" -msgstr "Yılın başlangıç ve bitiş tarihi {0} ile kesişiyor. Engellemek için lütfen firma seçiniz." +msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:67 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:70 -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:64 -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:61 -#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:37 -#: public/js/financial_statements.js:167 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:65 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:78 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:63 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36 +#: public/js/financial_statements.js:229 #: public/js/purchase_trends_filters.js:22 public/js/sales_trends_filters.js:14 -#: public/js/stock_analytics.js:55 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:64 -#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:36 -#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:36 -#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:36 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:83 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:45 +#: public/js/stock_analytics.js:85 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:71 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:35 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:35 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:35 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:82 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:44 msgid "Yearly" msgstr "Yıllık" @@ -79959,14 +81347,14 @@ msgstr "Yıllık" #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" msgid "Yellow" -msgstr "sari" +msgstr "Sarı" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' #: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgctxt "Supplier Scorecard Standing" msgid "Yellow" -msgstr "sari" +msgstr "Sarı" #. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json @@ -80069,68 +81457,68 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: controllers/accounts_controller.py:3092 +#: controllers/accounts_controller.py:3242 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." -msgstr "{} İş Akışı'nda belirlenmiş sonuçlara göre güncelleme yapılmasına izin verilmiyor." +msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:666 +#: accounts/general_ledger.py:674 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" -msgstr "{0} ve önceki girdileri ekleme veya güncelleme yetkiniz yok" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:317 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328 msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:263 +#: accounts/doctype/account/account.py:282 msgid "You are not authorized to set Frozen value" -msgstr "Donmuş değerini ayarlamak yetkiniz yok" +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:307 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:347 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 msgid "You can add original invoice {} manually to proceed." -msgstr "Devam etmek için orijinal faturayı {} manuel olarak kiralamak." +msgstr "" #: templates/emails/confirm_appointment.html:10 msgid "You can also copy-paste this link in your browser" -msgstr "Ayrıca bu linki kopyalayıp tarayıcınıza yapıştırabilirsiniz" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" -msgstr "Ayrıca, Şirket içinde genel CWIP hesabı da ayarlayabilirsiniz {}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:870 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." -msgstr "Ana hesabı bir Bilanço hesabı olarak dağıtma veya farklı bir hesaptan çalıştırma." +msgstr "" #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:83 msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:567 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:610 msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column" -msgstr "Sen sütununda 'Journal girişine karşı' geçerli fişi giremezsin" +msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:184 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:183 msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" -msgstr "Abonelikte yalnızca aynı faturalandırma tüketimine sahip Planlarınız olabilir" +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:239 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:847 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:258 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:915 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." -msgstr "Bu parçaları yalnızca maksimum {0} noktayı kullanabilirsiniz." +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 msgid "You can only select one mode of payment as default" -msgstr "Varsayılan olarak yalnızca bir ödeme yöntemi" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:478 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:506 msgid "You can redeem upto {0}." -msgstr "En çok {0} kullanabilirsiniz." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:37 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:59 msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" @@ -80139,7 +81527,7 @@ msgstr "" msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1027 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1042 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" @@ -80147,7 +81535,7 @@ msgstr "" msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:532 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:549 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" @@ -80155,91 +81543,91 @@ msgstr "" msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}" msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:155 +#: accounts/general_ledger.py:159 msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" -msgstr "Kapalı Hesap Döneminde herhangi bir muhasebe girişi oluşturamaz veya iptal edemezsiniz {0}" +msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:690 +#: accounts/general_ledger.py:698 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:857 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836 msgid "You cannot credit and debit same account at the same time" -msgstr "Aynı hesabı aynı anda kredilendirip borçlandıramazsınız" +msgstr "" #: projects/doctype/project_type/project_type.py:25 msgid "You cannot delete Project Type 'External'" -msgstr "'Dış' Proje Türünü silemezsiniz." +msgstr "" #: setup/doctype/department/department.js:19 msgid "You cannot edit root node." -msgstr "Kök düğümünü düzenleyemezsiniz." +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:507 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:536 msgid "You cannot redeem more than {0}." -msgstr "{0} adetten fazlasını kullanamazsınız." +msgstr "" #: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:154 msgid "You cannot repost item valuation before {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:703 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:735 msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." -msgstr "İptal edilmeyen bir Aboneliği başlatamazsınız." +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:207 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:210 msgid "You cannot submit empty order." -msgstr "Boş sipariş veremezsiniz." +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:207 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:209 msgid "You cannot submit the order without payment." -msgstr "Siparişi ödemeden gönderemezsiniz." +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3068 +#: controllers/accounts_controller.py:3218 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." -msgstr "Bir {} içinde {} öğe için izniniz yok." +msgstr "" #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:171 msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" -msgstr "Kullanılması gereken sadakat puanlarına sahip olabilirsiniz" +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:474 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:499 msgid "You don't have enough points to redeem." -msgstr "kullanıcık için yeterli puanınız yok." +msgstr "" #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" -msgstr "Açılış faturaları oluştururken {} hata yaptı. Daha fazla detay için {} adresi kontrol edin" +msgstr "" -#: public/js/utils.js:822 +#: public/js/utils.js:893 msgid "You have already selected items from {0} {1}" -msgstr "Zaten öğelerinizi seçtiniz {0} {1}" +msgstr "" #: projects/doctype/project/project.py:336 msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}" -msgstr "{0} projesine davet edilmek için davet edildiniz" +msgstr "" -#: stock/doctype/shipment/shipment.js:394 +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:442 msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:1039 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." -msgstr "Yeniden sipariş korumalarını korumak için Stok Ayarlarında otomatik yeniden siparişi etkinleştirmeniz gerekir." +msgstr "" #: templates/pages/projects.html:134 msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:196 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." -msgstr "Taslak olarak beklemek için en az bir öğe eklemelisiniz." +msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:598 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:626 msgid "You must select a customer before adding an item." -msgstr "Bir öğe eklemeden önce bir müşteri seçmelisiniz." +msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:253 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:251 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" @@ -80252,19 +81640,19 @@ msgstr "" #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" msgid "YouTube" -msgstr "Youtube" +msgstr "" #. Name of a report #: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.json msgid "YouTube Interactions" -msgstr "YouTube Etkileşimleri" +msgstr "" #. Description of the 'ERPNext Company' (Data) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Your Company set in ERPNext" -msgstr "Şirketiniz ERPNext'te ayarlandı" +msgstr "" #: www/book_appointment/index.html:49 msgid "Your Name (required)" @@ -80273,7 +81661,7 @@ msgstr "" #: templates/includes/footer/footer_extension.html:5 #: templates/includes/footer/footer_extension.html:6 msgid "Your email address..." -msgstr "E..." +msgstr "" #: www/book_appointment/verify/index.html:11 msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" @@ -80282,27 +81670,27 @@ msgstr "" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 msgid "Your order is out for delivery!" -msgstr "Siparişiniz için teslimat için teslimat!" +msgstr "" #: templates/pages/help.html:52 msgid "Your tickets" -msgstr "Biletleriniz" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" msgid "Youtube ID" -msgstr "Youtube kesin" +msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" msgid "Youtube Statistics" -msgstr "Youtube İstatistikleri" +msgstr "" -#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:68 +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:71 msgid "ZIP Code" -msgstr "Posta kodu" +msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json @@ -80314,7 +81702,7 @@ msgstr "" msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -80322,26 +81710,30 @@ msgstr "" #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "Zip File" -msgstr "Sıkıştırılmış dosya" +msgstr "" -#: stock/reorder_item.py:244 +#: stock/reorder_item.py:368 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" -msgstr "[Önemli] [ERPNext] Otomatik Yeniden Sıralama Hataları" +msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:238 +#: controllers/status_updater.py:247 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:89 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:92 #, python-format msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days." msgstr "" +#: stock/stock_ledger.py:1700 +msgid "after" +msgstr "" + #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:204 msgid "and" msgstr "ve" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:759 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:792 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" @@ -80349,10 +81741,14 @@ msgstr "" msgid "at" msgstr "" -#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:17 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:17 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:16 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:24 msgid "based_on" -msgstr "temel_olarak" +msgstr "" + +#: public/js/utils/sales_common.js:256 +msgid "cannot be greater than 100" +msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json @@ -80365,10 +81761,14 @@ msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgctxt "Plaid Settings" msgid "development" -msgstr "gelişme" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:433 +msgid "discount applied" +msgstr "" #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:46 -#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:57 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "" @@ -80381,14 +81781,14 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgctxt "Coupon Code" msgid "e.g. \"Summer Holiday 2019 Offer 20\"" -msgstr "veya. "Yaz Tatili 2019 Teklifi 20"" +msgstr "" #. Description of the 'Shipping Rule Label' (Data) field in DocType 'Shipping #. Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "example: Next Day Shipping" -msgstr "Örnek: Bir sonraki gün sevkiyat" +msgstr "" #. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency #. Exchange Settings' @@ -80397,6 +81797,10 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "exchangerate.host" msgstr "" +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:161 +msgid "fieldname" +msgstr "" + #. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency #. Exchange Settings' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json @@ -80404,13 +81808,21 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "frankfurter.app" msgstr "" +#: templates/form_grid/item_grid.html:66 templates/form_grid/item_grid.html:80 +msgid "hidden" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:13 +msgid "hours" +msgstr "" + #. Label of a Attach Image field in DocType 'Batch' #: stock/doctype/batch/batch.json msgctxt "Batch" msgid "image" -msgstr "görüntü" +msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:253 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:260 msgid "is already" msgstr "" @@ -80418,75 +81830,75 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json msgctxt "Cost Center" msgid "lft" -msgstr "lft" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Customer Group' #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgctxt "Customer Group" msgid "lft" -msgstr "lft" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Department' #: setup/doctype/department/department.json msgctxt "Department" msgid "lft" -msgstr "lft" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "lft" -msgstr "lft" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Item Group' #: setup/doctype/item_group/item_group.json msgctxt "Item Group" msgid "lft" -msgstr "lft" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" msgid "lft" -msgstr "lft" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Sales Person' #: setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgctxt "Sales Person" msgid "lft" -msgstr "lft" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Supplier Group' #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgctxt "Supplier Group" msgid "lft" -msgstr "lft" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "lft" -msgstr "lft" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Territory' #: setup/doctype/territory/territory.json msgctxt "Territory" msgid "lft" -msgstr "lft" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Warehouse' #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "lft" -msgstr "lft" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgctxt "Production Plan Item" msgid "material_request_item" -msgstr "malzeme_isteği_öğesi" +msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:150 +#: controllers/selling_controller.py:151 msgid "must be between 0 and 100" msgstr "" @@ -80532,7 +81944,11 @@ msgctxt "Territory" msgid "old_parent" msgstr "eski_ebeveyn" -#: controllers/accounts_controller.py:999 +#: templates/pages/task_info.html:90 +msgid "on" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1097 msgid "or" msgstr "veya" @@ -80540,11 +81956,11 @@ msgstr "veya" msgid "or its descendants" msgstr "" -#: templates/includes/macros.html:239 templates/includes/macros.html:243 +#: templates/includes/macros.html:207 templates/includes/macros.html:211 msgid "out of 5" msgstr "" -#: public/js/utils.js:369 +#: public/js/utils.js:417 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "" @@ -80555,33 +81971,37 @@ msgstr "" #. Description of the 'Billing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity #. Cost' #. Description of the 'Costing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity +#. Cost' #: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json msgctxt "Activity Cost" msgid "per hour" -msgstr "saat başına" +msgstr "" #. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType #. 'Workstation' #. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType +#. 'Workstation' #. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation' #. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation' #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgctxt "Workstation" msgid "per hour" -msgstr "saat başına" +msgstr "" #. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType #. 'Workstation Type' #. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType +#. 'Workstation Type' #. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation #. Type' #. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation +#. Type' #: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgctxt "Workstation Type" msgid "per hour" -msgstr "saat başına" +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1592 +#: stock/stock_ledger.py:1701 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -80597,7 +82017,7 @@ msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgctxt "Plaid Settings" msgid "production" -msgstr "üretim" +msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -80605,96 +82025,92 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "quotation_item" msgstr "" -#: templates/includes/macros.html:234 +#: templates/includes/macros.html:202 msgid "ratings" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1085 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 msgid "received from" -msgstr "Alındığı yer" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Cost Center' #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json msgctxt "Cost Center" msgid "rgt" -msgstr "rgt" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Customer Group' #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgctxt "Customer Group" msgid "rgt" -msgstr "rgt" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Department' #: setup/doctype/department/department.json msgctxt "Department" msgid "rgt" -msgstr "rgt" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "rgt" -msgstr "rgt" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Item Group' #: setup/doctype/item_group/item_group.json msgctxt "Item Group" msgid "rgt" -msgstr "rgt" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" msgid "rgt" -msgstr "rgt" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Sales Person' #: setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgctxt "Sales Person" msgid "rgt" -msgstr "rgt" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Supplier Group' #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgctxt "Supplier Group" msgid "rgt" -msgstr "rgt" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "rgt" -msgstr "rgt" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Territory' #: setup/doctype/territory/territory.json msgctxt "Territory" msgid "rgt" -msgstr "rgt" +msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Warehouse' #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "rgt" -msgstr "rgt" +msgstr "" #. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgctxt "Plaid Settings" msgid "sandbox" -msgstr "kum havuzu" - -#: public/js/controllers/transaction.js:919 -msgid "selected Payment Terms Template" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:679 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:711 msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:344 controllers/status_updater.py:364 +#: controllers/status_updater.py:353 controllers/status_updater.py:373 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -80708,14 +82124,16 @@ msgstr "" #: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json msgctxt "Activity Cost" msgid "title" -msgstr "Başlık" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1085 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 +#: www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" -msgstr "Şu kişi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2766 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2706 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -80723,7 +82141,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgctxt "Coupon Code" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" -msgstr "Örnek örnekleme SAVE20 İndirim almak için kullanmak" +msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:338 @@ -80738,72 +82156,72 @@ msgstr "" msgid "via BOM Update Tool" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:256 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:263 msgid "will be" msgstr "" #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:110 msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" -msgstr "hesaplarda Sermaye Yarı Mamul Hesabını seçmelisiniz" +msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:226 #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:227 msgid "{0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:844 +#: controllers/accounts_controller.py:930 msgid "{0} '{1}' is disabled" -msgstr "{0} '{1}' devre dışı" +msgstr "" #: accounts/utils.py:172 msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" -msgstr "{0} '{1}' mali yıl {2} içinde değil" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:355 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:366 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" -msgstr "{0} ({1}), İş Emrinde {3} sürümünün miktarın ({2}) fazla olamaz" +msgstr "" #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:201 msgid "{0} - Above" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:253 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:281 msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1824 +#: controllers/accounts_controller.py:1985 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:261 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:268 msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:759 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:758 msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted" -msgstr "{0} Kullanılan kupon {1}. İzin verilen miktar tükendi" +msgstr "" #: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:126 msgid "{0} Digest" -msgstr "{0} Özet" +msgstr "" -#: accounts/utils.py:1258 +#: accounts/utils.py:1255 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" -msgstr "{0} {1} sayısı zaten {2} {3} içinde kullanılıyor" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:379 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:397 msgid "{0} Operations: {1}" -msgstr "{0} İşlemler: {1}" +msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request.py:167 msgid "{0} Request for {1}" -msgstr "{0} {1} için istek" +msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:323 msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item" -msgstr "{0} Numuneyi Tutma seriye dayalıdır, öğenin örneklemei koleksiyonu için Parti Numarası Var'ı takip etmek" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:428 msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" @@ -80811,75 +82229,75 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:447 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:448 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:978 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:957 msgid "{0} against Bill {1} dated {2}" -msgstr "{0} Fatura Karşısı {1} tarihli {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:987 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:966 msgid "{0} against Purchase Order {1}" -msgstr "{0} Satınalma siparişine karşı{1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:954 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:933 msgid "{0} against Sales Invoice {1}" -msgstr "{0} Satış Faturasına karşı {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:961 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:940 msgid "{0} against Sales Order {1}" -msgstr "{0} Satış Siparişine karşı {1}" +msgstr "" #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:69 msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." -msgstr "{0} zaten bir {1} veli yapıya sahip." +msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:610 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:671 msgid "{0} and {1}" msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 msgid "{0} and {1} are mandatory" -msgstr "{0} ve {1} zorunludur" +msgstr "" #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 msgid "{0} asset cannot be transferred" -msgstr "{0} varlığını aktaramaz" +msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:271 msgid "{0} can not be negative" -msgstr "{0} negatif olamaz" +msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:138 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:783 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:877 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:792 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:886 msgid "{0} created" -msgstr "{0} sahip" +msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:190 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:306 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:311 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." -msgstr "{0} şu anda bir {1} Tedarikçi Puan Kartına sahip ve bu tedarikçiye Satınalma Siparişleri çalıştırma." +msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." -msgstr "{0} şu anda bir {1} Tedarikçi Puan Kartına sahip ve bu tedarikçinin RFQ'ları dikkatli bir şekilde çıkarılıyor." +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:122 msgid "{0} does not belong to Company {1}" -msgstr "{0} Şirket {1}E ait değildir" +msgstr "" #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 msgid "{0} entered twice in Item Tax" -msgstr "{0} iki kere ürün vergisi girildi" +msgstr "" #: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:430 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" @@ -80887,169 +82305,185 @@ msgstr "" #: accounts/utils.py:137 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 msgid "{0} for {1}" -msgstr "{0} için {1}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" #: setup/default_success_action.py:14 msgid "{0} has been submitted successfully" -msgstr "{0} başarıyla gönderildi" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2143 +#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:15 +msgid "{0} hours" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:2304 msgid "{0} in row {1}" -msgstr "{1} bilgisinde {0}" +msgstr "" #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:75 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
      Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:159 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:189 +msgid "{0} is already running for {1}" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:164 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" -msgstr "{0} engellendi, bu işleme devam edilemiyor" +msgstr "" #: accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:540 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:551 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} yaşam alanı" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:972 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" -msgstr "{0} Ürün {1} için cezalar" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:220 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 +#: accounts/general_ledger.py:722 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:122 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" -msgstr "{0} yaptırımlar. {1} - {2} için Para Birimi Değişimi kaydı oluşturulmamış olabilir" +msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2422 +#: controllers/accounts_controller.py:2576 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." -msgstr "{0} yaptırımlar. {1} ve {2} için Döviz kaydı oluşturulabilir." +msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:198 +#: selling/doctype/customer/customer.py:199 msgid "{0} is not a company bank account" -msgstr "{0} bir şirket banka hesabı değil" +msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:55 msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" -msgstr "{0} bir grup düğümü değil. Lütfen ana maliyet merkezi olarak bir grup düğümü seçin" +msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:456 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:411 msgid "{0} is not a stock Item" -msgstr "{0} bir stok ürünü değildir." +msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:140 +#: controllers/item_variant.py:144 msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}." -msgstr "{0}, {2} Öğesinin {1} Özniteliği için geçerli bir Değer değil." +msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:161 msgid "{0} is not added in the table" -msgstr "Tabloya {0} eklenmedi" +msgstr "" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:142 msgid "{0} is not enabled in {1}" -msgstr "{0}, {1} içinde etkinleştirilmedi" +msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:565 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197 +msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:566 msgid "{0} is not the default supplier for any items." -msgstr "{0}, hiçbir ürün için yerel tedarikçi değildir." +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2277 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2325 msgid "{0} is on hold till {1}" -msgstr "{0}, {1} geçen zamana kadar beklemede" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:131 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:121 #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:182 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118 msgid "{0} is required" msgstr "{0} içerir" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:343 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:362 msgid "{0} items in progress" -msgstr "{0} ürün işleminde" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:327 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346 msgid "{0} items produced" -msgstr "{0} ürün üretimi" +msgstr "" #: controllers/sales_and_purchase_return.py:174 msgid "{0} must be negative in return document" -msgstr "{0} iade belgesinde negatif olmalı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2011 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1957 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company." -msgstr "{0}, {1} ile işlem yapmasına izin verilmiyor. Lütfen Şirketi kurallarına uyun." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:465 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:467 msgid "{0} not found for item {1}" -msgstr "{1} öğesi için {0} bulunamadı" +msgstr "" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:696 msgid "{0} parameter is invalid" -msgstr "{0} parametresi geçersiz" +msgstr "" #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:68 msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" -msgstr "{0} ödeme girişleri şu tarafından filtrelenemez {1}" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:798 +#: controllers/stock_controller.py:1085 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:450 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:505 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:702 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:773 msgid "{0} units of Item {1} is not available." -msgstr "{0} Öğe birimleri {1} mevcut değil." +msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:718 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:789 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:135 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:145 msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1235 stock/stock_ledger.py:1740 -#: stock/stock_ledger.py:1756 +#: stock/stock_ledger.py:1366 stock/stock_ledger.py:1836 +#: stock/stock_ledger.py:1852 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." -msgstr "Bu işlemi gerçekleştirmek için {2} içinde {3} {4} üstünde {5} için {0} miktar {1} gerekli." +msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1866 stock/stock_ledger.py:1916 +#: stock/stock_ledger.py:1962 stock/stock_ledger.py:2012 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1229 +#: stock/stock_ledger.py:1360 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." -msgstr "Bu işlemi yapmak için {2} içinde {0} birim {1} gerekli." +msgstr "" -#: stock/utils.py:385 +#: stock/utils.py:427 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" -msgstr "Ürün {1} için {0} geçerli bir seri numarası" +msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.js:548 +#: stock/doctype/item/item.js:615 msgid "{0} variants created." -msgstr "{0} geçmiş." +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:17 +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:19 msgid "{0} will be given as discount." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:773 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 msgid "{0} {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:433 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:206 +msgid "{0} {1} Manually" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:432 msgid "{0} {1} Partially Reconciled" msgstr "" @@ -81059,164 +82493,164 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:123 msgid "{0} {1} created" -msgstr "{0} {1} kuruluş" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:504 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:560 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2042 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:515 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:571 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2084 msgid "{0} {1} does not exist" -msgstr "{0} {1} mevcut değil" +msgstr "" #: accounts/party.py:535 msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." -msgstr "{0} {1}, {3} şirketi için {2} para biriminde muhasebe girişlerine sahip. Lütfen para birimi {2} olan bir alacak veya borç hesabı seçin." +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:382 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:384 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:445 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:478 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:450 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:484 #: stock/doctype/material_request/material_request.py:198 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." -msgstr "{0}, {1} düzenlendi. Lütfen yenileyin." +msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request.py:225 msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed" -msgstr "{0} {1} verildi, bu nedenle eylem tamamlanamadı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:72 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:90 msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:589 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:600 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" -msgstr "{0} {1}, {2} dosyaları, ancak Cari Hesabı {3}" +msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:624 controllers/selling_controller.py:421 -#: controllers/subcontracting_controller.py:802 +#: controllers/buying_controller.py:649 controllers/selling_controller.py:422 +#: controllers/subcontracting_controller.py:810 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" -msgstr "{0} {1} iptal edildi veya kapatıldı" +msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" -msgstr "{0} {1}iptal edilmiş veya durdurulmuş" +msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request.py:215 msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed" -msgstr "{0} {1} iptal edildi, bu nedenle eylem tamamlanamadı" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:709 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:752 msgid "{0} {1} is closed" -msgstr "{0} {1} kapatıldı" +msgstr "" #: accounts/party.py:769 msgid "{0} {1} is disabled" -msgstr "{0} {1} devre dışı" +msgstr "" #: accounts/party.py:775 msgid "{0} {1} is frozen" -msgstr "{0} {1} donduruldu" +msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:706 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:749 msgid "{0} {1} is fully billed" -msgstr "{0} {1} tam fatura edilir" +msgstr "" #: accounts/party.py:779 msgid "{0} {1} is not active" -msgstr "{0} {1} aktif değil" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:567 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:578 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" -msgstr "{0} {1}, {2} {3} ile yayınlamıyor" +msgstr "" #: accounts/utils.py:133 msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:703 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:744 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:746 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:787 msgid "{0} {1} is not submitted" -msgstr "{0} {1} teslim edilmedi" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:596 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" #: controllers/buying_controller.py:495 msgid "{0} {1} is {2}" -msgstr "{0} {1}, {2}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:601 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:612 msgid "{0} {1} must be submitted" -msgstr "{0} {1} teslim edilmelidir" +msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:213 +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:215 msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting." msgstr "" #: buying/utils.py:117 msgid "{0} {1} status is {2}" -msgstr "{0} {1} durum {2} olduğu" +msgstr "" -#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:185 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 msgid "{0} {1} via CSV File" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:254 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:208 msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry" -msgstr "{0} {1}: 'Kar ve Zarar' türü hesabı {2} Entry Açılışına izin verilmez" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:283 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87 msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}" -msgstr "{0} {1}: Hesap {2} Şirkete ait olmayan {3}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:271 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75 msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:278 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82 msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive" -msgstr "{0} {1}: Hesap {2} etkin değil" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:322 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:276 msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" -msgstr "{0} {1}: {2} için muhasebe kaydı yalnızca bu para birimi ile yapılabilir: {3}" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:373 +#: controllers/stock_controller.py:547 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" -msgstr "Ürün{2} için {0} {1}: Maliyert Merkezi yaptırımları" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:171 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:161 msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}." msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:298 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:252 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}" -msgstr "{0} {1}: Maliyet Merkezi {2} Şirkete ait olmayan {3}" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:305 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:137 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127 msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}" -msgstr "{0} {1}: Alacak hesabı {2} için müşteri tanımlanmalıdır." +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:159 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:149 msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}" -msgstr "{0} {1}: {2} için borç ya da alacak alacaklısı girilmelidir" +msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:143 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:133 msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}" -msgstr "{0} {1}: Borç hesabı {2} için tedarikçi tanımlanmalıdır" +msgstr "" #: projects/doctype/project/project_list.js:6 msgid "{0}%" @@ -81239,27 +82673,27 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1009 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1024 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." -msgstr "{0}, işlem {1} işlemden önce tamamlayın {2}." +msgstr "" #: accounts/party.py:76 msgid "{0}: {1} does not exists" -msgstr "{0}: {1} mevcut değil" +msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:713 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" -msgstr "{0}: {1} {2} 'den küçük olmalı" +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:212 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:214 msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support" -msgstr "{0} {1} Öğeyi yeniden adlandırdınız mı? Lütfen Yönetici / Teknik destek ile iletişim geçin" +msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:1062 +#: controllers/stock_controller.py:1346 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1156 msgid "{range4}-Above" msgstr "" @@ -81267,17 +82701,17 @@ msgstr "" msgid "{}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:712 +#: controllers/buying_controller.py:737 msgid "{} Assets created for {}" -msgstr "{} İçin Ortamlar {} Varlıklar" +msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1798 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1744 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" -msgstr "Kazanılan Sadakat Puanları yöneticinin {} iptal etmesi mümkün değil. Önce {} Hayır {} 'ı iptal edin" +msgstr "" #: controllers/buying_controller.py:203 msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return." -msgstr "{} kendisine bağlı varlıkları gönderdi. Satın almayı oluşturmak için varlıkları iptal etmeniz gerekir." +msgstr "" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 msgid "{} is a child company." @@ -81290,7 +82724,7 @@ msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:704 msgid "{} of {}" -msgstr "{} / {}" +msgstr "" #: accounts/doctype/party_link/party_link.py:50 #: accounts/doctype/party_link/party_link.py:60 From 29e5c6807ebe7c440fd368a3beb896e59c521e0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Deepesh Garg Date: Fri, 29 Mar 2024 09:05:35 +0530 Subject: [PATCH 034/143] fix: Receive payment entry from Employee --- erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py index b4d1d39595e..c6a57025b40 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py @@ -194,6 +194,9 @@ class PaymentEntry(AccountsController): if self.docstatus > 0 or self.payment_type == "Internal Transfer": return + if self.party_type not in ("Customer", "Supplier"): + return + if not frappe.db.get_value( "Company", self.company, "book_advance_payments_in_separate_party_account" ): From adee2ba5413f5f8c73cbc30204b9ba507866f4ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ashish Shah Date: Fri, 29 Mar 2024 10:52:52 +0530 Subject: [PATCH 035/143] fix: payment_order_status should be no_copy payment_order_status should be no_copy --- erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json index 9fe09e82f38..0dfa1a51138 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -580,6 +580,7 @@ "fieldtype": "Select", "hidden": 1, "label": "Payment Order Status", + "no_copy": 1, "options": "Initiated\nPayment Ordered", "read_only": 1 }, @@ -822,4 +823,4 @@ "states": [], "title_field": "title", "track_changes": 1 -} \ No newline at end of file +} From d05412f96a02352d1203758a52fb80a8327df45c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Fri, 29 Mar 2024 10:27:44 +0530 Subject: [PATCH 036/143] chore: show item name in the validation message --- erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js | 2 +- .../doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py | 3 ++- 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js b/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js index 42d37bf493b..1edeca95018 100644 --- a/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +++ b/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js @@ -421,7 +421,7 @@ erpnext.SerialBatchPackageSelector = class SerialNoBatchBundleUpdate { let { qty, based_on } = this.dialog.get_values(); if (this.item.serial_and_batch_bundle || this.item.rejected_serial_and_batch_bundle) { - if (qty === this.qty) { + if (this.qty && qty === Math.abs(this.qty)) { return; } } diff --git a/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py b/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py index 7503531fca2..19aad3f6296 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py +++ b/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py @@ -268,7 +268,8 @@ class SerialandBatchBundle(Document): def validate_negative_batch(self, batch_no, available_qty): if available_qty < 0: - msg = f"""Batch No {bold(batch_no)} has negative stock + msg = f"""Batch No {bold(batch_no)} of an Item {bold(self.item_code)} + has negative stock of quantity {bold(available_qty)} in the warehouse {self.warehouse}""" From 398d3022eff1df4d7179bf795570eab02fc0816b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Fri, 29 Mar 2024 11:21:27 +0530 Subject: [PATCH 037/143] fix: cost center shouldn't update debit/credit in Exc gain/loss JV --- erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js b/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js index ed134bab879..668cd3ed723 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +++ b/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js @@ -453,7 +453,10 @@ frappe.ui.form.on("Journal Entry Account", { } }, cost_center: function (frm, dt, dn) { - erpnext.journal_entry.set_account_details(frm, dt, dn); + // Don't reset for Gain/Loss type journals, as it will make Debit and Credit values '0' + if (frm.doc.voucher_type != "Exchange Gain Or Loss") { + erpnext.journal_entry.set_account_details(frm, dt, dn); + } }, account: function (frm, dt, dn) { From f76da50b7ef67b70f2412bf20671448cfc89ecca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Deepesh Garg Date: Fri, 29 Mar 2024 17:57:58 +0530 Subject: [PATCH 038/143] fix: Recalculate sales commission on item update --- erpnext/controllers/selling_controller.py | 2 +- erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json | 3 ++- erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py | 2 ++ 3 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/erpnext/controllers/selling_controller.py b/erpnext/controllers/selling_controller.py index 9d86cb264cf..6b45c54806f 100644 --- a/erpnext/controllers/selling_controller.py +++ b/erpnext/controllers/selling_controller.py @@ -139,7 +139,7 @@ class SellingController(StockController): self.in_words = money_in_words(amount, self.currency) def calculate_commission(self): - if not self.meta.get_field("commission_rate") or self.docstatus.is_submitted(): + if not self.meta.get_field("commission_rate"): return self.round_floats_in(self, ("amount_eligible_for_commission", "commission_rate")) diff --git a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json index 1fb1ae0c040..05080d738a3 100644 --- a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +++ b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -1530,6 +1530,7 @@ "read_only": 1 }, { + "allow_on_submit": 1, "fieldname": "amount_eligible_for_commission", "fieldtype": "Currency", "label": "Amount Eligible for Commission", @@ -1657,7 +1658,7 @@ "idx": 105, "is_submittable": 1, "links": [], - "modified": "2024-03-20 16:04:43.627183", + "modified": "2024-03-29 16:27:41.539613", "modified_by": "Administrator", "module": "Selling", "name": "Sales Order", diff --git a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py index 28962032d02..d43b38d0609 100755 --- a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +++ b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py @@ -519,6 +519,8 @@ class SalesOrder(SellingController): pass def on_update_after_submit(self): + self.calculate_commission() + self.calculate_contribution() self.check_credit_limit() def before_update_after_submit(self): From 28c75b8f4dd3980757d6ddef408f90c84514dc12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Arnold Date: Fri, 29 Sep 2023 18:49:55 +0200 Subject: [PATCH 039/143] chore(stock): use the into child mapper mapper frappe/frappe#22592 --- .../doctype/delivery_note/delivery_note.py | 32 ++++++++----------- 1 file changed, 13 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py b/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py index 71449086d0e..9561e475835 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +++ b/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py @@ -1060,32 +1060,26 @@ def make_sales_invoice(source_name, target_doc=None): @frappe.whitelist() def make_delivery_trip(source_name, target_doc=None): - def update_stop_details(source_doc, target_doc, source_parent): - target_doc.customer = source_parent.customer - target_doc.address = source_parent.shipping_address_name - target_doc.customer_address = source_parent.shipping_address - target_doc.contact = source_parent.contact_person - target_doc.customer_contact = source_parent.contact_display - target_doc.grand_total = source_parent.grand_total - - # Append unique Delivery Notes in Delivery Trip - delivery_notes.append(target_doc.delivery_note) - - delivery_notes = [] - + if not target_doc: + target_doc = frappe.new_doc("Delivery Trip") doclist = get_mapped_doc( "Delivery Note", source_name, { - "Delivery Note": {"doctype": "Delivery Trip", "validation": {"docstatus": ["=", 1]}}, - "Delivery Note Item": { + "Delivery Note": { "doctype": "Delivery Stop", - "field_map": {"parent": "delivery_note"}, - "condition": lambda item: item.parent not in delivery_notes, - "postprocess": update_stop_details, + "validation": {"docstatus": ["=", 1]}, + "on_parent": target_doc, + "field_map": { + "name": "delivery_note", + "shipping_address_name": "address", + "shipping_address": "customer_address", + "contact_person": "contact", + "contact_display": "customer_contact", + }, }, }, - target_doc, + ignore_child_tables=True, ) return doclist From 679aea607b1bf7c9303a2cbe1a7b5629a03f3f4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jeshani <56191568+jeshani@users.noreply.github.com> Date: Sat, 30 Mar 2024 07:46:22 +0300 Subject: [PATCH 040/143] fix: Warehouse linked company name in multicompany setup (#40779) --- erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js b/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js index 195ecb646a2..96cac9c06b2 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +++ b/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js @@ -49,6 +49,7 @@ frappe.ui.form.on("Warehouse", { frm.add_custom_button(__("Stock Balance"), function () { frappe.set_route("query-report", "Stock Balance", { warehouse: frm.doc.name, + company: frm.doc.company, }); }); From d73b1f3e6a3b5cf0fa82ec72adf51df5d4ff9437 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Sat, 30 Mar 2024 10:46:56 +0530 Subject: [PATCH 041/143] fix: button to select serial / batch bundle in the subcontracting receipt --- erpnext/controllers/selling_controller.py | 4 +- erpnext/public/js/controllers/buying.js | 2 +- erpnext/stock/serial_batch_bundle.py | 3 + .../subcontracting_receipt.js | 103 ++++++++++++++++++ .../subcontracting_receipt_item.json | 18 ++- .../subcontracting_receipt_supplied_item.json | 11 +- 6 files changed, 134 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/erpnext/controllers/selling_controller.py b/erpnext/controllers/selling_controller.py index 89e47b44075..51d2cb82e64 100644 --- a/erpnext/controllers/selling_controller.py +++ b/erpnext/controllers/selling_controller.py @@ -748,12 +748,12 @@ def get_serial_and_batch_bundle(child, parent): "item_code": child.item_code, "warehouse": child.warehouse, "voucher_type": parent.doctype, - "voucher_no": parent.name, + "voucher_no": parent.name if parent.docstatus < 2 else None, "voucher_detail_no": child.name, "posting_date": parent.posting_date, "posting_time": parent.posting_time, "qty": child.qty, - "type_of_transaction": "Outward" if child.qty > 0 else "Inward", + "type_of_transaction": "Outward" if child.qty > 0 and parent.docstatus < 2 else "Inward", "company": parent.company, "do_not_submit": "True", } diff --git a/erpnext/public/js/controllers/buying.js b/erpnext/public/js/controllers/buying.js index 1c493660afa..b5a8b757706 100644 --- a/erpnext/public/js/controllers/buying.js +++ b/erpnext/public/js/controllers/buying.js @@ -386,7 +386,7 @@ erpnext.buying = { if (r.message && (r.message.has_batch_no || r.message.has_serial_no)) { item.has_serial_no = r.message.has_serial_no; item.has_batch_no = r.message.has_batch_no; - item.type_of_transaction = item.qty > 0 ? "Inward" : "Outward"; + item.type_of_transaction = item.rejected_qty > 0 ? "Inward" : "Outward"; item.is_rejected = true; new erpnext.SerialBatchPackageSelector( diff --git a/erpnext/stock/serial_batch_bundle.py b/erpnext/stock/serial_batch_bundle.py index d9f3473d1f4..72945e9abc3 100644 --- a/erpnext/stock/serial_batch_bundle.py +++ b/erpnext/stock/serial_batch_bundle.py @@ -844,6 +844,9 @@ class SerialBatchCreation: if not doc.get("entries"): return frappe._dict({}) + if doc.voucher_no and frappe.get_cached_value(doc.voucher_type, doc.voucher_no, "docstatus") == 2: + doc.voucher_no = "" + doc.save() self.validate_qty(doc) diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js index aeff2f6d58f..d407d9c82d7 100644 --- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js +++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js @@ -335,12 +335,115 @@ frappe.ui.form.on("Subcontracting Receipt Item", { items_remove: (frm) => { set_missing_values(frm); }, + + add_serial_batch_bundle(frm, cdt, cdn) { + let item = locals[cdt][cdn]; + + frappe.db.get_value("Item", item.item_code, ["has_batch_no", "has_serial_no"]).then((r) => { + if (r.message && (r.message.has_batch_no || r.message.has_serial_no)) { + item.has_serial_no = r.message.has_serial_no; + item.has_batch_no = r.message.has_batch_no; + item.type_of_transaction = item.qty > 0 ? "Inward" : "Outward"; + item.is_rejected = false; + + new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item, (r) => { + if (r) { + let qty = Math.abs(r.total_qty); + if (frm.doc.is_return) { + qty = qty * -1; + } + + let update_values = { + serial_and_batch_bundle: r.name, + use_serial_batch_fields: 0, + qty: qty / flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item)), + }; + + if (r.warehouse) { + update_values["warehouse"] = r.warehouse; + } + + frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, update_values); + } + }); + } + }); + }, + + add_serial_batch_for_rejected_qty(frm, cdt, cdn) { + let item = locals[cdt][cdn]; + + frappe.db.get_value("Item", item.item_code, ["has_batch_no", "has_serial_no"]).then((r) => { + if (r.message && (r.message.has_batch_no || r.message.has_serial_no)) { + item.has_serial_no = r.message.has_serial_no; + item.has_batch_no = r.message.has_batch_no; + item.type_of_transaction = item.rejected_qty > 0 ? "Inward" : "Outward"; + item.is_rejected = true; + + new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item, (r) => { + if (r) { + let qty = Math.abs(r.total_qty); + if (frm.doc.is_return) { + qty = qty * -1; + } + + let update_values = { + serial_and_batch_bundle: r.name, + use_serial_batch_fields: 0, + rejected_qty: + qty / flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item)), + }; + + if (r.warehouse) { + update_values["rejected_warehouse"] = r.warehouse; + } + + frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, update_values); + } + }); + } + }); + }, }); frappe.ui.form.on("Subcontracting Receipt Supplied Item", { consumed_qty(frm) { set_missing_values(frm); }, + + add_serial_batch_bundle(frm, cdt, cdn) { + let item = locals[cdt][cdn]; + + item.item_code = item.rm_item_code; + item.qty = item.consumed_qty; + item.warehouse = frm.doc.supplier_warehouse; + frappe.db.get_value("Item", item.item_code, ["has_batch_no", "has_serial_no"]).then((r) => { + if (r.message && (r.message.has_batch_no || r.message.has_serial_no)) { + item.has_serial_no = r.message.has_serial_no; + item.has_batch_no = r.message.has_batch_no; + item.type_of_transaction = item.qty > 0 ? "Outward" : "Inward"; + item.is_rejected = false; + + new erpnext.SerialBatchPackageSelector(frm, item, (r) => { + if (r) { + let qty = Math.abs(r.total_qty); + if (frm.doc.is_return) { + qty = qty * -1; + } + + let update_values = { + serial_and_batch_bundle: r.name, + use_serial_batch_fields: 0, + consumed_qty: + qty / flt(item.conversion_factor || 1, precision("conversion_factor", item)), + }; + + frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, update_values); + } + }); + } + }); + }, }); let set_warehouse_in_children = (child_table, warehouse_field, warehouse) => { diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json index 7ad364a99d1..a0be6c3f066 100644 --- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -47,9 +47,11 @@ "schedule_date", "reference_name", "section_break_45", + "add_serial_batch_bundle", "serial_and_batch_bundle", "use_serial_batch_fields", "col_break5", + "add_serial_batch_for_rejected_qty", "rejected_serial_and_batch_bundle", "section_break_jshh", "serial_no", @@ -563,12 +565,24 @@ { "fieldname": "column_break_henr", "fieldtype": "Column Break" + }, + { + "depends_on": "eval:doc.use_serial_batch_fields === 0", + "fieldname": "add_serial_batch_bundle", + "fieldtype": "Button", + "label": "Add Serial / Batch Bundle" + }, + { + "depends_on": "eval:doc.use_serial_batch_fields === 0", + "fieldname": "add_serial_batch_for_rejected_qty", + "fieldtype": "Button", + "label": "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" } ], "idx": 1, "istable": 1, "links": [], - "modified": "2024-03-27 13:10:47.165943", + "modified": "2024-03-29 15:42:43.425544", "modified_by": "Administrator", "module": "Subcontracting", "name": "Subcontracting Receipt Item", @@ -576,7 +590,7 @@ "owner": "Administrator", "permissions": [], "quick_entry": 1, - "sort_field": "creation", + "sort_field": "modified", "sort_order": "DESC", "states": [] } \ No newline at end of file diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json index 12f67adb4a9..3bc7217bddc 100644 --- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json @@ -25,6 +25,7 @@ "consumed_qty", "current_stock", "secbreak_3", + "add_serial_batch_bundle", "serial_and_batch_bundle", "use_serial_batch_fields", "col_break4", @@ -224,19 +225,25 @@ { "fieldname": "column_break_qibi", "fieldtype": "Column Break" + }, + { + "depends_on": "eval:doc.use_serial_batch_fields === 0", + "fieldname": "add_serial_batch_bundle", + "fieldtype": "Button", + "label": "Add Serial / Batch Bundle" } ], "idx": 1, "istable": 1, "links": [], - "modified": "2024-03-27 13:10:47.405161", + "modified": "2024-03-30 10:26:27.237371", "modified_by": "Administrator", "module": "Subcontracting", "name": "Subcontracting Receipt Supplied Item", "naming_rule": "Autoincrement", "owner": "Administrator", "permissions": [], - "sort_field": "creation", + "sort_field": "modified", "sort_order": "DESC", "states": [], "track_changes": 1 From f958e8be0698723630db0c742cb6fe9428c2c8f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dany Robert Date: Sat, 30 Mar 2024 16:32:43 +0530 Subject: [PATCH 042/143] fix(gp): SLEs not fetched for correct warehouse --- erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py b/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py index dd4546db5ab..374ecf318b5 100644 --- a/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +++ b/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py @@ -661,7 +661,7 @@ class GrossProfitGenerator: dn["item_row"], dn["warehouse"], ) - my_sle = self.get_stock_ledger_entries(item_code, row.warehouse) + my_sle = self.get_stock_ledger_entries(item_code, _warehouse) return self.calculate_buying_amount_from_sle( row, my_sle, parenttype, parent, item_row, item_code ) From 6283ff5d52d1b2319dee82c0b7b336546ab34fe6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: frappe-pr-bot Date: Sun, 31 Mar 2024 09:35:24 +0000 Subject: [PATCH 043/143] chore: update POT file --- erpnext/locale/main.pot | 6121 +++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 3678 insertions(+), 2443 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/main.pot b/erpnext/locale/main.pot index 61208a61071..b862fd07fc1 100644 --- a/erpnext/locale/main.pot +++ b/erpnext/locale/main.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ERPNext VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: info@erpnext.com\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:618 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614 msgid " Amount" msgstr "" @@ -36,29 +36,29 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid " Is Child Table" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:184 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:182 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66 msgid " Name" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:609 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:605 msgid " Rate" msgstr "" -#: projects/doctype/project_update/project_update.py:110 +#: projects/doctype/project_update/project_update.py:104 msgid " Summary" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:235 +#: stock/doctype/item/item.py:234 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:237 +#: stock/doctype/item/item.py:236 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:313 +#: stock/doctype/item/item.py:312 msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item" msgstr "" @@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "" msgid "% Occupied" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:280 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:332 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:284 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337 msgid "% Of Grand Total" msgstr "" @@ -713,11 +713,11 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1991 +#: controllers/accounts_controller.py:1975 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:269 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" @@ -733,17 +733,17 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1996 +#: controllers/accounts_controller.py:1980 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1075 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1083 msgid "'Entries' cannot be empty" msgstr "" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:321 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314 msgid "'From Date' is required" msgstr "" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:392 +#: stock/doctype/item/item.py:391 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "" @@ -759,33 +759,33 @@ msgstr "" msgid "'Opening'" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:398 msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:364 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:357 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:367 msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:326 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319 msgid "'To Date' is required" msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:96 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94 msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:67 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:65 msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "" @@ -797,11 +797,11 @@ msgstr "" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:392 +#: controllers/accounts_controller.py:395 msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:175 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104 msgid "(A) Qty After Transaction" @@ -817,17 +817,17 @@ msgstr "" msgid "(C) Total Qty in Queue" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:185 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184 msgid "(C) Total qty in queue" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:195 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134 msgid "(D) Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:200 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139 msgid "(E) Balance Stock Value in Queue" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" msgid "(F) Change in Stock Value" msgstr "" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:193 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192 msgid "(Forecast)" msgstr "" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:210 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209 msgid "(H) Valuation Rate" msgstr "" @@ -971,8 +971,8 @@ msgctxt "Prospect" msgid "11-50" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:99 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:105 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101 msgid "1{0}" msgstr "" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" msgid "90 Above" msgstr "" -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:60 +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61 msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}" msgstr "" @@ -1353,17 +1353,17 @@ msgstr "" msgid "A - B" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:190 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129 msgid "A - C" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:209 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:206 msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:309 +#: selling/doctype/customer/customer.py:308 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "" msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation." msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:142 +#: crm/doctype/lead/lead.py:140 msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name" msgstr "" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "" msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:535 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:532 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid "" "Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:916 +#: setup/doctype/company/company.py:898 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "" msgid "A new appointment has been created for you with {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:98 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96 msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category" msgstr "" @@ -1629,6 +1629,11 @@ msgctxt "Shipment" msgid "AWB Number" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Abampere" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" @@ -1641,15 +1646,15 @@ msgctxt "Item Attribute Value" msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:163 +#: setup/doctype/company/company.py:160 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:158 +#: setup/doctype/company/company.py:157 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "" -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:100 +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:102 msgid "Abbreviation: {0} must appear only once" msgstr "" @@ -1671,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "About {0} seconds remaining" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:224 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:222 msgid "Above" msgstr "" @@ -1735,7 +1740,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2167 +#: public/js/controllers/transaction.js:2168 msgid "Accepted Quantity" msgstr "" @@ -1787,7 +1792,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Access Key" msgstr "" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:49 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48 msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "" @@ -1797,22 +1802,28 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Access Token" msgstr "" +#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16 #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65 #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:291 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:205 -#: accounts/report/financial_statements.py:621 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:285 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 +#: accounts/report/financial_statements.py:620 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:193 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:578 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:415 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15 @@ -2111,8 +2122,8 @@ msgctxt "Customer" msgid "Account Manager" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 -#: controllers/accounts_controller.py:2000 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 +#: controllers/accounts_controller.py:1984 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -2140,7 +2151,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts" msgid "Account Name" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:325 +#: accounts/doctype/account/account.py:321 msgid "Account Not Found" msgstr "" @@ -2154,7 +2165,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Account Number" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:477 +#: accounts/doctype/account/account.py:472 msgid "Account Number {0} already used in account {1}" msgstr "" @@ -2233,15 +2244,15 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Account Type" msgstr "" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 msgid "Account Value" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:298 +#: accounts/doctype/account/account.py:294 msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:292 +#: accounts/doctype/account/account.py:288 msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'" msgstr "" @@ -2271,28 +2282,28 @@ msgstr "" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:679 +#: assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Account not Found" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:379 +#: accounts/doctype/account/account.py:375 msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:271 +#: accounts/doctype/account/account.py:267 msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:390 +#: accounts/doctype/account/account.py:386 msgid "Account with existing transaction can not be converted to group." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:419 +#: accounts/doctype/account/account.py:415 msgid "Account with existing transaction can not be deleted" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:266 -#: accounts/doctype/account/account.py:381 +#: accounts/doctype/account/account.py:262 +#: accounts/doctype/account/account.py:377 msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger" msgstr "" @@ -2300,15 +2311,15 @@ msgstr "" msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:186 +#: setup/doctype/company/company.py:183 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:99 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:101 msgid "Account {0} does not belongs to company {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:551 +#: accounts/doctype/account/account.py:546 msgid "Account {0} does not exist" msgstr "" @@ -2324,59 +2335,59 @@ msgstr "" msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:509 +#: accounts/doctype/account/account.py:504 msgid "Account {0} exists in parent company {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:108 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:111 msgid "Account {0} has been entered multiple times" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:363 +#: accounts/doctype/account/account.py:359 msgid "Account {0} is added in the child company {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:397 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:396 msgid "Account {0} is frozen" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1096 +#: controllers/accounts_controller.py:1108 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:151 +#: accounts/doctype/account/account.py:149 msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:157 +#: accounts/doctype/account/account.py:155 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:145 +#: accounts/doctype/account/account.py:143 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:148 +#: accounts/doctype/account/account.py:146 msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:412 +#: accounts/general_ledger.py:406 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:259 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:256 msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:338 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:330 msgid "Account: {0} does not exist" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2117 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2134 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2676 +#: controllers/accounts_controller.py:2651 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -2536,12 +2547,12 @@ msgctxt "Allowed Dimension" msgid "Accounting Dimension" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:196 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:201 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:183 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:188 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}." msgstr "" @@ -2866,37 +2877,37 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entries are reposted." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:713 assets/doctype/asset/asset.py:728 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:578 +#: assets/doctype/asset/asset.py:708 assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:737 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:732 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:934 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:954 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:970 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:987 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1006 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1027 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1127 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1318 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1336 -#: controllers/stock_controller.py:350 controllers/stock_controller.py:365 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:841 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1473 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1487 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:520 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:939 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:959 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:975 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:992 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1011 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1034 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1133 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1323 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341 +#: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1488 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:659 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:652 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2042 +#: controllers/accounts_controller.py:2025 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -2947,7 +2958,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:316 +#: setup/doctype/company/company.py:308 msgid "Accounts" msgstr "" @@ -3122,7 +3133,7 @@ msgstr "" msgid "Accounts Manager" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:341 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339 msgid "Accounts Missing Error" msgstr "" @@ -3322,7 +3333,7 @@ msgstr "" msgid "Accounts User" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1180 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1182 msgid "Accounts table cannot be blank." msgstr "" @@ -3372,12 +3383,12 @@ msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:397 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:415 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:250 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:245 msgid "Accumulated Monthly" msgstr "" @@ -3401,6 +3412,16 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Acquisition Date" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre (US)" +msgstr "" + #: crm/doctype/lead/lead.js:42 #: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175 msgid "Action" @@ -3741,7 +3762,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual End Time" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:387 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380 msgid "Actual Expense" msgstr "" @@ -3763,7 +3784,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual Operation Time" msgstr "" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:399 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Actual Posting" msgstr "" @@ -4033,6 +4054,18 @@ msgstr "" msgid "Add Sales Partners" msgstr "" +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Add Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + #. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" @@ -4063,6 +4096,12 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" msgstr "" +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" +msgstr "" + #: public/js/utils.js:71 msgid "Add Serial No" msgstr "" @@ -4087,7 +4126,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Add Template" msgstr "" -#: utilities/activation.py:125 +#: utilities/activation.py:123 msgid "Add Timesheets" msgstr "" @@ -4116,7 +4155,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:651 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "" @@ -4126,7 +4165,7 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Add or Deduct" msgstr "" -#: utilities/activation.py:115 +#: utilities/activation.py:113 msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts" msgstr "" @@ -4172,7 +4211,7 @@ msgctxt "CRM Note" msgid "Added On" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:130 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:128 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" @@ -4180,7 +4219,7 @@ msgstr "" msgid "Added {0} ({1})" msgstr "" -#: controllers/website_list_for_contact.py:307 +#: controllers/website_list_for_contact.py:304 msgid "Added {1} Role to User {0}." msgstr "" @@ -4576,7 +4615,7 @@ msgctxt "Driver" msgid "Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Address" @@ -4594,31 +4633,31 @@ msgctxt "Employee External Work History" msgid "Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Address" @@ -4630,31 +4669,31 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Address" @@ -4666,25 +4705,25 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Address" @@ -4939,7 +4978,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Address and Contacts" msgstr "" -#: accounts/custom/address.py:33 +#: accounts/custom/address.py:31 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "" @@ -4964,7 +5003,7 @@ msgstr "" msgid "Adjustment Against" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:575 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" @@ -4981,7 +5020,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json -#: stock/reorder_item.py:388 +#: stock/reorder_item.py:387 msgid "Administrator" msgstr "" @@ -4991,7 +5030,7 @@ msgctxt "Party Account" msgid "Advance Account" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 msgid "Advance Amount" msgstr "" @@ -5030,7 +5069,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Advance Payment Status" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:224 +#: controllers/accounts_controller.py:223 msgid "Advance Payments" msgstr "" @@ -5086,11 +5125,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Advance amount" msgstr "" -#: controllers/taxes_and_totals.py:744 +#: controllers/taxes_and_totals.py:749 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:768 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:775 msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}" msgstr "" @@ -5149,8 +5188,8 @@ msgid "Against" msgstr "" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:94 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Against Account" msgstr "" @@ -5184,7 +5223,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Against Blanket Order" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 msgid "Against Customer Order {0} dated {1}" msgstr "" @@ -5246,12 +5285,12 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Against Income Account" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:636 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:364 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:361 msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher" msgstr "" @@ -5285,11 +5324,11 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Against Stock Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:663 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:654 msgid "Against Voucher" msgstr "" @@ -5311,7 +5350,7 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Against Voucher No" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176 msgid "Against Voucher Type" msgstr "" @@ -5337,11 +5376,11 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1132 msgid "Age (Days)" msgstr "" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 msgid "Age ({0})" msgstr "" @@ -5486,8 +5525,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: accounts/utils.py:1293 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164 +#: accounts/utils.py:1266 public/js/setup_wizard.js:174 msgid "All Accounts" msgstr "" @@ -5527,7 +5566,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "All Activities HTML" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:268 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:265 msgid "All BOMs" msgstr "" @@ -5560,15 +5599,15 @@ msgstr "" #: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23 #: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 -#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:17 -#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:312 -#: setup/doctype/company/company.py:317 setup/doctype/company/company.py:323 -#: setup/doctype/company/company.py:329 setup/doctype/company/company.py:335 -#: setup/doctype/company/company.py:341 setup/doctype/company/company.py:347 -#: setup/doctype/company/company.py:353 setup/doctype/company/company.py:359 -#: setup/doctype/company/company.py:365 setup/doctype/company/company.py:371 -#: setup/doctype/company/company.py:377 setup/doctype/company/company.py:383 -#: setup/doctype/company/company.py:389 +#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 +#: setup/doctype/company/company.py:301 setup/doctype/company/company.py:304 +#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:315 +#: setup/doctype/company/company.py:321 setup/doctype/company/company.py:327 +#: setup/doctype/company/company.py:333 setup/doctype/company/company.py:339 +#: setup/doctype/company/company.py:345 setup/doctype/company/company.py:351 +#: setup/doctype/company/company.py:357 setup/doctype/company/company.py:363 +#: setup/doctype/company/company.py:369 setup/doctype/company/company.py:375 +#: setup/doctype/company/company.py:381 msgid "All Departments" msgstr "" @@ -5622,9 +5661,9 @@ msgctxt "SMS Center" msgid "All Supplier Contact" msgstr "" -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:30 -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:34 -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:38 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 @@ -5645,7 +5684,7 @@ msgstr "" msgid "All Territories" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:258 setup/doctype/company/company.py:274 +#: setup/doctype/company/company.py:255 setup/doctype/company/company.py:268 msgid "All Warehouses" msgstr "" @@ -5660,15 +5699,19 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1172 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1167 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2222 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1300 +msgid "All items have already been received" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2252 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2253 +#: public/js/controllers/transaction.js:2254 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -5683,7 +5726,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:960 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:975 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -5727,7 +5770,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Allocated" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312 #: public/js/utils/unreconcile.js:86 msgid "Allocated Amount" msgstr "" @@ -5797,11 +5840,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Allocated amount" msgstr "" -#: accounts/utils.py:623 +#: accounts/utils.py:609 msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount" msgstr "" -#: accounts/utils.py:621 +#: accounts/utils.py:607 msgid "Allocated amount cannot be negative" msgstr "" @@ -5833,7 +5876,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment" msgid "Allocations" msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:412 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415 msgid "Allotted Qty" msgstr "" @@ -5844,8 +5887,8 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Allow" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:507 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 +#: accounts/doctype/account/account.py:502 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 msgid "Allow Account Creation Against Child Company" msgstr "" @@ -5897,7 +5940,7 @@ msgctxt "Work Order Item" msgid "Allow Alternative Item" msgstr "" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:67 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65 msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}" msgstr "" @@ -6037,7 +6080,7 @@ msgctxt "Support Settings" msgid "Allow Resetting Service Level Agreement" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:780 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:775 msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings." msgstr "" @@ -6226,11 +6269,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:792 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 msgid "Already Picked" msgstr "" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:83 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81 msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" @@ -6239,7 +6282,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:519 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:517 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245 msgid "Alternate Item" msgstr "" @@ -6264,7 +6307,7 @@ msgstr "" msgid "Alternative item must not be same as item code" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376 msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in." msgstr "" @@ -6730,20 +6773,20 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Amended From" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:579 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67 #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:80 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:270 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:274 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43 #: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:235 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:298 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52 @@ -7275,24 +7318,44 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1136 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1146 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1112 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1111 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1118 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/trends.py:241 controllers/trends.py:253 -#: controllers/trends.py:258 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Second" +msgstr "" + +#: controllers/trends.py:237 controllers/trends.py:249 +#: controllers/trends.py:254 msgid "Amt" msgstr "" @@ -7301,7 +7364,7 @@ msgstr "" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:408 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:405 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -7310,15 +7373,15 @@ msgctxt "Error Log" msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details" msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:408 +#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:405 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "" -#: stock/reorder_item.py:372 +#: stock/reorder_item.py:371 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:239 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:232 msgid "Annual" msgstr "" @@ -7356,15 +7419,15 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Annual Revenue" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:82 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:83 msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107 msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:132 msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}" msgstr "" @@ -7394,7 +7457,7 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Applicable Dimension" msgstr "" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:221 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:219 msgid "Applicable For" msgstr "" @@ -7482,15 +7545,15 @@ msgctxt "Driver" msgid "Applicable for external driver" msgstr "" -#: regional/italy/setup.py:161 +#: regional/italy/setup.py:162 msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL" msgstr "" -#: regional/italy/setup.py:170 +#: regional/italy/setup.py:171 msgid "Applicable if the company is a limited liability company" msgstr "" -#: regional/italy/setup.py:121 +#: regional/italy/setup.py:122 msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship" msgstr "" @@ -7536,7 +7599,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Applied on each reading." msgstr "" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:185 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183 msgid "Applied putaway rules." msgstr "" @@ -7860,6 +7923,11 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Approximately match the description/party name against parties" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Are" +msgstr "" + #: public/js/utils/demo.js:20 msgid "Are you sure you want to clear all demo data?" msgstr "" @@ -7872,6 +7940,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to restart this subscription?" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Area" +msgstr "" + #. Label of a Float field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" @@ -7884,10 +7957,15 @@ msgctxt "Location" msgid "Area UOM" msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:420 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423 msgid "Arrival Quantity" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Arshin" +msgstr "" + #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30 @@ -7913,7 +7991,7 @@ msgstr "" msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:965 +#: stock/doctype/item/item.py:953 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" @@ -7925,16 +8003,16 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:915 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:916 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1620 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1614 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:167 -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:166 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "" @@ -7949,7 +8027,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:365 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:357 #: assets/doctype/asset/asset.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200 msgid "Asset" @@ -8099,10 +8177,10 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:355 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:418 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 msgid "Asset Category" msgstr "" @@ -8160,7 +8238,7 @@ msgctxt "Asset Category" msgid "Asset Category Name" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:304 +#: stock/doctype/item/item.py:303 msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item" msgstr "" @@ -8194,13 +8272,13 @@ msgctxt "Asset" msgid "Asset Depreciation Schedule" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:77 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75 msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:893 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:939 -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:83 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:894 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:938 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "" @@ -8234,7 +8312,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Finance Book" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:410 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 msgid "Asset ID" msgstr "" @@ -8322,11 +8400,11 @@ msgstr "" msgid "Asset Movement Item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:905 +#: assets/doctype/asset/asset.py:897 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:406 msgid "Asset Name" msgstr "" @@ -8459,7 +8537,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Shift Factor" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:34 +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32 msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first." msgstr "" @@ -8469,10 +8547,10 @@ msgctxt "Serial No" msgid "Asset Status" msgstr "" -#: assets/dashboard_fixtures.py:178 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:440 +#: assets/dashboard_fixtures.py:175 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:197 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:390 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430 msgid "Asset Value" msgstr "" @@ -8504,7 +8582,7 @@ msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date { msgstr "" #. Label of a chart in the Assets Workspace -#: assets/dashboard_fixtures.py:57 assets/workspace/assets/assets.json +#: assets/dashboard_fixtures.py:56 assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Analytics" msgstr "" @@ -8512,11 +8590,11 @@ msgstr "" msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:508 +#: assets/doctype/asset/asset.py:503 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:688 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -8524,15 +8602,15 @@ msgstr "" msgid "Asset created" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:639 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:634 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1160 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1138 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:701 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:696 msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -8540,7 +8618,7 @@ msgstr "" msgid "Asset deleted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:172 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "" @@ -8548,31 +8626,31 @@ msgstr "" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:159 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:507 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:709 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:704 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1331 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1335 msgid "Asset returned" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:481 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:470 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:472 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1365 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371 msgid "Asset sold" msgstr "" @@ -8580,11 +8658,11 @@ msgstr "" msgid "Asset submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:167 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1084 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1072 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -8596,15 +8674,15 @@ msgstr "" msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:98 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:447 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:439 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -8612,7 +8690,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:110 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "" @@ -8620,24 +8698,24 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:765 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:865 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:760 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:858 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:645 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:640 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:667 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:662 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:437 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:262 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256 msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "" @@ -8652,7 +8730,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Assets Workspace #: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:238 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:237 #: assets/workspace/assets/assets.json msgid "Assets" msgstr "" @@ -8675,7 +8753,7 @@ msgctxt "Asset Movement" msgid "Assets" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:757 +#: controllers/buying_controller.py:760 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." msgstr "" @@ -8684,7 +8762,7 @@ msgstr "" msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:745 +#: controllers/buying_controller.py:748 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" msgstr "" @@ -8726,24 +8804,24 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Assignment Conditions" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1015 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1003 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:789 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:790 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:144 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:142 msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:405 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "" -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:39 +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34 msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected" msgstr "" @@ -8751,7 +8829,7 @@ msgstr "" msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" @@ -8759,18 +8837,23 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:577 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:609 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:569 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:601 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:301 +#: controllers/stock_controller.py:317 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Atmosphere" +msgstr "" + #. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool' #: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgctxt "Rename Tool" @@ -8840,19 +8923,19 @@ msgctxt "Item Variant Attribute" msgid "Attribute Value" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:911 +#: stock/doctype/item/item.py:899 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "" -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96 +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:97 msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:915 +#: stock/doctype/item/item.py:903 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:846 +#: stock/doctype/item/item.py:835 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -9024,12 +9107,12 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Auto Reconcile Payments" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:413 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408 msgid "Auto Reconciliation" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:145 -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:193 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:143 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:191 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" msgstr "" @@ -9148,7 +9231,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Auto re-order" msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:403 +#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:400 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "" @@ -9206,7 +9289,7 @@ msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Availability Of Slots" msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:369 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372 msgid "Available" msgstr "" @@ -9228,12 +9311,12 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Available Batch Qty at Warehouse" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:427 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 msgid "Available For Use Date" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 -#: public/js/utils.js:579 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 +#: public/js/utils.js:577 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155 msgid "Available Qty" msgstr "" @@ -9324,7 +9407,7 @@ msgstr "" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:272 +#: assets/doctype/asset/asset.py:270 msgid "Available for use date is required" msgstr "" @@ -9342,13 +9425,13 @@ msgctxt "Asset" msgid "Available-for-use Date" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:357 +#: assets/doctype/asset/asset.py:353 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:191 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:484 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -9378,7 +9461,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Average time taken by the supplier to deliver" msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:65 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 msgid "Avg Daily Outgoing" msgstr "" @@ -9400,7 +9483,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:259 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "" @@ -9438,7 +9521,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:300 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:631 #: stock/report/bom_search/bom_search.py:38 msgid "BOM" msgstr "" @@ -9509,7 +9592,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1347 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -9769,7 +9852,7 @@ msgstr "" msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:97 msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete." msgstr "" @@ -9792,32 +9875,32 @@ msgstr "" msgid "BOM Website Operation" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1145 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1161 msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required" msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:332 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:87 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85 msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:631 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:626 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1222 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1215 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1204 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1197 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1207 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1200 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" @@ -9827,19 +9910,19 @@ msgctxt "BOM Update Batch" msgid "BOMs Updated" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:252 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:251 msgid "BOMs created successfully" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:262 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:261 msgid "BOMs creation failed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:215 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:213 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:334 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 msgid "Backdated Stock Entry" msgstr "" @@ -9867,8 +9950,8 @@ msgstr "" #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:47 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 msgid "Balance" msgstr "" @@ -9877,7 +9960,7 @@ msgstr "" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:597 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:588 msgid "Balance ({0})" msgstr "" @@ -9894,7 +9977,7 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:413 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -9945,12 +10028,12 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:420 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 msgid "Balance Value" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:309 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312 msgid "Balance for Account {0} must always be {1}" msgstr "" @@ -10043,7 +10126,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:492 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 msgid "Bank Account" msgstr "" @@ -10306,7 +10389,7 @@ msgstr "" msgid "Bank Statement Import" msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:43 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40 msgid "Bank Statement balance as per General Ledger" msgstr "" @@ -10355,7 +10438,7 @@ msgstr "" msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:127 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:129 msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "" @@ -10363,7 +10446,7 @@ msgstr "" msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "" @@ -10375,7 +10458,7 @@ msgstr "" msgid "Bank accounts added" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:313 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311 msgid "Bank transaction creation error" msgstr "" @@ -10400,6 +10483,11 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Banking" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bar" +msgstr "" + #: public/js/utils/barcode_scanner.js:282 msgid "Barcode" msgstr "" @@ -10458,11 +10546,11 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "Barcode Type" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:451 +#: stock/doctype/item/item.py:450 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:464 +#: stock/doctype/item/item.py:465 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "" @@ -10473,6 +10561,21 @@ msgctxt "Item" msgid "Barcodes" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barleycorn" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel (Oil)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel(Beer)" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" @@ -10527,7 +10630,7 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Base Tax Withholding Net Total" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237 msgid "Base Total" msgstr "" @@ -10664,7 +10767,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/batch/batch.json #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:159 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78 @@ -10707,13 +10810,13 @@ msgid "Batch Item Expiry Status" msgstr "" #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: public/js/controllers/transaction.js:2193 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 +#: public/js/controllers/transaction.js:2194 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:156 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:154 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 msgid "Batch No" msgstr "" @@ -10838,15 +10941,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Batch No" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:580 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:612 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2137 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2163 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" -#: stock/utils.py:638 +#: stock/utils.py:623 msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" @@ -10862,7 +10965,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1120 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -10872,7 +10975,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Batch Number Series" msgstr "" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:157 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:155 msgid "Batch Qty" msgstr "" @@ -10922,7 +11025,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:490 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -10930,12 +11033,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2379 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2410 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2381 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2416 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -10946,7 +11049,7 @@ msgstr "" msgid "Batch-Wise Balance History" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:165 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84 msgid "Batchwise Valuation" @@ -10971,11 +11074,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Beginning of the current subscription period" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:341 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332 msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 msgid "Bill Date" msgstr "" @@ -10992,7 +11095,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Bill Date" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 msgid "Bill No" msgstr "" @@ -11017,11 +11120,11 @@ msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1088 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1083 #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:599 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613 msgid "Bill of Materials" msgstr "" @@ -11031,7 +11134,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Bill of Materials" msgstr "" -#: controllers/website_list_for_contact.py:205 +#: controllers/website_list_for_contact.py:203 #: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 msgid "Billed" msgstr "" @@ -11044,7 +11147,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:243 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" @@ -11079,7 +11182,7 @@ msgstr "" msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:221 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" msgstr "" @@ -11098,20 +11201,20 @@ msgid "Billing Address" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Billing Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Billing Address" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Billing Address" @@ -11135,31 +11238,31 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Billing Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Billing Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Billing Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Billing Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Billing Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Billing Address Details" @@ -11266,7 +11369,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:383 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:375 msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months" msgstr "" @@ -11304,7 +11407,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Billing Zipcode" msgstr "" -#: accounts/party.py:579 +#: accounts/party.py:557 msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency" msgstr "" @@ -11319,6 +11422,11 @@ msgctxt "Employee" msgid "Bio / Cover Letter" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Biot" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -11561,11 +11669,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:694 +#: accounts/general_ledger.py:684 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -11576,10 +11684,15 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Both" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:359 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:351 msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Box" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: setup/doctype/branch/branch.json msgid "Branch" @@ -11628,7 +11741,7 @@ msgid "Branch Code" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93 @@ -11640,13 +11753,13 @@ msgstr "" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:135 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:134 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45 @@ -11811,6 +11924,36 @@ msgstr "" msgid "Browse BOM" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (It)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Mean)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Th)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Minutes" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Seconds" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/doctype/budget/budget.json #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45 @@ -11819,7 +11962,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109 -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:386 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379 msgid "Budget" msgstr "" @@ -11862,7 +12005,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Budget Detail" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:285 accounts/doctype/budget/budget.py:287 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:282 accounts/doctype/budget/budget.py:284 msgid "Budget Exceeded" msgstr "" @@ -11878,11 +12021,11 @@ msgstr "" msgid "Budget Variance Report" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:97 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:98 msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:102 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:105 msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account" msgstr "" @@ -11934,6 +12077,16 @@ msgstr "" msgid "Bundle Qty" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (US Dry Level)" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" @@ -12011,7 +12164,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:280 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 msgid "Buying Amount" msgstr "" @@ -12086,7 +12239,7 @@ msgstr "" msgid "COGS By Item Group" msgstr "" -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:45 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 msgid "COGS Debit" msgstr "" @@ -12138,6 +12291,26 @@ msgstr "" msgid "CWIP Account" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Caballeria" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (US)" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" @@ -12162,7 +12335,7 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates" msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:56 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "" @@ -12185,6 +12358,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Calibration" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calibre" +msgstr "" + #: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8 msgid "Call Again" msgstr "" @@ -12243,12 +12421,12 @@ msgid "Call Routing" msgstr "" #: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58 -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:49 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48 msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot." msgstr "" #: public/js/call_popup/call_popup.js:164 -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:135 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133 msgid "Call Summary" msgstr "" @@ -12272,6 +12450,31 @@ msgstr "" msgid "Callback" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Food)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (It)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Mean)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Th)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie/Seconds" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json @@ -12404,15 +12607,15 @@ msgctxt "Campaign" msgid "Campaign Schedules" msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:58 +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60 msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" msgstr "" @@ -12420,15 +12623,15 @@ msgstr "" msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:130 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" msgstr "" @@ -12436,13 +12639,13 @@ msgstr "" msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1240 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2254 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2263 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 -#: controllers/accounts_controller.py:2585 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: controllers/accounts_controller.py:2560 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -12460,11 +12663,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Cancel At End Of Period" msgstr "" -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:74 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72 msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:188 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192 msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit" msgstr "" @@ -12782,12 +12985,12 @@ msgid "Cancelled" msgstr "" #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89 -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:189 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:187 msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611 -#: stock/doctype/item/item.py:629 +#: stock/doctype/item/item.py:625 msgid "Cannot Merge" msgstr "" @@ -12807,35 +13010,35 @@ msgstr "" msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:273 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270 msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:307 +#: stock/doctype/item/item.py:306 msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:217 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214 msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:655 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:198 +#: stock/stock_ledger.py:197 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:836 +#: controllers/buying_controller.py:839 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:867 +#: stock/doctype/item/item.py:855 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "" @@ -12843,19 +13046,19 @@ msgstr "" msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:68 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:55 +#: accounts/deferred_revenue.py:51 msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:858 +#: stock/doctype/item/item.py:846 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:208 +#: setup/doctype/company/company.py:205 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "" @@ -12863,7 +13066,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled." msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61 msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes" msgstr "" @@ -12871,15 +13074,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:392 +#: accounts/doctype/account/account.py:388 msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:269 +#: accounts/doctype/account/account.py:265 msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:916 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:911 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" @@ -12887,8 +13090,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1599 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:108 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1587 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -12896,7 +13099,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:949 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:944 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -12909,7 +13112,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117 msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" @@ -12917,8 +13120,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:644 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:667 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:650 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "" @@ -12926,27 +13129,27 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3114 +#: controllers/accounts_controller.py:3078 msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." msgstr "" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:506 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491 msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1863 +#: controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:976 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:973 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:980 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:977 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -12955,7 +13158,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 -#: controllers/accounts_controller.py:2600 +#: controllers/accounts_controller.py:2575 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -12970,33 +13173,33 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1598 -#: controllers/accounts_controller.py:2590 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1618 +#: controllers/accounts_controller.py:2565 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:266 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:267 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:92 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91 msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:697 +#: stock/doctype/item/item.py:689 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3264 +#: controllers/accounts_controller.py:3226 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3269 +#: controllers/accounts_controller.py:3229 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:67 +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:68 msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "" @@ -13020,7 +13223,7 @@ msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:641 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:650 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -13106,6 +13309,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Capitalized In" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Carat" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" @@ -13173,15 +13381,15 @@ msgstr "" msgid "Cash Flow Statement" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144 msgid "Cash Flow from Financing" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 msgid "Cash Flow from Investing" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125 msgid "Cash Flow from Operations" msgstr "" @@ -13213,8 +13421,8 @@ msgid "Cash/Bank Account" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:200 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:122 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:194 msgid "Cashier" msgstr "" @@ -13270,16 +13478,16 @@ msgctxt "UOM Category" msgid "Category Name" msgstr "" -#: assets/dashboard_fixtures.py:94 +#: assets/dashboard_fixtures.py:93 msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:99 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98 msgid "Caution" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:151 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150 msgid "Caution: This might alter frozen accounts." msgstr "" @@ -13289,6 +13497,36 @@ msgctxt "Driver" msgid "Cellphone Number" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cental" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centiarea" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centigram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centimeter" +msgstr "" + #. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" @@ -13319,6 +13557,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Certificate Required" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Chain" +msgstr "" + #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587 msgid "Change" msgstr "" @@ -13339,7 +13582,7 @@ msgstr "" msgid "Change Release Date" msgstr "" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:165 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 msgid "Change in Stock Value" msgstr "" @@ -13355,7 +13598,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "" @@ -13366,7 +13609,7 @@ msgctxt "Bank Account" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:122 +#: selling/doctype/customer/customer.py:121 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -13390,8 +13633,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "Channel Partner" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653 -#: controllers/accounts_controller.py:2653 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 +#: controllers/accounts_controller.py:2628 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -13629,7 +13872,7 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Width" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2104 +#: public/js/controllers/transaction.js:2105 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -13654,7 +13897,7 @@ msgstr "" msgid "Cheques Required" msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" msgstr "" @@ -13672,7 +13915,7 @@ msgstr "" msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "" @@ -13744,7 +13987,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" msgstr "" @@ -13884,7 +14127,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:384 #: templates/pages/task_info.html:76 msgid "Closed" msgstr "" @@ -13992,11 +14235,11 @@ msgctxt "Accounting Period" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "" @@ -14006,13 +14249,13 @@ msgctxt "Prospect Opportunity" msgid "Closing" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:464 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:221 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:457 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:214 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "" @@ -14026,7 +14269,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Closing Account Head" msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100 msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity" msgstr "" @@ -14036,7 +14279,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Closing Amount" msgstr "" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:140 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138 msgid "Closing Balance" msgstr "" @@ -14173,7 +14416,7 @@ msgstr "" msgid "Column {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:40 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39 msgid "Combined invoice portion must equal 100%" msgstr "" @@ -14297,6 +14540,12 @@ msgstr "" msgid "Commission on Sales" msgstr "" +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Common Code" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Communication" msgstr "" @@ -14362,18 +14611,18 @@ msgstr "" #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:183 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:227 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 @@ -14390,9 +14639,9 @@ msgstr "" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:274 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:268 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:8 @@ -14450,7 +14699,7 @@ msgstr "" #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:116 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137 @@ -14464,14 +14713,14 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:474 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8 #: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:30 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29 #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8 @@ -15242,7 +15491,7 @@ msgctxt "Bank Account" msgid "Company Account" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" @@ -15255,7 +15504,7 @@ msgctxt "Dunning" msgid "Company Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Company Address" @@ -15267,28 +15516,28 @@ msgctxt "POS Profile" msgid "Company Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Company Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Company Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Company Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Company Address Display" @@ -15454,16 +15703,16 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:604 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605 msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2179 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:326 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:663 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677 msgid "Company field is required" msgstr "" @@ -15471,7 +15720,7 @@ msgstr "" msgid "Company is mandatory for company account" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:412 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:404 msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults." msgstr "" @@ -15514,11 +15763,11 @@ msgstr "" msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:462 +#: accounts/doctype/account/account.py:457 msgid "Company {0} does not exist" msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:78 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "" @@ -15526,7 +15775,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:449 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -15559,7 +15808,7 @@ msgctxt "Competitor" msgid "Competitor Name" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:476 +#: public/js/utils/sales_common.js:473 msgid "Competitors" msgstr "" @@ -15871,7 +16120,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:899 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:902 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -16259,15 +16508,15 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "Consumable Cost" msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 msgid "Consumed Amount" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:330 msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization" msgstr "" @@ -16298,7 +16547,7 @@ msgstr "" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 msgid "Consumed Qty" msgstr "" @@ -16338,7 +16587,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:327 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:333 msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -16874,7 +17123,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +#: public/js/controllers/transaction.js:2118 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "" @@ -16998,7 +17247,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Control Historical Stock Transactions" msgstr "" -#: public/js/utils.js:749 +#: public/js/utils.js:747 msgid "Conversion Factor" msgstr "" @@ -17120,11 +17369,11 @@ msgctxt "Dunning" msgid "Conversion Rate" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:387 +#: stock/doctype/item/item.py:386 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2476 +#: controllers/accounts_controller.py:2453 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "" @@ -17139,7 +17388,7 @@ msgstr "" msgid "Convert to Group" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:59 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Group" msgstr "" @@ -17148,7 +17397,7 @@ msgstr "" msgid "Convert to Item Based Reposting" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:57 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Ledger" msgstr "" @@ -17242,20 +17491,20 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1055 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:250 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:461 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 #: public/js/financial_statements.js:246 @@ -17634,7 +17883,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation" msgid "Cost Center Allocation Percentages" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:435 +#: public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}" msgstr "" @@ -17659,40 +17908,40 @@ msgstr "" msgid "Cost Center and Budgeting" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:77 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75 msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1287 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:790 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1292 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:785 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:74 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72 msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:80 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:65 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:154 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152 msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:248 +#: assets/doctype/asset/asset.py:246 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:255 +#: assets/doctype/asset/asset.py:253 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:612 +#: accounts/report/financial_statements.py:611 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "" @@ -17717,8 +17966,8 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Cost Per Unit" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:367 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:391 msgid "Cost as on" msgstr "" @@ -17742,7 +17991,7 @@ msgstr "" msgid "Cost of Issued Items" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:373 msgid "Cost of New Purchase" msgstr "" @@ -17755,11 +18004,11 @@ msgstr "" msgid "Cost of Purchased Items" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:385 msgid "Cost of Scrapped Asset" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:379 msgid "Cost of Sold Asset" msgstr "" @@ -17831,20 +18080,20 @@ msgstr "" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:547 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:165 -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:225 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220 msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:798 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:813 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:355 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353 msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts" msgstr "" @@ -17853,19 +18102,24 @@ msgstr "" msgid "Could not find path for " msgstr "" -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:128 -#: accounts/report/financial_statements.py:236 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124 +#: accounts/report/financial_statements.py:234 msgid "Could not retrieve information for {0}." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:78 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80 msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:98 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100 msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Coulomb" +msgstr "" + #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgctxt "Shipment Parcel" @@ -17937,7 +18191,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Country" msgstr "" -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:422 +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:421 msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system" msgstr "" @@ -18041,13 +18295,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:354 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:380 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:397 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:415 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:375 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:403 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 @@ -18082,7 +18336,7 @@ msgstr "" #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:326 #: public/js/controllers/transaction.js:327 -#: public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: public/js/controllers/transaction.js:2232 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 @@ -18139,7 +18393,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1220 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1236 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212 @@ -18172,15 +18426,15 @@ msgstr "" msgid "Create Document" msgstr "" -#: utilities/activation.py:138 +#: utilities/activation.py:136 msgid "Create Employee" msgstr "" -#: utilities/activation.py:136 +#: utilities/activation.py:134 msgid "Create Employee Records" msgstr "" -#: utilities/activation.py:137 +#: utilities/activation.py:135 msgid "Create Employee records." msgstr "" @@ -18213,11 +18467,11 @@ msgid "Create Journal Entry" msgstr "" #. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:80 +#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78 msgid "Create Lead" msgstr "" -#: utilities/activation.py:78 +#: utilities/activation.py:76 msgid "Create Leads" msgstr "" @@ -18284,15 +18538,15 @@ msgstr "" msgid "Create Prospect" msgstr "" -#: utilities/activation.py:107 +#: utilities/activation.py:105 msgid "Create Purchase Order" msgstr "" -#: utilities/activation.py:105 +#: utilities/activation.py:103 msgid "Create Purchase Orders" msgstr "" -#: utilities/activation.py:89 +#: utilities/activation.py:87 msgid "Create Quotation" msgstr "" @@ -18324,11 +18578,11 @@ msgstr "" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' #: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -#: utilities/activation.py:98 +#: utilities/activation.py:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "" -#: utilities/activation.py:97 +#: utilities/activation.py:95 msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "" @@ -18353,11 +18607,11 @@ msgstr "" msgid "Create Tax Template" msgstr "" -#: utilities/activation.py:129 +#: utilities/activation.py:127 msgid "Create Timesheet" msgstr "" -#: utilities/activation.py:118 +#: utilities/activation.py:116 msgid "Create User" msgstr "" @@ -18373,7 +18627,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Create User Permission" msgstr "" -#: utilities/activation.py:114 +#: utilities/activation.py:112 msgid "Create Users" msgstr "" @@ -18488,7 +18742,7 @@ msgstr "" msgid "Create an Item" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1704 +#: stock/stock_ledger.py:1676 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -18497,7 +18751,7 @@ msgstr "" msgid "Create and Send Quotation" msgstr "" -#: utilities/activation.py:87 +#: utilities/activation.py:85 msgid "Create customer quotes" msgstr "" @@ -18541,7 +18795,7 @@ msgstr "" msgid "Created On" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:248 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250 msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" @@ -18549,7 +18803,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Accounts..." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:398 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts" msgstr "" @@ -18557,7 +18811,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:143 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "" @@ -18570,7 +18824,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:482 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:488 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -18580,7 +18834,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Stock Entry" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:503 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -18600,7 +18854,7 @@ msgstr "" msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:142 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44 msgid "Creation" @@ -18612,17 +18866,17 @@ msgctxt "Serial No" msgid "Creation Document No" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:185 +#: utilities/bulk_transaction.py:181 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:202 +#: utilities/bulk_transaction.py:198 msgid "" "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:193 +#: utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "" "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" @@ -18630,13 +18884,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:87 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:207 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "" @@ -18653,15 +18907,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Credit" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:582 msgid "Credit ({0})" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:593 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596 msgid "Credit Account" msgstr "" @@ -18764,7 +19018,7 @@ msgctxt "Supplier Group" msgid "Credit Limit" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:558 +#: selling/doctype/customer/customer.py:553 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -18806,8 +19060,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:328 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:322 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84 msgid "Credit Note" @@ -18860,7 +19114,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:795 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:810 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "" @@ -18876,16 +19130,16 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:524 -#: selling/doctype/customer/customer.py:579 +#: selling/doctype/customer/customer.py:519 +#: selling/doctype/customer/customer.py:574 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:340 +#: selling/doctype/customer/customer.py:337 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:578 +#: selling/doctype/customer/customer.py:573 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "" @@ -18949,8 +19203,8 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" msgid "Criteria Weight" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:86 -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:56 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55 msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" @@ -18959,34 +19213,74 @@ msgstr "" msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Decimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Yard" +msgstr "" + #. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' #: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "Cumulative Transaction Threshold" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cup" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/account_tree.js:166 #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:208 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:104 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:206 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:298 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:212 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:292 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: accounts/report/financial_statements.html:29 -#: accounts/report/financial_statements.py:631 +#: accounts/report/financial_statements.py:630 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:363 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:650 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:646 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:263 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:264 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:422 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:228 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:218 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 #: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -19280,20 +19574,20 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Currency and Price List" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:314 +#: accounts/doctype/account/account.py:310 msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1379 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1441 accounts/utils.py:2059 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1399 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1461 accounts/utils.py:2017 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106 msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:575 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "" @@ -19354,7 +19648,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Current BOM" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:79 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77 msgid "Current BOM and New BOM can not be same" msgstr "" @@ -19405,7 +19699,7 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "Current Node" msgstr "" -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:24 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 msgid "Current Qty" msgstr "" @@ -19501,15 +19795,15 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:321 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:186 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:119 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:180 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:185 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8 #: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54 @@ -19523,7 +19817,7 @@ msgstr "" #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37 @@ -19917,7 +20211,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Customer Code" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1035 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025 msgid "Customer Contact" msgstr "" @@ -19998,17 +20292,17 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1105 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:188 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:186 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:166 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:328 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:326 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:200 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 #: public/js/sales_trends_filters.js:26 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30 #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json @@ -20176,7 +20470,7 @@ msgctxt "Customer Group" msgid "Customer Group Name" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1205 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1195 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "" @@ -20197,7 +20491,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Customer Items" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086 msgid "Customer LPO" msgstr "" @@ -20219,14 +20513,14 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Customer Mobile No" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1032 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:227 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:191 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78 msgid "Customer Name" msgstr "" @@ -20420,7 +20714,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Customer Provided" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:358 +#: setup/doctype/company/company.py:350 msgid "Customer Service" msgstr "" @@ -20452,12 +20746,12 @@ msgstr "" msgid "Customer contact updated successfully." msgstr "" -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:56 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54 msgid "Customer is required" msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:120 -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:142 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:116 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:138 msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program" msgstr "" @@ -20467,13 +20761,13 @@ msgctxt "Authorization Rule" msgid "Customer or Item" msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:97 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1003 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:408 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1007 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -20583,7 +20877,7 @@ msgstr "" msgid "Customers Without Any Sales Transactions" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:95 msgid "Customers not selected." msgstr "" @@ -20610,7 +20904,12 @@ msgctxt "Item" msgid "Customs Tariff Number" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:205 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cycle/Second" +msgstr "" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144 msgid "D - E" @@ -20689,7 +20988,7 @@ msgstr "" msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181 msgid "Daily Reminders" msgstr "" @@ -20765,7 +21064,7 @@ msgctxt "Tally Migration" msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:603 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 @@ -20779,8 +21078,8 @@ msgstr "" #: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:192 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:160 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 #: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11 @@ -20987,7 +21286,7 @@ msgid "Date Settings" msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:88 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92 msgid "Date must be between {0} and {1}" msgstr "" @@ -21035,7 +21334,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Date of Joining" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:263 msgid "Date of Transaction" msgstr "" @@ -21043,6 +21342,11 @@ msgstr "" msgid "Date: " msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Day" +msgstr "" + #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json @@ -21136,7 +21440,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51 #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:87 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 msgid "Days Since Last Order" msgstr "" @@ -21173,19 +21477,19 @@ msgstr "" msgid "Dear" msgstr "" -#: stock/reorder_item.py:370 +#: stock/reorder_item.py:369 msgid "Dear System Manager," msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:80 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:274 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:200 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "" @@ -21202,15 +21506,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Debit" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:607 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:585 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576 msgid "Debit ({0})" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:583 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 msgid "Debit Account" msgstr "" @@ -21246,8 +21550,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:332 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:326 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 msgid "Debit Note" @@ -21296,11 +21600,11 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Debit To" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "Debit To is required" msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:474 +#: accounts/general_ledger.py:468 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "" @@ -21340,7 +21644,22 @@ msgctxt "Asset" msgid "Decapitalized" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:503 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decigram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decimeter" +msgstr "" + +#: public/js/utils/sales_common.js:500 msgid "Declare Lost" msgstr "" @@ -21468,19 +21787,19 @@ msgctxt "Item" msgid "Default BOM" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:412 +#: stock/doctype/item/item.py:411 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1248 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3307 +#: controllers/accounts_controller.py:3267 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1242 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -21874,7 +22193,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Default Service Level Agreement" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:157 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161 msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "" @@ -21938,15 +22257,15 @@ msgctxt "Item" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1234 +#: stock/doctype/item/item.py:1218 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1217 +#: stock/doctype/item/item.py:1201 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:889 +#: stock/doctype/item/item.py:877 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "" @@ -22158,7 +22477,7 @@ msgstr "" msgid "Deferred Revenue and Expense" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:569 +#: accounts/deferred_revenue.py:541 msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "" @@ -22171,6 +22490,11 @@ msgstr "" msgid "Define Project type." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dekagram/Litre" +msgstr "" + #: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108 msgid "Delay (In Days)" msgstr "" @@ -22267,7 +22591,7 @@ msgctxt "Deleted Document" msgid "Deleted Documents" msgstr "" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:489 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479 msgid "Deletion in Progress!" msgstr "" @@ -22277,8 +22601,8 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19 -#: controllers/website_list_for_contact.py:211 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 +#: controllers/website_list_for_contact.py:209 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 msgid "Delivered" msgstr "" @@ -22306,7 +22630,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Delivered" msgstr "" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 msgid "Delivered Amount" msgstr "" @@ -22331,7 +22655,7 @@ msgstr "" #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 msgid "Delivered Qty" msgstr "" @@ -22389,7 +22713,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Delivery" msgstr "" -#: public/js/utils.js:742 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 +#: public/js/utils.js:740 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 msgid "Delivery Date" msgstr "" @@ -22425,8 +22749,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:243 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:244 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json @@ -22548,20 +22872,20 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1005 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:996 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72 msgid "Delivery Notes" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:120 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:118 msgid "Delivery Notes {0} updated" msgstr "" @@ -22636,7 +22960,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "" @@ -22651,7 +22975,7 @@ msgid "Demo data cleared" msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:468 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458 #: setup/doctype/department/department.json msgid "Department" msgstr "" @@ -22789,16 +23113,16 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:393 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:454 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:383 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444 msgid "Depreciated Amount" msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 msgid "Depreciation" msgstr "" @@ -22826,7 +23150,7 @@ msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Depreciation Amount" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:403 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "" @@ -22840,7 +23164,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Depreciation Details" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:409 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "" @@ -22879,7 +23203,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:388 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:381 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -22917,15 +23241,15 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:493 +#: assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:462 +#: assets/doctype/asset/asset.py:457 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:453 +#: assets/doctype/asset/asset.py:448 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -22960,24 +23284,24 @@ msgctxt "Asset" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:349 +#: assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:245 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:174 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 #: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:58 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2181 +#: public/js/controllers/transaction.js:2182 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 @@ -22986,13 +23310,13 @@ msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:126 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 #: templates/generators/bom.html:83 msgid "Description" msgstr "" @@ -23468,6 +23792,12 @@ msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Description" msgstr "" +#. Label of a Small Text field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Description" +msgstr "" + #. Label of a Text Editor field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" @@ -23555,7 +23885,7 @@ msgstr "" msgid "Desk User" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:482 +#: public/js/utils/sales_common.js:479 msgid "Detailed Reason" msgstr "" @@ -23653,7 +23983,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Diesel" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:175 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173 #: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35 @@ -23713,11 +24043,11 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Difference Account" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:528 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:768 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:766 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -23776,12 +24106,12 @@ msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92 msgid "Difference Qty" msgstr "" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:140 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:132 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130 msgid "Difference Value" msgstr "" @@ -23789,7 +24119,7 @@ msgstr "" msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192 msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM." msgstr "" @@ -24128,19 +24458,19 @@ msgstr "" msgid "Disabled Account Selected" msgstr "" -#: stock/utils.py:449 +#: stock/utils.py:435 msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:594 +#: controllers/accounts_controller.py:603 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:608 +#: controllers/accounts_controller.py:617 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:81 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79 msgid "Disabled template must not be default template" msgstr "" @@ -24436,11 +24766,11 @@ msgstr "" msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93 msgid "Discount must be less than 100" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2561 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2564 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -24526,23 +24856,23 @@ msgctxt "Video" msgid "Dislikes" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:352 +#: setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Dispatch" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Dispatch Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Dispatch Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Dispatch Address" @@ -24575,8 +24905,8 @@ msgstr "" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:59 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 msgid "Dispatch Notification" msgstr "" @@ -24861,7 +25191,7 @@ msgctxt "Subscription Invoice" msgid "Document Type " msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:58 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" @@ -24875,7 +25205,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Documents" msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:202 +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:204 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "" @@ -24909,9 +25239,9 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Don't Send Emails" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:322 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 #: public/js/utils/crm_activities.js:212 msgid "Done" msgstr "" @@ -25253,6 +25583,11 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Draft" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dram" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: setup/doctype/driver/driver.json msgid "Driver" @@ -25341,7 +25676,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Drop Ship" msgstr "" -#: accounts/party.py:664 +#: accounts/party.py:640 msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" msgstr "" @@ -25423,11 +25758,11 @@ msgctxt "Payment Terms Template Detail" msgid "Due Date Based On" msgstr "" -#: accounts/party.py:640 +#: accounts/party.py:616 msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:628 +#: controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Due Date is mandatory" msgstr "" @@ -25527,7 +25862,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:303 +#: assets/doctype/asset/asset.py:299 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" @@ -25596,15 +25931,20 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133 -#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 msgid "Duties and Taxes" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dyne" +msgstr "" + #: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267 #: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286 #: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297 -#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:311 -#: regional/italy/utils.py:333 regional/italy/utils.py:339 +#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:313 +#: regional/italy/utils.py:335 regional/italy/utils.py:341 #: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "" @@ -25627,6 +25967,16 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "EAN-8" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU Of Charge" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU of current" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" @@ -25653,11 +26003,11 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Each Transaction" msgstr "" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:162 msgid "Earliest" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -25683,7 +26033,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Full Form" msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:158 +#: controllers/item_variant.py:154 msgid "Edit Not Allowed" msgstr "" @@ -25827,6 +26177,11 @@ msgstr "" msgid "Electronic Invoice Register" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ells (UK)" +msgstr "" + #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:41 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904 @@ -25917,7 +26272,7 @@ msgstr "" msgid "Email Address (required)" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:164 +#: crm/doctype/lead/lead.py:162 msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}" msgstr "" @@ -26011,7 +26366,7 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Email Sent" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:313 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "" @@ -26057,7 +26412,7 @@ msgctxt "Delivery Stop" msgid "Email sent to" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:419 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:414 msgid "Email sent to {0}" msgstr "" @@ -26288,11 +26643,11 @@ msgstr "" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:71 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:115 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "" @@ -26300,7 +26655,12 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1044 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ems(Pica)" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1030 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -26316,7 +26676,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Enable Auto Email" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1040 +#: stock/doctype/item/item.py:1028 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "" @@ -26658,7 +27018,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:253 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:251 msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "" @@ -26712,7 +27072,7 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:347 +#: assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Enter depreciation details" msgstr "" @@ -26776,7 +27136,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Entity" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:203 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:201 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123 msgid "Entity Type" msgstr "" @@ -26803,7 +27163,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:242 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 msgid "Equity" msgstr "" @@ -26827,9 +27187,14 @@ msgctxt "Share Transfer" msgid "Equity/Liability Account" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:197 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Erg" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194 msgid "Error" msgstr "" @@ -26913,7 +27278,7 @@ msgstr "" msgid "Error Occurred" msgstr "" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:193 msgid "Error during caller information update" msgstr "" @@ -26925,15 +27290,15 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:404 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:567 +#: accounts/deferred_revenue.py:539 msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:404 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:401 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -26992,7 +27357,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Example URL" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:971 +#: stock/doctype/item/item.py:959 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" @@ -27010,7 +27375,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1983 +#: stock/stock_ledger.py:1949 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -27024,7 +27389,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:876 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -27048,7 +27413,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97 -#: setup/doctype/company/company.py:516 +#: setup/doctype/company/company.py:508 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" @@ -27070,8 +27435,8 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1382 -#: controllers/accounts_controller.py:1463 +#: controllers/accounts_controller.py:1389 +#: controllers/accounts_controller.py:1470 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -27238,7 +27603,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Exchange Rate Revaluation Settings" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:59 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:57 msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})" msgstr "" @@ -27255,7 +27620,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Excise Entry" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1213 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1229 msgid "Excise Invoice" msgstr "" @@ -27275,7 +27640,7 @@ msgstr "" msgid "Execution" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:70 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67 msgid "Exempt Supplies" msgstr "" @@ -27310,7 +27675,7 @@ msgstr "" msgid "Expand All" msgstr "" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:413 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 msgid "Expected" msgstr "" @@ -27320,7 +27685,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Expected Amount" msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417 msgid "Expected Arrival Date" msgstr "" @@ -27364,7 +27729,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:319 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:324 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "" @@ -27430,7 +27795,7 @@ msgctxt "Task" msgid "Expected Start Date" msgstr "" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:133 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129 msgid "Expected Stock Value" msgstr "" @@ -27460,7 +27825,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189 msgid "Expense" msgstr "" @@ -27490,12 +27855,12 @@ msgctxt "Process Deferred Accounting" msgid "Expense" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:541 +#: controllers/stock_controller.py:556 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:248 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:252 msgid "Expense Account" msgstr "" @@ -27577,7 +27942,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Expense Account" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:521 +#: controllers/stock_controller.py:536 msgid "Expense Account Missing" msgstr "" @@ -27594,13 +27959,13 @@ msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Expense Head" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:494 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536 msgid "Expense Head Changed" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:560 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "" @@ -27745,7 +28110,7 @@ msgstr "" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:197 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:193 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -27781,7 +28146,7 @@ msgctxt "BOM Creator Item" msgid "FG Reference" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:105 msgid "FG Value" msgstr "" @@ -27829,12 +28194,17 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:180 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119 msgid "FIFO/LIFO Queue" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + #: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16 #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 @@ -27991,7 +28361,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:698 +#: setup/doctype/company/company.py:690 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "" @@ -28021,6 +28391,16 @@ msgctxt "Employee" msgid "Family Background" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Faraday" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fathom" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" @@ -28114,7 +28494,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:318 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "" @@ -28502,7 +28882,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Finished Good BOM" msgstr "" -#: public/js/utils.js:768 +#: public/js/utils.js:766 msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -28516,7 +28896,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "" -#: public/js/utils.js:786 +#: public/js/utils.js:784 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -28526,15 +28906,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3295 +#: controllers/accounts_controller.py:3253 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3310 +#: controllers/accounts_controller.py:3270 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3304 +#: controllers/accounts_controller.py:3264 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -28562,7 +28942,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Finished Good UOM" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:53 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51 msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM." msgstr "" @@ -28570,15 +28950,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good {0} is disabled." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:49 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48 msgid "Finished Good {0} must be a stock item." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:57 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55 msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:261 +#: setup/doctype/company/company.py:258 msgid "Finished Goods" msgstr "" @@ -28586,7 +28966,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1273 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1282 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -28626,8 +29006,8 @@ msgctxt "Issue" msgid "First Response Due" msgstr "" -#: support/doctype/issue/test_issue.py:241 -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:899 +#: support/doctype/issue/test_issue.py:238 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:894 msgid "First Response SLA Failed by {}" msgstr "" @@ -28789,7 +29169,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Fixed Asset Defaults" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:301 +#: stock/doctype/item/item.py:300 msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item." msgstr "" @@ -28847,6 +29227,16 @@ msgctxt "Plant Floor" msgid "Floor Name" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (US)" +msgstr "" + #: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300 msgid "Focus on Item Group filter" msgstr "" @@ -28871,18 +29261,38 @@ msgstr "" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:751 +#: selling/doctype/customer/customer.py:740 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:932 +#: controllers/buying_controller.py:933 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:928 +#: controllers/buying_controller.py:929 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Second" +msgstr "" + #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23 msgid "For" msgstr "" @@ -28912,7 +29322,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:953 +#: controllers/stock_controller.py:977 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -28947,11 +29357,11 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "For Production" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:612 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1070 +#: controllers/accounts_controller.py:1082 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -28978,7 +29388,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "For Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:438 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:432 msgid "For Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -29024,15 +29434,15 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:339 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:336 msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1537 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -29047,7 +29457,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1520 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1509 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "" @@ -29122,7 +29532,7 @@ msgstr "" msgid "Free item code is not selected" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:656 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:645 msgid "Free item not set in the pricing rule {0}" msgstr "" @@ -29309,7 +29719,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 @@ -29504,11 +29914,11 @@ msgstr "" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:39 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38 msgid "From Date must be before To Date" msgstr "" @@ -29805,7 +30215,7 @@ msgstr "" msgid "From and To Dates are required." msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:168 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166 msgid "From and To dates are required" msgstr "" @@ -29992,6 +30402,11 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Fully Paid" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Furlong" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41 msgid "Furniture and Fixtures" @@ -30011,14 +30426,14 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Future Payment Amount" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 msgid "Future Payment Ref" msgstr "" @@ -30032,14 +30447,14 @@ msgstr "" msgid "G - D" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:174 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:243 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:172 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240 msgid "GL Balance" msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:570 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:561 msgid "GL Entry" msgstr "" @@ -30100,10 +30515,30 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: setup/doctype/company/company.py:524 +#: setup/doctype/company/company.py:516 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Liquid (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gamma" +msgstr "" + #: projects/doctype/project/project.js:93 msgid "Gantt Chart" msgstr "" @@ -30112,6 +30547,11 @@ msgstr "" msgid "Gantt chart of all tasks." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gauss" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" @@ -30161,7 +30601,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "General Ledger" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:68 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:69 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "" @@ -30308,8 +30748,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:525 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:545 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:531 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:551 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 @@ -30331,8 +30771,8 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:603 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:457 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119 msgid "Get Items From" msgstr "" @@ -30350,8 +30790,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:295 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:643 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670 msgid "Get Items from BOM" msgstr "" @@ -30365,7 +30805,7 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:504 +#: public/js/controllers/buying.js:498 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -30570,7 +31010,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Goods" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:262 +#: setup/doctype/company/company.py:259 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "" @@ -30579,7 +31019,7 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1647 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" @@ -30599,11 +31039,61 @@ msgctxt "Employee Education" msgid "Graduate" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Litre" +msgstr "" + #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:207 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:201 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:303 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:251 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535 @@ -30897,7 +31387,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Gross Profit" msgstr "" @@ -30918,12 +31408,12 @@ msgstr "" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:292 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:379 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:433 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:369 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "" @@ -30939,11 +31429,11 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:319 +#: assets/doctype/asset/asset.py:315 msgid "Gross Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: assets/doctype/asset/asset.py:360 msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -31068,7 +31558,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "" -#: stock/utils.py:443 +#: stock/utils.py:429 msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions" msgstr "" @@ -31195,6 +31685,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Half-yearly" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hand" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 msgid "Hardware" msgstr "" @@ -31360,6 +31855,26 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "Heatmap" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectare" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectopascal" +msgstr "" + #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgctxt "Shipment Parcel" @@ -31372,7 +31887,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Height (cm)" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:403 msgid "Hello," msgstr "" @@ -31411,11 +31926,11 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:417 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1689 +#: stock/stock_ledger.py:1661 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -31440,7 +31955,12 @@ msgstr "" msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:406 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hertz" +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:403 msgid "Hi," msgstr "" @@ -31587,6 +32107,21 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower-Hours" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hour" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" @@ -31658,10 +32193,20 @@ msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Hrs" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:364 +#: setup/doctype/company/company.py:356 msgid "Human Resources" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (US)" +msgstr "" + #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184 msgid "I - J" @@ -31702,7 +32247,7 @@ msgid "IBAN is not valid" msgstr "" #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:347 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350 msgid "ID" msgstr "" @@ -31753,12 +32298,17 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "ISSN" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Iches Of Water" +msgstr "" + #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:123 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121 msgid "Id" msgstr "" @@ -31768,7 +32318,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:393 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "" @@ -31948,7 +32498,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1699 +#: stock/stock_ledger.py:1671 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -31976,7 +32526,7 @@ msgctxt "Account" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1692 +#: stock/stock_ledger.py:1664 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -32026,7 +32576,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:647 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -32074,19 +32624,19 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:920 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:921 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:368 msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:373 msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "" @@ -32159,7 +32709,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1617 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1611 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -32663,11 +33213,11 @@ msgstr "" msgid "Import in Bulk" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:410 msgid "Importing Items and UOMs" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:401 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 msgid "Importing Parties and Addresses" msgstr "" @@ -32822,7 +33372,7 @@ msgid "In Progress" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:441 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:440 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -32862,7 +33412,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:447 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446 msgid "In Value" msgstr "" @@ -33118,6 +33668,31 @@ msgctxt "Sales Team" msgid "Incentives" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch Pound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inches Of Mercury" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 msgid "Include Account Currency" msgstr "" @@ -33137,6 +33712,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" msgstr "" @@ -33285,8 +33861,8 @@ msgctxt "Account" msgid "Include in gross" msgstr "" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:76 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:77 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75 msgid "Included in Gross Profit" msgstr "" @@ -33300,7 +33876,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 #: public/js/financial_statements.js:36 msgid "Income" @@ -33327,7 +33903,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298 msgid "Income Account" msgstr "" @@ -33370,7 +33946,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:177 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:175 msgid "Incoming" msgstr "" @@ -33397,7 +33973,7 @@ msgstr "" msgid "Incoming Call Settings" msgstr "" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94 @@ -33443,11 +34019,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:714 +#: controllers/subcontracting_controller.py:787 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:280 +#: assets/doctype/asset/asset.py:278 #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Incorrect Date" msgstr "" @@ -33456,8 +34032,8 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:68 -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" @@ -33474,7 +34050,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:727 +#: controllers/subcontracting_controller.py:800 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -33483,7 +34059,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "" -#: stock/serial_batch_bundle.py:96 +#: stock/serial_batch_bundle.py:95 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" @@ -33582,7 +34158,7 @@ msgstr "" msgid "Increment cannot be 0" msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:114 +#: controllers/item_variant.py:112 msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0" msgstr "" @@ -33642,11 +34218,11 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Individual" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:290 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:293 msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341 msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled." msgstr "" @@ -33739,11 +34315,11 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Inspected By" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:849 +#: controllers/stock_controller.py:875 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:819 controllers/stock_controller.py:821 +#: controllers/stock_controller.py:849 controllers/stock_controller.py:851 msgid "Inspection Required" msgstr "" @@ -33765,7 +34341,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:836 +#: controllers/stock_controller.py:862 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -33804,7 +34380,7 @@ msgstr "" msgid "Installation Note Item" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:749 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:764 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -33820,7 +34396,7 @@ msgctxt "Installation Note" msgid "Installation Time" msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:114 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115 msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}" msgstr "" @@ -33865,23 +34441,23 @@ msgid "Instructions" msgstr "" #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81 -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:316 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308 msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3221 -#: controllers/accounts_controller.py:3245 +#: controllers/accounts_controller.py:3185 +#: controllers/accounts_controller.py:3209 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:776 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 -#: stock/serial_batch_bundle.py:899 stock/stock_ledger.py:1395 -#: stock/stock_ledger.py:1847 +#: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375 +#: stock/stock_ledger.py:1817 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1862 +#: stock/stock_ledger.py:1832 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -34022,7 +34598,7 @@ msgctxt "Overdue Payment" msgid "Interest" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2364 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2370 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -34046,15 +34622,15 @@ msgctxt "Customer" msgid "Internal Customer" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:218 +#: selling/doctype/customer/customer.py:217 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:577 +#: controllers/accounts_controller.py:586 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:579 +#: controllers/accounts_controller.py:588 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -34064,7 +34640,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Internal Supplier" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:178 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:175 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -34103,7 +34679,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Internal Transfer" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:588 +#: controllers/accounts_controller.py:597 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -34117,7 +34693,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:918 +#: controllers/stock_controller.py:942 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -34147,35 +34723,35 @@ msgstr "" msgid "Introduction to Stock Entry" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:325 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:903 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:68 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:96 -#: controllers/accounts_controller.py:2616 -#: controllers/accounts_controller.py:2622 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 +#: controllers/accounts_controller.py:2591 +#: controllers/accounts_controller.py:2597 msgid "Invalid Account" msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:129 +#: controllers/item_variant.py:127 msgid "Invalid Attribute" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:424 +#: controllers/accounts_controller.py:423 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:42 +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2413 +#: public/js/controllers/transaction.js:2414 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -34183,12 +34759,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1946 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1958 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:251 assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: controllers/accounts_controller.py:2637 +#: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256 +#: controllers/accounts_controller.py:2612 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -34196,41 +34772,41 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:326 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107 msgid "Invalid Document" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:231 -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:236 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:229 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:234 msgid "Invalid Formula" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:369 +#: assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Invalid Gross Purchase Amount" msgstr "" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:67 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65 msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:374 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376 msgid "Invalid Item" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1372 +#: stock/doctype/item/item.py:1356 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: accounts/general_ledger.py:686 +#: accounts/general_ledger.py:676 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "" @@ -34238,7 +34814,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:339 +#: accounts/doctype/account/account.py:335 msgid "Invalid Parent Account" msgstr "" @@ -34258,24 +34834,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:991 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:986 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:608 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:618 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3260 +#: controllers/accounts_controller.py:3222 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1085 +#: controllers/accounts_controller.py:1097 msgid "Invalid Quantity" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:413 assets/doctype/asset/asset.py:419 -#: assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: assets/doctype/asset/asset.py:409 assets/doctype/asset/asset.py:416 +#: assets/doctype/asset/asset.py:443 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" @@ -34287,7 +34863,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid URL" msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:148 +#: controllers/item_variant.py:144 msgid "Invalid Value" msgstr "" @@ -34300,38 +34876,38 @@ msgstr "" msgid "Invalid condition expression" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:253 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:254 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:402 +#: stock/doctype/item/item.py:401 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "" -#: utilities/transaction_base.py:67 +#: utilities/transaction_base.py:65 msgid "Invalid reference {0} {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:102 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99 msgid "Invalid result key. Response:" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: accounts/general_ledger.py:731 accounts/general_ledger.py:741 +#: accounts/general_ledger.py:719 accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:202 assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Invalid {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1944 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1956 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:32 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:31 msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "" @@ -34366,7 +34942,7 @@ msgstr "" msgid "Investments" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:176 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100 msgid "Invoice" @@ -34415,7 +34991,7 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Invoice Discounting" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1073 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "" @@ -34528,7 +35104,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgid "Invoice Type" msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:382 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "" @@ -34538,23 +35114,23 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Invoice and Billing" msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:383 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:379 msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:168 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:104 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102 msgid "Invoiced Amount" msgstr "" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 msgid "Invoiced Qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2007 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" msgstr "" @@ -35286,7 +35862,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:226 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:220 msgid "Is Return" msgstr "" @@ -35507,9 +36083,9 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:64 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:61 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:67 msgid "Issue Priority" msgstr "" @@ -35532,8 +36108,8 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: support/doctype/issue_type/issue_type.json -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:53 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:50 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:56 msgid "Issue Type" msgstr "" @@ -35600,15 +36176,15 @@ msgctxt "Driving License Category" msgid "Issuing Date" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:65 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:537 +#: stock/doctype/item/item.py:538 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1882 +#: public/js/controllers/transaction.js:1883 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -35623,17 +36199,17 @@ msgstr "" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:206 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1026 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:51 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:75 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295 @@ -35646,7 +36222,7 @@ msgstr "" #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23 #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 @@ -35657,7 +36233,7 @@ msgstr "" #: stock/report/item_prices/item_prices.py:50 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88 #: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30 @@ -35665,16 +36241,16 @@ msgstr "" #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:369 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:368 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92 #: templates/emails/reorder_item.html:8 @@ -35878,29 +36454,29 @@ msgstr "" msgid "Item Cart" msgstr "" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:69 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:224 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:149 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:200 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 #: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:102 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:349 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:511 -#: public/js/utils.js:666 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: public/js/controllers/transaction.js:2156 public/js/utils.js:509 +#: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784 @@ -35913,16 +36489,16 @@ msgstr "" #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:120 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105 #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:146 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:119 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115 #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:119 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:118 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 #: templates/includes/products_as_list.html:14 @@ -36317,11 +36893,11 @@ msgstr "" msgid "Item Code (Final Product)" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80 msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:448 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" @@ -36407,11 +36983,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:235 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:163 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 @@ -36430,19 +37006,19 @@ msgstr "" #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94 #: setup/doctype/item_group/item_group.json #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:52 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:128 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:127 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:39 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:377 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -36671,7 +37247,7 @@ msgstr "" msgid "Item Group Tree" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:503 +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:505 msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}" msgstr "" @@ -36725,25 +37301,25 @@ msgctxt "Item Manufacturer" msgid "Item Manufacturer" msgstr "" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:231 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:229 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:155 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:206 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 #: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:356 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2161 +#: public/js/controllers/transaction.js:2162 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 @@ -36753,15 +37329,15 @@ msgstr "" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:51 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:375 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:374 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93 msgid "Item Name" msgstr "" @@ -37141,15 +37717,15 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:889 +#: stock/get_item_details.py:862 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/item_price/item_price.py:136 +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:140 msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:873 +#: stock/get_item_details.py:844 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -37384,8 +37960,8 @@ msgctxt "BOM" msgid "Item UOM" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:341 -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:348 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Item Unavailable" msgstr "" @@ -37422,7 +37998,7 @@ msgstr "" msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:762 +#: stock/doctype/item/item.py:754 msgid "Item Variants updated" msgstr "" @@ -37513,11 +38089,11 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2359 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2389 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:776 +#: stock/doctype/item/item.py:768 msgid "Item has variants." msgstr "" @@ -37540,11 +38116,11 @@ msgctxt "BOM Item" msgid "Item operation" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3287 +#: controllers/accounts_controller.py:3245 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:813 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -37558,11 +38134,11 @@ msgstr "" msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount" msgstr "" -#: stock/utils.py:559 +#: stock/utils.py:544 msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:933 +#: stock/doctype/item/item.py:921 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "" @@ -37574,79 +38150,79 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:233 stock/doctype/item/item.py:603 +#: assets/doctype/asset/asset.py:231 stock/doctype/item/item.py:603 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:560 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:555 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:679 +#: controllers/selling_controller.py:684 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:177 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:175 msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:235 +#: assets/doctype/asset/asset.py:233 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:651 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1102 +#: stock/doctype/item/item.py:1090 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:113 +#: stock/stock_ledger.py:112 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:456 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1122 +#: stock/doctype/item/item.py:1110 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1106 +#: stock/doctype/item/item.py:1094 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:78 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79 msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1114 +#: stock/doctype/item/item.py:1102 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:237 +#: assets/doctype/asset/asset.py:235 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:233 +#: stock/get_item_details.py:228 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:230 +#: stock/get_item_details.py:225 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:239 +#: assets/doctype/asset/asset.py:237 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1095 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1099 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -37654,7 +38230,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:343 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" @@ -37662,7 +38238,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1190 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1187 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -37704,11 +38280,11 @@ msgstr "" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:311 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:308 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" -#: public/js/utils.js:489 +#: public/js/utils.js:487 #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 #: setup/doctype/item_group/item_group.js:87 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410 @@ -37884,7 +38460,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1484 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182 msgid "Items Required" msgstr "" @@ -37901,7 +38477,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3507 +#: controllers/accounts_controller.py:3469 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -37909,7 +38485,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:809 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -37919,7 +38495,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1483 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1474 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "" @@ -37965,11 +38541,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:88 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 msgid "Job Card" msgstr "" @@ -38104,11 +38680,11 @@ msgctxt "Opportunity" msgid "Job Title" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1576 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1568 msgid "Job card {0} created" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:52 +#: utilities/bulk_transaction.py:50 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" @@ -38122,11 +38698,21 @@ msgctxt "Employee" msgid "Joining" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule/Meter" +msgstr "" + #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30 msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: accounts/utils.py:875 +#: accounts/utils.py:859 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -38220,7 +38806,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Journal Entry Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:487 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:489 msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset." msgstr "" @@ -38230,11 +38816,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Journal Entry for Scrap" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:248 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245 msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:624 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625 msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher" msgstr "" @@ -38257,6 +38843,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. " msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kelvin" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json msgctxt "Currency Exchange Settings Details" @@ -38277,7 +38868,92 @@ msgstr "" msgid "Key Reports" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:775 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kg" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kiloampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocalorie" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilohertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilojoule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopascal" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopond" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt-Hour" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:767 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -38285,6 +38961,16 @@ msgstr "" msgid "Kindly select the company first" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kip" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Knot" +msgstr "" + #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" @@ -38425,16 +39111,16 @@ msgstr "" msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue." msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:85 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 msgid "Last Order Amount" msgstr "" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:86 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 msgid "Last Order Date" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" msgstr "" @@ -38464,7 +39150,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Last Purchase Rate" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:324 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326 msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}." msgstr "" @@ -38472,11 +39158,11 @@ msgstr "" msgid "Last carbon check date cannot be a future date" msgstr "" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 msgid "Latest" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -38536,7 +39222,7 @@ msgctxt "Prospect Lead" msgid "Lead" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:555 +#: crm/doctype/lead/lead.py:547 msgid "Lead -> Prospect" msgstr "" @@ -38590,7 +39276,7 @@ msgstr "" msgid "Lead Owner Efficiency" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:176 +#: crm/doctype/lead/lead.py:174 msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address" msgstr "" @@ -38612,7 +39298,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Lead Time" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:268 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264 msgid "Lead Time (Days)" msgstr "" @@ -38626,7 +39312,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Lead Time Date" msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 msgid "Lead Time Days" msgstr "" @@ -38648,7 +39334,7 @@ msgctxt "Lead" msgid "Lead Type" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:552 +#: crm/doctype/lead/lead.py:546 msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." msgstr "" @@ -38668,7 +39354,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Leads" msgstr "" -#: utilities/activation.py:79 +#: utilities/activation.py:77 msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads" msgstr "" @@ -38808,7 +39494,7 @@ msgctxt "Quality Procedure" msgid "Left Index" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:388 +#: setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Legal" msgstr "" @@ -39159,7 +39845,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Lft" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:240 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239 msgid "Liabilities" msgstr "" @@ -39208,7 +39894,7 @@ msgctxt "Video" msgid "Likes" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:362 +#: controllers/status_updater.py:358 msgid "Limit Crossed" msgstr "" @@ -39236,6 +39922,11 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Line spacing for amount in words" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Link" +msgstr "" + #. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search #. Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json @@ -39260,7 +39951,7 @@ msgctxt "Quality Procedure Process" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:564 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:570 msgid "Link to Material Request" msgstr "" @@ -39294,7 +39985,7 @@ msgstr "" msgid "Linked Location" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:975 +#: stock/doctype/item/item.py:963 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" @@ -39323,6 +40014,16 @@ msgctxt "Product Bundle" msgid "List items that form the package." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre-Atmosphere" +msgstr "" + #. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" @@ -39379,7 +40080,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/location/location.json #: assets/doctype/location/location_tree.js:10 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:476 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 msgid "Location" msgstr "" @@ -39532,7 +40233,7 @@ msgid "Lost Reason Detail" msgstr "" #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49 -#: public/js/utils/sales_common.js:466 +#: public/js/utils/sales_common.js:463 msgid "Lost Reasons" msgstr "" @@ -39590,7 +40291,7 @@ msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:378 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370 msgid "Lower Income" msgstr "" @@ -39891,8 +40592,8 @@ msgctxt "Downtime Entry" msgid "Machine operator errors" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:562 setup/doctype/company/company.py:577 -#: setup/doctype/company/company.py:578 setup/doctype/company/company.py:579 +#: setup/doctype/company/company.py:554 setup/doctype/company/company.py:569 +#: setup/doctype/company/company.py:570 setup/doctype/company/company.py:571 msgid "Main" msgstr "" @@ -39902,7 +40603,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation" msgid "Main Cost Center" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:125 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123 msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "" @@ -40070,11 +40771,11 @@ msgstr "" msgid "Maintenance Schedule Item" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:370 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367 msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:248 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247 msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}" msgstr "" @@ -40200,7 +40901,7 @@ msgstr "" msgid "Maintenance Visit Purpose" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:352 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349 msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}" msgstr "" @@ -40306,11 +41007,11 @@ msgctxt "BOM" msgid "Manage cost of operations" msgstr "" -#: utilities/activation.py:96 +#: utilities/activation.py:94 msgid "Manage your orders" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:370 +#: setup/doctype/company/company.py:362 msgid "Management" msgstr "" @@ -40318,10 +41019,10 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2537 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2536 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 @@ -40351,7 +41052,7 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532 msgid "Mandatory Field" msgstr "" @@ -40367,15 +41068,15 @@ msgctxt "Accounting Dimension Detail" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:556 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 msgid "Mandatory Missing" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:587 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592 msgid "Mandatory Purchase Order" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613 msgid "Mandatory Purchase Receipt" msgstr "" @@ -40543,7 +41244,7 @@ msgstr "" msgid "Manufactured" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:89 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88 msgid "Manufactured Qty" msgstr "" @@ -40554,7 +41255,7 @@ msgid "Manufactured Qty" msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:64 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62 #: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Manufacturer" msgstr "" @@ -40619,7 +41320,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68 msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "" @@ -40726,7 +41427,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1698 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1722 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "" @@ -40798,7 +41499,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: public/js/utils.js:913 +#: public/js/utils.js:911 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -40988,7 +41689,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Market Segment" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:322 +#: setup/doctype/company/company.py:314 msgid "Marketing" msgstr "" @@ -41044,7 +41745,7 @@ msgctxt "Stock Entry Type" msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:480 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:494 msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings." msgstr "" @@ -41103,19 +41804,19 @@ msgid "Material Receipt" msgstr "" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:504 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:186 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:399 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313 msgid "Material Request" @@ -41345,7 +42046,7 @@ msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Request Type" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1544 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1533 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "" @@ -41360,7 +42061,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:979 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1052 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -41380,7 +42081,7 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Material Requests" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390 msgid "Material Requests Required" msgstr "" @@ -41491,7 +42192,7 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Material Transferred for Subcontract" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206 msgid "Material to Supplier" msgstr "" @@ -41502,7 +42203,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Materials Required (Exploded)" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1169 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1251 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -41609,11 +42310,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2878 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2910 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2869 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2901 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -41677,7 +42378,32 @@ msgstr "" msgid "Meeting" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1705 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megacoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megagram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megahertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megajoule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megawatt" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1677 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -41729,7 +42455,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: public/js/utils.js:943 +#: public/js/utils.js:941 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -41747,7 +42473,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts" msgid "Merged" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:565 +#: accounts/doctype/account/account.py:560 msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency" msgstr "" @@ -41822,8 +42548,48 @@ msgstr "" msgid "Meta Data" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microbar" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Micrometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microsecond" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:379 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371 msgid "Middle Income" msgstr "" @@ -41839,6 +42605,101 @@ msgctxt "Lead" msgid "Middle Name" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile (Nautical)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milibar" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milliampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millicoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millihertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Mercury" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millisecond" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" @@ -41967,6 +42828,11 @@ msgctxt "Item" msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Minute" +msgstr "" + #. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes' #: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json msgctxt "Quality Meeting Minutes" @@ -41984,44 +42850,44 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous Expenses" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:473 +#: controllers/buying_controller.py:467 msgid "Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1191 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1188 msgid "Missing" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2013 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2571 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:115 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2576 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1414 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422 msgid "Missing Asset" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:169 assets/doctype/asset/asset.py:267 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:265 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:311 +#: assets/doctype/asset/asset.py:307 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1289 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1298 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:216 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:214 msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172 msgid "Missing Items" msgstr "" @@ -42029,15 +42895,15 @@ msgstr "" msgid "Missing Payments App" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:240 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:238 msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:754 +#: selling/doctype/customer/customer.py:743 msgid "Missing Values Required" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:178 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176 msgid "Missing Warehouse" msgstr "" @@ -42045,8 +42911,8 @@ msgstr "" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:957 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:993 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -42190,10 +43056,10 @@ msgstr "" msgid "Mobile Number" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:213 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:217 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:222 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:223 msgid "Mode Of Payment" msgstr "" @@ -42441,7 +43307,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:342 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:340 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 @@ -42745,7 +43611,7 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "More Information" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:54 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52 msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template" msgstr "" @@ -42809,11 +43675,11 @@ msgstr "" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:381 +#: selling/doctype/customer/customer.py:378 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:338 msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}" msgstr "" @@ -42828,20 +43694,20 @@ msgstr "" msgid "Multiple Variants" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:145 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:951 +#: controllers/accounts_controller.py:963 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 -#: utilities/transaction_base.py:222 +#: utilities/transaction_base.py:220 msgid "Must be Whole Number" msgstr "" @@ -42870,8 +43736,8 @@ msgctxt "Contract" msgid "N/A" msgstr "" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:86 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:357 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355 #: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413 @@ -43102,25 +43968,50 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanocoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanohertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanosecond" +msgstr "" + #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Natural Gas" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:391 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383 msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:431 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:434 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:435 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:439 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:396 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388 msgid "Negotiation/Review" msgstr "" @@ -43238,45 +44129,45 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:435 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:421 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427 msgid "Net Asset value as on" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143 msgid "Net Cash from Financing" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 msgid "Net Cash from Investing" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:126 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124 msgid "Net Cash from Operations" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:131 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 msgid "Net Change in Accounts Payable" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128 msgid "Net Change in Accounts Receivable" msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:259 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 msgid "Net Change in Cash" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Change in Equity" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:140 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Change in Fixed Asset" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:132 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 msgid "Net Change in Inventory" msgstr "" @@ -43292,13 +44183,13 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "Net Hour Rate" msgstr "" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:218 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:219 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 msgid "Net Profit" msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 msgid "Net Profit/Loss" msgstr "" @@ -43412,7 +44303,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:283 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:284 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509 @@ -43604,7 +44495,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1277 +#: controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -43622,7 +44513,7 @@ msgctxt "Asset Value Adjustment" msgid "New Asset Value" msgstr "" -#: assets/dashboard_fixtures.py:165 +#: assets/dashboard_fixtures.py:164 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "" @@ -43757,7 +44648,7 @@ msgstr "" msgid "New Sales Person Name" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67 msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt" msgstr "" @@ -43780,7 +44671,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "New Workplace" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:350 +#: selling/doctype/customer/customer.py:347 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "" @@ -43803,7 +44694,7 @@ msgstr "" msgid "New task" msgstr "" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:213 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211 msgid "New {0} pricing rules are created" msgstr "" @@ -43814,6 +44705,11 @@ msgctxt "Newsletter" msgid "Newsletter" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Newton" +msgstr "" + #: www/book_appointment/index.html:34 msgid "Next" msgstr "" @@ -43955,12 +44851,12 @@ msgctxt "Call Log" msgid "No Answer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2115 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2125 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:350 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:348 msgid "No Customers found with selected options." msgstr "" @@ -43972,15 +44868,15 @@ msgstr "" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:204 +#: stock/get_item_details.py:199 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:208 +#: stock/get_item_details.py:203 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1089 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1175 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -44004,14 +44900,14 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:526 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:527 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1432 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1498 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1514 -#: stock/doctype/item/item.py:1333 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1428 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1488 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1502 +#: stock/doctype/item/item.py:1317 msgid "No Permission" msgstr "" @@ -44020,8 +44916,8 @@ msgstr "" msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 msgid "No Remarks" msgstr "" @@ -44033,15 +44929,15 @@ msgstr "" msgid "No Summary" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2099 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2109 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:200 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:198 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -44053,16 +44949,16 @@ msgstr "" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:691 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:692 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:726 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:607 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:721 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:615 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:663 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "" @@ -44070,11 +44966,11 @@ msgstr "" msgid "No additional fields available" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:413 msgid "No billing email found for customer: {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:422 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:417 msgid "No contacts with email IDs found." msgstr "" @@ -44082,7 +44978,7 @@ msgstr "" msgid "No data for this period" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:48 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46 msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file" msgstr "" @@ -44094,7 +44990,7 @@ msgstr "" msgid "No description given" msgstr "" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:119 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:117 msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" @@ -44106,7 +45002,7 @@ msgstr "" msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1010 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1084 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -44127,15 +45023,15 @@ msgstr "" msgid "No items in cart" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:168 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166 msgid "No items to be received are overdue" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418 msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:888 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889 msgid "No material request created" msgstr "" @@ -44220,15 +45116,15 @@ msgstr "" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1841 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:436 +#: public/js/controllers/buying.js:430 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:420 msgid "No primary email found for customer: {0}" msgstr "" @@ -44242,15 +45138,15 @@ msgstr "" msgid "No record found" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:687 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:581 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "" @@ -44261,7 +45157,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2520 +#: controllers/accounts_controller.py:2497 msgid "No updates pending for reposting" msgstr "" @@ -44269,11 +45165,11 @@ msgstr "" msgid "No values" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:340 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:338 msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2166 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2173 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" @@ -44313,7 +45209,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1304 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -44324,22 +45220,21 @@ msgctxt "Quality Goal" msgid "None" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:369 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:372 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "" -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:175 -#: regional/italy/utils.py:162 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:36 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473 msgid "Nos" msgstr "" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:538 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534 #: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620 -#: controllers/buying_controller.py:206 +#: controllers/buying_controller.py:200 #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71 #: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72 msgid "Not Allowed" @@ -44381,9 +45276,9 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Not Initiated" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:747 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:750 #: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34 -#: templates/pages/rfq.py:48 +#: templates/pages/rfq.py:46 msgid "Not Permitted" msgstr "" @@ -44394,10 +45289,10 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Not Requested" msgstr "" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:86 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:208 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:198 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:275 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:206 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:287 msgid "Not Specified" msgstr "" @@ -44438,15 +45333,15 @@ msgstr "" msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:265 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:263 msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}" msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:57 +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59 msgid "Not authorized since {0} exceeds limits" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:399 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398 msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}" msgstr "" @@ -44458,24 +45353,24 @@ msgstr "" msgid "Not in stock" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:670 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1270 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1454 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1527 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:671 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:766 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1519 msgid "Not permitted" msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258 -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:924 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1627 -#: public/js/controllers/buying.js:437 selling/doctype/customer/customer.py:125 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1621 +#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 -#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:539 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:786 +#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "" @@ -44502,7 +45397,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost" msgstr "" -#: accounts/party.py:658 +#: accounts/party.py:634 msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)" msgstr "" @@ -44517,7 +45412,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:494 +#: controllers/accounts_controller.py:497 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "" @@ -44529,7 +45424,7 @@ msgstr "" msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:922 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930 msgid "Note: {0}" msgstr "" @@ -44610,8 +45505,8 @@ msgstr "" msgid "Notes: " msgstr "" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:62 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:63 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61 msgid "Nothing is included in gross" msgstr "" @@ -44730,7 +45625,7 @@ msgstr "" msgid "Number of Interaction" msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 msgid "Number of Order" msgstr "" @@ -44927,7 +45822,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 msgid "On Hold" msgstr "" @@ -45082,7 +45977,7 @@ msgstr "" msgid "Ongoing Job Cards" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103 msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload" msgstr "" @@ -45104,7 +45999,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Only Include Allocated Payments" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:135 +#: accounts/doctype/account/account.py:133 msgid "Only Parent can be of type {0}" msgstr "" @@ -45163,7 +46058,7 @@ msgstr "" #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:348 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 #: templates/pages/task_info.html:72 msgid "Open" msgstr "" @@ -45411,19 +46306,19 @@ msgctxt "POS Profile" msgid "Opening & Closing" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:436 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:193 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:429 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:186 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:386 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:447 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:376 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "" @@ -45439,7 +46334,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:430 +#: assets/doctype/asset/asset.py:427 msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}" msgstr "" @@ -45455,7 +46350,7 @@ msgctxt "POS Opening Entry Detail" msgid "Opening Amount" msgstr "" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:97 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95 msgid "Opening Balance" msgstr "" @@ -45489,7 +46384,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Opening Entry" msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:685 +#: accounts/general_ledger.py:675 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -45528,11 +46423,11 @@ msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:427 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 msgid "Opening Qty" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:296 +#: stock/doctype/item/item.py:295 msgid "Opening Stock" msgstr "" @@ -45554,7 +46449,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:434 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -45567,7 +46462,7 @@ msgstr "" msgid "Opening {0} Invoices created" msgstr "" -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:126 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124 msgid "Operating Cost" msgstr "" @@ -45595,7 +46490,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1320 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1313 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -45625,7 +46520,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:110 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 msgid "Operation" @@ -45749,7 +46644,7 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Operation Time " msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:999 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:996 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -45770,16 +46665,16 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:990 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:978 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:335 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:336 msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations" msgstr "" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 -#: setup/doctype/company/company.py:340 templates/generators/bom.html:61 +#: setup/doctype/company/company.py:332 templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" msgstr "" @@ -45805,7 +46700,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Operations" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:966 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:961 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -46082,7 +46977,7 @@ msgstr "" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:368 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 msgid "Order Qty" msgstr "" @@ -46154,8 +47049,8 @@ msgctxt "Quotation" msgid "Ordered" msgstr "" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:240 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157 msgid "Ordered Qty" @@ -46252,7 +47147,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Original Item" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "" @@ -46338,13 +47233,43 @@ msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Other Settings" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (US)" +msgstr "" + #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:455 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:454 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -46371,7 +47296,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Out of Order" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 msgid "Out of Stock" msgstr "" @@ -46445,10 +47370,10 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:317 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:318 msgid "Outstanding Amount" msgstr "" @@ -46498,11 +47423,11 @@ msgstr "" msgid "Outstanding Amt" msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:47 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44 msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:376 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:373 msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})" msgstr "" @@ -46551,11 +47476,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:1082 +#: controllers/stock_controller.py:1108 msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:367 +#: controllers/status_updater.py:363 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -46571,11 +47496,11 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Over Transfer Allowance (%)" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:369 +#: controllers/status_updater.py:365 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1802 +#: controllers/accounts_controller.py:1792 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -46657,11 +47582,11 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Overdue and Discounted" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:69 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70 msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:198 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "" @@ -46706,7 +47631,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:234 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:235 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:45 msgid "Owner" msgstr "" @@ -46818,7 +47743,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:179 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:173 msgid "POS Invoice" msgstr "" @@ -46895,11 +47820,11 @@ msgctxt "POS Invoice Merge Log" msgid "POS Invoices" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:538 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:542 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -46944,8 +47869,8 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:193 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:116 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:187 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 msgid "POS Profile" msgstr "" @@ -46983,7 +47908,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile doesn't matches {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1135 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "" @@ -47097,7 +48022,7 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "PZN" msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:117 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115 msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}" msgstr "" @@ -47140,7 +48065,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:922 +#: controllers/stock_controller.py:946 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -47197,7 +48122,7 @@ msgstr "" msgid "Packing Slip Item" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:765 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:780 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "" @@ -47338,10 +48263,10 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:111 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:214 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:208 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 msgid "Paid Amount" @@ -47441,11 +48366,16 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1011 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1015 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pair" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" @@ -47570,7 +48500,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Parent Account" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:377 msgid "Parent Account Missing" msgstr "" @@ -47586,7 +48516,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Parent Company" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:459 +#: setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "" @@ -47708,7 +48638,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1045 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" @@ -47917,6 +48847,11 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Parts Per Hour" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Parts Per Million" +msgstr "" + #: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 @@ -47928,10 +48863,10 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:151 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:233 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:637 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -48084,7 +49019,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2075 +#: controllers/accounts_controller.py:2056 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -48192,10 +49127,10 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:145 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:223 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -48305,11 +49240,11 @@ msgctxt "Unreconcile Payment Entries" msgid "Party Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:611 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612 msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:161 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156 msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" @@ -48331,6 +49266,11 @@ msgstr "" msgid "Party is mandatory" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pascal" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' #: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgctxt "Quality Review" @@ -48450,7 +49390,7 @@ msgid "Payable" msgstr "" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:206 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 msgid "Payable Account" @@ -48481,7 +49421,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:385 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -48540,7 +49480,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Deductions or Loss" msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:73 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84 msgid "Payment Document" msgstr "" @@ -48558,7 +49498,7 @@ msgid "Payment Document" msgstr "" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:67 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78 msgid "Payment Document Type" msgstr "" @@ -48591,7 +49531,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Payment Entries" msgstr "" -#: accounts/utils.py:946 +#: accounts/utils.py:926 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -48653,20 +49593,20 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "" -#: accounts/utils.py:613 +#: accounts/utils.py:601 msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:460 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:456 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1231 +#: controllers/accounts_controller.py:1240 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -48721,7 +49661,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "" -#: accounts/utils.py:1196 +#: accounts/utils.py:1169 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "" @@ -48736,7 +49676,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Ledger" msgstr "" -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:253 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250 msgid "Payment Ledger Balance" msgstr "" @@ -48752,8 +49692,8 @@ msgid "Payment Limit" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:129 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:125 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:215 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" msgstr "" @@ -48911,7 +49851,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709 msgid "Payment Request" msgstr "" @@ -48941,7 +49881,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Request Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:507 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" @@ -48949,7 +49889,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:453 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -49002,8 +49942,8 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:348 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:346 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" msgstr "" @@ -49171,19 +50111,19 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:510 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:936 +#: accounts/utils.py:918 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798 msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:649 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:650 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" @@ -49200,7 +50140,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:311 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:312 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "" @@ -49208,7 +50148,7 @@ msgstr "" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:722 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -49287,8 +50227,18 @@ msgctxt "Timesheet" msgid "Payslip" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (US)" +msgstr "" + #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:338 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16 @@ -49364,12 +50314,12 @@ msgstr "" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:214 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153 @@ -49409,11 +50359,11 @@ msgstr "" msgid "Pending Work Order" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182 msgid "Pending activities for today" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:219 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:216 msgid "Pending processing" msgstr "" @@ -49450,6 +50400,11 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Per Year" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Percent" +msgstr "" + #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" @@ -49537,7 +50492,7 @@ msgctxt "Monthly Distribution Percentage" msgid "Percentage Allocation" msgstr "" -#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:58 +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57 msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%" msgstr "" @@ -49562,7 +50517,7 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:394 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386 msgid "Perception Analysis" msgstr "" @@ -49578,7 +50533,7 @@ msgstr "" msgid "Period Based On" msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:699 +#: accounts/general_ledger.py:687 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -49864,7 +50819,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Pick List" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:120 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -49979,6 +50934,26 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Pickup to" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Liquid (US)" +msgstr "" + #: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8 msgid "Pipeline By" msgstr "" @@ -50007,12 +50982,12 @@ msgctxt "Plaid Settings" msgid "Plaid Environment" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:152 -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:176 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178 msgid "Plaid Link Failed" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:254 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 msgid "Plaid Link Refresh Required" msgstr "" @@ -50226,7 +51201,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:420 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "" @@ -50256,7 +51231,7 @@ msgstr "" msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:123 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:122 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -50264,11 +51239,11 @@ msgstr "" msgid "Please add Mode of payments and opening balance details." msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:169 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:414 msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" @@ -50280,7 +51255,7 @@ msgstr "" msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:78 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:76 msgid "Please add the Bank Account column" msgstr "" @@ -50288,15 +51263,15 @@ msgstr "" msgid "Please add the account to root level Company - {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:234 +#: accounts/doctype/account/account.py:230 msgid "Please add the account to root level Company - {}" msgstr "" -#: controllers/website_list_for_contact.py:300 +#: controllers/website_list_for_contact.py:298 msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:1095 +#: controllers/stock_controller.py:1119 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -50304,24 +51279,24 @@ msgstr "" msgid "Please attach CSV file" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2704 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2707 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/utils.py:935 +#: accounts/utils.py:917 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:291 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342 msgid "Please cancel related transaction." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:863 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:872 msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:570 +#: accounts/deferred_revenue.py:542 msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors." msgstr "" @@ -50329,7 +51304,7 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:412 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:409 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -50341,11 +51316,11 @@ msgstr "" msgid "Please check your email to confirm the appointment" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:377 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374 msgid "Please click on 'Generate Schedule'" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:389 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386 msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}" msgstr "" @@ -50353,23 +51328,23 @@ msgstr "" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:550 +#: selling/doctype/customer/customer.py:545 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336 msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:543 +#: selling/doctype/customer/customer.py:538 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:336 +#: accounts/doctype/account/account.py:332 msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:554 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "" @@ -50377,39 +51352,39 @@ msgstr "" msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:69 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:578 +#: controllers/accounts_controller.py:587 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:329 +#: assets/doctype/asset/asset.py:325 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:626 +#: stock/doctype/item/item.py:622 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:368 +#: assets/doctype/asset/asset.py:364 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:234 +#: controllers/item_variant.py:228 msgid "Please do not create more than 500 items at a time" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:127 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:130 msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:123 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:126 msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:143 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:142 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -50419,36 +51394,36 @@ msgstr "" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:681 +#: controllers/selling_controller.py:686 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:370 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:518 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:430 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "" @@ -50460,7 +51435,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:325 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:330 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "" @@ -50468,7 +51443,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:762 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" @@ -50477,7 +51452,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2289 +#: public/js/controllers/transaction.js:2290 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -50485,7 +51460,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item first" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:225 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224 msgid "Please enter Maintenance Details first" msgstr "" @@ -50509,15 +51484,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter Receipt Document" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:928 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936 msgid "Please enter Reference date" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:877 +#: controllers/buying_controller.py:880 msgid "Please enter Reqd by Date" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393 msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" @@ -50529,7 +51504,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Shipment Parcel information" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172 msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair." msgstr "" @@ -50537,12 +51512,12 @@ msgstr "" msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:177 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:175 msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1042 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "" @@ -50554,7 +51529,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2470 +#: controllers/accounts_controller.py:2447 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -50566,7 +51541,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter mobile number first." msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45 msgid "Please enter parent cost center" msgstr "" @@ -50586,7 +51561,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:652 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:653 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" @@ -50606,7 +51581,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter {0} first" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390 msgid "Please fill the Material Requests table" msgstr "" @@ -50622,15 +51597,15 @@ msgstr "" msgid "Please fix overlapping time slots for {0}" msgstr "" -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:73 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72 msgid "Please fix overlapping time slots for {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:65 msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:175 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176 msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" @@ -50638,7 +51613,7 @@ msgstr "" msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:372 msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header." msgstr "" @@ -50650,23 +51625,23 @@ msgstr "" msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:564 +#: accounts/general_ledger.py:556 msgid "Please mention Round Off Account in Company" msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:567 +#: accounts/general_ledger.py:559 msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:233 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232 msgid "Please mention no of visits required" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:72 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70 msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement." msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:119 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120 msgid "Please pull items from Delivery Note" msgstr "" @@ -50674,7 +51649,7 @@ msgstr "" msgid "Please rectify and try again." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:253 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251 msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}." msgstr "" @@ -50691,12 +51666,12 @@ msgstr "" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "" -#: controllers/taxes_and_totals.py:652 +#: controllers/taxes_and_totals.py:653 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1492 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1484 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "" @@ -50704,7 +51679,7 @@ msgstr "" msgid "Please select BOM for Item in Row {0}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:416 +#: controllers/buying_controller.py:410 msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}" msgstr "" @@ -50726,7 +51701,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:688 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:691 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12 msgid "Please select Company first" msgstr "" @@ -50740,7 +51715,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Customer first" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:406 +#: setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" @@ -50768,50 +51743,50 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:689 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:692 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1004 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 msgid "Please select Price List" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1494 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:320 +#: stock/doctype/item/item.py:319 msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321 msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty." msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:231 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230 msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1211 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2380 +#: controllers/accounts_controller.py:2359 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 msgid "Please select a BOM" msgstr "" -#: accounts/party.py:399 +#: accounts/party.py:383 msgid "Please select a Company" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2537 +#: public/js/controllers/transaction.js:2536 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -50835,7 +51810,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1084 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1072 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -50883,7 +51858,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1574 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1562 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -50896,7 +51871,7 @@ msgstr "" msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report." msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:229 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228 msgid "Please select item code" msgstr "" @@ -50932,7 +51907,7 @@ msgstr "" msgid "Please select the required filters" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Please select valid document type." msgstr "" @@ -50940,13 +51915,13 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "" -#: public/js/utils.js:961 +#: public/js/utils.js:959 msgid "Please select {0}" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:580 -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:81 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79 msgid "Please select {0} first" msgstr "" @@ -50954,11 +51929,11 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:788 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:771 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:785 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:769 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" @@ -50966,7 +51941,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -50974,7 +51949,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:277 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:281 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -50992,7 +51967,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Company" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:370 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:363 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -51010,11 +51985,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:551 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:555 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:437 +#: assets/doctype/asset/asset.py:434 msgid "Please set Number of Depreciations Booked" msgstr "" @@ -51036,7 +52011,7 @@ msgstr "" msgid "Please set VAT Accounts in {0}" msgstr "" -#: regional/united_arab_emirates/utils.py:63 +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:61 msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings" msgstr "" @@ -51044,23 +52019,23 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:264 +#: assets/doctype/asset/asset.py:262 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1283 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1278 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.py:738 +#: projects/doctype/project/project.py:736 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:289 +#: setup/doctype/employee/employee.py:281 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1019 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1025 msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "" @@ -51069,7 +52044,7 @@ msgstr "" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:516 +#: controllers/stock_controller.py:531 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "" @@ -51081,27 +52056,27 @@ msgstr "" msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2010 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2020 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2568 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2573 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2570 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2575 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" -#: accounts/utils.py:2054 +#: accounts/utils.py:2012 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:331 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:327 msgid "Please set default Expense Account in Company {0}" msgstr "" @@ -51109,11 +52084,11 @@ msgstr "" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:386 +#: controllers/stock_controller.py:403 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:955 +#: accounts/utils.py:935 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" @@ -51130,11 +52105,11 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1988 +#: controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2010 +#: public/js/controllers/transaction.js:2011 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -51150,11 +52125,11 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: regional/italy/utils.py:333 +#: regional/italy/utils.py:335 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:165 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "" @@ -51175,7 +52150,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:200 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:198 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" @@ -51183,15 +52158,15 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:422 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:415 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1880 +#: public/js/controllers/transaction.js:1881 msgid "Please specify" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:215 +#: stock/get_item_details.py:210 msgid "Please specify Company" msgstr "" @@ -51202,7 +52177,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 -#: controllers/accounts_controller.py:2596 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -51214,7 +52189,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:426 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:429 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "" @@ -51226,7 +52201,7 @@ msgstr "" msgid "Please supply the specified items at the best possible rates" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:218 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215 msgid "Please try again in an hour." msgstr "" @@ -51259,6 +52234,16 @@ msgctxt "Asset" msgid "Policy number" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pond" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pood" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json msgid "Portal User" @@ -51352,24 +52337,24 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:109 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:212 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:567 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:210 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:182 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:177 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:171 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:183 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 #: public/js/purchase_trends_filters.js:38 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 @@ -51377,13 +52362,13 @@ msgstr "" #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:132 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:129 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6 @@ -51567,7 +52552,7 @@ msgid "Posting Date" msgstr "" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:127 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:125 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" @@ -51577,13 +52562,13 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Posting Datetime" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:218 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:137 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:109 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39 msgid "Posting Time" @@ -51679,11 +52664,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Posting Time" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1650 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:53 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:51 msgid "Posting timestamp must be after {0}" msgstr "" @@ -51692,6 +52677,46 @@ msgstr "" msgid "Potential Sales Deal" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Poundal" +msgstr "" + #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 @@ -51817,7 +52842,7 @@ msgid "Preview Email" msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:142 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138 msgid "Previous Financial Year is not closed" msgstr "" @@ -51827,11 +52852,11 @@ msgctxt "Employee" msgid "Previous Work Experience" msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:153 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152 msgid "Previous Year is not closed, please close it first" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:225 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221 msgid "Price" msgstr "" @@ -51842,7 +52867,7 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "Price" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:246 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242 msgid "Price ({0})" msgstr "" @@ -52038,7 +53063,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:1040 +#: stock/get_item_details.py:1010 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "" @@ -52248,7 +53273,7 @@ msgctxt "Price List" msgid "Price Not UOM Dependent" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:253 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249 msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" @@ -52256,7 +53281,7 @@ msgstr "" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:460 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:454 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "" @@ -52270,7 +53295,7 @@ msgstr "" msgid "Price or product discount slabs are required" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:239 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235 msgid "Price per Unit (Stock UOM)" msgstr "" @@ -52399,7 +53424,7 @@ msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Pricing Rule Item Group" msgstr "" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:210 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208 msgid "Pricing Rule {0} is updated" msgstr "" @@ -53050,11 +54075,11 @@ msgstr "" msgid "Priority cannot be lesser than 1." msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:755 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754 msgid "Priority has been changed to {0}." msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:105 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109 msgid "Priority {0} has been repeated." msgstr "" @@ -53127,9 +54152,9 @@ msgctxt "Quality Procedure Process" msgid "Process Description" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:414 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:334 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:420 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:595 msgid "Process Failed" msgstr "" @@ -53145,11 +54170,11 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:982 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:95 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94 msgid "Process Loss Qty" msgstr "" @@ -53188,7 +54213,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Report" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:101 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100 msgid "Process Loss Value" msgstr "" @@ -53268,15 +54293,15 @@ msgctxt "Quality Procedure" msgid "Processes" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 msgid "Processing Chart of Accounts and Parties" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:318 msgid "Processing Items and UOMs" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:309 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:315 msgid "Processing Party Addresses" msgstr "" @@ -53284,7 +54309,7 @@ msgstr "" msgid "Processing Sales! Please Wait..." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:580 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586 msgid "Processing Vouchers" msgstr "" @@ -53353,7 +54378,7 @@ msgid "Product" msgstr "" #. Name of a DocType -#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:508 +#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:502 #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgid "Product Bundle" msgstr "" @@ -53457,7 +54482,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: setup/doctype/company/company.py:346 +#: setup/doctype/company/company.py:338 msgid "Production" msgstr "" @@ -53665,7 +54690,7 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Profit & Loss" msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:104 msgid "Profit This Year" msgstr "" @@ -53700,8 +54725,8 @@ msgctxt "Bisect Nodes" msgid "Profit and Loss Summary" msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:132 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:133 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:130 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:131 msgid "Profit for the year" msgstr "" @@ -53740,18 +54765,18 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:220 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:265 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:298 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:224 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:270 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:228 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:229 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:178 #: projects/doctype/project/project.json #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11 #: projects/doctype/task/task_calendar.js:19 @@ -54073,7 +55098,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Project" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.py:349 +#: projects/doctype/project/project.py:350 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -54220,7 +55245,7 @@ msgstr "" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: controllers/trends.py:380 +#: controllers/trends.py:374 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -54389,7 +55414,7 @@ msgstr "" msgid "Proposal Writing" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:395 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "" @@ -54439,11 +55464,11 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Prospect Owner" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:317 +#: crm/doctype/lead/lead.py:311 msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:389 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381 msgid "Prospecting" msgstr "" @@ -54487,10 +55512,15 @@ msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:215 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:214 msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Psi/1000 Feet" +msgstr "" + #. Label of a Date field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" @@ -54507,7 +55537,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10 #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: setup/doctype/company/company.py:334 +#: setup/doctype/company/company.py:326 msgid "Purchase" msgstr "" @@ -54575,7 +55605,7 @@ msgid "Purchase Analytics" msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415 msgid "Purchase Date" msgstr "" @@ -54601,8 +55631,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:54 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:378 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:382 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123 @@ -54731,16 +55761,16 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:215 +#: assets/doctype/asset/asset.py:214 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:390 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:404 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:386 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:400 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1828 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1825 msgid "Purchase Invoices" msgstr "" @@ -54774,15 +55804,15 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:234 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 -#: controllers/buying_controller.py:649 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:163 +#: controllers/buying_controller.py:646 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 @@ -54958,7 +55988,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order Item Supplied" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:685 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:695 msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}" msgstr "" @@ -54972,11 +56002,11 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Purchase Order Pricing Rule" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588 msgid "Purchase Order Required" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:580 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 msgid "Purchase Order Required for item {}" msgstr "" @@ -54996,11 +56026,11 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626 msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:827 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:830 msgid "Purchase Orders" msgstr "" @@ -55026,7 +56056,7 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1606 +#: controllers/accounts_controller.py:1615 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -55039,7 +56069,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:241 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:245 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352 @@ -55162,11 +56192,11 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Purchase Receipt No" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 msgid "Purchase Receipt Required" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:600 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:604 msgid "Purchase Receipt Required for item {}" msgstr "" @@ -55183,11 +56213,11 @@ msgstr "" msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:703 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:713 msgid "Purchase Receipt {0} created." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633 msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted" msgstr "" @@ -55347,7 +56377,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase an Asset Item" msgstr "" -#: utilities/activation.py:106 +#: utilities/activation.py:104 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" msgstr "" @@ -55357,7 +56387,7 @@ msgctxt "Share Balance" msgid "Purchased" msgstr "" -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 msgid "Purchases" msgstr "" @@ -55431,7 +56461,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Purpose" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:335 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:332 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "" @@ -55466,23 +56496,23 @@ msgstr "" msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:226 -#: controllers/trends.py:240 controllers/trends.py:252 -#: controllers/trends.py:257 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 +#: controllers/trends.py:236 controllers/trends.py:248 +#: controllers/trends.py:253 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382 -#: public/js/utils.js:722 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340 +#: public/js/utils.js:720 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70 #: templates/form_grid/item_grid.html:7 #: templates/form_grid/material_request_grid.html:9 @@ -55649,7 +56679,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Qty As Per BOM" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:170 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89 msgid "Qty Change" @@ -55679,12 +56709,12 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Qty In Stock" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:83 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82 msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" @@ -55785,7 +56815,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for {0}" msgstr "" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:233 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231 msgid "Qty in Stock UOM" msgstr "" @@ -55811,7 +56841,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:470 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:465 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -55828,7 +56858,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:228 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" msgstr "" @@ -55845,13 +56875,13 @@ msgstr "" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:675 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:670 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:261 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259 msgid "Qty to Order" msgstr "" @@ -55859,12 +56889,12 @@ msgstr "" msgid "Qty to Produce" msgstr "" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:173 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:254 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252 msgid "Qty to Receive" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:390 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382 msgid "Qualification" msgstr "" @@ -56192,7 +57222,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:376 +#: setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Quality Management" msgstr "" @@ -56292,12 +57322,12 @@ msgstr "" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:215 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190 -#: public/js/controllers/buying.js:515 public/js/stock_analytics.js:50 +#: public/js/controllers/buying.js:509 public/js/stock_analytics.js:50 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42 @@ -56305,7 +57335,7 @@ msgstr "" #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:244 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:314 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:636 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:650 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27 @@ -56549,7 +57579,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "" @@ -56572,11 +57602,11 @@ msgctxt "BOM" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:623 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:568 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "" @@ -56589,11 +57619,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:948 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:949 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -56609,8 +57639,23 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Scan" msgstr "" -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:320 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:119 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Liquid (US)" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:311 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "" @@ -56726,7 +57771,7 @@ msgstr "" msgid "Quick Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:577 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:580 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "" @@ -56752,6 +57797,11 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Quickbooks Company ID" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quintal" +msgstr "" + #: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22 #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28 msgid "Quot Count" @@ -56878,20 +57928,20 @@ msgstr "" msgid "Quotation Trends" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:386 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:326 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:327 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "" -#: utilities/activation.py:88 +#: utilities/activation.py:86 msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers" msgstr "" @@ -56905,11 +57955,11 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Quote Status" msgstr "" -#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:52 +#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51 msgid "Quoted Amount" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:88 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "" @@ -56961,10 +58011,10 @@ msgid "Range" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:263 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:732 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:267 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:730 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:251 @@ -57586,7 +58636,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Material" msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:392 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395 msgid "Raw Material Code" msgstr "" @@ -57642,11 +58692,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Raw Material Item Code" msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:399 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402 msgid "Raw Material Name" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:108 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:107 msgid "Raw Material Value" msgstr "" @@ -57738,7 +58788,7 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Raw Materials Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:616 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:611 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "" @@ -57834,8 +58884,8 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Reading 9" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:300 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:577 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 msgid "Reading Uploaded File" msgstr "" @@ -57871,7 +58921,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:661 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:667 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274 msgid "Reason for Hold" msgstr "" @@ -57980,9 +59030,9 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:236 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:269 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:216 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:270 msgid "Receivable Account" msgstr "" @@ -58013,7 +59063,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Receive" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:321 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 @@ -58057,7 +59107,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:900 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:909 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -58076,10 +59126,10 @@ msgstr "" msgid "Received On" msgstr "" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:172 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:247 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 msgid "Received Qty" msgstr "" @@ -58120,7 +59170,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Received Qty" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259 msgid "Received Qty Amount" msgstr "" @@ -58296,7 +59346,7 @@ msgctxt "Quality Feedback Template" msgid "Records" msgstr "" -#: regional/united_arab_emirates/utils.py:176 +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:171 msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y" msgstr "" @@ -58410,7 +59460,7 @@ msgctxt "Item Customer Detail" msgid "Ref Code" msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:100 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97 msgid "Ref Date" msgstr "" @@ -58425,7 +59475,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:99 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15 @@ -58580,7 +59630,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Period" msgid "Reference" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:926 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934 msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "" @@ -58595,7 +59645,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Reference Date" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2116 +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -58617,7 +59667,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reference Doctype" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:564 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:570 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "" @@ -58792,19 +59842,19 @@ msgctxt "Sales Invoice Payment" msgid "Reference No" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:548 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547 msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1096 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:553 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:552 msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 msgid "Reference No." msgstr "" @@ -58985,15 +60035,15 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "References" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:371 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:640 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -59030,7 +60080,7 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Refresh Token" msgstr "" -#: stock/reorder_item.py:388 +#: stock/reorder_item.py:387 msgid "Regards," msgstr "" @@ -59205,8 +60255,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1093 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:181 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179 msgid "Remaining Balance" msgstr "" @@ -59237,13 +60287,13 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:333 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:334 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95 msgid "Remarks" msgstr "" @@ -59367,7 +60417,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:377 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "" @@ -59388,7 +60438,7 @@ msgctxt "Rename Tool" msgid "Rename Log" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:521 +#: accounts/doctype/account/account.py:516 msgid "Rename Not Allowed" msgstr "" @@ -59397,7 +60447,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Tool" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:513 +#: accounts/doctype/account/account.py:508 msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." msgstr "" @@ -59428,7 +60478,7 @@ msgstr "" msgid "Reopen" msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:66 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206 msgid "Reorder Level" msgstr "" @@ -59519,7 +60569,7 @@ msgstr "" #: crm/report/lead_details/lead_details.js:35 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:354 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 msgid "Replied" msgstr "" @@ -59583,7 +60633,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Report Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:414 +#: accounts/doctype/account/account.py:410 msgid "Report Type is mandatory" msgstr "" @@ -59725,7 +60775,7 @@ msgstr "" msgid "Reposting Progress" msgstr "" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:169 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" @@ -59807,7 +60857,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: public/js/utils.js:742 +#: public/js/utils.js:740 msgid "Reqd by date" msgstr "" @@ -59845,10 +60895,10 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:370 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:274 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 msgid "Request for Quotation" msgstr "" @@ -59955,8 +61005,8 @@ msgstr "" msgid "Requestor" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:193 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 msgid "Required By" msgstr "" @@ -60039,12 +61089,12 @@ msgstr "" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:411 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129 msgid "Required Qty" msgstr "" @@ -60118,7 +61168,7 @@ msgstr "" msgid "Research" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:382 +#: setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Research & Development" msgstr "" @@ -60258,7 +61308,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:497 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" @@ -60274,7 +61324,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1989 +#: stock/stock_ledger.py:1955 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -60285,7 +61335,7 @@ msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:467 stock/stock_ledger.py:1969 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 stock/stock_ledger.py:1939 msgid "Reserved Stock" msgstr "" @@ -60295,7 +61345,7 @@ msgctxt "Bin" msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:2019 +#: stock/stock_ledger.py:1985 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -60448,7 +61498,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:378 msgid "Resolved" msgstr "" @@ -60506,7 +61556,7 @@ msgctxt "Support Search Source" msgid "Response Result Key Path" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:95 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99 msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time." msgstr "" @@ -60522,7 +61572,7 @@ msgctxt "Quality Action Resolution" msgid "Responsible" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:109 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 msgid "Rest Of The World" msgstr "" @@ -60618,7 +61668,7 @@ msgstr "" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:510 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:524 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "" @@ -60836,7 +61886,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Returned Qty in Stock UOM" msgstr "" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:104 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101 msgid "Returned exchange rate is neither integer not float." msgstr "" @@ -60974,6 +62024,11 @@ msgctxt "Call Log" msgid "Ringing" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Rod" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" @@ -61049,19 +62104,19 @@ msgctxt "Ledger Merge" msgid "Root Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397 msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:411 +#: accounts/doctype/account/account.py:407 msgid "Root Type is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:214 +#: accounts/doctype/account/account.py:212 msgid "Root cannot be edited." msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:49 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 msgid "Root cannot have a parent cost center" msgstr "" @@ -61108,7 +62163,7 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:310 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:311 msgid "Rounded Total" msgstr "" @@ -61339,7 +62394,7 @@ msgstr "" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:398 controllers/stock_controller.py:413 +#: controllers/stock_controller.py:415 controllers/stock_controller.py:430 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "" @@ -61380,62 +62435,62 @@ msgctxt "Routing" msgid "Routing Name" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:482 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:491 msgid "Row #" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:388 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:391 msgid "Row # {0}:" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:181 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179 msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:126 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:124 msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:111 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:109 msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:439 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1684 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1697 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1679 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:438 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1692 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:480 +#: stock/doctype/item/item.py:481 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:235 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:233 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:215 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:213 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" #: controllers/subcontracting_controller.py:72 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:414 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:420 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:231 +#: controllers/buying_controller.py:225 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:407 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:939 +#: controllers/accounts_controller.py:951 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -61444,11 +62499,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:401 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:403 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:321 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -61456,47 +62511,47 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3155 +#: controllers/accounts_controller.py:3119 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3129 +#: controllers/accounts_controller.py:3093 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3148 +#: controllers/accounts_controller.py:3112 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3135 +#: controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3141 +#: controllers/accounts_controller.py:3105 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:236 +#: controllers/buying_controller.py:230 msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3400 +#: controllers/accounts_controller.py:3361 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:871 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:861 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -61508,23 +62563,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:296 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:299 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:281 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:288 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:298 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -61532,7 +62587,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:64 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62 msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold" msgstr "" @@ -61540,7 +62595,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:376 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -61552,7 +62607,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:518 +#: controllers/stock_controller.py:533 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "" @@ -61560,23 +62615,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:370 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:395 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:401 msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:594 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:595 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:604 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:605 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" @@ -61588,43 +62643,43 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "" -#: buying/utils.py:93 +#: buying/utils.py:92 msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:937 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:545 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:666 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:351 +#: stock/doctype/item/item.py:350 msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:642 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "" @@ -61632,23 +62687,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:902 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:904 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:905 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:898 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:899 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:487 +#: stock/doctype/item/item.py:488 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:411 +#: controllers/accounts_controller.py:414 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -61656,29 +62711,29 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:312 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299 msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1082 -#: controllers/accounts_controller.py:3257 +#: controllers/accounts_controller.py:1094 +#: controllers/accounts_controller.py:3219 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1019 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" -#: utilities/transaction_base.py:113 utilities/transaction_base.py:119 +#: utilities/transaction_base.py:111 utilities/transaction_base.py:117 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:470 +#: controllers/buying_controller.py:464 msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" @@ -61690,11 +62745,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:455 +#: controllers/buying_controller.py:449 msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:388 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394 msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}." msgstr "" @@ -61702,11 +62757,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:875 +#: controllers/buying_controller.py:878 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:383 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:389 msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero" msgstr "" @@ -61718,7 +62773,7 @@ msgid "" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:129 +#: controllers/stock_controller.py:137 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "" @@ -61730,19 +62785,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:439 +#: controllers/accounts_controller.py:442 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:435 +#: controllers/accounts_controller.py:436 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:431 +#: controllers/accounts_controller.py:430 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" @@ -61758,7 +62813,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:397 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:391 msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}" msgstr "" @@ -61766,31 +62821,31 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:666 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:142 +#: controllers/stock_controller.py:150 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "" @@ -61802,19 +62857,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:96 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:95 msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1413 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:483 public/js/controllers/buying.js:203 +#: controllers/buying_controller.py:477 public/js/controllers/buying.js:203 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:228 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:226 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -61822,7 +62877,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:88 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90 msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" @@ -61830,31 +62885,31 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers." msgstr "" -#: buying/utils.py:106 +#: buying/utils.py:100 msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:65 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67 msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:277 +#: assets/doctype/asset/asset.py:275 msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:310 +#: assets/doctype/asset/asset.py:306 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:99 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:87 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "" @@ -61862,7 +62917,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:84 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "" @@ -61870,23 +62925,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:302 +#: assets/doctype/asset/asset.py:298 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:345 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:87 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:86 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" @@ -61898,11 +62953,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1365 +#: stock/doctype/item/item.py:1349 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:437 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" @@ -61918,15 +62973,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1168 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1175 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -61934,11 +62989,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:525 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:524 msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2621 +#: controllers/accounts_controller.py:2596 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "" @@ -61946,39 +63001,39 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:577 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:576 msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:579 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:578 msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:681 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:673 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:668 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:884 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:883 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:775 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:823 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830 msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:438 controllers/selling_controller.py:205 +#: controllers/buying_controller.py:432 controllers/selling_controller.py:205 msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2634 +#: controllers/accounts_controller.py:2609 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -61986,52 +63041,52 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:674 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675 msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:434 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:428 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:669 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670 msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:703 +#: controllers/selling_controller.py:708 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:419 +#: assets/doctype/asset/asset.py:415 msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2301 +#: controllers/accounts_controller.py:2280 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:129 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127 msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:767 +#: controllers/buying_controller.py:770 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:913 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1116 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1123 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: assets/doctype/asset/asset.py:406 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:486 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" @@ -62039,7 +63094,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "" @@ -62047,16 +63102,16 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:220 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:913 +#: controllers/stock_controller.py:937 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:219 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:215 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "" @@ -62064,7 +63119,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:692 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695 msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "" @@ -62072,7 +63127,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:400 controllers/selling_controller.py:484 +#: controllers/buying_controller.py:394 controllers/selling_controller.py:488 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -62084,39 +63139,39 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:722 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:148 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146 msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:714 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:721 msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:516 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:515 msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:47 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45 msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:570 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569 msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:563 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:562 msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:142 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140 msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference." msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:118 +#: controllers/subcontracting_controller.py:123 msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}." msgstr "" @@ -62124,7 +63179,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}." msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:115 +#: controllers/subcontracting_controller.py:117 msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" @@ -62132,7 +63187,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: regional/italy/utils.py:338 +#: regional/italy/utils.py:340 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" @@ -62148,15 +63203,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:154 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152 msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:125 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123 msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" @@ -62164,35 +63219,35 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:97 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93 msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1179 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:904 +#: controllers/stock_controller.py:928 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:405 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:406 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:218 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217 msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:443 +#: assets/doctype/asset/asset.py:440 msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:356 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:838 +#: controllers/accounts_controller.py:852 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -62204,11 +63259,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:555 +#: controllers/accounts_controller.py:564 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:728 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:735 msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}" msgstr "" @@ -62216,15 +63271,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2613 +#: controllers/accounts_controller.py:2588 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" -#: utilities/transaction_base.py:217 +#: utilities/transaction_base.py:215 msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:751 +#: controllers/buying_controller.py:754 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" msgstr "" @@ -62251,7 +63306,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2310 +#: controllers/accounts_controller.py:2290 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -62259,7 +63314,7 @@ msgstr "" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:221 +#: controllers/accounts_controller.py:219 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -62378,7 +63433,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: public/js/utils.js:1098 +#: public/js/utils.js:1096 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "" @@ -62461,7 +63516,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee" msgid "SWIFT number" msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 msgid "Safety Stock" msgstr "" @@ -62514,8 +63569,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9 #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 -#: setup/doctype/company/company.py:328 setup/doctype/company/company.py:491 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 +#: setup/doctype/company/company.py:320 setup/doctype/company/company.py:483 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 @@ -62553,7 +63608,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Sales" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:491 +#: setup/doctype/company/company.py:483 msgid "Sales Account" msgstr "" @@ -62596,8 +63651,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:199 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:206 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:197 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:204 #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 @@ -62752,11 +63807,11 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:740 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:755 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:475 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -62827,9 +63882,9 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Title of an Onboarding Step #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:236 -#: controllers/selling_controller.py:422 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 +#: controllers/selling_controller.py:425 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24 @@ -63090,11 +64145,11 @@ msgstr "" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:261 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:263 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1149 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" @@ -63102,7 +64157,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:403 +#: controllers/selling_controller.py:406 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -63136,9 +64191,9 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:197 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:195 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48 @@ -63287,12 +64342,12 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:192 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:307 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:305 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 @@ -63398,7 +64453,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Register" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200 msgid "Sales Return" msgstr "" @@ -63673,15 +64728,15 @@ msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Same Item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:404 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:407 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" -#: buying/utils.py:59 +#: buying/utils.py:58 msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:80 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "" @@ -63704,7 +64759,7 @@ msgid "Sample Retention Warehouse" msgstr "" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2174 +#: public/js/controllers/transaction.js:2175 msgid "Sample Size" msgstr "" @@ -63714,7 +64769,7 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Sample Size" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2860 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2892 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -63788,7 +64843,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:619 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:622 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325 @@ -63800,7 +64855,7 @@ msgstr "" msgid "Save as Draft" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:373 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 msgid "Saving {0}" msgstr "" @@ -63809,6 +64864,11 @@ msgstr "" msgid "Savings" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Sazhen" +msgstr "" + #: public/js/utils/barcode_scanner.js:215 msgid "Scan Barcode" msgstr "" @@ -63992,26 +65052,26 @@ msgctxt "Job Card" msgid "Scheduled Time Logs" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:183 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:181 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now." msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:235 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:233 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83 #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "" @@ -64193,6 +65253,11 @@ msgstr "" msgid "Search by item code, serial number or barcode" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Second" +msgstr "" + #. Label of a Time field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" @@ -64211,7 +65276,7 @@ msgctxt "Party Link" msgid "Secondary Role" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:170 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" msgstr "" @@ -64248,7 +65313,7 @@ msgstr "" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: public/js/utils.js:487 +#: public/js/utils.js:485 msgid "Select Alternate Item" msgstr "" @@ -64272,7 +65337,7 @@ msgstr "" msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: public/js/utils/sales_common.js:360 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Batch No" @@ -64351,7 +65416,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2202 +#: public/js/controllers/transaction.js:2203 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -64383,13 +65448,13 @@ msgstr "" msgid "Select Quantity" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: public/js/utils/sales_common.js:360 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Serial No" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:364 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 +#: public/js/utils/sales_common.js:363 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 msgid "Select Serial and Batch" msgstr "" @@ -64454,7 +65519,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Customer" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:111 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115 msgid "Select a Default Priority." msgstr "" @@ -64501,7 +65566,7 @@ msgctxt "Sales Person" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2486 +#: controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -64573,7 +65638,7 @@ msgstr "" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2161 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2168 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "" @@ -64667,7 +65732,7 @@ msgctxt "Terms and Conditions" msgid "Selling" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:273 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:271 msgid "Selling Amount" msgstr "" @@ -64860,7 +65925,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -64876,13 +65941,13 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:116 -#: public/js/controllers/transaction.js:2187 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 +#: public/js/controllers/transaction.js:2188 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:160 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:150 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319 @@ -65089,11 +66154,11 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:572 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:604 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:76 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77 msgid "Serial No is mandatory for Item {0}" msgstr "" @@ -65105,20 +66170,20 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} already scanned" msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:93 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94 msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:322 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321 msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52 -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:83 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84 msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2131 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2157 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -65126,15 +66191,15 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:341 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338 msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:332 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331 msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:318 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317 msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" @@ -65164,11 +66229,11 @@ msgctxt "Item" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1081 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1112 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1979 +#: stock/stock_ledger.py:1945 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -65289,15 +66354,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1260 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1288 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1309 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:82 +#: controllers/stock_controller.py:90 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" @@ -65352,11 +66417,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Summary" msgstr "" -#: stock/utils.py:422 +#: stock/utils.py:408 msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:614 msgid "Series" msgstr "" @@ -65660,7 +66725,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:139 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:136 msgid "Series is mandatory" msgstr "" @@ -65753,11 +66818,11 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Service Item UOM" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:66 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64 msgid "Service Item {0} is disabled." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:69 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67 msgid "Service Item {0} must be a non-stock item." msgstr "" @@ -65806,11 +66871,11 @@ msgctxt "Issue" msgid "Service Level Agreement Status" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:172 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176 msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists." msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:764 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:761 msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}." msgstr "" @@ -65895,11 +66960,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service Stop Date" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:48 public/js/controllers/transaction.js:1298 +#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1299 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:45 public/js/controllers/transaction.js:1295 +#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1296 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -65914,6 +66979,11 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Services" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Set" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" @@ -65993,7 +67063,7 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263 msgid "Set Password" msgstr "" @@ -66034,7 +67104,7 @@ msgid "Set Reserve Warehouse" msgstr "" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82 -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:88 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90 msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}." msgstr "" @@ -66110,7 +67180,7 @@ msgstr "" msgid "Set as Completed" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:462 +#: public/js/utils/sales_common.js:459 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:129 msgid "Set as Lost" msgstr "" @@ -66120,11 +67190,11 @@ msgstr "" msgid "Set as Open" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:418 +#: setup/doctype/company/company.py:410 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:428 +#: setup/doctype/company/company.py:420 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "" @@ -66163,7 +67233,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Set the status manually." msgstr "" -#: regional/italy/setup.py:230 +#: regional/italy/setup.py:231 msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "" @@ -66174,15 +67244,15 @@ msgstr "" msgid "Set up your Warehouse" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:674 +#: assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:957 +#: assets/doctype/asset/asset.py:945 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:953 +#: assets/doctype/asset/asset.py:942 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "" @@ -66262,8 +67332,8 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:956 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:992 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:951 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -66511,7 +67581,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:907 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:922 msgid "Shipments" msgstr "" @@ -66534,20 +67604,20 @@ msgid "Shipping Address" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Shipping Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Shipping Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Shipping Address" @@ -66560,35 +67630,35 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Shipping Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Address" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Shipping Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Shipping Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Shipping Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Shipping Address" @@ -66601,19 +67671,19 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Shipping Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Shipping Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Shipping Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Shipping Address Details" @@ -66643,7 +67713,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:130 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129 msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule" msgstr "" @@ -66784,15 +67854,15 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Shipping Zipcode" msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:134 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133 msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address" msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:151 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152 msgid "Shipping rule only applicable for Buying" msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:146 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147 msgid "Shipping rule only applicable for Selling" msgstr "" @@ -67033,7 +68103,7 @@ msgstr "" msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "" -#: stock/utils.py:583 +#: stock/utils.py:568 msgid "Show pending entries" msgstr "" @@ -67138,7 +68208,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:506 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -67193,7 +68263,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Skipped" msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:125 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:123 msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it." msgstr "" @@ -67207,6 +68277,16 @@ msgctxt "Appointment" msgid "Skype ID" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug/Cubic Foot" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Small" msgstr "" @@ -67238,15 +68318,15 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong please try again" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:746 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733 msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:744 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:731 msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:741 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:728 msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started" msgstr "" @@ -67361,7 +68441,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:223 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641 msgid "Source Warehouse" msgstr "" @@ -67426,17 +68506,17 @@ msgid "Source Warehouse" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Source Warehouse Address" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:84 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:595 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "" @@ -67449,8 +68529,8 @@ msgstr "" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:572 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:589 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "" @@ -67532,14 +68612,49 @@ msgstr "" msgid "Split Qty" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1054 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1042 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1846 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Kilometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Mile" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Yard" +msgstr "" + #: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52 #: templates/print_formats/includes/items.html:8 msgid "Sr" @@ -67567,8 +68682,8 @@ msgstr "" msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425 msgid "Standard Buying" msgstr "" @@ -67576,13 +68691,13 @@ msgstr "" msgid "Standard Description" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:119 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:441 -#: stock/doctype/item/item.py:245 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: stock/doctype/item/item.py:244 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -67604,8 +68719,8 @@ msgstr "" msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc." msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:100 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:106 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102 msgid "Standard rated supplies in {0}" msgstr "" @@ -67772,7 +68887,7 @@ msgctxt "Workstation Working Hour" msgid "Start Time" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:125 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129 msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}." msgstr "" @@ -67800,7 +68915,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Start date of current invoice's period" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:236 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235 msgid "Start date should be less than end date for Item {0}" msgstr "" @@ -67814,7 +68929,7 @@ msgctxt "Job Card" msgid "Started Time" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:22 +#: utilities/bulk_transaction.py:21 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "" @@ -67865,7 +68980,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:424 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 @@ -67874,7 +68989,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:169 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:30 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:25 @@ -67891,7 +69006,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:81 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80 @@ -68414,7 +69529,7 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.py:719 +#: projects/doctype/project/project.py:717 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -68422,7 +69537,7 @@ msgstr "" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:187 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:183 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -68462,7 +69577,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1239 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1244 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "" @@ -68622,7 +69737,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry Type" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1140 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1127 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" @@ -68630,7 +69745,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1167 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1169 msgid "Stock Entry {0} is not submitted" msgstr "" @@ -68679,14 +69794,14 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:114 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28 msgid "Stock Ledger Entry" msgstr "" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:102 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:108 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106 msgid "Stock Ledger ID" msgstr "" @@ -68769,8 +69884,8 @@ msgstr "" msgid "Stock Projected Qty" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:254 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:258 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34 msgid "Stock Qty" msgstr "" @@ -68829,7 +69944,7 @@ msgid "Stock Received But Not Billed" msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item/item.py:583 +#: stock/doctype/item/item.py:585 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Stock Reconciliation" msgstr "" @@ -68849,7 +69964,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:583 +#: stock/doctype/item/item.py:585 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "" @@ -68870,13 +69985,13 @@ msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:521 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:530 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1039 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025 msgid "Stock Reservation" msgstr "" @@ -68886,11 +70001,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1146 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1134 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1098 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1086 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -68902,19 +70017,19 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:429 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425 msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:423 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419 msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:690 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:514 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:508 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "" @@ -68930,7 +70045,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1507 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1524 msgid "Stock Return" msgstr "" @@ -68976,13 +70091,13 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Transactions Settings" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:256 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:215 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:232 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:260 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 msgid "Stock UOM" msgstr "" @@ -69242,9 +70357,9 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Validations" msgstr "" -#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:52 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:138 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 +#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122 msgid "Stock Value" msgstr "" @@ -69269,19 +70384,19 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:910 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:898 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:673 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678 msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1032 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1055 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1059 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" @@ -69293,7 +70408,7 @@ msgstr "" msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:252 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:250 msgid "Stock transactions before {0} are frozen" msgstr "" @@ -69311,10 +70426,15 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order." msgstr "" -#: stock/utils.py:574 +#: stock/utils.py:559 msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Stone" +msgstr "" + #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 msgid "Stop" @@ -69392,14 +70512,14 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Stopped" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:645 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:259 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:34 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:481 -#: stock/doctype/item/item.py:282 +#: setup/doctype/company/company.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472 +#: stock/doctype/item/item.py:281 msgid "Stores" msgstr "" @@ -69558,8 +70678,8 @@ msgid "Subcontracting BOM" msgstr "" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369 -#: controllers/subcontracting_controller.py:810 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 +#: controllers/subcontracting_controller.py:883 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95 msgid "Subcontracting Order" @@ -69611,7 +70731,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:865 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "" @@ -69737,8 +70857,8 @@ msgstr "" msgid "Submit" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:860 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:699 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:861 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:709 msgid "Submit Action Failed" msgstr "" @@ -69770,7 +70890,7 @@ msgstr "" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:265 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" @@ -69932,11 +71052,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Subscription End Date" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:380 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:372 msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:370 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362 msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan" msgstr "" @@ -70080,7 +71200,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Successful" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:543 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "" @@ -70088,7 +71208,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:339 +#: stock/doctype/item/item.py:338 msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM." msgstr "" @@ -70169,11 +71289,11 @@ msgctxt "Transaction Deletion Record" msgid "Summary" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:190 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188 msgid "Summary for this month and pending activities" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185 msgid "Summary for this week and pending activities" msgstr "" @@ -70271,9 +71391,9 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:61 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28 @@ -70282,16 +71402,16 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226 #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:171 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:199 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195 #: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50 #: public/js/purchase_trends_filters.js:63 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:79 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 #: selling/doctype/customer/customer.js:225 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167 #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8 @@ -70539,13 +71659,13 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Supplier Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Supplier Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Supplier Address Details" @@ -70601,16 +71721,16 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:201 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:176 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:199 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 #: public/js/purchase_trends_filters.js:51 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:72 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Supplier Group" msgstr "" @@ -70689,7 +71809,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:216 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:214 msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "" @@ -70699,14 +71819,14 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1550 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1549 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:208 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "" @@ -70722,7 +71842,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice No" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1575 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1574 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "" @@ -70752,8 +71872,8 @@ msgstr "" msgid "Supplier Ledger Summary" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1049 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34 @@ -70887,12 +72007,12 @@ msgid "Supplier Primary Contact" msgstr "" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:529 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:535 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:260 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:170 msgid "Supplier Quotation" @@ -70946,7 +72066,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:433 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "" @@ -71064,7 +72184,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Supplier Warehouse" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:412 +#: controllers/buying_controller.py:406 msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}" msgstr "" @@ -71083,7 +72203,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier {0} not found in {1}" msgstr "" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:68 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 msgid "Supplier(s)" msgstr "" @@ -71101,7 +72221,7 @@ msgid "Suppliers" msgstr "" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:126 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122 msgid "Supplies subject to the reverse charge provision" msgstr "" @@ -71173,6 +72293,12 @@ msgstr "" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "" +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Symbol" +msgstr "" + #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23 msgid "Sync Now" msgstr "" @@ -71353,7 +72479,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1762 +#: controllers/accounts_controller.py:1752 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -71364,16 +72490,16 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount " msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243 msgid "TCS Amount" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TCS Rate %" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243 msgid "TDS Amount" msgstr "" @@ -71386,7 +72512,7 @@ msgstr "" msgid "TDS Payable" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TDS Rate %" msgstr "" @@ -71402,6 +72528,11 @@ msgstr "" msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tablespoon (US)" +msgstr "" + #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466 msgid "Tag" msgstr "" @@ -71502,7 +72633,7 @@ msgstr "" msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:239 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -71582,15 +72713,15 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Target Item Name" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 msgid "Target Item {0} must be a Stock Item" msgstr "" @@ -71600,15 +72731,15 @@ msgctxt "Asset Movement Item" msgid "Target Location" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:94 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:82 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:89 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" msgstr "" @@ -71630,7 +72761,7 @@ msgctxt "Target Detail" msgid "Target Qty" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:220 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:218 msgid "Target Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -71641,7 +72772,7 @@ msgid "Target Serial No" msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:633 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647 msgid "Target Warehouse" msgstr "" @@ -71694,22 +72825,22 @@ msgid "Target Warehouse" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Target Warehouse Address" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228 msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:709 +#: controllers/selling_controller.py:714 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:578 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:585 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "" @@ -71935,7 +73066,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35 -#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 msgid "Tax Assets" msgstr "" @@ -72100,11 +73231,11 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Tax Category" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:173 +#: controllers/buying_controller.py:169 msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items" msgstr "" -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:84 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82 msgid "Tax ID" msgstr "" @@ -72129,7 +73260,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:213 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:214 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 msgid "Tax Id" msgstr "" @@ -72218,7 +73349,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Tax Rule" msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:141 +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137 msgid "Tax Rule Conflicts with {0}" msgstr "" @@ -72232,7 +73363,7 @@ msgstr "" msgid "Tax Template is mandatory." msgstr "" -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:293 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:294 msgid "Tax Total" msgstr "" @@ -72312,7 +73443,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Tax Withholding Category" msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:136 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:134 msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value." msgstr "" @@ -72393,7 +73524,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold" msgstr "" -#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1026 msgid "Taxable Amount" msgstr "" @@ -72596,7 +73727,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Taxes and Charges Calculation" msgstr "" -#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Taxes and Charges Calculation" @@ -72662,6 +73793,16 @@ msgctxt "Maintenance Team Member" msgid "Team Member" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Teaspoon" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Technical Atmosphere" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93 msgid "Telephone Expenses" @@ -72692,7 +73833,7 @@ msgstr "" msgid "Template Item" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:224 +#: stock/get_item_details.py:219 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -73004,23 +74145,23 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1102 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:183 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:159 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:335 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:333 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:254 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:207 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:208 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:46 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:34 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58 #: public/js/sales_trends_filters.js:27 -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:105 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46 @@ -73205,11 +74346,16 @@ msgstr "" msgid "Territory-wise Sales" msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tesla" +msgstr "" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90 msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:355 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "" @@ -73243,11 +74389,11 @@ msgstr "" msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:213 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:202 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206 msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement" msgstr "" @@ -73255,27 +74401,27 @@ msgstr "" msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes." msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:177 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176 msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes." msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:163 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:159 msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:750 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:52 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50 msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:167 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:166 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1770 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1802 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -73344,19 +74490,19 @@ msgstr "" msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank" msgstr "" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:238 +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240 msgid "The folio numbers are not matching" msgstr "" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:292 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288 msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:412 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:405 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:832 +#: stock/doctype/item/item.py:822 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" @@ -73364,7 +74510,7 @@ msgstr "" msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:785 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "" @@ -73378,7 +74524,7 @@ msgstr "" msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:585 +#: stock/doctype/item/item.py:587 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" @@ -73406,7 +74552,7 @@ msgstr "" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:227 msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "" @@ -73435,7 +74581,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: public/js/utils.js:814 +#: public/js/utils.js:812 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -73443,15 +74589,15 @@ msgstr "" msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:217 +#: accounts/doctype/account/account.py:215 msgid "The root account {0} must be a group" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:86 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84 msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:415 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "" @@ -73467,11 +74613,11 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.py:378 +#: stock/doctype/batch/batch.py:377 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:228 +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230 msgid "The shareholder does not belong to this company" msgstr "" @@ -73483,7 +74629,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:515 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

      {1}" msgstr "" @@ -73496,19 +74642,19 @@ msgstr "" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:808 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:806 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:819 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:817 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:283 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:290 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" @@ -73519,11 +74665,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen." msgstr "" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:57 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55 msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}" msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:151 +#: controllers/item_variant.py:147 msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" @@ -73539,19 +74685,19 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:678 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:673 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:769 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:503 +#: assets/doctype/asset/asset.py:498 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "" @@ -73559,11 +74705,11 @@ msgstr "" msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:202 +#: accounts/doctype/account/account.py:200 msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:45 +#: utilities/bulk_transaction.py:43 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" @@ -73575,7 +74721,7 @@ msgstr "" msgid "There are no slots available on this date" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:273 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:276 msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document." msgstr "" @@ -73591,11 +74737,11 @@ msgstr "" msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier." msgstr "" -#: accounts/party.py:555 +#: accounts/party.py:535 msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:80 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81 msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\"" msgstr "" @@ -73603,11 +74749,11 @@ msgstr "" msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:79 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77 msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.py:386 +#: stock/doctype/batch/batch.py:385 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" @@ -73615,11 +74761,11 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to edit." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:151 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153 msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" @@ -73627,11 +74773,11 @@ msgstr "" msgid "There was an error saving the document." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250 msgid "There was an error syncing transactions." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:173 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175 msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid." msgstr "" @@ -73644,7 +74790,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "" -#: accounts/utils.py:933 +#: accounts/utils.py:915 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -73663,7 +74809,7 @@ msgstr "" msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)." msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:189 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 msgid "This Month's Summary" msgstr "" @@ -73675,7 +74821,7 @@ msgstr "" msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders." msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 msgid "This Week's Summary" msgstr "" @@ -73691,7 +74837,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:350 +#: controllers/status_updater.py:346 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "" @@ -73787,7 +74933,7 @@ msgstr "" msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" @@ -73811,7 +74957,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:522 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:516 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -73819,27 +74965,27 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:680 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:675 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:494 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1336 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:452 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:443 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1347 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1121 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1103 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "" @@ -73851,11 +74997,11 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:246 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1184 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1158 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "" @@ -73889,7 +75035,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:710 +#: controllers/selling_controller.py:715 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -74115,7 +75261,7 @@ msgctxt "Operation" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:661 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:658 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -74180,11 +75326,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:773 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:765 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530 templates/pages/projects.html:59 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59 msgid "Timesheets" msgstr "" @@ -74194,7 +75340,7 @@ msgctxt "Projects Settings" msgid "Timesheets" msgstr "" -#: utilities/activation.py:126 +#: utilities/activation.py:124 msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team" msgstr "" @@ -74470,7 +75616,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 @@ -74644,7 +75790,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "To Date" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:424 +#: controllers/accounts_controller.py:423 #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "" @@ -74957,11 +76103,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:345 +#: controllers/status_updater.py:341 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:341 +#: controllers/status_updater.py:337 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -74978,7 +76124,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:530 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" @@ -74990,7 +76136,7 @@ msgstr "" msgid "To date cannot be before from date" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:109 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111 msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "" @@ -74998,8 +76144,8 @@ msgstr "" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1644 -#: controllers/accounts_controller.py:2644 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1664 +#: controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -75007,30 +76153,30 @@ msgstr "" msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:517 +#: accounts/doctype/account/account.py:512 msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}" msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:154 +#: controllers/item_variant.py:150 msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}" msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:222 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:576 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:278 +#: accounts/report/financial_statements.py:574 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:277 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" @@ -75044,14 +76190,44 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Token Endpoint" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Short)/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne-Force(Metric)" +msgstr "" + #: accounts/report/financial_statements.html:6 msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application." msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:560 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:636 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:566 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:642 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 @@ -75069,25 +76245,30 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Tools" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Torr" +msgstr "" + #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:233 -#: accounts/report/financial_statements.py:652 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 +#: accounts/report/financial_statements.py:651 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:642 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:638 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:344 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:345 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:199 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195 #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:91 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:51 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:79 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:90 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84 msgid "Total" msgstr "" @@ -75279,7 +76460,7 @@ msgstr "" msgid "Total Active Items" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Actual" msgstr "" @@ -75337,10 +76518,10 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Total Allocations" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:233 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:231 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 #: templates/includes/order/order_taxes.html:54 msgid "Total Amount" msgstr "" @@ -75381,11 +76562,11 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Amount in Words" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:209 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210 msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:205 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:204 msgid "Total Asset" msgstr "" @@ -75395,7 +76576,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: assets/dashboard_fixtures.py:154 +#: assets/dashboard_fixtures.py:153 msgid "Total Assets" msgstr "" @@ -75459,7 +76640,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Total Billing Hours" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Budget" msgstr "" @@ -75497,7 +76678,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Total Commission" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:674 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:669 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" @@ -75564,7 +76745,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Credit" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:241 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:238 msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry" msgstr "" @@ -75574,7 +76755,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Debit" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836 msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}" msgstr "" @@ -75582,11 +76763,11 @@ msgstr "" msgid "Total Delivered Amount" msgstr "" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:248 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247 msgid "Total Demand (Past Data)" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:212 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:211 msgid "Total Equity" msgstr "" @@ -75596,11 +76777,11 @@ msgctxt "Delivery Trip" msgid "Total Estimated Distance" msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 msgid "Total Expense" msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 msgid "Total Expense This Year" msgstr "" @@ -75610,11 +76791,11 @@ msgctxt "Employee External Work History" msgid "Total Experience" msgstr "" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:261 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260 msgid "Total Forecast (Future Data)" msgstr "" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:254 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253 msgid "Total Forecast (Past Data)" msgstr "" @@ -75636,11 +76817,11 @@ msgctxt "Holiday List" msgid "Total Holidays" msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:111 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:109 msgid "Total Income" msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:107 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:105 msgid "Total Income This Year" msgstr "" @@ -75671,7 +76852,7 @@ msgstr "" msgid "Total Invoiced Amount" msgstr "" -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:76 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:82 msgid "Total Issues" msgstr "" @@ -75679,7 +76860,7 @@ msgstr "" msgid "Total Items" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:208 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:207 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -75779,19 +76960,19 @@ msgctxt "Operation" msgid "Total Operation Time" msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:84 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 msgid "Total Order Considered" msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 msgid "Total Order Value" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:635 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:631 msgid "Total Other Charges" msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 msgid "Total Outgoing" msgstr "" @@ -75833,7 +77014,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2358 +#: controllers/accounts_controller.py:2337 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -75841,7 +77022,7 @@ msgstr "" msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "" -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:85 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83 msgid "Total Payments" msgstr "" @@ -75873,7 +77054,7 @@ msgstr "" msgid "Total Purchase Cost has been updated" msgstr "" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127 msgid "Total Qty" msgstr "" @@ -75982,7 +77163,7 @@ msgstr "" msgid "Total Revenue" msgstr "" -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:260 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256 msgid "Total Sales Amount" msgstr "" @@ -76024,7 +77205,7 @@ msgstr "" msgid "Total Tasks" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:628 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:624 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "" @@ -76155,7 +77336,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" msgstr "" -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:132 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130 msgid "Total Time (in Mins)" msgstr "" @@ -76187,7 +77368,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144 msgid "Total Variance" msgstr "" @@ -76267,7 +77448,7 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1930 +#: controllers/accounts_controller.py:1920 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -76275,11 +77456,11 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:229 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:230 msgid "Total completed quantity: {0}" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:157 +#: selling/doctype/customer/customer.py:156 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "" @@ -76287,23 +77468,23 @@ msgstr "" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:445 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:514 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:67 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66 msgid "Total percentage against cost centers should be 100" msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:765 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:766 -#: accounts/report/financial_statements.py:339 -#: accounts/report/financial_statements.py:340 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:748 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:749 +#: accounts/report/financial_statements.py:336 +#: accounts/report/financial_statements.py:337 msgid "Total {0} ({1})" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:190 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191 msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'" msgstr "" @@ -76315,7 +77496,7 @@ msgstr "" msgid "Total(Qty)" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:88 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86 #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 msgid "Totals" msgstr "" @@ -76424,7 +77605,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Tracking URL" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10 msgid "Transaction" msgstr "" @@ -76506,7 +77687,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Transaction Date" msgstr "" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:490 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480 msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}" msgstr "" @@ -76561,7 +77742,7 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Transaction Settings" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:254 msgid "Transaction Type" msgstr "" @@ -76579,15 +77760,15 @@ msgstr "" msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:654 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:651 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12 #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9 @@ -76606,7 +77787,7 @@ msgstr "" msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:364 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208 msgid "Transfer" msgstr "" @@ -76713,7 +77894,7 @@ msgstr "" msgid "Transferred Quantity" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" msgstr "" @@ -76723,7 +77904,7 @@ msgctxt "Warehouse" msgid "Transit" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:425 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439 msgid "Transit Entry" msgstr "" @@ -76842,7 +78023,7 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Trial Period End Date" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:356 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:348 msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date" msgstr "" @@ -76852,7 +78033,7 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Trial Period Start Date" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:354 msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date" msgstr "" @@ -77082,13 +78263,13 @@ msgid "UAE VAT Settings" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:209 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:693 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:691 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76 @@ -77096,10 +78277,10 @@ msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:165 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:46 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 #: templates/emails/reorder_item.html:11 #: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17 msgid "UOM" @@ -77420,11 +78601,11 @@ msgctxt "UOM Conversion Factor" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1270 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1261 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" -#: buying/utils.py:38 +#: buying/utils.py:37 msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}" msgstr "" @@ -77434,7 +78615,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2809 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -77444,6 +78625,10 @@ msgctxt "Tally Migration" msgid "UOM in case unspecified in imported data" msgstr "" +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:61 +msgid "UOM {0} not found in Item {1}" +msgstr "" + #. Label of a Table field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" @@ -77482,19 +78667,19 @@ msgstr "" msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: setup/utils.py:117 +#: setup/utils.py:115 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:74 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78 msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:613 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:624 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:97 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98 msgid "Unable to find variable:" msgstr "" @@ -77514,7 +78699,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Unallocated Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 msgid "Unassigned Qty" msgstr "" @@ -77524,8 +78709,8 @@ msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:90 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:91 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87 msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "" @@ -77577,6 +78762,11 @@ msgctxt "Contract" msgid "Unfulfilled" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Unit" +msgstr "" + #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68 msgid "Unit of Measure" msgstr "" @@ -77588,7 +78778,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:378 +#: stock/doctype/item/item.py:377 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "" @@ -77809,7 +78999,7 @@ msgctxt "Contract" msgid "Unsigned" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:130 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128 msgid "Unsubscribe from this Email Digest" msgstr "" @@ -77842,7 +79032,7 @@ msgctxt "Appointment" msgid "Unverified" msgstr "" -#: erpnext_integrations/utils.py:20 +#: erpnext_integrations/utils.py:22 msgid "Unverified Webhook Data" msgstr "" @@ -77863,7 +79053,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/account.js:205 #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406 -#: public/js/utils.js:609 public/js/utils.js:841 +#: public/js/utils.js:607 public/js/utils.js:839 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 @@ -78025,7 +79215,7 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Update Existing Records" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:793 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:791 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63 msgid "Update Items" msgstr "" @@ -78052,7 +79242,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:549 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" @@ -78107,7 +79297,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:340 +#: assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -78127,7 +79317,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Opening Balances" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1349 +#: stock/doctype/item/item.py:1333 msgid "Updating Variants..." msgstr "" @@ -78150,7 +79340,7 @@ msgid "Upload XML Invoices" msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:380 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372 msgid "Upper Income" msgstr "" @@ -78333,8 +79523,8 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Used for Production Plan" msgstr "" -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:47 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:44 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:45 msgid "User" msgstr "" @@ -78410,7 +79600,7 @@ msgstr "" msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:607 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:610 msgid "User Remark" msgstr "" @@ -78432,7 +79622,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "User Resolution Time" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:596 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:585 msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" @@ -78452,11 +79642,11 @@ msgstr "" msgid "User {0} is disabled" msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:251 +#: setup/doctype/employee/employee.py:249 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:245 +#: setup/doctype/employee/employee.py:244 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -78530,7 +79720,7 @@ msgid "VAT Audit Report" msgstr "" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111 msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs" msgstr "" @@ -78591,11 +79781,11 @@ msgstr "" msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:84 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82 msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:265 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261 #: templates/pages/order.html:59 msgid "Valid Till" msgstr "" @@ -78728,7 +79918,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Validity in Days" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:344 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:345 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "" @@ -78754,10 +79944,10 @@ msgctxt "Item" msgid "Valuation Method" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:266 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -78847,23 +80037,23 @@ msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Valuation Rate" msgstr "" -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:168 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1708 +#: stock/stock_ledger.py:1680 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1686 +#: stock/stock_ledger.py:1658 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:266 +#: stock/doctype/item/item.py:265 msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:576 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -78874,12 +80064,12 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:785 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1668 -#: controllers/accounts_controller.py:2668 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1688 +#: controllers/accounts_controller.py:2643 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -78969,11 +80159,11 @@ msgstr "" msgid "Value Or Qty" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:392 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384 msgid "Value Proposition" msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:125 +#: controllers/item_variant.py:123 msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}" msgstr "" @@ -78995,6 +80185,11 @@ msgstr "" msgid "Values Changed" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Vara" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" @@ -79027,7 +80222,7 @@ msgstr "" msgid "Variant" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:849 +#: stock/doctype/item/item.py:837 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "" @@ -79051,7 +80246,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Variant Based On" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:877 +#: stock/doctype/item/item.py:865 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "" @@ -79068,7 +80263,7 @@ msgstr "" msgid "Variant Item" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:846 +#: stock/doctype/item/item.py:835 msgid "Variant Items" msgstr "" @@ -79141,7 +80336,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Vehicle Value" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:464 msgid "Vendor Name" msgstr "" @@ -79160,6 +80355,11 @@ msgstr "" msgid "Verify Email" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Versta" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" @@ -79319,8 +80519,13 @@ msgstr "" msgid "Voice Call Settings" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Volt-Ampere" +msgstr "" + #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:177 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:178 msgid "Voucher" msgstr "" @@ -79367,25 +80572,25 @@ msgid "Voucher Name" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:213 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: public/js/utils/unreconcile.js:78 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:153 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:139 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:112 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72 msgid "Voucher No" @@ -79455,7 +80660,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Voucher Qty" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:632 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -79465,24 +80670,24 @@ msgctxt "GL Entry" msgid "Voucher Subtype" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:203 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:621 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:172 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:173 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17 #: public/js/utils/unreconcile.js:70 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:147 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:132 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:110 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66 @@ -79555,7 +80760,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment" msgid "Voucher Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:180 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182 msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}" msgstr "" @@ -79654,22 +80859,22 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:251 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:249 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:257 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:258 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:267 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:362 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:405 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 -#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:553 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:551 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431 @@ -79683,11 +80888,11 @@ msgstr "" #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:126 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:153 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:126 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122 #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81 @@ -79700,10 +80905,10 @@ msgstr "" #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:384 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:383 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 @@ -79711,7 +80916,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:28 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38 #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101 #: templates/emails/reorder_item.html:9 @@ -80041,28 +81246,28 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:93 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82 msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No." msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:136 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:134 msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:244 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:421 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:424 msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1022 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:416 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1026 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -80076,7 +81281,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:87 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "" @@ -80084,15 +81289,15 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}." msgstr "" -#: stock/utils.py:436 +#: stock/utils.py:422 msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:426 +#: controllers/stock_controller.py:443 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:137 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "" @@ -80110,15 +81315,15 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Warehouses" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:163 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:173 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "" @@ -80210,10 +81415,10 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:648 -#: controllers/accounts_controller.py:1765 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 +#: controllers/accounts_controller.py:1755 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 -#: utilities/transaction_base.py:122 +#: utilities/transaction_base.py:120 msgid "Warning" msgstr "" @@ -80221,11 +81426,11 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:116 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114 msgid "Warning!" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1173 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1175 msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "" @@ -80233,7 +81438,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:254 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:256 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "" @@ -80295,7 +81500,32 @@ msgstr "" msgid "Watch Video" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:232 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt-Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Gigametres" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Kilometres" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Megametres" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:231 msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

      Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." msgstr "" @@ -80490,6 +81720,11 @@ msgctxt "Stock Reposting Settings" msgid "Wednesday" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Week" +msgstr "" + #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json @@ -80497,8 +81732,8 @@ msgctxt "Subscription Plan" msgid "Week" msgstr "" -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:316 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:115 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:307 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112 msgid "Week {0} {1}" msgstr "" @@ -80744,7 +81979,7 @@ msgctxt "Project User" msgid "Welcome email sent" msgstr "" -#: setup/utils.py:168 +#: setup/utils.py:166 msgid "Welcome to {0}" msgstr "" @@ -80781,11 +82016,11 @@ msgstr "" msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:332 +#: accounts/doctype/account/account.py:328 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:322 +#: accounts/doctype/account/account.py:318 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA" msgstr "" @@ -80868,7 +82103,7 @@ msgctxt "Maintenance Visit Purpose" msgid "Work Done" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:260 +#: setup/doctype/company/company.py:257 msgid "Work In Progress" msgstr "" @@ -80903,15 +82138,15 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:95 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:68 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 #: templates/pages/material_request_info.html:45 msgid "Work Order" msgstr "" @@ -81009,16 +82244,16 @@ msgstr "" msgid "Work Order Summary" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:796 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
      {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:941 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:942 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1413 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1408 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1467 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -81026,12 +82261,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order not created" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:634 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 msgid "Work Orders" msgstr "" @@ -81062,7 +82297,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:436 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:430 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -81072,7 +82307,7 @@ msgctxt "Service Day" msgid "Workday" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:133 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137 msgid "Workday {0} has been repeated." msgstr "" @@ -81135,7 +82370,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:119 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: templates/generators/bom.html:70 @@ -81238,7 +82473,7 @@ msgstr "" msgid "Workstation Working Hour" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:355 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:356 msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}" msgstr "" @@ -81254,7 +82489,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96 -#: setup/doctype/company/company.py:509 +#: setup/doctype/company/company.py:501 msgid "Write Off" msgstr "" @@ -81441,7 +82676,7 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Written Down Value" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 msgid "Wrong Company" msgstr "" @@ -81449,7 +82684,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong Password" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:53 msgid "Wrong Template" msgstr "" @@ -81459,6 +82694,11 @@ msgstr "" msgid "XML Files Processed" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Yard" +msgstr "" + #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60 msgid "Year" msgstr "" @@ -81650,27 +82890,27 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Yes" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3242 +#: controllers/accounts_controller.py:3206 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:674 +#: accounts/general_ledger.py:666 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:282 +#: accounts/doctype/account/account.py:278 msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:347 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:346 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 msgid "You can add original invoice {} manually to proceed." msgstr "" @@ -81678,23 +82918,23 @@ msgstr "" msgid "You can also copy-paste this link in your browser" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114 msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:83 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:84 msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:610 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:611 msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:183 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:178 msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "" @@ -81720,11 +82960,11 @@ msgstr "" msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1042 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1030 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:172 msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total." msgstr "" @@ -81732,7 +82972,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:123 +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126 msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}" msgstr "" @@ -81740,11 +82980,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:698 +#: accounts/general_ledger.py:686 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845 msgid "You cannot credit and debit same account at the same time" msgstr "" @@ -81760,11 +83000,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:154 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:152 msgid "You cannot repost item valuation before {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:735 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:725 msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "" @@ -81776,11 +83016,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3218 +#: controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:171 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:167 msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "" @@ -81792,7 +83032,7 @@ msgstr "" msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" -#: public/js/utils.js:893 +#: public/js/utils.js:891 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" @@ -81804,7 +83044,7 @@ msgstr "" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1039 +#: stock/doctype/item/item.py:1027 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "" @@ -81861,7 +83101,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "" @@ -81891,11 +83131,11 @@ msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" msgid "Zero Balance" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:66 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65 msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -81905,7 +83145,7 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "Zip File" msgstr "" -#: stock/reorder_item.py:368 +#: stock/reorder_item.py:367 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" @@ -81918,7 +83158,7 @@ msgstr "" msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1700 +#: stock/stock_ledger.py:1672 msgid "after" msgstr "" @@ -82015,7 +83255,7 @@ msgctxt "Batch" msgid "image" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:260 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:258 msgid "is already" msgstr "" @@ -82141,7 +83381,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1097 +#: controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "or" msgstr "" @@ -82194,7 +83434,7 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "per hour" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1701 +#: stock/stock_ledger.py:1673 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -82222,7 +83462,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 msgid "received from" msgstr "" @@ -82299,11 +83539,11 @@ msgctxt "Plaid Settings" msgid "sandbox" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:711 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:701 msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:353 controllers/status_updater.py:373 +#: controllers/status_updater.py:349 controllers/status_updater.py:369 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -82319,14 +83559,14 @@ msgctxt "Activity Cost" msgid "title" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2706 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2709 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -82349,56 +83589,56 @@ msgstr "" msgid "via BOM Update Tool" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:263 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:261 msgid "will be" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:110 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:226 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:227 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221 msgid "{0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:930 +#: controllers/accounts_controller.py:943 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "" -#: accounts/utils.py:172 +#: accounts/utils.py:168 msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:366 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:201 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:200 msgid "{0} - Above" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:281 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:284 msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1985 +#: controllers/accounts_controller.py:1971 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:268 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:266 msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:758 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745 msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:126 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124 msgid "{0} Digest" msgstr "" -#: accounts/utils.py:1255 +#: accounts/utils.py:1228 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" @@ -82410,11 +83650,11 @@ msgstr "" msgid "{0} Request for {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:323 +#: stock/doctype/item/item.py:322 msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:428 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" @@ -82422,23 +83662,23 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:448 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:442 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:957 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:965 msgid "{0} against Bill {1} dated {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:966 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974 msgid "{0} against Purchase Order {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:933 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941 msgid "{0} against Sales Invoice {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:940 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:948 msgid "{0} against Sales Order {1}" msgstr "" @@ -82446,12 +83686,12 @@ msgstr "" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:671 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "{0} and {1}" msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "" @@ -82463,16 +83703,16 @@ msgstr "" msgid "{0} can not be negative" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:138 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:792 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:886 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887 msgid "{0} created" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:190 +#: setup/doctype/company/company.py:189 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" @@ -82480,7 +83720,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" @@ -82492,15 +83732,15 @@ msgstr "" msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "" -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:430 +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:429 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "" -#: accounts/utils.py:137 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 +#: accounts/utils.py:133 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 msgid "{0} for {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -82512,7 +83752,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2304 +#: controllers/accounts_controller.py:2285 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -82529,18 +83769,18 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" #: accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:551 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:557 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 controllers/trends.py:50 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:995 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: accounts/general_ledger.py:722 +#: accounts/general_ledger.py:710 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -82548,23 +83788,23 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2576 +#: controllers/accounts_controller.py:2551 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:199 +#: selling/doctype/customer/customer.py:198 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:55 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53 msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:411 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:144 +#: controllers/item_variant.py:140 msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}." msgstr "" @@ -82572,7 +83812,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not added in the table" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:142 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146 msgid "{0} is not enabled in {1}" msgstr "" @@ -82580,15 +83820,15 @@ msgstr "" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:566 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2325 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:121 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126 #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118 @@ -82603,15 +83843,15 @@ msgstr "" msgid "{0} items produced" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:174 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:172 msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1957 -msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company." +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1969 +msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:467 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:461 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "" @@ -82623,19 +83863,19 @@ msgstr "" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:1085 +#: controllers/stock_controller.py:1111 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:505 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:514 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:773 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:766 msgid "{0} units of Item {1} is not available." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:789 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:782 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -82643,20 +83883,20 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1366 stock/stock_ledger.py:1836 -#: stock/stock_ledger.py:1852 +#: stock/stock_ledger.py:1348 stock/stock_ledger.py:1808 +#: stock/stock_ledger.py:1822 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1962 stock/stock_ledger.py:2012 +#: stock/stock_ledger.py:1932 stock/stock_ledger.py:1978 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1360 +#: stock/stock_ledger.py:1342 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/utils.py:427 +#: stock/utils.py:413 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "" @@ -82668,7 +83908,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be given as discount." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -82676,29 +83916,29 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} Manually" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:432 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427 msgid "{0} {1} Partially Reconciled" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:417 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413 msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:123 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121 msgid "{0} {1} created" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:515 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:571 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2084 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:577 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2103 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "" -#: accounts/party.py:535 +#: accounts/party.py:515 msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" @@ -82706,87 +83946,87 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:450 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:484 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:198 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:490 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:194 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:225 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:221 msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:90 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92 msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:600 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:649 controllers/selling_controller.py:422 -#: controllers/subcontracting_controller.py:810 +#: controllers/buying_controller.py:646 controllers/selling_controller.py:425 +#: controllers/subcontracting_controller.py:883 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:215 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:211 msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:752 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759 msgid "{0} {1} is closed" msgstr "" -#: accounts/party.py:769 +#: accounts/party.py:744 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "" -#: accounts/party.py:775 +#: accounts/party.py:750 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:749 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:756 msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "" -#: accounts/party.py:779 +#: accounts/party.py:754 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:578 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:584 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "" -#: accounts/utils.py:133 +#: accounts/utils.py:131 msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:746 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:787 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:753 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:794 msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:617 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:495 +#: controllers/buying_controller.py:489 msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:612 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:623 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:215 +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:219 msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting." msgstr "" -#: buying/utils.py:117 +#: buying/utils.py:110 msgid "{0} {1} status is {2}" msgstr "" @@ -82794,54 +84034,54 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} via CSV File" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:208 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213 msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:242 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87 msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:230 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75 msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82 msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:276 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:279 msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:547 +#: controllers/stock_controller.py:562 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:161 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166 msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}." msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:252 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:255 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:262 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132 msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:149 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154 msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:133 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138 msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}" msgstr "" @@ -82849,11 +84089,11 @@ msgstr "" msgid "{0}%" msgstr "" -#: controllers/website_list_for_contact.py:205 +#: controllers/website_list_for_contact.py:203 msgid "{0}% Billed" msgstr "" -#: controllers/website_list_for_contact.py:213 +#: controllers/website_list_for_contact.py:211 msgid "{0}% Delivered" msgstr "" @@ -82866,11 +84106,11 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1024 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" -#: accounts/party.py:76 +#: accounts/party.py:73 msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "" @@ -82878,49 +84118,44 @@ msgstr "" msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:214 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:211 msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:1346 +#: controllers/stock_controller.py:1367 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1156 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 msgid "{range4}-Above" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:372 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:362 msgid "{}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:737 +#: controllers/buying_controller.py:736 msgid "{} Assets created for {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1744 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:203 +#: controllers/buying_controller.py:197 msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return." msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64 msgid "{} is a child company." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57 -msgid "{} is added multiple times on rows: {}" -msgstr "" - -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:704 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710 msgid "{} of {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:50 -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:60 +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:53 +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:63 msgid "{} {} is already linked with another {}" msgstr "" From 7ac91deb83eac0eab279523b537d11a8ddde8615 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Deepesh Garg Date: Sun, 31 Mar 2024 19:48:40 +0530 Subject: [PATCH 044/143] fix: Default company bank account --- erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py | 4 ++++ erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js | 3 +++ erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | 6 +++++- 3 files changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py b/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py index bfc8b339bdd..8da4566a366 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py @@ -115,6 +115,10 @@ def get_party_bank_account(party_type, party): return frappe.db.get_value(party_type, party, "default_bank_account") +def get_default_company_bank_account(company): + return frappe.db.get_value("Bank Account", {"company": company, "is_company_account": 1, "is_default": 1}) + + @frappe.whitelist() def get_bank_account_details(bank_account): return frappe.get_cached_value( diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js index 781d9f52467..0ac0156e8a7 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js @@ -470,6 +470,9 @@ frappe.ui.form.on("Payment Entry", { () => frm.events.set_dynamic_labels(frm), () => { frm.set_party_account_based_on_party = false; + if (r.message.party_bank_account) { + frm.set_value("party_bank_account", r.message.party_bank_account); + } if (r.message.bank_account) { frm.set_value("bank_account", r.message.bank_account); } diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py index e2041bf16e9..79a6c9c0988 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py @@ -16,6 +16,7 @@ import erpnext from erpnext.accounts.doctype.accounting_dimension.accounting_dimension import get_dimensions from erpnext.accounts.doctype.bank_account.bank_account import ( get_bank_account_details, + get_default_company_bank_account, get_party_bank_account, ) from erpnext.accounts.doctype.invoice_discounting.invoice_discounting import ( @@ -2109,7 +2110,9 @@ def get_party_details(company, party_type, party, date, cost_center=None): party_name = frappe.db.get_value(party_type, party, _party_name) party_balance = get_balance_on(party_type=party_type, party=party, cost_center=cost_center) if party_type in ["Customer", "Supplier"]: - bank_account = get_party_bank_account(party_type, party) + party_bank_account = get_party_bank_account(party_type, party) + + bank_account = get_default_company_bank_account(company) return { "party_account": party_account, @@ -2117,6 +2120,7 @@ def get_party_details(company, party_type, party, date, cost_center=None): "party_account_currency": account_currency, "party_balance": party_balance, "account_balance": account_balance, + "party_bank_account": party_bank_account, "bank_account": bank_account, } From 91fa41c9ec61b4ff45ada46c396dc3b8a779441e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Deepesh Garg Date: Sun, 31 Mar 2024 20:08:39 +0530 Subject: [PATCH 045/143] fix: Party type in Payment Order --- erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js b/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js index f009de59592..4033fc08233 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js @@ -71,6 +71,7 @@ frappe.ui.form.on("Payment Order", { target: frm, date_field: "posting_date", setters: { + party_type: "Supplier", party: frm.doc.supplier || "", }, get_query_filters: { @@ -91,6 +92,7 @@ frappe.ui.form.on("Payment Order", { source_doctype: "Payment Request", target: frm, setters: { + party_type: "Supplier", party: frm.doc.supplier || "", }, get_query_filters: { From 621421bda2d0584b7f8531fed17a82db8397bfee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Thu, 28 Mar 2024 12:24:09 +0530 Subject: [PATCH 046/143] fix: Show Stock Ageing Data filter not working in stock balance report --- erpnext/public/js/controllers/transaction.js | 1 - .../stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py | 41 +++++++++++++++++++ .../report/stock_balance/stock_balance.py | 2 + 3 files changed, 43 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/public/js/controllers/transaction.js b/erpnext/public/js/controllers/transaction.js index 070eaf33f81..08e3940f8df 100644 --- a/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +++ b/erpnext/public/js/controllers/transaction.js @@ -415,7 +415,6 @@ erpnext.TransactionController = class TransactionController extends erpnext.taxe let row = locals[cdt][cdn]; if (row.barcode) { erpnext.stock.utils.set_item_details_using_barcode(this.frm, row, (r) => { - debugger frappe.model.set_value(cdt, cdn, { "item_code": r.message.item_code, "qty": 1, diff --git a/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py b/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py index efa736ccc6b..c4156e7e64e 100644 --- a/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +++ b/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py @@ -229,8 +229,16 @@ class FIFOSlots: } """ + from erpnext.stock.doctype.serial_and_batch_bundle.test_serial_and_batch_bundle import ( + get_serial_nos_from_bundle, + ) + stock_ledger_entries = self.sle + bundle_wise_serial_nos = frappe._dict({}) + if stock_ledger_entries is None: + bundle_wise_serial_nos = self.__get_bundle_wise_serial_nos() + with frappe.db.unbuffered_cursor(): if stock_ledger_entries is None: stock_ledger_entries = self.__get_stock_ledger_entries() @@ -244,6 +252,11 @@ class FIFOSlots: d.actual_qty = flt(d.qty_after_transaction) - flt(prev_balance_qty) serial_nos = get_serial_nos(d.serial_no) if d.serial_no else [] + if d.serial_and_batch_bundle and d.has_serial_no: + if bundle_wise_serial_nos: + serial_nos = bundle_wise_serial_nos.get(d.serial_and_batch_bundle) or [] + else: + serial_nos = get_serial_nos_from_bundle(d.serial_and_batch_bundle) or [] if d.actual_qty > 0: self.__compute_incoming_stock(d, fifo_queue, transferred_item_key, serial_nos) @@ -408,6 +421,7 @@ class FIFOSlots: sle.serial_no, sle.batch_no, sle.qty_after_transaction, + sle.serial_and_batch_bundle, sle.warehouse, ) .where( @@ -425,6 +439,33 @@ class FIFOSlots: return sle_query.run(as_dict=True, as_iterator=True) + def __get_bundle_wise_serial_nos(self) -> dict: + bundle = frappe.qb.DocType("Serial and Batch Bundle") + entry = frappe.qb.DocType("Serial and Batch Entry") + + query = ( + frappe.qb.from_(bundle) + .join(entry) + .on(bundle.name == entry.parent) + .select(bundle.name, entry.serial_no) + .where( + (bundle.docstatus == 1) + & (entry.serial_no.isnotnull()) + & (bundle.company == self.filters.get("company")) + & (bundle.posting_date <= self.filters.get("to_date")) + ) + ) + + for field in ["item_code", "warehouse"]: + if self.filters.get(field): + query = query.where(bundle[field] == self.filters.get(field)) + + bundle_wise_serial_nos = frappe._dict({}) + for bundle_name, serial_no in query.run(): + bundle_wise_serial_nos.setdefault(bundle_name, []).append(serial_no) + + return bundle_wise_serial_nos + def __get_item_query(self) -> str: item_table = frappe.qb.DocType("Item") diff --git a/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py b/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py index 0d31398053e..af07dd7f73c 100644 --- a/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +++ b/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py @@ -294,6 +294,8 @@ class StockBalanceReport: sle.stock_value, sle.batch_no, sle.serial_no, + sle.serial_and_batch_bundle, + sle.has_serial_no, item_table.item_group, item_table.stock_uom, item_table.item_name, From 45d5f6e00a231be0511ff541df6d778b3c2a347e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Deepesh Garg Date: Mon, 1 Apr 2024 21:21:46 +0530 Subject: [PATCH 047/143] fix: Multiple partial payment requests against Purchase Invoice --- .../payment_request/payment_request.py | 25 +++++----- .../payment_request/test_payment_request.py | 47 +++++++++++++++++++ 2 files changed, 58 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py index 196838ac4c9..dfc59c1edb8 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py @@ -341,21 +341,12 @@ class PaymentRequest(Document): } ) + payment_entry.received_amount = payment_entry.base_paid_amount + payment_entry.get("references")[0].allocated_amount = payment_entry.base_paid_amount + for dimension in get_accounting_dimensions(): payment_entry.update({dimension: self.get(dimension)}) - if payment_entry.difference_amount: - company_details = get_company_defaults(ref_doc.company) - - payment_entry.append( - "deductions", - { - "account": company_details.exchange_gain_loss_account, - "cost_center": company_details.cost_center, - "amount": payment_entry.difference_amount, - }, - ) - if submit: payment_entry.insert(ignore_permissions=True) payment_entry.submit() @@ -485,6 +476,12 @@ def make_payment_request(**args): pr = frappe.get_doc("Payment Request", draft_payment_request) else: pr = frappe.new_doc("Payment Request") + + if not args.get("payment_request_type"): + args["payment_request_type"] = ( + "Outward" if args.get("dt") in ["Purchase Order", "Purchase Invoice"] else "Inward" + ) + pr.update( { "payment_gateway_account": gateway_account.get("name"), @@ -544,9 +541,9 @@ def get_amount(ref_doc, payment_account=None): elif dt in ["Sales Invoice", "Purchase Invoice"]: if not ref_doc.get("is_pos"): if ref_doc.party_account_currency == ref_doc.currency: - grand_total = flt(ref_doc.outstanding_amount) + grand_total = flt(ref_doc.grand_total) else: - grand_total = flt(ref_doc.outstanding_amount) / ref_doc.conversion_rate + grand_total = flt(ref_doc.base_grand_total) / ref_doc.conversion_rate elif dt == "Sales Invoice": for pay in ref_doc.payments: if pay.type == "Phone" and pay.account == payment_account: diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_request/test_payment_request.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_request/test_payment_request.py index 70de886ba4d..932060895b0 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_request/test_payment_request.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_request/test_payment_request.py @@ -86,6 +86,8 @@ class TestPaymentRequest(unittest.TestCase): pr = make_payment_request( dt="Purchase Invoice", dn=si_usd.name, + party_type="Supplier", + party="_Test Supplier USD", recipient_id="user@example.com", mute_email=1, payment_gateway_account="_Test Gateway - USD", @@ -98,6 +100,51 @@ class TestPaymentRequest(unittest.TestCase): self.assertEqual(pr.status, "Paid") + def test_multiple_payment_entry_against_purchase_invoice(self): + purchase_invoice = make_purchase_invoice( + customer="_Test Supplier USD", + debit_to="_Test Payable USD - _TC", + currency="USD", + conversion_rate=50, + ) + + pr = make_payment_request( + dt="Purchase Invoice", + party_type="Supplier", + party="_Test Supplier USD", + dn=purchase_invoice.name, + recipient_id="user@example.com", + mute_email=1, + payment_gateway_account="_Test Gateway - USD", + return_doc=1, + ) + + pr.grand_total = pr.grand_total / 2 + + pr.submit() + pr.create_payment_entry() + + purchase_invoice.load_from_db() + self.assertEqual(purchase_invoice.status, "Partly Paid") + + pr = make_payment_request( + dt="Purchase Invoice", + party_type="Supplier", + party="_Test Supplier USD", + dn=purchase_invoice.name, + recipient_id="user@example.com", + mute_email=1, + payment_gateway_account="_Test Gateway - USD", + return_doc=1, + ) + + pr.save() + pr.submit() + pr.create_payment_entry() + + purchase_invoice.load_from_db() + self.assertEqual(purchase_invoice.status, "Paid") + def test_payment_entry(self): frappe.db.set_value( "Company", "_Test Company", "exchange_gain_loss_account", "_Test Exchange Gain/Loss - _TC" From b0730293e2b9aa89ed5904256d7846cef45cb4fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Mon, 1 Apr 2024 22:40:53 +0530 Subject: [PATCH 048/143] fix: barcode not fetched on selection of item --- erpnext/stock/doctype/item/test_item.py | 10 +++++++++- .../stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | 14 +++++++++++++- .../doctype/stock_entry/test_stock_entry.py | 6 ++++++ .../stock_reconciliation.js | 19 +++++++++++++++++++ erpnext/stock/get_item_details.py | 11 ++++++++++- 5 files changed, 57 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/erpnext/stock/doctype/item/test_item.py b/erpnext/stock/doctype/item/test_item.py index a0ed1f24290..2b3d3b72a02 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/item/test_item.py +++ b/erpnext/stock/doctype/item/test_item.py @@ -32,7 +32,7 @@ test_ignore = ["BOM"] test_dependencies = ["Warehouse", "Item Group", "Item Tax Template", "Brand", "Item Attribute"] -def make_item(item_code=None, properties=None, uoms=None): +def make_item(item_code=None, properties=None, uoms=None, barcode=None): if not item_code: item_code = frappe.generate_hash(length=16) @@ -61,6 +61,14 @@ def make_item(item_code=None, properties=None, uoms=None): for uom in uoms: item.append("uoms", uom) + if barcode: + item.append( + "barcodes", + { + "barcode": barcode, + }, + ) + item.insert() return item diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py index 9bb607cc6f2..238de34cd51 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py @@ -30,6 +30,7 @@ from erpnext.stock.doctype.stock_reconciliation.stock_reconciliation import ( OpeningEntryAccountError, ) from erpnext.stock.get_item_details import ( + get_barcode_data, get_bin_details, get_conversion_factor, get_default_cost_center, @@ -428,7 +429,14 @@ class StockEntry(StockController): for field in reset_fields: item.set(field, item_details.get(field)) - update_fields = ("uom", "description", "expense_account", "cost_center", "conversion_factor") + update_fields = ( + "uom", + "description", + "expense_account", + "cost_center", + "conversion_factor", + "barcode", + ) for field in update_fields: if not item.get(field): @@ -1634,6 +1642,10 @@ class StockEntry(StockController): if subcontract_items and len(subcontract_items) == 1: ret["subcontracted_item"] = subcontract_items[0].main_item_code + barcode_data = get_barcode_data(item_code=item.name) + if barcode_data and len(barcode_data.get(item.name)) == 1: + ret["barcode"] = barcode_data.get(item.name)[0] + return ret @frappe.whitelist() diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/test_stock_entry.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/test_stock_entry.py index 9d7e3baa336..34b4ac222e7 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/test_stock_entry.py +++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/test_stock_entry.py @@ -110,6 +110,12 @@ class TestStockEntry(FrappeTestCase): self._test_auto_material_request("_Test Item") self._test_auto_material_request("_Test Item", material_request_type="Transfer") + def test_barcode_item_stock_entry(self): + item_code = make_item("_Test Item Stock Entry For Barcode", barcode="BDD-1234567890") + + se = make_stock_entry(item_code=item_code, target="_Test Warehouse - _TC", qty=1, basic_rate=100) + self.assertEqual(se.items[0].barcode, "BDD-1234567890") + def test_auto_material_request_for_variant(self): fields = [{"field_name": "reorder_levels"}] set_item_variant_settings(fields) diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js b/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js index 4a85360235a..8532b60d59c 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js +++ b/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js @@ -81,6 +81,18 @@ frappe.ui.form.on("Stock Reconciliation", { if (frm.doc.company) { frm.trigger("toggle_display_account_head"); } + + frm.events.set_fields_onload_for_line_item(frm); + }, + + set_fields_onload_for_line_item(frm) { + if (frm.is_new() && frm.doc?.items && cint(frappe.user_defaults?.use_serial_batch_fields) === 1) { + frm.doc.items.forEach((item) => { + if (!item.serial_and_batch_bundle) { + frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, "use_serial_batch_fields", 1); + } + }); + } }, scan_barcode: function (frm) { @@ -155,6 +167,9 @@ frappe.ui.form.on("Stock Reconciliation", { item.qty = item.qty || 0; item.valuation_rate = item.valuation_rate || 0; + item.use_serial_batch_fields = cint( + frappe.user_defaults?.use_serial_batch_fields + ); }); frm.refresh_field("items"); }, @@ -298,6 +313,10 @@ frappe.ui.form.on("Stock Reconciliation Item", { if (!item.warehouse && frm.doc.set_warehouse) { frappe.model.set_value(cdt, cdn, "warehouse", frm.doc.set_warehouse); } + + if (item.docstatus === 0 && cint(frappe.user_defaults?.use_serial_batch_fields) === 1) { + frappe.model.set_value(item.doctype, item.name, "use_serial_batch_fields", 1); + } }, add_serial_batch_bundle(frm, cdt, cdn) { diff --git a/erpnext/stock/get_item_details.py b/erpnext/stock/get_item_details.py index ee2f9cb6faa..247ab1f7d47 100644 --- a/erpnext/stock/get_item_details.py +++ b/erpnext/stock/get_item_details.py @@ -490,12 +490,21 @@ def update_barcode_value(out): out["barcode"] = barcode_data.get(out.item_code)[0] -def get_barcode_data(items_list): +def get_barcode_data(items_list=None, item_code=None): # get item-wise batch no data # example: {'LED-GRE': [Batch001, Batch002]} # where LED-GRE is item code, SN0001 is serial no and Pune is warehouse itemwise_barcode = {} + if not items_list and item_code: + _dict_item_code = frappe._dict( + { + "item_code": item_code, + } + ) + + items_list = [frappe._dict(_dict_item_code)] + for item in items_list: barcodes = frappe.db.get_all("Item Barcode", filters={"parent": item.item_code}, fields="barcode") From 0a1fab762fa48a344bc75dfe01c7da9108b886d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Tue, 2 Apr 2024 11:14:51 +0530 Subject: [PATCH 049/143] fix: added validation if parent id is missing in BOM Creator --- erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py b/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py index dcfc798c8a9..160b3bef39b 100644 --- a/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py +++ b/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py @@ -239,6 +239,9 @@ class BOMCreator(Document): frappe._dict({"items": [], "bom_no": "", "fg_item_data": row}), ) + if not row.fg_reference_id and production_item_wise_rm.get((row.fg_item, row.fg_reference_id)): + frappe.throw(_("Please set Parent Row No for item {0}").format(row.fg_item)) + production_item_wise_rm[(row.fg_item, row.fg_reference_id)]["items"].append(row) reverse_tree = OrderedDict(reversed(list(production_item_wise_rm.items()))) From 21a40a22361c9bad92947e3ea4329f6c6815ee0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nabin Hait Date: Tue, 2 Apr 2024 15:35:06 +0530 Subject: [PATCH 050/143] fix: linter issues --- erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py b/erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py index 36e49250ee4..3c687d0b48e 100644 --- a/erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py +++ b/erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py @@ -59,6 +59,7 @@ def get_pos_entries(filters, group_by_field): order_by += ", p.{}".format(group_by_field) select_mop_field = ", p.base_paid_amount - p.change_amount as paid_amount " + # nosemgrep return frappe.db.sql( """ SELECT From f2b96869aaf92d6e5fea1fa52e30eaa02180d2d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Nihantra C. Patel" <141945075+Nihantra-Patel@users.noreply.github.com> Date: Tue, 2 Apr 2024 16:06:38 +0530 Subject: [PATCH 051/143] fix: purchase order and quotation creation --- .../buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js index abb57023103..2016a69d701 100644 --- a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +++ b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js @@ -22,9 +22,9 @@ erpnext.buying.SupplierQuotationController = class SupplierQuotationController e this.frm.set_value("valid_till", frappe.datetime.add_months(this.frm.doc.transaction_date, 1)); } if (this.frm.doc.docstatus === 1) { - this.frm.add_custom_button(__("Purchase Order"), this.make_purchase_order, __("Create")); + this.frm.add_custom_button(__("Purchase Order"), this.make_purchase_order.bind(this), __("Create")); this.frm.page.set_inner_btn_group_as_primary(__("Create")); - this.frm.add_custom_button(__("Quotation"), this.make_quotation, __("Create")); + this.frm.add_custom_button(__("Quotation"), this.make_quotation.bind(this), __("Create")); } else if (this.frm.doc.docstatus === 0) { this.frm.add_custom_button( __("Material Request"), From 7acbfc06a056b08b0b7f5c7fcb3de49f088b0f18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Nihantra C. Patel" <141945075+Nihantra-Patel@users.noreply.github.com> Date: Tue, 2 Apr 2024 16:15:27 +0530 Subject: [PATCH 052/143] fix: purchase order and quotation creation --- .../doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js | 12 ++++++++++-- 1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js index 2016a69d701..eceb2675e98 100644 --- a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +++ b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js @@ -22,9 +22,17 @@ erpnext.buying.SupplierQuotationController = class SupplierQuotationController e this.frm.set_value("valid_till", frappe.datetime.add_months(this.frm.doc.transaction_date, 1)); } if (this.frm.doc.docstatus === 1) { - this.frm.add_custom_button(__("Purchase Order"), this.make_purchase_order.bind(this), __("Create")); + this.frm.add_custom_button( + __("Purchase Order"), + this.make_purchase_order.bind(this), + __("Create") + ); this.frm.page.set_inner_btn_group_as_primary(__("Create")); - this.frm.add_custom_button(__("Quotation"), this.make_quotation.bind(this), __("Create")); + this.frm.add_custom_button( + __("Quotation"), + this.make_quotation.bind(this), + __("Create") + ); } else if (this.frm.doc.docstatus === 0) { this.frm.add_custom_button( __("Material Request"), From 77685442267df285f2821d327bb905fd2ff12155 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Nihantra C. Patel" <141945075+Nihantra-Patel@users.noreply.github.com> Date: Tue, 2 Apr 2024 16:18:19 +0530 Subject: [PATCH 053/143] fix: purchase order and quotation creation upd --- .../buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js | 6 +----- 1 file changed, 1 insertion(+), 5 deletions(-) diff --git a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js index eceb2675e98..de37ec20bdc 100644 --- a/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +++ b/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js @@ -28,11 +28,7 @@ erpnext.buying.SupplierQuotationController = class SupplierQuotationController e __("Create") ); this.frm.page.set_inner_btn_group_as_primary(__("Create")); - this.frm.add_custom_button( - __("Quotation"), - this.make_quotation.bind(this), - __("Create") - ); + this.frm.add_custom_button(__("Quotation"), this.make_quotation.bind(this), __("Create")); } else if (this.frm.doc.docstatus === 0) { this.frm.add_custom_button( __("Material Request"), From 0b63dbf221e18e19ae1caa021fdf0b0a4d373bc6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Tue, 2 Apr 2024 16:24:02 +0530 Subject: [PATCH 054/143] chore: remove rate of material based on Manual --- erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json | 4 ++-- erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py | 7 +++---- erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json | 4 ++-- erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py | 6 +----- 4 files changed, 8 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json b/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json index 11ce46f518a..67de6a0632b 100644 --- a/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +++ b/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -238,7 +238,7 @@ "fieldname": "rm_cost_as_per", "fieldtype": "Select", "label": "Rate Of Materials Based On", - "options": "Valuation Rate\nLast Purchase Rate\nPrice List\nManual" + "options": "Valuation Rate\nLast Purchase Rate\nPrice List" }, { "allow_on_submit": 1, @@ -637,7 +637,7 @@ "image_field": "image", "is_submittable": 1, "links": [], - "modified": "2024-03-27 13:06:40.214929", + "modified": "2024-04-02 16:22:47.518411", "modified_by": "Administrator", "module": "Manufacturing", "name": "BOM", diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py b/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py index cb56172ca84..40b4c4f7455 100644 --- a/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +++ b/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py @@ -147,7 +147,7 @@ class BOM(WebsiteGenerator): quality_inspection_template: DF.Link | None quantity: DF.Float raw_material_cost: DF.Currency - rm_cost_as_per: DF.Literal["Valuation Rate", "Last Purchase Rate", "Price List", "Manual"] + rm_cost_as_per: DF.Literal["Valuation Rate", "Last Purchase Rate", "Price List"] route: DF.SmallText | None routing: DF.Link | None scrap_items: DF.Table[BOMScrapItem] @@ -737,6 +737,7 @@ class BOM(WebsiteGenerator): def calculate_rm_cost(self, save=False): """Fetch RM rate as per today's valuation rate and calculate totals""" + total_rm_cost = 0 base_total_rm_cost = 0 @@ -745,7 +746,7 @@ class BOM(WebsiteGenerator): continue old_rate = d.rate - if self.rm_cost_as_per != "Manual": + if not self.bom_creator: d.rate = self.get_rm_rate( { "company": self.company, @@ -1017,8 +1018,6 @@ def get_bom_item_rate(args, bom_doc): item_doc = frappe.get_cached_doc("Item", args.get("item_code")) price_list_data = get_price_list_rate(bom_args, item_doc) rate = price_list_data.price_list_rate - elif bom_doc.rm_cost_as_per == "Manual": - return return flt(rate) diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json b/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json index de4d2540071..1e8237c03f7 100644 --- a/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +++ b/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -66,7 +66,7 @@ "fieldname": "rm_cost_as_per", "fieldtype": "Select", "label": "Rate Of Materials Based On", - "options": "Valuation Rate\nLast Purchase Rate\nPrice List\nManual", + "options": "Valuation Rate\nLast Purchase Rate\nPrice List", "reqd": 1 }, { @@ -288,7 +288,7 @@ "link_fieldname": "bom_creator" } ], - "modified": "2024-03-27 13:06:40.535884", + "modified": "2024-04-02 16:30:59.779190", "modified_by": "Administrator", "module": "Manufacturing", "name": "BOM Creator", diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py b/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py index dcfc798c8a9..e32d9a7fdd1 100644 --- a/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py +++ b/erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py @@ -59,7 +59,7 @@ class BOMCreator(Document): qty: DF.Float raw_material_cost: DF.Currency remarks: DF.TextEditor | None - rm_cost_as_per: DF.Literal["Valuation Rate", "Last Purchase Rate", "Price List", "Manual"] + rm_cost_as_per: DF.Literal["Valuation Rate", "Last Purchase Rate", "Price List"] set_rate_based_on_warehouse: DF.Check status: DF.Literal["Draft", "Submitted", "In Progress", "Completed", "Failed", "Cancelled"] uom: DF.Link | None @@ -141,9 +141,6 @@ class BOMCreator(Document): self.submit() def set_rate_for_items(self): - if self.rm_cost_as_per == "Manual": - return - amount = self.get_raw_material_cost() self.raw_material_cost = amount @@ -282,7 +279,6 @@ class BOMCreator(Document): "allow_alternative_item": 1, "bom_creator": self.name, "bom_creator_item": bom_creator_item, - "rm_cost_as_per": "Manual", } ) From bf88b8eb65469ef28aaeca588bc964e7a768fa7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: HarryPaulo Date: Tue, 2 Apr 2024 09:50:30 -0300 Subject: [PATCH 055/143] fix: wrong value for total amount in payments --- erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py b/erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py index b49727974b1..0ce2c1a4f25 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py @@ -441,6 +441,7 @@ class POSInvoice(SalesInvoice): if self.is_return: invoice_total = self.rounded_total or self.grand_total + total_amount_in_payments = flt(total_amount_in_payments, self.precision("grand_total")) if total_amount_in_payments and total_amount_in_payments < invoice_total: frappe.throw(_("Total payments amount can't be greater than {}").format(-invoice_total)) From e8dcbe262551bbf16caa10aa4f1022c9791e5578 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nabin Hait Date: Tue, 2 Apr 2024 18:28:40 +0530 Subject: [PATCH 056/143] fix: depr amount pro rata and related tests --- erpnext/assets/doctype/asset/test_asset.py | 44 +++++++++++-------- .../asset_depreciation_schedule.py | 39 +++++++++------- 2 files changed, 47 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/erpnext/assets/doctype/asset/test_asset.py b/erpnext/assets/doctype/asset/test_asset.py index 25d010500f6..254ebf902cc 100644 --- a/erpnext/assets/doctype/asset/test_asset.py +++ b/erpnext/assets/doctype/asset/test_asset.py @@ -234,7 +234,11 @@ class TestAsset(AssetSetup): asset.precision("gross_purchase_amount"), ) pro_rata_amount, _, _ = _get_pro_rata_amt( - asset.finance_books[0], 9000, get_last_day(add_months(purchase_date, 1)), date + asset.finance_books[0], + 9000, + get_last_day(add_months(purchase_date, 1)), + date, + original_schedule_date=get_last_day(nowdate()), ) pro_rata_amount = flt(pro_rata_amount, asset.precision("gross_purchase_amount")) self.assertEquals( @@ -316,7 +320,11 @@ class TestAsset(AssetSetup): self.assertEquals(first_asset_depr_schedule.status, "Cancelled") pro_rata_amount, _, _ = _get_pro_rata_amt( - asset.finance_books[0], 9000, get_last_day(add_months(purchase_date, 1)), date + asset.finance_books[0], + 9000, + get_last_day(add_months(purchase_date, 1)), + date, + original_schedule_date=get_last_day(nowdate()), ) pro_rata_amount = flt(pro_rata_amount, asset.precision("gross_purchase_amount")) @@ -334,7 +342,6 @@ class TestAsset(AssetSetup): ), ("Debtors - _TC", 25000.0, 0.0), ) - gle = get_gl_entries("Sales Invoice", si.name) self.assertSequenceEqual(gle, expected_gle) @@ -380,7 +387,7 @@ class TestAsset(AssetSetup): self.assertEqual(frappe.db.get_value("Asset", asset.name, "status"), "Sold") - expected_values = [["2023-03-31", 12000, 36000], ["2023-05-23", 1742.47, 37742.47]] + expected_values = [["2023-03-31", 12000, 36000], ["2023-05-23", 1737.7, 37737.7]] second_asset_depr_schedule = get_depr_schedule(asset.name, "Active") @@ -393,7 +400,7 @@ class TestAsset(AssetSetup): expected_gle = ( ( "_Test Accumulated Depreciations - _TC", - 37742.47, + 37737.7, 0.0, ), ( @@ -404,7 +411,7 @@ class TestAsset(AssetSetup): ( "_Test Gain/Loss on Asset Disposal - _TC", 0.0, - 17742.47, + 17737.7, ), ("Debtors - _TC", 40000.0, 0.0), ) @@ -715,25 +722,24 @@ class TestDepreciationMethods(AssetSetup): ) expected_schedules = [ - ["2023-01-31", 1021.98, 1021.98], - ["2023-02-28", 923.08, 1945.06], - ["2023-03-31", 1021.98, 2967.04], - ["2023-04-30", 989.01, 3956.05], - ["2023-05-31", 1021.98, 4978.03], - ["2023-06-30", 989.01, 5967.04], - ["2023-07-31", 1021.98, 6989.02], - ["2023-08-31", 1021.98, 8011.0], - ["2023-09-30", 989.01, 9000.01], - ["2023-10-31", 1021.98, 10021.99], - ["2023-11-30", 989.01, 11011.0], - ["2023-12-31", 989.0, 12000.0], + ["2023-01-31", 1019.18, 1019.18], + ["2023-02-28", 920.55, 1939.73], + ["2023-03-31", 1019.18, 2958.91], + ["2023-04-30", 986.3, 3945.21], + ["2023-05-31", 1019.18, 4964.39], + ["2023-06-30", 986.3, 5950.69], + ["2023-07-31", 1019.18, 6969.87], + ["2023-08-31", 1019.18, 7989.05], + ["2023-09-30", 986.3, 8975.35], + ["2023-10-31", 1019.18, 9994.53], + ["2023-11-30", 986.3, 10980.83], + ["2023-12-31", 1019.17, 12000.0], ] schedules = [ [cstr(d.schedule_date), d.depreciation_amount, d.accumulated_depreciation_amount] for d in get_depr_schedule(asset.name, "Draft") ] - self.assertEqual(schedules, expected_schedules) def test_schedule_for_straight_line_method_for_existing_asset(self): diff --git a/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py b/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py index 7fec35eeb09..5eb7a3f3d7f 100644 --- a/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py +++ b/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py @@ -581,16 +581,13 @@ def _get_pro_rata_amt( total_days = get_total_days(original_schedule_date or to_date, 12) else: total_days = get_total_days(original_schedule_date or to_date, row.frequency_of_depreciation) - return (depreciation_amount * flt(days)) / flt(total_days), days, months def get_total_days(date, frequency): period_start_date = add_months(date, cint(frequency) * -1) - - if not is_last_day_of_the_month(date): + if is_last_day_of_the_month(date): period_start_date = get_last_day(period_start_date) - return date_diff(date, period_start_date) @@ -686,22 +683,30 @@ def get_straight_line_or_manual_depr_amount( # if the Depreciation Schedule is being prepared for the first time else: if row.daily_prorata_based: - daily_depr_amount = ( + amount = ( flt(asset.gross_purchase_amount) - flt(asset.opening_accumulated_depreciation) - flt(row.expected_value_after_useful_life) - ) / date_diff( - get_last_day( - add_months( - row.depreciation_start_date, - flt(row.total_number_of_depreciations - asset.number_of_depreciations_booked - 1) - * row.frequency_of_depreciation, - ) - ), - add_days( - get_last_day(add_months(row.depreciation_start_date, -1 * row.frequency_of_depreciation)), 1 - ), - ) + 1 + ) + + total_days = ( + date_diff( + get_last_day( + add_months( + row.depreciation_start_date, + flt(row.total_number_of_depreciations - asset.number_of_depreciations_booked - 1) + * row.frequency_of_depreciation, + ) + ), + add_days( + get_last_day(add_months(row.depreciation_start_date, -1 * row.frequency_of_depreciation)), 1 + ), + ) + + 1 + ) + + daily_depr_amount = amount / total_days + to_date = get_last_day( add_months(row.depreciation_start_date, schedule_idx * row.frequency_of_depreciation) ) From f3bcdbe5bd1a5b1da0b02a6c8fe0b213f59a62f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raffael Meyer <14891507+barredterra@users.noreply.github.com> Date: Tue, 2 Apr 2024 17:14:38 +0200 Subject: [PATCH 057/143] fix: translatable web footer (#40834) --- erpnext/templates/includes/footer/footer_powered.html | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/templates/includes/footer/footer_powered.html b/erpnext/templates/includes/footer/footer_powered.html index faf5e9278c7..8310063e575 100644 --- a/erpnext/templates/includes/footer/footer_powered.html +++ b/erpnext/templates/includes/footer/footer_powered.html @@ -1 +1 @@ -Powered by ERPNext +{{ _("Powered by {0}").format('ERPNext') }} From 50dd9fa8a32b8cd29b50d1c6181dfd8f6f5d27b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Wed, 27 Mar 2024 22:53:42 +0530 Subject: [PATCH 058/143] feat: allow to pick manually qty / batches / serial nos --- erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json | 12 ++++++++++-- erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py | 5 ++++- 2 files changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json b/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json index a5c0cb89d90..fe932399978 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +++ b/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json @@ -18,6 +18,7 @@ "parent_warehouse", "consider_rejected_warehouses", "get_item_locations", + "pick_manually", "section_break_6", "scan_barcode", "column_break_13", @@ -192,11 +193,18 @@ "fieldname": "consider_rejected_warehouses", "fieldtype": "Check", "label": "Consider Rejected Warehouses" + }, + { + "default": "0", + "description": "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers.", + "fieldname": "pick_manually", + "fieldtype": "Check", + "label": "Pick Manually" } ], "is_submittable": 1, "links": [], - "modified": "2024-03-27 13:10:13.177072", + "modified": "2024-03-27 22:49:16.954637", "modified_by": "Administrator", "module": "Stock", "name": "Pick List", @@ -264,7 +272,7 @@ "write": 1 } ], - "sort_field": "creation", + "sort_field": "modified", "sort_order": "DESC", "states": [], "track_changes": 1 diff --git a/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py b/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py index 56bdca537f0..9aaa08e8392 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py +++ b/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py @@ -41,6 +41,7 @@ class PickList(Document): amended_from: DF.Link | None company: DF.Link + consider_rejected_warehouses: DF.Check customer: DF.Link | None customer_name: DF.Data | None for_qty: DF.Float @@ -49,6 +50,7 @@ class PickList(Document): material_request: DF.Link | None naming_series: DF.Literal["STO-PICK-.YYYY.-"] parent_warehouse: DF.Link | None + pick_manually: DF.Check prompt_qty: DF.Check purpose: DF.Literal["Material Transfer for Manufacture", "Material Transfer", "Delivery"] scan_barcode: DF.Data | None @@ -70,7 +72,8 @@ class PickList(Document): def before_save(self): self.update_status() - self.set_item_locations() + if not self.pick_manually: + self.set_item_locations() if self.get("locations"): self.validate_sales_order_percentage() From 3228841e68eff13ca1a605f1de6b320c4e5e7e57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Date: Fri, 29 Mar 2024 17:27:38 +0100 Subject: [PATCH 059/143] fix: individual accounting tests without this no 'run-tests' during development can be run as soon as payment requests are involved --- .../payment_gateway_account/test_payment_gateway_account.py | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/test_payment_gateway_account.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/test_payment_gateway_account.py index 7a8cdf73355..6c8f6402fa5 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/test_payment_gateway_account.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/test_payment_gateway_account.py @@ -5,6 +5,8 @@ import unittest # test_records = frappe.get_test_records('Payment Gateway Account') +test_ignore = ["Payment Gateway"] + class TestPaymentGatewayAccount(unittest.TestCase): pass From bcdfbee23eb09c54700e0847de06d85bcec3c069 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Date: Tue, 2 Apr 2024 19:28:30 +0200 Subject: [PATCH 060/143] test: correctly trigger po payment request ["Outward"] (fails) --- .../buying/doctype/purchase_order/test_purchase_order.py | 9 ++++++++- 1 file changed, 8 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/buying/doctype/purchase_order/test_purchase_order.py b/erpnext/buying/doctype/purchase_order/test_purchase_order.py index c390edd508e..15b7fa1143a 100644 --- a/erpnext/buying/doctype/purchase_order/test_purchase_order.py +++ b/erpnext/buying/doctype/purchase_order/test_purchase_order.py @@ -1127,10 +1127,17 @@ class TestPurchaseOrder(FrappeTestCase): po = create_purchase_order() self.assertEqual(frappe.db.get_value(po.doctype, po.name, "advance_payment_status"), "Not Initiated") - pr = make_payment_request(dt=po.doctype, dn=po.name, submit_doc=True, return_doc=True) + pr = make_payment_request( + dt=po.doctype, dn=po.name, submit_doc=True, return_doc=True, payment_request_type="Outward" + ) + + po.reload() self.assertEqual(frappe.db.get_value(po.doctype, po.name, "advance_payment_status"), "Initiated") pe = get_payment_entry(po.doctype, po.name).save().submit() + + pr.reload() + self.assertEqual(pr.status, "Paid") self.assertEqual(frappe.db.get_value(po.doctype, po.name, "advance_payment_status"), "Fully Paid") pe.reload() From c705a393fe3b61cb1ae1e10de42b91613ad5b170 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Date: Tue, 2 Apr 2024 19:31:07 +0200 Subject: [PATCH 061/143] fix(pr): set adv. pay. status for po (still fails; differently) --- .../payment_request/payment_request.py | 38 +++++++++---------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py index 196838ac4c9..48f7e70f3e7 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py @@ -152,32 +152,32 @@ class PaymentRequest(Document): def on_submit(self): if self.payment_request_type == "Outward": self.db_set("status", "Initiated") - return elif self.payment_request_type == "Inward": self.db_set("status", "Requested") - send_mail = self.payment_gateway_validation() if self.payment_gateway else None - ref_doc = frappe.get_doc(self.reference_doctype, self.reference_name) + if self.payment_request_type == "Inward": + send_mail = self.payment_gateway_validation() if self.payment_gateway else None + ref_doc = frappe.get_doc(self.reference_doctype, self.reference_name) - if ( - hasattr(ref_doc, "order_type") and ref_doc.order_type == "Shopping Cart" - ) or self.flags.mute_email: - send_mail = False + if ( + hasattr(ref_doc, "order_type") and ref_doc.order_type == "Shopping Cart" + ) or self.flags.mute_email: + send_mail = False - if send_mail and self.payment_channel != "Phone": - self.set_payment_request_url() - self.send_email() - self.make_communication_entry() + if send_mail and self.payment_channel != "Phone": + self.set_payment_request_url() + self.send_email() + self.make_communication_entry() - elif self.payment_channel == "Phone": - self.request_phone_payment() + elif self.payment_channel == "Phone": + self.request_phone_payment() - advance_payment_doctypes = frappe.get_hooks("advance_payment_receivable_doctypes") + frappe.get_hooks( - "advance_payment_payable_doctypes" - ) - if self.reference_doctype in advance_payment_doctypes: - # set advance payment status - ref_doc.set_total_advance_paid() + advance_payment_doctypes = frappe.get_hooks("advance_payment_receivable_doctypes") + frappe.get_hooks( + "advance_payment_payable_doctypes" + ) + if self.reference_doctype in advance_payment_doctypes: + # set advance payment status + ref_doc.set_total_advance_paid() def request_phone_payment(self): controller = _get_payment_gateway_controller(self.payment_gateway) From f67f163e7d06933e15bbffd3c0e0b7ede8724ee2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: HarryPaulo Date: Tue, 2 Apr 2024 18:42:30 -0300 Subject: [PATCH 062/143] fix: notify update when update outstanding amount --- erpnext/accounts/utils.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/accounts/utils.py b/erpnext/accounts/utils.py index b61f195c546..be8a8102407 100644 --- a/erpnext/accounts/utils.py +++ b/erpnext/accounts/utils.py @@ -1709,7 +1709,7 @@ def update_voucher_outstanding(voucher_type, voucher_no, account, party_type, pa ) ref_doc.set_status(update=True) - + ref_doc.notify_update() def delink_original_entry(pl_entry, partial_cancel=False): if pl_entry: From 198b90eb01b41c79f3f6a2904d7532a53b09aec2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: HarryPaulo Date: Tue, 2 Apr 2024 18:50:51 -0300 Subject: [PATCH 063/143] fix: notify update when update outstanding amount - Linters --- erpnext/accounts/utils.py | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/erpnext/accounts/utils.py b/erpnext/accounts/utils.py index be8a8102407..964d5ee188d 100644 --- a/erpnext/accounts/utils.py +++ b/erpnext/accounts/utils.py @@ -1711,6 +1711,7 @@ def update_voucher_outstanding(voucher_type, voucher_no, account, party_type, pa ref_doc.set_status(update=True) ref_doc.notify_update() + def delink_original_entry(pl_entry, partial_cancel=False): if pl_entry: ple = qb.DocType("Payment Ledger Entry") From c9c62110097b75d727b814959733402cb7ceafeb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Date: Tue, 2 Apr 2024 17:26:02 +0200 Subject: [PATCH 064/143] test: trigger so to invoice flow (fails) --- .../doctype/sales_order/test_sales_order.py | 28 ++++++++++++++----- 1 file changed, 21 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py b/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py index 2c9e8871f4a..0f328472957 100644 --- a/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py +++ b/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py @@ -1960,22 +1960,36 @@ class TestSalesOrder(FrappeTestCase): from erpnext.accounts.doctype.payment_entry.test_payment_entry import get_payment_entry from erpnext.accounts.doctype.payment_request.payment_request import make_payment_request - so = make_sales_order(qty=1, rate=100) + so = make_sales_order(qty=1, rate=100, do_not_submit=True) + # no-op; for optical consistency with how a webshop SO would look like + so.order_type = "Shopping Cart" + so.submit() self.assertEqual(frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Not Requested") - pr = make_payment_request(dt=so.doctype, dn=so.name, submit_doc=True, return_doc=True) + pr = make_payment_request( + dt=so.doctype, dn=so.name, order_type="Shopping Cart", submit_doc=True, return_doc=True + ) self.assertEqual(frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Requested") - pe = get_payment_entry(so.doctype, so.name).save().submit() + pe = pr.set_as_paid() + pr.reload() # status updated + pe.reload() # references moved to Sales Invoice + self.assertEqual(pr.status, "Paid") + self.assertEqual(pe.references[0].reference_doctype, "Sales Invoice") self.assertEqual(frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Fully Paid") - pe.reload() pe.cancel() - self.assertEqual(frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Requested") - pr.reload() + self.assertEqual(pr.status, "Paid") # TODO: this might be a bug + so.reload() # reload + # regardless, since the references have already "handed-over" to SI, + # the SO keeps its historical state at the time of hand over + self.assertEqual(frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Fully Paid") + pr.cancel() - self.assertEqual(frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Not Requested") + self.assertEqual( + frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Not Requested" + ) # TODO: this might be a bug; handover has happened def test_pick_list_without_rejected_materials(self): serial_and_batch_item = make_item( From ec675ea3d8241d20fb895839f096508af3bcdd06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Date: Tue, 2 Apr 2024 19:30:31 +0200 Subject: [PATCH 065/143] fix(pr): set adv. pay. status base on pr stati --- .../payment_request/payment_request.py | 24 ++++----- erpnext/controllers/accounts_controller.py | 49 ++++++++++++------- 2 files changed, 39 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py index 48f7e70f3e7..52722942674 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py @@ -149,6 +149,15 @@ class PaymentRequest(Document): ).format(self.grand_total, amount) ) + def on_change(self): + ref_doc = frappe.get_doc(self.reference_doctype, self.reference_name) + advance_payment_doctypes = frappe.get_hooks("advance_payment_receivable_doctypes") + frappe.get_hooks( + "advance_payment_payable_doctypes" + ) + if self.reference_doctype in advance_payment_doctypes: + # set advance payment status + ref_doc.set_advance_payment_status() + def on_submit(self): if self.payment_request_type == "Outward": self.db_set("status", "Initiated") @@ -172,13 +181,6 @@ class PaymentRequest(Document): elif self.payment_channel == "Phone": self.request_phone_payment() - advance_payment_doctypes = frappe.get_hooks("advance_payment_receivable_doctypes") + frappe.get_hooks( - "advance_payment_payable_doctypes" - ) - if self.reference_doctype in advance_payment_doctypes: - # set advance payment status - ref_doc.set_total_advance_paid() - def request_phone_payment(self): controller = _get_payment_gateway_controller(self.payment_gateway) request_amount = self.get_request_amount() @@ -217,14 +219,6 @@ class PaymentRequest(Document): self.check_if_payment_entry_exists() self.set_as_cancelled() - ref_doc = frappe.get_doc(self.reference_doctype, self.reference_name) - advance_payment_doctypes = frappe.get_hooks("advance_payment_receivable_doctypes") + frappe.get_hooks( - "advance_payment_payable_doctypes" - ) - if self.reference_doctype in advance_payment_doctypes: - # set advance payment status - ref_doc.set_total_advance_paid() - def make_invoice(self): ref_doc = frappe.get_doc(self.reference_doctype, self.reference_name) if hasattr(ref_doc, "order_type") and ref_doc.order_type == "Shopping Cart": diff --git a/erpnext/controllers/accounts_controller.py b/erpnext/controllers/accounts_controller.py index d90e09ec858..c9e8e4e4231 100644 --- a/erpnext/controllers/accounts_controller.py +++ b/erpnext/controllers/accounts_controller.py @@ -1924,32 +1924,43 @@ class AccountsController(TransactionBase): self.db_set("advance_paid", advance_paid) - self.set_advance_payment_status(advance_paid, order_total) + self.set_advance_payment_status() - def set_advance_payment_status(self, advance_paid: float | None = None, order_total: float | None = None): + def set_advance_payment_status(self): new_status = None - # if money is paid set the paid states - if advance_paid: - new_status = "Partially Paid" if advance_paid < order_total else "Fully Paid" - if not new_status: - prs = frappe.db.count( - "Payment Request", - { - "reference_doctype": self.doctype, - "reference_name": self.name, - "docstatus": 1, - }, - ) - if self.doctype in frappe.get_hooks("advance_payment_receivable_doctypes"): - new_status = "Requested" if prs else "Not Requested" - if self.doctype in frappe.get_hooks("advance_payment_payable_doctypes"): - new_status = "Initiated" if prs else "Not Initiated" + stati = frappe.get_list( + "Payment Request", + { + "reference_doctype": self.doctype, + "reference_name": self.name, + "docstatus": 1, + }, + pluck="status", + ) + if self.doctype in frappe.get_hooks("advance_payment_receivable_doctypes"): + if not stati: + new_status = "Not Requested" + elif "Requested" in stati or "Failed" in stati: + new_status = "Requested" + elif "Partially Paid" in stati: + new_status = "Partially Paid" + elif "Paid" in stati: + new_status = "Fully Paid" + if self.doctype in frappe.get_hooks("advance_payment_payable_doctypes"): + if not stati: + new_status = "Not Initiated" + elif "Initiated" in stati or "Failed" in stati or "Payment Ordered" in stati: + new_status = "Initiated" + elif "Partially Paid" in stati: + new_status = "Partially Paid" + elif "Paid" in stati: + new_status = "Fully Paid" if new_status == self.advance_payment_status: return - self.db_set("advance_payment_status", new_status) + self.db_set("advance_payment_status", new_status, update_modified=False) self.set_status(update=True) self.notify_update() From a8cd850bb6a9f4136728298dabc6501387ad6de3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Date: Wed, 3 Apr 2024 02:23:17 +0200 Subject: [PATCH 066/143] test: patch payments app interface --- erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py | 8 +++++++- 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py b/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py index 0f328472957..09fa853d378 100644 --- a/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py +++ b/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py @@ -2,6 +2,7 @@ # License: GNU General Public License v3. See license.txt import json +from unittest.mock import patch import frappe import frappe.permissions @@ -1956,7 +1957,12 @@ class TestSalesOrder(FrappeTestCase): self.assertEqual(so.items[0].rate, scenario.get("expected_rate")) self.assertEqual(so.packed_items[0].rate, scenario.get("expected_rate")) - def test_sales_order_advance_payment_status(self): + @patch( + # this also shadows one (1) call to _get_payment_gateway_controller + "erpnext.accounts.doctype.payment_request.payment_request.PaymentRequest.get_payment_url", + return_value=None, + ) + def test_sales_order_advance_payment_status(self, mocked_get_payment_url): from erpnext.accounts.doctype.payment_entry.test_payment_entry import get_payment_entry from erpnext.accounts.doctype.payment_request.payment_request import make_payment_request From b4c815b804a7cbebf713a3cfa7437051c4b193a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Date: Tue, 2 Apr 2024 20:57:00 +0200 Subject: [PATCH 067/143] test: differentiate progressing and non progressing flows --- .../doctype/sales_order/test_sales_order.py | 23 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 23 insertions(+) diff --git a/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py b/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py index 09fa853d378..d4a6b87d7fc 100644 --- a/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py +++ b/erpnext/selling/doctype/sales_order/test_sales_order.py @@ -1966,6 +1966,7 @@ class TestSalesOrder(FrappeTestCase): from erpnext.accounts.doctype.payment_entry.test_payment_entry import get_payment_entry from erpnext.accounts.doctype.payment_request.payment_request import make_payment_request + # Flow progressing to SI with payment entries "moved" from SO to SI so = make_sales_order(qty=1, rate=100, do_not_submit=True) # no-op; for optical consistency with how a webshop SO would look like so.order_type = "Shopping Cart" @@ -1997,6 +1998,28 @@ class TestSalesOrder(FrappeTestCase): frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Not Requested" ) # TODO: this might be a bug; handover has happened + # Flow NOT progressing to SI with payment entries NOT "moved" + so = make_sales_order(qty=1, rate=100) + self.assertEqual(frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Not Requested") + + pr = make_payment_request(dt=so.doctype, dn=so.name, submit_doc=True, return_doc=True) + self.assertEqual(frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Requested") + + pe = get_payment_entry(so.doctype, so.name).save().submit() + self.assertEqual(frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Fully Paid") + + pe.reload() + pe.cancel() + self.assertEqual( + frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Requested" + ) # here: reset + + pr.reload() + pr.cancel() + self.assertEqual( + frappe.db.get_value(so.doctype, so.name, "advance_payment_status"), "Not Requested" + ) # here: reset + def test_pick_list_without_rejected_materials(self): serial_and_batch_item = make_item( "_Test Serial and Batch Item for Rejected Materials", From 46e12e09811ae121bc02de511ace41483324b1bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Date: Tue, 2 Apr 2024 20:48:21 +0200 Subject: [PATCH 068/143] chore: smaller loop; less indirection --- erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | 1 + erpnext/hooks.py | 1 - 2 files changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py index 90ff5b12560..cdf625344c9 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py @@ -188,6 +188,7 @@ class PaymentEntry(AccountsController): self.update_outstanding_amounts() self.update_advance_paid() self.update_payment_schedule() + self.set_payment_req_status() self.set_status() def set_liability_account(self): diff --git a/erpnext/hooks.py b/erpnext/hooks.py index 013cfb1f3a7..b3cfb358d27 100644 --- a/erpnext/hooks.py +++ b/erpnext/hooks.py @@ -349,7 +349,6 @@ doc_events = { "Payment Entry": { "on_submit": [ "erpnext.regional.create_transaction_log", - "erpnext.accounts.doctype.payment_request.payment_request.update_payment_req_status", "erpnext.accounts.doctype.dunning.dunning.resolve_dunning", ], "on_cancel": ["erpnext.accounts.doctype.dunning.dunning.resolve_dunning"], From a3c9fd6567ba88bbf4f190464ca7b911d4a1fd4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Deepesh Garg Date: Wed, 3 Apr 2024 17:28:24 +0530 Subject: [PATCH 069/143] fix: Values in transaciton currency --- erpnext/controllers/accounts_controller.py | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/erpnext/controllers/accounts_controller.py b/erpnext/controllers/accounts_controller.py index d90e09ec858..d4e06ae84b0 100644 --- a/erpnext/controllers/accounts_controller.py +++ b/erpnext/controllers/accounts_controller.py @@ -1031,10 +1031,10 @@ class AccountsController(TransactionBase): "transaction_currency": self.get("currency") or self.company_currency, "transaction_exchange_rate": self.get("conversion_rate", 1), "debit_in_transaction_currency": self.get_value_in_transaction_currency( - account_currency, args, "debit" + account_currency, gl_dict, "debit" ), "credit_in_transaction_currency": self.get_value_in_transaction_currency( - account_currency, args, "credit" + account_currency, gl_dict, "credit" ), } ) @@ -1066,11 +1066,11 @@ class AccountsController(TransactionBase): return "Debit Note" return self.doctype - def get_value_in_transaction_currency(self, account_currency, args, field): + def get_value_in_transaction_currency(self, account_currency, gl_dict, field): if account_currency == self.get("currency"): - return args.get(field + "_in_account_currency") + return gl_dict.get(field + "_in_account_currency") else: - return flt(args.get(field, 0) / self.get("conversion_rate", 1)) + return flt(gl_dict.get(field, 0) / self.get("conversion_rate", 1)) def validate_zero_qty_for_return_invoices_with_stock(self): rows = [] From bed1af26e31910067a357b0a62fee9aa563a6abf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Nihantra C. Patel" <141945075+Nihantra-Patel@users.noreply.github.com> Date: Thu, 4 Apr 2024 10:58:36 +0530 Subject: [PATCH 070/143] fix: workstation refresh after prompt --- erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js b/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js index 255383baa87..c3bf9ef5c8c 100644 --- a/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js +++ b/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js @@ -182,6 +182,7 @@ class WorkstationDashboard { me.job_cards = [r.message]; me.prepare_timer(); me.update_job_card_details(); + me.frm.reload_doc(); } }, }); @@ -229,6 +230,7 @@ class WorkstationDashboard { me.job_cards = [r.message]; me.prepare_timer(); me.update_job_card_details(); + me.frm.reload_doc(); } }, }); From 8f53bc00969e8be6a8e40d1e9254b348917f31ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Thu, 4 Apr 2024 12:06:46 +0530 Subject: [PATCH 071/143] fix: group warehouse added in the stock reconciliation --- .../stock_reconciliation.py | 24 +++++++++++++++---- 1 file changed, 20 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py b/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py index 913051a8d23..ccd7f64e6e7 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +++ b/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py @@ -1021,7 +1021,9 @@ def get_batch_qty_for_stock_reco(item_code, warehouse, batch_no, posting_date, p @frappe.whitelist() def get_items(warehouse, posting_date, posting_time, company, item_code=None, ignore_empty_stock=False): ignore_empty_stock = cint(ignore_empty_stock) - items = [frappe._dict({"item_code": item_code, "warehouse": warehouse})] + items = [] + if item_code and warehouse: + items = get_item_and_warehouses(item_code, warehouse) if not item_code: items = get_items_for_stock_reco(warehouse, company) @@ -1066,6 +1068,20 @@ def get_items(warehouse, posting_date, posting_time, company, item_code=None, ig return res +def get_item_and_warehouses(item_code, warehouse): + from frappe.utils.nestedset import get_descendants_of + + items = [] + if frappe.get_cached_value("Warehouse", warehouse, "is_group"): + childrens = get_descendants_of("Warehouse", warehouse, ignore_permissions=True, order_by="lft") + for ch_warehouse in childrens: + items.append(frappe._dict({"item_code": item_code, "warehouse": ch_warehouse})) + else: + items = [frappe._dict({"item_code": item_code, "warehouse": warehouse})] + + return items + + def get_items_for_stock_reco(warehouse, company): lft, rgt = frappe.db.get_value("Warehouse", warehouse, ["lft", "rgt"]) items = frappe.db.sql( @@ -1080,7 +1096,7 @@ def get_items_for_stock_reco(warehouse, company): and i.is_stock_item = 1 and i.has_variants = 0 and exists( - select name from `tabWarehouse` where lft >= {lft} and rgt <= {rgt} and name = bin.warehouse + select name from `tabWarehouse` where lft >= {lft} and rgt <= {rgt} and name = bin.warehouse and is_group = 0 ) """, as_dict=1, @@ -1095,7 +1111,7 @@ def get_items_for_stock_reco(warehouse, company): where i.name = id.parent and exists( - select name from `tabWarehouse` where lft >= %s and rgt <= %s and name=id.default_warehouse + select name from `tabWarehouse` where lft >= %s and rgt <= %s and name=id.default_warehouse and is_group = 0 ) and i.is_stock_item = 1 and i.has_variants = 0 @@ -1157,7 +1173,7 @@ def get_itemwise_batch(warehouse, posting_date, company, item_code=None): frappe._dict( { "item_code": row[0], - "warehouse": warehouse, + "warehouse": row[3], "qty": row[8], "item_name": row[1], "batch_no": row[4], From fec20decc109ff1965fa2afe592f57113482cd73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nabin Hait Date: Thu, 4 Apr 2024 15:25:46 +0530 Subject: [PATCH 072/143] fix: Don't set delivery date as today while making SO from Quotation --- erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py b/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py index 17fc2b77fd4..4b23af1ee69 100644 --- a/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +++ b/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py @@ -384,7 +384,6 @@ def _make_sales_order(source_name, target_doc=None, ignore_permissions=False): ) target.flags.ignore_permissions = ignore_permissions - target.delivery_date = nowdate() target.run_method("set_missing_values") target.run_method("calculate_taxes_and_totals") From f87be1d96e406f20c191db011bfc941270a17ee5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nabin Hait Date: Thu, 4 Apr 2024 16:54:42 +0530 Subject: [PATCH 073/143] fix: Get default party bank account and company bank account for a party --- .../doctype/bank_account/bank_account.py | 37 +++++++++++++++++-- .../doctype/payment_entry/payment_entry.py | 3 +- 2 files changed, 34 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py b/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py index 8da4566a366..0ff31f7fcde 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py @@ -54,6 +54,7 @@ class BankAccount(Document): self.validate_company() self.validate_iban() self.validate_account() + self.update_default_bank_account() def validate_account(self): if self.account: @@ -100,23 +101,51 @@ class BankAccount(Document): if to_check % 97 != 1: frappe.throw(_("IBAN is not valid")) + def update_default_bank_account(self): + if self.is_default and not self.disabled: + frappe.db.set_value( + "Bank Account", + { + "party_type": self.party_type, + "party": self.party, + "is_company_account": self.is_company_account, + "is_default": 1, + "disabled": 0, + }, + "is_default", + 0, + ) + @frappe.whitelist() def make_bank_account(doctype, docname): doc = frappe.new_doc("Bank Account") doc.party_type = doctype doc.party = docname - doc.is_default = 1 return doc def get_party_bank_account(party_type, party): - return frappe.db.get_value(party_type, party, "default_bank_account") + return frappe.db.get_value( + "Bank Account", + {"party_type": party_type, "party": party, "is_default": 1, "disabled": 0}, + "name", + ) -def get_default_company_bank_account(company): - return frappe.db.get_value("Bank Account", {"company": company, "is_company_account": 1, "is_default": 1}) +def get_default_company_bank_account(company, party_type, party): + default_company_bank_account = frappe.db.get_value(party_type, party, "default_bank_account") + if default_company_bank_account: + if company != frappe.get_cached_value("Bank Account", default_company_bank_account, "company"): + default_company_bank_account = None + + if not default_company_bank_account: + default_company_bank_account = frappe.db.get_value( + "Bank Account", {"company": company, "is_company_account": 1, "is_default": 1} + ) + + return default_company_bank_account @frappe.whitelist() diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py index cdf625344c9..1605b106cc0 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py @@ -2116,8 +2116,7 @@ def get_party_details(company, party_type, party, date, cost_center=None): if party_type in ["Customer", "Supplier"]: party_bank_account = get_party_bank_account(party_type, party) - bank_account = get_default_company_bank_account(company) - + bank_account = get_default_company_bank_account(company, party_type, party) return { "party_account": party_account, "party_name": party_name, From d868122f120559a21cca9aea11a44847de85b3a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nabin Hait Date: Thu, 4 Apr 2024 19:58:17 +0530 Subject: [PATCH 074/143] fix: Show amount in transaction currency in general ledger report --- .../accounts/report/general_ledger/general_ledger.py | 11 +++++++++-- 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py b/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py index 888e0400b5a..ade17be7c00 100644 --- a/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +++ b/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py @@ -347,7 +347,7 @@ def get_data_with_opening_closing(filters, account_details, accounting_dimension # acc if acc_dict.entries: # opening - data.append({}) + data.append({"debit_in_transaction_currency": None, "credit_in_transaction_currency": None}) if filters.get("group_by") != "Group by Voucher": data.append(acc_dict.totals.opening) @@ -359,7 +359,8 @@ def get_data_with_opening_closing(filters, account_details, accounting_dimension # closing if filters.get("group_by") != "Group by Voucher": data.append(acc_dict.totals.closing) - data.append({}) + + data.append({"debit_in_transaction_currency": None, "credit_in_transaction_currency": None}) else: data += entries @@ -380,6 +381,8 @@ def get_totals_dict(): credit=0.0, debit_in_account_currency=0.0, credit_in_account_currency=0.0, + debit_in_transaction_currency=None, + credit_in_transaction_currency=None, ) return _dict( @@ -424,6 +427,10 @@ def get_accountwise_gle(filters, accounting_dimensions, gl_entries, gle_map): data[key].debit_in_account_currency += gle.debit_in_account_currency data[key].credit_in_account_currency += gle.credit_in_account_currency + if filters.get("add_values_in_transaction_currency") and key not in ["opening", "closing", "total"]: + data[key].debit_in_transaction_currency += gle.debit_in_transaction_currency + data[key].credit_in_transaction_currency += gle.credit_in_transaction_currency + if filters.get("show_net_values_in_party_account") and account_type_map.get(data[key].account) in ( "Receivable", "Payable", From be0cb5289f920f6d5a7c26df08090fec3e21f249 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nabin Hait Date: Thu, 4 Apr 2024 18:28:29 +0530 Subject: [PATCH 075/143] fix:linter issue --- .../asset_depreciation_schedule.py | 30 +++++++++++-------- 1 file changed, 18 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py b/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py index 7b55735c8b7..9fd15c1501b 100644 --- a/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py +++ b/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py @@ -689,18 +689,24 @@ def get_straight_line_or_manual_depr_amount( - flt(row.expected_value_after_useful_life) ) - total_days = date_diff( - get_last_day( - add_months( - row.depreciation_start_date, - flt(row.total_number_of_depreciations - asset.number_of_depreciations_booked - 1) - * row.frequency_of_depreciation, - ) - ), - add_days( - get_last_day(add_months(row.depreciation_start_date, -1 * row.frequency_of_depreciation)), 1 - ), - ) + 1 + total_days = ( + date_diff( + get_last_day( + add_months( + row.depreciation_start_date, + flt(row.total_number_of_depreciations - asset.number_of_depreciations_booked - 1) + * row.frequency_of_depreciation, + ) + ), + add_days( + get_last_day( + add_months(row.depreciation_start_date, -1 * row.frequency_of_depreciation) + ), + 1, + ), + ) + + 1 + ) daily_depr_amount = amount / total_days From c15690e475f5f1f19d635bb78e6f1261ad9bcb1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Thu, 4 Apr 2024 11:58:05 +0530 Subject: [PATCH 076/143] fix: use reference type name to update exc rate --- .../doctype/payment_entry/payment_entry.py | 10 +++++++--- erpnext/accounts/utils.py | 14 +++++++++++++- 2 files changed, 20 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py index 90ff5b12560..a2a5bbc51d2 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py @@ -484,7 +484,7 @@ class PaymentEntry(AccountsController): self, force: bool = False, update_ref_details_only_for: list | None = None, - ref_exchange_rate: float | None = None, + reference_exchange_details: dict | None = None, ) -> None: for d in self.get("references"): if d.allocated_amount: @@ -499,8 +499,12 @@ class PaymentEntry(AccountsController): ) # Only update exchange rate when the reference is Journal Entry - if ref_exchange_rate and d.reference_doctype == "Journal Entry": - ref_details.update({"exchange_rate": ref_exchange_rate}) + if ( + reference_exchange_details + and d.reference_doctype == reference_exchange_details.reference_doctype + and d.reference_name == reference_exchange_details.reference_name + ): + ref_details.update({"exchange_rate": reference_exchange_details.exchange_rate}) for field, value in ref_details.items(): if d.exchange_gain_loss: diff --git a/erpnext/accounts/utils.py b/erpnext/accounts/utils.py index b61f195c546..869fd42c018 100644 --- a/erpnext/accounts/utils.py +++ b/erpnext/accounts/utils.py @@ -720,7 +720,19 @@ def update_reference_in_payment_entry( payment_entry.setup_party_account_field() payment_entry.set_missing_values() if not skip_ref_details_update_for_pe: - payment_entry.set_missing_ref_details(ref_exchange_rate=d.exchange_rate or None) + reference_exchange_details = frappe._dict() + if d.against_voucher_type == "Journal Entry" and d.exchange_rate: + reference_exchange_details.update( + { + "reference_doctype": d.against_voucher_type, + "reference_name": d.against_voucher, + "exchange_rate": d.exchange_rate, + } + ) + payment_entry.set_missing_ref_details( + update_ref_details_only_for=[(d.against_voucher_type, d.against_voucher)], + reference_exchange_details=reference_exchange_details, + ) payment_entry.set_amounts() payment_entry.make_exchange_gain_loss_journal( From fe84558b772a345845e67f1423c6955620153fbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Thu, 4 Apr 2024 14:42:06 +0530 Subject: [PATCH 077/143] test: payment against JE reconciliation with different rates --- .../tests/test_accounts_controller.py | 70 ++++++++++++++++++- 1 file changed, 69 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/controllers/tests/test_accounts_controller.py b/erpnext/controllers/tests/test_accounts_controller.py index 80799c3d9e7..6218bd6ddf0 100644 --- a/erpnext/controllers/tests/test_accounts_controller.py +++ b/erpnext/controllers/tests/test_accounts_controller.py @@ -53,7 +53,8 @@ class TestAccountsController(FrappeTestCase): 20 series - Sales Invoice against Journals 30 series - Sales Invoice against Credit Notes 40 series - Company default Cost center is unset - 50 series = Journals against Journals + 50 series - Journals against Journals + 60 series - Journals against Payment Entries 90 series - Dimension inheritence """ @@ -1538,3 +1539,70 @@ class TestAccountsController(FrappeTestCase): exc_je_for_je = self.get_journals_for(journal_as_payment.doctype, journal_as_payment.name) self.assertEqual(exc_je_for_si, []) self.assertEqual(exc_je_for_je, []) + + def test_60_payment_entry_against_journal(self): + # Invoices + exc_rate1 = 75 + exc_rate2 = 77 + amount = 1 + je1 = self.create_journal_entry( + acc1=self.debit_usd, + acc1_exc_rate=exc_rate1, + acc2=self.cash, + acc1_amount=amount, + acc2_amount=(amount * 75), + acc2_exc_rate=1, + ) + je1.accounts[0].party_type = "Customer" + je1.accounts[0].party = self.customer + je1 = je1.save().submit() + + je2 = self.create_journal_entry( + acc1=self.debit_usd, + acc1_exc_rate=exc_rate2, + acc2=self.cash, + acc1_amount=amount, + acc2_amount=(amount * exc_rate2), + acc2_exc_rate=1, + ) + je2.accounts[0].party_type = "Customer" + je2.accounts[0].party = self.customer + je2 = je2.save().submit() + + # Payment + pe = self.create_payment_entry(amount=2, source_exc_rate=exc_rate1).save().submit() + + pr = self.create_payment_reconciliation() + pr.receivable_payable_account = self.debit_usd + pr.get_unreconciled_entries() + self.assertEqual(len(pr.invoices), 2) + self.assertEqual(len(pr.payments), 1) + invoices = [x.as_dict() for x in pr.invoices] + payments = [x.as_dict() for x in pr.payments] + pr.allocate_entries(frappe._dict({"invoices": invoices, "payments": payments})) + pr.reconcile() + self.assertEqual(len(pr.invoices), 0) + self.assertEqual(len(pr.payments), 0) + + # There should be no outstanding in both currencies + self.assert_ledger_outstanding(je1.doctype, je1.name, 0.0, 0.0) + self.assert_ledger_outstanding(je2.doctype, je2.name, 0.0, 0.0) + + # Exchange Gain/Loss Journal should've been created only for JE2 + exc_je_for_je1 = self.get_journals_for(je1.doctype, je1.name) + exc_je_for_je2 = self.get_journals_for(je2.doctype, je2.name) + self.assertEqual(exc_je_for_je1, []) + self.assertEqual(len(exc_je_for_je2), 1) + + # Cancel Payment + pe.reload() + pe.cancel() + + self.assert_ledger_outstanding(je1.doctype, je1.name, (amount * exc_rate1), amount) + self.assert_ledger_outstanding(je2.doctype, je2.name, (amount * exc_rate2), amount) + + # Exchange Gain/Loss Journal should've been cancelled + exc_je_for_je1 = self.get_journals_for(je1.doctype, je1.name) + exc_je_for_je2 = self.get_journals_for(je2.doctype, je2.name) + self.assertEqual(exc_je_for_je1, []) + self.assertEqual(exc_je_for_je2, []) From 9808ae92a44328f357c224e2f61c89e79c9255f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: s-aga-r Date: Fri, 29 Mar 2024 15:53:01 +0530 Subject: [PATCH 078/143] fix: Subcontracting Receipt GL Entries --- .../subcontracting_receipt.py | 91 +++++++++++++------ .../test_subcontracting_receipt.py | 69 ++++++++++---- 2 files changed, 116 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py index 49b7b0f459e..e20eb27543e 100644 --- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py +++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py @@ -498,8 +498,6 @@ class SubcontractingReceipt(SubcontractingController): return process_gl_map(gl_entries) def make_item_gl_entries(self, gl_entries, warehouse_account=None): - stock_rbnb = self.get_company_default("stock_received_but_not_billed") - warehouse_with_no_account = [] for item in self.items: @@ -517,31 +515,41 @@ class SubcontractingReceipt(SubcontractingController): "stock_value_difference", ) - warehouse_account_name = warehouse_account[item.warehouse]["account"] - warehouse_account_currency = warehouse_account[item.warehouse]["account_currency"] + accepted_warehouse_account = warehouse_account[item.warehouse]["account"] supplier_warehouse_account = warehouse_account.get(self.supplier_warehouse, {}).get( "account" ) - supplier_warehouse_account_currency = warehouse_account.get( - self.supplier_warehouse, {} - ).get("account_currency") remarks = self.get("remarks") or _("Accounting Entry for Stock") - # FG Warehouse Account (Debit) + # Accepted Warehouse Account (Debit) self.add_gl_entry( gl_entries=gl_entries, - account=warehouse_account_name, + account=accepted_warehouse_account, cost_center=item.cost_center, debit=stock_value_diff, credit=0.0, remarks=remarks, - against_account=stock_rbnb, - account_currency=warehouse_account_currency, + against_account=item.expense_account, + account_currency=get_account_currency(accepted_warehouse_account), + project=item.project, + item=item, + ) + # Expense Account (Credit) + self.add_gl_entry( + gl_entries=gl_entries, + account=item.expense_account, + cost_center=item.cost_center, + debit=0.0, + credit=stock_value_diff, + remarks=remarks, + against_account=accepted_warehouse_account, + account_currency=get_account_currency(item.expense_account), + project=item.project, item=item, ) - # Supplier Warehouse Account (Credit) - if flt(item.rm_supp_cost) and warehouse_account.get(self.supplier_warehouse): + if flt(item.rm_supp_cost) and supplier_warehouse_account: + # Supplier Warehouse Account (Credit) self.add_gl_entry( gl_entries=gl_entries, account=supplier_warehouse_account, @@ -549,40 +557,66 @@ class SubcontractingReceipt(SubcontractingController): debit=0.0, credit=flt(item.rm_supp_cost), remarks=remarks, - against_account=warehouse_account_name, - account_currency=supplier_warehouse_account_currency, + against_account=item.expense_account, + account_currency=get_account_currency(supplier_warehouse_account), + project=item.project, item=item, ) - - # Expense Account (Credit) - if flt(item.service_cost_per_qty): + # Expense Account (Debit) self.add_gl_entry( gl_entries=gl_entries, account=item.expense_account, cost_center=item.cost_center, - debit=0.0, - credit=flt(item.service_cost_per_qty) * flt(item.qty), + debit=flt(item.rm_supp_cost), + credit=0.0, remarks=remarks, - against_account=warehouse_account_name, + against_account=supplier_warehouse_account, account_currency=get_account_currency(item.expense_account), + project=item.project, item=item, ) - # Loss Account (Credit) - divisional_loss = flt(item.amount - stock_value_diff, item.precision("amount")) + # Expense Account (Debit) + if item.additional_cost_per_qty: + self.add_gl_entry( + gl_entries=gl_entries, + account=item.expense_account, + cost_center=self.cost_center or self.get_company_default("cost_center"), + debit=item.qty * item.additional_cost_per_qty, + credit=0.0, + remarks=remarks, + against_account=None, + account_currency=get_account_currency(item.expense_account), + ) - if divisional_loss: - loss_account = item.expense_account + if divisional_loss := flt(item.amount - stock_value_diff, item.precision("amount")): + loss_account = self.get_company_default( + "stock_adjustment_account", ignore_validation=True + ) + # Loss Account (Credit) self.add_gl_entry( gl_entries=gl_entries, account=loss_account, cost_center=item.cost_center, + debit=0.0, + credit=divisional_loss, + remarks=remarks, + against_account=item.expense_account, + account_currency=get_account_currency(loss_account), + project=item.project, + item=item, + ) + # Expense Account (Debit) + self.add_gl_entry( + gl_entries=gl_entries, + account=item.expense_account, + cost_center=item.cost_center, debit=divisional_loss, credit=0.0, remarks=remarks, - against_account=warehouse_account_name, - account_currency=get_account_currency(loss_account), + against_account=loss_account, + account_currency=get_account_currency(item.expense_account), project=item.project, item=item, ) @@ -592,7 +626,6 @@ class SubcontractingReceipt(SubcontractingController): ): warehouse_with_no_account.append(item.warehouse) - # Additional Costs Expense Accounts (Credit) for row in self.additional_costs: credit_amount = ( flt(row.base_amount) @@ -600,6 +633,7 @@ class SubcontractingReceipt(SubcontractingController): else flt(row.amount) ) + # Additional Cost Expense Account (Credit) self.add_gl_entry( gl_entries=gl_entries, account=row.expense_account, @@ -608,6 +642,7 @@ class SubcontractingReceipt(SubcontractingController): credit=credit_amount, remarks=remarks, against_account=None, + account_currency=get_account_currency(row.expense_account), ) if warehouse_with_no_account: diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/test_subcontracting_receipt.py b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/test_subcontracting_receipt.py index 564096ff0fe..996a99065bb 100644 --- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/test_subcontracting_receipt.py +++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/test_subcontracting_receipt.py @@ -10,6 +10,7 @@ from frappe.utils import add_days, cint, flt, nowtime, today import erpnext from erpnext.accounts.doctype.account.test_account import get_inventory_account +from erpnext.accounts.utils import get_company_default from erpnext.controllers.sales_and_purchase_return import make_return_doc from erpnext.controllers.tests.test_subcontracting_controller import ( get_rm_items, @@ -351,26 +352,15 @@ class TestSubcontractingReceipt(FrappeTestCase): self.assertEqual(cint(erpnext.is_perpetual_inventory_enabled(scr.company)), 1) gl_entries = get_gl_entries("Subcontracting Receipt", scr.name) - self.assertTrue(gl_entries) fg_warehouse_ac = get_inventory_account(scr.company, scr.items[0].warehouse) - supplier_warehouse_ac = get_inventory_account(scr.company, scr.supplier_warehouse) expense_account = scr.items[0].expense_account - - if fg_warehouse_ac == supplier_warehouse_ac: - expected_values = { - fg_warehouse_ac: [2100.0, 1000.0], # FG Amount (D), RM Cost (C) - expense_account: [0.0, 1000.0], # Service Cost (C) - additional_costs_expense_account: [0.0, 100.0], # Additional Cost (C) - } - else: - expected_values = { - fg_warehouse_ac: [2100.0, 0.0], # FG Amount (D) - supplier_warehouse_ac: [0.0, 1000.0], # RM Cost (C) - expense_account: [0.0, 1000.0], # Service Cost (C) - additional_costs_expense_account: [0.0, 100.0], # Additional Cost (C) - } + expected_values = { + fg_warehouse_ac: [2100.0, 1000], + expense_account: [1100, 2100], + additional_costs_expense_account: [0.0, 100.0], + } for gle in gl_entries: self.assertEqual(expected_values[gle.account][0], gle.debit) @@ -381,6 +371,53 @@ class TestSubcontractingReceipt(FrappeTestCase): self.assertTrue(get_gl_entries("Subcontracting Receipt", scr.name)) frappe.db.set_single_value("Stock Settings", "use_serial_batch_fields", 1) + @change_settings("Stock Settings", {"use_serial_batch_fields": 0}) + def test_subcontracting_receipt_with_zero_service_cost(self): + warehouse = "Stores - TCP1" + service_items = [ + { + "warehouse": warehouse, + "item_code": "Subcontracted Service Item 7", + "qty": 10, + "rate": 0, + "fg_item": "Subcontracted Item SA7", + "fg_item_qty": 10, + }, + ] + sco = get_subcontracting_order( + company="_Test Company with perpetual inventory", + warehouse=warehouse, + supplier_warehouse="Work In Progress - TCP1", + service_items=service_items, + ) + rm_items = get_rm_items(sco.supplied_items) + itemwise_details = make_stock_in_entry(rm_items=rm_items) + make_stock_transfer_entry( + sco_no=sco.name, + rm_items=rm_items, + itemwise_details=copy.deepcopy(itemwise_details), + ) + scr = make_subcontracting_receipt(sco.name) + scr.save() + scr.submit() + + gl_entries = get_gl_entries("Subcontracting Receipt", scr.name) + self.assertTrue(gl_entries) + + fg_warehouse_ac = get_inventory_account(scr.company, scr.items[0].warehouse) + expense_account = scr.items[0].expense_account + expected_values = { + fg_warehouse_ac: [1000, 1000], + expense_account: [1000, 1000], + } + + for gle in gl_entries: + self.assertEqual(expected_values[gle.account][0], gle.debit) + self.assertEqual(expected_values[gle.account][1], gle.credit) + + scr.reload() + scr.cancel() + def test_supplied_items_consumed_qty(self): # Set Backflush Based On as "Material Transferred for Subcontracting" to transfer RM's more than the required qty set_backflush_based_on("Material Transferred for Subcontract") From a75e095d007f4ab198d7fc44d884b42b6f05942a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Thu, 4 Apr 2024 16:13:07 +0530 Subject: [PATCH 079/143] fix(test): Advance Received should be under liability account --- erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py index 0b3037a5524..a719cb0d42a 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py @@ -1543,7 +1543,7 @@ class TestPaymentEntry(FrappeTestCase): company = "_Test Company" customer = create_customer(frappe.generate_hash(length=10), "INR") advance_account = create_account( - parent_account="Current Assets - _TC", + parent_account="Current Liabilities - _TC", account_name="Advances Received", company=company, account_type="Receivable", From 9fd2dddfde609bd3d8adaac4aade8a0bed88deb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Thu, 4 Apr 2024 21:08:43 +0530 Subject: [PATCH 080/143] fix: invalid ledger entries on payment against reverse payments On Advance payments booked on separate party account, reconciliation against a reverse payment posted invalid ledger entries. --- .../doctype/payment_entry/payment_entry.py | 24 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 22 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py index 1ff1cb7ec48..b990260e391 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py @@ -1316,6 +1316,26 @@ class PaymentEntry(AccountsController): ): self.add_advance_gl_for_reference(gl_entries, ref) + def get_dr_and_account_for_advances(self, reference): + if reference.reference_doctype == "Sales Invoice": + return "credit", reference.account + + if reference.reference_doctype == "Payment Entry": + reverse_payment_details = frappe.db.get_all( + "Payment Entry", + filters={"name": reference.reference_name}, + fields=["payment_type", "party_type"], + )[0] + if ( + reverse_payment_details.payment_type == "Pay" + and reverse_payment_details.party_type == "Customer" + ): + return "credit", self.party_account + else: + return "debit", self.party_account + + return "debit", reference.account + def add_advance_gl_for_reference(self, gl_entries, invoice): args_dict = { "party_type": self.party_type, @@ -1335,8 +1355,8 @@ class PaymentEntry(AccountsController): if getdate(posting_date) < getdate(self.posting_date): posting_date = self.posting_date - dr_or_cr = "credit" if invoice.reference_doctype in ["Sales Invoice", "Payment Entry"] else "debit" - args_dict["account"] = invoice.account + dr_or_cr, account = self.get_dr_and_account_for_advances(invoice) + args_dict["account"] = account args_dict[dr_or_cr] = invoice.allocated_amount args_dict[dr_or_cr + "_in_account_currency"] = invoice.allocated_amount args_dict.update( From bdd36b00018224700a979fb2eebfefc1c86977f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Fri, 5 Apr 2024 09:56:15 +0530 Subject: [PATCH 081/143] refactor: supplementary field to better handle reverse payments --- .../doctype/payment_entry/payment_entry.py | 28 +++++++++++++------ .../payment_entry_reference.json | 14 +++++++++- .../payment_entry_reference.py | 2 ++ 3 files changed, 34 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py index b990260e391..faba0be9c5c 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py @@ -1321,15 +1321,7 @@ class PaymentEntry(AccountsController): return "credit", reference.account if reference.reference_doctype == "Payment Entry": - reverse_payment_details = frappe.db.get_all( - "Payment Entry", - filters={"name": reference.reference_name}, - fields=["payment_type", "party_type"], - )[0] - if ( - reverse_payment_details.payment_type == "Pay" - and reverse_payment_details.party_type == "Customer" - ): + if reference.account_type == "Receivable" and reference.payment_type == "Pay": return "credit", self.party_account else: return "debit", self.party_account @@ -2214,6 +2206,10 @@ def get_reference_details(reference_doctype, reference_name, party_account_curre ref_doc = frappe.get_doc(reference_doctype, reference_name) company_currency = ref_doc.get("company_currency") or erpnext.get_company_currency(ref_doc.company) + # Only applies for Reverse Payment Entries + account_type = None + payment_type = None + if reference_doctype == "Dunning": total_amount = outstanding_amount = ref_doc.get("dunning_amount") exchange_rate = 1 @@ -2226,6 +2222,18 @@ def get_reference_details(reference_doctype, reference_name, party_account_curre exchange_rate = 1 outstanding_amount = get_outstanding_on_journal_entry(reference_name) + elif reference_doctype == "Payment Entry": + if reverse_payment_details := frappe.db.get_all( + "Payment Entry", + filters={"name": reference_name}, + fields=["payment_type", "party_type"], + )[0]: + payment_type = reverse_payment_details.payment_type + account_type = frappe.db.get_value( + "Party Type", reverse_payment_details.party_type, "account_type" + ) + exchange_rate = 1 + elif reference_doctype != "Journal Entry": if not total_amount: if party_account_currency == company_currency: @@ -2270,6 +2278,8 @@ def get_reference_details(reference_doctype, reference_name, party_account_curre "outstanding_amount": flt(outstanding_amount), "exchange_rate": flt(exchange_rate), "bill_no": ref_doc.get("bill_no"), + "account_type": account_type, + "payment_type": payment_type, } ) if account: diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json index e518009b061..352ece24f06 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json @@ -10,6 +10,8 @@ "due_date", "bill_no", "payment_term", + "account_type", + "payment_type", "column_break_4", "total_amount", "outstanding_amount", @@ -108,12 +110,22 @@ "fieldtype": "Link", "label": "Account", "options": "Account" + }, + { + "fieldname": "account_type", + "fieldtype": "Data", + "label": "Account Type" + }, + { + "fieldname": "payment_type", + "fieldtype": "Data", + "label": "Payment Type" } ], "index_web_pages_for_search": 1, "istable": 1, "links": [], - "modified": "2024-03-27 13:10:09.578312", + "modified": "2024-04-05 09:44:08.310593", "modified_by": "Administrator", "module": "Accounts", "name": "Payment Entry Reference", diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.py index 13707e53efc..4a027b4ee32 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.py @@ -15,6 +15,7 @@ class PaymentEntryReference(Document): from frappe.types import DF account: DF.Link | None + account_type: DF.Data | None allocated_amount: DF.Float bill_no: DF.Data | None due_date: DF.Date | None @@ -25,6 +26,7 @@ class PaymentEntryReference(Document): parentfield: DF.Data parenttype: DF.Data payment_term: DF.Link | None + payment_type: DF.Data | None reference_doctype: DF.Link reference_name: DF.DynamicLink total_amount: DF.Float From 74bc38e0af77126213035e7ecd47564a10af640d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Fri, 5 Apr 2024 11:08:12 +0530 Subject: [PATCH 082/143] fix(test): for reverse payments, only advance acc should have effect This applies for Payments against Reverse-Payment reconcilition --- erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py index a719cb0d42a..57d026f09a4 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py @@ -1599,9 +1599,9 @@ class TestPaymentEntry(FrappeTestCase): # assert General and Payment Ledger entries post partial reconciliation self.expected_gle = [ - {"account": "Debtors - _TC", "debit": 0.0, "credit": 400.0}, {"account": advance_account, "debit": 400.0, "credit": 0.0}, {"account": advance_account, "debit": 0.0, "credit": 1000.0}, + {"account": advance_account, "debit": 0.0, "credit": 400.0}, {"account": "_Test Cash - _TC", "debit": 1000.0, "credit": 0.0}, ] self.expected_ple = [ @@ -1612,7 +1612,7 @@ class TestPaymentEntry(FrappeTestCase): "amount": -1000.0, }, { - "account": "Debtors - _TC", + "account": advance_account, "voucher_no": pe.name, "against_voucher_no": reverse_pe.name, "amount": -400.0, From 248cc6105b6c3a88c89fceb6ff0558408d64e2f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Fri, 5 Apr 2024 14:06:11 +0530 Subject: [PATCH 083/143] test: reverse payment against payment for supplier --- .../test_payment_reconciliation.py | 53 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 53 insertions(+) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/test_payment_reconciliation.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/test_payment_reconciliation.py index 8b55c117f0d..5c8050b4c9c 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/test_payment_reconciliation.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/test_payment_reconciliation.py @@ -1335,6 +1335,59 @@ class TestPaymentReconciliation(FrappeTestCase): # Should not raise frappe.exceptions.ValidationError: Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. pr.reconcile() + def test_reverse_payment_against_payment_for_supplier(self): + """ + Reconcile a payment against a reverse payment, for a supplier. + """ + self.supplier = "_Test Supplier" + amount = 4000 + + pe = self.create_payment_entry(amount=amount) + pe.party_type = "Supplier" + pe.party = self.supplier + pe.payment_type = "Pay" + pe.paid_from = self.cash + pe.paid_to = self.creditors + pe.save().submit() + + reverse_pe = self.create_payment_entry(amount=amount) + reverse_pe.party_type = "Supplier" + reverse_pe.party = self.supplier + reverse_pe.payment_type = "Receive" + reverse_pe.paid_from = self.creditors + reverse_pe.paid_to = self.cash + reverse_pe.save().submit() + + pr = self.create_payment_reconciliation(party_is_customer=False) + pr.get_unreconciled_entries() + self.assertEqual(len(pr.invoices), 1) + self.assertEqual(len(pr.payments), 1) + self.assertEqual(pr.invoices[0].invoice_number, reverse_pe.name) + self.assertEqual(pr.payments[0].reference_name, pe.name) + + invoices = [invoice.as_dict() for invoice in pr.invoices] + payments = [payment.as_dict() for payment in pr.payments] + pr.allocate_entries(frappe._dict({"invoices": invoices, "payments": payments})) + pr.reconcile() + + pe.reload() + self.assertEqual(len(pe.references), 1) + self.assertEqual(pe.references[0].exchange_rate, 1) + # There should not be any Exc Gain/Loss + self.assertEqual(pe.references[0].exchange_gain_loss, 0) + self.assertEqual(pe.references[0].reference_name, reverse_pe.name) + + journals = frappe.db.get_all( + "Journal Entry", + filters={ + "voucher_type": "Exchange Gain Or Loss", + "reference_type": "Payment Entry", + "reference_name": ("in", [pe.name, reverse_pe.name]), + }, + ) + # There should be no Exchange Gain/Loss created + self.assertEqual(journals, []) + def make_customer(customer_name, currency=None): if not frappe.db.exists("Customer", customer_name): From 141f462368b2db4fd02f5ee571b60961bab1d2ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Fri, 5 Apr 2024 14:34:36 +0530 Subject: [PATCH 084/143] test: advance payment against reverse payment reconciliation --- .../test_payment_reconciliation.py | 137 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 137 insertions(+) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/test_payment_reconciliation.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/test_payment_reconciliation.py index 5c8050b4c9c..0a3a0678084 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/test_payment_reconciliation.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/test_payment_reconciliation.py @@ -101,6 +101,14 @@ class TestPaymentReconciliation(FrappeTestCase): "account_currency": "USD", "account_type": "Payable", }, + # 'Payable' account for capturing advance paid, under 'Assets' group + { + "attribute": "advance_payable_account", + "account_name": "Advance Paid", + "parent_account": "Current Assets - _PR", + "account_currency": "INR", + "account_type": "Payable", + }, ] for x in accounts: @@ -1388,6 +1396,135 @@ class TestPaymentReconciliation(FrappeTestCase): # There should be no Exchange Gain/Loss created self.assertEqual(journals, []) + def test_advance_reverse_payment_against_payment_for_supplier(self): + """ + Reconcile an Advance payment against reverse payment, for a supplier. + """ + frappe.db.set_value( + "Company", + self.company, + { + "book_advance_payments_in_separate_party_account": 1, + "default_advance_paid_account": self.advance_payable_account, + }, + ) + + self.supplier = "_Test Supplier" + amount = 4000 + + pe = self.create_payment_entry(amount=amount) + pe.party_type = "Supplier" + pe.party = self.supplier + pe.payment_type = "Pay" + pe.paid_from = self.cash + pe.paid_to = self.advance_payable_account + pe.save().submit() + + reverse_pe = self.create_payment_entry(amount=amount) + reverse_pe.party_type = "Supplier" + reverse_pe.party = self.supplier + reverse_pe.payment_type = "Receive" + reverse_pe.paid_from = self.advance_payable_account + reverse_pe.paid_to = self.cash + reverse_pe.save().submit() + + pr = self.create_payment_reconciliation(party_is_customer=False) + pr.default_advance_account = self.advance_payable_account + pr.get_unreconciled_entries() + self.assertEqual(len(pr.invoices), 1) + self.assertEqual(len(pr.payments), 1) + self.assertEqual(pr.invoices[0].invoice_number, reverse_pe.name) + self.assertEqual(pr.payments[0].reference_name, pe.name) + + invoices = [invoice.as_dict() for invoice in pr.invoices] + payments = [payment.as_dict() for payment in pr.payments] + pr.allocate_entries(frappe._dict({"invoices": invoices, "payments": payments})) + pr.reconcile() + + pe.reload() + self.assertEqual(len(pe.references), 1) + self.assertEqual(pe.references[0].exchange_rate, 1) + # There should not be any Exc Gain/Loss + self.assertEqual(pe.references[0].exchange_gain_loss, 0) + self.assertEqual(pe.references[0].reference_name, reverse_pe.name) + + journals = frappe.db.get_all( + "Journal Entry", + filters={ + "voucher_type": "Exchange Gain Or Loss", + "reference_type": "Payment Entry", + "reference_name": ("in", [pe.name, reverse_pe.name]), + }, + ) + # There should be no Exchange Gain/Loss created + self.assertEqual(journals, []) + + # Assert Ledger Entries + gl_entries = frappe.db.get_all( + "GL Entry", + filters={"voucher_no": pe.name}, + fields=["account", "voucher_no", "against_voucher", "debit", "credit"], + order_by="account, against_voucher, debit", + ) + expected_gle = [ + { + "account": self.advance_payable_account, + "voucher_no": pe.name, + "against_voucher": pe.name, + "debit": 0.0, + "credit": amount, + }, + { + "account": self.advance_payable_account, + "voucher_no": pe.name, + "against_voucher": pe.name, + "debit": amount, + "credit": 0.0, + }, + { + "account": self.advance_payable_account, + "voucher_no": pe.name, + "against_voucher": reverse_pe.name, + "debit": amount, + "credit": 0.0, + }, + { + "account": "Cash - _PR", + "voucher_no": pe.name, + "against_voucher": None, + "debit": 0.0, + "credit": amount, + }, + ] + self.assertEqual(gl_entries, expected_gle) + pl_entries = frappe.db.get_all( + "Payment Ledger Entry", + filters={"voucher_no": pe.name}, + fields=["account", "voucher_no", "against_voucher_no", "amount"], + order_by="account, against_voucher_no, amount", + ) + expected_ple = [ + { + "account": self.advance_payable_account, + "voucher_no": pe.name, + "against_voucher_no": pe.name, + "amount": -amount, + }, + { + "account": self.advance_payable_account, + "voucher_no": pe.name, + "against_voucher_no": pe.name, + "amount": amount, + }, + { + "account": self.advance_payable_account, + "voucher_no": pe.name, + "against_voucher_no": reverse_pe.name, + "amount": -amount, + }, + ] + self.assertEqual(pl_entries, expected_ple) + def make_customer(customer_name, currency=None): if not frappe.db.exists("Customer", customer_name): From 64b7f624a5433578eba90a2f8e3854ff9c79af99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Fri, 5 Apr 2024 14:59:17 +0530 Subject: [PATCH 085/143] refactor(test): include new fields in assertion --- erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py index 57d026f09a4..03bd21f3765 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py @@ -1077,6 +1077,8 @@ class TestPaymentEntry(FrappeTestCase): ref_details = get_reference_details(so.doctype, so.name, pe.paid_from_account_currency) expected_response = { "account": get_party_account("Customer", so.customer, so.company), + "account_type": None, # only applies for Reverse Payment Entry + "payment_type": None, # only applies for Reverse Payment Entry "total_amount": 5000.0, "outstanding_amount": 5000.0, "exchange_rate": 1.0, From 550cbbd91c2b3addc493b86744b8a2e3407c4b6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Mon, 1 Apr 2024 16:25:35 +0530 Subject: [PATCH 086/143] refactor: merge taxes from delivery note to Sales Invoice --- erpnext/controllers/accounts_controller.py | 31 ++++++++++++++++++ erpnext/public/js/utils.js | 7 ++-- .../doctype/delivery_note/delivery_note.py | 13 ++++++-- .../purchase_receipt/purchase_receipt.py | 32 +------------------ 4 files changed, 47 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/erpnext/controllers/accounts_controller.py b/erpnext/controllers/accounts_controller.py index c9e8e4e4231..883563c2d34 100644 --- a/erpnext/controllers/accounts_controller.py +++ b/erpnext/controllers/accounts_controller.py @@ -3521,6 +3521,37 @@ def check_if_child_table_updated(child_table_before_update, child_table_after_up return False +def merge_taxes(source_taxes, target_doc): + from erpnext.accounts.doctype.pos_invoice_merge_log.pos_invoice_merge_log import ( + update_item_wise_tax_detail, + ) + + existing_taxes = target_doc.get("taxes") or [] + idx = 1 + for tax in source_taxes: + found = False + for t in existing_taxes: + if t.account_head == tax.account_head and t.cost_center == tax.cost_center: + t.tax_amount = flt(t.tax_amount) + flt(tax.tax_amount_after_discount_amount) + t.base_tax_amount = flt(t.base_tax_amount) + flt(tax.base_tax_amount_after_discount_amount) + update_item_wise_tax_detail(t, tax) + found = True + + if not found: + tax.charge_type = "Actual" + tax.idx = idx + idx += 1 + tax.included_in_print_rate = 0 + tax.dont_recompute_tax = 1 + tax.row_id = "" + tax.tax_amount = tax.tax_amount_after_discount_amount + tax.base_tax_amount = tax.base_tax_amount_after_discount_amount + tax.item_wise_tax_detail = tax.item_wise_tax_detail + existing_taxes.append(tax) + + target_doc.set("taxes", existing_taxes) + + @erpnext.allow_regional def validate_regional(doc): pass diff --git a/erpnext/public/js/utils.js b/erpnext/public/js/utils.js index a1b181f8b70..41272181249 100755 --- a/erpnext/public/js/utils.js +++ b/erpnext/public/js/utils.js @@ -934,7 +934,7 @@ erpnext.utils.map_current_doc = function (opts) { if (opts.source_doctype) { let data_fields = []; - if (opts.source_doctype == "Purchase Receipt") { + if (["Purchase Receipt", "Delivery Note"].includes(opts.source_doctype)) { data_fields.push({ fieldname: "merge_taxes", fieldtype: "Check", @@ -960,7 +960,10 @@ erpnext.utils.map_current_doc = function (opts) { return; } opts.source_name = values; - if (opts.allow_child_item_selection || opts.source_doctype == "Purchase Receipt") { + if ( + opts.allow_child_item_selection || + ["Purchase Receipt", "Delivery Note"].includes(opts.source_doctype) + ) { // args contains filtered child docnames opts.args = args; } diff --git a/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py b/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py index 9561e475835..771ceccade7 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +++ b/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py @@ -10,7 +10,7 @@ from frappe.model.mapper import get_mapped_doc from frappe.model.utils import get_fetch_values from frappe.utils import cint, flt -from erpnext.controllers.accounts_controller import get_taxes_and_charges +from erpnext.controllers.accounts_controller import get_taxes_and_charges, merge_taxes from erpnext.controllers.selling_controller import SellingController from erpnext.stock.doctype.serial_no.serial_no import get_delivery_note_serial_no @@ -960,7 +960,7 @@ def get_returned_qty_map(delivery_note): @frappe.whitelist() -def make_sales_invoice(source_name, target_doc=None): +def make_sales_invoice(source_name, target_doc=None, args=None): doc = frappe.get_doc("Delivery Note", source_name) to_make_invoice_qty_map = {} @@ -974,6 +974,9 @@ def make_sales_invoice(source_name, target_doc=None): if len(target.get("items")) == 0: frappe.throw(_("All these items have already been Invoiced/Returned")) + if args and args.get("merge_taxes"): + merge_taxes(source.get("taxes") or [], target) + target.run_method("calculate_taxes_and_totals") # set company address @@ -1038,7 +1041,11 @@ def make_sales_invoice(source_name, target_doc=None): if not doc.get("is_return") else get_pending_qty(d) > 0, }, - "Sales Taxes and Charges": {"doctype": "Sales Taxes and Charges", "add_if_empty": True}, + "Sales Taxes and Charges": { + "doctype": "Sales Taxes and Charges", + "add_if_empty": True, + "ignore": args.get("merge_taxes") if args else 0, + }, "Sales Team": { "doctype": "Sales Team", "field_map": {"incentives": "incentives"}, diff --git a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py index 0eb42b14a8b..ae101df5ce0 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +++ b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py @@ -15,6 +15,7 @@ from erpnext.accounts.utils import get_account_currency from erpnext.assets.doctype.asset.asset import get_asset_account, is_cwip_accounting_enabled from erpnext.assets.doctype.asset_category.asset_category import get_asset_category_account from erpnext.buying.utils import check_on_hold_or_closed_status +from erpnext.controllers.accounts_controller import merge_taxes from erpnext.controllers.buying_controller import BuyingController from erpnext.stock.doctype.delivery_note.delivery_note import make_inter_company_transaction @@ -1123,37 +1124,6 @@ def get_item_wise_returned_qty(pr_doc): ) -def merge_taxes(source_taxes, target_doc): - from erpnext.accounts.doctype.pos_invoice_merge_log.pos_invoice_merge_log import ( - update_item_wise_tax_detail, - ) - - existing_taxes = target_doc.get("taxes") or [] - idx = 1 - for tax in source_taxes: - found = False - for t in existing_taxes: - if t.account_head == tax.account_head and t.cost_center == tax.cost_center: - t.tax_amount = flt(t.tax_amount) + flt(tax.tax_amount_after_discount_amount) - t.base_tax_amount = flt(t.base_tax_amount) + flt(tax.base_tax_amount_after_discount_amount) - update_item_wise_tax_detail(t, tax) - found = True - - if not found: - tax.charge_type = "Actual" - tax.idx = idx - idx += 1 - tax.included_in_print_rate = 0 - tax.dont_recompute_tax = 1 - tax.row_id = "" - tax.tax_amount = tax.tax_amount_after_discount_amount - tax.base_tax_amount = tax.base_tax_amount_after_discount_amount - tax.item_wise_tax_detail = tax.item_wise_tax_detail - existing_taxes.append(tax) - - target_doc.set("taxes", existing_taxes) - - @frappe.whitelist() def make_purchase_invoice(source_name, target_doc=None, args=None): from erpnext.accounts.party import get_payment_terms_template From f61faa85a1d2db51a948ff82d330c56b0756e42e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nabin Hait Date: Sun, 7 Apr 2024 11:33:40 +0530 Subject: [PATCH 087/143] fix: Ignore permissions while fetching module settings properties --- .../payment_terms_template.json | 12 +++++++- erpnext/controllers/taxes_and_totals.py | 5 ++++ .../public/js/controllers/taxes_and_totals.js | 10 ++++--- erpnext/public/js/controllers/transaction.js | 11 +++++-- .../doctype/sales_order/sales_order.js | 30 ++++++++++++------- .../doctype/sales_order/sales_order.py | 5 ++++ .../doctype/stock_settings/stock_settings.py | 10 +++++++ 7 files changed, 65 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json b/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json index c7c59262c2a..bd206e16fcb 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json @@ -35,10 +35,11 @@ } ], "links": [], - "modified": "2024-03-27 13:10:11.676098", + "modified": "2024-04-07 11:26:42.021585", "modified_by": "Administrator", "module": "Accounts", "name": "Payment Terms Template", + "naming_rule": "By fieldname", "owner": "Administrator", "permissions": [ { @@ -76,6 +77,15 @@ "role": "Accounts Manager", "share": 1, "write": 1 + }, + { + "email": 1, + "export": 1, + "print": 1, + "report": 1, + "role": "All", + "select": 1, + "share": 1 } ], "sort_field": "creation", diff --git a/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py b/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py index d90c14a0705..307d7614872 100644 --- a/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +++ b/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py @@ -1091,6 +1091,11 @@ def get_rounded_tax_amount(itemised_tax, precision): row["tax_amount"] = flt(row["tax_amount"], precision) +@frappe.whitelist() +def get_rounding_tax_settings(): + return frappe.db.get_single_value("Accounts Settings", "round_row_wise_tax") + + class init_landed_taxes_and_totals: def __init__(self, doc): self.doc = doc diff --git a/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js b/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js index 0d272b8e41a..f824e65bb1b 100644 --- a/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +++ b/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js @@ -210,10 +210,12 @@ erpnext.taxes_and_totals = class TaxesAndTotals extends erpnext.payments { }); } - frappe.db.get_single_value("Accounts Settings", "round_row_wise_tax") - .then((round_row_wise_tax) => { - frappe.flags.round_row_wise_tax = round_row_wise_tax; - }) + frappe.call({ + method: "erpnext.controllers.taxes_and_totals.get_rounding_tax_settings", + callback: function(r) { + frappe.flags.round_off_settings = r.message; + } + }); } determine_exclusive_rate() { diff --git a/erpnext/public/js/controllers/transaction.js b/erpnext/public/js/controllers/transaction.js index 08e3940f8df..261d557dc81 100644 --- a/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +++ b/erpnext/public/js/controllers/transaction.js @@ -252,9 +252,14 @@ erpnext.TransactionController = class TransactionController extends erpnext.taxe } toggle_enable_for_stock_uom(field) { - frappe.db.get_single_value('Stock Settings', field) - .then(value => { - this.frm.fields_dict["items"].grid.toggle_enable("stock_qty", value); + frappe.call({ + method: 'erpnext.stock.doctype.stock_settings.stock_settings.get_enable_stock_uom_editing', + callback: (r) => { + if (r.message) { + var value = r.message[field]; + this.frm.fields_dict["items"].grid.toggle_enable("stock_qty", value); + } + } }); } diff --git a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js index 715d4d13b7f..69bbae3d9a1 100644 --- a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +++ b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js @@ -111,16 +111,26 @@ frappe.ui.form.on("Sales Order", { } if (frm.doc.docstatus === 0) { - frappe.db.get_single_value("Stock Settings", "enable_stock_reservation").then((value) => { - if (!value) { - // If `Stock Reservation` is disabled in Stock Settings, set Reserve Stock to 0 and make the field read-only and hidden. - frm.set_value("reserve_stock", 0); - frm.set_df_property("reserve_stock", "read_only", 1); - frm.set_df_property("reserve_stock", "hidden", 1); - frm.fields_dict.items.grid.update_docfield_property("reserve_stock", "hidden", 1); - frm.fields_dict.items.grid.update_docfield_property("reserve_stock", "default", 0); - frm.fields_dict.items.grid.update_docfield_property("reserve_stock", "read_only", 1); - } + frappe.call({ + method: "erpnext.selling.doctype.sales_order.sales_order.get_stock_reservation_status", + callback: function (r) { + if (!r.message) { + frm.set_value("reserve_stock", 0); + frm.set_df_property("reserve_stock", "read_only", 1); + frm.set_df_property("reserve_stock", "hidden", 1); + frm.fields_dict.items.grid.update_docfield_property("reserve_stock", "hidden", 1); + frm.fields_dict.items.grid.update_docfield_property( + "reserve_stock", + "default", + 0 + ); + frm.fields_dict.items.grid.update_docfield_property( + "reserve_stock", + "read_only", + 1 + ); + } + }, }); } } diff --git a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py index 4b8ff133e84..298fd4be2db 100755 --- a/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +++ b/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py @@ -1724,3 +1724,8 @@ def get_work_order_items(sales_order, for_raw_material_request=0): ) return items + + +@frappe.whitelist() +def get_stock_reservation_status(): + return frappe.db.get_single_value("Stock Settings", "enable_stock_reservation") diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py b/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py index 7fcda1de1d3..b5df094eee7 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +++ b/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py @@ -308,3 +308,13 @@ def clean_all_descriptions(): clean_description = clean_html(item.description) if item.description != clean_description: frappe.db.set_value("Item", item.name, "description", clean_description) + + +@frappe.whitelist() +def get_enable_stock_uom_editing(): + return frappe.get_cached_value( + "Stock Settings", + None, + ["allow_to_edit_stock_uom_qty_for_sales", "allow_to_edit_stock_uom_qty_for_purchase"], + as_dict=1, + ) From 6b317b0c0d94f8c65743bedb444ef0a3d10beaa6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Sat, 6 Apr 2024 15:29:00 +0530 Subject: [PATCH 088/143] fix: incorrect operator causing incorrect validation --- .../doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.py b/erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.py index 1cb6305372b..8aa49f7cfd8 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.py +++ b/erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.py @@ -65,7 +65,7 @@ class ClosingStockBalance(Document): & ( (table.from_date.between(self.from_date, self.to_date)) | (table.to_date.between(self.from_date, self.to_date)) - | (table.from_date >= self.from_date and table.to_date >= self.to_date) + | ((table.from_date >= self.from_date) & (table.to_date >= self.to_date)) ) ) ) From 30bbb58ca146604da9b2dd362717ded1470adaa5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Sun, 7 Apr 2024 11:48:07 +0530 Subject: [PATCH 089/143] fix: query_report.trigger_refresh is not a function --- erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js | 3 --- 1 file changed, 3 deletions(-) diff --git a/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js b/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js index 868b503eb73..6724c1a2909 100644 --- a/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js +++ b/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js @@ -9,9 +9,6 @@ frappe.query_reports["Item Prices"] = { fieldtype: "Select", options: "Enabled Items only\nDisabled Items only\nAll Items", default: "Enabled Items only", - on_change: function (query_report) { - query_report.trigger_refresh(); - }, }, ], }; From 46a2d3cad924244527bbdffcad3d3e9b09338196 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nabin Hait Date: Sun, 7 Apr 2024 15:20:50 +0530 Subject: [PATCH 090/143] fix: pro-rata amount for straight line method --- .../asset_depreciation_schedule.py | 44 ++++++++++--------- 1 file changed, 24 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py b/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py index 9fd15c1501b..c71d1d09a56 100644 --- a/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py +++ b/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py @@ -636,32 +636,36 @@ def get_straight_line_or_manual_depr_amount( # if the Depreciation Schedule is being modified after Asset Value Adjustment due to decrease in asset value elif asset.flags.decrease_in_asset_value_due_to_value_adjustment: if row.daily_prorata_based: - daily_depr_amount = ( - flt(row.value_after_depreciation) - flt(row.expected_value_after_useful_life) - ) / date_diff( - get_last_day( - add_months( - row.depreciation_start_date, - flt(row.total_number_of_depreciations - asset.number_of_depreciations_booked - 1) - * row.frequency_of_depreciation, - ) - ), - add_days( + amount = flt(row.value_after_depreciation) - flt(row.expected_value_after_useful_life) + total_days = ( + date_diff( get_last_day( add_months( row.depreciation_start_date, - flt( - row.total_number_of_depreciations - - asset.number_of_depreciations_booked - - number_of_pending_depreciations - - 1 - ) + flt(row.total_number_of_depreciations - asset.number_of_depreciations_booked - 1) * row.frequency_of_depreciation, ) ), - 1, - ), - ) + 1 + add_days( + get_last_day( + add_months( + row.depreciation_start_date, + flt( + row.total_number_of_depreciations + - asset.number_of_depreciations_booked + - number_of_pending_depreciations + - 1 + ) + * row.frequency_of_depreciation, + ) + ), + 1, + ), + ) + + 1 + ) + + daily_depr_amount = amount / total_days to_date = get_last_day( add_months(row.depreciation_start_date, schedule_idx * row.frequency_of_depreciation) From 39a48a2e2a711312dc8b5d2d10d171ed46bcf74f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Mon, 8 Apr 2024 14:20:45 +0530 Subject: [PATCH 091/143] test: tax merging from 2 Delivery Note to Sales Invoice --- .../sales_invoice/test_sales_invoice.py | 99 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 99 insertions(+) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/test_sales_invoice.py b/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/test_sales_invoice.py index 2e28b7674c9..2f7159f89f6 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/test_sales_invoice.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/test_sales_invoice.py @@ -3632,6 +3632,105 @@ class TestSalesInvoice(FrappeTestCase): self.assertEqual(1, len(advances)) self.assertEqual(advances[0].reference_name, pe.name) + def test_taxes_merging_from_delivery_note(self): + from erpnext.stock.doctype.delivery_note.test_delivery_note import create_delivery_note + + dn1 = create_delivery_note(do_not_submit=1) + dn1.items[0].qty = 10 + dn1.items[0].rate = 100 + dn1.append( + "taxes", + { + "charge_type": "Actual", + "account_head": "Freight and Forwarding Charges - _TC", + "description": "movement charges", + "tax_amount": 100, + }, + ) + dn1.append( + "taxes", + { + "charge_type": "Actual", + "account_head": "Marketing Expenses - _TC", + "description": "marketing", + "tax_amount": 150, + }, + ) + dn1.save().submit() + + dn2 = create_delivery_note(do_not_submit=1) + dn2.items[0].qty = 5 + dn2.items[0].rate = 100 + dn2.append( + "taxes", + { + "charge_type": "Actual", + "account_head": "Freight and Forwarding Charges - _TC", + "description": "movement charges", + "tax_amount": 20, + }, + ) + dn2.append( + "taxes", + { + "charge_type": "Actual", + "account_head": "Miscellaneous Expenses - _TC", + "description": "marketing", + "tax_amount": 60, + }, + ) + dn2.save().submit() + + # si = make_sales_invoice(dn1.name) + si = create_sales_invoice(do_not_submit=True) + si.customer = dn1.customer + si.items.clear() + + from frappe.model.mapper import map_docs + + map_docs( + method="erpnext.stock.doctype.delivery_note.delivery_note.make_sales_invoice", + source_names=frappe.json.dumps([dn1.name, dn2.name]), + target_doc=si, + args=frappe.json.dumps({"customer": dn1.customer, "merge_taxes": 1, "filtered_children": []}), + ) + si.save().submit() + + expected = [ + { + "charge_type": "Actual", + "account_head": "Freight and Forwarding Charges - _TC", + "tax_amount": 120.0, + "total": 1520.0, + "base_total": 1520.0, + }, + { + "charge_type": "Actual", + "account_head": "Marketing Expenses - _TC", + "tax_amount": 150.0, + "total": 1670.0, + "base_total": 1670.0, + }, + { + "charge_type": "Actual", + "account_head": "Miscellaneous Expenses - _TC", + "tax_amount": 60.0, + "total": 1610.0, + "base_total": 1610.0, + }, + ] + actual = [ + dict( + charge_type=x.charge_type, + account_head=x.account_head, + tax_amount=x.tax_amount, + total=x.total, + base_total=x.base_total, + ) + for x in si.taxes + ] + self.assertEqual(expected, actual) + def set_advance_flag(company, flag, default_account): frappe.db.set_value( From f7c9e1538b0814c06ec1dd8abe971113e0662132 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Smit Vora Date: Mon, 8 Apr 2024 15:47:18 +0530 Subject: [PATCH 092/143] feat: new hook `fields_for_group_similar_items` to group additional fields for print formats (#40831) --- erpnext/controllers/accounts_controller.py | 22 ++++++++++++++-------- erpnext/hooks.py | 2 ++ 2 files changed, 16 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/erpnext/controllers/accounts_controller.py b/erpnext/controllers/accounts_controller.py index 883563c2d34..3ecef85d6a7 100644 --- a/erpnext/controllers/accounts_controller.py +++ b/erpnext/controllers/accounts_controller.py @@ -3,6 +3,7 @@ import json +from collections import defaultdict import frappe from frappe import _, bold, qb, throw @@ -2089,21 +2090,26 @@ class AccountsController(TransactionBase): ) def group_similar_items(self): - group_item_qty = {} - group_item_amount = {} + grouped_items = {} # to update serial number in print count = 0 + fields_to_group = frappe.get_hooks("fields_for_group_similar_items") + fields_to_group = set(fields_to_group) + for item in self.items: - group_item_qty[item.item_code] = group_item_qty.get(item.item_code, 0) + item.qty - group_item_amount[item.item_code] = group_item_amount.get(item.item_code, 0) + item.amount + item_values = grouped_items.setdefault(item.item_code, defaultdict(int)) + + for field in fields_to_group: + item_values[field] += item.get(field, 0) duplicate_list = [] for item in self.items: - if item.item_code in group_item_qty: + if item.item_code in grouped_items: count += 1 - item.qty = group_item_qty[item.item_code] - item.amount = group_item_amount[item.item_code] + + for field in fields_to_group: + item.set(field, grouped_items[item.item_code][field]) if item.qty: item.rate = flt(flt(item.amount) / flt(item.qty), item.precision("rate")) @@ -2111,7 +2117,7 @@ class AccountsController(TransactionBase): item.rate = 0 item.idx = count - del group_item_qty[item.item_code] + del grouped_items[item.item_code] else: duplicate_list.append(item) for item in duplicate_list: diff --git a/erpnext/hooks.py b/erpnext/hooks.py index b3cfb358d27..9c1521a7ffb 100644 --- a/erpnext/hooks.py +++ b/erpnext/hooks.py @@ -634,3 +634,5 @@ default_log_clearing_doctypes = { } export_python_type_annotations = True + +fields_for_group_similar_items = ["qty", "amount"] From c66dde631853731ed09cb72219d7bc8a644b0fbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nabin Hait Date: Mon, 8 Apr 2024 20:26:44 +0530 Subject: [PATCH 093/143] fix: Show itemised TDS breakup based on Apply TDS checkbox on item level --- .../purchase_taxes_and_charges.json | 11 +++++++++- .../purchase_taxes_and_charges.py | 1 + .../tax_withholding_category.py | 7 +++++- erpnext/controllers/taxes_and_totals.py | 11 +++++++++- .../purchase_receipt/purchase_receipt.json | 22 ++++++++++++++++++- .../purchase_receipt/purchase_receipt.py | 2 ++ .../purchase_receipt_item.json | 11 +++++++++- .../purchase_receipt_item.py | 1 + 8 files changed, 61 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json b/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json index 87f666b9d35..c1d6935dbf8 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +++ b/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json @@ -16,6 +16,7 @@ "col_break1", "account_head", "description", + "is_tax_withholding_account", "section_break_10", "rate", "accounting_dimensions_section", @@ -225,15 +226,23 @@ "label": "Account Currency", "options": "Currency", "read_only": 1 + }, + { + "default": "0", + "fieldname": "is_tax_withholding_account", + "fieldtype": "Check", + "label": "Is Tax Withholding Account", + "read_only": 1 } ], "idx": 1, "istable": 1, "links": [], - "modified": "2024-03-27 13:10:26.775139", + "modified": "2024-04-08 19:51:36.678551", "modified_by": "Administrator", "module": "Accounts", "name": "Purchase Taxes and Charges", + "naming_rule": "Random", "owner": "Administrator", "permissions": [], "sort_field": "creation", diff --git a/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.py b/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.py index d6c02922447..585d5e65ad1 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.py @@ -33,6 +33,7 @@ class PurchaseTaxesandCharges(Document): description: DF.SmallText included_in_paid_amount: DF.Check included_in_print_rate: DF.Check + is_tax_withholding_account: DF.Check item_wise_tax_detail: DF.Code | None parent: DF.Data parentfield: DF.Data diff --git a/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py b/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py index b043f9a7240..74e54dc570f 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py @@ -146,7 +146,12 @@ def get_party_tax_withholding_details(inv, tax_withholding_category=None): tax_row = get_tax_row_for_tcs(inv, tax_details, tax_amount, tax_deducted) cost_center = get_cost_center(inv) - tax_row.update({"cost_center": cost_center}) + tax_row.update( + { + "cost_center": cost_center, + "is_tax_withholding_account": 1, + } + ) if inv.doctype == "Purchase Invoice": return tax_row, tax_deducted_on_advances, voucher_wise_amount diff --git a/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py b/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py index d90c14a0705..21b91861d80 100644 --- a/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +++ b/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py @@ -467,7 +467,16 @@ class calculate_taxes_and_totals: if tax.charge_type == "Actual": # distribute the tax amount proportionally to each item row actual = flt(tax.tax_amount, tax.precision("tax_amount")) - current_tax_amount = item.net_amount * actual / self.doc.net_total if self.doc.net_total else 0.0 + + if tax.get("is_tax_withholding_account") and item.meta.get_field("apply_tds"): + if not item.get("apply_tds") or not self.doc.tax_withholding_net_total: + current_tax_amount = 0.0 + else: + current_tax_amount = item.net_amount * actual / self.doc.tax_withholding_net_total + else: + current_tax_amount = ( + item.net_amount * actual / self.doc.net_total if self.doc.net_total else 0.0 + ) elif tax.charge_type == "On Net Total": current_tax_amount = (tax_rate / 100.0) * item.net_amount diff --git a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json index 339d508a1d7..0c460b4aabf 100755 --- a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +++ b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -58,6 +58,8 @@ "column_break_27", "total", "net_total", + "tax_withholding_net_total", + "base_tax_withholding_net_total", "taxes_charges_section", "tax_category", "taxes_and_charges", @@ -1246,13 +1248,31 @@ "label": "Subcontracting Receipt", "options": "Subcontracting Receipt", "search_index": 1 + }, + { + "fieldname": "tax_withholding_net_total", + "fieldtype": "Currency", + "hidden": 1, + "label": "Tax Withholding Net Total", + "no_copy": 1, + "options": "currency", + "read_only": 1 + }, + { + "fieldname": "base_tax_withholding_net_total", + "fieldtype": "Currency", + "hidden": 1, + "label": "Base Tax Withholding Net Total", + "no_copy": 1, + "print_hide": 1, + "read_only": 1 } ], "icon": "fa fa-truck", "idx": 261, "is_submittable": 1, "links": [], - "modified": "2024-03-27 13:10:25.441066", + "modified": "2024-04-08 20:23:03.699201", "modified_by": "Administrator", "module": "Stock", "name": "Purchase Receipt", diff --git a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py index ae101df5ce0..5ae0841fcc0 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +++ b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py @@ -52,6 +52,7 @@ class PurchaseReceipt(BuyingController): base_net_total: DF.Currency base_rounded_total: DF.Currency base_rounding_adjustment: DF.Currency + base_tax_withholding_net_total: DF.Currency base_taxes_and_charges_added: DF.Currency base_taxes_and_charges_deducted: DF.Currency base_total: DF.Currency @@ -121,6 +122,7 @@ class PurchaseReceipt(BuyingController): supplier_name: DF.Data | None supplier_warehouse: DF.Link | None tax_category: DF.Link | None + tax_withholding_net_total: DF.Currency taxes: DF.Table[PurchaseTaxesandCharges] taxes_and_charges: DF.Link | None taxes_and_charges_added: DF.Currency diff --git a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json index 7cd379939c9..6ba1469a46a 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +++ b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -58,6 +58,7 @@ "pricing_rules", "stock_uom_rate", "is_free_item", + "apply_tds", "section_break_29", "net_rate", "net_amount", @@ -1107,12 +1108,20 @@ "fieldname": "use_serial_batch_fields", "fieldtype": "Check", "label": "Use Serial No / Batch Fields" + }, + { + "default": "1", + "fieldname": "apply_tds", + "fieldtype": "Check", + "hidden": 1, + "label": "Apply TDS", + "read_only": 1 } ], "idx": 1, "istable": 1, "links": [], - "modified": "2024-03-27 13:10:25.896543", + "modified": "2024-04-08 20:00:16.277292", "modified_by": "Administrator", "module": "Stock", "name": "Purchase Receipt Item", diff --git a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.py b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.py index 3c6dcdca488..908c0a7a0f4 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.py +++ b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.py @@ -16,6 +16,7 @@ class PurchaseReceiptItem(Document): allow_zero_valuation_rate: DF.Check amount: DF.Currency + apply_tds: DF.Check asset_category: DF.Link | None asset_location: DF.Link | None barcode: DF.Data | None From 6a8bd64c40371de01b7b236055aec8b903f413bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Tue, 9 Apr 2024 05:10:28 +0530 Subject: [PATCH 094/143] fix: sync translations from crowdin (#40772) --- erpnext/locale/ar.po | 6123 +-- erpnext/locale/bs.po | 83972 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ erpnext/locale/de.po | 6369 ++-- erpnext/locale/eo.po | 6123 +-- erpnext/locale/es.po | 6271 +-- erpnext/locale/fa.po | 6123 +-- erpnext/locale/fr.po | 6123 +-- erpnext/locale/tr.po | 6159 +-- 8 files changed, 109940 insertions(+), 17323 deletions(-) create mode 100644 erpnext/locale/bs.po diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po index 68661e2b1db..158ccd91a87 100644 --- a/erpnext/locale/ar.po +++ b/erpnext/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-26 12:47\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-01 14:43\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:618 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614 msgid " Amount" msgstr "" @@ -38,29 +38,29 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid " Is Child Table" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:184 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:182 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66 msgid " Name" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:609 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:605 msgid " Rate" msgstr "" -#: projects/doctype/project_update/project_update.py:110 +#: projects/doctype/project_update/project_update.py:104 msgid " Summary" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:235 +#: stock/doctype/item/item.py:234 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" msgstr "\"الأصناف المقدمة من العملاء\" لا يمكن شرائها" -#: stock/doctype/item/item.py:237 +#: stock/doctype/item/item.py:236 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" msgstr "\"الأصناف المقدمة من العملاء\" لا يمكن ان تحتوي على تكلفة" -#: stock/doctype/item/item.py:313 +#: stock/doctype/item/item.py:312 msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item" msgstr "\"اصل ثابت\" لا يمكن أن يكون غير محدد، حيث يوجد سجل أصول مقابل البند" @@ -501,8 +501,8 @@ msgstr "" msgid "% Occupied" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:280 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:332 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:284 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337 msgid "% Of Grand Total" msgstr "" @@ -587,11 +587,11 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1991 +#: controllers/accounts_controller.py:1975 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:269 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" @@ -607,17 +607,17 @@ msgstr ""التاريخ" مطلوب" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "يجب أن تكون \"الأيام منذ آخر طلب\" أكبر من أو تساوي الصفر" -#: controllers/accounts_controller.py:1996 +#: controllers/accounts_controller.py:1980 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1075 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1083 msgid "'Entries' cannot be empty" msgstr "المدخلات لا يمكن أن تكون فارغة" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:321 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314 msgid "'From Date' is required" msgstr "من تاريخ (مطلوب)" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "من تاريخ (مطلوب)" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "\"من تاريخ \" يجب أن يكون بعد \" إلى تاريخ \"" -#: stock/doctype/item/item.py:392 +#: stock/doctype/item/item.py:391 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "\"لهُ رقم تسلسل\" لا يمكن ان يكون \"نعم\" لبند غير قابل للتخزين" @@ -633,33 +633,33 @@ msgstr "\"لهُ رقم تسلسل\" لا يمكن ان يكون \"نعم\" ل msgid "'Opening'" msgstr "'افتتاحي'" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:398 msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:364 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:357 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:367 msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:326 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319 msgid "'To Date' is required" msgstr "' إلى تاريخ ' مطلوب" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:96 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94 msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:67 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:65 msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr ""الأوراق المالية التحديث" لا يمكن التحقق من أنه لم يتم تسليم المواد عن طريق {0}" @@ -671,11 +671,11 @@ msgstr "لا يمكن التحقق من ' تحديث المخزون ' لبيع msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:392 +#: controllers/accounts_controller.py:395 msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:175 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104 msgid "(A) Qty After Transaction" @@ -691,17 +691,17 @@ msgstr "" msgid "(C) Total Qty in Queue" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:185 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184 msgid "(C) Total qty in queue" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:195 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134 msgid "(D) Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:200 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139 msgid "(E) Balance Stock Value in Queue" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" msgid "(F) Change in Stock Value" msgstr "" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:193 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192 msgid "(Forecast)" msgstr "(توقعات)" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:210 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209 msgid "(H) Valuation Rate" msgstr "" @@ -845,8 +845,8 @@ msgctxt "Prospect" msgid "11-50" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:99 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:105 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101 msgid "1{0}" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" msgid "90 Above" msgstr "" -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:60 +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61 msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}" msgstr "من الوقت لا يمكن أن يكون بعد من إلى الوقت لـ {0}" @@ -1180,17 +1180,17 @@ msgstr "" msgid "A - B" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:190 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129 msgid "A - C" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:209 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:206 msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." msgstr "يوجد BOM بالاسم {0} بالفعل للعنصر {1}." -#: selling/doctype/customer/customer.py:309 +#: selling/doctype/customer/customer.py:308 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "مجموعة الزبائن موجودة بنفس الاسم أرجو تغير اسم العميل أو اعادة تسمية مجموعة الزبائن\\n
      \\nA Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "مجموعة الزبائن موجودة بنفس الاسم أرجو ت msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation." msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:142 +#: crm/doctype/lead/lead.py:140 msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name" msgstr "يتطلب العميل المتوقع اسم شخص أو اسم مؤسسة" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:535 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:532 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is als "Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:916 +#: setup/doctype/company/company.py:898 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "" msgid "A new appointment has been created for you with {0}" msgstr "تم إنشاء موعد جديد لك من خلال {0}" -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:98 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96 msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category" msgstr "" @@ -1454,6 +1454,11 @@ msgctxt "Shipment" msgid "AWB Number" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Abampere" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" @@ -1466,15 +1471,15 @@ msgctxt "Item Attribute Value" msgid "Abbreviation" msgstr "اسم مختصر" -#: setup/doctype/company/company.py:163 +#: setup/doctype/company/company.py:160 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "الاختصار يستخدم بالفعل لشركة أخرى\\n
      \\nAbbreviation already used for another company" -#: setup/doctype/company/company.py:158 +#: setup/doctype/company/company.py:157 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "الاسم المختصر إلزامي" -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:100 +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:102 msgid "Abbreviation: {0} must appear only once" msgstr "" @@ -1496,7 +1501,7 @@ msgstr "حوالي {0} دقائق متبقية" msgid "About {0} seconds remaining" msgstr "حوالي {0} ثانية متبقية" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:224 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:222 msgid "Above" msgstr "فوق" @@ -1560,7 +1565,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2167 +#: public/js/controllers/transaction.js:2168 msgid "Accepted Quantity" msgstr "كمية مقبولة" @@ -1612,7 +1617,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Access Key" msgstr "" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:49 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48 msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "" @@ -1622,22 +1627,28 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Access Token" msgstr "رمز وصول" +#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16 #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65 #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:291 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:205 -#: accounts/report/financial_statements.py:621 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:285 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 +#: accounts/report/financial_statements.py:620 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:193 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:578 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:415 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15 @@ -1936,8 +1947,8 @@ msgctxt "Customer" msgid "Account Manager" msgstr "إدارة حساب المستخدم" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 -#: controllers/accounts_controller.py:2000 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 +#: controllers/accounts_controller.py:1984 msgid "Account Missing" msgstr "الحساب مفقود" @@ -1965,7 +1976,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts" msgid "Account Name" msgstr "اسم الحساب" -#: accounts/doctype/account/account.py:325 +#: accounts/doctype/account/account.py:321 msgid "Account Not Found" msgstr "الحساب غير موجود" @@ -1979,7 +1990,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Account Number" msgstr "رقم الحساب" -#: accounts/doctype/account/account.py:477 +#: accounts/doctype/account/account.py:472 msgid "Account Number {0} already used in account {1}" msgstr "رقم الحساب {0} بالفعل مستخدم في الحساب {1}" @@ -2058,15 +2069,15 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Account Type" msgstr "نوع الحساب" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 msgid "Account Value" msgstr "قيمة الحساب" -#: accounts/doctype/account/account.py:298 +#: accounts/doctype/account/account.py:294 msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'" msgstr "رصيد الحساب بالفعل دائن ، لا يسمح لك لتعيين ' الرصيد يجب ان يكون ' ك ' مدين '\\n
      \\nAccount balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'" -#: accounts/doctype/account/account.py:292 +#: accounts/doctype/account/account.py:288 msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'" msgstr "رصيد الحساب رصيد مدين، لا يسمح لك بتغييره 'الرصيد يجب أن يكون دائن'" @@ -2096,28 +2107,28 @@ msgstr "الحساب إلزامي للحصول على إدخالات الدفع" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "لم يتم تعيين الحساب لمخطط لوحة المعلومات {0}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:679 +#: assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Account not Found" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:379 +#: accounts/doctype/account/account.py:375 msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "لا يمكن تحويل الحساب إلى دفتر الأستاذ لأن لديه حسابات فرعية\\n
      \\nAccount with child nodes cannot be converted to ledger" -#: accounts/doctype/account/account.py:271 +#: accounts/doctype/account/account.py:267 msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger" msgstr "الحساب لديه حسابات فرعية لا يمكن إضافته لدفتر الأستاذ.\\n
      \\nAccount with child nodes cannot be set as ledger" -#: accounts/doctype/account/account.py:390 +#: accounts/doctype/account/account.py:386 msgid "Account with existing transaction can not be converted to group." msgstr "لا يمكن تحويل حساب جرت عليه أي عملية إلى تصنيف مجموعة" -#: accounts/doctype/account/account.py:419 +#: accounts/doctype/account/account.py:415 msgid "Account with existing transaction can not be deleted" msgstr "الحساب لديه معاملات موجودة لا يمكن حذفه\\n
      \\nAccount with existing transaction can not be deleted" -#: accounts/doctype/account/account.py:266 -#: accounts/doctype/account/account.py:381 +#: accounts/doctype/account/account.py:262 +#: accounts/doctype/account/account.py:377 msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger" msgstr "لا يمكن تحويل الحساب مع الحركة الموجودة إلى دفتر الأستاذ\\n
      \\nAccount with existing transaction cannot be converted to ledger" @@ -2125,15 +2136,15 @@ msgstr "لا يمكن تحويل الحساب مع الحركة الموجودة msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:186 +#: setup/doctype/company/company.py:183 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "الحساب {0} لا يتنمى للشركة {1}\\n
      \\nAccount {0} does not belong to company: {1}" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:99 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:101 msgid "Account {0} does not belongs to company {1}" msgstr "الحساب {0} لا ينتمي للشركة {1}\\n
      \\nAccount {0} does not belongs to company {1}" -#: accounts/doctype/account/account.py:551 +#: accounts/doctype/account/account.py:546 msgid "Account {0} does not exist" msgstr "حساب {0} غير موجود" @@ -2149,59 +2160,59 @@ msgstr "الحساب {0} غير موجود في مخطط لوحة المعلوم msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}" msgstr "الحساب {0} لا يتطابق مع الشركة {1} في طريقة الحساب: {2}" -#: accounts/doctype/account/account.py:509 +#: accounts/doctype/account/account.py:504 msgid "Account {0} exists in parent company {1}." msgstr "الحساب {0} موجود في الشركة الأم {1}." -#: accounts/doctype/budget/budget.py:108 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:111 msgid "Account {0} has been entered multiple times" msgstr "الحساب {0} تم إدخاله عدة مرات\\n
      \\nAccount {0} has been entered multiple times" -#: accounts/doctype/account/account.py:363 +#: accounts/doctype/account/account.py:359 msgid "Account {0} is added in the child company {1}" msgstr "تتم إضافة الحساب {0} في الشركة التابعة {1}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:397 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:396 msgid "Account {0} is frozen" msgstr "الحساب {0} مجمد\\n
      \\nAccount {0} is frozen" -#: controllers/accounts_controller.py:1096 +#: controllers/accounts_controller.py:1108 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "الحساب {0} غير صحيح. يجب أن تكون عملة الحساب {1}" -#: accounts/doctype/account/account.py:151 +#: accounts/doctype/account/account.py:149 msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger" msgstr "الحساب {0}: الحساب الرئيسي {1} لا يمكن أن يكون حساب دفتر أستاذ" -#: accounts/doctype/account/account.py:157 +#: accounts/doctype/account/account.py:155 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}" msgstr "الحساب {0}: الحساب الرئيسي {1} لا ينتمي إلى الشركة: {2}" -#: accounts/doctype/account/account.py:145 +#: accounts/doctype/account/account.py:143 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist" msgstr "الحساب {0}: الحسابه الأب {1} غير موجود" -#: accounts/doctype/account/account.py:148 +#: accounts/doctype/account/account.py:146 msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "الحساب {0}: لا يمكنك جعله حساب رئيسي" -#: accounts/general_ledger.py:412 +#: accounts/general_ledger.py:406 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "الحساب: {0} عبارة "Capital work" قيد التقدم ولا يمكن تحديثها بواسطة "إدخال دفتر اليومية"" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:259 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:256 msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "الحساب: {0} لا يمكن تحديثه إلا من خلال معاملات المخزون" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:338 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:330 msgid "Account: {0} does not exist" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2117 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2134 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "الحساب: {0} غير مسموح به بموجب إدخال الدفع" -#: controllers/accounts_controller.py:2676 +#: controllers/accounts_controller.py:2651 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "الحساب: {0} مع العملة: {1} لا يمكن اختياره" @@ -2361,12 +2372,12 @@ msgctxt "Allowed Dimension" msgid "Accounting Dimension" msgstr "البعد المحاسبي" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:196 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:201 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}." msgstr "البعد المحاسبي {0} مطلوب لحساب "الميزانية العمومية" {1}." -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:183 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:188 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}." msgstr "البعد المحاسبي {0} مطلوب لحساب "الربح والخسارة" {1}." @@ -2691,37 +2702,37 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entries are reposted." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:713 assets/doctype/asset/asset.py:728 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:578 +#: assets/doctype/asset/asset.py:708 assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "المدخلات الحسابية للأصول" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:737 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:732 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "القيد المحاسبي للخدمة" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:934 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:954 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:970 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:987 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1006 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1027 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1127 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1318 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1336 -#: controllers/stock_controller.py:350 controllers/stock_controller.py:365 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:841 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1473 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1487 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:520 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:939 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:959 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:975 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:992 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1011 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1034 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1133 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1323 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341 +#: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1488 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "القيود المحاسبية للمخزون" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:659 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:652 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2042 +#: controllers/accounts_controller.py:2025 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "المدخل المحاسبي ل {0}: {1} يمكن أن يكون فقط بالعملة {1}.\\n
      \\nAccounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" @@ -2772,7 +2783,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:316 +#: setup/doctype/company/company.py:308 msgid "Accounts" msgstr "الحسابات" @@ -2947,7 +2958,7 @@ msgstr "الحسابات المجمدة حتى تاريخ" msgid "Accounts Manager" msgstr "مدير حسابات" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:341 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339 msgid "Accounts Missing Error" msgstr "" @@ -3147,7 +3158,7 @@ msgstr "إعدادات الحسابات" msgid "Accounts User" msgstr "حسابات المستخدمين" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1180 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1182 msgid "Accounts table cannot be blank." msgstr "جدول الحسابات لا يمكن أن يكون فارغا." @@ -3197,12 +3208,12 @@ msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "قيمة الاستهلاك المتراكمة" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:397 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:415 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "الاستهلاك المتراكم كما في" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:250 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:245 msgid "Accumulated Monthly" msgstr "متراكمة شهريا" @@ -3226,6 +3237,16 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Acquisition Date" msgstr "تاريخ شراء المركبة" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre (US)" +msgstr "" + #: crm/doctype/lead/lead.js:42 #: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175 msgid "Action" @@ -3566,7 +3587,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual End Time" msgstr "الفعلي وقت الانتهاء" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:387 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380 msgid "Actual Expense" msgstr "" @@ -3588,7 +3609,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual Operation Time" msgstr "الفعلي وقت التشغيل" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:399 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Actual Posting" msgstr "" @@ -3858,6 +3879,18 @@ msgstr "إضافة عرض سعر" msgid "Add Sales Partners" msgstr "إضافة شركاء المبيعات" +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Add Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + #. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" @@ -3888,6 +3921,12 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" msgstr "" +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" +msgstr "" + #: public/js/utils.js:71 msgid "Add Serial No" msgstr "إضافة رقم تسلسلي" @@ -3912,7 +3951,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Add Template" msgstr "" -#: utilities/activation.py:125 +#: utilities/activation.py:123 msgid "Add Timesheets" msgstr "إضافة جداول زمنية" @@ -3941,7 +3980,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:651 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "أضف عناصر في جدول "مواقع العناصر"" @@ -3951,7 +3990,7 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Add or Deduct" msgstr "إضافة أو خصم" -#: utilities/activation.py:115 +#: utilities/activation.py:113 msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts" msgstr "أضف بقية أفراد مؤسستك كمستخدمين. يمكنك أيضا إضافة دعوة العملاء إلى بوابتك عن طريق إضافتهم من جهات الاتصال" @@ -3997,7 +4036,7 @@ msgctxt "CRM Note" msgid "Added On" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:130 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:128 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" @@ -4005,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Added {0} ({1})" msgstr "وأضاف {0} ({1})" -#: controllers/website_list_for_contact.py:307 +#: controllers/website_list_for_contact.py:304 msgid "Added {1} Role to User {0}." msgstr "" @@ -4401,7 +4440,7 @@ msgctxt "Driver" msgid "Address" msgstr "عنوان" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Address" @@ -4419,31 +4458,31 @@ msgctxt "Employee External Work History" msgid "Address" msgstr "عنوان" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Address" msgstr "عنوان" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Address" msgstr "عنوان" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Address" msgstr "عنوان" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Address" msgstr "عنوان" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Address" @@ -4455,31 +4494,31 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Address" msgstr "عنوان" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Address" msgstr "عنوان" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Address" msgstr "عنوان" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Address" msgstr "عنوان" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Address" msgstr "عنوان" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Address" @@ -4491,25 +4530,25 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Address" msgstr "عنوان" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Address" msgstr "عنوان" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Address" msgstr "عنوان" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Address" msgstr "عنوان" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Address" @@ -4764,7 +4803,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Address and Contacts" msgstr "عناوين واتصالات" -#: accounts/custom/address.py:33 +#: accounts/custom/address.py:31 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "يجب ربط العنوان بشركة. الرجاء إضافة صف للشركة في جدول الروابط." @@ -4789,7 +4828,7 @@ msgstr "" msgid "Adjustment Against" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:575 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" @@ -4806,7 +4845,7 @@ msgstr "نفقات إدارية" #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json -#: stock/reorder_item.py:388 +#: stock/reorder_item.py:387 msgid "Administrator" msgstr "مدير" @@ -4816,7 +4855,7 @@ msgctxt "Party Account" msgid "Advance Account" msgstr "حساب مقدم" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 msgid "Advance Amount" msgstr "المبلغ مقدما" @@ -4855,7 +4894,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Advance Payment Status" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:224 +#: controllers/accounts_controller.py:223 msgid "Advance Payments" msgstr "دفعات مقدمة" @@ -4911,11 +4950,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Advance amount" msgstr "المبلغ مقدما" -#: controllers/taxes_and_totals.py:744 +#: controllers/taxes_and_totals.py:749 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "قيمة الدفعة المقدمة لا يمكن أن تكون أكبر من {0} {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:768 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:775 msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}" msgstr "" @@ -4974,8 +5013,8 @@ msgid "Against" msgstr "مقابل" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:94 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Against Account" msgstr "مقابل الحساب" @@ -5009,7 +5048,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Against Blanket Order" msgstr "ضد بطانية النظام" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 msgid "Against Customer Order {0} dated {1}" msgstr "" @@ -5071,12 +5110,12 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Against Income Account" msgstr "مقابل حساب الدخل" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:636 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "قيد اليومية المقابل {0} لا يحتوى مدخل {1} غير مطابق\\n
      \\nAgainst Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:364 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:361 msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher" msgstr "مدخل قيد اليومية {0} تم تعديله بالفعل لقسيمة أخرى\\n
      \\nAgainst Journal Entry {0} is already adjusted \\nagainst some other voucher" @@ -5110,11 +5149,11 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Against Stock Entry" msgstr "ضد دخول الأسهم" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}" msgstr "مقابل فاتورة المورد {0} بتاريخ {1}" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:663 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:654 msgid "Against Voucher" msgstr "مقابل إيصال" @@ -5136,7 +5175,7 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Against Voucher No" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176 msgid "Against Voucher Type" msgstr "مقابل إيصال نوع" @@ -5162,11 +5201,11 @@ msgstr "عمر" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1132 msgid "Age (Days)" msgstr "(العمر (أيام" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 msgid "Age ({0})" msgstr "" @@ -5311,8 +5350,8 @@ msgstr "الكل" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: accounts/utils.py:1293 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164 +#: accounts/utils.py:1266 public/js/setup_wizard.js:174 msgid "All Accounts" msgstr "جميع الحسابات" @@ -5352,7 +5391,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "All Activities HTML" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:268 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:265 msgid "All BOMs" msgstr "كل الأصناف المركبة" @@ -5385,15 +5424,15 @@ msgstr "كل يوم" #: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23 #: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 -#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:17 -#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:312 -#: setup/doctype/company/company.py:317 setup/doctype/company/company.py:323 -#: setup/doctype/company/company.py:329 setup/doctype/company/company.py:335 -#: setup/doctype/company/company.py:341 setup/doctype/company/company.py:347 -#: setup/doctype/company/company.py:353 setup/doctype/company/company.py:359 -#: setup/doctype/company/company.py:365 setup/doctype/company/company.py:371 -#: setup/doctype/company/company.py:377 setup/doctype/company/company.py:383 -#: setup/doctype/company/company.py:389 +#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 +#: setup/doctype/company/company.py:301 setup/doctype/company/company.py:304 +#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:315 +#: setup/doctype/company/company.py:321 setup/doctype/company/company.py:327 +#: setup/doctype/company/company.py:333 setup/doctype/company/company.py:339 +#: setup/doctype/company/company.py:345 setup/doctype/company/company.py:351 +#: setup/doctype/company/company.py:357 setup/doctype/company/company.py:363 +#: setup/doctype/company/company.py:369 setup/doctype/company/company.py:375 +#: setup/doctype/company/company.py:381 msgid "All Departments" msgstr "جميع الاقسام" @@ -5447,9 +5486,9 @@ msgctxt "SMS Center" msgid "All Supplier Contact" msgstr "بيانات اتصال جميع الموردين" -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:30 -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:34 -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:38 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 @@ -5470,7 +5509,7 @@ msgstr "جميع مجموعات الموردين" msgid "All Territories" msgstr "جميع الأقاليم" -#: setup/doctype/company/company.py:258 setup/doctype/company/company.py:274 +#: setup/doctype/company/company.py:255 setup/doctype/company/company.py:268 msgid "All Warehouses" msgstr "جميع المخازن" @@ -5485,15 +5524,19 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "يجب نقل جميع الاتصالات بما في ذلك وما فوقها إلى الإصدار الجديد" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1172 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1167 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2222 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1300 +msgid "All items have already been received" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2252 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل" -#: public/js/controllers/transaction.js:2253 +#: public/js/controllers/transaction.js:2254 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -5508,7 +5551,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:960 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:975 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "تم بالفعل إصدار فاتورة / إرجاع جميع هذه العناصر" @@ -5552,7 +5595,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Allocated" msgstr "تخصيص" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312 #: public/js/utils/unreconcile.js:86 msgid "Allocated Amount" msgstr "المبلغ المخصص" @@ -5622,11 +5665,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Allocated amount" msgstr "المبلغ المخصص" -#: accounts/utils.py:623 +#: accounts/utils.py:609 msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount" msgstr "لا يمكن أن يكون المبلغ المخصص أكبر من المبلغ غير المعدل" -#: accounts/utils.py:621 +#: accounts/utils.py:607 msgid "Allocated amount cannot be negative" msgstr "لا يمكن أن يكون المبلغ المخصص سالبًا" @@ -5658,7 +5701,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment" msgid "Allocations" msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:412 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415 msgid "Allotted Qty" msgstr "الكمية المخصصة" @@ -5669,8 +5712,8 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Allow" msgstr "السماح" -#: accounts/doctype/account/account.py:507 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 +#: accounts/doctype/account/account.py:502 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 msgid "Allow Account Creation Against Child Company" msgstr "السماح بإنشاء حساب ضد شركة تابعة" @@ -5722,7 +5765,7 @@ msgctxt "Work Order Item" msgid "Allow Alternative Item" msgstr "السماح لصنف بديل" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:67 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65 msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}" msgstr "" @@ -5862,7 +5905,7 @@ msgctxt "Support Settings" msgid "Allow Resetting Service Level Agreement" msgstr "السماح بإعادة ضبط اتفاقية مستوى الخدمة" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:780 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:775 msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings." msgstr "السماح بإعادة ضبط اتفاقية مستوى الخدمة من إعدادات الدعم." @@ -6051,11 +6094,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:792 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 msgid "Already Picked" msgstr "" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:83 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81 msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "يوجد سجل للصنف {0}" @@ -6064,7 +6107,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa msgstr "تم تعيين الإعداد الافتراضي في الملف الشخصي لنقطة البيع {0} للمستخدم {1}، يرجى تعطيل الإعداد الافتراضي" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:519 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:517 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245 msgid "Alternate Item" msgstr "صنف بديل" @@ -6089,7 +6132,7 @@ msgstr "" msgid "Alternative item must not be same as item code" msgstr "يجب ألا يكون الصنف البديل هو نفسه رمز الصنف" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376 msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in." msgstr "" @@ -6555,20 +6598,20 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Amended From" msgstr "معدل من" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:579 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67 #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:80 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:270 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:274 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43 #: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:235 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:298 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52 @@ -7100,24 +7143,44 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "المبلغ بعملة العميل" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "مبلغ {0} {1} مقابل {2} {3}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1136 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1146 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "مبلغ {0} {1} خصم مقابل {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1112 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "القيمة {0} {1} نقلت من {2} إلى {3}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1111 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1118 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "القيمة {0} {1} {2} {3}" -#: controllers/trends.py:241 controllers/trends.py:253 -#: controllers/trends.py:258 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Second" +msgstr "" + +#: controllers/trends.py:237 controllers/trends.py:249 +#: controllers/trends.py:254 msgid "Amt" msgstr "الإجمالي" @@ -7126,7 +7189,7 @@ msgstr "الإجمالي" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:408 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:405 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -7135,15 +7198,15 @@ msgctxt "Error Log" msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details" msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:408 +#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:405 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "حدث خطأ أثناء عملية التحديث" -#: stock/reorder_item.py:372 +#: stock/reorder_item.py:371 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:239 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:232 msgid "Annual" msgstr "سنوي" @@ -7181,15 +7244,15 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Annual Revenue" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:82 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:83 msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}" msgstr "سجل الموازنة الآخر '{0}' موجود بالفعل مقابل {1} '{2}' وحساب '{3}' للسنة المالية {4}" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107 msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:132 msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}" msgstr "قيد إقفال فترة أخرى {0} تم إنشائها بعد {1}" @@ -7219,7 +7282,7 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Applicable Dimension" msgstr "" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:221 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:219 msgid "Applicable For" msgstr "قابل للتطبيق ل" @@ -7307,15 +7370,15 @@ msgctxt "Driver" msgid "Applicable for external driver" msgstr "ينطبق على سائق خارجي" -#: regional/italy/setup.py:161 +#: regional/italy/setup.py:162 msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL" msgstr "قابل للتطبيق إذا كانت الشركة SpA أو SApA أو SRL" -#: regional/italy/setup.py:170 +#: regional/italy/setup.py:171 msgid "Applicable if the company is a limited liability company" msgstr "قابل للتطبيق إذا كانت الشركة شركة ذات مسؤولية محدودة" -#: regional/italy/setup.py:121 +#: regional/italy/setup.py:122 msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship" msgstr "قابل للتطبيق إذا كانت الشركة فردية أو مملوكة" @@ -7361,7 +7424,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Applied on each reading." msgstr "" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:185 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183 msgid "Applied putaway rules." msgstr "" @@ -7685,6 +7748,11 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Approximately match the description/party name against parties" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Are" +msgstr "" + #: public/js/utils/demo.js:20 msgid "Are you sure you want to clear all demo data?" msgstr "" @@ -7697,6 +7765,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to restart this subscription?" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Area" +msgstr "منطقة" + #. Label of a Float field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" @@ -7709,10 +7782,15 @@ msgctxt "Location" msgid "Area UOM" msgstr "وحدة قياس المساحة" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:420 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423 msgid "Arrival Quantity" msgstr "كمية الوصول" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Arshin" +msgstr "" + #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30 @@ -7738,7 +7816,7 @@ msgstr "نظرًا لتمكين الحقل {0} ، يكون الحقل {1} إلز msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "أثناء تمكين الحقل {0} ، يجب أن تكون قيمة الحقل {1} أكثر من 1." -#: stock/doctype/item/item.py:965 +#: stock/doctype/item/item.py:953 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" @@ -7750,16 +7828,16 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:915 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:916 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1620 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1614 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "نظرًا لوجود مواد خام كافية ، فإن طلب المواد ليس مطلوبًا للمستودع {0}." -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:167 -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:166 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "" @@ -7774,7 +7852,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:365 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:357 #: assets/doctype/asset/asset.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200 msgid "Asset" @@ -7924,10 +8002,10 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:355 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:418 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 msgid "Asset Category" msgstr "فئة الأصول" @@ -7985,7 +8063,7 @@ msgctxt "Asset Category" msgid "Asset Category Name" msgstr "اسم فئة الأصول" -#: stock/doctype/item/item.py:304 +#: stock/doctype/item/item.py:303 msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item" msgstr "فئة الموجودات إلزامية لبنود الموجودات الثابتة\\n
      \\nAsset Category is mandatory for Fixed Asset item" @@ -8019,13 +8097,13 @@ msgctxt "Asset" msgid "Asset Depreciation Schedule" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:77 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75 msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:893 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:939 -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:83 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:894 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:938 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "" @@ -8059,7 +8137,7 @@ msgstr "تفاصيل الأصول" msgid "Asset Finance Book" msgstr "كتاب الأصول المالية" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:410 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 msgid "Asset ID" msgstr "" @@ -8147,11 +8225,11 @@ msgstr "حركة الأصول" msgid "Asset Movement Item" msgstr "بند حركة الأصول" -#: assets/doctype/asset/asset.py:905 +#: assets/doctype/asset/asset.py:897 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "تم إنشاء سجل حركة الأصول {0}\\n
      \\nAsset Movement record {0} created" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:406 msgid "Asset Name" msgstr "اسم الأصول" @@ -8284,7 +8362,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Shift Factor" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:34 +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32 msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first." msgstr "" @@ -8294,10 +8372,10 @@ msgctxt "Serial No" msgid "Asset Status" msgstr "حالة الأصول" -#: assets/dashboard_fixtures.py:178 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:440 +#: assets/dashboard_fixtures.py:175 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:197 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:390 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430 msgid "Asset Value" msgstr "قيمة الأصول" @@ -8329,7 +8407,7 @@ msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date { msgstr "لا يمكن نشر تسوية قيمة الأصل قبل تاريخ شراء الأصل {0} ." #. Label of a chart in the Assets Workspace -#: assets/dashboard_fixtures.py:57 assets/workspace/assets/assets.json +#: assets/dashboard_fixtures.py:56 assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Analytics" msgstr "تحليلات قيمة الأصول" @@ -8337,11 +8415,11 @@ msgstr "تحليلات قيمة الأصول" msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:508 +#: assets/doctype/asset/asset.py:503 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل، لانه بالفعل {0}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:688 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -8349,15 +8427,15 @@ msgstr "" msgid "Asset created" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:639 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:634 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1160 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1138 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:701 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:696 msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -8365,7 +8443,7 @@ msgstr "" msgid "Asset deleted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:172 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "" @@ -8373,31 +8451,31 @@ msgstr "" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:159 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:507 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:709 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:704 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1331 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1335 msgid "Asset returned" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:481 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:470 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:472 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "ألغت الأصول عن طريق قيد اليومية {0}\\n
      \\n Asset scrapped via Journal Entry {0}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1365 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371 msgid "Asset sold" msgstr "" @@ -8405,11 +8483,11 @@ msgstr "" msgid "Asset submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:167 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1084 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1072 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -8421,15 +8499,15 @@ msgstr "" msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:98 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:447 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:439 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل {0} ، كما هو بالفعل {1}\\n
      \\nAsset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -8437,7 +8515,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "الأصل {0} لا ينتمي للشركة {1}\\n
      \\nAsset {0} does not belong to company {1}" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:110 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى الحارس {1}" @@ -8445,24 +8523,24 @@ msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى الحارس {1}" msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى الموقع {1}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:765 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:865 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:760 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:858 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:645 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:640 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:667 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:662 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:437 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "الاصل {0} يجب تقديمه" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:262 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256 msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "" @@ -8477,7 +8555,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Assets Workspace #: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:238 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:237 #: assets/workspace/assets/assets.json msgid "Assets" msgstr "الأصول" @@ -8500,7 +8578,7 @@ msgctxt "Asset Movement" msgid "Assets" msgstr "الأصول" -#: controllers/buying_controller.py:757 +#: controllers/buying_controller.py:760 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." msgstr "لم يتم إنشاء الأصول لـ {0}. سيكون عليك إنشاء الأصل يدويًا." @@ -8509,7 +8587,7 @@ msgstr "لم يتم إنشاء الأصول لـ {0}. سيكون عليك إنش msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:745 +#: controllers/buying_controller.py:748 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" msgstr "الأصل {} {assets_link} الذي تم إنشاؤه لـ {}" @@ -8551,24 +8629,24 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Assignment Conditions" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1015 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1003 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:789 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:790 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:144 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:142 msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:405 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "يلزم وضع واحد نمط واحد للدفع لفاتورة نقطة البيع.\\n
      \\nAt least one mode of payment is required for POS invoice." -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:39 +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34 msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected" msgstr "يجب اختيار واحدة على الأقل من الوحدات القابلة للتطبيق" @@ -8576,7 +8654,7 @@ msgstr "يجب اختيار واحدة على الأقل من الوحدات ا msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" @@ -8584,18 +8662,23 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "في الصف # {0}: لا يمكن أن يكون معرف التسلسل {1} أقل من معرف تسلسل الصف السابق {2}" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:577 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:609 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:569 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:601 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:301 +#: controllers/stock_controller.py:317 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Atmosphere" +msgstr "" + #. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool' #: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgctxt "Rename Tool" @@ -8665,19 +8748,19 @@ msgctxt "Item Variant Attribute" msgid "Attribute Value" msgstr "السمة القيمة" -#: stock/doctype/item/item.py:911 +#: stock/doctype/item/item.py:899 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "جدول الخصائص إلزامي" -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96 +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:97 msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:915 +#: stock/doctype/item/item.py:903 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "تم تحديد السمة {0} عدة مرات في جدول السمات\\n
      \\nAttribute {0} selected multiple times in Attributes Table" -#: stock/doctype/item/item.py:846 +#: stock/doctype/item/item.py:835 msgid "Attributes" msgstr "سمات" @@ -8849,12 +8932,12 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Auto Reconcile Payments" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:413 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408 msgid "Auto Reconciliation" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:145 -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:193 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:143 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:191 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" msgstr "" @@ -8973,7 +9056,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Auto re-order" msgstr "إعادة ترتيب تلقائي" -#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:403 +#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:400 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "تكرار تلقائي للمستندات المحدثة" @@ -9031,7 +9114,7 @@ msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Availability Of Slots" msgstr "توافر فتحات" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:369 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372 msgid "Available" msgstr "متاح" @@ -9053,12 +9136,12 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Available Batch Qty at Warehouse" msgstr "الكمية المتاحة من الباتش فى المخزن" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:427 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 msgid "Available For Use Date" msgstr "متاح للاستخدام تاريخ" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 -#: public/js/utils.js:579 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 +#: public/js/utils.js:577 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155 msgid "Available Qty" msgstr "الكمية المتاحة" @@ -9149,7 +9232,7 @@ msgstr "المخزون المتوفر" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "المخزون المتاج للأصناف المعبأة" -#: assets/doctype/asset/asset.py:272 +#: assets/doctype/asset/asset.py:270 msgid "Available for use date is required" msgstr "مطلوب تاريخ متاح للاستخدام" @@ -9167,13 +9250,13 @@ msgctxt "Asset" msgid "Available-for-use Date" msgstr "التاريخ المتاح للاستخدام" -#: assets/doctype/asset/asset.py:357 +#: assets/doctype/asset/asset.py:353 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "يجب أن يكون التاريخ متاحًا بعد تاريخ الشراء" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:191 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:484 msgid "Average Age" msgstr "متوسط العمر" @@ -9203,7 +9286,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Average time taken by the supplier to deliver" msgstr "متوسط الوقت المستغرق من قبل المورد للتسليم" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:65 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 msgid "Avg Daily Outgoing" msgstr "متوسط الصادرات اليومية" @@ -9225,7 +9308,7 @@ msgstr "متوسط قائمة أسعار الشراء" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "متوسط قائمة أسعار البيع" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:259 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "متوسط معدل البيع" @@ -9263,7 +9346,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:300 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:631 #: stock/report/bom_search/bom_search.py:38 msgid "BOM" msgstr "قائمة مكونات المواد" @@ -9334,7 +9417,7 @@ msgstr "قائمة مكونات المواد" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1347 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "يجب ألا يكون BOM 1 {0} و BOM 2 {1} متطابقين" @@ -9594,7 +9677,7 @@ msgstr "أداة تحديث بوم" msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:97 msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete." msgstr "" @@ -9617,32 +9700,32 @@ msgstr "صنف الموقع الالكتروني بقائمة المواد" msgid "BOM Website Operation" msgstr "عملية الموقع الالكتروني بقائمة المواد" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1145 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1161 msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required" msgstr "مطلوب، قائمة مكونات المواد و كمية التصنيع" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:332 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "فاتورة الموارد لا تحتوي على أي صنف مخزون" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:87 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85 msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "تكرار BOM: {0} لا يمكن أن يكون تابعًا لـ {1}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:631 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:626 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1222 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1215 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "قائمة المواد {0} لا تنتمي إلى الصنف {1}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1204 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1197 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون نشطة\\n
      \\nBOM {0} must be active" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1207 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1200 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون مسجلة\\n
      \\nBOM {0} must be submitted" @@ -9652,19 +9735,19 @@ msgctxt "BOM Update Batch" msgid "BOMs Updated" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:252 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:251 msgid "BOMs created successfully" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:262 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:261 msgid "BOMs creation failed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:215 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:213 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:334 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 msgid "Backdated Stock Entry" msgstr "إدخال مخزون مؤرخ" @@ -9692,8 +9775,8 @@ msgstr "Backflush المواد الخام من العقد من الباطن" #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:47 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 msgid "Balance" msgstr "الموازنة" @@ -9702,7 +9785,7 @@ msgstr "الموازنة" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "الرصيد (مدين - دائن)" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:597 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:588 msgid "Balance ({0})" msgstr "الرصيد ({0})" @@ -9719,7 +9802,7 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "التوازن في العملة الأساسية" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:413 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 msgid "Balance Qty" msgstr "كمية الرصيد" @@ -9770,12 +9853,12 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:420 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 msgid "Balance Value" msgstr "قيمة الرصيد" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:309 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312 msgid "Balance for Account {0} must always be {1}" msgstr "رصيد الحساب لـ {0} يجب ان يكون دائما {1}" @@ -9868,7 +9951,7 @@ msgstr "رقم الحساب المصرفي." #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:492 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 msgid "Bank Account" msgstr "حساب مصرفي" @@ -10131,7 +10214,7 @@ msgstr "" msgid "Bank Statement Import" msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:43 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40 msgid "Bank Statement balance as per General Ledger" msgstr "كشف رصيد الحساب المصرفي وفقا لدفتر الأستاذ العام" @@ -10180,7 +10263,7 @@ msgstr "" msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:127 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:129 msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "" @@ -10188,7 +10271,7 @@ msgstr "" msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "لا يمكن تسمية الحساب المصرفي باسم {0}" @@ -10200,7 +10283,7 @@ msgstr "الحساب المصرفي {0} موجود بالفعل ولا يمكن msgid "Bank accounts added" msgstr "الحسابات البنكية المضافة" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:313 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311 msgid "Bank transaction creation error" msgstr "خطأ في إنشاء معاملة البنك" @@ -10225,6 +10308,11 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Banking" msgstr "الخدمات المصرفية" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bar" +msgstr "شريط" + #: public/js/utils/barcode_scanner.js:282 msgid "Barcode" msgstr "الرمز الشريطي" @@ -10283,11 +10371,11 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "Barcode Type" msgstr "نوع الباركود" -#: stock/doctype/item/item.py:451 +#: stock/doctype/item/item.py:450 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "الباركود {0} مستخدم بالفعل في الصنف {1}" -#: stock/doctype/item/item.py:464 +#: stock/doctype/item/item.py:465 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "الباركود {0} ليس رمز {1} صالحًا" @@ -10298,6 +10386,21 @@ msgctxt "Item" msgid "Barcodes" msgstr "الباركود" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barleycorn" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel (Oil)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel(Beer)" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" @@ -10352,7 +10455,7 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Base Tax Withholding Net Total" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237 msgid "Base Total" msgstr "" @@ -10489,7 +10592,7 @@ msgstr "التسعير الاساسي استنادأ لوحدة القياس" #: stock/doctype/batch/batch.json #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:159 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78 @@ -10532,13 +10635,13 @@ msgid "Batch Item Expiry Status" msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: public/js/controllers/transaction.js:2193 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 +#: public/js/controllers/transaction.js:2194 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:156 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:154 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 msgid "Batch No" msgstr "رقم دفعة" @@ -10663,15 +10766,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Batch No" msgstr "رقم دفعة" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:580 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:612 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2137 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2163 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" -#: stock/utils.py:638 +#: stock/utils.py:623 msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" @@ -10687,7 +10790,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1120 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -10697,7 +10800,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Batch Number Series" msgstr "سلسلة رقم الدفعة" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:157 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:155 msgid "Batch Qty" msgstr "" @@ -10747,7 +10850,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:490 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -10755,12 +10858,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2379 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2410 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "الدفعة {0} للعنصر {1} انتهت صلاحيتها\\n
      \\nBatch {0} of Item {1} has expired." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2381 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2416 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}." @@ -10771,7 +10874,7 @@ msgstr "تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}." msgid "Batch-Wise Balance History" msgstr "دفعة الحكيم التاريخ الرصيد" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:165 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84 msgid "Batchwise Valuation" @@ -10796,11 +10899,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Beginning of the current subscription period" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:341 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332 msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 msgid "Bill Date" msgstr "تاريخ الفاتورة" @@ -10817,7 +10920,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Bill Date" msgstr "تاريخ الفاتورة" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 msgid "Bill No" msgstr "رقم الفاتورة" @@ -10842,11 +10945,11 @@ msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1088 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1083 #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:599 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613 msgid "Bill of Materials" msgstr "فاتورة المواد" @@ -10856,7 +10959,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Bill of Materials" msgstr "فاتورة المواد" -#: controllers/website_list_for_contact.py:205 +#: controllers/website_list_for_contact.py:203 #: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 msgid "Billed" msgstr "تمت الفوترة" @@ -10869,7 +10972,7 @@ msgstr "تمت الفوترة" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:243 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" @@ -10904,7 +11007,7 @@ msgstr "فوترة AMT" msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:221 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" msgstr "الفواتير الكمية" @@ -10923,20 +11026,20 @@ msgid "Billing Address" msgstr "العنوان الذي ترسل به الفواتير" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Billing Address" msgstr "العنوان الذي ترسل به الفواتير" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Billing Address" msgstr "العنوان الذي ترسل به الفواتير" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Billing Address" @@ -10960,31 +11063,31 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Billing Address" msgstr "العنوان الذي ترسل به الفواتير" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Billing Address" msgstr "العنوان الذي ترسل به الفواتير" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Billing Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Billing Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Billing Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Billing Address Details" @@ -11091,7 +11194,7 @@ msgstr "عدد الفواتير الفوترة" msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1" msgstr "لا يمكن أن يكون عدد فترات إعداد الفواتير أقل من 1" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:383 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:375 msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months" msgstr "" @@ -11129,7 +11232,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Billing Zipcode" msgstr "الرمز البريدي للفواتير" -#: accounts/party.py:579 +#: accounts/party.py:557 msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency" msgstr "يجب أن تكون عملة الفوترة مساوية لعملة الشركة الافتراضية أو عملة حساب الطرف" @@ -11144,6 +11247,11 @@ msgctxt "Employee" msgid "Bio / Cover Letter" msgstr "السيرة الذاتية / رسالة الغلاف" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Biot" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -11386,11 +11494,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "حجز الأصول الثابتة" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:694 +#: accounts/general_ledger.py:684 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -11401,10 +11509,15 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Both" msgstr "على حد سواء" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:359 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:351 msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set" msgstr "يجب تعيين كل من تاريخ بدء الفترة التجريبية وتاريخ انتهاء الفترة التجريبية" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Box" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: setup/doctype/branch/branch.json msgid "Branch" @@ -11453,7 +11566,7 @@ msgid "Branch Code" msgstr "رمز الفرع" #. Name of a DocType -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93 @@ -11465,13 +11578,13 @@ msgstr "رمز الفرع" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:135 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:134 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45 @@ -11636,6 +11749,36 @@ msgstr "انهيار" msgid "Browse BOM" msgstr "تصفح قائمة المواد" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (It)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Mean)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Th)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Minutes" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Seconds" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/doctype/budget/budget.json #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45 @@ -11644,7 +11787,7 @@ msgstr "تصفح قائمة المواد" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109 -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:386 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379 msgid "Budget" msgstr "ميزانية" @@ -11687,7 +11830,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Budget Detail" msgstr "تفاصيل الميزانية" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:285 accounts/doctype/budget/budget.py:287 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:282 accounts/doctype/budget/budget.py:284 msgid "Budget Exceeded" msgstr "" @@ -11703,11 +11846,11 @@ msgstr "قائمة الميزانية" msgid "Budget Variance Report" msgstr "تقرير إنحرافات الموازنة" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:97 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:98 msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}" msgstr "لايمكن أسناد الميزانية للمجموعة Account {0}" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:102 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:105 msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account" msgstr "لا يمكن تعيين الميزانية مقابل {0}، حيث إنها ليست حسابا للدخل أو للمصروفات" @@ -11759,6 +11902,16 @@ msgstr "" msgid "Bundle Qty" msgstr "حزمة الكمية" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (US Dry Level)" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" @@ -11836,7 +11989,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:280 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 msgid "Buying Amount" msgstr "قيمة الشراء" @@ -11911,7 +12064,7 @@ msgstr "" msgid "COGS By Item Group" msgstr "" -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:45 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 msgid "COGS Debit" msgstr "" @@ -11963,6 +12116,26 @@ msgstr "" msgid "CWIP Account" msgstr "حساب CWIP" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Caballeria" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (US)" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" @@ -11987,7 +12160,7 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates" msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:56 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "حساب رصيد الحساب المصرفي" @@ -12010,6 +12183,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Calibration" msgstr "معايرة" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calibre" +msgstr "" + #: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8 msgid "Call Again" msgstr "" @@ -12068,12 +12246,12 @@ msgid "Call Routing" msgstr "" #: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58 -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:49 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48 msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot." msgstr "" #: public/js/call_popup/call_popup.js:164 -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:135 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133 msgid "Call Summary" msgstr "ملخص الاتصال" @@ -12097,6 +12275,31 @@ msgstr "" msgid "Callback" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Food)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (It)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Mean)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Th)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie/Seconds" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json @@ -12229,15 +12432,15 @@ msgctxt "Campaign" msgid "Campaign Schedules" msgstr "جداول الحملة" -#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:58 +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60 msgid "Can be approved by {0}" msgstr "يمكن الموافقة عليها بواسطة {0}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" msgstr "لا يمكن التصفية على أساس Cashier ، إذا تم تجميعها بواسطة Cashier" @@ -12245,15 +12448,15 @@ msgstr "لا يمكن التصفية على أساس Cashier ، إذا تم تج msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" msgstr "لا يمكن التصفية بناءً على العميل ، إذا تم تجميعه بواسطة العميل" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" msgstr "لا يمكن التصفية بناءً على ملف تعريف نقطة البيع ، إذا تم تجميعها حسب ملف تعريف نقطة البيع" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:130 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" msgstr "لا يمكن التصفية بناءً على طريقة الدفع ، إذا تم تجميعها حسب طريقة الدفع" @@ -12261,13 +12464,13 @@ msgstr "لا يمكن التصفية بناءً على طريقة الدفع ، msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "لا يمكن الفلتره علي اساس (رقم الأيصال)، إذا تم وضعه في مجموعة على اساس (ايصال)" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1240 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2254 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2263 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0}" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 -#: controllers/accounts_controller.py:2585 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: controllers/accounts_controller.py:2560 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -12285,11 +12488,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Cancel At End Of Period" msgstr "الغاء في نهاية الفترة" -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:74 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72 msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim" msgstr "إلغاء الزيارة {0} قبل إلغاء طلب الضمانة" -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:188 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192 msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit" msgstr "إلغاء المواد الخاصة بالزيارة {0} قبل إلغاء زيارة الصيانة هذه" @@ -12607,12 +12810,12 @@ msgid "Cancelled" msgstr "ألغيت" #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89 -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:189 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:187 msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "لا يمكن حساب وقت الوصول حيث أن عنوان برنامج التشغيل مفقود." #: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611 -#: stock/doctype/item/item.py:629 +#: stock/doctype/item/item.py:625 msgid "Cannot Merge" msgstr "" @@ -12632,35 +12835,35 @@ msgstr "" msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:273 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270 msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:307 +#: stock/doctype/item/item.py:306 msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created." msgstr "لا يمكن أن يكون عنصر الأصول الثابتة كما يتم إنشاء دفتر الأستاذ." -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:217 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214 msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:655 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "لا يمكن الإلغاء لان هناك تدوينات مخزون مقدمة {0} موجوده" -#: stock/stock_ledger.py:198 +#: stock/stock_ledger.py:197 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:836 +#: controllers/buying_controller.py:839 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "لا يمكن إلغاء هذا المستند لأنه مرتبط بالأصل المقدم {0}. من فضلك قم بإلغائها للمتابعة." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "لا يمكن إلغاء المعاملة لأمر العمل المكتمل." -#: stock/doctype/item/item.py:867 +#: stock/doctype/item/item.py:855 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "لا يمكن تغيير سمات بعد معاملة الأسهم. جعل عنصر جديد ونقل الأسهم إلى البند الجديد" @@ -12668,19 +12871,19 @@ msgstr "لا يمكن تغيير سمات بعد معاملة الأسهم. جع msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "لا يمكن تغيير تاريخ بدء السنه المالية وتاريخ انتهاء السنه المالية بمجرد حفظ السنه المالية.\\n
      \\nCannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:68 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:55 +#: accounts/deferred_revenue.py:51 msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "لا يمكن تغيير تاريخ إيقاف الخدمة للعنصر الموجود في الصف {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:858 +#: stock/doctype/item/item.py:846 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "لا يمكن تغيير خصائص المتغير بعد معاملة المخزون. سيكون عليك عمل عنصر جديد للقيام بذلك." -#: setup/doctype/company/company.py:208 +#: setup/doctype/company/company.py:205 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "لا يمكن تغيير العملة الافتراضية للشركة، لأن هناك معاملات موجودة. يجب إلغاء المعاملات لتغيير العملة الافتراضية." @@ -12688,7 +12891,7 @@ msgstr "لا يمكن تغيير العملة الافتراضية للشركة msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled." msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61 msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes" msgstr "لا يمكن تحويل مركز التكلفة إلى حساب دفتر الأستاذ لانه مرتبط بعقدة فرعية" @@ -12696,15 +12899,15 @@ msgstr "لا يمكن تحويل مركز التكلفة إلى حساب دفت msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:392 +#: accounts/doctype/account/account.py:388 msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:269 +#: accounts/doctype/account/account.py:265 msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "لا يمكن تحويل الحساب إلى تصنيف مجموعة لأن نوع الحساب تم اختياره." -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:916 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:911 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" @@ -12712,8 +12915,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." msgstr "لا يمكن استحداث رحلة تسليم لمستند بحالة مسودة" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1599 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:108 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1587 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -12721,7 +12924,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:949 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:944 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "لا يمكن تعطيل أو إلغاء قائمة المواد لانها مترابطة مع قوائم مواد اخرى" @@ -12734,7 +12937,7 @@ msgstr "لا يمكن ان تعلن بانها فقدت ، لأنه تم تقد msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "لا يمكن الخصم عندما تكون الفئة \"التقييم\" أو \"التقييم والإجمالي\"" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117 msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم استخدامها في قيود المخزون" @@ -12742,8 +12945,8 @@ msgstr "لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:644 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:667 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:650 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن العنصر {0} مضاف مع وبدون ضمان التسليم بواسطة Serial No." @@ -12751,27 +12954,27 @@ msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "لا يمكن العثور على عنصر بهذا الرمز الشريطي" -#: controllers/accounts_controller.py:3114 +#: controllers/accounts_controller.py:3078 msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." msgstr "لا يمكن العثور على {} للعنصر {}. يرجى تعيين نفس الشيء في إعدادات المخزون أو العنصر الرئيسي." -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:506 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491 msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1863 +#: controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "لا يمكن زيادة حجم العنصر {0} في الصف {1} أكثر من {2}. للسماح بالإفراط في الفوترة ، يرجى تعيين بدل في إعدادات الحسابات" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "لا يمكن أن تنتج المزيد من البند {0} اكثر من كمية طلب المبيعات {1}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:976 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:973 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:980 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:977 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -12780,7 +12983,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 -#: controllers/accounts_controller.py:2600 +#: controllers/accounts_controller.py:2575 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول" @@ -12795,33 +12998,33 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1598 -#: controllers/accounts_controller.py:2590 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1618 +#: controllers/accounts_controller.py:2565 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "لا يمكن تحديد نوع التهمة باسم ' في الصف السابق المبلغ ' أو ' في السابق صف إجمالي \" ل لصف الأول" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:266 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:267 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "لا يمكن أن تعين كخسارة لأنه تم تقديم أمر البيع.
      Cannot set as Lost as Sales Order is made." -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:92 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91 msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "لا يمكن تحديد التخويل على أساس الخصم ل {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:697 +#: stock/doctype/item/item.py:689 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "لا يمكن تعيين عدة عناصر افتراضية لأي شركة." -#: controllers/accounts_controller.py:3264 +#: controllers/accounts_controller.py:3226 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "لا يمكن ضبط كمية أقل من الكمية المسلمة" -#: controllers/accounts_controller.py:3269 +#: controllers/accounts_controller.py:3229 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستلمة" -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:67 +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:68 msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "لا يمكن تعيين الحقل {0} للنسخ في المتغيرات" @@ -12845,7 +13048,7 @@ msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Capacity Planning" msgstr "القدرة على التخطيط" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:641 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:650 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "خطأ في تخطيط السعة ، لا يمكن أن يكون وقت البدء المخطط له هو نفسه وقت الانتهاء" @@ -12931,6 +13134,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Capitalized In" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Carat" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" @@ -12998,15 +13206,15 @@ msgstr "التدفق النقدي" msgid "Cash Flow Statement" msgstr "بيان التدفق النقدي" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144 msgid "Cash Flow from Financing" msgstr "التدفق النقدي من التمويل" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 msgid "Cash Flow from Investing" msgstr "التدفق النقد من الاستثمار" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125 msgid "Cash Flow from Operations" msgstr "التدفق النقدي من العمليات" @@ -13038,8 +13246,8 @@ msgid "Cash/Bank Account" msgstr "حساب النقد / البنك" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:200 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:122 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:194 msgid "Cashier" msgstr "أمين الصندوق" @@ -13095,16 +13303,16 @@ msgctxt "UOM Category" msgid "Category Name" msgstr "اسم التصنيف" -#: assets/dashboard_fixtures.py:94 +#: assets/dashboard_fixtures.py:93 msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "قيمة الأصول حسب الفئة" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:99 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98 msgid "Caution" msgstr "الحذر" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:151 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150 msgid "Caution: This might alter frozen accounts." msgstr "" @@ -13114,6 +13322,36 @@ msgctxt "Driver" msgid "Cellphone Number" msgstr "رقم الهاتف المحمول" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cental" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centiarea" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centigram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centimeter" +msgstr "" + #. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" @@ -13144,6 +13382,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Certificate Required" msgstr "الشهادة مطلوبة" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Chain" +msgstr "" + #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587 msgid "Change" msgstr "تغيير" @@ -13164,7 +13407,7 @@ msgstr "تغيير المبلغ" msgid "Change Release Date" msgstr "تغيير تاريخ الإصدار" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:165 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 msgid "Change in Stock Value" msgstr "" @@ -13180,7 +13423,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "قم بتغيير نوع الحساب إلى "ذمم مدينة" أو حدد حسابًا مختلفًا." @@ -13191,7 +13434,7 @@ msgctxt "Bank Account" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "قم بتغيير هذا التاريخ يدويًا لإعداد تاريخ بدء المزامنة التالي" -#: selling/doctype/customer/customer.py:122 +#: selling/doctype/customer/customer.py:121 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -13215,8 +13458,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "Channel Partner" msgstr "شريك القناة" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653 -#: controllers/accounts_controller.py:2653 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 +#: controllers/accounts_controller.py:2628 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -13454,7 +13697,7 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Width" msgstr "عرض الشيك" -#: public/js/controllers/transaction.js:2104 +#: public/js/controllers/transaction.js:2105 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "تاريخ الصك / السند المرجع" @@ -13479,7 +13722,7 @@ msgstr "رقم الصك / السند المرجع" msgid "Cheques Required" msgstr "الشيكات المطلوبة" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" msgstr "الشيكات والودائع موضحة او المقاصة تمت بشكل غير صحيح" @@ -13497,7 +13740,7 @@ msgstr "مهمة تابعة موجودة لهذه المهمة. لا يمكنك msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "العقد التابعة يمكن أن تنشأ إلا في إطار 'مجموعة' نوع العُقد" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "مستودع فرعي موجود لهذا المستودع. لا يمكنك حذف هذا المستودع.\\n
      \\nChild warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." @@ -13569,7 +13812,7 @@ msgstr "مسح الجدول" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" msgstr "تاريخ الاستحقاق" @@ -13709,7 +13952,7 @@ msgstr "أغلق POS" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:384 #: templates/pages/task_info.html:76 msgid "Closed" msgstr "مغلق" @@ -13817,11 +14060,11 @@ msgctxt "Accounting Period" msgid "Closed Documents" msgstr "وثائق مغلقة" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "الطلب المغلق لايمكن إلغاؤه. ازالة الاغلاق لكي تتمكن من الالغاء" @@ -13831,13 +14074,13 @@ msgctxt "Prospect Opportunity" msgid "Closing" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:464 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:221 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "إغلاق (دائن)" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:457 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:214 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "إغلاق (مدين)" @@ -13851,7 +14094,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Closing Account Head" msgstr "اقفال حساب المركز الرئيسي" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100 msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity" msgstr "يجب ان يكون الحساب الختامي {0} من النوع متطلبات/الأسهم\\n
      \\nClosing Account {0} must be of type Liability / Equity" @@ -13861,7 +14104,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Closing Amount" msgstr "مبلغ الإغلاق" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:140 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138 msgid "Closing Balance" msgstr "الرصيد الختامي" @@ -13998,7 +14241,7 @@ msgstr "العمود في ملف البنك" msgid "Column {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:40 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39 msgid "Combined invoice portion must equal 100%" msgstr "" @@ -14122,6 +14365,12 @@ msgstr "" msgid "Commission on Sales" msgstr "عمولة على المبيعات" +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Common Code" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Communication" msgstr "الاتصالات" @@ -14187,18 +14436,18 @@ msgstr "شركات" #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:183 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:227 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 @@ -14215,9 +14464,9 @@ msgstr "شركات" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:274 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:268 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:8 @@ -14275,7 +14524,7 @@ msgstr "شركات" #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:116 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137 @@ -14289,14 +14538,14 @@ msgstr "شركات" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:474 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8 #: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:30 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29 #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8 @@ -15067,7 +15316,7 @@ msgctxt "Bank Account" msgid "Company Account" msgstr "حساب الشركة" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" @@ -15080,7 +15329,7 @@ msgctxt "Dunning" msgid "Company Address" msgstr "عنوان الشركة" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Company Address" @@ -15092,28 +15341,28 @@ msgctxt "POS Profile" msgid "Company Address" msgstr "عنوان الشركة" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Company Address" msgstr "عنوان الشركة" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Company Address" msgstr "عنوان الشركة" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Company Address" msgstr "عنوان الشركة" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Company Address Display" @@ -15279,16 +15528,16 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:604 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605 msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2179 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "يجب أن تتطابق عملات الشركة لكلتا الشركتين مع معاملات Inter Inter Company." #: stock/doctype/material_request/material_request.js:326 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:663 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677 msgid "Company field is required" msgstr "حقل الشركة مطلوب" @@ -15296,7 +15545,7 @@ msgstr "حقل الشركة مطلوب" msgid "Company is mandatory for company account" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:412 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:404 msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults." msgstr "" @@ -15339,11 +15588,11 @@ msgstr "" msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts" msgstr "الشركة {0} موجودة بالفعل. سيؤدي الاستمرار إلى الكتابة فوق الشركة ومخطط الحسابات" -#: accounts/doctype/account/account.py:462 +#: accounts/doctype/account/account.py:457 msgid "Company {0} does not exist" msgstr "الشركة {0} غير موجودة" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:78 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "" @@ -15351,7 +15600,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:449 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -15384,7 +15633,7 @@ msgctxt "Competitor" msgid "Competitor Name" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:476 +#: public/js/utils/sales_common.js:473 msgid "Competitors" msgstr "" @@ -15696,7 +15945,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Completed Qty" msgstr "الكمية المكتملة" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:899 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:902 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية المكتملة أكبر من "الكمية إلى التصنيع"" @@ -16084,15 +16333,15 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "Consumable Cost" msgstr "تكلفة المواد المستهلكة" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "مستهلك" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 msgid "Consumed Amount" msgstr "القيمة المستهلكة" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:330 msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization" msgstr "" @@ -16123,7 +16372,7 @@ msgstr "العناصر المستهلكة" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 msgid "Consumed Qty" msgstr "تستهلك الكمية" @@ -16163,7 +16412,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:327 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:333 msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -16699,7 +16948,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "نوع المحتوى" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +#: public/js/controllers/transaction.js:2118 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "استمر" @@ -16823,7 +17072,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Control Historical Stock Transactions" msgstr "" -#: public/js/utils.js:749 +#: public/js/utils.js:747 msgid "Conversion Factor" msgstr "معامل التحويل" @@ -16945,11 +17194,11 @@ msgctxt "Dunning" msgid "Conversion Rate" msgstr "معدل التحويل" -#: stock/doctype/item/item.py:387 +#: stock/doctype/item/item.py:386 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "معامل التحويل الافتراضي لوحدة القياس يجب أن يكون 1 في الصف {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2476 +#: controllers/accounts_controller.py:2453 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "لا يمكن أن يكون معدل التحويل 0 أو 1" @@ -16964,7 +17213,7 @@ msgstr "" msgid "Convert to Group" msgstr "تحويل إلى تصنيف (مجموعة)" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:59 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Group" msgstr "تحويل إلى تصنيف (مجموعة)" @@ -16973,7 +17222,7 @@ msgstr "تحويل إلى تصنيف (مجموعة)" msgid "Convert to Item Based Reposting" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:57 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Ledger" msgstr "" @@ -17067,20 +17316,20 @@ msgstr "كلفة" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1055 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:250 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:461 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 #: public/js/financial_statements.js:246 @@ -17459,7 +17708,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation" msgid "Cost Center Allocation Percentages" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:435 +#: public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}" msgstr "" @@ -17484,40 +17733,40 @@ msgstr "رقم مركز التكلفة" msgid "Cost Center and Budgeting" msgstr "مركز التكلفة والميزانية" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:77 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75 msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1287 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:790 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1292 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:785 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "مركز التكلفة مطلوب في الصف {0} في جدول الضرائب للنوع {1}\\n
      \\nCost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:74 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72 msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:80 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group" msgstr "مركز التكلفة لديه حركات مالية, لا يمكن تحويه لمجموعة\\n
      \\nCost Center with existing transactions can not be converted to group" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:65 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger" msgstr "مركز التكلفة مع المعاملات الحالية لا يمكن تحويلها إلى حساب استاد" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:154 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152 msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:248 +#: assets/doctype/asset/asset.py:246 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:255 +#: assets/doctype/asset/asset.py:253 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:612 +#: accounts/report/financial_statements.py:611 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "مركز التكلفة: {0} غير موجود" @@ -17542,8 +17791,8 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Cost Per Unit" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:367 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:391 msgid "Cost as on" msgstr "التكلفة كما في" @@ -17567,7 +17816,7 @@ msgstr "تكلفة البضاعة المباعة" msgid "Cost of Issued Items" msgstr "تكلفة المواد المصروفة" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:373 msgid "Cost of New Purchase" msgstr "تكلفة الشراء الجديد" @@ -17580,11 +17829,11 @@ msgstr "" msgid "Cost of Purchased Items" msgstr "تكلفة البنود التي تم شراؤها" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:385 msgid "Cost of Scrapped Asset" msgstr "تكلفة الأصول الملغاة او المخردة" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:379 msgid "Cost of Sold Asset" msgstr "تكلفة الأصول المباعة" @@ -17656,20 +17905,20 @@ msgstr "التكلفة و الفواتير" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:547 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "تعذر إنشاء العميل تلقائيًا بسبب الحقول الإلزامية التالية المفقودة:" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:165 -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:225 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220 msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:798 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:813 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "تعذر إنشاء إشعار دائن تلقائيًا ، يُرجى إلغاء تحديد "إشعار ائتمان الإصدار" وإرساله مرة أخرى" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:355 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353 msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts" msgstr "" @@ -17678,19 +17927,24 @@ msgstr "" msgid "Could not find path for " msgstr "" -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:128 -#: accounts/report/financial_statements.py:236 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124 +#: accounts/report/financial_statements.py:234 msgid "Could not retrieve information for {0}." msgstr "تعذر استرداد المعلومات ل {0}." -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:78 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80 msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid." msgstr "تعذر حل الدالة سكور للمعايير {0}. تأكد من أن الصيغة صالحة." -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:98 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100 msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid." msgstr "تعذر حل وظيفة النتيجة المرجحة. تأكد من أن الصيغة صالحة." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Coulomb" +msgstr "" + #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgctxt "Shipment Parcel" @@ -17762,7 +18016,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Country" msgstr "الدولة" -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:422 +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:421 msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system" msgstr "رمز البلد في الملف لا يتطابق مع رمز البلد الذي تم إعداده في النظام" @@ -17866,13 +18120,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:354 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:380 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:397 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:415 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:375 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:403 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 @@ -17907,7 +18161,7 @@ msgstr "" #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:326 #: public/js/controllers/transaction.js:327 -#: public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: public/js/controllers/transaction.js:2232 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 @@ -17964,7 +18218,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1220 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1236 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212 @@ -17997,15 +18251,15 @@ msgstr "" msgid "Create Document" msgstr "" -#: utilities/activation.py:138 +#: utilities/activation.py:136 msgid "Create Employee" msgstr "إنشاء موظف" -#: utilities/activation.py:136 +#: utilities/activation.py:134 msgid "Create Employee Records" msgstr "إنشاء سجلات موظف" -#: utilities/activation.py:137 +#: utilities/activation.py:135 msgid "Create Employee records." msgstr "" @@ -18038,11 +18292,11 @@ msgid "Create Journal Entry" msgstr "إنشاء إدخال دفتر اليومية" #. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:80 +#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78 msgid "Create Lead" msgstr "إنشاء عميل محتمل" -#: utilities/activation.py:78 +#: utilities/activation.py:76 msgid "Create Leads" msgstr "إنشاء زبائن محتملين" @@ -18109,15 +18363,15 @@ msgstr "إنشاء تنسيق طباعة" msgid "Create Prospect" msgstr "" -#: utilities/activation.py:107 +#: utilities/activation.py:105 msgid "Create Purchase Order" msgstr "إنشاء أمر الشراء" -#: utilities/activation.py:105 +#: utilities/activation.py:103 msgid "Create Purchase Orders" msgstr "إنشاء أمر شراء" -#: utilities/activation.py:89 +#: utilities/activation.py:87 msgid "Create Quotation" msgstr "إنشاء اقتباس" @@ -18149,11 +18403,11 @@ msgstr "إنشاء فاتورة مبيعات" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' #: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -#: utilities/activation.py:98 +#: utilities/activation.py:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "إنشاء أمر مبيعات" -#: utilities/activation.py:97 +#: utilities/activation.py:95 msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "قم بإنشاء أوامر المبيعات لمساعدتك في تخطيط عملك وتقديمه في الوقت المحدد" @@ -18178,11 +18432,11 @@ msgstr "إنشاء اقتباس مورد" msgid "Create Tax Template" msgstr "إنشاء قالب الضريبة" -#: utilities/activation.py:129 +#: utilities/activation.py:127 msgid "Create Timesheet" msgstr "إنشاء الجدول الزمني" -#: utilities/activation.py:118 +#: utilities/activation.py:116 msgid "Create User" msgstr "إنشاء مستخدم جديد" @@ -18198,7 +18452,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Create User Permission" msgstr "إنشاء صلاحية المستخدم" -#: utilities/activation.py:114 +#: utilities/activation.py:112 msgid "Create Users" msgstr "إنشاء المستخدمين" @@ -18313,7 +18567,7 @@ msgstr "" msgid "Create an Item" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1704 +#: stock/stock_ledger.py:1676 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف." @@ -18322,7 +18576,7 @@ msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف." msgid "Create and Send Quotation" msgstr "" -#: utilities/activation.py:87 +#: utilities/activation.py:85 msgid "Create customer quotes" msgstr "إنشاء عروض مسعرة للزبائن" @@ -18366,7 +18620,7 @@ msgstr "" msgid "Created On" msgstr "منشئه في" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:248 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250 msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" @@ -18374,7 +18628,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Accounts..." msgstr "إنشاء حسابات ..." -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:398 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts" msgstr "إنشاء شركة واستيراد مخطط الحسابات" @@ -18382,7 +18636,7 @@ msgstr "إنشاء شركة واستيراد مخطط الحسابات" msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:143 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "إنشاء الأبعاد ..." @@ -18395,7 +18649,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "إنشاء أمر شراء ..." #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:482 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:488 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -18405,7 +18659,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Stock Entry" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:503 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -18425,7 +18679,7 @@ msgstr "إنشاء الفاتورة {0}" msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "إنشاء {} من {} {}" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:142 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44 msgid "Creation" @@ -18437,29 +18691,29 @@ msgctxt "Serial No" msgid "Creation Document No" msgstr "إنشاء وثيقة رقم" -#: utilities/bulk_transaction.py:185 +#: utilities/bulk_transaction.py:181 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:202 +#: utilities/bulk_transaction.py:198 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:193 +#: utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:87 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:207 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "دائن" @@ -18476,15 +18730,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Credit" msgstr "دائن" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:582 msgid "Credit ({0})" msgstr "الائتمان ({0})" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:593 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596 msgid "Credit Account" msgstr "حساب دائن" @@ -18587,7 +18841,7 @@ msgctxt "Supplier Group" msgid "Credit Limit" msgstr "الحد الائتماني" -#: selling/doctype/customer/customer.py:558 +#: selling/doctype/customer/customer.py:553 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -18629,8 +18883,8 @@ msgstr "أشهر الائتمان" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:328 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:322 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84 msgid "Credit Note" @@ -18683,7 +18937,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:795 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:810 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "تم إنشاء ملاحظة الائتمان {0} تلقائيًا" @@ -18699,16 +18953,16 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "المدين في عملة الشركة" -#: selling/doctype/customer/customer.py:524 -#: selling/doctype/customer/customer.py:579 +#: selling/doctype/customer/customer.py:519 +#: selling/doctype/customer/customer.py:574 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "تم تجاوز حد الائتمان للعميل {0} ({1} / {2})" -#: selling/doctype/customer/customer.py:340 +#: selling/doctype/customer/customer.py:337 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "تم تحديد حد الائتمان بالفعل للشركة {0}" -#: selling/doctype/customer/customer.py:578 +#: selling/doctype/customer/customer.py:573 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "تم بلوغ حد الائتمان للعميل {0}" @@ -18772,8 +19026,8 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" msgid "Criteria Weight" msgstr "معايير الوزن" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:86 -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:56 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55 msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" @@ -18782,34 +19036,74 @@ msgstr "" msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Decimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Yard" +msgstr "" + #. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' #: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "Cumulative Transaction Threshold" msgstr "عتبة المعاملة التراكمية" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cup" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/account_tree.js:166 #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:208 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:104 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:206 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:298 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:212 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:292 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: accounts/report/financial_statements.html:29 -#: accounts/report/financial_statements.py:631 +#: accounts/report/financial_statements.py:630 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:363 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:650 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:646 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:263 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:264 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:422 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:228 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:218 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 #: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -19103,20 +19397,20 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Currency and Price List" msgstr "العملة وقائمة الأسعار" -#: accounts/doctype/account/account.py:314 +#: accounts/doctype/account/account.py:310 msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "لا يمكن تغيير العملة بعد إجراء إدخالات باستخدام بعض العملات الأخرى" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1379 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1441 accounts/utils.py:2059 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1399 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1461 accounts/utils.py:2017 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "العملة ل {0} يجب أن تكون {1} \\n
      \\nCurrency for {0} must be {1}" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106 msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "عملة الحساب الختامي يجب أن تكون {0}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:575 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "العملة من قائمة الأسعار {0} يجب أن تكون {1} أو {2}" @@ -19177,7 +19471,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Current BOM" msgstr "قائمة المواد الحالية" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:79 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77 msgid "Current BOM and New BOM can not be same" msgstr "فاتورة المواد الحالية وفاتورة المواد الجديدة لايمكن أن يكونوا نفس الفاتورة\\n
      \\nCurrent BOM and New BOM can not be same" @@ -19228,7 +19522,7 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "Current Node" msgstr "" -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:24 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 msgid "Current Qty" msgstr "الكمية الحالية" @@ -19324,15 +19618,15 @@ msgstr "مخصص" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:321 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:186 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:119 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:180 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:185 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8 #: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54 @@ -19346,7 +19640,7 @@ msgstr "مخصص" #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37 @@ -19740,7 +20034,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Customer Code" msgstr "رمز العميل" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1035 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025 msgid "Customer Contact" msgstr "معلومات اتصال العميل" @@ -19821,17 +20115,17 @@ msgstr "ملاحظات العميل" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1105 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:188 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:186 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:166 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:328 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:326 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:200 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 #: public/js/sales_trends_filters.js:26 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30 #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json @@ -19999,7 +20293,7 @@ msgctxt "Customer Group" msgid "Customer Group Name" msgstr "أسم فئة العميل" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1205 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1195 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "" @@ -20020,7 +20314,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Customer Items" msgstr "منتجات العميل" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086 msgid "Customer LPO" msgstr "العميل لبو" @@ -20042,14 +20336,14 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Customer Mobile No" msgstr "رقم محمول العميل" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1032 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:227 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:191 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78 msgid "Customer Name" msgstr "اسم العميل" @@ -20243,7 +20537,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Customer Provided" msgstr "العملاء المقدمة" -#: setup/doctype/company/company.py:358 +#: setup/doctype/company/company.py:350 msgid "Customer Service" msgstr "خدمة العملاء" @@ -20275,12 +20569,12 @@ msgstr "مستودع العميل (اختياري)" msgid "Customer contact updated successfully." msgstr "تم تحديث جهة اتصال العميل بنجاح." -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:56 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54 msgid "Customer is required" msgstr "العميل مطلوب" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:120 -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:142 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:116 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:138 msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program" msgstr "العميل غير مسجل في أي برنامج ولاء" @@ -20290,13 +20584,13 @@ msgctxt "Authorization Rule" msgid "Customer or Item" msgstr "عميل أو بند" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:97 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "الزبون مطلوب للخصم المعني بالزبائن" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1003 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:408 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1007 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "العميل {0} لا ينتمي الى المشروع {1}\\n
      \\nCustomer {0} does not belong to project {1}" @@ -20406,7 +20700,7 @@ msgstr "العملاء" msgid "Customers Without Any Sales Transactions" msgstr "زبائن بدون أي معاملات مبيعات" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:95 msgid "Customers not selected." msgstr "العملاء لم يتم اختيارهم." @@ -20433,7 +20727,12 @@ msgctxt "Item" msgid "Customs Tariff Number" msgstr "رقم التعريفة الجمركية" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:205 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cycle/Second" +msgstr "" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144 msgid "D - E" @@ -20512,7 +20811,7 @@ msgstr "يوميا" msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "ملخص المشروع اليومي لـ {0}" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181 msgid "Daily Reminders" msgstr "تذكير يومي" @@ -20588,7 +20887,7 @@ msgctxt "Tally Migration" msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs" msgstr "البيانات المصدرة من Tally والتي تتكون من مخطط الحسابات والعملاء والموردين والعناوين والعناصر ووحدات القياس" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:603 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 @@ -20602,8 +20901,8 @@ msgstr "البيانات المصدرة من Tally والتي تتكون من م #: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:192 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:160 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 #: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11 @@ -20810,7 +21109,7 @@ msgid "Date Settings" msgstr "إعدادات التاريخ" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:88 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92 msgid "Date must be between {0} and {1}" msgstr "" @@ -20858,7 +21157,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Date of Joining" msgstr "تاريخ الالتحاق بالعمل" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:263 msgid "Date of Transaction" msgstr "تاريخ المعاملة" @@ -20866,6 +21165,11 @@ msgstr "تاريخ المعاملة" msgid "Date: " msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Day" +msgstr "يوم" + #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json @@ -20959,7 +21263,7 @@ msgstr "أيام" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51 #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:87 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 msgid "Days Since Last Order" msgstr "أيام منذ آخر طلب" @@ -20996,19 +21300,19 @@ msgstr "" msgid "Dear" msgstr "العزيز" -#: stock/reorder_item.py:370 +#: stock/reorder_item.py:369 msgid "Dear System Manager," msgstr "عزيزي مدير النظام،" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:80 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:274 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:200 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "مدين" @@ -21025,15 +21329,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Debit" msgstr "مدين" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:607 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:585 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576 msgid "Debit ({0})" msgstr "مدين ({0})" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:583 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 msgid "Debit Account" msgstr "حساب مدين" @@ -21069,8 +21373,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:332 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:326 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 msgid "Debit Note" @@ -21119,11 +21423,11 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Debit To" msgstr "الخصم ل" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "Debit To is required" msgstr "مدين الى مطلوب" -#: accounts/general_ledger.py:474 +#: accounts/general_ledger.py:468 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "المدين و الدائن غير متساوي ل {0} # {1}. الفرق هو {2}." @@ -21163,7 +21467,22 @@ msgctxt "Asset" msgid "Decapitalized" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:503 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decigram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decimeter" +msgstr "" + +#: public/js/utils/sales_common.js:500 msgid "Declare Lost" msgstr "أعلن فقدت" @@ -21291,19 +21610,19 @@ msgctxt "Item" msgid "Default BOM" msgstr "الافتراضي BOM" -#: stock/doctype/item/item.py:412 +#: stock/doctype/item/item.py:411 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) نشطة لهذا الصنف أو قوالبه" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1248 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
      \\nDefault BOM for {0} not found" -#: controllers/accounts_controller.py:3307 +#: controllers/accounts_controller.py:3267 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1242 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "لم يتم العثور على قائمة المواد الافتراضية للمادة {0} والمشروع {1}" @@ -21697,7 +22016,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Default Service Level Agreement" msgstr "اتفاقية مستوى الخدمة الافتراضية" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:157 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161 msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "" @@ -21761,15 +22080,15 @@ msgctxt "Item" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "وحدة القياس الافتراضية" -#: stock/doctype/item/item.py:1234 +#: stock/doctype/item/item.py:1218 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1217 +#: stock/doctype/item/item.py:1201 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "لا يمكن تغيير وحدة القياس الافتراضية للبند {0} مباشرة لأنك قمت بالفعل ببعض المعاملات (المعاملة) مع UOM أخرى. ستحتاج إلى إنشاء عنصر جديد لاستخدام واجهة مستخدم افتراضية مختلفة.\\n
      \\nDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." -#: stock/doctype/item/item.py:889 +#: stock/doctype/item/item.py:877 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "وحدة القياس الافتراضية للمتغير '{0}' يجب أن تكون كما في النمودج '{1}'" @@ -21981,7 +22300,7 @@ msgstr "حساب الإيرادات المؤجلة" msgid "Deferred Revenue and Expense" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:569 +#: accounts/deferred_revenue.py:541 msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "" @@ -21994,6 +22313,11 @@ msgstr "" msgid "Define Project type." msgstr "تعريف نوع المشروع." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dekagram/Litre" +msgstr "" + #: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108 msgid "Delay (In Days)" msgstr "" @@ -22090,7 +22414,7 @@ msgctxt "Deleted Document" msgid "Deleted Documents" msgstr "المستندات المحذوفة" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:489 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479 msgid "Deletion in Progress!" msgstr "" @@ -22100,8 +22424,8 @@ msgstr "الحذف غير مسموح به في البلد {0}" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19 -#: controllers/website_list_for_contact.py:211 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 +#: controllers/website_list_for_contact.py:209 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 msgid "Delivered" msgstr "تسليم" @@ -22129,7 +22453,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Delivered" msgstr "تسليم" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 msgid "Delivered Amount" msgstr "القيمة التي تم تسليمها" @@ -22154,7 +22478,7 @@ msgstr "مواد سلمت و لم يتم اصدار فواتيرها" #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 msgid "Delivered Qty" msgstr "الكمية المستلمة" @@ -22212,7 +22536,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Delivery" msgstr "تسليم" -#: public/js/utils.js:742 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 +#: public/js/utils.js:740 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 msgid "Delivery Date" msgstr "تاريخ التسليم" @@ -22248,8 +22572,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:243 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:244 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json @@ -22371,20 +22695,20 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "توجهات إشعارات التسليم" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "لم يتم اعتماد ملاحظه التسليم {0}\\n
      \\nDelivery Note {0} is not submitted" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1005 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:996 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72 msgid "Delivery Notes" msgstr "مذكرات التسليم" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:120 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:118 msgid "Delivery Notes {0} updated" msgstr "تم تعديل إشعار التسليم {0}" @@ -22459,7 +22783,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "مستودع التسليم مطلوب للبند المستودعي {0}\\n
      \\nDelivery warehouse required for stock item {0}" @@ -22474,7 +22798,7 @@ msgid "Demo data cleared" msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:468 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458 #: setup/doctype/department/department.json msgid "Department" msgstr "قسم" @@ -22612,16 +22936,16 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:393 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:454 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:383 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444 msgid "Depreciated Amount" msgstr "المبلغ المستهلك" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 msgid "Depreciation" msgstr "إهلاك" @@ -22649,7 +22973,7 @@ msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Depreciation Amount" msgstr "قيمة الإهلاك" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:403 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "قيمة الإهلاك خلال الفترة" @@ -22663,7 +22987,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Depreciation Details" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:409 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "تم إلغاء الإهلاك بسبب التخلص من الأصول" @@ -22702,7 +23026,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "حساب نفقات الاهلاك" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:388 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:381 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -22740,15 +23064,15 @@ msgstr "تاريخ ترحيل الإهلاك" msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:493 +#: assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "صف الإهلاك {0}: يجب أن تكون القيمة المتوقعة بعد العمر الافتراضي أكبر من أو تساوي {1}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:462 +#: assets/doctype/asset/asset.py:457 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "صف الإهلاك {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستهلاك التالي قبل تاريخ المتاح للاستخدام" -#: assets/doctype/asset/asset.py:453 +#: assets/doctype/asset/asset.py:448 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "صف الإهلاك {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستهلاك قبل تاريخ الشراء" @@ -22783,24 +23107,24 @@ msgctxt "Asset" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:349 +#: assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:245 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:174 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 #: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:58 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2181 +#: public/js/controllers/transaction.js:2182 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 @@ -22809,13 +23133,13 @@ msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:126 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 #: templates/generators/bom.html:83 msgid "Description" msgstr "وصف" @@ -23291,6 +23615,12 @@ msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Description" msgstr "وصف" +#. Label of a Small Text field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Description" +msgstr "وصف" + #. Label of a Text Editor field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" @@ -23378,7 +23708,7 @@ msgstr "تعيين" msgid "Desk User" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:482 +#: public/js/utils/sales_common.js:479 msgid "Detailed Reason" msgstr "سبب مفصل" @@ -23476,7 +23806,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Diesel" msgstr "ديزل" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:175 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173 #: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35 @@ -23536,11 +23866,11 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Difference Account" msgstr "حساب الفرق" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:528 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "يجب أن يكون حساب الفرق حسابًا لنوع الأصول / الخصوم ، نظرًا لأن إدخال الأسهم هذا هو إدخال فتح" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:768 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:766 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "حساب الفرق يجب أن يكون حساب الأصول / حساب نوع الالتزام، حيث يعتبر تسوية المخزون بمثابة مدخل افتتاح\\n
      \\nDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" @@ -23599,12 +23929,12 @@ msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92 msgid "Difference Qty" msgstr "" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:140 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:132 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130 msgid "Difference Value" msgstr "قيمة الفرق" @@ -23612,7 +23942,7 @@ msgstr "قيمة الفرق" msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192 msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM." msgstr "UOM المختلفة للعناصر سوف ترتبط بقيمة الحجم الصافي الغير صحيحة . تاكد الحجم الصافي لكل عنصر هي نفس UOM\\n
      \\nDifferent UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM." @@ -23951,19 +24281,19 @@ msgstr "معطل" msgid "Disabled Account Selected" msgstr "" -#: stock/utils.py:449 +#: stock/utils.py:435 msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:594 +#: controllers/accounts_controller.py:603 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:608 +#: controllers/accounts_controller.py:617 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:81 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79 msgid "Disabled template must not be default template" msgstr "يجب ألا يكون النموذج المعطل هو النموذج الافتراضي" @@ -24259,11 +24589,11 @@ msgstr "الخصم والهامش" msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93 msgid "Discount must be less than 100" msgstr "يجب أن يكون الخصم أقل من 100" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2561 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2564 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -24349,23 +24679,23 @@ msgctxt "Video" msgid "Dislikes" msgstr "يكره" -#: setup/doctype/company/company.py:352 +#: setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Dispatch" msgstr "ارسال" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Dispatch Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Dispatch Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Dispatch Address" @@ -24398,8 +24728,8 @@ msgstr "معلومات الإرسال" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:59 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 msgid "Dispatch Notification" msgstr "إعلام الإرسال" @@ -24684,7 +25014,7 @@ msgctxt "Subscription Invoice" msgid "Document Type " msgstr "نوع الوثيقة" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:58 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" @@ -24698,7 +25028,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Documents" msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:202 +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:204 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "" @@ -24732,9 +25062,9 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Don't Send Emails" msgstr "لا ترسل رسائل البريد الإلكتروني" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:322 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 #: public/js/utils/crm_activities.js:212 msgid "Done" msgstr "" @@ -25076,6 +25406,11 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Draft" msgstr "مشروع" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dram" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: setup/doctype/driver/driver.json msgid "Driver" @@ -25164,7 +25499,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Drop Ship" msgstr "إسقاط الشحن" -#: accounts/party.py:664 +#: accounts/party.py:640 msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" msgstr "تاريخ الاستحقاق أو المرجع لا يمكن أن يكون بعد {0}" @@ -25246,11 +25581,11 @@ msgctxt "Payment Terms Template Detail" msgid "Due Date Based On" msgstr "تاريخ الاستحقاق بناء على" -#: accounts/party.py:640 +#: accounts/party.py:616 msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date" msgstr "تاريخ الاستحقاق لا يمكن أن يسبق تاريخ الترحيل/ فاتورة المورد" -#: controllers/accounts_controller.py:628 +#: controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Due Date is mandatory" msgstr "(تاريخ الاستحقاق) إلزامي" @@ -25350,7 +25685,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "إدخال مكرر. يرجى التحقق من قاعدة التخويل {0}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:303 +#: assets/doctype/asset/asset.py:299 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" @@ -25419,15 +25754,20 @@ msgstr "المدة في أيام" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133 -#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 msgid "Duties and Taxes" msgstr "الرسوم والضرائب" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dyne" +msgstr "" + #: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267 #: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286 #: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297 -#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:311 -#: regional/italy/utils.py:333 regional/italy/utils.py:339 +#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:313 +#: regional/italy/utils.py:335 regional/italy/utils.py:341 #: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "الفواتير الإلكترونية معلومات مفقودة" @@ -25450,6 +25790,16 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "EAN-8" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU Of Charge" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU of current" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" @@ -25476,11 +25826,11 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Each Transaction" msgstr "كل عملية" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:162 msgid "Earliest" msgstr "أولا" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 msgid "Earliest Age" msgstr "أقدم عمر" @@ -25506,7 +25856,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Full Form" msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:158 +#: controllers/item_variant.py:154 msgid "Edit Not Allowed" msgstr "تحرير غير مسموح به" @@ -25650,6 +26000,11 @@ msgstr "" msgid "Electronic Invoice Register" msgstr "تسجيل الفاتورة الإلكترونية" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ells (UK)" +msgstr "" + #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:41 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904 @@ -25740,7 +26095,7 @@ msgstr "البريد الالكتروني" msgid "Email Address (required)" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:164 +#: crm/doctype/lead/lead.py:162 msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}" msgstr "" @@ -25834,7 +26189,7 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Email Sent" msgstr "إرسال البريد الإلكتروني" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:313 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "تم إرسال بريد إلكتروني إلى المورد {0}" @@ -25880,7 +26235,7 @@ msgctxt "Delivery Stop" msgid "Email sent to" msgstr "تم ارسال الايميل الي" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:419 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:414 msgid "Email sent to {0}" msgstr "أرسل بريد إلكتروني إلى {0}" @@ -26111,11 +26466,11 @@ msgstr "" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "الموظف لا يمكن أن يقدم تقريرا إلى نفسه.\\n
      \\nEmployee cannot report to himself." -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:71 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "الموظف مطلوب أثناء إصدار الأصول {0}" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:115 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "الموظف {0} لا ينتمي للشركة {1}" @@ -26123,7 +26478,12 @@ msgstr "الموظف {0} لا ينتمي للشركة {1}" msgid "Empty" msgstr "فارغة" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1044 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ems(Pica)" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1030 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -26139,7 +26499,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Enable Auto Email" msgstr "تفعيل البريد الإلكتروني التلقائي" -#: stock/doctype/item/item.py:1040 +#: stock/doctype/item/item.py:1028 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "تمكين إعادة الطلب التلقائي" @@ -26481,7 +26841,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No" msgstr "ضمان التسليم على أساس المسلسل المنتجة" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:253 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:251 msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "أدخل مفتاح API في إعدادات Google." @@ -26535,7 +26895,7 @@ msgstr "أدخل البريد الإلكتروني الخاص بالعميل" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "أدخل رقم هاتف العميل" -#: assets/doctype/asset/asset.py:347 +#: assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Enter depreciation details" msgstr "أدخل تفاصيل الاستهلاك" @@ -26597,7 +26957,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Entity" msgstr "كيان" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:203 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:201 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123 msgid "Entity Type" msgstr "نوع الكيان" @@ -26624,7 +26984,7 @@ msgstr "نوع الدخول" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:242 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 msgid "Equity" msgstr "حقوق الملكية" @@ -26648,9 +27008,14 @@ msgctxt "Share Transfer" msgid "Equity/Liability Account" msgstr "حساب الأسهم / المسؤولية" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:197 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Erg" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194 msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -26734,7 +27099,7 @@ msgstr "رسالة خطأ" msgid "Error Occurred" msgstr "" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:193 msgid "Error during caller information update" msgstr "" @@ -26746,15 +27111,15 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء تقييم صيغة المعايير" msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:404 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:567 +#: accounts/deferred_revenue.py:539 msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:404 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:401 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -26813,7 +27178,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Example URL" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:971 +#: stock/doctype/item/item.py:959 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" @@ -26830,7 +27195,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "مثال: ABCD. #####. إذا تم ضبط المسلسل ولم يتم ذكر رقم الدفعة في المعاملات ، فسيتم إنشاء رقم الدفعة تلقائيًا استنادًا إلى هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائمًا الإشارة صراحة إلى Batch No لهذا العنصر ، فاترك هذا فارغًا. ملاحظة: سيأخذ هذا الإعداد الأولوية على بادئة Naming Series في إعدادات المخزون." -#: stock/stock_ledger.py:1983 +#: stock/stock_ledger.py:1949 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -26844,7 +27209,7 @@ msgstr "دور الموافقة على الموازنة الاستثنائية" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:876 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -26868,7 +27233,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97 -#: setup/doctype/company/company.py:516 +#: setup/doctype/company/company.py:508 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "أرباح / خسائر الناتجة عن صرف العملة" @@ -26890,8 +27255,8 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "أرباح / خسائر الناتجة عن صرف العملة" -#: controllers/accounts_controller.py:1382 -#: controllers/accounts_controller.py:1463 +#: controllers/accounts_controller.py:1389 +#: controllers/accounts_controller.py:1470 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -27058,7 +27423,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Exchange Rate Revaluation Settings" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:59 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:57 msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})" msgstr "يجب أن يكون سعر الصرف نفس {0} {1} ({2})" @@ -27075,7 +27440,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Excise Entry" msgstr "الدخول المكوس" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1213 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1229 msgid "Excise Invoice" msgstr "المكوس الفاتورة" @@ -27095,7 +27460,7 @@ msgstr "" msgid "Execution" msgstr "تنفيذ" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:70 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67 msgid "Exempt Supplies" msgstr "" @@ -27130,7 +27495,7 @@ msgstr "أجريت مقابلة الخروج" msgid "Expand All" msgstr "توسيع الكل" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:413 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 msgid "Expected" msgstr "" @@ -27140,7 +27505,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Expected Amount" msgstr "المبلغ المتوقع" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417 msgid "Expected Arrival Date" msgstr "وصول التاريخ المتوقع" @@ -27184,7 +27549,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "تاريخ التسليم المتوقع" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:319 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:324 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "يجب أن يكون تاريخ التسليم المتوقع بعد تاريخ أمر المبيعات" @@ -27250,7 +27615,7 @@ msgctxt "Task" msgid "Expected Start Date" msgstr "تاريخ البدأ المتوقع" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:133 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129 msgid "Expected Stock Value" msgstr "" @@ -27280,7 +27645,7 @@ msgstr "القيمة المتوقعة بعد حياة مفيدة" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189 msgid "Expense" msgstr "نفقة" @@ -27310,12 +27675,12 @@ msgctxt "Process Deferred Accounting" msgid "Expense" msgstr "نفقة" -#: controllers/stock_controller.py:541 +#: controllers/stock_controller.py:556 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "حساب نفقات / قروق ({0}) يجب ان يكون حساب ارباح و خسائر" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:248 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:252 msgid "Expense Account" msgstr "حساب النفقات" @@ -27397,7 +27762,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Expense Account" msgstr "حساب النفقات" -#: controllers/stock_controller.py:521 +#: controllers/stock_controller.py:536 msgid "Expense Account Missing" msgstr "حساب المصاريف مفقود" @@ -27414,13 +27779,13 @@ msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Expense Head" msgstr "عنوان المصروف" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:494 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536 msgid "Expense Head Changed" msgstr "تغيير رأس المصاريف" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:560 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "اجباري حساب النفقات للصنف {0}" @@ -27565,7 +27930,7 @@ msgstr "سجل العمل الخارجي" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:197 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:193 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -27601,7 +27966,7 @@ msgctxt "BOM Creator Item" msgid "FG Reference" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:105 msgid "FG Value" msgstr "" @@ -27649,12 +28014,17 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:180 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119 msgid "FIFO/LIFO Queue" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + #: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16 #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 @@ -27811,7 +28181,7 @@ msgstr "أخفق إعداد الشركة" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "فشل في إعداد الإعدادات الافتراضية" -#: setup/doctype/company/company.py:698 +#: setup/doctype/company/company.py:690 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "" @@ -27841,6 +28211,16 @@ msgctxt "Employee" msgid "Family Background" msgstr "معلومات عن العائلة" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Faraday" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fathom" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" @@ -27934,7 +28314,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:318 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "جلب BOM انفجرت (بما في ذلك المجالس الفرعية)" @@ -28322,7 +28702,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Finished Good BOM" msgstr "" -#: public/js/utils.js:768 +#: public/js/utils.js:766 msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -28336,7 +28716,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "انتهى رمز السلعة جيدة" -#: public/js/utils.js:786 +#: public/js/utils.js:784 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -28346,15 +28726,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3295 +#: controllers/accounts_controller.py:3253 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3310 +#: controllers/accounts_controller.py:3270 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3304 +#: controllers/accounts_controller.py:3264 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -28382,7 +28762,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Finished Good UOM" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:53 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51 msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM." msgstr "" @@ -28390,15 +28770,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good {0} is disabled." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:49 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48 msgid "Finished Good {0} must be a stock item." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:57 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55 msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:261 +#: setup/doctype/company/company.py:258 msgid "Finished Goods" msgstr "السلع تامة الصنع" @@ -28406,7 +28786,7 @@ msgstr "السلع تامة الصنع" msgid "Finished Goods Warehouse" msgstr "مستودع البضائع الجاهزة" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1273 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1282 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -28446,8 +28826,8 @@ msgctxt "Issue" msgid "First Response Due" msgstr "" -#: support/doctype/issue/test_issue.py:241 -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:899 +#: support/doctype/issue/test_issue.py:238 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:894 msgid "First Response SLA Failed by {}" msgstr "" @@ -28609,7 +28989,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Fixed Asset Defaults" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:301 +#: stock/doctype/item/item.py:300 msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item." msgstr "يجب أن يكون بند الأصول الثابتة عنصرا غير مخزون.
      \\nFixed Asset Item must be a non-stock item." @@ -28667,6 +29047,16 @@ msgctxt "Plant Floor" msgid "Floor Name" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (US)" +msgstr "" + #: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300 msgid "Focus on Item Group filter" msgstr "التركيز على عامل تصفية مجموعة العناصر" @@ -28691,18 +29081,38 @@ msgstr "اتبع التقويم الأشهر" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "تم رفع طلبات المواد التالية تلقائيا بناء على مستوى اعادة الطلب للبنود" -#: selling/doctype/customer/customer.py:751 +#: selling/doctype/customer/customer.py:740 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "الحقول التالية إلزامية لإنشاء العنوان:" -#: controllers/buying_controller.py:932 +#: controllers/buying_controller.py:933 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "لم يتم وضع علامة على البند {0} التالي كعنصر {1}. يمكنك تمكينها كـ عنصر {1} من العنصر الرئيسي الخاص بها" -#: controllers/buying_controller.py:928 +#: controllers/buying_controller.py:929 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "العناصر التالية {0} غير مميزة كعنصر {1}. يمكنك تمكينها كـ عنصر {1} من العنصر الرئيسي الخاص بها" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Second" +msgstr "" + #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23 msgid "For" msgstr "لأجل" @@ -28732,7 +29142,7 @@ msgstr "للمورد الافتراضي (اختياري)" msgid "For Item" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:953 +#: controllers/stock_controller.py:977 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -28767,11 +29177,11 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "For Production" msgstr "للإنتاج" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:612 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "للكمية (الكمية المصنعة) إلزامية\\n
      \\nFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" -#: controllers/accounts_controller.py:1070 +#: controllers/accounts_controller.py:1082 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -28798,7 +29208,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "For Warehouse" msgstr "لمستودع" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:438 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:432 msgid "For Warehouse is required before Submit" msgstr "مستودع (الى) مطلوب قبل التسجيل\\n
      \\nFor Warehouse is required before Submit" @@ -28844,15 +29254,15 @@ msgstr "عن مورد فردي" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:339 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:336 msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" msgstr "بالنسبة لبطاقة المهمة {0} ، يمكنك فقط إدخال إدخال نوع الأسهم "نقل المواد للصناعة"" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1537 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -28867,7 +29277,7 @@ msgstr "للرجوع إليها" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1520 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1509 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "بالنسبة إلى الصف {0}: أدخل الكمية المخطط لها" @@ -28942,7 +29352,7 @@ msgstr "" msgid "Free item code is not selected" msgstr "لم يتم تحديد رمز العنصر المجاني" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:656 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:645 msgid "Free item not set in the pricing rule {0}" msgstr "عنصر حر غير مضبوط في قاعدة التسعير {0}" @@ -29129,7 +29539,7 @@ msgstr "من العملاء" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 @@ -29324,11 +29734,11 @@ msgstr "(من تاريخ) لا يمكن أن يكون أكبر (الي التا #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:39 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38 msgid "From Date must be before To Date" msgstr "يجب أن تكون من تاريخ إلى تاريخ قبل" @@ -29625,7 +30035,7 @@ msgstr "من المخزن" msgid "From and To Dates are required." msgstr "مطلوب من وإلى التواريخ." -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:168 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166 msgid "From and To dates are required" msgstr "" @@ -29812,6 +30222,11 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Fully Paid" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Furlong" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41 msgid "Furniture and Fixtures" @@ -29831,14 +30246,14 @@ msgstr "العقد الإضافية التي يمكن أن تنشأ إلا في #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Future Payment Amount" msgstr "مبلغ الدفع المستقبلي" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 msgid "Future Payment Ref" msgstr "الدفع في المستقبل المرجع" @@ -29852,14 +30267,14 @@ msgstr "المدفوعات المستقبلية" msgid "G - D" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:174 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:243 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:172 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240 msgid "GL Balance" msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:570 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:561 msgid "GL Entry" msgstr "GL الدخول" @@ -29920,10 +30335,30 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: setup/doctype/company/company.py:524 +#: setup/doctype/company/company.py:516 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "الربح / الخسارة عند التخلص من الأصول" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Liquid (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gamma" +msgstr "" + #: projects/doctype/project/project.js:93 msgid "Gantt Chart" msgstr "مخطط جانت" @@ -29932,6 +30367,11 @@ msgstr "مخطط جانت" msgid "Gantt chart of all tasks." msgstr "مخطط جانت لجميع المهام." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gauss" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" @@ -29981,7 +30421,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "General Ledger" msgstr "دفتر الأستاذ العام" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:68 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:69 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "دفتر الأستاذ العام" @@ -30128,8 +30568,8 @@ msgstr "احصل على البنود" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:525 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:545 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:531 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:551 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 @@ -30151,8 +30591,8 @@ msgstr "احصل على البنود" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:603 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:457 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119 msgid "Get Items From" msgstr "الحصول على البنود من" @@ -30170,8 +30610,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "الحصول على أصناف من إيصالات الشراء" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:295 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:643 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670 msgid "Get Items from BOM" msgstr "تنزيل الاصناف من BOM" @@ -30185,7 +30625,7 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "الحصول على عناصر من طلبات فتح المواد" -#: public/js/controllers/buying.js:504 +#: public/js/controllers/buying.js:498 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "الحصول على أصناف من حزمة المنتج" @@ -30390,7 +30830,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Goods" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:262 +#: setup/doctype/company/company.py:259 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "البضائع في العبور" @@ -30399,7 +30839,7 @@ msgstr "البضائع في العبور" msgid "Goods Transferred" msgstr "نقل البضائع" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1647 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "تم استلام البضائع بالفعل مقابل الإدخال الخارجي {0}" @@ -30419,11 +30859,61 @@ msgctxt "Employee Education" msgid "Graduate" msgstr "التخرج" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Litre" +msgstr "" + #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:207 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:201 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:303 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:251 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535 @@ -30717,7 +31207,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Gross Profit" msgstr "الربح الإجمالي" @@ -30738,12 +31228,12 @@ msgstr "الربح الإجمالي" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "الربح الإجمالي / الخسارة" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:292 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:379 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:433 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:369 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "اجمالي مبلغ المشتريات" @@ -30759,11 +31249,11 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "اجمالي مبلغ المشتريات" -#: assets/doctype/asset/asset.py:319 +#: assets/doctype/asset/asset.py:315 msgid "Gross Purchase Amount is mandatory" msgstr "مبلغ الشراء الإجمالي إلزامي\\n
      \\nGross Purchase Amount is mandatory" -#: assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: assets/doctype/asset/asset.py:360 msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -30888,7 +31378,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "مجموعة بواسطة قسيمة (الموحدة)" -#: stock/utils.py:443 +#: stock/utils.py:429 msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions" msgstr "لا يسمح مستودع عقدة مجموعة لتحديد للمعاملات" @@ -31015,6 +31505,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Half-yearly" msgstr "نصف سنوي" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hand" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 msgid "Hardware" msgstr "المعدات" @@ -31180,6 +31675,26 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "Heatmap" msgstr "خريطة الحرارة" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectare" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectopascal" +msgstr "" + #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgctxt "Shipment Parcel" @@ -31192,7 +31707,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Height (cm)" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:403 msgid "Hello," msgstr "" @@ -31231,11 +31746,11 @@ msgstr "نص المساعدة" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:417 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1689 +#: stock/stock_ledger.py:1661 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -31260,7 +31775,12 @@ msgstr "" msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:406 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hertz" +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:403 msgid "Hi," msgstr "" @@ -31407,6 +31927,21 @@ msgstr "العطلات" msgid "Home" msgstr "الصفحة الرئيسية" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower-Hours" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hour" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" @@ -31478,10 +32013,20 @@ msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Hrs" msgstr "ساعات" -#: setup/doctype/company/company.py:364 +#: setup/doctype/company/company.py:356 msgid "Human Resources" msgstr "الموارد البشرية" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (US)" +msgstr "" + #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184 msgid "I - J" @@ -31522,7 +32067,7 @@ msgid "IBAN is not valid" msgstr "رقم الحساب المصرفي الدولي غير صالح" #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:347 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350 msgid "ID" msgstr "هوية شخصية" @@ -31573,12 +32118,17 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "ISSN" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Iches Of Water" +msgstr "" + #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:123 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121 msgid "Id" msgstr "هوية شخصية" @@ -31588,7 +32138,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "تحديد حزمة لتسليم (للطباعة)" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:393 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "تحديد صناع القرار" @@ -31767,7 +32317,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "إذا كان أكثر من حزمة واحدة من نفس النوع (للطباعة)" -#: stock/stock_ledger.py:1699 +#: stock/stock_ledger.py:1671 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -31795,7 +32345,7 @@ msgctxt "Account" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين." -#: stock/stock_ledger.py:1692 +#: stock/stock_ledger.py:1664 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم صفري في هذا الإدخال ، فالرجاء تمكين "السماح بمعدل تقييم صفري" في جدول العناصر {0}." @@ -31845,7 +32395,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "إذا لم يتم تحديد ذلك ، فسيتم إنشاء إدخالات دفتر الأستاذ العام المباشرة لحجز الإيرادات أو المصاريف المؤجلة" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:647 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -31893,19 +32443,19 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:920 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:921 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:368 msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "إذا قمت {0} {1} بكميات العنصر {2} ، فسيتم تطبيق المخطط {3} على العنصر." -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:373 msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "إذا كنت {0} {1} تستحق العنصر {2} ، فسيتم تطبيق النظام {3} على العنصر." @@ -31978,7 +32528,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المطلوبة" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1617 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1611 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المتوقعة" @@ -32482,11 +33032,11 @@ msgstr "استيراد من جداول بيانات Google" msgid "Import in Bulk" msgstr "استيراد بكميات كبيرة" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:410 msgid "Importing Items and UOMs" msgstr "استيراد العناصر و UOMs" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:401 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 msgid "Importing Parties and Addresses" msgstr "استيراد الأطراف والعناوين" @@ -32641,7 +33191,7 @@ msgid "In Progress" msgstr "في تَقَدم" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:441 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:440 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 msgid "In Qty" msgstr "كمية قادمة" @@ -32681,7 +33231,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:447 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446 msgid "In Value" msgstr "القيمة القادمة" @@ -32937,6 +33487,31 @@ msgctxt "Sales Team" msgid "Incentives" msgstr "الحوافز" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch Pound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inches Of Mercury" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 msgid "Include Account Currency" msgstr "" @@ -32956,6 +33531,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" msgstr "تضمين إدخالات دفتر افتراضي" @@ -33104,8 +33680,8 @@ msgctxt "Account" msgid "Include in gross" msgstr "تدرج في الإجمالي" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:76 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:77 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75 msgid "Included in Gross Profit" msgstr "المدرجة في الربح الإجمالي" @@ -33119,7 +33695,7 @@ msgstr "بما في ذلك السلع للمجموعات الفرعية" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 #: public/js/financial_statements.js:36 msgid "Income" @@ -33146,7 +33722,7 @@ msgstr "الإيرادات" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298 msgid "Income Account" msgstr "حساب الدخل" @@ -33189,7 +33765,7 @@ msgstr "حساب الدخل" #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:177 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:175 msgid "Incoming" msgstr "الوارد" @@ -33216,7 +33792,7 @@ msgstr "" msgid "Incoming Call Settings" msgstr "" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94 @@ -33262,11 +33838,11 @@ msgstr "مكالمة واردة من {0}" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:714 +#: controllers/subcontracting_controller.py:787 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:280 +#: assets/doctype/asset/asset.py:278 #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Incorrect Date" msgstr "تاريخ غير صحيح" @@ -33275,8 +33851,8 @@ msgstr "تاريخ غير صحيح" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:68 -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" @@ -33293,7 +33869,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:727 +#: controllers/subcontracting_controller.py:800 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -33302,7 +33878,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "" -#: stock/serial_batch_bundle.py:96 +#: stock/serial_batch_bundle.py:95 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" @@ -33401,7 +33977,7 @@ msgstr "الزيادة" msgid "Increment cannot be 0" msgstr "لا يمكن أن تكون الزيادة 0\\n
      \\nIncrement cannot be 0" -#: controllers/item_variant.py:114 +#: controllers/item_variant.py:112 msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0" msgstr "الاضافة للخاصية {0} لا يمكن أن تكون 0" @@ -33461,11 +34037,11 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Individual" msgstr "فرد" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:290 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:293 msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341 msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled." msgstr "" @@ -33558,11 +34134,11 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Inspected By" msgstr "تفتيش من قبل" -#: controllers/stock_controller.py:849 +#: controllers/stock_controller.py:875 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:819 controllers/stock_controller.py:821 +#: controllers/stock_controller.py:849 controllers/stock_controller.py:851 msgid "Inspection Required" msgstr "التفتيش مطلوب" @@ -33584,7 +34160,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "التفتيش المطلوبة قبل الشراء" -#: controllers/stock_controller.py:836 +#: controllers/stock_controller.py:862 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -33623,7 +34199,7 @@ msgstr "ملاحظة التثبيت" msgid "Installation Note Item" msgstr "ملاحظة تثبيت الإغلاق" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:749 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:764 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "مذكرة التسليم {0} ارسلت\\n
      \\nInstallation Note {0} has already been submitted" @@ -33639,7 +34215,7 @@ msgctxt "Installation Note" msgid "Installation Time" msgstr "تثبيت الزمن" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:114 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115 msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}" msgstr "تاريخ التركيب لا يمكن أن يكون قبل تاريخ التسليم للبند {0}" @@ -33684,23 +34260,23 @@ msgid "Instructions" msgstr "تعليمات" #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81 -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:316 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308 msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3221 -#: controllers/accounts_controller.py:3245 +#: controllers/accounts_controller.py:3185 +#: controllers/accounts_controller.py:3209 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "أذونات غير كافية" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:776 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 -#: stock/serial_batch_bundle.py:899 stock/stock_ledger.py:1395 -#: stock/stock_ledger.py:1847 +#: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375 +#: stock/stock_ledger.py:1817 msgid "Insufficient Stock" msgstr "المالية غير كافية" -#: stock/stock_ledger.py:1862 +#: stock/stock_ledger.py:1832 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -33841,7 +34417,7 @@ msgctxt "Overdue Payment" msgid "Interest" msgstr "فائدة" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2364 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2370 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -33865,15 +34441,15 @@ msgctxt "Customer" msgid "Internal Customer" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:218 +#: selling/doctype/customer/customer.py:217 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:577 +#: controllers/accounts_controller.py:586 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:579 +#: controllers/accounts_controller.py:588 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -33883,7 +34459,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Internal Supplier" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:178 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:175 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -33922,7 +34498,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Internal Transfer" msgstr "نقل داخلي" -#: controllers/accounts_controller.py:588 +#: controllers/accounts_controller.py:597 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -33936,7 +34512,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Internal Work History" msgstr "سجل العمل الداخلي" -#: controllers/stock_controller.py:918 +#: controllers/stock_controller.py:942 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -33966,35 +34542,35 @@ msgstr "" msgid "Introduction to Stock Entry" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:325 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" msgstr "غير صالحة" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:903 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:68 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:96 -#: controllers/accounts_controller.py:2616 -#: controllers/accounts_controller.py:2622 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 +#: controllers/accounts_controller.py:2591 +#: controllers/accounts_controller.py:2597 msgid "Invalid Account" msgstr "حساب غير صالح" -#: controllers/item_variant.py:129 +#: controllers/item_variant.py:127 msgid "Invalid Attribute" msgstr "خاصية غير صالحة" -#: controllers/accounts_controller.py:424 +#: controllers/accounts_controller.py:423 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:42 +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "الباركود غير صالح. لا يوجد عنصر مرفق بهذا الرمز الشريطي." -#: public/js/controllers/transaction.js:2413 +#: public/js/controllers/transaction.js:2414 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد" @@ -34002,12 +34578,12 @@ msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "إجراء الطفل غير صالح" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1946 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1958 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات." -#: assets/doctype/asset/asset.py:251 assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: controllers/accounts_controller.py:2637 +#: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256 +#: controllers/accounts_controller.py:2612 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -34015,41 +34591,41 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "بيانات الاعتماد غير صالحة" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:326 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107 msgid "Invalid Document" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:231 -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:236 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:229 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:234 msgid "Invalid Formula" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:369 +#: assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Invalid Gross Purchase Amount" msgstr "مبلغ الشراء الإجمالي غير صالح" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:67 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65 msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:374 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376 msgid "Invalid Item" msgstr "عنصر غير صالح" -#: stock/doctype/item/item.py:1372 +#: stock/doctype/item/item.py:1356 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: accounts/general_ledger.py:686 +#: accounts/general_ledger.py:676 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "إدخال فتح غير صالح" @@ -34057,7 +34633,7 @@ msgstr "إدخال فتح غير صالح" msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "فواتير نقاط البيع غير صالحة" -#: accounts/doctype/account/account.py:339 +#: accounts/doctype/account/account.py:335 msgid "Invalid Parent Account" msgstr "حساب الوالد غير صالح" @@ -34077,24 +34653,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:991 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:986 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:608 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:618 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3260 +#: controllers/accounts_controller.py:3222 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1085 +#: controllers/accounts_controller.py:1097 msgid "Invalid Quantity" msgstr "كمية غير صحيحة" -#: assets/doctype/asset/asset.py:413 assets/doctype/asset/asset.py:419 -#: assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: assets/doctype/asset/asset.py:409 assets/doctype/asset/asset.py:416 +#: assets/doctype/asset/asset.py:443 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" @@ -34106,7 +34682,7 @@ msgstr "سعر البيع غير صالح" msgid "Invalid URL" msgstr "URL غير صالح" -#: controllers/item_variant.py:148 +#: controllers/item_variant.py:144 msgid "Invalid Value" msgstr "قيمة غير صالحة" @@ -34119,38 +34695,38 @@ msgstr "" msgid "Invalid condition expression" msgstr "تعبير شرط غير صالح" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:253 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:254 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "سبب ضائع غير صالح {0} ، يرجى إنشاء سبب ضائع جديد" -#: stock/doctype/item/item.py:402 +#: stock/doctype/item/item.py:401 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "سلسلة تسمية غير صالحة (. مفقود) لـ {0}" -#: utilities/transaction_base.py:67 +#: utilities/transaction_base.py:65 msgid "Invalid reference {0} {1}" msgstr "مرجع غير صالح {0} {1}" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:102 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99 msgid "Invalid result key. Response:" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: accounts/general_ledger.py:731 accounts/general_ledger.py:741 +#: accounts/general_ledger.py:719 accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:202 assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Invalid {0}" msgstr "غير صالح {0}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1944 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1956 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "غير صالح {0} للمعاملات بين الشركات." #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:32 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:31 msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "{0} غير صالح : {1}\\n
      \\nInvalid {0}: {1}" @@ -34185,7 +34761,7 @@ msgstr "" msgid "Investments" msgstr "الاستثمارات" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:176 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100 msgid "Invoice" @@ -34234,7 +34810,7 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Invoice Discounting" msgstr "خصم الفواتير" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1073 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "الفاتورة الكبرى المجموع" @@ -34347,7 +34923,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgid "Invoice Type" msgstr "نوع الفاتورة" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:382 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "الفاتورة التي تم إنشاؤها بالفعل لجميع ساعات الفوترة" @@ -34357,23 +34933,23 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Invoice and Billing" msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:383 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:379 msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "لا يمكن إجراء الفاتورة لمدة صفر ساعة" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:168 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:104 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102 msgid "Invoiced Amount" msgstr "قيمة الفواتير" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 msgid "Invoiced Qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2007 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" msgstr "الفواتير" @@ -35105,7 +35681,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:226 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:220 msgid "Is Return" msgstr "مرتجع؟" @@ -35326,9 +35902,9 @@ msgstr "قضية المواد" #. Name of a DocType #: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:64 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:61 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:67 msgid "Issue Priority" msgstr "أولوية الإصدار" @@ -35351,8 +35927,8 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: support/doctype/issue_type/issue_type.json -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:53 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:50 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:56 msgid "Issue Type" msgstr "نوع القضية" @@ -35419,15 +35995,15 @@ msgctxt "Driving License Category" msgid "Issuing Date" msgstr "تاريخ الإصدار" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:65 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:537 +#: stock/doctype/item/item.py:538 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1882 +#: public/js/controllers/transaction.js:1883 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "هناك حاجة لجلب تفاصيل البند." @@ -35442,17 +36018,17 @@ msgstr "" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:206 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1026 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:51 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:75 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295 @@ -35465,7 +36041,7 @@ msgstr "" #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23 #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 @@ -35476,7 +36052,7 @@ msgstr "" #: stock/report/item_prices/item_prices.py:50 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88 #: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30 @@ -35484,16 +36060,16 @@ msgstr "" #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:369 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:368 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92 #: templates/emails/reorder_item.html:8 @@ -35697,29 +36273,29 @@ msgstr "باركود الصنف" msgid "Item Cart" msgstr "" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:69 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:224 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:149 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:200 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 #: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:102 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:349 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:511 -#: public/js/utils.js:666 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: public/js/controllers/transaction.js:2156 public/js/utils.js:509 +#: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784 @@ -35732,16 +36308,16 @@ msgstr "" #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:120 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105 #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:146 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:119 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115 #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:119 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:118 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 #: templates/includes/products_as_list.html:14 @@ -36136,11 +36712,11 @@ msgstr "رمز السلعة" msgid "Item Code (Final Product)" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80 msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "لا يمكن تغيير رمز السلعة للرقم التسلسلي" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:448 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "رمز العنصر المطلوب في الصف رقم {0}\\n
      \\nItem Code required at Row No {0}" @@ -36226,11 +36802,11 @@ msgstr "بيانات الصنف" #. Name of a DocType #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:235 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:163 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 @@ -36249,19 +36825,19 @@ msgstr "بيانات الصنف" #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94 #: setup/doctype/item_group/item_group.json #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:52 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:128 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:127 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:39 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:377 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -36490,7 +37066,7 @@ msgstr "اسم مجموعة السلعة" msgid "Item Group Tree" msgstr "شجرة فئات البنود" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:503 +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:505 msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}" msgstr "فئة البند غير مذكورة في ماستر البند لهذا البند {0}" @@ -36544,25 +37120,25 @@ msgctxt "Item Manufacturer" msgid "Item Manufacturer" msgstr "مادة المصنع" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:231 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:229 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:155 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:206 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 #: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:356 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2161 +#: public/js/controllers/transaction.js:2162 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 @@ -36572,15 +37148,15 @@ msgstr "مادة المصنع" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:51 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:375 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:374 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93 msgid "Item Name" msgstr "اسم السلعة" @@ -36960,15 +37536,15 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "سعر صنف المخزون" -#: stock/get_item_details.py:889 +#: stock/get_item_details.py:862 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "تم اضافتة سعر الصنف لـ {0} في قائمة الأسعار {1}" -#: stock/doctype/item_price/item_price.py:136 +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:140 msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:873 +#: stock/get_item_details.py:844 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "سعر الصنف محدث ل{0} في قائمة الأسعار {1}" @@ -37203,8 +37779,8 @@ msgctxt "BOM" msgid "Item UOM" msgstr "وحدة قياس الصنف" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:341 -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:348 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Item Unavailable" msgstr "العنصر غير متوفر" @@ -37241,7 +37817,7 @@ msgstr "إعدادات متنوع السلعة" msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "متغير الصنف {0} موجود بالفعل مع نفس الخصائص" -#: stock/doctype/item/item.py:762 +#: stock/doctype/item/item.py:754 msgid "Item Variants updated" msgstr "تم تحديث متغيرات العنصر" @@ -37332,11 +37908,11 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "البند والضمان تفاصيل" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2359 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2389 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "عنصر الصف {0} لا يتطابق مع طلب المواد" -#: stock/doctype/item/item.py:776 +#: stock/doctype/item/item.py:768 msgid "Item has variants." msgstr "البند لديه متغيرات." @@ -37359,11 +37935,11 @@ msgctxt "BOM Item" msgid "Item operation" msgstr "عملية الصنف" -#: controllers/accounts_controller.py:3287 +#: controllers/accounts_controller.py:3245 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:813 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -37377,11 +37953,11 @@ msgstr "الصنف الذي سيتم تصنيعه أو إعادة تعبئته" msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount" msgstr "" -#: stock/utils.py:559 +#: stock/utils.py:544 msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:933 +#: stock/doctype/item/item.py:921 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "متغير العنصر {0} موجود بنفس السمات\\n
      \\nItem variant {0} exists with same attributes" @@ -37393,79 +37969,79 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:233 stock/doctype/item/item.py:603 +#: assets/doctype/asset/asset.py:231 stock/doctype/item/item.py:603 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n
      \\nItem {0} does not exist" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:560 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:555 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "الصنف{0} غير موجود في النظام أو انتهت صلاحيته" -#: controllers/selling_controller.py:679 +#: controllers/selling_controller.py:684 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:177 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:175 msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "تمت إرجاع الصنف{0} من قبل" -#: assets/doctype/asset/asset.py:235 +#: assets/doctype/asset/asset.py:233 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "الصنف{0} تم تعطيله" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:651 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1102 +#: stock/doctype/item/item.py:1090 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "الصنف{0} قد وصل إلى نهاية عمره في {1}" -#: stock/stock_ledger.py:113 +#: stock/stock_ledger.py:112 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "تم تجاهل الصنف {0} لأنه ليس بند مخزون" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:456 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1122 +#: stock/doctype/item/item.py:1110 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "تم إلغاء العنصر {0}\\n
      \\nItem {0} is cancelled" -#: stock/doctype/item/item.py:1106 +#: stock/doctype/item/item.py:1094 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "تم تعطيل البند {0}" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:78 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79 msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "البند {0} ليس بند لديه رقم تسلسلي" -#: stock/doctype/item/item.py:1114 +#: stock/doctype/item/item.py:1102 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "العنصر {0} ليس عنصر مخزون\\n
      \\nItem {0} is not a stock Item" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية الحياة" -#: assets/doctype/asset/asset.py:237 +#: assets/doctype/asset/asset.py:235 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "البند {0} يجب أن يكون بند أصول ثابتة" -#: stock/get_item_details.py:233 +#: stock/get_item_details.py:228 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:230 +#: stock/get_item_details.py:225 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "البند {0} يجب أن يكون عنصر التعاقد الفرعي" -#: assets/doctype/asset/asset.py:239 +#: assets/doctype/asset/asset.py:237 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "الصنف {0} يجب ألا يكون صنف مخزن
      Item {0} must be a non-stock item" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1095 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1099 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -37473,7 +38049,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:343 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "البند {0} الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تكون أقل من الحد الأدنى للطلب {2} (المحددة في البند)." @@ -37481,7 +38057,7 @@ msgstr "البند {0} الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تك msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "العنصر {0}: {1} الكمية المنتجة." -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1190 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1187 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -37523,11 +38099,11 @@ msgstr "الحركة التاريخية للمبيعات وفقاً للصنف" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "سجل حركة مبيعات وفقاً للصنف" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:311 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:308 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "الصنف: {0} غير موجود في النظام" -#: public/js/utils.js:489 +#: public/js/utils.js:487 #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 #: setup/doctype/item_group/item_group.js:87 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410 @@ -37703,7 +38279,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "تصفية الاصناف" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1484 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182 msgid "Items Required" msgstr "العناصر المطلوبة" @@ -37720,7 +38296,7 @@ msgstr "اصناف يمكن طلبه" msgid "Items and Pricing" msgstr "السلع والتسعيرات" -#: controllers/accounts_controller.py:3507 +#: controllers/accounts_controller.py:3469 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -37728,7 +38304,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "عناصر لطلب المواد الخام" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:809 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -37738,7 +38314,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1483 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1474 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "العناصر المطلوب تصنيعها لسحب المواد الخام المرتبطة بها." @@ -37784,11 +38360,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:88 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 msgid "Job Card" msgstr "بطاقة عمل" @@ -37923,11 +38499,11 @@ msgctxt "Opportunity" msgid "Job Title" msgstr "المسمى الوظيفي" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1576 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1568 msgid "Job card {0} created" msgstr "تم إنشاء بطاقة العمل {0}" -#: utilities/bulk_transaction.py:52 +#: utilities/bulk_transaction.py:50 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" @@ -37941,11 +38517,21 @@ msgctxt "Employee" msgid "Joining" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule/Meter" +msgstr "" + #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30 msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: accounts/utils.py:875 +#: accounts/utils.py:859 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "إدخالات قيد اليومية {0} غير مترابطة" @@ -38039,7 +38625,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Journal Entry Type" msgstr "نوع إدخال دفتر اليومية" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:487 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:489 msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset." msgstr "" @@ -38049,11 +38635,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Journal Entry for Scrap" msgstr "قيد دفتر يومية للتخريد" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:248 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245 msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:624 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625 msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher" msgstr "قيد دفتر اليومية {0} ليس لديه حساب {1} أو قد تم مطابقته مسبقا مع إيصال أخرى" @@ -38076,6 +38662,11 @@ msgstr "لوح كانبان" msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. " msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kelvin" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json msgctxt "Currency Exchange Settings Details" @@ -38096,7 +38687,92 @@ msgstr "مفتاح" msgid "Key Reports" msgstr "التقارير الرئيسية" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:775 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kg" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kiloampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocalorie" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilohertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilojoule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopascal" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopond" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt-Hour" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:767 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -38104,6 +38780,16 @@ msgstr "" msgid "Kindly select the company first" msgstr "يرجى اختيار الشركة أولا" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kip" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Knot" +msgstr "" + #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" @@ -38244,16 +38930,16 @@ msgstr "اسم العائلة" msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue." msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:85 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 msgid "Last Order Amount" msgstr "قيمة آخر طلب" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:86 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 msgid "Last Order Date" msgstr "تاريخ أخر أمر بيع" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" msgstr "آخر سعر الشراء" @@ -38283,7 +38969,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Last Purchase Rate" msgstr "آخر سعر الشراء" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:324 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326 msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}." msgstr "كانت آخر معاملة مخزون للبند {0} تحت المستودع {1} في {2}." @@ -38291,11 +38977,11 @@ msgstr "كانت آخر معاملة مخزون للبند {0} تحت المست msgid "Last carbon check date cannot be a future date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ فحص الكربون الأخير تاريخًا مستقبلاً" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 msgid "Latest" msgstr "اخير" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 msgid "Latest Age" msgstr "مرحلة متأخرة" @@ -38355,7 +39041,7 @@ msgctxt "Prospect Lead" msgid "Lead" msgstr "مبادرة البيع" -#: crm/doctype/lead/lead.py:555 +#: crm/doctype/lead/lead.py:547 msgid "Lead -> Prospect" msgstr "" @@ -38409,7 +39095,7 @@ msgstr "مالك الزبون المحتمل" msgid "Lead Owner Efficiency" msgstr "يؤدي كفاءة المالك" -#: crm/doctype/lead/lead.py:176 +#: crm/doctype/lead/lead.py:174 msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address" msgstr "" @@ -38431,7 +39117,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Lead Time" msgstr "المهلة" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:268 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264 msgid "Lead Time (Days)" msgstr "ايام القيادة)" @@ -38445,7 +39131,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Lead Time Date" msgstr "تاريخ و وقت المهلة" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 msgid "Lead Time Days" msgstr "المدة الزمنية بين بدء وإنهاء عملية الإنتاج" @@ -38467,7 +39153,7 @@ msgctxt "Lead" msgid "Lead Type" msgstr "نوع الزبون المحتمل" -#: crm/doctype/lead/lead.py:552 +#: crm/doctype/lead/lead.py:546 msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." msgstr "" @@ -38487,7 +39173,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Leads" msgstr "" -#: utilities/activation.py:79 +#: utilities/activation.py:77 msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads" msgstr "العروض تساعدك للحصول على الأعمال التجارية،وإضافة كافة جهات الاتصال الخاصة بك والمزيد من عروضك" @@ -38626,7 +39312,7 @@ msgctxt "Quality Procedure" msgid "Left Index" msgstr "الفهرس الأيسر" -#: setup/doctype/company/company.py:388 +#: setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Legal" msgstr "" @@ -38977,7 +39663,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Lft" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:240 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239 msgid "Liabilities" msgstr "المطلوبات" @@ -39026,7 +39712,7 @@ msgctxt "Video" msgid "Likes" msgstr "اعجابات" -#: controllers/status_updater.py:362 +#: controllers/status_updater.py:358 msgid "Limit Crossed" msgstr "الحدود تجاوزت" @@ -39054,6 +39740,11 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Line spacing for amount in words" msgstr "سطر فارغ للمبلغ بالحروف" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Link" +msgstr "حلقة الوصل" + #. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search #. Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json @@ -39078,7 +39769,7 @@ msgctxt "Quality Procedure Process" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "ربط إجراءات الجودة الحالية." -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:564 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:570 msgid "Link to Material Request" msgstr "رابط لطلب المواد" @@ -39112,7 +39803,7 @@ msgstr "الفواتير المرتبطة" msgid "Linked Location" msgstr "الموقع المرتبط" -#: stock/doctype/item/item.py:975 +#: stock/doctype/item/item.py:963 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" @@ -39141,6 +39832,16 @@ msgctxt "Product Bundle" msgid "List items that form the package." msgstr "قائمة اصناف التي تتشكل حزمة." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre-Atmosphere" +msgstr "" + #. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" @@ -39197,7 +39898,7 @@ msgstr "محلي" #. Name of a DocType #: assets/doctype/location/location.json #: assets/doctype/location/location_tree.js:10 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:476 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 msgid "Location" msgstr "الموقع" @@ -39350,7 +40051,7 @@ msgid "Lost Reason Detail" msgstr "تفاصيل السبب المفقود" #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49 -#: public/js/utils/sales_common.js:466 +#: public/js/utils/sales_common.js:463 msgid "Lost Reasons" msgstr "أسباب ضائعة" @@ -39408,7 +40109,7 @@ msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "شهادة الاستقطاع الأدنى" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:378 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370 msgid "Lower Income" msgstr "دخل أدنى" @@ -39709,8 +40410,8 @@ msgctxt "Downtime Entry" msgid "Machine operator errors" msgstr "أخطاء مشغل الآلة" -#: setup/doctype/company/company.py:562 setup/doctype/company/company.py:577 -#: setup/doctype/company/company.py:578 setup/doctype/company/company.py:579 +#: setup/doctype/company/company.py:554 setup/doctype/company/company.py:569 +#: setup/doctype/company/company.py:570 setup/doctype/company/company.py:571 msgid "Main" msgstr "رئيسي" @@ -39720,7 +40421,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation" msgid "Main Cost Center" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:125 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123 msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "" @@ -39888,11 +40589,11 @@ msgstr "تفاصيل جدول الصيانة" msgid "Maintenance Schedule Item" msgstr "جدول صيانة صنف" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:370 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367 msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'" msgstr "لم يتم إنشاء جدول الصيانة لجميع الاصناف. يرجى النقر على \"إنشاء الجدول الزمني\"" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:248 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247 msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}" msgstr "جدول الصيانة {0} موجود ضد {1}" @@ -40018,7 +40719,7 @@ msgstr "زيارة صيانة" msgid "Maintenance Visit Purpose" msgstr "صيانة زيارة الغرض" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:352 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349 msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}" msgstr "تاريخ بدء الصيانة لا يمكن أن يكون قبل تاريخ التسليم للرقم التسلسلي {0}\\n
      \\nMaintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}" @@ -40124,11 +40825,11 @@ msgctxt "BOM" msgid "Manage cost of operations" msgstr "إدارة تكلفة العمليات" -#: utilities/activation.py:96 +#: utilities/activation.py:94 msgid "Manage your orders" msgstr "إدارة طلباتك" -#: setup/doctype/company/company.py:370 +#: setup/doctype/company/company.py:362 msgid "Management" msgstr "الإدارة" @@ -40136,10 +40837,10 @@ msgstr "الإدارة" #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2537 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2536 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 @@ -40169,7 +40870,7 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "إلزامي يعتمد على" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532 msgid "Mandatory Field" msgstr "" @@ -40185,15 +40886,15 @@ msgctxt "Accounting Dimension Detail" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "إلزامي لحساب الربح والخسارة" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:556 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 msgid "Mandatory Missing" msgstr "إلزامي مفقود" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:587 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592 msgid "Mandatory Purchase Order" msgstr "أمر شراء إلزامي" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613 msgid "Mandatory Purchase Receipt" msgstr "إيصال الشراء الإلزامي" @@ -40361,7 +41062,7 @@ msgstr "تصنيع ضد طلب مواد" msgid "Manufactured" msgstr "المصنعة" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:89 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88 msgid "Manufactured Qty" msgstr "الكمية المصنعة" @@ -40372,7 +41073,7 @@ msgid "Manufactured Qty" msgstr "الكمية المصنعة" #. Name of a DocType -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:64 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62 #: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Manufacturer" msgstr "الصانع" @@ -40437,7 +41138,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Manufacturer" msgstr "الصانع" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68 msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "رقم قطعة المُصَنِّع" @@ -40544,7 +41245,7 @@ msgstr "تاريخ التصنيع" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "مدير التصنيع" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1698 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1722 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "كمية التصنيع إلزامية\\n
      \\nManufacturing Quantity is mandatory" @@ -40616,7 +41317,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: public/js/utils.js:913 +#: public/js/utils.js:911 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -40806,7 +41507,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Market Segment" msgstr "سوق القطاع" -#: setup/doctype/company/company.py:322 +#: setup/doctype/company/company.py:314 msgid "Marketing" msgstr "التسويق" @@ -40862,7 +41563,7 @@ msgctxt "Stock Entry Type" msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "اهلاك المواد للتصنيع" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:480 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:494 msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings." msgstr "لم يتم تعيين اهلاك المواد في إعدادات التصنيع." @@ -40921,19 +41622,19 @@ msgid "Material Receipt" msgstr "أستلام مواد" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:504 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:186 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:399 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313 msgid "Material Request" @@ -41163,7 +41864,7 @@ msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Request Type" msgstr "نوع طلب المواد" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1544 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1533 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "لم يتم إنشاء طلب المواد ، ككمية للمواد الخام المتاحة بالفعل." @@ -41178,7 +41879,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "طلب المواد المستخدمة لانشاء الحركة المخزنية" -#: controllers/subcontracting_controller.py:979 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1052 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "طلب المواد {0} تم إلغاؤه أو إيقافه" @@ -41198,7 +41899,7 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Material Requests" msgstr "طلبات المواد" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390 msgid "Material Requests Required" msgstr "طلبات المواد المطلوبة" @@ -41309,7 +42010,7 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Material Transferred for Subcontract" msgstr "المواد المنقولة للعقود من الباطن" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206 msgid "Material to Supplier" msgstr "مواد للمورد" @@ -41320,7 +42021,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Materials Required (Exploded)" msgstr "المواد المطلوبة (مفصصة)" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1169 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1251 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -41427,11 +42128,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2878 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2910 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2869 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2901 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} تم الاحتفاظ به مسبقا للدفعة {1} و العنصر {2} في الدفعة {3}." @@ -41495,7 +42196,32 @@ msgstr "متوسط" msgid "Meeting" msgstr "لقاء" -#: stock/stock_ledger.py:1705 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megacoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megagram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megahertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megajoule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megawatt" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1677 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "اذكر معدل التقييم في مدير السلعة." @@ -41547,7 +42273,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: public/js/utils.js:943 +#: public/js/utils.js:941 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -41565,7 +42291,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts" msgid "Merged" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:565 +#: accounts/doctype/account/account.py:560 msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency" msgstr "" @@ -41640,8 +42366,48 @@ msgstr "سيتم تقسيم الرسائل التي تزيد عن 160 حرفا msgid "Meta Data" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microbar" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Micrometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microsecond" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:379 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371 msgid "Middle Income" msgstr "الدخل المتوسط" @@ -41657,6 +42423,101 @@ msgctxt "Lead" msgid "Middle Name" msgstr "الاسم الأوسط" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile (Nautical)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milibar" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milliampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millicoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millihertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Mercury" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millisecond" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" @@ -41785,6 +42646,11 @@ msgctxt "Item" msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM" msgstr "يجب أن تكون الكمية الأدنى حسب مخزون UOM" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Minute" +msgstr "دقيقة" + #. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes' #: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json msgctxt "Quality Meeting Minutes" @@ -41802,44 +42668,44 @@ msgstr "الدقائق" msgid "Miscellaneous Expenses" msgstr "نفقات متنوعة" -#: controllers/buying_controller.py:473 +#: controllers/buying_controller.py:467 msgid "Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1191 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1188 msgid "Missing" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2013 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2571 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:115 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2576 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "حساب مفقود" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1414 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422 msgid "Missing Asset" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:169 assets/doctype/asset/asset.py:267 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:265 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:311 +#: assets/doctype/asset/asset.py:307 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1289 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1298 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:216 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:214 msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172 msgid "Missing Items" msgstr "" @@ -41847,15 +42713,15 @@ msgstr "" msgid "Missing Payments App" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:240 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:238 msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:754 +#: selling/doctype/customer/customer.py:743 msgid "Missing Values Required" msgstr "قيم مفقودة مطلوبة" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:178 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176 msgid "Missing Warehouse" msgstr "" @@ -41863,8 +42729,8 @@ msgstr "" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "قالب بريد إلكتروني مفقود للإرسال. يرجى ضبط واحد في إعدادات التسليم." -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:957 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:993 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -42008,10 +42874,10 @@ msgstr "رقم الجوال" msgid "Mobile Number" msgstr "رقم الهاتف المحمول" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:213 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:217 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:222 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:223 msgid "Mode Of Payment" msgstr "طريقة الدفع" @@ -42259,7 +43125,7 @@ msgstr "شهر (أشهر) بعد نهاية شهر الفاتورة" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:342 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:340 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 @@ -42563,7 +43429,7 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "More Information" msgstr "المزيد من المعلومات" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:54 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52 msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template" msgstr "" @@ -42627,11 +43493,11 @@ msgstr "متعدد العملات" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:381 +#: selling/doctype/customer/customer.py:378 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:338 msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}" msgstr "توجد قواعد أسعار متعددة بنفس المعايير، يرجى حل النزاع عن طريق تعيين الأولوية. قاعدة السعر: {0}" @@ -42646,20 +43512,20 @@ msgstr "برنامج متعدد الطبقات" msgid "Multiple Variants" msgstr "متغيرات متعددة" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:145 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:951 +#: controllers/accounts_controller.py:963 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\\n
      \\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 -#: utilities/transaction_base.py:222 +#: utilities/transaction_base.py:220 msgid "Must be Whole Number" msgstr "يجب أن يكون عدد صحيح" @@ -42688,8 +43554,8 @@ msgctxt "Contract" msgid "N/A" msgstr "N / A" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:86 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:357 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355 #: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413 @@ -42920,25 +43786,50 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanocoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanohertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanosecond" +msgstr "" + #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Natural Gas" msgstr "غاز طبيعي" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:391 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383 msgid "Needs Analysis" msgstr "تحليل الاحتياجات" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:431 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:434 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "الكمية السلبية غير مسموح بها\\n
      \\nnegative Quantity is not allowed" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:435 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:439 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "معدل التقييم السلبي غير مسموح به\\n
      \\nNegative Valuation Rate is not allowed" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:396 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388 msgid "Negotiation/Review" msgstr "التفاوض / مراجعة" @@ -43056,45 +43947,45 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "صافي المبلغ ( بعملة الشركة )" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:435 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:421 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427 msgid "Net Asset value as on" msgstr "صافي قيمة الأصول كما في" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143 msgid "Net Cash from Financing" msgstr "صافي النقد من التمويل" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 msgid "Net Cash from Investing" msgstr "صافي النقد من الاستثمار" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:126 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124 msgid "Net Cash from Operations" msgstr "صافي النقد من العمليات" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:131 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 msgid "Net Change in Accounts Payable" msgstr "صافي التغير في الحسابات الدائنة" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128 msgid "Net Change in Accounts Receivable" msgstr "صافي التغير في الحسابات المدينة" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:259 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 msgid "Net Change in Cash" msgstr "صافي التغير في النقد" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Change in Equity" msgstr "صافي التغير في حقوق الملكية" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:140 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Change in Fixed Asset" msgstr "صافي التغير في الأصول الثابتة" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:132 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 msgid "Net Change in Inventory" msgstr "صافي التغير في المخزون" @@ -43110,13 +44001,13 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "Net Hour Rate" msgstr "صافي سعر الساعة" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:218 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:219 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 msgid "Net Profit" msgstr "صافي الربح" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 msgid "Net Profit/Loss" msgstr "صافي الربح (الخسارة" @@ -43230,7 +44121,7 @@ msgstr "صافي السعر ( بعملة الشركة )" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:283 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:284 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509 @@ -43422,7 +44313,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "Net Weight UOM" msgstr "الوزن الصافي لوحدة القياس" -#: controllers/accounts_controller.py:1277 +#: controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -43440,7 +44331,7 @@ msgctxt "Asset Value Adjustment" msgid "New Asset Value" msgstr "قيمة الأصول الجديدة" -#: assets/dashboard_fixtures.py:165 +#: assets/dashboard_fixtures.py:164 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "الأصول الجديدة (هذا العام)" @@ -43575,7 +44466,7 @@ msgstr "طلب مبيعات جديد" msgid "New Sales Person Name" msgstr "اسم شخص المبيعات الجديد" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67 msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt" msgstr "المسلسل الجديد غير ممكن للمستودع . يجب ان يكون المستودع مجهز من حركة المخزون او المشتريات المستلمة" @@ -43598,7 +44489,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "New Workplace" msgstr "مكان العمل الجديد" -#: selling/doctype/customer/customer.py:350 +#: selling/doctype/customer/customer.py:347 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "حد الائتمان الجديد أقل من المبلغ المستحق الحالي للعميل. حد الائتمان يجب أن يكون على الأقل {0}\\n
      \\nNew credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" @@ -43621,7 +44512,7 @@ msgstr "يجب أن يكون تاريخ الإصدار الجديد في الم msgid "New task" msgstr "مهمة جديدة" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:213 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211 msgid "New {0} pricing rules are created" msgstr "يتم إنشاء قواعد تسعير جديدة {0}" @@ -43632,6 +44523,11 @@ msgctxt "Newsletter" msgid "Newsletter" msgstr "النشرة الإخبارية" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Newton" +msgstr "" + #: www/book_appointment/index.html:34 msgid "Next" msgstr "التالي" @@ -43773,12 +44669,12 @@ msgctxt "Call Log" msgid "No Answer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2115 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2125 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "لم يتم العثور على زبون للمعاملات بين الشركات التي تمثل الشركة {0}" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:350 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:348 msgid "No Customers found with selected options." msgstr "" @@ -43790,15 +44686,15 @@ msgstr "لا توجد بيانات" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "لم يتم تحديد ملاحظة التسليم للعميل {}" -#: stock/get_item_details.py:204 +#: stock/get_item_details.py:199 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "أي عنصر مع الباركود {0}" -#: stock/get_item_details.py:208 +#: stock/get_item_details.py:203 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "أي عنصر مع المسلسل لا {0}" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1089 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1175 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -43822,14 +44718,14 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:526 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:527 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1432 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1498 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1514 -#: stock/doctype/item/item.py:1333 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1428 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1488 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1502 +#: stock/doctype/item/item.py:1317 msgid "No Permission" msgstr "لا يوجد تصريح" @@ -43838,8 +44734,8 @@ msgstr "لا يوجد تصريح" msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 msgid "No Remarks" msgstr "لا ملاحظات" @@ -43851,15 +44747,15 @@ msgstr "" msgid "No Summary" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2099 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2109 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "لم يتم العثور على مورد للمعاملات بين الشركات التي تمثل الشركة {0}" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:200 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:198 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -43871,16 +44767,16 @@ msgstr "" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:691 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:692 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:726 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:607 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:721 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:615 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "لا القيود المحاسبية للمستودعات التالية" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:663 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "لم يتم العثور على BOM نشط للعنصر {0}. لا يمكن ضمان التسليم عن طريق الرقم التسلسلي" @@ -43888,11 +44784,11 @@ msgstr "لم يتم العثور على BOM نشط للعنصر {0}. لا يمك msgid "No additional fields available" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:413 msgid "No billing email found for customer: {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:422 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:417 msgid "No contacts with email IDs found." msgstr "لم يتم العثور على جهات اتصال مع معرفات البريد الإلكتروني." @@ -43900,7 +44796,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على جهات اتصال مع معرفات ا msgid "No data for this period" msgstr "لا بيانات لهذه الفترة" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:48 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46 msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file" msgstr "" @@ -43912,7 +44808,7 @@ msgstr "لا توجد بيانات للتصدير" msgid "No description given" msgstr "لم يتم اعطاء وصف" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:119 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:117 msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" @@ -43924,7 +44820,7 @@ msgstr "" msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "لا مكسب أو خسارة في سعر الصرف" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1010 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1084 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -43945,15 +44841,15 @@ msgstr "لم يتم العثور على العناصر. امسح الباركو msgid "No items in cart" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:168 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166 msgid "No items to be received are overdue" msgstr "لا توجد عناصر يتم استلامها متأخرة" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418 msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:888 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889 msgid "No material request created" msgstr "لم يتم إنشاء طلب مادي" @@ -44038,15 +44934,15 @@ msgstr "لم يتم العثور على فواتير معلقة" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "لا تتطلب الفواتير المستحقة إعادة تقييم سعر الصرف" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1841 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:436 +#: public/js/controllers/buying.js:430 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "لم يتم العثور على طلبات المواد المعلقة للربط للعناصر المحددة." -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:420 msgid "No primary email found for customer: {0}" msgstr "" @@ -44060,15 +44956,15 @@ msgstr "لم يتم العثور على منتجات." msgid "No record found" msgstr "لم يتم العثور على أي سجل" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:687 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:581 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "" @@ -44079,7 +44975,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2520 +#: controllers/accounts_controller.py:2497 msgid "No updates pending for reposting" msgstr "" @@ -44087,11 +44983,11 @@ msgstr "" msgid "No values" msgstr "لا توجد قيم" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:340 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:338 msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2166 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2173 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "لم يتم العثور على {0} معاملات Inter Company." @@ -44131,7 +45027,7 @@ msgstr "غير مطابقة" msgid "Non Profit" msgstr "غير ربحية" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1304 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297 msgid "Non stock items" msgstr "البنود غير الأسهم" @@ -44142,22 +45038,21 @@ msgctxt "Quality Goal" msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:369 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:372 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "لا يوجد أي من البنود لديها أي تغيير في كمية أو قيمة.\\n
      \\nNone of the items have any change in quantity or value." -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:175 -#: regional/italy/utils.py:162 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:36 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473 msgid "Nos" msgstr "" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:538 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534 #: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620 -#: controllers/buying_controller.py:206 +#: controllers/buying_controller.py:200 #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71 #: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72 msgid "Not Allowed" @@ -44199,9 +45094,9 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Not Initiated" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:747 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:750 #: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34 -#: templates/pages/rfq.py:48 +#: templates/pages/rfq.py:46 msgid "Not Permitted" msgstr "لا يسمح" @@ -44212,10 +45107,10 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Not Requested" msgstr "" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:86 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:208 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:198 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:275 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:206 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:287 msgid "Not Specified" msgstr "غير محدد" @@ -44256,15 +45151,15 @@ msgstr "لا تسمح بتعيين عنصر بديل للعنصر {0}" msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "غير مسموح بإنشاء بعد محاسبي لـ {0}" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:265 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:263 msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}" msgstr "غير مسموح بتحديث معاملات الأسهم الأقدم من {0}\\n
      \\nNot allowed to update stock transactions older than {0}" -#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:57 +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59 msgid "Not authorized since {0} exceeds limits" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:399 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398 msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}" msgstr "غير مصرح له بتحرير الحساب المجمد {0}\\n
      \\nNot authorized to edit frozen Account {0}" @@ -44276,24 +45171,24 @@ msgstr "" msgid "Not in stock" msgstr "ليس في الأسهم" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:670 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1270 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1454 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1527 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:671 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:766 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1519 msgid "Not permitted" msgstr "غير مسموح به" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258 -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:924 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1627 -#: public/js/controllers/buying.js:437 selling/doctype/customer/customer.py:125 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1621 +#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 -#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:539 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:786 +#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "ملاحظات" @@ -44320,7 +45215,7 @@ msgstr "ملاحظات" msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost" msgstr "" -#: accounts/party.py:658 +#: accounts/party.py:634 msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)" msgstr "ملاحظة: تاريخ الاستحقاق أو المرجع يتجاوز الأيام المسموح بها بالدين للزبون بقدر{0} يوم" @@ -44335,7 +45230,7 @@ msgstr "ملاحظة: لن يتم إرسال الايميل إلى المستخ msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "ملاحظة: تمت إضافة العنصر {0} عدة مرات" -#: controllers/accounts_controller.py:494 +#: controllers/accounts_controller.py:497 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "ملاحظة : لن يتم إنشاء تدوين المدفوعات نظرا لأن \" حساب النقد او المصرف\" لم يتم تحديده" @@ -44347,7 +45242,7 @@ msgstr "ملاحظة: مركز التكلفة هذا هو مجموعة. لا ي msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:922 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930 msgid "Note: {0}" msgstr "ملاحظة : {0}" @@ -44428,8 +45323,8 @@ msgstr "" msgid "Notes: " msgstr "الملاحظات :" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:62 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:63 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61 msgid "Nothing is included in gross" msgstr "لا شيء مدرج في الإجمالي" @@ -44548,7 +45443,7 @@ msgstr "عدد الاهلاكات المستنفده مسبقا" msgid "Number of Interaction" msgstr "عدد مرات التفاعل" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 msgid "Number of Order" msgstr "رقم أمر البيع" @@ -44745,7 +45640,7 @@ msgstr "حول تحويل الفرص" #: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 msgid "On Hold" msgstr "" @@ -44900,7 +45795,7 @@ msgstr "" msgid "Ongoing Job Cards" msgstr "بطاقات العمل الجارية" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103 msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload" msgstr "" @@ -44922,7 +45817,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Only Include Allocated Payments" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:135 +#: accounts/doctype/account/account.py:133 msgid "Only Parent can be of type {0}" msgstr "" @@ -44980,7 +45875,7 @@ msgstr "" #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:348 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 #: templates/pages/task_info.html:72 msgid "Open" msgstr "فتح" @@ -45228,19 +46123,19 @@ msgctxt "POS Profile" msgid "Opening & Closing" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:436 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:193 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "افتتاحي (Cr)" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:429 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:186 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "افتتاحي (Dr)" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:386 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:447 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:376 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "الاهلاك التراكمي الافتتاحي" @@ -45256,7 +46151,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "الاهلاك التراكمي الافتتاحي" -#: assets/doctype/asset/asset.py:430 +#: assets/doctype/asset/asset.py:427 msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}" msgstr "" @@ -45272,7 +46167,7 @@ msgctxt "POS Opening Entry Detail" msgid "Opening Amount" msgstr "مبلغ الافتتاح" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:97 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95 msgid "Opening Balance" msgstr "الرصيد الافتتاحي" @@ -45306,7 +46201,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Opening Entry" msgstr "فتح مدخل" -#: accounts/general_ledger.py:685 +#: accounts/general_ledger.py:675 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -45345,11 +46240,11 @@ msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "ملخص الفواتير الافتتاحية" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:427 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 msgid "Opening Qty" msgstr "الكمية الافتتاحية" -#: stock/doctype/item/item.py:296 +#: stock/doctype/item/item.py:295 msgid "Opening Stock" msgstr "مخزون أول المدة" @@ -45371,7 +46266,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "Opening Time" msgstr "يفتح من الساعة" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:434 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 msgid "Opening Value" msgstr "القيمة الافتتاحية" @@ -45384,7 +46279,7 @@ msgstr "افتتاح واختتام" msgid "Opening {0} Invoices created" msgstr "" -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:126 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124 msgid "Operating Cost" msgstr "تكاليف التشغيل" @@ -45412,7 +46307,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1320 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1313 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "تكلفة التشغيل حسب أمر العمل / BOM" @@ -45442,7 +46337,7 @@ msgstr "تكاليف التشغيل" #: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:110 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 msgid "Operation" @@ -45566,7 +46461,7 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Operation Time " msgstr "وقت العملية" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:999 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:996 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "زمن العملية يجب أن يكون أكبر من 0 للعملية {0}\\n
      \\nOperation Time must be greater than 0 for Operation {0}" @@ -45587,16 +46482,16 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "تمت إضافة العملية {0} عدة مرات في أمر العمل {1}" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:990 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:978 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "العملية {0} لا تنتمي إلى أمر العمل {1}" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:335 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:336 msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations" msgstr "العملية {0} أطول من أي ساعات عمل متاحة في محطة العمل {1}، قسم العملية إلى عمليات متعددة" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 -#: setup/doctype/company/company.py:340 templates/generators/bom.html:61 +#: setup/doctype/company/company.py:332 templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" msgstr "العمليات" @@ -45622,7 +46517,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Operations" msgstr "العمليات" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:966 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:961 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "لا يمكن ترك (العمليات) فارغة" @@ -45899,7 +46794,7 @@ msgstr "معلومات الطلب" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:368 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 msgid "Order Qty" msgstr "الكمية النظام" @@ -45971,8 +46866,8 @@ msgctxt "Quotation" msgid "Ordered" msgstr "تم طلبه" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:240 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157 msgid "Ordered Qty" @@ -46069,7 +46964,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Original Item" msgstr "البند الأصلي" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "يجب دمج الفاتورة الأصلية قبل أو مع فاتورة الإرجاع." @@ -46155,13 +47050,43 @@ msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Other Settings" msgstr "اعدادات اخرى" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (US)" +msgstr "" + #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 msgid "Out Qty" msgstr "كمية خارجة" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:455 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:454 msgid "Out Value" msgstr "القيمة الخارجه" @@ -46188,7 +47113,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Out of Order" msgstr "خارج عن السيطرة" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 msgid "Out of Stock" msgstr "إنتهى من المخزن" @@ -46262,10 +47187,10 @@ msgstr "معلقة" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:317 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:318 msgid "Outstanding Amount" msgstr "المبلغ المستحق" @@ -46315,11 +47240,11 @@ msgstr "المبلغ المستحق" msgid "Outstanding Amt" msgstr "القيمة القائمة" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:47 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44 msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear" msgstr "الشيكات و الإيداعات المعلقة لتوضيح او للمقاصة" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:376 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:373 msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})" msgstr "غير المسددة ل {0} لا يمكن أن يكون أقل من الصفر ( {1} )" @@ -46368,11 +47293,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:1082 +#: controllers/stock_controller.py:1108 msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:367 +#: controllers/status_updater.py:363 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -46388,11 +47313,11 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Over Transfer Allowance (%)" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:369 +#: controllers/status_updater.py:365 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1802 +#: controllers/accounts_controller.py:1792 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -46474,11 +47399,11 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Overdue and Discounted" msgstr "المتأخرة و مخفضة" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:69 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70 msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "التداخل في التسجيل بين {0} و {1}" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:198 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "الشروط المتداخله التي تم العثور عليها بين:\\n
      \\nOverlapping conditions found between:" @@ -46523,7 +47448,7 @@ msgstr "مملوك" #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:234 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:235 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:45 msgid "Owner" msgstr "مالك" @@ -46635,7 +47560,7 @@ msgstr "نقاط البيع الميدانية" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:179 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:173 msgid "POS Invoice" msgstr "فاتورة نقاط البيع" @@ -46712,11 +47637,11 @@ msgctxt "POS Invoice Merge Log" msgid "POS Invoices" msgstr "فواتير نقاط البيع" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:538 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:542 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -46761,8 +47686,8 @@ msgstr "طريقة الدفع في نقاط البيع" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:193 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:116 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:187 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 msgid "POS Profile" msgstr "الملف الشخصي لنقطة البيع" @@ -46800,7 +47725,7 @@ msgstr "نقاط البيع الشخصية الملف الشخصي" msgid "POS Profile doesn't matches {}" msgstr "الملف الشخصي لنقطة البيع لا يتطابق مع {}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1135 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "ملف نقطة البيع مطلوب للقيام بإدخال خاص بنقطة البيع" @@ -46914,7 +47839,7 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "PZN" msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:117 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115 msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}" msgstr "" @@ -46957,7 +47882,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Packed Items" msgstr "عناصر معبأة" -#: controllers/stock_controller.py:922 +#: controllers/stock_controller.py:946 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -47014,7 +47939,7 @@ msgstr "قائمة بمحتويات الشحنة" msgid "Packing Slip Item" msgstr "مادة كشف التعبئة" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:765 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:780 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "تم إلغاء قائمة الشحنة" @@ -47155,10 +48080,10 @@ msgstr "مدفوع" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:111 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:214 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:208 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 msgid "Paid Amount" @@ -47258,11 +48183,16 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1011 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1015 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "المبلغ المدفوع + المبلغ المشطوب لا يمكن ان يكون أكبر من المجموع الكلي\\n
      \\nPaid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pair" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" @@ -47387,7 +48317,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Parent Account" msgstr "حساب اب" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:377 msgid "Parent Account Missing" msgstr "" @@ -47403,7 +48333,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Parent Company" msgstr "الشركة الام" -#: setup/doctype/company/company.py:459 +#: setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "يجب أن تكون الشركة الأم شركة مجموعة" @@ -47525,7 +48455,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1045 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" @@ -47734,6 +48664,11 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Parts Per Hour" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Parts Per Million" +msgstr "" + #: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 @@ -47745,10 +48680,10 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:151 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:233 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:637 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -47901,7 +48836,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2075 +#: controllers/accounts_controller.py:2056 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -48009,10 +48944,10 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:145 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:223 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -48122,11 +49057,11 @@ msgctxt "Unreconcile Payment Entries" msgid "Party Type" msgstr "نوع الطرف" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:611 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612 msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account" msgstr "نوع الطرف والحزب إلزامي لحساب {0}" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:161 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156 msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" @@ -48148,6 +49083,11 @@ msgstr "" msgid "Party is mandatory" msgstr "حقل المستفيد إلزامي\\n
      \\nParty is mandatory" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pascal" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' #: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgctxt "Quality Review" @@ -48267,7 +49207,7 @@ msgid "Payable" msgstr "واجب الدفع" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:206 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 msgid "Payable Account" @@ -48298,7 +49238,7 @@ msgstr "إعدادات الدافع" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:385 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -48357,7 +49297,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Deductions or Loss" msgstr "خصومات الدفع أو الخسارة" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:73 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84 msgid "Payment Document" msgstr "وثيقة الدفع" @@ -48375,7 +49315,7 @@ msgid "Payment Document" msgstr "وثيقة الدفع" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:67 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78 msgid "Payment Document Type" msgstr "نوع مستند الدفع" @@ -48408,7 +49348,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Payment Entries" msgstr "ادخال دفعات" -#: accounts/utils.py:946 +#: accounts/utils.py:926 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "تدوين مدفوعات {0} غير مترابطة" @@ -48470,20 +49410,20 @@ msgstr "دفع الاشتراك خصم" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "دفع الدخول المرجعي" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "تدوين المدفوعات موجود بالفعل" -#: accounts/utils.py:613 +#: accounts/utils.py:601 msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سحبه مرة أخرى." #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:460 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:456 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل" -#: controllers/accounts_controller.py:1231 +#: controllers/accounts_controller.py:1240 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -48538,7 +49478,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "دفع حساب البوابة" -#: accounts/utils.py:1196 +#: accounts/utils.py:1169 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "حساب بوابة الدفع لم يتم انشاءه، يرجى إنشاء واحد يدويا." @@ -48553,7 +49493,7 @@ msgstr "تفاصيل الدفع بوابة" msgid "Payment Ledger" msgstr "" -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:253 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250 msgid "Payment Ledger Balance" msgstr "" @@ -48569,8 +49509,8 @@ msgid "Payment Limit" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:129 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:125 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:215 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" msgstr "طريقة الدفع او السداد" @@ -48728,7 +49668,7 @@ msgstr "المراجع الدفع" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709 msgid "Payment Request" msgstr "طلب الدفع من قبل المورد" @@ -48758,7 +49698,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Request Type" msgstr "نوع طلب الدفع" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:507 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "طلب الدفع ل {0}" @@ -48766,7 +49706,7 @@ msgstr "طلب الدفع ل {0}" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:453 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -48819,8 +49759,8 @@ msgstr "جدول الدفع" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:348 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:346 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" msgstr "مصطلح الدفع" @@ -48988,19 +49928,19 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Type" msgstr "نوع الدفع" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:510 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "نوع الدفع يجب أن يكون إما استلام , دفع أو مناقلة داخلية\\n
      \\nPayment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" -#: accounts/utils.py:936 +#: accounts/utils.py:918 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798 msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "الدفعة مقابل {0} {1} لا يمكن أن تكون أكبر من المبلغ القائم {2}" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:649 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:650 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "لا يمكن أن يكون مبلغ الدفعة أقل من أو يساوي 0" @@ -49017,7 +49957,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:311 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:312 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "الدفع المتعلق بـ {0} لم يكتمل" @@ -49025,7 +49965,7 @@ msgstr "الدفع المتعلق بـ {0} لم يكتمل" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:722 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -49104,8 +50044,18 @@ msgctxt "Timesheet" msgid "Payslip" msgstr "قسيمة الدفع" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (US)" +msgstr "" + #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:338 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16 @@ -49181,12 +50131,12 @@ msgstr "الأنشطة المعلقة" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" msgstr "في انتظار المبلغ" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:214 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153 @@ -49226,11 +50176,11 @@ msgstr "اصناف كتيرة معلقة لطلب الشراء" msgid "Pending Work Order" msgstr "أمر عمل معلق" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182 msgid "Pending activities for today" msgstr "الأنشطة في انتظار لهذا اليوم" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:219 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:216 msgid "Pending processing" msgstr "" @@ -49267,6 +50217,11 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Per Year" msgstr "كل سنة" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Percent" +msgstr "في المئة" + #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" @@ -49354,7 +50309,7 @@ msgctxt "Monthly Distribution Percentage" msgid "Percentage Allocation" msgstr "نسبة توزيع" -#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:58 +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57 msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%" msgstr "" @@ -49379,7 +50334,7 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:394 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386 msgid "Perception Analysis" msgstr "تحليل التصور" @@ -49395,7 +50350,7 @@ msgstr "فترة" msgid "Period Based On" msgstr "الفترة على أساس" -#: accounts/general_ledger.py:699 +#: accounts/general_ledger.py:687 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -49681,7 +50636,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Pick List" msgstr "قائمة الانتقاء" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:120 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -49796,6 +50751,26 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Pickup to" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Liquid (US)" +msgstr "" + #: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8 msgid "Pipeline By" msgstr "" @@ -49824,12 +50799,12 @@ msgctxt "Plaid Settings" msgid "Plaid Environment" msgstr "بيئة منقوشة" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:152 -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:176 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178 msgid "Plaid Link Failed" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:254 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 msgid "Plaid Link Refresh Required" msgstr "" @@ -50043,7 +51018,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "وحدات التصنيع والآلات" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:420 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "يرجى إعادة تخزين العناصر وتحديث قائمة الاختيار للمتابعة. للتوقف ، قم بإلغاء قائمة الاختيار." @@ -50073,7 +51048,7 @@ msgstr "يرجى تعيين مجموعة الموردين في إعدادات ا msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:123 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:122 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -50081,11 +51056,11 @@ msgstr "" msgid "Please add Mode of payments and opening balance details." msgstr "الرجاء إضافة طريقة الدفع وتفاصيل الرصيد الافتتاحي." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:169 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:414 msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" @@ -50097,7 +51072,7 @@ msgstr "الرجاء إضافة حساب فتح مؤقت في مخطط الحس msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:78 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:76 msgid "Please add the Bank Account column" msgstr "" @@ -50105,15 +51080,15 @@ msgstr "" msgid "Please add the account to root level Company - {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:234 +#: accounts/doctype/account/account.py:230 msgid "Please add the account to root level Company - {}" msgstr "الرجاء إضافة الحساب إلى شركة على مستوى الجذر - {}" -#: controllers/website_list_for_contact.py:300 +#: controllers/website_list_for_contact.py:298 msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:1095 +#: controllers/stock_controller.py:1119 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -50121,24 +51096,24 @@ msgstr "" msgid "Please attach CSV file" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2704 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2707 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/utils.py:935 +#: accounts/utils.py:917 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:291 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342 msgid "Please cancel related transaction." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:863 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:872 msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency" msgstr "يرجى اختيار الخيار عملات متعددة للسماح بحسابات مع عملة أخرى" -#: accounts/deferred_revenue.py:570 +#: accounts/deferred_revenue.py:542 msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors." msgstr "" @@ -50146,7 +51121,7 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:412 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:409 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -50158,11 +51133,11 @@ msgstr "يرجى التحقق من معرّف عميل Plaid والقيم الس msgid "Please check your email to confirm the appointment" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:377 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374 msgid "Please click on 'Generate Schedule'" msgstr "الرجاء انقر على \"إنشاء الجدول الزمني\"" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:389 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386 msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}" msgstr "الرجاء النقر على \"إنشاء جدول\" لجلب الرقم التسلسلي المضاف للبند {0}" @@ -50170,23 +51145,23 @@ msgstr "الرجاء النقر على \"إنشاء جدول\" لجلب الرق msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "الرجاء الضغط علي ' إنشاء الجدول ' للحصول علي جدول\\n
      \\nPlease click on 'Generate Schedule' to get schedule" -#: selling/doctype/customer/customer.py:550 +#: selling/doctype/customer/customer.py:545 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336 msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:543 +#: selling/doctype/customer/customer.py:538 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:336 +#: accounts/doctype/account/account.py:332 msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "الرجاء تحويل الحساب الرئيسي في الشركة الفرعية المقابلة إلى حساب مجموعة." -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:554 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "الرجاء إنشاء عميل من العميل المحتمل {0}." @@ -50194,39 +51169,39 @@ msgstr "الرجاء إنشاء عميل من العميل المحتمل {0}." msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:69 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:578 +#: controllers/accounts_controller.py:587 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:329 +#: assets/doctype/asset/asset.py:325 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "الرجاء إنشاء إيصال شراء أو فاتورة شراء للعنصر {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:626 +#: stock/doctype/item/item.py:622 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:368 +#: assets/doctype/asset/asset.py:364 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:234 +#: controllers/item_variant.py:228 msgid "Please do not create more than 500 items at a time" msgstr "يرجى عدم إنشاء أكثر من 500 عنصر في وقت واحد" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:127 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:130 msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "يرجى تمكين Applicable على Booking Actual Expenses" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:123 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:126 msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "يرجى تمكين Applicable على أمر الشراء والتطبيق على المصروفات الفعلية للحجز" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:143 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:142 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -50236,36 +51211,36 @@ msgstr "" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "يرجى تمكين النوافذ المنبثقة" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:681 +#: controllers/selling_controller.py:686 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:370 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "يرجى التأكد من أن حساب {} هو حساب الميزانية العمومية. يمكنك تغيير الحساب الرئيسي إلى حساب الميزانية العمومية أو تحديد حساب مختلف." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:518 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "الرجاء إدخال حساب الفرق أو تعيين حساب تسوية المخزون الافتراضي للشركة {0}" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:430 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "الرجاء إدخال الحساب لمبلغ التغيير\\n
      \\nPlease enter Account for Change Amount" @@ -50277,7 +51252,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال صلاحية المخول بالتصديق أو msgid "Please enter Cost Center" msgstr "يرجى إدخال مركز التكلفة\\n
      \\nPlease enter Cost Center" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:325 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:330 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "الرجاء إدخال تاريخ التسليم" @@ -50285,7 +51260,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال تاريخ التسليم" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "الرجاء إدخال معرف الموظف الخاص بشخص المبيعات هذا" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:762 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
      \\nPlease enter Expense Account" @@ -50294,7 +51269,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
      \\nPlease enter Ex msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "الرجاء إدخال رمز العنصر للحصول على رقم الدفعة\\n
      \\nPlease enter Item Code to get Batch Number" -#: public/js/controllers/transaction.js:2289 +#: public/js/controllers/transaction.js:2290 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم الدفعة" @@ -50302,7 +51277,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم ا msgid "Please enter Item first" msgstr "الرجاء إدخال البند أولا" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:225 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224 msgid "Please enter Maintenance Details first" msgstr "" @@ -50326,15 +51301,15 @@ msgstr "الرجاء إدخال إيصال الشراء أولا\\n
      \\nPlease msgid "Please enter Receipt Document" msgstr "الرجاء إدخال مستند الاستلام\\n
      \\nPlease enter Receipt Document" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:928 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936 msgid "Please enter Reference date" msgstr "الرجاء إدخال تاريخ المرجع\\n
      \\nPlease enter Reference date" -#: controllers/buying_controller.py:877 +#: controllers/buying_controller.py:880 msgid "Please enter Reqd by Date" msgstr "الرجاء إدخال ريد حسب التاريخ" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393 msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" @@ -50346,7 +51321,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Shipment Parcel information" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172 msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair." msgstr "" @@ -50354,12 +51329,12 @@ msgstr "" msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "الرجاء إدخال المستودع والتاريخ" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:177 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:175 msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1042 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "الرجاء إدخال حساب الشطب" @@ -50371,7 +51346,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال الشركة أولا\\n
      \\nPlease enter comp msgid "Please enter company name first" msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة اولاً" -#: controllers/accounts_controller.py:2470 +#: controllers/accounts_controller.py:2447 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "الرجاء إدخال العملة الافتراضية في شركة الرئيسية" @@ -50383,7 +51358,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال الرسالة قبل الإرسال" msgid "Please enter mobile number first." msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45 msgid "Please enter parent cost center" msgstr "الرجاء إدخال مركز تكلفة الأب" @@ -50403,7 +51378,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة للتأكيد" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:652 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:653 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "الرجاء إدخال رقم الهاتف أولاً" @@ -50423,7 +51398,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال {0}" msgid "Please enter {0} first" msgstr "الرجاء إدخال {0} أولاً" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390 msgid "Please fill the Material Requests table" msgstr "يرجى ملء جدول طلبات المواد" @@ -50439,15 +51414,15 @@ msgstr "" msgid "Please fix overlapping time slots for {0}" msgstr "" -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:73 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72 msgid "Please fix overlapping time slots for {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:65 msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:175 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176 msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" @@ -50455,7 +51430,7 @@ msgstr "" msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "يرجى التأكد من أن الموظفين أعلاه يقدمون تقارير إلى موظف نشط آخر." -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:372 msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header." msgstr "" @@ -50467,23 +51442,23 @@ msgstr "يرجى التأكد من أنك تريد حقا حذف جميع الم msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:564 +#: accounts/general_ledger.py:556 msgid "Please mention Round Off Account in Company" msgstr "يرجى ذكر حساب التقريب في الشركة" -#: accounts/general_ledger.py:567 +#: accounts/general_ledger.py:559 msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company" msgstr "يرجى ذكر مركز التكلفة الخاص بالتقريب في الشركة" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:233 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232 msgid "Please mention no of visits required" msgstr "يرجى ذكر عدد الزيارات المطلوبة\\n
      \\nPlease mention no of visits required" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:72 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70 msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement." msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:119 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120 msgid "Please pull items from Delivery Note" msgstr "الرجاء سحب البنود من مذكرة التسليم\\n
      \\nPlease pull items from Delivery Note" @@ -50491,7 +51466,7 @@ msgstr "الرجاء سحب البنود من مذكرة التسليم\\n
      \\ msgid "Please rectify and try again." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:253 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251 msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}." msgstr "" @@ -50508,12 +51483,12 @@ msgstr "يرجى حفظ أولا" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "يرجى تحديد نوع القالب لتنزيل القالب" -#: controllers/taxes_and_totals.py:652 +#: controllers/taxes_and_totals.py:653 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "الرجاء اختيار (تطبيق تخفيض على)" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1492 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1484 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "الرجاء اختيار بوم ضد العنصر {0}" @@ -50521,7 +51496,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار بوم ضد العنصر {0}" msgid "Please select BOM for Item in Row {0}" msgstr "الرجاء تحديد قائمة المواد للبند في الصف {0}" -#: controllers/buying_controller.py:416 +#: controllers/buying_controller.py:410 msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}" msgstr "يرجى تحديد قائمة المواد في الحقل (قائمة المواد) للبند {0}" @@ -50543,7 +51518,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار شركة \\n
      \\nPlease select Company" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "يرجى تحديد الشركة وتاريخ النشر للحصول على إدخالات" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:688 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:691 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12 msgid "Please select Company first" msgstr "الرجاء تحديد الشركة أولا\\n
      \\nPlease select Company first" @@ -50557,7 +51532,7 @@ msgstr "يرجى تحديد تاريخ الانتهاء لاستكمال سجل msgid "Please select Customer first" msgstr "يرجى اختيار العميل أولا" -#: setup/doctype/company/company.py:406 +#: setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "الرجاء اختيار الشركة الحالية لإنشاء دليل الحسابات" @@ -50585,50 +51560,50 @@ msgstr "يرجى تحديد نوع الطرف أولا" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "الرجاء تجديد تاريخ النشر قبل تحديد المستفيد\\n
      \\nPlease select Posting Date before selecting Party" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:689 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:692 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "الرجاء تحديد تاريخ النشر أولا\\n
      \\nPlease select Posting Date first" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1004 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 msgid "Please select Price List" msgstr "الرجاء اختيار قائمة الأسعار\\n
      \\nPlease select Price List" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1494 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "الرجاء اختيار الكمية ضد العنصر {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:320 +#: stock/doctype/item/item.py:319 msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first" msgstr "يرجى تحديد نموذج الاحتفاظ مستودع في إعدادات المخزون أولا" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321 msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty." msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:231 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230 msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانتهاء للبند {0}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1211 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2380 +#: controllers/accounts_controller.py:2359 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 msgid "Please select a BOM" msgstr "يرجى تحديد بوم" -#: accounts/party.py:399 +#: accounts/party.py:383 msgid "Please select a Company" msgstr "الرجاء اختيار الشركة" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2537 +#: public/js/controllers/transaction.js:2536 msgid "Please select a Company first." msgstr "الرجاء تحديد شركة أولاً." @@ -50652,7 +51627,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار مورد" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1084 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1072 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -50700,7 +51675,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "يرجى اختيار قيمة ل {0} عرض مسعر إلى {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1574 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1562 msgid "Please select correct account" msgstr "يرجى اختيارالحساب الصحيح" @@ -50713,7 +51688,7 @@ msgstr "يرجى تحديد التاريخ" msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report." msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:229 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228 msgid "Please select item code" msgstr "الرجاء تحديد رمز البند\\n
      \\nPlease select item code" @@ -50749,7 +51724,7 @@ msgstr "يرجى تحديد نوع الوثيقة أولاً" msgid "Please select the required filters" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Please select valid document type." msgstr "" @@ -50757,13 +51732,13 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "الرجاء اختيار يوم العطلة الاسبوعي" -#: public/js/utils.js:961 +#: public/js/utils.js:959 msgid "Please select {0}" msgstr "الرجاء اختيار {0}" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:580 -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:81 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79 msgid "Please select {0} first" msgstr "الرجاء تحديد {0} أولا\\n
      \\nPlease select {0} first" @@ -50771,11 +51746,11 @@ msgstr "الرجاء تحديد {0} أولا\\n
      \\nPlease select {0} first" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "يرجى تحديد 'تطبيق خصم إضافي على'" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:788 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:771 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "يرجى تحديد \"مركز تكلفة اهلاك الأصول\" للشركة {0}" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:785 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:769 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "يرجى تحديد \"احساب لربح / الخسارة عند التخلص من الأصول\" للشركة {0}" @@ -50783,7 +51758,7 @@ msgstr "يرجى تحديد \"احساب لربح / الخسارة عند الت msgid "Please set Account" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -50791,7 +51766,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "يرجى تعيين Account in Warehouse {0} أو Account Inventory Account in Company {1}" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:277 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:281 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -50809,7 +51784,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Company" msgstr "يرجى تعيين الشركة" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:370 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:363 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "يرجى تحديد الحسابات المتعلقة بالاهلاك في فئة الأصول {0} أو الشركة {1}" @@ -50827,11 +51802,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:551 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:555 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:437 +#: assets/doctype/asset/asset.py:434 msgid "Please set Number of Depreciations Booked" msgstr "الرجاء تعيين عدد الاهلاكات المستنفده مسبقا" @@ -50853,7 +51828,7 @@ msgstr "يرجى تعيين حساب أرباح / خسائر غير محققة msgid "Please set VAT Accounts in {0}" msgstr "" -#: regional/united_arab_emirates/utils.py:63 +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:61 msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings" msgstr "" @@ -50861,23 +51836,23 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "الرجاء تعيين شركة" -#: assets/doctype/asset/asset.py:264 +#: assets/doctype/asset/asset.py:262 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1283 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1278 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "يرجى تعيين مورد مقابل العناصر التي يجب مراعاتها في أمر الشراء." -#: projects/doctype/project/project.py:738 +#: projects/doctype/project/project.py:736 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:289 +#: setup/doctype/employee/employee.py:281 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "يرجى تعيين قائمة العطل الافتراضية للموظف {0} أو الشركة {1}\\n
      \\nPlease set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1019 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1025 msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "يرجى تعيين الحساب في مستودع {0}" @@ -50886,7 +51861,7 @@ msgstr "يرجى تعيين الحساب في مستودع {0}" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:516 +#: controllers/stock_controller.py:531 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "" @@ -50898,27 +51873,27 @@ msgstr "رجاء ادخال ايميل العميل المحتمل" msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "يرجى ضبط صف واحد على الأقل في جدول الضرائب والرسوم" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2010 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2020 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "الرجاء تحديد الحساب البنكي أو النقدي الافتراضي في نوع الدفع\\n
      \\nPlease set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2568 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2573 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2570 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2575 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}" -#: accounts/utils.py:2054 +#: accounts/utils.py:2012 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:331 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:327 msgid "Please set default Expense Account in Company {0}" msgstr "" @@ -50926,11 +51901,11 @@ msgstr "" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "يرجى تعيين الافتراضي UOM في إعدادات الأسهم" -#: controllers/stock_controller.py:386 +#: controllers/stock_controller.py:403 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:955 +#: accounts/utils.py:935 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "يرجى تعيين {0} الافتراضي للشركة {1}" @@ -50947,11 +51922,11 @@ msgstr "يرجى ضبط الفلتر على أساس البند أو المخز msgid "Please set filters" msgstr "يرجى تعيين المرشحات" -#: controllers/accounts_controller.py:1988 +#: controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2010 +#: public/js/controllers/transaction.js:2011 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "يرجى تحديد (تكرار) بعد الحفظ" @@ -50967,11 +51942,11 @@ msgstr "يرجى تعيين مركز التكلفة الافتراضي في ال msgid "Please set the Item Code first" msgstr "يرجى تعيين رمز العنصر أولا" -#: regional/italy/utils.py:333 +#: regional/italy/utils.py:335 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "يرجى ضبط جدول الدفع" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:165 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "" @@ -50992,7 +51967,7 @@ msgstr "يرجى تعيين {0} للعنصر المجمّع {1} ، والذي ي msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "يرجى ضبط {0} للعنوان {1}" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:200 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:198 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" @@ -51000,15 +51975,15 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:422 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:415 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1880 +#: public/js/controllers/transaction.js:1881 msgid "Please specify" msgstr "رجاء حدد" -#: stock/get_item_details.py:215 +#: stock/get_item_details.py:210 msgid "Please specify Company" msgstr "يرجى تحديد شركة" @@ -51019,7 +51994,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n
      \\nPlease specify Company to proceed" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 -#: controllers/accounts_controller.py:2596 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "يرجى تحديد هوية الصف صالحة لصف {0} في الجدول {1}" @@ -51031,7 +52006,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "يرجى تحديد خاصية واحدة على الأقل في جدول (الخاصيات)" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:426 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:429 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "يرجى تحديد الكمية أو التقييم إما قيم أو كليهما" @@ -51043,7 +52018,7 @@ msgstr "يرجى التحديد من / إلى النطاق\\n
      \\nPlease speci msgid "Please supply the specified items at the best possible rates" msgstr "يرجى تزويدنا بالبنود المحددة بأفضل الأسعار الممكنة" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:218 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215 msgid "Please try again in an hour." msgstr "" @@ -51076,6 +52051,16 @@ msgctxt "Asset" msgid "Policy number" msgstr "رقم مركز الشرطه" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pond" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pood" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json msgid "Portal User" @@ -51169,24 +52154,24 @@ msgstr "نفقات بريدية" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:109 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:212 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:567 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:210 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:182 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:177 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:171 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:183 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 #: public/js/purchase_trends_filters.js:38 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 @@ -51194,13 +52179,13 @@ msgstr "نفقات بريدية" #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:132 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:129 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6 @@ -51384,7 +52369,7 @@ msgid "Posting Date" msgstr "تاريخ الترحيل" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:127 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:125 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ النشر تاريخا مستقبلا\\n
      \\nPosting Date cannot be future date" @@ -51394,13 +52379,13 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Posting Datetime" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:218 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:137 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:109 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39 msgid "Posting Time" @@ -51496,11 +52481,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Posting Time" msgstr "نشر التوقيت" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1650 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "تاريخ النشر و وقت النشر الزامي\\n
      \\nPosting date and posting time is mandatory" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:53 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:51 msgid "Posting timestamp must be after {0}" msgstr "الطابع الزمني للترحيل يجب أن يكون بعد {0}" @@ -51509,6 +52494,46 @@ msgstr "الطابع الزمني للترحيل يجب أن يكون بعد {0} msgid "Potential Sales Deal" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Poundal" +msgstr "" + #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 @@ -51634,7 +52659,7 @@ msgid "Preview Email" msgstr "معاينة البريد الإلكتروني" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:142 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138 msgid "Previous Financial Year is not closed" msgstr "السنة المالية السابقة ليست مغلقة" @@ -51644,11 +52669,11 @@ msgctxt "Employee" msgid "Previous Work Experience" msgstr "خبرة العمل السابق" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:153 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152 msgid "Previous Year is not closed, please close it first" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:225 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221 msgid "Price" msgstr "السعر" @@ -51659,7 +52684,7 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "Price" msgstr "السعر" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:246 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242 msgid "Price ({0})" msgstr "" @@ -51855,7 +52880,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List Currency" msgstr "قائمة الأسعار العملات" -#: stock/get_item_details.py:1040 +#: stock/get_item_details.py:1010 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "قائمة أسعار العملات غير محددة" @@ -52065,7 +53090,7 @@ msgctxt "Price List" msgid "Price Not UOM Dependent" msgstr "السعر لا يعتمد على UOM" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:253 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249 msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" @@ -52073,7 +53098,7 @@ msgstr "" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:460 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:454 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "لم يتم العثور على السعر للعنصر {0} في قائمة الأسعار {1}" @@ -52087,7 +53112,7 @@ msgstr "السعر أو خصم المنتج" msgid "Price or product discount slabs are required" msgstr "ألواح سعر الخصم أو المنتج مطلوبة" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:239 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235 msgid "Price per Unit (Stock UOM)" msgstr "السعر لكل وحدة (المخزون UOM)" @@ -52216,7 +53241,7 @@ msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Pricing Rule Item Group" msgstr "مجموعة قاعدة التسعير" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:210 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208 msgid "Pricing Rule {0} is updated" msgstr "يتم تحديث قاعدة التسعير {0}" @@ -52867,11 +53892,11 @@ msgstr "أفضلية" msgid "Priority cannot be lesser than 1." msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:755 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754 msgid "Priority has been changed to {0}." msgstr "تم تغيير الأولوية إلى {0}." -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:105 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109 msgid "Priority {0} has been repeated." msgstr "تم تكرار الأولوية {0}." @@ -52944,9 +53969,9 @@ msgctxt "Quality Procedure Process" msgid "Process Description" msgstr "وصف العملية" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:414 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:334 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:420 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:595 msgid "Process Failed" msgstr "فشلت العملية" @@ -52962,11 +53987,11 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:982 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:95 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94 msgid "Process Loss Qty" msgstr "" @@ -53005,7 +54030,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Report" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:101 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100 msgid "Process Loss Value" msgstr "" @@ -53085,15 +54110,15 @@ msgctxt "Quality Procedure" msgid "Processes" msgstr "العمليات" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 msgid "Processing Chart of Accounts and Parties" msgstr "معالجة الرسم البياني للحسابات والأطراف" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:318 msgid "Processing Items and UOMs" msgstr "معالجة العناصر و UOMs" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:309 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:315 msgid "Processing Party Addresses" msgstr "معالجة عناوين الحزب" @@ -53101,7 +54126,7 @@ msgstr "معالجة عناوين الحزب" msgid "Processing Sales! Please Wait..." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:580 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586 msgid "Processing Vouchers" msgstr "تجهيز القسائم" @@ -53170,7 +54195,7 @@ msgid "Product" msgstr "المنتج" #. Name of a DocType -#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:508 +#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:502 #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgid "Product Bundle" msgstr "حزم المنتجات" @@ -53274,7 +54299,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: setup/doctype/company/company.py:346 +#: setup/doctype/company/company.py:338 msgid "Production" msgstr "الإنتاج" @@ -53482,7 +54507,7 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Profit & Loss" msgstr "الخسارة و الأرباح" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:104 msgid "Profit This Year" msgstr "الربح هذا العام" @@ -53517,8 +54542,8 @@ msgctxt "Bisect Nodes" msgid "Profit and Loss Summary" msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:132 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:133 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:130 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:131 msgid "Profit for the year" msgstr "الربح السنوي" @@ -53557,18 +54582,18 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:220 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:265 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:298 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:224 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:270 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:228 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:229 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:178 #: projects/doctype/project/project.json #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11 #: projects/doctype/task/task_calendar.js:19 @@ -53890,7 +54915,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Project" msgstr "مشروع" -#: projects/doctype/project/project.py:349 +#: projects/doctype/project/project.py:350 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "دعوة للمشاركة في المشاريع" @@ -54037,7 +55062,7 @@ msgstr "تتبع المشروع الحكيم" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "مشروع تتبع حركة الأسهم الحكمة" -#: controllers/trends.py:380 +#: controllers/trends.py:374 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "البيانات الخاصة بالمشروع غير متوفرة للعرض المسعر" @@ -54206,7 +55231,7 @@ msgstr "" msgid "Proposal Writing" msgstr "تجهيز العروض" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:395 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "اقتراح / سعر الاقتباس" @@ -54256,11 +55281,11 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Prospect Owner" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:317 +#: crm/doctype/lead/lead.py:311 msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:389 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381 msgid "Prospecting" msgstr "تنقيب" @@ -54304,10 +55329,15 @@ msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:215 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:214 msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)" msgstr "الربح / الخسارة المؤقته (دائن)" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Psi/1000 Feet" +msgstr "" + #. Label of a Date field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" @@ -54324,7 +55354,7 @@ msgstr "تاريخ النشر" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10 #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: setup/doctype/company/company.py:334 +#: setup/doctype/company/company.py:326 msgid "Purchase" msgstr "الشراء" @@ -54392,7 +55422,7 @@ msgid "Purchase Analytics" msgstr "تحليلات المشتريات" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415 msgid "Purchase Date" msgstr "تاريخ الشراء" @@ -54418,8 +55448,8 @@ msgstr "تفاصيل شراء" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:54 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:378 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:382 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123 @@ -54548,16 +55578,16 @@ msgstr "اصناف فاتورة المشتريات" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "اتجهات فاتورة الشراء" -#: assets/doctype/asset/asset.py:215 +#: assets/doctype/asset/asset.py:214 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "لا يمكن إجراء فاتورة الشراء مقابل أصل موجود {0}" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:390 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:404 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:386 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:400 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "فاتورة الشراء {0} تم ترحيلها من قبل" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1828 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1825 msgid "Purchase Invoices" msgstr "فواتير الشراء" @@ -54591,15 +55621,15 @@ msgstr "المدير الرئيسي للمشتريات" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:234 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 -#: controllers/buying_controller.py:649 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:163 +#: controllers/buying_controller.py:646 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 @@ -54775,7 +55805,7 @@ msgstr "صنف امر الشراء" msgid "Purchase Order Item Supplied" msgstr "الأصناف المزوده بامر الشراء" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:685 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:695 msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}" msgstr "" @@ -54789,11 +55819,11 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Purchase Order Pricing Rule" msgstr "قاعدة تسعير أمر الشراء" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588 msgid "Purchase Order Required" msgstr "أمر الشراء مطلوب" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:580 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 msgid "Purchase Order Required for item {}" msgstr "طلب الشراء مطلوب للعنصر {}" @@ -54813,11 +55843,11 @@ msgstr "تم إنشاء أمر الشراء بالفعل لجميع بنود أ msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "عدد طلب الشراء مطلوب للبند\\n
      \\nPurchase Order number required for Item {0}" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626 msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "طلب الشراء {0} يجب أن يعتمد\\n
      \\nPurchase Order {0} is not submitted" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:827 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:830 msgid "Purchase Orders" msgstr "طلبات الشراء" @@ -54843,7 +55873,7 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "أوامر الشراء لتلقي" -#: controllers/accounts_controller.py:1606 +#: controllers/accounts_controller.py:1615 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -54856,7 +55886,7 @@ msgstr "قائمة أسعار الشراء" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:241 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:245 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352 @@ -54979,11 +56009,11 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Purchase Receipt No" msgstr "لا شراء استلام" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 msgid "Purchase Receipt Required" msgstr "إيصال استلام المشتريات مطلوب" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:600 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:604 msgid "Purchase Receipt Required for item {}" msgstr "إيصال الشراء مطلوب للعنصر {}" @@ -55000,11 +56030,11 @@ msgstr "شراء اتجاهات الإيصال" msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled." msgstr "لا يحتوي إيصال الشراء على أي عنصر تم تمكين الاحتفاظ عينة به." -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:703 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:713 msgid "Purchase Receipt {0} created." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633 msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted" msgstr "إيصال استلام المشتريات {0} لم يتم تقديمه" @@ -55164,7 +56194,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase an Asset Item" msgstr "" -#: utilities/activation.py:106 +#: utilities/activation.py:104 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" msgstr "طلبات الشراء تساعدك على تخطيط ومتابعة عمليات الشراء الخاصة بك" @@ -55174,7 +56204,7 @@ msgctxt "Share Balance" msgid "Purchased" msgstr "اشترى" -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 msgid "Purchases" msgstr "" @@ -55248,7 +56278,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Purpose" msgstr "غرض" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:335 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:332 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "الهدف يجب ان يكون واحد ل {0}\\n
      \\nPurpose must be one of {0}" @@ -55283,23 +56313,23 @@ msgstr "" msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:226 -#: controllers/trends.py:240 controllers/trends.py:252 -#: controllers/trends.py:257 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 +#: controllers/trends.py:236 controllers/trends.py:248 +#: controllers/trends.py:253 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382 -#: public/js/utils.js:722 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340 +#: public/js/utils.js:720 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70 #: templates/form_grid/item_grid.html:7 #: templates/form_grid/material_request_grid.html:9 @@ -55466,7 +56496,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Qty As Per BOM" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:170 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89 msgid "Qty Change" @@ -55496,12 +56526,12 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Qty In Stock" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:83 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82 msgid "Qty To Manufacture" msgstr "الكمية للتصنيع" @@ -55602,7 +56632,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for {0}" msgstr "الكمية ل {0}" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:233 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231 msgid "Qty in Stock UOM" msgstr "" @@ -55628,7 +56658,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "الكمية من السلع تامة الصنع" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:470 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:465 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -55645,7 +56675,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:228 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" msgstr "الكمية للفاتورة" @@ -55662,13 +56692,13 @@ msgstr "الكمية للتسليم" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:675 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:670 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "الكمية للتصنيع" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:261 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259 msgid "Qty to Order" msgstr "الكمية للطلب" @@ -55676,12 +56706,12 @@ msgstr "الكمية للطلب" msgid "Qty to Produce" msgstr "" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:173 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:254 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252 msgid "Qty to Receive" msgstr "الكمية للاستلام" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:390 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382 msgid "Qualification" msgstr "المؤهل" @@ -56009,7 +57039,7 @@ msgstr "قالب فحص الجودة اسم" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:376 +#: setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Quality Management" msgstr "إدارة الجودة" @@ -56109,12 +57139,12 @@ msgstr "هدف مراجعة الجودة" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:215 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190 -#: public/js/controllers/buying.js:515 public/js/stock_analytics.js:50 +#: public/js/controllers/buying.js:509 public/js/stock_analytics.js:50 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42 @@ -56122,7 +57152,7 @@ msgstr "هدف مراجعة الجودة" #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:244 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:314 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:636 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:650 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27 @@ -56366,7 +57396,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "الكمية والنماذج" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "الكمية في سطر {0} ({1}) يجب ان تكون نفس الكمية المصنعة{2}\\n
      \\nQuantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" @@ -56389,11 +57419,11 @@ msgctxt "BOM" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "الكمية من البنود التي تم الحصول عليها بعد التصنيع / إعادة التعبئة من الكميات المعطاء من المواد الخام" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:623 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "الكمية مطلوبة للبند {0} في الصف {1}\\n
      \\nQuantity required for Item {0} in row {1}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:568 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "الكمية يجب أن تكون أبر من 0\\n
      \\nQuantity should be greater than 0" @@ -56406,11 +57436,11 @@ msgstr "كمية لجعل" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "كمية لتصنيع" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية للتصنيع صفراً للتشغيل {0}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:948 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:949 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "\"الكمية لتصنيع\" يجب أن تكون أكبر من 0." @@ -56426,8 +57456,23 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Scan" msgstr "" -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:320 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:119 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Liquid (US)" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:311 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "" @@ -56543,7 +57588,7 @@ msgstr "قائمة الانتظار" msgid "Quick Entry" msgstr "إدخال سريع" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:577 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:580 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "قيد دفتر يومية سريع" @@ -56569,6 +57614,11 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Quickbooks Company ID" msgstr "معرّف شركة Quickbooks" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quintal" +msgstr "" + #: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22 #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28 msgid "Quot Count" @@ -56695,20 +57745,20 @@ msgstr "مناقصة لـ" msgid "Quotation Trends" msgstr "مؤشرات المناقصة" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:386 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "العرض المسعر {0} تم إلغائه" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "عرض مسعر {0} ليس من النوع {1}" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:326 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:327 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "عروض مسعرة" -#: utilities/activation.py:88 +#: utilities/activation.py:86 msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers" msgstr "عروض المسعره هي المقترحات، و المناقصات التي تم إرسالها للزبائن" @@ -56722,11 +57772,11 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Quote Status" msgstr "حالة المناقصة" -#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:52 +#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51 msgid "Quoted Amount" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:88 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "لا يسمح ب رفق ل {0} بسبب وضع بطاقة الأداء ل {1}" @@ -56778,10 +57828,10 @@ msgid "Range" msgstr "نطاق" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:263 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:732 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:267 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:730 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:251 @@ -57403,7 +58453,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Material" msgstr "المواد الخام" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:392 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395 msgid "Raw Material Code" msgstr "كود المواد الخام" @@ -57459,11 +58509,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Raw Material Item Code" msgstr "قانون المواد الخام المدينة" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:399 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402 msgid "Raw Material Name" msgstr "اسم المادة الخام" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:108 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:107 msgid "Raw Material Value" msgstr "" @@ -57555,7 +58605,7 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Raw Materials Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:616 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:611 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "لا يمكن ترك المواد الخام فارغة." @@ -57651,8 +58701,8 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Reading 9" msgstr "قراءة 9" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:300 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:577 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 msgid "Reading Uploaded File" msgstr "قراءة ملف تم الرفع" @@ -57688,7 +58738,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:661 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:667 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274 msgid "Reason for Hold" msgstr "سبب الانتظار" @@ -57797,9 +58847,9 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "القبض / حساب الدائنة" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:236 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:269 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:216 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:270 msgid "Receivable Account" msgstr "حساب مدين" @@ -57830,7 +58880,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Receive" msgstr "تسلم" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:321 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 @@ -57874,7 +58924,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:900 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:909 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -57893,10 +58943,10 @@ msgstr "العناصر الواردة إلى أن توصف" msgid "Received On" msgstr "وردت في" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:172 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:247 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 msgid "Received Qty" msgstr "تلقى الكمية" @@ -57937,7 +58987,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Received Qty" msgstr "تلقى الكمية" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259 msgid "Received Qty Amount" msgstr "الكمية المستلمة" @@ -58113,7 +59163,7 @@ msgctxt "Quality Feedback Template" msgid "Records" msgstr "تسجيل" -#: regional/united_arab_emirates/utils.py:176 +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:171 msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y" msgstr "" @@ -58227,7 +59277,7 @@ msgctxt "Item Customer Detail" msgid "Ref Code" msgstr "الرمز المرجعي" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:100 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97 msgid "Ref Date" msgstr "تاريخ المرجع" @@ -58242,7 +59292,7 @@ msgstr "تاريخ المرجع" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:99 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15 @@ -58397,7 +59447,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Period" msgid "Reference" msgstr "مرجع" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:926 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934 msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "المرجع # {0} بتاريخ {1}" @@ -58412,7 +59462,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Reference Date" msgstr "المرجع تاريخ" -#: public/js/controllers/transaction.js:2116 +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -58434,7 +59484,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reference Doctype" msgstr "مرجع Doctype" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:564 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:570 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "المستند المرجع يجب أن يكون واحد من {0}\\n
      \\nReference Doctype must be one of {0}" @@ -58609,19 +59659,19 @@ msgctxt "Sales Invoice Payment" msgid "Reference No" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:548 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547 msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "رقم المرجع وتاريخه مطلوبان ل {0}\\n
      \\nReference No & Reference Date is required for {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1096 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "رقم المرجع و تاريخ المرجع إلزامي للمعاملة المصرفية" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:553 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:552 msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date" msgstr "رقم المرجع إلزامي اذا أدخلت تاريخ المرجع\\n
      \\nReference No is mandatory if you entered Reference Date" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 msgid "Reference No." msgstr "رقم المرجع." @@ -58802,15 +59852,15 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "References" msgstr "المراجع" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:371 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:640 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -58847,7 +59897,7 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Refresh Token" msgstr "تحديث رمز" -#: stock/reorder_item.py:388 +#: stock/reorder_item.py:387 msgid "Regards," msgstr "مع تحياتي،" @@ -59022,8 +60072,8 @@ msgstr "المتبقية" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1093 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:181 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179 msgid "Remaining Balance" msgstr "الرصيد المتبقي" @@ -59054,13 +60104,13 @@ msgstr "كلام" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:333 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:334 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95 msgid "Remarks" msgstr "ملاحظات" @@ -59184,7 +60234,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:377 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "العناصر إزالتها مع أي تغيير في كمية أو قيمة." @@ -59205,7 +60255,7 @@ msgctxt "Rename Tool" msgid "Rename Log" msgstr "إعادة تسمية الدخول" -#: accounts/doctype/account/account.py:521 +#: accounts/doctype/account/account.py:516 msgid "Rename Not Allowed" msgstr "إعادة تسمية غير مسموح به" @@ -59214,7 +60264,7 @@ msgstr "إعادة تسمية غير مسموح به" msgid "Rename Tool" msgstr "إعادة تسمية أداة" -#: accounts/doctype/account/account.py:513 +#: accounts/doctype/account/account.py:508 msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." msgstr "يُسمح بإعادة تسميته فقط عبر الشركة الأم {0} ، لتجنب عدم التطابق." @@ -59245,7 +60295,7 @@ msgstr "مؤجر" msgid "Reopen" msgstr "إعادة فتح" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:66 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206 msgid "Reorder Level" msgstr "مستوى اعادة الطلب" @@ -59335,7 +60385,7 @@ msgstr "" #: crm/report/lead_details/lead_details.js:35 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:354 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 msgid "Replied" msgstr "رد" @@ -59399,7 +60449,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Report Type" msgstr "نوع التقرير" -#: accounts/doctype/account/account.py:414 +#: accounts/doctype/account/account.py:410 msgid "Report Type is mandatory" msgstr "نوع التقرير إلزامي\\n
      \\nReport Type is mandatory" @@ -59541,7 +60591,7 @@ msgstr "" msgid "Reposting Progress" msgstr "" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:169 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" @@ -59623,7 +60673,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: public/js/utils.js:742 +#: public/js/utils.js:740 msgid "Reqd by date" msgstr "مطلوب بالتاريخ" @@ -59661,10 +60711,10 @@ msgstr "طلب المعلومات" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:370 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:274 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 msgid "Request for Quotation" msgstr "طلب للحصول على الاقتباس" @@ -59771,8 +60821,8 @@ msgstr "طلب موقع" msgid "Requestor" msgstr "الطالب" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:193 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 msgid "Required By" msgstr "المطلوبة من قبل" @@ -59855,12 +60905,12 @@ msgstr "" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:411 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129 msgid "Required Qty" msgstr "مطلوب الكمية" @@ -59934,7 +60984,7 @@ msgstr "يتطلب وفاء" msgid "Research" msgstr "ابحاث" -#: setup/doctype/company/company.py:382 +#: setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Research & Development" msgstr "البحث و التطوير" @@ -60074,7 +61124,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:497 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" @@ -60090,7 +61140,7 @@ msgstr "الكمية المحجوزة" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "الكمية المحجوزة للإنتاج" -#: stock/stock_ledger.py:1989 +#: stock/stock_ledger.py:1955 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -60101,7 +61151,7 @@ msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:467 stock/stock_ledger.py:1969 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 stock/stock_ledger.py:1939 msgid "Reserved Stock" msgstr "" @@ -60111,7 +61161,7 @@ msgctxt "Bin" msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:2019 +#: stock/stock_ledger.py:1985 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -60264,7 +61314,7 @@ msgstr "حل" #: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:378 msgid "Resolved" msgstr "تم الحل" @@ -60322,7 +61372,7 @@ msgctxt "Support Search Source" msgid "Response Result Key Path" msgstr "الاستجابة نتيجة المسار الرئيسي" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:95 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99 msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time." msgstr "لا يمكن أن يكون وقت الاستجابة {0} للأولوية في الصف {1} أكبر من وقت الحل." @@ -60338,7 +61388,7 @@ msgctxt "Quality Action Resolution" msgid "Responsible" msgstr "مسؤول" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:109 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 msgid "Rest Of The World" msgstr "باقي أنحاء العالم" @@ -60434,7 +61484,7 @@ msgstr "أرباح محتجزة" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "الاحتفاظ الأسهم" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:510 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:524 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "الاحتفاظ الأسهم دخول بالفعل إنشاء أو عينة الكمية غير المقدمة" @@ -60652,7 +61702,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Returned Qty in Stock UOM" msgstr "" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:104 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101 msgid "Returned exchange rate is neither integer not float." msgstr "" @@ -60790,6 +61840,11 @@ msgctxt "Call Log" msgid "Ringing" msgstr "رنين" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Rod" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" @@ -60865,19 +61920,19 @@ msgctxt "Ledger Merge" msgid "Root Type" msgstr "نوع الجذر" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397 msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:411 +#: accounts/doctype/account/account.py:407 msgid "Root Type is mandatory" msgstr "نوع الجذر إلزامي\\n
      \\nRoot Type is mandatory" -#: accounts/doctype/account/account.py:214 +#: accounts/doctype/account/account.py:212 msgid "Root cannot be edited." msgstr "الجذرلا يمكن تعديل." -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:49 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 msgid "Root cannot have a parent cost center" msgstr "الجذر لا يمكن أن يكون له مركز تكلفة أب\\n
      \\nRoot cannot have a parent cost center" @@ -60924,7 +61979,7 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:310 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:311 msgid "Rounded Total" msgstr "تقريب إجمالي" @@ -61155,7 +62210,7 @@ msgstr "" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:398 controllers/stock_controller.py:413 +#: controllers/stock_controller.py:415 controllers/stock_controller.py:430 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "" @@ -61196,62 +62251,62 @@ msgctxt "Routing" msgid "Routing Name" msgstr "اسم التوجيه" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:482 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:491 msgid "Row #" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:388 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:391 msgid "Row # {0}:" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:181 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179 msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن الارجاع أكثر من {1} للبند {2}" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:126 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:124 msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المعدل أكبر من المعدل المستخدم في {1} {2}" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:111 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:109 msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "الصف رقم {0}: العنصر الذي تم إرجاعه {1} غير موجود في {2} {3}" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:439 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1684 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1697 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "الصف # {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ سلبيًا" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1679 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:438 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1692 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "الصف رقم {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ موجبا" -#: stock/doctype/item/item.py:480 +#: stock/doctype/item/item.py:481 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:235 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:233 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:215 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:213 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" #: controllers/subcontracting_controller.py:72 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:414 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:420 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:231 +#: controllers/buying_controller.py:225 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المستودع المقبوض ومستودع الموردين متماثلين" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:407 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:939 +#: controllers/accounts_controller.py:951 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "الصف # {0}: الحساب {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}" @@ -61260,11 +62315,11 @@ msgstr "الصف # {0}: الحساب {1} لا ينتمي إلى الشركة {2} msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "الصف # {0}: المبلغ المخصص لا يمكن أن يكون أكبر من المبلغ المستحق." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:401 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:403 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:321 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -61272,47 +62327,47 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "الصف # {0}: الاصل {1} لا يمكن تقديمه ، لانه بالفعل {2}" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3155 +#: controllers/accounts_controller.py:3119 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تحرير فاتورة به بالفعل." -#: controllers/accounts_controller.py:3129 +#: controllers/accounts_controller.py:3093 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تسليمه بالفعل" -#: controllers/accounts_controller.py:3148 +#: controllers/accounts_controller.py:3112 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم استلامه بالفعل" -#: controllers/accounts_controller.py:3135 +#: controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيين ترتيب العمل إليه." -#: controllers/accounts_controller.py:3141 +#: controllers/accounts_controller.py:3105 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيينه لأمر شراء العميل." -#: controllers/buying_controller.py:236 +#: controllers/buying_controller.py:230 msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن اختيار Warehouse Supplier أثناء توريد المواد الخام إلى المقاول من الباطن" -#: controllers/accounts_controller.py:3400 +#: controllers/accounts_controller.py:3361 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن تعيين "معدل" إذا كان المقدار أكبر من مبلغ الفاتورة للعنصر {1}." -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:871 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:861 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -61324,23 +62379,23 @@ msgstr "الصف رقم {0}: يجب ألا يكون العنصر الفرعي ع msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن ان يكون تاريخ التخليص {1} قبل تاريخ الشيك\\n
      \\nRow #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:296 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:299 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:281 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:288 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:298 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -61348,7 +62403,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}" msgstr "الصف # {0}: مركز التكلفة {1} لا ينتمي لشركة {2}" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:64 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62 msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold" msgstr "" @@ -61356,7 +62411,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:376 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -61368,7 +62423,7 @@ msgstr "الصف # {0}: إدخال مكرر في المراجع {1} {2}" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "الصف # {0}: تاريخ التسليم المتوقع لا يمكن أن يكون قبل تاريخ أمر الشراء" -#: controllers/stock_controller.py:518 +#: controllers/stock_controller.py:533 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "" @@ -61376,23 +62431,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:370 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:395 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:401 msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:594 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:595 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:604 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:605 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" @@ -61404,43 +62459,43 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "الصف # {0}: تمت إضافة العنصر" -#: buying/utils.py:93 +#: buying/utils.py:92 msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:937 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:545 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "الصف # {0}: العنصر {1} ليس عنصرًا تسلسليًا / مُجمَّع. لا يمكن أن يكون له رقم مسلسل / لا دفعة ضده." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:666 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "الصف {1} : قيد اليومية {1} لا يحتوى على الحساب {2} أو بالفعل يوجد في قسيمة مقابلة أخرى\\n
      \\nRow #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" -#: stock/doctype/item/item.py:351 +#: stock/doctype/item/item.py:350 msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أمر الشراء موجود مسبقاً\\n
      \\nRow #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:642 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "الصف # {0}: العملية {1} لم تكتمل لـ {2} الكمية من السلع تامة الصنع في أمر العمل {3}. يرجى تحديث حالة التشغيل عبر بطاقة العمل {4}." @@ -61448,23 +62503,23 @@ msgstr "الصف # {0}: العملية {1} لم تكتمل لـ {2} الكمية msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "الصف # {0}: مطلوب مستند الدفع لإكمال الاجراء النهائي\\n
      \\nRow #{0}: Payment document is required to complete the transaction" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:902 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:904 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:905 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:898 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:899 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:487 +#: stock/doctype/item/item.py:488 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "الصف # {0}: يرجى تعيين إعادة ترتيب الكمية\\n
      \\nRow #{0}: Please set reorder quantity" -#: controllers/accounts_controller.py:411 +#: controllers/accounts_controller.py:414 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -61472,29 +62527,29 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:312 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299 msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1082 -#: controllers/accounts_controller.py:3257 +#: controllers/accounts_controller.py:1094 +#: controllers/accounts_controller.py:3219 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "الصف # {0}: كمية البند {1} لا يمكن أن يكون صفرا" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1019 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" -#: utilities/transaction_base.py:113 utilities/transaction_base.py:119 +#: utilities/transaction_base.py:111 utilities/transaction_base.py:117 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:470 +#: controllers/buying_controller.py:464 msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" @@ -61506,11 +62561,11 @@ msgstr "الصف {0} : نوع المستند المرجع يجب أن يكون msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "الصف # {0}: يجب أن يكون نوع المستند المرجعي أحد أوامر المبيعات أو فاتورة المبيعات أو إدخال دفتر اليومية أو المطالبة" -#: controllers/buying_controller.py:455 +#: controllers/buying_controller.py:449 msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن إدخال الكمية المرفوضة في المشتريات الراجعة" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:388 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394 msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}." msgstr "" @@ -61518,11 +62573,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:875 +#: controllers/buying_controller.py:878 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" msgstr "الصف # {0}: ريد بي ديت لا يمكن أن يكون قبل تاريخ المعاملة" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:383 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:389 msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero" msgstr "" @@ -61533,7 +62588,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:129 +#: controllers/stock_controller.py:137 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "الصف # {0}: الرقم التسلسلي {1} لا ينتمي إلى الدُفعة {2}" @@ -61545,19 +62600,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:439 +#: controllers/accounts_controller.py:442 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ انتهاء الخدمة قبل تاريخ ترحيل الفاتورة" -#: controllers/accounts_controller.py:435 +#: controllers/accounts_controller.py:436 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ بدء الخدمة أكبر من تاريخ انتهاء الخدمة" -#: controllers/accounts_controller.py:431 +#: controllers/accounts_controller.py:430 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "الصف # {0}: مطلوب بداية وتاريخ انتهاء الخدمة للمحاسبة المؤجلة" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "الصف # {0}: حدد المورد للبند {1}" @@ -61573,7 +62628,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:397 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:391 msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}" msgstr "الصف # {0}: يجب أن تكون الحالة {1} بالنسبة لخصم الفاتورة {2}" @@ -61581,31 +62636,31 @@ msgstr "الصف # {0}: يجب أن تكون الحالة {1} بالنسبة ل msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:666 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:142 +#: controllers/stock_controller.py:150 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "الصف رقم {0}: انتهت صلاحية الدفعة {1} بالفعل." @@ -61617,19 +62672,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "الصف # {0}: التوقيت يتعارض مع الصف {1}" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:96 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:95 msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1413 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:483 public/js/controllers/buying.js:203 +#: controllers/buying_controller.py:477 public/js/controllers/buying.js:203 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "الصف # {0}: {1} لا يمكن أن يكون سالبا للبند {2}" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:228 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:226 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -61637,7 +62692,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "الصف رقم {0}: {1} مطلوب لإنشاء فواتير الافتتاح {2}" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:88 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90 msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" @@ -61645,31 +62700,31 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers." msgstr "" -#: buying/utils.py:106 +#: buying/utils.py:100 msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:65 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67 msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "الصف # {}: عملة {} - {} لا تطابق عملة الشركة." -#: assets/doctype/asset/asset.py:277 +#: assets/doctype/asset/asset.py:275 msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." msgstr "الصف رقم {}: يجب ألا يكون تاريخ ترحيل الإهلاك مساويًا لتاريخ المتاح للاستخدام." -#: assets/doctype/asset/asset.py:310 +#: assets/doctype/asset/asset.py:306 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "الصف # {}: رمز العنصر: {} غير متوفر ضمن المستودع {}." -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:99 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:87 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} كانت {}" @@ -61677,7 +62732,7 @@ msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} كانت {}" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} ليست ضد العميل {}" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:84 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} لم يتم تقديمها بعد" @@ -61685,23 +62740,23 @@ msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} لم يتم تق msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:302 +#: assets/doctype/asset/asset.py:298 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "الصف # {}: لا يمكن إرجاع الرقم التسلسلي {} لأنه لم يتم التعامل معه في الفاتورة الأصلية {}" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:345 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "الصف # {}: كمية المخزون غير كافية لرمز الصنف: {} تحت المستودع {}. الكمية المتوفرة {}." -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:87 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:86 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" @@ -61713,11 +62768,11 @@ msgstr "رقم الصف {}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "الصف رقم {}: {} {} غير موجود." -#: stock/doctype/item/item.py:1365 +#: stock/doctype/item/item.py:1349 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:437 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" @@ -61733,15 +62788,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر المادة الخام {1}" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1168 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1175 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -61749,11 +62804,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:525 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:524 msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2621 +#: controllers/accounts_controller.py:2596 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "" @@ -61761,39 +62816,39 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory." msgstr "الصف {0}: نوع النشاط إلزامي." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:577 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:576 msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit" msgstr "الصف {0}: الدفعة المقدمة مقابل الزبائن يجب أن تكون دائن" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:579 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:578 msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "الصف {0}:المورد المقابل المتقدم يجب أن يكون مدين\\n
      \\nRow {0}: Advance against Supplier must be debit" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:681 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:673 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:668 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:884 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:883 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:775 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "صف {0}: من مواد مشروع القانون لم يتم العثور على هذا البند {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:823 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830 msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:438 controllers/selling_controller.py:205 +#: controllers/buying_controller.py:432 controllers/selling_controller.py:205 msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: معامل التحويل إلزامي" -#: controllers/accounts_controller.py:2634 +#: controllers/accounts_controller.py:2609 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -61801,52 +62856,52 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}" msgstr "الصف {0}: مركز التكلفة مطلوب لعنصر {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:674 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675 msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "صف {0}: لا يمكن ربط قيد دائن مع {1}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:434 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:428 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "الصف {0}: العملة للـ BOM #{1} يجب أن يساوي العملة المختارة {2}
      Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:669 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670 msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "الصف {0}: لا يمكن ربط قيد مدين مع {1}" -#: controllers/selling_controller.py:703 +#: controllers/selling_controller.py:708 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({1}) ومستودع العميل ({2}) متماثلين" -#: assets/doctype/asset/asset.py:419 +#: assets/doctype/asset/asset.py:415 msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "الصف {0}: تاريخ بداية الإهلاك مطلوب" -#: controllers/accounts_controller.py:2301 +#: controllers/accounts_controller.py:2280 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق في جدول شروط الدفع قبل تاريخ الترحيل" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:129 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127 msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:767 +#: controllers/buying_controller.py:770 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "الصف {0}: أدخل الموقع لعنصر مادة العرض {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:913 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1116 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1123 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "الصف {0}: سعر صرف إلزامي" -#: assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: assets/doctype/asset/asset.py:406 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount" msgstr "الصف {0}: القيمة المتوقعة بعد أن تكون الحياة المفيدة أقل من إجمالي مبلغ الشراء" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:486 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" @@ -61854,7 +62909,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "الصف {0}: للمورد {1} ، مطلوب عنوان البريد الإلكتروني لإرسال بريد إلكتروني" @@ -61862,16 +62917,16 @@ msgstr "الصف {0}: للمورد {1} ، مطلوب عنوان البريد ا msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "صف {0}: (من الوقت) و (إلى وقت) تكون إلزامية." -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:220 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "الصف {0}: من وقت إلى وقت {1} يتداخل مع {2}" -#: controllers/stock_controller.py:913 +#: controllers/stock_controller.py:937 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:219 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:215 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "الصف {0}: من وقت يجب أن يكون أقل من الوقت" @@ -61879,7 +62934,7 @@ msgstr "الصف {0}: من وقت يجب أن يكون أقل من الوقت" msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero." msgstr "صف {0}: يجب أن تكون قيمة الساعات أكبر من الصفر." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:692 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695 msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "الصف {0}: مرجع غير صالحة {1}" @@ -61887,7 +62942,7 @@ msgstr "الصف {0}: مرجع غير صالحة {1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:400 controllers/selling_controller.py:484 +#: controllers/buying_controller.py:394 controllers/selling_controller.py:488 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -61899,39 +62954,39 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:722 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:148 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146 msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:714 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:721 msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}" msgstr "الصف {0}: حزب / حساب لا يتطابق مع {1} / {2} في {3} {4}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:516 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:515 msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}" msgstr "الصف {0}: نوع الطرف المعني والطرف المعني مطلوب للحسابات المدينة / الدائنة {0}" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:47 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45 msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:570 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569 msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance" msgstr "الصف {0}: الدفع لطلب الشراء/البيع يجب أن يكون دائما معلم كمتقدم\\n
      \\nRow {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:563 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:562 msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry." msgstr "الصف {0}: يرجى اختيار \"دفعة مقدمة\" مقابل الحساب {1} إذا كان هذا الادخال دفعة مقدمة." -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:142 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140 msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference." msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:118 +#: controllers/subcontracting_controller.py:123 msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}." msgstr "" @@ -61939,7 +62994,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}." msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:115 +#: controllers/subcontracting_controller.py:117 msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" @@ -61947,7 +63002,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "الصف {0}: يرجى تعيين سبب الإعفاء الضريبي في ضرائب ورسوم المبيعات" -#: regional/italy/utils.py:338 +#: regional/italy/utils.py:340 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "الصف {0}: يرجى ضبط طريقة الدفع في جدول الدفع" @@ -61963,15 +63018,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:154 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152 msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:125 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123 msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" @@ -61979,35 +63034,35 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع {1} في وقت نشر الإدخال ({2} {3})" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:97 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93 msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1179 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "الصف {0}: العنصر المتعاقد عليه من الباطن إلزامي للمادة الخام {1}" -#: controllers/stock_controller.py:904 +#: controllers/stock_controller.py:928 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:405 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:406 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "الصف {0}: العنصر {1} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:218 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217 msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:443 +#: assets/doctype/asset/asset.py:440 msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:356 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
      \\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" -#: controllers/accounts_controller.py:838 +#: controllers/accounts_controller.py:852 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "الصف {0}: لم يطبق المستخدم القاعدة {1} على العنصر {2}" @@ -62019,11 +63074,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون {1} أكبر من 0" -#: controllers/accounts_controller.py:555 +#: controllers/accounts_controller.py:564 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:728 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:735 msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}" msgstr "الصف {0}: {1} {2} لا يتطابق مع {3}" @@ -62031,15 +63086,15 @@ msgstr "الصف {0}: {1} {2} لا يتطابق مع {3}" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2613 +#: controllers/accounts_controller.py:2588 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" -#: utilities/transaction_base.py:217 +#: utilities/transaction_base.py:215 msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "الصف {1}: لا يمكن أن تكون الكمية ({0}) كسرًا. للسماح بذلك ، قم بتعطيل '{2}' في UOM {3}." -#: controllers/buying_controller.py:751 +#: controllers/buying_controller.py:754 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" msgstr "الصف {}: سلسلة تسمية الأصول إلزامية للإنشاء التلقائي للعنصر {}" @@ -62066,7 +63121,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2310 +#: controllers/accounts_controller.py:2290 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق مكررة في صفوف أخرى: {0}" @@ -62074,7 +63129,7 @@ msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق م msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:221 +#: controllers/accounts_controller.py:219 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -62193,7 +63248,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: public/js/utils.js:1098 +#: public/js/utils.js:1096 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "اتفاقية مستوى الخدمة معلقة منذ {0}" @@ -62276,7 +63331,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee" msgid "SWIFT number" msgstr "رقم سويفت" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 msgid "Safety Stock" msgstr "مخزونات السلامة" @@ -62329,8 +63384,8 @@ msgstr "طريقة تحصيل الراتب" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9 #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 -#: setup/doctype/company/company.py:328 setup/doctype/company/company.py:491 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 +#: setup/doctype/company/company.py:320 setup/doctype/company/company.py:483 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 @@ -62368,7 +63423,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Sales" msgstr "مبيعات" -#: setup/doctype/company/company.py:491 +#: setup/doctype/company/company.py:483 msgid "Sales Account" msgstr "حساب مبيعات" @@ -62411,8 +63466,8 @@ msgstr "هرم المبيعات" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:199 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:206 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:197 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:204 #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 @@ -62567,11 +63622,11 @@ msgstr "السجل الزمني لفاتورة المبيعات" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "اتجاهات فاتورة المبيعات" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:740 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:755 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "سبق أن تم ترحيل فاتورة المبيعات {0}" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:475 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -62642,9 +63697,9 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Title of an Onboarding Step #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:236 -#: controllers/selling_controller.py:422 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 +#: controllers/selling_controller.py:425 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24 @@ -62905,11 +63960,11 @@ msgstr "مجرى طلبات البيع" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "طلب البيع مطلوب للبند {0}\\n
      \\nSales Order required for Item {0}" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:261 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:263 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1149 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "لا يتم اعتماد أمر التوريد {0}\\n
      \\nSales Order {0} is not submitted" @@ -62917,7 +63972,7 @@ msgstr "لا يتم اعتماد أمر التوريد {0}\\n
      \\nSales Order msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "أمر البيع {0} غير موجود\\n
      \\nSales Order {0} is not valid" -#: controllers/selling_controller.py:403 +#: controllers/selling_controller.py:406 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "طلب المبيعات {0} هو {1}" @@ -62951,9 +64006,9 @@ msgstr "أوامر المبيعات لتقديم" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:197 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:195 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48 @@ -63102,12 +64157,12 @@ msgstr "ملخص دفع المبيعات" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:192 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:307 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:305 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 @@ -63213,7 +64268,7 @@ msgstr "قائمة مبيعات الأسعار" msgid "Sales Register" msgstr "سجل مبيعات" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200 msgid "Sales Return" msgstr "مبيعات المعاده" @@ -63488,15 +64543,15 @@ msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Same Item" msgstr "نفس البند" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:404 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:407 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" -#: buying/utils.py:59 +#: buying/utils.py:58 msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "لا يمكن إدخال البند نفسه عدة مرات." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:80 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "تم إدخال المورد نفسه عدة مرات" @@ -63519,7 +64574,7 @@ msgid "Sample Retention Warehouse" msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2174 +#: public/js/controllers/transaction.js:2175 msgid "Sample Size" msgstr "حجم العينة" @@ -63529,7 +64584,7 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Sample Size" msgstr "حجم العينة" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2860 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2892 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1}" @@ -63603,7 +64658,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "السبت" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:619 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:622 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325 @@ -63615,7 +64670,7 @@ msgstr "حفظ" msgid "Save as Draft" msgstr "حفظ كمسودة" -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:373 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 msgid "Saving {0}" msgstr "حفظ {0}" @@ -63624,6 +64679,11 @@ msgstr "حفظ {0}" msgid "Savings" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Sazhen" +msgstr "" + #: public/js/utils/barcode_scanner.js:215 msgid "Scan Barcode" msgstr "مسح الباركود" @@ -63807,26 +64867,26 @@ msgctxt "Job Card" msgid "Scheduled Time Logs" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "المجدول غير نشط" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:183 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:181 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now." msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:235 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:233 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83 #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "المجدول غير نشط. لا يمكن استيراد البيانات." @@ -64007,6 +65067,11 @@ msgstr "البحث عن طريق معرف الفاتورة أو اسم العم msgid "Search by item code, serial number or barcode" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Second" +msgstr "" + #. Label of a Time field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" @@ -64025,7 +65090,7 @@ msgctxt "Party Link" msgid "Secondary Role" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:170 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" msgstr "كود القسم" @@ -64062,7 +65127,7 @@ msgstr "حدد" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: public/js/utils.js:487 +#: public/js/utils.js:485 msgid "Select Alternate Item" msgstr "اختر البند البديل" @@ -64086,7 +65151,7 @@ msgstr "اختر فاتورة المواد و الكمية للانتاج" msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse" msgstr "اختر قائمة المواد، الكمية، وإلى المخزن" -#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: public/js/utils/sales_common.js:360 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Batch No" @@ -64165,7 +65230,7 @@ msgstr "اختيار العناصر" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "حدد العناصر بناءً على تاريخ التسليم" -#: public/js/controllers/transaction.js:2202 +#: public/js/controllers/transaction.js:2203 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -64197,13 +65262,13 @@ msgstr "اختار المورد المحتمل" msgid "Select Quantity" msgstr "إختيار الكمية" -#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: public/js/utils/sales_common.js:360 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Serial No" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:364 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 +#: public/js/utils/sales_common.js:363 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 msgid "Select Serial and Batch" msgstr "" @@ -64268,7 +65333,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Customer" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:111 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115 msgid "Select a Default Priority." msgstr "حدد أولوية افتراضية." @@ -64315,7 +65380,7 @@ msgctxt "Sales Person" msgid "Select company name first." msgstr "حدد اسم الشركة الأول." -#: controllers/accounts_controller.py:2486 +#: controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "حدد دفتر تمويل للعنصر {0} في الصف {1}" @@ -64386,7 +65451,7 @@ msgstr "حدد، لجعل العميل قابلا للبحث باستخدام ه msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "يجب أن يكون الإدخال الافتتاحي المحدد لنقاط البيع مفتوحًا." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2161 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2168 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "قائمة الأسعار المختارة يجب أن يكون لديها حقول بيع وشراء محددة." @@ -64480,7 +65545,7 @@ msgctxt "Terms and Conditions" msgid "Selling" msgstr "المبيعات" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:273 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:271 msgid "Selling Amount" msgstr "كمية البيع" @@ -64673,7 +65738,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -64689,13 +65754,13 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:116 -#: public/js/controllers/transaction.js:2187 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 +#: public/js/controllers/transaction.js:2188 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:160 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:150 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319 @@ -64902,11 +65967,11 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:572 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:604 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:76 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77 msgid "Serial No is mandatory for Item {0}" msgstr "رقم المسلسل إلزامي القطعة ل {0}" @@ -64918,20 +65983,20 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} already scanned" msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:93 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94 msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}" msgstr "الرقم المتسلسل {0} لا ينتمي الى مذكرة تسليم {1}\\n
      \\nSerial No {0} does not belong to Delivery Note {1}" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:322 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321 msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}" msgstr "الرقم المتسلسل {0} لا ينتمي إلى البند {1}\\n
      \\nSerial No {0} does not belong to Item {1}" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52 -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:83 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84 msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "الرقم المتسلسل {0} غير موجود\\n
      \\nSerial No {0} does not exist" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2131 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2157 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -64939,15 +66004,15 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:341 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338 msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}" msgstr "الرقم التسلسلي {0} يتبع عقد الصيانة حتى {1}\\n
      \\nSerial No {0} is under maintenance contract upto {1}" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:332 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331 msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}" msgstr "الرقم التسلسلي {0} تحت الضمان حتى {1}\\n
      \\nSerial No {0} is under warranty upto {1}" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:318 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317 msgid "Serial No {0} not found" msgstr "لم يتم العثور علي الرقم التسلسلي {0}\\n
      \\nSerial No {0} not found" @@ -64977,11 +66042,11 @@ msgctxt "Item" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1081 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1112 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1979 +#: stock/stock_ledger.py:1945 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -65102,15 +66167,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1260 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1288 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1309 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:82 +#: controllers/stock_controller.py:90 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" @@ -65165,11 +66230,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Summary" msgstr "" -#: stock/utils.py:422 +#: stock/utils.py:408 msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "الرقم التسلسلي {0} دخلت أكثر من مرة" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:614 msgid "Series" msgstr "سلسلة التسمية" @@ -65473,7 +66538,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "سلسلة دخول الأصول (دخول دفتر اليومية)" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:139 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:136 msgid "Series is mandatory" msgstr "الترقيم المتسلسل إلزامي" @@ -65566,11 +66631,11 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Service Item UOM" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:66 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64 msgid "Service Item {0} is disabled." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:69 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67 msgid "Service Item {0} must be a non-stock item." msgstr "" @@ -65619,11 +66684,11 @@ msgctxt "Issue" msgid "Service Level Agreement Status" msgstr "حالة اتفاقية مستوى الخدمة" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:172 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176 msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists." msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:764 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:761 msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}." msgstr "تم تغيير اتفاقية مستوى الخدمة إلى {0}." @@ -65708,11 +66773,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service Stop Date" msgstr "تاريخ توقف الخدمة" -#: accounts/deferred_revenue.py:48 public/js/controllers/transaction.js:1298 +#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1299 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة بعد تاريخ انتهاء الخدمة" -#: accounts/deferred_revenue.py:45 public/js/controllers/transaction.js:1295 +#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1296 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة قبل تاريخ بدء الخدمة" @@ -65727,6 +66792,11 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Services" msgstr "الخدمات" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Set" +msgstr "مجموعة" + #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" @@ -65806,7 +66876,7 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263 msgid "Set Password" msgstr "تعيين كلمة المرور" @@ -65847,7 +66917,7 @@ msgid "Set Reserve Warehouse" msgstr "تعيين مستودع الاحتياطي" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82 -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:88 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90 msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}." msgstr "" @@ -65923,7 +66993,7 @@ msgstr "على النحو مغلق" msgid "Set as Completed" msgstr "تعيين كـ مكتمل" -#: public/js/utils/sales_common.js:462 +#: public/js/utils/sales_common.js:459 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:129 msgid "Set as Lost" msgstr "على النحو المفقودة" @@ -65933,11 +67003,11 @@ msgstr "على النحو المفقودة" msgid "Set as Open" msgstr "على النحو المفتوحة" -#: setup/doctype/company/company.py:418 +#: setup/doctype/company/company.py:410 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "تعيين حساب المخزون الافتراضي للمخزون الدائم" -#: setup/doctype/company/company.py:428 +#: setup/doctype/company/company.py:420 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "" @@ -65976,7 +67046,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Set the status manually." msgstr "" -#: regional/italy/setup.py:230 +#: regional/italy/setup.py:231 msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "حدد هذا إذا كان العميل شركة إدارة عامة." @@ -65987,15 +67057,15 @@ msgstr "حدد هذا إذا كان العميل شركة إدارة عامة." msgid "Set up your Warehouse" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:674 +#: assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:957 +#: assets/doctype/asset/asset.py:945 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "تعيين {0} في فئة الأصول {1} أو الشركة {2}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:953 +#: assets/doctype/asset/asset.py:942 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "قم بتعيين {0} في الشركة {1}" @@ -66075,8 +67145,8 @@ msgstr "إعداد الضرائب" msgid "Setting up company" msgstr "تأسيس شركة" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:956 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:992 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:951 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -66324,7 +67394,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:907 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:922 msgid "Shipments" msgstr "شحنات" @@ -66347,20 +67417,20 @@ msgid "Shipping Address" msgstr "عنوان الشحن" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Shipping Address" msgstr "عنوان الشحن" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Shipping Address" msgstr "عنوان الشحن" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Shipping Address" @@ -66373,35 +67443,35 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Shipping Address" msgstr "عنوان الشحن" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Address" msgstr "عنوان الشحن" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Shipping Address" msgstr "عنوان الشحن" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Shipping Address" msgstr "عنوان الشحن" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Shipping Address" msgstr "عنوان الشحن" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Shipping Address" @@ -66414,19 +67484,19 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Shipping Address" msgstr "عنوان الشحن" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Shipping Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Shipping Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Shipping Address Details" @@ -66456,7 +67526,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:130 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129 msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule" msgstr "عنوان الشحن ليس لديه بلد، وهو مطلوب لقاعدة الشحن هذه" @@ -66597,15 +67667,15 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Shipping Zipcode" msgstr "الشحن الرمز البريدي" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:134 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133 msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address" msgstr "قاعدة الشحن لا تنطبق على البلد {0} في عنوان الشحن" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:151 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152 msgid "Shipping rule only applicable for Buying" msgstr "الشحن القاعدة المعمول بها فقط للشراء" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:146 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147 msgid "Shipping rule only applicable for Selling" msgstr "الشحن القاعدة المعمول بها فقط للبيع" @@ -66846,7 +67916,7 @@ msgstr "إظهار نقاط البيع فقط" msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "" -#: stock/utils.py:583 +#: stock/utils.py:568 msgid "Show pending entries" msgstr "" @@ -66949,7 +68019,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:506 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -67004,7 +68074,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Skipped" msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:125 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:123 msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it." msgstr "" @@ -67018,6 +68088,16 @@ msgctxt "Appointment" msgid "Skype ID" msgstr "هوية السكايب" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug/Cubic Foot" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Small" msgstr "صغير" @@ -67049,15 +68129,15 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong please try again" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:746 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733 msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid" msgstr "عذرا ، رمز القسيمة هذا لم يعد صالحًا" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:744 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:731 msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired" msgstr "عذرا ، لقد انتهت صلاحية رمز القسيمة" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:741 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:728 msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started" msgstr "عذرًا ، لم تبدأ صلاحية رمز القسيمة" @@ -67172,7 +68252,7 @@ msgstr "نوع المصدر" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:223 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641 msgid "Source Warehouse" msgstr "مصدر مستودع" @@ -67237,17 +68317,17 @@ msgid "Source Warehouse" msgstr "مصدر مستودع" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Source Warehouse Address" msgstr "عنوان مستودع المصدر" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:84 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "لا يمكن أن يكون المصدر و الموقع الهدف نفسه" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:595 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "المصدر والمستودع المستهدف لا يمكن أن يكون نفس الصف {0}\\n
      \\nSource and target warehouse cannot be same for row {0}" @@ -67260,8 +68340,8 @@ msgstr "ويجب أن تكون مصدر ومستودع الهدف مختلفة" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "(مصدر الأموال (الخصوم" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:572 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:589 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "مستودع المصدر إلزامي للصف {0}\\n
      \\nSource warehouse is mandatory for row {0}" @@ -67343,14 +68423,49 @@ msgstr "تقسيم القضية" msgid "Split Qty" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1054 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1042 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1846 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Kilometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Mile" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Yard" +msgstr "" + #: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52 #: templates/print_formats/includes/items.html:8 msgid "Sr" @@ -67378,8 +68493,8 @@ msgstr "أيام قديمة" msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425 msgid "Standard Buying" msgstr "شراء القياسية" @@ -67387,13 +68502,13 @@ msgstr "شراء القياسية" msgid "Standard Description" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:119 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:441 -#: stock/doctype/item/item.py:245 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: stock/doctype/item/item.py:244 msgid "Standard Selling" msgstr "البيع القياسية" @@ -67415,8 +68530,8 @@ msgstr "قالب قياسي" msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc." msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:100 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:106 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102 msgid "Standard rated supplies in {0}" msgstr "" @@ -67583,7 +68698,7 @@ msgctxt "Workstation Working Hour" msgid "Start Time" msgstr "بداية الوقت" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:125 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129 msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}." msgstr "" @@ -67611,7 +68726,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Start date of current invoice's period" msgstr "تاريخ بدء فترة الفاتورة الحالية" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:236 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235 msgid "Start date should be less than end date for Item {0}" msgstr "يجب أن يكون تاريخ البدء أقل من تاريخ الانتهاء للعنصر {0}\\n
      \\nStart date should be less than end date for Item {0}" @@ -67625,7 +68740,7 @@ msgctxt "Job Card" msgid "Started Time" msgstr "وقت البدء" -#: utilities/bulk_transaction.py:22 +#: utilities/bulk_transaction.py:21 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "" @@ -67676,7 +68791,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:424 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 @@ -67685,7 +68800,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:169 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:30 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:25 @@ -67702,7 +68817,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:81 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80 @@ -68225,7 +69340,7 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.py:719 +#: projects/doctype/project/project.py:717 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "يجب إلغاء الحالة أو إكمالها" @@ -68233,7 +69348,7 @@ msgstr "يجب إلغاء الحالة أو إكمالها" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "يجب أن تكون حالة واحدة من {0}" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:187 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:183 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -68273,7 +69388,7 @@ msgstr "المخازن" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1239 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1244 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "تسوية المخزون" @@ -68433,7 +69548,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry Type" msgstr "نوع إدخال الأسهم" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1140 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1127 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "تم إنشاء إدخال الأسهم بالفعل مقابل قائمة الاختيار هذه" @@ -68441,7 +69556,7 @@ msgstr "تم إنشاء إدخال الأسهم بالفعل مقابل قائم msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "الأسهم الدخول {0} خلق" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1167 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1169 msgid "Stock Entry {0} is not submitted" msgstr "الحركة المخزنية {0} غير مسجلة" @@ -68490,14 +69605,14 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:114 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28 msgid "Stock Ledger Entry" msgstr "حركة سجل المخزن" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:102 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:108 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106 msgid "Stock Ledger ID" msgstr "معرف دفتر الأستاذ" @@ -68580,8 +69695,8 @@ msgstr "" msgid "Stock Projected Qty" msgstr "كمية المخزون المتوقعة" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:254 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:258 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34 msgid "Stock Qty" msgstr "الأسهم الكمية" @@ -68640,7 +69755,7 @@ msgid "Stock Received But Not Billed" msgstr "المخزون المتلقي ولكن غير مفوتر" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item/item.py:583 +#: stock/doctype/item/item.py:585 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Stock Reconciliation" msgstr "جرد المخزون" @@ -68660,7 +69775,7 @@ msgstr "جرد المخزون" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "جرد عناصر المخزون" -#: stock/doctype/item/item.py:583 +#: stock/doctype/item/item.py:585 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "تسويات المخزون" @@ -68681,13 +69796,13 @@ msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:521 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:530 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1039 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025 msgid "Stock Reservation" msgstr "" @@ -68697,11 +69812,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1146 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1134 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1098 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1086 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -68713,19 +69828,19 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:429 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425 msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:423 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419 msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:690 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:514 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:508 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "" @@ -68741,7 +69856,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1507 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1524 msgid "Stock Return" msgstr "" @@ -68787,13 +69902,13 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Transactions Settings" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:256 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:215 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:232 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:260 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 msgid "Stock UOM" msgstr "وحدة قياس السهم" @@ -69053,9 +70168,9 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Validations" msgstr "" -#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:52 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:138 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 +#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122 msgid "Stock Value" msgstr "قيمة المخزون" @@ -69080,19 +70195,19 @@ msgstr "الأسهم وقيمة الحساب مقارنة" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:910 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:898 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:673 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678 msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "لا يمكن تحديث المخزون مقابل إيصال الشراء {0}\\n
      \\nStock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1032 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1055 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1059 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" @@ -69104,7 +70219,7 @@ msgstr "" msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:252 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:250 msgid "Stock transactions before {0} are frozen" msgstr "يتم تجميد المعاملات المخزنية قبل {0}" @@ -69122,10 +70237,15 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order." msgstr "" -#: stock/utils.py:574 +#: stock/utils.py:559 msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Stone" +msgstr "" + #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 msgid "Stop" @@ -69203,14 +70323,14 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Stopped" msgstr "توقف" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:645 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "لا يمكن إلغاء طلب العمل المتوقف ، قم بإلغاء إيقافه أولاً للإلغاء" -#: setup/doctype/company/company.py:259 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:34 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:481 -#: stock/doctype/item/item.py:282 +#: setup/doctype/company/company.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472 +#: stock/doctype/item/item.py:281 msgid "Stores" msgstr "مخازن" @@ -69369,8 +70489,8 @@ msgid "Subcontracting BOM" msgstr "" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369 -#: controllers/subcontracting_controller.py:810 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 +#: controllers/subcontracting_controller.py:883 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95 msgid "Subcontracting Order" @@ -69422,7 +70542,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:865 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "" @@ -69548,8 +70668,8 @@ msgstr "موضوع" msgid "Submit" msgstr "تسجيل" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:860 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:699 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:861 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:709 msgid "Submit Action Failed" msgstr "" @@ -69581,7 +70701,7 @@ msgstr "إرسال إدخالات دفتر اليومية" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "أرسل طلب العمل هذا لمزيد من المعالجة." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:265 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" @@ -69743,11 +70863,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Subscription End Date" msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:380 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:372 msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months" msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك إلزامي لمتابعة الأشهر التقويمية" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:370 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362 msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan" msgstr "يجب أن يكون تاريخ انتهاء الاشتراك بعد {0} وفقًا لخطة الاشتراك" @@ -69891,7 +71011,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Successful" msgstr "ناجح" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:543 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "تمت التسوية بنجاح\\n
      \\nSuccessfully Reconciled" @@ -69899,7 +71019,7 @@ msgstr "تمت التسوية بنجاح\\n
      \\nSuccessfully Reconciled" msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "بنجاح تعيين المورد" -#: stock/doctype/item/item.py:339 +#: stock/doctype/item/item.py:338 msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM." msgstr "" @@ -69980,11 +71100,11 @@ msgctxt "Transaction Deletion Record" msgid "Summary" msgstr "ملخص" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:190 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188 msgid "Summary for this month and pending activities" msgstr "ملخص لهذا الشهر والأنشطة المعلقة" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185 msgid "Summary for this week and pending activities" msgstr "ملخص لهذا الأسبوع والأنشطة المعلقة" @@ -70082,9 +71202,9 @@ msgstr "الموردة الكمية" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:61 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28 @@ -70093,16 +71213,16 @@ msgstr "الموردة الكمية" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226 #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:171 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:199 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195 #: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50 #: public/js/purchase_trends_filters.js:63 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:79 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 #: selling/doctype/customer/customer.js:225 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167 #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8 @@ -70350,13 +71470,13 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Supplier Address" msgstr "عنوان المورد" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Supplier Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Supplier Address Details" @@ -70412,16 +71532,16 @@ msgstr "تفاصيل المورد" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:201 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:176 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:199 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 #: public/js/purchase_trends_filters.js:51 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:72 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Supplier Group" msgstr "مجموعة الموردين" @@ -70500,7 +71620,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:216 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:214 msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "المورد فاتورة التسجيل" @@ -70510,14 +71630,14 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "المورد فاتورة التسجيل" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1550 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1549 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "تاريخ فاتورة المورد لا يمكن أن تكون أكبر من تاريخ الإنشاء
      Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:208 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "رقم فاتورة المورد" @@ -70533,7 +71653,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice No" msgstr "رقم فاتورة المورد" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1575 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1574 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "المورد فاتورة لا يوجد في شراء الفاتورة {0}" @@ -70563,8 +71683,8 @@ msgstr "مهلة المورد (أيام)" msgid "Supplier Ledger Summary" msgstr "ملخص دفتر الأستاذ" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1049 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34 @@ -70698,12 +71818,12 @@ msgid "Supplier Primary Contact" msgstr "" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:529 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:535 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:260 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:170 msgid "Supplier Quotation" @@ -70757,7 +71877,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "المورد اقتباس الإغلاق" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:433 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "تم إنشاء عرض أسعار المورد {0}" @@ -70875,7 +71995,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Supplier Warehouse" msgstr "المورد مستودع" -#: controllers/buying_controller.py:412 +#: controllers/buying_controller.py:406 msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}" msgstr "" @@ -70894,7 +72014,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier {0} not found in {1}" msgstr "المورد {0} غير موجود في {1}" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:68 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 msgid "Supplier(s)" msgstr "المورد (ق)" @@ -70912,7 +72032,7 @@ msgid "Suppliers" msgstr "الموردين" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:126 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122 msgid "Supplies subject to the reverse charge provision" msgstr "" @@ -70984,6 +72104,12 @@ msgstr "معلق" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "التبديل بين طرق الدفع" +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Symbol" +msgstr "رمز" + #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23 msgid "Sync Now" msgstr "" @@ -71164,7 +72290,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "سيقوم النظام بجلب كل الإدخالات إذا كانت قيمة الحد صفرا." -#: controllers/accounts_controller.py:1762 +#: controllers/accounts_controller.py:1752 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -71175,16 +72301,16 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount " msgstr "سيُعلم النظام بزيادة أو تقليل الكمية أو الكمية" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243 msgid "TCS Amount" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TCS Rate %" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243 msgid "TDS Amount" msgstr "" @@ -71197,7 +72323,7 @@ msgstr "ملخص حساب TDS" msgid "TDS Payable" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TDS Rate %" msgstr "" @@ -71213,6 +72339,11 @@ msgstr "" msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tablespoon (US)" +msgstr "" + #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466 msgid "Tag" msgstr "بطاقة شعار" @@ -71313,7 +72444,7 @@ msgstr "" msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:239 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -71393,15 +72524,15 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Target Item Name" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 msgid "Target Item {0} must be a Stock Item" msgstr "" @@ -71411,15 +72542,15 @@ msgctxt "Asset Movement Item" msgid "Target Location" msgstr "الموقع المستهدف" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:94 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" msgstr "الموقع المستهدف مطلوب أثناء استلام الأصول {0} من موظف" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:82 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" msgstr "الموقع المستهدف مطلوب أثناء نقل الأصول {0}" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:89 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" msgstr "الموقع المستهدف أو الموظف مطلوب أثناء استلام الأصول {0}" @@ -71441,7 +72572,7 @@ msgctxt "Target Detail" msgid "Target Qty" msgstr "الهدف الكمية" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:220 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:218 msgid "Target Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -71452,7 +72583,7 @@ msgid "Target Serial No" msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:633 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647 msgid "Target Warehouse" msgstr "المخزن المستهدف" @@ -71505,22 +72636,22 @@ msgid "Target Warehouse" msgstr "المخزن المستهدف" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Target Warehouse Address" msgstr "عنوان المستودع المستهدف" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228 msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:709 +#: controllers/selling_controller.py:714 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:578 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:585 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "المستودع المستهدف إلزامي للصف {0}\\n
      \\nTarget warehouse is mandatory for row {0}" @@ -71746,7 +72877,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35 -#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 msgid "Tax Assets" msgstr "ضريبية الأصول" @@ -71911,11 +73042,11 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Tax Category" msgstr "الفئة الضريبية" -#: controllers/buying_controller.py:173 +#: controllers/buying_controller.py:169 msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items" msgstr "تم تغيير فئة الضرائب إلى "توتال" لأن جميع العناصر هي عناصر غير مخزون" -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:84 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82 msgid "Tax ID" msgstr "الرقم الضريبي" @@ -71940,7 +73071,7 @@ msgstr "الرقم الضريبي" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:213 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:214 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 msgid "Tax Id" msgstr "الرقم الضريبي" @@ -72029,7 +73160,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Tax Rule" msgstr "القاعدة الضريبية" -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:141 +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137 msgid "Tax Rule Conflicts with {0}" msgstr "تضارب القاعدة الضريبية مع {0}" @@ -72043,7 +73174,7 @@ msgstr "" msgid "Tax Template is mandatory." msgstr "قالب الضرائب إلزامي." -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:293 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:294 msgid "Tax Total" msgstr "مجموع الضرائب" @@ -72123,7 +73254,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Tax Withholding Category" msgstr "فئة حجب الضرائب" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:136 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:134 msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value." msgstr "" @@ -72200,7 +73331,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold" msgstr "" -#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1026 msgid "Taxable Amount" msgstr "المبلغ الخاضع للضريبة" @@ -72403,7 +73534,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Taxes and Charges Calculation" msgstr "حساب الضرائب والرسوم" -#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Taxes and Charges Calculation" @@ -72469,6 +73600,16 @@ msgctxt "Maintenance Team Member" msgid "Team Member" msgstr "أعضاء الفريق" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Teaspoon" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Technical Atmosphere" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93 msgid "Telephone Expenses" @@ -72499,7 +73640,7 @@ msgstr "قالب" msgid "Template Item" msgstr "عنصر القالب" -#: stock/get_item_details.py:224 +#: stock/get_item_details.py:219 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -72811,23 +73952,23 @@ msgstr "قالب الشروط والأحكام" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1102 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:183 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:159 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:335 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:333 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:254 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:207 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:208 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:46 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:34 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58 #: public/js/sales_trends_filters.js:27 -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:105 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46 @@ -73012,11 +74153,16 @@ msgstr "" msgid "Territory-wise Sales" msgstr "المبيعات الحكيمة" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tesla" +msgstr "" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90 msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "و "من حزمة رقم" يجب ألا يكون الحقل فارغا ولا قيمة أقل من 1." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:355 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "تم تعطيل الوصول إلى طلب عرض الأسعار من البوابة. للسماح بالوصول ، قم بتمكينه في إعدادات البوابة." @@ -73050,11 +74196,11 @@ msgstr "" msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "الحملة '{0}' موجودة بالفعل لـ {1} '{2}'" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:213 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "الشرط '{0}' غير صالح" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:202 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206 msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement" msgstr "" @@ -73062,27 +74208,27 @@ msgstr "" msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes." msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:177 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176 msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes." msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:163 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:159 msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "برنامج الولاء غير صالح للشركة المختارة" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:750 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:52 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50 msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "قد يكون مصطلح الدفع في الصف {0} مكررا." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:167 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:166 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1770 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1802 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -73151,19 +74297,19 @@ msgstr "لا يمكن ترك الحقل للمساهم فارغا" msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank" msgstr "لا يمكن ترك الحقول من المساهمين والمساهم فارغا" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:238 +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240 msgid "The folio numbers are not matching" msgstr "أرقام الورقة غير متطابقة" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:292 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288 msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:412 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:405 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:832 +#: stock/doctype/item/item.py:822 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "توجد السمات المحذوفة التالية في المتغيرات ولكن ليس في القالب. يمكنك إما حذف المتغيرات أو الاحتفاظ بالسمة (السمات) في القالب." @@ -73171,7 +74317,7 @@ msgstr "توجد السمات المحذوفة التالية في المتغي msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "لا يزال الموظفون التالي ذكرهم يتبعون حاليًا {0}:" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:785 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "تم إنشاء {0} التالية: {1}" @@ -73185,7 +74331,7 @@ msgstr "الوزن الكلي للحزمة. الوزن الصافي عادة + msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "عطلة على {0} ليست بين من تاريخ وإلى تاريخ" -#: stock/doctype/item/item.py:585 +#: stock/doctype/item/item.py:587 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" @@ -73213,7 +74359,7 @@ msgstr "" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:227 msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "الحساب الأصل {0} غير موجود في القالب الذي تم تحميله" @@ -73242,7 +74388,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: public/js/utils.js:814 +#: public/js/utils.js:812 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -73250,15 +74396,15 @@ msgstr "" msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:217 +#: accounts/doctype/account/account.py:215 msgid "The root account {0} must be a group" msgstr "يجب أن يكون حساب الجذر {0} مجموعة" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:86 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84 msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "قواائم المواد المحددة ليست لنفس البند" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:415 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "حساب التغيير المحدد {} لا ينتمي إلى الشركة {}." @@ -73274,11 +74420,11 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "البائع والمشتري لا يمكن أن يكون هو نفسه" -#: stock/doctype/batch/batch.py:378 +#: stock/doctype/batch/batch.py:377 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "الرقم التسلسلي {0} لا ينتمي إلى العنصر {1}" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:228 +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230 msgid "The shareholder does not belong to this company" msgstr "لا ينتمي المساهم إلى هذه الشركة" @@ -73290,7 +74436,7 @@ msgstr "الأسهم موجودة بالفعل" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "الأسهم غير موجودة مع {0}" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:515 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

      {1}" msgstr "" @@ -73303,19 +74449,19 @@ msgstr "" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:808 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:806 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "وقد تم إرساء المهمة كعمل خلفية. في حالة وجود أي مشكلة في المعالجة في الخلفية ، سيقوم النظام بإضافة تعليق حول الخطأ في تسوية المخزون هذا والعودة إلى مرحلة المسودة" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:819 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:817 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:283 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:290 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" @@ -73326,11 +74472,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen." msgstr "" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:57 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55 msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}" msgstr "تختلف قيمة {0} بين العناصر {1} و {2}" -#: controllers/item_variant.py:151 +#: controllers/item_variant.py:147 msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "تم تعيين القيمة {0} بالفعل لعنصر موجود {1}." @@ -73346,19 +74492,19 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:678 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:673 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "يجب أن يكون {0} ({1}) مساويًا لـ {2} ({3})" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:769 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:503 +#: assets/doctype/asset/asset.py:498 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "هناك صيانة نشطة أو إصلاحات ضد الأصل. يجب عليك إكمالها جميعًا قبل إلغاء الأصل." @@ -73366,11 +74512,11 @@ msgstr "هناك صيانة نشطة أو إصلاحات ضد الأصل. يجب msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated" msgstr "هناك تناقضات بين المعدل، لا من الأسهم والمبلغ المحسوب" -#: accounts/doctype/account/account.py:202 +#: accounts/doctype/account/account.py:200 msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:45 +#: utilities/bulk_transaction.py:43 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" @@ -73382,7 +74528,7 @@ msgstr "" msgid "There are no slots available on this date" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:273 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:276 msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document." msgstr "" @@ -73398,11 +74544,11 @@ msgstr "" msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier." msgstr "" -#: accounts/party.py:555 +#: accounts/party.py:535 msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}" msgstr "يمكن أن يكون هناك سوى 1 في حساب الشركة في {0} {1}" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:80 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81 msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\"" msgstr "يمكن ان يكون هناك شرط قاعده شحن واحد فقط مع 0 أو قيمه فارغه ل \"قيمه\"\\n
      \\nThere can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\"" @@ -73410,11 +74556,11 @@ msgstr "يمكن ان يكون هناك شرط قاعده شحن واحد فقط msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:79 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77 msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.py:386 +#: stock/doctype/batch/batch.py:385 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "لم يتم العثور على دفعة بالمقابلة مع {0}: {1}" @@ -73422,11 +74568,11 @@ msgstr "لم يتم العثور على دفعة بالمقابلة مع {0}: {1 msgid "There is nothing to edit." msgstr "لا يوجد شيء لتحريره" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:151 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153 msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" @@ -73434,11 +74580,11 @@ msgstr "" msgid "There was an error saving the document." msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ المستند." -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250 msgid "There was an error syncing transactions." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:173 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175 msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid." msgstr "" @@ -73451,7 +74597,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "كانت هناك أخطاء أثناء إرسال البريد الإلكتروني. يرجى المحاولة مرة أخرى." -#: accounts/utils.py:933 +#: accounts/utils.py:915 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -73470,7 +74616,7 @@ msgstr "هذا البند هو قالب ولا يمكن استخدامها في msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)." msgstr "هذا العنصر هو متغير {0} (قالب)." -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:189 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 msgid "This Month's Summary" msgstr "ملخص هذا الشهر" @@ -73482,7 +74628,7 @@ msgstr "سيتم تحديث هذا المستودع تلقائيًا في حقل msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders." msgstr "سيتم تحديث هذا المستودع تلقائيًا في حقل "مستودع العمل قيد التقدم" الخاص بأوامر العمل." -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 msgid "This Week's Summary" msgstr "ملخص هذا الأسبوع" @@ -73498,7 +74644,7 @@ msgstr "سيؤدي هذا الإجراء إلى إلغاء ربط هذا الح msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "وهذا يغطي جميع بطاقات الأداء مرتبطة بهذا الإعداد" -#: controllers/status_updater.py:350 +#: controllers/status_updater.py:346 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "هذه الوثيقة هي على حد كتبها {0} {1} لمادة {4}. وجعل لكم آخر {3} ضد نفسه {2}؟" @@ -73594,7 +74740,7 @@ msgstr "ويستند هذا على المعاملات مقابل هذا المو msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "يتم إجراء ذلك للتعامل مع محاسبة الحالات التي يتم فيها إنشاء إيصال الشراء بعد فاتورة الشراء" @@ -73618,7 +74764,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:522 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:516 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -73626,27 +74772,27 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:680 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:675 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:494 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1336 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:452 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:443 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1347 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1121 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1103 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "" @@ -73658,11 +74804,11 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:246 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1184 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1158 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "" @@ -73696,7 +74842,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "سيؤدي هذا إلى تقييد وصول المستخدم لسجلات الموظفين الأخرى" -#: controllers/selling_controller.py:710 +#: controllers/selling_controller.py:715 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -73922,7 +75068,7 @@ msgctxt "Operation" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:661 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:658 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "سجلات الوقت مطلوبة لـ {0} {1}" @@ -73987,11 +75133,11 @@ msgstr "تفاصيل الجدول الزمني" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "الجدول الزمني للمهام." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:773 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:765 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "الجدول الزمني {0} بالفعل منتهي أو ملغى" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530 templates/pages/projects.html:59 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59 msgid "Timesheets" msgstr "الجداول الزمنية" @@ -74001,7 +75147,7 @@ msgctxt "Projects Settings" msgid "Timesheets" msgstr "الجداول الزمنية" -#: utilities/activation.py:126 +#: utilities/activation.py:124 msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team" msgstr "" @@ -74277,7 +75423,7 @@ msgstr "إلى العملات" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 @@ -74451,7 +75597,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "To Date" msgstr "إلى تاريخ" -#: controllers/accounts_controller.py:424 +#: controllers/accounts_controller.py:423 #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "(الى تاريخ) لا يمكن ان يكون قبل (من تاريخ)" @@ -74764,11 +75910,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:345 +#: controllers/status_updater.py:341 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "للسماح بزيادة الفواتير ، حدّث "Over Billing Allowance" في إعدادات الحسابات أو العنصر." -#: controllers/status_updater.py:341 +#: controllers/status_updater.py:337 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "للسماح بوصول الاستلام / التسليم ، قم بتحديث "الإفراط في الاستلام / بدل التسليم" في إعدادات المخزون أو العنصر." @@ -74785,7 +75931,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:530 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" @@ -74797,7 +75943,7 @@ msgstr "لإنشاء مستند مرجع طلب الدفع مطلوب" msgid "To date cannot be before from date" msgstr "حقل [الى تاريخ] لا يمكن أن يكون أقل من حقل [من تاريخ]\\n
      \\nTo date cannot be before from date" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:109 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111 msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "" @@ -74805,8 +75951,8 @@ msgstr "" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1644 -#: controllers/accounts_controller.py:2644 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1664 +#: controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلاق ، {1} ويجب أيضا تضمين الضرائب في الصفوف" @@ -74814,30 +75960,30 @@ msgstr "ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلا msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "لدمج ، يجب أن يكون نفس الخصائص التالية ل كلا البندين" -#: accounts/doctype/account/account.py:517 +#: accounts/doctype/account/account.py:512 msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}" msgstr "لإلغاء هذا ، قم بتمكين "{0}" في الشركة {1}" -#: controllers/item_variant.py:154 +#: controllers/item_variant.py:150 msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings." msgstr "للاستمرار في تعديل قيمة السمة هذه ، قم بتمكين {0} في إعدادات متغير العنصر." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}" msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:222 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:576 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:278 +#: accounts/report/financial_statements.py:574 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:277 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" @@ -74851,14 +75997,44 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Token Endpoint" msgstr "نقطة نهاية الرمز المميز" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Short)/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne-Force(Metric)" +msgstr "" + #: accounts/report/financial_statements.html:6 msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application." msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:560 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:636 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:566 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:642 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 @@ -74876,25 +76052,30 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Tools" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Torr" +msgstr "" + #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:233 -#: accounts/report/financial_statements.py:652 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 +#: accounts/report/financial_statements.py:651 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:642 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:638 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:344 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:345 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:199 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195 #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:91 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:51 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:79 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:90 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84 msgid "Total" msgstr "الاجمالي غير شامل الضريبة" @@ -75086,7 +76267,7 @@ msgstr "الإجمالي المحقق" msgid "Total Active Items" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Actual" msgstr "الإجمالي الفعلي" @@ -75144,10 +76325,10 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Total Allocations" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:233 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:231 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 #: templates/includes/order/order_taxes.html:54 msgid "Total Amount" msgstr "الاعتماد الأساسي" @@ -75188,11 +76369,11 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Amount in Words" msgstr "إجمالي المبلغ بالنص" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:209 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210 msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges" msgstr "مجموع الرسوم المطبقة في شراء طاولة إيصال عناصر يجب أن يكون نفس مجموع الضرائب والرسوم" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:205 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:204 msgid "Total Asset" msgstr "" @@ -75202,7 +76383,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: assets/dashboard_fixtures.py:154 +#: assets/dashboard_fixtures.py:153 msgid "Total Assets" msgstr "إجمالي الأصول" @@ -75266,7 +76447,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Total Billing Hours" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Budget" msgstr "الميزانية الإجمالية" @@ -75304,7 +76485,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Total Commission" msgstr "مجموع العمولة" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:674 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:669 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "إجمالي الكمية المكتملة" @@ -75371,7 +76552,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Credit" msgstr "إجمالي الائتمان" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:241 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:238 msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry" msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الائتمان / المدين هو نفسه المرتبطة بإدخال المجلة" @@ -75381,7 +76562,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Debit" msgstr "مجموع الخصم" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836 msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}" msgstr "يجب أن يكون إجمالي الخصم يساوي إجمالي الائتمان ." @@ -75389,11 +76570,11 @@ msgstr "يجب أن يكون إجمالي الخصم يساوي إجمالي ا msgid "Total Delivered Amount" msgstr "إجمالي المبلغ الذي تم تسليمه" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:248 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247 msgid "Total Demand (Past Data)" msgstr "إجمالي الطلب (البيانات السابقة)" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:212 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:211 msgid "Total Equity" msgstr "" @@ -75403,11 +76584,11 @@ msgctxt "Delivery Trip" msgid "Total Estimated Distance" msgstr "مجموع المسافة المقدرة" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 msgid "Total Expense" msgstr "المصاريف الكلية" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 msgid "Total Expense This Year" msgstr "إجمالي النفقات هذا العام" @@ -75417,11 +76598,11 @@ msgctxt "Employee External Work History" msgid "Total Experience" msgstr "مجموع الخبرة" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:261 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260 msgid "Total Forecast (Future Data)" msgstr "إجمالي التوقعات (البيانات المستقبلية)" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:254 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253 msgid "Total Forecast (Past Data)" msgstr "إجمالي التوقعات (البيانات السابقة)" @@ -75443,11 +76624,11 @@ msgctxt "Holiday List" msgid "Total Holidays" msgstr "مجموع العطلات" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:111 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:109 msgid "Total Income" msgstr "إجمالي الدخل" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:107 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:105 msgid "Total Income This Year" msgstr "إجمالي الدخل هذا العام" @@ -75478,7 +76659,7 @@ msgstr "" msgid "Total Invoiced Amount" msgstr "إجمالي مبلغ الفاتورة" -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:76 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:82 msgid "Total Issues" msgstr "" @@ -75486,7 +76667,7 @@ msgstr "" msgid "Total Items" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:208 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:207 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -75586,19 +76767,19 @@ msgctxt "Operation" msgid "Total Operation Time" msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:84 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 msgid "Total Order Considered" msgstr "اجمالي أمر البيع التقديري" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 msgid "Total Order Value" msgstr "مجموع قيمة الطلب" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:635 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:631 msgid "Total Other Charges" msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 msgid "Total Outgoing" msgstr "مجموع المنتهية ولايته" @@ -75640,7 +76821,7 @@ msgstr "إجمالي المبلغ المستحق" msgid "Total Paid Amount" msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع" -#: controllers/accounts_controller.py:2358 +#: controllers/accounts_controller.py:2337 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الدفع في جدول الدفع مساويا للمجموع الكبير / المستدير" @@ -75648,7 +76829,7 @@ msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الدفع في جدول ال msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي مبلغ طلب الدفع أكبر من {0} المبلغ" -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:85 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83 msgid "Total Payments" msgstr "مجموع المدفوعات" @@ -75680,7 +76861,7 @@ msgstr "مجموع تكلفة الشراء (عن طريق شراء الفاتو msgid "Total Purchase Cost has been updated" msgstr "" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127 msgid "Total Qty" msgstr "إجمالي الكمية" @@ -75789,7 +76970,7 @@ msgstr "" msgid "Total Revenue" msgstr "إجمالي الإيرادات" -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:260 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256 msgid "Total Sales Amount" msgstr "" @@ -75831,7 +77012,7 @@ msgstr "إجمالي المستهدف" msgid "Total Tasks" msgstr "إجمالي المهام" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:628 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:624 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "مجموع الضرائب" @@ -75962,7 +77143,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" msgstr "مجموع الضرائب والرسوم (عملة الشركة)" -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:132 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130 msgid "Total Time (in Mins)" msgstr "" @@ -75994,7 +77175,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144 msgid "Total Variance" msgstr "مجموع الفروق" @@ -76074,7 +77255,7 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Total Working Hours" msgstr "مجموع ساعات العمل" -#: controllers/accounts_controller.py:1930 +#: controllers/accounts_controller.py:1920 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "مجموع مقدما ({0}) ضد النظام {1} لا يمكن أن يكون أكبر من المجموع الكلي ({2})" @@ -76082,11 +77263,11 @@ msgstr "مجموع مقدما ({0}) ضد النظام {1} لا يمكن أن ي msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "مجموع النسبة المئوية المخصصة ل فريق المبيعات يجب أن يكون 100" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:229 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:230 msgid "Total completed quantity: {0}" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:157 +#: selling/doctype/customer/customer.py:156 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "يجب أن تكون نسبة المساهمة الإجمالية مساوية 100" @@ -76094,23 +77275,23 @@ msgstr "يجب أن تكون نسبة المساهمة الإجمالية مسا msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:445 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:514 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي المدفوعات أكبر من {}" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:67 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66 msgid "Total percentage against cost centers should be 100" msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:765 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:766 -#: accounts/report/financial_statements.py:339 -#: accounts/report/financial_statements.py:340 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:748 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:749 +#: accounts/report/financial_statements.py:336 +#: accounts/report/financial_statements.py:337 msgid "Total {0} ({1})" msgstr "إجمالي {0} ({1})" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:190 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191 msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'" msgstr "إجمالي {0} لجميع العناصر هو صفر، قد يكون عليك تغيير 'توزيع الرسوم على أساس'\\n
      \\nTotal {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'" @@ -76122,7 +77303,7 @@ msgstr "إجمالي (AMT)" msgid "Total(Qty)" msgstr "إجمالي (الكمية)" -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:88 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86 #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 msgid "Totals" msgstr "المجاميع" @@ -76231,7 +77412,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Tracking URL" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10 msgid "Transaction" msgstr "حركة" @@ -76313,7 +77494,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Transaction Date" msgstr "تاريخ المعاملة" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:490 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480 msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}" msgstr "" @@ -76368,7 +77549,7 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Transaction Settings" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:254 msgid "Transaction Type" msgstr "نوع المعاملة" @@ -76386,15 +77567,15 @@ msgstr "يجب أن تكون العملة المعاملة نفس العملة msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:654 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:651 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "المعاملة غير مسموح بها في مقابل أمر العمل المتوقف {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "إشارة عملية لا {0} بتاريخ {1}" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12 #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9 @@ -76413,7 +77594,7 @@ msgstr "المعاملات السنوية التاريخ" msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:364 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208 msgid "Transfer" msgstr "نقل" @@ -76520,7 +77701,7 @@ msgstr "نقل الكمية" msgid "Transferred Quantity" msgstr "الكمية المنقولة" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" msgstr "" @@ -76530,7 +77711,7 @@ msgctxt "Warehouse" msgid "Transit" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:425 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439 msgid "Transit Entry" msgstr "" @@ -76649,7 +77830,7 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Trial Period End Date" msgstr "تاريخ انتهاء الفترة التجريبية" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:356 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:348 msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ انتهاء الفترة التجريبية قبل تاريخ بدء الفترة التجريبية" @@ -76659,7 +77840,7 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Trial Period Start Date" msgstr "فترة بداية الفترة التجريبية" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:354 msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ بدء الفترة التجريبية بعد تاريخ بدء الاشتراك" @@ -76889,13 +78070,13 @@ msgid "UAE VAT Settings" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:209 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:693 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:691 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76 @@ -76903,10 +78084,10 @@ msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:165 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:46 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 #: templates/emails/reorder_item.html:11 #: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17 msgid "UOM" @@ -77227,11 +78408,11 @@ msgctxt "UOM Conversion Factor" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "عامل تحويل وحدة القياس" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1270 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1261 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "معامل تحويل UOM ({0} -> {1}) غير موجود للعنصر: {2}" -#: buying/utils.py:38 +#: buying/utils.py:37 msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}" msgstr "معامل تحويل وحدة القياس مطلوب في الصف: {0}" @@ -77241,7 +78422,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "UOM Name" msgstr "اسم وحدة القايس" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2809 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -77251,6 +78432,10 @@ msgctxt "Tally Migration" msgid "UOM in case unspecified in imported data" msgstr "وحدة القياس في حالة عدم تحديدها في البيانات المستوردة" +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:61 +msgid "UOM {0} not found in Item {1}" +msgstr "" + #. Label of a Table field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" @@ -77289,19 +78474,19 @@ msgstr "يمكن أن يكون عنوان URL عبارة عن سلسلة فقط" msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: setup/utils.py:117 +#: setup/utils.py:115 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "تعذر العثور على سعر الصرف من {0} إلى {1} لتاريخ المفتاح {2}. يرجى إنشاء سجل صرف العملات يدويا" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:74 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78 msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "تعذر العثور على النتيجة بدءا من {0}. يجب أن يكون لديك درجات دائمة تغطي 0 إلى 100" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:613 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:624 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:97 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98 msgid "Unable to find variable:" msgstr "" @@ -77321,7 +78506,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Unallocated Amount" msgstr "المبلغ غير المخصصة" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 msgid "Unassigned Qty" msgstr "" @@ -77331,8 +78516,8 @@ msgstr "الافراج عن الفاتورة" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:90 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:91 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87 msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "غير مغلقة سنتين الماليتين الربح / الخسارة (الائتمان)" @@ -77384,6 +78569,11 @@ msgctxt "Contract" msgid "Unfulfilled" msgstr "لم تتحقق" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Unit" +msgstr "" + #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68 msgid "Unit of Measure" msgstr "وحدة القياس" @@ -77395,7 +78585,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:378 +#: stock/doctype/item/item.py:377 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "وحدة القياس {0} تم إدخال أكثر من مرة واحدة في معامل التحويل الجدول" @@ -77616,7 +78806,7 @@ msgctxt "Contract" msgid "Unsigned" msgstr "غير موقعة" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:130 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128 msgid "Unsubscribe from this Email Digest" msgstr "إلغاء الاشتراك من هذا البريد الإلكتروني دايجست" @@ -77649,7 +78839,7 @@ msgctxt "Appointment" msgid "Unverified" msgstr "غير مثبت عليه" -#: erpnext_integrations/utils.py:20 +#: erpnext_integrations/utils.py:22 msgid "Unverified Webhook Data" msgstr "بيانات Webhook لم يتم التحقق منها" @@ -77670,7 +78860,7 @@ msgstr "أحداث التقويم القادمة" #: accounts/doctype/account/account.js:205 #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406 -#: public/js/utils.js:609 public/js/utils.js:841 +#: public/js/utils.js:607 public/js/utils.js:839 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 @@ -77832,7 +79022,7 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Update Existing Records" msgstr "تحديث السجلات الموجودة" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:793 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:791 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63 msgid "Update Items" msgstr "تحديث العناصر" @@ -77859,7 +79049,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "معدل التحديث والتوفر" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:549 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" @@ -77914,7 +79104,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "تحديث آخر الأسعار في جميع بومس" -#: assets/doctype/asset/asset.py:340 +#: assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -77934,7 +79124,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Opening Balances" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1349 +#: stock/doctype/item/item.py:1333 msgid "Updating Variants..." msgstr "جارٍ تحديث المتغيرات ..." @@ -77957,7 +79147,7 @@ msgid "Upload XML Invoices" msgstr "تحميل فواتير XML" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:380 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372 msgid "Upper Income" msgstr "أعلى دخل" @@ -78140,8 +79330,8 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Used for Production Plan" msgstr "تستخدم لخطة الإنتاج" -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:47 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:44 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:45 msgid "User" msgstr "المستعمل" @@ -78217,7 +79407,7 @@ msgstr "تعريف المستخدم" msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "هوية المستخدم لم يتم تعيين موظف ل {0}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:607 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:610 msgid "User Remark" msgstr "ملاحظة المستخدم" @@ -78239,7 +79429,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "User Resolution Time" msgstr "وقت قرار المستخدم" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:596 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:585 msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "لم يطبق المستخدم قاعدة على الفاتورة {0}" @@ -78259,11 +79449,11 @@ msgstr "المستخدم {0} تم تعيينه بالفعل إلى موظف {1}" msgid "User {0} is disabled" msgstr "المستخدم {0} تم تعطيل" -#: setup/doctype/employee/employee.py:251 +#: setup/doctype/employee/employee.py:249 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:245 +#: setup/doctype/employee/employee.py:244 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -78337,7 +79527,7 @@ msgid "VAT Audit Report" msgstr "" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111 msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs" msgstr "" @@ -78398,11 +79588,11 @@ msgstr "صالح من تاريخ" msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}" msgstr "تاريخ صالح ليس في السنة المالية {0}" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:84 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82 msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:265 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261 #: templates/pages/order.html:59 msgid "Valid Till" msgstr "صالح حتى" @@ -78535,7 +79725,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Validity in Days" msgstr "الصلاحية في أيام" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:344 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:345 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "انتهت فترة صلاحية هذا الاقتباس." @@ -78561,10 +79751,10 @@ msgctxt "Item" msgid "Valuation Method" msgstr "طريقة التقييم" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:266 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 msgid "Valuation Rate" msgstr "سعر التقييم" @@ -78654,23 +79844,23 @@ msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Valuation Rate" msgstr "سعر التقييم" -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:168 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1708 +#: stock/stock_ledger.py:1680 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "معدل التقييم مفقود" -#: stock/stock_ledger.py:1686 +#: stock/stock_ledger.py:1658 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إدخالات محاسبية لـ {1} {2}." -#: stock/doctype/item/item.py:266 +#: stock/doctype/item/item.py:265 msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "معدل التقييم إلزامي إذا ادخلت قيمة مبدئية للمخزون\\n
      \\nValuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:576 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "معدل التقييم مطلوب للبند {0} في الصف {1}" @@ -78681,12 +79871,12 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Valuation and Total" msgstr "التقييم والمجموع" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:785 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1668 -#: controllers/accounts_controller.py:2668 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1688 +#: controllers/accounts_controller.py:2643 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "لا يمكن تحديد رسوم نوع التقييم على أنها شاملة" @@ -78776,11 +79966,11 @@ msgstr "" msgid "Value Or Qty" msgstr "القيمة أو الكمية" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:392 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384 msgid "Value Proposition" msgstr "موقع ذو قيمة" -#: controllers/item_variant.py:125 +#: controllers/item_variant.py:123 msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}" msgstr "يجب أن تكون قيمة للسمة {0} ضمن مجموعة من {1} إلى {2} في الزيادات من {3} لالبند {4}" @@ -78802,6 +79992,11 @@ msgstr "القيمة أو الكمية" msgid "Values Changed" msgstr "القيم التي تم تغييرها" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Vara" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" @@ -78834,7 +80029,7 @@ msgstr "التباين ({})" msgid "Variant" msgstr "مختلف" -#: stock/doctype/item/item.py:849 +#: stock/doctype/item/item.py:837 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "خطأ في سمة المتغير" @@ -78858,7 +80053,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Variant Based On" msgstr "البديل القائم على" -#: stock/doctype/item/item.py:877 +#: stock/doctype/item/item.py:865 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "لا يمكن تغيير المتغير بناءً على" @@ -78875,7 +80070,7 @@ msgstr "الحقل البديل" msgid "Variant Item" msgstr "عنصر متغير" -#: stock/doctype/item/item.py:846 +#: stock/doctype/item/item.py:835 msgid "Variant Items" msgstr "العناصر المتغيرة" @@ -78948,7 +80143,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Vehicle Value" msgstr "قيمة المركبة" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:464 msgid "Vendor Name" msgstr "اسم البائع" @@ -78967,6 +80162,11 @@ msgstr "التحقق من" msgid "Verify Email" msgstr "التحقق من البريد الإلكتروني" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Versta" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" @@ -79126,8 +80326,13 @@ msgstr "صوت" msgid "Voice Call Settings" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Volt-Ampere" +msgstr "" + #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:177 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:178 msgid "Voucher" msgstr "" @@ -79174,25 +80379,25 @@ msgid "Voucher Name" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:213 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: public/js/utils/unreconcile.js:78 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:153 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:139 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:112 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72 msgid "Voucher No" @@ -79262,7 +80467,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Voucher Qty" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:632 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -79272,24 +80477,24 @@ msgctxt "GL Entry" msgid "Voucher Subtype" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:203 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:621 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:172 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:173 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17 #: public/js/utils/unreconcile.js:70 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:147 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:132 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:110 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66 @@ -79362,7 +80567,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment" msgid "Voucher Type" msgstr "نوع السند" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:180 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182 msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}" msgstr "" @@ -79461,22 +80666,22 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:251 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:249 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:257 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:258 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:267 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:362 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:405 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 -#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:553 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:551 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431 @@ -79490,11 +80695,11 @@ msgstr "" #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:126 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:153 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:126 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122 #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81 @@ -79507,10 +80712,10 @@ msgstr "" #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:384 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:383 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 @@ -79518,7 +80723,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:28 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38 #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101 #: templates/emails/reorder_item.html:9 @@ -79848,28 +81053,28 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "مستودع والمراجع" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:93 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "لا يمكن حذف مستودع كما دخول دفتر الأستاذ موجود لهذا المستودع.\\n
      \\nWarehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82 msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No." msgstr "المستودع لا يمكن ان يكون متغير لرقم تسلسلى.\\n
      \\nWarehouse cannot be changed for Serial No." -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:136 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:134 msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "المستودع إلزامي" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:244 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "لم يتم العثور على المستودع مقابل الحساب {0}" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:421 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:424 msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "لم يتم العثور على المستودع في النظام" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1022 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:416 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1026 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "مستودع الأسهم المطلوبة لل تفاصيل {0}" @@ -79883,7 +81088,7 @@ msgstr "مستودع الحكيم البند الرصيد العمر والقي msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:87 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "مستودع {0} لا يمكن حذف كما توجد كمية القطعة ل {1}" @@ -79891,15 +81096,15 @@ msgstr "مستودع {0} لا يمكن حذف كما توجد كمية القط msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}." msgstr "" -#: stock/utils.py:436 +#: stock/utils.py:422 msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "مستودع {0} لا تنتمي إلى شركة {1}" -#: controllers/stock_controller.py:426 +#: controllers/stock_controller.py:443 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:137 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "" @@ -79917,15 +81122,15 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Warehouses" msgstr "المستودعات" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:163 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "المستودعات مع العقد التابعة لا يمكن أن يتم تحويلها إلى دفتر الاستاذ" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:173 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "لا يمكن تحويل المستودعات مع المعاملات الحالية إلى مجموعة.\\n
      \\nWarehouses with existing transaction can not be converted to group." -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "المستودعات مع الصفقة الحالية لا يمكن أن يتم تحويلها إلى دفتر الأستاذ." @@ -80017,10 +81222,10 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "تحذير لطلب جديد للاقتباسات" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:648 -#: controllers/accounts_controller.py:1765 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 +#: controllers/accounts_controller.py:1755 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 -#: utilities/transaction_base.py:122 +#: utilities/transaction_base.py:120 msgid "Warning" msgstr "تحذير" @@ -80028,11 +81233,11 @@ msgstr "تحذير" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:116 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114 msgid "Warning!" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1173 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1175 msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "تحذير: {0} أخر # {1} موجود في مدخل المخزن {2}\\n
      \\nWarning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" @@ -80040,7 +81245,7 @@ msgstr "تحذير: {0} أخر # {1} موجود في مدخل المخزن {2}\\ msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "تحذير : كمية المواد المطلوبة هي أقل من الحد الأدنى للطلب الكمية" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:254 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:256 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "تحذير: أمر البيع {0} موجود مسبقاً لأمر الشراء الخاص بالعميل {1}\\n
      \\nWarning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" @@ -80102,7 +81307,32 @@ msgstr "فترة الضمان (بالأيام)" msgid "Watch Video" msgstr "شاهد الفيديو" -#: controllers/accounts_controller.py:232 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt-Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Gigametres" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Kilometres" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Megametres" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:231 msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

      Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." msgstr "" @@ -80297,6 +81527,11 @@ msgctxt "Stock Reposting Settings" msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Week" +msgstr "أسبوع" + #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json @@ -80304,8 +81539,8 @@ msgctxt "Subscription Plan" msgid "Week" msgstr "أسبوع" -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:316 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:115 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:307 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112 msgid "Week {0} {1}" msgstr "" @@ -80551,7 +81786,7 @@ msgctxt "Project User" msgid "Welcome email sent" msgstr "رسالة الترحيب تم أرسالها" -#: setup/utils.py:168 +#: setup/utils.py:166 msgid "Welcome to {0}" msgstr "أهلا وسهلا بك إلى {0}" @@ -80588,11 +81823,11 @@ msgstr "" msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:332 +#: accounts/doctype/account/account.py:328 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." msgstr "أثناء إنشاء حساب الشركة الفرعية {0} ، تم العثور على الحساب الرئيسي {1} كحساب دفتر أستاذ." -#: accounts/doctype/account/account.py:322 +#: accounts/doctype/account/account.py:318 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA" msgstr "أثناء إنشاء حساب Child Company {0} ، لم يتم العثور على الحساب الرئيسي {1}. الرجاء إنشاء الحساب الرئيسي في شهادة توثيق البرامج المقابلة" @@ -80675,7 +81910,7 @@ msgctxt "Maintenance Visit Purpose" msgid "Work Done" msgstr "العمل المنجز" -#: setup/doctype/company/company.py:260 +#: setup/doctype/company/company.py:257 msgid "Work In Progress" msgstr "التقدم في العمل" @@ -80710,15 +81945,15 @@ msgstr "مستودع قيد الإنجاز" #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:95 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:68 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 #: templates/pages/material_request_info.html:45 msgid "Work Order" msgstr "أمر العمل" @@ -80816,16 +82051,16 @@ msgstr "تقرير مخزون أمر العمل" msgid "Work Order Summary" msgstr "ملخص أمر العمل" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:796 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
      {0}" msgstr "لا يمكن إنشاء أمر العمل للسبب التالي:
      {0}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:941 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:942 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "لا يمكن رفع أمر العمل مقابل قالب العنصر" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1413 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1408 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1467 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "تم عمل الطلب {0}" @@ -80833,12 +82068,12 @@ msgstr "تم عمل الطلب {0}" msgid "Work Order not created" msgstr "أمر العمل لم يتم إنشاؤه" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:634 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "أمر العمل {0}: لم يتم العثور على بطاقة المهمة للعملية {1}" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 msgid "Work Orders" msgstr "طلبات العمل" @@ -80869,7 +82104,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "مستودع العمل قيد التنفيذ" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:436 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:430 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "مستودع أعمال جارية مطلوب قبل التسجيل\\n
      \\nWork-in-Progress Warehouse is required before Submit" @@ -80879,7 +82114,7 @@ msgctxt "Service Day" msgid "Workday" msgstr "يوم عمل" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:133 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137 msgid "Workday {0} has been repeated." msgstr "تم تكرار يوم العمل {0}." @@ -80942,7 +82177,7 @@ msgstr "ساعات العمل" #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:119 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: templates/generators/bom.html:70 @@ -81045,7 +82280,7 @@ msgstr "" msgid "Workstation Working Hour" msgstr "محطة العمل ساعة العمل" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:355 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:356 msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}" msgstr "محطة العمل مغلقة في التواريخ التالية وفقا لقائمة العطل: {0}\\n
      \\nWorkstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}" @@ -81061,7 +82296,7 @@ msgstr "تغليف" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96 -#: setup/doctype/company/company.py:509 +#: setup/doctype/company/company.py:501 msgid "Write Off" msgstr "لا تصلح" @@ -81248,7 +82483,7 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Written Down Value" msgstr "القيمة المكتوبة" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 msgid "Wrong Company" msgstr "" @@ -81256,7 +82491,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong Password" msgstr "كلمة مرور خاطئة\\n
      \\nWrong Password" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:53 msgid "Wrong Template" msgstr "" @@ -81266,6 +82501,11 @@ msgstr "" msgid "XML Files Processed" msgstr "ملفات XML المعالجة" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Yard" +msgstr "" + #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60 msgid "Year" msgstr "عام" @@ -81457,27 +82697,27 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: controllers/accounts_controller.py:3242 +#: controllers/accounts_controller.py:3206 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "غير مسموح لك بالتحديث وفقًا للشروط المحددة في {} سير العمل." -#: accounts/general_ledger.py:674 +#: accounts/general_ledger.py:666 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "غير مصرح لك باضافه إدخالات أو تحديثها قبل {0}\\n
      \\nYou are not authorized to add or update entries before {0}" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:282 +#: accounts/doctype/account/account.py:278 msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr ".أنت غير مخول لتغيير القيم المجمدة" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:347 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:346 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 msgid "You can add original invoice {} manually to proceed." msgstr "يمكنك إضافة الفاتورة الأصلية {} يدويًا للمتابعة." @@ -81485,23 +82725,23 @@ msgstr "يمكنك إضافة الفاتورة الأصلية {} يدويًا ل msgid "You can also copy-paste this link in your browser" msgstr "يمكنك أيضا نسخ - لصق هذا الرابط في متصفحك" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114 msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "يمكنك أيضًا تعيين حساب CWIP الافتراضي في الشركة {}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "يمكنك تغيير الحساب الرئيسي إلى حساب الميزانية العمومية أو تحديد حساب مختلف." -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:83 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:84 msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:610 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:611 msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column" msgstr "لا يمكنك إدخال القسيمة الحالية في عمود 'قيد اليومية المقابل'.\\n
      \\nYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:183 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:178 msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "يمكنك فقط الحصول على خطط مع دورة الفواتير نفسها في الاشتراك" @@ -81527,11 +82767,11 @@ msgstr "" msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1042 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1030 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:172 msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total." msgstr "" @@ -81539,7 +82779,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:123 +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126 msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}" msgstr "" @@ -81547,11 +82787,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "لا يمكنك إنشاء أو إلغاء أي قيود محاسبية في فترة المحاسبة المغلقة {0}" -#: accounts/general_ledger.py:698 +#: accounts/general_ledger.py:686 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845 msgid "You cannot credit and debit same account at the same time" msgstr "لا يمكن إعطاء الحساب قيمة مدين وقيمة دائن في نفس الوقت" @@ -81567,11 +82807,11 @@ msgstr "لا يمكنك تحرير عقدة الجذر." msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "لا يمكنك استرداد أكثر من {0}." -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:154 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:152 msgid "You cannot repost item valuation before {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:735 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:725 msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "لا يمكنك إعادة تشغيل اشتراك غير ملغى." @@ -81583,11 +82823,11 @@ msgstr "لا يمكنك تقديم طلب فارغ." msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "لا يمكنك تقديم الطلب بدون دفع." -#: controllers/accounts_controller.py:3218 +#: controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "ليس لديك أذونات لـ {} من العناصر في {}." -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:171 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:167 msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "ليس لديك ما يكفي من نقاط الولاء لاستردادها" @@ -81599,7 +82839,7 @@ msgstr "ليس لديك ما يكفي من النقاط لاستردادها." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "كان لديك {} من الأخطاء أثناء إنشاء الفواتير الافتتاحية. تحقق من {} لمزيد من التفاصيل" -#: public/js/utils.js:893 +#: public/js/utils.js:891 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "لقد حددت العناصر من {0} {1}" @@ -81611,7 +82851,7 @@ msgstr "لقد وجهت الدعوة إلى التعاون في هذا المش msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1039 +#: stock/doctype/item/item.py:1027 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "يجب عليك تمكين الطلب التلقائي في إعدادات الأسهم للحفاظ على مستويات إعادة الطلب." @@ -81668,7 +82908,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "طلبك تحت التسليم!" @@ -81698,11 +82938,11 @@ msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" msgid "Zero Balance" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:66 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65 msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -81712,7 +82952,7 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "Zip File" msgstr "ملف مضغوط" -#: stock/reorder_item.py:368 +#: stock/reorder_item.py:367 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا" @@ -81725,7 +82965,7 @@ msgstr "" msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1700 +#: stock/stock_ledger.py:1672 msgid "after" msgstr "" @@ -81822,7 +83062,7 @@ msgctxt "Batch" msgid "image" msgstr "صورة" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:260 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:258 msgid "is already" msgstr "" @@ -81948,7 +83188,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1097 +#: controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "or" msgstr "أو" @@ -82001,7 +83241,7 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "per hour" msgstr "كل ساعة" -#: stock/stock_ledger.py:1701 +#: stock/stock_ledger.py:1673 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -82029,7 +83269,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 msgid "received from" msgstr "مستلم من" @@ -82106,11 +83346,11 @@ msgctxt "Plaid Settings" msgid "sandbox" msgstr "رمل" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:711 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:701 msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:353 controllers/status_updater.py:373 +#: controllers/status_updater.py:349 controllers/status_updater.py:369 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -82126,14 +83366,14 @@ msgctxt "Activity Cost" msgid "title" msgstr "عنوان" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "إلى" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2706 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2709 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -82156,56 +83396,56 @@ msgstr "" msgid "via BOM Update Tool" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:263 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:261 msgid "will be" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:110 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "يجب عليك تحديد حساب رأس المال قيد التقدم في جدول الحسابات" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:226 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:227 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221 msgid "{0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:930 +#: controllers/accounts_controller.py:943 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' معطل" -#: accounts/utils.py:172 +#: accounts/utils.py:168 msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' ليس في السنة المالية {2}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:366 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية المخطط لها ({2}) في أمر العمل {3}" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:201 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:200 msgid "{0} - Above" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:281 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:284 msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1985 +#: controllers/accounts_controller.py:1971 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:268 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:266 msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:758 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745 msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted" msgstr "{0} القسيمة المستخدمة هي {1}. الكمية المسموح بها مستنفدة" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:126 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124 msgid "{0} Digest" msgstr "{0} الملخص" -#: accounts/utils.py:1255 +#: accounts/utils.py:1228 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} الرقم {1} مستخدم بالفعل في {2} {3}" @@ -82217,11 +83457,11 @@ msgstr "{0} العمليات: {1}" msgid "{0} Request for {1}" msgstr "{0} طلب {1}" -#: stock/doctype/item/item.py:323 +#: stock/doctype/item/item.py:322 msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item" msgstr "{0} يعتمد الاحتفاظ بالعينة على الدُفعة ، يُرجى تحديد "رقم الدُفعة" للاحتفاظ بعينة من العنصر" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:428 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" @@ -82229,23 +83469,23 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:448 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:442 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:957 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:965 msgid "{0} against Bill {1} dated {2}" msgstr "{0} مقابل الفاتورة {1} بتاريخ {2}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:966 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974 msgid "{0} against Purchase Order {1}" msgstr "{0} مقابل أمر الشراء {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:933 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941 msgid "{0} against Sales Invoice {1}" msgstr "{0} مقابل فاتورة المبيعات {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:940 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:948 msgid "{0} against Sales Order {1}" msgstr "{0} مقابل طلب مبيعات {1}" @@ -82253,12 +83493,12 @@ msgstr "{0} مقابل طلب مبيعات {1}" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "{0} يحتوي بالفعل على إجراء الأصل {1}." -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:671 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} و {1}" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} و {1} إلزاميان" @@ -82270,16 +83510,16 @@ msgstr "{0} أصول لا يمكن نقلها" msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} لا يمكن أن يكون سالبا" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:138 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:792 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:886 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887 msgid "{0} created" msgstr "{0} تم انشاؤه" -#: setup/doctype/company/company.py:190 +#: setup/doctype/company/company.py:189 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" @@ -82287,7 +83527,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} لديها حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة الموردين، ويجب إصدار أوامر الشراء إلى هذا المورد بحذر." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} لديه حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة الموردين، ويجب أن يتم إصدار طلبات إعادة الشراء إلى هذا المورد بحذر." @@ -82299,15 +83539,15 @@ msgstr "{0} لا تنتمي إلى شركة {1}" msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} ادخل مرتين في ضريبة البند" -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:430 +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:429 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "" -#: accounts/utils.py:137 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 +#: accounts/utils.py:133 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} ل {1}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -82319,7 +83559,7 @@ msgstr "{0} تم التقديم بنجاح" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2304 +#: controllers/accounts_controller.py:2285 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} في الحقل {1}" @@ -82336,18 +83576,18 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "تم حظر {0} حتى لا تتم متابعة هذه المعاملة" #: accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:551 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:557 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 controllers/trends.py:50 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} إلزامي" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:995 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} إلزامي للصنف {1}\\n
      \\n{0} is mandatory for Item {1}" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: accounts/general_ledger.py:722 +#: accounts/general_ledger.py:710 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -82355,23 +83595,23 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل صرف العملات من {1} إلى {2}" -#: controllers/accounts_controller.py:2576 +#: controllers/accounts_controller.py:2551 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل سعر صرف العملة ل{1} إلى {2}." -#: selling/doctype/customer/customer.py:199 +#: selling/doctype/customer/customer.py:198 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} ليس حسابًا مصرفيًا للشركة" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:55 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53 msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} ليست عقدة مجموعة. يرجى تحديد عقدة المجموعة كمركز تكلفة الأصل" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:411 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} ليس من نوع المخزون" -#: controllers/item_variant.py:144 +#: controllers/item_variant.py:140 msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}." msgstr "{0} ليست قيمة صالحة للسمة {1} للعنصر {2}." @@ -82379,7 +83619,7 @@ msgstr "{0} ليست قيمة صالحة للسمة {1} للعنصر {2}." msgid "{0} is not added in the table" msgstr "{0} لم تتم إضافته في الجدول" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:142 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146 msgid "{0} is not enabled in {1}" msgstr "{0} غير ممكّن في {1}" @@ -82387,15 +83627,15 @@ msgstr "{0} غير ممكّن في {1}" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:566 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} ليس المورد الافتراضي لأية عناصر." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2325 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} معلق حتى {1}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:121 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126 #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118 @@ -82410,15 +83650,15 @@ msgstr "{0} العنصر قيد الأستخدام" msgid "{0} items produced" msgstr "{0} عناصر منتجة" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:174 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:172 msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0} يجب أن يكون سالبة في وثيقة الارجاع" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1957 -msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company." -msgstr "{0} غير مسموح بالتعامل مع {1}. يرجى تغيير الشركة." +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1969 +msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:467 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:461 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{0} لم يتم العثور على العنصر {1}" @@ -82430,19 +83670,19 @@ msgstr "{0} المعلمة غير صالحة" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} لا يمكن فلترة المدفوعات المدخلة {1}" -#: controllers/stock_controller.py:1085 +#: controllers/stock_controller.py:1111 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:505 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:514 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:773 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:766 msgid "{0} units of Item {1} is not available." msgstr "{0} من وحدات العنصر {1} غير متوفرة." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:789 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:782 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -82450,20 +83690,20 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1366 stock/stock_ledger.py:1836 -#: stock/stock_ledger.py:1852 +#: stock/stock_ledger.py:1348 stock/stock_ledger.py:1808 +#: stock/stock_ledger.py:1822 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة ل {2} في {3} {4} ل {5} لإكمال هذه المعاملة." -#: stock/stock_ledger.py:1962 stock/stock_ledger.py:2012 +#: stock/stock_ledger.py:1932 stock/stock_ledger.py:1978 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1360 +#: stock/stock_ledger.py:1342 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه المعاملة." -#: stock/utils.py:427 +#: stock/utils.py:413 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "{0} أرقام تسلسلية صالحة للبند {1}" @@ -82475,7 +83715,7 @@ msgstr "تم إنشاء المتغيرات {0}." msgid "{0} will be given as discount." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -82483,29 +83723,29 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} Manually" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:432 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427 msgid "{0} {1} Partially Reconciled" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:417 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413 msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:123 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121 msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} إنشاء" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:515 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:571 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2084 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:577 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2103 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} غير موجود\\n
      \\n{0} {1} does not exist" -#: accounts/party.py:535 +#: accounts/party.py:515 msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} يحتوي {1} على إدخالات محاسبية بالعملة {2} للشركة {3}. الرجاء تحديد حساب مستحق أو دائن بالعملة {2}." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" @@ -82513,87 +83753,87 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:450 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:484 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:198 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:490 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:194 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "تم تعديل {0} {1}، يرجى تحديث الصفحة من المتصفح" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:225 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:221 msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1} لم يتم إرسالها، ولذلك لا يمكن إكمال الإجراء" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:90 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92 msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:600 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} مرتبط ب {2}، ولكن حساب الطرف هو {3}" -#: controllers/buying_controller.py:649 controllers/selling_controller.py:422 -#: controllers/subcontracting_controller.py:810 +#: controllers/buying_controller.py:646 controllers/selling_controller.py:425 +#: controllers/subcontracting_controller.py:883 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} تم إلغائه أو مغلق" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "{0} {1} يتم إلغاؤه أو إيقافه\\n
      \\n{0} {1} is cancelled or stopped" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:215 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:211 msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1} تم إلغاؤه لذلك لا يمكن إكمال الإجراء" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:752 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759 msgid "{0} {1} is closed" msgstr "{0} {1} مغلقة" -#: accounts/party.py:769 +#: accounts/party.py:744 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "{0} {1} معطل" -#: accounts/party.py:775 +#: accounts/party.py:750 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "{0} {1} مجمد" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:749 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:756 msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "{0} {1} قدمت الفواتير بشكل كامل" -#: accounts/party.py:779 +#: accounts/party.py:754 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} غير نشطة" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:578 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:584 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} غير مرتبط {2} {3}" -#: accounts/utils.py:133 +#: accounts/utils.py:131 msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:746 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:787 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:753 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:794 msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} لم يتم تقديمه" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:617 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:495 +#: controllers/buying_controller.py:489 msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "{0} {1} هو {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:612 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:623 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} يجب أن يتم اعتماده\\n
      \\n{0} {1} must be submitted" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:215 +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:219 msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting." msgstr "" -#: buying/utils.py:117 +#: buying/utils.py:110 msgid "{0} {1} status is {2}" msgstr "{0} {1} الحالة {2}" @@ -82601,54 +83841,54 @@ msgstr "{0} {1} الحالة {2}" msgid "{0} {1} via CSV File" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:208 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213 msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry" msgstr "{0} {1}: نوع حساب \"الربح والخسارة\" {2} غير مسموح به في قيد افتتاحي" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:242 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87 msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}" msgstr "{0} {1}: الحساب {2} لا ينتمي إلى الشركة {3}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:230 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75 msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82 msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive" msgstr "{0} {1}: الحساب {2} غير فعال \\n
      \\n{0} {1}: Account {2} is inactive" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:276 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:279 msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "{0} {1}: قيد محاسبي ل {2} يمكن ان يتم فقط بالعملة : {3}" -#: controllers/stock_controller.py:547 +#: controllers/stock_controller.py:562 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "{0} {1}: مركز التكلفة إلزامي للبند {2}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:161 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166 msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}." msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:252 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:255 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}" msgstr "{0} {1}: مركز التكلفة {2} لا ينتمي إلى الشركة {3}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:262 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132 msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}" msgstr "{0} {1}: الزبون مطلوب بالمقابلة بالحساب المدين {2}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:149 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154 msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}" msgstr "{0} {1}: إما مبلغ دائن أو مدين مطلوب ل{2}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:133 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138 msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}" msgstr "{0} {1}: المورد مطلوب لحساب الدفع {2}\\n
      \\n{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}" @@ -82656,11 +83896,11 @@ msgstr "{0} {1}: المورد مطلوب لحساب الدفع {2}\\n
      \\n{0} msgid "{0}%" msgstr "" -#: controllers/website_list_for_contact.py:205 +#: controllers/website_list_for_contact.py:203 msgid "{0}% Billed" msgstr "" -#: controllers/website_list_for_contact.py:213 +#: controllers/website_list_for_contact.py:211 msgid "{0}% Delivered" msgstr "" @@ -82673,11 +83913,11 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1024 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0} ، أكمل العملية {1} قبل العملية {2}." -#: accounts/party.py:76 +#: accounts/party.py:73 msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} غير موجود" @@ -82685,49 +83925,44 @@ msgstr "{0}: {1} غير موجود" msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} يجب أن يكون أقل من {2}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:214 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:211 msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support" msgstr "{0} {1} هل أعدت تسمية العنصر؟ يرجى الاتصال بالدعم الفني / المسؤول" -#: controllers/stock_controller.py:1346 +#: controllers/stock_controller.py:1367 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1156 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 msgid "{range4}-Above" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:372 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:362 msgid "{}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:737 +#: controllers/buying_controller.py:736 msgid "{} Assets created for {}" msgstr "{} الأصول المنشأة لـ {}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1744 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "لا يمكن إلغاء {} نظرًا لاسترداد نقاط الولاء المكتسبة. قم أولاً بإلغاء {} لا {}" -#: controllers/buying_controller.py:203 +#: controllers/buying_controller.py:197 msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return." msgstr "قام {} بتقديم أصول مرتبطة به. تحتاج إلى إلغاء الأصول لإنشاء عائد شراء." -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64 msgid "{} is a child company." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57 -msgid "{} is added multiple times on rows: {}" -msgstr "" - -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:704 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710 msgid "{} of {}" msgstr "{} من {}" -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:50 -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:60 +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:53 +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:63 msgid "{} {} is already linked with another {}" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po new file mode 100644 index 00000000000..30727f89a21 --- /dev/null +++ b/erpnext/locale/bs.po @@ -0,0 +1,83972 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: frappe\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-08 07:51\n" +"Last-Translator: info@erpnext.com\n" +"Language-Team: Bosnian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Crowdin-Project: frappe\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n" +"X-Crowdin-Language: bs\n" +"X-Crowdin-File: /[frappe.erpnext] develop/erpnext/locale/main.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 46\n" +"Language: bs_BA\n" + +#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid " " +msgstr "" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:77 +msgid " Address" +msgstr " Adresa" + +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614 +msgid " Amount" +msgstr "Iznos" + +#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid " Is Child Table" +msgstr "" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:182 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66 +msgid " Name" +msgstr "" + +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:605 +msgid " Rate" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project_update/project_update.py:104 +msgid " Summary" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:234 +msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:236 +msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:312 +msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132 +msgid "#" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Accounts Settings' +#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "# Account Settings\n\n" +"In ERPNext, Accounting features are configurable as per your business needs. Accounts Settings is the place to define some of your accounting preferences like:\n\n" +" - Credit Limit and over billing settings\n" +" - Taxation preferences\n" +" - Deferred accounting preferences\n" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Configure Account Settings' +#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json +msgid "# Account Settings\n\n" +"This is a crucial piece of configuration. There are various account settings in ERPNext to restrict and configure actions in the Accounting module.\n\n" +"The following settings are avaialble for you to configure\n\n" +"1. Account Freezing \n" +"2. Credit and Overbilling\n" +"3. Invoicing and Tax Automations\n" +"4. Balance Sheet configurations\n\n" +"There's much more, you can check it all out in this step" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' +#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json +msgid "# Add an Existing Asset\n\n" +"If you are just starting with ERPNext, you will need to enter Assets you already possess. You can add them as existing fixed assets in ERPNext. Please note that you will have to make a Journal Entry separately updating the opening balance in the fixed asset account." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' +#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json +msgid "# All about sales invoice\n\n" +"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' +#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json +msgid "# All about sales invoice\n\n" +"A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account.\n\n" +"Here's the flow of how a sales invoice is generally created\n\n\n" +"![Sales Flow](https://docs.erpnext.com/docs/assets/img/accounts/so-flow.png)" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Define Asset Category' +#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json +msgid "# Asset Category\n\n" +"An Asset Category classifies different assets of a Company.\n\n" +"You can create an Asset Category based on the type of assets. For example, all your desktops and laptops can be part of an Asset Category named \"Electronic Equipment\". Create a separate category for furniture. Also, you can update default properties for each category, like:\n" +" - Depreciation type and duration\n" +" - Fixed asset account\n" +" - Depreciation account\n" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create an Asset Item' +#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json +msgid "# Asset Item\n\n" +"Asset items are created based on Asset Category. You can create one or multiple items against once Asset Category. The sales and purchase transaction for Asset is done via Asset Item. " +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Buying Settings' +#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json +msgid "# Buying Settings\n\n\n" +"Buying module’s features are highly configurable as per your business needs. Buying Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" +"- Supplier naming and default values\n" +"- Billing and shipping preference in buying transactions\n\n\n" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'CRM Settings' +#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json +msgid "# CRM Settings\n\n" +"CRM module’s features are configurable as per your business needs. CRM Settings is the place where you can set your preferences for:\n" +"- Campaign\n" +"- Lead\n" +"- Opportunity\n" +"- Quotation" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' +#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json +msgid "# Chart Of Accounts\n\n" +"ERPNext sets up a simple chart of accounts for each Company you create, but you can modify it according to business and legal requirements." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' +#. Description of the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' +#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json +#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json +msgid "# Check Stock Reports\n" +"Based on the various stock transactions, you can get a host of one-click Stock Reports in ERPNext like Stock Ledger, Stock Balance, Projected Quantity, and Ageing analysis." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and Analysis' +#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json +msgid "# Cost Centers for Budgeting and Analysis\n\n" +"While your Books of Accounts are framed to fulfill statutory requirements, you can set up Cost Center and Accounting Dimensions to address your companies reporting and budgeting requirements.\n\n" +"Click here to learn more about how [Cost Center](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/cost-center) and [Dimensions](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-dimensions) allow you to get advanced financial analytics reports from ERPNext." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Finished Items' +#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json +msgid "# Create Items for Bill of Materials\n\n" +"One of the prerequisites of a BOM is the creation of raw materials, sub-assembly, and finished items. Once these items are created, you will be able to proceed to the Bill of Materials master, which is composed of items and routing.\n" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Operation' +#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json +msgid "# Create Operations\n\n" +"An Operation refers to any manufacturing operation performed on the raw materials to process it further in the manufacturing path. As an example, if you are into garments manufacturing, you will create Operations like fabric cutting, stitching, and washing as some of the operations." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Workstation' +#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json +msgid "# Create Workstations\n\n" +"A Workstation stores information regarding the place where the workstation operations are performed. As an example, if you have ten sewing machines doing stitching jobs, each machine will be added as a workstation." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Bill of Materials' +#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json +msgid "# Create a Bill of Materials\n\n" +"A Bill of Materials (BOM) is a list of items and sub-assemblies with quantities required to manufacture an Item.\n\n" +"BOM also provides cost estimation for the production of the item. It takes raw-materials cost based on valuation and operations to cost based on routing, which gives total costing for a BOM." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' +#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json +msgid "# Create a Customer\n\n" +"The Customer master is at the heart of your sales transactions. Customers are linked in Quotations, Sales Orders, Invoices, and Payments. Customers can be either numbered or identified by name (you would typically do this based on the number of customers you have).\n\n" +"Through Customer’s master, you can effectively track essentials like:\n" +" - Customer’s multiple address and contacts\n" +" - Account Receivables\n" +" - Credit Limit and Credit Period\n" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' +#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json +msgid "# Create a Letter Head\n\n" +"A Letter Head contains your organization's name, logo, address, etc which appears at the header and footer portion in documents. You can learn more about Setting up Letter Head in ERPNext here.\n" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create your first Quotation' +#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json +msgid "# Create a Quotation\n\n" +"Let’s get started with business transactions by creating your first Quotation. You can create a Quotation for an existing customer or a prospect. It will be an approved document, with items you sell and the proposed price + taxes applied. After completing the instructions, you will get a Quotation in a ready to share print format." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' +#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json +msgid "# Create a Supplier\n\n" +"Also known as Vendor, is a master at the center of your purchase transactions. Suppliers are linked in Request for Quotation, Purchase Orders, Receipts, and Payments. Suppliers can be either numbered or identified by name.\n\n" +"Through Supplier’s master, you can effectively track essentials like:\n" +" - Supplier’s multiple address and contacts\n" +" - Account Receivables\n" +" - Credit Limit and Credit Period\n" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' +#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json +msgid "# Create a Supplier\n" +"In this step we will create a **Supplier**. If you have already created a **Supplier** you can skip this step." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Work Order' +#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json +msgid "# Create a Work Order\n\n" +"A Work Order or a Job order is given to the manufacturing shop floor by the Production Manager to initiate the manufacturing of a certain quantity of an item. Work Order carriers details of production Item, its BOM, quantities to be manufactured, and operations.\n\n" +"Through Work Order, you can track various production status like:\n\n" +"- Issue of raw-material to shop material\n" +"- Progress on each Workstation via Job Card\n" +"- Manufactured Quantity against Work Order\n" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' +#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json +msgid "# Create an Item\n\n" +"Item is a product or a service offered by your company, or something you buy as a part of your supplies or raw materials.\n\n" +"Items are integral to everything you do in ERPNext - from billing, purchasing to managing inventory. Everything you buy or sell, whether it is a physical product or a service is an Item. Items can be stock, non-stock, variants, serialized, batched, assets, etc.\n" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create an Item' +#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json +msgid "# Create an Item\n" +"The Stock module deals with the movement of items.\n\n" +"In this step we will create an [**Item**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/item)." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' +#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json +msgid "# Create first Purchase Order\n\n" +"Purchase Order is at the heart of your buying transactions. In ERPNext, Purchase Order can can be created against a Purchase Material Request (indent) and Supplier Quotation as well. Purchase Orders is also linked to Purchase Receipt and Purchase Invoices, allowing you to keep a birds-eye view on your purchase deals.\n\n" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Purchase Invoice ' +#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json +msgid "# Create your first Purchase Invoice\n\n" +"A Purchase Invoice is a bill received from a Supplier for a product(s) or service(s) delivery to your company. You can track payables through Purchase Invoice and process Payment Entries against it.\n\n" +"Purchase Invoices can also be created against a Purchase Order or Purchase Receipt." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Financial Statements' +#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json +msgid "# Financial Statements\n\n" +"In ERPNext, you can get crucial financial reports like [Balance Sheet] and [Profit and Loss] statements with a click of a button. You can run in the report for a different period and plot analytics charts premised on statement data. For more reports, check sections like Financial Statements, General Ledger, and Profitability reports.\n\n" +"[Check Accounting reports](https://docs.erpnext.com/docs/v13/user/manual/en/accounts/accounting-reports)" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' +#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json +msgid "# Fixed Asset Accounts\n\n" +"With the company, a host of fixed asset accounts are pre-configured. To ensure your asset transactions are leading to correct accounting entries, you can review and set up following asset accounts as per your business requirements.\n" +" - Fixed asset accounts (Asset account)\n" +" - Accumulated depreciation\n" +" - Capital Work in progress (CWIP) account\n" +" - Asset Depreciation account (Expense account)" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Production Planning' +#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json +msgid "# How Production Planning Works\n\n" +"Production Plan helps in production and material planning for the Items planned for manufacturing. These production items can be committed via Sales Order (to Customers) or Material Requests (internally).\n" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' +#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json +msgid "# Import Data from Spreadsheet\n\n" +"In ERPNext, you can easily migrate your historical data using spreadsheets. You can use it for migrating not just masters (like Customer, Supplier, Items), but also for transactions like (outstanding invoices, opening stock and accounting entries, etc)." +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148 +msgid "# In Stock" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Introduction to Stock Entry' +#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json +msgid "# Introduction to Stock Entry\n" +"This video will give a quick introduction to [**Stock Entry**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/stock-entry)." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' +#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json +msgid "# Manage Stock Movements\n" +"Stock entry allows you to register the movement of stock for various purposes like transfer, received, issues, repacked, etc. To address issues related to theft and pilferages, you can always ensure that the movement of goods happens against a document reference Stock Entry in ERPNext.\n\n" +"Let’s get a quick walk-through on the various scenarios covered in Stock Entry by watching [*this video*](https://www.youtube.com/watch?v=Njt107hlY3I)." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' +#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json +msgid "# Navigation in ERPNext\n\n" +"Ease of navigating and browsing around the ERPNext is one of our core strengths. In the following video, you will learn how to reach a specific feature in ERPNext via module page or AwesomeBar." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Purchase an Asset' +#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json +msgid "# Purchase an Asset\n\n" +"Assets purchases process if done following the standard Purchase cycle. If capital work in progress is enabled in Asset Category, Asset will be created as soon as Purchase Receipt is created for it. You can quickly create a Purchase Receipt for Asset and see its impact on books of accounts." +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141 +msgid "# Req'd Items" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json +msgid "# Review Manufacturing Settings\n\n" +"In ERPNext, the Manufacturing module’s features are configurable as per your business needs. Manufacturing Settings is the place where you can set your preferences for:\n\n" +"- Capacity planning for allocating jobs to workstations\n" +"- Raw-material consumption based on BOM or actual\n" +"- Default values and over-production allowance\n" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Review Stock Settings' +#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json +msgid "# Review Stock Settings\n\n" +"In ERPNext, the Stock module’s features are configurable as per your business needs. Stock Settings is the place where you can set your preferences for:\n" +"- Default values for Item and Pricing\n" +"- Default valuation method for inventory valuation\n" +"- Set preference for serialization and batching of item\n" +"- Set tolerance for over-receipt and delivery of items" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Sales Order' +#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json +msgid "# Sales Order\n\n" +"A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" +"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Selling Settings' +#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json +msgid "# Selling Settings\n\n" +"CRM and Selling module’s features are configurable as per your business needs. Selling Settings is the place where you can set your preferences for:\n" +" - Customer naming and default values\n" +" - Billing and shipping preference in sales transactions\n" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Set Up a Company' +#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json +msgid "# Set Up a Company\n\n" +"A company is a legal entity for which you will set up your books of account and create accounting transactions. In ERPNext, you can create multiple companies, and establish relationships (group/subsidiary) among them.\n\n" +"Within the company master, you can capture various default accounts for that Company and set crucial settings related to the accounting methodology followed for a company.\n" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Setting up Taxes' +#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json +msgid "# Setting up Taxes\n\n" +"ERPNext lets you configure your taxes so that they are automatically applied in your buying and selling transactions. You can configure them globally or even on Items. ERPNext taxes are pre-configured for most regions." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Routing' +#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json +msgid "# Setup Routing\n\n" +"A Routing stores all Operations along with the description, hourly rate, operation time, batch size, etc. Click below to learn how the Routing template can be created, for quick selection in the BOM." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' +#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json +msgid "# Setup a Warehouse\n" +"The warehouse can be your location/godown/store where you maintain the item's inventory, and receive/deliver them to various parties.\n\n" +"In ERPNext, you can maintain a Warehouse in the tree structure, so that location and sub-location of an item can be tracked. Also, you can link a Warehouse to a specific Accounting ledger, where the real-time stock value of that warehouse’s item will be reflected." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Track Material Request' +#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json +msgid "# Track Material Request\n\n\n" +"Also known as Purchase Request or an Indent, is a document identifying a requirement of a set of items (products or services) for various purposes like procurement, transfer, issue, or manufacturing. Once the Material Request is validated, a purchase manager can take the next actions for purchasing items like requesting RFQ from a supplier or directly placing an order with an identified Supplier.\n\n" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' +#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json +msgid "# Update Stock Opening Balance\n" +"It’s an entry to update the stock balance of an item, in a warehouse, on a date and time you are going live on ERPNext.\n\n" +"Once opening stocks are updated, you can create transactions like manufacturing and stock deliveries, where this opening stock will be consumed." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' +#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json +msgid "# Updating Opening Balances\n\n" +"Once you close the financial statement in previous accounting software, you can update the same as opening in your ERPNext's Balance Sheet accounts. This will allow you to get complete financial statements from ERPNext in the coming years, and discontinue the parallel accounting system right away." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'View Warehouses' +#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json +msgid "# View Warehouse\n" +"In ERPNext the term 'warehouse' can be thought of as a storage location.\n\n" +"Warehouses are arranged in ERPNext in a tree like structure, where multiple sub-warehouses can be grouped under a single warehouse.\n\n" +"In this step we will view the [**Warehouse Tree**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse#21-tree-view) to view the [**Warehouses**](https://docs.erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/warehouse) that are set by default." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Item' +#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json +msgid "## Products and Services\n\n" +"Depending on the nature of your business, you might be selling products or services to your clients or even both. \n" +"ERPNext is optimized for itemized management of your sales and purchase.\n\n" +"The **Item Master** is where you can add all your sales items. If you are in services, you can create an Item for each service that you offer. If you run a manufacturing business, the same master is used for keeping a record of raw materials, sub-assemblies etc.\n\n" +"Completing the Item Master is very essential for the successful implementation of ERPNext. We have a brief video introducing the item master for you, you can watch it in the next step." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create a Customer' +#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json +msgid "## Who is a Customer?\n\n" +"A customer, who is sometimes known as a client, buyer, or purchaser is the one who receives goods, services, products, or ideas, from a seller for a monetary consideration.\n\n" +"Every customer needs to be assigned a unique id. Customer name itself can be the id or you can set a naming series for ids to be generated in Selling Settings.\n\n" +"Just like the supplier, let's quickly create a customer." +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create a Supplier' +#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json +msgid "## Who is a Supplier?\n\n" +"Suppliers are companies or individuals who provide you with products or services. ERPNext has comprehensive features for purchase cycles. \n\n" +"Let's quickly create a supplier with the minimal details required. You need the name of the supplier, assign the supplier to a group, and select the type of the supplier, viz. Company or Individual." +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "% Delivered" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "% Amount Billed" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "% Amount Billed" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "% Amount Billed" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "% Amount Billed" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "% Billed" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "% Complete Method" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "% Completed" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:788 +#, python-format +msgid "% Finished Item Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "% Installed" +msgstr "" + +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:70 +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:16 +msgid "% Occupied" +msgstr "" + +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:284 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337 +msgid "% Of Grand Total" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "% Ordered" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "% Picked" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "% Process Loss" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "% Process Loss" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "% Progress" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "% Received" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "% Received" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "% Received" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "% Returned" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "% Returned" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "% Returned" +msgstr "" + +#. Description of the '% Amount Billed' (Percent) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#, python-format +msgctxt "Sales Order" +msgid "% of materials billed against this Sales Order" +msgstr "" + +#. Description of the '% Delivered' (Percent) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#, python-format +msgctxt "Sales Order" +msgid "% of materials delivered against this Sales Order" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1975 +msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:269 +msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" +msgstr "" + +#: controllers/trends.py:56 +msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same" +msgstr "" + +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:230 +msgid "'Date' is required" +msgstr "" + +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:18 +msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1980 +msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1083 +msgid "'Entries' cannot be empty" +msgstr "" + +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314 +msgid "'From Date' is required" +msgstr "" + +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:18 +msgid "'From Date' must be after 'To Date'" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:391 +msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:538 +msgid "'Opening'" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:398 +msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 +msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 +msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:367 +msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}" +msgstr "" + +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319 +msgid "'To Date' is required" +msgstr "" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94 +msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'" +msgstr "" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:65 +msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:380 +msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:64 +msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:395 +msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice" +msgstr "" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104 +msgid "(A) Qty After Transaction" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:185 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:109 +msgid "(B) Expected Qty After Transaction" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:200 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:124 +msgid "(C) Total Qty in Queue" +msgstr "" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184 +msgid "(C) Total qty in queue" +msgstr "" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134 +msgid "(D) Balance Stock Value" +msgstr "" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139 +msgid "(E) Balance Stock Value in Queue" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:225 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:149 +msgid "(F) Change in Stock Value" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192 +msgid "(Forecast)" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:230 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:154 +msgid "(G) Sum of Change in Stock Value" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:240 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:164 +msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)" +msgstr "" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209 +msgid "(H) Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Description of the 'Actual Operating Cost' (Currency) field in DocType 'Work +#. Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:250 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:174 +msgid "(I) Valuation Rate" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:255 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:179 +msgid "(J) Valuation Rate as per FIFO" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:265 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:189 +msgid "(K) Valuation = Value (D) ÷ Qty (A)" +msgstr "" + +#. Description of the 'From No' (Int) field in DocType 'Share Transfer' +#. Description of the 'To No' (Int) field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "(including)" +msgstr "" + +#. Description of the 'Sales Taxes and Charges' (Table) field in DocType 'Sales +#. Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" +msgid "* Will be calculated in the transaction." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:140 +msgid ", with the inventory {0}: {1}" +msgstr "" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:118 +msgid "0-30" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 +msgid "0-30 Days" +msgstr "" + +#. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType 'Loyalty +#. Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "1 Loyalty Points = How much base currency?" +msgstr "" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgctxt "Video Settings" +msgid "1 hr" +msgstr "" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "1-10" +msgstr "" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "1-10" +msgstr "" + +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "1-10" +msgstr "" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "1000+" +msgstr "" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "1000+" +msgstr "" + +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "1000+" +msgstr "" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "11-50" +msgstr "" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "11-50" +msgstr "" + +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "11-50" +msgstr "" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101 +msgid "1{0}" +msgstr "" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "2 Yearly" +msgstr "" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "201-500" +msgstr "" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "201-500" +msgstr "" + +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "201-500" +msgstr "" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "3 Yearly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgctxt "Video Settings" +msgid "30 mins" +msgstr "" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:119 +msgid "30-60" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 +msgid "30-60 Days" +msgstr "" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "501-1000" +msgstr "" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "501-1000" +msgstr "" + +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "501-1000" +msgstr "" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "51-200" +msgstr "" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "51-200" +msgstr "" + +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "51-200" +msgstr "" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgctxt "Video Settings" +msgid "6 hrs" +msgstr "" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:120 +msgid "60-90" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 +msgid "60-90 Days" +msgstr "" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:121 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 +msgid "90 Above" +msgstr "" + +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61 +msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}" +msgstr "" + +#. Content of the 'Help Text' (HTML) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#, python-format +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "
      \n" +"

      Note

      \n" +"
        \n" +"
      • \n" +"You can use Jinja tags in Subject and Body fields for dynamic values.\n" +"
      • \n" +" All fields in this doctype are available under the doc object and all fields for the customer to whom the mail will go to is available under the customer object.\n" +"
      \n" +"

      Examples

      \n" +"\n" +"
        \n" +"
      • Subject:

        Statement Of Accounts for {{ customer.customer_name }}

      • \n" +"
      • Body:

        \n" +"
        Hello {{ customer.customer_name }},
        PFA your Statement Of Accounts from {{ doc.from_date }} to {{ doc.to_date }}.
      • \n" +"
      \n" +"" +msgstr "" + +#. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "
      Other Details
      " +msgstr "" + +#. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "
      Other Details
      " +msgstr "" + +#. Content of the 'no_bank_transactions' (HTML) field in DocType 'Bank +#. Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "
      No Matching Bank Transactions Found
      " +msgstr "" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:262 +msgid "
      {0}
      " +msgstr "" + +#. Content of the 'settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "
      \n" +"

      All dimensions in centimeter only

      \n" +"
      " +msgstr "" + +#. Content of the 'about' (HTML) field in DocType 'Product Bundle' +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgctxt "Product Bundle" +msgid "

      About Product Bundle

      \n\n" +"

      Aggregate group of Items into another Item. This is useful if you are bundling a certain Items into a package and you maintain stock of the packed Items and not the aggregate Item.

      \n" +"

      The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes.

      \n" +"

      Example:

      \n" +"

      If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.

      " +msgstr "" + +#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "

      Currency Exchange Settings Help

      \n" +"

      There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.

      \n" +"

      Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.

      \n" +"

      Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}

      " +msgstr "" + +#. Content of the 'Body and Closing Text Help' (HTML) field in DocType 'Dunning +#. Letter Text' +#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgctxt "Dunning Letter Text" +msgid "

      Body Text and Closing Text Example

      \n\n" +"
      We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(\"Currency\", currency, \"symbol\")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
      \n\n" +"

      How to get fieldnames

      \n\n" +"

      The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

      \n\n" +"

      Templating

      \n\n" +"

      Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

      " +msgstr "" + +#. Content of the 'Contract Template Help' (HTML) field in DocType 'Contract +#. Template' +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +msgctxt "Contract Template" +msgid "

      Contract Template Example

      \n\n" +"
      Contract for Customer {{ party_name }}\n\n"
      +"-Valid From : {{ start_date }} \n"
      +"-Valid To : {{ end_date }}\n"
      +"
      \n\n" +"

      How to get fieldnames

      \n\n" +"

      The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)

      \n\n" +"

      Templating

      \n\n" +"

      Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

      " +msgstr "" + +#. Content of the 'Terms and Conditions Help' (HTML) field in DocType 'Terms +#. and Conditions' +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgctxt "Terms and Conditions" +msgid "

      Standard Terms and Conditions Example

      \n\n" +"
      Delivery Terms for Order number {{ name }}\n\n"
      +"-Order Date : {{ transaction_date }} \n"
      +"-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}\n"
      +"
      \n\n" +"

      How to get fieldnames

      \n\n" +"

      The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

      \n\n" +"

      Templating

      \n\n" +"

      Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

      " +msgstr "" + +#. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "
      Or
      " +msgstr "" + +#. Content of the 'account_no_settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "" +msgstr "" + +#. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "" +msgstr "" + +#. Content of the 'Date Settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "" +msgstr "" + +#. Content of the 'html_llwp' (HTML) field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "

      In your Email Template, you can use the following special variables:\n" +"

      \n" +"
        \n" +"
      • \n" +" {{ update_password_link }}: A link where your supplier can set a new password to log into your portal.\n" +"
      • \n" +"
      • \n" +" {{ portal_link }}: A link to this RFQ in your supplier portal.\n" +"
      • \n" +"
      • \n" +" {{ supplier_name }}: The company name of your supplier.\n" +"
      • \n" +"
      • \n" +" {{ contact.salutation }} {{ contact.last_name }}: The contact person of your supplier.\n" +"
      • \n" +" {{ user_fullname }}: Your full name.\n" +"
      • \n" +"
      \n" +"

      \n" +"

      Apart from these, you can access all values in this RFQ, like {{ message_for_supplier }} or {{ terms }}.

      " +msgstr "" + +#. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Gateway +#. Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "
      Message Example
      \n\n" +"<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p>\n\n" +"<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n" +"<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill.
      After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it!
      So here are our little ways to help you get more time for life! </p>\n\n" +"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n" +"
      \n" +msgstr "" + +#. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "
      Message Example
      \n\n" +"<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p>\n\n" +"<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n" +"<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n" +"
      \n" +msgstr "" + +#. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n\n" +"\n" +"
      Child DocumentNon Child Document
      \n" +"

      To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname

      \n\n" +"
      \n" +"

      To access document field use doc.fieldname

      \n" +"
      \n" +"

      Example: parent.doctype == \"Stock Entry\" and doc.item_code == \"Test\"

      \n\n" +"
      \n" +"

      Example: doc.doctype == \"Stock Entry\" and doc.purpose == \"Manufacture\"

      \n" +"
      \n\n\n\n\n\n\n" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:190 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:114 +msgid "A - B" +msgstr "" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129 +msgid "A - C" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:206 +msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:308 +msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:73 +msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation." +msgstr "" + +#: crm/doctype/lead/lead.py:140 +msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name" +msgstr "" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:83 +msgid "A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note." +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgid "A Price List is a collection of Item Prices either Selling, Buying, or both" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/item/item.json +msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:532 +msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" +msgstr "" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create a Sales Order' +#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json +msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is also referred to as Proforma Invoice.\n\n" +"Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:898 +msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json +msgid "A condition for a Shipping Rule" +msgstr "" + +#. Description of the 'Send To Primary Contact' (Check) field in DocType +#. 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "A customer must have primary contact email." +msgstr "" + +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.py:49 +msgid "A customer with the same name already exists" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:55 +msgid "A driver must be set to submit." +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made." +msgstr "" + +#: templates/emails/confirm_appointment.html:2 +msgid "A new appointment has been created for you with {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96 +msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgid "A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission." +msgstr "" + +#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "A+" +msgstr "" + +#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "A-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "AB+" +msgstr "" + +#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "AB-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation +#. Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "ACC-ADS-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "ACC-AML-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift +#. Allocation' +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +msgctxt "Asset Shift Allocation" +msgid "ACC-ASA-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "ACC-ASC-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "ACC-ASR-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "ACC-ASS-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "ACC-BTN-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "ACC-JV-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "ACC-PAY-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier +#. Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "ACC-SH-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "ACC-SINV-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "AMC Expiry Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "AMC Expiry Date" +msgstr "" + +#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search +#. Source' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "API" +msgstr "API" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "API Details" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "API Endpoint" +msgstr "API krajnja tačka" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "API Endpoint" +msgstr "API krajnja tačka" + +#. Label of a Data field in DocType 'Video Settings' +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgctxt "Video Settings" +msgid "API Key" +msgstr "API ključ" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "AWB Number" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Abampere" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Abbr" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute Value' +#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json +msgctxt "Item Attribute Value" +msgid "Abbreviation" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:160 +msgid "Abbreviation already used for another company" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:157 +msgid "Abbreviation is mandatory" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:102 +msgid "Abbreviation: {0} must appear only once" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "About Us Settings" +msgid "About Us Settings" +msgstr "O nama Postavke" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:37 +msgid "About {0} minute remaining" +msgstr "Preostalo je oko {0} minute" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:38 +msgid "About {0} minutes remaining" +msgstr "Preostalo je oko {0} minuta" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:35 +msgid "About {0} seconds remaining" +msgstr "Preostalo je oko {0} sekundi" + +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:222 +msgid "Above" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: setup/doctype/department/department.json +msgid "Academics User" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +msgid "Acceptance Criteria Formula" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Acceptance Criteria Formula" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +msgid "Acceptance Criteria Value" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Acceptance Criteria Value" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection +#. Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Accepted Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Accepted Qty in Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Accepted Qty in Stock UOM" +msgstr "" + +#: public/js/controllers/transaction.js:2168 +msgid "Accepted Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Accepted Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Accepted Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Accepted Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Accepted Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Accepted Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Accepted Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Accepted Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Access Key" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48 +msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Access Token" +msgstr "Pristupni token" + +#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16 +#: accounts/doctype/account/account.json +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:285 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 +#: accounts/report/financial_statements.py:620 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15 +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance' +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'Budget Account' +#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json +msgctxt "Budget Account" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Template Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json +msgctxt "Journal Entry Template Account" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'Ledger Merge Accounts' +#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json +msgctxt "Ledger Merge Accounts" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Deduction' +#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json +msgctxt "Payment Entry Deduction" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Deferred Accounting' +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgctxt "Process Deferred Accounting" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgctxt "Sales Invoice Payment" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'South Africa VAT Account' +#: accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json +msgctxt "South Africa VAT Account" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Withholding Account' +#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json +msgctxt "Tax Withholding Account" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'UAE VAT Account' +#: regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json +msgctxt "UAE VAT Account" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +msgctxt "Unreconcile Payment Entries" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +#. Name of a report +#: accounts/report/account_balance/account_balance.json +msgid "Account Balance" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Account Balance (From)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Account Balance (To)" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgid "Account Closing Balance" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance' +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' +#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" +msgid "Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +msgctxt "Unreconcile Payment Entries" +msgid "Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Account Currency (From)" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Account Currency (To)" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Account Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Account Details" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Advance Tax' +#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json +msgctxt "Advance Tax" +msgid "Account Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Account Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json +msgctxt "POS Closing Entry Taxes" +msgid "Account Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Account Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Account Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Account Manager" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 +#: controllers/accounts_controller.py:1984 +msgid "Account Missing" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Ledger Merge Accounts' +#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json +msgctxt "Ledger Merge Accounts" +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:321 +msgid "Account Not Found" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:131 +msgid "Account Number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Account Number" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:472 +msgid "Account Number {0} already used in account {1}" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "Account Opening Balance" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Account Paid From" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Account Paid To" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.py:118 +msgid "Account Pay Only" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Account Subtype" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account Subtype' +#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json +msgctxt "Bank Account Subtype" +msgid "Account Subtype" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:152 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:34 +msgid "Account Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Account Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Account Type" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account Type' +#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json +msgctxt "Bank Account Type" +msgid "Account Type" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Account Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Party Type' +#: setup/doctype/party_type/party_type.json +msgctxt "Party Type" +msgid "Account Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Account Type" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 +msgid "Account Value" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:294 +msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:288 +msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Account for Change Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Account for Change Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Account for Change Amount" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:46 +msgid "Account is mandatory to get payment entries" +msgstr "" + +#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:44 +msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:675 +msgid "Account not Found" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:375 +msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:267 +msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:386 +msgid "Account with existing transaction can not be converted to group." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:415 +msgid "Account with existing transaction can not be deleted" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:262 +#: accounts/doctype/account/account.py:377 +msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:54 +msgid "Account {0} added multiple times" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:183 +msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:101 +msgid "Account {0} does not belongs to company {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:546 +msgid "Account {0} does not exist" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:73 +msgid "Account {0} does not exists" +msgstr "" + +#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:51 +msgid "Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:48 +msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:504 +msgid "Account {0} exists in parent company {1}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:111 +msgid "Account {0} has been entered multiple times" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:359 +msgid "Account {0} is added in the child company {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:396 +msgid "Account {0} is frozen" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1108 +msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:149 +msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:155 +msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:143 +msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:146 +msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" +msgstr "" + +#: accounts/general_ledger.py:406 +msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:256 +msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:330 +msgid "Account: {0} does not exist" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2134 +msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:2651 +msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" +msgstr "" + +#. Name of a Workspace +#. Label of a Card Break in the Home Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Accounting Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Accounting Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Accounting Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning Type' +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Accounting Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Accounting Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Accounting Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Accounting Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Accounting Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Accounting Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Accounting Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Accounting Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Accounting Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Accounting Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Accounting Details" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 +msgid "Accounting Dimension" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Accounting Dimension" +msgid "Accounting Dimension" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Accounting Dimension" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Allowed Dimension' +#: accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json +msgctxt "Allowed Dimension" +msgid "Accounting Dimension" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:201 +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153 +msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:188 +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140 +msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}." +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json +msgid "Accounting Dimension Detail" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgid "Accounting Dimension Filter" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:20 +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Service +#. Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool +#. Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation +#. Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Accounting Dimensions " +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Accounting Dimensions " +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Accounting Dimensions " +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Accounting Dimensions " +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Accounting Dimensions Filter" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Accounting Entries" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Journal Entry Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Accounting Entries" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:86 +msgid "Accounting Entries are reposted" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:42 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:95 +msgid "Accounting Entries are reposted." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:708 assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 +msgid "Accounting Entry for Asset" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:732 +msgid "Accounting Entry for Service" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:939 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:959 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:975 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:992 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1011 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1034 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1133 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1323 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341 +#: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1488 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528 +msgid "Accounting Entry for Stock" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:652 +msgid "Accounting Entry for {0}" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:2025 +msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:85 +#: public/js/controllers/stock_controller.js:84 +#: public/js/utils/ledger_preview.js:8 selling/doctype/customer/customer.js:164 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:48 +msgid "Accounting Ledger" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Accounting Masters" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +msgid "Accounting Period" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Accounting Period" +msgid "Accounting Period" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:66 +msgid "Accounting Period overlaps with {0}" +msgstr "" + +#. Description of the 'Accounts Frozen Till Date' (Date) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30 +msgid "Accounting entries for this Journal Entry need to be reposted. Please click on 'Repost' button to update." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:82 +msgid "Accounting entries for this invoice need to be reposted. Please click on 'Repost' button to update." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:73 +msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update." +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:308 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Applicable On Account' +#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json +msgctxt "Applicable On Account" +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category' +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Category' +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +msgctxt "Asset Category" +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. Group in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Mode of Payment' +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +msgctxt "Mode of Payment" +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Accounts Closing" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Accounts Frozen Till Date" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/account/account.json +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json +#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: accounts/doctype/budget/budget.json +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json +#: accounts/doctype/party_link/party_link.json +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json +#: selling/doctype/customer/customer.json setup/doctype/company/company.json +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: setup/doctype/party_type/party_type.json +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgid "Accounts Manager" +msgstr "Voditelj računa" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339 +msgid "Accounts Missing Error" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Payables Workspace +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:125 +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:97 +msgid "Accounts Payable" +msgstr "" + +#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal +#. Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Accounts Payable" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:176 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +msgid "Accounts Payable Summary" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:12 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:153 +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: selling/doctype/customer/customer.js:153 +msgid "Accounts Receivable" +msgstr "" + +#. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal +#. Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Accounts Receivable" +msgstr "" + +#. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Accounts Receivable" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Accounts Receivable Credit Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Accounts Receivable Discounted Account" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:208 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Accounts Receivable Summary" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Accounts Receivable Unpaid Account" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Accounts Receivable/Payable" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Accounts Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Accounts Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Accounts Settings" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/account/account.json +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json +#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +#: accounts/doctype/party_link/party_link.json +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +#: assets/doctype/asset/asset.json +#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: assets/doctype/location/location.json +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json +#: selling/doctype/customer/customer.json +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json setup/doctype/brand/brand.json +#: setup/doctype/company/company.json +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +#: setup/doctype/party_type/party_type.json +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: setup/doctype/territory/territory.json +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json stock/doctype/item/item.json +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Accounts User" +msgstr "Korisnik računa" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1182 +msgid "Accounts table cannot be blank." +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Accounts to Merge" +msgstr "" + +#. Subtitle of the Module Onboarding 'Accounts' +#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json +msgid "Accounts, Invoices, Taxation, and more." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:46 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:37 +msgid "Accumulated Depreciation" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Accumulated Depreciation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account' +#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json +msgctxt "Asset Category Account" +msgid "Accumulated Depreciation Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Accumulated Depreciation Account" +msgstr "" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:155 +#: assets/doctype/asset/asset.js:277 +msgid "Accumulated Depreciation Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json +msgctxt "Depreciation Schedule" +msgid "Accumulated Depreciation Amount" +msgstr "" + +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:397 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:415 +msgid "Accumulated Depreciation as on" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:245 +msgid "Accumulated Monthly" +msgstr "" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:22 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.js:8 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:23 +msgid "Accumulated Values" +msgstr "" + +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:125 +msgid "Accumulated Values in Group Company" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:111 +msgid "Achieved ({})" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Acquisition Date" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre (US)" +msgstr "" + +#: crm/doctype/lead/lead.js:42 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Action If Quality Inspection Is Not Submitted" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Action If Same Rate is Not Maintained" +msgstr "" + +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7 +msgid "Action Initialised" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Action if Annual Budget Exceeded on Actual" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Action if Annual Budget Exceeded on MR" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Action if Annual Budget Exceeded on PO" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.js:50 +#: accounts/doctype/account/account.js:57 +#: accounts/doctype/account/account.js:89 +#: accounts/doctype/account/account.js:117 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:77 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:190 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:38 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:44 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:50 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:128 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:137 +#: projects/doctype/project/project.js:78 +#: projects/doctype/project/project.js:86 +#: projects/doctype/project/project.js:160 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121 +#: public/js/utils/unreconcile.js:28 selling/doctype/customer/customer.js:184 +#: selling/doctype/customer/customer.js:193 stock/doctype/item/item.js:486 +#: templates/pages/order.html:20 +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#. Group in Quality Feedback's connections +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +msgctxt "Quality Feedback" +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#. Group in Quality Procedure's connections +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Actions performed" +msgstr "" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Actions performed" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:6 +#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:9 stock/doctype/batch/batch_list.js:18 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:7 +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation +#. Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55 +msgid "Active Leads" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Active Status" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: projects/doctype/task/task_dashboard.py:8 +#: support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5 +msgid "Activity" +msgstr "Aktivnost" + +#. Group in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Activity" +msgstr "Aktivnost" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +msgid "Activity Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgctxt "Activity Cost" +msgid "Activity Cost" +msgstr "" + +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:51 +msgid "Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}" +msgstr "" + +#: projects/doctype/activity_type/activity_type.js:10 +msgid "Activity Cost per Employee" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:32 +#: public/js/projects/timer.js:9 templates/pages/timelog_info.html:25 +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost' +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +msgctxt "Activity Cost" +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Activity Type' +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgctxt "Activity Type" +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:100 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:110 +msgid "Actual" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Actual" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Actual" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Actual" +msgstr "" + +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:125 +msgid "Actual Balance Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Actual Batch Quantity" +msgstr "" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:101 +msgid "Actual Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Actual Date" +msgstr "" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:121 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:137 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:66 +msgid "Actual Delivery Date" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:254 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:107 +msgid "Actual End Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Actual End Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Actual End Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Actual End Date (via Timesheet)" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Actual End Date (via Timesheet)" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Actual End Time" +msgstr "" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380 +msgid "Actual Expense" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Actual Operating Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Actual Operating Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Actual Operation Time" +msgstr "" + +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 +msgid "Actual Posting" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:21 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:96 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136 +msgid "Actual Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Actual Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Actual Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Actual Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Actual Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Actual Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Actual Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Actual Qty (at source/target)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Actual Qty in Warehouse" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:196 +msgid "Actual Qty is mandatory" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:37 +#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:28 +msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." +msgstr "" + +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:95 +msgid "Actual Quantity" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:248 +msgid "Actual Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Actual Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Actual Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Actual Start Date (via Timesheet)" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Actual Start Date (via Timesheet)" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Actual Start Time" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Actual Time" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Actual Time and Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Actual Time in Hours (via Timesheet)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Actual Time in Hours (via Timesheet)" +msgstr "" + +#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:55 +msgid "Actual qty in stock" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 +#: public/js/controllers/accounts.js:176 +msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" +msgstr "" + +#: crm/doctype/lead/lead.js:85 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:55 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:231 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:244 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:329 +#: public/js/utils/crm_activities.js:170 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 +#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:59 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and +#. Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and +#. Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: stock/doctype/item/item.js:482 stock/doctype/price_list/price_list.js:8 +msgid "Add / Edit Prices" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:256 +msgid "Add Child" +msgstr "Dodaj podređeni" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199 +msgid "Add Columns in Transaction Currency" +msgstr "" + +#: templates/pages/task_info.html:94 templates/pages/task_info.html:96 +msgid "Add Comment" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Add Corrective Operation Cost in Finished Good Valuation" +msgstr "" + +#: public/js/event.js:24 +msgid "Add Customers" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:411 +msgid "Add Discount" +msgstr "" + +#: public/js/event.js:40 +msgid "Add Employees" +msgstr "" + +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:230 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:228 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:212 +msgid "Add Item" +msgstr "" + +#: public/js/utils/item_selector.js:20 public/js/utils/item_selector.js:35 +msgid "Add Items" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56 +msgid "Add Items in the Purpose Table" +msgstr "" + +#: crm/doctype/lead/lead.js:84 +msgid "Add Lead to Prospect" +msgstr "" + +#: public/js/event.js:16 +msgid "Add Leads" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Add Local Holidays" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Add Manually" +msgstr "" + +#: projects/doctype/task/task_tree.js:42 +msgid "Add Multiple" +msgstr "" + +#: projects/doctype/task/task_tree.js:49 +msgid "Add Multiple Tasks" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Add Or Deduct" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:267 +msgid "Add Order Discount" +msgstr "" + +#: public/js/event.js:20 public/js/event.js:28 public/js/event.js:36 +#: public/js/event.js:44 public/js/event.js:52 +msgid "Add Participants" +msgstr "Dodaj učesnike" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Add Quote" +msgstr "" + +#: public/js/event.js:48 +msgid "Add Sales Partners" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Add Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Add Serial / Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Add Serial / Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Add Serial / Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:71 +msgid "Add Serial No" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:172 +msgid "Add Stock" +msgstr "" + +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:238 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:318 +msgid "Add Sub Assembly" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:472 +#: public/js/event.js:32 +msgid "Add Suppliers" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Add Template" +msgstr "Dodaj šablon" + +#: utilities/activation.py:123 +msgid "Add Timesheets" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Add Weekly Holidays" +msgstr "" + +#: public/js/utils/crm_activities.js:142 +msgid "Add a Note" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json +msgid "Add an Existing Asset" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' +#: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json +msgid "Add an existing Asset" +msgstr "" + +#: www/book_appointment/index.html:42 +msgid "Add details" +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:651 +msgid "Add items in the Item Locations table" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Add or Deduct" +msgstr "" + +#: utilities/activation.py:113 +msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Add to Holidays" +msgstr "" + +#: crm/doctype/lead/lead.js:42 +msgid "Add to Prospect" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Add to Transit" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Add to Transit" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js:36 +msgid "Add/Edit Coupon Conditions" +msgstr "" + +#: templates/includes/footer/footer_extension.html:26 +msgid "Added" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'CRM Note' +#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json +msgctxt "CRM Note" +msgid "Added By" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'CRM Note' +#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json +msgctxt "CRM Note" +msgid "Added On" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:128 +msgid "Added Supplier Role to User {0}." +msgstr "" + +#: public/js/utils/item_selector.js:70 public/js/utils/item_selector.js:86 +msgid "Added {0} ({1})" +msgstr "Dodano {0} ({1})" + +#: controllers/website_list_for_contact.py:304 +msgid "Added {1} Role to User {0}." +msgstr "" + +#: crm/doctype/lead/lead.js:81 +msgid "Adding Lead to Prospect..." +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:433 +msgid "Additional" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Additional Asset Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Additional Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Additional Cost Per Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Additional Cost Per Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Table field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Additional Costs" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Additional Costs" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Additional Costs" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Additional Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Additional Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Additional Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Additional Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Additional Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Additional Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Additional Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Additional Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Additional Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Additional Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Additional Discount Percentage" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Additional Info" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Additional Info" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Additional Info" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Additional Info" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Additional Info" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Additional Info" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Additional Info" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Additional Info" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Additional Information" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Additional Information" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Additional Notes" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Additional Notes" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Additional Operating Cost" +msgstr "" + +#. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Additional information regarding the customer." +msgstr "" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:58 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Address" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Link field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee External Work History' +#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json +msgctxt "Employee External Work History" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Address & Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Address & Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Address & Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Address & Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Address & Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Address & Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Address & Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Address & Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Address & Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Address & Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Address & Contacts" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Address & Contacts" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Address & Contacts" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#. Name of a report +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.json +msgid "Address And Contacts" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Address Desc" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "Address HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Address HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Address HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Address HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Address HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Address HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Address HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Address HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Address HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Address HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Address HTML" +msgstr "" + +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:61 +msgid "Address Line 1" +msgstr "Adresna linija 1" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Address Line 1" +msgstr "Adresna linija 1" + +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:66 +msgid "Address Line 2" +msgstr "Adresna linija 2" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Address Line 2" +msgstr "Adresna linija 2" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Address Name" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "Address and Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Address and Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Address and Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Address and Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Address and Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Address and Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Address and Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Address and Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Address and Contacts" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Address and Contacts" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Address and Contacts" +msgstr "" + +#: accounts/custom/address.py:31 +msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." +msgstr "" + +#. Description of the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Addresses" +msgstr "Adrese" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:144 +msgid "Adjust Asset Value" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1072 +msgid "Adjustment Against" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:575 +msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79 +msgid "Administrative Expenses" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json +#: stock/reorder_item.py:387 +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. Label of a Link field in DocType 'Party Account' +#: accounts/doctype/party_account/party_account.json +msgctxt "Party Account" +msgid "Advance Account" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 +msgid "Advance Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +msgctxt "Purchase Invoice Advance" +msgid "Advance Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Advance Paid" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Advance Paid" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:65 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105 +msgid "Advance Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Advance Payment Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Advance Payment Status" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:223 +msgid "Advance Payments" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Advance Payments" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Advance Payments" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Advance Payments" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Advance Payments" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json +msgid "Advance Tax" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Advance Tax" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgid "Advance Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Advance Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance' +#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +msgctxt "Sales Invoice Advance" +msgid "Advance amount" +msgstr "" + +#: controllers/taxes_and_totals.py:749 +msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:775 +msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}" +msgstr "" + +#. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in +#. DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Advance payments allocated against orders will only be fetched" +msgstr "" + +#. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in +#. DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Advance payments allocated against orders will only be fetched" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Napredne postavke" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Advances" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Advances" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Advances" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Affected Transactions" +msgstr "" + +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 +msgid "Against" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Against" +msgstr "" + +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 +msgid "Against Account" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +msgctxt "Bank Clearance Detail" +msgid "Against Account" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Against Account" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Against Blanket Order" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Against Blanket Order" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Against Blanket Order" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 +msgid "Against Customer Order {0} dated {1}" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1127 +msgid "Against Default Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Against Delivery Note Item" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Against Docname" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Against Doctype" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item' +#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +msgctxt "Installation Note Item" +msgid "Against Document Detail No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item' +#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +msgctxt "Installation Note Item" +msgid "Against Document No" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgctxt "Maintenance Visit Purpose" +msgid "Against Document No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Against Expense Account" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Against Income Account" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Against Income Account" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:361 +msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Against Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Against Sales Invoice Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Against Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Against Sales Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Against Stock Entry" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 +msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:654 +msgid "Against Voucher" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Against Voucher" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:185 +msgid "Against Voucher No" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Against Voucher No" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176 +msgid "Against Voucher Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Against Voucher Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Against Voucher Type" +msgstr "" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:96 +msgid "Age" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1132 +msgid "Age (Days)" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 +msgid "Age ({0})" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21 +msgid "Ageing Based On" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Ageing Based On" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:49 +msgid "Ageing Range 1" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:72 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:35 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:100 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:35 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:56 +msgid "Ageing Range 2" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:79 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:42 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:107 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:42 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:63 +msgid "Ageing Range 3" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:86 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:49 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:49 +msgid "Ageing Range 4" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:86 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:337 +msgid "Ageing Report based on " +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Meeting' +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +msgctxt "Quality Meeting" +msgid "Agenda" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Agenda' +#: quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json +msgctxt "Quality Meeting Agenda" +msgid "Agenda" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings' +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +msgctxt "Incoming Call Settings" +msgid "Agent Busy Message" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Voice Call Settings' +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +msgctxt "Voice Call Settings" +msgid "Agent Busy Message" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Agent Details" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "Agent Group" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings' +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +msgctxt "Incoming Call Settings" +msgid "Agent Unavailable Message" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Voice Call Settings' +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +msgctxt "Voice Call Settings" +msgid "Agent Unavailable Message" +msgstr "" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Agents" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgid "Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: assets/doctype/location/location.json +msgid "Agriculture Manager" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: assets/doctype/location/location.json +msgid "Agriculture User" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "Algorithm" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +#: utilities/doctype/video/video.json +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164 +#: accounts/utils.py:1266 public/js/setup_wizard.js:174 +msgid "All Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "All Activities" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "All Activities" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "All Activities" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "All Activities HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "All Activities HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "All Activities HTML" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:265 +msgid "All BOMs" +msgstr "" + +#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "All Contact" +msgstr "" + +#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "All Customer Contact" +msgstr "" + +#: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:116 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:118 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:125 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:131 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 +msgid "All Customer Groups" +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:113 +msgid "All Day" +msgstr "Cijeli dan" + +#: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23 +#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 +#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 +#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 +#: setup/doctype/company/company.py:301 setup/doctype/company/company.py:304 +#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:315 +#: setup/doctype/company/company.py:321 setup/doctype/company/company.py:327 +#: setup/doctype/company/company.py:333 setup/doctype/company/company.py:339 +#: setup/doctype/company/company.py:345 setup/doctype/company/company.py:351 +#: setup/doctype/company/company.py:357 setup/doctype/company/company.py:363 +#: setup/doctype/company/company.py:369 setup/doctype/company/company.py:375 +#: setup/doctype/company/company.py:381 +msgid "All Departments" +msgstr "" + +#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "All Employee (Active)" +msgstr "" + +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:36 +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:37 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:33 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:41 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:48 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:54 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:60 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:66 +msgid "All Item Groups" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:25 +msgid "All Items" +msgstr "" + +#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "All Lead (Open)" +msgstr "" + +#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "All Sales Partner Contact" +msgstr "" + +#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "All Sales Person" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgid "All Sales Transactions can be tagged against multiple Sales Persons so that you can set and monitor targets." +msgstr "" + +#. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "All Supplier Contact" +msgstr "" + +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:181 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 +msgid "All Supplier Groups" +msgstr "" + +#: patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:98 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:105 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:111 +msgid "All Territories" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:255 setup/doctype/company/company.py:268 +msgid "All Warehouses" +msgstr "" + +#. Description of the 'Reconciled' (Check) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "All allocations have been successfully reconciled" +msgstr "" + +#: support/doctype/issue/issue.js:107 +msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1167 +msgid "All items have already been Invoiced/Returned" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1300 +msgid "All items have already been received" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2252 +msgid "All items have already been transferred for this Work Order." +msgstr "" + +#: public/js/controllers/transaction.js:2254 +msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." +msgstr "" + +#. Description of the 'Carry Forward Communication and Comments' (Check) field +#. in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:916 +msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:975 +msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:84 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:85 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:92 +msgid "Allocate" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:831 +msgid "Allocate Payment Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Payment Terms Template' +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +msgctxt "Payment Terms Template" +msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Allocated" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Allocated" +msgstr "" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312 +#: public/js/utils/unreconcile.js:86 +msgid "Allocated Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Tax' +#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json +msgctxt "Advance Tax" +msgid "Allocated Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Allocated Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Allocated Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction Payments' +#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json +msgctxt "Bank Transaction Payments" +msgid "Allocated Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Allocated Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Allocated Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +msgctxt "Purchase Invoice Advance" +msgid "Allocated Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +msgctxt "Unreconcile Payment Entries" +msgid "Allocated Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Allocated Entries" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:49 +msgid "Allocated To:" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance' +#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +msgctxt "Sales Invoice Advance" +msgid "Allocated amount" +msgstr "" + +#: accounts/utils.py:609 +msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount" +msgstr "" + +#: accounts/utils.py:607 +msgid "Allocated amount cannot be negative" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:262 +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#: public/js/utils/unreconcile.js:97 +msgid "Allocations" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation +#. Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Allocations" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Unreconcile Payment' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +msgctxt "Unreconcile Payment" +msgid "Allocations" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415 +msgid "Allotted Qty" +msgstr "" + +#. Option for the 'Allow Or Restrict Dimension' (Select) field in DocType +#. 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Allow" +msgstr "Dopusti" + +#: accounts/doctype/account/account.py:502 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 +msgid "Allow Account Creation Against Child Company" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Allow Account Creation Against Child Company" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Allow Alternative Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Allow Alternative Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Allow Alternative Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Allow Alternative Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Allow Alternative Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Allow Alternative Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Allow Alternative Item" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65 +msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Allow Continuous Material Consumption" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Allow Excess Material Transfer" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Payment Method' +#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json +msgctxt "POS Payment Method" +msgid "Allow In Returns" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Allow Item to be Added Multiple Times in a Transaction" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Allow Lead Duplication based on Emails" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:9 +msgid "Allow Multiple Material Consumption" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Allow Negative Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Allow Negative Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Allow Negative Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Allow Negative rates for Items" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Allow Or Restrict Dimension" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Allow Overtime" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Allow Partial Reservation" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Allow Production on Holidays" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Allow Purchase" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Settings' +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +msgctxt "Item Variant Settings" +msgid "Allow Rename Attribute Value" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Allow Resetting Service Level Agreement" +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:775 +msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings." +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Allow Sales" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Allow Sales Order Creation For Expired Quotation" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Allow Stale Exchange Rates" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Allow User to Edit Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Allow User to Edit Price List Rate in Transactions" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Allow User to Edit Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Allow Zero Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Allow Zero Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Allow Zero Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Allow Zero Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Allow Zero Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Allow Zero Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Allow Zero Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Allow Zero Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Description of the 'Allow Continuous Material Consumption' (Check) field in +#. DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Allow multi-currency invoices against single party account " +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Purchase Documents" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" +msgstr "" + +#. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Allow transferring raw materials even after the Required Quantity is fulfilled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Repost Allowed Types' +#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json +msgctxt "Repost Allowed Types" +msgid "Allowed" +msgstr "Dozvoljeno" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json +msgid "Allowed Dimension" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Repost Accounting Ledger Settings' +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json +msgctxt "Repost Accounting Ledger Settings" +msgid "Allowed Doctypes" +msgstr "" + +#. Group in Customer's connections +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Allowed Items" +msgstr "" + +#. Group in Supplier's connections +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Allowed Items" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json +msgid "Allowed To Transact With" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Allowed To Transact With" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Allowed To Transact With" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:27 +msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only." +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 +msgid "Already Picked" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81 +msgid "Already record exists for the item {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:98 +msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:517 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245 +msgid "Alternate Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Alternative' +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +msgctxt "Item Alternative" +msgid "Alternative Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Item Alternative' +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +msgctxt "Item Alternative" +msgid "Alternative Item Name" +msgstr "" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:360 +msgid "Alternative Items" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:37 +msgid "Alternative item must not be same as item code" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376 +msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in." +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation' +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +msgctxt "Asset Shift Allocation" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist' +#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json +msgctxt "Contract Fulfilment Checklist" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation' +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +msgctxt "Cost Center Allocation" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Deferred Accounting' +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgctxt "Process Deferred Accounting" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Subscription' +#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +msgctxt "Process Subscription" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project Update' +#: projects/doctype/project_update/project_update.json +msgctxt "Project Update" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger' +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json +msgctxt "Repost Accounting Ledger" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Telephony Call Type' +#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json +msgctxt "Telephony Call Type" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +msgctxt "Unreconcile Payment" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Amended From" +msgstr "Izmijenjeno od" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41 +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67 +#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10 +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:274 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43 +#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:235 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:298 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:46 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:152 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:71 +#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4 +#: templates/form_grid/item_grid.html:9 +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 templates/pages/order.html:104 +#: templates/pages/rfq.html:46 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item' +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgctxt "BOM Scrap Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +msgctxt "Bank Clearance Detail" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing Payments' +#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json +msgctxt "Cashier Closing Payments" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' +#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType +#. 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json +msgctxt "POS Closing Entry Taxes" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Reference' +#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +msgctxt "POS Invoice Reference" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms +#. Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +msgctxt "Prospect Opportunity" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgctxt "Sales Invoice Payment" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in +#. DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in +#. DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Amount" +msgstr "" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22 +msgid "Amount (AED)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' +#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry Deduction' +#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json +msgctxt "Payment Entry Deduction" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:314 +msgid "Amount Delivered" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Amount Difference" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Amount Eligible for Commission" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Amount Eligible for Commission" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Amount Eligible for Commission" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Amount Eligible for Commission" +msgstr "" + +#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Amount In Figure" +msgstr "" + +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:205 +msgid "Amount in Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Amount in Account Currency" +msgstr "" + +#. Description of the 'Amount' (Currency) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Amount in customer's currency" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135 +msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1146 +msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1112 +msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1118 +msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Second" +msgstr "" + +#: controllers/trends.py:237 controllers/trends.py:249 +#: controllers/trends.py:254 +msgid "Amt" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:405 +msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:26 +msgctxt "Error Log" +msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details" +msgstr "" + +#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:405 +msgid "An error occurred during the update process" +msgstr "" + +#: stock/reorder_item.py:371 +msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:232 +msgid "Annual" +msgstr "Godišnji" + +#: public/js/utils.js:120 +msgid "Annual Billing: {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Annual Expenses" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Annual Income" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Annual Revenue" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Annual Revenue" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Annual Revenue" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:83 +msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107 +msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:132 +msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}" +msgstr "" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100 +msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id" +msgstr "" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:37 +msgid "Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Applicable Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Applicable Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Applicable Dimension" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:219 +msgid "Applicable For" +msgstr "Primjenjivo za" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Applicable For" +msgstr "Primjenjivo za" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Applicable For" +msgstr "Primjenjivo za" + +#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Applicable For" +msgstr "Primjenjivo za" + +#. Description of the 'Holiday List' (Link) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Applicable Holiday List" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Terms and Conditions' +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgctxt "Terms and Conditions" +msgid "Applicable Modules" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json +msgid "Applicable On Account" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Applicable On Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Applicable To (Designation)" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Applicable To (Employee)" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Applicable To (Role)" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Applicable To (User)" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Price List' +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgctxt "Price List" +msgid "Applicable for Countries" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' +#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Applicable for Users" +msgstr "" + +#. Description of the 'Transporter' (Link) field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Applicable for external driver" +msgstr "" + +#: regional/italy/setup.py:162 +msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL" +msgstr "" + +#: regional/italy/setup.py:171 +msgid "Applicable if the company is a limited liability company" +msgstr "" + +#: regional/italy/setup.py:122 +msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Applicable on Material Request" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Applicable on Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Applicable on booking actual expenses" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Application Settings" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 +msgid "Application of Funds (Assets)" +msgstr "" + +#: templates/includes/order/order_taxes.html:70 +msgid "Applied Coupon Code" +msgstr "" + +#. Description of the 'Minimum Value' (Float) field in DocType 'Quality +#. Inspection Reading' +#. Description of the 'Maximum Value' (Float) field in DocType 'Quality +#. Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Applied on each reading." +msgstr "" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183 +msgid "Applied putaway rules." +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Apply Additional Discount On" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Apply Discount On" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Apply Discount On" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Apply Discount on Discounted Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Apply Discount on Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Apply Multiple Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Apply Multiple Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Apply Multiple Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Apply On" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Apply On" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Apply On" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Apply Putaway Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Apply Putaway Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Apply Rule On Brand" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Apply Rule On Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Apply Rule On Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Apply Rule On Other" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Apply Rule On Other" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Apply SLA for Resolution Time" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Apply TDS" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Apply TDS" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Apply Tax Withholding Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Apply Tax Withholding Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Apply Tax Withholding Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Apply Tax Withholding Amount " +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Apply restriction on dimension values" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Apply to All Inventory Documents" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Apply to Document" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgid "Appointment Booking Settings" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgid "Appointment Booking Slots" +msgstr "" + +#: crm/doctype/appointment/appointment.py:95 +msgid "Appointment Confirmation" +msgstr "" + +#: www/book_appointment/index.js:237 +msgid "Appointment Created Successfully" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Appointment Details" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Appointment Duration (In Minutes)" +msgstr "" + +#: www/book_appointment/index.py:20 +msgid "Appointment Scheduling Disabled" +msgstr "" + +#: www/book_appointment/index.py:21 +msgid "Appointment Scheduling has been disabled for this site" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Appointment With" +msgstr "" + +#: crm/doctype/appointment/appointment.py:101 +msgid "Appointment was created. But no lead was found. Please check the email to confirm" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Approving Role (above authorized value)" +msgstr "" + +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:79 +msgid "Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Approving User (above authorized value)" +msgstr "" + +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:77 +msgid "Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Fuzzy Matching' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Approximately match the description/party name against parties" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Are" +msgstr "" + +#: public/js/utils/demo.js:20 +msgid "Are you sure you want to clear all demo data?" +msgstr "" + +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:363 +msgid "Are you sure you want to delete this Item?" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:69 +msgid "Are you sure you want to restart this subscription?" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Area" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Area UOM" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423 +msgid "Arrival Quantity" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Arshin" +msgstr "" + +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30 +msgid "As On Date" +msgstr "" + +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:15 +msgid "As on Date" +msgstr "" + +#. Description of the 'Finished Good Quantity ' (Float) field in DocType 'Stock +#. Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "As per Stock UOM" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:182 +msgid "As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:189 +msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:953 +msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:198 +msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:212 +msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:916 +msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1614 +msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:166 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178 +msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Assembly Items" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:25 +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:357 +#: assets/doctype/asset/asset.json +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200 +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#. Label of a shortcut in the Assets Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Activity' +#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +msgctxt "Asset Activity" +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item' +#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +msgctxt "Asset Movement Item" +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation' +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +msgctxt "Asset Shift Allocation" +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Asset Account" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +#: assets/report/asset_activity/asset_activity.json +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgid "Asset Activity" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Activity" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgid "Asset Capitalization" +msgstr "" + +#. Group in Asset's connections +#. Linked DocType in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Capitalization" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Asset Capitalization" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgid "Asset Capitalization Asset Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgid "Asset Capitalization Service Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgid "Asset Capitalization Stock Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 +msgid "Asset Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#. Label of a shortcut in the Assets Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Asset Category" +msgid "Asset Category" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Asset Category" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Asset Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Asset Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Asset Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Asset Category" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json +msgid "Asset Category Account" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Category' +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +msgctxt "Asset Category" +msgid "Asset Category Name" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:303 +msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Asset Depreciation Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Asset Depreciation Details" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.json +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgid "Asset Depreciation Ledger" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgid "Asset Depreciation Schedule" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Depreciation Schedule" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75 +msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:894 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:938 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 +msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:94 +msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} already exists." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:88 +msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:144 assets/doctype/asset/asset.py:183 +msgid "Asset Depreciation Schedules created:
      {0}

      Please check, edit if needed, and submit the Asset." +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.json +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgid "Asset Depreciations and Balances" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Asset Details" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgid "Asset Finance Book" +msgstr "" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 +msgid "Asset ID" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Asset Location" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Asset Location" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log_calendar.js:18 +#: assets/report/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgid "Asset Maintenance" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Maintenance" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Asset Maintenance" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Asset Maintenance" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgid "Asset Maintenance Log" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Asset Maintenance Log" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgid "Asset Maintenance Task" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +msgid "Asset Maintenance Team" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Asset Maintenance Team" +msgid "Asset Maintenance Team" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:211 +msgid "Asset Movement" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Asset Movement" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +msgid "Asset Movement Item" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:897 +msgid "Asset Movement record {0} created" +msgstr "" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:406 +msgid "Asset Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Asset Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Asset Name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Asset Name" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Asset Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Movement Item' +#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +msgctxt "Asset Movement Item" +msgid "Asset Name" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Asset Name" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Asset Naming Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Owner" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Owner Company" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Quantity" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:91 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:127 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:38 +msgid "Asset Received But Not Billed" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Asset Received But Not Billed" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Asset Received But Not Billed" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgid "Asset Repair" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Repair" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Asset Repair" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and +#. Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Asset Repair" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +msgid "Asset Repair Consumed Item" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Asset Settings" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +msgid "Asset Shift Allocation" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json +msgid "Asset Shift Factor" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32 +msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first." +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Asset Status" +msgstr "" + +#: assets/dashboard_fixtures.py:175 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:197 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:390 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430 +msgid "Asset Value" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Asset Value" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgid "Asset Value Adjustment" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Asset Value Adjustment" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Asset Value Adjustment" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:71 +msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}." +msgstr "" + +#. Label of a chart in the Assets Workspace +#: assets/dashboard_fixtures.py:56 assets/workspace/assets/assets.json +msgid "Asset Value Analytics" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:174 +msgid "Asset cancelled" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:503 +msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:688 +msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:196 +msgid "Asset created" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:634 +msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:1138 +msgid "Asset created after being split from Asset {0}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:696 +msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:199 +msgid "Asset deleted" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180 +msgid "Asset issued to Employee {0}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:69 +msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165 +msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496 +msgid "Asset restored" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:704 +msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1335 +msgid "Asset returned" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:470 +msgid "Asset scrapped" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:472 +msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371 +msgid "Asset sold" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:161 +msgid "Asset submitted" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173 +msgid "Asset transferred to Location {0}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:1072 +msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:158 +msgid "Asset updated after cancellation of Asset Repair {0}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:120 +msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 +msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:439 +msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241 +msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 +msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 +msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 +msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:760 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:858 +msgid "Asset {0} does not exist" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:640 +msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:662 +msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:437 +msgid "Asset {0} must be submitted" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256 +msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:62 +msgid "Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:53 +msgid "Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0}" +msgstr "" + +#. Name of a Workspace +#. Label of a Card Break in the Assets Workspace +#: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:237 +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Assets" +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:760 +msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." +msgstr "" + +#. Subtitle of the Module Onboarding 'Assets' +#: assets/module_onboarding/assets/assets.json +msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:748 +msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:281 +msgid "Assign Job to Employee" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Assign To" +msgstr "Dodijeli" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Assign To" +msgstr "Dodijeli" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Assign to Name" +msgstr "" + +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:32 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:81 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:69 +msgid "Assigned To" +msgstr "Dodijeljeno" + +#: templates/pages/projects.html:48 +msgid "Assignment" +msgstr "Zadatak" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Assignment Conditions" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:1003 +msgid "At least one asset has to be selected." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:790 +msgid "At least one invoice has to be selected." +msgstr "" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:142 +msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518 +msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." +msgstr "" + +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34 +msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:196 +msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599 +msgid "At least one warehouse is mandatory" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/routing/routing.py:50 +msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:609 +msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:601 +msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:317 +msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Atmosphere" +msgstr "" + +#. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool' +#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json +msgctxt "Rename Tool" +msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name" +msgstr "" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:250 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:69 +msgid "Attach CSV File" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Chart of Accounts Importer' +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +msgctxt "Chart of Accounts Importer" +msgid "Attach custom Chart of Accounts file" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Attachment" +msgstr "Prilog" + +#: templates/pages/order.html:137 templates/pages/projects.html:83 +msgid "Attachments" +msgstr "Prilozi" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Attendance & Leaves" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant Attribute' +#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json +msgctxt "Item Variant Attribute" +msgid "Attribute" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Website Attribute' +#: portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json +msgctxt "Website Attribute" +msgid "Attribute" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute' +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +msgctxt "Item Attribute" +msgid "Attribute Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute Value' +#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json +msgctxt "Item Attribute Value" +msgid "Attribute Value" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Variant Attribute' +#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json +msgctxt "Item Variant Attribute" +msgid "Attribute Value" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:899 +msgid "Attribute table is mandatory" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:97 +msgid "Attribute value: {0} must appear only once" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:903 +msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:835 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/account/account.json +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json +msgid "Auditor" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Authorised By" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.json +msgid "Authorization Control" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Authorization Endpoint" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgid "Authorization Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Authorization Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Authorization URL" +msgstr "" + +#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27 +msgid "Authorized Signatory" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Authorized Value" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Auto Create Assets on Purchase" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Auto Create Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Auto Create Subcontracting Order" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year' +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "Auto Created" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Auto Created Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Auto Creation of Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Auto Email Report" +msgstr "Automatski izvještaj e-poštom" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:322 +msgid "Auto Fetch" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Auto Insert Item Price If Missing" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Auto Material Request" +msgstr "" + +#: stock/reorder_item.py:327 +msgid "Auto Material Requests Generated" +msgstr "" + +#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying +#. Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Auto Name" +msgstr "Automatski naziv" + +#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling +#. Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Auto Name" +msgstr "Automatski naziv" + +#. Label of a Check field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Auto Opt In (For all customers)" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:61 +msgid "Auto Reconcile" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Auto Reconcile Payments" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408 +msgid "Auto Reconciliation" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:143 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:191 +msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "Automatsko ponavljanje" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "Automatsko ponavljanje" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "Automatsko ponavljanje" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "Automatsko ponavljanje" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "Automatsko ponavljanje" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "Automatsko ponavljanje" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "Automatsko ponavljanje" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "Automatsko ponavljanje" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "Automatsko ponavljanje" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "Automatsko ponavljanje" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "Automatsko ponavljanje" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "Automatsko ponavljanje" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Auto Repeat Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" +msgstr "" + +#. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in +#. DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Automatic Party Matching' (Check) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Auto match and set the Party in Bank Transactions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Auto re-order" +msgstr "" + +#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:400 +msgid "Auto repeat document updated" +msgstr "" + +#. Description of the 'Write Off Limit' (Currency) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Auto write off precision loss while consolidation" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Automatically Add Filtered Item To Cart" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Automatically Create New Batch" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Automatically Fetch Payment Terms from Order" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Automatically Process Deferred Accounting Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json +msgctxt "Accounting Dimension Detail" +msgid "Automatically post balancing accounting entry" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgid "Availability Of Slots" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Availability Of Slots" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Available Batch Qty at Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Available Batch Qty at Warehouse" +msgstr "" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 +msgid "Available For Use Date" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 +#: public/js/utils.js:577 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155 +msgid "Available Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Available Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Available Qty For Consumption" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Available Qty For Consumption" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Available Qty at Company" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Available Qty at From Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Available Qty at Source Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Available Qty at Target Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Available Qty at WIP Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Available Qty at Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Available Qty at Warehouse" +msgstr "" + +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:138 +msgid "Available Qty to Reserve" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Available Qty to Reserve" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Available Quantity" +msgstr "" + +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 +msgid "Available Stock" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/available_stock_for_packing_items/available_stock_for_packing_items.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Available Stock for Packing Items" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:270 +msgid "Available for use date is required" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727 +msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" +msgstr "" + +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:247 +msgid "Available {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Available-for-use Date" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:353 +msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:484 +msgid "Average Age" +msgstr "" + +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:118 +msgid "Average Completion" +msgstr "" + +#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Average Discount" +msgstr "" + +#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:60 +msgid "Average Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Average Response Time" +msgstr "" + +#. Description of the 'Lead Time in days' (Int) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Average time taken by the supplier to deliver" +msgstr "" + +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 +msgid "Avg Daily Outgoing" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Avg Rate" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:270 +msgid "Avg Rate (Balance Stock)" +msgstr "" + +#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:96 +msgid "Avg. Buying Price List Rate" +msgstr "" + +#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:102 +msgid "Avg. Selling Price List Rate" +msgstr "" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257 +msgid "Avg. Selling Rate" +msgstr "" + +#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "B+" +msgstr "" + +#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "B-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting +#. Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "BFS" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "BIN Qty" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8 +#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 +#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:56 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:300 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:631 +#: stock/report/bom_search/bom_search.py:38 +msgid "BOM" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "BOM" +msgid "BOM" +msgstr "" + +#. Linked DocType in BOM Creator's connections +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "BOM" +msgstr "" + +#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select) +#. field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "BOM" +msgstr "" + +#. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "BOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "BOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "BOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "BOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "BOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "BOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "BOM" +msgstr "" + +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:21 +msgid "BOM 1" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338 +msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" +msgstr "" + +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:38 +msgid "BOM 2" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:4 +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "BOM Comparison Tool" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "BOM Created" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgid "BOM Creator" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "BOM Creator" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "BOM Creator" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgid "BOM Creator Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "BOM Creator Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "BOM Detail No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "BOM Detail No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "BOM Detail No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "BOM Detail No" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.json +msgid "BOM Explorer" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgid "BOM Explosion Item" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:20 +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:101 +msgid "BOM ID" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "BOM Info" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgid "BOM Item" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:147 +msgid "BOM Level" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8 +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31 +msgid "BOM No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "BOM No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "BOM No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "BOM No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "BOM No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "BOM No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "BOM No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "BOM No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "BOM No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "BOM No" +msgstr "" + +#. Description of the 'BOM No' (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "BOM No. for a Finished Good Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgid "BOM Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Routing' +#: manufacturing/doctype/routing/routing.json +msgctxt "Routing" +msgid "BOM Operation" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "BOM Operations Time" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 +msgid "BOM Qty" +msgstr "" + +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:60 +msgid "BOM Rate" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgid "BOM Scrap Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Name of a report +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: stock/report/bom_search/bom_search.json +msgid "BOM Search" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json +msgid "BOM Stock Calculated" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "BOM Stock Report" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "BOM Tree" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 +msgid "BOM UoM" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json +msgid "BOM Update Batch" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:84 +msgid "BOM Update Initiated" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgid "BOM Update Log" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgid "BOM Update Tool" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "BOM Update Tool" +msgid "BOM Update Tool" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:97 +msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:81 +msgid "BOM Updation is queued and may take a few minutes. Check {0} for progress." +msgstr "" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.json +msgid "BOM Variance Report" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json +msgid "BOM Website Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json +msgid "BOM Website Operation" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1161 +msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:332 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683 +msgid "BOM does not contain any stock item" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85 +msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:626 +msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1215 +msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1197 +msgid "BOM {0} must be active" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1200 +msgid "BOM {0} must be submitted" +msgstr "" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'BOM Update Batch' +#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json +msgctxt "BOM Update Batch" +msgid "BOMs Updated" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:251 +msgid "BOMs created successfully" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:261 +msgid "BOMs creation failed" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:213 +msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 +msgid "Backdated Stock Entry" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:16 +msgid "Backflush Raw Materials" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Backflush Raw Materials Based On" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" +msgstr "" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:41 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:32 +msgid "Balance (Dr - Cr)" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:588 +msgid "Balance ({0})" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "Balance In Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "Balance In Base Currency" +msgstr "" + +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 +msgid "Balance Qty" +msgstr "" + +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:71 +msgid "Balance Qty (Stock)" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: public/js/financial_statements.js:131 +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "Balance Sheet Summary" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes' +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgctxt "Bisect Nodes" +msgid "Balance Sheet Summary" +msgstr "" + +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:13 +msgid "Balance Stock Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Balance Stock Value" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 +msgid "Balance Value" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312 +msgid "Balance for Account {0} must always be {1}" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Balance must be" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank/bank.json +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:39 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Bank" +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +msgctxt "Mode of Payment" +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Bank / Cash Account" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Bank A/C No." +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance' +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Bank Account Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Bank Account Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Bank Account Info" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Bank Account No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Bank Account No" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Bank Account No" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Bank Account No" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json +msgid "Bank Account Subtype" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json +msgid "Bank Account Type" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:13 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:16 +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Bank Balance" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Bank Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Bank Charges Account" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgid "Bank Clearance" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "Bank Clearance" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +msgid "Bank Clearance Detail" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.json +msgid "Bank Clearance Summary" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Bank Credit Balance" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py:7 +msgid "Bank Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "Bank Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Bank Details" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 +msgid "Bank Draft" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Bank Entry" +msgstr "" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Bank Entry" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgid "Bank Guarantee" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Bank Guarantee Number" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Bank Guarantee Type" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "Bank Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Bank Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Bank Name" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:97 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142 +msgid "Bank Overdraft Account" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Bank Reconciliation Statement" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgid "Bank Reconciliation Tool" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "Bank Reconciliation Tool" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgid "Bank Statement Import" +msgstr "" + +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40 +msgid "Bank Statement balance as per General Ledger" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgid "Bank Transaction" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json +msgid "Bank Transaction Mapping" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "Bank Transaction Mapping" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json +msgid "Bank Transaction Payments" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Journal Entry's connections +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Bank Transaction Payments" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Payment Entry's connections +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Bank Transaction Payments" +msgstr "" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:485 +msgid "Bank Transaction {0} Matched" +msgstr "" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:533 +msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry" +msgstr "" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:508 +msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:129 +msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" +msgstr "" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:553 +msgid "Bank Transaction {0} updated" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516 +msgid "Bank account cannot be named as {0}" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:146 +msgid "Bank account {0} already exists and could not be created again" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:153 +msgid "Bank accounts added" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311 +msgid "Bank transaction creation error" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Bank/Cash Account" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:54 +msgid "Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1}" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Banking" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Banking" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bar" +msgstr "" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:282 +msgid "Barcode" +msgstr "Barkod" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Barcode" +msgstr "Barkod" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "Barcode" +msgstr "Barkod" + +#. Label of a Barcode field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Barcode" +msgstr "Barkod" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Barcode" +msgstr "Barkod" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Barcode" +msgstr "Barkod" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Barcode" +msgstr "Barkod" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Barcode" +msgstr "Barkod" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Barcode" +msgstr "Barkod" + +#. Label of a Select field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "Barcode Type" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:450 +msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:465 +msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#. Label of a Table field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Barcodes" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barleycorn" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel (Oil)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel(Beer)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Base Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgctxt "Sales Invoice Payment" +msgid "Base Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Base Change Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Base Change Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Base Cost Per Unit" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Base Hour Rate(Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Base Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Base Tax Withholding Net Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Base Tax Withholding Net Total" +msgstr "" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237 +msgid "Base Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Base Total Billable Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Base Total Billed Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Base Total Costing Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Base URL" +msgstr "Osnovni URL" + +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:27 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:16 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:8 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:44 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:38 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:16 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:15 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:45 public/js/sales_trends_filters.js:20 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:54 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:54 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:16 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:16 +msgid "Based On" +msgstr "Na osnovu" + +#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Based On" +msgstr "Na osnovu" + +#. Label of a Select field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Based On" +msgstr "Na osnovu" + +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:46 +msgid "Based On Data ( in years )" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:30 +msgid "Based On Document" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:137 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:114 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:159 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:132 +msgid "Based On Payment Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Based On Payment Terms" +msgstr "" + +#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType +#. 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Based On Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Specific Item' +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgctxt "Party Specific Item" +msgid "Based On Value" +msgstr "" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:60 +msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's end date" +msgstr "" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:55 +msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's start date" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Basic Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgctxt "BOM Scrap Item" +msgid "Basic Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Basic Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgctxt "BOM Scrap Item" +msgid "Basic Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Basic Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Basic Rate (as per Stock UOM)" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/batch/batch.json +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78 +msgid "Batch" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Batch" +msgid "Batch" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Batch Description" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Batch Details" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Batch ID" +msgstr "" + +#: stock/doctype/batch/batch.py:129 +msgid "Batch ID is mandatory" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Batch Item Expiry Status" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 +#: public/js/controllers/transaction.js:2194 +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:154 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Batch No" +msgstr "" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:612 +msgid "Batch No is mandatory" +msgstr "" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2163 +msgid "Batch No {0} does not exists" +msgstr "" + +#: stock/utils.py:623 +msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Batch' +#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json +msgctxt "BOM Update Batch" +msgid "Batch No." +msgstr "" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:181 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46 +msgid "Batch Nos" +msgstr "" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 +msgid "Batch Nos are created successfully" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Batch Number Series" +msgstr "" + +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:155 +msgid "Batch Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Batch Quantity" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:271 +msgid "Batch Size" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Batch Size" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Batch Size" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Batch Size" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Batch Size" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Batch UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Batch and Serial No" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:490 +msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:254 +msgid "Batch {0} and Warehouse" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2410 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284 +msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2416 +msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Batch-Wise Balance History" +msgstr "" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84 +msgid "Batchwise Valuation" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Before reconciliation" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Begin On (Days)" +msgstr "" + +#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType +#. 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Beginning of the current subscription period" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332 +msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 +msgid "Bill Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Bill Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Bill Date" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 +msgid "Bill No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Bill No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Bill No" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1083 +#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613 +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "BOM" +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#: controllers/website_list_for_contact.py:203 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +msgid "Billed" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Billed" +msgstr "" + +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:243 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 +msgid "Billed Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Billed Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Billed Amt" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Billed Amt" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Billed Amt" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.json +msgid "Billed Items To Be Received" +msgstr "" + +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:221 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 +msgid "Billed Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Billed, Received & Returned" +msgstr "" + +#. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Billing Address" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Billing Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Billing Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Billing Address" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Billing Address" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Billing Address" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Billing Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Billing Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Billing Address Details" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Billing Address Details" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Billing Address Details" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Billing Address Details" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Billing Address Name" +msgstr "" + +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:73 +#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:50 +msgid "Billing Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Billing Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Billing Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Billing City" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Billing Country" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Billing County" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Billing Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Billing Currency" +msgstr "" + +#: public/js/purchase_trends_filters.js:39 +msgid "Billing Date" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Billing Details" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer" +msgid "Billing Email" +msgstr "" + +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:67 +msgid "Billing Hours" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Billing Hours" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Billing Hours" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Billing Interval" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Billing Interval Count" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py:41 +msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:375 +msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Cost' +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +msgctxt "Activity Cost" +msgid "Billing Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Billing Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Billing State" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:30 +msgid "Billing Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Billing Status" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Billing Zipcode" +msgstr "" + +#: accounts/party.py:557 +msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgid "Bin" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Bio / Cover Letter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Biot" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgid "Bisect Accounting Statements" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:9 +msgid "Bisect Left" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgid "Bisect Nodes" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:13 +msgid "Bisect Right" +msgstr "" + +#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "Bisecting From" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:61 +msgid "Bisecting Left ..." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:71 +msgid "Bisecting Right ..." +msgstr "" + +#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "Bisecting To" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:236 +msgid "Black" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Blanket Order Allowance (%)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Blanket Order Allowance (%)" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +msgid "Blanket Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Blanket Order Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Blanket Order Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Blanket Order Rate" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:123 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:265 +msgid "Block Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Block Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Blog Subscriber" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Blood Group" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:235 +msgid "Blue" +msgstr "Plavo" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Blue" +msgstr "Plavo" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Blue" +msgstr "Plavo" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Body" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Body Text" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning Letter Text' +#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgctxt "Dunning Letter Text" +msgid "Body Text" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Dunning Letter Text' +#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgctxt "Dunning Letter Text" +msgid "Body and Closing Text Help" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Bom No" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229 +msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Book Advance Payments in Separate Party Account" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Book Advance Payments in Separate Party Account" +msgstr "" + +#: www/book_appointment/index.html:3 +msgid "Book Appointment" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Book Asset Depreciation Entry Automatically" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Book Deferred Entries Based On" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Book Deferred Entries Via Journal Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Book Tax Loss on Early Payment Discount" +msgstr "" + +#: www/book_appointment/index.html:15 +msgid "Book an appointment" +msgstr "" + +#: stock/doctype/shipment/shipment_list.js:5 +msgid "Booked" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Booked" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Booked Fixed Asset" +msgstr "" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." +msgstr "" + +#: accounts/general_ledger.py:684 +msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory +#. Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Both" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:351 +msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Box" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/branch/branch.json +msgid "Branch" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Branch' +#: setup/doctype/branch/branch.json +msgctxt "Branch" +msgid "Branch" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Branch" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History' +#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json +msgctxt "Employee Internal Work History" +msgid "Branch" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Branch" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Branch Code" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Branch Code" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Branch Code" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 +#: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:47 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:61 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:47 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:101 +#: setup/doctype/brand/brand.json +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:53 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:134 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:115 +msgid "Brand" +msgstr "Robna marka" + +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Brand" +msgid "Brand" +msgstr "Robna marka" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Brand" +msgstr "Robna marka" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Brand" +msgstr "Robna marka" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Brand" +msgstr "Robna marka" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Brand" +msgstr "Robna marka" + +#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party +#. Specific Item' +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgctxt "Party Specific Item" +msgid "Brand" +msgstr "Robna marka" + +#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Brand" +msgstr "Robna marka" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Brand' +#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json +msgctxt "Pricing Rule Brand" +msgid "Brand" +msgstr "Robna marka" + +#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' +#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Brand" +msgstr "Robna marka" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Brand" +msgstr "Robna marka" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Brand" +msgstr "Robna marka" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Brand" +msgstr "Robna marka" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Brand" +msgstr "Robna marka" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Brand" +msgstr "Robna marka" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Brand" +msgstr "Robna marka" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Brand" +msgstr "Robna marka" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Brand" +msgstr "Robna marka" + +#. Label of a Table field in DocType 'Brand' +#: setup/doctype/brand/brand.json +msgctxt "Brand" +msgid "Brand Defaults" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Brand' +#: setup/doctype/brand/brand.json +msgctxt "Brand" +msgid "Brand Name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Brand Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Brand Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Brand Name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Brand Name" +msgstr "" + +#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance +#. Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Breakdown" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:102 +msgid "Browse BOM" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (It)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Mean)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Th)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Minutes" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Seconds" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/budget/budget.json +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:65 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:73 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379 +msgid "Budget" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Budget" +msgid "Budget" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json +msgid "Budget Account" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Budget Accounts" +msgstr "" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:80 +msgid "Budget Against" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Budget Against" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Budget Account' +#: accounts/doctype/budget_account/budget_account.json +msgctxt "Budget Account" +msgid "Budget Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Budget Detail" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:282 accounts/doctype/budget/budget.py:284 +msgid "Budget Exceeded" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:61 +msgid "Budget List" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:77 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.json +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Budget Variance Report" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:98 +msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:105 +msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:8 +msgid "Budgets" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:162 +msgid "Build All?" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:20 +msgid "Build Tree" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:155 +msgid "Buildable Qty" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:31 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:44 +msgid "Buildings" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json +msgid "Bulk Transaction Log" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +msgid "Bulk Transaction Log Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Bulk Update" +msgid "Bulk Update" +msgstr "Grupno ažuriranje" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Bundle Items" +msgstr "" + +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:95 +msgid "Bundle Qty" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (US Dry Level)" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Busy" +msgstr "" + +#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:8 +#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:22 +msgid "Buy" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Buyer of Goods and Services." +msgstr "" + +#. Name of a Workspace +#. Label of a Card Break in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Buying" +msgstr "" + +#. Group in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Buying" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Buying" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Price List' +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgctxt "Price List" +msgid "Buying" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Buying" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Buying" +msgstr "" + +#. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping +#. Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Buying" +msgstr "" + +#. Group in Subscription's connections +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Buying" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions' +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgctxt "Terms and Conditions" +msgid "Buying" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Buying & Selling Settings" +msgstr "" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 +msgid "Buying Amount" +msgstr "" + +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:40 +msgid "Buying Price List" +msgstr "" + +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:46 +msgid "Buying Rate" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json +msgid "Buying Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Buying Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Buying and Selling" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:211 +msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}" +msgstr "" + +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13 +msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option." +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customer Credit Limit' +#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json +msgctxt "Customer Credit Limit" +msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order" +msgstr "" + +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68 +msgid "Bypass credit check at Sales Order" +msgstr "" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock +#. Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "CBAL-.#####" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "CC To" +msgstr "" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "CODE-39" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.json +msgid "COGS By Item Group" +msgstr "" + +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 +msgid "COGS Debit" +msgstr "" + +#. Name of a Workspace +#. Label of a Card Break in the Home Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/home/home.json +msgid "CRM" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json +msgid "CRM Note" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +#: crm/onboarding_step/crm_settings/crm_settings.json +msgid "CRM Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "CRM Settings" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "CRM-OPP-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "CUST-.YYYY.-" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50 +msgid "CWIP Account" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Caballeria" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (US)" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Calculate Based On" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Calculate Depreciation" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Calculate Estimated Arrival Times" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates" +msgstr "" + +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 +msgid "Calculated Bank Statement balance" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Calculations" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Calibration" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calibre" +msgstr "" + +#: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8 +msgid "Call Again" +msgstr "" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:41 +msgid "Call Connected" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Call Details" +msgstr "" + +#. Description of the 'Duration' (Duration) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Call Duration in seconds" +msgstr "" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:48 +msgid "Call Ended" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Incoming Call Settings' +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +msgctxt "Incoming Call Settings" +msgid "Call Handling Schedule" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgid "Call Log" +msgstr "" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:45 +msgid "Call Missed" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Call Received By" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Voice Call Settings' +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +msgctxt "Voice Call Settings" +msgid "Call Receiving Device" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Incoming Call Settings' +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +msgctxt "Incoming Call Settings" +msgid "Call Routing" +msgstr "" + +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48 +msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot." +msgstr "" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:164 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133 +msgid "Call Summary" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Call Summary" +msgstr "" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:186 +msgid "Call Summary Saved" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Telephony Call Type' +#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json +msgctxt "Telephony Call Type" +msgid "Call Type" +msgstr "" + +#: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8 +msgid "Callback" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Food)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (It)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Mean)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Th)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie/Seconds" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Card Break in the CRM Workspace +#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanja" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Campaign' +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Campaign" +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanja" + +#. Label of a Link field in DocType 'Campaign Item' +#: accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json +msgctxt "Campaign Item" +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanja" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanja" + +#. Label of a Link field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanja" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanja" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanja" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanja" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanja" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanja" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanja" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanja" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Campaign" +msgstr "Kampanja" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.json +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Campaign Efficiency" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json +msgid "Campaign Email Schedule" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json +msgid "Campaign Item" +msgstr "" + +#. Option for the 'Campaign Naming By' (Select) field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Campaign Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Campaign' +#: crm/doctype/campaign/campaign.json +msgctxt "Campaign" +msgid "Campaign Name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Campaign Name" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Campaign Naming By" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Campaign' +#. Label of a Table field in DocType 'Campaign' +#: crm/doctype/campaign/campaign.json +msgctxt "Campaign" +msgid "Campaign Schedules" +msgstr "" + +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60 +msgid "Can be approved by {0}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460 +msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." +msgstr "" + +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:79 +msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" +msgstr "" + +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" +msgstr "" + +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" +msgstr "" + +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:82 +msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2263 +msgid "Can only make payment against unbilled {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 +#: controllers/accounts_controller.py:2560 public/js/controllers/accounts.js:90 +msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:136 +msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" +msgstr "" + +#: templates/pages/task_info.html:24 +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Cancel At End Of Period" +msgstr "" + +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72 +msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192 +msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:42 +msgid "Cancel Subscription" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subscription Settings' +#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +msgctxt "Subscription Settings" +msgid "Cancel Subscription After Grace Period" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Cancelation Date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:13 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:25 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:8 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:18 +#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:14 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:9 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:11 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle_list.js:8 +#: templates/pages/task_info.html:77 +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation +#. Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:187 +msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611 +#: stock/doctype/item/item.py:625 +msgid "Cannot Merge" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:122 +msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:185 +msgid "Cannot Relieve Employee" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:68 +msgid "Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:96 +msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270 +msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:306 +msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created." +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214 +msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664 +msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:197 +msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:839 +msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 +msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:855 +msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:49 +msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:68 +msgid "Cannot change Reference Document Type." +msgstr "" + +#: accounts/deferred_revenue.py:51 +msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:846 +msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:205 +msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." +msgstr "" + +#: projects/doctype/task/task.py:134 +msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61 +msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes" +msgstr "" + +#: projects/doctype/task/task.js:50 +msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:388 +msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:265 +msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:911 +msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:35 +msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1587 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107 +msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." +msgstr "" + +#: accounts/general_ledger.py:131 +msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:944 +msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" +msgstr "" + +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.py:254 +msgid "Cannot declare as lost, because Quotation has been made." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:16 +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:26 +msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" +msgstr "" + +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117 +msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" +msgstr "" + +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:101 +msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:650 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673 +msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." +msgstr "" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:54 +msgid "Cannot find Item with this Barcode" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:3078 +msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." +msgstr "" + +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491 +msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1853 +msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292 +msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:973 +msgid "Cannot produce more item for {0}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:977 +msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:294 +msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 +#: controllers/accounts_controller.py:2575 +#: public/js/controllers/accounts.js:100 +msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank/bank.js:66 +msgid "Cannot retrieve link token for update. Check Error Log for more information" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:63 +msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1618 +#: controllers/accounts_controller.py:2565 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 +msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" +msgstr "" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:267 +msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." +msgstr "" + +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91 +msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:689 +msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:3226 +msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:3229 +msgid "Cannot set quantity less than received quantity" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:68 +msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1050 +msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 +msgid "Capacity (Stock UOM)" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Capacity Planning" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:650 +msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Capacity Planning For (Days)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Capacity in Stock UOM" +msgstr "" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 +msgid "Capacity must be greater than 0" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:26 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:39 +msgid "Capital Equipment" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:151 +msgid "Capital Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account' +#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json +msgctxt "Asset Category Account" +msgid "Capital Work In Progress Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Capital Work In Progress Account" +msgstr "" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:42 +msgid "Capital Work in Progress" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Capital Work in Progress" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Capitalization" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Capitalization Method" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:194 +msgid "Capitalize Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Capitalize Repair Cost" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Capitalized" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Capitalized In" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Carat" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Carrier" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Carrier Service" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Carry Forward Communication and Comments" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:18 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:40 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:208 +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +msgctxt "Mode of Payment" +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Cash Entry" +msgstr "" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Cash Entry" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Cash Flow" +msgstr "" + +#: public/js/financial_statements.js:141 +msgid "Cash Flow Statement" +msgstr "" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144 +msgid "Cash Flow from Financing" +msgstr "" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 +msgid "Cash Flow from Investing" +msgstr "" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125 +msgid "Cash Flow from Operations" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:17 +msgid "Cash In Hand" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 +msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Cash/Bank Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Cash/Bank Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Cash/Bank Account" +msgstr "" + +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:122 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:194 +msgid "Cashier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Cashier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Cashier" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgid "Cashier Closing" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json +msgid "Cashier Closing Payments" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "Catch All" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor' +#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json +msgctxt "UOM Conversion Factor" +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Category Details" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Category Name" +msgstr "Naziv kategorije" + +#. Label of a Data field in DocType 'UOM Category' +#: stock/doctype/uom_category/uom_category.json +msgctxt "UOM Category" +msgid "Category Name" +msgstr "Naziv kategorije" + +#: assets/dashboard_fixtures.py:93 +msgid "Category-wise Asset Value" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98 +msgid "Caution" +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150 +msgid "Caution: This might alter frozen accounts." +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Cellphone Number" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cental" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centiarea" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centigram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centimeter" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Certificate" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Certificate Details" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Certificate Limit" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Certificate No" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Certificate Required" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Chain" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587 +msgid "Change" +msgstr "Promjeni" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Change Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Change Amount" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:108 +msgid "Change Release Date" +msgstr "" + +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 +msgid "Change in Stock Value" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Change in Stock Value" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Change in Stock Value" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895 +msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." +msgstr "" + +#. Description of the 'Last Integration Date' (Date) field in DocType 'Bank +#. Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:121 +msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 +msgid "Changes in {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:277 +msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed." +msgstr "" + +#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Channel Partner" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 +#: controllers/accounts_controller.py:2628 +msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" +msgstr "" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:41 +msgid "Chargeable" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Chargeable" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Charges Incurred" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Charges are updated in Purchase Receipt against each item" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection" +msgstr "" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:45 +msgid "Chart" +msgstr "Grafikon" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Chart Of Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Chart Of Accounts Template" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Chart of Accounts Importer' +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +msgctxt "Chart of Accounts Importer" +msgid "Chart Preview" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Chart of Accounts Importer' +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +msgctxt "Chart of Accounts Importer" +msgid "Chart Tree" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.js:70 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:5 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52 +#: public/js/setup_wizard.js:37 setup/doctype/company/company.js:96 +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Home Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Account" +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +msgid "Chart of Accounts Importer" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Home Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Chart of Accounts Importer" +msgid "Chart of Accounts Importer" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:181 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:41 +msgid "Chart of Cost Centers" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "Chart of Cost Centers" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64 +msgid "Charts Based On" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Chassis No" +msgstr "" + +#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType +#. 'Communication Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#. Title of an Onboarding Step +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' +#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json +msgid "Check Stock Ledger" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' +#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json +msgid "Check Stock Projected Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Routing' +#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json +msgid "Check help to setup Routing" +msgstr "" + +#. Description of the 'Maintenance Required' (Check) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration" +msgstr "" + +#. Description of the 'Is Container' (Check) field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Check if it is a hydroponic unit" +msgstr "" + +#. Description of the 'Skip Material Transfer to WIP Warehouse' (Check) field +#. in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Check if material transfer entry is not required" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Reorder' +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgctxt "Item Reorder" +msgid "Check in (group)" +msgstr "" + +#. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" +msgstr "" + +#. Description of the 'Round Off Tax Amount' (Check) field in DocType 'Tax +#. Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Checking this will round off the tax amount to the nearest integer" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:148 +msgid "Checkout" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:250 +msgid "Checkout Order / Submit Order / New Order" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 +msgid "Cheque" +msgstr "" + +#. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Cheque" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +msgctxt "Bank Clearance Detail" +msgid "Cheque Date" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Cheque Height" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +msgctxt "Bank Clearance Detail" +msgid "Cheque Number" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgid "Cheque Print Template" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Cheque Size" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Cheque Width" +msgstr "" + +#: public/js/controllers/transaction.js:2105 +msgid "Cheque/Reference Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Cheque/Reference Date" +msgstr "" + +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:36 +msgid "Cheque/Reference No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Cheque/Reference No" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:131 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:113 +msgid "Cheques Required" +msgstr "" + +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 +msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail' +#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json +msgctxt "Pricing Rule Detail" +msgid "Child Docname" +msgstr "" + +#: projects/doctype/task/task.py:280 +msgid "Child Task exists for this Task. You can not delete this Task." +msgstr "" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:21 +msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" +msgstr "" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 +msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." +msgstr "" + +#. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Choose a WIP composite asset" +msgstr "" + +#: projects/doctype/task/task.py:228 +msgid "Circular Reference Error" +msgstr "" + +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79 +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee Education' +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgctxt "Employee Education" +msgid "Class / Percentage" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgid "Classification of Customers by region" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Clauses and Conditions" +msgstr "" + +#: public/js/utils/demo.js:11 +msgid "Clear Demo Data" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Clear Notifications" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Clear Table" +msgstr "" + +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 +#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 +msgid "Clearance Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +msgctxt "Bank Clearance Detail" +msgid "Clearance Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Transaction Payments' +#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json +msgctxt "Bank Transaction Payments" +msgid "Clearance Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Clearance Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Clearance Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Clearance Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgctxt "Sales Invoice Payment" +msgid "Clearance Date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:117 +msgid "Clearance Date not mentioned" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:115 +msgid "Clearance Date updated" +msgstr "" + +#: public/js/utils/demo.js:24 +msgid "Clearing Demo Data..." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:577 +msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." +msgstr "" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:70 +msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572 +msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." +msgstr "" + +#. Description of the 'Import Invoices' (Button) field in DocType 'Import +#. Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log." +msgstr "" + +#: templates/emails/confirm_appointment.html:3 +msgid "Click on the link below to verify your email and confirm the appointment" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:468 +msgid "Click to add email / phone" +msgstr "" + +#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Client" +msgstr "Klijent" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Client ID" +msgstr "ID klijenta" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Client Secret" +msgstr "Tajna klijenta" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:327 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:49 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:589 +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:558 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:588 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:248 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:255 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:112 +#: support/doctype/issue/issue.js:21 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#. Label of a Int field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Close Issue After Days" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:69 +msgid "Close Loan" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Close Replied Opportunity After Days" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200 +msgid "Close the POS" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:15 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:18 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:18 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:384 +#: templates/pages/task_info.html:76 +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. Label of a Check field in DocType 'Closed Document' +#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json +msgctxt "Closed Document" +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting' +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +msgctxt "Quality Meeting" +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json +msgid "Closed Document" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Period' +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +msgctxt "Accounting Period" +msgid "Closed Documents" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404 +msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431 +msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +msgctxt "Prospect Opportunity" +msgid "Closing" +msgstr "" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 +msgid "Closing (Cr)" +msgstr "" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 +msgid "Closing (Dr)" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 +msgid "Closing (Opening + Total)" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Closing Account Head" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100 +msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json +msgctxt "POS Closing Entry Detail" +msgid "Closing Amount" +msgstr "" + +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138 +msgid "Closing Balance" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "Closing Balance" +msgstr "" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:18 +msgid "Closing Balance as per Bank Statement" +msgstr "" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:24 +msgid "Closing Balance as per ERP" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Closing Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Closing Date" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Closing Fiscal Year" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgid "Closing Stock Balance" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Closing Text" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning Letter Text' +#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgctxt "Dunning Letter Text" +msgid "Closing Text" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Incoterm' +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#: public/js/setup_wizard.js:190 +msgid "Collapse All" +msgstr "Sklopi sve" + +#. Label of a Check field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Collect Progress" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Program Collection' +#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json +msgctxt "Loyalty Program Collection" +msgid "Collection Factor (=1 LP)" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Collection Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Collection Tier" +msgstr "" + +#. Label of a Color field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#. Label of a Color field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:231 +msgid "Colour" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction Mapping' +#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json +msgctxt "Bank Transaction Mapping" +msgid "Column in Bank File" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:389 +msgid "Column {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39 +msgid "Combined invoice portion must equal 100%" +msgstr "" + +#: templates/pages/task_info.html:86 +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:28 +msgid "Comments" +msgstr "Komentari" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Comments" +msgstr "Komentari" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Comments" +msgstr "Komentari" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Comments" +msgstr "Komentari" + +#. Label of a Float field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Comments" +msgstr "Komentari" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:129 +msgid "Commercial" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:83 +msgid "Commission" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Commission" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Commission" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Commission" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Commission" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Commission Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Commission Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Commission Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Commission Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Team' +#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json +msgctxt "Sales Team" +msgid "Commission Rate" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:55 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:82 +msgid "Commission Rate %" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Commission Rate (%)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Commission Rate (%)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Commission Rate (%)" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:55 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:80 +msgid "Commission on Sales" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Common Code" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 +msgid "Communication" +msgstr "Komunikacija" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "Communication" +msgid "Communication" +msgstr "Komunikacija" + +#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "Communication Channel" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgid "Communication Medium" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgid "Communication Medium Timeslot" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "Communication Medium Type" +msgstr "" + +#: setup/install.py:92 +msgid "Compact Item Print" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Fiscal Year' +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:8 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:12 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:212 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:9 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:128 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:8 +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:8 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:8 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:10 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:8 +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:8 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:8 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:7 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:72 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:8 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:8 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:8 +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:80 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8 +#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:22 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:33 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:58 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:8 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:8 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:8 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:8 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8 +#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:274 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:8 +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:52 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:128 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:51 +#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:2 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:7 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:8 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:7 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:7 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:8 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:8 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:7 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:7 +#: projects/report/project_summary/project_summary.js:8 +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44 +#: public/js/financial_statements.js:153 public/js/purchase_trends_filters.js:8 +#: public/js/sales_trends_filters.js:51 +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:27 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:8 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:8 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:8 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:72 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:33 +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:16 +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:8 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:8 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:114 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:8 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:8 +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:46 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:57 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:8 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:343 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:33 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:8 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:33 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:33 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:8 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:33 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:8 +#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:18 +#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/company/company_tree.js:10 +#: setup/doctype/department/department_tree.js:10 +#: setup/doctype/employee/employee_tree.js:8 +#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7 +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8 +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:115 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:8 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:191 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:9 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:73 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:37 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:8 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8 +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29 +#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8 +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json +msgctxt "Accounting Dimension Detail" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Period' +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +msgctxt "Accounting Period" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Allowed To Transact With' +#: accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json +msgctxt "Allowed To Transact With" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account' +#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json +msgctxt "Asset Category Account" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Team' +#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +msgctxt "Asset Maintenance Team" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item' +#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +msgctxt "Asset Movement Item" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Chart of Accounts Importer' +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +msgctxt "Chart of Accounts Importer" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#. Label of a Link in the Home Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: setup/doctype/company/company.json setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Company" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center' +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation' +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +msgctxt "Cost Center Allocation" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer Credit Limit' +#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json +msgctxt "Customer Credit Limit" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Department' +#: setup/doctype/department/department.json +msgctxt "Department" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type' +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History' +#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json +msgctxt "Employee External Work History" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Fiscal Year Company' +#: accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json +msgctxt "Fiscal Year Company" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax Template' +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +msgctxt "Item Tax Template" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Mode of Payment Account' +#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json +msgctxt "Mode of Payment Account" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Party Account' +#: accounts/doctype/party_account/party_account.json +msgctxt "Party Account" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Deferred Accounting' +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgctxt "Process Deferred Accounting" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger' +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json +msgctxt "Repost Accounting Ledger" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment' +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' +#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'South Africa VAT Settings' +#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json +msgctxt "South Africa VAT Settings" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Withholding Account' +#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json +msgctxt "Tax Withholding Account" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'UAE VAT Settings' +#: regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json +msgctxt "UAE VAT Settings" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +msgctxt "Unreconcile Payment" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Company" +msgstr "Kompanija" + +#: public/js/setup_wizard.js:30 +msgid "Company Abbreviation" +msgstr "" + +#: public/js/setup_wizard.js:164 +msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Company Account" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Company Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Company Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Company Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Company Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Company Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Company Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Company Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Company Address Display" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Company Address Name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Company Address Name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Company Address Name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Company Address Name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Company Address Name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Company Bank Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Company Bank Account" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Company Billing Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Company Billing Address" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Company Billing Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Company Billing Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Company Billing Address" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Company Billing Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Company Description" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Company Details" +msgstr "" + +#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType +#. 'Employee' +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Company Email" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#: public/js/setup_wizard.js:23 +msgid "Company Name" +msgstr "Naziv kompanije" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Company Name" +msgstr "Naziv kompanije" + +#. Description of the 'Tally Company' (Data) field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Company Name as per Imported Tally Data" +msgstr "" + +#: public/js/setup_wizard.js:67 +msgid "Company Name cannot be Company" +msgstr "" + +#: accounts/custom/address.py:34 +msgid "Company Not Linked" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Company Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Company Shipping Address" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Company Shipping Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Company Shipping Address" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Company Tax ID" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605 +msgid "Company and Posting Date is mandatory" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2179 +msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:326 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677 +msgid "Company field is required" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72 +msgid "Company is mandatory for company account" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:404 +msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults." +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.js:191 +msgid "Company name not same" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:208 +msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." +msgstr "" + +#. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." +msgstr "" + +#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Company which internal customer represents" +msgstr "" + +#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Delivery +#. Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Company which internal customer represents." +msgstr "" + +#. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Company which internal supplier represents" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:85 +msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:457 +msgid "Company {0} does not exist" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:78 +msgid "Company {0} is added more than once" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14 +msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 +msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/competitor/competitor.json +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24 +msgid "Competitor" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Competitor Detail' +#: crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json +msgctxt "Competitor Detail" +msgid "Competitor" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json +msgid "Competitor Detail" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Competitor's connections +#: crm/doctype/competitor/competitor.json +msgctxt "Competitor" +msgid "Competitor Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Competitor' +#: crm/doctype/competitor/competitor.json +msgctxt "Competitor" +msgid "Competitor Name" +msgstr "" + +#: public/js/utils/sales_common.js:473 +msgid "Competitors" +msgstr "" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Competitors" +msgstr "" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Competitors" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:68 +#: public/js/projects/timer.js:32 +msgid "Complete" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgctxt "Job Card Operation" +msgid "Complete" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Complete" +msgstr "Završeno" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:296 +msgid "Complete Job" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 +msgid "Complete Order" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:8 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:43 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:93 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:151 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:13 +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:95 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:23 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:13 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:25 +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch' +#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json +msgctxt "BOM Update Batch" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material +#. Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType +#. 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action +#. Resolution' +#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +msgctxt "Quality Action Resolution" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment +#. Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Label of a Check field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. Label of a Link field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Completed By" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Completed On" +msgstr "" + +#: projects/doctype/task/task.py:168 +msgid "Completed On cannot be greater than Today" +msgstr "" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:76 +msgid "Completed Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Operation' +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgctxt "Job Card Operation" +msgid "Completed Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Time Log' +#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +msgctxt "Job Card Time Log" +msgid "Completed Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Completed Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Completed Qty" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:902 +msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:199 +msgid "Completed Quantity" +msgstr "" + +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:130 +msgid "Completed Tasks" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Operation' +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgctxt "Job Card Operation" +msgid "Completed Time" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/completed_work_orders/completed_work_orders.json +msgid "Completed Work Orders" +msgstr "" + +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:67 +msgid "Completion" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Quality Action Resolution' +#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +msgctxt "Quality Action Resolution" +msgid "Completion By" +msgstr "" + +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:48 +msgid "Completion Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Completion Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Completion Date" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Completion Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Completion Status" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Comprehensive Insurance" +msgstr "" + +#. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call +#. Settings' +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +msgctxt "Voice Call Settings" +msgid "Computer" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Condition" +msgstr "Uslov" + +#. Label of a Code field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Condition" +msgstr "Uslov" + +#. Label of a Code field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Conditional Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Conditional Rule Examples" +msgstr "" + +#. Description of the 'Mixed Conditions' (Check) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Conditions will be applied on all the selected items combined. " +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracija" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracija" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json +msgid "Configure Account Settings" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: buying/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json +#: stock/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json +msgid "Configure Buying Settings." +msgstr "" + +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:52 +msgid "Configure Product Assembly" +msgstr "" + +#. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in +#. DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained." +msgstr "" + +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20 +msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Confirmation Date" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:43 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:51 +msgid "Connect to Quickbooks" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65 +msgid "Connected to QuickBooks" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Connected to QuickBooks" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64 +msgid "Connecting to QuickBooks" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Connecting to QuickBooks" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Connections" +msgstr "Veze" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Connections" +msgstr "Veze" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Connections" +msgstr "Veze" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Connections" +msgstr "Veze" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Connections" +msgstr "Veze" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Connections" +msgstr "Veze" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Connections" +msgstr "Veze" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Connections" +msgstr "Veze" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Connections" +msgstr "Veze" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Connections" +msgstr "Veze" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Connections" +msgstr "Veze" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Connections" +msgstr "Veze" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Connections" +msgstr "Veze" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Connections" +msgstr "Veze" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Connections" +msgstr "Veze" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Connections" +msgstr "Veze" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Connections" +msgstr "Veze" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172 +msgid "Consider Accounting Dimensions" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Consider Entire Party Ledger Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Consider Minimum Order Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Consider Rejected Warehouses" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Consider Tax or Charge for" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Considered In Paid Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Considered In Paid Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Considered In Paid Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Consolidate Sales Order Items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Consolidate Sub Assembly Items" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "Consolidated Credit Note" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Consolidated Financial Statement" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Consolidated Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "Consolidated Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Consultant" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:64 +msgid "Consumable" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Consumable Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "Consumable Cost" +msgstr "" + +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 +msgid "Consumed Amount" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:330 +msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Consumed Asset Total Value" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Consumed Assets" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Consumed Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Consumed Items" +msgstr "" + +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153 +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 +msgid "Consumed Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Consumed Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Consumed Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Consumed Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Consumed Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' +#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +msgctxt "Asset Repair Consumed Item" +msgid "Consumed Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Consumed Stock Items" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:333 +msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Consumed Stock Total Value" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:175 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:99 +msgid "Consumption Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Contact" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email +#. Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History' +#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json +msgctxt "Employee External Work History" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Supplier' +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgctxt "Request for Quotation Supplier" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Contact & Address" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Contact & Address" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Contact & Address" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Contact Desc" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Contact Email" +msgstr "Kontakt e-pošta" + +#. Label of a Data field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Contact Email" +msgstr "Kontakt e-pošta" + +#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Contact Email" +msgstr "Kontakt e-pošta" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Contact Email" +msgstr "Kontakt e-pošta" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Contact Email" +msgstr "Kontakt e-pošta" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Contact Email" +msgstr "Kontakt e-pošta" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Contact Email" +msgstr "Kontakt e-pošta" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Contact Email" +msgstr "Kontakt e-pošta" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Contact Email" +msgstr "Kontakt e-pošta" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Contact Email" +msgstr "Kontakt e-pošta" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Contact Email" +msgstr "Kontakt e-pošta" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Contact Email" +msgstr "Kontakt e-pošta" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Contact Email" +msgstr "Kontakt e-pošta" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Contact Email" +msgstr "Kontakt e-pošta" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Contact Email" +msgstr "Kontakt e-pošta" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Contact Email" +msgstr "Kontakt e-pošta" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Contact Email" +msgstr "Kontakt e-pošta" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Contact Email" +msgstr "Kontakt e-pošta" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "Contact HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Contact HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Contact HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Contact HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Contact HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Contact HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Contact HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Contact HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Contact HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Contact HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Contact HTML" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Contact Info" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Contact Info" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Contact Info" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Contact Information" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Contact List" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Contact Mobile" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Contact Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Contact Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Contact Name" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Contact Name" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Contact Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Team' +#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json +msgctxt "Sales Team" +msgid "Contact No." +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Contact Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Contact Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Contact Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Contact Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Contact Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Contact Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Contact Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +msgctxt "Prospect Opportunity" +msgid "Contact Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Contact Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Contact Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Contact Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Contact Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Contact Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Contact Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Contact Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Contact Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Contact Us Settings" +msgstr "Kontaktirajte nas Postavke" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Content Type" +msgstr "Vrsta sadržaja" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 +#: public/js/controllers/transaction.js:2118 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Contra Entry" +msgstr "" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Contra Entry" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "Contract" +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Contract Details" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Contract End Date" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json +msgid "Contract Fulfilment Checklist" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Contract Period" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +msgid "Contract Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Contract Template" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json +msgid "Contract Template Fulfilment Terms" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Contract Template' +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +msgctxt "Contract Template" +msgid "Contract Template Help" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Contract Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Contract Template' +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +msgctxt "Contract Template" +msgid "Contract Terms and Conditions" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:76 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 +msgid "Contribution %" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Team' +#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json +msgctxt "Sales Team" +msgid "Contribution (%)" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:88 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 +msgid "Contribution Amount" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:124 +msgid "Contribution Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Team' +#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json +msgctxt "Sales Team" +msgid "Contribution to Net Total" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Control Action" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Control Historical Stock Transactions" +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:747 +msgid "Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'UOM Conversion Detail' +#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json +msgctxt "UOM Conversion Detail" +msgid "Conversion Factor" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:85 +msgid "Conversion Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Conversion Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Conversion Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Conversion Rate" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:386 +msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:2453 +msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Convert Item Description to Clean HTML in Transactions" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.js:107 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:123 +msgid "Convert to Group" +msgstr "" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:59 +msgctxt "Warehouse" +msgid "Convert to Group" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.js:10 +msgid "Convert to Item Based Reposting" +msgstr "" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58 +msgctxt "Warehouse" +msgid "Convert to Ledger" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.js:79 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:121 +msgid "Convert to Non-Group" +msgstr "" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:40 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:58 +msgid "Converted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Converted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Converted" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Copied From" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Variant Settings' +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +msgctxt "Item Variant Settings" +msgid "Copy Fields to Variant" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Core" +msgstr "" + +#. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality +#. Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Corrective" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Corrective Action" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:155 +msgid "Corrective Job Card" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:162 +msgid "Corrective Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Corrective Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Corrective Operation Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Corrective/Preventive" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62 +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 +#: public/js/financial_statements.js:246 +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget' +#. Label of a Link field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation Percentage' +#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json +msgctxt "Cost Center Allocation Percentage" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type' +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'PSOA Cost Center' +#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json +msgctxt "PSOA Cost Center" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Deduction' +#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json +msgctxt "Payment Entry Deduction" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Cost Center" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +msgid "Cost Center Allocation" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Cost Center Allocation" +msgid "Cost Center Allocation" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json +msgid "Cost Center Allocation Percentage" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Cost Center Allocation' +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +msgctxt "Cost Center Allocation" +msgid "Cost Center Allocation Percentages" +msgstr "" + +#: public/js/utils/sales_common.js:432 +msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Cost Center' +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "Cost Center Name" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:38 +msgid "Cost Center Number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Cost Center' +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "Cost Center Number" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Cost Center and Budgeting" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75 +msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1292 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:785 +msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72 +msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78 +msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 +msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152 +msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:246 +msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:253 +msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" +msgstr "" + +#: accounts/report/financial_statements.py:611 +msgid "Cost Center: {0} does not exist" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.js:86 +msgid "Cost Centers" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json +msgid "Cost Centers for Budgeting and Analysis" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Cost Configuration" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Cost Per Unit" +msgstr "" + +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:367 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:391 +msgid "Cost as on" +msgstr "" + +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:41 +msgid "Cost of Delivered Items" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:64 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:43 +msgid "Cost of Goods Sold" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Cost of Goods Sold" +msgstr "" + +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40 +msgid "Cost of Issued Items" +msgstr "" + +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:373 +msgid "Cost of New Purchase" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.json +msgid "Cost of Poor Quality Report" +msgstr "" + +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:39 +msgid "Cost of Purchased Items" +msgstr "" + +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:385 +msgid "Cost of Scrapped Asset" +msgstr "" + +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:379 +msgid "Cost of Sold Asset" +msgstr "" + +#: config/projects.py:67 +msgid "Cost of various activities" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Cost to Company (CTC)" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Costing" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Costing" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Costing" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Costing" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Costing Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Costing Details" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Cost' +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +msgctxt "Activity Cost" +msgid "Costing Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Costing Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Costing and Billing" +msgstr "" + +#: setup/demo.py:55 +msgid "Could Not Delete Demo Data" +msgstr "" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:547 +msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220 +msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:813 +msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353 +msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:46 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:50 +msgid "Could not find path for " +msgstr "" + +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124 +#: accounts/report/financial_statements.py:234 +msgid "Could not retrieve information for {0}." +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80 +msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid." +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100 +msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid." +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Coulomb" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' +#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json +msgctxt "Shipment Parcel" +msgid "Count" +msgstr "Brojanje" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:63 +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:89 +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. Label of a Link field in DocType 'Price List Country' +#: stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json +msgctxt "Price List Country" +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule Country' +#: accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json +msgctxt "Shipping Rule Country" +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:421 +msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Country of Origin" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgid "Coupon Code" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Coupon Code' +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Coupon Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Coupon Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Coupon Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Coupon Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Coupon Code" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Coupon Code Based" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Coupon Description" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Coupon Name" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Coupon Type" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:84 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 +msgid "Cr" +msgstr "Cr" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:209 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:216 +#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:55 +#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:57 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:34 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:139 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:54 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:55 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:127 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:133 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:134 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:139 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:149 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:225 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:654 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:121 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:136 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:168 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:375 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:403 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:112 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:120 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37 +#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41 +#: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:93 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:103 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:112 +#: crm/doctype/prospect/prospect.js:15 crm/doctype/prospect/prospect.js:27 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:127 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:159 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:34 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:48 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:64 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:123 manufacturing/doctype/bom/bom.js:132 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:142 manufacturing/doctype/bom/bom.js:146 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:360 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:92 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:240 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:139 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:301 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:782 +#: projects/doctype/task/task_tree.js:81 public/js/communication.js:19 +#: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 +#: public/js/controllers/transaction.js:326 +#: public/js/controllers/transaction.js:327 +#: public/js/controllers/transaction.js:2232 +#: selling/doctype/customer/customer.js:176 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:601 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:621 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:626 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:635 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:647 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:652 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:661 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:670 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:675 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:698 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:711 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:715 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:853 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:992 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:91 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:93 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:112 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:185 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:195 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:204 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:214 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:228 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:234 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 +#: stock/doctype/item/item.js:135 stock/doctype/item/item.js:142 +#: stock/doctype/item/item.js:150 stock/doctype/item/item.js:517 +#: stock/doctype/item/item.js:725 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:117 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:126 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:132 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:140 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:148 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:156 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:164 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:172 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:180 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:184 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:384 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:112 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:118 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:83 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:85 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:97 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:258 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:263 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:270 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:276 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:279 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1236 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:74 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:88 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90 +#: support/doctype/issue/issue.js:34 +msgid "Create" +msgstr "Kreiraj" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:190 +msgid "Create BOM" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Create Chart Of Accounts Based On" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68 +msgid "Create Delivery Trip" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:154 +msgid "Create Depreciation Entry" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:316 +msgid "Create Document" +msgstr "" + +#: utilities/activation.py:136 +msgid "Create Employee" +msgstr "" + +#: utilities/activation.py:134 +msgid "Create Employee Records" +msgstr "" + +#: utilities/activation.py:135 +msgid "Create Employee records." +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Create Grouped Asset" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96 +msgid "Create Inter Company Journal Entry" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:49 +msgid "Create Invoices" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:159 +msgid "Create Job Card" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Create Job Card based on Batch Size" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.js:18 +msgid "Create Journal Entry" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78 +msgid "Create Lead" +msgstr "" + +#: utilities/activation.py:76 +msgid "Create Leads" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:224 +#: selling/doctype/customer/customer.js:257 +msgid "Create Link" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Create Missing Party" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:146 +msgid "Create Multi-level BOM" +msgstr "" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:122 +msgid "Create New Contact" +msgstr "" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:128 +msgid "Create New Customer" +msgstr "" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:134 +msgid "Create New Lead" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: crm/doctype/lead/lead.js:208 +#: crm/onboarding_step/create_opportunity/create_opportunity.json +msgid "Create Opportunity" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:67 +msgid "Create POS Opening Entry" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:39 +msgid "Create Payment Entries" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:58 +msgid "Create Payment Entry" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:627 +msgid "Create Pick List" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10 +msgid "Create Print Format" +msgstr "" + +#: crm/doctype/lead/lead_list.js:4 +msgid "Create Prospect" +msgstr "" + +#: utilities/activation.py:105 +msgid "Create Purchase Order" +msgstr "" + +#: utilities/activation.py:103 +msgid "Create Purchase Orders" +msgstr "" + +#: utilities/activation.py:87 +msgid "Create Quotation" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/onboarding_step/create_raw_materials/create_raw_materials.json +msgid "Create Raw Materials" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Create Receiver List" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:44 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:76 +msgid "Create Reposting Entries" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:52 +msgid "Create Reposting Entry" +msgstr "" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:54 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:230 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:234 +msgid "Create Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' +#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json +#: utilities/activation.py:96 +msgid "Create Sales Order" +msgstr "" + +#: utilities/activation.py:95 +msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:399 +msgid "Create Sample Retention Stock Entry" +msgstr "" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:223 +msgid "Create Serial Nos" +msgstr "" + +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:279 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:446 +msgid "Create Stock Entry" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:163 +msgid "Create Supplier Quotation" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.js:130 +msgid "Create Tax Template" +msgstr "" + +#: utilities/activation.py:127 +msgid "Create Timesheet" +msgstr "" + +#: utilities/activation.py:116 +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Create User Permission" +msgstr "" + +#: utilities/activation.py:112 +msgid "Create Users" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:721 +msgid "Create Variant" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:563 stock/doctype/item/item.js:597 +msgid "Create Variants" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json +msgid "Create Your First Purchase Invoice " +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json +#: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json +msgid "Create Your First Sales Invoice " +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json +#: selling/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json +#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json +msgid "Create a Customer" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: selling/onboarding_step/create_product/create_product.json +msgid "Create a Finished Good" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/create_a_fixed_asset_item/create_a_fixed_asset_item.json +msgid "Create a Fixed Asset Item" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manage Stock Movements' +#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json +msgid "Create a Material Transfer Entry" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: buying/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json +#: selling/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json +#: stock/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json +msgid "Create a Product" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: selling/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json +msgid "Create a Quotation" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/create_a_product/create_a_product.json +msgid "Create a Sales Item" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json +msgid "Create a Sales Order" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json +#: buying/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json +#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json +#: stock/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json +msgid "Create a Supplier" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/onboarding_step/warehouse/warehouse.json +msgid "Create a Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Item' +#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json +msgid "Create a new Item" +msgstr "" + +#. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Create a new composite asset" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/create_an_asset/create_an_asset.json +msgid "Create an Asset" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/create_an_asset_category/create_an_asset_category.json +msgid "Create an Asset Category" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json +msgid "Create an Asset Item" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Finished Items' +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json +#: setup/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json +#: stock/onboarding_step/create_an_item/create_an_item.json +msgid "Create an Item" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1676 +msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: crm/onboarding_step/create_and_send_quotation/create_and_send_quotation.json +msgid "Create and Send Quotation" +msgstr "" + +#: utilities/activation.py:85 +msgid "Create customer quotes" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json +msgid "Create first Purchase Order" +msgstr "" + +#. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening +#. Invoice Creation Tool' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Create missing customer or supplier." +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Bill of Materials' +#: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json +msgid "Create your first Bill of Materials" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json +msgid "Create your first Quotation" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: selling/onboarding_step/create_your_first_sales_order/create_your_first_sales_order.json +msgid "Create your first Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Work Order' +#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json +msgid "Create your first Work Order" +msgstr "" + +#: public/js/bulk_transaction_processing.js:14 +msgid "Create {0} {1} ?" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:224 +msgid "Created On" +msgstr "Kreirano na" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250 +msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 +msgid "Creating Accounts..." +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 +msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1069 +msgid "Creating Delivery Note ..." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140 +msgid "Creating Dimensions..." +msgstr "" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:42 +msgid "Creating Packing Slip ..." +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1194 +msgid "Creating Purchase Order ..." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:488 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71 +msgid "Creating Purchase Receipt ..." +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:85 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:155 +msgid "Creating Stock Entry" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:503 +msgid "Creating Subcontracting Order ..." +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:247 +msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.js:87 +msgid "Creating User..." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:56 +msgid "Creating {0} Invoice" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 +msgid "Creating {} out of {} {}" +msgstr "" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44 +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Creation Document No" +msgstr "" + +#: utilities/bulk_transaction.py:181 +msgid "Creation of {1}(s) successful" +msgstr "" + +#: utilities/bulk_transaction.py:198 +msgid "Creation of {0} failed.\n" +"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" +msgstr "" + +#: utilities/bulk_transaction.py:189 +msgid "Creation of {0} partially successful.\n" +"\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 +#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Credit" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605 +msgid "Credit (Transaction)" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:582 +msgid "Credit ({0})" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596 +msgid "Credit Account" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Credit Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Credit Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Credit Amount in Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Credit Amount in Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Credit Amount in Transaction Currency" +msgstr "" + +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:67 +msgid "Credit Balance" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:209 +msgid "Credit Card" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Credit Card Entry" +msgstr "" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Credit Card Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Credit Days" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Credit Days" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:49 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:36 +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:65 +msgid "Credit Limit" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Credit Limit" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Credit Limit" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Customer Credit Limit' +#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json +msgctxt "Customer Credit Limit" +msgid "Credit Limit" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Credit Limit" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Credit Limit" +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:553 +msgid "Credit Limit Crossed" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Credit Limit Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Credit Limit and Payment Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Credit Limits" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Credit Limits" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Credit Months" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Credit Months" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:322 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84 +msgid "Credit Note" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Credit Note" +msgstr "" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Credit Note" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Credit Note" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:200 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 +msgid "Credit Note Amount" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:259 +msgid "Credit Note Issued" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Credit Note Issued" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Credit Note Issued" +msgstr "" + +#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:810 +msgid "Credit Note {0} has been created automatically" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Credit To" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Credit in Company Currency" +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:519 +#: selling/doctype/customer/customer.py:574 +msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:337 +msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:573 +msgid "Credit limit reached for customer {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:118 +msgid "Creditors" +msgstr "" + +#. Description of the 'Tally Creditors Account' (Data) field in DocType 'Tally +#. Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Creditors Account set in Tally" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json +msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" +msgid "Criteria Formula" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" +msgid "Criteria Formula" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json +msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" +msgid "Criteria Name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" +msgid "Criteria Name" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Criteria Setup" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json +msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" +msgid "Criteria Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" +msgid "Criteria Weight" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55 +msgid "Criteria weights must add up to 100%" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json +msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Decimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' +#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json +msgctxt "Tax Withholding Rate" +msgid "Cumulative Transaction Threshold" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cup" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:166 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:206 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:292 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 +#: accounts/report/financial_statements.html:29 +#: accounts/report/financial_statements.py:630 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:646 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:264 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 +#: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:72 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:85 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:137 +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Currency" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning' +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Gateway Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Price List' +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgctxt "Price List" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +msgctxt "Prospect Opportunity" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +msgid "Currency Exchange" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Currency Exchange" +msgid "Currency Exchange" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgid "Currency Exchange Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Currency Exchange Settings" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json +msgid "Currency Exchange Settings Details" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json +msgid "Currency Exchange Settings Result" +msgstr "" + +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:55 +msgid "Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling." +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Currency and Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Currency and Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Currency and Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Currency and Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Currency and Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Currency and Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Currency and Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Currency and Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Currency and Price List" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:310 +msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1399 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1461 accounts/utils.py:2017 +msgid "Currency for {0} must be {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106 +msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570 +msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:290 +msgid "Currency should be same as Price List Currency: {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Current Address" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Current Address Is" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Current Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Current Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Current Asset Value" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Current Asset Value" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:11 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:11 +msgid "Current Assets" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Current BOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Tool' +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgctxt "BOM Update Tool" +msgid "Current BOM" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77 +msgid "Current BOM and New BOM can not be same" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "Current Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Current Index" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Current Invoice End Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Current Invoice Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Current Level" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:116 +msgid "Current Liabilities" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Current Liability" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "Current Node" +msgstr "" + +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 +msgid "Current Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Current Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Current Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Current Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "Current State" +msgstr "" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:187 +msgid "Current Status" +msgstr "" + +#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:106 +msgid "Current Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Current Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Current Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Current Time" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Current Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Custodian" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "Custody" +msgstr "" + +#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency +#. Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Custom" +msgstr "Prilagođeno" + +#. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Custom Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Variable" +msgid "Custom?" +msgstr "Prilagođeno?" + +#. Name of a DocType +#. Name of a role +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319 +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:119 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:180 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8 +#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:222 +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:45 +#: public/js/sales_trends_filters.js:25 public/js/sales_trends_filters.js:39 +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:21 +#: selling/doctype/customer/customer.json +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:18 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:307 +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16 +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64 +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:19 +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:41 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:230 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:40 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:32 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:53 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: setup/doctype/territory/territory.json +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:405 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:342 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:36 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:117 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:36 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:46 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:69 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:37 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:57 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:34 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization +#. Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a shortcut in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of a shortcut in the Home Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json crm/workspace/crm/crm.json +#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Customer" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice' +#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json +msgctxt "Discounted Invoice" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS +#. Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference' +#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +msgctxt "POS Invoice Reference" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item' +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgctxt "Party Specific Item" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sales Order' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json +msgctxt "Production Plan Sales Order" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback' +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +msgctxt "Quality Feedback" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level +#. Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment' +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' +#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer Item' +#: accounts/doctype/customer_item/customer_item.json +msgctxt "Customer Item" +msgid "Customer " +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Customer / Item / Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Customer / Lead Address" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Customer Acquisition and Loyalty" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Customer Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Customer Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Customer Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Customer Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Customer Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Customer Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Customer Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Customer Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Customer Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Customer Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Customer Addresses And Contacts" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Customer Code" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025 +msgid "Customer Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Customer Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Customer Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Customer Contact Email" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Customer Credit Balance" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json +msgid "Customer Credit Limit" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Customer Defaults" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Customer Details" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Customer Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Customer Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Customer Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Customer Details" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Customer Feedback" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:186 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:326 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 +#: public/js/sales_trends_filters.js:26 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30 +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:42 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:42 +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Home Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json +#: setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group Item' +#: accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json +msgctxt "Customer Group Item" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Customer Detail' +#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json +msgctxt "Item Customer Detail" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Customer Group' +#: accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json +msgctxt "POS Customer Group" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS +#. Invoice Merge Log' +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level +#. Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Customer Group" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json +msgid "Customer Group Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Customer Group Name" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1195 +msgid "Customer Group: {0} does not exist" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Customer Groups" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/customer_item/customer_item.json +msgid "Customer Item" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Customer Items" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086 +msgid "Customer LPO" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:182 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:152 +msgid "Customer LPO No." +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Customer Ledger Summary" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Customer Mobile No" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1032 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78 +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Customer Detail' +#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json +msgctxt "Item Customer Detail" +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts Customer' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer" +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling +#. Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Customer Name" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:22 +msgid "Customer Name: " +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Customer Naming By" +msgstr "" + +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:161 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:80 +msgid "Customer PO" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Customer PO Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Customer PO Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Customer PO Details" +msgstr "" + +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:95 +msgid "Customer POS Id" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Customer POS id" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Customer Portal Users" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Customer Primary Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Customer Primary Contact" +msgstr "" + +#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType +#. 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Customer Provided" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Customer Provided" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Customer Provided" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:350 +msgid "Customer Service" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Customer Territory" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Customer Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Customer Warehouse (Optional)" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Customer Warehouse (Optional)" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:956 +msgid "Customer contact updated successfully." +msgstr "" + +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54 +msgid "Customer is required" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:116 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:138 +msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Customer or Item" +msgstr "" + +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 +msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1007 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418 +msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Customer's Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Customer's Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Customer's Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Customer's Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Customer's Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Customer's Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Customer's Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Customer's Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Customer's Purchase Order Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Customer's Purchase Order Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Customer's Purchase Order Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Customer's Purchase Order Date" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Customer's Purchase Order No" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.json +msgid "Customer-wise Item Price" +msgstr "" + +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:38 +msgid "Customer/Lead Name" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:19 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:21 +msgid "Customer: " +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#. Label of a Table field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/customers_without_any_sales_transactions/customers_without_any_sales_transactions.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Customers Without Any Sales Transactions" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:95 +msgid "Customers not selected." +msgstr "" + +#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Customerwise Discount" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json +msgid "Customs Tariff Number" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Customs Tariff Number" +msgid "Customs Tariff Number" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Customs Tariff Number" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cycle/Second" +msgstr "" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144 +msgid "D - E" +msgstr "" + +#. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting +#. Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "DFS" +msgstr "" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "DT-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "DUNN-.MM.-.YY.-" +msgstr "" + +#: public/js/stock_analytics.js:81 +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType +#. 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality +#. Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select) +#. field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgctxt "Video Settings" +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#: projects/doctype/project/project.py:657 +msgid "Daily Project Summary for {0}" +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181 +msgid "Daily Reminders" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Daily Time to send" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgid "Daily Timesheet Summary" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a shortcut in the Assets Workspace +#. Label of a shortcut in the Buying Workspace +#. Label of a shortcut in the CRM Workspace +#. Label of a shortcut in the Projects Workspace +#. Label of a shortcut in the Selling Workspace +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: assets/workspace/assets/assets.json buying/workspace/buying/buying.json +#: crm/workspace/crm/crm.json projects/workspace/projects/projects.json +#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Dashboard" +msgstr "Nadzorna ploča" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Dashboard" +msgstr "Nadzorna ploča" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Dashboard" +msgstr "Nadzorna ploča" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Dashboard" +msgstr "Nadzorna ploča" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Dashboard" +msgstr "Nadzorna ploča" + +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:15 +msgid "Data Based On" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "Data Import Configuration" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Home Workspace +#: setup/workspace/home/home.json +msgid "Data Import and Settings" +msgstr "" + +#. Description of the 'Master Data' (Attach) field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:132 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:26 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:27 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:26 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 +#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:160 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 +#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:19 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:39 +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:34 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:220 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:8 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:180 +#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:11 +#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.py:68 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Activity' +#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +msgctxt "Asset Activity" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bulk Transaction Log' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json +msgctxt "Bulk Transaction Log" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Currency Exchange' +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +msgctxt "Currency Exchange" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Discounted Invoice' +#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json +msgctxt "Discounted Invoice" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Holiday' +#: setup/doctype/holiday/holiday.json +msgctxt "Holiday" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Reference' +#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +msgctxt "POS Invoice Reference" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Project Update' +#: projects/doctype/project_update/project_update.json +msgctxt "Project Update" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +msgid "Date " +msgstr "" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:97 +msgid "Date Based On" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Date Of Retirement" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Date Settings" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92 +msgid "Date must be between {0} and {1}" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Date of Birth" +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:148 +msgid "Date of Birth cannot be greater than today." +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Date of Commencement" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.js:69 +msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Date of Establishment" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Date of Incorporation" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Date of Issue" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Date of Joining" +msgstr "" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:263 +msgid "Date of Transaction" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25 +msgid "Date: " +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription +#. Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Day Book Data" +msgstr "" + +#. Description of the 'Day Book Data' (Attach) field in DocType 'Tally +#. Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Appointment Booking Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "Day Of Week" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Availability Of Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "Day Of Week" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "Day Of Week" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Communication Medium Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "Day of Week" +msgstr "Dan u sedmici" + +#. Label of a Select field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Day to Send" +msgstr "" + +#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term' +#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType +#. 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Day(s) after invoice date" +msgstr "" + +#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms +#. Template Detail' +#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType +#. 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Day(s) after invoice date" +msgstr "" + +#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term' +#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType +#. 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Day(s) after the end of the invoice month" +msgstr "" + +#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms +#. Template Detail' +#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType +#. 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Day(s) after the end of the invoice month" +msgstr "" + +#. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Days" +msgstr "" + +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 +msgid "Days Since Last Order" +msgstr "" + +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:34 +msgid "Days Since Last order" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Days Until Due" +msgstr "" + +#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType +#. 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Days before the current subscription period" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "DeLinked" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +msgctxt "Prospect Opportunity" +msgid "Deal Owner" +msgstr "" + +#: templates/emails/confirm_appointment.html:1 +msgid "Dear" +msgstr "Poštovani" + +#: stock/reorder_item.py:369 +msgid "Dear System Manager," +msgstr "Poštovani menadžeru sistema," + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 +#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Debit" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 +msgid "Debit (Transaction)" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576 +msgid "Debit ({0})" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 +msgid "Debit Account" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Debit Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Debit Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Debit Amount in Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Debit Amount in Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Debit Amount in Transaction Currency" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:326 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 +msgid "Debit Note" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Debit Note" +msgstr "" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Debit Note" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:202 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 +msgid "Debit Note Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Debit Note Issued" +msgstr "" + +#. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Debit To" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Debit To" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 +msgid "Debit To is required" +msgstr "" + +#: accounts/general_ledger.py:468 +msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Debit in Company Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice' +#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json +msgctxt "Discounted Invoice" +msgid "Debit to" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:13 +msgid "Debtors" +msgstr "" + +#. Description of the 'Tally Debtors Account' (Data) field in DocType 'Tally +#. Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Debtors Account set in Tally" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Decapitalization" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Decapitalized" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decigram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decimeter" +msgstr "" + +#: public/js/utils/sales_common.js:500 +msgid "Declare Lost" +msgstr "" + +#. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and +#. Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Deduct" +msgstr "" + +#. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and +#. Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Deduct" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Deductee Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Deductions or Loss" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:7 +msgid "Default" +msgstr "Zadano" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Shift Factor' +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json +msgctxt "Asset Shift Factor" +msgid "Default" +msgstr "Zadano" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Payment Method' +#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json +msgctxt "POS Payment Method" +msgid "Default" +msgstr "Zadano" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile User' +#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json +msgctxt "POS Profile User" +msgid "Default" +msgstr "Zadano" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" +msgid "Default" +msgstr "Zadano" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgctxt "Sales Invoice Payment" +msgid "Default" +msgstr "Zadano" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" +msgid "Default" +msgstr "Zadano" + +#. Label of a Link field in DocType 'Mode of Payment Account' +#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json +msgctxt "Mode of Payment Account" +msgid "Default Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Party Account' +#: accounts/doctype/party_account/party_account.json +msgctxt "Party Account" +msgid "Default Account" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Default Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Default Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Default Accounts" +msgstr "" + +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:62 +msgid "Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Default Advance Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Advance Paid Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Advance Received Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Default BOM" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:411 +msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245 +msgid "Default BOM for {0} not found" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:3267 +msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1242 +msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Bank Account" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Type' +#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json +msgctxt "Activity Type" +msgid "Default Billing Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Default Buying Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Default Buying Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Default Buying Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Buying Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Cash Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Default Company" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Default Company Bank Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Default Company Bank Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Default Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Default Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Default Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Cost of Goods Sold Account" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Activity Type' +#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json +msgctxt "Activity Type" +msgid "Default Costing Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Default Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Default Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Deferred Expense Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Deferred Revenue Account" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json +msgctxt "Accounting Dimension Detail" +msgid "Default Dimension" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Default Discount Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Default Distance Unit" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Default Expense Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Default Finance Book" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Finance Book" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Default Finished Goods Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Holiday List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default In-Transit Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Default In-Transit Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Income Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Default Income Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Inventory Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Default Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Default Item Manufacturer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Letter Head" +msgstr "Zadano zaglavlje pisma" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Default Manufacturer Part No" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Default Material Request Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Payable Account" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Default Payable Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Payment Discount Account" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Gateway Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Default Payment Request Message" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Payment Terms Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Default Payment Terms Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Default Payment Terms Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Default Payment Terms Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Default Payment Terms Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Default Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Default Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Default Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Default Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Default Priority" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Priority' +#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json +msgctxt "Service Level Priority" +msgid "Default Priority" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Provisional Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Default Provisional Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Default Purchase Unit of Measure" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Default Quotation Validity Days" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Receivable Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Default Round Off Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Default Sales Unit of Measure" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Default Scrap Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Default Selling Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Selling Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Default Service Level Agreement" +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161 +msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Default Shipping Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Default Source Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Default Source Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Default Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Default Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Default Supplier Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Default Target Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Default Territory" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Default UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Default Unit of Measure" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:1218 +msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:1201 +msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:877 +msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Default Valuation Method" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Field' +#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +msgctxt "POS Field" +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Default Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Default Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Default Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Default Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Default Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Default Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Default Warehouse for Sales Return" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Default Warehouses for Production" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Default Work In Progress Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Default Workstation" +msgstr "" + +#. Description of the 'Default Account' (Link) field in DocType 'Mode of +#. Payment Account' +#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json +msgctxt "Mode of Payment Account" +msgid "Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected." +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Default settings for your stock-related transactions" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.js:160 +msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created." +msgstr "" + +#. Description of the 'Time Between Operations (Mins)' (Int) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Default: 10 mins" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Brand' +#: setup/doctype/brand/brand.json +msgctxt "Brand" +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Deferred Accounting" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Deferred Accounting Defaults" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Deferred Accounting Settings" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Deferred Expense" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Deferred Expense" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Deferred Expense Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Deferred Expense Account" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Deferred Revenue" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Deferred Revenue" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Deferred Revenue" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Deferred Revenue Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Deferred Revenue Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Deferred Revenue Account" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.json +msgid "Deferred Revenue and Expense" +msgstr "" + +#: accounts/deferred_revenue.py:541 +msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json +msgid "Define Asset Category" +msgstr "" + +#: config/projects.py:39 +msgid "Define Project type." +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dekagram/Litre" +msgstr "" + +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108 +msgid "Delay (In Days)" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:322 +msgid "Delay (in Days)" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Delivery Settings' +#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +msgctxt "Delivery Settings" +msgid "Delay between Delivery Stops" +msgstr "" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:124 +msgid "Delay in payment (Days)" +msgstr "" + +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79 +msgid "Delayed" +msgstr "Odgođeno" + +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:72 +msgid "Delayed Days" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.json +msgid "Delayed Item Report" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.json +msgid "Delayed Order Report" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgid "Delayed Tasks Summary" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.js:207 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Delete Bins" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Repost Accounting Ledger' +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json +msgctxt "Repost Accounting Ledger" +msgid "Delete Cancelled Ledger Entries" +msgstr "" + +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.js:66 +msgid "Delete Dimension" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Delete Leads and Addresses" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.js:141 +msgid "Delete Transactions" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Delete Transactions" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.js:206 +msgid "Delete all the Transactions for this Company" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Deleted Document" +msgid "Deleted Documents" +msgstr "Izbrisani dokumenti" + +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479 +msgid "Deletion in Progress!" +msgstr "" + +#: regional/__init__.py:14 +msgid "Deletion is not permitted for country {0}" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19 +#: controllers/website_list_for_contact.py:209 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 +msgid "Delivered Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Delivered By Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Delivered By Supplier" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Delivered Items To Be Billed" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 +msgid "Delivered Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Delivered Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Delivered Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Delivered Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Delivered Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Delivered Qty" +msgstr "" + +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:101 +msgid "Delivered Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Delivered by Supplier (Drop Ship)" +msgstr "" + +#: templates/pages/material_request_info.html:66 +msgid "Delivered: {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:740 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Delivery Details" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgid "Delivery Manager" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:244 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:52 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:110 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:90 +msgid "Delivery Note" +msgstr "" + +#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Delivery Note" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Delivery Note" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Delivery Note" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Delivery Note" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Delivery Note" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Delivery Note" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Delivery Note" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Delivery Note" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment Delivery Note' +#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json +msgctxt "Shipment Delivery Note" +msgid "Delivery Note" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgid "Delivery Note Item" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Delivery Note Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Delivery Note Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Delivery Note Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Delivery Note Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Delivery Note Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Delivery Note No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Delivery Note Packed Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +#: stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Delivery Note Trends" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159 +msgid "Delivery Note {0} is not submitted" +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:996 +msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72 +msgid "Delivery Notes" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:118 +msgid "Delivery Notes {0} updated" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +msgid "Delivery Settings" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:24 +msgid "Delivery Status" +msgstr "Status isporuke" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Delivery Status" +msgstr "Status isporuke" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgid "Delivery Stop" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Delivery Stop" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Delivery Stops" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Delivery To" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:210 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgid "Delivery Trip" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Delivery Trip" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgid "Delivery User" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Delivery Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Heading field in DocType 'Shipment' +#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Delivery to" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362 +msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Demo Company" +msgstr "" + +#: public/js/utils/demo.js:28 +msgid "Demo data cleared" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458 +#: setup/doctype/department/department.json +msgid "Department" +msgstr "Odjel" + +#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost' +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +msgctxt "Activity Cost" +msgid "Department" +msgstr "Odjel" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Department" +msgstr "Odjel" + +#. Label of a Data field in DocType 'Department' +#: setup/doctype/department/department.json +msgctxt "Department" +msgid "Department" +msgstr "Odjel" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Department" +msgstr "Odjel" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History' +#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json +msgctxt "Employee Internal Work History" +msgid "Department" +msgstr "Odjel" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Department" +msgstr "Odjel" + +#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Department" +msgstr "Odjel" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Department" +msgstr "Odjel" + +#. Label of a Link field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Department" +msgstr "Odjel" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Department" +msgstr "Odjel" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Departure Time" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Dependant SLE Voucher Detail No" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Dependencies" +msgstr "Zavisnosti" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json +msgid "Dependent Task" +msgstr "" + +#: projects/doctype/task/task.py:164 +msgid "Dependent Task {0} is not a Template Task" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Dependent Tasks" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Depends on Tasks" +msgstr "" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:60 +msgid "Deposit" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Deposit" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Depreciate based on daily pro-rata" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Depreciate based on daily pro-rata" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Depreciate based on shifts" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Depreciate based on shifts" +msgstr "" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:383 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444 +msgid "Depreciated Amount" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 +msgid "Depreciation" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Depreciation" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' +#. Group in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Depreciation" +msgstr "" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:149 +#: assets/doctype/asset/asset.js:276 +msgid "Depreciation Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json +msgctxt "Depreciation Schedule" +msgid "Depreciation Amount" +msgstr "" + +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:403 +msgid "Depreciation Amount during the period" +msgstr "" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:131 +msgid "Depreciation Date" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Depreciation Details" +msgstr "" + +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:409 +msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" +msgstr "" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:167 +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Depreciation Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Depreciation Entry Posting Status" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account' +#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json +msgctxt "Asset Category Account" +msgid "Depreciation Expense Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Depreciation Expense Account" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:381 +msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Depreciation Method" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Depreciation Method" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Depreciation Method" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category' +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +msgctxt "Asset Category" +msgid "Depreciation Options" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Depreciation Posting Date" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:780 +msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:488 +msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:457 +msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:448 +msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json +msgid "Depreciation Schedule" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Depreciation Schedule" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Depreciation Schedule" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Shift Allocation' +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Shift Allocation' +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +msgctxt "Asset Shift Allocation" +msgid "Depreciation Schedule" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Depreciation Schedule View" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:347 +msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" +msgstr "" + +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:174 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 +#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 +#: public/js/controllers/transaction.js:2182 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:26 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:249 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:54 +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 +#: templates/generators/bom.html:83 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text field in DocType 'Brand' +#: setup/doctype/brand/brand.json +msgctxt "Brand" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text field in DocType 'Campaign' +#: crm/doctype/campaign/campaign.json +msgctxt "Campaign" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customs Tariff Number' +#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json +msgctxt "Customs Tariff Number" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text field in DocType 'Designation' +#: setup/doctype/designation/designation.json +msgctxt "Designation" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Data field in DocType 'Driving License Category' +#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json +msgctxt "Driving License Category" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Holiday' +#: setup/doctype/holiday/holiday.json +msgctxt "Holiday" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Incoterm' +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note Item' +#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +msgctxt "Installation Note Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Issue Priority' +#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json +msgctxt "Issue Priority" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Issue Type' +#: support/doctype/issue_type/issue_type.json +msgctxt "Issue Type" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Item Manufacturer' +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +msgctxt "Item Manufacturer" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Item Website Specification' +#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json +msgctxt "Item Website Specification" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json +msgctxt "Job Card Scrap Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' +#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgctxt "Maintenance Visit Purpose" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity Type' +#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json +msgctxt "Opportunity Type" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Overdue Payment' +#. Label of a Small Text field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry Deduction' +#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json +msgctxt "Payment Entry Deduction" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Schedule' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Print Heading' +#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json +msgctxt "Print Heading" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Data field in DocType 'Product Bundle' +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgctxt "Product Bundle" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Product Bundle Item' +#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json +msgctxt "Product Bundle Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text field in DocType 'Project Type' +#: projects/doctype/project_type/project_type.json +msgctxt "Project Type" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Quality Inspection Parameter" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Share Type' +#: accounts/doctype/share_type/share_type.json +msgctxt "Share Type" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sub Operation' +#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json +msgctxt "Sub Operation" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied +#. Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Variable" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Task Type' +#: projects/doctype/task_type/task_type.json +msgctxt "Task Type" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Warehouse Type' +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +msgctxt "Warehouse Type" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Text field in DocType 'Workstation' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Workstation Type' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation Type' +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Description of Content" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/designation/designation.json +msgid "Designation" +msgstr "Oznaka" + +#. Label of a Data field in DocType 'Designation' +#: setup/doctype/designation/designation.json +msgctxt "Designation" +msgid "Designation" +msgstr "Oznaka" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Designation" +msgstr "Oznaka" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History' +#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json +msgctxt "Employee External Work History" +msgid "Designation" +msgstr "Oznaka" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee Internal Work History' +#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json +msgctxt "Employee Internal Work History" +msgid "Designation" +msgstr "Oznaka" + +#. Name of a role +#: crm/doctype/lead/lead.json projects/doctype/project/project.json +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json stock/doctype/item/item.json +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgid "Desk User" +msgstr "Korisnik radne površine" + +#: public/js/utils/sales_common.js:479 +msgid "Detailed Reason" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Detailed Reason" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Detailed Reason" +msgstr "" + +#: templates/pages/task_info.html:49 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Lead Source' +#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json +msgctxt "Lead Source" +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. Label of a Select field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Determine Address Tax Category From" +msgstr "" + +#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130 +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35 +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes' +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgctxt "Bisect Nodes" +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json +msgctxt "POS Closing Entry Detail" +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Difference (Dr - Cr)" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:294 +msgid "Difference Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Difference Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Difference Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Difference Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Difference Account" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529 +msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:766 +msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:309 +msgid "Difference Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Difference Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Difference Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Difference Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Difference Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Difference Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Difference Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185 +msgid "Difference Amount must be zero" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:49 +msgid "Difference In" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Difference Posting Date" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92 +msgid "Difference Qty" +msgstr "" + +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130 +msgid "Difference Value" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:414 +msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row." +msgstr "" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192 +msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM." +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Accounting Dimension' +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +msgctxt "Accounting Dimension" +msgid "Dimension Defaults" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Dimension Details" +msgstr "" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:92 +msgid "Dimension Filter" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Dimension Filter Help" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Dimension' +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +msgctxt "Accounting Dimension" +msgid "Dimension Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Dimension Name" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.json +msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Direct Expense" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:62 +msgid "Direct Expenses" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:106 +msgid "Direct Income" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Direct Income" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension' +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +msgctxt "Accounting Dimension" +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Disable" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Disable Capacity Planning" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Global Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Disable In Words" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Disable Last Purchase Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Disable Rounded Total" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Global Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Disable Rounded Total" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Disable Rounded Total" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Disable Rounded Total" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Disable Rounded Total" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Disable Rounded Total" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Disable Rounded Total" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Disable Rounded Total" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Disable Rounded Total" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Disable Serial No And Batch Selector" +msgstr "" + +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:70 +#: stock/doctype/batch/batch_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:16 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:5 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Activity Type' +#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json +msgctxt "Activity Type" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Communication Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Cost Center' +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Department' +#: setup/doctype/department/department.json +msgctxt "Department" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year' +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Tax Template' +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +msgctxt "Item Tax Template" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Product Bundle' +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgctxt "Product Bundle" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Routing' +#: manufacturing/doctype/routing/routing.json +msgctxt "Routing" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Tax Category' +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json +msgctxt "Tax Category" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions' +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgctxt "Terms and Conditions" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: accounts/general_ledger.py:132 +msgid "Disabled Account Selected" +msgstr "" + +#: stock/utils.py:435 +msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:603 +msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:617 +msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79 +msgid "Disabled template must not be default template" +msgstr "" + +#. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Stock +#. Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Disables auto-fetching of existing quantity" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64 +msgid "Disburse Loan" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:9 +msgid "Disbursed" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Disbursed" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:387 +#: templates/form_grid/item_grid.html:71 +msgid "Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Discount" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:173 +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Discount Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Discount Account" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Discount Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Discount Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme +#. Price Discount' +#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Discount Date" +msgstr "" + +#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Discount Percentage" +msgstr "" + +#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme +#. Price Discount' +#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Discount Percentage" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Discount Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Discount Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Discount Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Discount Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Discount Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Discount Type" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Discount Validity" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Discount Validity" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Discount Validity Based On" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Discount Validity Based On" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Discount and Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Discount and Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Discount and Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Discount and Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Discount and Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Discount and Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Discount and Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Discount and Margin" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:791 +msgid "Discount cannot be greater than 100%" +msgstr "" + +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93 +msgid "Discount must be less than 100" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2564 +msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Discount on Other Item" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Discount on Other Item" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Discount on Price List Rate (%)" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Discount on Price List Rate (%)" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Discount on Price List Rate (%)" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Discount on Price List Rate (%)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Discounted Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Discounted Amount" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json +msgid "Discounted Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Discounts" +msgstr "" + +#. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on" +msgstr "" + +#. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Promotional +#. Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on" +msgstr "" + +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:27 +msgid "Dislikes" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Dislikes" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:344 +msgid "Dispatch" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Dispatch Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Dispatch Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Dispatch Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Dispatch Address Name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Dispatch Address Name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Dispatch Address Name" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Dispatch Information" +msgstr "" + +#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11 +#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 +#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 +msgid "Dispatch Notification" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Settings' +#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +msgctxt "Delivery Settings" +msgid "Dispatch Notification Attachment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Settings' +#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +msgctxt "Delivery Settings" +msgid "Dispatch Notification Template" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Settings' +#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +msgctxt "Delivery Settings" +msgid "Dispatch Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Disposal Date" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Distance" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Distance UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Distance from left edge" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Distance from top edge" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Distinct Item and Warehouse" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgid "Distinct unit of an Item" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Distribute Additional Costs Based On " +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Distribute Additional Costs Based On " +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Distribute Charges Based On" +msgstr "" + +#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType +#. 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Distribute Manually" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Monthly Distribution' +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json +msgctxt "Monthly Distribution" +msgid "Distribution Name" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:191 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:152 +msgid "Dividends Paid" +msgstr "" + +#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Divorced" +msgstr "" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:41 +msgid "Do Not Contact" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Do Not Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Do Not Explode" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Do Not Explode" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle" +msgstr "" + +#. Description of the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global +#. Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Do not show any symbol like $ etc next to currencies." +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Settings' +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +msgctxt "Item Variant Settings" +msgid "Do not update variants on save" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:800 +msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:788 +msgid "Do you really want to scrap this asset?" +msgstr "" + +#: public/js/controllers/transaction.js:978 +msgid "Do you want to clear the selected {0}?" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:155 +msgid "Do you want to notify all the customers by email?" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:221 +msgid "Do you want to submit the material request" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Transaction Deletion Record Details' +#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +msgctxt "Transaction Deletion Record Details" +msgid "DocField" +msgstr "DocField" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132 +msgid "DocType" +msgstr "DocType" + +#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record Details' +#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +msgctxt "Transaction Deletion Record Details" +msgid "DocType" +msgstr "DocType" + +#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record Item' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json +msgctxt "Transaction Deletion Record Item" +msgid "DocType" +msgstr "DocType" + +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:69 +msgid "DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it." +msgstr "" + +#: templates/pages/search_help.py:22 +msgid "Docs Search" +msgstr "" + +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:14 +msgid "Doctype" +msgstr "Doctype" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Allowed Types' +#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json +msgctxt "Repost Allowed Types" +msgid "Doctype" +msgstr "Doctype" + +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:141 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:42 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:102 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:111 +msgid "Document Name" +msgstr "Naziv dokumenta" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Document Name" +msgstr "Naziv dokumenta" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Meeting Minutes' +#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +msgctxt "Quality Meeting Minutes" +msgid "Document Name" +msgstr "Naziv dokumenta" + +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:134 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:100 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:106 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:186 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:14 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:22 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:14 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:14 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:22 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:14 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:22 +msgid "Document Type" +msgstr "Vrsta dokumenta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Document Type" +msgstr "Vrsta dokumenta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Closed Document' +#: accounts/doctype/closed_document/closed_document.json +msgctxt "Closed Document" +msgid "Document Type" +msgstr "Vrsta dokumenta" + +#. Label of a Select field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Document Type" +msgstr "Vrsta dokumenta" + +#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note Item' +#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +msgctxt "Installation Note Item" +msgid "Document Type" +msgstr "Vrsta dokumenta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgctxt "Maintenance Visit Purpose" +msgid "Document Type" +msgstr "Vrsta dokumenta" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Meeting Minutes' +#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +msgctxt "Quality Meeting Minutes" +msgid "Document Type" +msgstr "Vrsta dokumenta" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Invoice' +#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json +msgctxt "Subscription Invoice" +msgid "Document Type " +msgstr "" + +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:58 +msgid "Document Type already used as a dimension" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:59 +msgid "Document {0} successfully uncleared" +msgstr "" + +#. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:204 +msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Domain" +msgstr "Domena" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Domain Settings" +msgid "Domain Settings" +msgstr "Postavke domene" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Don't Create Loyalty Points" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Don't Reserve Sales Order Qty on Sales Return" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Don't Send Emails" +msgstr "Nemojte slati e-poštu" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 +#: public/js/utils/crm_activities.js:212 +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record Details' +#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +msgctxt "Transaction Deletion Record Details" +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Dont Recompute tax" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Doors" +msgstr "" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Double Declining Balance" +msgstr "" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Double Declining Balance" +msgstr "" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Double Declining Balance" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27 +msgid "Download" +msgstr "Preuzmi" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Download Backups" +msgstr "Preuzmi sigurnosne kopije" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:241 +msgid "Download CSV Template" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Download Materials Request Plan" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Download Materials Request Plan Section" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:70 +msgid "Download PDF" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:31 +msgid "Download Template" +msgstr "Preuzmite skicu" + +#. Label of a Button field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Download Template" +msgstr "Preuzmite skicu" + +#. Label of a Button field in DocType 'Chart of Accounts Importer' +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +msgctxt "Chart of Accounts Importer" +msgid "Download Template" +msgstr "Preuzmite skicu" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Downtime" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Downtime" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:93 +msgid "Downtime (In Hours)" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Downtime Analysis" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgid "Downtime Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Downtime Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Downtime Reason" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:84 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 +#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 +msgid "Dr" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:5 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:5 +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:25 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:5 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:18 +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation +#. Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Draft" +msgstr "Nacrt" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dram" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Driver Address" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Driver Email" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Driver Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Driver Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Driving License Category' +#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json +msgctxt "Driving License Category" +msgid "Driver licence class" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Driving License Categories" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json +msgid "Driving License Category" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Driving License Category" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Drop Ship" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Drop Ship" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Drop Ship" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Drop Ship" +msgstr "" + +#: accounts/party.py:640 +msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:795 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 +msgid "Due Date" +msgstr "Krajnji rok" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Due Date" +msgstr "Krajnji rok" + +#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Due Date" +msgstr "Krajnji rok" + +#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Due Date" +msgstr "Krajnji rok" + +#. Label of a Date field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Due Date" +msgstr "Krajnji rok" + +#. Label of a Date field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Due Date" +msgstr "Krajnji rok" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Due Date" +msgstr "Krajnji rok" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Due Date" +msgstr "Krajnji rok" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Due Date" +msgstr "Krajnji rok" + +#. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Due Date" +msgstr "Krajnji rok" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Due Date" +msgstr "Krajnji rok" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Due Date Based On" +msgstr "Krajnji rok na osnovu" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Due Date Based On" +msgstr "Krajnji rok na osnovu" + +#: accounts/party.py:616 +msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:639 +msgid "Due Date is mandatory" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:164 +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Dunning" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Dunning" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Dunning Type's connections +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Dunning" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Dunning Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Dunning Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Dunning Fee" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning Type' +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Dunning Fee" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning Type' +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Dunning Letter" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgid "Dunning Letter Text" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Dunning Level" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgid "Dunning Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Dunning Type" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Dunning Type' +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Dunning Type" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:178 stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:55 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikat" + +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.py:82 +msgid "Duplicate Closing Stock Balance" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:136 +msgid "Duplicate Customer Group" +msgstr "" + +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:71 +msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:299 +msgid "Duplicate Finance Book" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130 +msgid "Duplicate Item Group" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:61 +msgid "Duplicate POS Invoices found" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project.js:74 +msgid "Duplicate Project with Tasks" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:135 +msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py:44 +msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:130 +msgid "Duplicate item group found in the item group table" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project.js:174 +msgid "Duplicate project has been created" +msgstr "" + +#: utilities/transaction_base.py:51 +msgid "Duplicate row {0} with same {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:156 +msgid "Duplicate {0} found in the table" +msgstr "" + +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:24 +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#. Label of a Int field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Duration (Days)" +msgstr "" + +#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:66 +msgid "Duration in Days" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 +msgid "Duties and Taxes" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dyne" +msgstr "" + +#: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267 +#: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286 +#: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297 +#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:313 +#: regional/italy/utils.py:335 regional/italy/utils.py:341 +#: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453 +msgid "E-Invoicing Information Missing" +msgstr "" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "EAN" +msgstr "" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "EAN-12" +msgstr "" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "EAN-8" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU Of Charge" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU of current" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "ERPNext Company" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group Table' +#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json +msgctxt "Employee Group Table" +msgid "ERPNext User ID" +msgstr "" + +#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Each Transaction" +msgstr "" + +#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select) +#. field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Each Transaction" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:162 +msgid "Earliest" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +msgid "Earliest Age" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:27 +msgid "Earnest Money" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:44 +#: setup/doctype/employee/employee_tree.js:18 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.html:37 +msgid "Edit Capacity" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +msgid "Edit Cart" +msgstr "" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:30 +msgid "Edit Full Form" +msgstr "Uredi puni obrazac" + +#: controllers/item_variant.py:154 +msgid "Edit Not Allowed" +msgstr "" + +#: public/js/utils/crm_activities.js:184 +msgid "Edit Note" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:418 +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Edit Posting Date and Time" +msgstr "" + +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:405 +msgid "Edit Qty" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:247 +msgid "Edit Receipt" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:745 +msgid "Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Education" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Educational Qualification" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 +msgid "Either 'Selling' or 'Buying' must be selected" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 +msgid "Either location or employee must be required" +msgstr "" + +#: setup/doctype/territory/territory.py:40 +msgid "Either target qty or target amount is mandatory" +msgstr "" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50 +msgid "Either target qty or target amount is mandatory." +msgstr "" + +#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Electric" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 +msgid "Electrical" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Electricity Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "Electricity Cost" +msgstr "" + +#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Electricity down" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:27 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:40 +msgid "Electronic Equipment" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.json +msgid "Electronic Invoice Register" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ells (UK)" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249 +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:41 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. Label of a Data field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType +#. 'Communication Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway +#. Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Project User' +#: projects/doctype/project_user/project_user.json +msgctxt "Project User" +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead' +#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +msgctxt "Prospect Lead" +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. Label of a Card Break in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Email / Notifications" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/home/home.json setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Email Account" +msgstr "Račun e-pošte" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Email Account" +msgstr "Račun e-pošte" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Email Address" +msgstr "Adresa e-pošte" + +#: www/book_appointment/index.html:52 +msgid "Email Address (required)" +msgstr "" + +#: crm/doctype/lead/lead.py:162 +msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgid "Email Campaign" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Email Campaign" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Email Campaign For " +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Email Details" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgid "Email Digest" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json +msgid "Email Digest Recipient" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Email Digest Settings" +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:15 +msgid "Email Digest: {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "Email Domain" +msgstr "Domena e-pošte" + +#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email +#. Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Email Group" +msgstr "Grupa e-pošte" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "Email Group" +msgid "Email Group" +msgstr "Grupa e-pošte" + +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:42 +msgid "Email Id" +msgstr "Id e-pošte" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Email Id" +msgstr "Id e-pošte" + +#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Supplier' +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgctxt "Request for Quotation Supplier" +msgid "Email Id" +msgstr "Id e-pošte" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Email Id" +msgstr "Id e-pošte" + +#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Supplier' +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgctxt "Request for Quotation Supplier" +msgid "Email Sent" +msgstr "E-pošta poslana" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312 +msgid "Email Sent to Supplier {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Email Settings" +msgstr "Postavke e-pošte" + +#. Label of a Link field in DocType 'Campaign Email Schedule' +#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json +msgctxt "Campaign Email Schedule" +msgid "Email Template" +msgstr "Šablon e-pošte" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Email Template" +msgid "Email Template" +msgstr "Šablon e-pošte" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Email Template" +msgstr "Šablon e-pošte" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:278 +msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" +msgstr "E-pošta nije poslana na {0} (odjavljena / onemogućena)" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:174 +msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:283 +msgid "Email sent successfully." +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Email sent to" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:414 +msgid "Email sent to {0}" +msgstr "" + +#: crm/doctype/appointment/appointment.py:114 +msgid "Email verification failed." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:20 +msgid "Emails Queued" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Emergency Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Emergency Contact Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Emergency Phone" +msgstr "" + +#. Name of a role +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_calendar.js:27 +#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:28 +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:27 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:10 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:45 +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/employee/employee.json +#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:7 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Activity Cost' +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +msgctxt "Activity Cost" +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee Group' +#. Label of a Table field in DocType 'Employee Group' +#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json +msgctxt "Employee Group" +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee Group Table' +#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json +msgctxt "Employee Group Table" +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Time Log' +#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +msgctxt "Job Card Time Log" +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Employee " +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Employee Advance" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:16 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:23 +msgid "Employee Advances" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Employee Detail" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgid "Employee Education" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json +msgid "Employee External Work History" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json +msgid "Employee Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "Employee Group" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json +msgid "Employee Group Table" +msgstr "" + +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:33 +msgid "Employee ID" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json +msgid "Employee Internal Work History" +msgstr "" + +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:28 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:53 +msgid "Employee Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Activity Cost' +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +msgctxt "Activity Cost" +msgid "Employee Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group Table' +#: setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json +msgctxt "Employee Group Table" +msgid "Employee Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Employee Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Employee Number" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Employee User Id" +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:217 +msgid "Employee cannot report to himself." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 +msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 +msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/batch/batch_list.js:7 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ems(Pica)" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1030 +msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Enable Appointment Scheduling" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Enable Auto Email" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:1028 +msgid "Enable Auto Re-Order" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Enable Automatic Party Matching" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Category' +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +msgctxt "Asset Category" +msgid "Enable Capital Work in Progress Accounting" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Enable Common Party Accounting" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Enable Cut-Off Date on Bulk Delivery Note Creation" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Enable Deferred Expense" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Enable Deferred Expense" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Enable Deferred Revenue" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Enable Deferred Revenue" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Enable Deferred Revenue" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Enable Discount Accounting for Selling" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings' +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "Enable European Access" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Enable Fuzzy Matching" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Enable Perpetual Inventory" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Enable Provisional Accounting For Non Stock Items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Enable Stock Reservation" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Video Settings' +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgctxt "Video Settings" +msgid "Enable YouTube Tracking" +msgstr "" + +#. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType +#. 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Enable it if users want to consider rejected materials to dispatch." +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:34 +msgid "Enable to apply SLA on every {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Enabled" +msgstr "Omogućeno" + +#. Label of a Check field in DocType 'Mode of Payment' +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +msgctxt "Mode of Payment" +msgid "Enabled" +msgstr "Omogućeno" + +#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings' +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "Enabled" +msgstr "Omogućeno" + +#. Label of a Check field in DocType 'Price List' +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgctxt "Price List" +msgid "Enabled" +msgstr "Omogućeno" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Enabled" +msgstr "Omogućeno" + +#. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Enabled" +msgstr "Omogućeno" + +#. Label of a Check field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Enabled" +msgstr "Omogućeno" + +#. Label of a Check field in DocType 'Workstation Working Hour' +#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json +msgctxt "Workstation Working Hour" +msgid "Enabled" +msgstr "Omogućeno" + +#. Description of the 'Check Supplier Invoice Number Uniqueness' (Check) field +#. in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Enabling ensure each Purchase Invoice has a unique value in Supplier Invoice No. field" +msgstr "" + +#. Description of the 'Book Advance Payments in Separate Party Account' (Check) +#. field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Enabling this option will allow you to record -

      1. Advances Received in a Liability Account instead of the Asset Account

      2. Advances Paid in an Asset Account instead of the Liability Account" +msgstr "" + +#. Description of the 'Allow multi-currency invoices against single party +#. account ' (Check) field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Encashment Date" +msgstr "" + +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:49 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:49 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:23 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:23 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:74 +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:74 +#: public/js/financial_statements.js:200 public/js/setup_wizard.js:44 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:23 +#: templates/pages/projects.html:47 +msgid "End Date" +msgstr "Datum završetka" + +#. Label of a Date field in DocType 'Accounting Period' +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +msgctxt "Accounting Period" +msgid "End Date" +msgstr "Datum završetka" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "End Date" +msgstr "Datum završetka" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "End Date" +msgstr "Datum završetka" + +#. Label of a Date field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "End Date" +msgstr "Datum završetka" + +#. Label of a Date field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "End Date" +msgstr "Datum završetka" + +#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "End Date" +msgstr "Datum završetka" + +#. Label of a Date field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "End Date" +msgstr "Datum završetka" + +#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "End Date" +msgstr "Datum završetka" + +#. Label of a Date field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "End Date" +msgstr "Datum završetka" + +#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "End Date" +msgstr "Datum završetka" + +#: crm/doctype/contract/contract.py:75 +msgid "End Date cannot be before Start Date." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:206 +msgid "End Time" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "End Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "End Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "End Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Workstation Working Hour' +#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json +msgctxt "Workstation Working Hour" +msgid "End Time" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:268 +msgid "End Transit" +msgstr "" + +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:80 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64 +#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89 +#: public/js/financial_statements.js:215 +msgid "End Year" +msgstr "" + +#: accounts/report/financial_statements.py:125 +msgid "End Year cannot be before Start Year" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:48 +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.py:37 +msgid "End date cannot be before start date" +msgstr "" + +#. Description of the 'To Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "End date of current invoice's period" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "End of Life" +msgstr "" + +#. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType +#. 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "End of the current subscription period" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:31 +msgid "Enough Parts to Build" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:251 +msgid "Enter API key in Google Settings." +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.js:103 +msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." +msgstr "" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:211 +msgid "Enter Serial Nos" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:383 +msgid "Enter Supplier" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:189 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:236 +msgid "Enter Value" +msgstr "Unesi vrijednost" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:96 +msgid "Enter Visit Details" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/routing/routing.js:78 +msgid "Enter a name for Routing." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:20 +msgid "Enter a name for the Operation, for example, Cutting." +msgstr "" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:50 +msgid "Enter a name for this Holiday List." +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:527 +msgid "Enter amount to be redeemed." +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:882 +msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field." +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:907 +msgid "Enter customer's email" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:913 +msgid "Enter customer's phone number" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:345 +msgid "Enter depreciation details" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:389 +msgid "Enter discount percentage." +msgstr "" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:214 +msgid "Enter each serial no in a new line" +msgstr "" + +#. Description of the 'Campaign' (Link) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Enter name of campaign if source of enquiry is campaign" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:51 +msgid "Enter the Bank Guarantee Number before submitting." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/routing/routing.js:83 +msgid "Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically.\n\n" +" After that, set the Operation Time in minutes and the table will calculate the Operation Costs based on the Hourly Rate and Operation Time." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:53 +msgid "Enter the name of the Beneficiary before submitting." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:55 +msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting." +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:908 +msgid "Enter the opening stock units." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:761 +msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:878 +msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:411 +msgid "Enter {0} amount." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82 +msgid "Entertainment Expenses" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Entity" +msgstr "" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:201 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123 +msgid "Entity Type" +msgstr "Vrsta entiteta" + +#. Label of a Select field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Entity Type" +msgstr "Vrsta entiteta" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Entry Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Entry Type" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Equity/Liability Account" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Erg" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194 +msgid "Error" +msgstr "Grеška" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Error" +msgstr "Grеška" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Error" +msgstr "Grеška" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Error" +msgstr "Grеška" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Error" +msgstr "Grеška" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Error Description" +msgstr "" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +msgid "Error Description" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Error Log" +msgstr "Dnevnik grešaka" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Error Log" +msgstr "Dnevnik grešaka" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Error Log" +msgstr "Dnevnik grešaka" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Error Log" +msgstr "Dnevnik grešaka" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Error Log" +msgstr "Dnevnik grešaka" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:127 +msgid "Error Message" +msgstr "Poruka o grešci" + +#. Label of a Text field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Error Message" +msgstr "Poruka o grešci" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 +msgid "Error Occurred" +msgstr "" + +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:193 +msgid "Error during caller information update" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:53 +msgid "Error evaluating the criteria formula" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:157 +msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:397 +msgid "Error while posting depreciation entries" +msgstr "" + +#: accounts/deferred_revenue.py:539 +msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:401 +msgid "Error while reposting item valuation" +msgstr "" + +#: templates/includes/footer/footer_extension.html:29 +msgid "Error: Not a valid id?" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:883 +msgid "Error: {0} is mandatory field" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Errors Notification" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Estimated Arrival" +msgstr "" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:96 +msgid "Estimated Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Estimated Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Estimated Time and Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Evaluation Period" +msgstr "" + +#. Description of the 'Consider Entire Party Ledger Amount' (Check) field in +#. DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Even invoices with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Example URL" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:959 +msgid "Example of a linked document: {0}" +msgstr "" + +#. Description of the 'Serial Number Series' (Data) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Example: ABCD.#####\n" +"If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank." +msgstr "" + +#. Description of the 'Batch Number Series' (Data) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1949 +msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Exception Budget Approver Role" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:55 +msgid "Excess Materials Consumed" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866 +msgid "Excess Transfer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Excessive machine set up time" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Exchange Gain / Loss Account" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Exchange Gain Or Loss" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97 +#: setup/doctype/company/company.py:508 +msgid "Exchange Gain/Loss" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Exchange Gain/Loss" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Advance' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +msgctxt "Purchase Invoice Advance" +msgid "Exchange Gain/Loss" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Advance' +#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +msgctxt "Sales Invoice Advance" +msgid "Exchange Gain/Loss" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1389 +#: controllers/accounts_controller.py:1470 +msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Currency Exchange' +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +msgctxt "Currency Exchange" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' +#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgid "Exchange Rate Revaluation" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Exchange Rate Revaluation" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Exchange Rate Revaluation" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Exchange Rate Revaluation" +msgstr "" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Exchange Rate Revaluation" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgid "Exchange Rate Revaluation Account" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Exchange Rate Revaluation Account" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Exchange Rate Revaluation Settings" +msgstr "" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:57 +msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Excise Entry" +msgstr "" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Excise Entry" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1229 +msgid "Excise Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Excise Page Number" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Excluded DocTypes" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:216 +msgid "Execution" +msgstr "" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67 +msgid "Exempt Supplies" +msgstr "" + +#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Existing Company" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Existing Company " +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Exit" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Exit Interview Held On" +msgstr "" + +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:140 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:183 +#: public/js/setup_wizard.js:181 +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json +msgctxt "POS Closing Entry Detail" +msgid "Expected Amount" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417 +msgid "Expected Arrival Date" +msgstr "" + +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:119 +msgid "Expected Balance Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Expected Closing Date" +msgstr "" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:115 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:131 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:60 +msgid "Expected Delivery Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Expected Delivery Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Expected Delivery Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Expected Delivery Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Expected Delivery Date" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:324 +msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:44 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:104 +#: templates/pages/task_info.html:64 +msgid "Expected End Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Expected End Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Expected End Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Expected End Date" +msgstr "" + +#: projects/doctype/task/task.py:103 +msgid "Expected End Date should be less than or equal to parent task's Expected End Date {0}." +msgstr "" + +#: public/js/projects/timer.js:16 +msgid "Expected Hrs" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Expected Hrs" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:40 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:98 +#: templates/pages/task_info.html:59 +msgid "Expected Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Expected Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Expected Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Expected Start Date" +msgstr "" + +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129 +msgid "Expected Stock Value" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Expected Time (in hours)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Expected Time Required (In Mins)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Expected Value After Useful Life" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Expected Value After Useful Life" +msgstr "" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189 +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred +#. Accounting' +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgctxt "Process Deferred Accounting" +msgid "Expense" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:556 +msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" +msgstr "" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:252 +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' +#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgctxt "Landed Cost Taxes and Charges" +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:536 +msgid "Expense Account Missing" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Expense Claim" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Expense Head" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536 +msgid "Expense Head Changed" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:560 +msgid "Expense account is mandatory for item {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:42 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:61 +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:46 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:49 +msgid "Expenses Included In Asset Valuation" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Expenses Included In Asset Valuation" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:49 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:51 +msgid "Expenses Included In Valuation" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Expenses Included In Valuation" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9 +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 +#: stock/doctype/batch/batch_list.js:13 stock/doctype/item/item_list.js:18 +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Expired" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:362 +msgid "Expired Batches" +msgstr "" + +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:37 +msgid "Expires On" +msgstr "" + +#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Expiry" +msgstr "" + +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:38 +msgid "Expiry (In Days)" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Expiry Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Expiry Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Driving License Category' +#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json +msgctxt "Driving License Category" +msgid "Expiry Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Expiry Date" +msgstr "" + +#: stock/doctype/batch/batch.py:177 +msgid "Expiry Date Mandatory" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Expiry Duration (in days)" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Exploded Items" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.json +msgid "Exponential Smoothing Forecasting" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Data Export" +msgid "Export Data" +msgstr "Izvezi podatke" + +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:34 +msgid "Export E-Invoices" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:93 +msgid "Export Errored Rows" +msgstr "Izvezi redove s greškom" + +#. Label of a Table field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "External Work History" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 +msgid "Extra Consumed Qty" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:193 +msgid "Extra Job Card Quantity" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:226 +msgid "Extra Large" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:222 +msgid "Extra Small" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "FG Based Operating Cost Section" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "FG Item" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "FG Qty from Transferred Raw Materials" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "FG Reference" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:105 +msgid "FG Value" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "FG Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "FG based Operating Cost" +msgstr "" + +#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "FIFO" +msgstr "" + +#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "FIFO" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.json +msgid "FIFO Queue vs Qty After Transaction Comparison" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)" +msgstr "" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)" +msgstr "" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119 +msgid "FIFO/LIFO Queue" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType +#. 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json +msgctxt "Bulk Transaction Log" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType +#. 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType +#. 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective' +#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +msgctxt "Quality Review Objective" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment +#. Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:17 +msgid "Failed Entries" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Failed Import Log" +msgstr "" + +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:33 +msgid "Failed to Authenticate the API key." +msgstr "" + +#: setup/demo.py:54 +msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 +msgid "Failed to install presets" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 +#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 +msgid "Failed to login" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 +msgid "Failed to setup company" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 +msgid "Failed to setup defaults" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:690 +msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:467 +msgid "Failure" +msgstr "Neuspjeh" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Failure Date" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Failure Description" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:29 +msgid "Failure: {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Family Background" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Faraday" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fathom" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#. Label of a Card Break in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgid "Feedback" +msgstr "Povratne informacije" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Feedback" +msgstr "Povratne informacije" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Feedback" +msgstr "Povratne informacije" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Feedback Parameter' +#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json +msgctxt "Quality Feedback Parameter" +msgid "Feedback" +msgstr "Povratne informacije" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Feedback' +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +msgctxt "Quality Feedback" +msgid "Feedback By" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Fees" +msgstr "" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:338 +msgid "Fetch Based On" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Fetch Customers" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:56 +msgid "Fetch Data" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76 +msgid "Fetch Items from Warehouse" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:61 +msgid "Fetch Overdue Payments" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:36 +msgid "Fetch Subscription Updates" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1028 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1030 +msgid "Fetch Timesheet" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Fetch Value From" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:318 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654 +msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" +msgstr "" + +#. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in +#. DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Fetch items based on Default Supplier." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 +#: public/js/controllers/transaction.js:1138 +msgid "Fetching exchange rates ..." +msgstr "" + +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:72 +msgid "Fetching..." +msgstr "" + +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:106 +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Search Fields' +#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json +msgctxt "POS Search Fields" +msgid "Field" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Field Mapping" +msgstr "" + +#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Variant Field' +#: stock/doctype/variant_field/variant_field.json +msgctxt "Variant Field" +msgid "Field Name" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction Mapping' +#: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json +msgctxt "Bank Transaction Mapping" +msgid "Field in Bank Transaction" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Dimension' +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +msgctxt "Accounting Dimension" +msgid "Fieldname" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Field' +#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +msgctxt "POS Field" +msgid "Fieldname" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Search Fields' +#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json +msgctxt "POS Search Fields" +msgid "Fieldname" +msgstr "" + +#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Website Filter Field' +#: portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json +msgctxt "Website Filter Field" +msgid "Fieldname" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item Variant Settings' +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +msgctxt "Item Variant Settings" +msgid "Fields" +msgstr "Polja" + +#. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType +#. 'Item Variant Settings' +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +msgctxt "Item Variant Settings" +msgid "Fields will be copied over only at time of creation." +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Field' +#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +msgctxt "POS Field" +msgid "Fieldtype" +msgstr "Tip polja" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Rename Tool' +#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json +msgctxt "Rename Tool" +msgid "File to Rename" +msgstr "" + +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16 +#: public/js/financial_statements.js:167 +msgid "Filter Based On" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Filter Duration (Months)" +msgstr "" + +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:45 +msgid "Filter Total Zero Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "Filter by Reference Date" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:63 +msgid "Filter by invoice status" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Filter on Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Filter on Payment" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196 +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Final Product" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:22 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:56 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:56 +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:104 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:31 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:51 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:16 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:31 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:70 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48 +#: public/js/financial_statements.js:161 +msgid "Finance Book" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Finance Book" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Finance Book" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Finance Book" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Finance Book" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Finance Book" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Shift Allocation' +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +msgctxt "Asset Shift Allocation" +msgid "Finance Book" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Finance Book" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Finance Book" +msgid "Finance Book" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Finance Book" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Finance Book" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Finance Book" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Finance Book" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Finance Book" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Finance Book" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Category' +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +msgctxt "Asset Category" +msgid "Finance Book Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Finance Book Id" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Asset' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Finance Books" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Category' +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +msgctxt "Asset Category" +msgid "Finance Books" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json +msgid "Financial Ratios" +msgstr "" + +#. Name of a Workspace +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Financial Reports" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:234 +#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: public/js/financial_statements.js:129 +msgid "Financial Statements" +msgstr "" + +#: public/js/setup_wizard.js:42 +msgid "Financial Year Begins On" +msgstr "" + +#. Description of the 'Ignore Account Closing Balance' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:675 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:690 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:699 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:182 +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43 +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:119 +msgid "Finished Good" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Finished Good" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Finished Good" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Finished Good" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Finished Good" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Finished Good BOM" +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:766 +msgid "Finished Good Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Finished Good Item" +msgstr "" + +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:37 +msgid "Finished Good Item Code" +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:784 +msgid "Finished Good Item Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Finished Good Item Quantity" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:3253 +msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:3270 +msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:3264 +msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Finished Good Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Finished Good Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Finished Good Quantity " +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Finished Good UOM" +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51 +msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM." +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:46 +msgid "Finished Good {0} is disabled." +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48 +msgid "Finished Good {0} must be a stock item." +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55 +msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:258 +msgid "Finished Goods" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:30 +msgid "Finished Goods Warehouse" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1282 +msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/onboarding_step/create_product/create_product.json +msgid "Finished Items" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "First Email" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "First Name" +msgstr "Ime" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "First Name" +msgstr "Ime" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "First Responded On" +msgstr "" + +#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType +#. 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "First Response Due" +msgstr "" + +#: support/doctype/issue/test_issue.py:238 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:894 +msgid "First Response SLA Failed by {}" +msgstr "" + +#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:15 +msgid "First Response Time" +msgstr "" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "First Response Time" +msgstr "" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "First Response Time" +msgstr "" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Service Level Priority' +#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json +msgctxt "Service Level Priority" +msgid "First Response Time" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Support Workspace +#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.json +#: support/workspace/support/support.json +msgid "First Response Time for Issues" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.json +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgid "First Response Time for Opportunity" +msgstr "" + +#: regional/italy/utils.py:255 +msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:16 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:16 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:16 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:28 public/js/sales_trends_filters.js:44 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:17 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:15 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:15 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:15 +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Monthly Distribution' +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json +msgctxt "Monthly Distribution" +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail' +#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json +msgctxt "Target Detail" +msgid "Fiscal Year" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json +msgid "Fiscal Year Company" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:65 +msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:129 +msgid "Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}" +msgstr "" + +#: controllers/trends.py:53 +msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist" +msgstr "" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:47 +msgid "Fiscal Year {0} does not exist" +msgstr "" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:41 +msgid "Fiscal Year {0} is required" +msgstr "" + +#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping +#. Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 +msgid "Fixed Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Fixed Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Fixed Asset Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Category Account' +#: assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json +msgctxt "Asset Category Account" +msgid "Fixed Asset Account" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Fixed Asset Defaults" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:300 +msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item." +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a shortcut in the Assets Workspace +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.json +#: assets/workspace/assets/assets.json +msgid "Fixed Asset Register" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:25 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:38 +msgid "Fixed Assets" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Fixed Deposit Number" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Fixed Error Log" +msgstr "" + +#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType +#. 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Fixed Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Fixed Time" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Floor" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Floor Name" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (US)" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300 +msgid "Focus on Item Group filter" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:291 +msgid "Focus on search input" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Folio no." +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Follow Calendar Months" +msgstr "" + +#: templates/emails/reorder_item.html:1 +msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:740 +msgid "Following fields are mandatory to create address:" +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:933 +msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:929 +msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Second" +msgstr "" + +#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23 +msgid "For" +msgstr "" + +#: public/js/utils/sales_common.js:309 +msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table." +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange' +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +msgctxt "Currency Exchange" +msgid "For Buying" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "For Company" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:361 +msgid "For Default Supplier (Optional)" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:159 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:183 +msgid "For Item" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:977 +msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "For Job Card" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:175 +msgid "For Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "For Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "For Price List" +msgstr "" + +#. Description of the 'Planned Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order +#. Item' +#. Description of the 'Produced Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order +#. Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "For Production" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 +msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1082 +msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange' +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +msgctxt "Currency Exchange" +msgid "For Selling" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:106 +msgid "For Supplier" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:358 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:933 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:310 +#: templates/form_grid/material_request_grid.html:36 +msgid "For Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "For Warehouse" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:432 +msgid "For Warehouse is required before Submit" +msgstr "" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:119 +msgid "For Work Order" +msgstr "" + +#: controllers/status_updater.py:238 +msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" +msgstr "" + +#: controllers/status_updater.py:235 +msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" +msgstr "" + +#. Description of the 'Income Account' (Link) field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "For dunning fee and interest" +msgstr "" + +#. Description of the 'Year Name' (Data) field in DocType 'Fiscal Year' +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "For e.g. 2012, 2012-13" +msgstr "" + +#. Description of the 'Collection Factor (=1 LP)' (Currency) field in DocType +#. 'Loyalty Program Collection' +#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json +msgctxt "Loyalty Program Collection" +msgid "For how much spent = 1 Loyalty Point" +msgstr "" + +#. Description of the 'Supplier' (Link) field in DocType 'Request for +#. Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "For individual supplier" +msgstr "" + +#: controllers/status_updater.py:243 +msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:336 +msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530 +msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 +msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" +msgstr "" + +#. Description of the 'Territory Manager' (Link) field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "For reference" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 +#: public/js/controllers/accounts.js:182 +msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1509 +msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:171 +msgid "For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json +msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Forecasting" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Foreign Trade Details" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +msgid "Formula Based Criteria" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Formula Based Criteria" +msgstr "" + +#: templates/pages/help.html:35 +msgid "Forum Activity" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Forum Posts" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Forum URL" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Free Item" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme Product +#. Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Free Item" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Free Item Rate" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:275 +msgid "Free item code is not selected" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:645 +msgid "Free item not set in the pricing rule {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:58 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:83 +msgid "Freight and Forwarding Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Video Settings' +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgctxt "Video Settings" +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Frequency To Collect Progress" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Frequency of Depreciation (Months)" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Frequency of Depreciation (Months)" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Frequency of Depreciation (Months)" +msgstr "" + +#: www/support/index.html:45 +msgid "Frequently Read Articles" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium +#. Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1033 +#: templates/pages/projects.html:67 +msgid "From" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "From" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor' +#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json +msgctxt "UOM Conversion Factor" +msgid "From" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "From BOM" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "From Company" +msgstr "" + +#. Description of the 'Corrective Operation Cost' (Currency) field in DocType +#. 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "From Corrective Job Card" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Currency Exchange' +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +msgctxt "Currency Exchange" +msgid "From Currency" +msgstr "" + +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:52 +msgid "From Currency and To Currency cannot be same" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "From Customer" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:796 +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16 +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:15 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:37 +#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:41 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:22 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:16 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:8 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:8 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:15 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:46 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:46 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:37 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37 +#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:14 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:27 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:35 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:17 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:17 +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:15 +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:22 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:22 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:16 +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:7 +#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:8 +#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:8 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:16 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:7 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:16 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:22 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:15 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:15 +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:7 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:16 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:29 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:16 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:7 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:15 +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:8 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:8 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:28 +#: public/js/stock_analytics.js:74 +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:8 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:16 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:16 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:43 +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:24 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:17 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:43 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:17 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:21 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:21 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:21 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:21 +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:16 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:16 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:20 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:30 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:8 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:16 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:16 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:62 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:16 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:16 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:15 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:8 +#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:8 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:24 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:24 +#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:7 +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:8 +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance' +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee Internal Work History' +#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json +msgctxt "Employee Internal Work History" +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Tax Withholding Rate' +#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json +msgctxt "Tax Withholding Rate" +msgid "From Date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:43 +msgid "From Date and To Date are Mandatory" +msgstr "" + +#: accounts/report/financial_statements.py:130 +msgid "From Date and To Date are mandatory" +msgstr "" + +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:46 +msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year" +msgstr "" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29 +msgid "From Date cannot be greater than To Date" +msgstr "" + +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38 +msgid "From Date must be before To Date" +msgstr "" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:66 +msgid "From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:43 +msgid "From Date: {0} cannot be greater than To date: {1}" +msgstr "" + +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:29 +msgid "From Datetime" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "From Delivery Date" +msgstr "" + +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.js:59 +msgid "From Delivery Note" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +msgid "From Doctype" +msgstr "" + +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:78 +msgid "From Due Date" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item' +#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +msgctxt "Asset Movement Item" +msgid "From Employee" +msgstr "" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:43 +msgid "From Fiscal Year" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "From Folio No" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "From Invoice Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "From Invoice Date" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "From Lead" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "From No" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "From No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "From Opportunity" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "From Package No." +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "From Payment Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "From Payment Date" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:36 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:22 +msgid "From Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute' +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +msgctxt "Item Attribute" +msgid "From Range" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute' +#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json +msgctxt "Item Variant Attribute" +msgid "From Range" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:85 +msgid "From Range has to be less than To Range" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "From Reference Date" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "From Shareholder" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "From Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "From Template" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:91 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:179 +#: templates/pages/timelog_info.html:31 +msgid "From Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Availability Of Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "From Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "From Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Communication Medium Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "From Time" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "From Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "From Time" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Scheduled Time' +#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json +msgctxt "Job Card Scheduled Time" +msgid "From Time" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Time Log' +#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +msgctxt "Job Card Time Log" +msgid "From Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "From Time" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "From Time" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "From Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Appointment Booking Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "From Time " +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py:67 +msgid "From Time Should Be Less Than To Time" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Shipping Rule Condition' +#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json +msgctxt "Shipping Rule Condition" +msgid "From Value" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "From Voucher Detail No" +msgstr "" + +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:103 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164 +msgid "From Voucher No" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "From Voucher No" +msgstr "" + +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:92 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:158 +msgid "From Voucher Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "From Voucher Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "From Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "From Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "From Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "From Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "From Warehouse" +msgstr "" + +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:34 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:32 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:37 +msgid "From and To Dates are required." +msgstr "" + +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166 +msgid "From and To dates are required" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:48 +msgid "From date cannot be greater than To date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:74 +msgid "From value must be less than to value in row {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Frozen" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Fuel UOM" +msgstr "" + +#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Fulfilled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist' +#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json +msgctxt "Contract Fulfilment Checklist" +msgid "Fulfilled" +msgstr "" + +#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType +#. 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Fulfilled" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:21 +msgid "Fulfillment" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgid "Fulfillment User" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Fulfilment Deadline" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Fulfilment Details" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Fulfilment Status" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Fulfilment Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Contract Template' +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +msgctxt "Contract Template" +msgid "Fulfilment Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Full Name" +msgstr "Puno ime" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Full Name" +msgstr "Puno ime" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Full Name" +msgstr "Puno ime" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Team Member' +#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json +msgctxt "Maintenance Team Member" +msgid "Full Name" +msgstr "Puno ime" + +#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Full Name" +msgstr "Puno ime" + +#. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Full Name" +msgstr "Puno ime" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Project User' +#: projects/doctype/project_user/project_user.json +msgctxt "Project User" +msgid "Full Name" +msgstr "Puno ime" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Full and Final Statement" +msgstr "" + +#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Fully Billed" +msgstr "" + +#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance +#. Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Fully Completed" +msgstr "" + +#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance +#. Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Fully Completed" +msgstr "" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Fully Delivered" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:5 +msgid "Fully Depreciated" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Fully Depreciated" +msgstr "" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Fully Paid" +msgstr "" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Fully Paid" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Furlong" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41 +msgid "Furniture and Fixtures" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:138 +msgid "Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:31 +msgid "Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups" +msgstr "" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:15 +msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 +msgid "Future Payment Amount" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 +msgid "Future Payment Ref" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:120 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:102 +msgid "Future Payments" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:235 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:159 +msgid "G - D" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:172 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240 +msgid "GL Balance" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:561 +msgid "GL Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "GL Entry Processing Status" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "GL reposting index" +msgstr "" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "GS1" +msgstr "" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "GTIN" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "Gain/Loss" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Gain/Loss Account on Asset Disposal" +msgstr "" + +#. Description of the 'Gain/Loss already booked' (Currency) field in DocType +#. 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Gain/Loss accumulated in foreign currency account. Accounts with '0' balance in either Base or Account currency" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Gain/Loss already booked" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Gain/Loss from Revaluation" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 +#: setup/doctype/company/company.py:516 +msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Liquid (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project.js:93 +msgid "Gantt Chart" +msgstr "" + +#: config/projects.py:28 +msgid "Gantt chart of all tasks." +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Gender" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Gender" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Gender" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +msgctxt "Mode of Payment" +msgid "General" +msgstr "" + +#. Description of a report in the Onboarding Step 'Financial Statements' +#. Name of a report +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/doctype/account/account.js:93 +#: accounts/onboarding_step/financial_statements/financial_statements.json +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.json +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "General Ledger" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "General Ledger" +msgstr "" + +#. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "General Ledger" +msgstr "" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:69 +msgctxt "Warehouse" +msgid "General Ledger" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.json +msgid "General and Payment Ledger Comparison" +msgstr "" + +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.js:12 +msgid "Generate Closing Stock Balance" +msgstr "" + +#: public/js/setup_wizard.js:48 +msgid "Generate Demo Data for Exploration" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/regional/italy.js:4 +msgid "Generate E-Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Generate Invoice At" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Generate New Invoices Past Due Date" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Generate Schedule" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgid "Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight." +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bisect Nodes' +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgctxt "Bisect Nodes" +msgid "Generated" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:30 +msgid "Generating Preview" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Get Advances Paid" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Get Advances Received" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Get Advances Received" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Unreconcile Payment' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +msgctxt "Unreconcile Payment" +msgid "Get Allocations" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Get Current Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Get Current Stock" +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.js:180 +msgid "Get Customer Group Details" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Get Entries" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Get Finished Goods for Manufacture" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:57 +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:159 +msgid "Get Invoices" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:104 +msgid "Get Invoices based on Filters" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Get Item Locations" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:163 +msgid "Get Items" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Get Items" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:173 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:195 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:531 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:551 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:82 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 +#: public/js/controllers/buying.js:262 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:167 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:158 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:743 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:173 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:101 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:192 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:145 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:249 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:457 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119 +msgid "Get Items From" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Get Items From" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Get Items From Purchase Receipts" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:295 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670 +msgid "Get Items from BOM" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374 +msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Get Items from Open Material Requests" +msgstr "" + +#: public/js/controllers/buying.js:498 +msgid "Get Items from Product Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Get Latest Query" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Get Material Request" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Get Outstanding Invoices" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Get Outstanding Invoices" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Get Outstanding Orders" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:38 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:52 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:71 +msgid "Get Payment Entries" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:23 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:31 +msgid "Get Payments from" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Get Raw Materials Cost from Consumption Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Get Raw Materials for Purchase" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Get Raw Materials for Transfer" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Get Sales Orders" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Get Scrap Items" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Get Started Sections" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:432 +msgid "Get Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Get Sub Assembly Items" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:124 +msgid "Get Supplier Group Details" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:416 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:436 +msgid "Get Suppliers" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:440 +msgid "Get Suppliers By" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +msgid "Get Timesheets" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:75 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:78 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:78 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:81 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:86 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:91 +msgid "Get Unreconciled Entries" +msgstr "" + +#: templates/includes/footer/footer_extension.html:10 +msgid "Get Updates" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:68 +msgid "Get stops from" +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:149 +msgid "Getting Scrap Items" +msgstr "" + +#. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Gift Card" +msgstr "" + +#. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in +#. DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Give free item for every N quantity" +msgstr "" + +#. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in +#. DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Give free item for every N quantity" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgid "Global Defaults" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Global Defaults" +msgstr "" + +#: www/book_appointment/index.html:58 +msgid "Go back" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:97 +msgid "Go to {0} List" +msgstr "Idite na {0} listu" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Goal" +msgstr "Cilj" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Goal" +msgstr "Cilj" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Goal" +msgstr "Cilj" + +#. Label of a Card Break in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgid "Goal and Procedure" +msgstr "" + +#. Group in Quality Procedure's connections +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Goods" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:259 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 +msgid "Goods In Transit" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:23 +msgid "Goods Transferred" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1647 +msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 +msgid "Government" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Settings' +#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +msgctxt "Subscription Settings" +msgid "Grace Period" +msgstr "" + +#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education' +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgctxt "Employee Education" +msgid "Graduate" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Litre" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:201 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:154 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 +#: templates/includes/order/order_taxes.html:105 templates/pages/rfq.html:58 +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' +#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Production Plan Sales Order' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json +msgctxt "Production Plan Sales Order" +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Quotation' +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Sales Order' +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Supplier Quotation' +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Grand Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Grand Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Grand Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Grand Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Grand Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Grand Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Grand Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Grand Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Grand Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Grand Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Grant Commission" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Grant Commission" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Grant Commission" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Grant Commission" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Grant Commission" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 +msgid "Greater Than Amount" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:234 +msgid "Green" +msgstr "Zeleno" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Green" +msgstr "Zeleno" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Green" +msgstr "Zeleno" + +#. Label of a Data field in DocType 'Incoming Call Settings' +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +msgctxt "Incoming Call Settings" +msgid "Greeting Message" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Voice Call Settings' +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +msgctxt "Voice Call Settings" +msgid "Greeting Message" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Greeting Subtitle" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Greeting Title" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Greetings Section" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Gross Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Gross Margin %" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Gross Profit" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Gross Profit" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Gross Profit" +msgstr "" + +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:196 +msgid "Gross Profit / Loss" +msgstr "" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:292 +msgid "Gross Profit Percent" +msgstr "" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:369 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 +msgid "Gross Purchase Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Gross Purchase Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Gross Purchase Amount" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:315 +msgid "Gross Purchase Amount is mandatory" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:360 +msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Gross Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Gross Weight UOM" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.json +msgid "Gross and Net Profit Report" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:17 +msgid "Group" +msgstr "Grupiši" + +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:30 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:36 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:52 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:58 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:35 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:41 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:61 public/js/sales_trends_filters.js:37 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:33 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:8 +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:154 +msgid "Group By Customer" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:132 +msgid "Group By Supplier" +msgstr "" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:14 +msgid "Group Node" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Group Same Items" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:115 +msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78 +msgid "Group by" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 +msgid "Group by Account" +msgstr "" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82 +msgid "Group by Item" +msgstr "" + +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:61 +msgid "Group by Material Request" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82 +msgid "Group by Party" +msgstr "" + +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70 +msgid "Group by Purchase Order" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72 +msgid "Group by Sales Order" +msgstr "" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 +msgid "Group by Supplier" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:162 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:194 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 +msgid "Group by Voucher" +msgstr "" + +#. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Group by Voucher" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 +msgid "Group by Voucher (Consolidated)" +msgstr "" + +#. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Group by Voucher (Consolidated)" +msgstr "" + +#: stock/utils.py:429 +msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Group same items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Group same items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Group same items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Group same items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Group same items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Group same items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Group same items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Group same items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Group same items" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:18 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:14 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:14 +msgid "Growth View" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:245 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:169 +msgid "H - F" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +#: crm/doctype/contract/contract.json +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +#: setup/doctype/branch/branch.json setup/doctype/department/department.json +#: setup/doctype/driver/driver.json setup/doctype/employee/employee.json +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgid "HR Manager" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json setup/doctype/branch/branch.json +#: setup/doctype/department/department.json +#: setup/doctype/designation/designation.json setup/doctype/driver/driver.json +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgid "HR User" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "HR-DRI-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "HR-EMP-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Half Yearly" +msgstr "" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59 +#: public/js/financial_statements.js:228 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:21 public/js/sales_trends_filters.js:13 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:34 +msgid "Half-Yearly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Half-yearly" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hand" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Has Alternative Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Has Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Has Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Has Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Has Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Has Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Has Certificate " +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Has Expiry Date" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Has Item Scanned" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Has Item Scanned" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Has Item Scanned" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Has Item Scanned" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Has Item Scanned" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Has Item Scanned" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Has Print Format" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Has Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Has Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Has Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Has Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Has Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Has Variants" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Has Variants" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Has Variants" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Have Default Naming Series for Batch ID?" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/account/account.json +msgid "Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained." +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Health Details" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "Heatmap" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectare" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectopascal" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' +#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json +msgctxt "Shipment Parcel" +msgid "Height (cm)" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json +msgctxt "Shipment Parcel Template" +msgid "Height (cm)" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:403 +msgid "Hello," +msgstr "" + +#: templates/pages/help.html:3 templates/pages/help.html:5 +msgid "Help" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Help" +msgstr "" + +#: www/support/index.html:68 +msgid "Help Articles" +msgstr "" + +#: templates/pages/search_help.py:14 +msgid "Help Results for" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Help Section" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Help Text" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json +msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 +msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1661 +msgid "Here are the options to proceed:" +msgstr "" + +#. Description of the 'Family Background' (Small Text) field in DocType +#. 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children" +msgstr "" + +#. Description of the 'Health Details' (Small Text) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.js:129 +msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." +msgstr "" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:77 +msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually." +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hertz" +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:403 +msgid "Hi," +msgstr "" + +#. Description of the 'Contact List' (Code) field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Global Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Hide Currency Symbol" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Hide Images" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Hide Unavailable Items" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 +msgid "High" +msgstr "Visoka" + +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "High" +msgstr "Visoka" + +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "High" +msgstr "Visoka" + +#. Description of the 'Priority' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Higher the number, higher the priority" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "History In Company" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:315 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:582 +msgid "Hold" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:112 +msgid "Hold Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Hold Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Hold Type" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/holiday/holiday.json +msgid "Holiday" +msgstr "" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:155 +msgid "Holiday Date {0} added multiple times" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list_calendar.js:19 +msgid "Holiday List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Holiday List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Holiday List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Holiday List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Holiday List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Holiday List" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Holiday List Name" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Holiday List' +#. Label of a Table field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Holidays" +msgstr "" + +#. Name of a Workspace +#: setup/workspace/home/home.json +msgid "Home" +msgstr "Početna" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower-Hours" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hour" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Hour Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Hour Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Hour Rate" +msgstr "" + +#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType +#. 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Hourly" +msgstr "Po satu" + +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:31 +#: templates/pages/timelog_info.html:37 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Workstation Working Hour' +#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json +msgctxt "Workstation Working Hour" +msgid "Hours" +msgstr "" + +#: templates/pages/projects.html:26 +msgid "Hours Spent" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "How frequently?" +msgstr "" + +#. Description of the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select) +#. field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?" +msgstr "" + +#. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json +msgid "How to Navigate in ERPNext" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Hrs" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:356 +msgid "Human Resources" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (US)" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184 +msgid "I - J" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:270 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:194 +msgid "I - K" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "IBAN" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "IBAN" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "IBAN" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "IBAN" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:98 +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:101 +msgid "IBAN is not valid" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. Label of a Data field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "IP Address" +msgstr "IP adresa" + +#. Name of a report +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.json +msgid "IRS 1099" +msgstr "" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "ISBN" +msgstr "" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "ISBN-10" +msgstr "" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "ISBN-13" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "ISS-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "ISSN" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Iches Of Water" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121 +msgid "Id" +msgstr "" + +#. Description of the 'From Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385 +msgid "Identifying Decision Makers" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Idle" +msgstr "" + +#. Description of the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "If \"Months\" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14 +msgid "If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)" +msgstr "" + +#. Description of the 'Cost Center' (Link) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "If Income or Expense" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:32 +msgid "If an operation is divided into sub operations, they can be added here." +msgstr "" + +#. Description of the 'Account' (Link) field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions" +msgstr "" + +#. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check) +#. field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt." +msgstr "" + +#. Description of the 'Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "If checked, Stock will be reserved on Submit" +msgstr "" + +#. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "If checked, picked qty won't automatically be fulfilled on submit of pick list." +msgstr "" + +#. Description of the 'Considered In Paid Amount' (Check) field in DocType +#. 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry" +msgstr "" + +#. Description of the 'Considered In Paid Amount' (Check) field in DocType +#. 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry" +msgstr "" + +#. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in +#. DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" +msgstr "" + +#. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in +#. DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" +msgstr "" + +#: public/js/setup_wizard.js:50 +msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later." +msgstr "" + +#. Description of the 'Service Address' (Small Text) field in DocType 'Warranty +#. Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "If different than customer address" +msgstr "" + +#. Description of the 'Disable In Words' (Check) field in DocType 'Global +#. Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction" +msgstr "" + +#. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'Global +#. Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction" +msgstr "" + +#. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request +#. for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "If enabled, a print of this document will be attached to each email" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Discount Accounting for Selling' (Check) field in +#. DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "If enabled, additional ledger entries will be made for discounts in a separate Discount Account" +msgstr "" + +#. Description of the 'Send Attached Files' (Check) field in DocType 'Request +#. for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "If enabled, all files attached to this document will be attached to each email" +msgstr "" + +#. Description of the 'Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle' +#. (Check) field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial \n" +" / Batch Bundle. " +msgstr "" + +#. Description of the 'Create Ledger Entries for Change Amount' (Check) field +#. in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "If enabled, ledger entries will be posted for change amount in POS transactions" +msgstr "" + +#. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'POS +#. Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "If enabled, the consolidated invoices will have rounded total disabled" +msgstr "" + +#. Description of the 'Ignore Available Stock' (Check) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "If enabled, the system will create material requests even if the stock exists in the 'Raw Materials Warehouse'." +msgstr "" + +#. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" +msgstr "" + +#. Description of the 'Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions' +#. (Link) field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "If mentioned, the system will allow only the users with this Role to create or modify any stock transaction earlier than the latest stock transaction for a specific item and warehouse. If set as blank, it allows all users to create/edit back-dated transactions." +msgstr "" + +#. Description of the 'To Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "If more than one package of the same type (for print)" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1671 +msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" +msgstr "" + +#. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "If rate is zero then item will be treated as \"Free Item\"" +msgstr "" + +#. Description of the 'Supply Raw Materials for Purchase' (Check) field in +#. DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "If subcontracted to a vendor" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:911 +msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." +msgstr "" + +#. Description of the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1664 +msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:930 +msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." +msgstr "" + +#. Description of the 'Catch All' (Link) field in DocType 'Communication +#. Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group" +msgstr "" + +#. Description of the 'Allocate Payment Based On Payment Terms' (Check) field +#. in DocType 'Payment Terms Template' +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +msgctxt "Payment Terms Template" +msgid "If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term" +msgstr "" + +#. Description of the 'Skip Available Sub Assembly Items' (Check) field in +#. DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "If this checkbox is enabled, then the system won’t run the MRP for the available sub-assembly items." +msgstr "" + +#. Description of the 'Follow Calendar Months' (Check) field in DocType +#. 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date" +msgstr "" + +#. Description of the 'Submit Journal Entries' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually" +msgstr "" + +#. Description of the 'Book Deferred Entries Via Journal Entry' (Check) field +#. in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659 +msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." +msgstr "" + +#. Description of the 'Has Variants' (Check) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc." +msgstr "" + +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27 +msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master." +msgstr "" + +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34 +msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:10 +msgid "If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:36 +msgid "If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14 +msgid "If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0." +msgstr "" + +#. Description of the 'Is Rejected Warehouse' (Check) field in DocType +#. 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:894 +msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item." +msgstr "" + +#. Description of the 'Unreconciled Entries' (Section Break) field in DocType +#. 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:921 +msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 +msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:368 +msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:373 +msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." +msgstr "" + +#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in +#. DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR' +#. (Select) field in DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in +#. DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO' +#. (Select) field in DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field +#. in DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual' +#. (Select) field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Ignore Account Closing Balance" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Ignore Available Stock" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100 +msgid "Ignore Closing Balance" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Ignore Default Payment Terms Template" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Ignore Default Payment Terms Template" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings' +#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json +msgctxt "Projects Settings" +msgid "Ignore Employee Time Overlap" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128 +msgid "Ignore Empty Stock" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209 +msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:916 +msgid "Ignore Existing Ordered Qty" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1611 +msgid "Ignore Existing Projected Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Ignore Pricing Rule" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188 +msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code." +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings' +#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json +msgctxt "Projects Settings" +msgid "Ignore User Time Overlap" +msgstr "" + +#. Description of the 'Add Manually' (Check) field in DocType 'Repost Payment +#. Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Ignore Voucher Type filter and Select Vouchers Manually" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings' +#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json +msgctxt "Projects Settings" +msgid "Ignore Workstation Time Overlap" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Website Item' +#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json +msgctxt "BOM Website Item" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'BOM Website Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json +msgctxt "BOM Website Operation" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Brand' +#: setup/doctype/brand/brand.json +msgctxt "Brand" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Delivery Note Item' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#. Label of a Attach field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Project User' +#: projects/doctype/project_user/project_user.json +msgctxt "Project User" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Quotation Item' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Request for Quotation Item' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Sales Invoice Item' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Sales Order Item' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. Label of a Image field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Image View" +msgstr "" + +#. Label of a Image field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Image View" +msgstr "" + +#. Label of a Image field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Image View" +msgstr "" + +#. Label of a Image field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Image View" +msgstr "" + +#. Label of a Image field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Image View" +msgstr "" + +#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Image View" +msgstr "" + +#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Image View" +msgstr "" + +#. Label of a Image field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Image View" +msgstr "" + +#. Label of a Image field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Image View" +msgstr "" + +#. Label of a Image field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Image View" +msgstr "" + +#. Label of a Image field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Image View" +msgstr "" + +#. Label of a Image field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Image View" +msgstr "" + +#. Label of a Image field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Image View" +msgstr "" + +#. Label of a Image field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Image View" +msgstr "" + +#. Label of a Image field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Image View" +msgstr "" + +#. Label of a Image field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Image View" +msgstr "" + +#. Label of a Image field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Image View" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:132 +msgid "Import" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json +msgid "Import Chart of Accounts from a csv file" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/home/home.json setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Import Data" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json +msgid "Import Data from Spreadsheet" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:71 +msgid "Import Day Book Data" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Import File" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Import File Errors and Warnings" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Import Invoices" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Import Log" +msgstr "Dnevnik uvoza" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Import Log" +msgstr "Dnevnik uvoza" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Import Log Preview" +msgstr "Pregled dnevnika uvoza" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:59 +msgid "Import Master Data" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Import Preview" +msgstr "Pregled uvoza" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:51 +msgid "Import Progress" +msgstr "Napredak uvoza" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:144 +msgid "Import Successful" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgid "Import Supplier Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Import Supplier Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Import Type" +msgstr "Uvoz vrste" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:200 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:80 +msgid "Import Using CSV file" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Import Warnings" +msgstr "Uvoz upozorenja" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Import from Google Sheets" +msgstr "Uvoz iz Google tabela" + +#: stock/doctype/item_price/item_price.js:29 +msgid "Import in Bulk" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:410 +msgid "Importing Items and UOMs" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 +msgid "Importing Parties and Addresses" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:45 +msgid "Importing {0} of {1}, {2}" +msgstr "" + +#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production +#. Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "In House" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:15 +msgid "In Maintenance" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "In Maintenance" +msgstr "" + +#. Description of the 'Downtime' (Float) field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "In Mins" +msgstr "" + +#. Description of the 'Lead Time' (Float) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "In Mins" +msgstr "" + +#. Description of the 'Time' (Float) field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "In Minutes" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:152 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:184 +msgid "In Party Currency" +msgstr "" + +#. Description of the 'Rate of Depreciation' (Percent) field in DocType 'Asset +#. Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "In Percentage" +msgstr "" + +#. Description of the 'Rate of Depreciation' (Percent) field in DocType 'Asset +#. Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "In Percentage" +msgstr "" + +#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "In Process" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "In Process" +msgstr "" + +#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "In Process" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "In Process" +msgstr "" + +#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:107 +msgid "In Production" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:52 +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:19 +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:40 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType +#. 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:440 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 +msgid "In Qty" +msgstr "" + +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26 +msgid "In Stock" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 +msgid "In Stock Qty" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:11 +msgid "In Transit" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "In Transit" +msgstr "" + +#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material +#. Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "In Transit" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:445 +msgid "In Transit Transfer" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:414 +msgid "In Transit Warehouse" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446 +msgid "In Value" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "In Words" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "In Words" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "In Words" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "In Words" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "In Words" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "In Words" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "In Words" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "In Words" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "In Words" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "In Words" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "In Words" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "In Words (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note." +msgstr "" + +#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "In Words will be visible once you save the Delivery Note." +msgstr "" + +#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType +#. 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." +msgstr "" + +#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in +#. DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." +msgstr "" + +#. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType +#. 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." +msgstr "" + +#. Description of the 'Completed Time' (Data) field in DocType 'Job Card +#. Operation' +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgctxt "Job Card Operation" +msgid "In mins" +msgstr "" + +#. Description of the 'Operation Time ' (Float) field in DocType 'BOM +#. Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "In minutes" +msgstr "" + +#. Description of the 'Delay between Delivery Stops' (Int) field in DocType +#. 'Delivery Settings' +#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +msgctxt "Delivery Settings" +msgid "In minutes" +msgstr "" + +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.js:8 +msgid "In row {0} of Appointment Booking Slots: \"To Time\" must be later than \"From Time\"." +msgstr "" + +#: templates/includes/products_as_grid.html:18 +msgid "In stock" +msgstr "" + +#. Description of the 'Set Operating Cost / Scrape Items From Sub-assemblies' +#. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12 +msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:927 +msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc." +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Inactive Customers" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.json +msgid "Inactive Sales Items" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Inactive Status" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:93 +msgid "Incentives" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Team' +#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json +msgctxt "Sales Team" +msgid "Incentives" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch Pound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inches Of Mercury" +msgstr "" + +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 +msgid "Include Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Include Ageing Summary" +msgstr "" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:54 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:54 +msgid "Include Default FB Assets" +msgstr "" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 +msgid "Include Default FB Entries" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:55 +msgid "Include Disabled" +msgstr "" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88 +msgid "Include Expired" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:912 +msgid "Include Exploded Items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Include Exploded Items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Include Exploded Items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Include Exploded Items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Include Exploded Items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Include Exploded Items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Include Exploded Items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Include Item In Manufacturing" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Include Item In Manufacturing" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Include Item In Manufacturing" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Include Item In Manufacturing" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Include Non Stock Items" +msgstr "" + +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:45 +msgid "Include POS Transactions" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bank Clearance' +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "Include POS Transactions" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Include Payment (POS)" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Include Payment (POS)" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bank Clearance' +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "Include Reconciled Entries" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Include Safety Stock in Required Qty Calculation" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:87 +msgid "Include Sub-assembly Raw Materials" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Include Subcontracted Items" +msgstr "" + +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:52 +msgid "Include Timesheets in Draft Status" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 +msgid "Include UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Include UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Include in gross" +msgstr "" + +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75 +msgid "Included in Gross Profit" +msgstr "" + +#. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Stock +#. Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Including items for sub assemblies" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 +#: public/js/financial_statements.js:36 +msgid "Income" +msgstr "" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Income" +msgstr "" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Income" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred +#. Accounting' +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgctxt "Process Deferred Accounting" +msgid "Income" +msgstr "" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298 +msgid "Income Account" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Income Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Income Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Type' +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Income Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Income Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Income Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Income Account" +msgstr "" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:175 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgid "Incoming Call Handling Schedule" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +msgid "Incoming Call Settings" +msgstr "" + +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94 +msgid "Incoming Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Incoming Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Incoming Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Incoming Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Incoming Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Incoming Rate (Costing)" +msgstr "" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:38 +msgid "Incoming call from {0}" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.json +msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" +msgstr "" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:787 +msgid "Incorrect Batch Consumed" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:278 +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 +msgid "Incorrect Date" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:120 +msgid "Incorrect Invoice" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 +msgid "Incorrect Movement Purpose" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295 +msgid "Incorrect Payment Type" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:93 +msgid "Incorrect Reference Document (Purchase Receipt Item)" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.json +msgid "Incorrect Serial No Valuation" +msgstr "" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:800 +msgid "Incorrect Serial Number Consumed" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.json +msgid "Incorrect Stock Value Report" +msgstr "" + +#: stock/serial_batch_bundle.py:95 +msgid "Incorrect Type of Transaction" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:118 +msgid "Incorrect Warehouse" +msgstr "" + +#: accounts/general_ledger.py:51 +msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction." +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Increase In Asset Life(Months)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute' +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +msgctxt "Item Attribute" +msgid "Increment" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute' +#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json +msgctxt "Item Variant Attribute" +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:88 +msgid "Increment cannot be 0" +msgstr "" + +#: controllers/item_variant.py:112 +msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#. Description of the 'Delivery Note' (Link) field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Indicator Color" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Indirect Expense" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:53 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:78 +msgid "Indirect Expenses" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:80 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:111 +msgid "Indirect Income" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Indirect Income" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:123 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Individual" +msgstr "" + +#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Individual" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:293 +msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341 +msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled." +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Industry" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Industry Type' +#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json +msgctxt "Industry Type" +msgid "Industry" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Industry" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Industry" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Industry" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json +msgid "Industry Type" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Initial Email Notification Sent" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Initialize Summary Table" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:10 +msgid "Initiated" +msgstr "" + +#. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Initiated" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Initiated" +msgstr "" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Initiated" +msgstr "" + +#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement +#. Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Insert New Records" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:33 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:109 +msgid "Inspected By" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Inspected By" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:875 +msgid "Inspection Rejected" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:849 controllers/stock_controller.py:851 +msgid "Inspection Required" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Inspection Required" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Inspection Required before Delivery" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Inspection Required before Purchase" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:862 +msgid "Inspection Submission" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:95 +msgid "Inspection Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Inspection Type" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Installation Date" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:191 +msgid "Installation Note" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Installation Note' +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Installation Note" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +msgid "Installation Note Item" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:764 +msgid "Installation Note {0} has already been submitted" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Installation Status" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Installation Time" +msgstr "" + +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115 +msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Installed Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Installation Note Item' +#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +msgctxt "Installation Note Item" +msgid "Installed Qty" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 +msgid "Installing presets" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Instruction" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308 +msgid "Insufficient Capacity" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:3185 +#: controllers/accounts_controller.py:3209 +msgid "Insufficient Permissions" +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 +#: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375 +#: stock/stock_ledger.py:1817 +msgid "Insufficient Stock" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1832 +msgid "Insufficient Stock for Batch" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Insurance Company" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Insurance Details" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Insurance End Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Insurance Start Date" +msgstr "" + +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.py:44 +msgid "Insurance Start date should be less than Insurance End date" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Insurance details" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Insured value" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Insurer" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Integration Details" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Integration ID" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Inter Company Invoice Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Inter Company Invoice Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Inter Company Invoice Reference" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Inter Company Journal Entry" +msgstr "" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Inter Company Journal Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Inter Company Journal Entry Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Inter Company Order Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Inter Company Order Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Inter Company Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Inter Company Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Inter Transfer Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Inter Warehouse Transfer Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Interest" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2370 +msgid "Interest and/or dunning fee" +msgstr "" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:39 +msgid "Interested" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Interested" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:29 +msgid "Internal" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Internal Customer" +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:217 +msgid "Internal Customer for company {0} already exists" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:586 +msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:588 +msgid "Internal Sales Reference Missing" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Internal Supplier" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:175 +msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:27 +#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:19 +msgid "Internal Transfer" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Internal Transfer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Internal Transfer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Internal Transfer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Internal Transfer" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Internal Transfer" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:597 +msgid "Internal Transfer Reference Missing" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:37 +msgid "Internal Transfers" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Internal Work History" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:942 +msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/introduction_to_assets/introduction_to_assets.json +msgid "Introduction to Assets" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: crm/onboarding_step/introduction_to_crm/introduction_to_crm.json +msgid "Introduction to CRM" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: selling/onboarding_step/introduction_to_selling/introduction_to_selling.json +msgid "Introduction to Selling" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: stock/onboarding_step/introduction_to_stock_entry/introduction_to_stock_entry.json +msgid "Introduction to Stock Entry" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 +#: controllers/accounts_controller.py:2591 +#: controllers/accounts_controller.py:2597 +msgid "Invalid Account" +msgstr "" + +#: controllers/item_variant.py:127 +msgid "Invalid Attribute" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:423 +msgid "Invalid Auto Repeat Date" +msgstr "" + +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 +msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." +msgstr "" + +#: public/js/controllers/transaction.js:2414 +msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" +msgstr "" + +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:72 +msgid "Invalid Child Procedure" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1958 +msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256 +#: controllers/accounts_controller.py:2612 +msgid "Invalid Cost Center" +msgstr "" + +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:35 +msgid "Invalid Credentials" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:326 +msgid "Invalid Delivery Date" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107 +msgid "Invalid Document" +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 +msgid "Invalid Document Type" +msgstr "" + +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:229 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:234 +msgid "Invalid Formula" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:365 +msgid "Invalid Gross Purchase Amount" +msgstr "" + +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65 +msgid "Invalid Group By" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376 +msgid "Invalid Item" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:1356 +msgid "Invalid Item Defaults" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 +#: accounts/general_ledger.py:676 +msgid "Invalid Opening Entry" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:119 +msgid "Invalid POS Invoices" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:335 +msgid "Invalid Parent Account" +msgstr "" + +#: public/js/controllers/buying.js:333 +msgid "Invalid Part Number" +msgstr "" + +#: utilities/transaction_base.py:31 +msgid "Invalid Posting Time" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:30 +msgid "Invalid Primary Role" +msgstr "" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:60 +msgid "Invalid Priority" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:986 +msgid "Invalid Process Loss Configuration" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:618 +msgid "Invalid Purchase Invoice" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:3222 +msgid "Invalid Qty" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1097 +msgid "Invalid Quantity" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:409 assets/doctype/asset/asset.py:416 +#: assets/doctype/asset/asset.py:443 +msgid "Invalid Schedule" +msgstr "" + +#: controllers/selling_controller.py:226 +msgid "Invalid Selling Price" +msgstr "" + +#: utilities/doctype/video/video.py:113 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + +#: controllers/item_variant.py:144 +msgid "Invalid Value" +msgstr "" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:69 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:126 +msgid "Invalid Warehouse" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:304 +msgid "Invalid condition expression" +msgstr "" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:254 +msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:401 +msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" +msgstr "" + +#: utilities/transaction_base.py:65 +msgid "Invalid reference {0} {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99 +msgid "Invalid result key. Response:" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 +#: accounts/general_ledger.py:719 accounts/general_ledger.py:729 +msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 assets/doctype/asset/asset.js:642 +msgid "Invalid {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1956 +msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:31 +msgid "Invalid {0}: {1}" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgid "Inventory Dimension" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:157 +msgid "Inventory Dimension Negative Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Inventory Settings" +msgstr "" + +#. Subtitle of the Module Onboarding 'Stock' +#: stock/module_onboarding/stock/stock.json +msgid "Inventory, Warehouses, Analysis, and more." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:53 +msgid "Investments" +msgstr "" + +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:176 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Discounted Invoice' +#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json +msgctxt "Discounted Invoice" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Subscription Invoice' +#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json +msgctxt "Subscription Invoice" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Invoice Cancellation" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 +msgid "Invoice Discounting" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Invoice Discounting" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 +msgid "Invoice Grand Total" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Invoice Limit" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Invoice Number" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Invoice Number" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Invoice Number" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Invoice Number" +msgstr "" + +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:45 +msgid "Invoice Portion" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Invoice Portion" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Invoice Portion" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Invoice Portion (%)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Invoice Portion (%)" +msgstr "" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:109 +msgid "Invoice Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Invoice Series" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:60 +msgid "Invoice Status" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 +msgid "Invoice Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Invoice Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Invoice Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Invoice Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Invoice Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Invoice Type" +msgstr "" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:382 +msgid "Invoice already created for all billing hours" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Invoice and Billing" +msgstr "" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:379 +msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 +msgid "Invoiced Qty" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2007 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. Group in POS Profile's connections +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. Description of the 'Allocated' (Check) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Invoices and Payments have been Fetched and Allocated" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Payables Workspace +#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Invoicing Features" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory +#. Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Inward" +msgstr "" + +#. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment +#. Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Inward" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and +#. Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Inward" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Is Account Payable" +msgstr "" + +#: projects/report/project_summary/project_summary.js:16 +msgid "Is Active" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Is Active" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Is Active" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Is Active" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Is Adjustment Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Is Advance" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Is Advance" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Is Advance" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Is Advance" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Is Advance" +msgstr "" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:306 +msgid "Is Alternative" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Is Alternative" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Is Billable" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Is Cancelled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Is Cancelled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Is Cancelled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Is Cash or Non Trade Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "Is Company" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Is Company" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Is Company Account" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Is Composite Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Is Consolidated" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Is Container" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Is Corrective Job Card" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Is Corrective Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Is Cumulative" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Is Cumulative" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Is Customer Provided Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Is Day Book Data Imported" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Is Day Book Data Processed" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Is Default" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Dunning Type' +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Is Default" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Manufacturer' +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +msgctxt "Item Manufacturer" +msgid "Is Default" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Payment Gateway Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Is Default" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Is Default Account" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Dunning Letter Text' +#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgctxt "Dunning Letter Text" +msgid "Is Default Language" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Is Discounted" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Is Discounted" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Is Existing Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Is Expandable" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Is Finished Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Is Fixed Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Is Fixed Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Is Fixed Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Is Fixed Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Is Fixed Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Is Fixed Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Is Fixed Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Is Free Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Is Free Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Is Free Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Is Free Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Is Free Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Is Free Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Is Free Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Is Free Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Is Free Item" +msgstr "" + +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:69 +msgid "Is Frozen" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Is Frozen" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Is Frozen" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Is Fully Depreciated" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:137 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:30 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:20 +msgid "Is Group" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Is Group" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Is Group" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Cost Center' +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "Is Group" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Is Group" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Department' +#: setup/doctype/department/department.json +msgctxt "Department" +msgid "Is Group" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Is Group" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Is Group" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Is Group" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quality Procedure' +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Is Group" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Is Group" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Is Group" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Is Group" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "Is Group" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Is Group Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Is Internal Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Is Internal Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Is Internal Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Is Internal Customer" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Is Internal Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Is Internal Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Is Internal Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Is Internal Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Applicable On Account' +#: accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json +msgctxt "Applicable On Account" +msgid "Is Mandatory" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Is Master Data Imported" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Is Master Data Processed" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Is Milestone" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Is Old Subcontracting Flow" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Is Old Subcontracting Flow" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Is Old Subcontracting Flow" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Is Opening" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Is Opening" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Is Opening" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Is Opening" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Is Opening Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Is Opening Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Is Opening Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Is Outward" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Is Paid" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Is Period Closing Voucher Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Is Recursive" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Is Recursive" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Is Rejected" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Is Rejected Warehouse" +msgstr "" + +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:220 +msgid "Is Return" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Is Return" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Reference' +#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +msgctxt "POS Invoice Reference" +msgid "Is Return" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Is Return" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Is Return" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Is Return" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Is Return (Credit Note)" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Is Return (Credit Note)" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Is Return (Debit Note)" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Is Scrap Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Is Scrap Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year' +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "Is Short Year" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Is Stock Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Is Stock Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Is Subcontracted" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Is Subcontracted" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Is Subcontracted" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Is Subcontracted" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Is System Generated" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Is Template" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Is Transporter" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Is a Subscription" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Is this Tax included in Basic Rate?" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Is this Tax included in Basic Rate?" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:19 public/js/communication.js:13 +#: support/doctype/issue/issue.json +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Support Workspace +#. Label of a shortcut in the Support Workspace +#: support/workspace/support/support.json +msgctxt "Issue" +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.json +msgid "Issue Analytics" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Issue Credit Note" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Issue Date" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:138 +msgid "Issue Material" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:67 +msgid "Issue Priority" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Support Workspace +#: support/workspace/support/support.json +msgctxt "Issue Priority" +msgid "Issue Priority" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Issue Split From" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: support/report/issue_summary/issue_summary.json +msgid "Issue Summary" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: support/doctype/issue_type/issue_type.json +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:56 +msgid "Issue Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Issue Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Support Workspace +#: support/workspace/support/support.json +msgctxt "Issue Type" +msgid "Issue Type" +msgstr "" + +#. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in +#. DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:33 +msgid "Issued" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Issued" +msgstr "" + +#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "Issued" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/issued_items_against_work_order/issued_items_against_work_order.json +msgid "Issued Items Against Work Order" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Support Workspace +#: support/doctype/issue/issue.py:181 support/workspace/support/support.json +msgid "Issues" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Issues" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Issuing Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Driving License Category' +#: setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json +msgctxt "Driving License Category" +msgid "Issuing Date" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 +msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:538 +msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." +msgstr "" + +#: public/js/controllers/transaction.js:1883 +msgid "It is needed to fetch Item Details." +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:156 +msgid "It's not possible to distribute charges equally when total amount is zero, please set 'Distribute Charges Based On' as 'Quantity'" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:15 +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:32 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1026 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:48 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:63 public/js/sales_trends_filters.js:23 +#: public/js/sales_trends_filters.js:39 public/js/stock_analytics.js:92 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1139 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 +#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23 +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:74 +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.js:8 +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:50 +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88 +#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:103 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:368 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92 +#: templates/emails/reorder_item.html:8 +#: templates/form_grid/material_request_grid.html:6 +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 templates/generators/bom.html:19 +#: templates/pages/material_request_info.html:42 templates/pages/order.html:95 +msgid "Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' +#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +msgctxt "Asset Repair Consumed Item" +msgid "Item" +msgstr "" + +#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization +#. Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Item" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a shortcut in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a shortcut in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of a shortcut in the Home Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Item" +msgid "Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Item" +msgstr "" + +#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party +#. Specific Item' +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgctxt "Party Specific Item" +msgid "Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle Item' +#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json +msgctxt "Product Bundle Item" +msgid "Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Item" +msgstr "" + +#: stock/report/bom_search/bom_search.js:8 +msgid "Item 1" +msgstr "" + +#: stock/report/bom_search/bom_search.js:14 +msgid "Item 2" +msgstr "" + +#: stock/report/bom_search/bom_search.js:20 +msgid "Item 3" +msgstr "" + +#: stock/report/bom_search/bom_search.js:26 +msgid "Item 4" +msgstr "" + +#: stock/report/bom_search/bom_search.js:32 +msgid "Item 5" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +msgid "Item Alternative" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Item Alternative" +msgid "Item Alternative" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +msgid "Item Attribute" +msgstr "" + +#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Item Attribute" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Item Attribute" +msgid "Item Attribute" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant' +#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json +msgctxt "Item Variant" +msgid "Item Attribute" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json +msgid "Item Attribute Value" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Variant' +#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json +msgctxt "Item Variant" +msgid "Item Attribute Value" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item Attribute' +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +msgctxt "Item Attribute" +msgid "Item Attribute Values" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: stock/report/item_balance/item_balance.json +msgid "Item Balance (Simple)" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgid "Item Barcode" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Item Barcode" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 +msgid "Item Cart" +msgstr "" + +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:149 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 +#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49 +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8 +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 +#: public/js/controllers/transaction.js:2156 public/js/utils.js:509 +#: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:926 +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27 +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:19 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:241 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:47 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115 +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:118 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99 +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 +#: templates/includes/products_as_list.html:14 +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgctxt "BOM Scrap Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Item' +#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json +msgctxt "BOM Website Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order Item' +#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +msgctxt "Blanket Order Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note Item' +#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +msgctxt "Installation Note Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Alternative' +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +msgctxt "Item Alternative" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Manufacturer' +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +msgctxt "Item Manufacturer" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgctxt "Maintenance Visit Purpose" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail' +#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json +msgctxt "Pricing Rule Detail" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Code' +#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json +msgctxt "Pricing Rule Item Code" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' +#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Item Code" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:60 +msgid "Item Code (Final Product)" +msgstr "" + +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80 +msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447 +msgid "Item Code required at Row No {0}" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:704 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262 +msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json +msgid "Item Customer Detail" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgid "Item Default" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Item Defaults" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Item Defaults" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Item Description" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Item Description" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Website Item' +#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json +msgctxt "BOM Website Item" +msgid "Item Description" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Item Description" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Item Description" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Item Description" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Item Description" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:28 +msgid "Item Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Sub Assembly +#. Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Item Details" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:235 +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:163 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:100 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:94 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:49 public/js/sales_trends_filters.js:24 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:156 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:30 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:35 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:54 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:89 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:41 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:54 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:41 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94 +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:52 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:127 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:108 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:24 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:94 +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization +#. Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Item Group' +#: accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json +msgctxt "POS Item Group" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party +#. Specific Item' +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgctxt "Party Specific Item" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing +#. Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Group' +#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json +msgctxt "Pricing Rule Item Group" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' +#. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail' +#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json +msgctxt "Target Detail" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Website Item Group' +#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json +msgctxt "Website Item Group" +msgid "Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Item Group Defaults" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Item Group Name" +msgstr "" + +#: setup/doctype/item_group/item_group.js:82 +msgid "Item Group Tree" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:505 +msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}" +msgstr "" + +#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Item Group wise Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Item Groups" +msgstr "" + +#. Description of the 'Website Image' (Attach Image) field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Item Image (if not slideshow)" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Item Locations" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: setup/doctype/brand/brand.json setup/doctype/item_group/item_group.json +#: setup/doctype/uom/uom.json stock/doctype/batch/batch.json +#: stock/doctype/item/item.json +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +msgid "Item Manager" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +msgid "Item Manufacturer" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Item Manufacturer" +msgid "Item Manufacturer" +msgstr "" + +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:229 +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:155 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 +#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 +#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55 +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 +#: public/js/controllers/transaction.js:2162 +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:75 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:149 +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24 +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:51 +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:374 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93 +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgctxt "BOM Scrap Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM Website Item' +#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json +msgctxt "BOM Website Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order Item' +#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +msgctxt "Blanket Order Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Item Alternative' +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +msgctxt "Item Alternative" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Manufacturer' +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +msgctxt "Item Manufacturer" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgctxt "Maintenance Visit Purpose" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Item Naming By" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgid "Item Price" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Item Price" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Item Price Settings" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Item Price Stock" +msgstr "" + +#: stock/get_item_details.py:862 +msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:140 +msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." +msgstr "" + +#: stock/get_item_details.py:844 +msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/item_prices/item_prices.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Item Prices" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgid "Item Quality Inspection Parameter" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Inspection Template' +#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +msgctxt "Quality Inspection Template" +msgid "Item Quality Inspection Parameter" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Item Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Item Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json +msgctxt "Production Plan Item Reference" +msgid "Item Reference" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgid "Item Reorder" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:130 +msgid "Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Item Serial No" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Item Shortage Report" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json +msgid "Item Supplier" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json +msgid "Item Tax" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Item Tax" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Item Tax Amount Included in Value" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Item Tax Amount Included in Value" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Item Tax Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Item Tax Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Item Tax Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Item Tax Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Item Tax Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Item Tax Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Item Tax Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Item Tax Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Item Tax Rate" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 +msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +msgid "Item Tax Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax' +#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json +msgctxt "Item Tax" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Item Tax Template" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Item Tax Template" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json +msgid "Item Tax Template Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Item To Manufacture" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Item UOM" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 +msgid "Item Unavailable" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_variant/item_variant.json +msgid "Item Variant" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json +msgid "Item Variant Attribute" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Item Variant Details" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item/item.js:114 +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +msgid "Item Variant Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Item Variant Settings" +msgid "Item Variant Settings" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:744 +msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:754 +msgid "Item Variants updated" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:73 +msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled." +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json +msgid "Item Website Specification" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Item Weight Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Item Weight Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Item Weight Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Item Weight Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Item Weight Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Item Weight Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Item Weight Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Item Weight Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Item Weight Details" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Item Wise Tax Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Item Wise Tax Detail " +msgstr "" + +#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Item and Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Item and Warranty Details" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2389 +msgid "Item for row {0} does not match Material Request" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:768 +msgid "Item has variants." +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:108 +msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:126 +msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button" +msgstr "" + +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1146 +msgid "Item name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Item operation" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:3245 +msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 +msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" +msgstr "" + +#. Description of the 'Item' (Link) field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Item to be manufactured or repacked" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount" +msgstr "" + +#: stock/utils.py:544 +msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:921 +msgid "Item variant {0} exists with same attributes" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:81 +msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:189 +msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:231 stock/doctype/item/item.py:603 +msgid "Item {0} does not exist" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:555 +msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" +msgstr "" + +#: controllers/selling_controller.py:684 +msgid "Item {0} entered multiple times." +msgstr "" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:175 +msgid "Item {0} has already been returned" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:233 +msgid "Item {0} has been disabled" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:1090 +msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:112 +msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450 +msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:1110 +msgid "Item {0} is cancelled" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:1094 +msgid "Item {0} is disabled" +msgstr "" + +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79 +msgid "Item {0} is not a serialized Item" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:1102 +msgid "Item {0} is not a stock Item" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 +msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:235 +msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" +msgstr "" + +#: stock/get_item_details.py:228 +msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" +msgstr "" + +#: stock/get_item_details.py:225 +msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:237 +msgid "Item {0} must be a non-stock item" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1099 +msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:56 +msgid "Item {0} not found." +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341 +msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 +msgid "Item {0}: {1} qty produced. " +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1187 +msgid "Item {} does not exist." +msgstr "" + +#. Subtitle of the Module Onboarding 'Home' +#: setup/module_onboarding/home/home.json +msgid "Item, Customer, Supplier and Quotation" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json +msgid "Item-wise Price List Rate" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.json +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Item-wise Purchase History" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +msgid "Item-wise Purchase Register" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Item-wise Sales History" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Item-wise Sales Register" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:308 +msgid "Item: {0} does not exist in the system" +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:487 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 +#: setup/doctype/item_group/item_group.js:87 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410 +#: templates/form_grid/item_grid.html:6 templates/generators/bom.html:38 +#: templates/pages/rfq.html:37 +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Material Request' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity' +#. Label of a Table field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Product Bundle' +#. Label of a Table field in DocType 'Product Bundle' +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgctxt "Product Bundle" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Items" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Items & Pricing" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Items Catalogue" +msgstr "" + +#: stock/report/item_prices/item_prices.js:8 +msgid "Items Filter" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182 +msgid "Items Required" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Name of a report +#: buying/workspace/buying/buying.json +#: stock/report/items_to_be_requested/items_to_be_requested.json +msgid "Items To Be Requested" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Items and Pricing" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:3469 +msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:962 +msgid "Items for Raw Material Request" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 +msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Items to Be Repost" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1474 +msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Items to Order and Receive" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:278 +msgid "Items to Reserve" +msgstr "" + +#. Description of the 'Warehouse' (Link) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Items under this warehouse will be suggested" +msgstr "" + +#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Itemwise Discount" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Itemwise Recommended Reorder Level" +msgstr "" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "JAN" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Job Capacity" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 +msgid "Job Card" +msgstr "" + +#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Job Card" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Job Card" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Job Card" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Job Card" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Job Card" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Job Card" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Job Card" +msgstr "" + +#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work +#. Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Job Card" +msgstr "" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:167 +msgid "Job Card Analysis" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgid "Job Card Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Job Card Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Job Card Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgid "Job Card Operation" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json +msgid "Job Card Scheduled Time" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json +msgid "Job Card Scrap Item" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Job Card Summary" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +msgid "Job Card Time Log" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Job Cards" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:95 +msgid "Job Paused" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:53 +msgid "Job Started" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Job Started" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Job Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Job Title" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1568 +msgid "Job card {0} created" +msgstr "" + +#: utilities/bulk_transaction.py:50 +msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project.py:338 +msgid "Join" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Joining" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule/Meter" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30 +msgid "Journal Entries" +msgstr "" + +#: accounts/utils.py:859 +msgid "Journal Entries {0} are un-linked" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:205 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 +#: assets/doctype/asset/asset.js:282 assets/doctype/asset/asset.js:291 +#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:3 +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. Group in Asset's connections +#. Linked DocType in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json +msgctxt "Depreciation Schedule" +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgid "Journal Entry Account" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgid "Journal Entry Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Journal Entry Template" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json +msgid "Journal Entry Template Account" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Journal Entry Type" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:489 +msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset." +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Journal Entry for Scrap" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245 +msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625 +msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Journals" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:99 +msgid "Journals have been created" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project.js:104 +msgid "Kanban Board" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: crm/doctype/campaign/campaign.json +msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. " +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kelvin" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json +msgctxt "Currency Exchange Settings Details" +msgid "Key" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Result' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json +msgctxt "Currency Exchange Settings Result" +msgid "Key" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Buying Workspace +#. Label of a Card Break in the Selling Workspace +#. Label of a Card Break in the Stock Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Key Reports" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kg" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kiloampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocalorie" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilohertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilojoule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopascal" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopond" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt-Hour" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:767 +msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." +msgstr "" + +#: public/js/utils/party.js:264 +msgid "Kindly select the company first" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kip" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Knot" +msgstr "" + +#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "LIFO" +msgstr "" + +#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "LIFO" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Website Specification' +#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json +msgctxt "Item Website Specification" +msgid "Label" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Field' +#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +msgctxt "POS Field" +msgid "Label" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Landed Cost Help" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgid "Landed Cost Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +msgid "Landed Cost Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json +msgid "Landed Cost Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgid "Landed Cost Voucher" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Landed Cost Voucher" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Landed Cost Voucher Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Landed Cost Voucher Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning Letter Text' +#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgctxt "Dunning Letter Text" +msgid "Language" +msgstr "" + +#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Lapsed" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 +msgid "Large" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Last Carbon Check" +msgstr "" + +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:46 +msgid "Last Communication" +msgstr "" + +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:52 +msgid "Last Communication Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Last Completion Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Last Integration Date" +msgstr "" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:138 +msgid "Last Month Downtime Analysis" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:275 +msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue." +msgstr "" + +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 +msgid "Last Order Amount" +msgstr "" + +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98 +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:56 +msgid "Last Purchase Rate" +msgstr "" + +#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Last Purchase Rate" +msgstr "" + +#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM +#. Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Last Purchase Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Last Purchase Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Last Purchase Rate" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326 +msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}." +msgstr "" + +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.py:46 +msgid "Last carbon check date cannot be a future date" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 +msgid "Latest" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +msgid "Latest Age" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Latitude" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Latitude" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/lead/lead.json crm/report/lead_details/lead_details.js:33 +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:18 +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 +#: public/js/communication.js:25 +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email +#. Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a shortcut in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Home Workspace +#: crm/doctype/lead/lead.json crm/workspace/crm/crm.json +#: setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Lead" +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Lead' +#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +msgctxt "Prospect Lead" +msgid "Lead" +msgstr "" + +#: crm/doctype/lead/lead.py:547 +msgid "Lead -> Prospect" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.json +msgid "Lead Conversion Time" +msgstr "" + +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:20 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:26 +msgid "Lead Count" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/report/lead_details/lead_details.json crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Lead Details" +msgstr "" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:24 +msgid "Lead Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead' +#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +msgctxt "Prospect Lead" +msgid "Lead Name" +msgstr "" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:28 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:21 +msgid "Lead Owner" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Lead Owner" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead' +#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +msgctxt "Prospect Lead" +msgid "Lead Owner" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.json +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Lead Owner Efficiency" +msgstr "" + +#: crm/doctype/lead/lead.py:174 +msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json +msgid "Lead Source" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Lead Source" +msgid "Lead Source" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Lead Time" +msgstr "" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264 +msgid "Lead Time (Days)" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:267 +msgid "Lead Time (in mins)" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Lead Time Date" +msgstr "" + +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 +msgid "Lead Time Days" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Lead Time in days" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Lead Time in days" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Lead Type" +msgstr "" + +#: crm/doctype/lead/lead.py:546 +msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." +msgstr "" + +#. Subtitle of the Module Onboarding 'CRM' +#: crm/module_onboarding/crm/crm.json +msgid "Lead, Opportunity, Customer, and more." +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Home Workspace +#: setup/workspace/home/home.json +msgid "Leaderboard" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Leads" +msgstr "" + +#: utilities/activation.py:77 +msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Learn Accounting" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Learn Inventory Management" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Learn Manufacturing" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Learn Procurement" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Projects Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgid "Learn Project Management" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Learn Sales Management" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'How to Navigate in ERPNext' +#: setup/onboarding_step/navigation_help/navigation_help.json +msgid "Learn about Navigation options" +msgstr "" + +#. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#, python-format +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Learn about Common Party" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Updating Opening Balances' +#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json +msgid "Learn how to update opening balances" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Chart of Accounts' +#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json +msgid "Learn more about Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Production Planning' +#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json +msgid "Learn more about Production Planning" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Import Data from Spreadsheet' +#: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json +msgid "Learn more about data migration" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Leave Encashed?" +msgstr "" + +#. Description of the 'Success Redirect URL' (Data) field in DocType +#. 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Leave blank for home.\n" +"This is relative to site URL, for example \"about\" will redirect to \"https://yoursitename.com/about\"" +msgstr "" + +#. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely" +msgstr "" + +#. Description of the 'Dispatch Notification Attachment' (Link) field in +#. DocType 'Delivery Settings' +#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +msgctxt "Delivery Settings" +msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:54 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:343 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25 +msgid "Ledger" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgid "Ledger Merge" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json +msgid "Ledger Merge Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Ledgers" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes' +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgctxt "Bisect Nodes" +msgid "Left Child" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Quality Procedure' +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Left Index" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:380 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/company/company.json +msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:59 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:84 +msgid "Legal Expenses" +msgstr "" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.js:20 +msgid "Length" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' +#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json +msgctxt "Shipment Parcel" +msgid "Length (cm)" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json +msgctxt "Shipment Parcel Template" +msgid "Length (cm)" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807 +msgid "Less Than Amount" +msgstr "" + +#. Description of the 'Is Short Year' (Check) field in DocType 'Fiscal Year' +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "Less than 12 months." +msgstr "" + +#. Title of the Module Onboarding 'Accounts' +#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json +msgid "Let's Set Up Your Accounts and Taxes." +msgstr "" + +#. Title of the Module Onboarding 'CRM' +#: crm/module_onboarding/crm/crm.json +msgid "Let's Set Up Your CRM." +msgstr "" + +#. Title of the Module Onboarding 'Assets' +#: assets/module_onboarding/assets/assets.json +msgid "Let's Set Up the Assets Module." +msgstr "" + +#. Title of the Module Onboarding 'Buying' +#: buying/module_onboarding/buying/buying.json +msgid "Let's Set Up the Buying Module." +msgstr "" + +#. Title of the Module Onboarding 'Manufacturing' +#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Let's Set Up the Manufacturing Module." +msgstr "" + +#. Title of the Module Onboarding 'Selling' +#: selling/module_onboarding/selling/selling.json +msgid "Let's Set Up the Selling Module." +msgstr "" + +#. Title of the Module Onboarding 'Stock' +#: stock/module_onboarding/stock/stock.json +msgid "Let's Set Up the Stock Module." +msgstr "" + +#. Title of the Module Onboarding 'Home' +#: setup/module_onboarding/home/home.json +msgid "Let's begin your journey with ERPNext" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Purchase an Asset' +#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json +msgid "Let's create a Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create an Asset Item' +#: assets/onboarding_step/asset_item/asset_item.json +msgid "Let's create a new Asset item" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Define Asset Category' +#: assets/onboarding_step/asset_category/asset_category.json +msgid "Let's review existing Asset Category" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Set Up a Company' +#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json +msgid "Let's review your Company" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Fixed Asset Accounts' +#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json +msgid "Let's walk-through Chart of Accounts to review setup" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Home Workspace +#: setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip' +#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Letter Head" +msgstr "" + +#. Description of the 'Body Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning +#. Letter Text' +#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgctxt "Dunning Letter Text" +msgid "Letter or Email Body Text" +msgstr "" + +#. Description of the 'Closing Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning +#. Letter Text' +#: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgctxt "Dunning Letter Text" +msgid "Letter or Email Closing Text" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Sales Order' +#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json +msgid "Let’s convert your first Sales Order against a Quotation" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Workstation' +#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json +msgid "Let’s create a Workstation" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Update Stock Opening Balance' +#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json +msgid "Let’s create a stock opening entry" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Operation' +#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json +msgid "Let’s create an Operation" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup a Warehouse' +#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json +msgid "Let’s create your first warehouse " +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Customer' +#: setup/onboarding_step/create_a_customer/create_a_customer.json +msgid "Let’s create your first Customer" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Track Material Request' +#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json +msgid "Let’s create your first Material Request" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Your First Purchase +#. Invoice ' +#: accounts/onboarding_step/create_your_first_purchase_invoice/create_your_first_purchase_invoice.json +msgid "Let’s create your first Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create first Purchase Order' +#: buying/onboarding_step/create_your_first_purchase_order/create_your_first_purchase_order.json +msgid "Let’s create your first Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create your first Quotation' +#: setup/onboarding_step/create_a_quotation/create_a_quotation.json +msgid "Let’s create your first Quotation" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Supplier' +#: setup/onboarding_step/create_a_supplier/create_a_supplier.json +msgid "Let’s create your first Supplier" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Your Letterhead' +#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json +msgid "Let’s setup your first Letter Head" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Selling Settings' +#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Let’s walk-through Selling Settings" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Buying Settings' +#: buying/onboarding_step/introduction_to_buying/introduction_to_buying.json +msgid "Let’s walk-through few Buying Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'BOM Update Batch' +#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json +msgctxt "BOM Update Batch" +msgid "Level" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee Education' +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgctxt "Employee Education" +msgid "Level" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Level (BOM)" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Lft" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Lft" +msgstr "" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239 +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:26 +msgid "Liability" +msgstr "" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Liability" +msgstr "" + +#. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Liability" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "License Details" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "License Number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:26 +msgid "Likes" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Likes" +msgstr "" + +#: controllers/status_updater.py:358 +msgid "Limit Crossed" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Limit timeslot for Stock Reposting" +msgstr "" + +#. Description of the 'Short Name' (Data) field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Limited to 12 characters" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Limits don't apply on" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Line spacing for amount in words" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Link" +msgstr "" + +#. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search +#. Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Link" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Link Options" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:15 +msgid "Link a new bank account" +msgstr "" + +#. Description of the 'Sub Procedure' (Link) field in DocType 'Quality +#. Procedure Process' +#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json +msgctxt "Quality Procedure Process" +msgid "Link existing Quality Procedure." +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:570 +msgid "Link to Material Request" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:54 +msgid "Link to Material Requests" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:133 +msgid "Link with Customer" +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.js:189 +msgid "Link with Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Linked Documents" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Linked Invoices" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/linked_location/linked_location.json +msgid "Linked Location" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:963 +msgid "Linked with submitted documents" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:218 +#: selling/doctype/customer/customer.js:251 +msgid "Linking Failed" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:217 +msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.js:250 +msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Links" +msgstr "" + +#. Description of the 'Items' (Section Break) field in DocType 'Product Bundle' +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgctxt "Product Bundle" +msgid "List items that form the package." +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre-Atmosphere" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Load All Criteria" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:276 +msgid "Loading import file..." +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Loan" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Loan End Date" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Loan Period (Days)" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Loan Start Date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:61 +msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:94 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:139 +msgid "Loans (Liabilities)" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:15 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:22 +msgid "Loans and Advances (Assets)" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 +msgid "Local" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/location/location.json +#: assets/doctype/location/location_tree.js:10 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Location" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Linked Location' +#: assets/doctype/linked_location/linked_location.json +msgctxt "Linked Location" +msgid "Location" +msgstr "" + +#. Label of a Geolocation field in DocType 'Location' +#. Label of a Link in the Assets Workspace +#: assets/doctype/location/location.json assets/workspace/assets/assets.json +msgctxt "Location" +msgid "Location" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Location" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Location" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Location Details" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Locked" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json +msgctxt "Bulk Transaction Log" +msgid "Log Entries" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgid "Log the selling and buying rate of an Item" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Longitude" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Longitude" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.json +msgid "Lost Opportunity" +msgstr "" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:38 +msgid "Lost Quotation" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Lost Quotation" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.json +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:31 +msgid "Lost Quotations" +msgstr "" + +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:37 +msgid "Lost Quotations %" +msgstr "" + +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:30 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24 +msgid "Lost Reason" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity Lost Reason' +#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json +msgctxt "Opportunity Lost Reason" +msgid "Lost Reason" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json +msgid "Lost Reason Detail" +msgstr "" + +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49 +#: public/js/utils/sales_common.js:463 +msgid "Lost Reasons" +msgstr "" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Opportunity' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Lost Reasons" +msgstr "" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Lost Reasons" +msgstr "" + +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:28 +msgid "Lost Reasons are required in case opportunity is Lost." +msgstr "" + +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:43 +msgid "Lost Value" +msgstr "" + +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:49 +msgid "Lost Value %" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Low" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgid "Lower Deduction Certificate" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Lower Deduction Certificate" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370 +msgid "Lower Income" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Loyalty Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Loyalty Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Loyalty Amount" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgid "Loyalty Point Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Loyalty Point Entry" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json +msgid "Loyalty Point Entry Redemption" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:924 +msgid "Loyalty Points" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Loyalty Points" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Loyalty Points" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Loyalty Points" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Loyalty Points" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Int field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Loyalty Points" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Loyalty Points Redemption" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Loyalty Points Redemption" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8 +msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned." +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:136 +msgid "Loyalty Points: {0}" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1117 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:917 +msgid "Loyalty Program" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Loyalty Program" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Loyalty Program" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Loyalty Program" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Loyalty Program" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Loyalty Program" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json +msgid "Loyalty Program Collection" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Loyalty Program Help" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Loyalty Program Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Loyalty Program Tier" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Loyalty Program Tier" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Loyalty Program Type" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "MAT-DN-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "MAT-DT-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "MAT-INS-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "MAT-LCV-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "MAT-MR-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "MAT-MSH-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "MAT-MVS-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "MAT-PAC-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "MAT-PRE-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "MAT-QA-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "MAT-RECO-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "MAT-SCR-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "MAT-STE-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "MFG-BLR-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "MFG-PP-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "MFG-WO-.YYYY.-" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23 +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78 +#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86 +msgid "Machine" +msgstr "" + +#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:70 +msgid "Machine Type" +msgstr "" + +#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Machine malfunction" +msgstr "" + +#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Machine operator errors" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:554 setup/doctype/company/company.py:569 +#: setup/doctype/company/company.py:570 setup/doctype/company/company.py:571 +msgid "Main" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center Allocation' +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +msgctxt "Cost Center Allocation" +msgid "Main Cost Center" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123 +msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:118 +msgid "Maintain Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Maintain Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Assets Workspace +#. Label of a Card Break in the CRM Workspace +#. Label of a Card Break in the Support Workspace +#: assets/workspace/assets/assets.json crm/workspace/crm/crm.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' +#. Group in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and +#. Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Maintenance Date" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Maintenance Details" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js:41 +msgid "Maintenance Log" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgid "Maintenance Manager" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Maintenance Manager" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Team' +#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +msgctxt "Asset Maintenance Team" +msgid "Maintenance Manager" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Maintenance Manager Name" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Team' +#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +msgctxt "Asset Maintenance Team" +msgid "Maintenance Manager Name" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Maintenance Required" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Team Member' +#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json +msgctxt "Maintenance Team Member" +msgid "Maintenance Role" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:175 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673 +msgid "Maintenance Schedule" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Support Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Maintenance Schedule" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Maintenance Schedule" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgid "Maintenance Schedule Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Maintenance Schedule Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgctxt "Maintenance Visit Purpose" +msgid "Maintenance Schedule Detail" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgid "Maintenance Schedule Item" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367 +msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247 +msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: maintenance/report/maintenance_schedules/maintenance_schedules.json +msgid "Maintenance Schedules" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Maintenance Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Maintenance Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Maintenance Status" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:57 +msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Maintenance Task" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Maintenance Tasks" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Maintenance Team" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json +msgid "Maintenance Team Member" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Maintenance Team' +#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +msgctxt "Asset Maintenance Team" +msgid "Maintenance Team Members" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Team' +#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +msgctxt "Asset Maintenance Team" +msgid "Maintenance Team Name" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Maintenance Time" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Maintenance Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Maintenance Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Maintenance Type" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: setup/doctype/territory/territory.json stock/doctype/item/item.json +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgid "Maintenance User" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:668 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47 +msgid "Maintenance Visit" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Maintenance Schedule's connections +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Maintenance Visit" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Support Workspace +#. Label of a shortcut in the Support Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Maintenance Visit" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgid "Maintenance Visit Purpose" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349 +msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Employee Education' +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgctxt "Employee Education" +msgid "Major/Optional Subjects" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:100 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:196 +msgid "Make" +msgstr "" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:54 +msgid "Make " +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:29 +msgid "Make Asset Movement" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json +msgctxt "Depreciation Schedule" +msgid "Make Depreciation Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Make Difference Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Make Payment via Journal Entry" +msgstr "" + +#: templates/pages/order.html:27 +msgid "Make Purchase Invoice" +msgstr "" + +#: templates/pages/rfq.html:19 +msgid "Make Quotation" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:335 +msgid "Make Return Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Make Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:261 +msgid "Make Stock Entry" +msgstr "" + +#: config/projects.py:34 +msgid "Make project from a template." +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:569 +msgid "Make {0} Variant" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:571 +msgid "Make {0} Variants" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:88 assets/doctype/asset/asset.js:96 +#: assets/doctype/asset/asset.js:104 assets/doctype/asset/asset.js:112 +#: assets/doctype/asset/asset.js:122 assets/doctype/asset/asset.js:131 +#: assets/doctype/asset/asset.js:139 assets/doctype/asset/asset.js:148 +#: assets/doctype/asset/asset.js:158 assets/doctype/asset/asset.js:174 +#: setup/doctype/company/company.js:134 setup/doctype/company/company.js:145 +msgid "Manage" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Setting up Taxes' +#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json +msgid "Manage Sales Tax Templates" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: stock/onboarding_step/create_a_stock_entry/create_a_stock_entry.json +msgid "Manage Stock Movements" +msgstr "" + +#. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Manage cost of operations" +msgstr "" + +#: utilities/activation.py:94 +msgid "Manage your orders" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:362 +msgid "Management" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 +#: public/js/controllers/accounts.js:249 +#: public/js/controllers/transaction.js:2536 public/js/utils/party.js:317 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:99 +msgid "Mandatory" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Mandatory" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Field' +#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +msgctxt "POS Field" +msgid "Mandatory" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:81 +msgid "Mandatory Accounting Dimension" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Mandatory Depends On" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532 +msgid "Mandatory Field" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json +msgctxt "Accounting Dimension Detail" +msgid "Mandatory For Balance Sheet" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Detail' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json +msgctxt "Accounting Dimension Detail" +msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" +msgstr "" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 +msgid "Mandatory Missing" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592 +msgid "Mandatory Purchase Order" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613 +msgid "Mandatory Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Mandatory Section" +msgstr "" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM +#. Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Manual Inspection" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Manual Inspection" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:36 +msgid "Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15 +#: manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7 +#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:32 +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType +#. 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item +#. Reorder' +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgctxt "Item Reorder" +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Manufacture against Material Request" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88 +msgid "Manufactured Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Manufactured Qty" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62 +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Manufacturer' +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +msgctxt "Item Manufacturer" +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68 +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Manufacturer' +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +msgctxt "Item Manufacturer" +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Manufacturer Part Number" +msgstr "" + +#: public/js/controllers/buying.js:332 +msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgid "Manufacturers used in Items" +msgstr "" + +#. Name of a Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:26 +#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:18 +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Manufacturing Date" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +#: manufacturing/doctype/routing/routing.json +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Manufacturing Manager" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1722 +msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Manufacturing Section" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json +#: manufacturing/onboarding_step/introduction_to_manufacturing/introduction_to_manufacturing.json +msgid "Manufacturing Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Manufacturing Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Manufacturing Type" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: manufacturing/doctype/routing/routing.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json stock/doctype/item/item.json +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json +#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +msgid "Manufacturing User" +msgstr "" + +#. Success message of the Module Onboarding 'Manufacturing' +#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Manufacturing module is all set up!" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:168 +msgid "Mapping Purchase Receipt ..." +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:97 +msgid "Mapping Subcontracting Order ..." +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:911 +msgid "Mapping {0} ..." +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Margin Money" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Margin Rate or Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Margin Rate or Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Margin Rate or Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Margin Rate or Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Margin Rate or Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Margin Rate or Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Margin Rate or Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Margin Rate or Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Margin Rate or Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Margin Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Margin Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Margin Type" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail' +#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json +msgctxt "Pricing Rule Detail" +msgid "Margin Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Margin Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Margin Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Margin Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Margin Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Margin Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Margin Type" +msgstr "" + +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:15 +msgid "Margin View" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Marital Status" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:39 +#: public/js/templates/crm_activities.html:82 +msgid "Mark As Closed" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:323 +msgid "Mark as unresolved" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json +msgid "Market Segment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Market Segment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Market Segment" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Market Segment' +#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json +msgctxt "Market Segment" +msgid "Market Segment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Market Segment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Market Segment" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:314 +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:85 +msgid "Marketing Expenses" +msgstr "" + +#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Married" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Mask" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:8 +msgid "Master" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Master Data" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Masters" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:14 +msgid "Material" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:655 +msgid "Material Consumption" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Material Consumption for Manufacture" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Material Consumption for Manufacture" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:494 +msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings." +msgstr "" + +#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType +#. 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Material Issue" +msgstr "" + +#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item +#. Reorder' +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgctxt "Item Reorder" +msgid "Material Issue" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Material Issue" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Material Issue" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Material Issue" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Material Issue" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:146 +msgid "Material Receipt" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Material Receipt" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Material Receipt" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645 +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313 +msgid "Material Request" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Material Request" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a shortcut in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Material Request" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Material Request" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Material Request" +msgstr "" + +#. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Material Request" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Material Request" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Material Request' +#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json +msgctxt "Production Plan Material Request" +msgid "Material Request" +msgstr "" + +#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production +#. Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Material Request" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Material Request" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Material Request" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Material Request" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Material Request" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Material Request" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Material Request" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Material Request" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Material Request" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Material Request" +msgstr "" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:19 +msgid "Material Request Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan Material Request' +#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json +msgctxt "Production Plan Material Request" +msgid "Material Request Date" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Material Request Detail" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgid "Material Request Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Material Request Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Material Request Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Material Request Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Material Request Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Material Request Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Material Request Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Material Request Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Material Request Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Material Request Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Material Request Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Material Request Item" +msgstr "" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:25 +msgid "Material Request No" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgid "Material Request Plan Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Material Request Plan Item" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Material Request Planning" +msgstr "" + +#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:1 +msgid "Material Request Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Item Reorder' +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgctxt "Item Reorder" +msgid "Material Request Type" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1533 +msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:110 +msgid "Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}" +msgstr "" + +#. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Stock Entry +#. Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Material Request used to make this Stock Entry" +msgstr "" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:1052 +msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:978 +msgid "Material Request {0} submitted." +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Material Requested" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Material Requests" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390 +msgid "Material Requests Required" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Name of a report +#: buying/workspace/buying/buying.json +#: stock/report/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created.json +msgid "Material Requests for which Supplier Quotations are not created" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:13 +msgid "Material Returned from WIP" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:64 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:124 +msgid "Material Transfer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType +#. 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Material Transfer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Material Transfer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Material Transfer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Material Transfer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Material Transfer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Material Transfer" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:130 +msgid "Material Transfer (In Transit)" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Material Transfer for Manufacture" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Material Transfer for Manufacture" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Material Transfer for Manufacture" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Material Transferred" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Material Transferred" +msgstr "" + +#. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Material Transferred for Manufacture" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Material Transferred for Manufacturing" +msgstr "" + +#. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select) +#. field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Material Transferred for Subcontract" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206 +msgid "Material to Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Materials Required (Exploded)" +msgstr "" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:1251 +msgid "Materials are already received against the {0} {1}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:643 +msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Max Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Max Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Max Amt" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Max Discount (%)" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Max Grade" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Max Grade" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Max Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Max Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Max Qty (As Per Stock UOM)" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Max Sample Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json +msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" +msgid "Max Score" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" +msgid "Max Score" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:284 +msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:768 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 +msgid "Max: {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Maximum Invoice Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax' +#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json +msgctxt "Item Tax" +msgid "Maximum Net Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Maximum Payment Amount" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2910 +msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2901 +msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Maximum Use" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +msgid "Maximum Value" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Maximum Value" +msgstr "" + +#: controllers/selling_controller.py:195 +msgid "Maximum discount for Item {0} is {1}%" +msgstr "" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:99 +msgid "Maximum quantity scanned for item {0}." +msgstr "" + +#. Description of the 'Max Sample Quantity' (Int) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Maximum sample quantity that can be retained" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:224 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megacoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megagram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megahertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megajoule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megawatt" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1677 +msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." +msgstr "" + +#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Mention if non-standard Receivable account" +msgstr "" + +#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Mention if non-standard payable account" +msgstr "" + +#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Mention if non-standard receivable account applicable" +msgstr "" + +#. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Mention if non-standard receivable account applicable" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.js:152 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.js:46 +msgid "Merge Account" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "Merge Invoices Based On" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:18 +msgid "Merge Progress" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Merge Similar Account Heads" +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:941 +msgid "Merge taxes from multiple documents" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.js:124 +msgid "Merge with Existing Account" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:68 +msgid "Merge with existing" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Ledger Merge Accounts' +#: accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json +msgctxt "Ledger Merge Accounts" +msgid "Merged" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:560 +msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:16 +msgid "Merging {0} of {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Message" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Message" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Message" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Payment Gateway Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Message Examples" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Message Examples" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:47 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:26 +msgid "Message Sent" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Message for Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Message to show" +msgstr "" + +#. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Message will be sent to the users to get their status on the Project" +msgstr "" + +#. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:123 +msgid "Meta Data" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microbar" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Micrometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microsecond" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371 +msgid "Middle Income" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Middle Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Middle Name" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile (Nautical)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milibar" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milliampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millicoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millihertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Mercury" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millisecond" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Min Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Min Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Min Amt" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:220 +msgid "Min Amt can not be greater than Max Amt" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Min Grade" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Min Grade" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Min Order Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Min Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Min Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Min Qty (As Per Stock UOM)" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:216 +msgid "Min Qty can not be greater than Max Qty" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:230 +msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Minimum Invoice Amount" +msgstr "" + +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:20 +msgid "Minimum Lead Age (Days)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax' +#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json +msgctxt "Item Tax" +msgid "Minimum Net Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Minimum Order Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Minimum Order Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Minimum Payment Amount" +msgstr "" + +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:97 +msgid "Minimum Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Program Collection' +#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json +msgctxt "Loyalty Program Collection" +msgid "Minimum Total Spent" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +msgid "Minimum Value" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Minimum Value" +msgstr "" + +#. Description of the 'Minimum Order Qty' (Float) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Minute" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes' +#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +msgctxt "Quality Meeting Minutes" +msgid "Minute" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Meeting' +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +msgctxt "Quality Meeting" +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:99 +msgid "Miscellaneous Expenses" +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:467 +msgid "Mismatch" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1188 +msgid "Missing" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2576 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 +msgid "Missing Account" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422 +msgid "Missing Asset" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:265 +msgid "Missing Cost Center" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:307 +msgid "Missing Finance Book" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1298 +msgid "Missing Finished Good" +msgstr "" + +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:214 +msgid "Missing Formula" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172 +msgid "Missing Items" +msgstr "" + +#: utilities/__init__.py:53 +msgid "Missing Payments App" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:238 +msgid "Missing Serial No Bundle" +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:743 +msgid "Missing Values Required" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176 +msgid "Missing Warehouse" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:153 +msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990 +msgid "Missing value" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Mixed Conditions" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Mixed Conditions" +msgstr "" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:42 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead' +#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +msgctxt "Prospect Lead" +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:51 +msgid "Mobile Number" +msgstr "" + +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:217 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:223 +msgid "Mode Of Payment" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:124 +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:40 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:40 +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing Payments' +#: accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json +msgctxt "Cashier Closing Payments" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Mode of Payment' +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Mode of Payment" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry Detail' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json +msgctxt "POS Closing Entry Detail" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry Detail' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json +msgctxt "POS Opening Entry Detail" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Payment Method' +#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json +msgctxt "POS Payment Method" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgctxt "Sales Invoice Payment" +msgid "Mode of Payment" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json +msgid "Mode of Payment Account" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:35 +msgid "Mode of Payments" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Model" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Modes of Payment" +msgstr "" + +#: templates/pages/projects.html:69 +msgid "Modified By" +msgstr "" + +#: templates/pages/projects.html:49 templates/pages/projects.html:70 +msgid "Modified On" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Module Settings" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium +#. Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Monitor Progress" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Monitoring Frequency" +msgstr "" + +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:61 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Monthly Distribution Percentage' +#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json +msgctxt "Monthly Distribution Percentage" +msgid "Month" +msgstr "" + +#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription +#. Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Month" +msgstr "" + +#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term' +#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType +#. 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Month(s) after the end of the invoice month" +msgstr "" + +#. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms +#. Template Detail' +#. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType +#. 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Month(s) after the end of the invoice month" +msgstr "" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:340 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 +#: public/js/financial_statements.js:226 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:19 public/js/sales_trends_filters.js:11 +#: public/js/stock_analytics.js:83 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:69 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:32 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:32 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:32 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:80 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:42 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality +#. Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select) +#. field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:215 +msgid "Monthly Completed Work Orders" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:69 +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json +msgid "Monthly Distribution" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Monthly Distribution" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Monthly Distribution" +msgid "Monthly Distribution" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json +msgid "Monthly Distribution Percentage" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Monthly Distribution' +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json +msgctxt "Monthly Distribution" +msgid "Monthly Distribution Percentages" +msgstr "" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:244 +msgid "Monthly Quality Inspections" +msgstr "" + +#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType +#. 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Monthly Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Monthly Sales Target" +msgstr "" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:198 +msgid "Monthly Total Work Orders" +msgstr "" + +#. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Months" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "More Information" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52 +msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 +#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:52 stock/doctype/batch/batch.js:70 +#: stock/doctype/batch/batch.js:128 stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:212 +msgid "Move Item" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:211 +msgid "Move Stock" +msgstr "" + +#: templates/includes/macros.html:169 +msgid "Move to Cart" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset_dashboard.py:7 +msgid "Movement" +msgstr "" + +#. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Moving Average" +msgstr "" + +#. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Moving Average" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:82 +msgid "Moving up in tree ..." +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Multi Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Multi Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Multi Currency" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:41 +msgid "Multi-level BOM Creator" +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:378 +msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:338 +msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}" +msgstr "" + +#. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty +#. Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Multiple Tier Program" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:138 +msgid "Multiple Variants" +msgstr "" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:145 +msgid "Multiple Warehouse Accounts" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:963 +msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 +msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 +#: utilities/transaction_base.py:220 +msgid "Must be Whole Number" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Must be Whole Number" +msgstr "" + +#. Description of the 'Import from Google Sheets' (Data) field in DocType 'Bank +#. Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Must be a publicly accessible Google Sheets URL and adding Bank Account column is necessary for importing via Google Sheets" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Mute Email" +msgstr "" + +#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355 +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:273 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee Group' +#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json +msgctxt "Employee Group" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Finance Book' +#: accounts/doctype/finance_book/finance_book.json +msgctxt "Finance Book" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Name and Employee ID" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Name of Beneficiary" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:124 +msgid "Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers" +msgstr "" + +#. Description of the 'Distribution Name' (Data) field in DocType 'Monthly +#. Distribution' +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json +msgctxt "Monthly Distribution" +msgid "Name of the Monthly Distribution" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Named Place" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Named Place" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Named Place" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Named Place" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Named Place" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Named Place" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Named Place" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Named Place" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Named Place" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Naming Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Naming Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Shift Allocation' +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +msgctxt "Asset Shift Allocation" +msgid "Naming Series" +msgstr "" + +#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying +#. Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Naming Series" +msgstr "" + +#. Option for the 'Campaign Naming By' (Select) field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Naming Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Campaign' +#: crm/doctype/campaign/campaign.json +msgctxt "Campaign" +msgid "Naming Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Naming Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Naming Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Naming Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Naming Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Naming Series" +msgstr "" + +#. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling +#. Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Naming Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Naming Series" +msgstr "" + +#. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Naming Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Naming Series" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Naming Series Prefix" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Naming Series and Price Defaults" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanocoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanohertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanosecond" +msgstr "" + +#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Natural Gas" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383 +msgid "Needs Analysis" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:434 +msgid "Negative Quantity is not allowed" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:439 +msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388 +msgid "Negotiation/Review" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "Net Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Net Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Net Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Net Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Net Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Net Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Net Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Net Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Net Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Net Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Net Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Net Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Net Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Net Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Net Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Net Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Net Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Net Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Net Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:421 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427 +msgid "Net Asset value as on" +msgstr "" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143 +msgid "Net Cash from Financing" +msgstr "" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 +msgid "Net Cash from Investing" +msgstr "" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124 +msgid "Net Cash from Operations" +msgstr "" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 +msgid "Net Change in Accounts Payable" +msgstr "" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128 +msgid "Net Change in Accounts Receivable" +msgstr "" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 +msgid "Net Change in Cash" +msgstr "" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +msgid "Net Change in Equity" +msgstr "" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +msgid "Net Change in Fixed Asset" +msgstr "" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +msgid "Net Change in Inventory" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Net Hour Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "Net Hour Rate" +msgstr "" + +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 +msgid "Net Profit" +msgstr "" + +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 +msgid "Net Profit/Loss" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Net Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Net Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Net Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Net Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Net Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Net Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Net Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Net Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Net Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Net Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Net Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Net Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Net Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Net Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Net Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Net Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Net Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Net Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:284 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:124 +#: templates/includes/order/order_taxes.html:5 +msgid "Net Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Net Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Net Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Net Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Net Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Net Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Net Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Net Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Net Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Net Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Net Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Net Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping +#. Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Net Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Net Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType +#. 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Net Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Net Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Net Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Net Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Net Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Net Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Net Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Net Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Net Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Net Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Net Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Net Weight" +msgstr "" + +#. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping +#. Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Net Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Net Weight UOM" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1285 +msgid "Net total calculation precision loss" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:241 +msgid "New" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:122 +msgid "New Account Name" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "New Asset Value" +msgstr "" + +#: assets/dashboard_fixtures.py:164 +msgid "New Assets (This Year)" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:55 +msgid "New BOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "New BOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Update Tool' +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgctxt "BOM Update Tool" +msgid "New BOM" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "New Balance In Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "New Balance In Base Currency" +msgstr "" + +#: stock/doctype/batch/batch.js:146 +msgid "New Batch ID (Optional)" +msgstr "" + +#: stock/doctype/batch/batch.js:140 +msgid "New Batch Qty" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:111 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:18 +#: setup/doctype/company/company_tree.js:23 +msgid "New Company" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:26 +msgid "New Cost Center Name" +msgstr "" + +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:30 +msgid "New Customer Revenue" +msgstr "" + +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:15 +msgid "New Customers" +msgstr "" + +#: setup/doctype/department/department_tree.js:18 +msgid "New Department" +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee_tree.js:29 +msgid "New Employee" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:14 +#: public/js/utils/crm_activities.js:85 +msgid "New Event" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "New Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "New Expenses" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "New Income" +msgstr "" + +#: assets/doctype/location/location_tree.js:23 +msgid "New Location" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_notes.html:7 +msgid "New Note" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "New Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "New Purchase Orders" +msgstr "" + +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:24 +msgid "New Quality Procedure" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "New Quotations" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "New Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "New Sales Orders" +msgstr "" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:3 +msgid "New Sales Person Name" +msgstr "" + +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67 +msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:8 +#: public/js/utils/crm_activities.js:67 +msgid "New Task" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:111 +msgid "New Version" +msgstr "" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:16 +msgid "New Warehouse Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "New Workplace" +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:347 +msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" +msgstr "" + +#: accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:3 +msgid "New fiscal year created :- " +msgstr "" + +#. Description of the 'Generate New Invoices Past Due Date' (Check) field in +#. DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:255 +msgid "New release date should be in the future" +msgstr "" + +#: templates/pages/projects.html:37 +msgid "New task" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211 +msgid "New {0} pricing rules are created" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Newsletter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Newton" +msgstr "" + +#: www/book_appointment/index.html:34 +msgid "Next" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Next Depreciation Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Next Due Date" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Next email will be sent on:" +msgstr "" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:18 +msgid "No" +msgstr "" + +#. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt +#. Creation?' (Select) field in DocType 'Buying Settings' +#. Option for the 'Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?' +#. (Select) field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry' +#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global +#. Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note +#. Creation?' (Select) field in DocType 'Selling Settings' +#. Option for the 'Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?' +#. (Select) field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Option for the 'Pallets' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "No" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/test_company.py:94 +msgid "No Account matched these filters: {}" +msgstr "" + +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:5 +msgid "No Action" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "No Answer" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2125 +msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:348 +msgid "No Customers found with selected options." +msgstr "" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:59 +msgid "No Data" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:143 +msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" +msgstr "" + +#: stock/get_item_details.py:199 +msgid "No Item with Barcode {0}" +msgstr "" + +#: stock/get_item_details.py:203 +msgid "No Item with Serial No {0}" +msgstr "" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:1175 +msgid "No Items selected for transfer." +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:769 +msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:898 +msgid "No Items with Bill of Materials." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:15 +msgid "No Matching Bank Transactions Found" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_notes.html:44 +msgid "No Notes" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:219 +msgid "No Outstanding Invoices found for this party" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:527 +msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1428 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1488 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1502 +#: stock/doctype/item/item.py:1317 +msgid "No Permission" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:22 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:39 +msgid "No Records for these settings." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 +msgid "No Remarks" +msgstr "" + +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:150 +msgid "No Stock Available Currently" +msgstr "" + +#: public/js/templates/call_link.html:30 +msgid "No Summary" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2109 +msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:198 +msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." +msgstr "" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775 +msgid "No Terms" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:216 +msgid "No Unreconciled Invoices and Payments found for this party and account" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:221 +msgid "No Unreconciled Payments found for this party" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:692 +msgid "No Work Orders were created" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:721 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:615 +msgid "No accounting entries for the following warehouses" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:663 +msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.js:46 +msgid "No additional fields available" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:413 +msgid "No billing email found for customer: {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:417 +msgid "No contacts with email IDs found." +msgstr "" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:130 +msgid "No data for this period" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46 +msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file" +msgstr "" + +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:37 +msgid "No data to export" +msgstr "" + +#: templates/generators/bom.html:85 +msgid "No description given" +msgstr "" + +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:117 +msgid "No employee was scheduled for call popup" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:486 +msgid "No failed logs" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1289 +msgid "No gain or loss in the exchange rate" +msgstr "" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:1084 +msgid "No item available for transfer." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:142 +msgid "No items are available in sales orders {0} for production" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:139 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:151 +msgid "No items are available in the sales order {0} for production" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:317 +msgid "No items found. Scan barcode again." +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:76 +msgid "No items in cart" +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166 +msgid "No items to be received are overdue" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418 +msgid "No matches occurred via auto reconciliation" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889 +msgid "No material request created" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:199 +msgid "No more children on Left" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:213 +msgid "No more children on Right" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Transaction Deletion Record Details' +#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +msgctxt "Transaction Deletion Record Details" +msgid "No of Docs" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "No of Employees" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "No of Employees" +msgstr "" + +#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:61 +msgid "No of Interactions" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "No of Months (Expense)" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "No of Months (Revenue)" +msgstr "" + +#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:59 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:55 +msgid "No of Shares" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "No of Shares" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "No of Shares" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "No of Visits" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:104 +msgid "No open event" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:57 +msgid "No open task" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:315 +msgid "No outstanding invoices found" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:313 +msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1841 +msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." +msgstr "" + +#: public/js/controllers/buying.js:430 +msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:420 +msgid "No primary email found for customer: {0}" +msgstr "" + +#: templates/includes/product_list.js:41 +msgid "No products found." +msgstr "" + +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:45 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:46 +#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:18 +msgid "No record found" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 +msgid "No records found in Allocation table" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:581 +msgid "No records found in the Invoices table" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584 +msgid "No records found in the Payments table" +msgstr "" + +#. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:2497 +msgid "No updates pending for reposting" +msgstr "" + +#: templates/includes/macros.html:291 templates/includes/macros.html:324 +msgid "No values" +msgstr "" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:338 +msgid "No {0} Accounts found for this company." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2173 +msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:274 +msgid "No." +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "No. of Employees" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:66 +msgid "No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time." +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgid "Non Conformance" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#. Label of a shortcut in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Non Conformance" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Quality Procedure's connections +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Non Conformance" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:135 +msgid "Non Profit" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297 +msgid "Non stock items" +msgstr "" + +#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality +#. Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "None" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:372 +msgid "None of the items have any change in quantity or value." +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473 +msgid "Nos" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534 +#: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620 +#: controllers/buying_controller.py:200 +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72 +msgid "Not Allowed" +msgstr "" + +#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Not Applicable" +msgstr "" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Not Applicable" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:703 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:732 +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Not Billed" +msgstr "" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Not Delivered" +msgstr "" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Not Initiated" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:750 +#: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34 +#: templates/pages/rfq.py:46 +msgid "Not Permitted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Not Requested" +msgstr "" + +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:206 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:287 +msgid "Not Specified" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 +msgid "Not Started" +msgstr "" + +#. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material +#. Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Not Started" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Not Started" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Not Started" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:11 +msgid "Not active" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:33 +msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:52 +msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:263 +msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}" +msgstr "" + +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59 +msgid "Not authorized since {0} exceeds limits" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398 +msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}" +msgstr "" + +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26 +msgid "Not in Stock" +msgstr "" + +#: templates/includes/products_as_grid.html:20 +msgid "Not in stock" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:671 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:766 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1519 +msgid "Not permitted" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1621 +#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 +#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784 +#: templates/pages/timelog_info.html:43 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'CRM Note' +#: crm/doctype/crm_note/crm_note.json +msgctxt "CRM Note" +msgid "Note" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Note" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Note" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log_list.js:21 +msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost" +msgstr "" + +#: accounts/party.py:634 +msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)" +msgstr "" + +#. Description of the 'Recipients' (Table MultiSelect) field in DocType 'Email +#. Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:91 +msgid "Note: Item {0} added multiple times" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:497 +msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:30 +msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups." +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:594 +msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930 +msgid "Note: {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +#: www/book_appointment/index.html:55 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist' +#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json +msgctxt "Contract Fulfilment Checklist" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Notes HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Notes HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Notes HTML" +msgstr "" + +#: templates/pages/rfq.html:67 +msgid "Notes: " +msgstr "" + +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61 +msgid "Nothing is included in gross" +msgstr "" + +#: templates/includes/product_list.js:45 +msgid "Nothing more to show." +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Notice (days)" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Notification" +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Notification Settings" +msgid "Notification Settings" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:45 +msgid "Notify Customers via Email" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Notify Employee" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Notify Employee" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Notify Other" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Notify Reposting Error to Role" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Notify Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Notify Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Notify Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Notify Via Email" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Notify by Email on Creation of Automatic Material Request" +msgstr "" + +#. Description of the 'Notify Via Email' (Check) field in DocType 'Appointment +#. Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Notify customer and agent via email on the day of the appointment." +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Number of Concurrent Appointments" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Number of Days" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Number of Depreciations Booked" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Number of Depreciations Booked" +msgstr "" + +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:14 +msgid "Number of Interaction" +msgstr "" + +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 +msgid "Number of Order" +msgstr "" + +#. Description of the 'Grace Period' (Int) field in DocType 'Subscription +#. Settings' +#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +msgctxt "Subscription Settings" +msgid "Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Number of days appointments can be booked in advance" +msgstr "" + +#. Description of the 'Days Until Due' (Int) field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription" +msgstr "" + +#. Description of the 'Billing Interval Count' (Int) field in DocType +#. 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:132 +msgid "Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:39 +msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Numeric Inspection" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Attribute' +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +msgctxt "Item Attribute" +msgid "Numeric Values" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Attribute' +#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json +msgctxt "Item Variant Attribute" +msgid "Numeric Values" +msgstr "" + +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:89 +msgid "Numero has not set in the XML file" +msgstr "" + +#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "O+" +msgstr "" + +#. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "O-" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Quality Goal Objective' +#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json +msgctxt "Quality Goal Objective" +msgid "Objective" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Quality Review Objective' +#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +msgctxt "Quality Review Objective" +msgid "Objective" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Goal' +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Odometer Value (Last)" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Off" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Offer Date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:29 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:42 +msgid "Office Equipment" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:86 +msgid "Office Maintenance Expenses" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87 +msgid "Office Rent" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json +msgctxt "Accounting Dimension Detail" +msgid "Offsetting Account" +msgstr "" + +#: accounts/general_ledger.py:81 +msgid "Offsetting for Accounting Dimension" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Old Parent" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Department' +#: setup/doctype/department/department.json +msgctxt "Department" +msgid "Old Parent" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Old Parent" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Old Parent" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Old Parent" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Old Parent" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Old Parent" +msgstr "" + +#: setup/default_energy_point_rules.py:12 +msgid "On Converting Opportunity" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:27 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:17 +#: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 +msgid "On Hold" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "On Hold" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "On Hold" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "On Hold" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "On Hold" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "On Hold Since" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "On Item Quantity" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "On Item Quantity" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "On Net Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "On Net Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "On Paid Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "On Previous Row Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "On Previous Row Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "On Previous Row Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "On Previous Row Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "On Previous Row Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "On Previous Row Total" +msgstr "" + +#: setup/default_energy_point_rules.py:24 +msgid "On Purchase Order Submission" +msgstr "" + +#: setup/default_energy_point_rules.py:18 +msgid "On Sales Order Submission" +msgstr "" + +#: setup/default_energy_point_rules.py:30 +msgid "On Task Completion" +msgstr "" + +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79 +msgid "On Track" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584 +msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." +msgstr "" + +#. Description of the 'Use Serial / Batch Fields' (Check) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "On submission of the stock transaction, system will auto create the Serial and Batch Bundle based on the Serial No / Batch fields." +msgstr "" + +#: setup/default_energy_point_rules.py:43 +msgid "On {0} Creation" +msgstr "" + +#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "On-machine press checks" +msgstr "" + +#. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:591 +msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:16 +msgid "One customer can be part of only single Loyalty Program." +msgstr "" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:228 +msgid "Ongoing Job Cards" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103 +msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Only Deduct Tax On Excess Amount " +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Only Include Allocated Payments" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Only Include Allocated Payments" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:133 +msgid "Only Parent can be of type {0}" +msgstr "" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43 +msgid "Only existing assets" +msgstr "" + +#. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction" +msgstr "" + +#. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction" +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:126 +msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:898 +msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" +msgstr "" + +#. Description of the 'Customer Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Only show Customer of these Customer Groups" +msgstr "" + +#. Description of the 'Item Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Only show Items from these Item Groups" +msgstr "" + +#. Description of the 'Rounding Loss Allowance' (Float) field in DocType +#. 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...}\n" +"Ex: If allowance is set at 0.07, accounts that have balance of 0.07 in either of the currencies will be considered as zero balance account" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.py:41 +msgid "Only {0} are supported" +msgstr "" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:34 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:92 +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:5 +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 +#: templates/pages/task_info.html:72 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action +#. Resolution' +#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +msgctxt "Quality Action Resolution" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting' +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +msgctxt "Quality Meeting" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective' +#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +msgctxt "Quality Review Objective" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Open Activities HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Open Activities HTML" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Open Activities HTML" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:21 +msgid "Open BOM {0}" +msgstr "" + +#: public/js/templates/call_link.html:11 +msgid "Open Call Log" +msgstr "" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:116 +msgid "Open Contact" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:76 +msgid "Open Event" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:63 +msgid "Open Events" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189 +msgid "Open Form View" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Open Issues" +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:46 +msgid "Open Issues " +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:25 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:28 +msgid "Open Item {0}" +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:154 +msgid "Open Notifications" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Open Notifications" +msgstr "" + +#. Label of a chart in the Projects Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgid "Open Projects" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Open Projects" +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:70 +msgid "Open Projects " +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Open Quotations" +msgstr "" + +#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:110 +msgid "Open Sales Orders" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:33 +msgid "Open Task" +msgstr "" + +#: public/js/templates/crm_activities.html:21 +msgid "Open Tasks" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Open To Do" +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:130 +msgid "Open To Do " +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:24 +msgid "Open Work Order {0}" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/open_work_orders/open_work_orders.json +msgid "Open Work Orders" +msgstr "" + +#: templates/pages/help.html:60 +msgid "Open a new ticket" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 +#: public/js/stock_analytics.js:97 +msgid "Opening" +msgstr "" + +#. Group in POS Profile's connections +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Opening & Closing" +msgstr "" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 +msgid "Opening (Cr)" +msgstr "" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 +msgid "Opening (Dr)" +msgstr "" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:376 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437 +msgid "Opening Accumulated Depreciation" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Opening Accumulated Depreciation" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Opening Accumulated Depreciation" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:427 +msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Closing Entry Detail' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json +msgctxt "POS Closing Entry Detail" +msgid "Opening Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Opening Entry Detail' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json +msgctxt "POS Opening Entry Detail" +msgid "Opening Amount" +msgstr "" + +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95 +msgid "Opening Balance" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Opening Balance Details" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153 +msgid "Opening Balance Equity" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Opening Date" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Opening Entry" +msgstr "" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Opening Entry" +msgstr "" + +#: accounts/general_ledger.py:675 +msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282 +msgid "Opening Invoice Creation In Progress" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:189 +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgid "Opening Invoice Creation Tool" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Home Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Opening Invoice Creation Tool" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99 +msgid "Opening Invoice Item" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:8 +msgid "Opening Invoices" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:128 +msgid "Opening Invoices Summary" +msgstr "" + +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 +msgid "Opening Qty" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:295 +msgid "Opening Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Opening Stock" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Opening Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Opening Time" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 +msgid "Opening Value" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Opening and Closing" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:31 +msgid "Opening {0} Invoices created" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124 +msgid "Operating Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Operating Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Operating Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Operating Cost (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1313 +msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Operating Cost(Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Operating Costs" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation Type' +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "Operating Costs" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:332 +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:240 +#: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json +msgctxt "BOM Website Operation" +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Operation' +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgctxt "Job Card Operation" +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Time Log' +#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +msgctxt "Job Card Time Log" +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "Operation" +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sub Operation' +#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json +msgctxt "Sub Operation" +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Operation & Workstation" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Operation Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Operation Description" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Operation Description" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Operation ID" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:254 +msgid "Operation Id" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Operation Row Number" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Website Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json +msgctxt "BOM Website Operation" +msgid "Operation Time" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sub Operation' +#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json +msgctxt "Sub Operation" +msgid "Operation Time" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Operation Time " +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:996 +msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" +msgstr "" + +#. Description of the 'Completed Qty' (Float) field in DocType 'Work Order +#. Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Operation completed for how many finished goods?" +msgstr "" + +#. Description of the 'Fixed Time' (Check) field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:238 +msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:978 +msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:336 +msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 +#: setup/doctype/company/company.py:332 templates/generators/bom.html:61 +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'BOM' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' +#. Label of a Table field in DocType 'Work Order' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Operations" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:961 +msgid "Operations cannot be left blank" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:165 +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:85 +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Operator" +msgstr "" + +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:21 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:27 +msgid "Opp Count" +msgstr "" + +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:25 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:31 +msgid "Opp/Lead %" +msgstr "" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:56 +msgid "Opportunities" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' +#. Label of a Table field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Opportunities" +msgstr "" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:48 +msgid "Opportunities by lead source" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:340 +#: crm/doctype/lead/lead.js:33 crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: crm/doctype/prospect/prospect.js:20 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:36 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 +#: public/js/communication.js:35 selling/doctype/quotation/quotation.js:139 +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a shortcut in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +msgctxt "Prospect Opportunity" +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:29 +msgid "Opportunity Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Opportunity Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Opportunity Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Opportunity Date" +msgstr "" + +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:42 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:24 +msgid "Opportunity From" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Opportunity From" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgid "Opportunity Item" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Opportunity Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json +msgid "Opportunity Lost Reason" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lost Reason Detail' +#: crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json +msgctxt "Lost Reason Detail" +msgid "Opportunity Lost Reason" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Lost Reason Detail' +#: crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json +msgctxt "Opportunity Lost Reason Detail" +msgid "Opportunity Lost Reason" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json +msgid "Opportunity Lost Reason Detail" +msgstr "" + +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:32 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:57 +msgid "Opportunity Owner" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Opportunity Owner" +msgstr "" + +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58 +msgid "Opportunity Source" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Opportunity Summary by Sales Stage" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.json +msgid "Opportunity Summary by Sales Stage " +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64 +msgid "Opportunity Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Opportunity Type" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Opportunity Value" +msgstr "" + +#: public/js/communication.js:102 +msgid "Opportunity {0} created" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Optimize Route" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:168 +msgid "Optional. Sets company's default currency, if not specified." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:155 +msgid "Optional. This setting will be used to filter in various transactions." +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'POS Field' +#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +msgctxt "POS Field" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Orange" +msgstr "" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:43 +msgid "Order Amount" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:80 +msgid "Order By" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Order Confirmation Date" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Order Confirmation No" +msgstr "" + +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:23 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:29 +msgid "Order Count" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Order Information" +msgstr "" + +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142 +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 +msgid "Order Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Order Status" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Order Status" +msgstr "" + +#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:4 +msgid "Order Summary" +msgstr "" + +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:29 +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:7 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:7 +msgid "Order Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Order Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Order Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Order Type" +msgstr "" + +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:24 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:30 +msgid "Order Value" +msgstr "" + +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:27 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:33 +msgid "Order/Quot %" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5 +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:29 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157 +msgid "Ordered Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Ordered Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Ordered Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Ordered Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Ordered Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Ordered Qty" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." +msgstr "" + +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:102 +msgid "Ordered Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Blanket Order Item' +#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +msgctxt "Blanket Order Item" +msgid "Ordered Quantity" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14 +#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:751 +#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 +msgid "Orders" +msgstr "" + +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:30 +msgid "Organization" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Organization" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Organization" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Original Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Original Item" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." +msgstr "" + +#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Other" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Other" +msgstr "" + +#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Other" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Other" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Other Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Other Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Other Details" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Other Details" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Other Details" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Other Info" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace +#. Label of a Card Break in the Buying Workspace +#. Label of a Card Break in the Selling Workspace +#. Label of a Card Break in the Stock Workspace +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Other Reports" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Other Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Other Settings" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (US)" +msgstr "" + +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 +msgid "Out Qty" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:454 +msgid "Out Value" +msgstr "" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Out of AMC" +msgstr "" + +#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty +#. Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Out of AMC" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:17 +msgid "Out of Order" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Out of Order" +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 +msgid "Out of Stock" +msgstr "" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Out of Warranty" +msgstr "" + +#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty +#. Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Out of Warranty" +msgstr "" + +#: templates/includes/macros.html:173 +msgid "Out of stock" +msgstr "" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:65 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:103 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:135 +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Outgoing Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Outgoing Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Outstanding" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Outstanding" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Outstanding" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:318 +msgid "Outstanding Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "Outstanding Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Discounted Invoice' +#: accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json +msgctxt "Discounted Invoice" +msgid "Outstanding Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Outstanding Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Outstanding Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Outstanding Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Outstanding Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Outstanding Amount" +msgstr "" + +#: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:66 +msgid "Outstanding Amt" +msgstr "" + +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44 +msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:373 +msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory +#. Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Outward" +msgstr "" + +#. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment +#. Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Outward" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and +#. Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Outward" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Over Billing Allowance (%)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Over Billing Allowance (%)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:1108 +msgid "Over Receipt" +msgstr "" + +#: controllers/status_updater.py:363 +msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Over Transfer Allowance" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Over Transfer Allowance (%)" +msgstr "" + +#: controllers/status_updater.py:365 +msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1792 +msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266 +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:94 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 +#: templates/pages/task_info.html:75 +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Overdue Days" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgid "Overdue Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Overdue Payments" +msgstr "" + +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:136 +msgid "Overdue Tasks" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Overdue and Discounted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Overdue and Discounted" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70 +msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 +msgid "Overlapping conditions found between:" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Overproduction Percentage For Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Overproduction Percentage For Work Order" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Overproduction for Sales and Work Order" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' +#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Owned" +msgstr "" + +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:29 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:235 +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:45 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "PAN No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "PDF Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "PMO-" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "PO Supplied Item" +msgstr "" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "PO-JOB.#####" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "POS" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgid "POS Closing Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "POS Closing Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "POS Closing Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "POS Closing Entry" +msgstr "" + +#. Linked DocType in POS Profile's connections +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "POS Closing Entry" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json +msgid "POS Closing Entry Detail" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json +msgid "POS Closing Entry Taxes" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:31 +msgid "POS Closing Failed" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:55 +msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json +msgid "POS Customer Group" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +msgid "POS Field" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Settings' +#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgctxt "POS Settings" +msgid "POS Field" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:173 +msgid "POS Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "POS Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference' +#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +msgctxt "POS Invoice Reference" +msgid "POS Invoice" +msgstr "" + +#. Linked DocType in POS Profile's connections +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "POS Invoice" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Sales Invoice's connections +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "POS Invoice" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgid "POS Invoice Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "POS Invoice Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgid "POS Invoice Merge Log" +msgstr "" + +#. Linked DocType in POS Closing Entry's connections +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "POS Invoice Merge Log" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +msgid "POS Invoice Reference" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:101 +msgid "POS Invoice is not {}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:91 +msgid "POS Invoice is {}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:105 +msgid "POS Invoice isn't created by user {}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:191 +msgid "POS Invoice should have {} field checked." +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "POS Invoices" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:538 +msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 +msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json +msgid "POS Item Group" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgid "POS Opening Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "POS Opening Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "POS Opening Entry" +msgstr "" + +#. Linked DocType in POS Profile's connections +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "POS Opening Entry" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json +msgid "POS Opening Entry Detail" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json +msgid "POS Payment Method" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:116 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:187 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 +msgid "POS Profile" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "POS Profile" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "POS Profile" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "POS Profile" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "POS Profile" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json +msgid "POS Profile User" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:97 +msgid "POS Profile doesn't matches {}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139 +msgid "POS Profile required to make POS Entry" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:63 +msgid "POS Profile {} contains Mode of Payment {}. Please remove them to disable this mode." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:46 +msgid "POS Profile {} does not belongs to company {}" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: accounts/report/pos_register/pos_register.json +msgid "POS Register" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json +msgid "POS Search Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Settings' +#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgctxt "POS Settings" +msgid "POS Search Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "POS Setting" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +msgid "POS Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "POS Settings" +msgid "POS Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "POS Transactions" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:392 +msgid "POS invoice {0} created successfully" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "POS-CLO-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "PRLE-.####" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "PROJ-.####" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json +msgid "PSOA Cost Center" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json +msgid "PSOA Project" +msgstr "" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "PU-SSP-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "PUR-ORD-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "PZN" +msgstr "" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115 +msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Package Weight Details" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:74 +msgid "Packaging Slip From Delivery Note" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgid "Packed Item" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Packed Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Packed Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Packed Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Packed Items" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:946 +msgid "Packed Items cannot be transferred internally" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Packed Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Packed Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Packing List" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Packing List" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Packing List" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Packing List" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:221 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgid "Packing Slip" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Packing Slip" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgid "Packing Slip Item" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:780 +msgid "Packing Slip(s) cancelled" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Packing Unit" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Page Break" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Page Break" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Page Break" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Page Break" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Page Break" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Page Break" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Page Break" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Page Break" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Page Break" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Page Break" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Page Break" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Page Break" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Page Break" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Page Break" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Page Break" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Page Break After Each SoA" +msgstr "" + +#: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:105 +msgid "Page {0} of {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:14 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:272 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Paid" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:208 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 +msgid "Paid Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Paid Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Paid Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Paid Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Paid Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Paid Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Paid Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Paid Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Paid Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Paid Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Paid Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Paid Amount After Tax" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1059 +msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Paid From Account Type" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Paid Loan" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Paid To Account Type" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1015 +msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pair" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Pallets" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Parameter' +#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json +msgctxt "Quality Feedback Parameter" +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Template Parameter' +#: quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json +msgctxt "Quality Feedback Template Parameter" +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Quality Inspection Parameter" +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +msgid "Parameter Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Quality Inspection Parameter" +msgid "Parameter Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Parameter Group" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Parameter Group' +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json +msgctxt "Quality Inspection Parameter Group" +msgid "Parameter Group Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" +msgid "Parameter Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Variable" +msgid "Parameter Name" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Feedback' +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +msgctxt "Quality Feedback" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Feedback Template' +#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json +msgctxt "Quality Feedback Template" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Parcel Template" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json +msgctxt "Shipment Parcel Template" +msgid "Parcel Template Name" +msgstr "" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.py:94 +msgid "Parcel weight cannot be 0" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Parcels" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Procedure' +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Parent Account" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:377 +msgid "Parent Account Missing" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Parent Batch" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Parent Company" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:451 +msgid "Parent Company must be a group company" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center' +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "Parent Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "Parent Customer Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Department' +#: setup/doctype/department/department.json +msgctxt "Department" +msgid "Parent Department" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Parent Detail docname" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Parent Document" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Parent Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle' +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgctxt "Product Bundle" +msgid "Parent Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Parent Item Group" +msgstr "" + +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:79 +msgid "Parent Item {0} must not be a Fixed Asset" +msgstr "" + +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:77 +msgid "Parent Item {0} must not be a Stock Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Parent Location" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure' +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Parent Procedure" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Parent Row No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Parent Sales Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Parent Supplier Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Parent Task" +msgstr "" + +#: projects/doctype/task/task.py:157 +msgid "Parent Task {0} is not a Template Task" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "Parent Territory" +msgstr "" + +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:47 +msgid "Parent Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Parent Warehouse" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Partial Material Transferred" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033 +msgid "Partial Stock Reservation" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Partial Success" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Partial Success" +msgstr "" + +#. Description of the 'Allow Partial Reservation' (Check) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of 100 units and the Available Stock is 90 units then a Stock Reservation Entry will be created for 90 units. " +msgstr "" + +#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance +#. Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Partially Completed" +msgstr "" + +#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance +#. Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Partially Completed" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Partially Delivered" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:7 +msgid "Partially Depreciated" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Partially Depreciated" +msgstr "" + +#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Partially Fulfilled" +msgstr "" + +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28 +msgid "Partially Ordered" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Partially Ordered" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Partially Ordered" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:12 +msgid "Partially Paid" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Partially Paid" +msgstr "" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Partially Paid" +msgstr "" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Partially Paid" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:25 +msgid "Partially Received" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Partially Received" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Partially Received" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Partially Reconciled" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Partially Reconciled" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Partially Reserved" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:18 +msgid "Partially ordered" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Parties" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23 +msgid "Partly Billed" +msgstr "" + +#. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Partly Billed" +msgstr "" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Partly Delivered" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Partly Paid" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Partly Paid" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Partly Paid and Discounted" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Partner Type" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Partner website" +msgstr "" + +#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Partnership" +msgstr "" + +#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Partnership" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Parts Per Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Parts Per Million" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:193 +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11 +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:112 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:89 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:637 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:92 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:26 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:26 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:57 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:55 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:31 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:50 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:135 +msgid "Party" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Party" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Party" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Party" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "Party" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Party" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Party" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool +#. Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Party" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Party" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Party" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Party" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Party" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Party" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Party" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Party" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Party" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +msgctxt "Unreconcile Payment Entries" +msgid "Party" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/party_account/party_account.json +msgid "Party Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Party Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Party Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Party Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Party Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Party Account Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Party Account No. (Bank Statement)" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:2056 +msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Party Balance" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Party Bank Account" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Party Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Party Details" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Party IBAN (Bank Statement)" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Party Information" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Party Information" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order Item' +#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +msgctxt "Blanket Order Item" +msgid "Party Item Code" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/party_link/party_link.json +msgid "Party Link" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109 +#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 +msgid "Party Name" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Party Name" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Specific Item' +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgctxt "Party Specific Item" +msgid "Party Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Party Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Party Name/Account Holder (Bank Statement)" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgid "Party Specific Item" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Customer's connections +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Party Specific Item" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Supplier's connections +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Party Specific Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:99 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:89 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:15 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:15 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:49 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:45 +#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:9 +#: setup/doctype/party_type/party_type.json +msgid "Party Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Party Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Party Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Party Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "Party Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Party Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Party Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Party Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Party Specific Item' +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgctxt "Party Specific Item" +msgid "Party Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Party Type' +#: setup/doctype/party_type/party_type.json +msgctxt "Party Type" +msgid "Party Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Party Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Party Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Party Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Party Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Party Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Party Type" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +msgctxt "Unreconcile Payment Entries" +msgid "Party Type" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612 +msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156 +msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:434 +msgid "Party Type is mandatory" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Party User" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:390 +msgid "Party can only be one of {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:437 +msgid "Party is mandatory" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pascal" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Passed" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective' +#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +msgctxt "Quality Review Objective" +msgid "Passed" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Passport Details" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Passport Number" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:10 +msgid "Past Due Date" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Past Due Date" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" +msgid "Path" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Variable" +msgid "Path" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:85 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgctxt "Job Card Operation" +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:292 +msgid "Pause Job" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json +msgid "Pause SLA On Status" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Paused" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: templates/pages/order.html:43 +msgid "Pay" +msgstr "" + +#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Pay" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Pay To / Recd From" +msgstr "" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:54 +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type' +#: setup/doctype/party_type/party_type.json +msgctxt "Party Type" +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger +#. Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Payable" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 +msgid "Payable Account" +msgstr "" + +#. Name of a Workspace +#: accounts/workspace/payables/payables.json +msgid "Payables" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Payables" +msgstr "" + +#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Payer Settings" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:133 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Gateway Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Payment Account" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Payment Account" +msgstr "" + +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:50 +msgid "Payment Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Payment Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Payment Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Payment Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Gateway Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Payment Channel" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Payment Channel" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Payment Deductions or Loss" +msgstr "" + +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84 +msgid "Payment Document" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +msgctxt "Bank Clearance Detail" +msgid "Payment Document" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Transaction Payments' +#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json +msgctxt "Bank Transaction Payments" +msgid "Payment Document" +msgstr "" + +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78 +msgid "Payment Document Type" +msgstr "" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 +msgid "Payment Due Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Payment Due Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Payment Due Date" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Bank Clearance' +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "Payment Entries" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Payment Entries" +msgstr "" + +#: accounts/utils.py:926 +msgid "Payment Entries {0} are un-linked" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:27 +#: accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 +msgid "Payment Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +msgctxt "Bank Clearance Detail" +msgid "Payment Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Transaction Payments' +#: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json +msgctxt "Bank Transaction Payments" +msgid "Payment Entry" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Payment Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Payables Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Payment Entry" +msgstr "" + +#. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment +#. Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Payment Entry" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json +msgid "Payment Entry Deduction" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgid "Payment Entry Reference" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +msgid "Payment Entry already exists" +msgstr "" + +#: accounts/utils.py:601 +msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:456 +msgid "Payment Entry is already created" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1240 +msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271 +msgid "Payment Failed" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Payment From / To" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Payment From / To" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Gateway Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Payment Gateway" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Payment Gateway" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Payment Gateway" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgid "Payment Gateway Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Payment Gateway Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Payment Gateway Account" +msgstr "" + +#: accounts/utils.py:1169 +msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Payment Gateway Details" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.json +msgid "Payment Ledger" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250 +msgid "Payment Ledger Balance" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgid "Payment Ledger Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Payment Limit" +msgstr "" + +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:125 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:215 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 +msgid "Payment Method" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' +#. Label of a Table field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Payment Methods" +msgstr "" + +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:24 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:40 +msgid "Payment Mode" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgid "Payment Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Payment Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Payment Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Payment Order" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgid "Payment Order Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Payment Order Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Payment Order Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Payment Order Type" +msgstr "" + +#. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Payment Ordered" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Payment Ordered" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Payment Period Based On Invoice Date" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Payment Plan" +msgstr "" + +#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:4 +msgid "Payment Receipt Note" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252 +msgid "Payment Received" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgid "Payment Reconciliation" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Payment Reconciliation" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Payment Reconciliation" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgid "Payment Reconciliation Allocation" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgid "Payment Reconciliation Invoice" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:123 +msgid "Payment Reconciliation Job: {0} is running for this party. Can't reconcile now." +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgid "Payment Reconciliation Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Payment Reconciliations" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Payment Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Payment References" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709 +msgid "Payment Request" +msgstr "" + +#. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment +#. Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Payment Request" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Payment Request" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Payment Request" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Payment Request Type" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 +msgid "Payment Request for {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:289 +msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 +msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgid "Payment Schedule" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Payment Schedule" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Payment Schedule" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Payment Schedule" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Payment Schedule" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Payment Schedule" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Payment Schedule" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Payment Schedule" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:346 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Terms Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Payment Term Name" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:44 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31 +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Payment Terms Template' +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +msgctxt "Payment Terms Template" +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.json +msgid "Payment Terms Status for Sales Order" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:93 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61 +msgid "Payment Terms Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Payment Terms Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Payment Terms Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Payment Terms Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Payment Terms Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Payment Terms Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Payment Terms Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Payment Terms Template" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgid "Payment Terms Template Detail" +msgstr "" + +#. Description of the 'Automatically Fetch Payment Terms from Order' (Check) +#. field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is" +msgstr "" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:28 +msgid "Payment Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Payment Type" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 +msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" +msgstr "" + +#: accounts/utils.py:918 +msgid "Payment Unlink Error" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798 +msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:650 +msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:141 +msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:301 +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259 +msgid "Payment of {0} received successfully." +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266 +msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:312 +msgid "Payment related to {0} is not completed" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:278 +msgid "Payment request failed" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +msgid "Payment term {0} not used in {1}" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#. Label of a Card Break in the Payables Workspace +#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:13 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:27 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:43 +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:15 +#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:22 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Payroll Entry" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:119 +msgid "Payroll Payable" +msgstr "" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:9 +msgid "Payslip" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Payslip" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (US)" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150 +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16 +#: templates/pages/order.html:68 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch' +#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json +msgctxt "BOM Update Batch" +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgctxt "Job Card Operation" +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance +#. Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. Option for the 'Quote Status' (Select) field in DocType 'Request for +#. Quotation Supplier' +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgctxt "Request for Quotation Supplier" +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:93 +msgid "Pending Activities" +msgstr "" + +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 +msgid "Pending Amount" +msgstr "" + +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:214 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259 +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153 +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 +msgid "Pending Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Pending Qty" +msgstr "" + +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:55 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44 +msgid "Pending Quantity" +msgstr "" + +#: templates/pages/task_info.html:74 +msgid "Pending Review" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Pending Review" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Pending SO Items For Purchase Request" +msgstr "" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:123 +msgid "Pending Work Order" +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182 +msgid "Pending activities for today" +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:216 +msgid "Pending processing" +msgstr "" + +#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier +#. Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Per Month" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Per Received" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Per Transferred" +msgstr "" + +#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier +#. Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Per Week" +msgstr "" + +#. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier +#. Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Per Year" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Percent" +msgstr "" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule' +#: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json +msgctxt "Payment Schedule" +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term' +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +msgctxt "Payment Term" +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms +#. Template Detail' +#: accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json +msgctxt "Payment Terms Template Detail" +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Cost Center Allocation Percentage' +#: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json +msgctxt "Cost Center Allocation Percentage" +msgid "Percentage (%)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Monthly Distribution Percentage' +#: accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json +msgctxt "Monthly Distribution Percentage" +msgid "Percentage Allocation" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57 +msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%" +msgstr "" + +#. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Percentage you are allowed to order beyond the Blanket Order quantity." +msgstr "" + +#. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Percentage you are allowed to sell beyond the Blanket Order quantity." +msgstr "" + +#. Description of the 'Over Transfer Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units." +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386 +msgid "Perception Analysis" +msgstr "" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:59 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:16 public/js/sales_trends_filters.js:8 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:29 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:29 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:29 +msgid "Period" +msgstr "" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:60 +msgid "Period Based On" +msgstr "" + +#: accounts/general_ledger.py:687 +msgid "Period Closed" +msgstr "" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:88 +msgid "Period Closing Entry For Current Period" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Period Closing Settings" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:197 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgid "Period Closing Voucher" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Period Closing Voucher" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Period Closing Voucher" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Period Details" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Period End Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Period End Date" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Accounting Period' +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +msgctxt "Accounting Period" +msgid "Period Name" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Period Score" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Period Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Period Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Period Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Period Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Nodes' +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgctxt "Bisect Nodes" +msgid "Period To Date" +msgstr "" + +#: public/js/purchase_trends_filters.js:35 +msgid "Period based On" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Nodes' +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgctxt "Bisect Nodes" +msgid "Period_from_date" +msgstr "" + +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:72 +#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:33 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54 +#: public/js/financial_statements.js:223 +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Permanent Address" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Permanent Address Is" +msgstr "" + +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:19 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:17 +msgid "Perpetual inventory required for the company {0} to view this report." +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Personal" +msgstr "" + +#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType +#. 'Employee' +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Personal Email" +msgstr "" + +#. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Petrol" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:185 +msgid "Pharmaceutical" +msgstr "" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:43 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +msgctxt "Mode of Payment" +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway +#. Account' +#: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json +msgctxt "Payment Gateway Account" +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call +#. Settings' +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +msgctxt "Voice Call Settings" +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Phone Ext." +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Phone Ext." +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Phone No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Phone No" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:911 +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:78 +msgid "Pick Batch No" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:599 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:115 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgid "Pick List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Pick List" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Pick List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Pick List" +msgstr "" + +#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Pick List" +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 +msgid "Pick List Incomplete" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgid "Pick List Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Pick List Item" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Pick Serial / Batch Based On" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Pick Serial / Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Pick Serial / Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Pick Serial / Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Pick Serial / Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Picked Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Picked Qty (in Stock UOM)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Picked Qty (in Stock UOM)" +msgstr "" + +#. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Pickup" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Pickup Contact Person" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Pickup Date" +msgstr "" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:398 +msgid "Pickup Date cannot be before this day" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Pickup From" +msgstr "" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.py:98 +msgid "Pickup To time should be greater than Pickup From time" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Pickup Type" +msgstr "" + +#. Label of a Heading field in DocType 'Shipment' +#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' +#. Label of a Time field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Pickup from" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Pickup to" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Liquid (US)" +msgstr "" + +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8 +msgid "Pipeline By" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Place of Issue" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "Plaid Access Token" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Plaid Settings' +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "Plaid Client ID" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Plaid Settings' +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "Plaid Environment" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178 +msgid "Plaid Link Failed" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 +msgid "Plaid Link Refresh Required" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank/bank.js:131 +msgid "Plaid Link Updated" +msgstr "" + +#. Label of a Password field in DocType 'Plaid Settings' +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "Plaid Secret" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgid "Plaid Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "Plaid Settings" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:227 +msgid "Plaid transactions sync error" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan Detail' +#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json +msgctxt "Subscription Plan Detail" +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Plan Name" +msgstr "" + +#. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Work +#. Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Plan material for sub-assemblies" +msgstr "" + +#. Description of the 'Capacity Planning For (Days)' (Int) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Plan operations X days in advance" +msgstr "" + +#. Description of the 'Allow Overtime' (Check) field in DocType 'Manufacturing +#. Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Plan time logs outside Workstation working hours" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Plan to Request Qty" +msgstr "" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Planned" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:236 +msgid "Planned End Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Planned End Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Planned End Time" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Planned Operating Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Planned Operating Cost" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:143 +msgid "Planned Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Planned Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Planned Qty" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." +msgstr "" + +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:109 +msgid "Planned Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Planned Quantity" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:230 +msgid "Planned Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Planned Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Planned Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Planned Start Time" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' +#. Label of a Table field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Plans" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Plant Dashboard" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:53 +msgid "Plant Floor" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Plant Floor" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Plant Floor" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:30 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:43 +msgid "Plants and Machineries" +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:420 +msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." +msgstr "" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:18 +msgid "Please Select a Company" +msgstr "" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:109 +msgid "Please Select a Company." +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:151 +msgid "Please Select a Customer" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:128 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:230 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:100 +msgid "Please Select a Supplier" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154 +msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1297 +msgid "Please Specify Account" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:122 +msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:101 +msgid "Please add Mode of payments and opening balance details." +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168 +msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:414 +msgid "Please add Root Account for - {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298 +msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" +msgstr "" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:542 +msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:76 +msgid "Please add the Bank Account column" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:246 +msgid "Please add the account to root level Company - {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:230 +msgid "Please add the account to root level Company - {}" +msgstr "" + +#: controllers/website_list_for_contact.py:298 +msgid "Please add {1} role to user {0}." +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:1119 +msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." +msgstr "" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:124 +msgid "Please attach CSV file" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2707 +msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" +msgstr "" + +#: accounts/utils.py:917 +msgid "Please cancel payment entry manually first" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342 +msgid "Please cancel related transaction." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:872 +msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency" +msgstr "" + +#: accounts/deferred_revenue.py:542 +msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:70 +msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:409 +msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:65 +msgid "Please check your Plaid client ID and secret values" +msgstr "" + +#: crm/doctype/appointment/appointment.py:98 www/book_appointment/index.js:235 +msgid "Please check your email to confirm the appointment" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374 +msgid "Please click on 'Generate Schedule'" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386 +msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:104 +msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:545 +msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336 +msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:538 +msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:332 +msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." +msgstr "" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549 +msgid "Please create Customer from Lead {0}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:117 +msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:69 +msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:587 +msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:325 +msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:622 +msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:364 +msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." +msgstr "" + +#: controllers/item_variant.py:228 +msgid "Please do not create more than 500 items at a time" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:130 +msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:126 +msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:142 +msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:295 +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:49 +msgid "Please enable pop-ups" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499 +msgid "Please enable {0} in the {1}." +msgstr "" + +#: controllers/selling_controller.py:686 +msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 +msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369 +msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 +msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 +msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050 +msgid "Please enter Account for Change Amount" +msgstr "" + +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:75 +msgid "Please enter Approving Role or Approving User" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:751 +msgid "Please enter Cost Center" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:330 +msgid "Please enter Delivery Date" +msgstr "" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:9 +msgid "Please enter Employee Id of this sales person" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 +msgid "Please enter Expense Account" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:89 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 +msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" +msgstr "" + +#: public/js/controllers/transaction.js:2290 +msgid "Please enter Item Code to get batch no" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:66 +msgid "Please enter Item first" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224 +msgid "Please enter Maintenance Details first" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:177 +msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.js:78 +msgid "Please enter Preferred Contact Email" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 +msgid "Please enter Production Item first" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:76 +msgid "Please enter Purchase Receipt first" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:98 +msgid "Please enter Receipt Document" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936 +msgid "Please enter Reference date" +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:880 +msgid "Please enter Reqd by Date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393 +msgid "Please enter Root Type for account- {0}" +msgstr "" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:262 +msgid "Please enter Serial Nos" +msgstr "" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.py:83 +msgid "Please enter Shipment Parcel information" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172 +msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair." +msgstr "" + +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:30 +msgid "Please enter Warehouse and Date" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:175 +msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 +msgid "Please enter Write Off Account" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:26 +msgid "Please enter company first" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:114 +msgid "Please enter company name first" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:2447 +msgid "Please enter default currency in Company Master" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.py:129 +msgid "Please enter message before sending" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:266 +msgid "Please enter mobile number first." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45 +msgid "Please enter parent cost center" +msgstr "" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:165 +msgid "Please enter quantity for item {0}" +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:187 +msgid "Please enter relieving date." +msgstr "" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128 +msgid "Please enter serial nos" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.js:183 +msgid "Please enter the company name to confirm" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:653 +msgid "Please enter the phone number first" +msgstr "" + +#: public/js/setup_wizard.js:87 +msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" +msgstr "" + +#: templates/includes/footer/footer_extension.html:37 +msgid "Please enter valid email address" +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:225 +msgid "Please enter {0}" +msgstr "" + +#: public/js/utils/party.js:317 +msgid "Please enter {0} first" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390 +msgid "Please fill the Material Requests table" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:301 +msgid "Please fill the Sales Orders table" +msgstr "" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:277 +msgid "Please first set Last Name, Email and Phone for the user" +msgstr "" + +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:94 +msgid "Please fix overlapping time slots for {0}" +msgstr "" + +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72 +msgid "Please fix overlapping time slots for {0}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:65 +msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176 +msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:184 +msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:372 +msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header." +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.js:185 +msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:493 +msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." +msgstr "" + +#: accounts/general_ledger.py:556 +msgid "Please mention Round Off Account in Company" +msgstr "" + +#: accounts/general_ledger.py:559 +msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232 +msgid "Please mention no of visits required" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70 +msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement." +msgstr "" + +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120 +msgid "Please pull items from Delivery Note" +msgstr "" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:444 +msgid "Please rectify and try again." +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251 +msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:12 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:28 +msgid "Please save before proceeding." +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:49 +msgid "Please save first" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:79 +msgid "Please select Template Type to download template" +msgstr "" + +#: controllers/taxes_and_totals.py:653 +#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688 +msgid "Please select Apply Discount On" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1484 +msgid "Please select BOM against item {0}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:172 +msgid "Please select BOM for Item in Row {0}" +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:410 +msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:13 +msgid "Please select Category first" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1429 +#: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 +msgid "Please select Charge Type first" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:443 +msgid "Please select Company" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:141 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:75 +msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:691 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12 +msgid "Please select Company first" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:50 +msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:84 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:125 +msgid "Please select Customer first" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:398 +msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:263 +msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:604 assets/doctype/asset/asset.js:621 +msgid "Please select Item Code first" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:53 +msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date" +msgstr "" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:52 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:32 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:32 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:63 +#: selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:27 +msgid "Please select Party Type first" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:429 +msgid "Please select Posting Date before selecting Party" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:692 +msgid "Please select Posting Date first" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 +msgid "Please select Price List" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 +msgid "Please select Qty against item {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:319 +msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321 +msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty." +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230 +msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:2359 +msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 +msgid "Please select a BOM" +msgstr "" + +#: accounts/party.py:383 +msgid "Please select a Company" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 +#: public/js/controllers/accounts.js:249 +#: public/js/controllers/transaction.js:2536 +msgid "Please select a Company first." +msgstr "" + +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:18 +msgid "Please select a Customer" +msgstr "" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:16 +msgid "Please select a Delivery Note" +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:148 +msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order." +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +msgid "Please select a Supplier" +msgstr "" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:546 +msgid "Please select a Warehouse" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1072 +msgid "Please select a Work Order first." +msgstr "" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:81 +msgid "Please select a country" +msgstr "" + +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:36 +msgid "Please select a customer for fetching payments." +msgstr "" + +#: www/book_appointment/index.js:67 +msgid "Please select a date" +msgstr "" + +#: www/book_appointment/index.js:52 +msgid "Please select a date and time" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:145 +msgid "Please select a default mode of payment" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:783 +msgid "Please select a field to edit from numpad" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:67 +msgid "Please select a row to create a Reposting Entry" +msgstr "" + +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:35 +msgid "Please select a supplier for fetching payments." +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:137 +msgid "Please select a valid Purchase Order that has Service Items." +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:134 +msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." +msgstr "" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:229 +msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1562 +msgid "Please select correct account" +msgstr "" + +#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:14 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:14 +msgid "Please select date" +msgstr "" + +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:34 +msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report." +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228 +msgid "Please select item code" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:69 +msgid "Please select only one row to create a Reposting Entry" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:59 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:91 +msgid "Please select rows to create Reposting Entries" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91 +msgid "Please select the Company" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:65 +msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py:47 +msgid "Please select the customer." +msgstr "" + +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:42 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 +msgid "Please select the document type first" +msgstr "" + +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:21 +msgid "Please select the required filters" +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 +msgid "Please select valid document type." +msgstr "" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:50 +msgid "Please select weekly off day" +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:959 +msgid "Please select {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79 +msgid "Please select {0} first" +msgstr "" + +#: public/js/controllers/transaction.js:77 +msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:771 +msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:769 +msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:36 +msgid "Please set Account" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532 +msgid "Please set Account for Change Amount" +msgstr "" + +#: stock/__init__.py:88 +msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:281 +msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:23 +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:34 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:25 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:48 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:763 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:777 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:29 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:31 +msgid "Please set Company" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:363 +msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:176 +msgid "Please set Email/Phone for the contact" +msgstr "" + +#: regional/italy/utils.py:277 +#, python-format +msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" +msgstr "" + +#: regional/italy/utils.py:285 +#, python-format +msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:555 +msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:434 +msgid "Please set Number of Depreciations Booked" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24 +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35 +msgid "Please set Root Type" +msgstr "" + +#: regional/italy/utils.py:292 +#, python-format +msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:324 +msgid "Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}" +msgstr "" + +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:54 +msgid "Please set VAT Accounts in {0}" +msgstr "" + +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:61 +msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:18 +msgid "Please set a Company" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:262 +msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1278 +msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project.py:736 +msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:281 +msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1025 +msgid "Please set account in Warehouse {0}" +msgstr "" + +#: regional/italy/utils.py:246 +#, python-format +msgid "Please set an Address on the Company '%s'" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:531 +msgid "Please set an Expense Account in the Items table" +msgstr "" + +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:57 +msgid "Please set an email id for the Lead {0}" +msgstr "" + +#: regional/italy/utils.py:303 +msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2020 +msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2573 +msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2575 +msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" +msgstr "" + +#: accounts/utils.py:2012 +msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:327 +msgid "Please set default Expense Account in Company {0}" +msgstr "" + +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:41 +msgid "Please set default UOM in Stock Settings" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:403 +msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" +msgstr "" + +#: accounts/utils.py:935 +msgid "Please set default {0} in Company {1}" +msgstr "" + +#: regional/italy/utils.py:266 +#, python-format +msgid "Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s'" +msgstr "" + +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:105 +msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" +msgstr "" + +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:22 +msgid "Please set filters" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1972 +msgid "Please set one of the following:" +msgstr "" + +#: public/js/controllers/transaction.js:2011 +msgid "Please set recurring after saving" +msgstr "" + +#: regional/italy/utils.py:297 +msgid "Please set the Customer Address" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169 +msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:512 +msgid "Please set the Item Code first" +msgstr "" + +#: regional/italy/utils.py:335 +msgid "Please set the Payment Schedule" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170 +msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." +msgstr "" + +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:50 +msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}" +msgstr "" + +#: public/js/queries.js:32 public/js/queries.js:44 public/js/queries.js:64 +#: public/js/queries.js:96 stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 +msgid "Please set {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/batch/batch.py:172 +msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." +msgstr "" + +#: regional/italy/utils.py:452 +msgid "Please set {0} for address {1}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:198 +msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97 +msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:415 +msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." +msgstr "" + +#: public/js/controllers/transaction.js:1881 +msgid "Please specify" +msgstr "" + +#: stock/get_item_details.py:210 +msgid "Please specify Company" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:88 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:420 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:501 +msgid "Please specify Company to proceed" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 +#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:97 +msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" +msgstr "" + +#: public/js/queries.js:106 +msgid "Please specify a {0}" +msgstr "" + +#: controllers/item_variant.py:45 +msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:429 +msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:82 +msgid "Please specify from/to range" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:37 +msgid "Please supply the specified items at the best possible rates" +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215 +msgid "Please try again in an hour." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:168 +msgid "Please update Repair Status." +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Selling Workspace +#. Label of a shortcut in the Selling Workspace +#: selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js:6 +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Point of Sale" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Point-of-Sale Profile" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Policy No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Policy number" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pond" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pood" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json +msgid "Portal User" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Portal Users" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Portal Users" +msgstr "" + +#. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:362 +msgid "Possible Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Post Description Key" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Post Description Key" +msgstr "" + +#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education' +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgctxt "Employee Education" +msgid "Post Graduate" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Post Route Key" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Post Route Key List" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Post Route String" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Post Route String" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Post Title Key" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Post Title Key" +msgstr "" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:60 +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:64 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:88 +msgid "Postal Expenses" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110 +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:567 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:210 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:182 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:171 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:38 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:45 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34 +#: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6 +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance Detail' +#: accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json +msgctxt "Bank Clearance Detail" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' +#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting' +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgctxt "Process Deferred Accounting" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Subscription' +#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +msgctxt "Process Subscription" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Posting Date" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:125 +msgid "Posting Date cannot be future date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Posting Datetime" +msgstr "" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39 +msgid "Posting Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Posting Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Posting Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Posting Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Posting Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Posting Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "Posting Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Posting Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Posting Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Posting Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Posting Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Posting Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Posting Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Posting Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Posting Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Posting Time" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +msgid "Posting date and posting time is mandatory" +msgstr "" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:51 +msgid "Posting timestamp must be after {0}" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgid "Potential Sales Deal" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Poundal" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 +#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 +#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:22 +msgid "Pre Sales" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:260 +msgid "Preference" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Preferred Contact Email" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Preferred Email" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Prevdoc DocType" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Prevent POs" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Prevent POs" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Prevent Purchase Orders" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Prevent Purchase Orders" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Prevent RFQs" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Prevent RFQs" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Prevent RFQs" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Prevent RFQs" +msgstr "" + +#. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality +#. Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Preventive" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Preventive Action" +msgstr "" + +#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset +#. Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Preventive Maintenance" +msgstr "" + +#: public/js/utils/ledger_preview.js:28 public/js/utils/ledger_preview.js:57 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:223 +msgid "Preview Email" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Preview Email" +msgstr "" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138 +msgid "Previous Financial Year is not closed" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Previous Work Experience" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152 +msgid "Previous Year is not closed, please close it first" +msgstr "" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType +#. 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Price" +msgstr "" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242 +msgid "Price ({0})" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Price Discount Scheme" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Price Discount Slabs" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44 +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM +#. Creator' +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Price' +#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Price List" +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Price List" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json +msgid "Price List Country" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Price List Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Price List Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Price List Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Price List Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Price List Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Price List Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Price List Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Price List Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Price List Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Price List Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Price List Currency" +msgstr "" + +#: stock/get_item_details.py:1010 +msgid "Price List Currency not selected" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Price List Defaults" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Price List Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Price List' +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgctxt "Price List" +msgid "Price List Name" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Price List Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Price List Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Price List Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Price List Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Price List Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Price List Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Price List Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Price List Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Price List Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Price List Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#: stock/doctype/price_list/price_list.py:33 +msgid "Price List must be applicable for Buying or Selling" +msgstr "" + +#: stock/doctype/price_list/price_list.py:84 +msgid "Price List {0} is disabled or does not exist" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Price List' +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgctxt "Price List" +msgid "Price Not UOM Dependent" +msgstr "" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249 +msgid "Price Per Unit ({0})" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581 +msgid "Price is not set for the item." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:454 +msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Price or Product Discount" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:145 +msgid "Price or product discount slabs are required" +msgstr "" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235 +msgid "Price per Unit (Stock UOM)" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:16 +#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:28 +#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:19 +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:116 +msgid "Pricing Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Pricing Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Pricing Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Detail' +#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json +msgctxt "Pricing Rule Detail" +msgid "Pricing Rule" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json +msgid "Pricing Rule Brand" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Pricing Rule Brand" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json +msgid "Pricing Rule Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Pricing Rule Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Pricing Rule Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Pricing Rule Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Pricing Rule Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Pricing Rule Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Pricing Rule Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Pricing Rule Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Pricing Rule Detail" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Pricing Rule Help" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json +msgid "Pricing Rule Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Pricing Rule Item Code" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json +msgid "Pricing Rule Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Pricing Rule Item Group" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208 +msgid "Pricing Rule {0} is updated" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Pricing Rules" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Primary Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Primary Address" +msgstr "" + +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:57 +msgid "Primary Address Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Primary Address and Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Primary Address and Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Primary Contact" +msgstr "" + +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:38 +msgid "Primary Contact Details" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Process Statement Of Accounts +#. Customer' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts Customer" +msgid "Primary Contact Email" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Link' +#: accounts/doctype/party_link/party_link.json +msgctxt "Party Link" +msgid "Primary Party" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Party Link' +#: accounts/doctype/party_link/party_link.json +msgctxt "Party Link" +msgid "Primary Role" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Primary Settings" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:67 +#: templates/pages/material_request_info.html:15 templates/pages/order.html:33 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Print Format" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Print Format" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Print Format" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Print Format Builder" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json +msgid "Print Heading" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Print Heading" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Print Heading" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Print Heading" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Print Heading" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Print Heading" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Print Heading" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Print Heading' +#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json +msgctxt "Print Heading" +msgid "Print Heading" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Print Heading" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Print Heading" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Print Heading" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Print Heading" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Print Heading" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Print Heading" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Print Heading" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Print Heading" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Print Heading" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Print Heading" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Print Heading" +msgstr "" + +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:36 +msgid "Print IRS 1099 Forms" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Print Language" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Print Language" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Print Language" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Print Language" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Print Language" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Print Language" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Print Language" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Print Language" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Print Language" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Print Language" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Print Language" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Print Language" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Print Language" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Print Language" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Print Language" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Print Preferences" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:231 +msgid "Print Receipt" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Print Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Print Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Print Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Print Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Print Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Print Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Print Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Print Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Print Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Print Style" +msgid "Print Style" +msgstr "" + +#: setup/install.py:99 +msgid "Print UOM after Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Print Without Amount" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:89 +msgid "Print and Stationery" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:75 +msgid "Print settings updated in respective print format" +msgstr "" + +#: setup/install.py:106 +msgid "Print taxes with zero amount" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:364 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 +msgid "Printed On " +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Printing" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Printing Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Printing Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Printing Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Printing Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Printing Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Printing Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Printing Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Printing Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Printing Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Printing Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Printing Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Priorities" +msgstr "" + +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:18 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:93 +#: projects/report/project_summary/project_summary.js:36 +#: templates/pages/task_info.html:54 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Service Level Priority' +#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json +msgctxt "Service Level Priority" +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:60 +msgid "Priority cannot be lesser than 1." +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754 +msgid "Priority has been changed to {0}." +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109 +msgid "Priority {0} has been repeated." +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +msgctxt "Prospect Opportunity" +msgid "Probability" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Probability (%)" +msgstr "" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Quality Action Resolution' +#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +msgctxt "Quality Action Resolution" +msgid "Problem" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Problem" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Procedure" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Procedure" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Procedure" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Procedure" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:75 +msgid "Process Day Book Data" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgid "Process Deferred Accounting" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Process Deferred Accounting" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Procedure Process' +#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json +msgctxt "Quality Procedure Process" +msgid "Process Description" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:334 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:420 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:595 +msgid "Process Failed" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Process Loss" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Process Loss" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:982 +msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94 +msgid "Process Loss Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Process Loss Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Process Loss Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Process Loss Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Process Loss Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Process Loss Qty" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.json +msgid "Process Loss Report" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100 +msgid "Process Loss Value" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:63 +msgid "Process Master Data" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Process Owner" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure' +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Process Owner" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure' +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Process Owner Full Name" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgid "Process Payment Reconciliation" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgid "Process Payment Reconciliation Log" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgid "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgid "Process Statement Of Accounts" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json +msgid "Process Statement Of Accounts Customer" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +msgid "Process Subscription" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Process in Single Transaction" +msgstr "" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Processed BOMs" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Processed Files" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Procedure' +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Processes" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 +msgid "Processing Chart of Accounts and Parties" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:318 +msgid "Processing Items and UOMs" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:315 +msgid "Processing Party Addresses" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:122 +msgid "Processing Sales! Please Wait..." +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586 +msgid "Processing Vouchers" +msgstr "" + +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:53 +msgid "Processing XML Files" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13 +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.json +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Procurement Tracker" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:214 +msgid "Produce Qty" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:150 +msgid "Produced / Received Qty" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:50 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:120 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:215 +msgid "Produced Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Produced Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Produced Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Produced Qty" +msgstr "" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:59 +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Produced Quantity" +msgstr "" + +#. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType +#. 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Product" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:502 +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgid "Product Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Product Bundle" +msgid "Product Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Product Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Product Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Product Bundle" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.json +msgid "Product Bundle Balance" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Product Bundle Help" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Product Bundle Help" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Product Bundle Help" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json +msgid "Product Bundle Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Product Bundle Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Product Bundle Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Product Bundle Item" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Product Discount Scheme" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Product Discount Slabs" +msgstr "" + +#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Product Enquiry" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Product Price ID" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: setup/doctype/company/company.py:338 +msgid "Production" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Production" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Production Analytics" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Production Capacity" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:113 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:50 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208 +msgid "Production Item" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Production Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Production Item" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Production Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8 +msgid "Production Plan" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Production Plan" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Production Plan" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Production Plan" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Production Plan" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:137 +msgid "Production Plan Already Submitted" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgid "Production Plan Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Production Plan Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Production Plan Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Production Plan Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json +msgid "Production Plan Item Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Production Plan Item Reference" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json +msgid "Production Plan Material Request" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json +msgid "Production Plan Material Request Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Production Plan Qty" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json +msgid "Production Plan Sales Order" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgid "Production Plan Sub Assembly Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Production Plan Sub Assembly Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Production Plan Sub-assembly Item" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:92 +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.json +msgid "Production Plan Summary" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/onboarding_step/production_planning/production_planning.json +msgid "Production Planning" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Production Planning Report" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:39 +msgid "Products" +msgstr "" + +#. Subtitle of the Module Onboarding 'Buying' +#: buying/module_onboarding/buying/buying.json +msgid "Products, Purchases, Analysis, and more." +msgstr "" + +#. Subtitle of the Module Onboarding 'Manufacturing' +#: manufacturing/module_onboarding/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Products, Raw Materials, BOM, Work Order, and more." +msgstr "" + +#. Subtitle of the Module Onboarding 'Selling' +#: selling/module_onboarding/selling/selling.json +msgid "Products, Sales, Analysis, and more." +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Profile" +msgstr "" + +#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Profit & Loss" +msgstr "" + +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:104 +msgid "Profit This Year" +msgstr "" + +#. Label of a chart in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: public/js/financial_statements.js:136 +msgid "Profit and Loss" +msgstr "" + +#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Profit and Loss" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Profit and Loss Statement" +msgstr "" + +#. Label of a Heading field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "Profit and Loss Summary" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bisect Nodes' +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgctxt "Bisect Nodes" +msgid "Profit and Loss Summary" +msgstr "" + +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:130 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:131 +msgid "Profit for the year" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Profitability" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Profitability Analysis" +msgstr "" + +#: projects/doctype/task/task_list.js:52 templates/pages/projects.html:25 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: projects/doctype/task/task.py:143 +#, python-format +msgid "Progress % for a task cannot be more than 100." +msgstr "" + +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:94 +msgid "Progress (%)" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049 +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:298 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:224 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:270 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:229 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:178 +#: projects/doctype/project/project.json +#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11 +#: projects/doctype/task/task_calendar.js:19 +#: projects/doctype/task/task_list.js:45 projects/doctype/task/task_tree.js:11 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:22 +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:34 +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:46 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:19 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25 +#: public/js/financial_statements.js:256 public/js/projects/timer.js:14 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:52 public/js/sales_trends_filters.js:28 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:94 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:333 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:75 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:63 +#: templates/pages/task_info.html:39 templates/pages/timelog_info.html:22 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Account Closing Balance' +#: accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json +msgctxt "Account Closing Balance" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget' +#. Label of a Link field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'PSOA Project' +#: accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json +msgctxt "PSOA Project" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#. Label of a shortcut in the Projects Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgctxt "Project" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project Update' +#: projects/doctype/project_update/project_update.json +msgctxt "Project Update" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Task Depends On' +#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json +msgctxt "Task Depends On" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Project" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Project" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project.py:350 +msgid "Project Collaboration Invitation" +msgstr "" + +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:38 +msgid "Project Id" +msgstr "" + +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:42 +msgid "Project Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Project Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Project Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Project Name" +msgstr "" + +#: templates/pages/projects.html:114 +msgid "Project Progress:" +msgstr "" + +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:47 +msgid "Project Start Date" +msgstr "" + +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:43 +msgid "Project Status" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Project User' +#: projects/doctype/project_user/project_user.json +msgctxt "Project User" +msgid "Project Status" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: projects/report/project_summary/project_summary.json +msgid "Project Summary" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project.py:651 +msgid "Project Summary for {0}" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/project_template/project_template.json +msgid "Project Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgctxt "Project Template" +msgid "Project Template" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json +msgid "Project Template Task" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/project_type/project_type.json +#: projects/report/project_summary/project_summary.js:30 +msgid "Project Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Project Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project Template' +#: projects/doctype/project_template/project_template.json +msgctxt "Project Template" +msgid "Project Type" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Project Type' +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#: projects/doctype/project_type/project_type.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgctxt "Project Type" +msgid "Project Type" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/project_update/project_update.json +msgid "Project Update" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgctxt "Project Update" +msgid "Project Update" +msgstr "" + +#: config/projects.py:44 +msgid "Project Update." +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/project_user/project_user.json +msgid "Project User" +msgstr "" + +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:46 +msgid "Project Value" +msgstr "" + +#: config/projects.py:20 +msgid "Project activity / task." +msgstr "" + +#: config/projects.py:13 +msgid "Project master." +msgstr "" + +#. Description of the 'Users' (Table) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Project will be accessible on the website to these users" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgid "Project wise Stock Tracking" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.json +msgid "Project wise Stock Tracking " +msgstr "" + +#: controllers/trends.py:374 +msgid "Project-wise data is not available for Quotation" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:46 +#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:37 +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:73 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:199 +#: templates/emails/reorder_item.html:12 +msgid "Projected Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Projected Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Projected Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Projected Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Projected Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Projected Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Projected Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Projected Qty" +msgstr "" + +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:130 +msgid "Projected Quantity" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Projected Quantity Formula" +msgstr "" + +#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:51 +msgid "Projected qty" +msgstr "" + +#. Name of a Workspace +#. Label of a Card Break in the Projects Workspace +#: config/projects.py:7 projects/doctype/project/project.py:428 +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:25 +#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:25 +msgid "Projects" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: projects/doctype/project/project.json +#: projects/doctype/project_type/project_type.json +#: projects/doctype/task_type/task_type.json +msgid "Projects Manager" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json +msgid "Projects Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Projects Settings" +msgid "Projects Settings" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json +#: projects/doctype/project/project.json +#: projects/doctype/project_type/project_type.json +#: projects/doctype/project_update/project_update.json +#: projects/doctype/task/task.json projects/doctype/task_type/task_type.json +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json setup/doctype/company/company.json +msgid "Projects User" +msgstr "" + +#. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Promotional" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgid "Promotional Scheme" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Promotional Scheme" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Promotional Scheme" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Promotional Scheme Id" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgid "Promotional Scheme Price Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Promotional Scheme Price Discount" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgid "Promotional Scheme Product Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Promotional Scheme Product Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Prompt Qty" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:215 +msgid "Proposal Writing" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387 +msgid "Proposal/Price Quote" +msgstr "" + +#. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Proprietorship" +msgstr "" + +#. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Proprietorship" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subscription Settings' +#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +msgctxt "Subscription Settings" +msgid "Prorate" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/lead/lead.js:41 crm/doctype/lead/lead.js:62 +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgid "Prospect" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Prospect" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +msgid "Prospect Lead" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +msgid "Prospect Opportunity" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Prospect Owner" +msgstr "" + +#: crm/doctype/lead/lead.py:311 +msgid "Prospect {0} already exists" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381 +msgid "Prospecting" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.json +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Prospects Engaged But Not Converted" +msgstr "" + +#. Description of the 'Company Email' (Data) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Provide Email Address registered in company" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Communication Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank +#. Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Providing" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Provisional Expense Account" +msgstr "" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:214 +msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Psi/1000 Feet" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Publish Date" +msgstr "" + +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:22 +msgid "Published Date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:10 +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:9 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:15 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11 +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10 +#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 +#: setup/doctype/company/company.py:326 +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType +#. 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item +#. Reorder' +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgctxt "Item Reorder" +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice +#. Creation Tool' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:137 +msgid "Purchase Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Purchase Amount" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a shortcut in the Buying Workspace +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.json +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Purchase Analytics" +msgstr "" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415 +msgid "Purchase Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Purchase Date" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Purchase Defaults" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Purchase Details" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:382 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:268 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:30 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:294 +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed +#. Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed +#. Cost Purchase Receipt' +#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a shortcut in the Payables Workspace +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Subscription's connections +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +msgid "Purchase Invoice Advance" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgid "Purchase Invoice Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Purchase Invoice Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Purchase Invoice Item" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: accounts/report/purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Purchase Invoice Trends" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:214 +msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:386 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:400 +msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1825 +msgid "Purchase Invoices" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: crm/doctype/contract/contract.json +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json stock/doctype/bin/bin.json +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgid "Purchase Manager" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgid "Purchase Master Manager" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:163 +#: controllers/buying_controller.py:646 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:154 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:225 +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a shortcut in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:103 +msgid "Purchase Order Amount" +msgstr "" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:109 +msgid "Purchase Order Amount(Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a shortcut in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.json +#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Purchase Order Analysis" +msgstr "" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:76 +msgid "Purchase Order Date" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Purchase Order Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgid "Purchase Order Item Supplied" +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:695 +msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}" +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:186 +msgid "Purchase Order Items not received on time" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Purchase Order Pricing Rule" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588 +msgid "Purchase Order Required" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 +msgid "Purchase Order Required for item {}" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a chart in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.json +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Purchase Order Trends" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1115 +msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:309 +msgid "Purchase Order number required for Item {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626 +msgid "Purchase Order {0} is not submitted" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:830 +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Purchase Orders Items Overdue" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:302 +msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Purchase Orders to Bill" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Purchase Orders to Receive" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1615 +msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" +msgstr "" + +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:59 +msgid "Purchase Price List" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:177 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:245 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:61 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:65 +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed +#. Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed +#. Cost Purchase Receipt' +#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt." +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Purchase Receipt Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Purchase Receipt Detail" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgid "Purchase Receipt Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Purchase Receipt Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Purchase Receipt Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgid "Purchase Receipt Item Supplied" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Purchase Receipt Items" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Purchase Receipt No" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 +msgid "Purchase Receipt Required" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:604 +msgid "Purchase Receipt Required for item {}" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +#: stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Purchase Receipt Trends" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:363 +msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled." +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:713 +msgid "Purchase Receipt {0} created." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633 +msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Purchase Receipts" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +msgid "Purchase Register" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:258 +msgid "Purchase Return" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.js:118 +msgid "Purchase Tax Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Purchase Tax Template" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgid "Purchase Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Purchase Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Purchase Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Purchase Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" +msgid "Purchase Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Purchase Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +msgid "Purchase Taxes and Charges Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Purchase Taxes and Charges Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Purchase Taxes and Charges Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Purchase Taxes and Charges Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Purchase Taxes and Charges Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" +msgid "Purchase Taxes and Charges Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Purchase Taxes and Charges Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Purchase Taxes and Charges Template" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/account/account.json +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: setup/doctype/brand/brand.json setup/doctype/company/company.json +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: stock/doctype/bin/bin.json stock/doctype/item/item.json +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Purchase User" +msgstr "" + +#: buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.py:51 +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/asset_purchase/asset_purchase.json +msgid "Purchase an Asset" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/purchase_an_asset_item/purchase_an_asset_item.json +msgid "Purchase an Asset Item" +msgstr "" + +#: utilities/activation.py:104 +msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" +msgstr "" + +#. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:24 +msgid "Purchasing" +msgstr "" + +#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Purchasing" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Purchasing" +msgstr "" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Purple" +msgstr "" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:329 +msgid "Purpose" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Purpose" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Purpose" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Purpose" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Purpose" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Purpose" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Purpose" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:332 +msgid "Purpose must be one of {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Purposes" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56 +msgid "Purposes Required" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgid "Putaway Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Putaway Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Putaway Rule" +msgstr "" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:52 +msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}." +msgstr "" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 +#: controllers/trends.py:236 controllers/trends.py:248 +#: controllers/trends.py:253 +#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382 +#: public/js/utils.js:720 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70 +#: templates/form_grid/item_grid.html:7 +#: templates/form_grid/material_request_grid.html:9 +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:10 +#: templates/generators/bom.html:50 templates/pages/rfq.html:40 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgctxt "BOM Scrap Item" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Website Item' +#: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json +msgctxt "BOM Website Item" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json +msgctxt "Job Card Scrap Item" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType +#. 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Product Bundle Item' +#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json +msgctxt "Product Bundle Item" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json +msgctxt "Production Plan Item Reference" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in +#. DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in +#. DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Qty" +msgstr "" + +#: templates/pages/order.html:179 +msgid "Qty " +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Qty After Transaction" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Qty As Per BOM" +msgstr "" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89 +msgid "Qty Change" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Qty Change" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Qty Consumed Per Unit" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Qty Consumed Per Unit" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Qty In Stock" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74 +msgid "Qty Per Unit" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82 +msgid "Qty To Manufacture" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Qty To Manufacture" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Qty To Manufacture" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Qty To Produce" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Service +#. Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "Qty and Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Qty and Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Qty as Per Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Qty as per Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Qty as per Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Qty as per Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Qty as per Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Qty as per Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Qty as per Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Qty as per Stock UOM" +msgstr "" + +#. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float) +#. field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Qty for which recursion isn't applicable." +msgstr "" + +#. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float) +#. field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Qty for which recursion isn't applicable." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:766 +msgid "Qty for {0}" +msgstr "" + +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231 +msgid "Qty in Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Qty in Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Qty in Stock UOM" +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174 +msgid "Qty of Finished Goods Item" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Qty of Finished Goods Item" +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:465 +msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." +msgstr "" + +#. Description of the 'Qty of Finished Goods Item' (Float) field in DocType +#. 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Qty to Be Consumed" +msgstr "" + +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:228 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 +msgid "Qty to Bill" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:133 +msgid "Qty to Build" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:269 +msgid "Qty to Deliver" +msgstr "" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:327 +msgid "Qty to Fetch" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:670 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56 +msgid "Qty to Manufacture" +msgstr "" + +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259 +msgid "Qty to Order" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119 +msgid "Qty to Produce" +msgstr "" + +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252 +msgid "Qty to Receive" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382 +msgid "Qualification" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee Education' +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgctxt "Employee Education" +msgid "Qualification" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Qualification" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Qualification Status" +msgstr "" + +#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Qualified" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Qualified By" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Qualified on" +msgstr "" + +#. Name of a Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgid "Quality Action" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#. Label of a shortcut in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Quality Action" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Quality Feedback's connections +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +msgctxt "Quality Feedback" +msgid "Quality Action" +msgstr "" + +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting +#. Minutes' +#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +msgctxt "Quality Meeting Minutes" +msgid "Quality Action" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Quality Procedure's connections +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Quality Action" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Quality Review's connections +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Quality Action" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +msgid "Quality Action Resolution" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +msgid "Quality Feedback" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgctxt "Quality Feedback" +msgid "Quality Feedback" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Quality Feedback Template's connections +#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json +msgctxt "Quality Feedback Template" +msgid "Quality Feedback" +msgstr "" + +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting +#. Minutes' +#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +msgctxt "Quality Meeting Minutes" +msgid "Quality Feedback" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json +msgid "Quality Feedback Parameter" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json +msgid "Quality Feedback Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgctxt "Quality Feedback Template" +msgid "Quality Feedback Template" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json +msgid "Quality Feedback Template Parameter" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgid "Quality Goal" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#. Label of a shortcut in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Quality Goal" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Quality Procedure's connections +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Quality Goal" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json +msgid "Quality Goal Objective" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:138 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgid "Quality Inspection" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Quality Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "" + +#. Group in Quality Inspection Template's connections +#. Linked DocType in Quality Inspection Template's connections +#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +msgctxt "Quality Inspection Template" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Quality Inspection" +msgstr "" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:108 +msgid "Quality Inspection Analysis" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +msgid "Quality Inspection Parameter" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json +msgid "Quality Inspection Parameter Group" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgid "Quality Inspection Reading" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Quality Inspection Required" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Quality Inspection Settings" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Quality Inspection Summary" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +msgid "Quality Inspection Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Quality Inspection Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Quality Inspection Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Quality Inspection Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Quality Inspection Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Quality Inspection Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Quality Inspection Template" +msgid "Quality Inspection Template" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Template' +#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +msgctxt "Quality Inspection Template" +msgid "Quality Inspection Template Name" +msgstr "" + +#: public/js/controllers/transaction.js:324 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:157 +msgid "Quality Inspection(s)" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:368 +msgid "Quality Management" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: assets/doctype/asset/asset.json +#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.json +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json +#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +msgid "Quality Manager" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +msgid "Quality Meeting" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgctxt "Quality Meeting" +msgid "Quality Meeting" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json +msgid "Quality Meeting Agenda" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +msgid "Quality Meeting Minutes" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:10 +msgid "Quality Procedure" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure' +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#. Label of a shortcut in the Quality Workspace +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Quality Procedure" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json +msgid "Quality Procedure Process" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgid "Quality Review" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Quality Goal's connections +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Quality Review" +msgstr "" + +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting +#. Minutes' +#: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json +msgctxt "Quality Meeting Minutes" +msgid "Quality Review" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Quality Procedure's connections +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Quality Review" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#. Label of a shortcut in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Quality Review" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +msgid "Quality Review Objective" +msgstr "" + +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166 +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190 +#: public/js/controllers/buying.js:509 public/js/stock_analytics.js:50 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:36 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:244 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:314 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:650 +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27 +#: templates/emails/reorder_item.html:10 templates/generators/bom.html:30 +#: templates/pages/material_request_info.html:48 templates/pages/order.html:98 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Blanket Order Item' +#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +msgctxt "Blanket Order Item" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Packing Slip Item' +#. Label of a Float field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Subscription Plan Detail' +#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json +msgctxt "Subscription Plan Detail" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. Description of the 'Packing Unit' (Int) field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Quantity that must be bought or sold per UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Quantity & Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Quantity Difference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Quantity and Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Quantity and Description" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgctxt "BOM Scrap Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json +msgctxt "Job Card Scrap Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Quantity and Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Quantity and Warehouse" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 +msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:246 +msgid "Quantity is required" +msgstr "" + +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:281 +msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:775 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 +msgid "Quantity must not be more than {0}" +msgstr "" + +#. Description of the 'Quantity' (Float) field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618 +msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 +msgid "Quantity should be greater than 0" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 +msgid "Quantity to Make" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:264 +msgid "Quantity to Manufacture" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523 +msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:949 +msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 +msgid "Quantity to Produce" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:40 +msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." +msgstr "" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:236 +msgid "Quantity to Scan" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Liquid (US)" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:311 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116 +msgid "Quarter {0} {1}" +msgstr "" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:63 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:76 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:62 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35 +#: public/js/financial_statements.js:227 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:20 public/js/sales_trends_filters.js:12 +#: public/js/stock_analytics.js:84 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:70 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:33 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:33 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:33 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:81 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:43 +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality +#. Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Query Options" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Query Route String" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment +#. Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:82 +msgid "Quick Entry" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:580 +msgid "Quick Journal Entry" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgid "Quick Stock Balance" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Quick Stock Balance" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgid "QuickBooks Migrator" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Quickbooks Company ID" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quintal" +msgstr "" + +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28 +msgid "Quot Count" +msgstr "" + +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:26 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:32 +msgid "Quot/Lead %" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 +#: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:37 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38 +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721 +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'CRM Settings' +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +msgctxt "CRM Settings" +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:36 +msgid "Quotation Amount" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgid "Quotation Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json +msgid "Quotation Lost Reason" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation Lost Reason' +#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json +msgctxt "Quotation Lost Reason" +msgid "Quotation Lost Reason" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Lost Reason Detail' +#: setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json +msgctxt "Quotation Lost Reason Detail" +msgid "Quotation Lost Reason" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json +msgid "Quotation Lost Reason Detail" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Quotation Lost Reason's connections +#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json +msgctxt "Quotation Lost Reason" +msgid "Quotation Lost Reason Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Quotation Number" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Quotation To" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Quotation Trends" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394 +msgid "Quotation {0} is cancelled" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307 +msgid "Quotation {0} not of type {1}" +msgstr "" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:327 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#: utilities/activation.py:86 +msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers" +msgstr "" + +#: templates/pages/rfq.html:73 +msgid "Quotations: " +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation Supplier' +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgctxt "Request for Quotation Supplier" +msgid "Quote Status" +msgstr "" + +#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51 +msgid "Quoted Amount" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87 +msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Raised By" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Raised By (Email)" +msgstr "" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Random" +msgstr "" + +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:57 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:25 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:30 +#: public/js/stock_analytics.js:78 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:65 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:76 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:38 +msgid "Range" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Range" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Range" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:267 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:730 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:251 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:151 +#: templates/form_grid/item_grid.html:8 templates/pages/order.html:101 +#: templates/pages/rfq.html:43 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgctxt "BOM Scrap Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Blanket Order Item' +#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +msgctxt "Blanket Order Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json +msgctxt "POS Closing Entry Taxes" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Currency field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Product Bundle Item' +#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json +msgctxt "Product Bundle Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme +#. Price Discount' +#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Service Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Rate & Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Rate (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rate Difference with Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Rate Of Materials Based On" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Rate Of Materials Based On" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Rate Of TDS As Per Certificate" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Rate Section" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Rate With Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Rate With Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Rate With Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Rate With Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rate With Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Rate With Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Rate With Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Rate With Margin" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Rate With Margin (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Rate With Margin (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Rate With Margin (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Rate With Margin (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rate With Margin (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Rate With Margin (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Rate With Margin (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Rate With Margin (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rate and Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Rate and Amount" +msgstr "" + +#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency" +msgstr "" + +#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency" +msgstr "" + +#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType +#. 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency" +msgstr "" + +#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType +#. 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency" +msgstr "" + +#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType +#. 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency" +msgstr "" + +#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS +#. Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency" +msgstr "" + +#. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency" +msgstr "" + +#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency" +msgstr "" + +#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency" +msgstr "" + +#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency" +msgstr "" + +#. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Purchase +#. Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency" +msgstr "" + +#. Description of the 'Rate' (Float) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Rate at which this tax is applied" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Rate of Depreciation" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Rate of Depreciation" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Rate of Interest (%) Yearly" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Dunning Type' +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "Rate of Interest (%) Yearly" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Rate of Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Rate of Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Rate of Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rate of Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Rate of Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Rate of Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Rate of Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Rate or Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule Detail' +#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json +msgctxt "Pricing Rule Detail" +msgid "Rate or Discount" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:177 +msgid "Rate or Discount is required for the price discount." +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Rates" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Rates" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Feedback Parameter' +#: quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json +msgctxt "Quality Feedback Parameter" +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:48 +msgid "Ratios" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:118 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 +msgid "Raw Material" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395 +msgid "Raw Material Code" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Raw Material Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Raw Material Cost (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Raw Material Cost Per Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Raw Material Cost Per Qty" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:122 +msgid "Raw Material Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Raw Material Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Raw Material Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Raw Material Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Raw Material Item Code" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402 +msgid "Raw Material Name" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:107 +msgid "Raw Material Value" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:65 +msgid "Raw Material Warehouse" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:287 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:76 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:289 +msgid "Raw Materials" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Raw Materials" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Raw Materials" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Raw Materials" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Raw Materials Consumed" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Raw Materials Consumed" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Raw Materials Consumption" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Raw Materials Supplied" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Raw Materials Supplied" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Raw Materials Supplied" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Raw Materials Supplied Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Raw Materials Supplied Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Raw Materials Supplied Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Raw Materials Warehouse" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:611 +msgid "Raw Materials cannot be blank." +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:342 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:610 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:563 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:197 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:106 +msgid "Re-open" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Reorder' +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgctxt "Item Reorder" +msgid "Re-order Level" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Reorder' +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgctxt "Item Reorder" +msgid "Re-order Qty" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:227 +msgid "Reached Root" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Field' +#: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json +msgctxt "POS Field" +msgid "Read Only" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 1" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 10" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 2" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 3" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 4" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 5" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 6" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 7" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 8" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading 9" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 +msgid "Reading Uploaded File" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Reading Value" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Readings" +msgstr "" + +#: support/doctype/issue/issue.js:51 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:279 +msgid "Reason For Putting On Hold" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Reason For Putting On Hold" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Reason for Failure" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:667 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274 +msgid "Reason for Hold" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Reason for Leaving" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1289 +msgid "Reason for hold:" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:140 +msgid "Rebuild Tree" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:93 +msgid "Rebuilding BTree for period ..." +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project.js:128 +msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:21 +msgid "Receipt" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Receipt" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Receipt" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Receipt" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Receipt Document" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' +#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" +msgid "Receipt Document" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Item' +#: stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +msgctxt "Landed Cost Item" +msgid "Receipt Document Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' +#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" +msgid "Receipt Document Type" +msgstr "" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:55 +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type' +#: setup/doctype/party_type/party_type.json +msgctxt "Party Type" +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger +#. Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Receivable / Payable Account" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:216 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:270 +msgid "Receivable Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Receivable/Payable Account" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:45 +msgid "Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1}" +msgstr "" + +#. Name of a Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Receivables" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Receivables" +msgstr "" + +#. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Receive" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175 +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27 +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 +msgid "Received" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Received" +msgstr "" + +#. Option for the 'Quote Status' (Select) field in DocType 'Request for +#. Quotation Supplier' +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgctxt "Request for Quotation Supplier" +msgid "Received" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Received Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Received Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Received Amount After Tax" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:909 +msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" +msgstr "" + +#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:9 +msgid "Received From" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +msgid "Received Items To Be Billed" +msgstr "" + +#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:8 +msgid "Received On" +msgstr "" + +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 +msgid "Received Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Received Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Received Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Received Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Received Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Received Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Received Qty" +msgstr "" + +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259 +msgid "Received Qty Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Received Qty in Stock UOM" +msgstr "" + +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50 +#: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9 +msgid "Received Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Received Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Received Quantity" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:278 +msgid "Received Stock Entries" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Received and Accepted" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Received and Accepted" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Receiver List" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.py:121 +msgid "Receiver List is empty. Please create Receiver List" +msgstr "" + +#. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank +#. Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Receiving" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 +msgid "Recent Orders" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Email Digest Recipient' +#: setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json +msgctxt "Email Digest Recipient" +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Recipient Message And Payment Details" +msgstr "" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:89 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:90 +msgid "Reconcile" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "Reconcile" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:341 +msgid "Reconcile Entries" +msgstr "" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:221 +msgid "Reconcile the Bank Transaction" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10 +msgid "Reconciled" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Reconciled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Reconciled" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Reconciled" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Reconciled Entries" +msgstr "" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Reconciliation Error Log" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation_dashboard.py:9 +msgid "Reconciliation Logs" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.js:13 +msgid "Reconciliation Progress" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Recording HTML" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Recording URL" +msgstr "" + +#. Group in Quality Feedback Template's connections +#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json +msgctxt "Quality Feedback Template" +msgid "Records" +msgstr "" + +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:171 +msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:232 +msgid "Recurse Over Qty cannot be less than 0" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:233 +msgid "Red" +msgstr "" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Red" +msgstr "" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Red" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Loyalty Point Entry' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json +msgctxt "Loyalty Point Entry" +msgid "Redeem Against" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:525 +msgid "Redeem Loyalty Points" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Redeem Loyalty Points" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Redeem Loyalty Points" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json +msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption" +msgid "Redeemed Points" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Redemption" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Redemption Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Redemption Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Redemption Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Redemption Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json +msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption" +msgid "Redemption Date" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Redirect URL" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Customer Detail' +#: stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json +msgctxt "Item Customer Detail" +msgid "Ref Code" +msgstr "" + +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97 +msgid "Ref Date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:9 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:157 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:34 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:10 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23 +#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:14 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:27 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order_dashboard.py:7 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:18 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan Sub Assembly +#. Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Group in Sales Invoice's connections +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Service +#. Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Service Item" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934 +msgid "Reference #{0} dated {1}" +msgstr "" + +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 +msgid "Reference Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Reference Date" +msgstr "" + +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +msgid "Reference Date for Early Payment Discount" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Advance Tax' +#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json +msgctxt "Advance Tax" +msgid "Reference Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Reference Detail No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Reference Doctype" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:570 +msgid "Reference Doctype must be one of {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension Detail' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json +msgctxt "Accounting Dimension Detail" +msgid "Reference Document" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Reference Document" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Reference Document Name" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Reference Document Name" +msgstr "" + +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:32 +msgid "Reference Document Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Accounting Dimension' +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +msgctxt "Accounting Dimension" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Reference Due Date" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Advance' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +msgctxt "Purchase Invoice Advance" +msgid "Reference Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Advance' +#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +msgctxt "Sales Invoice Advance" +msgid "Reference Exchange Rate" +msgstr "" + +#: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:39 +msgid "Reference Name" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Advance Tax' +#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json +msgctxt "Advance Tax" +msgid "Reference Name" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Reference Name" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Reference Name" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Reference Name" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Reference Name" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Reference Name" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Purchase Invoice Advance' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +msgctxt "Purchase Invoice Advance" +msgid "Reference Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Reference Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Reference Name" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Reference Name" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Sales Invoice Advance' +#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +msgctxt "Sales Invoice Advance" +msgid "Reference Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Reference Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Reference Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Reference Name" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +msgctxt "Unreconcile Payment Entries" +msgid "Reference Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgctxt "Sales Invoice Payment" +msgid "Reference No" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547 +msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 +msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:552 +msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date" +msgstr "" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 +msgid "Reference No." +msgstr "" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:83 +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:130 +msgid "Reference Number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Reference Number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Reference Number" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Reference Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Reference Row" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Reference Row" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Reference Row" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Advance' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +msgctxt "Purchase Invoice Advance" +msgid "Reference Row" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Advance' +#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +msgctxt "Sales Invoice Advance" +msgid "Reference Row" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Reference Row #" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Reference Row #" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Reference Row #" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Advance Tax' +#: accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json +msgctxt "Advance Tax" +msgid "Reference Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Reference Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Reference Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Reference Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Reference Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Advance' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +msgctxt "Purchase Invoice Advance" +msgid "Reference Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Reference Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Advance' +#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +msgctxt "Sales Invoice Advance" +msgid "Reference Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +msgctxt "Unreconcile Payment Entries" +msgid "Reference Type" +msgstr "" + +#. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice +#. Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Reference number of the invoice from the previous system" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:142 +msgid "Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:9 +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:15 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:14 +#: accounts/doctype/share_type/share_type_dashboard.py:7 +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan_dashboard.py:8 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 +msgid "References" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "References" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "References" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Merge Log' +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +msgctxt "POS Invoice Merge Log" +msgid "References" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "References" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "References" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 +msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381 +msgid "References to Sales Orders are Incomplete" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652 +msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Referral Code" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Referral Sales Partner" +msgstr "" + +#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:51 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Refresh Google Sheet" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank/bank.js:21 +msgid "Refresh Plaid Link" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Refresh Token" +msgstr "" + +#: stock/reorder_item.py:387 +msgid "Regards," +msgstr "" + +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.js:27 +msgid "Regenerate Closing Stock Balance" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Regional" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Registration Details" +msgstr "" + +#. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection +#. Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Rejected Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rejected Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Rejected Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Rejected Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rejected Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Rejected Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Rejected Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rejected Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Rejected Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Rejected Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Rejected Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Rejected Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Rejected Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Rejected Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Rejected Warehouse" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:19 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:14 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:22 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:23 +msgid "Related" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Relation" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:271 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:315 +msgid "Release Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Release Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Release Date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:318 +msgid "Release date must be in the future" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Relieving Date" +msgstr "" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:125 +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179 +msgid "Remaining Balance" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:367 +msgid "Remark" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Remark" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Reconciliation Payment' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json +msgctxt "Payment Reconciliation Payment" +msgid "Remark" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:162 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:191 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:240 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:311 +#: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:334 +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95 +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM Creator' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Advance' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json +msgctxt "Purchase Invoice Advance" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Sales Invoice Advance' +#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +msgctxt "Sales Invoice Advance" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Remarks Column Length" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380 +msgid "Removed items with no change in quantity or value." +msgstr "" + +#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:24 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. Description of the 'Allow Rename Attribute Value' (Check) field in DocType +#. 'Item Variant Settings' +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +msgctxt "Item Variant Settings" +msgid "Rename Attribute Value in Item Attribute." +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Rename Tool' +#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json +msgctxt "Rename Tool" +msgid "Rename Log" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:516 +msgid "Rename Not Allowed" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json +msgid "Rename Tool" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:508 +msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Rent Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "Rent Cost" +msgstr "" + +#. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' +#. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Rented" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:53 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:277 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:284 +#: support/doctype/issue/issue.js:37 +msgid "Reopen" +msgstr "" + +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206 +msgid "Reorder Level" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:213 +msgid "Reorder Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Reorder level based on Warehouse" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Repack" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Repack" +msgstr "" + +#. Group in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Repair" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:127 +msgid "Repair Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Repair Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Repair Details" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Repair Status" +msgstr "" + +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:37 +msgid "Repeat Customer Revenue" +msgstr "" + +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:22 +msgid "Repeat Customers" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'BOM Update Tool' +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgctxt "BOM Update Tool" +msgid "Replace" +msgstr "" + +#. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Replace BOM" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Tool' +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgctxt "BOM Update Tool" +msgid "Replace BOM" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgid "Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate \"BOM Explosion Item\" table as per new BOM.\n" +"It also updates latest price in all the BOMs." +msgstr "" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:35 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 +msgid "Replied" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Replied" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Replied" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Replied" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Replied" +msgstr "" + +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:110 +msgid "Report" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Report" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:75 +msgid "Report Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Report Date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:192 +msgid "Report Error" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Report Filters" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Report Type" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:410 +msgid "Report Type is mandatory" +msgstr "" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:13 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:13 +msgid "Report View" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Payables Workspace +#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace +#. Label of a Card Break in the Assets Workspace +#. Label of a Card Break in the CRM Workspace +#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace +#. Label of a Card Break in the Projects Workspace +#. Label of a Card Break in the Support Workspace +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_dashboard.py:7 +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: assets/workspace/assets/assets.json config/projects.py:73 +#: crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Reports" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Reports" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Reports to" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:34 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:87 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:78 +msgid "Repost Accounting Entries" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json +msgid "Repost Accounting Ledger" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json +msgid "Repost Accounting Ledger Items" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json +msgid "Repost Accounting Ledger Settings" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json +msgid "Repost Allowed Types" +msgstr "" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Repost Error Log" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgid "Repost Item Valuation" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgid "Repost Payment Ledger" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json +msgid "Repost Payment Ledger Items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Repost Required" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Repost Required" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Repost Required" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Repost Status" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:138 +msgid "Repost has started in the background" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:40 +msgid "Repost in background" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.py:117 +msgid "Repost started in the background" +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:115 +msgid "Reposting Completed {0}%" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Reposting Data File" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Reposting Info" +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 +msgid "Reposting Progress" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304 +msgid "Reposting entries created: {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 +msgid "Reposting has been started in the background." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:49 +msgid "Reposting in the background." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:39 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:92 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:83 +msgid "Reposting..." +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Represents Company" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Represents Company" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Represents Company" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Represents Company" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Represents Company" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Represents Company" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Represents Company" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Represents Company" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Represents Company" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgid "Represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against the Fiscal Year." +msgstr "" + +#: templates/form_grid/material_request_grid.html:25 +msgid "Reqd By Date" +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:740 +msgid "Reqd by date" +msgstr "" + +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:89 +msgid "Request For Quotation" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Request Parameters" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:292 +msgid "Request Timeout" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Request Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Reorder' +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgctxt "Item Reorder" +msgid "Request for" +msgstr "" + +#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Request for Information" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgid "Request for Quotation Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Request for Quotation Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgid "Request for Quotation Supplier" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:650 +msgid "Request for Raw Materials" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:8 +msgid "Requested" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Requested" +msgstr "" + +#. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Requested" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/requested_items_to_be_transferred/requested_items_to_be_transferred.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Requested Items To Be Transferred" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.json +msgid "Requested Items to Order and Receive" +msgstr "" + +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:44 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150 +msgid "Requested Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Requested Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Requested Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Requested Qty" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." +msgstr "" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:46 +msgid "Requesting Site" +msgstr "" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:53 +msgid "Requestor" +msgstr "" + +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 +msgid "Required By" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Required By" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Required By" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Required By" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Required By" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Required By" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Required By" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Required By" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Required By" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Required By" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Required Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Required Date" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' +#. Label of a Table field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Required Items" +msgstr "" + +#: templates/form_grid/material_request_grid.html:7 +msgid "Required On" +msgstr "" + +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129 +msgid "Required Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Required Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Required Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Required Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Required Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Required Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Required Qty" +msgstr "" + +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:44 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:37 +msgid "Required Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist' +#: crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json +msgctxt "Contract Fulfilment Checklist" +msgid "Requirement" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contract Template Fulfilment Terms' +#: crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json +msgctxt "Contract Template Fulfilment Terms" +msgid "Requirement" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Requires Fulfilment" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Contract Template' +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +msgctxt "Contract Template" +msgid "Requires Fulfilment" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:214 +msgid "Research" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:374 +msgid "Research & Development" +msgstr "" + +#. Description of the 'Customer Primary Address' (Link) field in DocType +#. 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save" +msgstr "" + +#. Description of the 'Supplier Primary Address' (Link) field in DocType +#. 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save" +msgstr "" + +#. Description of the 'Customer Primary Contact' (Link) field in DocType +#. 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save" +msgstr "" + +#. Description of the 'Supplier Primary Contact' (Link) field in DocType +#. 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:39 +msgid "Resend Payment Email" +msgstr "" + +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:118 +msgid "Reservation Based On" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Reservation Based On" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:80 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126 +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:347 +msgid "Reserve Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Reserve Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Reserve Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Reserve Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Reserve Warehouse" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:29 +#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:20 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:124 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:164 +msgid "Reserved Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Reserved Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Reserved Qty" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:133 +msgid "Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}." +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Reserved Qty for Production" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Reserved Qty for Production" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Reserved Qty for Production Plan" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Reserved Qty for Subcontract" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491 +msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 +msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." +msgstr "" + +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:116 +msgid "Reserved Quantity" +msgstr "" + +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:123 +msgid "Reserved Quantity for Production" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1955 +msgid "Reserved Serial No." +msgstr "" + +#. Name of a report +#: manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:404 +#: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 stock/stock_ledger.py:1939 +msgid "Reserved Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Reserved Stock" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1985 +msgid "Reserved Stock for Batch" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:192 +msgid "Reserved for POS Transactions" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:171 +msgid "Reserved for Production" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:178 +msgid "Reserved for Production Plan" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:185 +msgid "Reserved for Sub Contracting" +msgstr "" + +#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:53 +msgid "Reserved for manufacturing" +msgstr "" + +#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:52 +msgid "Reserved for sale" +msgstr "" + +#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:54 +msgid "Reserved for sub contracting" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:360 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271 +msgid "Reserving Stock..." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:155 +#: support/doctype/issue/issue.js:55 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Reset Company Default Values" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:19 +msgid "Reset Plaid Link" +msgstr "" + +#: support/doctype/issue/issue.js:46 +msgid "Reset Service Level Agreement" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Reset Service Level Agreement" +msgstr "" + +#: support/doctype/issue/issue.js:63 +msgid "Resetting Service Level Agreement." +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Resignation Letter Date" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Action Resolution' +#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +msgctxt "Quality Action Resolution" +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Resolution By" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Resolution Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Resolution Date" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Resolution Details" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Resolution Details" +msgstr "" + +#. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType +#. 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Resolution Due" +msgstr "" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Resolution Time" +msgstr "" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Service Level Priority' +#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json +msgctxt "Service Level Priority" +msgid "Resolution Time" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/dunning/dunning.js:45 +msgid "Resolve" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:378 +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Resolved By" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Response By" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Response Details" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Response Key List" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Response Options" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Response Result Key Path" +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99 +msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time." +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Response and Resolution" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action Resolution' +#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +msgctxt "Quality Action Resolution" +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 +msgid "Rest Of The World" +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:82 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:48 +msgid "Restart Subscription" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:108 +msgid "Restore Asset" +msgstr "" + +#. Option for the 'Allow Or Restrict Dimension' (Select) field in DocType +#. 'Accounting Dimension Filter' +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +msgctxt "Accounting Dimension Filter" +msgid "Restrict" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Party Specific Item' +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgctxt "Party Specific Item" +msgid "Restrict Items Based On" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Restrict to Countries" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Result Key" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Result Preview Field" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Result Route Field" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Result Title Field" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:321 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:549 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:288 +msgid "Resume Job" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Retain Sample" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Retain Sample" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Retain Sample" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:154 +msgid "Retained Earnings" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:274 +msgid "Retention Stock Entry" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:524 +msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +msgid "Retried" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:66 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:27 +msgid "Retry Failed Transactions" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:54 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:268 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15 +msgid "Return" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Return" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Return" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Return" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Return" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:121 +msgid "Return / Credit Note" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:139 +msgid "Return / Debit Note" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Return Against" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Reference' +#: accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json +msgctxt "POS Invoice Reference" +msgid "Return Against" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Return Against" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Return Against Delivery Note" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Return Against Purchase Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Return Against Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Return Against Subcontracting Receipt" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:205 +msgid "Return Components" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:20 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:19 +msgid "Return Issued" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Return Issued" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Return Issued" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Return Issued" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:334 +msgid "Return Qty" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:310 +msgid "Return Qty from Rejected Warehouse" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:80 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:150 +msgid "Return of Components" +msgstr "" + +#. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Returned" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Returned Against" +msgstr "" + +#: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:57 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:57 +msgid "Returned Amount" +msgstr "" + +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:154 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:144 +msgid "Returned Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Returned Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Returned Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Returned Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Returned Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Returned Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Returned Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Returned Qty " +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Returned Qty in Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Returned Qty in Stock UOM" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101 +msgid "Returned exchange rate is neither integer not float." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:25 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:35 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:24 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:30 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:27 +msgid "Returns" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "Returns" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:157 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:119 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:189 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:147 +msgid "Revaluation Journals" +msgstr "" + +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:88 +msgid "Revenue" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Reversal Of" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:73 +msgid "Reverse Journal Entry" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: quality_management/report/review/review.json +msgid "Review" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Review" +msgstr "" + +#. Group in Quality Goal's connections +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Review" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review' +#. Group in Quality Review's connections +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Review" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Review Objective' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Review Objective' +#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +msgctxt "Quality Review Objective" +msgid "Review" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/chart_of_accounts/chart_of_accounts.json +msgid "Review Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Review Date" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: assets/onboarding_step/fixed_asset_accounts/fixed_asset_accounts.json +msgid "Review Fixed Asset Accounts" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Review Stock Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgid "Review and Action" +msgstr "" + +#. Group in Quality Procedure's connections +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Reviews" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Reviews" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Rgt" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Rgt" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes' +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgctxt "Bisect Nodes" +msgid "Right Child" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Quality Procedure' +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Right Index" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Ringing" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Rod" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Role Allowed to Edit Frozen Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Role Allowed to Over Bill " +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Role Allowed to Over Deliver/Receive" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Role Allowed to Override Stop Action" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Role Allowed to Override Stop Action" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Role allowed to bypass Credit Limit" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes' +#: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json +msgctxt "Bisect Nodes" +msgid "Root" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:47 +msgid "Root Company" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:145 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:22 +msgid "Root Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Root Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Root Type" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397 +msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:407 +msgid "Root Type is mandatory" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:212 +msgid "Root cannot be edited." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 +msgid "Root cannot have a parent cost center" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Round Free Qty" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:90 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:56 +msgid "Round Off" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Round Off" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Round Off Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Round Off Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Round Off Tax Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Round Tax Amount Row-wise" +msgstr "" + +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:311 +msgid "Rounded Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Rounded Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Rounded Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Rounded Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Rounded Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Rounded Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Rounded Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Rounded Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Rounded Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Rounded Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Rounded Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Rounded Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Rounded Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Rounded Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Rounded Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Rounded Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Rounded Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Rounded Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Rounded Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Rounding Adjustment" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Rounding Adjustment" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Rounding Adjustment" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Rounding Adjustment" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Rounding Adjustment" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Rounding Adjustment" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Rounding Adjustment" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Rounding Adjustment" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Rounding Adjustment" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Rounding Adjustment (Company Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Rounding Loss Allowance" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:45 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:48 +msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:415 controllers/stock_controller.py:430 +msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Route" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Route" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/doctype/routing/routing.json +#: manufacturing/onboarding_step/routing/routing.json +msgid "Routing" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Routing" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "Routing" +msgid "Routing" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Routing' +#: manufacturing/doctype/routing/routing.json +msgctxt "Routing" +msgid "Routing Name" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:491 +msgid "Row #" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:391 +msgid "Row # {0}:" +msgstr "" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179 +msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}" +msgstr "" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:124 +msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}" +msgstr "" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:109 +msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1697 +msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:438 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1692 +msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:481 +msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:233 +msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." +msgstr "" + +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:213 +msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." +msgstr "" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:72 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:420 +msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same" +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:225 +msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same" +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413 +msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:951 +msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:305 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 +msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:403 +msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:321 +msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:386 +msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350 +msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311 +msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:3119 +msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:3093 +msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:3112 +msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:3099 +msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:3105 +msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:230 +msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:3361 +msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:861 +msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" +msgstr "" + +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:85 +msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 +msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:296 +msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:299 +msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:281 +msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290 +msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304 +msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:105 +msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62 +msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:48 +msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374 +msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:272 +msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:239 +msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:533 +msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:379 +msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361 +msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368 +msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:401 +msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:595 +msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:605 +msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:44 +msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" +msgstr "" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:394 +msgid "Row #{0}: Item added" +msgstr "" + +#: buying/utils.py:92 +msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:937 +msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 +msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315 +msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 +msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 +msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:350 +msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547 +msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020 +msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 +msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95 +msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:902 +msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:905 +msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:899 +msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:488 +msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:414 +msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" +msgstr "" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:392 +msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318 +msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299 +msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1094 +#: controllers/accounts_controller.py:3219 +msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005 +msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." +msgstr "" + +#: utilities/transaction_base.py:111 utilities/transaction_base.py:117 +msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:464 +msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1234 +msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1220 +msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:449 +msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return" +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394 +msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}." +msgstr "" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:65 +msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:878 +msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:389 +msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero" +msgstr "" + +#: controllers/selling_controller.py:213 +msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" +"\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

      Alternatively,\n" +"\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" +"\t\t\t\t\tthis validation." +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:137 +msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248 +msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:264 +msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:442 +msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:436 +msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:430 +msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402 +msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:80 +msgid "Row #{0}: Start Time and End Time are required" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:83 +msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" +msgstr "" + +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:120 +msgid "Row #{0}: Status is mandatory" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:391 +msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273 +msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950 +msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963 +msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977 +msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 +msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283 +msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991 +msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:150 +msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:150 +msgid "Row #{0}: The following serial numbers are not present in Delivery Note {1}:" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:137 +msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:95 +msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421 +msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:477 public/js/controllers/buying.js:203 +msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:226 +msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114 +msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90 +msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:161 +msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers." +msgstr "" + +#: buying/utils.py:100 +msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67 +msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:275 +msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:306 +msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340 +msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 +msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89 +msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:70 +msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85 +msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:43 +msgid "Row #{}: Please assign task to a member." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:298 +msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400 +msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347 +msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373 +msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:86 +msgid "Row #{}: item {} has been picked already." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:117 +msgid "Row #{}: {}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109 +msgid "Row #{}: {} {} does not exist." +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:1349 +msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436 +msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 +msgid "Row Number" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:376 +msgid "Row {0}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:606 +msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 +msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 +msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1175 +msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:191 +msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:524 +msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:2596 +msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" +msgstr "" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:117 +msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:576 +msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:578 +msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676 +msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:668 +msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:883 +msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770 +msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830 +msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero" +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:432 controllers/selling_controller.py:205 +msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:2609 +msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:137 +msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675 +msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:428 +msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670 +msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" +msgstr "" + +#: controllers/selling_controller.py:708 +msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:415 +msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:2280 +msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" +msgstr "" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127 +msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:770 +msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1123 +msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:406 +msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527 +msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484 +msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:509 +msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110 +msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" +msgstr "" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:114 +msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:220 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179 +msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:937 +msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:215 +msgid "Row {0}: From time must be less than to time" +msgstr "" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:120 +msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695 +msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" +msgstr "" + +#: controllers/taxes_and_totals.py:129 +msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:394 controllers/selling_controller.py:488 +msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" +msgstr "" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:98 +msgid "Row {0}: Item {1} must be a stock item." +msgstr "" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:103 +msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737 +msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." +msgstr "" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146 +msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:721 +msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:515 +msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45 +msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569 +msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:562 +msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry." +msgstr "" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140 +msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference." +msgstr "" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:123 +msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}." +msgstr "" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:111 +msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}." +msgstr "" + +#: controllers/subcontracting_controller.py:117 +msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." +msgstr "" + +#: regional/italy/utils.py:310 +msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" +msgstr "" + +#: regional/italy/utils.py:340 +msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" +msgstr "" + +#: regional/italy/utils.py:345 +msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" +msgstr "" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:167 +msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:114 +msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact." +msgstr "" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152 +msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." +msgstr "" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123 +msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717 +msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93 +msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188 +msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:928 +msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:406 +msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217 +msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:440 +msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357 +msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:852 +msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.py:60 +msgid "Row {0}: {1} account already applied for Accounting Dimension {2}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:42 +msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:564 +msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:735 +msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:87 +msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:2588 +msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" +msgstr "" + +#: utilities/transaction_base.py:215 +msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:754 +msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:84 +msgid "Row({0}): Outstanding Amount cannot be greater than actual Outstanding Amount {1} in {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:74 +msgid "Row({0}): {1} is already discounted in {2}" +msgstr "" + +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:200 +msgid "Rows Added in {0}" +msgstr "" + +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:201 +msgid "Rows Removed in {0}" +msgstr "" + +#. Description of the 'Merge Similar Account Heads' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:2290 +msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:115 +msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:219 +msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule Detail' +#: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json +msgctxt "Pricing Rule Detail" +msgid "Rule Applied" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Rule Description" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Rule Description" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Rule Description" +msgstr "" + +#. Description of the 'Job Capacity' (Int) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Run parallel job cards in a workstation" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Running" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment +#. Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Running" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Running" +msgstr "" + +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:28 +msgid "S.O. No." +msgstr "" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch +#. Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "SABB-.########" +msgstr "" + +#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign' +#: crm/doctype/campaign/campaign.json +msgctxt "Campaign" +msgid "SAL-CAM-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "SAL-ORD-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "SAL-QTN-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "SC-ORD-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "SCO Supplied Item" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "SER-WRN-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "SLA Fulfilled On" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json +msgid "SLA Fulfilled On Status" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "SLA Paused On" +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:1096 +msgid "SLA is on hold since {0}" +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:52 +msgid "SLA will be applied if {1} is set as {2}{3}" +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:32 +msgid "SLA will be applied on every {0}" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgid "SMS Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "SMS Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "SMS Log" +msgid "SMS Log" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "SMS Settings" +msgid "SMS Settings" +msgstr "" + +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:43 +msgid "SO Qty" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:107 +msgid "SO Total Qty" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16 +msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "STO-ITEM-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "STO-PICK-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "SUP-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "SWIFT Number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "SWIFT number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "SWIFT number" +msgstr "" + +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 +msgid "Safety Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Safety Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Safety Stock" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:91 +msgid "Salary" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Salary" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Employee External Work History' +#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json +msgctxt "Employee External Work History" +msgid "Salary" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Salary Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Salary Mode" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107 +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9 +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:14 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10 +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9 +#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 +#: setup/doctype/company/company.py:320 setup/doctype/company/company.py:483 +#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 +#: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice +#. Creation Tool' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool" +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Sales" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:483 +msgid "Sales Account" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the CRM Workspace +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a shortcut in the Selling Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Sales Analytics" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Sales Contributions and Incentives" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item Default' +#: stock/doctype/item_default/item_default.json +msgctxt "Item Default" +msgid "Sales Defaults" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:68 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92 +msgid "Sales Expenses" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:7 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:46 +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Sales Funnel" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:197 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:204 +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:266 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:70 +msgid "Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Point Entry Redemption' +#: accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json +msgctxt "Loyalty Point Entry Redemption" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Overdue Payment' +#: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json +msgctxt "Overdue Payment" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Linked DocType in POS Profile's connections +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation Invoice' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json +msgctxt "Payment Reconciliation Invoice" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a shortcut in the Home Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: selling/workspace/selling/selling.json setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Subscription's connections +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Sales Invoice" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json +msgid "Sales Invoice Advance" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgid "Sales Invoice Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Sales Invoice Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Sales Invoice Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Sales Invoice No" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgid "Sales Invoice Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Sales Invoice Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Sales Invoice Payment" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgid "Sales Invoice Timesheet" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: accounts/report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Sales Invoice Trends" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:755 +msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481 +msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +#: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/doctype/contract/contract.json +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json crm/doctype/lead/lead.json +#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json +#: crm/doctype/market_segment/market_segment.json +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json +#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json +#: crm/doctype/prospect/prospect.json crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json +#: selling/doctype/customer/customer.json +#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +#: setup/doctype/territory/territory.json stock/doctype/bin/bin.json +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgid "Sales Manager" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +#: accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: crm/doctype/campaign/campaign.json +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json +#: selling/doctype/customer/customer.json +#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: setup/doctype/territory/territory.json +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgid "Sales Master Manager" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Sales Monthly History" +msgstr "" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:144 +msgid "Sales Opportunities by Source" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 +#: controllers/selling_controller.py:425 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122 +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:32 +#: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:127 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 +#: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 +#: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: selling/onboarding_step/sales_order/sales_order.json +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:33 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:222 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:146 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:190 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:30 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:155 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:30 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:74 +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sales Order' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json +msgctxt "Production Plan Sales Order" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a shortcut in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation +#. Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.json +#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Sales Order Analysis" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan Sales Order' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json +msgctxt "Production Plan Sales Order" +msgid "Sales Order Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Sales Order Date" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:286 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:809 +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgid "Sales Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Sales Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Sales Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Sales Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "Sales Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item Reference' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json +msgctxt "Production Plan Item Reference" +msgid "Sales Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Sales Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Sales Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Sales Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Sales Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Sales Order Packed Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item Reference' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json +msgctxt "Production Plan Item Reference" +msgid "Sales Order Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Sales Order Status" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a chart in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Sales Order Trends" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:249 +msgid "Sales Order required for Item {0}" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:263 +msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153 +msgid "Sales Order {0} is not submitted" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:218 +msgid "Sales Order {0} is not valid" +msgstr "" + +#: controllers/selling_controller.py:406 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 +msgid "Sales Order {0} is {1}" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:42 +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' +#. Label of a Table field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:301 +msgid "Sales Orders Required" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Sales Orders to Bill" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Sales Orders to Deliver" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:195 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:8 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:71 +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgid "Sales Partner" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Sales Partner" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Sales Partner" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Sales Partner" +msgstr "" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Sales Partner" +msgstr "" + +#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Sales Partner" +msgstr "" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Sales Partner" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Sales Partner" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Sales Partner" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Sales Partner" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Sales Partner" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner Item' +#: accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json +msgctxt "Sales Partner Item" +msgid "Sales Partner " +msgstr "" + +#. Name of a report +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.json +msgid "Sales Partner Commission Summary" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json +msgid "Sales Partner Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Sales Partner Name" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Sales Partner Target" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Sales Partner Target Variance Based On Item Group" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.json +msgid "Sales Partner Target Variance based on Item Group" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.json +msgid "Sales Partner Transaction Summary" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json +msgid "Sales Partner Type" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Partner Type' +#: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json +msgctxt "Sales Partner Type" +msgid "Sales Partner Type" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: accounts/report/sales_partners_commission/sales_partners_commission.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Sales Partners Commission" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Sales Payment Summary" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:192 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:305 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgid "Sales Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Sales Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Sales Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgctxt "Maintenance Visit Purpose" +msgid "Sales Person" +msgstr "" + +#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Sales Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Sales Person" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Team' +#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json +msgctxt "Sales Team" +msgid "Sales Person" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.json +msgid "Sales Person Commission Summary" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Sales Person Name" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Sales Person Target Variance Based On Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Sales Person Targets" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Sales Person-wise Transaction Summary" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:47 +msgid "Sales Pipeline" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.json +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Sales Pipeline Analytics" +msgstr "" + +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:146 +msgid "Sales Pipeline by Stage" +msgstr "" + +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:58 +msgid "Sales Price List" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Receivables Workspace +#: accounts/report/sales_register/sales_register.json +#: accounts/workspace/receivables/receivables.json +msgid "Sales Register" +msgstr "" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200 +msgid "Sales Return" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:51 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:61 +msgid "Sales Stage" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Sales Stage" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgctxt "Sales Stage" +msgid "Sales Stage" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:8 +msgid "Sales Summary" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.js:106 +msgid "Sales Tax Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Sales Tax Template" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgid "Sales Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Sales Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Sales Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Sales Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Sales Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Sales Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" +msgid "Sales Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgid "Sales Taxes and Charges Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Sales Taxes and Charges Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Sales Taxes and Charges Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Sales Taxes and Charges Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Sales Taxes and Charges Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Sales Taxes and Charges Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Sales Taxes and Charges Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" +msgid "Sales Taxes and Charges Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Sales Taxes and Charges Template" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/sales_team/sales_team.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:198 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Customer' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Table field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Sales Update Frequency in Company and Project" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/account/account.json +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +#: accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +#: crm/doctype/appointment/appointment.json crm/doctype/campaign/campaign.json +#: crm/doctype/competitor/competitor.json crm/doctype/lead/lead.json +#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json +#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json +#: crm/doctype/prospect/prospect.json selling/doctype/customer/customer.json +#: selling/doctype/industry_type/industry_type.json +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json setup/doctype/brand/brand.json +#: setup/doctype/company/company.json +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +#: setup/doctype/designation/designation.json +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: setup/doctype/territory/territory.json stock/doctype/bin/bin.json +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json stock/doctype/item/item.json +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +msgid "Sales User" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.py:50 +msgid "Sales Value" +msgstr "" + +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:25 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:41 +msgid "Sales and Returns" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:199 +msgid "Sales orders are not available for production" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Salutation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Salutation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Salutation" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Salvage Value Percentage" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:41 +msgid "Same Company is entered more than once" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Same Item" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Same Item" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:407 +msgid "Same item and warehouse combination already entered." +msgstr "" + +#: buying/utils.py:58 +msgid "Same item cannot be entered multiple times." +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79 +msgid "Same supplier has been entered multiple times" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Sample Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Sample Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Sample Retention Warehouse" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 +#: public/js/controllers/transaction.js:2175 +msgid "Sample Size" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Sample Size" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2892 +msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:7 +msgid "Sanctioned" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Sanctioned" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium +#. Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:622 +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325 +#: public/js/call_popup/call_popup.js:169 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198 +msgid "Save as Draft" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 +msgid "Saving {0}" +msgstr "" + +#: templates/includes/order/order_taxes.html:34 +#: templates/includes/order/order_taxes.html:85 +msgid "Savings" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Sazhen" +msgstr "" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:215 +msgid "Scan Barcode" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Scan Barcode" +msgstr "" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:154 +msgid "Scan Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Scan Mode" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Scan Mode" +msgstr "" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:139 +msgid "Scan Serial No" +msgstr "" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:179 +msgid "Scan barcode for item {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94 +msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched." +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Scanned Cheque" +msgstr "" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:247 +msgid "Scanned Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:275 +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json +msgctxt "Depreciation Schedule" +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance +#. Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:118 +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Scheduled Time" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Scheduled Time" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Scheduled Time Logs" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83 +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547 +msgid "Scheduler Inactive" +msgstr "Planer neaktivan" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:181 +msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now." +msgstr "Planer je neaktivan. Sada nije moguće pokrenuti posao." + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:233 +msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." +msgstr "Planer je neaktivan. Sada nije moguće pokrenuti poslove." + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547 +msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." +msgstr "Planer je neaktivan. Nije moguće staviti posao u red čekanja." + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83 +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 +msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." +msgstr "Planer je neaktivan. Nije moguće uvesti podatke." + +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 +msgid "Scheduler is inactive. Cannot merge accounts." +msgstr "Planer je neaktivan. Nije moguće spojiti račune." + +#. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Schedules" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Scheduling" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Employee Education' +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgctxt "Employee Education" +msgid "School/University" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Criteria' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" +msgid "Score" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Scorecard Actions" +msgstr "" + +#. Description of the 'Weighting Function' (Small Text) field in DocType +#. 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Scorecard variables can be used, as well as:\n" +"{total_score} (the total score from that period),\n" +"{period_number} (the number of periods to present day)\n" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:10 +msgid "Scorecards" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Scoring Criteria" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Scoring Setup" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Scoring Standings" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Scrap & Process Loss" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:92 +msgid "Scrap Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Scrap Cost Per Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json +msgctxt "Job Card Scrap Item" +msgid "Scrap Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Job Card Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json +msgctxt "Job Card Scrap Item" +msgid "Scrap Item Name" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'BOM' +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Scrap Items" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' +#. Label of a Table field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Scrap Items" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Scrap Material Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Scrap Material Cost(Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Scrap Warehouse" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:13 +msgid "Scrapped" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Scrapped" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:147 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:51 +#: templates/pages/help.html:14 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' +#. Label of a Table field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Search APIs" +msgstr "" + +#: stock/report/bom_search/bom_search.js:38 +msgid "Search Sub Assemblies" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Search Term Param Name" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:310 +msgid "Search by customer name, phone, email." +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:53 +msgid "Search by invoice id or customer name" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:149 +msgid "Search by item code, serial number or barcode" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Second" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Second Email" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Party Link' +#: accounts/doctype/party_link/party_link.json +msgctxt "Party Link" +msgid "Secondary Party" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Party Link' +#: accounts/doctype/party_link/party_link.json +msgctxt "Party Link" +msgid "Secondary Role" +msgstr "" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:170 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 +msgid "Section Code" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:95 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140 +msgid "Secured Loans" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:26 +msgid "Securities and Deposits" +msgstr "" + +#: templates/pages/help.html:29 +msgid "See All Articles" +msgstr "" + +#: templates/pages/help.html:56 +msgid "See all open tickets" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:104 +msgid "Segregate Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:186 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1043 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:21 +msgid "Select Accounting Dimension." +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:485 +msgid "Select Alternate Item" +msgstr "" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:324 +msgid "Select Alternative Items for Sales Order" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:585 +msgid "Select Attribute Values" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:792 +msgid "Select BOM" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:779 +msgid "Select BOM and Qty for Production" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:921 +msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse" +msgstr "" + +#: public/js/utils/sales_common.js:360 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 +msgid "Select Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Select Billing Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Select Billing Address" +msgstr "" + +#: public/js/stock_analytics.js:61 +msgid "Select Brand..." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 +msgid "Select Company" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:193 +msgid "Select Corrective Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Select Customers By" +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.js:115 +msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.js:122 +msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." +msgstr "" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:114 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:138 +msgid "Select Default Supplier" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:256 +msgid "Select Difference Account" +msgstr "" + +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:57 +msgid "Select Dimension" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Rename Tool' +#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json +msgctxt "Rename Tool" +msgid "Select DocType" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:274 +msgid "Select Employees" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:176 +msgid "Select Finished Good" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1122 +msgid "Select Items" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1008 +msgid "Select Items based on Delivery Date" +msgstr "" + +#: public/js/controllers/transaction.js:2203 +msgid "Select Items for Quality Inspection" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:820 +msgid "Select Items to Manufacture" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Select Items to Manufacture" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76 +msgid "Select Items up to Delivery Date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1114 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:920 +msgid "Select Loyalty Program" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366 +msgid "Select Possible Supplier" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:781 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 +msgid "Select Quantity" +msgstr "" + +#: public/js/utils/sales_common.js:360 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 +msgid "Select Serial No" +msgstr "" + +#: public/js/utils/sales_common.js:363 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 +msgid "Select Serial and Batch" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Select Shipping Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Select Shipping Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Select Supplier Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Select Supplier Address" +msgstr "" + +#: stock/doctype/batch/batch.js:127 +msgid "Select Target Warehouse" +msgstr "" + +#: www/book_appointment/index.js:73 +msgid "Select Time" +msgstr "" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:10 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:10 +msgid "Select View" +msgstr "" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:251 +msgid "Select Vouchers to Match" +msgstr "" + +#: public/js/stock_analytics.js:72 +msgid "Select Warehouse..." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:431 +msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" +msgstr "" + +#: public/js/communication.js:80 +msgid "Select a Company" +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.js:110 +msgid "Select a Company this Employee belongs to." +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:188 +msgid "Select a Customer" +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115 +msgid "Select a Default Priority." +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.js:221 +msgid "Select a Supplier" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:365 +msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:156 +msgid "Select a company" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:889 +msgid "Select an Item Group." +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:31 +msgid "Select an account to print in account currency" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 +msgid "Select an invoice to load summary data" +msgstr "" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:339 +msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:590 +msgid "Select at least one value from each of the attributes." +msgstr "" + +#: public/js/utils/party.js:352 +msgid "Select company first" +msgstr "" + +#. Description of the 'Parent Sales Person' (Link) field in DocType 'Sales +#. Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Select company name first." +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:2463 +msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:159 +msgid "Select item group" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:306 +msgid "Select template item" +msgstr "" + +#. Description of the 'Bank Account' (Link) field in DocType 'Bank Clearance' +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "Select the Bank Account to reconcile." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/operation/operation.js:25 +msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 +msgid "Select the Item to be manufactured." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:754 +msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:319 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:332 +msgid "Select the Warehouse" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:47 +msgid "Select the customer or supplier." +msgstr "" + +#: www/book_appointment/index.html:16 +msgid "Select the date and your timezone" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:773 +msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:353 +msgid "Select variant item code for the template item {0}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:565 +msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" +" A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." +msgstr "" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:65 +msgid "Select your weekly off day" +msgstr "" + +#. Description of the 'Primary Address and Contact' (Section Break) field in +#. DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 +msgid "Selected POS Opening Entry should be open." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2168 +msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Selected Vouchers" +msgstr "" + +#: www/book_appointment/index.html:43 +msgid "Selected date is" +msgstr "" + +#: public/js/bulk_transaction_processing.js:34 +msgid "Selected document must be in submitted state" +msgstr "" + +#. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Self delivery" +msgstr "" + +#: stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 +#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 +msgid "Sell" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:100 +msgid "Sell Asset" +msgstr "" + +#. Name of a Workspace +#. Label of a Card Break in the Selling Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Selling" +msgstr "" + +#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Selling" +msgstr "" + +#. Group in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Selling" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Selling" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Price List' +#: stock/doctype/price_list/price_list.json +msgctxt "Price List" +msgid "Selling" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Selling" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Selling" +msgstr "" + +#. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping +#. Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Selling" +msgstr "" + +#. Group in Subscription's connections +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Selling" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions' +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgctxt "Terms and Conditions" +msgid "Selling" +msgstr "" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:271 +msgid "Selling Amount" +msgstr "" + +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:48 +msgid "Selling Price List" +msgstr "" + +#: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:36 +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:54 +msgid "Selling Rate" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +#: selling/onboarding_step/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Selling Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Selling Settings" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:206 +msgid "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:57 +msgid "Send" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Campaign Email Schedule' +#: crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json +msgctxt "Campaign Email Schedule" +msgid "Send After (days)" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Send Attached Files" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Send Document Print" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Supplier' +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgctxt "Request for Quotation Supplier" +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:11 +msgid "Send Emails" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:53 +msgid "Send Emails to Suppliers" +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:24 +msgid "Send Now" +msgstr "" + +#: public/js/controllers/transaction.js:479 +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Send To" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Send To Primary Contact" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgid "Send regular summary reports via Email." +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Send to Subcontractor" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgctxt "Stock Entry Type" +msgid "Send to Subcontractor" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Settings' +#: stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json +msgctxt "Delivery Settings" +msgid "Send with Attachment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:44 +msgid "Sending" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Project Update' +#: projects/doctype/project_update/project_update.json +msgctxt "Project Update" +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Sequence ID" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Sequence ID" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:277 +msgid "Sequence Id" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Sequence Id" +msgstr "" + +#. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Settings' +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +msgctxt "Incoming Call Settings" +msgid "Sequential" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Serial & Batch Item" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Serial & Batch Item Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364 +msgid "Serial / Batch Bundle Missing" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Serial / Batch No" +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:153 +msgid "Serial / Batch Nos" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 +#: public/js/controllers/transaction.js:2188 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319 +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' +#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +msgctxt "Asset Repair Consumed Item" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note Item' +#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +msgctxt "Installation Note Item" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json +msgctxt "Maintenance Schedule Detail" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgctxt "Maintenance Visit Purpose" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Serial No' +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of a Link in the Support Workspace +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json stock/workspace/stock/stock.json +#: support/workspace/support/support.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Serial No / Batch" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:33 +msgid "Serial No Count" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.json +msgid "Serial No Ledger" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Serial No Service Contract Expiry" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/serial_no_status/serial_no_status.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Serial No Status" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/serial_no_warranty_expiry/serial_no_warranty_expiry.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Serial No Warranty Expiry" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Serial No and Batch" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Serial No and Batch" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Serial No and Batch" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Serial No and Batch for Finished Good" +msgstr "" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:604 +msgid "Serial No is mandatory" +msgstr "" + +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77 +msgid "Serial No is mandatory for Item {0}" +msgstr "" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:488 +msgid "Serial No {0} already exists" +msgstr "" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:321 +msgid "Serial No {0} already scanned" +msgstr "" + +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94 +msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321 +msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84 +msgid "Serial No {0} does not exist" +msgstr "" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2157 +msgid "Serial No {0} does not exists" +msgstr "" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:402 +msgid "Serial No {0} is already added" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338 +msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331 +msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317 +msgid "Serial No {0} not found" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 +msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." +msgstr "" + +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:271 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:181 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46 +msgid "Serial Nos" +msgstr "" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:20 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:185 +msgid "Serial Nos / Batch Nos" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:157 +msgid "Serial Nos Mismatch" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Serial Nos and Batches" +msgstr "" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1112 +msgid "Serial Nos are created successfully" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1945 +msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Serial Number Series" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Serial and Batch" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Serial and Batch" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:326 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:154 +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' +#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +msgctxt "Asset Repair Consumed Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note Item' +#: selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json +msgctxt "Installation Note Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Serial and Batch Bundle" +msgstr "" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1288 +msgid "Serial and Batch Bundle created" +msgstr "" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 +msgid "Serial and Batch Bundle updated" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:90 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Serial and Batch Details" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgid "Serial and Batch Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Serial and Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Serial and Batch No" +msgstr "" + +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:49 +msgid "Serial and Batch Nos" +msgstr "" + +#. Description of the 'Auto Reserve Serial and Batch Nos' (Check) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Serial and Batch Reservation" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Serial and Batch Reservation" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.json +msgid "Serial and Batch Summary" +msgstr "" + +#: stock/utils.py:408 +msgid "Serial number {0} entered more than once" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:614 +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Project Update' +#: projects/doctype/project_update/project_update.json +msgctxt "Project Update" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reconciliation' +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Series" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:136 +msgid "Series is mandatory" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:108 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Service Address" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Service Cost Per Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Service Cost Per Qty" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgid "Service Day" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Service End Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting' +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgctxt "Process Deferred Accounting" +msgid "Service End Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Service End Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Service End Date" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Service Expense Total Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Service Expenses" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Service Item" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Service Item Qty" +msgstr "" + +#. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType +#. 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Service Item Qty / Finished Good Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting BOM' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgctxt "Subcontracting BOM" +msgid "Service Item UOM" +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64 +msgid "Service Item {0} is disabled." +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67 +msgid "Service Item {0} must be a non-stock item." +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Service Items" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Card Break in the Support Workspace +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Service Level Agreement" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Service Level Agreement" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Support Workspace +#. Label of a shortcut in the Support Workspace +#: support/workspace/support/support.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Service Level Agreement" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Service Level Agreement Creation" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Service Level Agreement Details" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Service Level Agreement Status" +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176 +msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists." +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:761 +msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}." +msgstr "" + +#: support/doctype/issue/issue.js:77 +msgid "Service Level Agreement was reset." +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Service Level Agreements" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Service Level Name" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json +msgid "Service Level Priority" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Service Provider" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Service Provider" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Service Received But Not Billed" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Service Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Deferred Accounting' +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgctxt "Process Deferred Accounting" +msgid "Service Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Service Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Service Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Service Stop Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Service Stop Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Service Stop Date" +msgstr "" + +#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1299 +msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" +msgstr "" + +#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1296 +msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:52 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 +msgid "Services" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Services" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Set" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Set Accepted Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Set Advances and Allocate (FIFO)" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Set Basic Rate Manually" +msgstr "" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:157 +msgid "Set Default Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Set Exchange Gain / Loss" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Set From Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Set From Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Set From Warehouse" +msgstr "" + +#. Description of the 'Territory Targets' (Section Break) field in DocType +#. 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution." +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1126 +msgid "Set Loyalty Program" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:309 +msgid "Set New Release Date" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Set Operating Cost / Scrape Items From Sub-assemblies" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263 +msgid "Set Password" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Set Posting Date" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:800 +msgid "Set Process Loss Item Quantity" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project.js:140 +#: projects/doctype/project/project.js:143 +#: projects/doctype/project/project.js:157 +msgid "Set Project Status" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project.js:182 +msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:801 +msgid "Set Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Set Reserve Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Set Reserve Warehouse" +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90 +msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}." +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Set Source Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Set Source Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Set Source Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Set Target Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Set Target Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Set Target Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Set Target Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Set Target Warehouse" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: setup/onboarding_step/company_set_up/company_set_up.json +msgid "Set Up a Company" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:207 +msgid "Set Warehouse" +msgstr "" + +#: crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:17 +#: support/doctype/issue/issue_list.js:12 +msgid "Set as Closed" +msgstr "" + +#: projects/doctype/task/task_list.js:20 +msgid "Set as Completed" +msgstr "" + +#: public/js/utils/sales_common.js:459 +#: selling/doctype/quotation/quotation.js:129 +msgid "Set as Lost" +msgstr "" + +#: crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:13 +#: projects/doctype/task/task_list.js:16 support/doctype/issue/issue_list.js:8 +msgid "Set as Open" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:410 +msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:420 +msgid "Set default {0} account for non stock items" +msgstr "" + +#. Description of the 'Fetch Value From' (Select) field in DocType 'Inventory +#. Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:790 +msgid "Set quantity of process loss item:" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Set rate of sub-assembly item based on BOM" +msgstr "" + +#. Description of the 'Sales Person Targets' (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:923 +msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" +msgstr "" + +#. Description of the 'Manual Inspection' (Check) field in DocType 'Quality +#. Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Set the status manually." +msgstr "" + +#: regional/italy/setup.py:231 +msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: buying/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json +#: selling/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json +#: stock/onboarding_step/setup_your_warehouse/setup_your_warehouse.json +msgid "Set up your Warehouse" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:670 +msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:945 +msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:942 +msgid "Set {0} in company {1}" +msgstr "" + +#. Description of the 'Accepted Warehouse' (Link) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the Items table." +msgstr "" + +#. Description of the 'Rejected Warehouse' (Link) field in DocType +#. 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the Items table." +msgstr "" + +#. Description of the 'Set Reserve Warehouse' (Link) field in DocType +#. 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table." +msgstr "" + +#. Description of the 'Default Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock +#. Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table." +msgstr "" + +#. Description of the 'Default Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock +#. Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table." +msgstr "" + +#. Description of the 'Set Target Warehouse' (Link) field in DocType +#. 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Sets 'Warehouse' in each row of the Items table." +msgstr "" + +#. Description of the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions." +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:129 +msgid "Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:80 +msgid "Setting Item Locations..." +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 +msgid "Setting defaults" +msgstr "" + +#. Description of the 'Is Company Account' (Check) field in DocType 'Bank +#. Account' +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json +msgctxt "Bank Account" +msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/setup_taxes/setup_taxes.json +msgid "Setting up Taxes" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 +msgid "Setting up company" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:951 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989 +msgid "Setting {} is required" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Buying Workspace +#. Label of a Card Break in the CRM Workspace +#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace +#. Label of a Card Break in the Projects Workspace +#. Label of a Card Break in the Selling Workspace +#. Name of a Workspace +#. Label of a Card Break in the Stock Workspace +#. Label of a Card Break in the Support Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json crm/workspace/crm/crm.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +#: setup/workspace/settings/settings.json stock/workspace/stock/stock.json +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Settings for Selling Module" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:11 +msgid "Settled" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Settled" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Settled" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Setup" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: setup/onboarding_step/letterhead/letterhead.json +msgid "Setup Your Letterhead" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: stock/onboarding_step/create_a_warehouse/create_a_warehouse.json +msgid "Setup a Warehouse" +msgstr "" + +#: public/js/setup_wizard.js:18 +msgid "Setup your organization" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:21 +#: accounts/report/share_balance/share_balance.json +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Share Balance" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Shareholder' +#. Label of a Table field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Share Balance" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:27 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.json +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Share Ledger" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Share Management" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:59 +msgid "Share Transfer" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Share Transfer" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:58 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:54 +msgid "Share Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "Share Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Share Type" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +#: accounts/report/share_balance/share_balance.js:16 +#: accounts/report/share_balance/share_balance.py:57 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:16 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:51 +msgid "Shareholder" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Shareholder" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Shelf Life In Days" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:288 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json +msgctxt "Depreciation Schedule" +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Asset Shift Factor' +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json +msgctxt "Asset Shift Factor" +msgid "Shift Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Shift Factor' +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json +msgctxt "Asset Shift Factor" +msgid "Shift Name" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:181 +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgid "Shipment" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Shipment" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Shipment Amount" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json +msgid "Shipment Delivery Note" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Shipment Delivery Note" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Shipment ID" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Shipment Information" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json +msgid "Shipment Parcel" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Shipment Parcel" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json +msgid "Shipment Parcel Template" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Shipment Type" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Shipment details" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:922 +msgid "Shipments" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Shipping Account" +msgstr "" + +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:124 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:53 +msgid "Shipping Address" +msgstr "" + +#. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in +#. DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Shipping Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Shipping Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Shipping Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Shipping Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Shipping Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Shipping Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Shipping Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Shipping Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Shipping Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Shipping Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Shipping Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Shipping Address Details" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Shipping Address Details" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Shipping Address Details" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Shipping Address Name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Shipping Address Name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Shipping Address Name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Shipping Address Template" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129 +msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Shipping Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Shipping Rule Condition' +#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json +msgctxt "Shipping Rule Condition" +msgid "Shipping Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Shipping City" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Shipping Country" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Shipping County" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgid "Shipping Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Shipping Rule" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json +msgid "Shipping Rule Condition" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Shipping Rule' +#. Label of a Table field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Shipping Rule Conditions" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json +msgid "Shipping Rule Country" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Shipping Rule Label" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Shipping Rule Type" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Shipping State" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Shipping Zipcode" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133 +msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152 +msgid "Shipping rule only applicable for Buying" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147 +msgid "Shipping rule only applicable for Selling" +msgstr "" + +#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Shopping Cart" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Shopping Cart" +msgstr "" + +#. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Shopping Cart" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Shopping Cart" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Short Name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Short Term Loan Account" +msgstr "" + +#. Description of the 'Bio / Cover Letter' (Text Editor) field in DocType +#. 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Short biography for website and other publications." +msgstr "" + +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:220 +msgid "Shortage Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Show Balances in Chart Of Accounts" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189 +msgid "Show Cancelled Entries" +msgstr "" + +#: templates/pages/projects.js:61 +msgid "Show Completed" +msgstr "" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:105 +msgid "Show Cumulative Amount" +msgstr "" + +#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:16 +msgid "Show Disabled Warehouses" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:306 +msgid "Show Document" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Show Failed Logs" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:147 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:164 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:137 +msgid "Show Future Payments" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:142 +msgid "Show GL Balance" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Show In Website" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Show Inclusive Tax in Print" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Show Items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Show Latest Forum Posts" +msgstr "" + +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:64 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:76 +msgid "Show Ledger View" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:169 +msgid "Show Linked Delivery Notes" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194 +msgid "Show Net Values in Party Account" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Show Net Values in Party Account" +msgstr "" + +#: templates/pages/projects.js:63 +msgid "Show Open" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178 +msgid "Show Opening Entries" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Show Operations" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal" +msgstr "" + +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40 +msgid "Show Payment Details" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Show Payment Schedule in Print" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:25 +msgid "Show Preview" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:179 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204 +msgid "Show Remarks" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:65 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:65 +msgid "Show Return Entries" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:174 +msgid "Show Sales Person" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95 +msgid "Show Stock Ageing Data" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Show Taxes as Table in Print" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:456 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:296 +msgid "Show Traceback" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 +msgid "Show Variant Attributes" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:106 +msgid "Show Variants" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:70 +msgid "Show Warehouse-wise Stock" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 +msgid "Show exploded view" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Show in Website" +msgstr "" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:110 +msgid "Show net values in opening and closing columns" +msgstr "" + +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:35 +msgid "Show only POS" +msgstr "" + +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:106 +msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" +msgstr "" + +#: stock/utils.py:568 +msgid "Show pending entries" +msgstr "" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:99 +msgid "Show unclosed fiscal year's P&L balances" +msgstr "" + +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:96 +msgid "Show with upcoming revenue/expense" +msgstr "" + +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:137 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:71 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:94 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:85 +msgid "Show zero values" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js:35 +msgid "Show {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Column Break field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Signatory Position" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Signed" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Signed By (Company)" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Signed On" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Signee" +msgstr "" + +#. Label of a Signature field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Signee (Company)" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Signee Details" +msgstr "" + +#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Service Level +#. Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'" +msgstr "" + +#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'" +msgstr "" + +#. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType +#. 'Item Quality Inspection Parameter' +#: stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json +msgctxt "Item Quality Inspection Parameter" +msgid "Simple Python formula applied on Reading fields.
      Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
      \n" +"Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields)
      \n" +"Value based eg.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")" +msgstr "" + +#. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType +#. 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Simple Python formula applied on Reading fields.
      Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
      \n" +"Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields)
      \n" +"Value based eg.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")" +msgstr "" + +#. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Settings' +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +msgctxt "Incoming Call Settings" +msgid "Simultaneous" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507 +msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." +msgstr "" + +#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Single" +msgstr "" + +#. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty +#. Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "Single Tier Program" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' +#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json +msgctxt "Tax Withholding Rate" +msgid "Single Transaction Threshold" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:131 +msgid "Single Variant" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:220 +msgid "Size" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Skip Available Sub Assembly Items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Skip Delivery Note" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Skip Material Transfer to WIP Warehouse" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Skipped" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:123 +msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:49 +msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Skype ID" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug/Cubic Foot" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:67 +msgid "Smoothing Constant" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:32 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:45 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:9 +msgid "Sold" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Sold" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:80 +msgid "Sold by" +msgstr "" + +#: www/book_appointment/index.js:248 +msgid "Something went wrong please try again" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733 +msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:731 +msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:728 +msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started" +msgstr "" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:40 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:38 +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:29 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Source" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Source" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Source" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Source" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Source" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Source" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Source" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Source" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Source DocType" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Source Document Name" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Source Document Type" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Source Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Source Fieldname" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item' +#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +msgctxt "Asset Movement Item" +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead Source' +#: crm/doctype/lead_source/lead_source.json +msgctxt "Lead Source" +msgid "Source Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Source Name" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Support Search Source' +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgctxt "Support Search Source" +msgid "Source Type" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326 +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:223 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641 +msgid "Source Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Source Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Source Warehouse Address" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 +msgid "Source and Target Location cannot be same" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596 +msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" +msgstr "" + +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:286 +msgid "Source and target warehouse must be different" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:115 +msgid "Source of Funds (Liabilities)" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590 +msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Sourced by Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Sourced by Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Sourced by Supplier" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json +msgid "South Africa VAT Account" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json +msgid "South Africa VAT Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Spacer" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +msgid "Specify Exchange Rate to convert one currency into another" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:540 stock/doctype/batch/batch.js:70 +#: stock/doctype/batch/batch.js:162 support/doctype/issue/issue.js:112 +msgid "Split" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:135 assets/doctype/asset/asset.js:524 +msgid "Split Asset" +msgstr "" + +#: stock/doctype/batch/batch.js:161 +msgid "Split Batch" +msgstr "" + +#. Description of the 'Book Tax Loss on Early Payment Discount' (Check) field +#. in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Split Early Payment Discount Loss into Income and Tax Loss" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Split From" +msgstr "" + +#: support/doctype/issue/issue.js:100 +msgid "Split Issue" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:530 +msgid "Split Qty" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:1042 +msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867 +msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Kilometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Mile" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Yard" +msgstr "" + +#: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52 +#: templates/print_formats/includes/items.html:8 +msgid "Sr" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Opportunity' +#: crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json +msgctxt "Prospect Opportunity" +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Stage' +#: crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json +msgctxt "Sales Stage" +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Stale Days" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:93 +msgid "Stale Days should start from 1." +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425 +msgid "Standard Buying" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:61 +msgid "Standard Description" +msgstr "" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 +msgid "Standard Rated Expenses" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: stock/doctype/item/item.py:244 +msgid "Standard Selling" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Standard Selling Rate" +msgstr "" + +#. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType +#. 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Standard Template" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc." +msgstr "" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102 +msgid "Standard rated supplies in {0}" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +msgid "Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\", etc." +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgid "Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc." +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Standing Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Standing Name" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:630 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:67 +#: public/js/projects/timer.js:32 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:43 +msgid "Start / Resume" +msgstr "" + +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:42 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:42 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:16 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:16 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:67 +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:70 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:47 +#: public/js/financial_statements.js:193 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:16 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Accounting Period' +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +msgctxt "Accounting Period" +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Asset Maintenance Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:40 +msgid "Start Date cannot be before the current date" +msgstr "" + +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 +msgid "Start Deletion" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 +msgid "Start Import" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +msgid "Start Job" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 +msgid "Start Merge" +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:95 +msgid "Start Reposting" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:159 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Stock Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Workstation Working Hour' +#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json +msgctxt "Workstation Working Hour" +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129 +msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}." +msgstr "" + +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:56 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56 +#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81 +#: public/js/financial_statements.js:207 +msgid "Start Year" +msgstr "" + +#: accounts/report/financial_statements.py:122 +msgid "Start Year and End Year are mandatory" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Start and End Dates" +msgstr "" + +#. Description of the 'From Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Start date of current invoice's period" +msgstr "" + +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235 +msgid "Start date should be less than end date for Item {0}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:39 +msgid "Start date should be less than end date for task {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Started Time" +msgstr "" + +#: utilities/bulk_transaction.py:21 +msgid "Started a background job to create {1} {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Starting location from left edge" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Starting position from top edge" +msgstr "" + +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:59 +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84 +msgid "State" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "State" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "State" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "State" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Statement Import Log" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:1 +msgid "Statement of Account" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:337 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:169 +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:30 +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:25 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:107 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:466 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:371 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:407 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:595 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:606 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:614 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:49 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:111 +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:138 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:36 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:202 +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:35 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:24 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:92 +#: projects/report/project_summary/project_summary.js:23 +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:58 +#: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:111 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:553 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:558 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:567 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:590 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:88 +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:68 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:54 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:228 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:252 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:281 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:255 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:284 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:124 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:178 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:51 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:108 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:114 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:51 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:38 +#: templates/pages/projects.html:24 templates/pages/projects.html:46 +#: templates/pages/projects.html:66 templates/pages/task_info.html:69 +#: templates/pages/timelog_info.html:40 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'BOM Update Batch' +#: manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json +msgctxt "BOM Update Batch" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Job Card Operation' +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgctxt "Job Card Operation" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Material Request' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'POS Opening Entry' +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +msgctxt "POS Opening Entry" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pause SLA On Status' +#: support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json +msgctxt "Pause SLA On Status" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation +#. Log' +#. Label of a Select field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead' +#: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json +msgctxt "Prospect Lead" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Action' +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +msgctxt "Quality Action" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Action Resolution' +#: quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json +msgctxt "Quality Action Resolution" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Meeting' +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +msgctxt "Quality Meeting" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Review' +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +msgctxt "Quality Review" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Review Objective' +#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +msgctxt "Quality Review Objective" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'SLA Fulfilled On Status' +#: support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json +msgctxt "SLA Fulfilled On Status" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Status Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Status Illustration" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project.py:717 +msgid "Status must be Cancelled or Completed" +msgstr "" + +#: controllers/status_updater.py:17 +msgid "Status must be one of {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:183 +msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." +msgstr "" + +#. Description of the 'Supplier Details' (Text) field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Statutory info and other general information about your Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Home Workspace +#. Name of a Workspace +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:11 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:57 +#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 setup/workspace/home/home.json +#: stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Stock" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Stock" +msgstr "" + +#. Group in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Stock" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1244 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 +msgid "Stock Adjustment" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Stock Adjustment" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Stock Adjustment Account" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Stock Ageing" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: public/js/stock_analytics.js:7 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Stock Analytics" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:19 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:30 +msgid "Stock Assets" +msgstr "" + +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:34 +msgid "Stock Available" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: stock/doctype/item/item.js:58 stock/doctype/warehouse/warehouse.js:49 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.json +#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Stock Balance" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Stock Balance" +msgstr "" + +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:15 +msgid "Stock Balance Report" +msgstr "" + +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:10 +msgid "Stock Capacity" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock Closing" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Stock Consumed During Repair" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Stock Consumption Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Stock Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Stock Details" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685 +msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgid "Stock Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Stock Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Stock Entry" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Stock Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Stock Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Stock Entry (Outward GIT)" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Stock Entry Child" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgid "Stock Entry Detail" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +msgid "Stock Entry Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Stock Entry Type" +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1127 +msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" +msgstr "" + +#: stock/doctype/batch/batch.js:115 +msgid "Stock Entry {0} created" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1169 +msgid "Stock Entry {0} is not submitted" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:63 +msgid "Stock Expenses" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock Frozen Up To" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:20 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:31 +msgid "Stock In Hand" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Stock Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Stock Items" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#. Label of a shortcut in the Stock Workspace +#: public/js/controllers/stock_controller.js:66 +#: public/js/utils/ledger_preview.js:37 stock/doctype/item/item.js:68 +#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:8 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json stock/workspace/stock/stock.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:33 +msgid "Stock Ledger" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 +msgid "Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28 +msgid "Stock Ledger Entry" +msgstr "" + +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106 +msgid "Stock Ledger ID" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.json +msgid "Stock Ledger Invariant Check" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.json +msgid "Stock Ledger Variance" +msgstr "" + +#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Ledger' +#: stock/onboarding_step/check_stock_ledger_report/check_stock_ledger_report.json +msgid "Stock Ledger report contains every submitted stock transaction. You can use filter to narrow down ledger entries." +msgstr "" + +#: stock/doctype/batch/batch.js:58 stock/doctype/item/item.js:467 +msgid "Stock Levels" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:89 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122 +msgid "Stock Liabilities" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: assets/doctype/location/location.json +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: buying/doctype/supplier/supplier.json selling/doctype/customer/customer.json +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: setup/doctype/item_group/item_group.json setup/doctype/uom/uom.json +#: stock/doctype/bin/bin.json +#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +#: stock/doctype/item/item.json +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json stock/doctype/shipment/shipment.json +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Stock Manager" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:34 +msgid "Stock Movement" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock Planning" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/doctype/item/item.js:78 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Stock Projected Qty" +msgstr "" + +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:258 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311 +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34 +msgid "Stock Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Stock Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Stock Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Stock Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Stock Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Stock Qty" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.json +msgid "Stock Qty vs Serial No Count" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:90 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:123 +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:59 +msgid "Stock Received But Not Billed" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Stock Received But Not Billed" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Stock Received But Not Billed" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/item/item.py:585 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgid "Stock Reconciliation" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: setup/workspace/home/home.json +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Stock Reconciliation" +msgid "Stock Reconciliation" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgid "Stock Reconciliation Item" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:585 +msgid "Stock Reconciliations" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Stock Reports" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgid "Stock Reposting Settings" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:82 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:101 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:201 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:530 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025 +msgid "Stock Reservation" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock Reservation" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1134 +msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1086 +msgid "Stock Reservation Entries Created" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:413 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171 +msgid "Stock Reservation Entry" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425 +msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419 +msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:690 +msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:508 +msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1524 +msgid "Stock Return" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Stock Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Stock Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:4 stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Stock Summary" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor' +#. Label of a HTML field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Stock Summary" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Stock Transactions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock Transactions Settings" +msgstr "" + +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:260 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item' +#: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json +msgctxt "BOM Explosion Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json +msgctxt "BOM Scrap Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Scrap Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json +msgctxt "Job Card Scrap Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Stock UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock UOM Quantity" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:398 +msgid "Stock Unreservation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Stock Uom" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" +msgid "Stock Uom" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Stock Uom" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Stock Uom" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: assets/doctype/location/location.json +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: selling/doctype/customer/customer.json +#: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json setup/doctype/brand/brand.json +#: setup/doctype/company/company.json setup/doctype/incoterm/incoterm.json +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: setup/doctype/territory/territory.json setup/doctype/uom/uom.json +#: stock/doctype/bin/bin.json +#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +#: stock/doctype/item/item.json +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +#: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json +#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Stock User" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock Validations" +msgstr "" + +#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122 +msgid "Stock Value" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Stock Value" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Stock Value" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.json +msgid "Stock and Account Value Comparison" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:125 +msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:898 +msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678 +msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036 +msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1059 +msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229 +msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:714 +msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:250 +msgid "Stock transactions before {0} are frozen" +msgstr "" + +#. Description of the 'Freeze Stocks Older Than (Days)' (Int) field in DocType +#. 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified." +msgstr "" + +#. Description of the 'Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase' (Check) +#. field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order." +msgstr "" + +#: stock/utils.py:559 +msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later." +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Stone" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in +#. DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR' +#. (Select) field in DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in +#. DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO' +#. (Select) field in DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field +#. in DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual' +#. (Select) field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in +#. DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales +#. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select) +#. field in DocType 'Stock Settings' +#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Rejected' (Select) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:94 +msgid "Stop Reason" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Stop Reason" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:6 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 +msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472 +#: stock/doctype/item/item.py:281 +msgid "Stores" +msgstr "" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Straight Line" +msgstr "" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Straight Line" +msgstr "" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Straight Line" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:58 +msgid "Sub Assemblies" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Sub Assemblies & Raw Materials" +msgstr "" + +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:129 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:159 +msgid "Sub Assembly" +msgstr "" + +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:271 +msgid "Sub Assembly Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Sub Assembly Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Sub Assembly Items" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Sub Assembly Warehouse" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json +msgid "Sub Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Job Card' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Sub Operations" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Sub Operations" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Procedure Process' +#: quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json +msgctxt "Quality Procedure Process" +msgid "Sub Procedure" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:127 +msgid "Sub-assembly BOM Count" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 +msgid "Sub-contracting" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:17 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:9 +msgid "Subcontract" +msgstr "" + +#. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production +#. Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Subcontract" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Subcontract BOM" +msgstr "" + +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:36 +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:128 +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:22 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:22 +msgid "Subcontract Order" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.json +msgid "Subcontract Order Summary" +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:81 +msgid "Subcontract Return" +msgstr "" + +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:136 +msgid "Subcontracted Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Subcontracted Item" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.json +#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Subcontracted Item To Be Received" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.json +#: buying/workspace/buying/buying.json stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Subcontracted Raw Materials To Be Transferred" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +msgid "Subcontracting BOM" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 +#: controllers/subcontracting_controller.py:883 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95 +msgid "Subcontracting Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Subcontracting Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Subcontracting Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Subcontracting Order" +msgstr "" + +#. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in +#. DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order." +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgid "Subcontracting Order Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Subcontracting Order Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json +msgid "Subcontracting Order Service Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgid "Subcontracting Order Supplied Item" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:865 +msgid "Subcontracting Order {0} created." +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Subcontracting Purchase Order" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:200 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "Subcontracting Receipt" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Subcontracting Receipt" +msgstr "" + +#. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality +#. Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Subcontracting Receipt" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgid "Subcontracting Receipt Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Subcontracting Receipt Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Subcontracting Receipt Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgid "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Subcontracting Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Subdivision" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:237 +#: projects/doctype/task/task_tree.js:65 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:91 +#: support/doctype/issue/issue.js:106 templates/pages/task_info.html:44 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Activity' +#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +msgctxt "Asset Activity" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Non Conformance' +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +msgctxt "Non Conformance" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Project Template Task' +#: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json +msgctxt "Project Template Task" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Task Depends On' +#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json +msgctxt "Task Depends On" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:137 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:237 +#: public/js/payment/payments.js:30 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119 +#: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:861 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:709 +msgid "Submit Action Failed" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Submit After Import" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Submit ERR Journals?" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Submit Generated Invoices" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Submit Journal Entries" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:139 +msgid "Submit this Work Order for further processing." +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 +msgid "Submit your Quotation" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset_list.js:23 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:15 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:27 +#: templates/pages/material_request_info.html:24 templates/pages/order.html:70 +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:36 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:16 +#: selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:12 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:25 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:31 +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Subscription' +#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +msgctxt "Process Subscription" +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Subscription End Date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:372 +msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362 +msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json +msgid "Subscription Invoice" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Subscription Management" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Subscription Period" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgid "Subscription Plan" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Subscription Plan" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json +msgid "Subscription Plan Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Subscription Plans" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Subscription Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Subscription Price Based On" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Subscription Section" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Subscription Section" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Subscription Section" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Subscription Section" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Subscription Section" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +msgid "Subscription Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Subscription Settings" +msgid "Subscription Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Subscription Start Date" +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:29 +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Transaction Log' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json +msgctxt "Bulk Transaction Log" +msgid "Succeeded" +msgstr "" + +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:7 +msgid "Succeeded Entries" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:467 +msgid "Success" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Success" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +msgctxt "Ledger Merge" +msgid "Success" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Success Redirect URL" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Appointment Booking Settings' +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +msgctxt "Appointment Booking Settings" +msgid "Success Settings" +msgstr "" + +#. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType +#. 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Successful" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540 +msgid "Successfully Reconciled" +msgstr "" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:171 +msgid "Successfully Set Supplier" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:338 +msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:430 +msgid "Successfully imported {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:161 +msgid "Successfully imported {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:145 +msgid "Successfully imported {0} record." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:157 +msgid "Successfully imported {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:144 +msgid "Successfully imported {0} records." +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:210 +msgid "Successfully linked to Customer" +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.js:243 +msgid "Successfully linked to Supplier" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:99 +msgid "Successfully merged {0} out of {1}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:438 +msgid "Successfully updated {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:172 +msgid "Successfully updated {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:150 +msgid "Successfully updated {0} record." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:168 +msgid "Successfully updated {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:149 +msgid "Successfully updated {0} records." +msgstr "" + +#. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. Description of the 'Total Repair Cost' (Currency) field in DocType 'Asset +#. Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Sum of Repair Cost and Value of Consumed Stock Items." +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188 +msgid "Summary for this month and pending activities" +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185 +msgid "Summary for this week and pending activities" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium +#. Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:145 +msgid "Supplied Item" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Supplied Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Supplied Items" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Supplied Items" +msgstr "" + +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:152 +msgid "Supplied Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Supplied Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Supplied Qty" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Card Break in the Buying Workspace +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:167 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226 +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:171 +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195 +#: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:63 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 +#: selling/doctype/customer/customer.js:225 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' +#. Label of a Link field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Supplier' +#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json +msgctxt "Item Supplier" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' +#: stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +msgctxt "Landed Cost Purchase Receipt" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item' +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +msgctxt "Party Specific Item" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order' +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json +msgctxt "Payment Order" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Supplier' +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgctxt "Request for Quotation Supplier" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment' +#. Label of a Link field in DocType 'Shipment' +#. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of a shortcut in the Home Workspace +#: accounts/workspace/payables/payables.json +#: buying/workspace/buying/buying.json setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Item' +#: accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json +msgctxt "Supplier Item" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Supplier Address" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Supplier Address" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Supplier Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Supplier Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Supplier Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Supplier Address" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Supplier Address Details" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Supplier Address Details" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Supplier Addresses And Contacts" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Supplier Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Supplier Contact" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Supplier Delivery Note" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Supplier Delivery Note" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Supplier Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Supplier Details" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Supplier Details" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 +#: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:199 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:51 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgid "Supplier Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Supplier Group" +msgstr "" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Supplier Group" +msgstr "" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Supplier Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Supplier Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Supplier Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Supplier Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Group Item' +#: accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json +msgctxt "Supplier Group Item" +msgid "Supplier Group" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Supplier Group" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json +msgid "Supplier Group Item" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "Supplier Group Name" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Supplier Invoice" +msgstr "" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:214 +msgid "Supplier Invoice Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Supplier Invoice Date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1549 +msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:208 +msgid "Supplier Invoice No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Supplier Invoice No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Supplier Invoice No" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1574 +msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json +msgid "Supplier Item" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Supplier Items" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Supplier Lead Time (days)" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#. Label of a Link in the Payables Workspace +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: accounts/workspace/payables/payables.json +msgid "Supplier Ledger Summary" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 +#: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:73 +msgid "Supplier Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Supplier Name" +msgstr "" + +#. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying +#. Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Supplier Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Supplier Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Supplier Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Supplier Name" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Request for Quotation Supplier' +#: buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json +msgctxt "Request for Quotation Supplier" +msgid "Supplier Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Supplier Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Supplier Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Supplier Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Supplier Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Supplier Name" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Supplier Naming By" +msgstr "" + +#: templates/includes/rfq/rfq_macros.html:20 +msgid "Supplier Part No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Supplier Part No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Supplier' +#: stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json +msgctxt "Item Supplier" +msgid "Supplier Part Number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Supplier Part Number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Supplier Part Number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Supplier Part Number" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Supplier Portal Users" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Supplier Primary Address" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Supplier Primary Contact" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:535 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:170 +msgid "Supplier Quotation" +msgstr "" + +#. Linked DocType in Incoterm's connections +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Supplier Quotation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Supplier Quotation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Supplier Quotation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Supplier Quotation" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Supplier Quotation" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Supplier Quotation Comparison" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgid "Supplier Quotation Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Supplier Quotation Item" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430 +msgid "Supplier Quotation {0} Created" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Supplier Score" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Card Break in the Buying Workspace +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgid "Supplier Scorecard" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Supplier Scorecard" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json +msgid "Supplier Scorecard Criteria" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Supplier Scorecard Criteria" +msgid "Supplier Scorecard Criteria" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgid "Supplier Scorecard Period" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json +msgid "Supplier Scorecard Scoring Criteria" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgid "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json +msgid "Supplier Scorecard Scoring Variable" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Supplier Scorecard Setup" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgid "Supplier Scorecard Standing" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Supplier Scorecard Standing" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +msgid "Supplier Scorecard Variable" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json +msgctxt "Supplier Scorecard Variable" +msgid "Supplier Scorecard Variable" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Supplier Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Supplier Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Supplier Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Supplier Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Supplier Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Supplier Warehouse" +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:406 +msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Supplier delivers to Customer" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgid "Supplier of Goods or Services." +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:167 +msgid "Supplier {0} not found in {1}" +msgstr "" + +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 +msgid "Supplier(s)" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Name of a report +#: buying/workspace/buying/buying.json +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json +msgid "Supplier-Wise Sales Analytics" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122 +msgid "Supplies subject to the reverse charge provision" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Supply Raw Materials for Purchase" +msgstr "" + +#. Name of a Workspace +#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:24 +#: setup/doctype/company/company_dashboard.py:24 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:251 +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Support" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.json +msgid "Support Hour Distribution" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Support Portal" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json +msgid "Support Search Source" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgid "Support Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#. Label of a Link in the Support Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +#: support/workspace/support/support.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Support Settings" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: support/doctype/issue/issue.json support/doctype/issue_type/issue_type.json +msgid "Support Team" +msgstr "" + +#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:68 +msgid "Support Tickets" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Suspended" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Suspended" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:325 +msgid "Switch Between Payment Modes" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23 +msgid "Sync Now" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:31 +msgid "Sync Started" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings' +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "Synchronize all accounts every hour" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json +#: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json +#: accounts/doctype/bank/bank.json +#: accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json +#: accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +#: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json +#: accounts/doctype/party_link/party_link.json +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json +#: accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +#: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +#: accounts/doctype/share_type/share_type.json +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +#: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +#: assets/doctype/location/location.json +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json +#: crm/doctype/competitor/competitor.json crm/doctype/contract/contract.json +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +#: crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json crm/doctype/lead/lead.json +#: crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json +#: crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +#: projects/doctype/activity_type/activity_type.json +#: projects/doctype/project_template/project_template.json +#: projects/doctype/project_type/project_type.json +#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json +#: projects/doctype/task_type/task_type.json +#: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json +#: quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +#: quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +#: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json +#: selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +#: setup/doctype/company/company.json +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +#: setup/doctype/employee_group/employee_group.json +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +#: setup/doctype/party_type/party_type.json +#: setup/doctype/print_heading/print_heading.json +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json +#: stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json +#: stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json +#: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +#: stock/doctype/uom_category/uom_category.json +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json +#: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json +#: support/doctype/issue_type/issue_type.json +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json +#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json +#: utilities/doctype/video/video.json +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgid "System Manager" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "System Settings" +msgstr "" + +#. Description of the 'User ID' (Link) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms." +msgstr "" + +#. Description of the 'Make Serial No / Batch from Work Order' (Check) field in +#. DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "System will automatically create the serial numbers / batch for the Finished Good on submission of work order" +msgstr "" + +#. Description of the 'Invoice Limit' (Int) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#. Description of the 'Payment Limit' (Int) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1752 +msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" +msgstr "" + +#. Description of the 'Threshold for Suggestion (In Percentage)' (Percent) +#. field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount " +msgstr "" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243 +msgid "TCS Amount" +msgstr "" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 +msgid "TCS Rate %" +msgstr "" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243 +msgid "TDS Amount" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.json +msgid "TDS Computation Summary" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134 +msgid "TDS Payable" +msgstr "" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 +msgid "TDS Rate %" +msgstr "" + +#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "TS-.YYYY.-" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json +msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tablespoon (US)" +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Accounts Settings' +#: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Take a quick walk-through of Accounts Settings" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Review Stock Settings' +#: stock/onboarding_step/stock_settings/stock_settings.json +msgid "Take a walk through Stock Settings" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/onboarding_step/explore_manufacturing_settings/explore_manufacturing_settings.json +msgid "Take a walk-through of Manufacturing Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Tally Company" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Tally Creditors Account" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Tally Debtors Account" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgid "Tally Migration" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:34 +msgid "Tally Migration Error" +msgstr "" + +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:36 +msgid "Target" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Goal Objective' +#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json +msgctxt "Quality Goal Objective" +msgid "Target" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Review Objective' +#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +msgctxt "Quality Review Objective" +msgid "Target" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Target Detail' +#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json +msgctxt "Target Detail" +msgid "Target Amount" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:104 +msgid "Target ({})" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Asset Location" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:254 +msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 +msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:248 +msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 +msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237 +msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Batch No" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json +msgid "Target Detail" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:11 +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution_dashboard.py:13 +msgid "Target Details" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Target Detail' +#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json +msgctxt "Target Detail" +msgid "Target Distribution" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Target Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Target Fieldname (Stock Ledger Entry)" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Fixed Asset Account" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Has Batch No" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Has Serial No" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Incoming Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Is Fixed Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Item Code" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Item Name" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 +msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211 +msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +msgid "Target Item {0} must be a Stock Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item' +#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +msgctxt "Asset Movement Item" +msgid "Target Location" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 +msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 +msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 +msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:41 +msgid "Target On" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Target Detail' +#: setup/doctype/target_detail/target_detail.json +msgctxt "Target Detail" +msgid "Target Qty" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:218 +msgid "Target Qty must be a positive number" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Serial No" +msgstr "" + +#: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647 +msgid "Target Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Target Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Target Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "Target Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "Target Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Target Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Target Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Target Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Target Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Target Warehouse Address" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228 +msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization" +msgstr "" + +#: controllers/selling_controller.py:714 +msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586 +msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Targets" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "Targets" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "Targets" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customs Tariff Number' +#: stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json +msgctxt "Customs Tariff Number" +msgid "Tariff Number" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/task/task.json projects/doctype/task/task_tree.js:17 +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:33 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:90 +#: public/js/projects/timer.js:15 support/doctype/issue/issue.js:27 +#: templates/pages/projects.html:56 templates/pages/timelog_info.html:28 +msgid "Task" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Task" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dependent Task' +#: projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json +msgctxt "Dependent Task" +msgid "Task" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project Template Task' +#: projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json +msgctxt "Project Template Task" +msgid "Task" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#. Label of a shortcut in the Projects Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgctxt "Task" +msgid "Task" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Task Depends On' +#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json +msgctxt "Task Depends On" +msgid "Task" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "Task" +msgstr "" + +#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Task Completion" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json +msgid "Task Depends On" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Task Description" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Maintenance Log' +#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json +msgctxt "Asset Maintenance Log" +msgid "Task Name" +msgstr "" + +#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Task Progress" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/task_type/task_type.json +msgid "Task Type" +msgstr "" + +#. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Task Weight" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project_template/project_template.py:40 +msgid "Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list." +msgstr "" + +#: templates/pages/projects.html:35 templates/pages/projects.html:45 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance' +#: assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json +msgctxt "Asset Maintenance" +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Process Payment Reconciliation +#. Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Project Template' +#: projects/doctype/project_template/project_template.json +msgctxt "Project Template" +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Transaction Deletion Record' +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgctxt "Transaction Deletion Record" +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:62 +msgid "Tasks Completed" +msgstr "" + +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:66 +msgid "Tasks Overdue" +msgstr "" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:60 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax Template Detail' +#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json +msgctxt "Item Tax Template Detail" +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Tax Account" +msgstr "" + +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:137 +msgid "Tax Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Tax Amount After Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Tax Amount After Discount Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Description of the 'Round Tax Amount Row-wise' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 +msgid "Tax Assets" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Tax Breakup" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Tax Breakup" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Tax Breakup" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Tax Breakup" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Tax Breakup" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Tax Breakup" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Tax Breakup" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Tax Breakup" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Tax Breakup" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json +msgid "Tax Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Tax Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Tax Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Tax' +#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json +msgctxt "Item Tax" +msgid "Tax Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Tax Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Tax Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Tax Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Tax Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Tax Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" +msgid "Tax Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Tax Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Tax Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Tax Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" +msgid "Tax Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Tax Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Tax Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Tax Category" +msgid "Tax Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Tax Category" +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:169 +msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items" +msgstr "" + +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82 +msgid "Tax ID" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Tax ID" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Tax ID" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Tax ID" +msgstr "" + +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:214 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 +msgid "Tax Id" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Tax Id" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Tax Id" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Tax Id" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Tax Id" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Tax Id" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:19 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:14 +msgid "Tax Id: " +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Tax Masters" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:160 +msgid "Tax Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Tax Template Detail' +#: accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json +msgctxt "Item Tax Template Detail" +msgid "Tax Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Tax Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Tax Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item Tax Template' +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +msgctxt "Item Tax Template" +msgid "Tax Rates" +msgstr "" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52 +msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgid "Tax Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Tax Rule" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137 +msgid "Tax Rule Conflicts with {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Tax Settings" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86 +msgid "Tax Template is mandatory." +msgstr "" + +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:294 +msgid "Tax Total" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Tax Type" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json +msgid "Tax Withheld Vouchers" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Tax Withheld Vouchers" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json +msgid "Tax Withholding Account" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgid "Tax Withholding Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Tax Withholding Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Tax Withholding Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Tax Withholding Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Tax Withholding Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Tax Withholding Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Tax Withholding Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Tax Withholding Category" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Tax Withholding Category" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:134 +msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value." +msgstr "" + +#. Name of a report +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.json +msgid "Tax Withholding Details" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Tax Withholding Net Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Tax Withholding Net Total" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json +msgid "Tax Withholding Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' +#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json +msgctxt "Tax Withholding Rate" +msgid "Tax Withholding Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Tax Withholding Rates" +msgstr "" + +#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Invoice +#. Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" +"Used for Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Order +#. Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" +"Used for Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Receipt +#. Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" +"Used for Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Supplier +#. Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" +"Used for Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Description of the 'Only Deduct Tax On Excess Amount ' (Check) field in +#. DocType 'Tax Withholding Category' +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgctxt "Tax Withholding Category" +msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold" +msgstr "" + +#: controllers/taxes_and_totals.py:1026 +msgid "Taxable Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' +#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json +msgctxt "Tax Withheld Vouchers" +msgid "Taxable Amount" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:42 +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Taxes and Charges Added" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Taxes and Charges Added" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Taxes and Charges Added" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Taxes and Charges Added" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Taxes and Charges Calculation" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Taxes and Charges Calculation" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Taxes and Charges Calculation" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Taxes and Charges Calculation" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Taxes and Charges Calculation" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Taxes and Charges Calculation" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Taxes and Charges Calculation" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Taxes and Charges Calculation" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Taxes and Charges Calculation" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Taxes and Charges Deducted" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Taxes and Charges Deducted" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Taxes and Charges Deducted" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Taxes and Charges Deducted" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Maintenance Team' +#: assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json +msgctxt "Asset Maintenance Team" +msgid "Team" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Team Member' +#: assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json +msgctxt "Maintenance Team Member" +msgid "Team Member" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Teaspoon" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Technical Atmosphere" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93 +msgid "Telephone Expenses" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json +msgid "Telephony Call Type" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:20 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Feedback' +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +msgctxt "Quality Feedback" +msgid "Template" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Template" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:292 +msgid "Template Item" +msgstr "" + +#: stock/get_item_details.py:219 +msgid "Template Item Selected" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Terms Template' +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json +msgctxt "Payment Terms Template" +msgid "Template Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Feedback Template' +#: quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json +msgctxt "Quality Feedback Template" +msgid "Template Name" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Template Options" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Template Task" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Template Title" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Bank Statement Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Template Warnings" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:29 +msgid "Temporarily on Hold" +msgstr "" + +#: accounts/report/account_balance/account_balance.js:61 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:54 +msgid "Temporary Accounts" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:55 +msgid "Temporary Opening" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool Item' +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json +msgctxt "Opening Invoice Creation Tool Item" +msgid "Temporary Opening Account" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Term Details" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Terms" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Terms Template" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Blanket Order Item' +#: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json +msgctxt "Blanket Order Item" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation' +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgctxt "Request for Quotation" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Terms and Conditions' +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgctxt "Terms and Conditions" +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Terms and Conditions Content" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "Terms and Conditions Details" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Terms and Conditions Details" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Terms and Conditions Details" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Terms and Conditions Details" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Terms and Conditions Details" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Terms and Conditions' +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgctxt "Terms and Conditions" +msgid "Terms and Conditions Help" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Buying Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: buying/workspace/buying/buying.json selling/workspace/selling/selling.json +msgctxt "Terms and Conditions" +msgid "Terms and Conditions Template" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:183 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:333 +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 +#: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:208 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:46 +#: crm/report/lead_details/lead_details.py:34 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58 +#: public/js/sales_trends_filters.js:27 +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87 +#: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:39 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:60 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 +#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Installation Note' +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json +msgctxt "Installation Note" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Maintenance Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process +#. Statement Of Accounts' +#. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional +#. Scheme' +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level +#. Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#. Label of a Link in the Home Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json selling/workspace/selling/selling.json +#: setup/workspace/home/home.json +msgctxt "Territory" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Territory Item' +#: accounts/doctype/territory_item/territory_item.json +msgctxt "Territory Item" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Territory" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/territory_item/territory_item.json +msgid "Territory Item" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "Territory Manager" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "Territory Name" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Selling Workspace +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.json +#: selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Territory Target Variance Based On Item Group" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "Territory Targets" +msgstr "" + +#. Label of a chart in the CRM Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Territory Wise Sales" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.json +msgid "Territory-wise Sales" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tesla" +msgstr "" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90 +msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352 +msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." +msgstr "" + +#. Success message of the Module Onboarding 'Accounts' +#: accounts/module_onboarding/accounts/accounts.json +msgid "The Accounts Module is all set up!" +msgstr "" + +#. Success message of the Module Onboarding 'Assets' +#: assets/module_onboarding/assets/assets.json +msgid "The Assets Module is all set up!" +msgstr "" + +#. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgctxt "BOM Update Tool" +msgid "The BOM which will be replaced" +msgstr "" + +#. Success message of the Module Onboarding 'Buying' +#: buying/module_onboarding/buying/buying.json +msgid "The Buying Module is all set up!" +msgstr "" + +#. Success message of the Module Onboarding 'CRM' +#: crm/module_onboarding/crm/crm.json +msgid "The CRM Module is all set up!" +msgstr "" + +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 +msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217 +msgid "The Condition '{0}' is invalid" +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206 +msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:70 +msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176 +msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:159 +msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50 +msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:166 +msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1802 +msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" +msgstr "" + +#. Success message of the Module Onboarding 'Selling' +#: selling/module_onboarding/selling/selling.json +msgid "The Selling Module is all set up!" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:17 +msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

      When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." +msgstr "" + +#. Success message of the Module Onboarding 'Stock' +#: stock/module_onboarding/stock/stock.json +msgid "The Stock Module is all set up!" +msgstr "" + +#. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period +#. Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" +msgstr "" + +#. Description of the 'Accounts' (Section Break) field in DocType 'Tally +#. Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:147 +msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/dunning/dunning.py:86 +msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:871 +msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." +msgstr "" + +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:69 +msgid "The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:177 +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:185 +msgid "The field Asset Account cannot be blank" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:192 +msgid "The field Equity/Liability Account cannot be blank" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:173 +msgid "The field From Shareholder cannot be blank" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:181 +msgid "The field To Shareholder cannot be blank" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:188 +msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240 +msgid "The folio numbers are not matching" +msgstr "" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288 +msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:405 +msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:822 +msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:179 +msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780 +msgid "The following {0} were created: {1}" +msgstr "" + +#. Description of the 'Gross Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)" +msgstr "" + +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:120 +msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:587 +msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" +msgstr "" + +#. Description of the 'Net Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)" +msgstr "" + +#. Description of the 'New BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgctxt "BOM Update Tool" +msgid "The new BOM after replacement" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:196 +msgid "The number of shares and the share numbers are inconsistent" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/operation/operation.py:43 +msgid "The operation {0} can not add multiple times" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/operation/operation.py:48 +msgid "The operation {0} can not be the sub operation" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:227 +msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136 +msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" +msgstr "" + +#. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 " +msgstr "" + +#. Description of the 'Over Delivery/Receipt Allowance (%)' (Float) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units." +msgstr "" + +#. Description of the 'Over Transfer Allowance' (Float) field in DocType 'Stock +#. Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:812 +msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:137 +msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:215 +msgid "The root account {0} must be a group" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84 +msgid "The selected BOMs are not for the same item" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 +msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/batch/batch.py:157 +msgid "The selected item cannot have Batch" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:643 +msgid "The selected {0} does not contain the selected Asset Item." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:194 +msgid "The seller and the buyer cannot be the same" +msgstr "" + +#: stock/doctype/batch/batch.py:377 +msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230 +msgid "The shareholder does not belong to this company" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:160 +msgid "The shares already exist" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:166 +msgid "The shares don't exist with the {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524 +msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

      {1}" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32 +msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:162 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:169 +msgid "The task has been enqueued as a background job." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:806 +msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:817 +msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281 +msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288 +msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" +msgstr "" + +#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen." +msgstr "" + +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55 +msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}" +msgstr "" + +#: controllers/item_variant.py:147 +msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899 +msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:892 +msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:904 +msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:673 +msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 +msgid "The {0} {1} created successfully" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 +msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:498 +msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:201 +msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:200 +msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" +msgstr "" + +#: utilities/bulk_transaction.py:43 +msgid "There are no Failed transactions" +msgstr "" + +#: setup/demo.py:108 +msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." +msgstr "" + +#: www/book_appointment/index.js:95 +msgid "There are no slots available on this date" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:276 +msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document." +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:913 +msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average." +msgstr "" + +#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:25 +msgid "There aren't any item variants for the selected item" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:10 +msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier." +msgstr "" + +#: accounts/party.py:535 +msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81 +msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\"" +msgstr "" + +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:65 +msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period." +msgstr "" + +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77 +msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/batch/batch.py:385 +msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" +msgstr "" + +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:38 +msgid "There is nothing to edit." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 +msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153 +msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 +msgid "There was an error saving the document." +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250 +msgid "There was an error syncing transactions." +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175 +msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank/bank.js:115 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:114 +msgid "There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:289 +msgid "There were errors while sending email. Please try again." +msgstr "" + +#: accounts/utils.py:915 +msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." +msgstr "" + +#. Description of the 'Zero Balance' (Check) field in DocType 'Exchange Rate +#. Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:99 +msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:158 +msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)." +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 +msgid "This Month's Summary" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:31 +msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:24 +msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders." +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 +msgid "This Week's Summary" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.js:57 +msgid "This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:35 +msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:7 +msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" +msgstr "" + +#: controllers/status_updater.py:346 +msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:406 +msgid "This field is used to set the 'Customer'." +msgstr "" + +#. Description of the 'Bank / Cash Account' (Link) field in DocType 'Payment +#. Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "This filter will be applied to Journal Entry." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:171 +msgid "This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1}" +msgstr "" + +#. Description of the 'Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "This is a location where final product stored." +msgstr "" + +#. Description of the 'Work-in-Progress Warehouse' (Link) field in DocType +#. 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "This is a location where operations are executed." +msgstr "" + +#. Description of the 'Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "This is a location where raw materials are available." +msgstr "" + +#. Description of the 'Scrap Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "This is a location where scraped materials are stored." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.js:36 +msgid "This is a root account and cannot be edited." +msgstr "" + +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.js:44 +msgid "This is a root customer group and cannot be edited." +msgstr "" + +#: setup/doctype/department/department.js:14 +msgid "This is a root department and cannot be edited." +msgstr "" + +#: setup/doctype/item_group/item_group.js:98 +msgid "This is a root item group and cannot be edited." +msgstr "" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:46 +msgid "This is a root sales person and cannot be edited." +msgstr "" + +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:44 +msgid "This is a root supplier group and cannot be edited." +msgstr "" + +#: setup/doctype/territory/territory.js:22 +msgid "This is a root territory and cannot be edited." +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:7 +msgid "This is based on stock movement. See {0} for details" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project_dashboard.py:7 +msgid "This is based on the Time Sheets created against this project" +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:7 +msgid "This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details" +msgstr "" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:7 +msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:7 +msgid "This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:26 +msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533 +msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:885 +msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:901 +msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked." +msgstr "" + +#: selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.py:35 +msgid "This item filter has already been applied for the {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:419 +msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:158 +msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:516 +msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:108 +msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:675 +msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 +msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342 +msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:443 +msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353 +msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:1103 +msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:148 +msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Repair {1} was cancelled." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:165 +msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240 +msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:1158 +msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." +msgstr "" + +#. Description of the 'Dunning Letter' (Section Break) field in DocType +#. 'Dunning Type' +#: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json +msgctxt "Dunning Type" +msgid "This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print." +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:412 +msgid "This table is used to set details about the 'Item', 'Qty', 'Basic Rate', etc." +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json +msgid "This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses." +msgstr "" + +#. Description of the 'Abbreviation' (Data) field in DocType 'Item Attribute +#. Value' +#: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json +msgctxt "Item Attribute Value" +msgid "This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is \"SM\", and the item code is \"T-SHIRT\", the item code of the variant will be \"T-SHIRT-SM\"" +msgstr "" + +#. Description of the 'Create User Permission' (Check) field in DocType +#. 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "This will restrict user access to other employee records" +msgstr "" + +#: controllers/selling_controller.py:715 +msgid "This {} will be treated as material transfer." +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Threshold for Suggestion" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Threshold for Suggestion" +msgstr "" + +#. Label of a Percent field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Threshold for Suggestion (In Percentage)" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Thumbnail" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'BOM Website Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json +msgctxt "BOM Website Operation" +msgid "Thumbnail" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium +#. Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Loyalty Program Collection' +#: accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json +msgctxt "Loyalty Program Collection" +msgid "Tier Name" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +msgid "Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Project Update' +#: projects/doctype/project_update/project_update.json +msgctxt "Project Update" +msgid "Time" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Time" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Time" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Time" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:125 +msgid "Time (In Mins)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Scheduled Time' +#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json +msgctxt "Job Card Scheduled Time" +msgid "Time (In Mins)" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Time Between Operations (Mins)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Time Log' +#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +msgctxt "Job Card Time Log" +msgid "Time In Mins" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:182 +msgid "Time Required (In Mins)" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Time Sheet" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Time Sheet List" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Time Sheet List" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Time Sheets" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Time Sheets" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Time Sheets" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:324 +msgid "Time Taken to Deliver" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Projects Workspace +#: config/projects.py:50 projects/workspace/projects/projects.json +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. Description of the 'Posting Time' (Time) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Time at which materials were received" +msgstr "" + +#. Description of the 'Operation Time' (Float) field in DocType 'Sub Operation' +#: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json +msgctxt "Sub Operation" +msgid "Time in mins" +msgstr "" + +#. Description of the 'Total Operation Time' (Float) field in DocType +#. 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Time in mins." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:658 +msgid "Time logs are required for {0} {1}" +msgstr "" + +#: crm/doctype/appointment/appointment.py:60 +msgid "Time slot is not available" +msgstr "" + +#: templates/generators/bom.html:71 +msgid "Time(in mins)" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31 +#: public/js/projects/timer.js:5 +msgid "Timer" +msgstr "" + +#: public/js/projects/timer.js:149 +msgid "Timer exceeded the given hours." +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 +#: templates/pages/projects.html:65 templates/pages/projects.html:77 +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#. Label of a shortcut in the Projects Workspace +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Projects Workspace +#. Label of a shortcut in the Projects Workspace +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.json +#: projects/workspace/projects/projects.json +msgid "Timesheet Billing Summary" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgid "Timesheet Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Timesheet Detail" +msgstr "" + +#: config/projects.py:55 +msgid "Timesheet for tasks." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:765 +msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" +msgstr "" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59 +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Projects Settings' +#: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json +msgctxt "Projects Settings" +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#: utilities/activation.py:124 +msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Communication Medium' +#. Label of a Table field in DocType 'Communication Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "Timeslots" +msgstr "" + +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:23 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contract Template' +#: crm/doctype/contract_template/contract_template.json +msgctxt "Contract Template" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Incoterm' +#: setup/doctype/incoterm/incoterm.json +msgctxt "Incoterm" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item Tax Template' +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json +msgctxt "Item Tax Template" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Share Type' +#: accounts/doctype/share_type/share_type.json +msgctxt "Share Type" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shareholder' +#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json +msgctxt "Shareholder" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tax Category' +#: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json +msgctxt "Tax Category" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Terms and Conditions' +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgctxt "Terms and Conditions" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Title" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1043 +#: templates/pages/projects.html:68 +msgid "To" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "To" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "To" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor' +#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json +msgctxt "UOM Conversion Factor" +msgid "To" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587 +msgid "To Be Paid" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:37 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:21 +msgid "To Bill" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "To Bill" +msgstr "" + +#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production +#. Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "To Bill" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "To Bill" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "To Bill" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "To Bill" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Currency Exchange' +#: setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json +msgctxt "Currency Exchange" +msgid "To Currency" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:794 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23 +#: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:23 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:44 +#: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:48 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:30 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:23 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:15 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:15 +#: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:23 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:54 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:54 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:43 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43 +#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:21 +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:33 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:42 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:25 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:25 +#: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:22 +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:29 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:29 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:24 +#: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:13 +#: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:15 +#: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:15 +#: crm/report/lead_details/lead_details.js:23 +#: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:13 +#: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:23 +#: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:27 +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:20 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:23 +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:16 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:23 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:36 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:23 +#: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:14 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:23 +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:14 +#: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:13 +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:34 +#: public/js/stock_analytics.js:75 +#: regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:15 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:23 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:24 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:44 +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:31 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:25 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:50 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:25 +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:27 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:27 +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:27 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:27 +#: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 +#: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:23 +#: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:23 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:27 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:14 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:23 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:22 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:69 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:24 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:23 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:22 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:16 +#: support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:15 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:31 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.js:31 +#: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:14 +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:14 +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance' +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json +msgctxt "Bank Clearance" +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Accounting Statements' +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json +msgctxt "Bisect Accounting Statements" +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Blanket Order' +#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json +msgctxt "Blanket Order" +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee Internal Work History' +#: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json +msgctxt "Employee Internal Work History" +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Program' +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgctxt "Loyalty Program" +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Tax Withholding Rate' +#: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json +msgctxt "Tax Withholding Rate" +msgid "To Date" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:423 +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115 +msgid "To Date cannot be before From Date" +msgstr "" + +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:36 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:34 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:39 +msgid "To Date cannot be before From Date." +msgstr "" + +#: accounts/report/financial_statements.py:133 +msgid "To Date cannot be less than From Date" +msgstr "" + +#: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:11 +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:11 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:15 +msgid "To Date must be greater than From Date" +msgstr "" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:75 +msgid "To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}" +msgstr "" + +#: projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:30 +msgid "To Datetime" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 +msgid "To Deliver" +msgstr "" + +#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production +#. Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "To Deliver" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "To Deliver" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 +msgid "To Deliver and Bill" +msgstr "" + +#. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production +#. Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "To Deliver and Bill" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "To Deliver and Bill" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "To Delivery Date" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json +msgctxt "Bulk Transaction Log Detail" +msgid "To Doctype" +msgstr "" + +#: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:83 +msgid "To Due Date" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Movement Item' +#: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json +msgctxt "Asset Movement Item" +msgid "To Employee" +msgstr "" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:51 +msgid "To Fiscal Year" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "To Folio No" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "To Invoice Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "To Invoice Date" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Share Balance' +#: accounts/doctype/share_balance/share_balance.json +msgctxt "Share Balance" +msgid "To No" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "To No" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Packing Slip' +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json +msgctxt "Packing Slip" +msgid "To Package No." +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:21 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:25 +msgid "To Pay" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "To Pay" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "To Payment Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Process Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation" +msgid "To Payment Date" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:43 +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:29 +msgid "To Posting Date" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Attribute' +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json +msgctxt "Item Attribute" +msgid "To Range" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item Variant Attribute' +#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json +msgctxt "Item Variant Attribute" +msgid "To Range" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:30 +msgid "To Receive" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "To Receive" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:25 +msgid "To Receive and Bill" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "To Receive and Bill" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgctxt "Bank Reconciliation Tool" +msgid "To Reference Date" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "To Rename" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "To Rename" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "To Shareholder" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:92 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:180 +#: templates/pages/timelog_info.html:34 +msgid "To Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Appointment Booking Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "To Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Availability Of Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "To Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "To Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Communication Medium Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "To Time" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "To Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Incoming Call Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "To Time" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Scheduled Time' +#: manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json +msgctxt "Job Card Scheduled Time" +msgid "To Time" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Job Card Time Log' +#: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json +msgctxt "Job Card Time Log" +msgid "To Time" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "To Time" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "To Time" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Timesheet Detail' +#: projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json +msgctxt "Timesheet Detail" +msgid "To Time" +msgstr "" + +#. Description of the 'Referral Code' (Data) field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "To Track inbound purchase" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Shipping Rule Condition' +#: accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json +msgctxt "Shipping Rule Condition" +msgid "To Value" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:196 +#: stock/doctype/batch/batch.js:93 +msgid "To Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "To Warehouse (Optional)" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:768 +msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598 +msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." +msgstr "" + +#: controllers/status_updater.py:341 +msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." +msgstr "" + +#: controllers/status_updater.py:337 +msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." +msgstr "" + +#. Description of the 'Mandatory Depends On' (Small Text) field in DocType +#. 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field." +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "To be Delivered to Customer" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:530 +msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:100 +msgid "To create a Payment Request reference document is required" +msgstr "" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:139 +msgid "To date cannot be before from date" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111 +msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591 +msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1664 +#: controllers/accounts_controller.py:2619 +msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:609 +msgid "To merge, following properties must be same for both items" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:512 +msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}" +msgstr "" + +#: controllers/item_variant.py:150 +msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 +msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 +msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}" +msgstr "" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:222 +msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" +msgstr "" + +#: accounts/report/financial_statements.py:574 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:277 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272 +msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192 +msgid "Toggle Recent Orders" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Token Endpoint" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Short)/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne-Force(Metric)" +msgstr "" + +#: accounts/report/financial_statements.html:6 +msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application." +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace +#. Label of a Card Break in the Stock Workspace +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:566 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:642 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Tools" +msgstr "" + +#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Tools" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Torr" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 +#: accounts/report/financial_statements.py:651 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:638 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 +#: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195 +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:90 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Total" +msgstr "" + +#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Taxes and Charges' +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Total" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:116 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:117 +msgid "Total (Credit)" +msgstr "" + +#: templates/print_formats/includes/total.html:4 +msgid "Total (Without Tax)" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:137 +msgid "Total Achieved" +msgstr "" + +#. Label of a number card in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Total Active Items" +msgstr "" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 +msgid "Total Actual" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Total Additional Costs" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Total Additional Costs" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Total Additional Costs" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Total Advance" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Total Advance" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total Advance" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Total Allocated Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Total Allocated Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" +msgid "Total Allocations" +msgstr "" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:231 +#: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131 +#: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 +#: templates/includes/order/order_taxes.html:54 +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Invoice Discounting' +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json +msgctxt "Invoice Discounting" +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Total Amount Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Total Amount in Words" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210 +msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges" +msgstr "" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:204 +msgid "Total Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Total Asset Cost" +msgstr "" + +#: assets/dashboard_fixtures.py:153 +msgid "Total Assets" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Total Billable Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Total Billable Amount (via Timesheet)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Total Billable Amount (via Timesheet)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Total Billable Hours" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Total Billed Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Total Billed Amount (via Sales Invoice)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Total Billed Hours" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Total Billing Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total Billing Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total Billing Hours" +msgstr "" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 +msgid "Total Budget" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Total Characters" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:61 +msgid "Total Commission" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Total Commission" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Total Commission" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total Commission" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Total Commission" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:669 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 +msgid "Total Completed Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Total Completed Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)" +msgstr "" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:17 +msgid "Total Contribution Amount Against Invoices: {0}" +msgstr "" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.js:10 +msgid "Total Contribution Amount Against Orders: {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Total Cost (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Total Costing Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Total Credit" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:238 +msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Total Debit" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836 +msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}" +msgstr "" + +#: stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.py:45 +msgid "Total Delivered Amount" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247 +msgid "Total Demand (Past Data)" +msgstr "" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:211 +msgid "Total Equity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Total Estimated Distance" +msgstr "" + +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 +msgid "Total Expense" +msgstr "" + +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 +msgid "Total Expense This Year" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Employee External Work History' +#: setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json +msgctxt "Employee External Work History" +msgid "Total Experience" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260 +msgid "Total Forecast (Future Data)" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253 +msgid "Total Forecast (Past Data)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation" +msgid "Total Gain/Loss" +msgstr "" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Total Hold Time" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Total Holidays" +msgstr "" + +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:109 +msgid "Total Income" +msgstr "" + +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:105 +msgid "Total Income This Year" +msgstr "" + +#. Label of a number card in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Total Incoming Bills" +msgstr "" + +#. Label of a number card in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Total Incoming Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Total Incoming Value (Receipt)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Total Interest" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:196 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:160 +msgid "Total Invoiced Amount" +msgstr "" + +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:82 +msgid "Total Issues" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 +msgid "Total Items" +msgstr "" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:207 +msgid "Total Liability" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'SMS Center' +#: selling/doctype/sms_center/sms_center.json +msgctxt "SMS Center" +msgid "Total Message(s)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Total Monthly Sales" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Total Net Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Total Net Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Total Net Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Total Net Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Total Net Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Total Net Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total Net Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Total Net Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Total Net Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Total Number of Depreciations" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Total Number of Depreciations" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Total Number of Depreciations" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Total Operating Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Operation' +#: manufacturing/doctype/operation/operation.json +msgctxt "Operation" +msgid "Total Operation Time" +msgstr "" + +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 +msgid "Total Order Considered" +msgstr "" + +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 +msgid "Total Order Value" +msgstr "" + +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:631 +msgid "Total Other Charges" +msgstr "" + +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 +msgid "Total Outgoing" +msgstr "" + +#. Label of a number card in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Total Outgoing Bills" +msgstr "" + +#. Label of a number card in the Accounting Workspace +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +msgid "Total Outgoing Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Total Outgoing Value (Consumption)" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:97 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:79 +msgid "Total Outstanding" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Total Outstanding" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:205 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:163 +msgid "Total Outstanding Amount" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:161 +msgid "Total Paid Amount" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:2337 +msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 +msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" +msgstr "" + +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83 +msgid "Total Payments" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Total Planned Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Total Produced Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Total Projected Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project.js:131 +msgid "Total Purchase Cost has been updated" +msgstr "" + +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127 +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:23 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:520 +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:524 +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgctxt "Subcontracting Order" +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#: stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.py:45 +msgid "Total Received Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Total Repair Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Total Reposting Count" +msgstr "" + +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 +msgid "Total Revenue" +msgstr "" + +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256 +msgid "Total Sales Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Total Sales Amount (via Sales Order)" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.json +msgid "Total Stock Summary" +msgstr "" + +#. Label of a number card in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Total Stock Value" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' +#: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json +msgctxt "Purchase Order Item Supplied" +msgid "Total Supplied Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Subcontracting Order Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Supplied Item" +msgid "Total Supplied Qty" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:130 +msgid "Total Target" +msgstr "" + +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:59 +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:96 +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:124 +msgid "Total Tasks" +msgstr "" + +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:624 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 +msgid "Total Tax" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Total Taxes and Charges" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Landed Cost Voucher' +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json +msgctxt "Landed Cost Voucher" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130 +msgid "Total Time (in Mins)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Total Time in Mins" +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:129 +msgid "Total Unpaid: {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Total Value" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' +#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +msgctxt "Asset Repair Consumed Item" +msgid "Total Value" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)" +msgstr "" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144 +msgid "Total Variance" +msgstr "" + +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:70 +msgid "Total Views" +msgstr "" + +#. Label of a number card in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Total Warehouses" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Total Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Total Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Total Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Total Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Total Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Total Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Total Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Total Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Total Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "Total Working Hours" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Total Working Hours" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1920 +msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" +msgstr "" + +#: controllers/selling_controller.py:187 +msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:230 +msgid "Total completed quantity: {0}" +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:156 +msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:2 +msgid "Total hours: {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:445 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:514 +msgid "Total payments amount can't be greater than {}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66 +msgid "Total percentage against cost centers should be 100" +msgstr "" + +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:748 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:749 +#: accounts/report/financial_statements.py:336 +#: accounts/report/financial_statements.py:337 +msgid "Total {0} ({1})" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191 +msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'" +msgstr "" + +#: controllers/trends.py:23 controllers/trends.py:30 +msgid "Total(Amt)" +msgstr "" + +#: controllers/trends.py:23 controllers/trends.py:30 +msgid "Total(Qty)" +msgstr "" + +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86 +#: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 +msgid "Totals" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization' +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json +msgctxt "Asset Capitalization" +msgid "Totals" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Totals" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "Totals" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Totals" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Totals" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Totals" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Totals" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Totals" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' +#: accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json +msgctxt "Sales Invoice Timesheet" +msgid "Totals" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Totals" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Totals" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: buying/onboarding_step/create_a_material_request/create_a_material_request.json +msgid "Track Material Request" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Support Settings' +#: support/doctype/support_settings/support_settings.json +msgctxt "Support Settings" +msgid "Track Service Level Agreement" +msgstr "" + +#. Description of a DocType +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgid "Track separate Income and Expense for product verticals or divisions." +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Tracking Status" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Tracking Status Info" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Tracking URL" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10 +msgid "Transaction" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Authorization Rule' +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json +msgctxt "Authorization Rule" +msgid "Transaction" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Transaction" +msgstr "" + +#. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Transaction" +msgstr "" + +#. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Transaction" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Transaction Currency" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Transaction Currency" +msgstr "" + +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66 +#: selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9 +msgid "Transaction Date" +msgstr "" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Transaction Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Transaction Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Maintenance Schedule' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Transaction Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Transaction Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Transaction Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Transaction Date" +msgstr "" + +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480 +msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgid "Transaction Deletion Record" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json +msgid "Transaction Deletion Record Details" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json +msgid "Transaction Deletion Record Item" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Request' +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json +msgctxt "Payment Request" +msgid "Transaction Details" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Transaction Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Transaction ID" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Transaction Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Transaction Settings" +msgstr "" + +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:254 +msgid "Transaction Type" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Transaction Type" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:125 +msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:64 +msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:651 +msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 +msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9 +msgid "Transactions" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Transactions Annual History" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:117 +msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions." +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208 +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json +msgctxt "Asset Movement" +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item +#. Reorder' +#: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json +msgctxt "Item Reorder" +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:84 +msgid "Transfer Asset" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:345 +msgid "Transfer From Warehouses" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Transfer Material Against" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Transfer Material Against" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:340 +msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Transfer Status" +msgstr "" + +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:53 +msgid "Transfer Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Share Transfer' +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgctxt "Share Transfer" +msgid "Transfer Type" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:31 +msgid "Transferred" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Transferred" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:96 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:131 +msgid "Transferred Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "Transferred Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Transferred Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Work Order Item' +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgctxt "Work Order Item" +msgid "Transferred Qty" +msgstr "" + +#: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39 +msgid "Transferred Quantity" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 +msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Transit" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439 +msgid "Transit Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Transport Receipt Date" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Transport Receipt No" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Transporter" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Driver' +#: setup/doctype/driver/driver.json +msgctxt "Driver" +msgid "Transporter" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Transporter" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Transporter Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Transporter Info" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Transporter Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Transporter Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Transporter Name" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:70 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:94 +msgid "Travel Expenses" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "Tree Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Tree Details" +msgstr "" + +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:8 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:8 +msgid "Tree Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Quality Workspace +#: quality_management/workspace/quality/quality.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "Tree of Procedures" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a shortcut in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.json +#: accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Trial Balance" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: accounts/report/trial_balance_simple/trial_balance_simple.json +msgid "Trial Balance (Simple)" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.json +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +msgid "Trial Balance for Party" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Trial Period End Date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:348 +msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Trial Period Start Date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:354 +msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:4 +msgid "Trialing" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Trialing" +msgstr "" + +#. Description of the 'General Ledger' (Int) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#. Description of the 'Accounts Receivable/Payable' (Int) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Truncates 'Remarks' column to set character length" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium +#. Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType +#. 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Twice Daily" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Item Alternative' +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json +msgctxt "Item Alternative" +msgid "Two-way" +msgstr "" + +#: projects/report/project_summary/project_summary.py:53 +#: stock/report/bom_search/bom_search.py:43 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Advance Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json +msgctxt "Advance Taxes and Charges" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Mode of Payment' +#: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json +msgctxt "Mode of Payment" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Entry Reference' +#: accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json +msgctxt "Payment Entry Reference" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Order Reference' +#: accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json +msgctxt "Payment Order Reference" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Process Deferred Accounting' +#: accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json +msgctxt "Process Deferred Accounting" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Feedback' +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +msgctxt "Quality Feedback" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Sales Invoice Payment' +#: accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json +msgctxt "Sales Invoice Payment" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgctxt "Sales Taxes and Charges" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Call Log' +#: telephony/doctype/call_log/call_log.json +msgctxt "Call Log" +msgid "Type Of Call" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Type of Payment" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Type of Transaction" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Type of Transaction" +msgstr "" + +#. Description of the 'Select DocType' (Select) field in DocType 'Rename Tool' +#: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json +msgctxt "Rename Tool" +msgid "Type of document to rename." +msgstr "" + +#: config/projects.py:61 +msgid "Types of activities for Time Logs" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Financial Reports Workspace +#. Name of a report +#: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.json +msgid "UAE VAT 201" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json +msgid "UAE VAT Account" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'UAE VAT Settings' +#: regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json +msgctxt "UAE VAT Settings" +msgid "UAE VAT Accounts" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json +msgid "UAE VAT Settings" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93 +#: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58 +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:691 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76 +#: setup/doctype/uom/uom.json +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:55 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 +#: templates/emails/reorder_item.html:11 +#: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17 +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Service Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Creator Item' +#: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json +msgctxt "BOM Creator Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Item' +#: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json +msgctxt "BOM Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card Item' +#: manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json +msgctxt "Job Card Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Plan Item' +#: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json +msgctxt "Material Request Plan Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Opportunity Item' +#: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json +msgctxt "Opportunity Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Brand' +#: accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json +msgctxt "Pricing Rule Brand" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Code' +#: accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json +msgctxt "Pricing Rule Item Code" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule Item Group' +#: accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json +msgctxt "Pricing Rule Item Group" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Product Bundle Item' +#: selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json +msgctxt "Product Bundle Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Goal Objective' +#: quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json +msgctxt "Quality Goal Objective" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quality Review Objective' +#: quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json +msgctxt "Quality Review Objective" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Detail' +#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json +msgctxt "UOM Conversion Detail" +msgid "UOM" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/uom_category/uom_category.json +msgid "UOM Category" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json +msgid "UOM Conversion Detail" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "UOM Conversion Factor" +msgid "UOM Conversion Factor" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1261 +msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" +msgstr "" + +#: buying/utils.py:37 +msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "UOM Name" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842 +msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" +msgstr "" + +#. Description of the 'Default UOM' (Link) field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "UOM in case unspecified in imported data" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:61 +msgid "UOM {0} not found in Item {1}" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "UOMs" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "UOMs" +msgstr "" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "UPC" +msgstr "" + +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgctxt "Item Barcode" +msgid "UPC-A" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "URL" +msgstr "" + +#: utilities/doctype/video/video.py:113 +msgid "URL can only be a string" +msgstr "" + +#: public/js/utils/unreconcile.js:24 +msgid "UnReconcile" +msgstr "" + +#: setup/utils.py:115 +msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78 +msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:624 +msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98 +msgid "Unable to find variable:" +msgstr "" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:74 +msgid "Unallocated Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Unallocated Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Unallocated Amount" +msgstr "" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 +msgid "Unassigned Qty" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115 +msgid "Unblock Invoice" +msgstr "" + +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87 +msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'QuickBooks Migrator' +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json +msgctxt "QuickBooks Migrator" +msgid "Undeposited Funds Account" +msgstr "" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Under AMC" +msgstr "" + +#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty +#. Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Under AMC" +msgstr "" + +#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education' +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgctxt "Employee Education" +msgid "Under Graduate" +msgstr "" + +#. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Under Warranty" +msgstr "" + +#. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty +#. Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Under Warranty" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:78 +msgid "Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified." +msgstr "" + +#. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Unfulfilled" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "UOM" +msgid "Unit of Measure (UOM)" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:377 +msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Units of Measure" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js:10 +#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:7 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:110 +msgid "Unknown Caller" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Unlink Advance Payment on Cancellation of Order" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Unlink Payment on Cancellation of Invoice" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:33 +msgid "Unlink external integrations" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +msgctxt "Unreconcile Payment Entries" +msgid "Unlinked" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:263 +#: accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 +msgid "Unpaid" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Unpaid" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Unpaid" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Unpaid" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' +#: accounts/doctype/subscription/subscription.json +msgctxt "Subscription" +msgid "Unpaid" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Unpaid and Discounted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Unpaid and Discounted" +msgstr "" + +#. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Unplanned machine maintenance" +msgstr "" + +#. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Unqualified" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Unrealized Exchange Gain/Loss Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Unrealized Profit / Loss Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Unrealized Profit / Loss Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Unrealized Profit / Loss Account" +msgstr "" + +#. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in +#. DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Unrealized Profit / Loss account for intra-company transfers" +msgstr "" + +#. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in +#. DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Unrealized Profit/Loss account for intra-company transfers" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +msgid "Unreconcile Payment" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json +msgid "Unreconcile Payment Entries" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:17 +msgid "Unreconcile Transaction" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12 +msgid "Unreconciled" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Unreconciled" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Payment Reconciliation Allocation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json +msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" +msgid "Unreconciled Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Process Payment Reconciliation Log +#. Allocations' +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json +msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" +msgid "Unreconciled Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Reconciliation' +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json +msgctxt "Payment Reconciliation" +msgid "Unreconciled Entries" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134 +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:448 +msgid "Unreserve Stock" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:460 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286 +msgid "Unreserving Stock..." +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:123 +msgid "Unresolve" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:6 +msgid "Unresolved" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' +#: accounts/doctype/dunning/dunning.json +msgctxt "Dunning" +msgid "Unresolved" +msgstr "" + +#. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance +#. Visit' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json +msgctxt "Maintenance Visit" +msgid "Unscheduled" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141 +msgid "Unsecured Loans" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract' +#: crm/doctype/contract/contract.json +msgctxt "Contract" +msgid "Unsigned" +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128 +msgid "Unsubscribe from this Email Digest" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' +#: crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json +msgctxt "Email Campaign" +msgid "Unsubscribed" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Unsubscribed" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Unsubscribed" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:37 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24 +msgid "Until" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment' +#: crm/doctype/appointment/appointment.json +msgctxt "Appointment" +msgid "Unverified" +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/utils.py:22 +msgid "Unverified Webhook Data" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:17 +msgid "Up" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Upcoming Calendar Events" +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/templates/default.html:97 +msgid "Upcoming Calendar Events " +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.js:205 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 +#: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406 +#: public/js/utils.js:607 public/js/utils.js:839 +#: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:164 +#: templates/pages/task_info.html:22 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.js:53 +msgid "Update Account Name / Number" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.js:159 +msgid "Update Account Number / Name" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Update Auto Repeat Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Update Auto Repeat Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Purchase Order' +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgctxt "Purchase Order" +msgid "Update Auto Repeat Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Update Auto Repeat Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Update Auto Repeat Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Sales Order' +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgctxt "Sales Order" +msgid "Update Auto Repeat Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Update Auto Repeat Reference" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:35 +msgid "Update BOM Cost Automatically" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Update BOM Cost Automatically" +msgstr "" + +#. Description of the 'Update BOM Cost Automatically' (Check) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgctxt "Manufacturing Settings" +msgid "Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials" +msgstr "Automatski ažurirajte trošak sastavniceputem planera, na osnovu najnovije stope vrednovanja/stope cjenovnika/posljednje stope kupovine sirovina" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Update Billed Amount in Delivery Note" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Update Billed Amount in Delivery Note" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Update Billed Amount in Purchase Order" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Update Billed Amount in Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Update Billed Amount in Sales Order" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Update Billed Amount in Sales Order" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:53 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:67 +#: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:72 +msgid "Update Clearance Date" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Update Consumed Material Cost In Project" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:99 +msgid "Update Cost" +msgstr "" + +#. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Update Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Update Tool' +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgctxt "BOM Update Tool" +msgid "Update Cost" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:19 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:52 +msgid "Update Cost Center Name / Number" +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:104 +msgid "Update Current Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Update Existing Price List Rate" +msgstr "" + +#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement +#. Import' +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json +msgctxt "Bank Statement Import" +msgid "Update Existing Records" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:791 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63 +msgid "Update Items" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Update Outstanding for Self" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Update Outstanding for Self" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10 +msgid "Update Print Format" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Update Rate and Availability" +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555 +msgid "Update Rate as per Last Purchase" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Update Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Update Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Update Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Update Stock" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: stock/onboarding_step/stock_opening_balance/stock_opening_balance.json +msgid "Update Stock Opening Balance" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project.js:82 +msgid "Update Total Purchase Cost" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'BOM Update Log' +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json +msgctxt "BOM Update Log" +msgid "Update Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Update frequency of Project" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'BOM Update Tool' +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json +msgctxt "BOM Update Tool" +msgid "Update latest price in all BOMs" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.py:336 +msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" +msgstr "" + +#. Description of the 'Actual Start Time' (Datetime) field in DocType 'Work +#. Order Operation' +#. Description of the 'Actual End Time' (Datetime) field in DocType 'Work Order +#. Operation' +#. Description of the 'Actual Operation Time' (Float) field in DocType 'Work +#. Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: accounts/onboarding_step/updating_opening_balances/updating_opening_balances.json +msgid "Updating Opening Balances" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:1333 +msgid "Updating Variants..." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847 +msgid "Updating Work Order status" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:46 +msgid "Updating {0} of {1}, {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:43 +msgid "Upload Bank Statement" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Upload XML Invoices" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372 +msgid "Upper Income" +msgstr "" + +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:36 +msgid "Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status." +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "Use Batch-wise Valuation" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Use Company Default Round Off Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Use Company default Cost Center for Round off" +msgstr "" + +#. Description of the 'Calculate Estimated Arrival Times' (Button) field in +#. DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times" +msgstr "" + +#. Description of the 'Optimize Route' (Button) field in DocType 'Delivery +#. Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Use Google Maps Direction API to optimize route" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "Use HTTP Protocol" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Use Item based reposting" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Use Multi-Level BOM" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Use Multi-Level BOM" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Use Serial / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Packed Item' +#: stock/doctype/packed_item/packed_item.json +msgctxt "Packed Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Use Serial No / Batch Fields" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project.py:543 +msgid "Use a name that is different from previous project name" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Use for Shopping Cart" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Used" +msgstr "" + +#. Description of the 'Sales Order Date' (Date) field in DocType 'Sales Order +#. Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Used for Production Plan" +msgstr "" + +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:45 +msgid "User" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Activity' +#: assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json +msgctxt "Asset Activity" +msgid "User" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cashier Closing' +#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json +msgctxt "Cashier Closing" +msgid "User" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile User' +#: accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json +msgctxt "POS Profile User" +msgid "User" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Portal User' +#: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json +msgctxt "Portal User" +msgid "User" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Project User' +#: projects/doctype/project_user/project_user.json +msgctxt "Project User" +msgid "User" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback' +#: quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json +msgctxt "Quality Feedback" +msgid "User" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Timesheet' +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json +msgctxt "Timesheet" +msgid "User" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Voice Call Settings' +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +msgctxt "Voice Call Settings" +msgid "User" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "User Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' +#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json +msgctxt "POS Closing Entry" +msgid "User Details" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Employee' +#. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType +#. 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "User ID" +msgstr "" + +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90 +msgid "User ID not set for Employee {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:610 +msgid "User Remark" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "User Remark" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Journal Entry Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "User Remark" +msgstr "" + +#. Label of a Duration field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "User Resolution Time" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:585 +msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:194 +msgid "User {0} does not exist" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:105 +msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:211 +msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:196 +msgid "User {0} is disabled" +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:249 +msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." +msgstr "" + +#: setup/doctype/employee/employee.py:244 +msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:50 +msgid "User {} is disabled. Please select valid user/cashier" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Project' +#. Label of a Table field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Users" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Project Update' +#: projects/doctype/project_update/project_update.json +msgctxt "Project Update" +msgid "Users" +msgstr "" + +#. Description of the 'Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate' (Check) +#. field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Users can enable the checkbox If they want to adjust the incoming rate (set using purchase receipt) based on the purchase invoice rate." +msgstr "" + +#. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Users with this role are allowed to over bill above the allowance percentage" +msgstr "" + +#. Description of the 'Role Allowed to Over Deliver/Receive' (Link) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage" +msgstr "" + +#. Description of the 'Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen +#. Entries' (Link) field in DocType 'Accounts Settings' +#: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgctxt "Accounts Settings" +msgid "Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:22 +msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:95 +msgid "Utility Expenses" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'South Africa VAT Settings' +#: regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json +msgctxt "South Africa VAT Settings" +msgid "VAT Accounts" +msgstr "" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28 +msgid "VAT Amount (AED)" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.json +msgid "VAT Audit Report" +msgstr "" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111 +msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs" +msgstr "" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45 +msgid "VAT on Sales and All Other Outputs" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Cost Center Allocation' +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json +msgctxt "Cost Center Allocation" +msgid "Valid From" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Valid From" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Valid From" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Item Tax' +#: stock/doctype/item_tax/item_tax.json +msgctxt "Item Tax" +msgid "Valid From" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Valid From" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Valid From" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Valid From" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Valid From" +msgstr "" + +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:45 +msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82 +msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date" +msgstr "" + +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261 +#: templates/pages/order.html:59 +msgid "Valid Till" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Quotation' +#: selling/doctype/quotation/quotation.json +msgctxt "Quotation" +msgid "Valid Till" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Supplier Quotation' +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json +msgctxt "Supplier Quotation" +msgid "Valid Till" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Valid Up To" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Valid Up To" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Item Price' +#: stock/doctype/item_price/item_price.json +msgctxt "Item Price" +msgid "Valid Up To" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Valid Up To" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Valid Up To" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Promotional Scheme' +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json +msgctxt "Promotional Scheme" +msgid "Valid Up To" +msgstr "" + +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:40 +msgid "Valid Up To date cannot be before Valid From date" +msgstr "" + +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:48 +msgid "Valid Up To date not in Fiscal Year {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Shipping Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "Valid for Countries" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:294 +msgid "Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative" +msgstr "" + +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:149 +msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" +msgstr "" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:146 +msgid "Valid till date cannot be before transaction date" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Validate Applied Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Validate Applied Rule" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' +#: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgctxt "Inventory Dimension" +msgid "Validate Negative Stock" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Validate Stock on Save" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Tax Rule' +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json +msgctxt "Tax Rule" +msgid "Validity" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Lower Deduction Certificate' +#: regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json +msgctxt "Lower Deduction Certificate" +msgid "Validity Details" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "Validity and Usage" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Bank Guarantee' +#: accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json +msgctxt "Bank Guarantee" +msgid "Validity in Days" +msgstr "" + +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:345 +msgid "Validity period of this quotation has ended." +msgstr "" + +#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Valuation" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 +msgid "Valuation Field Type" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:61 +msgid "Valuation Method" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Valuation Method" +msgstr "" + +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264 +#: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 +msgid "Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' +#: assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json +msgctxt "Asset Repair Consumed Item" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM +#. Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Entry Detail' +#: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json +msgctxt "Stock Entry Detail" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Valuation Rate" +msgstr "" + +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 +msgid "Valuation Rate (In / Out)" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1680 +msgid "Valuation Rate Missing" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1658 +msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:265 +msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:576 +msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" +msgstr "" + +#. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType +#. 'Purchase Taxes and Charges' +#: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +msgctxt "Purchase Taxes and Charges" +msgid "Valuation and Total" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 +msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1688 +#: controllers/accounts_controller.py:2643 +msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" +msgstr "" + +#: public/js/controllers/accounts.js:203 +msgid "Valuation type charges can not marked as Inclusive" +msgstr "" + +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:27 +#: public/js/stock_analytics.js:49 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:35 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:26 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:95 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. Group in Asset's connections +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Asset Item" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json +msgctxt "Currency Exchange Settings Details" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment Delivery Note' +#: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json +msgctxt "Shipment Delivery Note" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'UOM Conversion Factor' +#: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json +msgctxt "UOM Conversion Factor" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:161 +msgid "Value After Depreciation" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset' +#: assets/doctype/asset/asset.json +msgctxt "Asset" +msgid "Value After Depreciation" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Asset Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Value After Depreciation" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quality Inspection Reading' +#: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json +msgctxt "Quality Inspection Reading" +msgid "Value Based Inspection" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 +msgid "Value Change" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Asset Value Adjustment' +#: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json +msgctxt "Asset Value Adjustment" +msgid "Value Details" +msgstr "" + +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:24 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:32 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:23 +msgid "Value Or Qty" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384 +msgid "Value Proposition" +msgstr "" + +#: controllers/item_variant.py:123 +msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Value of Goods" +msgstr "" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.py:85 +msgid "Value of goods cannot be 0" +msgstr "" + +#: public/js/stock_analytics.js:46 +msgid "Value or Qty" +msgstr "" + +#: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:121 +msgid "Values Changed" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Vara" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" +msgid "Variable Name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json +msgctxt "Supplier Scorecard Variable" +msgid "Variable Name" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Supplier Scorecard Period' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json +msgctxt "Supplier Scorecard Period" +msgid "Variables" +msgstr "" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:101 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:111 +msgid "Variance" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:118 +msgid "Variance ({})" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:146 stock/doctype/item/item_list.js:22 +#: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 +msgid "Variant" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:837 +msgid "Variant Attribute Error" +msgstr "" + +#: public/js/templates/item_quick_entry.html:1 +msgid "Variant Attributes" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Variant Attributes" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:128 +msgid "Variant BOM" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Variant Based On" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:865 +msgid "Variant Based On cannot be changed" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:122 +msgid "Variant Details Report" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/variant_field/variant_field.json +msgid "Variant Field" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:238 manufacturing/doctype/bom/bom.js:300 +msgid "Variant Item" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:835 +msgid "Variant Items" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Variant Of" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Variant Attribute' +#: stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json +msgctxt "Item Variant Attribute" +msgid "Variant Of" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:610 +msgid "Variant creation has been queued." +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Variants" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Trip' +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json +msgctxt "Delivery Trip" +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Vehicle Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Vehicle Date" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Delivery Note' +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgctxt "Delivery Note" +msgid "Vehicle No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Purchase Receipt' +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgctxt "Purchase Receipt" +msgid "Vehicle Number" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgctxt "Subcontracting Receipt" +msgid "Vehicle Number" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Vehicle Value" +msgstr "" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:464 +msgid "Vendor Name" +msgstr "" + +#: www/book_appointment/verify/index.html:15 +msgid "Verification failed please check the link" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Inspection' +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json +msgctxt "Quality Inspection" +msgid "Verified By" +msgstr "" + +#: templates/emails/confirm_appointment.html:6 +#: www/book_appointment/verify/index.html:4 +msgid "Verify Email" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Versta" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Issue' +#: support/doctype/issue/issue.json +msgctxt "Issue" +msgid "Via Customer Portal" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Via Landed Cost Voucher" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: utilities/doctype/video/video.json +msgid "Video" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: utilities/doctype/video/video_list.js:3 +#: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgid "Video Settings" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.js:74 +#: accounts/doctype/account/account.js:103 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:185 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:193 +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:201 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:56 +#: accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:205 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:67 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:668 +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:14 +#: bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:24 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:93 +#: buying/doctype/supplier/supplier.js:104 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:98 +#: projects/doctype/project/project.js:100 +#: projects/doctype/project/project.js:117 +#: public/js/controllers/stock_controller.js:76 +#: public/js/controllers/stock_controller.js:95 public/js/utils.js:164 +#: selling/doctype/customer/customer.js:160 +#: selling/doctype/customer/customer.js:172 setup/doctype/company/company.js:90 +#: setup/doctype/company/company.js:100 setup/doctype/company/company.js:112 +#: setup/doctype/company/company.js:124 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:83 +#: stock/doctype/item/item.js:65 stock/doctype/item/item.js:75 +#: stock/doctype/item/item.js:85 stock/doctype/item/item.js:110 +#: stock/doctype/item/item.js:118 stock/doctype/item/item.js:126 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:207 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:218 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:287 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:44 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:60 +msgid "View" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:25 +msgid "View BOM Update Log" +msgstr "" + +#: public/js/setup_wizard.js:41 +msgid "View Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Cost Centers for Budgeting and +#. Analysis' +#: accounts/onboarding_step/cost_centers_for_report_and_budgeting/cost_centers_for_report_and_budgeting.json +msgid "View Cost Center Tree" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:183 +msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset/asset.js:164 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:47 +msgid "View General Ledger" +msgstr "" + +#: crm/doctype/campaign/campaign.js:15 +msgid "View Leads" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account_tree.js:278 stock/doctype/batch/batch.js:18 +msgid "View Ledger" +msgstr "" + +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.js:28 +msgid "View Ledgers" +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.js:7 +msgid "View Now" +msgstr "" + +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:8 +msgid "View Type" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: stock/onboarding_step/view_warehouses/view_warehouses.json +msgid "View Warehouses" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Project User' +#: projects/doctype/project_user/project_user.json +msgctxt "Project User" +msgid "View attachments" +msgstr "" + +#: public/js/call_popup/call_popup.js:186 +msgid "View call log" +msgstr "" + +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:25 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Views" +msgstr "" + +#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Vimeo" +msgstr "" + +#: templates/pages/help.html:46 +msgid "Visit the forums" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Delivery Stop' +#: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json +msgctxt "Delivery Stop" +msgid "Visited" +msgstr "" + +#. Group in Maintenance Schedule's connections +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json +msgctxt "Maintenance Schedule" +msgid "Visits" +msgstr "" + +#. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType +#. 'Communication Medium' +#: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json +msgctxt "Communication Medium" +msgid "Voice" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json +msgid "Voice Call Settings" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Volt-Ampere" +msgstr "" + +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:178 +msgid "Voucher" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:233 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:305 +msgid "Voucher #" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Voucher Detail No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Voucher Detail No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Voucher Detail No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Voucher Detail No" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Voucher Detail No" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' +#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json +msgctxt "Tax Withheld Vouchers" +msgid "Voucher Name" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167 +#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 +#: public/js/utils/unreconcile.js:78 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72 +msgid "Voucher No" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Voucher No" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Voucher No" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger Items' +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json +msgctxt "Repost Accounting Ledger Items" +msgid "Voucher No" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Voucher No" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Repost Payment Ledger Items' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json +msgctxt "Repost Payment Ledger Items" +msgid "Voucher No" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Voucher No" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Voucher No" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Voucher No" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Unreconcile Payment' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +msgctxt "Unreconcile Payment" +msgid "Voucher No" +msgstr "" + +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:117 +msgid "Voucher Qty" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Voucher Qty" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 +msgid "Voucher Subtype" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Voucher Subtype" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:621 +#: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:173 +#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17 +#: public/js/utils/unreconcile.js:70 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303 +#: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66 +msgid "Voucher Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Voucher Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Payment Ledger Entry' +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json +msgctxt "Payment Ledger Entry" +msgid "Voucher Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Accounting Ledger Items' +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json +msgctxt "Repost Accounting Ledger Items" +msgid "Voucher Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Voucher Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Voucher Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Payment Ledger Items' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json +msgctxt "Repost Payment Ledger Items" +msgid "Voucher Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Voucher Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Voucher Type" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Voucher Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' +#: accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json +msgctxt "Tax Withheld Vouchers" +msgid "Voucher Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Unreconcile Payment' +#: accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json +msgctxt "Unreconcile Payment" +msgid "Voucher Type" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182 +msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:252 +msgid "Voucher {0} value is broken: {1}" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.json +msgid "Voucher-wise Balance" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'Repost Accounting Ledger' +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json +msgctxt "Repost Accounting Ledger" +msgid "Vouchers" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Repost Payment Ledger' +#: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json +msgctxt "Repost Payment Ledger" +msgid "Vouchers" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Vouchers" +msgstr "" + +#: patches/v15_0/remove_exotel_integration.py:32 +msgid "WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration." +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request Item' +#: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json +msgctxt "Material Request Item" +msgid "WIP Composite Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "WIP Composite Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "WIP Composite Asset" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "WIP Composite Asset" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:44 +msgid "WIP Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "WIP Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Wages" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Workstation Type' +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "Wages" +msgstr "" + +#. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Wages per hour" +msgstr "" + +#. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation Type' +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "Wages per hour" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:270 +msgid "Waiting for payment..." +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:249 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 +#: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 +#: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:258 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:267 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15 +#: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:551 +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:48 +#: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:334 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:79 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +#: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11 +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25 +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 +#: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21 +#: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122 +#: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27 +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17 +#: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:42 +#: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:89 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:41 +#: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:96 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:34 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:140 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21 +#: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:383 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 +#: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 +#: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:55 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15 +#: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122 +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27 +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38 +#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101 +#: templates/emails/reorder_item.html:9 +#: templates/form_grid/material_request_grid.html:8 +#: templates/form_grid/stock_entry_grid.html:9 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Capitalization Stock Item' +#: assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json +msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Asset Repair' +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json +msgctxt "Asset Repair" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM Creator' +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json +msgctxt "BOM Creator" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bin' +#: stock/doctype/bin/bin.json +msgctxt "Bin" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pricing Rule' +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgctxt "Pricing Rule" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Production Plan Material Request +#. Warehouse' +#: manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json +msgctxt "Production Plan Material Request Warehouse" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' +#: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json +msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Putaway Rule' +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json +msgctxt "Putaway Rule" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quick Stock Balance' +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json +msgctxt "Quick Stock Balance" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Repost Item Valuation' +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json +msgctxt "Repost Item Valuation" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +msgctxt "Serial and Batch Bundle" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial and Batch Entry' +#: stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json +msgctxt "Serial and Batch Entry" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Ledger Entry' +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +msgctxt "Stock Ledger Entry" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reconciliation Item' +#: stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json +msgctxt "Stock Reconciliation Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Reservation Entry' +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json +msgctxt "Stock Reservation Entry" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Home Workspace +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: setup/workspace/home/home.json stock/workspace/stock/stock.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:4 +msgid "Warehouse Capacity Summary" +msgstr "" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:78 +msgid "Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}." +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Warehouse Contact Info" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Warehouse Detail" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Order Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json +msgctxt "Subcontracting Order Item" +msgid "Warehouse Details" +msgstr "" + +#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:113 +msgid "Warehouse Disabled?" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Warehouse Name" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Warehouse Settings" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69 +msgid "Warehouse Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Closing Stock Balance' +#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json +msgctxt "Closing Stock Balance" +msgid "Warehouse Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "Warehouse Type" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Stock Workspace +#: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.json +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Warehouse Wise Stock Balance" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Warehouse and Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Warehouse and Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Warehouse and Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item' +#: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json +msgctxt "Request for Quotation Item" +msgid "Warehouse and Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Warehouse and Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Warehouse and Reference" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Warehouse and Reference" +msgstr "" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:93 +msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." +msgstr "" + +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82 +msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No." +msgstr "" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:134 +msgid "Warehouse is mandatory" +msgstr "" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:244 +msgid "Warehouse not found against the account {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:424 +msgid "Warehouse not found in the system" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1026 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426 +msgid "Warehouse required for stock Item {0}" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.json +msgid "Warehouse wise Item Balance Age and Value" +msgstr "" + +#. Label of a chart in the Stock Workspace +#: stock/workspace/stock/stock.json +msgid "Warehouse wise Stock Value" +msgstr "" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:87 +msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:66 +msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}." +msgstr "" + +#: stock/utils.py:422 +msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:443 +msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:137 +msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:20 +msgid "Warehouse: {0} does not belong to {1}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:407 +msgid "Warehouses" +msgstr "" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "Warehouses" +msgstr "" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:163 +msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" +msgstr "" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:173 +msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." +msgstr "" + +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." +msgstr "" + +#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in +#. DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR' +#. (Select) field in DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in +#. DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO' +#. (Select) field in DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field +#. in DocType 'Budget' +#. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual' +#. (Select) field in DocType 'Budget' +#: accounts/doctype/budget/budget.json +msgctxt "Budget" +msgid "Warn" +msgstr "" + +#. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in +#. DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Warn" +msgstr "" + +#. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales +#. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Warn" +msgstr "" + +#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select) +#. field in DocType 'Stock Settings' +#. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Rejected' (Select) field in +#. DocType 'Stock Settings' +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json +msgctxt "Stock Settings" +msgid "Warn" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Warn POs" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Warn Purchase Orders" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Warn Purchase Orders" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Warn RFQs" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Warn RFQs" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Warn RFQs" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Warn for new Purchase Orders" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Warn for new Request for Quotations" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 +#: controllers/accounts_controller.py:1755 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 +#: utilities/transaction_base.py:120 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:76 +msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114 +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1175 +msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:484 +msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:256 +msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Support Workspace +#: support/workspace/support/support.json +msgid "Warranty" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Warranty / AMC Details" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Warranty / AMC Status" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:103 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgid "Warranty Claim" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the CRM Workspace +#. Label of a Link in the Support Workspace +#: crm/workspace/crm/crm.json support/workspace/support/support.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Warranty Claim" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Warranty Expiry Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Warranty Expiry Date" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Warranty Period (Days)" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Warranty Period (in days)" +msgstr "" + +#: utilities/doctype/video/video.js:7 +msgid "Watch Video" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt-Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Gigametres" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Kilometres" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Megametres" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:231 +msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

      Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." +msgstr "" + +#: www/support/index.html:7 +msgid "We're here to help!" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Website" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Website" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Bank' +#: accounts/doctype/bank/bank.json +msgctxt "Bank" +msgid "Website" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Website" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Competitor' +#: crm/doctype/competitor/competitor.json +msgctxt "Competitor" +msgid "Website" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customer' +#: selling/doctype/customer/customer.json +msgctxt "Customer" +msgid "Website" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "Website" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Manufacturer' +#: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json +msgctxt "Manufacturer" +msgid "Website" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "Website" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prospect' +#: crm/doctype/prospect/prospect.json +msgctxt "Prospect" +msgid "Website" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Partner' +#: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json +msgctxt "Sales Partner" +msgid "Website" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Supplier' +#: buying/doctype/supplier/supplier.json +msgctxt "Supplier" +msgid "Website" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json +msgid "Website Attribute" +msgstr "" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Website Description" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json +msgid "Website Filter Field" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Website Image" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json +msgid "Website Item Group" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json +msgid "Website Manager" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Website Script" +msgid "Website Script" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Website Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Website Specifications" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Website Theme" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking +#. Slots' +#: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json +msgctxt "Appointment Booking Slots" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of +#. Slots' +#: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json +msgctxt "Availability Of Slots" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium +#. Timeslot' +#: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json +msgctxt "Communication Medium Timeslot" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call +#. Handling Schedule' +#: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json +msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock +#. Reposting Settings' +#: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json +msgctxt "Stock Reposting Settings" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Week" +msgstr "" + +#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription +#. Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Week" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:307 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112 +msgid "Week {0} {1}" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Quality Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:60 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:33 +#: public/js/stock_analytics.js:82 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:68 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:79 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:41 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +msgctxt "Process Statement Of Accounts" +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType +#. 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality +#. Goal' +#: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json +msgctxt "Quality Goal" +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Holiday' +#: setup/doctype/holiday/holiday.json +msgctxt "Holiday" +msgid "Weekly Off" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Holiday List' +#: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json +msgctxt "Holiday List" +msgid "Weekly Off" +msgstr "" + +#. Label of a Time field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Weekly Time to send" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Task Type' +#: projects/doctype/task_type/task_type.json +msgctxt "Task Type" +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Shipment Parcel' +#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json +msgctxt "Shipment Parcel" +msgid "Weight (kg)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json +msgctxt "Shipment Parcel Template" +msgid "Weight (kg)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Weight Per Unit" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note Item' +#: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json +msgctxt "Delivery Note Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' +#: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json +msgctxt "POS Invoice Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip Item' +#: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json +msgctxt "Packing Slip Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +msgctxt "Purchase Invoice Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' +#: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json +msgctxt "Purchase Order Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt Item' +#: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +msgctxt "Purchase Receipt Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' +#: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json +msgctxt "Quotation Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgctxt "Sales Invoice Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Supplier Quotation Item' +#: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json +msgctxt "Supplier Quotation Item" +msgid "Weight UOM" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Scorecard' +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json +msgctxt "Supplier Scorecard" +msgid "Weighting Function" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Project User' +#: projects/doctype/project_user/project_user.json +msgctxt "Project User" +msgid "Welcome email sent" +msgstr "" + +#: setup/utils.py:166 +msgid "Welcome to {0}" +msgstr "" + +#: templates/pages/help.html:12 +msgid "What do you need help with?" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Lead' +#: crm/doctype/lead/lead.json +msgctxt "Lead" +msgid "WhatsApp" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Opportunity' +#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json +msgctxt "Opportunity" +msgid "WhatsApp" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Vehicle' +#: setup/doctype/vehicle/vehicle.json +msgctxt "Vehicle" +msgid "Wheels" +msgstr "" + +#. Description of the 'Sub Assembly Warehouse' (Link) field in DocType +#. 'Production Plan' +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json +msgctxt "Production Plan" +msgid "When a parent warehouse is chosen, the system conducts stock checks against the associated child warehouses" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:920 +msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:328 +msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:318 +msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA" +msgstr "" + +#. Description of the 'Use Transaction Date Exchange Rate' (Check) field in +#. DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice." +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 +msgid "White" +msgstr "" + +#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Widowed" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' +#: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json +msgctxt "Shipment Parcel" +msgid "Width (cm)" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel Template' +#: stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json +msgctxt "Shipment Parcel Template" +msgid "Width (cm)" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Cheque Print Template' +#: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgctxt "Cheque Print Template" +msgid "Width of amount in word" +msgstr "" + +#. Description of the 'UOMs' (Table) field in DocType 'Item' +#. Description of the 'Taxes' (Table) field in DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Will also apply for variants" +msgstr "" + +#. Description of the 'Reorder level based on Warehouse' (Table) field in +#. DocType 'Item' +#: stock/doctype/item/item.json +msgctxt "Item" +msgid "Will also apply for variants unless overridden" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:210 +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "With Operations" +msgstr "" + +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:82 +msgid "With Period Closing Entry For Opening Balances" +msgstr "" + +#: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:67 +msgid "Withdrawal" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Bank Transaction' +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json +msgctxt "Bank Transaction" +msgid "Withdrawal" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' +#: maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json +msgctxt "Maintenance Visit Purpose" +msgid "Work Done" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:257 +msgid "Work In Progress" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Work In Progress" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' +#: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json +msgctxt "Job Card Operation" +msgid "Work In Progress" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json +msgctxt "Warranty Claim" +msgid "Work In Progress" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:23 +msgid "Work In Progress Warehouse" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:119 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:26 +#: manufacturing/onboarding_step/work_order/work_order.json +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 +#: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67 +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29 +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624 +#: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 +#: templates/pages/material_request_info.html:45 +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM' +#: manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgctxt "BOM" +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Material Request' +#: stock/doctype/material_request/material_request.json +msgctxt "Material Request" +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Serial No' +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.json +msgctxt "Serial No" +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work +#. Order' +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:121 +msgid "Work Order / Subcontract PO" +msgstr "" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:93 +msgid "Work Order Analysis" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Work Order Consumed Materials" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json +msgid "Work Order Item" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgid "Work Order Operation" +msgstr "" + +#. Label of a Float field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "Work Order Qty" +msgstr "" + +#: manufacturing/dashboard_fixtures.py:152 +msgid "Work Order Qty Analysis" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.json +msgid "Work Order Stock Report" +msgstr "" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgid "Work Order Summary" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793 +msgid "Work Order cannot be created for following reason:
      {0}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:942 +msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1408 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1467 +msgid "Work Order has been {0}" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:768 +msgid "Work Order not created" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635 +msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" +msgstr "" + +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:844 +msgid "Work Orders Created: {0}" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: manufacturing/report/work_orders_in_progress/work_orders_in_progress.json +msgid "Work Orders in Progress" +msgstr "" + +#. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgctxt "Email Digest" +msgid "Work in Progress" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Work in Progress" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order' +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json +msgctxt "Work Order" +msgid "Work-in-Progress Warehouse" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:430 +msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Service Day' +#: support/doctype/service_day/service_day.json +msgctxt "Service Day" +msgid "Workday" +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137 +msgid "Workday {0} has been repeated." +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgid "Workflow" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Workflow" +msgid "Workflow" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Workflow Action" +msgid "Workflow Action" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: setup/workspace/settings/settings.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "Workflow State" +msgstr "" + +#: templates/pages/task_info.html:73 +msgid "Working" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "Working" +msgstr "" + +#: projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:65 +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Service Level Agreement' +#. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json +msgctxt "Service Level Agreement" +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' +#. Label of a Table field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Title of an Onboarding Step +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:247 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +#: manufacturing/onboarding_step/workstation/workstation.json +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 +#: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 +#: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 +#: templates/generators/bom.html:70 +msgid "Workstation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Workstation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json +msgctxt "BOM Website Operation" +msgid "Workstation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Workstation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Workstation" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Workstation" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Downtime Entry' +#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json +msgctxt "Downtime Entry" +msgid "Workstation / Machine" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Workstation Dashboard" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Workstation Name" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Workstation Status" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgid "Workstation Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation' +#: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgctxt "BOM Operation" +msgid "Workstation Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Job Card' +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgctxt "Job Card" +msgid "Workstation Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation' +#: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgctxt "Work Order Operation" +msgid "Workstation Type" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "Workstation Type" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workstation Type' +#. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +#: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "Workstation Type" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json +msgid "Workstation Working Hour" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:356 +msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}" +msgstr "" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Plant Floor' +#: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json +msgctxt "Plant Floor" +msgid "Workstations" +msgstr "" + +#: setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 setup/setup_wizard/setup_wizard.py:41 +msgid "Wrapping up" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72 +#: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96 +#: setup/doctype/company/company.py:501 +msgid "Write Off" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Write Off" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Write Off" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Write Off" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Write Off" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "Write Off Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Write Off Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Write Off Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Write Off Account" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Write Off Account" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Write Off Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Write Off Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Write Off Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Write Off Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Write Off Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Write Off Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Write Off Amount (Company Currency)" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Write Off Based On" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Write Off Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Write Off Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Write Off Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Write Off Cost Center" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Write Off Difference Amount" +msgstr "" + +#. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Write Off Entry" +msgstr "" + +#. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Write Off Entry" +msgstr "" + +#. Label of a Currency field in DocType 'POS Profile' +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json +msgctxt "POS Profile" +msgid "Write Off Limit" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Write Off Outstanding Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Write Off Outstanding Amount" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Payment Entry' +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +msgctxt "Payment Entry" +msgid "Writeoff" +msgstr "" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Depreciation Schedule' +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json +msgctxt "Asset Depreciation Schedule" +msgid "Written Down Value" +msgstr "" + +#. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset +#. Finance Book' +#: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json +msgctxt "Asset Finance Book" +msgid "Written Down Value" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 +msgid "Wrong Company" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.js:202 +msgid "Wrong Password" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:53 +msgid "Wrong Template" +msgstr "" + +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:67 +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:70 +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:73 +msgid "XML Files Processed" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Yard" +msgstr "" + +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription +#. Plan' +#: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json +msgctxt "Subscription Plan" +msgid "Year" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Fiscal Year' +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "Year End Date" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Fiscal Year' +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "Year Name" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Fiscal Year' +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json +msgctxt "Fiscal Year" +msgid "Year Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Date field in DocType 'Period Closing Voucher' +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json +msgctxt "Period Closing Voucher" +msgid "Year Start Date" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Employee Education' +#: setup/doctype/employee_education/employee_education.json +msgctxt "Employee Education" +msgid "Year of Passing" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:111 +msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company" +msgstr "" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:65 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:78 +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:63 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60 +#: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36 +#: public/js/financial_statements.js:229 +#: public/js/purchase_trends_filters.js:22 public/js/sales_trends_filters.js:14 +#: public/js/stock_analytics.js:85 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:71 +#: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:35 +#: selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:35 +#: selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:35 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:82 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:44 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgctxt "Asset Maintenance Task" +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule +#. Item' +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json +msgctxt "Maintenance Schedule Item" +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Standing" +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard +#. Standing' +#: buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json +msgctxt "Supplier Scorecard Standing" +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account' +#: accounts/doctype/account/account.json +msgctxt "Account" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt +#. Creation?' (Select) field in DocType 'Buying Settings' +#. Option for the 'Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?' +#. (Select) field in DocType 'Buying Settings' +#: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgctxt "Buying Settings" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry' +#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry' +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json +msgctxt "GL Entry" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global +#. Defaults' +#: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgctxt "Global Defaults" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry' +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgctxt "Journal Entry" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Account' +#: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json +msgctxt "Journal Entry Account" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry +#. Template' +#: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json +msgctxt "Journal Entry Template" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice' +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json +msgctxt "POS Invoice" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Project' +#: projects/doctype/project/project.json +msgctxt "Project" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +msgctxt "Purchase Invoice" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgctxt "Sales Invoice" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note +#. Creation?' (Select) field in DocType 'Selling Settings' +#. Option for the 'Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?' +#. (Select) field in DocType 'Selling Settings' +#: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgctxt "Selling Settings" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Option for the 'Pallets' (Select) field in DocType 'Shipment' +#: stock/doctype/shipment/shipment.json +msgctxt "Shipment" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Stock Entry' +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +msgctxt "Stock Entry" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:3206 +msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." +msgstr "" + +#: accounts/general_ledger.py:666 +msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 +msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/account/account.py:278 +msgid "You are not authorized to set Frozen value" +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:346 +msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 +msgid "You can add original invoice {} manually to proceed." +msgstr "" + +#: templates/emails/confirm_appointment.html:10 +msgid "You can also copy-paste this link in your browser" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114 +msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 +msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:84 +msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:611 +msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:178 +msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:258 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:915 +msgid "You can only redeem max {0} points in this order." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:148 +msgid "You can only select one mode of payment as default" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:506 +msgid "You can redeem upto {0}." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:59 +msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" +msgstr "" + +#. Description of a report in the Onboarding Step 'Check Stock Projected Qty' +#: stock/onboarding_step/view_stock_projected_qty/view_stock_projected_qty.json +msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1030 +msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:172 +msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:549 +msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126 +msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}" +msgstr "" + +#: accounts/general_ledger.py:159 +msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" +msgstr "" + +#: accounts/general_ledger.py:686 +msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845 +msgid "You cannot credit and debit same account at the same time" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project_type/project_type.py:25 +msgid "You cannot delete Project Type 'External'" +msgstr "" + +#: setup/doctype/department/department.js:19 +msgid "You cannot edit root node." +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:536 +msgid "You cannot redeem more than {0}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:152 +msgid "You cannot repost item valuation before {}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:725 +msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:210 +msgid "You cannot submit empty order." +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:209 +msgid "You cannot submit the order without payment." +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:3182 +msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:167 +msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:499 +msgid "You don't have enough points to redeem." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269 +msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:891 +msgid "You have already selected items from {0} {1}" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project.py:336 +msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/shipment/shipment.js:442 +msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:1027 +msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." +msgstr "" + +#: templates/pages/projects.html:134 +msgid "You haven't created a {0} yet" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 +msgid "You must add atleast one item to save it as draft." +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:626 +msgid "You must select a customer before adding an item." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:251 +msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." +msgstr "" + +#. Success message of the Module Onboarding 'Home' +#: setup/module_onboarding/home/home.json +msgid "You're ready to start your journey with ERPNext" +msgstr "" + +#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "YouTube" +msgstr "" + +#. Name of a report +#: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.json +msgid "YouTube Interactions" +msgstr "" + +#. Description of the 'ERPNext Company' (Data) field in DocType 'Tally +#. Migration' +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json +msgctxt "Tally Migration" +msgid "Your Company set in ERPNext" +msgstr "" + +#: www/book_appointment/index.html:49 +msgid "Your Name (required)" +msgstr "" + +#: templates/includes/footer/footer_extension.html:5 +#: templates/includes/footer/footer_extension.html:6 +msgid "Your email address..." +msgstr "" + +#: www/book_appointment/verify/index.html:11 +msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" +msgstr "" + +#: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +msgid "Your order is out for delivery!" +msgstr "" + +#: templates/pages/help.html:52 +msgid "Your tickets" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Youtube ID" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Video' +#: utilities/doctype/video/video.json +msgctxt "Video" +msgid "Youtube Statistics" +msgstr "" + +#: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:71 +msgid "ZIP Code" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json +msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" +msgid "Zero Balance" +msgstr "" + +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65 +msgid "Zero Rated" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +msgid "Zero quantity" +msgstr "" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Import Supplier Invoice' +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json +msgctxt "Import Supplier Invoice" +msgid "Zip File" +msgstr "" + +#: stock/reorder_item.py:367 +msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" +msgstr "" + +#: controllers/status_updater.py:247 +msgid "`Allow Negative rates for Items`" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:92 +#, python-format +msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days." +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1672 +msgid "after" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:204 +msgid "and" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:792 +msgid "as a percentage of finished item quantity" +msgstr "" + +#: www/book_appointment/index.html:43 +msgid "at" +msgstr "" + +#: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:16 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:24 +msgid "based_on" +msgstr "" + +#: public/js/utils/sales_common.js:256 +msgid "cannot be greater than 100" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json +msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" +msgid "description" +msgstr "" + +#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid +#. Settings' +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "development" +msgstr "" + +#: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:433 +msgid "discount applied" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:46 +#: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 +msgid "doc_type" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:25 +#: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:25 +msgid "doctype" +msgstr "" + +#. Description of the 'Coupon Name' (Data) field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "e.g. \"Summer Holiday 2019 Offer 20\"" +msgstr "" + +#. Description of the 'Shipping Rule Label' (Data) field in DocType 'Shipping +#. Rule' +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json +msgctxt "Shipping Rule" +msgid "example: Next Day Shipping" +msgstr "" + +#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency +#. Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "exchangerate.host" +msgstr "" + +#: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:161 +msgid "fieldname" +msgstr "" + +#. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency +#. Exchange Settings' +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgctxt "Currency Exchange Settings" +msgid "frankfurter.app" +msgstr "" + +#: templates/form_grid/item_grid.html:66 templates/form_grid/item_grid.html:80 +msgid "hidden" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:13 +msgid "hours" +msgstr "" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Batch' +#: stock/doctype/batch/batch.json +msgctxt "Batch" +msgid "image" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:258 +msgid "is already" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Cost Center' +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "lft" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "lft" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Department' +#: setup/doctype/department/department.json +msgctxt "Department" +msgid "lft" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "lft" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "lft" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "lft" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "lft" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "lft" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "lft" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "lft" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "lft" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "material_request_item" +msgstr "" + +#: controllers/selling_controller.py:151 +msgid "must be between 0 and 100" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Company' +#: setup/doctype/company/company.json +msgctxt "Company" +msgid "old_parent" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Cost Center' +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "old_parent" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "old_parent" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "old_parent" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure' +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json +msgctxt "Quality Procedure" +msgid "old_parent" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "old_parent" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "old_parent" +msgstr "" + +#: templates/pages/task_info.html:90 +msgid "on" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1109 +msgid "or" +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:50 +msgid "or its descendants" +msgstr "" + +#: templates/includes/macros.html:207 templates/includes/macros.html:211 +msgid "out of 5" +msgstr "" + +#: public/js/utils.js:417 +msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" +msgstr "" + +#: utilities/__init__.py:47 +msgid "payments app is not installed. Please install it from {} or {}" +msgstr "" + +#. Description of the 'Billing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity +#. Cost' +#. Description of the 'Costing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity +#. Cost' +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +msgctxt "Activity Cost" +msgid "per hour" +msgstr "" + +#. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType +#. 'Workstation' +#. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType +#. 'Workstation' +#. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation' +#. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation' +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.json +msgctxt "Workstation" +msgid "per hour" +msgstr "" + +#. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType +#. 'Workstation Type' +#. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType +#. 'Workstation Type' +#. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation +#. Type' +#. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation +#. Type' +#: manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json +msgctxt "Workstation Type" +msgid "per hour" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1673 +msgid "performing either one below:" +msgstr "" + +#. Description of the 'Product Bundle Item' (Data) field in DocType 'Pick List +#. Item' +#: stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json +msgctxt "Pick List Item" +msgid "product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle" +msgstr "" + +#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid +#. Settings' +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "production" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Sales Order Item' +#: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json +msgctxt "Sales Order Item" +msgid "quotation_item" +msgstr "" + +#: templates/includes/macros.html:202 +msgid "ratings" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +msgid "received from" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Cost Center' +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json +msgctxt "Cost Center" +msgid "rgt" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Customer Group' +#: setup/doctype/customer_group/customer_group.json +msgctxt "Customer Group" +msgid "rgt" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Department' +#: setup/doctype/department/department.json +msgctxt "Department" +msgid "rgt" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Employee' +#: setup/doctype/employee/employee.json +msgctxt "Employee" +msgid "rgt" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Item Group' +#: setup/doctype/item_group/item_group.json +msgctxt "Item Group" +msgid "rgt" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Location' +#: assets/doctype/location/location.json +msgctxt "Location" +msgid "rgt" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Sales Person' +#: setup/doctype/sales_person/sales_person.json +msgctxt "Sales Person" +msgid "rgt" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Supplier Group' +#: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json +msgctxt "Supplier Group" +msgid "rgt" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Task' +#: projects/doctype/task/task.json +msgctxt "Task" +msgid "rgt" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Territory' +#: setup/doctype/territory/territory.json +msgctxt "Territory" +msgid "rgt" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Warehouse' +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.json +msgctxt "Warehouse" +msgid "rgt" +msgstr "" + +#. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid +#. Settings' +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json +msgctxt "Plaid Settings" +msgid "sandbox" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:701 +msgid "subscription is already cancelled." +msgstr "" + +#: controllers/status_updater.py:349 controllers/status_updater.py:369 +msgid "target_ref_field" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Production Plan Item' +#: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json +msgctxt "Production Plan Item" +msgid "temporary name" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Activity Cost' +#: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json +msgctxt "Activity Cost" +msgid "title" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 +#: www/book_appointment/index.js:134 +msgid "to" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2709 +msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." +msgstr "" + +#. Description of the 'Coupon Code' (Data) field in DocType 'Coupon Code' +#: accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json +msgctxt "Coupon Code" +msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:338 +msgid "up to " +msgstr "" + +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9 +msgid "variance" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:41 +msgid "via BOM Update Tool" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:261 +msgid "will be" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 +msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" +msgstr "" + +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221 +msgid "{0}" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:943 +msgid "{0} '{1}' is disabled" +msgstr "" + +#: accounts/utils.py:168 +msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 +msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" +msgstr "" + +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:200 +msgid "{0} - Above" +msgstr "" + +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:284 +msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:1971 +msgid "{0} Account not found against Customer {1}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:266 +msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745 +msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted" +msgstr "" + +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124 +msgid "{0} Digest" +msgstr "" + +#: accounts/utils.py:1228 +msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:397 +msgid "{0} Operations: {1}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:167 +msgid "{0} Request for {1}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.py:322 +msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 +msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:61 +msgid "{0} account is not of type {1}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:442 +msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:965 +msgid "{0} against Bill {1} dated {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974 +msgid "{0} against Purchase Order {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941 +msgid "{0} against Sales Invoice {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:948 +msgid "{0} against Sales Order {1}" +msgstr "" + +#: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:69 +msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 +msgid "{0} and {1}" +msgstr "" + +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +msgid "{0} and {1} are mandatory" +msgstr "" + +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 +msgid "{0} asset cannot be transferred" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:271 +msgid "{0} can not be negative" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 +msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887 +msgid "{0} created" +msgstr "" + +#: setup/doctype/company/company.py:189 +msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:311 +msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." +msgstr "" + +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95 +msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:122 +msgid "{0} does not belong to Company {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 +msgid "{0} entered twice in Item Tax" +msgstr "" + +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:429 +msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" +msgstr "" + +#: accounts/utils.py:133 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 +msgid "{0} for {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 +msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" +msgstr "" + +#: setup/default_success_action.py:14 +msgid "{0} has been submitted successfully" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project_dashboard.html:15 +msgid "{0} hours" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:2285 +msgid "{0} in row {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:75 +msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
      Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." +msgstr "" + +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:189 +msgid "{0} is already running for {1}" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:164 +msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/budget/budget.py:57 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:557 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 controllers/trends.py:50 +msgid "{0} is mandatory" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:995 +msgid "{0} is mandatory for Item {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 +#: accounts/general_ledger.py:710 +msgid "{0} is mandatory for account {1}" +msgstr "" + +#: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:122 +msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:2551 +msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." +msgstr "" + +#: selling/doctype/customer/customer.py:198 +msgid "{0} is not a company bank account" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53 +msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412 +msgid "{0} is not a stock Item" +msgstr "" + +#: controllers/item_variant.py:140 +msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:161 +msgid "{0} is not added in the table" +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146 +msgid "{0} is not enabled in {1}" +msgstr "" + +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197 +msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560 +msgid "{0} is not the default supplier for any items." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332 +msgid "{0} is on hold till {1}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126 +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118 +msgid "{0} is required" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:362 +msgid "{0} items in progress" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:346 +msgid "{0} items produced" +msgstr "" + +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:172 +msgid "{0} must be negative in return document" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1969 +msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:461 +msgid "{0} not found for item {1}" +msgstr "" + +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:696 +msgid "{0} parameter is invalid" +msgstr "" + +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:68 +msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:1111 +msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:514 +msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:766 +msgid "{0} units of Item {1} is not available." +msgstr "" + +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:782 +msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:145 +msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1348 stock/stock_ledger.py:1808 +#: stock/stock_ledger.py:1822 +msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1932 stock/stock_ledger.py:1978 +msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1342 +msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." +msgstr "" + +#: stock/utils.py:413 +msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" +msgstr "" + +#: stock/doctype/item/item.js:615 +msgid "{0} variants created." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:19 +msgid "{0} will be given as discount." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +msgid "{0} {1}" +msgstr "" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:206 +msgid "{0} {1} Manually" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427 +msgid "{0} {1} Partially Reconciled" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413 +msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121 +msgid "{0} {1} created" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:577 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2103 +msgid "{0} {1} does not exist" +msgstr "" + +#: accounts/party.py:515 +msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 +msgid "{0} {1} has already been fully paid." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:384 +msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." +msgstr "" + +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:490 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:194 +msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:221 +msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92 +msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 +msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:646 controllers/selling_controller.py:425 +#: controllers/subcontracting_controller.py:883 +msgid "{0} {1} is cancelled or closed" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 +msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" +msgstr "" + +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:211 +msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759 +msgid "{0} {1} is closed" +msgstr "" + +#: accounts/party.py:744 +msgid "{0} {1} is disabled" +msgstr "" + +#: accounts/party.py:750 +msgid "{0} {1} is frozen" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:756 +msgid "{0} {1} is fully billed" +msgstr "" + +#: accounts/party.py:754 +msgid "{0} {1} is not active" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:584 +msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" +msgstr "" + +#: accounts/utils.py:131 +msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:753 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:794 +msgid "{0} {1} is not submitted" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:617 +msgid "{0} {1} is on hold" +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:489 +msgid "{0} {1} is {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:623 +msgid "{0} {1} must be submitted" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:219 +msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting." +msgstr "" + +#: buying/utils.py:110 +msgid "{0} {1} status is {2}" +msgstr "" + +#: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 +msgid "{0} {1} via CSV File" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213 +msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:242 +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87 +msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:230 +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75 +msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237 +#: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82 +msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:279 +msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:562 +msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166 +msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:255 +msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:262 +msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132 +msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154 +msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138 +msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}" +msgstr "" + +#: projects/doctype/project/project_list.js:6 +msgid "{0}%" +msgstr "" + +#: controllers/website_list_for_contact.py:203 +msgid "{0}% Billed" +msgstr "" + +#: controllers/website_list_for_contact.py:211 +msgid "{0}% Delivered" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:15 +#, python-format +msgid "{0}% of total invoice value will be given as discount." +msgstr "" + +#: projects/doctype/task/task.py:119 +msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012 +msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." +msgstr "" + +#: accounts/party.py:73 +msgid "{0}: {1} does not exists" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 +msgid "{0}: {1} must be less than {2}" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:211 +msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support" +msgstr "" + +#: controllers/stock_controller.py:1367 +msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" +msgstr "" + +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 +msgid "{range4}-Above" +msgstr "" + +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:362 +msgid "{}" +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:736 +msgid "{} Assets created for {}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 +msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" +msgstr "" + +#: controllers/buying_controller.py:197 +msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return." +msgstr "" + +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64 +msgid "{} is a child company." +msgstr "" + +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710 +msgid "{} of {}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:53 +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:63 +msgid "{} {} is already linked with another {}" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:40 +msgid "{} {} is already linked with {} {}" +msgstr "" + diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po index 25a4eb625cd..a5617e6bc27 100644 --- a/erpnext/locale/de.po +++ b/erpnext/locale/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-28 13:08\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:04\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr " Adresse" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:618 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614 msgid " Amount" msgstr " Betrag" @@ -38,29 +38,29 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid " Is Child Table" msgstr " Ist Untertabelle" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:184 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:182 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66 msgid " Name" msgstr " Name" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:609 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:605 msgid " Rate" msgstr " Preis" -#: projects/doctype/project_update/project_update.py:110 +#: projects/doctype/project_update/project_update.py:104 msgid " Summary" msgstr " Zusammenfassung" -#: stock/doctype/item/item.py:235 +#: stock/doctype/item/item.py:234 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" msgstr "\"Vom Kunden beigestellter Artikel\" kann nicht gleichzeitig \"Einkaufsartikel\" sein" -#: stock/doctype/item/item.py:237 +#: stock/doctype/item/item.py:236 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" msgstr "\"Vom Kunden beigestellter Artikel\" kann keinen Bewertungssatz haben" -#: stock/doctype/item/item.py:313 +#: stock/doctype/item/item.py:312 msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item" msgstr "\"Ist Anlagevermögen\" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung für den Artikel vorhanden" @@ -583,8 +583,8 @@ msgstr "% installiert" msgid "% Occupied" msgstr "% Besetzt" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:280 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:332 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:284 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337 msgid "% Of Grand Total" msgstr "% der Gesamtsumme" @@ -669,11 +669,11 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% der für diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien" -#: controllers/accounts_controller.py:1991 +#: controllers/accounts_controller.py:1975 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "„Konto“ im Abschnitt „Buchhaltung“ von Kunde {0}" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:269 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "Mehrere Aufträge (je Kunde) mit derselben Bestellnummer erlauben" @@ -689,17 +689,17 @@ msgstr "'Datum' ist erforderlich" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "„Tage seit der letzten Bestellung“ muss größer oder gleich null sein" -#: controllers/accounts_controller.py:1996 +#: controllers/accounts_controller.py:1980 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Standardkonto {0} ' in Unternehmen {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1075 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1083 msgid "'Entries' cannot be empty" msgstr "\"Buchungen\" kann nicht leer sein" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:321 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314 msgid "'From Date' is required" msgstr "\"Von-Datum\" ist erforderlich" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "\"Von-Datum\" ist erforderlich" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "\"Von-Datum\" muss nach \"Bis-Datum\" liegen" -#: stock/doctype/item/item.py:392 +#: stock/doctype/item/item.py:391 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "„Hat Seriennummer“ kann für Artikel ohne Lagerhaltung nicht aktiviert werden" @@ -715,33 +715,33 @@ msgstr "„Hat Seriennummer“ kann für Artikel ohne Lagerhaltung nicht aktivie msgid "'Opening'" msgstr "\"Eröffnung\"" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:398 msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:364 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:357 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:367 msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:326 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319 msgid "'To Date' is required" msgstr "\"Bis-Datum\" ist erforderlich," -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:96 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94 msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'" msgstr "„Bis Paket-Nr.' darf nicht kleiner als „Von Paket Nr.“ sein" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:67 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:65 msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "\"Lager aktualisieren\" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden" @@ -753,11 +753,11 @@ msgstr "„Bestand aktualisieren“ kann für den Verkauf von Anlagevermögen ni msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:392 +#: controllers/accounts_controller.py:395 msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:175 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104 msgid "(A) Qty After Transaction" @@ -773,17 +773,17 @@ msgstr "(B) Erwartete Menge nach Transaktion" msgid "(C) Total Qty in Queue" msgstr "(C) Gesamtmenge in der Warteschlange" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:185 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184 msgid "(C) Total qty in queue" msgstr "(C) Gesamtmenge in der Warteschlange" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:195 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134 msgid "(D) Balance Stock Value" msgstr "(D) Saldo Lagerwert" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:200 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139 msgid "(E) Balance Stock Value in Queue" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "(E) Saldo Lagerwert in der Warteschlange" msgid "(F) Change in Stock Value" msgstr "(F) Änderung des Lagerwerts" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:193 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192 msgid "(Forecast)" msgstr "(Prognose)" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "(G) Summe der Veränderung des Lagerwerts" msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)" msgstr "(H) Änderung des Lagerwertes (FIFO-Warteschlange)" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:210 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209 msgid "(H) Valuation Rate" msgstr "(H) Wertersatz" @@ -927,8 +927,8 @@ msgctxt "Prospect" msgid "11-50" msgstr "11-50" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:99 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:105 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101 msgid "1{0}" msgstr "1{0}" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "60-90 Tage" msgid "90 Above" msgstr "über 90" -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:60 +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61 msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}" msgstr "Von Zeit kann nicht später sein als Bis Zeit für {0}" @@ -1291,17 +1291,17 @@ msgstr "" msgid "A - B" msgstr "A - B" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:190 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129 msgid "A - C" msgstr "A - C" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:209 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:206 msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." msgstr "Für Artikel {1} ist bereits eine Stückliste mit dem Namen {0} vorhanden." -#: selling/doctype/customer/customer.py:309 +#: selling/doctype/customer/customer.py:308 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Ku msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation." msgstr "Sie können eine Liste der arbeitsfreien Tage hinzufügen, um die Zählung dieser Tage für den Arbeitsplatz auszuschließen." -#: crm/doctype/lead/lead.py:142 +#: crm/doctype/lead/lead.py:140 msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name" msgstr "Ein Interessent benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "" msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:535 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:532 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is als msgstr "Ein Kundenauftrag ist eine Bestätigung einer Bestellung Ihres Kunden. Er wird auch als Proforma-Rechnung bezeichnet.\n\n" "Der Kundenauftrag ist das Herzstück Ihrer Verkaufs- und Einkaufstransaktionen. Kundenaufträge sind mit Lieferscheinen, Ausgangsrechnungen, Materialanforderungen und Wartungstransaktionen verknüpft. Über den Kundenauftrag können Sie die Erfüllung des gesamten Geschäfts mit dem Kunden verfolgen." -#: setup/doctype/company/company.py:916 +#: setup/doctype/company/company.py:898 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "" msgid "A new appointment has been created for you with {0}" msgstr "Es wurde ein neuer Termin für Sie bei {0} erstellt" -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:98 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96 msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category" msgstr "Eine Vorlage mit der Steuerkategorie {0} existiert bereits. Für jede Steuerkategorie ist nur eine Vorlage zulässig" @@ -1566,6 +1566,11 @@ msgctxt "Shipment" msgid "AWB Number" msgstr "Luftfrachtbrief Nr." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Abampere" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" @@ -1578,15 +1583,15 @@ msgctxt "Item Attribute Value" msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" -#: setup/doctype/company/company.py:163 +#: setup/doctype/company/company.py:160 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "Abkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet" -#: setup/doctype/company/company.py:158 +#: setup/doctype/company/company.py:157 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "Abkürzung ist zwingend erforderlich" -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:100 +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:102 msgid "Abbreviation: {0} must appear only once" msgstr "Abkürzung: {0} darf nur einmal erscheinen" @@ -1608,7 +1613,7 @@ msgstr "Noch ungefähr {0} Minuten" msgid "About {0} seconds remaining" msgstr "Noch ungefähr {0} Sekunden" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:224 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:222 msgid "Above" msgstr "Über" @@ -1672,7 +1677,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "Angenommene Menge in Lagereinheit" -#: public/js/controllers/transaction.js:2167 +#: public/js/controllers/transaction.js:2168 msgid "Accepted Quantity" msgstr "Angenommene Menge" @@ -1724,7 +1729,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Access Key" msgstr "Zugriffsschlüssel" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:49 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48 msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "Zugangsschlüssel ist erforderlich für Dienstanbieter: {0}" @@ -1734,22 +1739,28 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Access Token" msgstr "Zugriffstoken" +#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16 #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65 #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:291 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:205 -#: accounts/report/financial_statements.py:621 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:285 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 +#: accounts/report/financial_statements.py:620 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:193 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:578 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:415 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15 @@ -2048,8 +2059,8 @@ msgctxt "Customer" msgid "Account Manager" msgstr "Kundenbetreuer" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 -#: controllers/accounts_controller.py:2000 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 +#: controllers/accounts_controller.py:1984 msgid "Account Missing" msgstr "Konto fehlt" @@ -2077,7 +2088,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts" msgid "Account Name" msgstr "Kontoname" -#: accounts/doctype/account/account.py:325 +#: accounts/doctype/account/account.py:321 msgid "Account Not Found" msgstr "Konto nicht gefunden" @@ -2091,7 +2102,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Account Number" msgstr "Kontonummer" -#: accounts/doctype/account/account.py:477 +#: accounts/doctype/account/account.py:472 msgid "Account Number {0} already used in account {1}" msgstr "Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet" @@ -2170,15 +2181,15 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Account Type" msgstr "Kontotyp" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 msgid "Account Value" msgstr "Kontostand" -#: accounts/doctype/account/account.py:298 +#: accounts/doctype/account/account.py:294 msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'" msgstr "Der Kontostand ist bereits im Haben, daher können Sie „Saldo muss sein“ nicht auf „Soll“ setzen" -#: accounts/doctype/account/account.py:292 +#: accounts/doctype/account/account.py:288 msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'" msgstr "Der Kontostand ist bereits im Soll, daher können Sie „Saldo muss sein“ nicht auf „Haben“ setzen" @@ -2208,28 +2219,28 @@ msgstr "Konto ist obligatorisch, um Zahlungseingänge zu erhalten" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "Konto ist nicht für das Dashboard-Diagramm {0} festgelegt." -#: assets/doctype/asset/asset.py:679 +#: assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Account not Found" msgstr "Konto nicht gefunden" -#: accounts/doctype/account/account.py:379 +#: accounts/doctype/account/account.py:375 msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "Ein Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden" -#: accounts/doctype/account/account.py:271 +#: accounts/doctype/account/account.py:267 msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger" msgstr "Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden" -#: accounts/doctype/account/account.py:390 +#: accounts/doctype/account/account.py:386 msgid "Account with existing transaction can not be converted to group." msgstr "Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden" -#: accounts/doctype/account/account.py:419 +#: accounts/doctype/account/account.py:415 msgid "Account with existing transaction can not be deleted" msgstr "Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden" -#: accounts/doctype/account/account.py:266 -#: accounts/doctype/account/account.py:381 +#: accounts/doctype/account/account.py:262 +#: accounts/doctype/account/account.py:377 msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger" msgstr "Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden" @@ -2237,15 +2248,15 @@ msgstr "Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umg msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "Konto {0} mehrmals hinzugefügt" -#: setup/doctype/company/company.py:186 +#: setup/doctype/company/company.py:183 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:99 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:101 msgid "Account {0} does not belongs to company {1}" msgstr "Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}" -#: accounts/doctype/account/account.py:551 +#: accounts/doctype/account/account.py:546 msgid "Account {0} does not exist" msgstr "Konto {0} existiert nicht" @@ -2261,59 +2272,59 @@ msgstr "Konto {0} ist im Dashboard-Diagramm {1} nicht vorhanden" msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}" msgstr "Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}" -#: accounts/doctype/account/account.py:509 +#: accounts/doctype/account/account.py:504 msgid "Account {0} exists in parent company {1}." msgstr "Konto {0} existiert in der Muttergesellschaft {1}." -#: accounts/doctype/budget/budget.py:108 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:111 msgid "Account {0} has been entered multiple times" msgstr "Konto {0} wurde mehrmals eingegeben" -#: accounts/doctype/account/account.py:363 +#: accounts/doctype/account/account.py:359 msgid "Account {0} is added in the child company {1}" msgstr "Konto {0} wurde im Tochterunternehmen {1} hinzugefügt" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:397 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:396 msgid "Account {0} is frozen" msgstr "Konto {0} ist eingefroren" -#: controllers/accounts_controller.py:1096 +#: controllers/accounts_controller.py:1108 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein" -#: accounts/doctype/account/account.py:151 +#: accounts/doctype/account/account.py:149 msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger" msgstr "Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein" -#: accounts/doctype/account/account.py:157 +#: accounts/doctype/account/account.py:155 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}" msgstr "Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}" -#: accounts/doctype/account/account.py:145 +#: accounts/doctype/account/account.py:143 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist" msgstr "Konto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht" -#: accounts/doctype/account/account.py:148 +#: accounts/doctype/account/account.py:146 msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "Konto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen" -#: accounts/general_ledger.py:412 +#: accounts/general_ledger.py:406 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "Konto: {0} ist in Bearbeitung und kann von Journal Entry nicht aktualisiert werden" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:259 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:256 msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:338 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:330 msgid "Account: {0} does not exist" msgstr "Konto {0} existiert nicht" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2117 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2134 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Konto {0} kann nicht in Zahlung verwendet werden" -#: controllers/accounts_controller.py:2676 +#: controllers/accounts_controller.py:2651 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden" @@ -2473,12 +2484,12 @@ msgctxt "Allowed Dimension" msgid "Accounting Dimension" msgstr "Buchhaltungsdimension" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:196 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:201 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}." msgstr "Die Buchhaltungsdimension {0} ist für das Bilanzkonto {1} erforderlich." -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:183 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:188 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}." msgstr "Für das Gewinn- und Verlustkonto {1} ist die Buchhaltungsdimension {0} erforderlich." @@ -2803,37 +2814,37 @@ msgstr "Buchhaltungseinträge werden umgebucht" msgid "Accounting Entries are reposted." msgstr "Buchhaltungseinträge werden umgebucht." -#: assets/doctype/asset/asset.py:713 assets/doctype/asset/asset.py:728 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:578 +#: assets/doctype/asset/asset.py:708 assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Buchungseintrag für Vermögenswert" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:737 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:732 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "Buchhaltungseintrag für Service" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:934 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:954 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:970 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:987 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1006 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1027 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1127 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1318 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1336 -#: controllers/stock_controller.py:350 controllers/stock_controller.py:365 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:841 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1473 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1487 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:520 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:939 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:959 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:975 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:992 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1011 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1034 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1133 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1323 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341 +#: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1488 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Lagerbuchung" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:659 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:652 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Buchungen für {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2042 +#: controllers/accounts_controller.py:2025 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden" @@ -2884,7 +2895,7 @@ msgstr "Die Buchungen für diese Rechnung müssen umgebucht werden. Bitte klicke msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update." msgstr "Die Buchungen für diese Rechnung müssen umgebucht werden. Bitte klicken Sie zum Aktualisieren auf die Schaltfläche 'Umbuchen'." -#: setup/doctype/company/company.py:316 +#: setup/doctype/company/company.py:308 msgid "Accounts" msgstr "Rechnungswesen" @@ -3059,7 +3070,7 @@ msgstr "Konten bis zum Datum eingefroren" msgid "Accounts Manager" msgstr "Kontenmanager" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:341 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339 msgid "Accounts Missing Error" msgstr "" @@ -3259,7 +3270,7 @@ msgstr "Buchhaltungseinstellungen" msgid "Accounts User" msgstr "Rechnungswesen Benutzer" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1180 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1182 msgid "Accounts table cannot be blank." msgstr "Kontenliste darf nicht leer sein." @@ -3309,12 +3320,12 @@ msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Aufgelaufener Abschreibungsbetrag" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:397 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:415 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "Kumulierte Abschreibungen zum" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:250 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:245 msgid "Accumulated Monthly" msgstr "Monatlich kumuliert" @@ -3338,6 +3349,16 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Acquisition Date" msgstr "Kaufdatum" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre (US)" +msgstr "" + #: crm/doctype/lead/lead.js:42 #: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175 msgid "Action" @@ -3678,7 +3699,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual End Time" msgstr "Ist-Endzeit" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:387 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380 msgid "Actual Expense" msgstr "Ist-Ausgaben" @@ -3700,7 +3721,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual Operation Time" msgstr "Ist-Betriebszeit" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:399 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Actual Posting" msgstr "" @@ -3970,6 +3991,18 @@ msgstr "Angebot hinzufügen" msgid "Add Sales Partners" msgstr "Verkaufspartner hinzufügen" +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Add Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + #. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" @@ -4000,6 +4033,12 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" msgstr "Serien-/Chargennummer hinzufügen (Abgelehnte Menge)" +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" +msgstr "Serien-/Chargennummer hinzufügen (Abgelehnte Menge)" + #: public/js/utils.js:71 msgid "Add Serial No" msgstr "Seriennummer hinzufügen" @@ -4024,7 +4063,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Add Template" msgstr "Vorlage hinzufügen" -#: utilities/activation.py:125 +#: utilities/activation.py:123 msgid "Add Timesheets" msgstr "Zeiterfassung hinzufügen" @@ -4053,7 +4092,7 @@ msgid "Add details" msgstr "Details hinzufügen" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:651 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "Fügen Sie Artikel in der Tabelle „Artikelstandorte“ hinzu" @@ -4063,7 +4102,7 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Add or Deduct" msgstr "Addieren/Subtrahieren" -#: utilities/activation.py:115 +#: utilities/activation.py:113 msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts" msgstr "Fügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden." @@ -4109,7 +4148,7 @@ msgctxt "CRM Note" msgid "Added On" msgstr "Hinzugefügt am" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:130 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:128 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "Lieferantenrolle zu Benutzer {0} hinzugefügt." @@ -4117,7 +4156,7 @@ msgstr "Lieferantenrolle zu Benutzer {0} hinzugefügt." msgid "Added {0} ({1})" msgstr "{0} ({1}) hinzugefügt" -#: controllers/website_list_for_contact.py:307 +#: controllers/website_list_for_contact.py:304 msgid "Added {1} Role to User {0}." msgstr "Rolle {1} zu Benutzer {0} hinzugefügt." @@ -4513,7 +4552,7 @@ msgctxt "Driver" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Address" @@ -4531,31 +4570,31 @@ msgctxt "Employee External Work History" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Address" @@ -4567,31 +4606,31 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Address" @@ -4603,25 +4642,25 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Address" @@ -4876,7 +4915,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Address and Contacts" msgstr "Adresse und Kontakt" -#: accounts/custom/address.py:33 +#: accounts/custom/address.py:31 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "Die Adresse muss mit einem Unternehmen verknüpft werden. Bitte fügen Sie eine Zeile für Unternehmen in der Tabelle Verknüpfungen hinzu." @@ -4901,7 +4940,7 @@ msgstr "Wert des Vermögensgegenstands anpassen" msgid "Adjustment Against" msgstr "Anpassung gegen" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:575 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "Anpassung basierend auf dem Rechnungspreis" @@ -4918,7 +4957,7 @@ msgstr "Verwaltungskosten" #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json -#: stock/reorder_item.py:388 +#: stock/reorder_item.py:387 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" @@ -4928,7 +4967,7 @@ msgctxt "Party Account" msgid "Advance Account" msgstr "Vorauskonto" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 msgid "Advance Amount" msgstr "Anzahlungsbetrag" @@ -4967,7 +5006,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Advance Payment Status" msgstr "Vorauszahlungsstatus" -#: controllers/accounts_controller.py:224 +#: controllers/accounts_controller.py:223 msgid "Advance Payments" msgstr "Anzahlungen" @@ -5023,11 +5062,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Advance amount" msgstr "Anzahlungsbetrag" -#: controllers/taxes_and_totals.py:744 +#: controllers/taxes_and_totals.py:749 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:768 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:775 msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}" msgstr "Der auf {0} {1} gezahlte Vorschuss kann nicht höher sein als die Gesamtsumme {2}" @@ -5086,8 +5125,8 @@ msgid "Against" msgstr "Zu" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:94 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Against Account" msgstr "Gegenkonto" @@ -5121,7 +5160,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Against Blanket Order" msgstr "Gegen Pauschalauftrag" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 msgid "Against Customer Order {0} dated {1}" msgstr "Gegen Kundenauftrag {0} vom {1}" @@ -5183,12 +5222,12 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Against Income Account" msgstr "Zu Ertragskonto" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:636 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "Buchungssatz {0} hat keinen offenen Eintrag auf der {1}-Seite" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:364 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:361 msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher" msgstr "\"Zu Buchungssatz\" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen" @@ -5222,11 +5261,11 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Against Stock Entry" msgstr "Zu Lagerbewegung" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}" msgstr "Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:663 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:654 msgid "Against Voucher" msgstr "Gegenbeleg" @@ -5248,7 +5287,7 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Against Voucher No" msgstr "Belegnr." -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176 msgid "Against Voucher Type" msgstr "Gegen Belegart" @@ -5274,11 +5313,11 @@ msgstr "Alter" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1132 msgid "Age (Days)" msgstr "Alter (Tage)" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 msgid "Age ({0})" msgstr "Alter ({0})" @@ -5423,8 +5462,8 @@ msgstr "Alle" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: accounts/utils.py:1293 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164 +#: accounts/utils.py:1266 public/js/setup_wizard.js:174 msgid "All Accounts" msgstr "Alle Konten" @@ -5464,7 +5503,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "All Activities HTML" msgstr "Alle Aktivitäten HTML" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:268 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:265 msgid "All BOMs" msgstr "Alle Stücklisten" @@ -5497,15 +5536,15 @@ msgstr "Ganzer Tag" #: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23 #: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 -#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:17 -#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:312 -#: setup/doctype/company/company.py:317 setup/doctype/company/company.py:323 -#: setup/doctype/company/company.py:329 setup/doctype/company/company.py:335 -#: setup/doctype/company/company.py:341 setup/doctype/company/company.py:347 -#: setup/doctype/company/company.py:353 setup/doctype/company/company.py:359 -#: setup/doctype/company/company.py:365 setup/doctype/company/company.py:371 -#: setup/doctype/company/company.py:377 setup/doctype/company/company.py:383 -#: setup/doctype/company/company.py:389 +#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 +#: setup/doctype/company/company.py:301 setup/doctype/company/company.py:304 +#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:315 +#: setup/doctype/company/company.py:321 setup/doctype/company/company.py:327 +#: setup/doctype/company/company.py:333 setup/doctype/company/company.py:339 +#: setup/doctype/company/company.py:345 setup/doctype/company/company.py:351 +#: setup/doctype/company/company.py:357 setup/doctype/company/company.py:363 +#: setup/doctype/company/company.py:369 setup/doctype/company/company.py:375 +#: setup/doctype/company/company.py:381 msgid "All Departments" msgstr "Alle Abteilungen" @@ -5559,9 +5598,9 @@ msgctxt "SMS Center" msgid "All Supplier Contact" msgstr "Alle Lieferantenkontakte" -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:30 -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:34 -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:38 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 @@ -5582,7 +5621,7 @@ msgstr "Alle Lieferantengruppen" msgid "All Territories" msgstr "Alle Gebiete" -#: setup/doctype/company/company.py:258 setup/doctype/company/company.py:274 +#: setup/doctype/company/company.py:255 setup/doctype/company/company.py:268 msgid "All Warehouses" msgstr "Alle Lager" @@ -5597,15 +5636,19 @@ msgstr "Alle Zuweisungen wurden erfolgreich abgeglichen" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Alle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1172 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1167 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Alle Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2222 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1300 +msgid "All items have already been received" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2252 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen." -#: public/js/controllers/transaction.js:2253 +#: public/js/controllers/transaction.js:2254 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Für alle Artikel in diesem Dokument ist bereits eine Qualitätsprüfung verknüpft." @@ -5620,7 +5663,7 @@ msgstr "Alle Kommentare und E-Mails werden von einem Dokument zu einem anderen n msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Alle benötigten Artikel (Rohmaterial) werden aus der Stückliste geholt und in diese Tabelle eingetragen. Hier können Sie auch das Quelllager für jeden Artikel ändern. Und während der Produktion können Sie das übertragene Rohmaterial in dieser Tabelle verfolgen." -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:960 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:975 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Alle diese Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt" @@ -5664,7 +5707,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Allocated" msgstr "Zugewiesen" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312 #: public/js/utils/unreconcile.js:86 msgid "Allocated Amount" msgstr "Zugewiesener Betrag" @@ -5734,11 +5777,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Allocated amount" msgstr "Zugewiesener Betrag" -#: accounts/utils.py:623 +#: accounts/utils.py:609 msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount" msgstr "Der zugewiesene Betrag kann nicht größer als der nicht angepasste Betrag sein" -#: accounts/utils.py:621 +#: accounts/utils.py:607 msgid "Allocated amount cannot be negative" msgstr "Der zugewiesene Betrag kann nicht negativ sein" @@ -5770,7 +5813,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment" msgid "Allocations" msgstr "Zuweisungen" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:412 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415 msgid "Allotted Qty" msgstr "Zugeteilte Menge" @@ -5781,8 +5824,8 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Allow" msgstr "Zulassen" -#: accounts/doctype/account/account.py:507 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 +#: accounts/doctype/account/account.py:502 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 msgid "Allow Account Creation Against Child Company" msgstr "Kontoerstellung für untergeordnete Unternehmen zulassen" @@ -5834,7 +5877,7 @@ msgctxt "Work Order Item" msgid "Allow Alternative Item" msgstr "Alternative Artikel zulassen" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:67 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65 msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}" msgstr "„Alternative Artikel zulassen“ muss für Artikel {} aktiviert sein" @@ -5974,7 +6017,7 @@ msgctxt "Support Settings" msgid "Allow Resetting Service Level Agreement" msgstr "Zurücksetzen des Service Level Agreements zulassen" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:780 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:775 msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings." msgstr "Zurücksetzen des Service Level Agreements in den Support-Einstellungen zulassen." @@ -6163,11 +6206,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "Ermöglicht es, eine bestimmte Menge an Inventar für eine bestimmte Bestellung zurückzubehalten." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:792 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 msgid "Already Picked" msgstr "Bereits kommissioniert" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:83 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81 msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}" @@ -6176,7 +6219,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa msgstr "Im Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:519 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:517 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245 msgid "Alternate Item" msgstr "Alternativer Artikel" @@ -6201,7 +6244,7 @@ msgstr "" msgid "Alternative item must not be same as item code" msgstr "Der alternative Artikel darf nicht mit dem Artikelcode übereinstimmen" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376 msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in." msgstr "Alternativ können Sie auch die Vorlage herunterladen und Ihre Daten eingeben." @@ -6667,20 +6710,20 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Amended From" msgstr "Abgeändert von" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:579 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67 #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:80 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:270 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:274 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43 #: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:235 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:298 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52 @@ -7212,24 +7255,44 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "Betrag in der Währung des Kunden" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Betrag {0} {1} gegen {2} {3}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1136 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1146 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "Betrag {0} {1} abgezogen gegen {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1112 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "Betrag {0} {1} wurde von {2} zu {3} transferiert" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1111 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1118 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "Betrag {0} {1} {2} {3}" -#: controllers/trends.py:241 controllers/trends.py:253 -#: controllers/trends.py:258 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Second" +msgstr "" + +#: controllers/trends.py:237 controllers/trends.py:249 +#: controllers/trends.py:254 msgid "Amt" msgstr "Menge" @@ -7238,24 +7301,24 @@ msgstr "Menge" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:408 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:405 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" -msgstr "" +msgstr "Beim Umbuchen der Artikelbewertung über {0} ist ein Fehler aufgetreten" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:26 msgctxt "Error Log" msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details" msgstr "Während {0} ist ein Fehler aufgetreten. Prüfen Sie {1} für weitere Details" -#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:408 +#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:405 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Während des Aktualisierungsvorgangs ist ein Fehler aufgetreten" -#: stock/reorder_item.py:372 +#: stock/reorder_item.py:371 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:239 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:232 msgid "Annual" msgstr "Jährlich" @@ -7293,15 +7356,15 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Annual Revenue" msgstr "Jahresumsatz" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:82 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:83 msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}" msgstr "Ein weiterer Budgeteintrag '{0}' existiert bereits für {1} '{2}' und für '{3}' für das Geschäftsjahr {4}" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107 msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "Ein weiterer Datensatz der Kostenstellen-Zuordnung {0} gilt ab {1}, daher gilt diese Zuordnung bis {2}" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:132 msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}" msgstr "Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt" @@ -7331,7 +7394,7 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Applicable Dimension" msgstr "Anwendbare Dimension" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:221 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:219 msgid "Applicable For" msgstr "Anwenden für" @@ -7419,15 +7482,15 @@ msgctxt "Driver" msgid "Applicable for external driver" msgstr "Anwendbar für externen Treiber" -#: regional/italy/setup.py:161 +#: regional/italy/setup.py:162 msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL" msgstr "Anwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist" -#: regional/italy/setup.py:170 +#: regional/italy/setup.py:171 msgid "Applicable if the company is a limited liability company" msgstr "Anwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist" -#: regional/italy/setup.py:121 +#: regional/italy/setup.py:122 msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship" msgstr "Anwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist" @@ -7471,9 +7534,9 @@ msgstr "Angewandter Gutscheincode" #: stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Applied on each reading." -msgstr "" +msgstr "Wird bei jedem Ablesen angewendet." -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:185 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183 msgid "Applied putaway rules." msgstr "Angewandte Einlagerungsregeln." @@ -7655,7 +7718,7 @@ msgstr "Regel auf andere anwenden" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Apply SLA for Resolution Time" -msgstr "" +msgstr "SLA für Lösungszeit anwenden" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json @@ -7697,13 +7760,13 @@ msgstr "Quellensteuerbetrag anwenden" #: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Apply restriction on dimension values" -msgstr "" +msgstr "Einschränkung auf Dimensionswerte anwenden" #. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Apply to All Inventory Documents" -msgstr "" +msgstr "Auf alle Inventardokumente anwenden" #. Label of a Link field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -7797,6 +7860,11 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Approximately match the description/party name against parties" msgstr "Partei automatisch anhand grober Übereinstimmung des Namens zuordnen" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Are" +msgstr "" + #: public/js/utils/demo.js:20 msgid "Are you sure you want to clear all demo data?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Demodaten löschen möchten?" @@ -7809,6 +7877,11 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Artikel löschen möchten?" msgid "Are you sure you want to restart this subscription?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Abonnement erneut starten möchten?" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Area" +msgstr "Fläche" + #. Label of a Float field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" @@ -7821,10 +7894,15 @@ msgctxt "Location" msgid "Area UOM" msgstr "Einheit für Fläche" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:420 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423 msgid "Arrival Quantity" msgstr "Ankunftsmenge" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Arshin" +msgstr "" + #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30 @@ -7850,7 +7928,7 @@ msgstr "Da das Feld {0} aktiviert ist, ist das Feld {1} obligatorisch." msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "Wenn das Feld {0} aktiviert ist, sollte der Wert des Feldes {1} größer als 1 sein." -#: stock/doctype/item/item.py:965 +#: stock/doctype/item/item.py:953 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "Da es bereits gebuchte Transaktionen für den Artikel {0} gibt, können Sie den Wert von {1} nicht ändern." @@ -7862,16 +7940,16 @@ msgstr "Da es negative Bestände gibt, können Sie {0} nicht aktivieren." msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "Da es reservierte Bestände gibt, können Sie {0} nicht deaktivieren." -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:915 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:916 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1620 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1614 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Da genügend Rohstoffe vorhanden sind, ist für Warehouse {0} keine Materialanforderung erforderlich." -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:167 -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:166 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "Da {0} aktiviert ist, können Sie {1} nicht aktivieren." @@ -7886,7 +7964,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:365 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:357 #: assets/doctype/asset/asset.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200 msgid "Asset" @@ -8036,10 +8114,10 @@ msgstr "Lagerartikel für Vermögensgegenstand-Aktivierung" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:355 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:418 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 msgid "Asset Category" msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie" @@ -8097,7 +8175,7 @@ msgctxt "Asset Category" msgid "Asset Category Name" msgstr "Name der Anlagenkategorie" -#: stock/doctype/item/item.py:304 +#: stock/doctype/item/item.py:303 msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item" msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie ist obligatorisch für Artikel des Anlagevermögens" @@ -8131,13 +8209,13 @@ msgctxt "Asset" msgid "Asset Depreciation Schedule" msgstr "Zeitplan für die Abschreibung von Vermögensgegenständen" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:77 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75 msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "Zeitplan zur Abschreibung von Vermögensgegenstand {0} und Finanzbuch {1} verwendet keine schichtbasierte Abschreibung" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:893 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:939 -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:83 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:894 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:938 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "Vermögensgegenstand Abschreibungsplan nicht gefunden für Vermögensgegenstand {0} und Finanzbuch {1}" @@ -8171,7 +8249,7 @@ msgstr "Details Vermögenswert" msgid "Asset Finance Book" msgstr "Anlagenfinanzierungsbuch" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:410 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 msgid "Asset ID" msgstr "Vermögensgegenstand ID" @@ -8259,11 +8337,11 @@ msgstr "Vermögensgegenstand-Bewegung" msgid "Asset Movement Item" msgstr "Vermögensbewegungsgegenstand" -#: assets/doctype/asset/asset.py:905 +#: assets/doctype/asset/asset.py:897 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Vermögensgegenstand-Bewegung {0} erstellt" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:406 msgid "Asset Name" msgstr "Name Vermögenswert" @@ -8396,7 +8474,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Shift Factor" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:34 +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32 msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first." msgstr "" @@ -8406,10 +8484,10 @@ msgctxt "Serial No" msgid "Asset Status" msgstr "Status Vermögenswert" -#: assets/dashboard_fixtures.py:178 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:440 +#: assets/dashboard_fixtures.py:175 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:197 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:390 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430 msgid "Asset Value" msgstr "Vermögensgegenstand Wert" @@ -8441,7 +8519,7 @@ msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date { msgstr "Die Wertberichtigung des Vermögensgegenstandes kann nicht vor dem Kaufdatum des Vermögensgegenstandes gebucht werden {0}." #. Label of a chart in the Assets Workspace -#: assets/dashboard_fixtures.py:57 assets/workspace/assets/assets.json +#: assets/dashboard_fixtures.py:56 assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Analytics" msgstr "" @@ -8449,11 +8527,11 @@ msgstr "" msgid "Asset cancelled" msgstr "Vermögensgegenstand storniert" -#: assets/doctype/asset/asset.py:508 +#: assets/doctype/asset/asset.py:503 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:688 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Vermögensgegenstand aktiviert, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} gebucht wurde" @@ -8461,15 +8539,15 @@ msgstr "Vermögensgegenstand aktiviert, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivie msgid "Asset created" msgstr "Vermögensgegenstand erstellt" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:639 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:634 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Vermögensgegenstand angelegt, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} gebucht wurde" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1160 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1138 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "Vermögensgegenstand, der nach der Abspaltung von Vermögensgegenstand {0} erstellt wurde" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:701 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:696 msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -8477,7 +8555,7 @@ msgstr "" msgid "Asset deleted" msgstr "Vermögensgegenstand gelöscht" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:172 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "Vermögensgegenstand ausgegeben an Mitarbeiter {0}" @@ -8485,31 +8563,31 @@ msgstr "Vermögensgegenstand ausgegeben an Mitarbeiter {0}" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "Vermögensgegenstand außer Betrieb aufgrund von Reparatur {0}" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:159 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Vermögensgegenstand erhalten am Standort {0} und ausgegeben an Mitarbeiter {1}" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:507 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496 msgid "Asset restored" msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:709 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:704 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt, nachdem die Vermögensgegenstand-Aktivierung {0} storniert wurde" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1331 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1335 msgid "Asset returned" msgstr "Vermögensgegenstand zurückgegeben" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:481 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:470 msgid "Asset scrapped" msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:472 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet über Journaleintrag {0}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1365 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371 msgid "Asset sold" msgstr "Vermögensgegenstand verkauft" @@ -8517,11 +8595,11 @@ msgstr "Vermögensgegenstand verkauft" msgid "Asset submitted" msgstr "Vermögensgegenstand gebucht" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:167 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "Vermögensgegenstand an Standort {0} übertragen" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1084 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1072 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "Vermögensgegenstand nach der Abspaltung in Vermögensgegenstand {0} aktualisiert" @@ -8533,15 +8611,15 @@ msgstr "Vermögensgegenstand aktualisiert nach Stornierung der Reparatur {0}" msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}" msgstr "Vermögensgegenstand nach Abschluss der Reparatur {0} aktualisiert" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:98 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" msgstr "Vermögensgegenstand {0} kann nicht in derselben Bewegung an einem Ort entgegengenommen und an einen Mitarbeiter übergeben werden" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:447 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:439 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Vermögensgegenstand {0} kann nicht verschrottet werden, da er bereits {1} ist" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Vermögensgegenstand {0} gehört nicht zum Artikel {1}" @@ -8549,7 +8627,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand {0} gehört nicht zum Artikel {1}" msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Der Vermögensgegenstand {0} gehört nicht zum Unternehmen {1}" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:110 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "Anlage {0} gehört nicht der Depotbank {1}" @@ -8557,24 +8635,24 @@ msgstr "Anlage {0} gehört nicht der Depotbank {1}" msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "Anlage {0} gehört nicht zum Standort {1}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:765 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:865 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:760 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:858 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "Vermögensgegenstand {0} existiert nicht" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:645 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:640 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Vermögensgegenstand {0} wurde erstellt. Bitte geben Sie die Abschreibungsdetails ein, falls vorhanden, und buchen Sie sie." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:667 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:662 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "Vermögensgegenstand {0} wurde aktualisiert. Bitte geben Sie die Abschreibungsdetails ein, falls vorhanden, und buchen Sie sie." -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:437 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Vermögensgegenstand {0} muss gebucht werden" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:262 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256 msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "" @@ -8589,7 +8667,7 @@ msgstr "Der Wert des Vermögensgegenstandes wurde nach der Buchung der Vermögen #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Assets Workspace #: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:238 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:237 #: assets/workspace/assets/assets.json msgid "Assets" msgstr "Vermögenswerte" @@ -8612,7 +8690,7 @@ msgctxt "Asset Movement" msgid "Assets" msgstr "Vermögenswerte" -#: controllers/buying_controller.py:757 +#: controllers/buying_controller.py:760 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." msgstr "Assets nicht für {0} erstellt. Sie müssen das Asset manuell erstellen." @@ -8621,7 +8699,7 @@ msgstr "Assets nicht für {0} erstellt. Sie müssen das Asset manuell erstellen. msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." msgstr "Vermögensgegenstände, Abschreibungen, Reparaturen und mehr." -#: controllers/buying_controller.py:745 +#: controllers/buying_controller.py:748 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" msgstr "Asset {} {Assets_link} erstellt für {}" @@ -8663,24 +8741,24 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Assignment Conditions" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1015 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1003 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "Es muss mindestens ein Vermögensgegenstand ausgewählt werden." -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:789 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:790 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "Es muss mindestens eine Rechnung ausgewählt werden." -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:144 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:142 msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "Mindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in den Retourenbeleg eingetragen werden" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:405 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "Mindestens eine Zahlungsweise ist für POS-Rechnung erforderlich." -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:39 +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34 msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected" msgstr "Es muss mindestens eines der zutreffenden Module ausgewählt werden" @@ -8688,7 +8766,7 @@ msgstr "Es muss mindestens eines der zutreffenden Module ausgewählt werden" msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "Mindestens eine der Optionen „Verkauf“ oder „Einkauf“ muss ausgewählt werden" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "Mindestens ein Lager ist obligatorisch" @@ -8696,18 +8774,23 @@ msgstr "Mindestens ein Lager ist obligatorisch" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "In Zeile {0}: Die Sequenz-ID {1} darf nicht kleiner sein als die vorherige Zeilen-Sequenz-ID {2}." -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:577 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:609 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "In Zeile {0}: Chargennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:569 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:601 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "In Zeile {0}: Seriennummer ist obligatorisch für Artikel {1}" -#: controllers/stock_controller.py:301 +#: controllers/stock_controller.py:317 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Atmosphere" +msgstr "" + #. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool' #: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgctxt "Rename Tool" @@ -8777,19 +8860,19 @@ msgctxt "Item Variant Attribute" msgid "Attribute Value" msgstr "Attributwert" -#: stock/doctype/item/item.py:911 +#: stock/doctype/item/item.py:899 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "Attributtabelle ist obligatorisch" -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96 +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:97 msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "Attributwert: {0} darf nur einmal vorkommen" -#: stock/doctype/item/item.py:915 +#: stock/doctype/item/item.py:903 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "Attribut {0} mehrfach in der Attributtabelle ausgewählt" -#: stock/doctype/item/item.py:846 +#: stock/doctype/item/item.py:835 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -8961,12 +9044,12 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Auto Reconcile Payments" msgstr "Zahlungen automatisch abgleichen" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:413 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408 msgid "Auto Reconciliation" msgstr "Automatischer Abgleich" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:145 -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:193 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:143 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:191 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" msgstr "Der automatische Abgleich von Zahlungen wurde deaktiviert. Aktivieren Sie ihn über {0}" @@ -9085,7 +9168,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Auto re-order" msgstr "Automatische Nachbestellung" -#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:403 +#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:400 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "Automatisches Wiederholungsdokument aktualisiert" @@ -9143,7 +9226,7 @@ msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Availability Of Slots" msgstr "Verfügbarkeit von Slots" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:369 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" @@ -9165,12 +9248,12 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Available Batch Qty at Warehouse" msgstr "Verfügbare Losgröße im Lager" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:427 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 msgid "Available For Use Date" msgstr "Verfügbar für Verwendungsdatum" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 -#: public/js/utils.js:579 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 +#: public/js/utils.js:577 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155 msgid "Available Qty" msgstr "Verfügbare Menge" @@ -9261,7 +9344,7 @@ msgstr "Lagerbestand" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "Verfügbarer Bestand für Verpackungsartikel" -#: assets/doctype/asset/asset.py:272 +#: assets/doctype/asset/asset.py:270 msgid "Available for use date is required" msgstr "Verfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich" @@ -9279,13 +9362,13 @@ msgctxt "Asset" msgid "Available-for-use Date" msgstr "Verfügbarkeitsdatum" -#: assets/doctype/asset/asset.py:357 +#: assets/doctype/asset/asset.py:353 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "Das für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:191 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:484 msgid "Average Age" msgstr "Durchschnittsalter" @@ -9315,7 +9398,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Average time taken by the supplier to deliver" msgstr "Durchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:65 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 msgid "Avg Daily Outgoing" msgstr "Durchschnittlicher täglicher Abgang" @@ -9337,7 +9420,7 @@ msgstr "Durchschn. Kauf-Listenpreis" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Durchschn. Verkauf-Listenpreis" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:259 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Durchschnittlicher Verkaufspreis" @@ -9375,7 +9458,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:300 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:631 #: stock/report/bom_search/bom_search.py:38 msgid "BOM" msgstr "Stückliste" @@ -9446,7 +9529,7 @@ msgstr "Stückliste" msgid "BOM 1" msgstr "Stückliste 1" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1347 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Stückliste 1 {0} und Stückliste 2 {1} sollten nicht identisch sein" @@ -9706,7 +9789,7 @@ msgstr "Stücklisten-Update-Tool" msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:97 msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete." msgstr "Stücklistenaktualisierung bereits im Gange. Bitte warten Sie, bis {0} abgeschlossen ist." @@ -9729,32 +9812,32 @@ msgstr "BOM Webseitenartikel" msgid "BOM Website Operation" msgstr "BOM Webseite Vorgang" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1145 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1161 msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required" msgstr "Stückliste und Fertigungsmenge werden benötigt" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:332 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "Stückliste enthält keine Lagerware" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:87 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85 msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "Stücklistenrekursion: {0} darf nicht untergeordnet zu {1} sein" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:631 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:626 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Stücklistenrekursion: {1} kann nicht über- oder untergeordnet von {0} sein" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1222 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1215 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1204 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1197 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Stückliste {0} muss aktiv sein" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1207 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1200 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Stückliste {0} muss gebucht werden" @@ -9764,19 +9847,19 @@ msgctxt "BOM Update Batch" msgid "BOMs Updated" msgstr "Stücklisten aktualisiert" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:252 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:251 msgid "BOMs created successfully" msgstr "Stücklisten erfolgreich erstellt" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:262 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:261 msgid "BOMs creation failed" msgstr "Die Stücklistenerstellung ist fehlgeschlagen" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:215 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:213 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "Die Stücklistenerstellung wurde in die Warteschlange gestellt. Bitte überprüfen Sie den Status nach einiger Zeit" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:334 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 msgid "Backdated Stock Entry" msgstr "Rückdatierte Lagerbewegung" @@ -9804,8 +9887,8 @@ msgstr "Rückmeldung der Rohmaterialien des Untervertrages basierend auf" #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:47 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 msgid "Balance" msgstr "Saldo" @@ -9814,7 +9897,7 @@ msgstr "Saldo" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "Saldo (S - H)" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:597 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:588 msgid "Balance ({0})" msgstr "Saldo ({0})" @@ -9831,7 +9914,7 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "Saldo in Basiswährung" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:413 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 msgid "Balance Qty" msgstr "Bilanzmenge" @@ -9882,12 +9965,12 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:420 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 msgid "Balance Value" msgstr "Bilanzwert" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:309 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312 msgid "Balance for Account {0} must always be {1}" msgstr "Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein" @@ -9980,7 +10063,7 @@ msgstr "Bankkonto-Nr." #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:492 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 msgid "Bank Account" msgstr "Bankkonto" @@ -10243,7 +10326,7 @@ msgstr "Bankabstimmungswerkzeug" msgid "Bank Statement Import" msgstr "Kontoauszug Import" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:43 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40 msgid "Bank Statement balance as per General Ledger" msgstr "Kontoauszug Bilanz nach Hauptbuch" @@ -10255,13 +10338,13 @@ msgstr "Banktransaktion" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json msgid "Bank Transaction Mapping" -msgstr "" +msgstr "Zuordnung von Banktransaktionen" #. Label of a Table field in DocType 'Bank' #: accounts/doctype/bank/bank.json msgctxt "Bank" msgid "Bank Transaction Mapping" -msgstr "" +msgstr "Zuordnung von Banktransaktionen" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json @@ -10292,7 +10375,7 @@ msgstr "Banktransaktion {0} als Journaleintrag hinzugefügt" msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "Banktransaktion {0} als Zahlungseintrag hinzugefügt" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:127 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:129 msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "Die Banktransaktion {0} ist bereits vollständig abgeglichen" @@ -10300,7 +10383,7 @@ msgstr "Die Banktransaktion {0} ist bereits vollständig abgeglichen" msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "Banktransaktion {0} aktualisiert" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "Bankname {0} ungültig" @@ -10312,7 +10395,7 @@ msgstr "Das Bankkonto {0} ist bereits vorhanden und konnte nicht erneut erstellt msgid "Bank accounts added" msgstr "Bankkonten hinzugefügt" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:313 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311 msgid "Bank transaction creation error" msgstr "Fehler beim Erstellen der Banküberweisung" @@ -10337,6 +10420,11 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Banking" msgstr "Bankwesen" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bar" +msgstr "Balken" + #: public/js/utils/barcode_scanner.js:282 msgid "Barcode" msgstr "Barcode" @@ -10395,11 +10483,11 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "Barcode Type" msgstr "Barcode-Typ" -#: stock/doctype/item/item.py:451 +#: stock/doctype/item/item.py:450 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet" -#: stock/doctype/item/item.py:464 +#: stock/doctype/item/item.py:465 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "Der Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code" @@ -10410,6 +10498,21 @@ msgctxt "Item" msgid "Barcodes" msgstr "Strichcodes" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barleycorn" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel (Oil)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel(Beer)" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" @@ -10464,7 +10567,7 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Base Tax Withholding Net Total" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237 msgid "Base Total" msgstr "" @@ -10478,13 +10581,13 @@ msgstr "" #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Base Total Billed Amount" -msgstr "" +msgstr "Insg. abgerechneter Betrag in Basiswährung" #. Label of a Currency field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "Base Total Costing Amount" -msgstr "" +msgstr "Gesamtkosten in Basiswährung" #. Label of a Data field in DocType 'Support Search Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json @@ -10601,7 +10704,7 @@ msgstr "Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)" #: stock/doctype/batch/batch.json #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:159 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78 @@ -10644,13 +10747,13 @@ msgid "Batch Item Expiry Status" msgstr "Stapelobjekt Ablauf-Status" #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: public/js/controllers/transaction.js:2193 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 +#: public/js/controllers/transaction.js:2194 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:156 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:154 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 msgid "Batch No" msgstr "Chargennummer" @@ -10775,15 +10878,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Batch No" msgstr "Chargennummer" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:580 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:612 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "Chargennummer ist obligatorisch" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2137 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2163 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Charge Nr. {0} existiert nicht" -#: stock/utils.py:638 +#: stock/utils.py:623 msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "Die Chargennummer {0} ist mit dem Artikel {1} verknüpft, der eine Seriennummer hat. Bitte scannen Sie stattdessen die Seriennummer." @@ -10799,7 +10902,7 @@ msgstr "Chargennummer." msgid "Batch Nos" msgstr "Chargennummern" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1120 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "Chargennummern wurden erfolgreich erstellt" @@ -10809,7 +10912,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Batch Number Series" msgstr "Nummernkreis für Chargen" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:157 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:155 msgid "Batch Qty" msgstr "Chargenmenge" @@ -10859,7 +10962,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Chargen- und Seriennummer" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:490 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Für Artikel {} wurde keine Charge erstellt, da er keinen Nummernkreis für Chargen vorgibt." @@ -10867,12 +10970,12 @@ msgstr "Für Artikel {} wurde keine Charge erstellt, da er keinen Nummernkreis f msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "Charge {0} und Lager" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2379 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2410 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Die Charge {0} des Artikels {1} ist abgelaufen." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2381 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2416 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Charge {0} von Artikel {1} ist deaktiviert." @@ -10883,7 +10986,7 @@ msgstr "Charge {0} von Artikel {1} ist deaktiviert." msgid "Batch-Wise Balance History" msgstr "Chargenbezogener Bestandsverlauf" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:165 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84 msgid "Batchwise Valuation" @@ -10908,11 +11011,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Beginning of the current subscription period" msgstr "Beginn des aktuellen Abonnementzeitraums" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:341 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332 msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}" msgstr "Die folgenden Abonnementpläne haben eine andere Währung als die Standardabrechnungswährung/Unternehmenswährung der Partei: {0}" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 msgid "Bill Date" msgstr "Rechnungsdatum" @@ -10929,7 +11032,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Bill Date" msgstr "Rechnungsdatum" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 msgid "Bill No" msgstr "Rechnungsnr." @@ -10954,11 +11057,11 @@ msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1088 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1083 #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:599 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613 msgid "Bill of Materials" msgstr "Stückliste" @@ -10968,7 +11071,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Bill of Materials" msgstr "Stückliste" -#: controllers/website_list_for_contact.py:205 +#: controllers/website_list_for_contact.py:203 #: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 msgid "Billed" msgstr "Abgerechnet" @@ -10981,7 +11084,7 @@ msgstr "Abgerechnet" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:243 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" @@ -11016,7 +11119,7 @@ msgstr "Abgerechneter Betrag" msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "Zu erhaltende abgerechnete Artikel" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:221 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" msgstr "In Rechnung gestellte Menge" @@ -11035,20 +11138,20 @@ msgid "Billing Address" msgstr "Rechnungsadresse" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Billing Address" msgstr "Rechnungsadresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Billing Address" msgstr "Rechnungsadresse" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Billing Address" @@ -11072,31 +11175,31 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Billing Address" msgstr "Rechnungsadresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Billing Address" msgstr "Rechnungsadresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Billing Address Details" msgstr "Vorschau Rechnungsadresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Billing Address Details" msgstr "Vorschau Rechnungsadresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Billing Address Details" msgstr "Vorschau Rechnungsadresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Billing Address Details" @@ -11203,7 +11306,7 @@ msgstr "Abrechnungsintervall Anzahl" msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1" msgstr "Die Anzahl der Abrechnungsintervalle darf nicht kleiner als 1 sein" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:383 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:375 msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months" msgstr "" @@ -11241,7 +11344,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Billing Zipcode" msgstr "Rechnungs Postleitzahl" -#: accounts/party.py:579 +#: accounts/party.py:557 msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency" msgstr "Die Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen" @@ -11256,6 +11359,11 @@ msgctxt "Employee" msgid "Bio / Cover Letter" msgstr "Lebenslauf / Anschreiben" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Biot" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -11268,7 +11376,7 @@ msgstr "Links teilen" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Bisect Nodes" -msgstr "" +msgstr "Knoten halbieren" #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:13 msgid "Bisect Right" @@ -11432,7 +11540,7 @@ msgstr "Body und Closing Text Hilfe" #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Bom No" -msgstr "" +msgstr "Stückliste Nr" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." @@ -11498,11 +11606,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "Gebuchtes Anlagevermögen" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:694 +#: accounts/general_ledger.py:684 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -11513,10 +11621,15 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Both" msgstr "Beide" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:359 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:351 msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set" msgstr "Das Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Box" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: setup/doctype/branch/branch.json msgid "Branch" @@ -11565,7 +11678,7 @@ msgid "Branch Code" msgstr "Bankleitzahl / BIC" #. Name of a DocType -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93 @@ -11577,13 +11690,13 @@ msgstr "Bankleitzahl / BIC" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:135 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:134 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45 @@ -11748,6 +11861,36 @@ msgstr "Ausfall" msgid "Browse BOM" msgstr "Stückliste durchsuchen" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (It)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Mean)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Th)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Minutes" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Seconds" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/doctype/budget/budget.json #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45 @@ -11756,7 +11899,7 @@ msgstr "Stückliste durchsuchen" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109 -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:386 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379 msgid "Budget" msgstr "Budget" @@ -11799,7 +11942,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Budget Detail" msgstr "Budget-Detail" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:285 accounts/doctype/budget/budget.py:287 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:282 accounts/doctype/budget/budget.py:284 msgid "Budget Exceeded" msgstr "Budget überschritten" @@ -11815,11 +11958,11 @@ msgstr "Budgetliste" msgid "Budget Variance Report" msgstr "Budget-Abweichungsbericht" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:97 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:98 msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}" msgstr "Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:102 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:105 msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account" msgstr "Budget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist" @@ -11829,7 +11972,7 @@ msgstr "Budgets" #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:162 msgid "Build All?" -msgstr "" +msgstr "Bereit, gebaut zu werden?" #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:20 msgid "Build Tree" @@ -11871,6 +12014,16 @@ msgstr "Bündelartikel" msgid "Bundle Qty" msgstr "Bundle Menge" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (US Dry Level)" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" @@ -11948,7 +12101,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "Einkaufs- & Verkaufseinstellungen" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:280 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 msgid "Buying Amount" msgstr "Einkaufsbetrag" @@ -12023,7 +12176,7 @@ msgstr "CODE-39" msgid "COGS By Item Group" msgstr "Herstellungskosten nach Artikelgruppe" -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:45 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 msgid "COGS Debit" msgstr "Herstellungskosten Soll" @@ -12075,6 +12228,26 @@ msgstr "CUST-.YYYY.-" msgid "CWIP Account" msgstr "CWIP-Konto" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Caballeria" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (US)" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" @@ -12099,7 +12272,7 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates" msgstr "Preis der Produktbündel basierend auf den Preisen der enthaltenen Artikel berechnen" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:56 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "Berechneter Stand des Bankauszugs" @@ -12122,6 +12295,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Calibration" msgstr "Kalibrierung" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calibre" +msgstr "" + #: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8 msgid "Call Again" msgstr "Erneut anrufen" @@ -12180,12 +12358,12 @@ msgid "Call Routing" msgstr "Anrufweiterleitung" #: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58 -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:49 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48 msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot." msgstr "" #: public/js/call_popup/call_popup.js:164 -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:135 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133 msgid "Call Summary" msgstr "Anrufzusammenfassung" @@ -12209,6 +12387,31 @@ msgstr "Anruftyp" msgid "Callback" msgstr "Rückruf" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Food)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (It)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Mean)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Th)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie/Seconds" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json @@ -12341,15 +12544,15 @@ msgctxt "Campaign" msgid "Campaign Schedules" msgstr "Kampagnenpläne" -#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:58 +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60 msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Kann von {0} genehmigt werden" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Der Arbeitsauftrag kann nicht geschlossen werden, da sich {0} Jobkarten im Status „In Bearbeitung“ befinden." -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" msgstr "Kann nicht nach Kassierer filtern, wenn nach Kassierer gruppiert" @@ -12357,15 +12560,15 @@ msgstr "Kann nicht nach Kassierer filtern, wenn nach Kassierer gruppiert" msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" msgstr "Kann nicht nach untergeordnetem Konto filtern, wenn nach Konto gruppiert" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" msgstr "Kann nicht nach Kunde filtern, wenn nach Kunde gruppiert" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" msgstr "Kann nicht nach POS-Profil filtern, wenn nach POS-Profil gruppiert" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:130 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" msgstr "Kann nicht nach Zahlungsmethode filtern, wenn nach Zahlungsmethode gruppiert" @@ -12373,13 +12576,13 @@ msgstr "Kann nicht nach Zahlungsmethode filtern, wenn nach Zahlungsmethode grupp msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "Kann nicht nach Belegnummer filtern, wenn nach Beleg gruppiert" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1240 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2254 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2263 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 -#: controllers/accounts_controller.py:2585 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: controllers/accounts_controller.py:2560 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder \"auf vorherige Zeilensumme\" oder \"auf vorherigen Zeilenbetrag\" ist" @@ -12397,11 +12600,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Cancel At End Of Period" msgstr "Am Ende der Periode abbrechen" -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:74 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72 msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim" msgstr "Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags" -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:188 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192 msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit" msgstr "Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs" @@ -12719,12 +12922,12 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Abgesagt" #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89 -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:189 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:187 msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "Die Ankunftszeit kann nicht berechnet werden, da die Adresse des Fahrers fehlt." #: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611 -#: stock/doctype/item/item.py:629 +#: stock/doctype/item/item.py:625 msgid "Cannot Merge" msgstr "Zusammenführung nicht möglich" @@ -12744,35 +12947,35 @@ msgstr "Erneutes Buchen von Belegen in einem abgeschlossenem Wirtschaftsjahr ist msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead." msgstr "{0} {1} kann nicht berichtigt werden. Bitte erstellen Sie stattdessen einen neuen Eintrag." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:273 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270 msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:307 +#: stock/doctype/item/item.py:306 msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created." msgstr "Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird." -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:217 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214 msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Kann nicht storniert werden, da die Verarbeitung der stornierten Dokumente noch nicht abgeschlossen ist." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:655 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Kann nicht storniert werden, da die gebuchte Lagerbewegung {0} existiert" -#: stock/stock_ledger.py:198 +#: stock/stock_ledger.py:197 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "Sie können die Transaktion nicht stornieren. Die Umbuchung der Artikelbewertung bei der Buchung ist noch nicht abgeschlossen." -#: controllers/buying_controller.py:836 +#: controllers/buying_controller.py:839 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "Dieses Dokument kann nicht storniert werden, da es mit einer gebuchten Sachanlage {0} verknüpft ist. Bitte stornieren Sie diese, um fortzufahren." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden." -#: stock/doctype/item/item.py:867 +#: stock/doctype/item/item.py:855 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "Attribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden." @@ -12780,19 +12983,19 @@ msgstr "Attribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es mus msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde." -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:68 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "Der Referenzdokumenttyp kann nicht geändert werden." -#: accounts/deferred_revenue.py:55 +#: accounts/deferred_revenue.py:51 msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden" -#: stock/doctype/item/item.py:858 +#: stock/doctype/item/item.py:846 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden." -#: setup/doctype/company/company.py:208 +#: setup/doctype/company/company.py:205 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern." @@ -12800,7 +13003,7 @@ msgstr "Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled." msgstr "Die Aufgabe {0} kann nicht abgeschlossen werden, da die von ihr abhängige Aufgabe {1} nicht abgeschlossen / storniert ist." -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61 msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes" msgstr "Kostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat" @@ -12808,15 +13011,15 @@ msgstr "Kostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Un msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:392 +#: accounts/doctype/account/account.py:388 msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:269 +#: accounts/doctype/account/account.py:265 msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist." -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:916 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:911 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "Für in der Zukunft datierte Kaufbelege kann keine Bestandsreservierung erstellt werden." @@ -12824,8 +13027,8 @@ msgstr "Für in der Zukunft datierte Kaufbelege kann keine Bestandsreservierung msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." msgstr "Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1599 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:108 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1587 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "Es kann keine Pickliste für den Kundenauftrag {0} erstellt werden, da dieser einen reservierten Bestand hat. Bitte heben Sie die Reservierung des Bestands auf, um eine Pickliste zu erstellen." @@ -12833,7 +13036,7 @@ msgstr "Es kann keine Pickliste für den Kundenauftrag {0} erstellt werden, da d msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "Es kann nicht auf deaktivierte Konten gebucht werden: {0}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:949 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:944 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist" @@ -12846,7 +13049,7 @@ msgstr "Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstel msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "Abzug nicht möglich, wenn Kategorie \"Wertbestimmtung\" oder \"Wertbestimmung und Summe\" ist" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117 msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird" @@ -12854,8 +13057,8 @@ msgstr "Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransak msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:644 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:667 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:650 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da Artikel {0} mit und ohne Lieferung per Seriennummer hinzugefügt wird." @@ -12863,27 +13066,27 @@ msgstr "Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da Arti msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden" -#: controllers/accounts_controller.py:3114 +#: controllers/accounts_controller.py:3078 msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." msgstr "{} Für Element {} kann nicht gefunden werden. Bitte stellen Sie dasselbe in den Artikelstamm- oder Lagereinstellungen ein." -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:506 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491 msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1863 +#: controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "Für Artikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr als {2} zusätzlich in Rechnung gestellt werden. Um diese Überfakturierung zuzulassen, passen Sie bitte die Grenzwerte in den Buchhaltungseinstellungen an." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:976 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:973 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:980 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:977 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Es können nicht mehr als {0} Artikel für {1} produziert werden" @@ -12892,7 +13095,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Negativer Gesamtbetrag kann nicht vom Kunden empfangen werden" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 -#: controllers/accounts_controller.py:2600 +#: controllers/accounts_controller.py:2575 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist" @@ -12907,33 +13110,33 @@ msgstr "Link-Token kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehlerprotokoll #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1598 -#: controllers/accounts_controller.py:2590 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1618 +#: controllers/accounts_controller.py:2565 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "Die Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf „Bezogen auf Betrag der vorhergenden Zeile“ oder auf „Bezogen auf Gesamtbetrag der vorhergenden Zeilen“ gesetzt werden" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:266 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:267 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Auftrag dazu existiert." -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:92 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91 msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden" -#: stock/doctype/item/item.py:697 +#: stock/doctype/item/item.py:689 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden." -#: controllers/accounts_controller.py:3264 +#: controllers/accounts_controller.py:3226 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Menge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein" -#: controllers/accounts_controller.py:3269 +#: controllers/accounts_controller.py:3229 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden" -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:67 +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:68 msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "Das Feld {0} kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden" @@ -12957,7 +13160,7 @@ msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Capacity Planning" msgstr "Kapazitätsplanung" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:641 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:650 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Fehler bei der Kapazitätsplanung, die geplante Startzeit darf nicht mit der Endzeit übereinstimmen" @@ -13043,6 +13246,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Capitalized In" msgstr "Aktiviert in" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Carat" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" @@ -13110,15 +13318,15 @@ msgstr "Cashflow" msgid "Cash Flow Statement" msgstr "Kapitalflussrechnung" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144 msgid "Cash Flow from Financing" msgstr "Cashflow aus Finanzierung" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 msgid "Cash Flow from Investing" msgstr "Cashflow aus Investitionen" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125 msgid "Cash Flow from Operations" msgstr "Cashflow aus Geschäftstätigkeit" @@ -13150,8 +13358,8 @@ msgid "Cash/Bank Account" msgstr "Kasse-/Bankkonto" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:200 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:122 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:194 msgid "Cashier" msgstr "Kassierer" @@ -13207,16 +13415,16 @@ msgctxt "UOM Category" msgid "Category Name" msgstr "Kategoriename" -#: assets/dashboard_fixtures.py:94 +#: assets/dashboard_fixtures.py:93 msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Kategorialer Vermögenswert" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:99 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98 msgid "Caution" msgstr "Achtung" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:151 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150 msgid "Caution: This might alter frozen accounts." msgstr "Vorsicht! Dies könnte eingefrorene Konten verändern." @@ -13226,6 +13434,36 @@ msgctxt "Driver" msgid "Cellphone Number" msgstr "Handynummer" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cental" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centiarea" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centigram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centimeter" +msgstr "" + #. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" @@ -13256,6 +13494,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Certificate Required" msgstr "Zertifikat erforderlich" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Chain" +msgstr "" + #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587 msgid "Change" msgstr "Ändern" @@ -13276,7 +13519,7 @@ msgstr "Rückgeld" msgid "Change Release Date" msgstr "Ändern Sie das Veröffentlichungsdatum" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:165 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 msgid "Change in Stock Value" msgstr "" @@ -13292,7 +13535,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "Ändern Sie den Kontotyp in "Forderung" oder wählen Sie ein anderes Konto aus." @@ -13303,7 +13546,7 @@ msgctxt "Bank Account" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "Ändern Sie dieses Datum manuell, um das nächste Startdatum für die Synchronisierung festzulegen" -#: selling/doctype/customer/customer.py:122 +#: selling/doctype/customer/customer.py:121 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -13327,8 +13570,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "Channel Partner" msgstr "Vertriebspartner" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653 -#: controllers/accounts_controller.py:2653 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 +#: controllers/accounts_controller.py:2628 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Kosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen" @@ -13566,7 +13809,7 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Width" msgstr "Scheck Breite" -#: public/js/controllers/transaction.js:2104 +#: public/js/controllers/transaction.js:2105 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Scheck-/ Referenzdatum" @@ -13591,7 +13834,7 @@ msgstr "Scheck-/ Referenznummer" msgid "Cheques Required" msgstr "Überprüfungen erforderlich" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" msgstr "Schecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht" @@ -13609,7 +13852,7 @@ msgstr "Für diesen Vorgang existiert ein untergeordneter Vorgang. Sie können d msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "Unterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden." -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen." @@ -13681,7 +13924,7 @@ msgstr "Tabelle leeren" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" msgstr "Abrechnungsdatum" @@ -13821,7 +14064,7 @@ msgstr "Schließen Sie die Kasse" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:384 #: templates/pages/task_info.html:76 msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" @@ -13929,11 +14172,11 @@ msgctxt "Accounting Period" msgid "Closed Documents" msgstr "Geschlossene Dokumente" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Ein geschlossener Arbeitsauftrag kann nicht gestoppt oder erneut geöffnet werden" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen." @@ -13943,13 +14186,13 @@ msgctxt "Prospect Opportunity" msgid "Closing" msgstr "Abschluss" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:464 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:221 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "Schlußstand (Haben)" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:457 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:214 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "Schlußstand (Soll)" @@ -13963,7 +14206,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Closing Account Head" msgstr "Bezeichnung des Abschlusskontos" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100 msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity" msgstr "Abschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein" @@ -13973,7 +14216,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Closing Amount" msgstr "Schlussbetrag" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:140 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138 msgid "Closing Balance" msgstr "Schlussbilanz" @@ -14110,7 +14353,7 @@ msgstr "Spalte in der Bankdatei" msgid "Column {0}" msgstr "Spalte {0}" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:40 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39 msgid "Combined invoice portion must equal 100%" msgstr "Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen" @@ -14234,6 +14477,12 @@ msgstr "Provisionssatz (%)" msgid "Commission on Sales" msgstr "Provision auf den Umsatz" +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Common Code" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Communication" msgstr "Kommunikation" @@ -14299,18 +14548,18 @@ msgstr "Firmen" #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:183 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:227 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 @@ -14327,9 +14576,9 @@ msgstr "Firmen" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:274 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:268 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:8 @@ -14387,7 +14636,7 @@ msgstr "Firmen" #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:116 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137 @@ -14401,14 +14650,14 @@ msgstr "Firmen" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:474 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8 #: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:30 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29 #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8 @@ -15179,7 +15428,7 @@ msgctxt "Bank Account" msgid "Company Account" msgstr "Firmenkonto" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" @@ -15192,7 +15441,7 @@ msgctxt "Dunning" msgid "Company Address" msgstr "Anschrift des Unternehmens" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Company Address" @@ -15204,28 +15453,28 @@ msgctxt "POS Profile" msgid "Company Address" msgstr "Anschrift des Unternehmens" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Company Address" msgstr "Anschrift des Unternehmens" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Company Address" msgstr "Anschrift des Unternehmens" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Company Address" msgstr "Anschrift des Unternehmens" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Company Address Display" @@ -15391,16 +15640,16 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Company Tax ID" msgstr "Eigene Steuernummer" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:604 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605 msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "Unternehmen und Buchungsdatum sind obligatorisch" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2179 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen." #: stock/doctype/material_request/material_request.js:326 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:663 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677 msgid "Company field is required" msgstr "Firmenfeld ist erforderlich" @@ -15408,7 +15657,7 @@ msgstr "Firmenfeld ist erforderlich" msgid "Company is mandatory for company account" msgstr "Wenn das Konto zu einem Unternehmen gehört, muss es einem Unternehmen zugeordnet werden" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:412 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:404 msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults." msgstr "" @@ -15451,21 +15700,21 @@ msgstr "" msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts" msgstr "Firma {0} existiert bereits. Durch Fortfahren werden das Unternehmen und der Kontenplan überschrieben" -#: accounts/doctype/account/account.py:462 +#: accounts/doctype/account/account.py:457 msgid "Company {0} does not exist" msgstr "Unternehmen {0} existiert nicht" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:78 msgid "Company {0} is added more than once" -msgstr "" +msgstr "Unternehmen {0} wird mehr als einmal hinzugefügt" #: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14 msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "Unternehmen {} existiert noch nicht. Einrichtung der Steuern wurde abgebrochen." -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:449 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" -msgstr "" +msgstr "Unternehmen {} stimmt nicht mit POS-Profil Unternehmen {} überein" #. Name of a DocType #: crm/doctype/competitor/competitor.json @@ -15496,7 +15745,7 @@ msgctxt "Competitor" msgid "Competitor Name" msgstr "Name des Mitbewerbers" -#: public/js/utils/sales_common.js:476 +#: public/js/utils/sales_common.js:473 msgid "Competitors" msgstr "Mitbewerber" @@ -15808,7 +16057,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Completed Qty" msgstr "Gefertigte Menge" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:899 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:902 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Die abgeschlossene Menge darf nicht größer sein als die Menge bis zur Herstellung." @@ -15929,7 +16178,7 @@ msgstr "Konfiguration" #. Title of an Onboarding Step #: accounts/onboarding_step/configure_account_settings/configure_account_settings.json msgid "Configure Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Buchhaltungseinstellungen konfigurieren" #. Title of an Onboarding Step #: buying/onboarding_step/buying_settings/buying_settings.json @@ -16117,19 +16366,19 @@ msgstr "Steuern oder Gebühren berücksichtigen für" #: accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgctxt "Advance Taxes and Charges" msgid "Considered In Paid Amount" -msgstr "" +msgstr "Im gezahlten Betrag berücksichtigt" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Considered In Paid Amount" -msgstr "" +msgstr "Im gezahlten Betrag berücksichtigt" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgctxt "Sales Taxes and Charges" msgid "Considered In Paid Amount" -msgstr "" +msgstr "Im gezahlten Betrag berücksichtigt" #. Label of a Check field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -16196,15 +16445,15 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "Consumable Cost" msgstr "Verbrauchskosten" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "Verbraucht" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 msgid "Consumed Amount" msgstr "Verbrauchte Menge" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:330 msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization" msgstr "" @@ -16235,7 +16484,7 @@ msgstr "Verbrauchte Artikel" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 msgid "Consumed Qty" msgstr "Verbrauchte Anzahl" @@ -16275,7 +16524,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "Verbrauchte Lagerartikel" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:327 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:333 msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization" msgstr "Verbrauchte Lagerartikel oder verbrauchte Vermögensgegenstand-Artikel sind für die Aktivierung obligatorisch" @@ -16288,7 +16537,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:175 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:99 msgid "Consumption Rate" -msgstr "" +msgstr "Verbrauchsrate" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the CRM Workspace @@ -16811,7 +17060,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "Inhaltstyp" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +#: public/js/controllers/transaction.js:2118 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" @@ -16935,7 +17184,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Control Historical Stock Transactions" msgstr "Historische Lagerbewegungen überprüfen" -#: public/js/utils.js:749 +#: public/js/utils.js:747 msgid "Conversion Factor" msgstr "Umrechnungsfaktor" @@ -17057,11 +17306,11 @@ msgctxt "Dunning" msgid "Conversion Rate" msgstr "Wechselkurs" -#: stock/doctype/item/item.py:387 +#: stock/doctype/item/item.py:386 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein" -#: controllers/accounts_controller.py:2476 +#: controllers/accounts_controller.py:2453 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein" @@ -17076,7 +17325,7 @@ msgstr "Artikelbeschreibung in sauberes HTML umwandeln" msgid "Convert to Group" msgstr "In Gruppe umwandeln" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:59 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Group" msgstr "In Gruppe umwandeln" @@ -17085,7 +17334,7 @@ msgstr "In Gruppe umwandeln" msgid "Convert to Item Based Reposting" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:57 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Ledger" msgstr "In Lagerbuch umwandeln" @@ -17179,20 +17428,20 @@ msgstr "Kosten" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1055 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:250 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:461 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 #: public/js/financial_statements.js:246 @@ -17563,15 +17812,15 @@ msgstr "Kostenstellenzuordnung" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json msgid "Cost Center Allocation Percentage" -msgstr "" +msgstr "Kostenstellenzuordnungsprozentsatz" #. Label of a Table field in DocType 'Cost Center Allocation' #: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json msgctxt "Cost Center Allocation" msgid "Cost Center Allocation Percentages" -msgstr "" +msgstr "Kostenstellenzuordnungsprozentsätze" -#: public/js/utils/sales_common.js:435 +#: public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}" msgstr "Die Kostenstelle für Artikel mit Artikelcode {0} wurde auf {1} geändert" @@ -17596,40 +17845,40 @@ msgstr "Kostenstellen-Nummer" msgid "Cost Center and Budgeting" msgstr "Kostenstelle und Budgetierung" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:77 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75 msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1287 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:790 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1292 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:785 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:74 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72 msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:80 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group" msgstr "Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:65 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger" msgstr "Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:154 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152 msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:248 +#: assets/doctype/asset/asset.py:246 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "Kostenstelle {} gehört nicht zum Unternehmen {}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:255 +#: assets/doctype/asset/asset.py:253 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "Kostenstelle {} ist eine Gruppenkostenstelle und Gruppenkostenstellen können nicht in Transaktionen verwendet werden" -#: accounts/report/financial_statements.py:612 +#: accounts/report/financial_statements.py:611 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "Kostenstelle: {0} existiert nicht" @@ -17646,7 +17895,7 @@ msgstr "Kostenstellen für Budgetierung und Analyse" #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Cost Configuration" -msgstr "" +msgstr "Kostenkonfiguration" #. Label of a Float field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json @@ -17654,8 +17903,8 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Cost Per Unit" msgstr "Kosten pro Einheit" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:367 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:391 msgid "Cost as on" msgstr "Kosten, wie auf" @@ -17679,24 +17928,24 @@ msgstr "Selbstkosten" msgid "Cost of Issued Items" msgstr "Aufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:373 msgid "Cost of New Purchase" msgstr "Kosten eines neuen Kaufs" #. Name of a report #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.json msgid "Cost of Poor Quality Report" -msgstr "" +msgstr "Kosten mangelhafter Qualität" #: projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:39 msgid "Cost of Purchased Items" msgstr "Aufwendungen für bezogene Artikel" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:385 msgid "Cost of Scrapped Asset" msgstr "Aufwand für verschrotteten Vermögensgegenstand" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:379 msgid "Cost of Sold Asset" msgstr "Kosten des verkauften Vermögensgegenstandes" @@ -17744,7 +17993,7 @@ msgstr "Kalkulationsbetrag" #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "Costing Details" -msgstr "" +msgstr "Kostendetails" #. Label of a Currency field in DocType 'Activity Cost' #: projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json @@ -17768,41 +18017,46 @@ msgstr "Kalkulation und Abrechnung" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "Demodaten konnten nicht gelöscht werden" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:547 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "Der Kunde konnte aufgrund der folgenden fehlenden Pflichtfelder nicht automatisch erstellt werden:" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:165 -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:225 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220 msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." -msgstr "" +msgstr "Schichten konnten nicht automatisch aktualisiert werden. Schicht mit Schichtfaktor {0} erforderlich." -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:798 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:813 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "Gutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie 'Gutschrift ausgeben' und senden Sie sie erneut" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:355 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353 msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konnte das Unternehmen für die Aktualisierung der Bankkonten nicht finden" #: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:46 #: buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:50 msgid "Could not find path for " msgstr "Konnte keinen Pfad finden für " -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:128 -#: accounts/report/financial_statements.py:236 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124 +#: accounts/report/financial_statements.py:234 msgid "Could not retrieve information for {0}." msgstr "Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden." -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:78 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80 msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid." msgstr "Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist." -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:98 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100 msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid." msgstr "Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Coulomb" +msgstr "" + #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgctxt "Shipment Parcel" @@ -17874,7 +18128,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Country" msgstr "Land" -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:422 +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:421 msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system" msgstr "Ländercode in Datei stimmt nicht mit dem im System eingerichteten Ländercode überein" @@ -17978,13 +18232,13 @@ msgstr "Cr" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:354 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:380 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:397 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:415 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:375 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:403 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 @@ -18019,7 +18273,7 @@ msgstr "Cr" #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:326 #: public/js/controllers/transaction.js:327 -#: public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: public/js/controllers/transaction.js:2232 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 @@ -18076,7 +18330,7 @@ msgstr "Cr" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1220 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1236 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212 @@ -18109,15 +18363,15 @@ msgstr "Abschreibungseintrag erstellen" msgid "Create Document" msgstr "" -#: utilities/activation.py:138 +#: utilities/activation.py:136 msgid "Create Employee" msgstr "Mitarbeiter anlegen" -#: utilities/activation.py:136 +#: utilities/activation.py:134 msgid "Create Employee Records" msgstr "Erstellen Sie Mitarbeiterdaten" -#: utilities/activation.py:137 +#: utilities/activation.py:135 msgid "Create Employee records." msgstr "Mitarbeiter-Datensätze erstellen." @@ -18143,18 +18397,18 @@ msgstr "Jobkarte erstellen" #: manufacturing/doctype/operation/operation.json msgctxt "Operation" msgid "Create Job Card based on Batch Size" -msgstr "" +msgstr "Auftragskarte nach Chargengröße erstellen" #: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.js:18 msgid "Create Journal Entry" msgstr "Buchungssatz erstellen" #. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:80 +#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78 msgid "Create Lead" msgstr "Interessent erstellen" -#: utilities/activation.py:78 +#: utilities/activation.py:76 msgid "Create Leads" msgstr "Interessenten erstellen" @@ -18221,15 +18475,15 @@ msgstr "Druckformat erstellen" msgid "Create Prospect" msgstr "Potenziellen Kunde erstellen" -#: utilities/activation.py:107 +#: utilities/activation.py:105 msgid "Create Purchase Order" msgstr "Bestellung anlegen" -#: utilities/activation.py:105 +#: utilities/activation.py:103 msgid "Create Purchase Orders" msgstr "Bestellungen erstellen" -#: utilities/activation.py:89 +#: utilities/activation.py:87 msgid "Create Quotation" msgstr "Angebot erstellen" @@ -18261,11 +18515,11 @@ msgstr "Ausgangsrechnung erstellen" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' #: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -#: utilities/activation.py:98 +#: utilities/activation.py:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "Auftrag anlegen" -#: utilities/activation.py:97 +#: utilities/activation.py:95 msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "Erstellen Sie Aufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern" @@ -18290,11 +18544,11 @@ msgstr "Lieferantenangebot erstellen" msgid "Create Tax Template" msgstr "Steuervorlage erstellen" -#: utilities/activation.py:129 +#: utilities/activation.py:127 msgid "Create Timesheet" msgstr "Arbeitszeittabelle erstellen" -#: utilities/activation.py:118 +#: utilities/activation.py:116 msgid "Create User" msgstr "Benutzer erstellen" @@ -18310,7 +18564,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Create User Permission" msgstr "Benutzerberechtigung Erstellen" -#: utilities/activation.py:114 +#: utilities/activation.py:112 msgid "Create Users" msgstr "Benutzer erstellen" @@ -18425,7 +18679,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand-Artikel erstellen" msgid "Create an Item" msgstr "Einen Artikel erstellen" -#: stock/stock_ledger.py:1704 +#: stock/stock_ledger.py:1676 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Erstellen Sie eine eingehende Lagertransaktion für den Artikel." @@ -18434,7 +18688,7 @@ msgstr "Erstellen Sie eine eingehende Lagertransaktion für den Artikel." msgid "Create and Send Quotation" msgstr "Angebot erstellen und versenden" -#: utilities/activation.py:87 +#: utilities/activation.py:85 msgid "Create customer quotes" msgstr "Kunden Angebote erstellen" @@ -18478,7 +18732,7 @@ msgstr "{0} {1} erstellen?" msgid "Created On" msgstr "Erstellt am" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:248 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250 msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:" @@ -18486,7 +18740,7 @@ msgstr "Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:" msgid "Creating Accounts..." msgstr "Konten erstellen ..." -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:398 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts" msgstr "Firma anlegen und Kontenplan importieren" @@ -18494,7 +18748,7 @@ msgstr "Firma anlegen und Kontenplan importieren" msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "Lieferschein erstellen ..." -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:143 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "Dimensionen erstellen ..." @@ -18507,7 +18761,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "Bestellung anlegen ..." #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:482 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:488 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "Eingangsbeleg erstellen ..." @@ -18517,7 +18771,7 @@ msgstr "Eingangsbeleg erstellen ..." msgid "Creating Stock Entry" msgstr "Lagerbewegung erstellen" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:503 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -18537,7 +18791,7 @@ msgstr "{0} Rechnung erstellen" msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "{} Aus {} {} erstellen" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:142 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44 msgid "Creation" @@ -18549,17 +18803,17 @@ msgctxt "Serial No" msgid "Creation Document No" msgstr "Belegerstellungs-Nr." -#: utilities/bulk_transaction.py:185 +#: utilities/bulk_transaction.py:181 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "Erstellung erfolgreich: {1}" -#: utilities/bulk_transaction.py:202 +#: utilities/bulk_transaction.py:198 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "Die Erstellung von {0} ist fehlgeschlagen.\n" "\t\t\t\tÜberprüfen Sie Massentransaktionsprotokoll" -#: utilities/bulk_transaction.py:193 +#: utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "Erstellung von {0} teilweise erfolgreich.\n" @@ -18567,13 +18821,13 @@ msgstr "Erstellung von {0} teilweise erfolgreich.\n" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:87 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:207 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "Haben" @@ -18590,15 +18844,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Credit" msgstr "Haben" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "Haben (Transaktion)" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:582 msgid "Credit ({0})" msgstr "Guthaben ({0})" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:593 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596 msgid "Credit Account" msgstr "Guthabenkonto" @@ -18701,7 +18955,7 @@ msgctxt "Supplier Group" msgid "Credit Limit" msgstr "Kreditlimit" -#: selling/doctype/customer/customer.py:558 +#: selling/doctype/customer/customer.py:553 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "Kreditlimit überschritten" @@ -18743,8 +18997,8 @@ msgstr "Kreditmonate" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:328 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:322 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84 msgid "Credit Note" @@ -18797,7 +19051,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:795 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:810 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt" @@ -18813,16 +19067,16 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "(Gut)Haben in Unternehmenswährung" -#: selling/doctype/customer/customer.py:524 -#: selling/doctype/customer/customer.py:579 +#: selling/doctype/customer/customer.py:519 +#: selling/doctype/customer/customer.py:574 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten." -#: selling/doctype/customer/customer.py:340 +#: selling/doctype/customer/customer.py:337 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "Kreditlimit für das Unternehmen ist bereits definiert {0}" -#: selling/doctype/customer/customer.py:578 +#: selling/doctype/customer/customer.py:573 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "Kreditlimit für Kunde erreicht {0}" @@ -18886,8 +19140,8 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" msgid "Criteria Weight" msgstr "Kriterien Gewicht" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:86 -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:56 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55 msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "Die Gewichtung der Kriterien muss 100 % ergeben" @@ -18896,34 +19150,74 @@ msgstr "Die Gewichtung der Kriterien muss 100 % ergeben" msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Decimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Yard" +msgstr "" + #. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' #: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "Cumulative Transaction Threshold" msgstr "Kumulativer Transaktionsschwellenwert" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cup" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/account_tree.js:166 #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:208 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:104 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:206 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:298 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:212 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:292 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: accounts/report/financial_statements.html:29 -#: accounts/report/financial_statements.py:631 +#: accounts/report/financial_statements.py:630 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:363 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:650 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:646 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:263 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:264 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:422 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:228 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:218 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 #: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -19217,20 +19511,20 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Currency and Price List" msgstr "Währung und Preisliste" -#: accounts/doctype/account/account.py:314 +#: accounts/doctype/account/account.py:310 msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "Die Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1379 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1441 accounts/utils.py:2059 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1399 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1461 accounts/utils.py:2017 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "Währung für {0} muss {1} sein" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106 msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:575 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}" @@ -19291,7 +19585,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Current BOM" msgstr "Aktuelle Stückliste" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:79 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77 msgid "Current BOM and New BOM can not be same" msgstr "Aktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein" @@ -19342,7 +19636,7 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "Current Node" msgstr "Aktueller Knoten" -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:24 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 msgid "Current Qty" msgstr "Aktuelle Anzahl" @@ -19438,15 +19732,15 @@ msgstr "Benutzerdefiniert?" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:321 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:186 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:119 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:180 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:185 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8 #: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54 @@ -19460,7 +19754,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert?" #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37 @@ -19854,7 +20148,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Customer Code" msgstr "Kunden-Nr." -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1035 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025 msgid "Customer Contact" msgstr "Kundenkontakt" @@ -19935,17 +20229,17 @@ msgstr "Kundenrückmeldung" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1105 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:188 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:186 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:166 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:328 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:326 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:200 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 #: public/js/sales_trends_filters.js:26 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30 #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json @@ -20113,7 +20407,7 @@ msgctxt "Customer Group" msgid "Customer Group Name" msgstr "Kundengruppenname" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1205 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1195 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "Kundengruppe: {0} existiert nicht" @@ -20134,7 +20428,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Customer Items" msgstr "Kunden-Artikel" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086 msgid "Customer LPO" msgstr "Kunden LPO" @@ -20156,14 +20450,14 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Customer Mobile No" msgstr "Mobilnummer des Kunden" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1032 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:227 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:191 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78 msgid "Customer Name" msgstr "Kundenname" @@ -20357,7 +20651,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Customer Provided" msgstr "Vom Kunden beigestellt" -#: setup/doctype/company/company.py:358 +#: setup/doctype/company/company.py:350 msgid "Customer Service" msgstr "Kundenservice" @@ -20389,12 +20683,12 @@ msgstr "Kundenlagerkonto (optional)" msgid "Customer contact updated successfully." msgstr "Kundenkontakt erfolgreich aktualisiert." -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:56 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54 msgid "Customer is required" msgstr "Kunde ist verpflichtet" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:120 -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:142 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:116 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:138 msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program" msgstr "Der Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert" @@ -20404,13 +20698,13 @@ msgctxt "Authorization Rule" msgid "Customer or Item" msgstr "Kunde oder Artikel" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:97 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "Kunde erforderlich für \"Kundenbezogener Rabatt\"" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1003 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:408 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1007 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}" @@ -20520,7 +20814,7 @@ msgstr "Kunden" msgid "Customers Without Any Sales Transactions" msgstr "Kunden ohne Verkaufsvorgänge" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:95 msgid "Customers not selected." msgstr "Kunden nicht ausgewählt." @@ -20547,7 +20841,12 @@ msgctxt "Item" msgid "Customs Tariff Number" msgstr "Zolltarifnummer" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:205 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cycle/Second" +msgstr "" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144 msgid "D - E" @@ -20626,7 +20925,7 @@ msgstr "Täglich" msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Tägliche Projektzusammenfassung für {0}" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181 msgid "Daily Reminders" msgstr "Tägliche Erinnerungen" @@ -20702,7 +21001,7 @@ msgctxt "Tally Migration" msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs" msgstr "Aus Tally exportierte Daten, die aus dem Kontenplan, Kunden, Lieferanten, Adressen, Artikeln und Stücklisten bestehen" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:603 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 @@ -20716,8 +21015,8 @@ msgstr "Aus Tally exportierte Daten, die aus dem Kontenplan, Kunden, Lieferanten #: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:192 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:160 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 #: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11 @@ -20924,7 +21223,7 @@ msgid "Date Settings" msgstr "Datums-Einstellungen" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:88 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92 msgid "Date must be between {0} and {1}" msgstr "Das Datum muss zwischen {0} und {1} liegen" @@ -20972,7 +21271,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Date of Joining" msgstr "Eintrittsdatum" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:263 msgid "Date of Transaction" msgstr "Datum der Transaktion" @@ -20980,6 +21279,11 @@ msgstr "Datum der Transaktion" msgid "Date: " msgstr "Datum: " +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Day" +msgstr "Tag" + #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json @@ -21073,7 +21377,7 @@ msgstr "Tage" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51 #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:87 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 msgid "Days Since Last Order" msgstr "Tage seit der letzten Bestellung" @@ -21110,19 +21414,19 @@ msgstr "" msgid "Dear" msgstr "Hallo" -#: stock/reorder_item.py:370 +#: stock/reorder_item.py:369 msgid "Dear System Manager," msgstr "Sehr geehrter System Manager," #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:80 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:274 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:200 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "Soll" @@ -21139,15 +21443,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Debit" msgstr "Soll" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:607 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "Soll (Transaktion)" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:585 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576 msgid "Debit ({0})" msgstr "Soll ({0})" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:583 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 msgid "Debit Account" msgstr "Sollkonto" @@ -21183,8 +21487,8 @@ msgstr "Soll-Betrag in Transaktionswährung" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:332 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:326 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 msgid "Debit Note" @@ -21233,11 +21537,11 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Debit To" msgstr "Forderungskonto" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "Debit To is required" msgstr "Forderungskonto erforderlich" -#: accounts/general_ledger.py:474 +#: accounts/general_ledger.py:468 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}." @@ -21277,7 +21581,22 @@ msgctxt "Asset" msgid "Decapitalized" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:503 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decigram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decimeter" +msgstr "" + +#: public/js/utils/sales_common.js:500 msgid "Declare Lost" msgstr "Für verloren erklären" @@ -21405,19 +21724,19 @@ msgctxt "Item" msgid "Default BOM" msgstr "Standardstückliste" -#: stock/doctype/item/item.py:412 +#: stock/doctype/item/item.py:411 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1248 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden" -#: controllers/accounts_controller.py:3307 +#: controllers/accounts_controller.py:3267 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1242 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}" @@ -21811,7 +22130,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Default Service Level Agreement" msgstr "Standard-Service-Level-Vereinbarung" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:157 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161 msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "" @@ -21875,15 +22194,15 @@ msgctxt "Item" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "Standardmaßeinheit" -#: stock/doctype/item/item.py:1234 +#: stock/doctype/item/item.py:1218 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "Die Standardmaßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, da bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt wurden. Sie können entweder die verknüpften Dokumente stornieren oder einen neuen Artikel erstellen." -#: stock/doctype/item/item.py:1217 +#: stock/doctype/item/item.py:1201 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen." -#: stock/doctype/item/item.py:889 +#: stock/doctype/item/item.py:877 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein" @@ -22095,7 +22414,7 @@ msgstr "Rechnungsabgrenzungsposten" msgid "Deferred Revenue and Expense" msgstr "Abgegrenzte Einnahmen und Ausgaben" -#: accounts/deferred_revenue.py:569 +#: accounts/deferred_revenue.py:541 msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "Die Rechnungsabgrenzung ist bei einigen Rechnungen fehlgeschlagen:" @@ -22108,6 +22427,11 @@ msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie definieren" msgid "Define Project type." msgstr "Projekttyp definieren" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dekagram/Litre" +msgstr "" + #: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108 msgid "Delay (In Days)" msgstr "Verzögerung (in Tagen)" @@ -22204,7 +22528,7 @@ msgctxt "Deleted Document" msgid "Deleted Documents" msgstr "Gelöschte Dokumente" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:489 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479 msgid "Deletion in Progress!" msgstr "" @@ -22214,8 +22538,8 @@ msgstr "Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig." #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19 -#: controllers/website_list_for_contact.py:211 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 +#: controllers/website_list_for_contact.py:209 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 msgid "Delivered" msgstr "Geliefert" @@ -22243,7 +22567,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Delivered" msgstr "Geliefert" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 msgid "Delivered Amount" msgstr "Gelieferte Menge" @@ -22268,7 +22592,7 @@ msgstr "Gelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen" #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 msgid "Delivered Qty" msgstr "Gelieferte Stückzahl" @@ -22326,7 +22650,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Delivery" msgstr "Lieferung" -#: public/js/utils.js:742 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 +#: public/js/utils.js:740 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 msgid "Delivery Date" msgstr "Liefertermin" @@ -22362,8 +22686,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:243 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:244 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json @@ -22485,20 +22809,20 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "Entwicklung Lieferscheine" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "Lieferschein {0} ist nicht gebucht" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1005 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:996 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "Lieferschein(e) für die Pickliste erstellt" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72 msgid "Delivery Notes" msgstr "Lieferscheine" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:120 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:118 msgid "Delivery Notes {0} updated" msgstr "Lieferhinweise {0} aktualisiert" @@ -22573,7 +22897,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Delivery to" msgstr "Lieferung an" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich" @@ -22588,7 +22912,7 @@ msgid "Demo data cleared" msgstr "Demodaten gelöscht" #. Name of a DocType -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:468 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458 #: setup/doctype/department/department.json msgid "Department" msgstr "Abteilung" @@ -22726,16 +23050,16 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:393 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:454 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:383 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444 msgid "Depreciated Amount" msgstr "Abschreibungsbetrag" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 msgid "Depreciation" msgstr "Abschreibung" @@ -22763,7 +23087,7 @@ msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Depreciation Amount" msgstr "Abschreibungsbetrag" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:403 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "Abschreibungsbetrag in der Zeit" @@ -22777,7 +23101,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Depreciation Details" msgstr "Details zur Abschreibung" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:409 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "Die Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten" @@ -22816,7 +23140,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Konto für Abschreibungsaufwand" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:388 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:381 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -22854,15 +23178,15 @@ msgstr "Buchungsdatum der Abschreibung" msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:493 +#: assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein" -#: assets/doctype/asset/asset.py:462 +#: assets/doctype/asset/asset.py:457 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen" -#: assets/doctype/asset/asset.py:453 +#: assets/doctype/asset/asset.py:448 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen" @@ -22897,24 +23221,24 @@ msgctxt "Asset" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:349 +#: assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:245 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:174 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 #: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:58 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2181 +#: public/js/controllers/transaction.js:2182 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 @@ -22923,13 +23247,13 @@ msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:126 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 #: templates/generators/bom.html:83 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -23405,6 +23729,12 @@ msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" +#. Label of a Small Text field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + #. Label of a Text Editor field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" @@ -23492,7 +23822,7 @@ msgstr "Position" msgid "Desk User" msgstr "Schreibtisch-Benutzer" -#: public/js/utils/sales_common.js:482 +#: public/js/utils/sales_common.js:479 msgid "Detailed Reason" msgstr "Ausführlicher Grund" @@ -23590,7 +23920,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Diesel" msgstr "Diesel" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:175 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173 #: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35 @@ -23650,11 +23980,11 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Difference Account" msgstr "Differenzkonto" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:528 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsbuchung um eine Eröffnungsbuchung handelt" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:768 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:766 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist" @@ -23713,12 +24043,12 @@ msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92 msgid "Difference Qty" msgstr "" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:140 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:132 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130 msgid "Difference Value" msgstr "Differenzwert" @@ -23726,7 +24056,7 @@ msgstr "Differenzwert" msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row." msgstr "Für jede Zeile können unterschiedliche „Quelllager“ und „Ziellager“ festgelegt werden." -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192 msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM." msgstr "Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist." @@ -24065,19 +24395,19 @@ msgstr "Deaktiviert" msgid "Disabled Account Selected" msgstr "" -#: stock/utils.py:449 +#: stock/utils.py:435 msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:594 +#: controllers/accounts_controller.py:603 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:608 +#: controllers/accounts_controller.py:617 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:81 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79 msgid "Disabled template must not be default template" msgstr "Deaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein" @@ -24373,11 +24703,11 @@ msgstr "Rabatt und Marge" msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "Der Rabatt kann nicht größer als 100% sein" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93 msgid "Discount must be less than 100" msgstr "Discount muss kleiner als 100 sein" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2561 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2564 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "Skonto von {} gemäß Zahlungsbedingung angewendet" @@ -24463,23 +24793,23 @@ msgctxt "Video" msgid "Dislikes" msgstr "Gefällt mir nicht" -#: setup/doctype/company/company.py:352 +#: setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Dispatch" msgstr "Versand" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Dispatch Address" msgstr "Absendeadresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Dispatch Address" msgstr "Absendeadresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Dispatch Address" @@ -24512,8 +24842,8 @@ msgstr "Versandinformationen" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:59 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 msgid "Dispatch Notification" msgstr "Versandbenachrichtigung" @@ -24798,7 +25128,7 @@ msgctxt "Subscription Invoice" msgid "Document Type " msgstr "Art des Dokuments" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:58 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "Dokumenttyp wird bereits als Dimension verwendet" @@ -24812,7 +25142,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:202 +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:204 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "" @@ -24846,9 +25176,9 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Don't Send Emails" msgstr "Senden Sie keine E-Mails" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:322 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 #: public/js/utils/crm_activities.js:212 msgid "Done" msgstr "Erledigt" @@ -25190,6 +25520,11 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dram" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: setup/doctype/driver/driver.json msgid "Driver" @@ -25278,7 +25613,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Drop Ship" msgstr "Streckengeschäft" -#: accounts/party.py:664 +#: accounts/party.py:640 msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" msgstr "Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen" @@ -25360,11 +25695,11 @@ msgctxt "Payment Terms Template Detail" msgid "Due Date Based On" msgstr "Fälligkeitsdatum basiert auf" -#: accounts/party.py:640 +#: accounts/party.py:616 msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date" msgstr "Das Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen" -#: controllers/accounts_controller.py:628 +#: controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Due Date is mandatory" msgstr "Fälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt" @@ -25464,7 +25799,7 @@ msgstr "Doppelte Kundengruppe" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:303 +#: assets/doctype/asset/asset.py:299 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "Doppeltes Finanzbuch" @@ -25533,15 +25868,20 @@ msgstr "Dauer in Tagen" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133 -#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 msgid "Duties and Taxes" msgstr "Zölle und Steuern" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dyne" +msgstr "" + #: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267 #: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286 #: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297 -#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:311 -#: regional/italy/utils.py:333 regional/italy/utils.py:339 +#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:313 +#: regional/italy/utils.py:335 regional/italy/utils.py:341 #: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Fehlende E-Invoicing-Informationen" @@ -25564,6 +25904,16 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "EAN-8" msgstr "EAN-8" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU Of Charge" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU of current" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" @@ -25590,11 +25940,11 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Each Transaction" msgstr "Jede Transaktion" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:162 msgid "Earliest" msgstr "Frühestens" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 msgid "Earliest Age" msgstr "Frühestes Alter" @@ -25620,7 +25970,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Full Form" msgstr "Vollständiges Formular bearbeiten" -#: controllers/item_variant.py:158 +#: controllers/item_variant.py:154 msgid "Edit Not Allowed" msgstr "Bearbeiten nicht erlaubt" @@ -25764,6 +26114,11 @@ msgstr "Elektronische Geräte" msgid "Electronic Invoice Register" msgstr "Elektronisches Rechnungsregister" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ells (UK)" +msgstr "" + #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:41 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904 @@ -25854,7 +26209,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse" msgid "Email Address (required)" msgstr "E-Mail Adresse (erforderlich)" -#: crm/doctype/lead/lead.py:164 +#: crm/doctype/lead/lead.py:162 msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}" msgstr "Die E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, sie wird bereits in {0} verwendet" @@ -25948,7 +26303,7 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Email Sent" msgstr "E-Mail wurde versandt" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:313 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "E-Mail an Lieferanten gesendet {0}" @@ -25994,7 +26349,7 @@ msgctxt "Delivery Stop" msgid "Email sent to" msgstr "E-Mail versandt an" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:419 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:414 msgid "Email sent to {0}" msgstr "E-Mail an {0} gesendet" @@ -26225,11 +26580,11 @@ msgstr "Benutzer-ID des Mitarbeiters" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:71 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Mitarbeiter wird bei der Ausstellung des Vermögenswerts {0} benötigt" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:115 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "Mitarbeiter {0} gehört nicht zur Firma {1}" @@ -26237,7 +26592,12 @@ msgstr "Mitarbeiter {0} gehört nicht zur Firma {1}" msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1044 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ems(Pica)" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1030 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "Aktivieren Sie „Teilreservierung zulassen“ in den Lagereinstellungen, um einen Teilbestand zu reservieren." @@ -26253,7 +26613,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Enable Auto Email" msgstr "Aktivieren Sie die automatische E-Mail" -#: stock/doctype/item/item.py:1040 +#: stock/doctype/item/item.py:1028 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "Aktivieren Sie die automatische Nachbestellung" @@ -26345,7 +26705,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Enable Stock Reservation" -msgstr "" +msgstr "Bestandsreservierung aktivieren" #. Label of a Check field in DocType 'Video Settings' #: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json @@ -26362,7 +26722,7 @@ msgstr "" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:34 msgid "Enable to apply SLA on every {0}" -msgstr "" +msgstr "Anwendung des SLA auf jede {0} aktivieren" #. Label of a Check field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -26417,7 +26777,7 @@ msgstr "Aktiviert" #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Enabling ensure each Purchase Invoice has a unique value in Supplier Invoice No. field" -msgstr "" +msgstr "Falls aktiviert, wird sichergestellt, dass jede Eingangsrechnung einen eindeutigen Wert im Feld Lieferanten-Rechnungs-Nr. hat" #. Description of the 'Book Advance Payments in Separate Party Account' (Check) #. field in DocType 'Company' @@ -26545,7 +26905,7 @@ msgstr "Endzeit" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:268 msgid "End Transit" -msgstr "" +msgstr "Transit beenden" #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:80 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64 @@ -26581,7 +26941,7 @@ msgstr "Ende der Lebensdauer" #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "End of the current subscription period" -msgstr "" +msgstr "Ende des aktuellen Abonnementzeitraums" #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 @@ -26595,13 +26955,13 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No" msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Lieferung auf der Basis der produzierten Seriennr" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:253 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:251 msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "Geben Sie den API-Schlüssel in den Google-Einstellungen ein." #: setup/doctype/employee/employee.js:103 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie den Vor- und Nachnamen des Mitarbeiters ein, auf dessen Grundlage der vollständige Name aktualisiert wird. In Transaktionen wird der vollständige Name abgerufen." #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:211 msgid "Enter Serial Nos" @@ -26619,11 +26979,11 @@ msgstr "Wert eingeben" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:96 msgid "Enter Visit Details" -msgstr "" +msgstr "Besuchsdetails eingeben" #: manufacturing/doctype/routing/routing.js:78 msgid "Enter a name for Routing." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie einen Namen für das Routing ein." #: manufacturing/doctype/operation/operation.js:20 msgid "Enter a name for the Operation, for example, Cutting." @@ -26649,7 +27009,7 @@ msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse des Kunden ein" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Geben Sie die Telefonnummer des Kunden ein" -#: assets/doctype/asset/asset.py:347 +#: assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Enter depreciation details" msgstr "Geben Sie die Abschreibungsdetails ein" @@ -26695,7 +27055,7 @@ msgstr "Geben Sie die Menge des Artikels ein, der aus dieser Stückliste hergest #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:878 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie die zu produzierende Menge ein. Rohmaterialartikel werden erst abgerufen, wenn dies eingetragen ist." #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:411 msgid "Enter {0} amount." @@ -26712,7 +27072,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Entity" msgstr "Entität" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:203 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:201 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123 msgid "Entity Type" msgstr "Entitätstyp" @@ -26739,7 +27099,7 @@ msgstr "Buchungstyp" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:242 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 msgid "Equity" msgstr "Eigenkapital" @@ -26763,9 +27123,14 @@ msgctxt "Share Transfer" msgid "Equity/Liability Account" msgstr "Eigenkapital / Verbindlichkeitskonto" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:197 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Erg" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -26849,7 +27214,7 @@ msgstr "Fehlermeldung" msgid "Error Occurred" msgstr "Fehler aufgetreten" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:193 msgid "Error during caller information update" msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Anruferinformationen" @@ -26861,17 +27226,17 @@ msgstr "Fehler bei der Auswertung der Kriterienformel" msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name" msgstr "Beim Parsen des Kontenplans ist ein Fehler aufgetreten: Bitte stellen Sie sicher, dass keine zwei Konten den gleichen Namen haben" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:404 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "Fehler beim Buchen von Abschreibungsbuchungen" -#: accounts/deferred_revenue.py:567 +#: accounts/deferred_revenue.py:539 msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "Fehler bei der Verarbeitung der Rechnungsabgrenzung für {0}" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:404 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:401 msgid "Error while reposting item valuation" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Umbuchen der Artikelbewertung" #: templates/includes/footer/footer_extension.html:29 msgid "Error: Not a valid id?" @@ -26920,7 +27285,7 @@ msgstr "Bewertungszeitraum" #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Even invoices with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach" -msgstr "" +msgstr "Auch Rechnungen, bei denen die Option „Steuereinbehalt anwenden“ nicht aktiviert ist, werden bei der Überprüfung der kumulativen Schwellenwertüberschreitung berücksichtigt" #. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json @@ -26928,7 +27293,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Example URL" msgstr "Beispiel URL" -#: stock/doctype/item/item.py:971 +#: stock/doctype/item/item.py:959 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "Beispiel für ein verknüpftes Dokument: {0}" @@ -26946,7 +27311,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie gesetzt ist und die Chargennummer in den Transaktionen nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie die Chargennummer für diesen Artikel immer explizit angeben möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Naming Series Prefix in den Stock Settings." -#: stock/stock_ledger.py:1983 +#: stock/stock_ledger.py:1949 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Beispiel: Seriennummer {0} reserviert in {1}." @@ -26960,7 +27325,7 @@ msgstr "Ausnahmegenehmigerrolle" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:876 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -26984,7 +27349,7 @@ msgstr "Wechselkursgewinn oder -verlust" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97 -#: setup/doctype/company/company.py:516 +#: setup/doctype/company/company.py:508 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Exchange-Gewinn / Verlust" @@ -27006,8 +27371,8 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Exchange-Gewinn / Verlust" -#: controllers/accounts_controller.py:1382 -#: controllers/accounts_controller.py:1463 +#: controllers/accounts_controller.py:1389 +#: controllers/accounts_controller.py:1470 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "Wechselkursgewinne/-verluste wurden über {0} verbucht" @@ -27174,7 +27539,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Exchange Rate Revaluation Settings" msgstr "Einstellungen für die Neubewertung der Wechselkurse" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:59 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:57 msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})" msgstr "Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein" @@ -27191,7 +27556,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Excise Entry" msgstr "Eintrag/Buchung entfernen" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1213 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1229 msgid "Excise Invoice" msgstr "Verbrauch Rechnung" @@ -27211,7 +27576,7 @@ msgstr "Ausgeschlossene DocTypes" msgid "Execution" msgstr "Ausführung" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:70 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67 msgid "Exempt Supplies" msgstr "Steuerbefreite Lieferungen" @@ -27246,7 +27611,7 @@ msgstr "Entlassungsgespräch am" msgid "Expand All" msgstr "Alle ausklappen" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:413 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 msgid "Expected" msgstr "Erwartet" @@ -27256,7 +27621,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Expected Amount" msgstr "Erwarteter Betrag" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417 msgid "Expected Arrival Date" msgstr "Voraussichtliches Ankunftsdatum" @@ -27300,7 +27665,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "Geplanter Liefertermin" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:319 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:324 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "Voraussichtlicher Liefertermin sollte nach Auftragsdatum erfolgen" @@ -27366,7 +27731,7 @@ msgctxt "Task" msgid "Expected Start Date" msgstr "Voraussichtliches Startdatum" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:133 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129 msgid "Expected Stock Value" msgstr "Erwarteter Lagerwert" @@ -27396,7 +27761,7 @@ msgstr "Erwartungswert nach der Ausmusterung" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189 msgid "Expense" msgstr "Aufwand" @@ -27426,12 +27791,12 @@ msgctxt "Process Deferred Accounting" msgid "Expense" msgstr "Aufwand" -#: controllers/stock_controller.py:541 +#: controllers/stock_controller.py:556 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein \"Gewinn oder Verlust\"-Konto sein" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:248 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:252 msgid "Expense Account" msgstr "Aufwandskonto" @@ -27513,7 +27878,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Expense Account" msgstr "Aufwandskonto" -#: controllers/stock_controller.py:521 +#: controllers/stock_controller.py:536 msgid "Expense Account Missing" msgstr "Spesenabrechnung fehlt" @@ -27530,13 +27895,13 @@ msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Expense Head" msgstr "Ausgabenbezeichnung" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:494 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536 msgid "Expense Head Changed" msgstr "Aufwandskonto geändert" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:560 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}" @@ -27681,7 +28046,7 @@ msgstr "Externe Arbeits-Historie" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "Zusätzlich verbrauchte Menge" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:197 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:193 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -27717,7 +28082,7 @@ msgctxt "BOM Creator Item" msgid "FG Reference" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:105 msgid "FG Value" msgstr "" @@ -27765,12 +28130,17 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:180 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119 msgid "FIFO/LIFO Queue" msgstr "FIFO/LIFO-Warteschlange" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + #: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16 #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 @@ -27927,7 +28297,7 @@ msgstr "Fehler beim Einrichten des Unternehmens" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Standardwerte konnten nicht gesetzt werden" -#: setup/doctype/company/company.py:698 +#: setup/doctype/company/company.py:690 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "" @@ -27957,6 +28327,16 @@ msgctxt "Employee" msgid "Family Background" msgstr "Familiärer Hintergrund" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Faraday" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fathom" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" @@ -28050,7 +28430,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "Wert abrufen von" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:318 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)" @@ -28438,7 +28818,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Finished Good BOM" msgstr "Fertigerzeugnis Stückliste" -#: public/js/utils.js:768 +#: public/js/utils.js:766 msgid "Finished Good Item" msgstr "Fertigerzeugnis Artikel" @@ -28452,7 +28832,7 @@ msgstr "Fertigerzeugnis Artikel" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "Fertiger Artikelcode" -#: public/js/utils.js:786 +#: public/js/utils.js:784 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "Fertigerzeugnis Menge" @@ -28462,15 +28842,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Fertigerzeugnis Menge" -#: controllers/accounts_controller.py:3295 +#: controllers/accounts_controller.py:3253 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3310 +#: controllers/accounts_controller.py:3270 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Menge für Fertigerzeugnis {0} kann nicht Null sein" -#: controllers/accounts_controller.py:3304 +#: controllers/accounts_controller.py:3264 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein untervergebener Artikel sein" @@ -28498,7 +28878,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Finished Good UOM" msgstr "Fertigerzeugnis ME" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:53 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51 msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM." msgstr "Fertigerzeugnis {0} verfügt nicht über eine Standardstückliste." @@ -28506,15 +28886,15 @@ msgstr "Fertigerzeugnis {0} verfügt nicht über eine Standardstückliste." msgid "Finished Good {0} is disabled." msgstr "Fertigerzeugnis {0} ist deaktiviert." -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:49 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48 msgid "Finished Good {0} must be a stock item." msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein Lagerartikel sein." -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:57 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55 msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein Artikel sein, der untervergeben wurde." -#: setup/doctype/company/company.py:261 +#: setup/doctype/company/company.py:258 msgid "Finished Goods" msgstr "Fertigerzeugnisse" @@ -28522,7 +28902,7 @@ msgstr "Fertigerzeugnisse" msgid "Finished Goods Warehouse" msgstr "Fertigwarenlager" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1273 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1282 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "Fertigerzeugnis {0} stimmt nicht mit dem Arbeitsauftrag {1} überein" @@ -28562,8 +28942,8 @@ msgctxt "Issue" msgid "First Response Due" msgstr "Erste Antwort fällig" -#: support/doctype/issue/test_issue.py:241 -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:899 +#: support/doctype/issue/test_issue.py:238 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:894 msgid "First Response SLA Failed by {}" msgstr "" @@ -28725,7 +29105,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Fixed Asset Defaults" msgstr " Standards für Anlagevermögen" -#: stock/doctype/item/item.py:301 +#: stock/doctype/item/item.py:300 msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item." msgstr "Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein." @@ -28783,6 +29163,16 @@ msgctxt "Plant Floor" msgid "Floor Name" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (US)" +msgstr "" + #: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300 msgid "Focus on Item Group filter" msgstr "Fokus auf Artikelgruppenfilter" @@ -28807,18 +29197,38 @@ msgstr "Folgen Sie den Kalendermonaten" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "Folgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert" -#: selling/doctype/customer/customer.py:751 +#: selling/doctype/customer/customer.py:740 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Folgende Felder müssen ausgefüllt werden, um eine Adresse zu erstellen:" -#: controllers/buying_controller.py:932 +#: controllers/buying_controller.py:933 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "Das folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren" -#: controllers/buying_controller.py:928 +#: controllers/buying_controller.py:929 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "Die folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Second" +msgstr "" + #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23 msgid "For" msgstr "Für" @@ -28848,7 +29258,7 @@ msgstr "Für Standardlieferanten (optional)" msgid "For Item" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:953 +#: controllers/stock_controller.py:977 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "Für Artikel {0} können nicht mehr als {1} ME gegen {2} {3} in Empfang genommen werden" @@ -28883,11 +29293,11 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "For Production" msgstr "Für die Produktion" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:612 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich" -#: controllers/accounts_controller.py:1070 +#: controllers/accounts_controller.py:1082 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -28914,7 +29324,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "For Warehouse" msgstr "Für Lager" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:438 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:432 msgid "For Warehouse is required before Submit" msgstr "\"Für Lager\" wird vor dem Buchen benötigt" @@ -28960,15 +29370,15 @@ msgstr "Für einzelne Anbieter" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Für den Artikel {0} muss der Einzelpreis eine positive Zahl sein. Um negative Einzelpreise zuzulassen, aktivieren Sie {1} in {2}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:339 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:336 msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" msgstr "Für die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ 'Materialtransfer für Fertigung' vornehmen" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1537 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Für den Vorgang {0}: Die Menge ({1}) darf nicht größer sein als die ausstehende Menge ({2})" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -28983,7 +29393,7 @@ msgstr "Zu Referenzzwecken" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1520 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1509 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Für Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein" @@ -29058,7 +29468,7 @@ msgstr "" msgid "Free item code is not selected" msgstr "Freier Artikelcode ist nicht ausgewählt" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:656 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:645 msgid "Free item not set in the pricing rule {0}" msgstr "In der Preisregel {0} nicht festgelegter kostenloser Artikel" @@ -29245,7 +29655,7 @@ msgstr "Von Kunden" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 @@ -29440,11 +29850,11 @@ msgstr "Von-Datum kann später liegen als Bis-Datum" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:39 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38 msgid "From Date must be before To Date" msgstr "Von-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen" @@ -29741,7 +30151,7 @@ msgstr "Ab Lager" msgid "From and To Dates are required." msgstr "Von und Bis Daten sind erforderlich." -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:168 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166 msgid "From and To dates are required" msgstr "Von- und Bis-Daten sind erforderlich" @@ -29928,6 +30338,11 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Fully Paid" msgstr "Vollständig bezahlt" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Furlong" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41 msgid "Furniture and Fixtures" @@ -29947,14 +30362,14 @@ msgstr "Weitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ \"Gruppe\" erstellt werd #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Future Payment Amount" msgstr "Zukünftiger Zahlungsbetrag" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 msgid "Future Payment Ref" msgstr "Zukünftige Zahlung" @@ -29968,14 +30383,14 @@ msgstr "Zukünftige Zahlungen" msgid "G - D" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:174 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:243 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:172 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240 msgid "GL Balance" msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:570 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:561 msgid "GL Entry" msgstr "Buchung zum Hauptbuch" @@ -30036,10 +30451,30 @@ msgstr "Gewinn/Verlust aus Neubewertung" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: setup/doctype/company/company.py:524 +#: setup/doctype/company/company.py:516 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Liquid (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gamma" +msgstr "" + #: projects/doctype/project/project.js:93 msgid "Gantt Chart" msgstr "Gantt-Diagramm" @@ -30048,6 +30483,11 @@ msgstr "Gantt-Diagramm" msgid "Gantt chart of all tasks." msgstr "Gantt-Diagramm aller Aufgaben" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gauss" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" @@ -30097,7 +30537,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "General Ledger" msgstr "Hauptbuch" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:68 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:69 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "Hauptbuch" @@ -30129,7 +30569,7 @@ msgstr "E-Rechnung erstellen" #: accounts/doctype/subscription/subscription.json msgctxt "Subscription" msgid "Generate Invoice At" -msgstr "" +msgstr "Rechnung erstellen am" #. Label of a Check field in DocType 'Subscription' #: accounts/doctype/subscription/subscription.json @@ -30244,8 +30684,8 @@ msgstr "Artikel aufrufen" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:525 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:545 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:531 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:551 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 @@ -30267,8 +30707,8 @@ msgstr "Artikel aufrufen" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:603 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:457 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119 msgid "Get Items From" msgstr "Holen Sie Elemente aus" @@ -30286,8 +30726,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "Artikel vom Eingangsbeleg übernehmen" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:295 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:643 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670 msgid "Get Items from BOM" msgstr "Artikel aus der Stückliste holen" @@ -30301,7 +30741,7 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "Hole Artikel von offenen Material Anfragen" -#: public/js/controllers/buying.js:504 +#: public/js/controllers/buying.js:498 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Artikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen" @@ -30408,7 +30848,7 @@ msgstr "Holen Sie sich Lieferanten durch" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 msgid "Get Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Projektzeiterfassung abrufen" #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:75 #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:78 @@ -30442,14 +30882,14 @@ msgstr "Geschenkkarte" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "Give free item for every N quantity" -msgstr "" +msgstr "Einen Artikel für jede Menge N verschenken" #. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in #. DocType 'Promotional Scheme Product Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Give free item for every N quantity" -msgstr "" +msgstr "Einen Artikel für jede Menge N verschenken" #. Name of a DocType #: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json @@ -30506,7 +30946,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Goods" msgstr "Waren" -#: setup/doctype/company/company.py:262 +#: setup/doctype/company/company.py:259 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "Waren im Transit" @@ -30515,7 +30955,7 @@ msgstr "Waren im Transit" msgid "Goods Transferred" msgstr "Übergebene Ware" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1647 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}" @@ -30535,11 +30975,61 @@ msgctxt "Employee Education" msgid "Graduate" msgstr "Akademiker" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Litre" +msgstr "" + #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:207 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:201 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:303 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:251 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535 @@ -30833,7 +31323,7 @@ msgstr "Bruttomarge %" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Gross Profit" msgstr "Rohgewinn" @@ -30854,12 +31344,12 @@ msgstr "Rohgewinn" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Bruttogewinn / Verlust" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:292 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "Bruttogewinn in Prozent" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:379 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:433 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:369 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "Bruttokaufbetrag" @@ -30875,11 +31365,11 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "Bruttokaufbetrag" -#: assets/doctype/asset/asset.py:319 +#: assets/doctype/asset/asset.py:315 msgid "Gross Purchase Amount is mandatory" msgstr "Bruttokaufbetrag ist erforderlich" -#: assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: assets/doctype/asset/asset.py:360 msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -30938,7 +31428,7 @@ msgstr "Gruppen-Knoten" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgctxt "Pick List" msgid "Group Same Items" -msgstr "" +msgstr "Gleiche Artikel gruppieren" #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:115 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" @@ -31004,7 +31494,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)" -#: stock/utils.py:443 +#: stock/utils.py:429 msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions" msgstr "Gruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt" @@ -31131,9 +31621,14 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Half-yearly" msgstr "Halbjährlich" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hand" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Hardware" #. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -31296,6 +31791,26 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "Heatmap" msgstr "Heatmap" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectare" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectopascal" +msgstr "" + #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgctxt "Shipment Parcel" @@ -31308,7 +31823,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Height (cm)" msgstr "Höhe (cm)" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:403 msgid "Hello," msgstr "Hallo," @@ -31347,11 +31862,11 @@ msgstr "Hilfe Text" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:417 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Hier sind die Fehlerprotokolle für die oben erwähnten fehlgeschlagenen Abschreibungseinträge: {0}" -#: stock/stock_ledger.py:1689 +#: stock/stock_ledger.py:1661 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Hier sind die Optionen für das weitere Vorgehen:" @@ -31376,7 +31891,12 @@ msgstr "Hier können Sie einen Vorgesetzten dieses Mitarbeiters auswählen. Auf msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually." msgstr "Hier werden Ihre wöchentlichen freien Tage auf der Grundlage der zuvor getroffenen Auswahlen vorausgefüllt. Sie können weitere Zeilen hinzufügen, um auch gesetzliche und nationale Feiertage individuell hinzuzufügen." -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:406 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hertz" +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:403 msgid "Hi," msgstr "Hallo," @@ -31523,6 +32043,21 @@ msgstr "Arbeitsfreie Tage" msgid "Home" msgstr "Startseite" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower-Hours" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hour" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" @@ -31594,10 +32129,20 @@ msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Hrs" msgstr "Std" -#: setup/doctype/company/company.py:364 +#: setup/doctype/company/company.py:356 msgid "Human Resources" msgstr "Personalwesen" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (US)" +msgstr "" + #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184 msgid "I - J" @@ -31638,7 +32183,7 @@ msgid "IBAN is not valid" msgstr "IBAN ist ungültig" #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:347 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -31689,12 +32234,17 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "ISSN" msgstr "ISSN" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Iches Of Water" +msgstr "" + #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:123 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121 msgid "Id" msgstr "ID" @@ -31704,7 +32254,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:393 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "Entscheidungsträger identifizieren" @@ -31883,7 +32433,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt" -#: stock/stock_ledger.py:1699 +#: stock/stock_ledger.py:1671 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Wenn nicht, können Sie diesen Eintrag stornieren / buchen" @@ -31911,7 +32461,7 @@ msgctxt "Account" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt." -#: stock/stock_ledger.py:1692 +#: stock/stock_ledger.py:1664 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Wenn der Artikel in diesem Eintrag als Artikel mit der Bewertung Null bewertet wird, aktivieren Sie in der Tabelle {0} Artikel die Option 'Nullbewertung zulassen'." @@ -31961,7 +32511,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "Falls deaktiviert, werden direkte Hauptbucheinträge erstellt, um abgegrenzte Einnahmen oder Ausgaben zu buchen" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:647 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "Falls dies nicht erwünscht ist, stornieren Sie bitte die entsprechende Zahlung." @@ -32009,19 +32559,19 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:920 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:921 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "Wenn Sie dennoch fortfahren möchten, aktivieren Sie bitte {0}." -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:368 msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "Wenn Sie {0} {1} Mengen des Artikels {2} haben, wird das Schema {3} auf den Artikel angewendet." -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:373 msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "Wenn Sie {0} {1} Gegenstand {2} wert sind, wird das Schema {3} auf den Gegenstand angewendet." @@ -32056,19 +32606,19 @@ msgstr "Verfügbaren Bestand ignorieren" #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100 msgid "Ignore Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Schlusssaldo ignorieren" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Ignore Default Payment Terms Template" -msgstr "" +msgstr "Standardvorlage für Zahlungsbedingungen ignorieren" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Ignore Default Payment Terms Template" -msgstr "" +msgstr "Standardvorlage für Zahlungsbedingungen ignorieren" #. Label of a Check field in DocType 'Projects Settings' #: projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -32094,7 +32644,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Existierende bestelle Menge ignorieren" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1617 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1611 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Vorhandene projizierte Menge ignorieren" @@ -32500,7 +33050,7 @@ msgstr "Daten importieren" #. Title of an Onboarding Step #: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json msgid "Import Data from Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Daten aus Tabellenkalkulation importieren" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:71 msgid "Import Day Book Data" @@ -32598,11 +33148,11 @@ msgstr "Import aus Google Sheets" msgid "Import in Bulk" msgstr "Mengenimport" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:410 msgid "Importing Items and UOMs" msgstr "Importieren von Artikeln und Mengeneinheiten" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:401 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 msgid "Importing Parties and Addresses" msgstr "Parteien und Adressen importieren" @@ -32615,7 +33165,7 @@ msgstr "{0} von {1}, {2} importieren" #: manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "In House" -msgstr "" +msgstr "Im Haus" #: assets/doctype/asset/asset_list.js:15 msgid "In Maintenance" @@ -32757,7 +33307,7 @@ msgid "In Progress" msgstr "In Bearbeitung" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:441 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:440 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 msgid "In Qty" msgstr "In Menge" @@ -32797,7 +33347,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:447 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446 msgid "In Value" msgstr "Wert bei" @@ -33053,6 +33603,31 @@ msgctxt "Sales Team" msgid "Incentives" msgstr "Anreize" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch Pound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inches Of Mercury" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 msgid "Include Account Currency" msgstr "Kontowährung einbeziehen" @@ -33072,6 +33647,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" msgstr "Standardbucheinträge einschließen" @@ -33220,8 +33796,8 @@ msgctxt "Account" msgid "Include in gross" msgstr "In Brutto einbeziehen" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:76 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:77 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75 msgid "Included in Gross Profit" msgstr "Im Bruttogewinn enthalten" @@ -33235,7 +33811,7 @@ msgstr "Einschließlich der Artikel für Unterbaugruppen" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 #: public/js/financial_statements.js:36 msgid "Income" @@ -33262,7 +33838,7 @@ msgstr "Ertrag" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298 msgid "Income Account" msgstr "Ertragskonto" @@ -33305,7 +33881,7 @@ msgstr "Ertragskonto" #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:177 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:175 msgid "Incoming" msgstr "Eingehend" @@ -33332,7 +33908,7 @@ msgstr "Zeitplan für die Bearbeitung eingehender Anrufe" msgid "Incoming Call Settings" msgstr "Einstellungen für eingehende Anrufe" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94 @@ -33378,11 +33954,11 @@ msgstr "Eingehender Anruf von {0}" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "Falsche Saldo-Menge nach Transaktion" -#: controllers/subcontracting_controller.py:714 +#: controllers/subcontracting_controller.py:787 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "Falsche Charge verbraucht" -#: assets/doctype/asset/asset.py:280 +#: assets/doctype/asset/asset.py:278 #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Incorrect Date" msgstr "Falsches Datum" @@ -33391,8 +33967,8 @@ msgstr "Falsches Datum" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "Falsche Rechnung" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:68 -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "Falscher Bewegungszweck" @@ -33409,7 +33985,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "Falsche Bewertung der Seriennummer" -#: controllers/subcontracting_controller.py:727 +#: controllers/subcontracting_controller.py:800 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "Falsche Seriennummer verbraucht" @@ -33418,7 +33994,7 @@ msgstr "Falsche Seriennummer verbraucht" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "" -#: stock/serial_batch_bundle.py:96 +#: stock/serial_batch_bundle.py:95 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "Falsche Transaktionsart" @@ -33517,7 +34093,7 @@ msgstr "Schrittweite" msgid "Increment cannot be 0" msgstr "Schrittweite kann nicht 0 sein" -#: controllers/item_variant.py:114 +#: controllers/item_variant.py:112 msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0" msgstr "Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein" @@ -33577,11 +34153,11 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Individual" msgstr "Einzelperson" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:290 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:293 msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341 msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled." msgstr "Einzelne Lagerbuch-Einträge können nicht storniert werden." @@ -33674,11 +34250,11 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Inspected By" msgstr "kontrolliert durch" -#: controllers/stock_controller.py:849 +#: controllers/stock_controller.py:875 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Inspektion abgelehnt" -#: controllers/stock_controller.py:819 controllers/stock_controller.py:821 +#: controllers/stock_controller.py:849 controllers/stock_controller.py:851 msgid "Inspection Required" msgstr "Prüfung erforderlich" @@ -33700,7 +34276,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspektion erforderlich, bevor Kauf" -#: controllers/stock_controller.py:836 +#: controllers/stock_controller.py:862 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -33739,7 +34315,7 @@ msgstr "Installationshinweis" msgid "Installation Note Item" msgstr "Bestandteil des Installationshinweises" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:749 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:764 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "Der Installationsschein {0} wurde bereits gebucht" @@ -33755,7 +34331,7 @@ msgctxt "Installation Note" msgid "Installation Time" msgstr "Installationszeit" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:114 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115 msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}" msgstr "Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen" @@ -33800,23 +34376,23 @@ msgid "Instructions" msgstr "Anweisungen" #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81 -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:316 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308 msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Unzureichende Kapazität" -#: controllers/accounts_controller.py:3221 -#: controllers/accounts_controller.py:3245 +#: controllers/accounts_controller.py:3185 +#: controllers/accounts_controller.py:3209 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:776 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 -#: stock/serial_batch_bundle.py:899 stock/stock_ledger.py:1395 -#: stock/stock_ledger.py:1847 +#: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375 +#: stock/stock_ledger.py:1817 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Nicht genug Lagermenge." -#: stock/stock_ledger.py:1862 +#: stock/stock_ledger.py:1832 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Unzureichender Bestand für Charge" @@ -33957,7 +34533,7 @@ msgctxt "Overdue Payment" msgid "Interest" msgstr "Zinsen" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2364 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2370 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "Zinsen und/oder Mahngebühren" @@ -33981,15 +34557,15 @@ msgctxt "Customer" msgid "Internal Customer" msgstr "Interner Kunde" -#: selling/doctype/customer/customer.py:218 +#: selling/doctype/customer/customer.py:217 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Interner Kunde für Unternehmen {0} existiert bereits" -#: controllers/accounts_controller.py:577 +#: controllers/accounts_controller.py:586 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "Interne Verkaufs- oder Lieferreferenz fehlt." -#: controllers/accounts_controller.py:579 +#: controllers/accounts_controller.py:588 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "Interne Verkaufsreferenz Fehlt" @@ -33999,7 +34575,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Internal Supplier" msgstr "Interner Lieferant" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:178 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:175 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "Interner Lieferant für Unternehmen {0} existiert bereits" @@ -34038,7 +34614,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Internal Transfer" msgstr "Interner Transfer" -#: controllers/accounts_controller.py:588 +#: controllers/accounts_controller.py:597 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -34052,7 +34628,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Internal Work History" msgstr "Interne Arbeits-Historie" -#: controllers/stock_controller.py:918 +#: controllers/stock_controller.py:942 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -34082,35 +34658,35 @@ msgstr "Einführung in den Verkauf" msgid "Introduction to Stock Entry" msgstr "Einführung in die Lagerbewegung" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:325 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:903 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:68 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:96 -#: controllers/accounts_controller.py:2616 -#: controllers/accounts_controller.py:2622 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 +#: controllers/accounts_controller.py:2591 +#: controllers/accounts_controller.py:2597 msgid "Invalid Account" msgstr "Ungültiger Account" -#: controllers/item_variant.py:129 +#: controllers/item_variant.py:127 msgid "Invalid Attribute" msgstr "Ungültige Attribute" -#: controllers/accounts_controller.py:424 +#: controllers/accounts_controller.py:423 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Ungültiges Datum für die automatische Wiederholung" -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:42 +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Ungültiger Barcode. Es ist kein Artikel an diesen Barcode angehängt." -#: public/js/controllers/transaction.js:2413 +#: public/js/controllers/transaction.js:2414 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Ungültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel" @@ -34118,12 +34694,12 @@ msgstr "Ungültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel" msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "Ungültige untergeordnete Prozedur" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1946 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1958 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion." -#: assets/doctype/asset/asset.py:251 assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: controllers/accounts_controller.py:2637 +#: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256 +#: controllers/accounts_controller.py:2612 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Ungültige Kostenstelle" @@ -34131,41 +34707,41 @@ msgstr "Ungültige Kostenstelle" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:326 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "Ungültiges Lieferdatum" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107 msgid "Invalid Document" msgstr "Ungültiges Dokument" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Ungültiger Dokumententyp" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:231 -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:236 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:229 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:234 msgid "Invalid Formula" msgstr "Ungültige Formel" -#: assets/doctype/asset/asset.py:369 +#: assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Invalid Gross Purchase Amount" msgstr "Ungültiger Bruttokaufbetrag" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:67 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65 msgid "Invalid Group By" msgstr "Ungültige Gruppierung" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:374 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376 msgid "Invalid Item" msgstr "Ungültiger Artikel" -#: stock/doctype/item/item.py:1372 +#: stock/doctype/item/item.py:1356 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "Ungültige Artikel-Standardwerte" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: accounts/general_ledger.py:686 +#: accounts/general_ledger.py:676 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Ungültiger Eröffnungseintrag" @@ -34173,7 +34749,7 @@ msgstr "Ungültiger Eröffnungseintrag" msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "Ungültige POS-Rechnungen" -#: accounts/doctype/account/account.py:339 +#: accounts/doctype/account/account.py:335 msgid "Invalid Parent Account" msgstr "Ungültiges übergeordnetes Konto" @@ -34193,24 +34769,24 @@ msgstr "Ungültige primäre Rolle" msgid "Invalid Priority" msgstr "Ungültige Priorität" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:991 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:986 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Ungültige Prozessverlust-Konfiguration" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:608 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:618 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Ungültige Eingangsrechnung" -#: controllers/accounts_controller.py:3260 +#: controllers/accounts_controller.py:3222 msgid "Invalid Qty" msgstr "Ungültige Menge" -#: controllers/accounts_controller.py:1085 +#: controllers/accounts_controller.py:1097 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Ungültige Menge" -#: assets/doctype/asset/asset.py:413 assets/doctype/asset/asset.py:419 -#: assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: assets/doctype/asset/asset.py:409 assets/doctype/asset/asset.py:416 +#: assets/doctype/asset/asset.py:443 msgid "Invalid Schedule" msgstr "Ungültiger Zeitplan" @@ -34222,7 +34798,7 @@ msgstr "Ungültiger Verkaufspreis" msgid "Invalid URL" msgstr "ungültige URL" -#: controllers/item_variant.py:148 +#: controllers/item_variant.py:144 msgid "Invalid Value" msgstr "Ungültiger Wert" @@ -34235,38 +34811,38 @@ msgstr "Ungültiges Lager" msgid "Invalid condition expression" msgstr "Ungültiger Bedingungsausdruck" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:253 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:254 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "Ungültiger verlorener Grund {0}, bitte erstellen Sie einen neuen verlorenen Grund" -#: stock/doctype/item/item.py:402 +#: stock/doctype/item/item.py:401 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Ungültige Namensreihe (. Fehlt) für {0}" -#: utilities/transaction_base.py:67 +#: utilities/transaction_base.py:65 msgid "Invalid reference {0} {1}" msgstr "Ungültige Referenz {0} {1}" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:102 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99 msgid "Invalid result key. Response:" msgstr "Ungültiger Ergebnisschlüssel. Antwort:" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: accounts/general_ledger.py:731 accounts/general_ledger.py:741 +#: accounts/general_ledger.py:719 accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:202 assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Invalid {0}" msgstr "Ungültige(r) {0}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1944 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1956 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion." #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:32 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:31 msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "Ungültige(r/s) {0}: {1}" @@ -34301,7 +34877,7 @@ msgstr "" msgid "Investments" msgstr "Investitionen" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:176 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100 msgid "Invoice" @@ -34350,7 +34926,7 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Invoice Discounting" msgstr "Rechnungsrabatt" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1073 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "Rechnungssumme" @@ -34463,7 +35039,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgid "Invoice Type" msgstr "Rechnungstyp" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:382 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "Die Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt" @@ -34473,23 +35049,23 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Invoice and Billing" msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:383 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:379 msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "Die Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:168 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:104 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102 msgid "Invoiced Amount" msgstr "Rechnungsbetrag" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 msgid "Invoiced Qty" msgstr "In Rechnung gestellte Menge" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2007 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" msgstr "Rechnungen" @@ -34597,7 +35173,7 @@ msgstr "Ist aktiv(iert)" #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Is Adjustment Entry" -msgstr "" +msgstr "Ist Anpassungseintrag" #. Label of a Select field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json @@ -35212,7 +35788,7 @@ msgstr "Ist rekursiv" #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgctxt "Serial and Batch Bundle" msgid "Is Rejected" -msgstr "" +msgstr "Ist abgelehnt" #. Label of a Check field in DocType 'Warehouse' #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json @@ -35221,7 +35797,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:226 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:220 msgid "Is Return" msgstr "Ist Retoure" @@ -35442,9 +36018,9 @@ msgstr "Material ausgeben" #. Name of a DocType #: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:64 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:61 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:67 msgid "Issue Priority" msgstr "Ausgabepriorität" @@ -35467,8 +36043,8 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: support/doctype/issue_type/issue_type.json -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:53 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:50 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:56 msgid "Issue Type" msgstr "Fehlertyp" @@ -35535,15 +36111,15 @@ msgctxt "Driving License Category" msgid "Issuing Date" msgstr "Ausstellungsdatum" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:65 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" msgstr "Die Ausgabe kann nicht an einen Standort erfolgen. Bitte geben Sie den Mitarbeiter ein, der den Vermögensgegenstand erhalten soll {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:537 +#: stock/doctype/item/item.py:538 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Es kann bis zu einigen Stunden dauern, bis nach der Zusammenführung von Artikeln genaue Bestandswerte sichtbar sind." -#: public/js/controllers/transaction.js:1882 +#: public/js/controllers/transaction.js:1883 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen" @@ -35558,17 +36134,17 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, die Gebühren gleichmäßig zu verteilen, wenn de #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:206 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1026 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:51 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:75 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295 @@ -35581,7 +36157,7 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, die Gebühren gleichmäßig zu verteilen, wenn de #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23 #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 @@ -35592,7 +36168,7 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, die Gebühren gleichmäßig zu verteilen, wenn de #: stock/report/item_prices/item_prices.py:50 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88 #: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30 @@ -35600,16 +36176,16 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, die Gebühren gleichmäßig zu verteilen, wenn de #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:369 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:368 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92 #: templates/emails/reorder_item.html:8 @@ -35813,29 +36389,29 @@ msgstr "Artikelbarcode" msgid "Item Cart" msgstr "" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:69 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:224 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:149 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:200 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 #: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:102 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:349 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:511 -#: public/js/utils.js:666 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: public/js/controllers/transaction.js:2156 public/js/utils.js:509 +#: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784 @@ -35848,16 +36424,16 @@ msgstr "" #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:120 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105 #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:146 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:119 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115 #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:119 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:118 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 #: templates/includes/products_as_list.html:14 @@ -36252,11 +36828,11 @@ msgstr "Artikel-Code" msgid "Item Code (Final Product)" msgstr "Artikelcode (Endprodukt)" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80 msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:448 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt" @@ -36342,11 +36918,11 @@ msgstr "Artikeldetails" #. Name of a DocType #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:235 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:163 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 @@ -36365,19 +36941,19 @@ msgstr "Artikeldetails" #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94 #: setup/doctype/item_group/item_group.json #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:52 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:128 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:127 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:39 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:377 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -36606,7 +37182,7 @@ msgstr "Name der Artikelgruppe" msgid "Item Group Tree" msgstr "Artikelgruppenbaumstruktur" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:503 +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:505 msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}" msgstr "Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt" @@ -36660,25 +37236,25 @@ msgctxt "Item Manufacturer" msgid "Item Manufacturer" msgstr "Artikel Hersteller" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:231 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:229 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:155 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:206 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 #: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:356 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2161 +#: public/js/controllers/transaction.js:2162 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 @@ -36688,15 +37264,15 @@ msgstr "Artikel Hersteller" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:51 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:375 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:374 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93 msgid "Item Name" msgstr "Artikelname" @@ -37076,15 +37652,15 @@ msgstr "Artikelpreiseinstellungen" msgid "Item Price Stock" msgstr "Artikel Preis Lagerbestand" -#: stock/get_item_details.py:889 +#: stock/get_item_details.py:862 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}" -#: stock/doctype/item_price/item_price.py:136 +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:140 msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:873 +#: stock/get_item_details.py:844 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}" @@ -37319,8 +37895,8 @@ msgctxt "BOM" msgid "Item UOM" msgstr "Artikeleinheit" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:341 -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:348 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Item Unavailable" msgstr "Artikel nicht verfügbar" @@ -37357,7 +37933,7 @@ msgstr "Einstellungen zur Artikelvariante" msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits" -#: stock/doctype/item/item.py:762 +#: stock/doctype/item/item.py:754 msgid "Item Variants updated" msgstr "Artikelvarianten aktualisiert" @@ -37448,11 +38024,11 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Einzelheiten Artikel und Garantie" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2359 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2389 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Artikel für Zeile {0} stimmt nicht mit Materialanforderung überein" -#: stock/doctype/item/item.py:776 +#: stock/doctype/item/item.py:768 msgid "Item has variants." msgstr "Artikel hat Varianten." @@ -37475,11 +38051,11 @@ msgctxt "BOM Item" msgid "Item operation" msgstr "Artikeloperation" -#: controllers/accounts_controller.py:3287 +#: controllers/accounts_controller.py:3245 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Die Artikelmenge kann nicht aktualisiert werden, da das Rohmaterial bereits verarbeitet werden." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:813 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -37493,11 +38069,11 @@ msgstr "Zu fertigender oder umzupackender Artikel" msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount" msgstr "" -#: stock/utils.py:559 +#: stock/utils.py:544 msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:933 +#: stock/doctype/item/item.py:921 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert" @@ -37509,79 +38085,79 @@ msgstr "Artikel {0} kann nicht als Unterbaugruppe für sich selbst hinzugefügt msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:233 stock/doctype/item/item.py:603 +#: assets/doctype/asset/asset.py:231 stock/doctype/item/item.py:603 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "Artikel {0} existiert nicht" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:560 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:555 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen" -#: controllers/selling_controller.py:679 +#: controllers/selling_controller.py:684 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "Artikel {0} mehrfach eingegeben." -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:177 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:175 msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben" -#: assets/doctype/asset/asset.py:235 +#: assets/doctype/asset/asset.py:233 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Artikel {0} wurde deaktiviert" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:651 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur Artikel mit Seriennummer können basierend auf der Seriennummer geliefert werden" -#: stock/doctype/item/item.py:1102 +#: stock/doctype/item/item.py:1090 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}" -#: stock/stock_ledger.py:113 +#: stock/stock_ledger.py:112 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:456 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "Der Artikel {0} ist bereits für den Kundenauftrag {1} reserviert/geliefert." -#: stock/doctype/item/item.py:1122 +#: stock/doctype/item/item.py:1110 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "Artikel {0} wird storniert" -#: stock/doctype/item/item.py:1106 +#: stock/doctype/item/item.py:1094 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Artikel {0} ist deaktiviert" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:78 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79 msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel" -#: stock/doctype/item/item.py:1114 +#: stock/doctype/item/item.py:1102 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Artikel {0} ist kein Lagerartikel" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht" -#: assets/doctype/asset/asset.py:237 +#: assets/doctype/asset/asset.py:235 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Artikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein" -#: stock/get_item_details.py:233 +#: stock/get_item_details.py:228 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein" -#: stock/get_item_details.py:230 +#: stock/get_item_details.py:225 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein" -#: assets/doctype/asset/asset.py:239 +#: assets/doctype/asset/asset.py:237 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1095 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1099 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "Artikel {0} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {1} {2} nicht gefunden" @@ -37589,7 +38165,7 @@ msgstr "Artikel {0} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {1} {2} n msgid "Item {0} not found." msgstr "Artikel {0} nicht gefunden." -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:343 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein." @@ -37597,7 +38173,7 @@ msgstr "Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "Artikel {0}: {1} produzierte Menge." -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1190 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1187 msgid "Item {} does not exist." msgstr "Artikel {0} existiert nicht." @@ -37639,11 +38215,11 @@ msgstr "Artikelbezogene Verkaufshistorie" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "Artikelbezogene Übersicht der Verkäufe" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:311 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:308 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "Artikel: {0} ist nicht im System vorhanden" -#: public/js/utils.js:489 +#: public/js/utils.js:487 #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 #: setup/doctype/item_group/item_group.js:87 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410 @@ -37819,7 +38395,7 @@ msgstr "Artikelkatalog" msgid "Items Filter" msgstr "Artikel filtern" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1484 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182 msgid "Items Required" msgstr "Erforderliche Artikel" @@ -37836,7 +38412,7 @@ msgstr "Anzufragende Artikel" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artikel und Preise" -#: controllers/accounts_controller.py:3507 +#: controllers/accounts_controller.py:3469 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -37844,7 +38420,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "Artikel für Rohstoffanforderung" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:809 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -37854,7 +38430,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1483 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1474 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Zu fertigende Gegenstände sind erforderlich, um die damit verbundenen Rohstoffe zu ziehen." @@ -37900,11 +38476,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:88 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 msgid "Job Card" msgstr "Jobkarte" @@ -38039,11 +38615,11 @@ msgctxt "Opportunity" msgid "Job Title" msgstr "Stellenbezeichnung" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1576 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1568 msgid "Job card {0} created" msgstr "Jobkarte {0} erstellt" -#: utilities/bulk_transaction.py:52 +#: utilities/bulk_transaction.py:50 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" @@ -38057,11 +38633,21 @@ msgctxt "Employee" msgid "Joining" msgstr "Eintritt" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule/Meter" +msgstr "" + #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30 msgid "Journal Entries" msgstr "Journaleinträge" -#: accounts/utils.py:875 +#: accounts/utils.py:859 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "Buchungssätze {0} sind nicht verknüpft" @@ -38155,7 +38741,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Journal Entry Type" msgstr "Buchungssatz-Typ" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:487 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:489 msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset." msgstr "Der Journaleintrag für die Verschrottung von Anlagen kann nicht storniert werden. Bitte stellen Sie die Anlage wieder her." @@ -38165,11 +38751,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Journal Entry for Scrap" msgstr "Buchungssatz für Ausschuss" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:248 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245 msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:624 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625 msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher" msgstr "Buchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen" @@ -38192,6 +38778,11 @@ msgstr "Kanban-Tafel" msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. " msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kelvin" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json msgctxt "Currency Exchange Settings Details" @@ -38212,7 +38803,92 @@ msgstr "Schlüssel" msgid "Key Reports" msgstr "Wichtige Berichte" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:775 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kg" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kiloampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocalorie" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilohertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilojoule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopascal" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopond" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt-Hour" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:767 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "Stornieren Sie bitte zuerst die Fertigungseinträge gegen den Arbeitsauftrag {0}." @@ -38220,6 +38896,16 @@ msgstr "Stornieren Sie bitte zuerst die Fertigungseinträge gegen den Arbeitsauf msgid "Kindly select the company first" msgstr "Bitte wählen Sie zuerst das Unternehmen aus" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kip" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Knot" +msgstr "" + #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" @@ -38360,16 +39046,16 @@ msgstr "Familienname" msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue." msgstr "Um fortzufahren, sind Nachname, E-Mail oder Telefon/Mobiltelefon des Benutzers erforderlich." -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:85 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 msgid "Last Order Amount" msgstr "Letzter Bestellbetrag" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:86 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 msgid "Last Order Date" msgstr "Letztes Bestelldatum" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" msgstr "Letzter Anschaffungspreis" @@ -38399,7 +39085,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Last Purchase Rate" msgstr "Letzter Anschaffungspreis" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:324 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326 msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}." msgstr "Die letzte Lagertransaktion für Artikel {0} unter Lager {1} war am {2}." @@ -38407,11 +39093,11 @@ msgstr "Die letzte Lagertransaktion für Artikel {0} unter Lager {1} war am {2}. msgid "Last carbon check date cannot be a future date" msgstr "Das Datum der letzten Kohlenstoffprüfung kann kein zukünftiges Datum sein" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 msgid "Latest" msgstr "Neueste" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 msgid "Latest Age" msgstr "Spätes Stadium" @@ -38471,7 +39157,7 @@ msgctxt "Prospect Lead" msgid "Lead" msgstr "Interessent" -#: crm/doctype/lead/lead.py:555 +#: crm/doctype/lead/lead.py:547 msgid "Lead -> Prospect" msgstr "Lead -> Potenzieller Kunde" @@ -38525,7 +39211,7 @@ msgstr "Verantwortlicher" msgid "Lead Owner Efficiency" msgstr "Effizienz der Interessenten-Verantwortlichen" -#: crm/doctype/lead/lead.py:176 +#: crm/doctype/lead/lead.py:174 msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address" msgstr "Der Eigentümer des Interessenten darf nicht mit der E-Mail-Adresse des Interessenten übereinstimmen" @@ -38547,7 +39233,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Lead Time" msgstr "Vorlaufzeit" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:268 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264 msgid "Lead Time (Days)" msgstr "Vorlaufzeit (Tage)" @@ -38561,7 +39247,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Lead Time Date" msgstr "Lieferzeit und -datum" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 msgid "Lead Time Days" msgstr "Lieferzeittage" @@ -38583,7 +39269,7 @@ msgctxt "Lead" msgid "Lead Type" msgstr "Interessenten-Art" -#: crm/doctype/lead/lead.py:552 +#: crm/doctype/lead/lead.py:546 msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." msgstr "Interessent {0} wurde zu Potenziellem Kunden {1} hinzugefügt." @@ -38603,7 +39289,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Leads" msgstr "Interessenten" -#: utilities/activation.py:79 +#: utilities/activation.py:77 msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads" msgstr "Interessenten helfen Ihnen bei der Geschäftsanbahnung. Fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Interessenten hinzu" @@ -38734,7 +39420,7 @@ msgstr "Links" #: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgctxt "Bisect Nodes" msgid "Left Child" -msgstr "" +msgstr "Linker Unterknoten" #. Label of a Int field in DocType 'Quality Procedure' #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json @@ -38742,7 +39428,7 @@ msgctxt "Quality Procedure" msgid "Left Index" msgstr "Linker Index" -#: setup/doctype/company/company.py:388 +#: setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Legal" msgstr "Legal" @@ -39093,7 +39779,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Lft" msgstr "Links" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:240 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239 msgid "Liabilities" msgstr "Verbindlichkeiten" @@ -39142,7 +39828,7 @@ msgctxt "Video" msgid "Likes" msgstr "Likes" -#: controllers/status_updater.py:362 +#: controllers/status_updater.py:358 msgid "Limit Crossed" msgstr "Grenze überschritten" @@ -39170,6 +39856,11 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Line spacing for amount in words" msgstr "Zeilenabstand für Betrag in Worten" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Link" +msgstr "Verknüpfung" + #. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search #. Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json @@ -39194,7 +39885,7 @@ msgctxt "Quality Procedure Process" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "Bestehendes Qualitätsverfahren verknüpfen." -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:564 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:570 msgid "Link to Material Request" msgstr "Verknüpfung zur Materialanforderung" @@ -39228,7 +39919,7 @@ msgstr "Verknüpfte Rechnungen" msgid "Linked Location" msgstr "Verknüpfter Ort" -#: stock/doctype/item/item.py:975 +#: stock/doctype/item/item.py:963 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Verknüpft mit gebuchten Dokumenten" @@ -39257,6 +39948,16 @@ msgctxt "Product Bundle" msgid "List items that form the package." msgstr "Die Artikel auflisten, die das Paket bilden." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre-Atmosphere" +msgstr "" + #. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" @@ -39313,7 +40014,7 @@ msgstr "Lokal" #. Name of a DocType #: assets/doctype/location/location.json #: assets/doctype/location/location_tree.js:10 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:476 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 msgid "Location" msgstr "Ort" @@ -39466,7 +40167,7 @@ msgid "Lost Reason Detail" msgstr "Verlorene Begründung Detail" #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49 -#: public/js/utils/sales_common.js:466 +#: public/js/utils/sales_common.js:463 msgid "Lost Reasons" msgstr "Verlorene Gründe" @@ -39494,7 +40195,7 @@ msgstr "Verlorener Wert" #: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:49 msgid "Lost Value %" -msgstr "" +msgstr "Verlorener Wert %" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 msgid "Low" @@ -39524,7 +40225,7 @@ msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "Unteres Abzugszertifikat" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:378 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370 msgid "Lower Income" msgstr "Niedrigeres Einkommen" @@ -39825,8 +40526,8 @@ msgctxt "Downtime Entry" msgid "Machine operator errors" msgstr "Maschinenbedienerfehler" -#: setup/doctype/company/company.py:562 setup/doctype/company/company.py:577 -#: setup/doctype/company/company.py:578 setup/doctype/company/company.py:579 +#: setup/doctype/company/company.py:554 setup/doctype/company/company.py:569 +#: setup/doctype/company/company.py:570 setup/doctype/company/company.py:571 msgid "Main" msgstr "Haupt" @@ -39836,7 +40537,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation" msgid "Main Cost Center" msgstr "Hauptkostenstelle" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:125 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123 msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "" @@ -40004,11 +40705,11 @@ msgstr "Wartungsplandetail" msgid "Maintenance Schedule Item" msgstr "Wartungsplanposten" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:370 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367 msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'" msgstr "Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf \"Zeitplan generieren\"" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:248 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247 msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}" msgstr "Wartungsplan {0} existiert gegen {1}" @@ -40134,7 +40835,7 @@ msgstr "Wartungsbesuch" msgid "Maintenance Visit Purpose" msgstr "Zweck des Wartungsbesuchs" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:352 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349 msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}" msgstr "Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen" @@ -40240,11 +40941,11 @@ msgctxt "BOM" msgid "Manage cost of operations" msgstr "Arbeitsgangkosten verwalten" -#: utilities/activation.py:96 +#: utilities/activation.py:94 msgid "Manage your orders" msgstr "Verwalten Sie Ihre Aufträge" -#: setup/doctype/company/company.py:370 +#: setup/doctype/company/company.py:362 msgid "Management" msgstr "Verwaltung" @@ -40252,10 +40953,10 @@ msgstr "Verwaltung" #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2537 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2536 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 @@ -40285,7 +40986,7 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "Bedingung für Pflichtfeld" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532 msgid "Mandatory Field" msgstr "Pflichtfeld" @@ -40301,15 +41002,15 @@ msgctxt "Accounting Dimension Detail" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "Obligatorisch für Gewinn- und Verlustrechnung" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:556 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 msgid "Mandatory Missing" msgstr "Obligatorisch fehlt" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:587 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592 msgid "Mandatory Purchase Order" msgstr "Obligatorische Bestellung" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613 msgid "Mandatory Purchase Receipt" msgstr "Obligatorischer Eingangsbeleg" @@ -40477,7 +41178,7 @@ msgstr "Herstellen, gegen Material anfordern" msgid "Manufactured" msgstr "Hergestellt" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:89 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88 msgid "Manufactured Qty" msgstr "Produzierte Menge" @@ -40488,7 +41189,7 @@ msgid "Manufactured Qty" msgstr "Produzierte Menge" #. Name of a DocType -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:64 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62 #: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" @@ -40553,7 +41254,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68 msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "Herstellernummer" @@ -40660,7 +41361,7 @@ msgstr "Herstellungsdatum" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Fertigungsleiter" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1698 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1722 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich" @@ -40726,15 +41427,15 @@ msgstr "Das Fertigungsmodul ist fertig eingerichtet!" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:168 msgid "Mapping Purchase Receipt ..." -msgstr "" +msgstr "Zuordnung des Eingangsbelegs..." #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:97 msgid "Mapping Subcontracting Order ..." -msgstr "" +msgstr "Zuordnung des Unterauftrags..." -#: public/js/utils.js:913 +#: public/js/utils.js:911 msgid "Mapping {0} ..." -msgstr "" +msgstr "Zuordnung von {0}..." #. Label of a Section Break field in DocType 'Pricing Rule' #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json @@ -40922,7 +41623,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Market Segment" msgstr "Marktsegment" -#: setup/doctype/company/company.py:322 +#: setup/doctype/company/company.py:314 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" @@ -40978,7 +41679,7 @@ msgctxt "Stock Entry Type" msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Materialverbrauch für die Herstellung" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:480 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:494 msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings." msgstr "Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt." @@ -41037,19 +41738,19 @@ msgid "Material Receipt" msgstr "Materialannahme" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:504 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:186 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:399 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313 msgid "Material Request" @@ -41279,7 +41980,7 @@ msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Request Type" msgstr "Materialanfragetyp" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1544 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1533 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden." @@ -41294,7 +41995,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Materialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet" -#: controllers/subcontracting_controller.py:979 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1052 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Materialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt" @@ -41314,7 +42015,7 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Material Requests" msgstr "Materialwünsche" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390 msgid "Material Requests Required" msgstr "Materialanforderungen erforderlich" @@ -41425,7 +42126,7 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Material Transferred for Subcontract" msgstr "Material für den Untervertrag übertragen" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206 msgid "Material to Supplier" msgstr "Material an den Lieferanten" @@ -41436,7 +42137,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Materials Required (Exploded)" msgstr "Benötigte Materialien (erweitert)" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1169 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1251 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -41543,11 +42244,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maximaler Zahlungsbetrag" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2878 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2910 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2869 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2901 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert." @@ -41611,7 +42312,32 @@ msgstr "Mittel" msgid "Meeting" msgstr "Treffen" -#: stock/stock_ledger.py:1705 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megacoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megagram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megahertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megajoule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megawatt" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1677 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Erwähnen Sie die Bewertungsrate im Artikelstamm." @@ -41663,7 +42389,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: public/js/utils.js:943 +#: public/js/utils.js:941 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -41681,7 +42407,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts" msgid "Merged" msgstr "Zusammengeführt" -#: accounts/doctype/account/account.py:565 +#: accounts/doctype/account/account.py:560 msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency" msgstr "" @@ -41756,8 +42482,48 @@ msgstr "Mitteilungen mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufg msgid "Meta Data" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microbar" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Micrometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microsecond" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:379 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371 msgid "Middle Income" msgstr "Mittleres Einkommen" @@ -41773,6 +42539,101 @@ msgctxt "Lead" msgid "Middle Name" msgstr "Zweiter Vorname" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile (Nautical)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milibar" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milliampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millicoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millihertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Mercury" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millisecond" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" @@ -41871,7 +42732,7 @@ msgstr "Mindestbestellmenge" #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Minimum Payment Amount" -msgstr "" +msgstr "Mindestzahlungsbetrag" #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:97 msgid "Minimum Qty" @@ -41901,6 +42762,11 @@ msgctxt "Item" msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM" msgstr "Die Mindestmenge sollte der Lagermenge entsprechen" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Minute" +msgstr "Protokoll" + #. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes' #: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json msgctxt "Quality Meeting Minutes" @@ -41918,44 +42784,44 @@ msgstr "Protokolle" msgid "Miscellaneous Expenses" msgstr "Sonstige Aufwendungen" -#: controllers/buying_controller.py:473 +#: controllers/buying_controller.py:467 msgid "Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Keine Übereinstimmung" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1191 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1188 msgid "Missing" -msgstr "" +msgstr "Fehlt" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2013 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2571 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:115 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2576 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "Fehlendes Konto" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1414 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422 msgid "Missing Asset" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Vermögensgegenstand" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:169 assets/doctype/asset/asset.py:267 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:265 msgid "Missing Cost Center" -msgstr "" +msgstr "Fehlende Kostenstelle" -#: assets/doctype/asset/asset.py:311 +#: assets/doctype/asset/asset.py:307 msgid "Missing Finance Book" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Finanzbuch" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1289 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1298 msgid "Missing Finished Good" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Fertigerzeugnis" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:216 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:214 msgid "Missing Formula" msgstr "Fehlende Formel" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172 msgid "Missing Items" msgstr "Fehlende Artikel" @@ -41963,15 +42829,15 @@ msgstr "Fehlende Artikel" msgid "Missing Payments App" msgstr "Fehlende Zahlungs-App" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:240 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:238 msgid "Missing Serial No Bundle" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Seriennr.-Bündel" -#: selling/doctype/customer/customer.py:754 +#: selling/doctype/customer/customer.py:743 msgid "Missing Values Required" msgstr "Angaben zu fehlenden Werten erforderlich" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:178 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176 msgid "Missing Warehouse" msgstr "Fehlendes Lager" @@ -41979,8 +42845,8 @@ msgstr "Fehlendes Lager" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest." -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:957 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:993 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990 msgid "Missing value" msgstr "Fehlender Wert" @@ -42124,10 +42990,10 @@ msgstr "Mobilfunknummer" msgid "Mobile Number" msgstr "Mobilfunknummer" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:213 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:217 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:222 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:223 msgid "Mode Of Payment" msgstr "Zahlungsweise" @@ -42375,7 +43241,7 @@ msgstr "Monat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:342 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:340 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 @@ -42679,7 +43545,7 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "More Information" msgstr "Mehr Informationen" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:54 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52 msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template" msgstr "Es wurden mehr Spalten gefunden als erwartet. Bitte vergleichen Sie die hochgeladene Datei mit der Standardvorlage" @@ -42699,11 +43565,11 @@ msgstr "" #: templates/includes/macros.html:169 msgid "Move to Cart" -msgstr "" +msgstr "Zum Warenkorb bewegen" #: assets/doctype/asset/asset_dashboard.py:7 msgid "Movement" -msgstr "" +msgstr "Bewegung" #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json @@ -42720,7 +43586,7 @@ msgstr "Gleitender Durchschnitt" #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:82 msgid "Moving up in tree ..." -msgstr "" +msgstr "Aufsteigen im Baum ..." #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: accounts/workspace/accounting/accounting.json @@ -42741,13 +43607,13 @@ msgstr "Unterschiedliche Währungen" #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:41 msgid "Multi-level BOM Creator" -msgstr "" +msgstr "Mehrstufiger Stücklistenersteller" -#: selling/doctype/customer/customer.py:381 +#: selling/doctype/customer/customer.py:378 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." -msgstr "" +msgstr "Für den Kunden {} wurden mehrere Treueprogramme gefunden. Bitte manuell auswählen." -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:338 msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}" msgstr "Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}" @@ -42762,20 +43628,20 @@ msgstr "Mehrstufiges Programm" msgid "Multiple Variants" msgstr "Mehrere Varianten" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:145 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "Mehrere Lager-Konten" -#: controllers/accounts_controller.py:951 +#: controllers/accounts_controller.py:963 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" -msgstr "" +msgstr "Mehrere Artikel können nicht als fertiger Artikel markiert werden" #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 -#: utilities/transaction_base.py:222 +#: utilities/transaction_base.py:220 msgid "Must be Whole Number" msgstr "Muss eine ganze Zahl sein" @@ -42804,8 +43670,8 @@ msgctxt "Contract" msgid "N/A" msgstr "Keine Angaben" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:86 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:357 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355 #: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413 @@ -43036,25 +43902,50 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Nummernkreis und Preisvorgaben" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanocoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanohertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanosecond" +msgstr "" + #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Natural Gas" msgstr "Erdgas" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:391 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383 msgid "Needs Analysis" msgstr "Muss analysiert werden" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:431 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:434 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Negative Menge ist nicht erlaubt" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:435 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:439 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "Negative Bewertung ist nicht erlaubt" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:396 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388 msgid "Negotiation/Review" msgstr "Verhandlung / Überprüfung" @@ -43172,45 +44063,45 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "Nettobetrag (Unternehmenswährung)" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:435 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:421 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427 msgid "Net Asset value as on" msgstr "Nettoinventarwert Vermögenswert wie" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143 msgid "Net Cash from Financing" msgstr "Nettocashflow aus Finanzierung" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 msgid "Net Cash from Investing" msgstr "Nettocashflow aus Investitionen" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:126 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124 msgid "Net Cash from Operations" msgstr "Nettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:131 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 msgid "Net Change in Accounts Payable" msgstr "Nettoveränderung der Verbindlichkeiten" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128 msgid "Net Change in Accounts Receivable" msgstr "Nettoveränderung der Forderungen" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:259 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 msgid "Net Change in Cash" msgstr "Nettoveränderung der Barmittel" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Change in Equity" msgstr "Nettoveränderung des Eigenkapitals" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:140 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Change in Fixed Asset" msgstr "Nettoveränderung des Anlagevermögens" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:132 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 msgid "Net Change in Inventory" msgstr "Nettoveränderung des Bestands" @@ -43226,13 +44117,13 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "Net Hour Rate" msgstr "Nettostundensatz" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:218 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:219 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 msgid "Net Profit" msgstr "Reingewinn" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 msgid "Net Profit/Loss" msgstr "Nettogewinn (-verlust" @@ -43346,7 +44237,7 @@ msgstr "Nettopreis (Unternehmenswährung)" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:283 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:284 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509 @@ -43538,7 +44429,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "Net Weight UOM" msgstr "Nettogewichtmaßeinheit" -#: controllers/accounts_controller.py:1277 +#: controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -43556,7 +44447,7 @@ msgctxt "Asset Value Adjustment" msgid "New Asset Value" msgstr "Neuer Anlagenwert" -#: assets/dashboard_fixtures.py:165 +#: assets/dashboard_fixtures.py:164 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "Neue Vermögenswerte (dieses Jahr)" @@ -43580,7 +44471,7 @@ msgstr "Neue Stückliste" #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" msgid "New Balance In Account Currency" -msgstr "" +msgstr "Neuer Saldo in Kontowährung" #. Label of a Currency field in DocType 'Exchange Rate Revaluation Account' #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json @@ -43691,7 +44582,7 @@ msgstr "Neue Aufträge" msgid "New Sales Person Name" msgstr "Neuer Verkaufspersonenname" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67 msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt" msgstr "\"Neue Seriennummer\" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Eingangsbeleg erstellt werden" @@ -43714,7 +44605,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "New Workplace" msgstr "Neuer Arbeitsplatz" -#: selling/doctype/customer/customer.py:350 +#: selling/doctype/customer/customer.py:347 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein" @@ -43737,7 +44628,7 @@ msgstr "Das neue Erscheinungsdatum sollte in der Zukunft liegen" msgid "New task" msgstr "Neuer Vorgang" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:213 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211 msgid "New {0} pricing rules are created" msgstr "Neue {0} Preisregeln werden erstellt" @@ -43748,6 +44639,11 @@ msgctxt "Newsletter" msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Newton" +msgstr "" + #: www/book_appointment/index.html:34 msgid "Next" msgstr "Weiter" @@ -43889,14 +44785,14 @@ msgctxt "Call Log" msgid "No Answer" msgstr "Keine Antwort" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2115 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2125 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "Für Transaktionen zwischen Unternehmen, die das Unternehmen {0} darstellen, wurde kein Kunde gefunden." #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:350 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:348 msgid "No Customers found with selected options." -msgstr "" +msgstr "Keine Kunden mit ausgewählten Optionen gefunden." #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:59 msgid "No Data" @@ -43906,15 +44802,15 @@ msgstr "Keine Daten" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt" -#: stock/get_item_details.py:204 +#: stock/get_item_details.py:199 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "Kein Artikel mit Barcode {0}" -#: stock/get_item_details.py:208 +#: stock/get_item_details.py:203 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Kein Artikel mit Seriennummer {0}" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1089 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1175 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Keine Artikel zur Übertragung ausgewählt." @@ -43938,14 +44834,14 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "Für diese Partei wurden keine ausstehenden Rechnungen gefunden" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:526 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:527 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "Kein POS-Profil gefunden. Bitte erstellen Sie zunächst ein neues POS-Profil" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1432 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1498 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1514 -#: stock/doctype/item/item.py:1333 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1428 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1488 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1502 +#: stock/doctype/item/item.py:1317 msgid "No Permission" msgstr "Keine Berechtigung" @@ -43954,8 +44850,8 @@ msgstr "Keine Berechtigung" msgid "No Records for these settings." msgstr "Keine Datensätze für diese Einstellungen." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 msgid "No Remarks" msgstr "Keine Anmerkungen" @@ -43967,15 +44863,15 @@ msgstr "Derzeit kein Lagerbestand verfügbar" msgid "No Summary" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2099 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2109 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "Es wurde kein Lieferant für Transaktionen zwischen Unternehmen gefunden, die das Unternehmen {0} darstellen." -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:200 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:198 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "Für das aktuelle Buchungsdatum wurden keine Quellensteuerdaten gefunden." -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775 msgid "No Terms" msgstr "Keine Bedingungen" @@ -43987,16 +44883,16 @@ msgstr "Für diese Partei und dieses Konto wurden keine nicht abgeglichenen Rech msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "Für diese Partei wurden keine nicht abgestimmten Zahlungen gefunden" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:691 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:692 msgid "No Work Orders were created" msgstr "Es wurden keine Arbeitsaufträge erstellt" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:726 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:607 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:721 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:615 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Keine Buchungen für die folgenden Lager" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:663 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "Für Artikel {0} wurde keine aktive Stückliste gefunden. Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden" @@ -44004,11 +44900,11 @@ msgstr "Für Artikel {0} wurde keine aktive Stückliste gefunden. Die Lieferung msgid "No additional fields available" msgstr "Keine zusätzlichen Felder verfügbar" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:413 msgid "No billing email found for customer: {0}" msgstr "Keine Rechnungs-E-Mail für den Kunden gefunden: {0}" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:422 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:417 msgid "No contacts with email IDs found." msgstr "Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden." @@ -44016,7 +44912,7 @@ msgstr "Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden." msgid "No data for this period" msgstr "Keine Daten für diesen Zeitraum" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:48 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46 msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file" msgstr "Keine Daten gefunden. Es scheint, als hätten Sie eine leere Datei hochgeladen" @@ -44028,7 +44924,7 @@ msgstr "Keine zu exportierenden Daten" msgid "No description given" msgstr "Keine Beschreibung angegeben" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:119 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:117 msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Es war kein Mitarbeiter für das Anruf-Popup eingeplant" @@ -44040,7 +44936,7 @@ msgstr "Keine fehlgeschlagenen Protokolle" msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "Kein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1010 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1084 msgid "No item available for transfer." msgstr "Kein Artikel zur Übertragung verfügbar." @@ -44061,21 +44957,21 @@ msgstr "Keine Elemente gefunden. Scannen Sie den Barcode erneut." msgid "No items in cart" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:168 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166 msgid "No items to be received are overdue" msgstr "Keine zu übergebenden Artikel sind überfällig" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418 msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "Keine Treffer beim automatischen Abgleich" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:888 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889 msgid "No material request created" msgstr "Es wurde keine Materialanforderung erstellt" #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:199 msgid "No more children on Left" -msgstr "Keine Unterpunkte auf der linken Seite" +msgstr "Keine Unterknoten mehr auf der linken Seite" #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:213 msgid "No more children on Right" @@ -44154,15 +45050,15 @@ msgstr "Keine offenen Rechnungen gefunden" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "Keine ausstehenden Rechnungen erfordern eine Neubewertung des Wechselkurses" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1841 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "Für {1} {2} wurden kein ausstehender Beleg vom Typ {0} gefunden, der den angegebenen Filtern entspricht." -#: public/js/controllers/buying.js:436 +#: public/js/controllers/buying.js:430 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind." -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:420 msgid "No primary email found for customer: {0}" msgstr "Keine primäre E-Mail-Adresse für den Kunden gefunden: {0}" @@ -44176,15 +45072,15 @@ msgstr "Keine Produkte gefunden" msgid "No record found" msgstr "Kein Datensatz gefunden" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:687 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "Keine Datensätze in der Zuteilungstabelle gefunden" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:581 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "Keine Datensätze in der Tabelle Rechnungen gefunden" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "Keine Datensätze in der Zahlungstabelle gefunden" @@ -44193,9 +45089,9 @@ msgstr "Keine Datensätze in der Zahlungstabelle gefunden" #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." -msgstr "" +msgstr "Vor diesem Datum können keine Lagervorgänge erstellt oder geändert werden." -#: controllers/accounts_controller.py:2520 +#: controllers/accounts_controller.py:2497 msgid "No updates pending for reposting" msgstr "" @@ -44203,11 +45099,11 @@ msgstr "" msgid "No values" msgstr "Keine Werte" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:340 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:338 msgid "No {0} Accounts found for this company." -msgstr "" +msgstr "Keine {0} Konten für dieses Unternehmen gefunden." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2166 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2173 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden." @@ -44223,7 +45119,7 @@ msgstr "Anzahl Mitarbeiter" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:66 msgid "No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time." -msgstr "" +msgstr "Anzahl der parallelen Auftragskarten, die an diesem Arbeitsplatz erlaubt sind. Beispiel: 2 würde bedeuten, dass dieser Arbeitsplatz die Produktion von zwei Arbeitsaufträgen gleichzeitig verarbeiten kann." #. Name of a DocType #: quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json @@ -44247,7 +45143,7 @@ msgstr "Nichtkonformität" msgid "Non Profit" msgstr "Gemeinnützig" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1304 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297 msgid "Non stock items" msgstr "Nicht vorrätige Artikel" @@ -44258,22 +45154,21 @@ msgctxt "Quality Goal" msgid "None" msgstr "Keine" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:369 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:372 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten." -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:175 -#: regional/italy/utils.py:162 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:36 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473 msgid "Nos" msgstr "Stk" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:538 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534 #: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620 -#: controllers/buying_controller.py:206 +#: controllers/buying_controller.py:200 #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71 #: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72 msgid "Not Allowed" @@ -44315,9 +45210,9 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Not Initiated" msgstr "Nicht initiiert" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:747 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:750 #: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34 -#: templates/pages/rfq.py:48 +#: templates/pages/rfq.py:46 msgid "Not Permitted" msgstr "Nicht zulässig" @@ -44328,10 +45223,10 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Not Requested" msgstr "Nicht angefordert" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:86 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:208 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:198 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:275 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:206 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:287 msgid "Not Specified" msgstr "Keine Angabe" @@ -44372,15 +45267,15 @@ msgstr "Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen" msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "Kontodimension für {0} darf nicht erstellt werden" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:265 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:263 msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}" msgstr "Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt" -#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:57 +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59 msgid "Not authorized since {0} exceeds limits" msgstr "Nicht zugelassen, da {0} die Grenzwerte überschreitet" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:399 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398 msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}" msgstr "Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten" @@ -44392,24 +45287,24 @@ msgstr "" msgid "Not in stock" msgstr "Nicht lagernd" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:670 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1270 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1454 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1527 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:671 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:766 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1519 msgid "Not permitted" msgstr "Nicht gestattet" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258 -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:924 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1627 -#: public/js/controllers/buying.js:437 selling/doctype/customer/customer.py:125 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1621 +#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 -#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:539 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:786 +#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "Anmerkung" @@ -44436,7 +45331,7 @@ msgstr "Anmerkung" msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost" msgstr "" -#: accounts/party.py:658 +#: accounts/party.py:634 msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)" msgstr "Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)" @@ -44451,7 +45346,7 @@ msgstr "Hinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Hinweis: Element {0} wurde mehrmals hinzugefügt" -#: controllers/accounts_controller.py:494 +#: controllers/accounts_controller.py:497 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein \"Kassen- oder Bankkonto\" angegeben wurde" @@ -44463,7 +45358,7 @@ msgstr "Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "Hinweis: Um die Artikel zusammenzuführen, erstellen Sie eine separate Bestandsabstimmung für den alten Artikel {0}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:922 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930 msgid "Note: {0}" msgstr "Hinweis: {0}" @@ -44544,8 +45439,8 @@ msgstr "Notizen HTML" msgid "Notes: " msgstr "Hinweise:" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:62 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:63 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61 msgid "Nothing is included in gross" msgstr "Im Brutto ist nichts enthalten" @@ -44664,7 +45559,7 @@ msgstr "Anzahl der gebuchten Abschreibungen" msgid "Number of Interaction" msgstr "Anzahl der Interaktion" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 msgid "Number of Order" msgstr "Nummer der Bestellung" @@ -44861,7 +45756,7 @@ msgstr "Über die Konvertierung von Opportunitys" #: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 msgid "On Hold" msgstr "Zurückgestellt" @@ -45016,7 +45911,7 @@ msgstr "" msgid "Ongoing Job Cards" msgstr "Laufende Jobkarten" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103 msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload" msgstr "Nur CSV- und Excel-Dateien können für den Datenimport verwendet werden. Bitte überprüfen Sie das Format der Datei, die Sie hochladen möchten" @@ -45038,7 +45933,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Only Include Allocated Payments" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:135 +#: accounts/doctype/account/account.py:133 msgid "Only Parent can be of type {0}" msgstr "" @@ -45096,7 +45991,7 @@ msgstr "Es werden nur {0} unterstützt" #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:348 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 #: templates/pages/task_info.html:72 msgid "Open" msgstr "Offen" @@ -45344,19 +46239,19 @@ msgctxt "POS Profile" msgid "Opening & Closing" msgstr "Öffnen & Schließen" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:436 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:193 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "Anfangssstand (Haben)" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:429 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:186 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "Anfangsstand (Soll)" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:386 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:447 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:376 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "Öffnungs Kumulierte Abschreibungen" @@ -45372,7 +46267,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "Öffnungs Kumulierte Abschreibungen" -#: assets/doctype/asset/asset.py:430 +#: assets/doctype/asset/asset.py:427 msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}" msgstr "" @@ -45388,7 +46283,7 @@ msgctxt "POS Opening Entry Detail" msgid "Opening Amount" msgstr "Eröffnungsbetrag" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:97 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95 msgid "Opening Balance" msgstr "Anfangsbestand" @@ -45422,7 +46317,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Opening Entry" msgstr "Eröffnungsbuchung" -#: accounts/general_ledger.py:685 +#: accounts/general_ledger.py:675 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -45461,11 +46356,11 @@ msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "Rechnungszusammenfassung öffnen" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:427 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 msgid "Opening Qty" msgstr "Anfangsmenge" -#: stock/doctype/item/item.py:296 +#: stock/doctype/item/item.py:295 msgid "Opening Stock" msgstr "Anfangsbestand" @@ -45487,7 +46382,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "Opening Time" msgstr "Öffnungszeit" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:434 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 msgid "Opening Value" msgstr "Öffnungswert" @@ -45500,7 +46395,7 @@ msgstr "Öffnen und Schließen" msgid "Opening {0} Invoices created" msgstr "" -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:126 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124 msgid "Operating Cost" msgstr "Betriebskosten" @@ -45528,7 +46423,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Betriebskosten pro Stücklistenmenge" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1320 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1313 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Betriebskosten gemäß Fertigungsauftrag / Stückliste" @@ -45558,7 +46453,7 @@ msgstr "Betriebskosten" #: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:110 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 msgid "Operation" @@ -45682,7 +46577,7 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Operation Time " msgstr "Betriebszeit" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:999 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:996 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein" @@ -45703,16 +46598,16 @@ msgstr "Die Vorgangsdauer hängt nicht von der zu produzierenden Menge ab" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operation {0} wurde mehrfach zum Arbeitsauftrag {1} hinzugefügt" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:990 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:978 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "Operation {0} gehört nicht zum Arbeitsauftrag {1}" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:335 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:336 msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations" msgstr "Arbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen." #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 -#: setup/doctype/company/company.py:340 templates/generators/bom.html:61 +#: setup/doctype/company/company.py:332 templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" msgstr "Arbeitsvorbereitung" @@ -45738,7 +46633,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Operations" msgstr "Arbeitsvorbereitung" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:966 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:961 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Der Betrieb kann nicht leer sein" @@ -46015,7 +46910,7 @@ msgstr "Bestellinformationen" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:368 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 msgid "Order Qty" msgstr "Bestellmenge" @@ -46087,8 +46982,8 @@ msgctxt "Quotation" msgid "Ordered" msgstr "Bestellt" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:240 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157 msgid "Ordered Qty" @@ -46185,7 +47080,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Original Item" msgstr "Originalartikel" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "Die Originalrechnung sollte vor oder zusammen mit der Rückrechnung konsolidiert werden." @@ -46271,13 +47166,43 @@ msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Other Settings" msgstr "Weitere Einstellungen" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (US)" +msgstr "" + #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 msgid "Out Qty" msgstr "Ausgabe-Menge" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:455 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:454 msgid "Out Value" msgstr "Out Wert" @@ -46304,7 +47229,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Out of Order" msgstr "Außer Betrieb" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 msgid "Out of Stock" msgstr "Nicht vorrättig" @@ -46378,10 +47303,10 @@ msgstr "Ausstehend" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:317 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:318 msgid "Outstanding Amount" msgstr "Ausstehender Betrag" @@ -46431,11 +47356,11 @@ msgstr "Ausstehender Betrag" msgid "Outstanding Amt" msgstr "Offener Betrag" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:47 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44 msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear" msgstr "Ausstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:376 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:373 msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})" msgstr "Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})" @@ -46484,11 +47409,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "Erlaubte Mehrlieferung/-annahme (%)" -#: controllers/stock_controller.py:1082 +#: controllers/stock_controller.py:1108 msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:367 +#: controllers/status_updater.py:363 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Überhöhte Annahme bzw. Lieferung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben." @@ -46504,11 +47429,11 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Over Transfer Allowance (%)" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:369 +#: controllers/status_updater.py:365 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Überhöhte Abrechnung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben." -#: controllers/accounts_controller.py:1802 +#: controllers/accounts_controller.py:1792 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -46590,11 +47515,11 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Overdue and Discounted" msgstr "Überfällig und abgezinst" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:69 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70 msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:198 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:" @@ -46639,7 +47564,7 @@ msgstr "Besitzt" #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:234 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:235 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:45 msgid "Owner" msgstr "Besitzer" @@ -46751,7 +47676,7 @@ msgstr "POS-Feld" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:179 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:173 msgid "POS Invoice" msgstr "POS-Rechnung" @@ -46828,11 +47753,11 @@ msgctxt "POS Invoice Merge Log" msgid "POS Invoices" msgstr "POS-Rechnungen" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:538 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:542 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -46877,8 +47802,8 @@ msgstr "POS-Zahlungsmethode" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:193 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:116 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:187 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 msgid "POS Profile" msgstr "Verkaufsstellen-Profil" @@ -46916,7 +47841,7 @@ msgstr "POS-Profilbenutzer" msgid "POS Profile doesn't matches {}" msgstr "POS-Profil stimmt nicht mit {} überein" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1135 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen" @@ -46981,7 +47906,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgctxt "Pricing Rule" msgid "PRLE-.####" -msgstr "" +msgstr "PRLE-.####" #. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json @@ -47030,7 +47955,7 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "PZN" msgstr "PZN" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:117 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115 msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}" msgstr "" @@ -47073,7 +47998,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Packed Items" msgstr "Verpackte Artikel" -#: controllers/stock_controller.py:922 +#: controllers/stock_controller.py:946 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -47130,7 +48055,7 @@ msgstr "Packzettel" msgid "Packing Slip Item" msgstr "Position auf dem Packzettel" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:765 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:780 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "Packzettel storniert" @@ -47271,10 +48196,10 @@ msgstr "Bezahlt" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:111 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:214 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:208 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 msgid "Paid Amount" @@ -47374,11 +48299,16 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid To Account Type" msgstr "Bezahlt an Kontotyp" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1011 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1015 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pair" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" @@ -47503,7 +48433,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Parent Account" msgstr "Übergeordnetes Konto" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:377 msgid "Parent Account Missing" msgstr "Übergeordnetes Konto fehlt" @@ -47519,7 +48449,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Parent Company" msgstr "Muttergesellschaft" -#: setup/doctype/company/company.py:459 +#: setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "Die Muttergesellschaft muss eine Konzerngesellschaft sein" @@ -47641,7 +48571,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1045 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" @@ -47850,6 +48780,11 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Parts Per Hour" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Parts Per Million" +msgstr "" + #: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 @@ -47861,10 +48796,10 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:151 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:233 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:637 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -48017,7 +48952,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Konto-Nr. der Partei (Kontoauszug)" -#: controllers/accounts_controller.py:2075 +#: controllers/accounts_controller.py:2056 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -48125,10 +49060,10 @@ msgstr "Parteispezifischer Artikel" #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:145 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:223 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -48238,11 +49173,11 @@ msgctxt "Unreconcile Payment Entries" msgid "Party Type" msgstr "Partei-Typ" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:611 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612 msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account" msgstr "Partei-Typ und Partei sind Pflichtfelder für Konto {0}" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:161 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156 msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" @@ -48264,6 +49199,11 @@ msgstr "" msgid "Party is mandatory" msgstr "Partei ist ein Pflichtfeld" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pascal" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' #: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgctxt "Quality Review" @@ -48383,7 +49323,7 @@ msgid "Payable" msgstr "Zahlbar" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:206 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 msgid "Payable Account" @@ -48414,7 +49354,7 @@ msgstr "Payer Einstellungen" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:385 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -48473,7 +49413,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Deductions or Loss" msgstr "Zahlung Abzüge oder Verlust" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:73 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84 msgid "Payment Document" msgstr "Zahlungsbeleg" @@ -48491,7 +49431,7 @@ msgid "Payment Document" msgstr "Zahlungsbeleg" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:67 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78 msgid "Payment Document Type" msgstr "Zahlungsbelegart" @@ -48524,7 +49464,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Payment Entries" msgstr "Zahlungs Einträge" -#: accounts/utils.py:946 +#: accounts/utils.py:926 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "Zahlungs Einträge {0} sind un-linked" @@ -48586,20 +49526,20 @@ msgstr "Zahlungsabzug" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Zahlungsreferenz" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "Zahlung existiert bereits" -#: accounts/utils.py:613 +#: accounts/utils.py:601 msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen." #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:460 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:456 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Payment Eintrag bereits erstellt" -#: controllers/accounts_controller.py:1231 +#: controllers/accounts_controller.py:1240 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -48654,7 +49594,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "Payment Gateway Konto" -#: accounts/utils.py:1196 +#: accounts/utils.py:1169 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell." @@ -48669,7 +49609,7 @@ msgstr "Payment Gateway-Details" msgid "Payment Ledger" msgstr "" -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:253 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250 msgid "Payment Ledger Balance" msgstr "" @@ -48685,8 +49625,8 @@ msgid "Payment Limit" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:129 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:125 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:215 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" msgstr "Zahlungsmethode" @@ -48844,7 +49784,7 @@ msgstr "Bezahlung Referenzen" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709 msgid "Payment Request" msgstr "Zahlungsaufforderung" @@ -48874,7 +49814,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Request Type" msgstr "Zahlungsauftragstyp" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:507 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Zahlungsanforderung für {0}" @@ -48882,7 +49822,7 @@ msgstr "Zahlungsanforderung für {0}" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:453 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Zahlungsanforderungen können nicht erstellt werden für: {0}" @@ -48935,8 +49875,8 @@ msgstr "Zahlungsplan" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:348 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:346 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" msgstr "Zahlungsbedingung" @@ -49104,19 +50044,19 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Type" msgstr "Zahlungsart" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:510 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "Zahlungsart muss entweder 'Empfangen', 'Zahlen' oder 'Interner Transfer' sein" -#: accounts/utils.py:936 +#: accounts/utils.py:918 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798 msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:649 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:650 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Der Zahlungsbetrag darf nicht kleiner oder gleich 0 sein" @@ -49127,21 +50067,21 @@ msgstr "Zahlungsmethoden sind obligatorisch. Bitte fügen Sie mindestens eine Za #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:301 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259 msgid "Payment of {0} received successfully." -msgstr "" +msgstr "Zahlung von {0} erfolgreich erhalten." #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266 msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." -msgstr "" +msgstr "Zahlung von {0} erfolgreich erhalten. Warte auf die Fertigstellung anderer Anfragen..." -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:311 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:312 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "Die Zahlung für {0} ist nicht abgeschlossen" #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:278 msgid "Payment request failed" -msgstr "" +msgstr "Die Zahlungsanforderung ist fehlgeschlagen" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:722 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "Zahlungsbedingung {0} nicht verwendet in {1}" @@ -49220,8 +50160,18 @@ msgctxt "Timesheet" msgid "Payslip" msgstr "payslip" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (US)" +msgstr "" + #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:338 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16 @@ -49297,12 +50247,12 @@ msgstr "Ausstehende Aktivitäten" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" msgstr "Ausstehender Betrag" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:214 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153 @@ -49342,11 +50292,11 @@ msgstr "Ausstehende Artikel aus Aufträgen für Lieferantenanfrage" msgid "Pending Work Order" msgstr "Ausstehender Arbeitsauftrag" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182 msgid "Pending activities for today" msgstr "Ausstehende Aktivitäten für heute" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:219 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:216 msgid "Pending processing" msgstr "" @@ -49383,6 +50333,11 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Per Year" msgstr "Pro Jahr" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Percent" +msgstr "Prozent" + #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" @@ -49470,7 +50425,7 @@ msgctxt "Monthly Distribution Percentage" msgid "Percentage Allocation" msgstr "Prozentuale Aufteilung" -#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:58 +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57 msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%" msgstr "Die prozentuale Zuteilung sollte 100 % betragen" @@ -49486,7 +50441,7 @@ msgstr "Prozentsatz, den Sie über die Rahmenbestellmenge hinaus bestellen dürf #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Percentage you are allowed to sell beyond the Blanket Order quantity." -msgstr "" +msgstr "Prozentsatz, den Sie über die Rahmenbestellmenge hinaus verkaufen dürfen." #. Description of the 'Over Transfer Allowance (%)' (Float) field in DocType #. 'Buying Settings' @@ -49495,7 +50450,7 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:394 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386 msgid "Perception Analysis" msgstr "Wahrnehmungs-Analyse" @@ -49511,7 +50466,7 @@ msgstr "Periode" msgid "Period Based On" msgstr "Zeitraum basierend auf" -#: accounts/general_ledger.py:699 +#: accounts/general_ledger.py:687 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -49797,7 +50752,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Pick List" msgstr "Pickliste" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:120 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "Pickliste unvollständig" @@ -49912,6 +50867,26 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Pickup to" msgstr "Abholung bis" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Liquid (US)" +msgstr "" + #: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8 msgid "Pipeline By" msgstr "" @@ -49926,7 +50901,7 @@ msgstr "Ausgabeort" #: accounts/doctype/bank/bank.json msgctxt "Bank" msgid "Plaid Access Token" -msgstr "" +msgstr "Plaid-Zugriffstoken" #. Label of a Data field in DocType 'Plaid Settings' #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json @@ -49940,12 +50915,12 @@ msgctxt "Plaid Settings" msgid "Plaid Environment" msgstr "Plaid-Umgebung" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:152 -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:176 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178 msgid "Plaid Link Failed" msgstr "Plaid-Link fehlgeschlagen" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:254 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 msgid "Plaid Link Refresh Required" msgstr "Aktualisierung des Plaid-Links erforderlich" @@ -50159,7 +51134,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "Pflanzen und Maschinen" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:420 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "Bitte füllen Sie die Artikel wieder auf und aktualisieren Sie die Pickliste, um fortzufahren. Um abzubrechen, stornieren Sie die Pickliste." @@ -50189,7 +51164,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest." msgid "Please Specify Account" msgstr "Bitte Konto angeben" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:123 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:122 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "Bitte fügen Sie dem Benutzer {0} die Rolle „Lieferant“ hinzu." @@ -50197,11 +51172,11 @@ msgstr "Bitte fügen Sie dem Benutzer {0} die Rolle „Lieferant“ hinzu." msgid "Please add Mode of payments and opening balance details." msgstr "Bitte fügen Sie die Zahlungsweise und die Details zum Eröffnungssaldo hinzu." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:169 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "Bitte fügen Sie „Angebotsanfrage“ zur Seitenleiste in den Portaleinstellungen hinzu." -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:414 msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" @@ -50213,7 +51188,7 @@ msgstr "Bitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hin msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No" msgstr "Bitte fügen Sie mindestens eine Serien-/Chargennummer hinzu" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:78 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:76 msgid "Please add the Bank Account column" msgstr "Bitte fügen Sie die Spalte „Bankkonto“ hinzu" @@ -50221,15 +51196,15 @@ msgstr "Bitte fügen Sie die Spalte „Bankkonto“ hinzu" msgid "Please add the account to root level Company - {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:234 +#: accounts/doctype/account/account.py:230 msgid "Please add the account to root level Company - {}" msgstr "Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene Company - {} hinzu" -#: controllers/website_list_for_contact.py:300 +#: controllers/website_list_for_contact.py:298 msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "Bitte fügen Sie dem Benutzer {0} die Rolle {1} hinzu." -#: controllers/stock_controller.py:1095 +#: controllers/stock_controller.py:1119 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "Bitte passen Sie die Menge an oder bearbeiten Sie {0}, um fortzufahren." @@ -50237,24 +51212,24 @@ msgstr "Bitte passen Sie die Menge an oder bearbeiten Sie {0}, um fortzufahren." msgid "Please attach CSV file" msgstr "Bitte CSV-Datei anhängen" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2704 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2707 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "Bitte stornieren und berichtigen Sie die Zahlung" -#: accounts/utils.py:935 +#: accounts/utils.py:917 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "Bitte stornieren Sie die Zahlung zunächst manuell" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:291 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342 msgid "Please cancel related transaction." msgstr "Bitte stornieren Sie die entsprechende Transaktion." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:863 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:872 msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency" msgstr "Bitte die Option \"Unterschiedliche Währungen\" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben" -#: accounts/deferred_revenue.py:570 +#: accounts/deferred_revenue.py:542 msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors." msgstr "" @@ -50262,7 +51237,7 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:412 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:409 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -50274,11 +51249,11 @@ msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Plaid-Client-ID und Ihre geheimen Werte" msgid "Please check your email to confirm the appointment" msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mails, um den Termin zu bestätigen" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:377 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374 msgid "Please click on 'Generate Schedule'" msgstr "Bitte auf \"Zeitplan generieren\" klicken" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:389 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386 msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}" msgstr "Bitte auf \"Zeitplan generieren\" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen" @@ -50286,23 +51261,23 @@ msgstr "Bitte auf \"Zeitplan generieren\" klicken, um die Seriennummer für Arti msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Bitte auf \"Zeitplan generieren\" klicken, um den Zeitplan zu erhalten" -#: selling/doctype/customer/customer.py:550 +#: selling/doctype/customer/customer.py:545 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "Bitte kontaktieren Sie einen der folgenden Benutzer, um die Kreditlimits für {0} zu erweitern: {1}" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336 msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "Bitte kontaktieren Sie einen der folgenden Benutzer, um diese Transaktion zu {}." -#: selling/doctype/customer/customer.py:543 +#: selling/doctype/customer/customer.py:538 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator, um die Kreditlimits für {0} zu erweitern." -#: accounts/doctype/account/account.py:336 +#: accounts/doctype/account/account.py:332 msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "Bitte konvertieren Sie das Elternkonto in der entsprechenden Kinderfirma in ein Gruppenkonto." -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:554 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "Bitte erstellen Sie einen Kunden aus Interessent {0}." @@ -50310,39 +51285,39 @@ msgstr "Bitte erstellen Sie einen Kunden aus Interessent {0}." msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:69 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "Bitte erstellen Sie bei Bedarf eine neue Buchhaltungsdimension." -#: controllers/accounts_controller.py:578 +#: controllers/accounts_controller.py:587 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:329 +#: assets/doctype/asset/asset.py:325 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Eingangsrechnungen für den Artikel {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:626 +#: stock/doctype/item/item.py:622 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:368 +#: assets/doctype/asset/asset.py:364 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:234 +#: controllers/item_variant.py:228 msgid "Please do not create more than 500 items at a time" msgstr "Bitte erstellen Sie nicht mehr als 500 Artikel gleichzeitig" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:127 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:130 msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Bitte aktivieren Sie \"Anwendbar bei Buchung von Ist-Ausgaben\"" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:123 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:126 msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Bitte aktivieren Sie \"Anwendbar bei Bestellung\" und \"Anwendbar bei Buchung der Ist-Ausgaben\"" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:143 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:142 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -50352,36 +51327,36 @@ msgstr "" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "Bitte Pop-ups aktivieren" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:681 +#: controllers/selling_controller.py:686 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" -msgstr "" +msgstr "Bitte aktivieren Sie {} in {}, um denselben Artikel in mehreren Zeilen zuzulassen" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass das Konto {} ein Bilanzkonto ist." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:370 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass das Konto {} ein Bilanzkonto ist. Sie können das übergeordnete Konto in ein Bilanzkonto ändern oder ein anderes Konto auswählen." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account." -msgstr "" +msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass {} Konto {} ein Verbindlichkeiten-Konto ist. Bitte ändern Sie die Kontoart oder wählen Sie ein anderes Konto." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." -msgstr "" +msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass {} Konto {} ein Forderungskonto ist." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:518 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Geben Sie das Differenzkonto ein oder legen Sie das Standardkonto für die Bestandsanpassung für Firma {0} fest." -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:430 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag" @@ -50393,7 +51368,7 @@ msgstr "Bitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Bitte die Kostenstelle eingeben" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:325 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:330 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "Bitte geben Sie das Lieferdatum ein" @@ -50401,7 +51376,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie das Lieferdatum ein" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Bitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:762 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Bitte das Aufwandskonto angeben" @@ -50410,7 +51385,7 @@ msgstr "Bitte das Aufwandskonto angeben" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten" -#: public/js/controllers/transaction.js:2289 +#: public/js/controllers/transaction.js:2290 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten" @@ -50418,7 +51393,7 @@ msgstr "Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten" msgid "Please enter Item first" msgstr "Bitte zuerst den Artikel angeben" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:225 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224 msgid "Please enter Maintenance Details first" msgstr "Bitte geben Sie zuerst die Wartungsdetails ein" @@ -50442,15 +51417,15 @@ msgstr "Bitte zuerst Eingangsbeleg eingeben" msgid "Please enter Receipt Document" msgstr "Bitte geben Sie Eingangsbeleg" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:928 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936 msgid "Please enter Reference date" msgstr "Bitte den Stichtag eingeben" -#: controllers/buying_controller.py:877 +#: controllers/buying_controller.py:880 msgid "Please enter Reqd by Date" msgstr "Bitte geben Sie Requd by Date ein" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393 msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" @@ -50462,7 +51437,7 @@ msgstr "Bitte Seriennummern eingeben" msgid "Please enter Shipment Parcel information" msgstr "Bitte geben Sie die Paketinformationen für die Sendung ein" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172 msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair." msgstr "Bitte geben Sie die während der Reparatur verbrauchten Lagerartikel ein." @@ -50470,12 +51445,12 @@ msgstr "Bitte geben Sie die während der Reparatur verbrauchten Lagerartikel ein msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "Bitte geben Sie Lager und Datum ein" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:177 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:175 msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken." msgstr "Bitte geben Sie das Lagerhaus ein, aus dem Lagerartikel während der Reparatur verbraucht wurden." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1042 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "Bitte Abschreibungskonto eingeben" @@ -50487,7 +51462,7 @@ msgstr "Bitte zuerst Unternehmen angeben" msgid "Please enter company name first" msgstr "Bitte zuerst Firma angeben" -#: controllers/accounts_controller.py:2470 +#: controllers/accounts_controller.py:2447 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Bitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben" @@ -50499,7 +51474,7 @@ msgstr "Bitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben" msgid "Please enter mobile number first." msgstr "Bitte geben Sie zuerst Ihre Handynummer ein." -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45 msgid "Please enter parent cost center" msgstr "Bitte übergeordnete Kostenstelle eingeben" @@ -50519,7 +51494,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Seriennummern ein" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "Bitte geben Sie den Firmennamen zur Bestätigung ein" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:652 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:653 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Bitte geben Sie zuerst die Telefonnummer ein" @@ -50539,7 +51514,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie {0} ein" msgid "Please enter {0} first" msgstr "Bitte geben Sie zuerst {0} ein" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390 msgid "Please fill the Material Requests table" msgstr "Bitte füllen Sie die Materialanforderungstabelle aus" @@ -50553,17 +51528,17 @@ msgstr "Bitte geben Sie zunächst Nachname, E-Mail und Telefonnummer des Benutze #: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:94 msgid "Please fix overlapping time slots for {0}" -msgstr "" +msgstr "Bitte korrigieren Sie sich überschneidende Zeitfenster für {0}" -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:73 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72 msgid "Please fix overlapping time slots for {0}." -msgstr "" +msgstr "Bitte korrigieren Sie sich überschneidende Zeitfenster für {0}." -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:65 msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:175 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176 msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" @@ -50571,7 +51546,7 @@ msgstr "" msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass die oben genannten Mitarbeiter einem anderen aktiven Mitarbeiter Bericht erstatten." -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:372 msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header." msgstr "Bitte vergewissern Sie sich, dass die von Ihnen verwendete Datei in der Kopfzeile die Spalte 'Parent Account' enthält." @@ -50583,23 +51558,23 @@ msgstr "Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehme msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "Bitte geben Sie neben dem Gewicht auch die entsprechende Mengeneinheit an." -#: accounts/general_ledger.py:564 +#: accounts/general_ledger.py:556 msgid "Please mention Round Off Account in Company" msgstr "Bitte ein Standardkonto Konto für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen" -#: accounts/general_ledger.py:567 +#: accounts/general_ledger.py:559 msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company" msgstr "Bitte eine Kostenstelle für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:233 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232 msgid "Please mention no of visits required" msgstr "Bitte die Anzahl der benötigten Wartungsbesuche angeben" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:72 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70 msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement." msgstr "Bitte geben Sie die aktuelle und die neue Stückliste für den Ersatz an." -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:119 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120 msgid "Please pull items from Delivery Note" msgstr "Bitte Artikel aus dem Lieferschein ziehen" @@ -50607,9 +51582,9 @@ msgstr "Bitte Artikel aus dem Lieferschein ziehen" msgid "Please rectify and try again." msgstr "Bitte korrigieren Sie den Fehler und versuchen Sie es erneut." -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:253 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251 msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}." -msgstr "" +msgstr "Bitte aktualisieren oder setzen Sie die Plaid-Verknüpfung der Bank {} zurück." #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:12 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:28 @@ -50624,12 +51599,12 @@ msgstr "Bitte speichern Sie zuerst" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "Bitte wählen Sie Vorlagentyp , um die Vorlage herunterzuladen" -#: controllers/taxes_and_totals.py:652 +#: controllers/taxes_and_totals.py:653 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Bitte \"Rabatt anwenden auf\" auswählen" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1492 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1484 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen" @@ -50637,7 +51612,7 @@ msgstr "Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen" msgid "Please select BOM for Item in Row {0}" msgstr "Bitte eine Stückliste für den Artikel in Zeile {0} auswählen" -#: controllers/buying_controller.py:416 +#: controllers/buying_controller.py:410 msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}" msgstr "Bitte im Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen" @@ -50659,7 +51634,7 @@ msgstr "Bitte Unternehmen auswählen" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "Bitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:688 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:691 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12 msgid "Please select Company first" msgstr "Bitte zuerst Unternehmen auswählen" @@ -50673,7 +51648,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsp msgid "Please select Customer first" msgstr "Bitte wählen Sie zuerst den Kunden aus" -#: setup/doctype/company/company.py:406 +#: setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "Bitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten" @@ -50701,50 +51676,50 @@ msgstr "Bitte zuerst Partei-Typ auswählen" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Bitte erst Buchungsdatum und dann die Partei auswählen" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:689 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:692 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1004 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 msgid "Please select Price List" msgstr "Bitte eine Preisliste auswählen" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1494 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:320 +#: stock/doctype/item/item.py:319 msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first" msgstr "Bitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321 msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty." msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:231 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230 msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1211 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2380 +#: controllers/accounts_controller.py:2359 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 msgid "Please select a BOM" msgstr "Bitte Stückliste auwählen" -#: accounts/party.py:399 +#: accounts/party.py:383 msgid "Please select a Company" msgstr "Bitte ein Unternehmen auswählen" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2537 +#: public/js/controllers/transaction.js:2536 msgid "Please select a Company first." msgstr "Bitte wählen Sie zuerst eine Firma aus." @@ -50768,7 +51743,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1084 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1072 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "Bitte wählen Sie zuerst einen Arbeitsauftrag aus." @@ -50816,7 +51791,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1574 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1562 msgid "Please select correct account" msgstr "Bitte richtiges Konto auswählen" @@ -50829,7 +51804,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Datum" msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report." msgstr "Bitte wählen Sie entweder den Filter „Artikel“ oder „Lager“ aus, um den Bericht zu erstellen." -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:229 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228 msgid "Please select item code" msgstr "Bitte Artikelnummer auswählen" @@ -50865,7 +51840,7 @@ msgstr "Bitte zuerst den Dokumententyp auswählen" msgid "Please select the required filters" msgstr "Bitte wählen Sie die gewünschten Filter aus" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Please select valid document type." msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Dokumententyp aus." @@ -50873,13 +51848,13 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Dokumententyp aus." msgid "Please select weekly off day" msgstr "Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen" -#: public/js/utils.js:961 +#: public/js/utils.js:959 msgid "Please select {0}" msgstr "Bitte {0} auswählen" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:580 -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:81 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79 msgid "Please select {0} first" msgstr "Bitte zuerst {0} auswählen" @@ -50887,11 +51862,11 @@ msgstr "Bitte zuerst {0} auswählen" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Bitte \"Zusätzlichen Rabatt anwenden auf\" aktivieren" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:788 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:771 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:785 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:769 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Bitte setzen Sie \"Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten\" für Unternehmen {0}" @@ -50899,7 +51874,7 @@ msgstr "Bitte setzen Sie \"Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Ver msgid "Please set Account" msgstr "Bitte legen Sie ein Konto fest" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -50907,7 +51882,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest." -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:277 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:281 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "Bitte legen Sie die Buchhaltungsdimension {} in {} fest" @@ -50925,7 +51900,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie die Buchhaltungsdimension {} in {} fest" msgid "Please set Company" msgstr "Bitte Unternehmen angeben" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:370 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:363 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Bitte stellen Sie die Abschreibungskonten in der Anlagenkategorie {0} oder im Unternehmen {1} ein" @@ -50943,11 +51918,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:551 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:555 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:437 +#: assets/doctype/asset/asset.py:434 msgid "Please set Number of Depreciations Booked" msgstr "Bitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht" @@ -50969,7 +51944,7 @@ msgstr "Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen." msgid "Please set VAT Accounts in {0}" msgstr "Bitte legen Sie die Umsatzsteuerkonten in {0} fest" -#: regional/united_arab_emirates/utils.py:63 +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:61 msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings" msgstr "" @@ -50977,23 +51952,23 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "Bitte legen Sie eine Firma fest" -#: assets/doctype/asset/asset.py:264 +#: assets/doctype/asset/asset.py:262 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Bitte legen Sie eine Kostenstelle für den Vermögensgegenstand oder eine Standard-Kostenstelle für die Abschreibung von Vermögensgegenständen für das Unternehmen {} fest" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1283 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1278 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Stellen Sie einen Lieferanten für die Artikel ein, die in der Bestellung berücksichtigt werden sollen." -#: projects/doctype/project/project.py:738 +#: projects/doctype/project/project.py:736 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Bitte legen Sie eine Standardliste der arbeitsfreien Tage für Unternehmen {0} fest" -#: setup/doctype/employee/employee.py:289 +#: setup/doctype/employee/employee.py:281 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1019 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1025 msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "Bitte Konto in Lager {0} setzen" @@ -51002,7 +51977,7 @@ msgstr "Bitte Konto in Lager {0} setzen" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "Bitte geben Sie eine Adresse für das Unternehmen „%s“ ein" -#: controllers/stock_controller.py:516 +#: controllers/stock_controller.py:531 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "Bitte legen Sie in der Artikeltabelle ein Aufwandskonto fest" @@ -51014,27 +51989,27 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-ID für Interessent {0} ein" msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "Bitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2010 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2020 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {0} ein" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2568 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2573 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {} ein" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2570 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2575 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Bitte tragen Sie jeweils ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweisen {} ein" -#: accounts/utils.py:2054 +#: accounts/utils.py:2012 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "Bitte legen Sie im Unternehmen {} das Standardkonto für Wechselkursgewinne/-verluste fest" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:331 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:327 msgid "Please set default Expense Account in Company {0}" msgstr "" @@ -51042,11 +52017,11 @@ msgstr "" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "Bitte legen Sie die Standardeinheit in den Materialeinstellungen fest" -#: controllers/stock_controller.py:386 +#: controllers/stock_controller.py:403 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:955 +#: accounts/utils.py:935 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen" @@ -51063,11 +52038,11 @@ msgstr "Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager" msgid "Please set filters" msgstr "Bitte Filter einstellen" -#: controllers/accounts_controller.py:1988 +#: controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Bitte stellen Sie eine der folgenden Optionen ein:" -#: public/js/controllers/transaction.js:2010 +#: public/js/controllers/transaction.js:2011 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern" @@ -51083,11 +52058,11 @@ msgstr "Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen." msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Bitte legen Sie zuerst den Itemcode fest" -#: regional/italy/utils.py:333 +#: regional/italy/utils.py:335 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "Bitte legen Sie den Zahlungsplan fest" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:165 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "Legen Sie das Feld Kostenstelle in {0} fest oder richten Sie eine Standardkostenstelle für das Unternehmen ein." @@ -51108,7 +52083,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie {0} für Chargenartikel {1} fest, das beim Buchen zum Fe msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein." -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:200 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:198 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" @@ -51116,15 +52091,15 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:422 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:415 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1880 +#: public/js/controllers/transaction.js:1881 msgid "Please specify" msgstr "Bitte angeben" -#: stock/get_item_details.py:215 +#: stock/get_item_details.py:210 msgid "Please specify Company" msgstr "Bitte Unternehmen angeben" @@ -51135,7 +52110,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 -#: controllers/accounts_controller.py:2596 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben" @@ -51147,7 +52122,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:426 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:429 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "Bitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben" @@ -51159,7 +52134,7 @@ msgstr "Bitte Von-/Bis-Bereich genau angeben" msgid "Please supply the specified items at the best possible rates" msgstr "Bitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:218 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215 msgid "Please try again in an hour." msgstr "Bitte versuchen Sie es in einer Stunde erneut." @@ -51192,6 +52167,16 @@ msgctxt "Asset" msgid "Policy number" msgstr "Versicherungsnummer" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pond" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pood" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json msgid "Portal User" @@ -51285,24 +52270,24 @@ msgstr "Portoaufwendungen" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:109 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:212 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:567 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:210 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:182 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:177 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:171 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:183 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 #: public/js/purchase_trends_filters.js:38 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 @@ -51310,13 +52295,13 @@ msgstr "Portoaufwendungen" #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:132 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:129 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6 @@ -51500,7 +52485,7 @@ msgid "Posting Date" msgstr "Buchungsdatum" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:127 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:125 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Buchungsdatum darf nicht in der Zukunft liegen" @@ -51510,13 +52495,13 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Posting Datetime" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:218 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:137 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:109 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39 msgid "Posting Time" @@ -51612,11 +52597,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Posting Time" msgstr "Buchungszeit" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1650 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erforderlich" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:53 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:51 msgid "Posting timestamp must be after {0}" msgstr "Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen" @@ -51625,6 +52610,46 @@ msgstr "Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen" msgid "Potential Sales Deal" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Poundal" +msgstr "" + #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 @@ -51653,7 +52678,7 @@ msgstr "Bevorzugte E-Mail" #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "Prevdoc DocType" -msgstr "" +msgstr "Vorhergehender DocType" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -51750,7 +52775,7 @@ msgid "Preview Email" msgstr "Vorschau E-Mail" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:142 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138 msgid "Previous Financial Year is not closed" msgstr "Letztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen" @@ -51760,11 +52785,11 @@ msgctxt "Employee" msgid "Previous Work Experience" msgstr "Vorherige Berufserfahrung" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:153 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152 msgid "Previous Year is not closed, please close it first" -msgstr "" +msgstr "Das vorherige Jahr ist noch nicht abgeschlossen, bitte schließen Sie es zuerst" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:225 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221 msgid "Price" msgstr "Preis" @@ -51775,7 +52800,7 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "Price" msgstr "Preis" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:246 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242 msgid "Price ({0})" msgstr "Preis ({0})" @@ -51971,7 +52996,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List Currency" msgstr "Preislistenwährung" -#: stock/get_item_details.py:1040 +#: stock/get_item_details.py:1010 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "Preislistenwährung nicht ausgewählt" @@ -52181,15 +53206,15 @@ msgctxt "Price List" msgid "Price Not UOM Dependent" msgstr "Preis nicht UOM abhängig" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:253 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249 msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "Preis pro Einheit ({0})" #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581 msgid "Price is not set for the item." -msgstr "" +msgstr "Für den Artikel ist kein Preis festgelegt." -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:460 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:454 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "Preis für Artikel {0} in Preisliste {1} nicht gefunden" @@ -52203,7 +53228,7 @@ msgstr "Preis- oder Produktrabatt" msgid "Price or product discount slabs are required" msgstr "Preis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:239 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235 msgid "Price per Unit (Stock UOM)" msgstr "Preis pro Einheit (Lager UOM)" @@ -52332,7 +53357,7 @@ msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Pricing Rule Item Group" msgstr "Artikelgruppe für Preisregel" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:210 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208 msgid "Pricing Rule {0} is updated" msgstr "Die Preisregel {0} wurde aktualisiert" @@ -52983,11 +54008,11 @@ msgstr "Priorität" msgid "Priority cannot be lesser than 1." msgstr "Die Priorität kann nicht kleiner als 1 sein." -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:755 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754 msgid "Priority has been changed to {0}." msgstr "Die Priorität wurde in {0} geändert." -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:105 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109 msgid "Priority {0} has been repeated." msgstr "Die Priorität {0} wurde wiederholt." @@ -53060,9 +54085,9 @@ msgctxt "Quality Procedure Process" msgid "Process Description" msgstr "Prozessbeschreibung" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:414 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:334 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:420 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:595 msgid "Process Failed" msgstr "Prozess fehlgeschlagen" @@ -53078,11 +54103,11 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Process Loss" msgstr "Prozessverlust" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:982 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "Der Prozentsatz der Prozessverluste kann nicht größer als 100 sein" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:95 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94 msgid "Process Loss Qty" msgstr "Prozessverlustmenge" @@ -53121,7 +54146,7 @@ msgstr "Prozessverlustmenge" msgid "Process Loss Report" msgstr "Prozessverlust-Bericht" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:101 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100 msgid "Process Loss Value" msgstr "Prozessverlustwert" @@ -53175,7 +54200,7 @@ msgstr "Kontoauszug verarbeiten Kunde" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json msgid "Process Subscription" -msgstr "" +msgstr "Abonnement verarbeiten" #. Label of a Check field in DocType 'Transaction Deletion Record' #: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json @@ -53201,15 +54226,15 @@ msgctxt "Quality Procedure" msgid "Processes" msgstr "Prozesse" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 msgid "Processing Chart of Accounts and Parties" msgstr "Verarbeiten des Kontenplans und der Parteien" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:318 msgid "Processing Items and UOMs" msgstr "Verarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:309 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:315 msgid "Processing Party Addresses" msgstr "Verarbeitung der Adressen der Parteien" @@ -53217,7 +54242,7 @@ msgstr "Verarbeitung der Adressen der Parteien" msgid "Processing Sales! Please Wait..." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:580 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586 msgid "Processing Vouchers" msgstr "Bearbeitung von Gutscheinen" @@ -53286,7 +54311,7 @@ msgid "Product" msgstr "Produkt" #. Name of a DocType -#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:508 +#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:502 #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgid "Product Bundle" msgstr "Produkt-Bundle" @@ -53390,7 +54415,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: setup/doctype/company/company.py:346 +#: setup/doctype/company/company.py:338 msgid "Production" msgstr "Produktion" @@ -53598,7 +54623,7 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Profit & Loss" msgstr "Profiteinbuße" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:104 msgid "Profit This Year" msgstr "Profitieren Sie dieses Jahr" @@ -53633,8 +54658,8 @@ msgctxt "Bisect Nodes" msgid "Profit and Loss Summary" msgstr "Gewinn und Verlust Zusammenfassung" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:132 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:133 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:130 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:131 msgid "Profit for the year" msgstr "Jahresüberschuss" @@ -53673,18 +54698,18 @@ msgstr "Fortschritt (%)" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:220 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:265 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:298 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:224 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:270 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:228 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:229 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:178 #: projects/doctype/project/project.json #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11 #: projects/doctype/task/task_calendar.js:19 @@ -54006,7 +55031,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: projects/doctype/project/project.py:349 +#: projects/doctype/project/project.py:350 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Projekt-Zusammenarbeit Einladung" @@ -54153,7 +55178,7 @@ msgstr "Projektweise Bestandsverfolgung" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Projektbezogene Lagerbestandsverfolgung" -#: controllers/trends.py:380 +#: controllers/trends.py:374 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Projektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar" @@ -54322,7 +55347,7 @@ msgstr "" msgid "Proposal Writing" msgstr "Verfassen von Angeboten" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:395 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "Angebot / Preis Angebot" @@ -54330,13 +55355,13 @@ msgstr "Angebot / Preis Angebot" #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Proprietorship" -msgstr "" +msgstr "Einzelunternehmen" #. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Proprietorship" -msgstr "" +msgstr "Einzelunternehmen" #. Label of a Check field in DocType 'Subscription Settings' #: accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json @@ -54372,11 +55397,11 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Prospect Owner" msgstr "Verantwortliche Person" -#: crm/doctype/lead/lead.py:317 +#: crm/doctype/lead/lead.py:311 msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "Potenzieller Kunde {0} existiert bereits" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:389 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381 msgid "Prospecting" msgstr "Prospektion" @@ -54420,10 +55445,15 @@ msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:215 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:214 msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)" msgstr "Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Psi/1000 Feet" +msgstr "" + #. Label of a Date field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" @@ -54440,7 +55470,7 @@ msgstr "Veröffentlichungsdatum" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10 #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: setup/doctype/company/company.py:334 +#: setup/doctype/company/company.py:326 msgid "Purchase" msgstr "Einkauf" @@ -54508,7 +55538,7 @@ msgid "Purchase Analytics" msgstr "Einkaufsanalyse" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415 msgid "Purchase Date" msgstr "Kaufdatum" @@ -54534,8 +55564,8 @@ msgstr "Einzelheiten zum Kauf" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:54 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:378 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:382 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123 @@ -54664,16 +55694,16 @@ msgstr "Eingangsrechnungs-Artikel" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "Trendanalyse Eingangsrechnungen" -#: assets/doctype/asset/asset.py:215 +#: assets/doctype/asset/asset.py:214 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Eingangsrechnung kann nicht gegen bestehenden Vermögensgegenstand {0} ausgestellt werden" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:390 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:404 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:386 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:400 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "Eingangsrechnung {0} ist bereits gebucht" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1828 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1825 msgid "Purchase Invoices" msgstr "Eingangsrechnungen" @@ -54707,15 +55737,15 @@ msgstr "Einkaufsstammdaten-Manager" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:234 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 -#: controllers/buying_controller.py:649 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:163 +#: controllers/buying_controller.py:646 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 @@ -54891,7 +55921,7 @@ msgstr "Bestellartikel" msgid "Purchase Order Item Supplied" msgstr "Bestellartikel geliefert" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:685 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:695 msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}" msgstr "" @@ -54905,11 +55935,11 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Purchase Order Pricing Rule" msgstr "Preisregel für Bestellungen" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588 msgid "Purchase Order Required" msgstr "Bestellung erforderlich" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:580 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 msgid "Purchase Order Required for item {}" msgstr "Bestellung erforderlich für Artikel {}" @@ -54929,11 +55959,11 @@ msgstr "Bestellung bereits für alle Auftragspositionen angelegt" msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "Bestellnummer ist für den Artikel {0} erforderlich" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626 msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "Lieferantenauftrag {0} ist nicht gebucht" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:827 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:830 msgid "Purchase Orders" msgstr "Kauforder" @@ -54959,7 +55989,7 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Anzuliefernde Bestellungen" -#: controllers/accounts_controller.py:1606 +#: controllers/accounts_controller.py:1615 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -54972,7 +56002,7 @@ msgstr "Einkaufspreisliste" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:241 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:245 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352 @@ -55095,11 +56125,11 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Purchase Receipt No" msgstr "Eingangsbeleg Nr." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 msgid "Purchase Receipt Required" msgstr "Eingangsbeleg notwendig" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:600 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:604 msgid "Purchase Receipt Required for item {}" msgstr "Eingangsbeleg für Artikel {} erforderlich" @@ -55116,11 +56146,11 @@ msgstr "Trendanalyse Eingangsbelege" msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled." msgstr "Der Eingangsbeleg enthält keinen Artikel, für den die Option "Probe aufbewahren" aktiviert ist." -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:703 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:713 msgid "Purchase Receipt {0} created." msgstr "Eingangsbeleg {0} erstellt." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633 msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted" msgstr "Eingangsbeleg {0} ist nicht gebucht" @@ -55280,7 +56310,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand kaufen" msgid "Purchase an Asset Item" msgstr "Vermögensgegenstand-Artikel kaufen" -#: utilities/activation.py:106 +#: utilities/activation.py:104 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" msgstr "Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe" @@ -55290,7 +56320,7 @@ msgctxt "Share Balance" msgid "Purchased" msgstr "Gekauft" -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 msgid "Purchases" msgstr "Käufe" @@ -55364,7 +56394,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Purpose" msgstr "Zweck" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:335 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:332 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "Zweck muss einer von diesen sein: {0}" @@ -55399,23 +56429,23 @@ msgstr "Einlagerungsregel" msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:226 -#: controllers/trends.py:240 controllers/trends.py:252 -#: controllers/trends.py:257 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 +#: controllers/trends.py:236 controllers/trends.py:248 +#: controllers/trends.py:253 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382 -#: public/js/utils.js:722 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340 +#: public/js/utils.js:720 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70 #: templates/form_grid/item_grid.html:7 #: templates/form_grid/material_request_grid.html:9 @@ -55582,7 +56612,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Qty As Per BOM" msgstr "Menge gemäß Stückliste" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:170 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89 msgid "Qty Change" @@ -55612,12 +56642,12 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Qty In Stock" msgstr "Menge auf Lager" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74 msgid "Qty Per Unit" msgstr "Menge pro Einheit" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:83 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82 msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Herzustellende Menge" @@ -55718,7 +56748,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for {0}" msgstr "Menge für {0}" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:233 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231 msgid "Qty in Stock UOM" msgstr "Menge in Lagermaßeinheit" @@ -55744,7 +56774,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "Menge des Fertigerzeugnisses" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:470 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:465 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "Die Menge des Fertigwarenartikels sollte größer als 0 sein." @@ -55761,14 +56791,14 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "Zu verbrauchende Menge" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:228 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" msgstr "Menge zu Bill" #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:133 msgid "Qty to Build" -msgstr "" +msgstr "Zu produzierende Menge" #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:269 msgid "Qty to Deliver" @@ -55778,13 +56808,13 @@ msgstr "Zu liefernde Menge" msgid "Qty to Fetch" msgstr "Abzurufende Menge" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:675 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:670 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Herzustellende Menge" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:261 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259 msgid "Qty to Order" msgstr "Zu bestellende Menge" @@ -55792,12 +56822,12 @@ msgstr "Zu bestellende Menge" msgid "Qty to Produce" msgstr "Zu produzierende Menge" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:173 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:254 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252 msgid "Qty to Receive" msgstr "Anzunehmende Menge" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:390 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382 msgid "Qualification" msgstr "Qualifikation" @@ -56125,7 +57155,7 @@ msgstr "Name der Qualitätsinspektionsvorlage" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "Qualitätsprüfung(en)" -#: setup/doctype/company/company.py:376 +#: setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Quality Management" msgstr "Qualitätsmanagement" @@ -56225,12 +57255,12 @@ msgstr "Qualitätsüberprüfungsziel" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:215 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190 -#: public/js/controllers/buying.js:515 public/js/stock_analytics.js:50 +#: public/js/controllers/buying.js:509 public/js/stock_analytics.js:50 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42 @@ -56238,7 +57268,7 @@ msgstr "Qualitätsüberprüfungsziel" #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:244 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:314 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:636 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:650 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27 @@ -56482,7 +57512,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "Menge und Lager" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}" @@ -56505,11 +57535,11 @@ msgctxt "BOM" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "Menge eines Artikels nach der Herstellung/dem Umpacken auf Basis vorgegebener Mengen von Rohmaterial" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:623 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:568 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "Menge sollte größer 0 sein" @@ -56522,11 +57552,11 @@ msgstr "Zu machende Menge" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Menge zu fertigen" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Die herzustellende Menge darf für den Vorgang {0} nicht Null sein." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:948 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:949 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Menge Herstellung muss größer als 0 sein." @@ -56542,8 +57572,23 @@ msgstr "Die zu produzierende Menge sollte größer als Null sein." msgid "Quantity to Scan" msgstr "Zu scannende Menge" -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:320 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:119 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Liquid (US)" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:311 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "" @@ -56659,7 +57704,7 @@ msgstr "Warteschlange" msgid "Quick Entry" msgstr "Schnelleingabe" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:577 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:580 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Schnellbuchung" @@ -56685,6 +57730,11 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Quickbooks Company ID" msgstr "Quickbooks-Unternehmens-ID" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quintal" +msgstr "" + #: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22 #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28 msgid "Quot Count" @@ -56811,20 +57861,20 @@ msgstr "Angebot für" msgid "Quotation Trends" msgstr "Trendanalyse Angebote" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:386 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "Angebot {0} wird storniert" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "Angebot {0} nicht vom Typ {1}" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:326 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:327 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "Angebote" -#: utilities/activation.py:88 +#: utilities/activation.py:86 msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers" msgstr "Angebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen." @@ -56838,11 +57888,11 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Quote Status" msgstr "Zitat Status" -#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:52 +#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51 msgid "Quoted Amount" -msgstr "" +msgstr "Angebotsbetrag" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:88 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}" @@ -56894,10 +57944,10 @@ msgid "Range" msgstr "Bandbreite" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:263 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:732 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:267 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:730 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:251 @@ -57519,7 +58569,7 @@ msgstr "Verhältnisse" msgid "Raw Material" msgstr "Rohmaterial" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:392 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395 msgid "Raw Material Code" msgstr "Rohstoffcode" @@ -57539,17 +58589,17 @@ msgstr "Rohstoffkosten (Firmenwährung)" #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Raw Material Cost Per Qty" -msgstr "" +msgstr "Rohstoffkosten pro Menge" #. Label of a Currency field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Raw Material Cost Per Qty" -msgstr "" +msgstr "Rohstoffkosten pro Menge" #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:122 msgid "Raw Material Item" -msgstr "" +msgstr "Rohmaterial Artikel" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' #: buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json @@ -57575,13 +58625,13 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Raw Material Item Code" msgstr "Rohmaterial-Artikelnummer" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:399 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402 msgid "Raw Material Name" msgstr "Rohstoffname" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:108 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:107 msgid "Raw Material Value" -msgstr "" +msgstr "Rohmaterial Wert" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:65 msgid "Raw Material Warehouse" @@ -57669,9 +58719,9 @@ msgstr "Kosten gelieferter Rohmaterialien" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Raw Materials Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Rohstofflager" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:616 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:611 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "Rohmaterial kann nicht leer sein" @@ -57767,8 +58817,8 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Reading 9" msgstr "Ablesewert 9" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:300 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:577 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 msgid "Reading Uploaded File" msgstr "Hochgeladene Datei lesen" @@ -57804,7 +58854,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:661 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:667 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274 msgid "Reason for Hold" msgstr "Grund für das auf Eis legen" @@ -57913,9 +58963,9 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:236 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:269 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:216 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:270 msgid "Receivable Account" msgstr "Forderungskonto" @@ -57923,7 +58973,7 @@ msgstr "Forderungskonto" #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgctxt "Process Payment Reconciliation" msgid "Receivable/Payable Account" -msgstr "" +msgstr "Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto" #: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:45 msgid "Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1}" @@ -57946,7 +58996,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:321 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 @@ -57990,7 +59040,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Erhaltener Betrag nach Steuern (Währung des Unternehmens)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:900 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:909 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "Der erhaltene Betrag darf nicht größer sein als der gezahlte Betrag" @@ -58009,10 +59059,10 @@ msgstr "Von Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen" msgid "Received On" msgstr "Eingegangen am" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:172 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:247 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 msgid "Received Qty" msgstr "Erhaltene Menge" @@ -58053,7 +59103,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Received Qty" msgstr "Erhaltene Menge" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259 msgid "Received Qty Amount" msgstr "Erhaltene Menge Menge" @@ -58229,7 +59279,7 @@ msgctxt "Quality Feedback Template" msgid "Records" msgstr "Aufzeichnungen" -#: regional/united_arab_emirates/utils.py:176 +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:171 msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y" msgstr "" @@ -58343,7 +59393,7 @@ msgctxt "Item Customer Detail" msgid "Ref Code" msgstr "Referenzcode" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:100 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97 msgid "Ref Date" msgstr "Referenzdatum" @@ -58358,7 +59408,7 @@ msgstr "Referenzdatum" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:99 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15 @@ -58513,7 +59563,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Period" msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:926 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934 msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "Referenz #{0} vom {1}" @@ -58528,7 +59578,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Reference Date" msgstr "Referenzdatum" -#: public/js/controllers/transaction.js:2116 +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -58550,7 +59600,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reference Doctype" msgstr "Referenz-DocType" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:564 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:570 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "Referenz-Typ muss eine von {0} sein" @@ -58725,19 +59775,19 @@ msgctxt "Sales Invoice Payment" msgid "Reference No" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:548 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547 msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1096 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "Referenznummer und Referenzdatum sind Pflichtfelder" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:553 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:552 msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date" msgstr "Referenznummer ist ein Pflichtfeld, wenn ein Referenzdatum eingegeben wurde" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 msgid "Reference No." msgstr "Referenznummer." @@ -58918,15 +59968,15 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:371 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:640 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "Referenzen {0} des Typs {1} hatten keinen ausstehenden Betrag mehr, bevor sie die Zahlung gebucht haben. Jetzt haben sie einen negativen ausstehenden Betrag." @@ -58963,7 +60013,7 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Refresh Token" msgstr "Aktualisieren Token" -#: stock/reorder_item.py:388 +#: stock/reorder_item.py:387 msgid "Regards," msgstr "Grüße," @@ -59138,8 +60188,8 @@ msgstr "Verbleibend" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1093 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:181 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179 msgid "Remaining Balance" msgstr "Verbleibendes Saldo" @@ -59170,13 +60220,13 @@ msgstr "Bemerkung" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:333 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:334 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95 msgid "Remarks" msgstr "Anmerkungen" @@ -59300,7 +60350,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:377 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt." @@ -59321,7 +60371,7 @@ msgctxt "Rename Tool" msgid "Rename Log" msgstr "Protokoll umbenennen" -#: accounts/doctype/account/account.py:521 +#: accounts/doctype/account/account.py:516 msgid "Rename Not Allowed" msgstr "Umbenennen nicht erlaubt" @@ -59330,7 +60380,7 @@ msgstr "Umbenennen nicht erlaubt" msgid "Rename Tool" msgstr "Werkzeug zum Umbenennen" -#: accounts/doctype/account/account.py:513 +#: accounts/doctype/account/account.py:508 msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." msgstr "Das Umbenennen ist nur über die Muttergesellschaft {0} zulässig, um Fehlanpassungen zu vermeiden." @@ -59361,7 +60411,7 @@ msgstr "Gemietet" msgid "Reopen" msgstr "Wieder öffnen" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:66 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206 msgid "Reorder Level" msgstr "Meldebestand" @@ -59451,7 +60501,7 @@ msgstr "" #: crm/report/lead_details/lead_details.js:35 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:354 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 msgid "Replied" msgstr "Beantwortet" @@ -59515,7 +60565,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Report Type" msgstr "Berichtstyp" -#: accounts/doctype/account/account.py:414 +#: accounts/doctype/account/account.py:410 msgid "Report Type is mandatory" msgstr "Berichtstyp ist zwingend erforderlich" @@ -59657,7 +60707,7 @@ msgstr "" msgid "Reposting Progress" msgstr "" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:169 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" @@ -59739,7 +60789,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: public/js/utils.js:742 +#: public/js/utils.js:740 msgid "Reqd by date" msgstr "Erforderlich nach Datum" @@ -59777,10 +60827,10 @@ msgstr "Informationsanfrage" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:370 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:274 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 msgid "Request for Quotation" msgstr "Angebotsanfrage" @@ -59887,8 +60937,8 @@ msgstr "Anfordernde Site" msgid "Requestor" msgstr "Anforderer" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:193 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 msgid "Required By" msgstr "Benötigt bis" @@ -59971,12 +61021,12 @@ msgstr "" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:411 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129 msgid "Required Qty" msgstr "Erforderliche Anzahl" @@ -60050,7 +61100,7 @@ msgstr "Erfordert Erfüllung" msgid "Research" msgstr "Forschung" -#: setup/doctype/company/company.py:382 +#: setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Research & Development" msgstr "Forschung & Entwicklung" @@ -60190,7 +61240,7 @@ msgstr "Reservierte Menge für Unterauftrag" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:497 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "Die reservierte Menge sollte größer sein als die gelieferte Menge." @@ -60206,7 +61256,7 @@ msgstr "Reservierte Menge" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Reservierte Menge für die Produktion" -#: stock/stock_ledger.py:1989 +#: stock/stock_ledger.py:1955 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Reservierte Seriennr." @@ -60217,7 +61267,7 @@ msgstr "Reservierte Seriennr." #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:467 stock/stock_ledger.py:1969 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 stock/stock_ledger.py:1939 msgid "Reserved Stock" msgstr "Reservierter Bestand" @@ -60227,7 +61277,7 @@ msgctxt "Bin" msgid "Reserved Stock" msgstr "Reservierter Bestand" -#: stock/stock_ledger.py:2019 +#: stock/stock_ledger.py:1985 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Reservierter Bestand für Charge" @@ -60380,7 +61430,7 @@ msgstr "Klären" #: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:378 msgid "Resolved" msgstr "Geklärt" @@ -60438,7 +61488,7 @@ msgctxt "Support Search Source" msgid "Response Result Key Path" msgstr "Antwort Ergebnis Schlüsselpfad" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:95 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99 msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time." msgstr "Die Antwortzeit für die Priorität {0} in Zeile {1} darf nicht größer als die Auflösungszeit sein." @@ -60454,7 +61504,7 @@ msgctxt "Quality Action Resolution" msgid "Responsible" msgstr "Verantwortlich" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:109 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 msgid "Rest Of The World" msgstr "Rest der Welt" @@ -60550,7 +61600,7 @@ msgstr "Gewinnrücklagen" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "Vorratsbestandseintrag" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:510 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:524 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "Aufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt" @@ -60754,7 +61804,7 @@ msgstr "Zurückgegebene Menge" #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgctxt "Work Order Item" msgid "Returned Qty " -msgstr "" +msgstr "Zurückgegebene Menge " #. Label of a Float field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -60768,7 +61818,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Returned Qty in Stock UOM" msgstr "Zurückgegebene Menge in Lager-ME" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:104 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101 msgid "Returned exchange rate is neither integer not float." msgstr "" @@ -60880,19 +61930,19 @@ msgstr "Bewertungen" #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "Rgt" -msgstr "" +msgstr "Rechts" #. Label of a Int field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Rgt" -msgstr "" +msgstr "Rechts" #. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes' #: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgctxt "Bisect Nodes" msgid "Right Child" -msgstr "" +msgstr "Rechter Unterknoten" #. Label of a Int field in DocType 'Quality Procedure' #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json @@ -60906,6 +61956,11 @@ msgctxt "Call Log" msgid "Ringing" msgstr "Es klingelt" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Rod" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" @@ -60981,19 +62036,19 @@ msgctxt "Ledger Merge" msgid "Root Type" msgstr "Wurzel-Typ" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397 msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:411 +#: accounts/doctype/account/account.py:407 msgid "Root Type is mandatory" msgstr "Root-Typ ist zwingend erforderlich" -#: accounts/doctype/account/account.py:214 +#: accounts/doctype/account/account.py:212 msgid "Root cannot be edited." msgstr "Root kann nicht bearbeitet werden." -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:49 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 msgid "Root cannot have a parent cost center" msgstr "Root kann keine übergeordnete Kostenstelle haben" @@ -61040,7 +62095,7 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:310 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:311 msgid "Rounded Total" msgstr "Gerundete Gesamtsumme" @@ -61271,7 +62326,7 @@ msgstr "" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:398 controllers/stock_controller.py:413 +#: controllers/stock_controller.py:415 controllers/stock_controller.py:430 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "" @@ -61312,62 +62367,62 @@ msgctxt "Routing" msgid "Routing Name" msgstr "Routing-Name" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:482 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:491 msgid "Row #" msgstr "Zeile #" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:388 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:391 msgid "Row # {0}:" msgstr "Zeile # {0}:" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:181 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179 msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}" msgstr "Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:126 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:124 msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}" msgstr "Zeile {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:111 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:109 msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Zeile {0}: Zurückgegebenes Element {1} ist in {2} {3} nicht vorhanden" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:439 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1684 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1697 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1679 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:438 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1692 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Zeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein" -#: stock/doctype/item/item.py:480 +#: stock/doctype/item/item.py:481 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "Zeile #{0}: Für das Lager {1} mit dem Nachbestellungstyp {2} ist bereits ein Nachbestellungseintrag vorhanden." -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:235 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:233 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "Zeile #{0}: Die Formel für die Akzeptanzkriterien ist falsch." -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:215 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:213 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "Zeile #{0}: Die Formel für die Akzeptanzkriterien ist erforderlich." #: controllers/subcontracting_controller.py:72 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:414 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:420 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:231 +#: controllers/buying_controller.py:225 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same" msgstr "Zeile {0}: Akzeptiertes Lager und Lieferantenlager können nicht identisch sein" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:407 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:939 +#: controllers/accounts_controller.py:951 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}" @@ -61376,11 +62431,11 @@ msgstr "Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}" msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "Zeile {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:401 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:403 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" -msgstr "" +msgstr "Zeile #{0}: Zugewiesener Betrag:{1} ist größer als der ausstehende Betrag:{2} für Zahlungsfrist {3}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:321 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Zeile #{0}: Betrag muss eine positive Zahl sein" @@ -61388,49 +62443,49 @@ msgstr "Zeile #{0}: Betrag muss eine positive Zahl sein" msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "Zeile #{0}: Asset {1} kann nicht gebucht werden, es ist bereits {2}" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden" -#: controllers/accounts_controller.py:3155 +#: controllers/accounts_controller.py:3119 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Zeile {0}: Der bereits abgerechnete Artikel {1} kann nicht gelöscht werden." -#: controllers/accounts_controller.py:3129 +#: controllers/accounts_controller.py:3093 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits geliefert wurde, kann nicht gelöscht werden" -#: controllers/accounts_controller.py:3148 +#: controllers/accounts_controller.py:3112 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits empfangen wurde, kann nicht gelöscht werden" -#: controllers/accounts_controller.py:3135 +#: controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Zeile {0}: Element {1}, dem ein Arbeitsauftrag zugewiesen wurde, kann nicht gelöscht werden." -#: controllers/accounts_controller.py:3141 +#: controllers/accounts_controller.py:3105 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Zeile {0}: Artikel {1}, der der Bestellung des Kunden zugeordnet ist, kann nicht gelöscht werden." -#: controllers/buying_controller.py:236 +#: controllers/buying_controller.py:230 msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "Zeile {0}: Supplier Warehouse kann nicht ausgewählt werden, während Rohstoffe an Subunternehmer geliefert werden" -#: controllers/accounts_controller.py:3400 +#: controllers/accounts_controller.py:3361 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Zeile {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist." -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:871 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:861 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" -msgstr "" +msgstr "Zeile #{0}: Es kann nicht mehr als die erforderliche Menge {1} für Artikel {2} gegen Auftragskarte {3} übertragen werden" #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:85 msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" @@ -61440,23 +62495,23 @@ msgstr "Zeile {0}: Untergeordnetes Element sollte kein Produktpaket sein. Bitte msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" msgstr "Zeile {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:296 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} darf nicht im Entwurfsstatus sein" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:299 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} darf nicht storniert sein" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:281 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} darf nicht identisch mit der Ziel-Vermögensgegenstand sein" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:288 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} darf nicht {2} sein" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:298 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}" @@ -61464,15 +62519,15 @@ msgstr "Zeile #{0}: verbrauchter Vermögensgegenstand {1} gehört nicht zu Unter msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}" msgstr "Zeile {0}: Kostenstelle {1} gehört nicht zu Firma {2}" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:64 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62 msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold" -msgstr "" +msgstr "Zeile #{0}: Kumulativer Schwellenwert kann nicht kleiner sein als der Schwellenwert für Einzeltransaktionen" #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:48 msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row" -msgstr "" +msgstr "Zeile #{0}: Daten überlappen sich mit anderen Zeilen" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:376 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -61484,7 +62539,7 @@ msgstr "Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "Zeile {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein" -#: controllers/stock_controller.py:518 +#: controllers/stock_controller.py:533 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "Zeile #{0}: Aufwandskonto für den Artikel nicht festgelegt {1}. {2}" @@ -61492,23 +62547,23 @@ msgstr "Zeile #{0}: Aufwandskonto für den Artikel nicht festgelegt {1}. {2}" msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:370 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:395 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:401 msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:594 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:595 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:604 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:605 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "Zeile #{0}: Für {1} können Sie den Referenzbeleg nur auswählen, wenn das Konto belastet wird" @@ -61520,43 +62575,43 @@ msgstr "Zeile #{0}: Von-Datum kann nicht vor Bis-Datum liegen" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "Zeile {0}: Element hinzugefügt" -#: buying/utils.py:93 +#: buying/utils.py:92 msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:937 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} wurde kommissioniert, bitte reservieren Sie den Bestand aus der Pickliste." -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:545 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "Zeile {0}: Element {1} ist kein serialisiertes / gestapeltes Element. Es kann keine Seriennummer / Chargennummer dagegen haben." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} ist kein Dienstleistungsartikel" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} ist kein Lagerartikel" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:666 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Zeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit einem anderen Beleg verrechnet" -#: stock/doctype/item/item.py:351 +#: stock/doctype/item/item.py:350 msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Zeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:642 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "Zeile {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte {4}." @@ -61564,23 +62619,23 @@ msgstr "Zeile {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftra msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "Zeile {0}: Der Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die Transaktion abzuschließen" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:902 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "Zeile #{0}: Bitte wählen Sie den Artikelcode in den Baugruppenartikeln aus" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:904 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:905 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:898 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:899 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:487 +#: stock/doctype/item/item.py:488 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Zeile {0}: Bitte Nachbestellmenge angeben" -#: controllers/accounts_controller.py:411 +#: controllers/accounts_controller.py:414 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -61588,29 +62643,29 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "Zeile #{0}: Menge erhöht um {1}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:312 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "Zeile #{0}: Menge muss eine positive Zahl sein" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299 msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "Zeile #{0}: Die Menge sollte kleiner oder gleich der verfügbaren Menge zum Reservieren sein (Ist-Menge – reservierte Menge) {1} für Artikel {2} der Charge {3} im Lager {4}." -#: controllers/accounts_controller.py:1082 -#: controllers/accounts_controller.py:3257 +#: controllers/accounts_controller.py:1094 +#: controllers/accounts_controller.py:3219 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Zeile {0}: Artikelmenge {1} kann nicht Null sein." -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1019 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "Zeile #{0}: Die zu reservierende Menge für den Artikel {1} sollte größer als 0 sein." -#: utilities/transaction_base.py:113 utilities/transaction_base.py:119 +#: utilities/transaction_base.py:111 utilities/transaction_base.py:117 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" msgstr "Zeile #{0}: Einzelpreis muss gleich sein wie {1}: {2} ({3} / {4})" -#: controllers/buying_controller.py:470 +#: controllers/buying_controller.py:464 msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "Zeile #{0}: Die erhaltene Menge muss gleich der angenommenen + abgelehnten Menge für Artikel {1} sein" @@ -61622,11 +62677,11 @@ msgstr "Zeile {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Eingangsrechnun msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "Zeile #{0}: Referenzbelegtyp muss einer der folgenden sein: Kundenauftrag, Ausgangsrechnung, Journalbuchung oder Mahnung" -#: controllers/buying_controller.py:455 +#: controllers/buying_controller.py:449 msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return" msgstr "Zeile {0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:388 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394 msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}." msgstr "Zeile #{0}: Die abgelehnte Menge kann nicht für den Ausschussartikel {1} festgelegt werden." @@ -61634,11 +62689,11 @@ msgstr "Zeile #{0}: Die abgelehnte Menge kann nicht für den Ausschussartikel {1 msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:875 +#: controllers/buying_controller.py:878 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" msgstr "Zeile {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:383 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:389 msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero" msgstr "Zeile #{0}: Die Menge des Ausschussartikels darf nicht Null sein" @@ -61649,7 +62704,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:129 +#: controllers/stock_controller.py:137 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "Zeile {0}: Seriennummer {1} gehört nicht zu Charge {2}" @@ -61661,19 +62716,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "Zeile #{0}: Die Seriennummer {1} ist bereits ausgewählt." -#: controllers/accounts_controller.py:439 +#: controllers/accounts_controller.py:442 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "Zeile #{0}: Das Service-Enddatum darf nicht vor dem Rechnungsbuchungsdatum liegen" -#: controllers/accounts_controller.py:435 +#: controllers/accounts_controller.py:436 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "Zeile {0}: Das Servicestartdatum darf nicht höher als das Serviceenddatum sein" -#: controllers/accounts_controller.py:431 +#: controllers/accounts_controller.py:430 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Zeile {0}: Das Start- und Enddatum des Service ist für die aufgeschobene Abrechnung erforderlich" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Zeile {0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen" @@ -61689,7 +62744,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "Zeile #{0}: Status ist obligatorisch" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:397 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:391 msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}" msgstr "Zeile {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein" @@ -61697,31 +62752,31 @@ msgstr "Zeile {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "Zeile #{0}: Der Bestand kann nicht für Artikel {1} für eine deaktivierte Charge {2} reserviert werden." -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "Zeile #{0}: Bestand kann nicht im Gruppenlager {1} reserviert werden." -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "Zeile #{0}: Für den Artikel {1} ist bereits ein Lagerbestand reserviert." -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:666 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "Zeile #{0}: Der Bestand ist für den Artikel {1} im Lager {2} reserviert." -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "Zeile #{0}: Bestand nicht verfügbar für Artikel {1} von Charge {2} im Lager {3}." -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "Zeile #{0}: Kein Bestand für den Artikel {1} im Lager {2} verfügbar." -#: controllers/stock_controller.py:142 +#: controllers/stock_controller.py:150 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "Zeile {0}: Der Stapel {1} ist bereits abgelaufen." @@ -61733,19 +62788,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "Zeile {0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:96 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:95 msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1413 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "Zeile #{0}: Sie müssen einen Vermögensgegenstand für Artikel {1} auswählen." -#: controllers/buying_controller.py:483 public/js/controllers/buying.js:203 +#: controllers/buying_controller.py:477 public/js/controllers/buying.js:203 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Zeile {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:228 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:226 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -61753,7 +62808,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "Zeile {0}: {1} ist erforderlich, um die Eröffnungsrechnungen {2} zu erstellen" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:88 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90 msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "Zeile #{0}: {1} von {2} sollte {3} sein. Bitte aktualisieren Sie die {1} oder wählen Sie ein anderes Konto." @@ -61761,31 +62816,31 @@ msgstr "Zeile #{0}: {1} von {2} sollte {3} sein. Bitte aktualisieren Sie die {1} msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers." msgstr "" -#: buying/utils.py:106 +#: buying/utils.py:100 msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}" msgstr "Zeile #{1}: Lager ist obligatorisch für Artikel {0}" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:65 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67 msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Zeile # {}: Die Währung von {} - {} stimmt nicht mit der Firmenwährung überein." -#: assets/doctype/asset/asset.py:277 +#: assets/doctype/asset/asset.py:275 msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." msgstr "Zeile # {}: Das Buchungsdatum der Abschreibung sollte nicht dem Datum der Verfügbarkeit entsprechen." -#: assets/doctype/asset/asset.py:310 +#: assets/doctype/asset/asset.py:306 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Zeile #{}: Das Finanzbuch sollte nicht leer sein, da Sie mehrere verwenden." -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Zeile # {}: Artikelcode: {} ist unter Lager {} nicht verfügbar." -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:99 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}." msgstr "Zeile #{}: Originalrechnung {} der Rechnungskorrektur {} ist {}." -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:87 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "Zeile # {}: POS-Rechnung {} wurde {}" @@ -61793,7 +62848,7 @@ msgstr "Zeile # {}: POS-Rechnung {} wurde {}" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "Zeile # {}: POS-Rechnung {} ist nicht gegen Kunden {}" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:84 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Zeile #{}: POS-Rechnung {} ist noch nicht gebucht" @@ -61801,23 +62856,23 @@ msgstr "Zeile #{}: POS-Rechnung {} ist noch nicht gebucht" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Zeile #{}: Bitte weisen Sie die Aufgabe einem Mitglied zu." -#: assets/doctype/asset/asset.py:302 +#: assets/doctype/asset/asset.py:298 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "Zeile #{}: Bitte verwenden Sie ein anderes Finanzbuch." -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "Zeile # {}: Seriennummer {} kann nicht zurückgegeben werden, da sie nicht in der Originalrechnung {} abgewickelt wurde" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:345 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Zeile # {}: Lagermenge reicht nicht für Artikelcode: {} unter Lager {}. Verfügbare Anzahl {}." -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "Zeile #{}: Sie können keine positiven Mengen in einer Retourenrechnung hinzufügen. Bitte entfernen Sie Artikel {}, um die Rückgabe abzuschließen." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:87 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:86 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "Zeile #{}: Artikel {} wurde bereits kommissioniert." @@ -61829,11 +62884,11 @@ msgstr "Reihe #{}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Zeile # {}: {} {} existiert nicht." -#: stock/doctype/item/item.py:1365 +#: stock/doctype/item/item.py:1349 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:437 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "Zeile Nr. {0}: Lager ist erforderlich. Bitte legen Sie ein Standardlager für Artikel {1} und Unternehmen {2} fest" @@ -61849,15 +62904,15 @@ msgstr "Zeile {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Zeile {0} kommissionierte Menge ist kleiner als die erforderliche Menge, zusätzliche {1} {2} erforderlich." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1168 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1175 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "Zeile {0}# Artikel {1} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {2} {3} nicht gefunden" @@ -61865,11 +62920,11 @@ msgstr "Zeile {0}# Artikel {1} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ i msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time." msgstr "Zeile {0}: Die akzeptierte Menge und die abgelehnte Menge können nicht gleichzeitig Null sein." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:525 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:524 msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2621 +#: controllers/accounts_controller.py:2596 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "Zeile {0}: Konto {1} ist eine Kontogruppe" @@ -61877,39 +62932,39 @@ msgstr "Zeile {0}: Konto {1} ist eine Kontogruppe" msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory." msgstr "Zeile {0}: Leistungsart ist obligatorisch." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:577 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:576 msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit" msgstr "Zeile {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:579 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:578 msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "Zeile {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:681 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:673 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:668 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:884 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:883 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:775 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:823 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830 msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero" msgstr "Zeile {0}: Sowohl Soll als auch Haben können nicht gleich Null sein" -#: controllers/buying_controller.py:438 controllers/selling_controller.py:205 +#: controllers/buying_controller.py:432 controllers/selling_controller.py:205 msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich" -#: controllers/accounts_controller.py:2634 +#: controllers/accounts_controller.py:2609 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Zeile {0}: Die Kostenstelle {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}" @@ -61917,52 +62972,52 @@ msgstr "Zeile {0}: Die Kostenstelle {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}" msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}" msgstr "Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:674 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675 msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:434 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:428 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:669 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670 msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden" -#: controllers/selling_controller.py:703 +#: controllers/selling_controller.py:708 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Zeile {0}: Lieferlager ({1}) und Kundenlager ({2}) können nicht identisch sein" -#: assets/doctype/asset/asset.py:419 +#: assets/doctype/asset/asset.py:415 msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Zeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich" -#: controllers/accounts_controller.py:2301 +#: controllers/accounts_controller.py:2280 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Zeile {0}: Fälligkeitsdatum in der Tabelle "Zahlungsbedingungen" darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:129 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127 msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:767 +#: controllers/buying_controller.py:770 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "Zeile {0}: Geben Sie einen Ort für den Vermögenswert {1} ein." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:913 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1116 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1123 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich" -#: assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: assets/doctype/asset/asset.py:406 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount" msgstr "Zeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "Zeile {0}: Aufwandskonto geändert zu {1}, da kein Eingangsbeleg für Artikel {2} erstellt wird." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:486 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "Zeile {0}: Aufwandskonto geändert zu {1}, weil das Konto {2} nicht mit dem Lager {3} verknüpft ist oder es nicht das Standard-Inventarkonto ist" @@ -61970,7 +63025,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Aufwandskonto geändert zu {1}, weil das Konto {2} nicht mit msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "Zeile {0}: Aufwandskonto geändert zu {1}, da dieses bereits in Eingangsbeleg {2} verwendet wurde" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "Zeile {0}: Für Lieferant {1} ist eine E-Mail-Adresse erforderlich, um eine E-Mail zu senden" @@ -61978,16 +63033,16 @@ msgstr "Zeile {0}: Für Lieferant {1} ist eine E-Mail-Adresse erforderlich, um e msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "Zeile {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch." -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:220 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}" -#: controllers/stock_controller.py:913 +#: controllers/stock_controller.py:937 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:219 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:215 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein" @@ -61995,7 +63050,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein" msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero." msgstr "Zeile {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:692 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695 msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}" @@ -62003,7 +63058,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:400 controllers/selling_controller.py:484 +#: controllers/buying_controller.py:394 controllers/selling_controller.py:488 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "Zeile {0}: Der Einzelpreis wurde gemäß dem Bewertungskurs aktualisiert, da es sich um eine interne Umlagerung handelt" @@ -62015,39 +63070,39 @@ msgstr "Zeile {0}: Artikel {1} muss ein Lagerartikel sein." msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:722 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:148 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146 msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}." msgstr "Zeile {0}: Für den Artikel {1} wurde bereits ein Packzettel erstellt." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:714 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:721 msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}" msgstr "Zeile {0}: Partei / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:516 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:515 msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}" msgstr "Zeile {0}: Partei-Typ und Partei sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:47 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45 msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Zahlungsbedingung ist obligatorisch" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:570 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569 msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance" msgstr "Zeile {0}: \"Zahlung zu Auftrag bzw. Bestellung\" sollte immer als \"Vorkasse\" eingestellt werden" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:563 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:562 msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry." msgstr "Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte \"Ist Vorkasse\" zu Konto {1} anklicken, ." -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:142 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140 msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference." msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:118 +#: controllers/subcontracting_controller.py:123 msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}." msgstr "Zeile {0}: Bitte wählen Sie eine Stückliste für Artikel {1}." @@ -62055,7 +63110,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Bitte wählen Sie eine Stückliste für Artikel {1}." msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}." msgstr "Zeile {0}: Bitte wählen Sie eine aktive Stückliste für Artikel {1}." -#: controllers/subcontracting_controller.py:115 +#: controllers/subcontracting_controller.py:117 msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "Zeile {0}: Bitte wählen Sie eine gültige Stückliste für Artikel {1}." @@ -62063,7 +63118,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Bitte wählen Sie eine gültige Stückliste für Artikel {1}. msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Zeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren" -#: regional/italy/utils.py:338 +#: regional/italy/utils.py:340 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Zeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsweise im Zahlungsplan fest" @@ -62079,15 +63134,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact." msgstr "Zeile {0}: Eingangsrechnung {1} hat keine Auswirkungen auf den Bestand." -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:154 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152 msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "Zeile {0}: Die Menge darf für den Artikel {2} nicht größer als {1} sein." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "Zeile {0}: Menge in Lager-ME kann nicht Null sein." -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:125 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123 msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "Zeile {0}: Menge muss größer als 0 sein." @@ -62095,35 +63150,35 @@ msgstr "Zeile {0}: Menge muss größer als 0 sein." msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags nicht verfügbar ({2} {3})" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:97 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93 msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "Zeile {0}: Schicht kann nicht geändert werden, da die Abschreibung bereits verarbeitet wurde" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1179 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Zeile {0}: Unterauftragsartikel sind für den Rohstoff {1} obligatorisch." -#: controllers/stock_controller.py:904 +#: controllers/stock_controller.py:928 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:405 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:406 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Zeile {0}: Die Menge des Artikels {1} muss eine positive Zahl sein" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:218 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217 msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:443 +#: assets/doctype/asset/asset.py:440 msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:356 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich" -#: controllers/accounts_controller.py:838 +#: controllers/accounts_controller.py:852 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel {1} nicht auf das Element {2} angewendet." @@ -62135,11 +63190,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein" -#: controllers/accounts_controller.py:555 +#: controllers/accounts_controller.py:564 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:728 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:735 msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}" msgstr "Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein" @@ -62147,15 +63202,15 @@ msgstr "Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2613 +#: controllers/accounts_controller.py:2588 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" -#: utilities/transaction_base.py:217 +#: utilities/transaction_base.py:215 msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "Zeile {1}: Menge ({0}) darf kein Bruch sein. Deaktivieren Sie dazu '{2}' in UOM {3}." -#: controllers/buying_controller.py:751 +#: controllers/buying_controller.py:754 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" msgstr "Zeile {}: Asset Naming Series ist für die automatische Erstellung von Element {} obligatorisch" @@ -62182,7 +63237,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2310 +#: controllers/accounts_controller.py:2290 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}" @@ -62190,7 +63245,7 @@ msgstr "Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:221 +#: controllers/accounts_controller.py:219 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -62309,7 +63364,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "SLA Paused On" msgstr "SLA pausiert am" -#: public/js/utils.js:1098 +#: public/js/utils.js:1096 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "SLA ist seit {0} auf Eis gelegt" @@ -62392,7 +63447,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee" msgid "SWIFT number" msgstr "SWIFT-Nummer" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 msgid "Safety Stock" msgstr "Sicherheitsbestand" @@ -62445,8 +63500,8 @@ msgstr "Gehaltsmodus" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9 #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 -#: setup/doctype/company/company.py:328 setup/doctype/company/company.py:491 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 +#: setup/doctype/company/company.py:320 setup/doctype/company/company.py:483 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 @@ -62484,7 +63539,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Sales" msgstr "Vertrieb" -#: setup/doctype/company/company.py:491 +#: setup/doctype/company/company.py:483 msgid "Sales Account" msgstr "Verkaufskonto" @@ -62527,8 +63582,8 @@ msgstr "Verkaufstrichter" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:199 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:206 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:197 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:204 #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 @@ -62683,11 +63738,11 @@ msgstr "Ausgangsrechnung-Zeiterfassung" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "Ausgangsrechnung-Trendanalyse" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:740 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:755 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "Ausgangsrechnung {0} wurde bereits gebucht" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:475 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "Ausgangsrechnung {0} muss vor der Stornierung dieses Kundenauftrags gelöscht werden" @@ -62758,9 +63813,9 @@ msgstr "Verkaufschancen nach Quelle" #. Name of a DocType #. Title of an Onboarding Step #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:236 -#: controllers/selling_controller.py:422 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 +#: controllers/selling_controller.py:425 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24 @@ -63007,7 +64062,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Sales Order Status" -msgstr "" +msgstr "Kundenauftrag Status" #. Name of a report #. Label of a chart in the Selling Workspace @@ -63021,11 +64076,11 @@ msgstr "Trendanalyse Aufträge" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Auftrag für den Artikel {0} erforderlich" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:261 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:263 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1149 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Kundenauftrag {0} ist nicht gebucht" @@ -63033,7 +64088,7 @@ msgstr "Kundenauftrag {0} ist nicht gebucht" msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Auftrag {0} ist nicht gültig" -#: controllers/selling_controller.py:403 +#: controllers/selling_controller.py:406 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Auftrag {0} ist {1}" @@ -63067,9 +64122,9 @@ msgstr "Auszuliefernde Aufträge" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:197 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:195 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48 @@ -63218,12 +64273,12 @@ msgstr "Zusammenfassung der Verkaufszahlung" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:192 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:307 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:305 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 @@ -63312,7 +64367,7 @@ msgstr "Vertriebspipeline" #: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.json #: crm/workspace/crm/crm.json msgid "Sales Pipeline Analytics" -msgstr "" +msgstr "Analyse der Vertriebspipeline" #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:146 msgid "Sales Pipeline by Stage" @@ -63329,7 +64384,7 @@ msgstr "Verkaufspreisliste" msgid "Sales Register" msgstr "Übersicht über den Umsatz" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200 msgid "Sales Return" msgstr "Retoure" @@ -63507,7 +64562,7 @@ msgstr "Verkaufsteam" #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Sales Update Frequency in Company and Project" -msgstr "" +msgstr "Häufigkeit der Umsatzaktualisierung in Unternehmen und Projekten" #. Name of a role #: accounts/doctype/account/account.json @@ -63553,7 +64608,7 @@ msgstr "Nutzer Vertrieb" #: selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.py:50 msgid "Sales Value" -msgstr "" +msgstr "Verkaufswert" #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:25 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:41 @@ -63586,7 +64641,7 @@ msgstr "Anrede" #: assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Salvage Value Percentage" -msgstr "" +msgstr "Restwertanteil" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:41 msgid "Same Company is entered more than once" @@ -63604,15 +64659,15 @@ msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Same Item" msgstr "Gleicher Artikel" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:404 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:407 msgid "Same item and warehouse combination already entered." -msgstr "" +msgstr "Dieselbe Artikel- und Lagerkombination wurde bereits eingegeben." -#: buying/utils.py:59 +#: buying/utils.py:58 msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:80 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "Same Anbieter wurde mehrmals eingegeben" @@ -63635,7 +64690,7 @@ msgid "Sample Retention Warehouse" msgstr "Beispiel Retention Warehouse" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2174 +#: public/js/controllers/transaction.js:2175 msgid "Sample Size" msgstr "Stichprobenumfang" @@ -63645,7 +64700,7 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Sample Size" msgstr "Stichprobenumfang" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2860 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2892 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein" @@ -63719,7 +64774,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:619 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:622 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325 @@ -63731,7 +64786,7 @@ msgstr "Speichern" msgid "Save as Draft" msgstr "Als Entwurf speichern" -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:373 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 msgid "Saving {0}" msgstr "{0} speichern" @@ -63740,6 +64795,11 @@ msgstr "{0} speichern" msgid "Savings" msgstr "Einsparungen" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Sazhen" +msgstr "" + #: public/js/utils/barcode_scanner.js:215 msgid "Scan Barcode" msgstr "Barcode scannen" @@ -63923,26 +64983,26 @@ msgctxt "Job Card" msgid "Scheduled Time Logs" msgstr "Geplante Zeitprotokolle" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Scheduler Inaktiv" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:183 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:181 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now." -msgstr "" +msgstr "Der Planer ist inaktiv. Job kann derzeit nicht ausgelöst werden." -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:235 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:233 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." -msgstr "" +msgstr "Der Planer ist inaktiv. Jobs können derzeit nicht ausgelöst werden." -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "Zeitplaner ist inaktiv. Aufgabe kann nicht eingereiht werden." -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83 #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "Scheduler ist inaktiv. Daten können nicht importiert werden." @@ -64123,6 +65183,11 @@ msgstr "Suche nach Rechnungs-ID oder Kundenname" msgid "Search by item code, serial number or barcode" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Second" +msgstr "" + #. Label of a Time field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" @@ -64141,7 +65206,7 @@ msgctxt "Party Link" msgid "Secondary Role" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:170 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" msgstr "Abschnittscode" @@ -64178,7 +65243,7 @@ msgstr "Auswählen" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: public/js/utils.js:487 +#: public/js/utils.js:485 msgid "Select Alternate Item" msgstr "Wählen Sie Alternatives Element" @@ -64202,7 +65267,7 @@ msgstr "Wählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion" msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse" msgstr "Bitte Stückliste, Menge und Lager wählen" -#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: public/js/utils/sales_common.js:360 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Batch No" @@ -64281,7 +65346,7 @@ msgstr "Gegenstände auswählen" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Wählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus" -#: public/js/controllers/transaction.js:2202 +#: public/js/controllers/transaction.js:2203 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -64313,13 +65378,13 @@ msgstr "Möglichen Lieferanten wählen" msgid "Select Quantity" msgstr "Menge wählen" -#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: public/js/utils/sales_common.js:360 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Serial No" msgstr "Seriennummer auswählen" -#: public/js/utils/sales_common.js:364 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 +#: public/js/utils/sales_common.js:363 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 msgid "Select Serial and Batch" msgstr "" @@ -64384,7 +65449,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Unternehmen, zu dem dieser Mitarbeiter gehört." msgid "Select a Customer" msgstr "Wählen Sie einen Kunden" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:111 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115 msgid "Select a Default Priority." msgstr "Wählen Sie eine Standardpriorität." @@ -64431,7 +65496,7 @@ msgctxt "Sales Person" msgid "Select company name first." msgstr "Zuerst Firma auswählen." -#: controllers/accounts_controller.py:2486 +#: controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus." @@ -64489,7 +65554,7 @@ msgstr "" #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:65 msgid "Select your weekly off day" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie einen wöchentlich freien Tag" #. Description of the 'Primary Address and Contact' (Section Break) field in #. DocType 'Customer' @@ -64502,7 +65567,7 @@ msgstr "Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "Der ausgewählte POS-Eröffnungseintrag sollte geöffnet sein." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2161 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2168 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben." @@ -64510,11 +65575,11 @@ msgstr "Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überpr #: accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgctxt "Repost Payment Ledger" msgid "Selected Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählte Belege" #: www/book_appointment/index.html:43 msgid "Selected date is" -msgstr "" +msgstr "Ausgewähltes Datum ist" #: public/js/bulk_transaction_processing.js:34 msgid "Selected document must be in submitted state" @@ -64596,7 +65661,7 @@ msgctxt "Terms and Conditions" msgid "Selling" msgstr "Vertrieb" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:273 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:271 msgid "Selling Amount" msgstr "Verkaufsbetrag" @@ -64789,7 +65854,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -64805,13 +65870,13 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:116 -#: public/js/controllers/transaction.js:2187 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 +#: public/js/controllers/transaction.js:2188 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:160 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:150 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319 @@ -65018,11 +66083,11 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:572 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:604 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Seriennummer ist obligatorisch" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:76 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77 msgid "Serial No is mandatory for Item {0}" msgstr "Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich" @@ -65034,20 +66099,20 @@ msgstr "Die Seriennummer {0} existiert bereits" msgid "Serial No {0} already scanned" msgstr "Seriennummer {0} bereits gescannt" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:93 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94 msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}" msgstr "Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:322 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321 msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52 -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:83 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84 msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2131 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2157 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht" @@ -65055,15 +66120,15 @@ msgstr "Seriennummer {0} existiert nicht" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "Die Seriennummer {0} ist bereits hinzugefügt" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:341 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338 msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}" msgstr "Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:332 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331 msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}" msgstr "Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:318 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317 msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Seriennummer {0} wurde nicht gefunden" @@ -65093,11 +66158,11 @@ msgctxt "Item" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Seriennummern und Chargen" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1081 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1112 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Seriennummern wurden erfolgreich erstellt" -#: stock/stock_ledger.py:1979 +#: stock/stock_ledger.py:1945 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Seriennummern sind bereits reserviert. Sie müssen die Reservierung aufheben, bevor Sie fortfahren." @@ -65218,15 +66283,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1260 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1288 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1309 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:82 +#: controllers/stock_controller.py:90 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" @@ -65281,11 +66346,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Summary" msgstr "" -#: stock/utils.py:422 +#: stock/utils.py:408 msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "Seriennummer {0} wurde mehrfach erfasst" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:614 msgid "Series" msgstr "Nummernkreis" @@ -65589,7 +66654,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "Serie für Abschreibungs-Eintrag (Buchungssatz)" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:139 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:136 msgid "Series is mandatory" msgstr "Serie ist zwingend erforderlich" @@ -65682,11 +66747,11 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Service Item UOM" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:66 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64 msgid "Service Item {0} is disabled." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:69 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67 msgid "Service Item {0} must be a non-stock item." msgstr "" @@ -65735,11 +66800,11 @@ msgctxt "Issue" msgid "Service Level Agreement Status" msgstr "Status des Service Level Agreements" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:172 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176 msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists." msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:764 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:761 msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}." msgstr "Service Level Agreement wurde in {0} geändert." @@ -65824,11 +66889,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service Stop Date" msgstr "Service-Stopp-Datum" -#: accounts/deferred_revenue.py:48 public/js/controllers/transaction.js:1298 +#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1299 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Das Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen" -#: accounts/deferred_revenue.py:45 public/js/controllers/transaction.js:1295 +#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1296 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen" @@ -65843,6 +66908,11 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Services" msgstr "Dienstleistungen" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Set" +msgstr "Eingetragen" + #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" @@ -65922,7 +66992,7 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263 msgid "Set Password" msgstr "Passwort festlegen" @@ -65963,7 +67033,7 @@ msgid "Set Reserve Warehouse" msgstr "Legen Sie das Reservelager fest" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82 -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:88 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90 msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}." msgstr "" @@ -66039,7 +67109,7 @@ msgstr "Als \"abgeschlossen\" markieren" msgid "Set as Completed" msgstr "Als abgeschlossen festlegen" -#: public/js/utils/sales_common.js:462 +#: public/js/utils/sales_common.js:459 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:129 msgid "Set as Lost" msgstr "Als \"verloren\" markieren" @@ -66049,11 +67119,11 @@ msgstr "Als \"verloren\" markieren" msgid "Set as Open" msgstr "Als \"geöffnet\" markieren" -#: setup/doctype/company/company.py:418 +#: setup/doctype/company/company.py:410 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "Inventurkonto für permanente Inventur auswählen" -#: setup/doctype/company/company.py:428 +#: setup/doctype/company/company.py:420 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "" @@ -66092,7 +67162,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Set the status manually." msgstr "" -#: regional/italy/setup.py:230 +#: regional/italy/setup.py:231 msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist." @@ -66103,15 +67173,15 @@ msgstr "Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen V msgid "Set up your Warehouse" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:674 +#: assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "Legen Sie {0} in die Vermögensgegenstand-Kategorie {1} für das Unternehmen {2} fest" -#: assets/doctype/asset/asset.py:957 +#: assets/doctype/asset/asset.py:945 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Stellen Sie {0} in der Anlagenkategorie {1} oder im Unternehmen {2} ein" -#: assets/doctype/asset/asset.py:953 +#: assets/doctype/asset/asset.py:942 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "{0} in Firma {1} festlegen" @@ -66191,8 +67261,8 @@ msgstr "Steuern einrichten" msgid "Setting up company" msgstr "Firma gründen" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:956 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:992 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:951 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -66440,7 +67510,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Shipment details" msgstr "Sendungsdetails" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:907 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:922 msgid "Shipments" msgstr "Lieferungen" @@ -66463,20 +67533,20 @@ msgid "Shipping Address" msgstr "Lieferadresse" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Shipping Address" msgstr "Lieferadresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Shipping Address" msgstr "Lieferadresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Shipping Address" @@ -66489,35 +67559,35 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Shipping Address" msgstr "Lieferadresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Address" msgstr "Lieferadresse" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Shipping Address" msgstr "Lieferadresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Shipping Address" msgstr "Lieferadresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Shipping Address" msgstr "Lieferadresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Shipping Address" @@ -66530,19 +67600,19 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Shipping Address" msgstr "Lieferadresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Shipping Address Details" msgstr "Lieferadressendetails" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Shipping Address Details" msgstr "Lieferadressendetails" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Shipping Address Details" @@ -66572,7 +67642,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Address Template" msgstr "Vorlage Lieferadresse" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:130 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129 msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule" msgstr "Lieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel benötigt wird" @@ -66713,15 +67783,15 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Shipping Zipcode" msgstr "Versand Postleitzahl" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:134 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133 msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address" msgstr "Versandregel gilt nicht für Land {0} in Versandadresse" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:151 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152 msgid "Shipping rule only applicable for Buying" msgstr "Versandregel gilt nur für den Einkauf" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:146 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147 msgid "Shipping rule only applicable for Selling" msgstr "Versandregel gilt nur für den Verkauf" @@ -66962,7 +68032,7 @@ msgstr "Zeige nur POS" msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "" -#: stock/utils.py:583 +#: stock/utils.py:568 msgid "Show pending entries" msgstr "Ausstehende Einträge anzeigen" @@ -67065,7 +68135,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:506 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -67120,7 +68190,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Skipped" msgstr "Übersprungen" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:125 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:123 msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it." msgstr "" @@ -67134,6 +68204,16 @@ msgctxt "Appointment" msgid "Skype ID" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug/Cubic Foot" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Small" msgstr "Klein" @@ -67165,15 +68245,15 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong please try again" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:746 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733 msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid" msgstr "Dieser Gutscheincode ist leider nicht mehr gültig" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:744 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:731 msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired" msgstr "Die Gültigkeit dieses Gutscheincodes ist leider abgelaufen" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:741 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:728 msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started" msgstr "Die Gültigkeit dieses Gutscheincodes wurde leider noch nicht gestartet" @@ -67288,7 +68368,7 @@ msgstr "Quelle Typ" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:223 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641 msgid "Source Warehouse" msgstr "Ausgangslager" @@ -67353,17 +68433,17 @@ msgid "Source Warehouse" msgstr "Ausgangslager" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Source Warehouse Address" msgstr "Adresse des Quelllagers" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:84 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "Quelle und Zielort können nicht identisch sein" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:595 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}" @@ -67376,8 +68456,8 @@ msgstr "Quell- und Ziel-Warehouse müssen unterschiedlich sein" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:572 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:589 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich" @@ -67459,14 +68539,49 @@ msgstr "Split-Problem" msgid "Split Qty" msgstr "Abgespaltene Menge" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1054 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1042 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1846 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Kilometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Mile" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Yard" +msgstr "" + #: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52 #: templates/print_formats/includes/items.html:8 msgid "Sr" @@ -67494,8 +68609,8 @@ msgstr "Stale Tage" msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425 msgid "Standard Buying" msgstr "Standard-Kauf" @@ -67503,13 +68618,13 @@ msgstr "Standard-Kauf" msgid "Standard Description" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:119 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:441 -#: stock/doctype/item/item.py:245 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: stock/doctype/item/item.py:244 msgid "Standard Selling" msgstr "Standard-Vertrieb" @@ -67531,8 +68646,8 @@ msgstr "Standard-Vorlage" msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc." msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:100 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:106 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102 msgid "Standard rated supplies in {0}" msgstr "" @@ -67699,7 +68814,7 @@ msgctxt "Workstation Working Hour" msgid "Start Time" msgstr "Startzeit" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:125 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129 msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}." msgstr "" @@ -67727,7 +68842,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Start date of current invoice's period" msgstr "Startdatum der laufenden Rechnungsperiode" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:236 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235 msgid "Start date should be less than end date for Item {0}" msgstr "Startdatum sollte für den Artikel {0} vor dem Enddatum liegen" @@ -67741,7 +68856,7 @@ msgctxt "Job Card" msgid "Started Time" msgstr "Startzeit" -#: utilities/bulk_transaction.py:22 +#: utilities/bulk_transaction.py:21 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "" @@ -67792,7 +68907,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:424 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 @@ -67801,7 +68916,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:169 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:30 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:25 @@ -67818,7 +68933,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:81 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80 @@ -68341,7 +69456,7 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.py:719 +#: projects/doctype/project/project.py:717 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Der Status muss abgebrochen oder abgeschlossen sein" @@ -68349,7 +69464,7 @@ msgstr "Der Status muss abgebrochen oder abgeschlossen sein" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "Status muss einer aus {0} sein" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:187 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:183 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -68389,7 +69504,7 @@ msgstr "Lager" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1239 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1244 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "Bestandskorrektur" @@ -68549,7 +69664,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry Type" msgstr "Art der Lagerbuchung" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1140 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1127 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "Für diese Pickliste wurde bereits eine Lagerbewegung erstellt" @@ -68557,7 +69672,7 @@ msgstr "Für diese Pickliste wurde bereits eine Lagerbewegung erstellt" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Lagerbuchung {0} erstellt" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1167 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1169 msgid "Stock Entry {0} is not submitted" msgstr "Lagerbewegung {0} ist nicht gebucht" @@ -68606,14 +69721,14 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:114 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28 msgid "Stock Ledger Entry" msgstr "Buchung im Lagerbuch" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:102 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:108 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106 msgid "Stock Ledger ID" msgstr "Bestandsbuch-ID" @@ -68696,8 +69811,8 @@ msgstr "" msgid "Stock Projected Qty" msgstr "Prognostizierte Lagerbestandsmenge" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:254 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:258 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34 msgid "Stock Qty" msgstr "Lagermenge" @@ -68756,7 +69871,7 @@ msgid "Stock Received But Not Billed" msgstr "Empfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item/item.py:583 +#: stock/doctype/item/item.py:585 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Stock Reconciliation" msgstr "Bestandsabgleich" @@ -68776,7 +69891,7 @@ msgstr "Bestandsabgleich" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "Bestandsabgleich-Artikel" -#: stock/doctype/item/item.py:583 +#: stock/doctype/item/item.py:585 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "Bestandsabstimmungen" @@ -68797,13 +69912,13 @@ msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:521 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:530 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1039 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025 msgid "Stock Reservation" msgstr "" @@ -68813,11 +69928,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1146 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1134 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1098 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1086 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -68829,19 +69944,19 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:429 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425 msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:423 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419 msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:690 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:514 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:508 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "" @@ -68857,7 +69972,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1507 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1524 msgid "Stock Return" msgstr "" @@ -68903,13 +70018,13 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Transactions Settings" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:256 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:215 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:232 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:260 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 msgid "Stock UOM" msgstr "Lagermaßeinheit" @@ -69169,9 +70284,9 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Validations" msgstr "" -#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:52 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:138 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 +#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122 msgid "Stock Value" msgstr "Lagerwert" @@ -69196,19 +70311,19 @@ msgstr "Bestands- und Kontowertvergleich" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "In der Lager-Gruppe {0} kann kein Bestand reserviert werden." -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:910 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:898 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "In der Lager-Gruppe {0} kann kein Bestand reserviert werden." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:673 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678 msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "Bestand kann nicht gegen Eingangsbeleg {0} aktualisiert werden" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1032 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1055 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1059 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" @@ -69220,7 +70335,7 @@ msgstr "Der Artikel {0} ist in Lager {1} nicht vorrätig." msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:252 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:250 msgid "Stock transactions before {0} are frozen" msgstr "Lagertransaktionen vor {0} werden gesperrt" @@ -69238,10 +70353,15 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order." msgstr "" -#: stock/utils.py:574 +#: stock/utils.py:559 msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Stone" +msgstr "" + #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 msgid "Stop" @@ -69319,14 +70439,14 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:645 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen" -#: setup/doctype/company/company.py:259 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:34 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:481 -#: stock/doctype/item/item.py:282 +#: setup/doctype/company/company.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472 +#: stock/doctype/item/item.py:281 msgid "Stores" msgstr "Lagerräume" @@ -69485,8 +70605,8 @@ msgid "Subcontracting BOM" msgstr "" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369 -#: controllers/subcontracting_controller.py:810 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 +#: controllers/subcontracting_controller.py:883 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95 msgid "Subcontracting Order" @@ -69538,7 +70658,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:865 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "" @@ -69664,8 +70784,8 @@ msgstr "Betreff" msgid "Submit" msgstr "Buchen" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:860 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:699 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:861 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:709 msgid "Submit Action Failed" msgstr "Aktion Buchen fehlgeschlagen" @@ -69697,7 +70817,7 @@ msgstr "Journaleinträge buchen" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "Buchen Sie diesen Arbeitsauftrag zur weiteren Bearbeitung." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:265 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" @@ -69859,11 +70979,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Subscription End Date" msgstr "Abonnement-Enddatum" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:380 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:372 msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months" msgstr "Das Enddatum des Abonnements ist obligatorisch, um den Kalendermonaten zu folgen" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:370 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362 msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan" msgstr "Das Enddatum des Abonnements muss gemäß Abonnement nach {0} liegen" @@ -70007,7 +71127,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Successful" msgstr "Erfolgreich" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:543 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "Erfolgreich abgestimmt" @@ -70015,7 +71135,7 @@ msgstr "Erfolgreich abgestimmt" msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "Setzen Sie den Lieferanten erfolgreich" -#: stock/doctype/item/item.py:339 +#: stock/doctype/item/item.py:338 msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM." msgstr "Lager-ME erfolgreich geändert. Bitte passen Sie nun die Umrechnungsfaktoren an." @@ -70096,11 +71216,11 @@ msgctxt "Transaction Deletion Record" msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:190 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188 msgid "Summary for this month and pending activities" msgstr "Zusammenfassung für diesen Monat und anstehende Aktivitäten" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185 msgid "Summary for this week and pending activities" msgstr "Zusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten" @@ -70198,9 +71318,9 @@ msgstr "Gelieferte Anzahl" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:61 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28 @@ -70209,16 +71329,16 @@ msgstr "Gelieferte Anzahl" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226 #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:171 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:199 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195 #: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50 #: public/js/purchase_trends_filters.js:63 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:79 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 #: selling/doctype/customer/customer.js:225 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167 #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8 @@ -70466,13 +71586,13 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Supplier Address" msgstr "Lieferantenadresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Supplier Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Supplier Address Details" @@ -70528,16 +71648,16 @@ msgstr "Lieferantendetails" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:201 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:176 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:199 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 #: public/js/purchase_trends_filters.js:51 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:72 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Supplier Group" msgstr "Lieferantengruppe" @@ -70616,7 +71736,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice" msgstr "Lieferantenrechnung" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:216 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:214 msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "Lieferantenrechnungsdatum" @@ -70626,14 +71746,14 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "Lieferantenrechnungsdatum" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1550 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1549 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffentlichung" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:208 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "Lieferantenrechnungsnr." @@ -70649,7 +71769,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice No" msgstr "Lieferantenrechnungsnr." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1575 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1574 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "Die Rechnungsnummer des Lieferanten wurde bereits in Eingangsrechnung {0} verwendet" @@ -70679,8 +71799,8 @@ msgstr "Vorlaufzeit des Lieferanten (Tage)" msgid "Supplier Ledger Summary" msgstr "Lieferanten-Ledger-Zusammenfassung" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1049 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34 @@ -70814,12 +71934,12 @@ msgid "Supplier Primary Contact" msgstr "Hauptkontakt des Lieferanten" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:529 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:535 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:260 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:170 msgid "Supplier Quotation" @@ -70873,7 +71993,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Lieferantenangebotsposition" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:433 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Lieferantenangebot {0} Erstellt" @@ -70991,7 +72111,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Supplier Warehouse" msgstr "Lieferantenlager" -#: controllers/buying_controller.py:412 +#: controllers/buying_controller.py:406 msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}" msgstr "" @@ -71010,7 +72130,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier {0} not found in {1}" msgstr "Lieferant {0} nicht in {1} gefunden" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:68 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 msgid "Supplier(s)" msgstr "Lieferant(en)" @@ -71028,7 +72148,7 @@ msgid "Suppliers" msgstr "Lieferanten" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:126 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122 msgid "Supplies subject to the reverse charge provision" msgstr "" @@ -71100,6 +72220,12 @@ msgstr "Suspendiert" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "Zwischen Zahlungsweisen wechseln" +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23 msgid "Sync Now" msgstr "Jetzt synchronisieren" @@ -71280,7 +72406,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist." -#: controllers/accounts_controller.py:1762 +#: controllers/accounts_controller.py:1752 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -71291,16 +72417,16 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount " msgstr "Das System benachrichtigt Sie, um die Menge oder Menge zu erhöhen oder zu verringern" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243 msgid "TCS Amount" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TCS Rate %" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243 msgid "TDS Amount" msgstr "" @@ -71313,7 +72439,7 @@ msgstr "TDS-Berechnungsübersicht" msgid "TDS Payable" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TDS Rate %" msgstr "" @@ -71329,6 +72455,11 @@ msgstr "TS-.YYYY.-" msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tablespoon (US)" +msgstr "" + #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466 msgid "Tag" msgstr "Schlagwort" @@ -71429,7 +72560,7 @@ msgstr "Ziel-Vermögensgegenstand {0} kann nicht {1} sein" msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Ziel-Vermögensgegenstand {0} gehört nicht zum Unternehmen {1}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:239 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "Ziel-Vermögensgegenstand {0} muss ein zusammengesetzter Vermögensgegenstand sein" @@ -71509,15 +72640,15 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Target Item Name" msgstr "Ziel Artikelname" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item" msgstr "Der Zielartikel {0} ist weder ein Vermögensgegenstand noch ein Lagerartikel" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "Zielartikel {0} muss ein Vermögensgegenstand sein" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 msgid "Target Item {0} must be a Stock Item" msgstr "Zielartikel {0} muss ein Lagerartikel sein" @@ -71527,15 +72658,15 @@ msgctxt "Asset Movement Item" msgid "Target Location" msgstr "Zielort" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:94 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" msgstr "Der Zielspeicherort ist erforderlich, wenn Asset {0} von einem Mitarbeiter empfangen wird" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:82 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" msgstr "Zielspeicherort ist erforderlich, während das Asset {0} übertragen wird" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:89 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" msgstr "Zielstandort oder An Mitarbeiter ist erforderlich, wenn das Asset {0} empfangen wird." @@ -71557,7 +72688,7 @@ msgctxt "Target Detail" msgid "Target Qty" msgstr "Zielmenge" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:220 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:218 msgid "Target Qty must be a positive number" msgstr "Zielmenge muss eine positive Zahl sein" @@ -71568,7 +72699,7 @@ msgid "Target Serial No" msgstr "Ziel Seriennummer" #: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:633 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647 msgid "Target Warehouse" msgstr "Eingangslager" @@ -71621,22 +72752,22 @@ msgid "Target Warehouse" msgstr "Eingangslager" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Target Warehouse Address" msgstr "Ziellageradresse" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228 msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:709 +#: controllers/selling_controller.py:714 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:578 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:585 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich" @@ -71862,7 +72993,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35 -#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 msgid "Tax Assets" msgstr "Steuerguthaben" @@ -72027,11 +73158,11 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Tax Category" msgstr "Steuerkategorie" -#: controllers/buying_controller.py:173 +#: controllers/buying_controller.py:169 msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items" msgstr "Steuer-Kategorie wurde in \"Total\" geändert, da alle Artikel keine Lagerartikel sind" -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:84 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82 msgid "Tax ID" msgstr "Steuernummer" @@ -72056,7 +73187,7 @@ msgstr "Steuernummer" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:213 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:214 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 msgid "Tax Id" msgstr "Steuernummer" @@ -72145,7 +73276,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Tax Rule" msgstr "Steuerregel" -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:141 +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137 msgid "Tax Rule Conflicts with {0}" msgstr "Steuer-Regel steht in Konflikt mit {0}" @@ -72159,7 +73290,7 @@ msgstr "Umsatzsteuer-Einstellungen" msgid "Tax Template is mandatory." msgstr "Steuer-Vorlage ist erforderlich." -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:293 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:294 msgid "Tax Total" msgstr "Steuer insgesamt" @@ -72239,7 +73370,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Tax Withholding Category" msgstr "Steuereinbehalt Kategorie" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:136 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:134 msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value." msgstr "" @@ -72316,7 +73447,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold" msgstr "" -#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1026 msgid "Taxable Amount" msgstr "Steuerpflichtiger Betrag" @@ -72519,7 +73650,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Taxes and Charges Calculation" msgstr "Berechnung der Steuern und Gebühren" -#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Taxes and Charges Calculation" @@ -72585,6 +73716,16 @@ msgctxt "Maintenance Team Member" msgid "Team Member" msgstr "Teammitglied" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Teaspoon" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Technical Atmosphere" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93 msgid "Telephone Expenses" @@ -72615,7 +73756,7 @@ msgstr "Vorlage" msgid "Template Item" msgstr "Vorlagenelement" -#: stock/get_item_details.py:224 +#: stock/get_item_details.py:219 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -72927,23 +74068,23 @@ msgstr "Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1102 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:183 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:159 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:335 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:333 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:254 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:207 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:208 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:46 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:34 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58 #: public/js/sales_trends_filters.js:27 -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:105 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46 @@ -73128,11 +74269,16 @@ msgstr "" msgid "Territory-wise Sales" msgstr "Gebietsbezogene Verkäufe" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tesla" +msgstr "" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90 msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "Die 'Von Paketnummer' Das Feld darf weder leer sein noch einen Wert kleiner als 1 haben." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:355 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "Der Zugriff auf die Angebotsanfrage vom Portal ist deaktiviert. Um den Zugriff zuzulassen, aktivieren Sie ihn in den Portaleinstellungen." @@ -73166,11 +74312,11 @@ msgstr "Das CRM-Modul ist fertig eingerichtet!" msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "Die Kampagne '{0}' existiert bereits für die {1} '{2}'." -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:213 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "Der Zustand '{0}' ist ungültig" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:202 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206 msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement" msgstr "Der Dokumenttyp {0} muss über ein Statusfeld verfügen, um das Service Level Agreement zu konfigurieren" @@ -73178,27 +74324,27 @@ msgstr "Der Dokumenttyp {0} muss über ein Statusfeld verfügen, um das Service msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes." msgstr "Die Hauptbucheinträge werden im Hintergrund storniert, dies kann einige Minuten dauern." -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:177 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176 msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes." msgstr "Die Hauptbucheinträge werden im Hintergrund verarbeitet, dies kann einige Minuten dauern." -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:163 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:159 msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:750 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:52 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50 msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:167 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:166 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1770 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1802 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -73267,19 +74413,19 @@ msgstr "Das Feld An Aktionär darf nicht leer sein" msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank" msgstr "Die Felder Von Aktionär und An Anteilinhaber dürfen nicht leer sein" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:238 +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240 msgid "The folio numbers are not matching" msgstr "Die Folionummern stimmen nicht überein" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:292 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288 msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:" msgstr "Die folgenden Artikel, für die Einlagerungsregeln gelten, konnten nicht untergebracht werden:" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:412 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:405 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Bei den folgenden Vermögensgegenständen wurden die Abschreibungen nicht automatisch gebucht: {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:832 +#: stock/doctype/item/item.py:822 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Die folgenden gelöschten Attribute sind in Varianten vorhanden, jedoch nicht in der Vorlage. Sie können entweder die Varianten löschen oder die Attribute in der Vorlage behalten." @@ -73287,7 +74433,7 @@ msgstr "Die folgenden gelöschten Attribute sind in Varianten vorhanden, jedoch msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Die folgenden Mitarbeiter berichten derzeit noch an {0}:" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:785 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "Die folgenden {0} wurden erstellt: {1}" @@ -73301,7 +74447,7 @@ msgstr "Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Verpackungsg msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "Der Urlaub am {0} ist nicht zwischen dem Von-Datum und dem Bis-Datum" -#: stock/doctype/item/item.py:585 +#: stock/doctype/item/item.py:587 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" @@ -73329,7 +74475,7 @@ msgstr "" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:227 msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "Das übergeordnete Konto {0} ist in der hochgeladenen Vorlage nicht vorhanden" @@ -73358,7 +74504,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: public/js/utils.js:814 +#: public/js/utils.js:812 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -73366,15 +74512,15 @@ msgstr "" msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "Der reservierte Bestand wird freigegeben. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" -#: accounts/doctype/account/account.py:217 +#: accounts/doctype/account/account.py:215 msgid "The root account {0} must be a group" msgstr "Das Root-Konto {0} muss eine Gruppe sein" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:86 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84 msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:415 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "Das ausgewählte Änderungskonto {} gehört nicht zur Firma {}." @@ -73390,11 +74536,11 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Der Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein" -#: stock/doctype/batch/batch.py:378 +#: stock/doctype/batch/batch.py:377 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "Die Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:228 +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230 msgid "The shareholder does not belong to this company" msgstr "Der Aktionär gehört nicht zu diesem Unternehmen" @@ -73406,7 +74552,7 @@ msgstr "Die Aktien sind bereits vorhanden" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Die Freigaben existieren nicht mit der {0}" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:515 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

      {1}" msgstr "" @@ -73419,19 +74565,19 @@ msgstr "" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt." -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:808 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:806 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund Probleme auftreten, fügt das System einen Kommentar zum Fehler in dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zum Entwurfsstadium zurück" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:819 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:817 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund ein Problem auftritt, fügt das System einen Kommentar über den Fehler bei dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zur Stufe Gebucht zurück" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:283 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:290 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" @@ -73442,11 +74588,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen." msgstr "" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:57 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55 msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}" msgstr "Der Wert von {0} unterscheidet sich zwischen den Elementen {1} und {2}" -#: controllers/item_variant.py:151 +#: controllers/item_variant.py:147 msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "Der Wert {0} ist bereits einem vorhandenen Element {1} zugeordnet." @@ -73462,19 +74608,19 @@ msgstr "Das Lager, in dem Sie Ihre Rohmaterialien lagern. Jeder benötigte Artik msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Das Lager, in das Ihre Artikel übertragen werden, wenn Sie mit der Produktion beginnen. Es kann auch eine Lager-Gruppe ausgewählt werden." -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:678 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:673 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "Die {0} ({1}) muss gleich {2} ({3}) sein." -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "{0} {1} erfolgreich erstellt" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:769 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:503 +#: assets/doctype/asset/asset.py:498 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "Es gibt aktive Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Vermögenswert. Sie müssen alle Schritte ausführen, bevor Sie das Asset stornieren können." @@ -73482,11 +74628,11 @@ msgstr "Es gibt aktive Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Vermögenswert. Sie m msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated" msgstr "Es gibt Unstimmigkeiten zwischen dem Kurs, der Anzahl der Aktien und dem berechneten Betrag" -#: accounts/doctype/account/account.py:202 +#: accounts/doctype/account/account.py:200 msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:45 +#: utilities/bulk_transaction.py:43 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "Es gibt keine fehlgeschlagenen Transaktionen" @@ -73498,7 +74644,7 @@ msgstr "" msgid "There are no slots available on this date" msgstr "Für dieses Datum sind keine Plätze verfügbar" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:273 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:276 msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document." msgstr "" @@ -73514,11 +74660,11 @@ msgstr "Für den ausgewählten Artikel sind keine Artikelvarianten vorhanden" msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier." msgstr "" -#: accounts/party.py:555 +#: accounts/party.py:535 msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}" msgstr "Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:80 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81 msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\"" msgstr "Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert \"0\" oder \"leer\" für \"Bis-Wert\" geben" @@ -73526,11 +74672,11 @@ msgstr "Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert \"0\" oder \"leer\" für msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:79 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77 msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.py:386 +#: stock/doctype/batch/batch.py:385 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Es wurde kein Stapel für {0} gefunden: {1}" @@ -73538,11 +74684,11 @@ msgstr "Es wurde kein Stapel für {0} gefunden: {1}" msgid "There is nothing to edit." msgstr "Es gibt nichts zu bearbeiten." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "Es muss mindestens 1 Fertigerzeugnis in dieser Lagerbewegung vorhanden sein" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:151 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153 msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "Bei der Verknüpfung mit Plaid ist ein Fehler beim Erstellen des Bankkontos aufgetreten." @@ -73550,11 +74696,11 @@ msgstr "Bei der Verknüpfung mit Plaid ist ein Fehler beim Erstellen des Bankkon msgid "There was an error saving the document." msgstr "Beim Speichern des Dokuments ist ein Fehler aufgetreten." -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250 msgid "There was an error syncing transactions." msgstr "Es ist ein Fehler bei der Synchronisierung von Transaktionen aufgetreten." -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:173 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175 msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid." msgstr "Beim Verknüpfen mit Plaid ist beim Aktualisieren des Bankkontos {} ein Fehler aufgetreten." @@ -73567,7 +74713,7 @@ msgstr "Es gab ein Problem bei der Verbindung mit dem Authentifizierungsserver v msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "Beim Versand der E-Mail ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." -#: accounts/utils.py:933 +#: accounts/utils.py:915 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -73586,7 +74732,7 @@ msgstr "Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwende msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)." msgstr "Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage)." -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:189 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 msgid "This Month's Summary" msgstr "Zusammenfassung dieses Monats" @@ -73598,7 +74744,7 @@ msgstr "Dieses Lager wird im Feld Ziellager des Arbeitsauftrags automatisch aktu msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders." msgstr "Dieses Warehouse wird im Feld Work In Progress Warehouse der Arbeitsaufträge automatisch aktualisiert." -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 msgid "This Week's Summary" msgstr "Zusammenfassung dieser Woche" @@ -73614,7 +74760,7 @@ msgstr "Durch diese Aktion wird die Verknüpfung dieses Kontos mit einem externe msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Dies deckt alle mit diesem Setup verbundenen Scorecards ab" -#: controllers/status_updater.py:350 +#: controllers/status_updater.py:346 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Dieses Dokument ist über dem Limit von {0} {1} für item {4}. Machen Sie eine andere {3} gegen die gleiche {2}?" @@ -73710,7 +74856,7 @@ msgstr "Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Lieferanten. Siehe Zeitleist msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "Dies gilt aus buchhalterischer Sicht als gefährlich." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Dies erfolgt zur Abrechnung von Fällen, in denen der Eingangsbeleg nach der Eingangsrechnung erstellt wird" @@ -73734,7 +74880,7 @@ msgstr "Diese Option kann aktiviert werden, um die Felder 'Buchungsdatum' und 'B msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} durch die Vermögenswertanpassung {1} angepasst wurde." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:522 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:516 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} durch Vermögensgegenstand-Aktivierung {1} verbraucht wurde." @@ -73742,27 +74888,27 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} durch V msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als Vermögensgegenstand {0} über Vermögensgegenstand-Reparatur {1} repariert wurde." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:680 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:675 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} nach der Stornierung der Vermögensgegenstand-Aktivierung {1} wiederhergestellt wurde." -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:494 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} wiederhergestellt wurde." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1336 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über die Ausgangsrechnung {1} zurückgegeben wurde." -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:452 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:443 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} verschrottet wurde." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1347 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über die Ausgangsrechnung {1} verkauft wurde." -#: assets/doctype/asset/asset.py:1121 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1103 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als Vermögensgegenstand {0} aktualisiert wurde, nachdem er in einen neuen Vermögensgegenstand {1} aufgeteilt wurde." @@ -73774,11 +74920,11 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als die Reparatur {1} von Vermögensgege msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als die Vermögenswertanpassung {1} von Vermögensgegenstand {0} storniert wurde." -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:246 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als die Schichten des Vermögensgegenstandes {0} durch die Vermögensgegenstand -Schichtzuordung {1} angepasst wurden." -#: assets/doctype/asset/asset.py:1184 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1158 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der neue Vermögensgegenstand {0} von dem Vermögensgegenstand {1} abgespalten wurde." @@ -73812,7 +74958,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "Dies schränkt den Benutzerzugriff auf andere Mitarbeiterdatensätze ein" -#: controllers/selling_controller.py:710 +#: controllers/selling_controller.py:715 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "Diese(r) {} wird als Materialtransfer behandelt." @@ -74038,7 +75184,7 @@ msgctxt "Operation" msgid "Time in mins." msgstr "Zeit in Min." -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:661 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:658 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Zeitprotokolle sind für {0} {1} erforderlich" @@ -74103,11 +75249,11 @@ msgstr "Timesheet-Detail" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "Zeitraport für Vorgänge." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:773 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:765 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "Timesheet {0} ist bereits abgeschlossen oder abgebrochen" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530 templates/pages/projects.html:59 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59 msgid "Timesheets" msgstr "Zeiterfassungen" @@ -74117,7 +75263,7 @@ msgctxt "Projects Settings" msgid "Timesheets" msgstr "Zeiterfassungen" -#: utilities/activation.py:126 +#: utilities/activation.py:124 msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team" msgstr "" @@ -74393,7 +75539,7 @@ msgstr "In Währung" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 @@ -74567,7 +75713,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "To Date" msgstr "Bis-Datum" -#: controllers/accounts_controller.py:424 +#: controllers/accounts_controller.py:423 #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen" @@ -74880,11 +76026,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:345 +#: controllers/status_updater.py:341 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Aktualisieren Sie "Over Billing Allowance" in den Buchhaltungseinstellungen oder im Artikel, um eine Überberechnung zuzulassen." -#: controllers/status_updater.py:341 +#: controllers/status_updater.py:337 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Um eine Überbestätigung / Überlieferung zu ermöglichen, aktualisieren Sie "Überbestätigung / Überlieferung" in den Lagereinstellungen oder im Artikel." @@ -74901,7 +76047,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "An den Kunden zu liefern" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:530 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" @@ -74913,7 +76059,7 @@ msgstr "Zur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderl msgid "To date cannot be before from date" msgstr "To Date darf nicht vor From Date liegen" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:109 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111 msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "Um die Buchung von Anlagen im Bau zu ermöglichen," @@ -74921,8 +76067,8 @@ msgstr "Um die Buchung von Anlagen im Bau zu ermöglichen," msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1644 -#: controllers/accounts_controller.py:2644 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1664 +#: controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein" @@ -74930,30 +76076,30 @@ msgstr "Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern i msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "Um zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein" -#: accounts/doctype/account/account.py:517 +#: accounts/doctype/account/account.py:512 msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}" msgstr "Um dies zu überschreiben, aktivieren Sie '{0}' in Firma {1}" -#: controllers/item_variant.py:154 +#: controllers/item_variant.py:150 msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings." msgstr "Aktivieren Sie {0} in den Einstellungen für Elementvarianten, um mit der Bearbeitung dieses Attributwerts fortzufahren." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}" msgstr "Um die Rechnung ohne Bestellung zu buchen, stellen Sie bitte {0} als {1} in {2} ein" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}" msgstr "Um die Rechnung ohne Eingangsbeleg zu buchen, stellen Sie bitte {0} als {1} in {2} ein" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:222 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:576 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:278 +#: accounts/report/financial_statements.py:574 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:277 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" @@ -74967,14 +76113,44 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Token Endpoint" msgstr "Token-Endpunkt" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Short)/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne-Force(Metric)" +msgstr "" + #: accounts/report/financial_statements.html:6 msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application." msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:560 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:636 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:566 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:642 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 @@ -74992,25 +76168,30 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Torr" +msgstr "" + #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:233 -#: accounts/report/financial_statements.py:652 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 +#: accounts/report/financial_statements.py:651 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:642 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:638 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:344 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:345 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:199 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195 #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:91 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:51 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:79 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:90 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84 msgid "Total" msgstr "Summe" @@ -75202,7 +76383,7 @@ msgstr "Gesamtsumme erreicht" msgid "Total Active Items" msgstr "Anzahl aktive Artikel" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Actual" msgstr "Summe (Ist)" @@ -75260,10 +76441,10 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Total Allocations" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:233 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:231 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 #: templates/includes/order/order_taxes.html:54 msgid "Total Amount" msgstr "Gesamtsumme" @@ -75304,11 +76485,11 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Amount in Words" msgstr "Gesamtsumme in Worten" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:209 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210 msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges" msgstr "Gesamt Die Gebühren in Kauf Eingangspositionen Tabelle muss als Gesamt Steuern und Abgaben gleich sein" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:205 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:204 msgid "Total Asset" msgstr "Aktiva" @@ -75318,7 +76499,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: assets/dashboard_fixtures.py:154 +#: assets/dashboard_fixtures.py:153 msgid "Total Assets" msgstr "Gesamtvermögen" @@ -75382,7 +76563,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Total Billing Hours" msgstr "Summe abgerechneter Stunden" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Budget" msgstr "Gesamtbudget; Gesamtetat" @@ -75420,7 +76601,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Total Commission" msgstr "Gesamtprovision" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:674 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:669 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" @@ -75487,7 +76668,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Credit" msgstr "Gesamt-Haben" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:241 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:238 msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry" msgstr "Der Gesamtkreditbetrag sollte identisch mit dem verknüpften Buchungssatz sein" @@ -75497,7 +76678,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Debit" msgstr "Gesamt-Soll" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836 msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}" msgstr "Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}" @@ -75505,11 +76686,11 @@ msgstr "Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}" msgid "Total Delivered Amount" msgstr "Gesamtbetrag geliefert" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:248 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247 msgid "Total Demand (Past Data)" msgstr "Gesamtnachfrage (frühere Daten)" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:212 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:211 msgid "Total Equity" msgstr "Eigenkapital" @@ -75519,11 +76700,11 @@ msgctxt "Delivery Trip" msgid "Total Estimated Distance" msgstr "Geschätzte Gesamtstrecke" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 msgid "Total Expense" msgstr "Gesamtausgaben" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 msgid "Total Expense This Year" msgstr "Gesamtkosten in diesem Jahr" @@ -75533,11 +76714,11 @@ msgctxt "Employee External Work History" msgid "Total Experience" msgstr "Gesamterfahrung" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:261 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260 msgid "Total Forecast (Future Data)" msgstr "Gesamtprognose (zukünftige Daten)" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:254 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253 msgid "Total Forecast (Past Data)" msgstr "Gesamtprognose (frühere Daten)" @@ -75559,11 +76740,11 @@ msgctxt "Holiday List" msgid "Total Holidays" msgstr "Insgesamt freie Tage" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:111 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:109 msgid "Total Income" msgstr "Gesamteinkommen" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:107 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:105 msgid "Total Income This Year" msgstr "Gesamteinkommen in diesem Jahr" @@ -75594,7 +76775,7 @@ msgstr "Gesamtzins" msgid "Total Invoiced Amount" msgstr "Gesamtrechnungsbetrag" -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:76 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:82 msgid "Total Issues" msgstr "" @@ -75602,7 +76783,7 @@ msgstr "" msgid "Total Items" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:208 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:207 msgid "Total Liability" msgstr "Verbindlichkeiten" @@ -75702,19 +76883,19 @@ msgctxt "Operation" msgid "Total Operation Time" msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:84 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 msgid "Total Order Considered" msgstr "Geschätzte Summe der Bestellungen" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 msgid "Total Order Value" msgstr "Gesamtbestellwert" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:635 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:631 msgid "Total Other Charges" msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 msgid "Total Outgoing" msgstr "Summe Auslieferungen" @@ -75756,7 +76937,7 @@ msgstr "Summe ausstehende Beträge" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Summe gezahlte Beträge" -#: controllers/accounts_controller.py:2358 +#: controllers/accounts_controller.py:2337 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein" @@ -75764,7 +76945,7 @@ msgstr "Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerunde msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "Der Gesamtbetrag der Zahlungsanforderung darf nicht größer als {0} sein" -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:85 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83 msgid "Total Payments" msgstr "Gesamtzahlungen" @@ -75796,7 +76977,7 @@ msgstr "Einkaufskosten (Eingangsrechnung)" msgid "Total Purchase Cost has been updated" msgstr "" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127 msgid "Total Qty" msgstr "Gesamtmenge" @@ -75905,7 +77086,7 @@ msgstr "" msgid "Total Revenue" msgstr "Gesamtumsatz" -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:260 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256 msgid "Total Sales Amount" msgstr "Gesamtumsatz" @@ -75947,7 +77128,7 @@ msgstr "Summe Vorgabe" msgid "Total Tasks" msgstr "Aufgaben insgesamt" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:628 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:624 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "Summe Steuern" @@ -76078,7 +77259,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" msgstr "Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)" -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:132 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130 msgid "Total Time (in Mins)" msgstr "Gesamtzeit (in Min.)" @@ -76110,7 +77291,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)" msgstr "Gesamtwertdifferenz (eingehend – ausgehend)" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144 msgid "Total Variance" msgstr "Gesamtabweichung" @@ -76190,7 +77371,7 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Total Working Hours" msgstr "Gesamtarbeitszeit" -#: controllers/accounts_controller.py:1930 +#: controllers/accounts_controller.py:1920 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})" @@ -76198,11 +77379,11 @@ msgstr "Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:229 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:230 msgid "Total completed quantity: {0}" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:157 +#: selling/doctype/customer/customer.py:156 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen" @@ -76210,23 +77391,23 @@ msgstr "Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:445 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:514 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "Der Gesamtzahlungsbetrag darf nicht größer als {} sein." -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:67 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66 msgid "Total percentage against cost centers should be 100" msgstr "Der Gesamtprozentsatz für die Kostenstellen sollte 100 betragen" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:765 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:766 -#: accounts/report/financial_statements.py:339 -#: accounts/report/financial_statements.py:340 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:748 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:749 +#: accounts/report/financial_statements.py:336 +#: accounts/report/financial_statements.py:337 msgid "Total {0} ({1})" msgstr "Insgesamt {0} ({1})" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:190 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191 msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'" msgstr "Insgesamt {0} für alle Elemente gleich Null ist, sein kann, sollten Sie "Verteilen Gebühren auf der Grundlage" ändern" @@ -76238,7 +77419,7 @@ msgstr "Gesamtsumme" msgid "Total(Qty)" msgstr "Summe (Anzahl)" -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:88 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86 #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 msgid "Totals" msgstr "Summen" @@ -76347,7 +77528,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Tracking URL" msgstr "Tracking-URL" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10 msgid "Transaction" msgstr "Transaktion" @@ -76429,7 +77610,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Transaction Date" msgstr "Transaktionsdatum" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:490 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480 msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}" msgstr "" @@ -76484,7 +77665,7 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Transaction Settings" msgstr "Transaktionseinstellungen" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:254 msgid "Transaction Type" msgstr "Art der Transaktion" @@ -76502,15 +77683,15 @@ msgstr "Transaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung" msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "Die Transaktionswährung: {0} darf sich nicht von der Währung des Bankkontos ({1}) unterscheiden: {2}" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:654 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:651 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Die Transaktion ist für den angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "Transaktion Referenznummer {0} vom {1}" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12 #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9 @@ -76529,7 +77710,7 @@ msgstr "Transaktionen Jährliche Geschichte" msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions." msgstr "Es gibt bereits Transaktionen für das Unternehmen! Kontenpläne können nur für ein Unternehmen ohne Transaktionen importiert werden." -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:364 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208 msgid "Transfer" msgstr "Übertragung" @@ -76636,7 +77817,7 @@ msgstr "Übergebene Menge" msgid "Transferred Quantity" msgstr "Übertragene Menge" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" msgstr "Die Übertragung kann nicht an einen Mitarbeiter erfolgen. Bitte geben Sie den Ort ein, an den der Vermögensgegenstand {0} übertragen werden soll." @@ -76646,7 +77827,7 @@ msgctxt "Warehouse" msgid "Transit" msgstr "Transit" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:425 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439 msgid "Transit Entry" msgstr "" @@ -76765,7 +77946,7 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Trial Period End Date" msgstr "Testzeitraum Enddatum" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:356 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:348 msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date" msgstr "Testzeitraum-Enddatum Kann nicht vor dem Startdatum der Testzeitraumperiode liegen" @@ -76775,7 +77956,7 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Trial Period Start Date" msgstr "Testzeitraum Startdatum" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:354 msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date" msgstr "Das Startdatum des Testzeitraums darf nicht nach dem Startdatum des Abonnements liegen" @@ -77005,13 +78186,13 @@ msgid "UAE VAT Settings" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:209 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:693 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:691 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76 @@ -77019,10 +78200,10 @@ msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:165 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:46 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 #: templates/emails/reorder_item.html:11 #: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17 msgid "UOM" @@ -77343,11 +78524,11 @@ msgctxt "UOM Conversion Factor" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1270 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1261 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -> {1}) für Element nicht gefunden: {2}" -#: buying/utils.py:38 +#: buying/utils.py:37 msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}" msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}" @@ -77357,7 +78538,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "UOM Name" msgstr "Maßeinheit-Name" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2809 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -77367,6 +78548,10 @@ msgctxt "Tally Migration" msgid "UOM in case unspecified in imported data" msgstr "UOM für den Fall, dass in importierten Daten nicht angegeben" +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:61 +msgid "UOM {0} not found in Item {1}" +msgstr "" + #. Label of a Table field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" @@ -77405,19 +78590,19 @@ msgstr "URL kann nur eine Zeichenfolge sein" msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: setup/utils.py:117 +#: setup/utils.py:115 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "Der Wechselkurs {0} zu {1} für den Stichtag {2} kann nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie den Datensatz für die Währungsumrechung manuell." -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:74 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78 msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl zwischen 0 und 100." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:613 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:624 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:97 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98 msgid "Unable to find variable:" msgstr "" @@ -77437,7 +78622,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Unallocated Amount" msgstr "Nicht zugewiesener Betrag" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 msgid "Unassigned Qty" msgstr "" @@ -77447,8 +78632,8 @@ msgstr "Rechnung entsperren" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:90 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:91 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87 msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "Nicht abgeschlossene Geschäftsjahre Gewinn / Verlust (Haben)" @@ -77500,6 +78685,11 @@ msgctxt "Contract" msgid "Unfulfilled" msgstr "Nicht erfüllt" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Unit" +msgstr "" + #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68 msgid "Unit of Measure" msgstr "Maßeinheit" @@ -77511,7 +78701,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "Maßeinheit (ME)" -#: stock/doctype/item/item.py:378 +#: stock/doctype/item/item.py:377 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "Die Mengeneinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktortabelle eingetragen." @@ -77732,7 +78922,7 @@ msgctxt "Contract" msgid "Unsigned" msgstr "Nicht unterzeichnet" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:130 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128 msgid "Unsubscribe from this Email Digest" msgstr "Abmelden von diesem E-Mail-Bericht" @@ -77765,7 +78955,7 @@ msgctxt "Appointment" msgid "Unverified" msgstr "Nicht verifiziert" -#: erpnext_integrations/utils.py:20 +#: erpnext_integrations/utils.py:22 msgid "Unverified Webhook Data" msgstr "Ungeprüfte Webhook-Daten" @@ -77786,7 +78976,7 @@ msgstr "Bevorstehende Kalenderereignisse" #: accounts/doctype/account/account.js:205 #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406 -#: public/js/utils.js:609 public/js/utils.js:841 +#: public/js/utils.js:607 public/js/utils.js:839 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 @@ -77948,7 +79138,7 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Update Existing Records" msgstr "Bestehende Datensätze aktualisieren" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:793 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:791 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63 msgid "Update Items" msgstr "Artikel aktualisieren" @@ -77975,7 +79165,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "Preis und Verfügbarkeit aktualisieren" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:549 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "Rate gemäß dem letzten Kauf aktualisieren" @@ -78030,7 +79220,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "Aktualisieren des neuesten Preises in allen Stücklisten" -#: assets/doctype/asset/asset.py:340 +#: assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -78050,7 +79240,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Opening Balances" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1349 +#: stock/doctype/item/item.py:1333 msgid "Updating Variants..." msgstr "Varianten werden aktualisiert ..." @@ -78073,7 +79263,7 @@ msgid "Upload XML Invoices" msgstr "Laden Sie XML-Rechnungen hoch" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:380 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372 msgid "Upper Income" msgstr "Gehobenes Einkommen" @@ -78256,8 +79446,8 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Used for Production Plan" msgstr "Wird für den Produktionsplan verwendet" -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:47 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:44 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:45 msgid "User" msgstr "Nutzer" @@ -78333,7 +79523,7 @@ msgstr "Benutzer-ID" msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "Benutzer-ID ist für Mitarbeiter {0} nicht eingegeben" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:607 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:610 msgid "User Remark" msgstr "Benutzerbemerkung" @@ -78355,7 +79545,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "User Resolution Time" msgstr "Benutzerauflösungszeit" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:596 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:585 msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet." @@ -78375,11 +79565,11 @@ msgstr "Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen" msgid "User {0} is disabled" msgstr "Benutzer {0} ist deaktiviert" -#: setup/doctype/employee/employee.py:251 +#: setup/doctype/employee/employee.py:249 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:245 +#: setup/doctype/employee/employee.py:244 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -78453,7 +79643,7 @@ msgid "VAT Audit Report" msgstr "USt-Prüfbericht" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111 msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs" msgstr "" @@ -78514,11 +79704,11 @@ msgstr "Gültig ab" msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}" msgstr "Gültig ab Datum nicht im Geschäftsjahr {0}" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:84 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82 msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:265 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261 #: templates/pages/order.html:59 msgid "Valid Till" msgstr "Gültig bis" @@ -78651,7 +79841,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Validity in Days" msgstr "Gültigkeit in Tagen" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:344 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:345 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "Gültigkeitszeitraum dieses Angebots ist beendet." @@ -78677,10 +79867,10 @@ msgctxt "Item" msgid "Valuation Method" msgstr "Bewertungsmethode" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:266 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 msgid "Valuation Rate" msgstr "Wertansatz" @@ -78770,23 +79960,23 @@ msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Valuation Rate" msgstr "Wertansatz" -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:168 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1708 +#: stock/stock_ledger.py:1680 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Bewertungsrate fehlt" -#: stock/stock_ledger.py:1686 +#: stock/stock_ledger.py:1658 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Der Bewertungssatz für den Posten {0} ist erforderlich, um Buchhaltungseinträge für {1} {2} vorzunehmen." -#: stock/doctype/item/item.py:266 +#: stock/doctype/item/item.py:265 msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn Öffnung Stock eingegeben" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:576 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "Bewertungssatz für Position {0} in Zeile {1} erforderlich" @@ -78797,12 +79987,12 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Valuation and Total" msgstr "Bewertung und Summe" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:785 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "Die Bewertungsrate für von Kunden beigestellte Artikel wurde auf Null gesetzt." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1668 -#: controllers/accounts_controller.py:2668 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1688 +#: controllers/accounts_controller.py:2643 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Bewertungsgebühren können nicht als Inklusiv gekennzeichnet werden" @@ -78892,11 +80082,11 @@ msgstr "" msgid "Value Or Qty" msgstr "Wert oder Menge" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:392 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384 msgid "Value Proposition" msgstr "Wertversprechen" -#: controllers/item_variant.py:125 +#: controllers/item_variant.py:123 msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}" msgstr "Wert für das Attribut {0} muss im Bereich von {1} bis {2} in den Schritten von {3} für Artikel {4}" @@ -78918,6 +80108,11 @@ msgstr "Wert oder Menge" msgid "Values Changed" msgstr "Werte geändert" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Vara" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" @@ -78950,7 +80145,7 @@ msgstr "Varianz ({})" msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: stock/doctype/item/item.py:849 +#: stock/doctype/item/item.py:837 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "Variantenattributfehler" @@ -78974,7 +80169,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Variant Based On" msgstr "Variante basierend auf" -#: stock/doctype/item/item.py:877 +#: stock/doctype/item/item.py:865 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "Variant Based On kann nicht geändert werden" @@ -78991,7 +80186,7 @@ msgstr "Variantenfeld" msgid "Variant Item" msgstr "Variantenartikel" -#: stock/doctype/item/item.py:846 +#: stock/doctype/item/item.py:835 msgid "Variant Items" msgstr "Variantenartikel" @@ -79064,7 +80259,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Vehicle Value" msgstr "Fahrzeugwert" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:464 msgid "Vendor Name" msgstr "Herstellername" @@ -79083,6 +80278,11 @@ msgstr "Überprüft von" msgid "Verify Email" msgstr "E-Mail bestätigen" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Versta" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" @@ -79242,8 +80442,13 @@ msgstr "Stimme" msgid "Voice Call Settings" msgstr "Sprachanruf-Einstellungen" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Volt-Ampere" +msgstr "" + #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:177 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:178 msgid "Voucher" msgstr "Beleg" @@ -79290,25 +80495,25 @@ msgid "Voucher Name" msgstr "Beleg" #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:213 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: public/js/utils/unreconcile.js:78 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:153 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:139 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:112 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72 msgid "Voucher No" @@ -79378,7 +80583,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Voucher Qty" msgstr "Beleg Menge" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:632 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Voucher Subtype" msgstr "Beleg Untertyp" @@ -79388,24 +80593,24 @@ msgctxt "GL Entry" msgid "Voucher Subtype" msgstr "Beleg Untertyp" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:203 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:621 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:172 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:173 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17 #: public/js/utils/unreconcile.js:70 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:147 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:132 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:110 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66 @@ -79478,7 +80683,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment" msgid "Voucher Type" msgstr "Belegtyp" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:180 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182 msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}" msgstr "" @@ -79577,22 +80782,22 @@ msgstr "Warte auf Zahlung..." #. Name of a DocType #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:251 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:249 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:257 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:258 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:267 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:362 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:405 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 -#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:553 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:551 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431 @@ -79606,11 +80811,11 @@ msgstr "Warte auf Zahlung..." #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:126 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:153 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:126 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122 #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81 @@ -79623,10 +80828,10 @@ msgstr "Warte auf Zahlung..." #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:384 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:383 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 @@ -79634,7 +80839,7 @@ msgstr "Warte auf Zahlung..." #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:28 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38 #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101 #: templates/emails/reorder_item.html:9 @@ -79964,28 +81169,28 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "Lager und Referenz" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:93 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "Lager kann nicht gelöscht werden, da es Buchungen im Lagerbuch gibt." -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82 msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No." msgstr "Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:136 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:134 msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "Lager ist erforderlich" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:244 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Lager für Konto {0} nicht gefunden" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:421 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:424 msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "Lager im System nicht gefunden" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1022 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:416 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1026 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich" @@ -79999,7 +81204,7 @@ msgstr "Lagerweise Item Balance Alter und Wert" msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "Warenwert nach Lager" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:87 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert" @@ -80007,15 +81212,15 @@ msgstr "Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}." msgstr "Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}." -#: stock/utils.py:436 +#: stock/utils.py:422 msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}" -#: controllers/stock_controller.py:426 +#: controllers/stock_controller.py:443 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "Das Lager {0} ist mit keinem Konto verknüpft. Bitte geben Sie das Konto im Lagerdatensatz an oder legen Sie im Unternehmen {1} das Standardbestandskonto fest." -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:137 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "Der Lagerbestandswert wurde bereits auf den folgenden Konten gebucht:" @@ -80033,15 +81238,15 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Warehouses" msgstr "Lager" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:163 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "Lagerhäuser mit untergeordneten Knoten kann nicht umgewandelt werden Ledger" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:173 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion nicht zu einer Gruppe umgewandelt werden." -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion kann nicht in Ledger umgewandelt werden." @@ -80133,10 +81338,10 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Warnung für neue Angebotsanfrage" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:648 -#: controllers/accounts_controller.py:1765 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 +#: controllers/accounts_controller.py:1755 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 -#: utilities/transaction_base.py:122 +#: utilities/transaction_base.py:120 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -80144,11 +81349,11 @@ msgstr "Warnung" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Warnung - Zeile {0}: Abgerechnete Stunden sind mehr als tatsächliche Stunden" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:116 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114 msgid "Warning!" msgstr "Warnung!" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1173 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1175 msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}" @@ -80156,7 +81361,7 @@ msgstr "Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Achtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:254 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:256 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "Warnung: Auftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}" @@ -80218,7 +81423,32 @@ msgstr "Garantiefrist (in Tagen)" msgid "Watch Video" msgstr "Video ansehen" -#: controllers/accounts_controller.py:232 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt-Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Gigametres" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Kilometres" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Megametres" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:231 msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

      Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." msgstr "" @@ -80413,6 +81643,11 @@ msgctxt "Stock Reposting Settings" msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Week" +msgstr "Woche" + #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json @@ -80420,8 +81655,8 @@ msgctxt "Subscription Plan" msgid "Week" msgstr "Woche" -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:316 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:115 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:307 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112 msgid "Week {0} {1}" msgstr "Woche {0} {1}" @@ -80667,7 +81902,7 @@ msgctxt "Project User" msgid "Welcome email sent" msgstr "Willkommens-E-Mail versenden" -#: setup/utils.py:168 +#: setup/utils.py:166 msgid "Welcome to {0}" msgstr "Willkommen auf {0}" @@ -80704,11 +81939,11 @@ msgstr "" msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." msgstr "Wenn Sie bei der Erstellung eines Artikels einen Wert für dieses Feld eingeben, wird automatisch ein Artikelpreis erstellt." -#: accounts/doctype/account/account.py:332 +#: accounts/doctype/account/account.py:328 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." msgstr "Beim Erstellen eines Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das übergeordnete Konto {1} als Sachkonto gefunden." -#: accounts/doctype/account/account.py:322 +#: accounts/doctype/account/account.py:318 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA" msgstr "Beim Erstellen eines Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das übergeordnete Konto {1} nicht gefunden. Bitte erstellen Sie das übergeordnete Konto in der entsprechenden COA" @@ -80791,7 +82026,7 @@ msgctxt "Maintenance Visit Purpose" msgid "Work Done" msgstr "Arbeit erledigt" -#: setup/doctype/company/company.py:260 +#: setup/doctype/company/company.py:257 msgid "Work In Progress" msgstr "Laufende Arbeit/-en" @@ -80826,15 +82061,15 @@ msgstr "In Arbeit befindliches Lager" #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:95 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:68 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 #: templates/pages/material_request_info.html:45 msgid "Work Order" msgstr "Arbeitsauftrag" @@ -80932,16 +82167,16 @@ msgstr "Arbeitsauftragsbericht" msgid "Work Order Summary" msgstr "Arbeitsauftragsübersicht" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:796 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
      {0}" msgstr "Arbeitsauftrag kann aus folgenden Gründen nicht erstellt werden:
      {0}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:941 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:942 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1413 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1408 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1467 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Arbeitsauftrag wurde {0}" @@ -80949,12 +82184,12 @@ msgstr "Arbeitsauftrag wurde {0}" msgid "Work Order not created" msgstr "Arbeitsauftrag wurde nicht erstellt" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:634 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "Fertigungsauftrag {0}: Auftragskarte für den Vorgang {1} nicht gefunden" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 msgid "Work Orders" msgstr "Arbeitsanweisungen" @@ -80985,7 +82220,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Fertigungslager" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:436 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:430 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt" @@ -80995,7 +82230,7 @@ msgctxt "Service Day" msgid "Workday" msgstr "Werktag" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:133 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137 msgid "Workday {0} has been repeated." msgstr "Arbeitstag {0} wurde wiederholt." @@ -81058,7 +82293,7 @@ msgstr "Arbeitszeit" #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:119 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: templates/generators/bom.html:70 @@ -81161,7 +82396,7 @@ msgstr "Arbeitsplatztyp" msgid "Workstation Working Hour" msgstr "Arbeitsplatz-Arbeitsstunde" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:355 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:356 msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}" msgstr "Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Feiertagsliste geschlossen: {0}" @@ -81177,7 +82412,7 @@ msgstr "Aufwickeln" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96 -#: setup/doctype/company/company.py:509 +#: setup/doctype/company/company.py:501 msgid "Write Off" msgstr "Abschreiben" @@ -81364,7 +82599,7 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Written Down Value" msgstr "Niedergeschriebener Wert" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 msgid "Wrong Company" msgstr "Falsches Unternehmen" @@ -81372,7 +82607,7 @@ msgstr "Falsches Unternehmen" msgid "Wrong Password" msgstr "Falsches Passwort" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:53 msgid "Wrong Template" msgstr "Falsche Vorlage" @@ -81382,6 +82617,11 @@ msgstr "Falsche Vorlage" msgid "XML Files Processed" msgstr "Verarbeitete XML-Dateien" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Yard" +msgstr "" + #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60 msgid "Year" msgstr "Jahr" @@ -81573,27 +82813,27 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: controllers/accounts_controller.py:3242 +#: controllers/accounts_controller.py:3206 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Sie dürfen nicht gemäß den im {} Workflow festgelegten Bedingungen aktualisieren." -#: accounts/general_ledger.py:674 +#: accounts/general_ledger.py:666 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Lagertransaktionen für Artikel {0} im Lager {1} vor diesem Zeitpunkt durchzuführen/zu bearbeiten." -#: accounts/doctype/account/account.py:282 +#: accounts/doctype/account/account.py:278 msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "Sie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:347 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:346 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "Sie kommissionieren mehr als die erforderliche Menge für den Artikel {0}. Prüfen Sie, ob eine andere Pickliste für den Kundenauftrag erstellt wurde {1}." -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 msgid "You can add original invoice {} manually to proceed." msgstr "Sie können die Originalrechnung {} manuell hinzufügen, um fortzufahren." @@ -81601,23 +82841,23 @@ msgstr "Sie können die Originalrechnung {} manuell hinzufügen, um fortzufahren msgid "You can also copy-paste this link in your browser" msgstr "Sie können diese Verknüpfung in Ihren Browser kopieren" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114 msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "Sie können auch das Standard-CWIP-Konto in Firma {} festlegen" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Sie können das übergeordnete Konto in ein Bilanzkonto ändern oder ein anderes Konto auswählen." -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:83 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:84 msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:610 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:611 msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column" msgstr "Momentan können keine Belege in die Spalte \"Zu Buchungssatz\" eingegeben werden" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:183 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:178 msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Sie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszyklus in einem Abonnement haben" @@ -81643,11 +82883,11 @@ msgstr "" msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." msgstr "Sie können Filter festlegen, um die Ergebnisse einzugrenzen. Klicken Sie auf „Neuen Bericht erstellen“, um den aktualisierten Bericht anzuzeigen." -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1042 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1030 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Sie können keine Änderungen an der Jobkarte vornehmen, da der Arbeitsauftrag geschlossen ist." -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:172 msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total." msgstr "" @@ -81655,7 +82895,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:123 +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126 msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}" msgstr "" @@ -81663,11 +82903,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "Sie können im abgeschlossenen Abrechnungszeitraum {0} keine Buchhaltungseinträge mit erstellen oder stornieren." -#: accounts/general_ledger.py:698 +#: accounts/general_ledger.py:686 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "Bis zu diesem Datum können Sie keine Buchungen erstellen/berichtigen." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845 msgid "You cannot credit and debit same account at the same time" msgstr "Eine gleichzeitige Gutschrift und Belastung desselben Kontos ist nicht möglich" @@ -81683,11 +82923,11 @@ msgstr "Sie können den Stammknoten nicht bearbeiten." msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "Sie können nicht mehr als {0} einlösen." -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:154 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:152 msgid "You cannot repost item valuation before {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:735 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:725 msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "Sie können ein nicht abgebrochenes Abonnement nicht neu starten." @@ -81699,11 +82939,11 @@ msgstr "Sie können keine leere Bestellung buchen." msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "Sie können die Bestellung nicht ohne Zahlung buchen." -#: controllers/accounts_controller.py:3218 +#: controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Sie haben keine Berechtigungen für {} Elemente in einem {}." -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:171 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:167 msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "Sie haben nicht genügend Treuepunkte zum Einlösen" @@ -81715,19 +82955,19 @@ msgstr "Sie haben nicht genug Punkte zum Einlösen." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Beim Erstellen von Eröffnungsrechnungen sind {} Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie {} auf weitere Details" -#: public/js/utils.js:893 +#: public/js/utils.js:891 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt" #: projects/doctype/project/project.py:336 msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}" -msgstr "Sie wurden zur Zusammenarbeit für das Projekt {0} eingeladen." +msgstr "Sie wurden zur Zusammenarbeit für das Projekt {0} eingeladen" #: stock/doctype/shipment/shipment.js:442 msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1039 +#: stock/doctype/item/item.py:1027 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "Sie müssen die automatische Nachbestellung in den Lagereinstellungen aktivieren, um den Nachbestellungsstand beizubehalten." @@ -81777,14 +83017,14 @@ msgstr "Ihr Name (erforderlich)" #: templates/includes/footer/footer_extension.html:5 #: templates/includes/footer/footer_extension.html:6 msgid "Your email address..." -msgstr "Deine Emailadresse..." +msgstr "Ihre E-Mail-Adresse..." #: www/book_appointment/verify/index.html:11 msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "Ihre E-Mail wurde verifiziert und Ihr Termin wurde geplant" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "Ihre Bestellung ist versandbereit!" @@ -81814,11 +83054,11 @@ msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" msgid "Zero Balance" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:66 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65 msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -81828,7 +83068,7 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "Zip File" msgstr "Zip-Datei" -#: stock/reorder_item.py:368 +#: stock/reorder_item.py:367 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Wichtig] [ERPNext] Fehler bei der automatischen Neuordnung" @@ -81841,7 +83081,7 @@ msgstr "„Negative Preise für Artikel zulassen“" msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1700 +#: stock/stock_ledger.py:1672 msgid "after" msgstr "" @@ -81938,7 +83178,7 @@ msgctxt "Batch" msgid "image" msgstr "Bild" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:260 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:258 msgid "is already" msgstr "" @@ -82064,7 +83304,7 @@ msgstr "Altes übergeordnetes Element" msgid "on" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1097 +#: controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "or" msgstr "oder" @@ -82117,7 +83357,7 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "per hour" msgstr "pro Stunde" -#: stock/stock_ledger.py:1701 +#: stock/stock_ledger.py:1673 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -82145,7 +83385,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 msgid "received from" msgstr "erhalten von" @@ -82222,11 +83462,11 @@ msgctxt "Plaid Settings" msgid "sandbox" msgstr "Sandkasten" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:711 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:701 msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:353 controllers/status_updater.py:373 +#: controllers/status_updater.py:349 controllers/status_updater.py:369 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -82242,14 +83482,14 @@ msgctxt "Activity Cost" msgid "title" msgstr "Titel" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "An" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2706 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2709 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -82272,56 +83512,56 @@ msgstr "abweichung" msgid "via BOM Update Tool" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:263 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:261 msgid "will be" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:110 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "Sie müssen in der Kontentabelle das Konto "Kapital in Bearbeitung" auswählen" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:226 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:227 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221 msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: controllers/accounts_controller.py:930 +#: controllers/accounts_controller.py:943 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' ist deaktiviert" -#: accounts/utils.py:172 +#: accounts/utils.py:168 msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:366 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3} sein" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:201 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:200 msgid "{0} - Above" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:281 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:284 msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} hat Vermögensgegenstände gebucht. Entfernen Sie Artikel {2} aus der Tabelle, um fortzufahren." -#: controllers/accounts_controller.py:1985 +#: controllers/accounts_controller.py:1971 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:268 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:266 msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:758 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745 msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted" msgstr "Verwendeter {0} -Coupon ist {1}. Zulässige Menge ist erschöpft" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:126 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124 msgid "{0} Digest" msgstr "{0} Zusammenfassung" -#: accounts/utils.py:1255 +#: accounts/utils.py:1228 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Nummer {1} wird bereits in {2} {3} verwendet" @@ -82333,11 +83573,11 @@ msgstr "{0} Operationen: {1}" msgid "{0} Request for {1}" msgstr "{0} Anfrage für {1}" -#: stock/doctype/item/item.py:323 +#: stock/doctype/item/item.py:322 msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item" msgstr "{0} Probe aufbewahren basiert auf Charge. Bitte aktivieren Sie die Option Chargennummer, um die Probe des Artikels aufzubewahren" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:428 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" @@ -82345,23 +83585,23 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "Konto {0} ist nicht vom Typ {1}" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:448 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:442 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "Konto {0} beim Buchen des Eingangsbelegs nicht gefunden" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:957 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:965 msgid "{0} against Bill {1} dated {2}" msgstr "{0} zu Rechnung {1} vom {2}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:966 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974 msgid "{0} against Purchase Order {1}" msgstr "{0} zu Bestellung {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:933 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941 msgid "{0} against Sales Invoice {1}" msgstr "{0} zu Ausgangsrechnung {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:940 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:948 msgid "{0} against Sales Order {1}" msgstr "{0} zu Auftrag{1}" @@ -82369,12 +83609,12 @@ msgstr "{0} zu Auftrag{1}" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "{0} hat bereits eine übergeordnete Prozedur {1}." -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:671 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} und {1}" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} und {1} sind obligatorisch" @@ -82386,16 +83626,16 @@ msgstr "{0} Anlagevermögen kann nicht übertragen werden" msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} kann nicht negativ sein" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:138 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "{0} kann nicht als Hauptkostenstelle verwendet werden, da sie als untergeordnete Kostenstelle in der Kostenstellenzuordnung {1} verwendet wurde" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:792 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:886 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887 msgid "{0} created" msgstr "{0} erstellt" -#: setup/doctype/company/company.py:190 +#: setup/doctype/company/company.py:189 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "Die Währung {0} muss mit der Standardwährung des Unternehmens übereinstimmen. Bitte wählen Sie ein anderes Konto aus." @@ -82403,7 +83643,7 @@ msgstr "Die Währung {0} muss mit der Standardwährung des Unternehmens überein msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard offen, und Bestellungen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht erteilt werden." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard stehen, und Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgegeben werden." @@ -82415,15 +83655,15 @@ msgstr "{0} gehört nicht zu Unternehmen {1}" msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben" -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:430 +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:429 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "" -#: accounts/utils.py:137 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 +#: accounts/utils.py:133 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} für {1}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -82435,7 +83675,7 @@ msgstr "{0} wurde erfolgreich gebucht" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2304 +#: controllers/accounts_controller.py:2285 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} in Zeile {1}" @@ -82452,18 +83692,18 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden" #: accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:551 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:557 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 controllers/trends.py:50 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} ist zwingend erforderlich" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:995 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: accounts/general_ledger.py:722 +#: accounts/general_ledger.py:710 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} ist für Konto {1} obligatorisch" @@ -82471,23 +83711,23 @@ msgstr "{0} ist für Konto {1} obligatorisch" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wird kein Währungsumtauschdatensatz für {1} bis {2} erstellt." -#: controllers/accounts_controller.py:2576 +#: controllers/accounts_controller.py:2551 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt." -#: selling/doctype/customer/customer.py:199 +#: selling/doctype/customer/customer.py:198 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} ist kein Firmenbankkonto" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:55 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53 msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} ist kein Gruppenknoten. Bitte wählen Sie einen Gruppenknoten als übergeordnete Kostenstelle" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:411 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} ist kein Lagerartikel" -#: controllers/item_variant.py:144 +#: controllers/item_variant.py:140 msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}." msgstr "{0} ist kein gültiger Wert für das Attribut {1} von Element {2}." @@ -82495,7 +83735,7 @@ msgstr "{0} ist kein gültiger Wert für das Attribut {1} von Element {2}." msgid "{0} is not added in the table" msgstr "{0} wurde nicht in die Tabelle aufgenommen" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:142 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146 msgid "{0} is not enabled in {1}" msgstr "{0} ist in {1} nicht aktiviert" @@ -82503,15 +83743,15 @@ msgstr "{0} ist in {1} nicht aktiviert" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:566 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} ist nicht der Standardlieferant für Artikel." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2325 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} ist auf Eis gelegt bis {1}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:121 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126 #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118 @@ -82526,15 +83766,15 @@ msgstr "{0} Elemente in Bearbeitung" msgid "{0} items produced" msgstr "{0} Elemente hergestellt" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:174 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:172 msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0} muss im Retourenschein negativ sein" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1957 -msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company." -msgstr "{0} darf nicht mit {1} arbeiten. Bitte wählen Sie ein anderes Unternehmen." +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1969 +msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:467 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:461 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{0} für Artikel {1} nicht gefunden" @@ -82546,19 +83786,19 @@ msgstr "Der Parameter {0} ist ungültig" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden" -#: controllers/stock_controller.py:1085 +#: controllers/stock_controller.py:1111 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "Menge {0} des Artikels {1} wird im Lager {2} mit einer Kapazität von {3} empfangen." -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:505 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:514 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:773 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:766 msgid "{0} units of Item {1} is not available." msgstr "{0} Einheiten von Artikel {1} sind nicht verfügbar." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:789 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:782 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "{0} Einheiten des Artikels {1} werden in einer anderen Pickliste kommissioniert." @@ -82566,20 +83806,20 @@ msgstr "{0} Einheiten des Artikels {1} werden in einer anderen Pickliste kommiss msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1366 stock/stock_ledger.py:1836 -#: stock/stock_ledger.py:1852 +#: stock/stock_ledger.py:1348 stock/stock_ledger.py:1808 +#: stock/stock_ledger.py:1822 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen." -#: stock/stock_ledger.py:1962 stock/stock_ledger.py:2012 +#: stock/stock_ledger.py:1932 stock/stock_ledger.py:1978 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1360 +#: stock/stock_ledger.py:1342 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion." -#: stock/utils.py:427 +#: stock/utils.py:413 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}" @@ -82591,7 +83831,7 @@ msgstr "{0} Varianten erstellt." msgid "{0} will be given as discount." msgstr "{0} wird als Rabatt gewährt." -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -82599,29 +83839,29 @@ msgstr "{0} {1}" msgid "{0} {1} Manually" msgstr "{0} {1} manuell" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:432 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427 msgid "{0} {1} Partially Reconciled" msgstr "{0} {1} Teilweise abgeglichen" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:417 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413 msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:123 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121 msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} erstellt" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:515 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:571 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2084 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:577 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2103 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} existiert nicht" -#: accounts/party.py:535 +#: accounts/party.py:515 msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} hat Buchungen in der Währung {2} für das Unternehmen {3}. Bitte wählen Sie ein Forderungs- oder Verbindlichkeitskonto mit der Währung {2} aus." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "{0} {1} wurde bereits vollständig bezahlt." @@ -82629,87 +83869,87 @@ msgstr "{0} {1} wurde bereits vollständig bezahlt." msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} wurde bereits teilweise bezahlt. Bitte nutzen Sie den Button 'Ausstehende Rechnungen aufrufen', um die aktuell ausstehenden Beträge zu erhalten." -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:450 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:484 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:198 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:490 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:194 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren." -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:225 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:221 msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1} wurde nicht gebucht, so dass die Aktion nicht abgeschlossen werden kann" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:90 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92 msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "{0} {1} wird in dieser Banktransaktion zweimal zugeteilt" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:600 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} ist mit {2} verbunden, aber das Gegenkonto ist {3}" -#: controllers/buying_controller.py:649 controllers/selling_controller.py:422 -#: controllers/subcontracting_controller.py:810 +#: controllers/buying_controller.py:646 controllers/selling_controller.py:425 +#: controllers/subcontracting_controller.py:883 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} wurde abgebrochen oder geschlossen" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "{0} {1} wird abgebrochen oder beendet" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:215 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:211 msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1} wurde abgebrochen, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:752 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759 msgid "{0} {1} is closed" msgstr "{0} {1} ist geschlossen" -#: accounts/party.py:769 +#: accounts/party.py:744 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "{0} {1} ist deaktiviert" -#: accounts/party.py:775 +#: accounts/party.py:750 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "{0} {1} ist gesperrt" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:749 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:756 msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt" -#: accounts/party.py:779 +#: accounts/party.py:754 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} ist nicht aktiv" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:578 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:584 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} gehört nicht zu {2} {3}" -#: accounts/utils.py:133 +#: accounts/utils.py:131 msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year" msgstr "{0} {1} befindet sich in keinem aktiven Geschäftsjahr" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:746 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:787 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:753 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:794 msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} ist nicht gebucht" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:617 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "{0} {1} liegt derzeit auf Eis" -#: controllers/buying_controller.py:495 +#: controllers/buying_controller.py:489 msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "{0} {1} ist {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:612 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:623 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} muss gebucht werden" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:215 +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:219 msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting." msgstr "" -#: buying/utils.py:117 +#: buying/utils.py:110 msgid "{0} {1} status is {2}" msgstr "{0} {1} Status ist {2}" @@ -82717,54 +83957,54 @@ msgstr "{0} {1} Status ist {2}" msgid "{0} {1} via CSV File" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:208 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213 msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry" msgstr "{0} {1}: \"Gewinn und Verlust\" Konto-Art {2} ist nicht in Eröffnungs-Buchung erlaubt" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:242 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87 msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}" msgstr "{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zu Unternehmen {3}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:230 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75 msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions" msgstr "{0} {1}: Das Konto {2} ist ein Gruppenkonto und Gruppenkonten können nicht für Transaktionen verwendet werden" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82 msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive" msgstr "{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:276 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:279 msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "{0} {1}: Konteneintrag für {2} kann nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3}" -#: controllers/stock_controller.py:547 +#: controllers/stock_controller.py:562 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "{0} {1}: Kostenstelle ist zwingend erfoderlich für Artikel {2}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:161 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166 msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}." msgstr "{0} {1}: Kostenstelle ist für das GUV-Konto {2} erforderlich." -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:252 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:255 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}" msgstr "{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zu Unternehmen {3}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:262 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "{0} {1}: Die Kostenstelle {2} ist eine Gruppenkostenstelle und Gruppenkostenstellen können nicht für Transaktionen verwendet werden" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132 msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}" msgstr "{0} {1}: Für das Eingangskonto {2} ist ein Kunde erforderlich" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:149 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154 msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}" msgstr "{0} {1}: Debit- oder Kreditbetrag ist für {2} erforderlich" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:133 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138 msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}" msgstr "{0} {1}: Für das Kreditorenkonto ist ein Lieferant erforderlich {2}" @@ -82772,11 +84012,11 @@ msgstr "{0} {1}: Für das Kreditorenkonto ist ein Lieferant erforderlich {2}" msgid "{0}%" msgstr "{0}%" -#: controllers/website_list_for_contact.py:205 +#: controllers/website_list_for_contact.py:203 msgid "{0}% Billed" msgstr "{0}% in Rechnung gestellt" -#: controllers/website_list_for_contact.py:213 +#: controllers/website_list_for_contact.py:211 msgid "{0}% Delivered" msgstr "{0}% Geliefert" @@ -82789,11 +84029,11 @@ msgstr "{0}% des Gesamtrechnungswerts wird als Rabatt gewährt." msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1024 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, schließen Sie die Operation {1} vor der Operation {2} ab." -#: accounts/party.py:76 +#: accounts/party.py:73 msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} existiert nicht" @@ -82801,49 +84041,44 @@ msgstr "{0}: {1} existiert nicht" msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} muss kleiner als {2} sein" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:214 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:211 msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support" msgstr "{0} {1} Haben Sie den Artikel umbenannt? Bitte wenden Sie sich an den Administrator / technischen Support" -#: controllers/stock_controller.py:1346 +#: controllers/stock_controller.py:1367 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "Die Stichprobengröße von {item_name} ({sample_size}) darf nicht größer sein als die akzeptierte Menge ({accepted_quantity})" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1156 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 msgid "{range4}-Above" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:372 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:362 msgid "{}" msgstr "{}" -#: controllers/buying_controller.py:737 +#: controllers/buying_controller.py:736 msgid "{} Assets created for {}" msgstr "{} Assets erstellt für {}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1744 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "{} kann nicht storniert werden, da die gesammelten Treuepunkte eingelöst wurden. Brechen Sie zuerst das {} Nein {} ab" -#: controllers/buying_controller.py:203 +#: controllers/buying_controller.py:197 msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return." msgstr "{} hat gebuchte Vermögensgegenstände, die mit ihm verknüpft sind. Sie müssen die Vermögensgegenstände stornieren, um eine Kaufrückgabe zu erstellen." -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64 msgid "{} is a child company." msgstr "{} ist ein untergeordnetes Unternehmen." -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57 -msgid "{} is added multiple times on rows: {}" -msgstr "" - -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:704 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710 msgid "{} of {}" msgstr "{} von {}" -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:50 -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:60 +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:53 +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:63 msgid "{} {} is already linked with another {}" msgstr "{} {} ist bereits mit einem anderen {} verknüpft" diff --git a/erpnext/locale/eo.po b/erpnext/locale/eo.po index 6432c4da08e..30f2a1cff3a 100644 --- a/erpnext/locale/eo.po +++ b/erpnext/locale/eo.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-27 11:23\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-01 14:43\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Esperanto\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "crwdns62294:0crwdne62294:0" msgid " Address" msgstr "crwdns62296:0crwdne62296:0" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:618 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614 msgid " Amount" msgstr "crwdns62298:0crwdne62298:0" @@ -38,29 +38,29 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid " Is Child Table" msgstr "crwdns62300:0crwdne62300:0" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:184 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:182 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66 msgid " Name" msgstr "crwdns62302:0crwdne62302:0" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:609 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:605 msgid " Rate" msgstr "crwdns62306:0crwdne62306:0" -#: projects/doctype/project_update/project_update.py:110 +#: projects/doctype/project_update/project_update.py:104 msgid " Summary" msgstr "crwdns62312:0crwdne62312:0" -#: stock/doctype/item/item.py:235 +#: stock/doctype/item/item.py:234 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" msgstr "crwdns62314:0crwdne62314:0" -#: stock/doctype/item/item.py:237 +#: stock/doctype/item/item.py:236 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" msgstr "crwdns62316:0crwdne62316:0" -#: stock/doctype/item/item.py:313 +#: stock/doctype/item/item.py:312 msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item" msgstr "crwdns62318:0crwdne62318:0" @@ -501,8 +501,8 @@ msgstr "crwdns62440:0crwdne62440:0" msgid "% Occupied" msgstr "crwdns62442:0crwdne62442:0" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:280 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:332 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:284 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337 msgid "% Of Grand Total" msgstr "crwdns62444:0crwdne62444:0" @@ -587,11 +587,11 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "crwdns62470:0crwdne62470:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1991 +#: controllers/accounts_controller.py:1975 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "crwdns62472:0{0}crwdne62472:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:269 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "crwdns62474:0crwdne62474:0" @@ -607,17 +607,17 @@ msgstr "crwdns62478:0crwdne62478:0" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "crwdns62480:0crwdne62480:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1996 +#: controllers/accounts_controller.py:1980 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "crwdns62482:0{0}crwdnd62482:0{1}crwdne62482:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1075 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1083 msgid "'Entries' cannot be empty" msgstr "crwdns62484:0crwdne62484:0" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:321 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314 msgid "'From Date' is required" msgstr "crwdns62486:0crwdne62486:0" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "crwdns62486:0crwdne62486:0" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "crwdns62488:0crwdne62488:0" -#: stock/doctype/item/item.py:392 +#: stock/doctype/item/item.py:391 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "crwdns62490:0crwdne62490:0" @@ -633,33 +633,33 @@ msgstr "crwdns62490:0crwdne62490:0" msgid "'Opening'" msgstr "crwdns62492:0crwdne62492:0" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:398 msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "crwdns111562:0{1}crwdnd111562:0{0}crwdne111562:0" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "crwdns111564:0{1}crwdnd111564:0{0}crwdne111564:0" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:364 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "crwdns111566:0{1}crwdnd111566:0{0}crwdne111566:0" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:357 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:367 msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "crwdns111568:0{1}crwdnd111568:0{0}crwdne111568:0" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:326 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319 msgid "'To Date' is required" msgstr "crwdns62494:0crwdne62494:0" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:96 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94 msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'" msgstr "crwdns62496:0crwdne62496:0" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:67 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:65 msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "crwdns62498:0{0}crwdne62498:0" @@ -671,11 +671,11 @@ msgstr "crwdns62500:0crwdne62500:0" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "crwdns111570:0{0}crwdnd111570:0{1}crwdne111570:0" -#: controllers/accounts_controller.py:392 +#: controllers/accounts_controller.py:395 msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice" msgstr "crwdns111572:0{0}crwdnd111572:0{1}crwdne111572:0" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:175 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104 msgid "(A) Qty After Transaction" @@ -691,17 +691,17 @@ msgstr "crwdns62504:0crwdne62504:0" msgid "(C) Total Qty in Queue" msgstr "crwdns62506:0crwdne62506:0" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:185 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184 msgid "(C) Total qty in queue" msgstr "crwdns62508:0crwdne62508:0" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:195 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134 msgid "(D) Balance Stock Value" msgstr "crwdns62510:0crwdne62510:0" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:200 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139 msgid "(E) Balance Stock Value in Queue" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "crwdns62512:0crwdne62512:0" msgid "(F) Change in Stock Value" msgstr "crwdns62514:0crwdne62514:0" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:193 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192 msgid "(Forecast)" msgstr "crwdns62516:0crwdne62516:0" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "crwdns62518:0crwdne62518:0" msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)" msgstr "crwdns62520:0crwdne62520:0" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:210 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209 msgid "(H) Valuation Rate" msgstr "crwdns62522:0crwdne62522:0" @@ -845,8 +845,8 @@ msgctxt "Prospect" msgid "11-50" msgstr "crwdns62562:0crwdne62562:0" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:99 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:105 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101 msgid "1{0}" msgstr "crwdns62564:0{0}crwdne62564:0" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "crwdns62598:0crwdne62598:0" msgid "90 Above" msgstr "crwdns62600:0crwdne62600:0" -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:60 +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61 msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}" msgstr "crwdns62602:0{0}crwdne62602:0" @@ -1180,17 +1180,17 @@ msgstr "crwdns62640:0crwdne62640:0" msgid "A - B" msgstr "crwdns62642:0crwdne62642:0" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:190 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129 msgid "A - C" msgstr "crwdns62644:0crwdne62644:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:209 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:206 msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." msgstr "crwdns62646:0{0}crwdnd62646:0{1}crwdne62646:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:309 +#: selling/doctype/customer/customer.py:308 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "crwdns62648:0crwdne62648:0" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "crwdns62648:0crwdne62648:0" msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation." msgstr "crwdns62650:0crwdne62650:0" -#: crm/doctype/lead/lead.py:142 +#: crm/doctype/lead/lead.py:140 msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name" msgstr "crwdns62652:0crwdne62652:0" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "crwdns111574:0crwdne111574:0" msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "crwdns111576:0crwdne111576:0" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:535 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:532 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "crwdns62656:0{0}crwdne62656:0" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is als "Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." msgstr "crwdns62658:0crwdne62658:0" -#: setup/doctype/company/company.py:916 +#: setup/doctype/company/company.py:898 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "crwdns111578:0{0}crwdnd111578:0{0}crwdne111578:0" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "crwdns111582:0crwdne111582:0" msgid "A new appointment has been created for you with {0}" msgstr "crwdns62666:0{0}crwdne62666:0" -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:98 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96 msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category" msgstr "crwdns62668:0{0}crwdne62668:0" @@ -1454,6 +1454,11 @@ msgctxt "Shipment" msgid "AWB Number" msgstr "crwdns62728:0crwdne62728:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Abampere" +msgstr "crwdns112180:0crwdne112180:0" + #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" @@ -1466,15 +1471,15 @@ msgctxt "Item Attribute Value" msgid "Abbreviation" msgstr "crwdns62732:0crwdne62732:0" -#: setup/doctype/company/company.py:163 +#: setup/doctype/company/company.py:160 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "crwdns62734:0crwdne62734:0" -#: setup/doctype/company/company.py:158 +#: setup/doctype/company/company.py:157 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "crwdns62736:0crwdne62736:0" -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:100 +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:102 msgid "Abbreviation: {0} must appear only once" msgstr "crwdns62738:0{0}crwdne62738:0" @@ -1496,7 +1501,7 @@ msgstr "crwdns62744:0{0}crwdne62744:0" msgid "About {0} seconds remaining" msgstr "crwdns62746:0{0}crwdne62746:0" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:224 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:222 msgid "Above" msgstr "crwdns62748:0crwdne62748:0" @@ -1560,7 +1565,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "crwdns62768:0crwdne62768:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2167 +#: public/js/controllers/transaction.js:2168 msgid "Accepted Quantity" msgstr "crwdns62770:0crwdne62770:0" @@ -1612,7 +1617,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Access Key" msgstr "crwdns62786:0crwdne62786:0" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:49 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48 msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "crwdns62788:0{0}crwdne62788:0" @@ -1622,22 +1627,28 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Access Token" msgstr "crwdns62790:0crwdne62790:0" +#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" +msgstr "crwdns112182:0crwdne112182:0" + #. Name of a DocType #: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16 #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65 #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:291 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:205 -#: accounts/report/financial_statements.py:621 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:285 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 +#: accounts/report/financial_statements.py:620 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:193 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:578 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:415 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15 @@ -1936,8 +1947,8 @@ msgctxt "Customer" msgid "Account Manager" msgstr "crwdns62892:0crwdne62892:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 -#: controllers/accounts_controller.py:2000 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 +#: controllers/accounts_controller.py:1984 msgid "Account Missing" msgstr "crwdns62894:0crwdne62894:0" @@ -1965,7 +1976,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts" msgid "Account Name" msgstr "crwdns62902:0crwdne62902:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:325 +#: accounts/doctype/account/account.py:321 msgid "Account Not Found" msgstr "crwdns62904:0crwdne62904:0" @@ -1979,7 +1990,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Account Number" msgstr "crwdns62908:0crwdne62908:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:477 +#: accounts/doctype/account/account.py:472 msgid "Account Number {0} already used in account {1}" msgstr "crwdns62910:0{0}crwdnd62910:0{1}crwdne62910:0" @@ -2058,15 +2069,15 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Account Type" msgstr "crwdns62936:0crwdne62936:0" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 msgid "Account Value" msgstr "crwdns62938:0crwdne62938:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:298 +#: accounts/doctype/account/account.py:294 msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'" msgstr "crwdns62940:0crwdne62940:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:292 +#: accounts/doctype/account/account.py:288 msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'" msgstr "crwdns62942:0crwdne62942:0" @@ -2096,28 +2107,28 @@ msgstr "crwdns62950:0crwdne62950:0" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "crwdns62952:0{0}crwdne62952:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:679 +#: assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Account not Found" msgstr "crwdns62954:0crwdne62954:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:379 +#: accounts/doctype/account/account.py:375 msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "crwdns62956:0crwdne62956:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:271 +#: accounts/doctype/account/account.py:267 msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger" msgstr "crwdns62958:0crwdne62958:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:390 +#: accounts/doctype/account/account.py:386 msgid "Account with existing transaction can not be converted to group." msgstr "crwdns62960:0crwdne62960:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:419 +#: accounts/doctype/account/account.py:415 msgid "Account with existing transaction can not be deleted" msgstr "crwdns62962:0crwdne62962:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:266 -#: accounts/doctype/account/account.py:381 +#: accounts/doctype/account/account.py:262 +#: accounts/doctype/account/account.py:377 msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger" msgstr "crwdns62964:0crwdne62964:0" @@ -2125,15 +2136,15 @@ msgstr "crwdns62964:0crwdne62964:0" msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "crwdns62966:0{0}crwdne62966:0" -#: setup/doctype/company/company.py:186 +#: setup/doctype/company/company.py:183 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "crwdns62968:0{0}crwdnd62968:0{1}crwdne62968:0" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:99 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:101 msgid "Account {0} does not belongs to company {1}" msgstr "crwdns62970:0{0}crwdnd62970:0{1}crwdne62970:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:551 +#: accounts/doctype/account/account.py:546 msgid "Account {0} does not exist" msgstr "crwdns62972:0{0}crwdne62972:0" @@ -2149,59 +2160,59 @@ msgstr "crwdns62976:0{0}crwdnd62976:0{1}crwdne62976:0" msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}" msgstr "crwdns62978:0{0}crwdnd62978:0{1}crwdnd62978:0{2}crwdne62978:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:509 +#: accounts/doctype/account/account.py:504 msgid "Account {0} exists in parent company {1}." msgstr "crwdns62980:0{0}crwdnd62980:0{1}crwdne62980:0" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:108 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:111 msgid "Account {0} has been entered multiple times" msgstr "crwdns62982:0{0}crwdne62982:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:363 +#: accounts/doctype/account/account.py:359 msgid "Account {0} is added in the child company {1}" msgstr "crwdns62984:0{0}crwdnd62984:0{1}crwdne62984:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:397 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:396 msgid "Account {0} is frozen" msgstr "crwdns62986:0{0}crwdne62986:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1096 +#: controllers/accounts_controller.py:1108 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "crwdns62988:0{0}crwdnd62988:0{1}crwdne62988:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:151 +#: accounts/doctype/account/account.py:149 msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger" msgstr "crwdns62990:0{0}crwdnd62990:0{1}crwdne62990:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:157 +#: accounts/doctype/account/account.py:155 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}" msgstr "crwdns62992:0{0}crwdnd62992:0{1}crwdnd62992:0{2}crwdne62992:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:145 +#: accounts/doctype/account/account.py:143 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist" msgstr "crwdns62994:0{0}crwdnd62994:0{1}crwdne62994:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:148 +#: accounts/doctype/account/account.py:146 msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "crwdns62996:0{0}crwdne62996:0" -#: accounts/general_ledger.py:412 +#: accounts/general_ledger.py:406 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "crwdns62998:0{0}crwdne62998:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:259 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:256 msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "crwdns63000:0{0}crwdne63000:0" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:338 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:330 msgid "Account: {0} does not exist" msgstr "crwdns63002:0{0}crwdne63002:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2117 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2134 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "crwdns63004:0{0}crwdne63004:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2676 +#: controllers/accounts_controller.py:2651 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "crwdns63006:0{0}crwdnd63006:0{1}crwdne63006:0" @@ -2361,12 +2372,12 @@ msgctxt "Allowed Dimension" msgid "Accounting Dimension" msgstr "crwdns63058:0crwdne63058:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:196 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:201 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}." msgstr "crwdns63060:0{0}crwdnd63060:0{1}crwdne63060:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:183 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:188 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}." msgstr "crwdns63062:0{0}crwdnd63062:0{1}crwdne63062:0" @@ -2691,37 +2702,37 @@ msgstr "crwdns63164:0crwdne63164:0" msgid "Accounting Entries are reposted." msgstr "crwdns63166:0crwdne63166:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:713 assets/doctype/asset/asset.py:728 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:578 +#: assets/doctype/asset/asset.py:708 assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "crwdns63168:0crwdne63168:0" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:737 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:732 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "crwdns63170:0crwdne63170:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:934 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:954 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:970 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:987 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1006 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1027 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1127 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1318 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1336 -#: controllers/stock_controller.py:350 controllers/stock_controller.py:365 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:841 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1473 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1487 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:520 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:939 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:959 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:975 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:992 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1011 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1034 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1133 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1323 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341 +#: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1488 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "crwdns63172:0crwdne63172:0" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:659 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:652 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "crwdns63174:0{0}crwdne63174:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2042 +#: controllers/accounts_controller.py:2025 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "crwdns63176:0{0}crwdnd63176:0{1}crwdnd63176:0{2}crwdne63176:0" @@ -2772,7 +2783,7 @@ msgstr "crwdns63190:0crwdne63190:0" msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update." msgstr "crwdns63192:0crwdne63192:0" -#: setup/doctype/company/company.py:316 +#: setup/doctype/company/company.py:308 msgid "Accounts" msgstr "crwdns63194:0crwdne63194:0" @@ -2947,7 +2958,7 @@ msgstr "crwdns63224:0crwdne63224:0" msgid "Accounts Manager" msgstr "crwdns63226:0crwdne63226:0" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:341 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339 msgid "Accounts Missing Error" msgstr "crwdns63228:0crwdne63228:0" @@ -3147,7 +3158,7 @@ msgstr "crwdns63256:0crwdne63256:0" msgid "Accounts User" msgstr "crwdns63258:0crwdne63258:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1180 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1182 msgid "Accounts table cannot be blank." msgstr "crwdns63260:0crwdne63260:0" @@ -3197,12 +3208,12 @@ msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "crwdns63276:0crwdne63276:0" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:397 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:415 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "crwdns63278:0crwdne63278:0" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:250 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:245 msgid "Accumulated Monthly" msgstr "crwdns63280:0crwdne63280:0" @@ -3226,6 +3237,16 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Acquisition Date" msgstr "crwdns63288:0crwdne63288:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre" +msgstr "crwdns112184:0crwdne112184:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre (US)" +msgstr "crwdns112186:0crwdne112186:0" + #: crm/doctype/lead/lead.js:42 #: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175 msgid "Action" @@ -3566,7 +3587,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual End Time" msgstr "crwdns63398:0crwdne63398:0" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:387 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380 msgid "Actual Expense" msgstr "crwdns63400:0crwdne63400:0" @@ -3588,7 +3609,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual Operation Time" msgstr "crwdns63406:0crwdne63406:0" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:399 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Actual Posting" msgstr "crwdns63408:0crwdne63408:0" @@ -3858,6 +3879,18 @@ msgstr "crwdns63498:0crwdne63498:0" msgid "Add Sales Partners" msgstr "crwdns63500:0crwdne63500:0" +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch Bundle" +msgstr "crwdns112188:0crwdne112188:0" + +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Add Serial / Batch Bundle" +msgstr "crwdns112190:0crwdne112190:0" + #. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" @@ -3888,6 +3921,12 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" msgstr "crwdns63508:0crwdne63508:0" +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" +msgstr "crwdns112192:0crwdne112192:0" + #: public/js/utils.js:71 msgid "Add Serial No" msgstr "crwdns63510:0crwdne63510:0" @@ -3912,7 +3951,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Add Template" msgstr "crwdns63516:0crwdne63516:0" -#: utilities/activation.py:125 +#: utilities/activation.py:123 msgid "Add Timesheets" msgstr "crwdns63518:0crwdne63518:0" @@ -3941,7 +3980,7 @@ msgid "Add details" msgstr "crwdns63528:0crwdne63528:0" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:651 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "crwdns63530:0crwdne63530:0" @@ -3951,7 +3990,7 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Add or Deduct" msgstr "crwdns63532:0crwdne63532:0" -#: utilities/activation.py:115 +#: utilities/activation.py:113 msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts" msgstr "crwdns63534:0crwdne63534:0" @@ -3997,7 +4036,7 @@ msgctxt "CRM Note" msgid "Added On" msgstr "crwdns63548:0crwdne63548:0" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:130 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:128 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "crwdns63550:0{0}crwdne63550:0" @@ -4005,7 +4044,7 @@ msgstr "crwdns63550:0{0}crwdne63550:0" msgid "Added {0} ({1})" msgstr "crwdns63552:0{0}crwdnd63552:0{1}crwdne63552:0" -#: controllers/website_list_for_contact.py:307 +#: controllers/website_list_for_contact.py:304 msgid "Added {1} Role to User {0}." msgstr "crwdns63554:0{1}crwdnd63554:0{0}crwdne63554:0" @@ -4401,7 +4440,7 @@ msgctxt "Driver" msgid "Address" msgstr "crwdns63682:0crwdne63682:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Address" @@ -4419,31 +4458,31 @@ msgctxt "Employee External Work History" msgid "Address" msgstr "crwdns63688:0crwdne63688:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Address" msgstr "crwdns63690:0crwdne63690:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Address" msgstr "crwdns63692:0crwdne63692:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Address" msgstr "crwdns63694:0crwdne63694:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Address" msgstr "crwdns63696:0crwdne63696:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Address" @@ -4455,31 +4494,31 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Address" msgstr "crwdns63700:0crwdne63700:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Address" msgstr "crwdns63702:0crwdne63702:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Address" msgstr "crwdns63704:0crwdne63704:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Address" msgstr "crwdns63706:0crwdne63706:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Address" msgstr "crwdns63708:0crwdne63708:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Address" @@ -4491,25 +4530,25 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Address" msgstr "crwdns63712:0crwdne63712:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Address" msgstr "crwdns63714:0crwdne63714:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Address" msgstr "crwdns63716:0crwdne63716:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Address" msgstr "crwdns63718:0crwdne63718:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Address" @@ -4764,7 +4803,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Address and Contacts" msgstr "crwdns63804:0crwdne63804:0" -#: accounts/custom/address.py:33 +#: accounts/custom/address.py:31 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "crwdns63806:0crwdne63806:0" @@ -4789,7 +4828,7 @@ msgstr "crwdns63812:0crwdne63812:0" msgid "Adjustment Against" msgstr "crwdns63814:0crwdne63814:0" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:575 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "crwdns63816:0crwdne63816:0" @@ -4806,7 +4845,7 @@ msgstr "crwdns63818:0crwdne63818:0" #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json -#: stock/reorder_item.py:388 +#: stock/reorder_item.py:387 msgid "Administrator" msgstr "crwdns63820:0crwdne63820:0" @@ -4816,7 +4855,7 @@ msgctxt "Party Account" msgid "Advance Account" msgstr "crwdns63822:0crwdne63822:0" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 msgid "Advance Amount" msgstr "crwdns63824:0crwdne63824:0" @@ -4855,7 +4894,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Advance Payment Status" msgstr "crwdns104526:0crwdne104526:0" -#: controllers/accounts_controller.py:224 +#: controllers/accounts_controller.py:223 msgid "Advance Payments" msgstr "crwdns63834:0crwdne63834:0" @@ -4911,11 +4950,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Advance amount" msgstr "crwdns63852:0crwdne63852:0" -#: controllers/taxes_and_totals.py:744 +#: controllers/taxes_and_totals.py:749 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "crwdns63854:0{0}crwdnd63854:0{1}crwdne63854:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:768 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:775 msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}" msgstr "crwdns63856:0{0}crwdnd63856:0{1}crwdnd63856:0{2}crwdne63856:0" @@ -4974,8 +5013,8 @@ msgid "Against" msgstr "crwdns63872:0crwdne63872:0" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:94 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Against Account" msgstr "crwdns63874:0crwdne63874:0" @@ -5009,7 +5048,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Against Blanket Order" msgstr "crwdns63884:0crwdne63884:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 msgid "Against Customer Order {0} dated {1}" msgstr "crwdns63886:0{0}crwdnd63886:0{1}crwdne63886:0" @@ -5071,12 +5110,12 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Against Income Account" msgstr "crwdns63906:0crwdne63906:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:636 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "crwdns63908:0{0}crwdnd63908:0{1}crwdne63908:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:364 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:361 msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher" msgstr "crwdns63910:0{0}crwdne63910:0" @@ -5110,11 +5149,11 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Against Stock Entry" msgstr "crwdns63920:0crwdne63920:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}" msgstr "crwdns63922:0{0}crwdnd63922:0{1}crwdne63922:0" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:663 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:654 msgid "Against Voucher" msgstr "crwdns63928:0crwdne63928:0" @@ -5136,7 +5175,7 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Against Voucher No" msgstr "crwdns63934:0crwdne63934:0" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176 msgid "Against Voucher Type" msgstr "crwdns63936:0crwdne63936:0" @@ -5162,11 +5201,11 @@ msgstr "crwdns63942:0crwdne63942:0" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1132 msgid "Age (Days)" msgstr "crwdns63944:0crwdne63944:0" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 msgid "Age ({0})" msgstr "crwdns63946:0{0}crwdne63946:0" @@ -5311,8 +5350,8 @@ msgstr "crwdns63988:0crwdne63988:0" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: accounts/utils.py:1293 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164 +#: accounts/utils.py:1266 public/js/setup_wizard.js:174 msgid "All Accounts" msgstr "crwdns63990:0crwdne63990:0" @@ -5352,7 +5391,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "All Activities HTML" msgstr "crwdns64002:0crwdne64002:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:268 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:265 msgid "All BOMs" msgstr "crwdns64004:0crwdne64004:0" @@ -5385,15 +5424,15 @@ msgstr "crwdns64012:0crwdne64012:0" #: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23 #: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 -#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:17 -#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:312 -#: setup/doctype/company/company.py:317 setup/doctype/company/company.py:323 -#: setup/doctype/company/company.py:329 setup/doctype/company/company.py:335 -#: setup/doctype/company/company.py:341 setup/doctype/company/company.py:347 -#: setup/doctype/company/company.py:353 setup/doctype/company/company.py:359 -#: setup/doctype/company/company.py:365 setup/doctype/company/company.py:371 -#: setup/doctype/company/company.py:377 setup/doctype/company/company.py:383 -#: setup/doctype/company/company.py:389 +#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 +#: setup/doctype/company/company.py:301 setup/doctype/company/company.py:304 +#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:315 +#: setup/doctype/company/company.py:321 setup/doctype/company/company.py:327 +#: setup/doctype/company/company.py:333 setup/doctype/company/company.py:339 +#: setup/doctype/company/company.py:345 setup/doctype/company/company.py:351 +#: setup/doctype/company/company.py:357 setup/doctype/company/company.py:363 +#: setup/doctype/company/company.py:369 setup/doctype/company/company.py:375 +#: setup/doctype/company/company.py:381 msgid "All Departments" msgstr "crwdns64014:0crwdne64014:0" @@ -5447,9 +5486,9 @@ msgctxt "SMS Center" msgid "All Supplier Contact" msgstr "crwdns64026:0crwdne64026:0" -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:30 -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:34 -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:38 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 @@ -5470,7 +5509,7 @@ msgstr "crwdns64028:0crwdne64028:0" msgid "All Territories" msgstr "crwdns64030:0crwdne64030:0" -#: setup/doctype/company/company.py:258 setup/doctype/company/company.py:274 +#: setup/doctype/company/company.py:255 setup/doctype/company/company.py:268 msgid "All Warehouses" msgstr "crwdns64032:0crwdne64032:0" @@ -5485,15 +5524,19 @@ msgstr "crwdns64034:0crwdne64034:0" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "crwdns64036:0crwdne64036:0" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1172 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1167 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "crwdns64038:0crwdne64038:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2222 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1300 +msgid "All items have already been received" +msgstr "crwdns112194:0crwdne112194:0" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2252 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "crwdns64040:0crwdne64040:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2253 +#: public/js/controllers/transaction.js:2254 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "crwdns64042:0crwdne64042:0" @@ -5508,7 +5551,7 @@ msgstr "crwdns64044:0crwdne64044:0" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "crwdns64046:0crwdne64046:0" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:960 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:975 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "crwdns64048:0crwdne64048:0" @@ -5552,7 +5595,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Allocated" msgstr "crwdns64062:0crwdne64062:0" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312 #: public/js/utils/unreconcile.js:86 msgid "Allocated Amount" msgstr "crwdns64064:0crwdne64064:0" @@ -5622,11 +5665,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Allocated amount" msgstr "crwdns64084:0crwdne64084:0" -#: accounts/utils.py:623 +#: accounts/utils.py:609 msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount" msgstr "crwdns64086:0crwdne64086:0" -#: accounts/utils.py:621 +#: accounts/utils.py:607 msgid "Allocated amount cannot be negative" msgstr "crwdns64088:0crwdne64088:0" @@ -5658,7 +5701,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment" msgid "Allocations" msgstr "crwdns64098:0crwdne64098:0" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:412 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415 msgid "Allotted Qty" msgstr "crwdns64100:0crwdne64100:0" @@ -5669,8 +5712,8 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Allow" msgstr "crwdns64102:0crwdne64102:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:507 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 +#: accounts/doctype/account/account.py:502 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 msgid "Allow Account Creation Against Child Company" msgstr "crwdns64104:0crwdne64104:0" @@ -5722,7 +5765,7 @@ msgctxt "Work Order Item" msgid "Allow Alternative Item" msgstr "crwdns64120:0crwdne64120:0" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:67 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65 msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}" msgstr "crwdns64122:0crwdne64122:0" @@ -5862,7 +5905,7 @@ msgctxt "Support Settings" msgid "Allow Resetting Service Level Agreement" msgstr "crwdns64168:0crwdne64168:0" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:780 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:775 msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings." msgstr "crwdns64170:0crwdne64170:0" @@ -6051,11 +6094,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "crwdns64232:0crwdne64232:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:792 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 msgid "Already Picked" msgstr "crwdns64234:0crwdne64234:0" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:83 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81 msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "crwdns64236:0{0}crwdne64236:0" @@ -6064,7 +6107,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa msgstr "crwdns64238:0{0}crwdnd64238:0{1}crwdne64238:0" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:519 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:517 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245 msgid "Alternate Item" msgstr "crwdns64240:0crwdne64240:0" @@ -6089,7 +6132,7 @@ msgstr "crwdns111616:0crwdne111616:0" msgid "Alternative item must not be same as item code" msgstr "crwdns64246:0crwdne64246:0" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376 msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in." msgstr "crwdns64248:0crwdne64248:0" @@ -6555,20 +6598,20 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Amended From" msgstr "crwdns64402:0crwdne64402:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:579 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67 #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:80 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:270 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:274 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43 #: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:235 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:298 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52 @@ -7100,24 +7143,44 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "crwdns64572:0crwdne64572:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "crwdns64574:0{0}crwdnd64574:0{1}crwdnd64574:0{2}crwdnd64574:0{3}crwdne64574:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1136 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1146 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "crwdns64576:0{0}crwdnd64576:0{1}crwdnd64576:0{2}crwdne64576:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1112 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "crwdns64578:0{0}crwdnd64578:0{1}crwdnd64578:0{2}crwdnd64578:0{3}crwdne64578:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1111 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1118 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "crwdns64580:0{0}crwdnd64580:0{1}crwdnd64580:0{2}crwdnd64580:0{3}crwdne64580:0" -#: controllers/trends.py:241 controllers/trends.py:253 -#: controllers/trends.py:258 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere" +msgstr "crwdns112196:0crwdne112196:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Hour" +msgstr "crwdns112198:0crwdne112198:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Minute" +msgstr "crwdns112200:0crwdne112200:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Second" +msgstr "crwdns112202:0crwdne112202:0" + +#: controllers/trends.py:237 controllers/trends.py:249 +#: controllers/trends.py:254 msgid "Amt" msgstr "crwdns64582:0crwdne64582:0" @@ -7126,7 +7189,7 @@ msgstr "crwdns64582:0crwdne64582:0" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "crwdns111618:0crwdne111618:0" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:408 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:405 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "crwdns64584:0{0}crwdne64584:0" @@ -7135,15 +7198,15 @@ msgctxt "Error Log" msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details" msgstr "crwdns64586:0{0}crwdnd64586:0{1}crwdne64586:0" -#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:408 +#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:405 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "crwdns64590:0crwdne64590:0" -#: stock/reorder_item.py:372 +#: stock/reorder_item.py:371 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "crwdns104528:0crwdne104528:0" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:239 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:232 msgid "Annual" msgstr "crwdns64592:0crwdne64592:0" @@ -7181,15 +7244,15 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Annual Revenue" msgstr "crwdns64604:0crwdne64604:0" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:82 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:83 msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}" msgstr "crwdns64606:0{0}crwdnd64606:0{1}crwdnd64606:0{2}crwdnd64606:0{3}crwdnd64606:0{4}crwdne64606:0" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107 msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "crwdns64608:0{0}crwdnd64608:0{1}crwdnd64608:0{2}crwdne64608:0" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:132 msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}" msgstr "crwdns64610:0{0}crwdnd64610:0{1}crwdne64610:0" @@ -7219,7 +7282,7 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Applicable Dimension" msgstr "crwdns64620:0crwdne64620:0" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:221 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:219 msgid "Applicable For" msgstr "crwdns111620:0crwdne111620:0" @@ -7307,15 +7370,15 @@ msgctxt "Driver" msgid "Applicable for external driver" msgstr "crwdns64648:0crwdne64648:0" -#: regional/italy/setup.py:161 +#: regional/italy/setup.py:162 msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL" msgstr "crwdns64650:0crwdne64650:0" -#: regional/italy/setup.py:170 +#: regional/italy/setup.py:171 msgid "Applicable if the company is a limited liability company" msgstr "crwdns64652:0crwdne64652:0" -#: regional/italy/setup.py:121 +#: regional/italy/setup.py:122 msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship" msgstr "crwdns64654:0crwdne64654:0" @@ -7361,7 +7424,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Applied on each reading." msgstr "crwdns64668:0crwdne64668:0" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:185 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183 msgid "Applied putaway rules." msgstr "crwdns64670:0crwdne64670:0" @@ -7685,6 +7748,11 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Approximately match the description/party name against parties" msgstr "crwdns64780:0crwdne64780:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Are" +msgstr "crwdns112204:0crwdne112204:0" + #: public/js/utils/demo.js:20 msgid "Are you sure you want to clear all demo data?" msgstr "crwdns64782:0crwdne64782:0" @@ -7697,6 +7765,11 @@ msgstr "crwdns64784:0crwdne64784:0" msgid "Are you sure you want to restart this subscription?" msgstr "crwdns64786:0crwdne64786:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Area" +msgstr "crwdns112206:0crwdne112206:0" + #. Label of a Float field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" @@ -7709,10 +7782,15 @@ msgctxt "Location" msgid "Area UOM" msgstr "crwdns64790:0crwdne64790:0" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:420 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423 msgid "Arrival Quantity" msgstr "crwdns64792:0crwdne64792:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Arshin" +msgstr "crwdns112208:0crwdne112208:0" + #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30 @@ -7738,7 +7816,7 @@ msgstr "crwdns64800:0{0}crwdnd64800:0{1}crwdne64800:0" msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "crwdns64802:0{0}crwdnd64802:0{1}crwdne64802:0" -#: stock/doctype/item/item.py:965 +#: stock/doctype/item/item.py:953 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "crwdns64804:0{0}crwdnd64804:0{1}crwdne64804:0" @@ -7750,16 +7828,16 @@ msgstr "crwdns64806:0{0}crwdne64806:0" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "crwdns64808:0{0}crwdne64808:0" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:915 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:916 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "crwdns111624:0{0}crwdne111624:0" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1620 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1614 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "crwdns64810:0{0}crwdne64810:0" -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:167 -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:166 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "crwdns64812:0{0}crwdnd64812:0{1}crwdne64812:0" @@ -7774,7 +7852,7 @@ msgstr "crwdns64814:0crwdne64814:0" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:365 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:357 #: assets/doctype/asset/asset.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200 msgid "Asset" @@ -7924,10 +8002,10 @@ msgstr "crwdns64862:0crwdne64862:0" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:355 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:418 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 msgid "Asset Category" msgstr "crwdns64864:0crwdne64864:0" @@ -7985,7 +8063,7 @@ msgctxt "Asset Category" msgid "Asset Category Name" msgstr "crwdns64882:0crwdne64882:0" -#: stock/doctype/item/item.py:304 +#: stock/doctype/item/item.py:303 msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item" msgstr "crwdns64884:0crwdne64884:0" @@ -8019,13 +8097,13 @@ msgctxt "Asset" msgid "Asset Depreciation Schedule" msgstr "crwdns64894:0crwdne64894:0" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:77 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75 msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "crwdns64896:0{0}crwdnd64896:0{1}crwdne64896:0" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:893 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:939 -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:83 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:894 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:938 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "crwdns64898:0{0}crwdnd64898:0{1}crwdne64898:0" @@ -8059,7 +8137,7 @@ msgstr "crwdns64908:0crwdne64908:0" msgid "Asset Finance Book" msgstr "crwdns64910:0crwdne64910:0" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:410 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 msgid "Asset ID" msgstr "crwdns64912:0crwdne64912:0" @@ -8147,11 +8225,11 @@ msgstr "crwdns64938:0crwdne64938:0" msgid "Asset Movement Item" msgstr "crwdns64940:0crwdne64940:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:905 +#: assets/doctype/asset/asset.py:897 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "crwdns64942:0{0}crwdne64942:0" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:406 msgid "Asset Name" msgstr "crwdns64944:0crwdne64944:0" @@ -8284,7 +8362,7 @@ msgstr "crwdns64986:0crwdne64986:0" msgid "Asset Shift Factor" msgstr "crwdns64988:0crwdne64988:0" -#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:34 +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32 msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first." msgstr "crwdns64990:0{0}crwdne64990:0" @@ -8294,10 +8372,10 @@ msgctxt "Serial No" msgid "Asset Status" msgstr "crwdns64992:0crwdne64992:0" -#: assets/dashboard_fixtures.py:178 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:440 +#: assets/dashboard_fixtures.py:175 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:197 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:390 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430 msgid "Asset Value" msgstr "crwdns64994:0crwdne64994:0" @@ -8329,7 +8407,7 @@ msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date { msgstr "crwdns65004:0{0}crwdne65004:0" #. Label of a chart in the Assets Workspace -#: assets/dashboard_fixtures.py:57 assets/workspace/assets/assets.json +#: assets/dashboard_fixtures.py:56 assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Analytics" msgstr "crwdns65006:0crwdne65006:0" @@ -8337,11 +8415,11 @@ msgstr "crwdns65006:0crwdne65006:0" msgid "Asset cancelled" msgstr "crwdns65008:0crwdne65008:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:508 +#: assets/doctype/asset/asset.py:503 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "crwdns65010:0{0}crwdne65010:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:688 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "crwdns65012:0{0}crwdne65012:0" @@ -8349,15 +8427,15 @@ msgstr "crwdns65012:0{0}crwdne65012:0" msgid "Asset created" msgstr "crwdns65014:0crwdne65014:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:639 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:634 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "crwdns65016:0{0}crwdne65016:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1160 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1138 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "crwdns65018:0{0}crwdne65018:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:701 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:696 msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "crwdns65020:0{0}crwdne65020:0" @@ -8365,7 +8443,7 @@ msgstr "crwdns65020:0{0}crwdne65020:0" msgid "Asset deleted" msgstr "crwdns65022:0crwdne65022:0" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:172 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "crwdns65024:0{0}crwdne65024:0" @@ -8373,31 +8451,31 @@ msgstr "crwdns65024:0{0}crwdne65024:0" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "crwdns65026:0{0}crwdne65026:0" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:159 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "crwdns65028:0{0}crwdnd65028:0{1}crwdne65028:0" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:507 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496 msgid "Asset restored" msgstr "crwdns65030:0crwdne65030:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:709 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:704 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "crwdns65032:0{0}crwdne65032:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1331 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1335 msgid "Asset returned" msgstr "crwdns65034:0crwdne65034:0" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:481 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:470 msgid "Asset scrapped" msgstr "crwdns65036:0crwdne65036:0" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:472 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "crwdns65038:0{0}crwdne65038:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1365 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371 msgid "Asset sold" msgstr "crwdns65040:0crwdne65040:0" @@ -8405,11 +8483,11 @@ msgstr "crwdns65040:0crwdne65040:0" msgid "Asset submitted" msgstr "crwdns65042:0crwdne65042:0" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:167 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "crwdns65044:0{0}crwdne65044:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1084 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1072 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "crwdns65046:0{0}crwdne65046:0" @@ -8421,15 +8499,15 @@ msgstr "crwdns65048:0{0}crwdne65048:0" msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}" msgstr "crwdns65050:0{0}crwdne65050:0" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:98 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" msgstr "crwdns65052:0{0}crwdne65052:0" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:447 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:439 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "crwdns65054:0{0}crwdnd65054:0{1}crwdne65054:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "crwdns65056:0{0}crwdnd65056:0{1}crwdne65056:0" @@ -8437,7 +8515,7 @@ msgstr "crwdns65056:0{0}crwdnd65056:0{1}crwdne65056:0" msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "crwdns65058:0{0}crwdnd65058:0{1}crwdne65058:0" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:110 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "crwdns65060:0{0}crwdnd65060:0{1}crwdne65060:0" @@ -8445,24 +8523,24 @@ msgstr "crwdns65060:0{0}crwdnd65060:0{1}crwdne65060:0" msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "crwdns65062:0{0}crwdnd65062:0{1}crwdne65062:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:765 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:865 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:760 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:858 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "crwdns65064:0{0}crwdne65064:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:645 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:640 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "crwdns65066:0{0}crwdne65066:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:667 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:662 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "crwdns65068:0{0}crwdne65068:0" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:437 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "crwdns65070:0{0}crwdne65070:0" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:262 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256 msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "crwdns65072:0{0}crwdne65072:0" @@ -8477,7 +8555,7 @@ msgstr "crwdns65076:0{0}crwdne65076:0" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Assets Workspace #: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:238 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:237 #: assets/workspace/assets/assets.json msgid "Assets" msgstr "crwdns65078:0crwdne65078:0" @@ -8500,7 +8578,7 @@ msgctxt "Asset Movement" msgid "Assets" msgstr "crwdns65084:0crwdne65084:0" -#: controllers/buying_controller.py:757 +#: controllers/buying_controller.py:760 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." msgstr "crwdns65086:0{0}crwdne65086:0" @@ -8509,7 +8587,7 @@ msgstr "crwdns65086:0{0}crwdne65086:0" msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." msgstr "crwdns65088:0crwdne65088:0" -#: controllers/buying_controller.py:745 +#: controllers/buying_controller.py:748 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" msgstr "crwdns65090:0{assets_link}crwdne65090:0" @@ -8551,24 +8629,24 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Assignment Conditions" msgstr "crwdns65104:0crwdne65104:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1015 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1003 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "crwdns104530:0crwdne104530:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:789 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:790 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "crwdns104532:0crwdne104532:0" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:144 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:142 msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "crwdns104534:0crwdne104534:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:405 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "crwdns65106:0crwdne65106:0" -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:39 +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34 msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected" msgstr "crwdns65108:0crwdne65108:0" @@ -8576,7 +8654,7 @@ msgstr "crwdns65108:0crwdne65108:0" msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "crwdns104536:0crwdne104536:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "crwdns104538:0crwdne104538:0" @@ -8584,18 +8662,23 @@ msgstr "crwdns104538:0crwdne104538:0" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "crwdns65110:0#{0}crwdnd65110:0{1}crwdnd65110:0{2}crwdne65110:0" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:577 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:609 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "crwdns65112:0{0}crwdnd65112:0{1}crwdne65112:0" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:569 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:601 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "crwdns65114:0{0}crwdnd65114:0{1}crwdne65114:0" -#: controllers/stock_controller.py:301 +#: controllers/stock_controller.py:317 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "crwdns111626:0{0}crwdnd111626:0{1}crwdne111626:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Atmosphere" +msgstr "crwdns112210:0crwdne112210:0" + #. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool' #: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgctxt "Rename Tool" @@ -8665,19 +8748,19 @@ msgctxt "Item Variant Attribute" msgid "Attribute Value" msgstr "crwdns65148:0crwdne65148:0" -#: stock/doctype/item/item.py:911 +#: stock/doctype/item/item.py:899 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "crwdns65150:0crwdne65150:0" -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96 +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:97 msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "crwdns65152:0{0}crwdne65152:0" -#: stock/doctype/item/item.py:915 +#: stock/doctype/item/item.py:903 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "crwdns65154:0{0}crwdne65154:0" -#: stock/doctype/item/item.py:846 +#: stock/doctype/item/item.py:835 msgid "Attributes" msgstr "crwdns65156:0crwdne65156:0" @@ -8849,12 +8932,12 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Auto Reconcile Payments" msgstr "crwdns65212:0crwdne65212:0" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:413 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408 msgid "Auto Reconciliation" msgstr "crwdns65214:0crwdne65214:0" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:145 -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:193 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:143 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:191 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" msgstr "crwdns65216:0{0}crwdne65216:0" @@ -8973,7 +9056,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Auto re-order" msgstr "crwdns65252:0crwdne65252:0" -#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:403 +#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:400 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "crwdns65254:0crwdne65254:0" @@ -9031,7 +9114,7 @@ msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Availability Of Slots" msgstr "crwdns65272:0crwdne65272:0" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:369 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372 msgid "Available" msgstr "crwdns65274:0crwdne65274:0" @@ -9053,12 +9136,12 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Available Batch Qty at Warehouse" msgstr "crwdns65280:0crwdne65280:0" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:427 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 msgid "Available For Use Date" msgstr "crwdns65282:0crwdne65282:0" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 -#: public/js/utils.js:579 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 +#: public/js/utils.js:577 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155 msgid "Available Qty" msgstr "crwdns65284:0crwdne65284:0" @@ -9149,7 +9232,7 @@ msgstr "crwdns65312:0crwdne65312:0" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "crwdns65314:0crwdne65314:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:272 +#: assets/doctype/asset/asset.py:270 msgid "Available for use date is required" msgstr "crwdns65316:0crwdne65316:0" @@ -9167,13 +9250,13 @@ msgctxt "Asset" msgid "Available-for-use Date" msgstr "crwdns65322:0crwdne65322:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:357 +#: assets/doctype/asset/asset.py:353 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "crwdns65324:0crwdne65324:0" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:191 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:484 msgid "Average Age" msgstr "crwdns65326:0crwdne65326:0" @@ -9203,7 +9286,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Average time taken by the supplier to deliver" msgstr "crwdns65336:0crwdne65336:0" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:65 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 msgid "Avg Daily Outgoing" msgstr "crwdns65338:0crwdne65338:0" @@ -9225,7 +9308,7 @@ msgstr "crwdns65344:0crwdne65344:0" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "crwdns65346:0crwdne65346:0" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:259 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "crwdns65348:0crwdne65348:0" @@ -9263,7 +9346,7 @@ msgstr "crwdns65356:0crwdne65356:0" #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:300 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:631 #: stock/report/bom_search/bom_search.py:38 msgid "BOM" msgstr "crwdns65358:0crwdne65358:0" @@ -9334,7 +9417,7 @@ msgstr "crwdns65378:0crwdne65378:0" msgid "BOM 1" msgstr "crwdns65380:0crwdne65380:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1347 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "crwdns65382:0{0}crwdnd65382:0{1}crwdne65382:0" @@ -9594,7 +9677,7 @@ msgstr "crwdns65472:0crwdne65472:0" msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained" msgstr "crwdns111628:0crwdne111628:0" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:97 msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete." msgstr "crwdns65474:0{0}crwdne65474:0" @@ -9617,32 +9700,32 @@ msgstr "crwdns65480:0crwdne65480:0" msgid "BOM Website Operation" msgstr "crwdns65482:0crwdne65482:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1145 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1161 msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required" msgstr "crwdns65484:0crwdne65484:0" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:332 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "crwdns65486:0crwdne65486:0" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:87 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85 msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "crwdns65488:0{0}crwdnd65488:0{1}crwdne65488:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:631 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:626 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "crwdns65490:0{1}crwdnd65490:0{0}crwdne65490:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1222 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1215 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "crwdns65492:0{0}crwdnd65492:0{1}crwdne65492:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1204 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1197 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "crwdns65494:0{0}crwdne65494:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1207 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1200 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "crwdns65496:0{0}crwdne65496:0" @@ -9652,19 +9735,19 @@ msgctxt "BOM Update Batch" msgid "BOMs Updated" msgstr "crwdns65498:0crwdne65498:0" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:252 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:251 msgid "BOMs created successfully" msgstr "crwdns65500:0crwdne65500:0" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:262 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:261 msgid "BOMs creation failed" msgstr "crwdns65502:0crwdne65502:0" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:215 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:213 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "crwdns65504:0crwdne65504:0" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:334 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 msgid "Backdated Stock Entry" msgstr "crwdns65506:0crwdne65506:0" @@ -9692,8 +9775,8 @@ msgstr "crwdns65514:0crwdne65514:0" #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:47 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 msgid "Balance" msgstr "crwdns65516:0crwdne65516:0" @@ -9702,7 +9785,7 @@ msgstr "crwdns65516:0crwdne65516:0" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "crwdns65518:0crwdne65518:0" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:597 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:588 msgid "Balance ({0})" msgstr "crwdns65520:0{0}crwdne65520:0" @@ -9719,7 +9802,7 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "crwdns65524:0crwdne65524:0" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:413 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 msgid "Balance Qty" msgstr "crwdns65526:0crwdne65526:0" @@ -9770,12 +9853,12 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Balance Stock Value" msgstr "crwdns65542:0crwdne65542:0" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:420 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 msgid "Balance Value" msgstr "crwdns65544:0crwdne65544:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:309 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312 msgid "Balance for Account {0} must always be {1}" msgstr "crwdns65546:0{0}crwdnd65546:0{1}crwdne65546:0" @@ -9868,7 +9951,7 @@ msgstr "crwdns65574:0crwdne65574:0" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:492 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 msgid "Bank Account" msgstr "crwdns65576:0crwdne65576:0" @@ -10131,7 +10214,7 @@ msgstr "crwdns65664:0crwdne65664:0" msgid "Bank Statement Import" msgstr "crwdns65666:0crwdne65666:0" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:43 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40 msgid "Bank Statement balance as per General Ledger" msgstr "crwdns65668:0crwdne65668:0" @@ -10180,7 +10263,7 @@ msgstr "crwdns65684:0{0}crwdne65684:0" msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "crwdns65686:0{0}crwdne65686:0" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:127 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:129 msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "crwdns65688:0{0}crwdne65688:0" @@ -10188,7 +10271,7 @@ msgstr "crwdns65688:0{0}crwdne65688:0" msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "crwdns65690:0{0}crwdne65690:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "crwdns65692:0{0}crwdne65692:0" @@ -10200,7 +10283,7 @@ msgstr "crwdns65694:0{0}crwdne65694:0" msgid "Bank accounts added" msgstr "crwdns65696:0crwdne65696:0" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:313 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311 msgid "Bank transaction creation error" msgstr "crwdns65698:0crwdne65698:0" @@ -10225,6 +10308,11 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Banking" msgstr "crwdns65706:0crwdne65706:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bar" +msgstr "crwdns112212:0crwdne112212:0" + #: public/js/utils/barcode_scanner.js:282 msgid "Barcode" msgstr "crwdns65708:0crwdne65708:0" @@ -10283,11 +10371,11 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "Barcode Type" msgstr "crwdns65726:0crwdne65726:0" -#: stock/doctype/item/item.py:451 +#: stock/doctype/item/item.py:450 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "crwdns65728:0{0}crwdnd65728:0{1}crwdne65728:0" -#: stock/doctype/item/item.py:464 +#: stock/doctype/item/item.py:465 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "crwdns65730:0{0}crwdnd65730:0{1}crwdne65730:0" @@ -10298,6 +10386,21 @@ msgctxt "Item" msgid "Barcodes" msgstr "crwdns65732:0crwdne65732:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barleycorn" +msgstr "crwdns112214:0crwdne112214:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel (Oil)" +msgstr "crwdns112216:0crwdne112216:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel(Beer)" +msgstr "crwdns112218:0crwdne112218:0" + #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" @@ -10352,7 +10455,7 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Base Tax Withholding Net Total" msgstr "crwdns65750:0crwdne65750:0" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237 msgid "Base Total" msgstr "crwdns65752:0crwdne65752:0" @@ -10489,7 +10592,7 @@ msgstr "crwdns65794:0crwdne65794:0" #: stock/doctype/batch/batch.json #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:159 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78 @@ -10532,13 +10635,13 @@ msgid "Batch Item Expiry Status" msgstr "crwdns65808:0crwdne65808:0" #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: public/js/controllers/transaction.js:2193 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 +#: public/js/controllers/transaction.js:2194 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:156 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:154 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 msgid "Batch No" msgstr "crwdns65810:0crwdne65810:0" @@ -10663,15 +10766,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Batch No" msgstr "crwdns65850:0crwdne65850:0" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:580 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:612 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "crwdns65852:0crwdne65852:0" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2137 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2163 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "crwdns104540:0{0}crwdne104540:0" -#: stock/utils.py:638 +#: stock/utils.py:623 msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "crwdns65854:0{0}crwdnd65854:0{1}crwdne65854:0" @@ -10687,7 +10790,7 @@ msgstr "crwdns65856:0crwdne65856:0" msgid "Batch Nos" msgstr "crwdns65858:0crwdne65858:0" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1120 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "crwdns65860:0crwdne65860:0" @@ -10697,7 +10800,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Batch Number Series" msgstr "crwdns65862:0crwdne65862:0" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:157 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:155 msgid "Batch Qty" msgstr "crwdns65864:0crwdne65864:0" @@ -10747,7 +10850,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Batch and Serial No" msgstr "crwdns65880:0crwdne65880:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:490 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "crwdns65882:0crwdne65882:0" @@ -10755,12 +10858,12 @@ msgstr "crwdns65882:0crwdne65882:0" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "crwdns65884:0{0}crwdne65884:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2379 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2410 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "crwdns65886:0{0}crwdnd65886:0{1}crwdne65886:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2381 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2416 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "crwdns65888:0{0}crwdnd65888:0{1}crwdne65888:0" @@ -10771,7 +10874,7 @@ msgstr "crwdns65888:0{0}crwdnd65888:0{1}crwdne65888:0" msgid "Batch-Wise Balance History" msgstr "crwdns65890:0crwdne65890:0" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:165 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84 msgid "Batchwise Valuation" @@ -10796,11 +10899,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Beginning of the current subscription period" msgstr "crwdns65898:0crwdne65898:0" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:341 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332 msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}" msgstr "crwdns104542:0{0}crwdne104542:0" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 msgid "Bill Date" msgstr "crwdns65900:0crwdne65900:0" @@ -10817,7 +10920,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Bill Date" msgstr "crwdns65904:0crwdne65904:0" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 msgid "Bill No" msgstr "crwdns65906:0crwdne65906:0" @@ -10842,11 +10945,11 @@ msgstr "crwdns65912:0crwdne65912:0" #. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1088 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1083 #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:599 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613 msgid "Bill of Materials" msgstr "crwdns65914:0crwdne65914:0" @@ -10856,7 +10959,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Bill of Materials" msgstr "crwdns65916:0crwdne65916:0" -#: controllers/website_list_for_contact.py:205 +#: controllers/website_list_for_contact.py:203 #: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 msgid "Billed" msgstr "crwdns65918:0crwdne65918:0" @@ -10869,7 +10972,7 @@ msgstr "crwdns65920:0crwdne65920:0" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:243 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" @@ -10904,7 +11007,7 @@ msgstr "crwdns65930:0crwdne65930:0" msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "crwdns65932:0crwdne65932:0" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:221 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" msgstr "crwdns65934:0crwdne65934:0" @@ -10923,20 +11026,20 @@ msgid "Billing Address" msgstr "crwdns65938:0crwdne65938:0" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Billing Address" msgstr "crwdns65940:0crwdne65940:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Billing Address" msgstr "crwdns65942:0crwdne65942:0" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Billing Address" @@ -10960,31 +11063,31 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Billing Address" msgstr "crwdns65950:0crwdne65950:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Billing Address" msgstr "crwdns65952:0crwdne65952:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Billing Address Details" msgstr "crwdns65954:0crwdne65954:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Billing Address Details" msgstr "crwdns65956:0crwdne65956:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Billing Address Details" msgstr "crwdns65958:0crwdne65958:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Billing Address Details" @@ -11091,7 +11194,7 @@ msgstr "crwdns65994:0crwdne65994:0" msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1" msgstr "crwdns65996:0crwdne65996:0" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:383 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:375 msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months" msgstr "crwdns65998:0crwdne65998:0" @@ -11129,7 +11232,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Billing Zipcode" msgstr "crwdns66010:0crwdne66010:0" -#: accounts/party.py:579 +#: accounts/party.py:557 msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency" msgstr "crwdns66012:0crwdne66012:0" @@ -11144,6 +11247,11 @@ msgctxt "Employee" msgid "Bio / Cover Letter" msgstr "crwdns66016:0crwdne66016:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Biot" +msgstr "crwdns112220:0crwdne112220:0" + #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -11386,11 +11494,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "crwdns66104:0crwdne66104:0" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "crwdns66106:0crwdne66106:0" -#: accounts/general_ledger.py:694 +#: accounts/general_ledger.py:684 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "crwdns66108:0{0}crwdne66108:0" @@ -11401,10 +11509,15 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Both" msgstr "crwdns66110:0crwdne66110:0" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:359 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:351 msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set" msgstr "crwdns66112:0crwdne66112:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Box" +msgstr "crwdns112222:0crwdne112222:0" + #. Name of a DocType #: setup/doctype/branch/branch.json msgid "Branch" @@ -11453,7 +11566,7 @@ msgid "Branch Code" msgstr "crwdns66128:0crwdne66128:0" #. Name of a DocType -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93 @@ -11465,13 +11578,13 @@ msgstr "crwdns66128:0crwdne66128:0" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:135 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:134 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45 @@ -11636,6 +11749,36 @@ msgstr "crwdns66178:0crwdne66178:0" msgid "Browse BOM" msgstr "crwdns66180:0crwdne66180:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (It)" +msgstr "crwdns112224:0crwdne112224:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Mean)" +msgstr "crwdns112226:0crwdne112226:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Th)" +msgstr "crwdns112228:0crwdne112228:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Hour" +msgstr "crwdns112230:0crwdne112230:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Minutes" +msgstr "crwdns112232:0crwdne112232:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Seconds" +msgstr "crwdns112234:0crwdne112234:0" + #. Name of a DocType #: accounts/doctype/budget/budget.json #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45 @@ -11644,7 +11787,7 @@ msgstr "crwdns66180:0crwdne66180:0" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109 -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:386 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379 msgid "Budget" msgstr "crwdns66182:0crwdne66182:0" @@ -11687,7 +11830,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Budget Detail" msgstr "crwdns66196:0crwdne66196:0" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:285 accounts/doctype/budget/budget.py:287 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:282 accounts/doctype/budget/budget.py:284 msgid "Budget Exceeded" msgstr "crwdns66198:0crwdne66198:0" @@ -11703,11 +11846,11 @@ msgstr "crwdns66200:0crwdne66200:0" msgid "Budget Variance Report" msgstr "crwdns66202:0crwdne66202:0" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:97 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:98 msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}" msgstr "crwdns66204:0{0}crwdne66204:0" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:102 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:105 msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account" msgstr "crwdns66206:0{0}crwdne66206:0" @@ -11759,6 +11902,16 @@ msgstr "crwdns66224:0crwdne66224:0" msgid "Bundle Qty" msgstr "crwdns66226:0crwdne66226:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (UK)" +msgstr "crwdns112236:0crwdne112236:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (US Dry Level)" +msgstr "crwdns112238:0crwdne112238:0" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" @@ -11836,7 +11989,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "crwdns66250:0crwdne66250:0" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:280 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 msgid "Buying Amount" msgstr "crwdns66252:0crwdne66252:0" @@ -11911,7 +12064,7 @@ msgstr "crwdns66278:0crwdne66278:0" msgid "COGS By Item Group" msgstr "crwdns66280:0crwdne66280:0" -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:45 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 msgid "COGS Debit" msgstr "crwdns66282:0crwdne66282:0" @@ -11963,6 +12116,26 @@ msgstr "crwdns66296:0crwdne66296:0" msgid "CWIP Account" msgstr "crwdns66298:0crwdne66298:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Caballeria" +msgstr "crwdns112240:0crwdne112240:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length" +msgstr "crwdns112242:0crwdne112242:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (UK)" +msgstr "crwdns112244:0crwdne112244:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (US)" +msgstr "crwdns112246:0crwdne112246:0" + #. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" @@ -11987,7 +12160,7 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates" msgstr "crwdns66306:0crwdne66306:0" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:56 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "crwdns66308:0crwdne66308:0" @@ -12010,6 +12183,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Calibration" msgstr "crwdns66314:0crwdne66314:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calibre" +msgstr "crwdns112248:0crwdne112248:0" + #: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8 msgid "Call Again" msgstr "crwdns66316:0crwdne66316:0" @@ -12068,12 +12246,12 @@ msgid "Call Routing" msgstr "crwdns66336:0crwdne66336:0" #: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58 -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:49 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48 msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot." msgstr "crwdns66338:0{0}crwdne66338:0" #: public/js/call_popup/call_popup.js:164 -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:135 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133 msgid "Call Summary" msgstr "crwdns66340:0crwdne66340:0" @@ -12097,6 +12275,31 @@ msgstr "crwdns66344:0crwdne66344:0" msgid "Callback" msgstr "crwdns66346:0crwdne66346:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Food)" +msgstr "crwdns112250:0crwdne112250:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (It)" +msgstr "crwdns112252:0crwdne112252:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Mean)" +msgstr "crwdns112254:0crwdne112254:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Th)" +msgstr "crwdns112256:0crwdne112256:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie/Seconds" +msgstr "crwdns112258:0crwdne112258:0" + #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json @@ -12229,15 +12432,15 @@ msgctxt "Campaign" msgid "Campaign Schedules" msgstr "crwdns66388:0crwdne66388:0" -#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:58 +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60 msgid "Can be approved by {0}" msgstr "crwdns66390:0{0}crwdne66390:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "crwdns66392:0{0}crwdne66392:0" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" msgstr "crwdns66394:0crwdne66394:0" @@ -12245,15 +12448,15 @@ msgstr "crwdns66394:0crwdne66394:0" msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" msgstr "crwdns66396:0crwdne66396:0" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" msgstr "crwdns66398:0crwdne66398:0" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" msgstr "crwdns66400:0crwdne66400:0" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:130 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" msgstr "crwdns66402:0crwdne66402:0" @@ -12261,13 +12464,13 @@ msgstr "crwdns66402:0crwdne66402:0" msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "crwdns66404:0crwdne66404:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1240 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2254 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2263 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "crwdns66406:0{0}crwdne66406:0" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 -#: controllers/accounts_controller.py:2585 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: controllers/accounts_controller.py:2560 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "crwdns66408:0crwdne66408:0" @@ -12285,11 +12488,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Cancel At End Of Period" msgstr "crwdns66412:0crwdne66412:0" -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:74 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72 msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim" msgstr "crwdns66414:0{0}crwdne66414:0" -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:188 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192 msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit" msgstr "crwdns66416:0{0}crwdne66416:0" @@ -12607,12 +12810,12 @@ msgid "Cancelled" msgstr "crwdns66516:0crwdne66516:0" #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89 -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:189 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:187 msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "crwdns66520:0crwdne66520:0" #: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611 -#: stock/doctype/item/item.py:629 +#: stock/doctype/item/item.py:625 msgid "Cannot Merge" msgstr "crwdns66522:0crwdne66522:0" @@ -12632,35 +12835,35 @@ msgstr "crwdns66528:0crwdne66528:0" msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead." msgstr "crwdns66530:0{0}crwdnd66530:0{1}crwdne66530:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:273 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270 msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry" msgstr "crwdns66532:0crwdne66532:0" -#: stock/doctype/item/item.py:307 +#: stock/doctype/item/item.py:306 msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created." msgstr "crwdns66534:0crwdne66534:0" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:217 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214 msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "crwdns66538:0crwdne66538:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:655 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "crwdns66540:0{0}crwdne66540:0" -#: stock/stock_ledger.py:198 +#: stock/stock_ledger.py:197 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "crwdns66542:0crwdne66542:0" -#: controllers/buying_controller.py:836 +#: controllers/buying_controller.py:839 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "crwdns66544:0{0}crwdne66544:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "crwdns66546:0crwdne66546:0" -#: stock/doctype/item/item.py:867 +#: stock/doctype/item/item.py:855 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "crwdns66548:0crwdne66548:0" @@ -12668,19 +12871,19 @@ msgstr "crwdns66548:0crwdne66548:0" msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "crwdns66550:0crwdne66550:0" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:68 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "crwdns66552:0crwdne66552:0" -#: accounts/deferred_revenue.py:55 +#: accounts/deferred_revenue.py:51 msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "crwdns66554:0{0}crwdne66554:0" -#: stock/doctype/item/item.py:858 +#: stock/doctype/item/item.py:846 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "crwdns66556:0crwdne66556:0" -#: setup/doctype/company/company.py:208 +#: setup/doctype/company/company.py:205 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "crwdns66558:0crwdne66558:0" @@ -12688,7 +12891,7 @@ msgstr "crwdns66558:0crwdne66558:0" msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled." msgstr "crwdns66560:0{0}crwdnd66560:0{1}crwdne66560:0" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61 msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes" msgstr "crwdns66562:0crwdne66562:0" @@ -12696,15 +12899,15 @@ msgstr "crwdns66562:0crwdne66562:0" msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}." msgstr "crwdns66564:0{0}crwdne66564:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:392 +#: accounts/doctype/account/account.py:388 msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected." msgstr "crwdns66566:0crwdne66566:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:269 +#: accounts/doctype/account/account.py:265 msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "crwdns66568:0crwdne66568:0" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:916 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:911 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "crwdns66570:0crwdne66570:0" @@ -12712,8 +12915,8 @@ msgstr "crwdns66570:0crwdne66570:0" msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." msgstr "crwdns66572:0crwdne66572:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1599 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:108 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1587 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "crwdns66574:0{0}crwdne66574:0" @@ -12721,7 +12924,7 @@ msgstr "crwdns66574:0{0}crwdne66574:0" msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "crwdns66576:0{0}crwdne66576:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:949 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:944 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "crwdns66578:0crwdne66578:0" @@ -12734,7 +12937,7 @@ msgstr "crwdns66580:0crwdne66580:0" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "crwdns66582:0crwdne66582:0" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117 msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "crwdns66584:0{0}crwdne66584:0" @@ -12742,8 +12945,8 @@ msgstr "crwdns66584:0{0}crwdne66584:0" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "crwdns111640:0{0}crwdnd111640:0{1}crwdne111640:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:644 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:667 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:650 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "crwdns66586:0{0}crwdne66586:0" @@ -12751,27 +12954,27 @@ msgstr "crwdns66586:0{0}crwdne66586:0" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "crwdns66588:0crwdne66588:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3114 +#: controllers/accounts_controller.py:3078 msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." msgstr "crwdns66590:0crwdne66590:0" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:506 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491 msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "crwdns111642:0crwdne111642:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1863 +#: controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "crwdns66592:0{0}crwdnd66592:0{1}crwdnd66592:0{2}crwdne66592:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "crwdns66594:0{0}crwdnd66594:0{1}crwdne66594:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:976 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:973 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "crwdns66596:0{0}crwdne66596:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:980 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:977 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "crwdns66598:0{0}crwdnd66598:0{1}crwdne66598:0" @@ -12780,7 +12983,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "crwdns66600:0crwdne66600:0" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 -#: controllers/accounts_controller.py:2600 +#: controllers/accounts_controller.py:2575 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "crwdns66602:0crwdne66602:0" @@ -12795,33 +12998,33 @@ msgstr "crwdns66606:0crwdne66606:0" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1598 -#: controllers/accounts_controller.py:2590 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1618 +#: controllers/accounts_controller.py:2565 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "crwdns66608:0crwdne66608:0" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:266 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:267 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "crwdns66610:0crwdne66610:0" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:92 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91 msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "crwdns66612:0{0}crwdne66612:0" -#: stock/doctype/item/item.py:697 +#: stock/doctype/item/item.py:689 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "crwdns66614:0crwdne66614:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3264 +#: controllers/accounts_controller.py:3226 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "crwdns66616:0crwdne66616:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3269 +#: controllers/accounts_controller.py:3229 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "crwdns66618:0crwdne66618:0" -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:67 +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:68 msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "crwdns66620:0{0}crwdne66620:0" @@ -12845,7 +13048,7 @@ msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Capacity Planning" msgstr "crwdns66628:0crwdne66628:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:641 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:650 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "crwdns66630:0crwdne66630:0" @@ -12931,6 +13134,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Capitalized In" msgstr "crwdns66660:0crwdne66660:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Carat" +msgstr "crwdns112260:0crwdne112260:0" + #. Label of a Data field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" @@ -12998,15 +13206,15 @@ msgstr "crwdns66682:0crwdne66682:0" msgid "Cash Flow Statement" msgstr "crwdns66684:0crwdne66684:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144 msgid "Cash Flow from Financing" msgstr "crwdns66686:0crwdne66686:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 msgid "Cash Flow from Investing" msgstr "crwdns66688:0crwdne66688:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125 msgid "Cash Flow from Operations" msgstr "crwdns66690:0crwdne66690:0" @@ -13038,8 +13246,8 @@ msgid "Cash/Bank Account" msgstr "crwdns66700:0crwdne66700:0" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:200 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:122 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:194 msgid "Cashier" msgstr "crwdns66702:0crwdne66702:0" @@ -13095,16 +13303,16 @@ msgctxt "UOM Category" msgid "Category Name" msgstr "crwdns66720:0crwdne66720:0" -#: assets/dashboard_fixtures.py:94 +#: assets/dashboard_fixtures.py:93 msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "crwdns66722:0crwdne66722:0" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:99 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98 msgid "Caution" msgstr "crwdns66724:0crwdne66724:0" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:151 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150 msgid "Caution: This might alter frozen accounts." msgstr "crwdns66726:0crwdne66726:0" @@ -13114,6 +13322,36 @@ msgctxt "Driver" msgid "Cellphone Number" msgstr "crwdns66728:0crwdne66728:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Celsius" +msgstr "crwdns112262:0crwdne112262:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cental" +msgstr "crwdns112264:0crwdne112264:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centiarea" +msgstr "crwdns112266:0crwdne112266:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centigram/Litre" +msgstr "crwdns112268:0crwdne112268:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centilitre" +msgstr "crwdns112270:0crwdne112270:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centimeter" +msgstr "crwdns112272:0crwdne112272:0" + #. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" @@ -13144,6 +13382,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Certificate Required" msgstr "crwdns66738:0crwdne66738:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Chain" +msgstr "crwdns112274:0crwdne112274:0" + #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587 msgid "Change" msgstr "crwdns66740:0crwdne66740:0" @@ -13164,7 +13407,7 @@ msgstr "crwdns66744:0crwdne66744:0" msgid "Change Release Date" msgstr "crwdns66746:0crwdne66746:0" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:165 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 msgid "Change in Stock Value" msgstr "crwdns66748:0crwdne66748:0" @@ -13180,7 +13423,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Change in Stock Value" msgstr "crwdns66752:0crwdne66752:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "crwdns66754:0crwdne66754:0" @@ -13191,7 +13434,7 @@ msgctxt "Bank Account" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "crwdns66756:0crwdne66756:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:122 +#: selling/doctype/customer/customer.py:121 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "crwdns66758:0crwdne66758:0" @@ -13215,8 +13458,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "Channel Partner" msgstr "crwdns66764:0crwdne66764:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653 -#: controllers/accounts_controller.py:2653 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 +#: controllers/accounts_controller.py:2628 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "crwdns66766:0{0}crwdne66766:0" @@ -13454,7 +13697,7 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Width" msgstr "crwdns66842:0crwdne66842:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2104 +#: public/js/controllers/transaction.js:2105 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "crwdns66844:0crwdne66844:0" @@ -13479,7 +13722,7 @@ msgstr "crwdns66850:0crwdne66850:0" msgid "Cheques Required" msgstr "crwdns66852:0crwdne66852:0" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" msgstr "crwdns66854:0crwdne66854:0" @@ -13497,7 +13740,7 @@ msgstr "crwdns66858:0crwdne66858:0" msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "crwdns66860:0crwdne66860:0" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "crwdns66862:0crwdne66862:0" @@ -13569,7 +13812,7 @@ msgstr "crwdns66880:0crwdne66880:0" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" msgstr "crwdns66882:0crwdne66882:0" @@ -13709,7 +13952,7 @@ msgstr "crwdns66926:0crwdne66926:0" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:384 #: templates/pages/task_info.html:76 msgid "Closed" msgstr "crwdns66928:0crwdne66928:0" @@ -13817,11 +14060,11 @@ msgctxt "Accounting Period" msgid "Closed Documents" msgstr "crwdns66962:0crwdne66962:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "crwdns66964:0crwdne66964:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "crwdns66966:0crwdne66966:0" @@ -13831,13 +14074,13 @@ msgctxt "Prospect Opportunity" msgid "Closing" msgstr "crwdns66968:0crwdne66968:0" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:464 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:221 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "crwdns66970:0crwdne66970:0" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:457 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:214 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "crwdns66972:0crwdne66972:0" @@ -13851,7 +14094,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Closing Account Head" msgstr "crwdns66976:0crwdne66976:0" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100 msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity" msgstr "crwdns66978:0{0}crwdne66978:0" @@ -13861,7 +14104,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Closing Amount" msgstr "crwdns66980:0crwdne66980:0" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:140 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138 msgid "Closing Balance" msgstr "crwdns66982:0crwdne66982:0" @@ -13998,7 +14241,7 @@ msgstr "crwdns67028:0crwdne67028:0" msgid "Column {0}" msgstr "crwdns111660:0{0}crwdne111660:0" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:40 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39 msgid "Combined invoice portion must equal 100%" msgstr "crwdns67030:0crwdne67030:0" @@ -14122,6 +14365,12 @@ msgstr "crwdns67070:0crwdne67070:0" msgid "Commission on Sales" msgstr "crwdns67072:0crwdne67072:0" +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Common Code" +msgstr "crwdns112276:0crwdne112276:0" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Communication" msgstr "crwdns67074:0crwdne67074:0" @@ -14187,18 +14436,18 @@ msgstr "crwdns67088:0crwdne67088:0" #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:183 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:227 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 @@ -14215,9 +14464,9 @@ msgstr "crwdns67088:0crwdne67088:0" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:274 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:268 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:8 @@ -14275,7 +14524,7 @@ msgstr "crwdns67088:0crwdne67088:0" #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:116 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137 @@ -14289,14 +14538,14 @@ msgstr "crwdns67088:0crwdne67088:0" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:474 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8 #: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:30 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29 #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8 @@ -15067,7 +15316,7 @@ msgctxt "Bank Account" msgid "Company Account" msgstr "crwdns67344:0crwdne67344:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" @@ -15080,7 +15329,7 @@ msgctxt "Dunning" msgid "Company Address" msgstr "crwdns67348:0crwdne67348:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Company Address" @@ -15092,28 +15341,28 @@ msgctxt "POS Profile" msgid "Company Address" msgstr "crwdns67352:0crwdne67352:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Company Address" msgstr "crwdns67354:0crwdne67354:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Company Address" msgstr "crwdns67356:0crwdne67356:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Company Address" msgstr "crwdns67358:0crwdne67358:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Company Address Display" @@ -15279,16 +15528,16 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Company Tax ID" msgstr "crwdns67418:0crwdne67418:0" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:604 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605 msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "crwdns67420:0crwdne67420:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2179 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "crwdns67422:0crwdne67422:0" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:326 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:663 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677 msgid "Company field is required" msgstr "crwdns67424:0crwdne67424:0" @@ -15296,7 +15545,7 @@ msgstr "crwdns67424:0crwdne67424:0" msgid "Company is mandatory for company account" msgstr "crwdns104548:0crwdne104548:0" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:412 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:404 msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults." msgstr "crwdns111664:0crwdne111664:0" @@ -15339,11 +15588,11 @@ msgstr "crwdns67440:0crwdne67440:0" msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts" msgstr "crwdns67442:0{0}crwdne67442:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:462 +#: accounts/doctype/account/account.py:457 msgid "Company {0} does not exist" msgstr "crwdns67444:0{0}crwdne67444:0" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:78 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "crwdns67446:0{0}crwdne67446:0" @@ -15351,7 +15600,7 @@ msgstr "crwdns67446:0{0}crwdne67446:0" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "crwdns67448:0crwdne67448:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:449 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "crwdns67450:0crwdne67450:0" @@ -15384,7 +15633,7 @@ msgctxt "Competitor" msgid "Competitor Name" msgstr "crwdns67460:0crwdne67460:0" -#: public/js/utils/sales_common.js:476 +#: public/js/utils/sales_common.js:473 msgid "Competitors" msgstr "crwdns67462:0crwdne67462:0" @@ -15696,7 +15945,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Completed Qty" msgstr "crwdns67560:0crwdne67560:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:899 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:902 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "crwdns67562:0crwdne67562:0" @@ -16084,15 +16333,15 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "Consumable Cost" msgstr "crwdns67692:0crwdne67692:0" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "crwdns67694:0crwdne67694:0" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 msgid "Consumed Amount" msgstr "crwdns67696:0crwdne67696:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:330 msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization" msgstr "crwdns67698:0crwdne67698:0" @@ -16123,7 +16372,7 @@ msgstr "crwdns67706:0crwdne67706:0" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 msgid "Consumed Qty" msgstr "crwdns67708:0crwdne67708:0" @@ -16163,7 +16412,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "crwdns67720:0crwdne67720:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:327 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:333 msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization" msgstr "crwdns67722:0crwdne67722:0" @@ -16699,7 +16948,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "crwdns67900:0crwdne67900:0" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +#: public/js/controllers/transaction.js:2118 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "crwdns67902:0crwdne67902:0" @@ -16823,7 +17072,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Control Historical Stock Transactions" msgstr "crwdns67942:0crwdne67942:0" -#: public/js/utils.js:749 +#: public/js/utils.js:747 msgid "Conversion Factor" msgstr "crwdns67944:0crwdne67944:0" @@ -16945,11 +17194,11 @@ msgctxt "Dunning" msgid "Conversion Rate" msgstr "crwdns67984:0crwdne67984:0" -#: stock/doctype/item/item.py:387 +#: stock/doctype/item/item.py:386 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "crwdns67986:0{0}crwdne67986:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2476 +#: controllers/accounts_controller.py:2453 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "crwdns67988:0crwdne67988:0" @@ -16964,7 +17213,7 @@ msgstr "crwdns67990:0crwdne67990:0" msgid "Convert to Group" msgstr "crwdns67992:0crwdne67992:0" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:59 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Group" msgstr "crwdns67994:0crwdne67994:0" @@ -16973,7 +17222,7 @@ msgstr "crwdns67994:0crwdne67994:0" msgid "Convert to Item Based Reposting" msgstr "crwdns67996:0crwdne67996:0" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:57 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Ledger" msgstr "crwdns67998:0crwdne67998:0" @@ -17067,20 +17316,20 @@ msgstr "crwdns68028:0crwdne68028:0" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1055 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:250 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:461 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 #: public/js/financial_statements.js:246 @@ -17459,7 +17708,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation" msgid "Cost Center Allocation Percentages" msgstr "crwdns68152:0crwdne68152:0" -#: public/js/utils/sales_common.js:435 +#: public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}" msgstr "crwdns68154:0{0}crwdnd68154:0{1}crwdne68154:0" @@ -17484,40 +17733,40 @@ msgstr "crwdns68160:0crwdne68160:0" msgid "Cost Center and Budgeting" msgstr "crwdns68162:0crwdne68162:0" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:77 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75 msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "crwdns68164:0crwdne68164:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1287 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:790 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1292 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:785 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "crwdns68166:0{0}crwdnd68166:0{1}crwdne68166:0" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:74 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72 msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group" msgstr "crwdns68168:0crwdne68168:0" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:80 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group" msgstr "crwdns68170:0crwdne68170:0" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:65 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger" msgstr "crwdns68172:0crwdne68172:0" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:154 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152 msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "crwdns68174:0{0}crwdne68174:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:248 +#: assets/doctype/asset/asset.py:246 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "crwdns68176:0crwdne68176:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:255 +#: assets/doctype/asset/asset.py:253 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "crwdns68178:0crwdne68178:0" -#: accounts/report/financial_statements.py:612 +#: accounts/report/financial_statements.py:611 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "crwdns68180:0{0}crwdne68180:0" @@ -17542,8 +17791,8 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Cost Per Unit" msgstr "crwdns68188:0crwdne68188:0" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:367 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:391 msgid "Cost as on" msgstr "crwdns68190:0crwdne68190:0" @@ -17567,7 +17816,7 @@ msgstr "crwdns68196:0crwdne68196:0" msgid "Cost of Issued Items" msgstr "crwdns68198:0crwdne68198:0" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:373 msgid "Cost of New Purchase" msgstr "crwdns68200:0crwdne68200:0" @@ -17580,11 +17829,11 @@ msgstr "crwdns68202:0crwdne68202:0" msgid "Cost of Purchased Items" msgstr "crwdns68204:0crwdne68204:0" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:385 msgid "Cost of Scrapped Asset" msgstr "crwdns68206:0crwdne68206:0" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:379 msgid "Cost of Sold Asset" msgstr "crwdns68208:0crwdne68208:0" @@ -17656,20 +17905,20 @@ msgstr "crwdns68230:0crwdne68230:0" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "crwdns68232:0crwdne68232:0" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:547 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "crwdns68234:0crwdne68234:0" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:165 -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:225 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220 msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "crwdns68236:0{0}crwdne68236:0" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:798 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:813 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "crwdns68238:0crwdne68238:0" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:355 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353 msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts" msgstr "crwdns68240:0crwdne68240:0" @@ -17678,19 +17927,24 @@ msgstr "crwdns68240:0crwdne68240:0" msgid "Could not find path for " msgstr "crwdns68242:0crwdne68242:0" -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:128 -#: accounts/report/financial_statements.py:236 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124 +#: accounts/report/financial_statements.py:234 msgid "Could not retrieve information for {0}." msgstr "crwdns68244:0{0}crwdne68244:0" -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:78 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80 msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid." msgstr "crwdns68246:0{0}crwdne68246:0" -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:98 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100 msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid." msgstr "crwdns68248:0crwdne68248:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Coulomb" +msgstr "crwdns112278:0crwdne112278:0" + #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgctxt "Shipment Parcel" @@ -17762,7 +18016,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Country" msgstr "crwdns68274:0crwdne68274:0" -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:422 +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:421 msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system" msgstr "crwdns68276:0crwdne68276:0" @@ -17866,13 +18120,13 @@ msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:354 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:380 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:397 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:415 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:375 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:403 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 @@ -17907,7 +18161,7 @@ msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0" #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:326 #: public/js/controllers/transaction.js:327 -#: public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: public/js/controllers/transaction.js:2232 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 @@ -17964,7 +18218,7 @@ msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1220 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1236 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212 @@ -17997,15 +18251,15 @@ msgstr "crwdns68308:0crwdne68308:0" msgid "Create Document" msgstr "crwdns111676:0crwdne111676:0" -#: utilities/activation.py:138 +#: utilities/activation.py:136 msgid "Create Employee" msgstr "crwdns68310:0crwdne68310:0" -#: utilities/activation.py:136 +#: utilities/activation.py:134 msgid "Create Employee Records" msgstr "crwdns68312:0crwdne68312:0" -#: utilities/activation.py:137 +#: utilities/activation.py:135 msgid "Create Employee records." msgstr "crwdns68314:0crwdne68314:0" @@ -18038,11 +18292,11 @@ msgid "Create Journal Entry" msgstr "crwdns68326:0crwdne68326:0" #. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:80 +#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78 msgid "Create Lead" msgstr "crwdns68328:0crwdne68328:0" -#: utilities/activation.py:78 +#: utilities/activation.py:76 msgid "Create Leads" msgstr "crwdns68330:0crwdne68330:0" @@ -18109,15 +18363,15 @@ msgstr "crwdns68356:0crwdne68356:0" msgid "Create Prospect" msgstr "crwdns68358:0crwdne68358:0" -#: utilities/activation.py:107 +#: utilities/activation.py:105 msgid "Create Purchase Order" msgstr "crwdns68360:0crwdne68360:0" -#: utilities/activation.py:105 +#: utilities/activation.py:103 msgid "Create Purchase Orders" msgstr "crwdns68362:0crwdne68362:0" -#: utilities/activation.py:89 +#: utilities/activation.py:87 msgid "Create Quotation" msgstr "crwdns68364:0crwdne68364:0" @@ -18149,11 +18403,11 @@ msgstr "crwdns68374:0crwdne68374:0" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' #: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -#: utilities/activation.py:98 +#: utilities/activation.py:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "crwdns68376:0crwdne68376:0" -#: utilities/activation.py:97 +#: utilities/activation.py:95 msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "crwdns68378:0crwdne68378:0" @@ -18178,11 +18432,11 @@ msgstr "crwdns68384:0crwdne68384:0" msgid "Create Tax Template" msgstr "crwdns68386:0crwdne68386:0" -#: utilities/activation.py:129 +#: utilities/activation.py:127 msgid "Create Timesheet" msgstr "crwdns68388:0crwdne68388:0" -#: utilities/activation.py:118 +#: utilities/activation.py:116 msgid "Create User" msgstr "crwdns68390:0crwdne68390:0" @@ -18198,7 +18452,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Create User Permission" msgstr "crwdns68394:0crwdne68394:0" -#: utilities/activation.py:114 +#: utilities/activation.py:112 msgid "Create Users" msgstr "crwdns68396:0crwdne68396:0" @@ -18313,7 +18567,7 @@ msgstr "crwdns68434:0crwdne68434:0" msgid "Create an Item" msgstr "crwdns68436:0crwdne68436:0" -#: stock/stock_ledger.py:1704 +#: stock/stock_ledger.py:1676 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "crwdns68438:0crwdne68438:0" @@ -18322,7 +18576,7 @@ msgstr "crwdns68438:0crwdne68438:0" msgid "Create and Send Quotation" msgstr "crwdns68440:0crwdne68440:0" -#: utilities/activation.py:87 +#: utilities/activation.py:85 msgid "Create customer quotes" msgstr "crwdns68442:0crwdne68442:0" @@ -18366,7 +18620,7 @@ msgstr "crwdns68456:0{0}crwdnd68456:0{1}crwdne68456:0" msgid "Created On" msgstr "crwdns68458:0crwdne68458:0" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:248 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250 msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "crwdns68460:0{0}crwdnd68460:0{1}crwdne68460:0" @@ -18374,7 +18628,7 @@ msgstr "crwdns68460:0{0}crwdnd68460:0{1}crwdne68460:0" msgid "Creating Accounts..." msgstr "crwdns68462:0crwdne68462:0" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:398 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts" msgstr "crwdns68464:0crwdne68464:0" @@ -18382,7 +18636,7 @@ msgstr "crwdns68464:0crwdne68464:0" msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "crwdns68466:0crwdne68466:0" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:143 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "crwdns68468:0crwdne68468:0" @@ -18395,7 +18649,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "crwdns68472:0crwdne68472:0" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:482 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:488 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "crwdns68474:0crwdne68474:0" @@ -18405,7 +18659,7 @@ msgstr "crwdns68474:0crwdne68474:0" msgid "Creating Stock Entry" msgstr "crwdns68476:0crwdne68476:0" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:503 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "crwdns68478:0crwdne68478:0" @@ -18425,7 +18679,7 @@ msgstr "crwdns68484:0{0}crwdne68484:0" msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "crwdns68486:0crwdne68486:0" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:142 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44 msgid "Creation" @@ -18437,29 +18691,29 @@ msgctxt "Serial No" msgid "Creation Document No" msgstr "crwdns68490:0crwdne68490:0" -#: utilities/bulk_transaction.py:185 +#: utilities/bulk_transaction.py:181 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "crwdns68492:0{0}crwdnd68492:0{1}crwdne68492:0" -#: utilities/bulk_transaction.py:202 +#: utilities/bulk_transaction.py:198 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "crwdns68494:0{0}crwdne68494:0" -#: utilities/bulk_transaction.py:193 +#: utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "crwdns68496:0{0}crwdne68496:0" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:87 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:207 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "crwdns68498:0crwdne68498:0" @@ -18476,15 +18730,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Credit" msgstr "crwdns68502:0crwdne68502:0" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "crwdns68504:0crwdne68504:0" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:582 msgid "Credit ({0})" msgstr "crwdns68506:0{0}crwdne68506:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:593 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596 msgid "Credit Account" msgstr "crwdns68508:0crwdne68508:0" @@ -18587,7 +18841,7 @@ msgctxt "Supplier Group" msgid "Credit Limit" msgstr "crwdns68542:0crwdne68542:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:558 +#: selling/doctype/customer/customer.py:553 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "crwdns68544:0crwdne68544:0" @@ -18629,8 +18883,8 @@ msgstr "crwdns68556:0crwdne68556:0" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:328 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:322 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84 msgid "Credit Note" @@ -18683,7 +18937,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." msgstr "crwdns111678:0crwdne111678:0" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:795 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:810 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "crwdns68574:0{0}crwdne68574:0" @@ -18699,16 +18953,16 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "crwdns68578:0crwdne68578:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:524 -#: selling/doctype/customer/customer.py:579 +#: selling/doctype/customer/customer.py:519 +#: selling/doctype/customer/customer.py:574 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "crwdns68580:0{0}crwdnd68580:0{1}crwdnd68580:0{2}crwdne68580:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:340 +#: selling/doctype/customer/customer.py:337 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "crwdns68582:0{0}crwdne68582:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:578 +#: selling/doctype/customer/customer.py:573 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "crwdns68584:0{0}crwdne68584:0" @@ -18772,8 +19026,8 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" msgid "Criteria Weight" msgstr "crwdns68604:0crwdne68604:0" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:86 -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:56 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55 msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "crwdns68606:0crwdne68606:0" @@ -18782,34 +19036,74 @@ msgstr "crwdns68606:0crwdne68606:0" msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" msgstr "crwdns111680:0crwdne111680:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Centimeter" +msgstr "crwdns112280:0crwdne112280:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Decimeter" +msgstr "crwdns112282:0crwdne112282:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Foot" +msgstr "crwdns112284:0crwdne112284:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Inch" +msgstr "crwdns112286:0crwdne112286:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Meter" +msgstr "crwdns112288:0crwdne112288:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Millimeter" +msgstr "crwdns112290:0crwdne112290:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Yard" +msgstr "crwdns112292:0crwdne112292:0" + #. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' #: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "Cumulative Transaction Threshold" msgstr "crwdns68608:0crwdne68608:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cup" +msgstr "crwdns112294:0crwdne112294:0" + #: accounts/doctype/account/account_tree.js:166 #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:208 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:104 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:206 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:298 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:212 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:292 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: accounts/report/financial_statements.html:29 -#: accounts/report/financial_statements.py:631 +#: accounts/report/financial_statements.py:630 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:363 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:650 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:646 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:263 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:264 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:422 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:228 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:218 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 #: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -19103,20 +19397,20 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Currency and Price List" msgstr "crwdns68706:0crwdne68706:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:314 +#: accounts/doctype/account/account.py:310 msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "crwdns68708:0crwdne68708:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1379 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1441 accounts/utils.py:2059 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1399 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1461 accounts/utils.py:2017 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "crwdns68710:0{0}crwdnd68710:0{1}crwdne68710:0" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106 msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "crwdns68712:0{0}crwdne68712:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:575 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "crwdns68714:0{0}crwdnd68714:0{1}crwdnd68714:0{2}crwdne68714:0" @@ -19177,7 +19471,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Current BOM" msgstr "crwdns68734:0crwdne68734:0" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:79 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77 msgid "Current BOM and New BOM can not be same" msgstr "crwdns68736:0crwdne68736:0" @@ -19228,7 +19522,7 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "Current Node" msgstr "crwdns68752:0crwdne68752:0" -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:24 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 msgid "Current Qty" msgstr "crwdns68754:0crwdne68754:0" @@ -19324,15 +19618,15 @@ msgstr "crwdns68786:0crwdne68786:0" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:321 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:186 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:119 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:180 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:185 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8 #: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54 @@ -19346,7 +19640,7 @@ msgstr "crwdns68786:0crwdne68786:0" #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37 @@ -19740,7 +20034,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Customer Code" msgstr "crwdns68904:0crwdne68904:0" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1035 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025 msgid "Customer Contact" msgstr "crwdns68906:0crwdne68906:0" @@ -19821,17 +20115,17 @@ msgstr "crwdns68930:0crwdne68930:0" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1105 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:188 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:186 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:166 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:328 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:326 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:200 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 #: public/js/sales_trends_filters.js:26 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30 #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json @@ -19999,7 +20293,7 @@ msgctxt "Customer Group" msgid "Customer Group Name" msgstr "crwdns68982:0crwdne68982:0" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1205 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1195 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "crwdns68984:0{0}crwdne68984:0" @@ -20020,7 +20314,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Customer Items" msgstr "crwdns68990:0crwdne68990:0" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086 msgid "Customer LPO" msgstr "crwdns68992:0crwdne68992:0" @@ -20042,14 +20336,14 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Customer Mobile No" msgstr "crwdns68998:0crwdne68998:0" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1032 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:227 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:191 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78 msgid "Customer Name" msgstr "crwdns69000:0crwdne69000:0" @@ -20243,7 +20537,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Customer Provided" msgstr "crwdns69064:0crwdne69064:0" -#: setup/doctype/company/company.py:358 +#: setup/doctype/company/company.py:350 msgid "Customer Service" msgstr "crwdns69066:0crwdne69066:0" @@ -20275,12 +20569,12 @@ msgstr "crwdns69074:0crwdne69074:0" msgid "Customer contact updated successfully." msgstr "crwdns69076:0crwdne69076:0" -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:56 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54 msgid "Customer is required" msgstr "crwdns69078:0crwdne69078:0" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:120 -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:142 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:116 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:138 msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program" msgstr "crwdns69080:0crwdne69080:0" @@ -20290,13 +20584,13 @@ msgctxt "Authorization Rule" msgid "Customer or Item" msgstr "crwdns69082:0crwdne69082:0" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:97 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "crwdns69084:0crwdne69084:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1003 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:408 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1007 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "crwdns69086:0{0}crwdnd69086:0{1}crwdne69086:0" @@ -20406,7 +20700,7 @@ msgstr "crwdns69120:0crwdne69120:0" msgid "Customers Without Any Sales Transactions" msgstr "crwdns69122:0crwdne69122:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:95 msgid "Customers not selected." msgstr "crwdns69124:0crwdne69124:0" @@ -20433,7 +20727,12 @@ msgctxt "Item" msgid "Customs Tariff Number" msgstr "crwdns69134:0crwdne69134:0" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:205 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cycle/Second" +msgstr "crwdns112296:0crwdne112296:0" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144 msgid "D - E" @@ -20512,7 +20811,7 @@ msgstr "crwdns69158:0crwdne69158:0" msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "crwdns69160:0{0}crwdne69160:0" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181 msgid "Daily Reminders" msgstr "crwdns69162:0crwdne69162:0" @@ -20588,7 +20887,7 @@ msgctxt "Tally Migration" msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs" msgstr "crwdns69184:0crwdne69184:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:603 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 @@ -20602,8 +20901,8 @@ msgstr "crwdns69184:0crwdne69184:0" #: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:192 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:160 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 #: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11 @@ -20810,7 +21109,7 @@ msgid "Date Settings" msgstr "crwdns69250:0crwdne69250:0" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:88 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92 msgid "Date must be between {0} and {1}" msgstr "crwdns69252:0{0}crwdnd69252:0{1}crwdne69252:0" @@ -20858,7 +21157,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Date of Joining" msgstr "crwdns69268:0crwdne69268:0" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:263 msgid "Date of Transaction" msgstr "crwdns69270:0crwdne69270:0" @@ -20866,6 +21165,11 @@ msgstr "crwdns69270:0crwdne69270:0" msgid "Date: " msgstr "crwdns69272:0crwdne69272:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Day" +msgstr "crwdns112298:0crwdne112298:0" + #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json @@ -20959,7 +21263,7 @@ msgstr "crwdns69298:0crwdne69298:0" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51 #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:87 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 msgid "Days Since Last Order" msgstr "crwdns69300:0crwdne69300:0" @@ -20996,19 +21300,19 @@ msgstr "crwdns69310:0crwdne69310:0" msgid "Dear" msgstr "crwdns69312:0crwdne69312:0" -#: stock/reorder_item.py:370 +#: stock/reorder_item.py:369 msgid "Dear System Manager," msgstr "crwdns69314:0crwdne69314:0" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:80 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:274 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:200 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "crwdns69316:0crwdne69316:0" @@ -21025,15 +21329,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Debit" msgstr "crwdns69320:0crwdne69320:0" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:607 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "crwdns69322:0crwdne69322:0" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:585 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576 msgid "Debit ({0})" msgstr "crwdns69324:0{0}crwdne69324:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:583 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 msgid "Debit Account" msgstr "crwdns69326:0crwdne69326:0" @@ -21069,8 +21373,8 @@ msgstr "crwdns69336:0crwdne69336:0" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:332 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:326 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 msgid "Debit Note" @@ -21119,11 +21423,11 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Debit To" msgstr "crwdns69350:0crwdne69350:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "Debit To is required" msgstr "crwdns69352:0crwdne69352:0" -#: accounts/general_ledger.py:474 +#: accounts/general_ledger.py:468 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "crwdns69354:0{0}crwdnd69354:0#{1}crwdnd69354:0{2}crwdne69354:0" @@ -21163,7 +21467,22 @@ msgctxt "Asset" msgid "Decapitalized" msgstr "crwdns69366:0crwdne69366:0" -#: public/js/utils/sales_common.js:503 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decigram/Litre" +msgstr "crwdns112300:0crwdne112300:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decilitre" +msgstr "crwdns112302:0crwdne112302:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decimeter" +msgstr "crwdns112304:0crwdne112304:0" + +#: public/js/utils/sales_common.js:500 msgid "Declare Lost" msgstr "crwdns69368:0crwdne69368:0" @@ -21291,19 +21610,19 @@ msgctxt "Item" msgid "Default BOM" msgstr "crwdns69412:0crwdne69412:0" -#: stock/doctype/item/item.py:412 +#: stock/doctype/item/item.py:411 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "crwdns69414:0{0}crwdne69414:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1248 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "crwdns69416:0{0}crwdne69416:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3307 +#: controllers/accounts_controller.py:3267 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "crwdns69418:0{0}crwdne69418:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1242 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "crwdns69420:0{0}crwdnd69420:0{1}crwdne69420:0" @@ -21697,7 +22016,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Default Service Level Agreement" msgstr "crwdns69550:0crwdne69550:0" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:157 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161 msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "crwdns69552:0{0}crwdne69552:0" @@ -21761,15 +22080,15 @@ msgctxt "Item" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "crwdns69572:0crwdne69572:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1234 +#: stock/doctype/item/item.py:1218 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "crwdns69574:0{0}crwdne69574:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1217 +#: stock/doctype/item/item.py:1201 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "crwdns69576:0{0}crwdne69576:0" -#: stock/doctype/item/item.py:889 +#: stock/doctype/item/item.py:877 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "crwdns69578:0{0}crwdnd69578:0{1}crwdne69578:0" @@ -21981,7 +22300,7 @@ msgstr "crwdns69644:0crwdne69644:0" msgid "Deferred Revenue and Expense" msgstr "crwdns69646:0crwdne69646:0" -#: accounts/deferred_revenue.py:569 +#: accounts/deferred_revenue.py:541 msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "crwdns69648:0crwdne69648:0" @@ -21994,6 +22313,11 @@ msgstr "crwdns69650:0crwdne69650:0" msgid "Define Project type." msgstr "crwdns69652:0crwdne69652:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dekagram/Litre" +msgstr "crwdns112306:0crwdne112306:0" + #: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108 msgid "Delay (In Days)" msgstr "crwdns69654:0crwdne69654:0" @@ -22090,7 +22414,7 @@ msgctxt "Deleted Document" msgid "Deleted Documents" msgstr "crwdns69684:0crwdne69684:0" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:489 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479 msgid "Deletion in Progress!" msgstr "crwdns111692:0crwdne111692:0" @@ -22100,8 +22424,8 @@ msgstr "crwdns69686:0{0}crwdne69686:0" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19 -#: controllers/website_list_for_contact.py:211 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 +#: controllers/website_list_for_contact.py:209 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 msgid "Delivered" msgstr "crwdns69688:0crwdne69688:0" @@ -22129,7 +22453,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Delivered" msgstr "crwdns69696:0crwdne69696:0" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 msgid "Delivered Amount" msgstr "crwdns69698:0crwdne69698:0" @@ -22154,7 +22478,7 @@ msgstr "crwdns69704:0crwdne69704:0" #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 msgid "Delivered Qty" msgstr "crwdns69706:0crwdne69706:0" @@ -22212,7 +22536,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Delivery" msgstr "crwdns69726:0crwdne69726:0" -#: public/js/utils.js:742 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 +#: public/js/utils.js:740 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 msgid "Delivery Date" msgstr "crwdns69728:0crwdne69728:0" @@ -22248,8 +22572,8 @@ msgstr "crwdns69736:0crwdne69736:0" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:243 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:244 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json @@ -22371,20 +22695,20 @@ msgstr "crwdns69772:0crwdne69772:0" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "crwdns69774:0crwdne69774:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "crwdns69776:0{0}crwdne69776:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1005 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:996 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "crwdns69778:0crwdne69778:0" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72 msgid "Delivery Notes" msgstr "crwdns69780:0crwdne69780:0" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:120 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:118 msgid "Delivery Notes {0} updated" msgstr "crwdns69782:0{0}crwdne69782:0" @@ -22459,7 +22783,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Delivery to" msgstr "crwdns69806:0crwdne69806:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "crwdns69808:0{0}crwdne69808:0" @@ -22474,7 +22798,7 @@ msgid "Demo data cleared" msgstr "crwdns69812:0crwdne69812:0" #. Name of a DocType -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:468 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458 #: setup/doctype/department/department.json msgid "Department" msgstr "crwdns69814:0crwdne69814:0" @@ -22612,16 +22936,16 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "crwdns69860:0crwdne69860:0" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:393 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:454 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:383 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444 msgid "Depreciated Amount" msgstr "crwdns69862:0crwdne69862:0" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 msgid "Depreciation" msgstr "crwdns69866:0crwdne69866:0" @@ -22649,7 +22973,7 @@ msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Depreciation Amount" msgstr "crwdns69874:0crwdne69874:0" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:403 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "crwdns69876:0crwdne69876:0" @@ -22663,7 +22987,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Depreciation Details" msgstr "crwdns69880:0crwdne69880:0" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:409 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "crwdns69882:0crwdne69882:0" @@ -22702,7 +23026,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "crwdns69894:0crwdne69894:0" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:388 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:381 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "crwdns69896:0crwdne69896:0" @@ -22740,15 +23064,15 @@ msgstr "crwdns69906:0crwdne69906:0" msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." msgstr "crwdns69908:0crwdne69908:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:493 +#: assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "crwdns69910:0{0}crwdnd69910:0{1}crwdne69910:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:462 +#: assets/doctype/asset/asset.py:457 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "crwdns69912:0{0}crwdne69912:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:453 +#: assets/doctype/asset/asset.py:448 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "crwdns69914:0{0}crwdne69914:0" @@ -22783,24 +23107,24 @@ msgctxt "Asset" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "crwdns69924:0crwdne69924:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:349 +#: assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "crwdns69926:0crwdne69926:0" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:245 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:174 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 #: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:58 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2181 +#: public/js/controllers/transaction.js:2182 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 @@ -22809,13 +23133,13 @@ msgstr "crwdns69926:0crwdne69926:0" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:126 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 #: templates/generators/bom.html:83 msgid "Description" msgstr "crwdns69928:0crwdne69928:0" @@ -23291,6 +23615,12 @@ msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Description" msgstr "crwdns70080:0crwdne70080:0" +#. Label of a Small Text field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Description" +msgstr "crwdns112308:0crwdne112308:0" + #. Label of a Text Editor field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" @@ -23378,7 +23708,7 @@ msgstr "crwdns70104:0crwdne70104:0" msgid "Desk User" msgstr "crwdns70106:0crwdne70106:0" -#: public/js/utils/sales_common.js:482 +#: public/js/utils/sales_common.js:479 msgid "Detailed Reason" msgstr "crwdns70108:0crwdne70108:0" @@ -23476,7 +23806,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Diesel" msgstr "crwdns70136:0crwdne70136:0" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:175 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173 #: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35 @@ -23536,11 +23866,11 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Difference Account" msgstr "crwdns70156:0crwdne70156:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:528 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "crwdns70158:0crwdne70158:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:768 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:766 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "crwdns70160:0crwdne70160:0" @@ -23599,12 +23929,12 @@ msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" msgid "Difference Posting Date" msgstr "crwdns70180:0crwdne70180:0" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92 msgid "Difference Qty" msgstr "crwdns70182:0crwdne70182:0" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:140 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:132 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130 msgid "Difference Value" msgstr "crwdns70184:0crwdne70184:0" @@ -23612,7 +23942,7 @@ msgstr "crwdns70184:0crwdne70184:0" msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row." msgstr "crwdns70186:0crwdne70186:0" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192 msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM." msgstr "crwdns70188:0crwdne70188:0" @@ -23951,19 +24281,19 @@ msgstr "crwdns70300:0crwdne70300:0" msgid "Disabled Account Selected" msgstr "crwdns70302:0crwdne70302:0" -#: stock/utils.py:449 +#: stock/utils.py:435 msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "crwdns70304:0{0}crwdne70304:0" -#: controllers/accounts_controller.py:594 +#: controllers/accounts_controller.py:603 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "crwdns70306:0crwdne70306:0" -#: controllers/accounts_controller.py:608 +#: controllers/accounts_controller.py:617 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "crwdns70308:0crwdne70308:0" -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:81 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79 msgid "Disabled template must not be default template" msgstr "crwdns70310:0crwdne70310:0" @@ -24259,11 +24589,11 @@ msgstr "crwdns70406:0crwdne70406:0" msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "crwdns70408:0crwdne70408:0" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93 msgid "Discount must be less than 100" msgstr "crwdns70410:0crwdne70410:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2561 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2564 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "crwdns70412:0crwdne70412:0" @@ -24349,23 +24679,23 @@ msgctxt "Video" msgid "Dislikes" msgstr "crwdns70440:0crwdne70440:0" -#: setup/doctype/company/company.py:352 +#: setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Dispatch" msgstr "crwdns70442:0crwdne70442:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Dispatch Address" msgstr "crwdns70444:0crwdne70444:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Dispatch Address" msgstr "crwdns70446:0crwdne70446:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Dispatch Address" @@ -24398,8 +24728,8 @@ msgstr "crwdns70456:0crwdne70456:0" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:59 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 msgid "Dispatch Notification" msgstr "crwdns70458:0crwdne70458:0" @@ -24684,7 +25014,7 @@ msgctxt "Subscription Invoice" msgid "Document Type " msgstr "crwdns70544:0crwdne70544:0" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:58 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "crwdns70546:0crwdne70546:0" @@ -24698,7 +25028,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Documents" msgstr "crwdns70550:0crwdne70550:0" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:202 +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:204 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "crwdns70552:0{0}crwdne70552:0" @@ -24732,9 +25062,9 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Don't Send Emails" msgstr "crwdns70562:0crwdne70562:0" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:322 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 #: public/js/utils/crm_activities.js:212 msgid "Done" msgstr "crwdns70564:0crwdne70564:0" @@ -25076,6 +25406,11 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Draft" msgstr "crwdns70678:0crwdne70678:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dram" +msgstr "crwdns112310:0crwdne112310:0" + #. Name of a DocType #: setup/doctype/driver/driver.json msgid "Driver" @@ -25164,7 +25499,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Drop Ship" msgstr "crwdns70710:0crwdne70710:0" -#: accounts/party.py:664 +#: accounts/party.py:640 msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" msgstr "crwdns70712:0{0}crwdne70712:0" @@ -25246,11 +25581,11 @@ msgctxt "Payment Terms Template Detail" msgid "Due Date Based On" msgstr "crwdns70738:0crwdne70738:0" -#: accounts/party.py:640 +#: accounts/party.py:616 msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date" msgstr "crwdns70740:0crwdne70740:0" -#: controllers/accounts_controller.py:628 +#: controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Due Date is mandatory" msgstr "crwdns70742:0crwdne70742:0" @@ -25350,7 +25685,7 @@ msgstr "crwdns70772:0crwdne70772:0" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "crwdns70774:0{0}crwdne70774:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:303 +#: assets/doctype/asset/asset.py:299 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "crwdns70776:0crwdne70776:0" @@ -25419,15 +25754,20 @@ msgstr "crwdns70804:0crwdne70804:0" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133 -#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 msgid "Duties and Taxes" msgstr "crwdns70806:0crwdne70806:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dyne" +msgstr "crwdns112312:0crwdne112312:0" + #: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267 #: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286 #: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297 -#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:311 -#: regional/italy/utils.py:333 regional/italy/utils.py:339 +#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:313 +#: regional/italy/utils.py:335 regional/italy/utils.py:341 #: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "crwdns70808:0crwdne70808:0" @@ -25450,6 +25790,16 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "EAN-8" msgstr "crwdns70814:0crwdne70814:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU Of Charge" +msgstr "crwdns112314:0crwdne112314:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU of current" +msgstr "crwdns112316:0crwdne112316:0" + #. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" @@ -25476,11 +25826,11 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Each Transaction" msgstr "crwdns70822:0crwdne70822:0" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:162 msgid "Earliest" msgstr "crwdns70824:0crwdne70824:0" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 msgid "Earliest Age" msgstr "crwdns70826:0crwdne70826:0" @@ -25506,7 +25856,7 @@ msgstr "crwdns111714:0crwdne111714:0" msgid "Edit Full Form" msgstr "crwdns70832:0crwdne70832:0" -#: controllers/item_variant.py:158 +#: controllers/item_variant.py:154 msgid "Edit Not Allowed" msgstr "crwdns70834:0crwdne70834:0" @@ -25650,6 +26000,11 @@ msgstr "crwdns104558:0crwdne104558:0" msgid "Electronic Invoice Register" msgstr "crwdns70888:0crwdne70888:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ells (UK)" +msgstr "crwdns112318:0crwdne112318:0" + #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:41 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904 @@ -25740,7 +26095,7 @@ msgstr "crwdns70916:0crwdne70916:0" msgid "Email Address (required)" msgstr "crwdns70918:0crwdne70918:0" -#: crm/doctype/lead/lead.py:164 +#: crm/doctype/lead/lead.py:162 msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}" msgstr "crwdns70920:0{0}crwdne70920:0" @@ -25834,7 +26189,7 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Email Sent" msgstr "crwdns70952:0crwdne70952:0" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:313 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "crwdns70954:0{0}crwdne70954:0" @@ -25880,7 +26235,7 @@ msgctxt "Delivery Stop" msgid "Email sent to" msgstr "crwdns70970:0crwdne70970:0" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:419 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:414 msgid "Email sent to {0}" msgstr "crwdns70972:0{0}crwdne70972:0" @@ -26111,11 +26466,11 @@ msgstr "crwdns71046:0crwdne71046:0" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "crwdns71048:0crwdne71048:0" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:71 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "crwdns71050:0{0}crwdne71050:0" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:115 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "crwdns71052:0{0}crwdnd71052:0{1}crwdne71052:0" @@ -26123,7 +26478,12 @@ msgstr "crwdns71052:0{0}crwdnd71052:0{1}crwdne71052:0" msgid "Empty" msgstr "crwdns71054:0crwdne71054:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1044 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ems(Pica)" +msgstr "crwdns112320:0crwdne112320:0" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1030 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "crwdns71056:0crwdne71056:0" @@ -26139,7 +26499,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Enable Auto Email" msgstr "crwdns71060:0crwdne71060:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1040 +#: stock/doctype/item/item.py:1028 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "crwdns71062:0crwdne71062:0" @@ -26481,7 +26841,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No" msgstr "crwdns71168:0crwdne71168:0" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:253 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:251 msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "crwdns71170:0crwdne71170:0" @@ -26535,7 +26895,7 @@ msgstr "crwdns71190:0crwdne71190:0" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "crwdns71192:0crwdne71192:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:347 +#: assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Enter depreciation details" msgstr "crwdns71194:0crwdne71194:0" @@ -26597,7 +26957,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Entity" msgstr "crwdns71218:0crwdne71218:0" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:203 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:201 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123 msgid "Entity Type" msgstr "crwdns71220:0crwdne71220:0" @@ -26624,7 +26984,7 @@ msgstr "crwdns71226:0crwdne71226:0" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:242 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 msgid "Equity" msgstr "crwdns71228:0crwdne71228:0" @@ -26648,9 +27008,14 @@ msgctxt "Share Transfer" msgid "Equity/Liability Account" msgstr "crwdns71234:0crwdne71234:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:197 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Erg" +msgstr "crwdns112322:0crwdne112322:0" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194 msgid "Error" msgstr "crwdns71236:0crwdne71236:0" @@ -26734,7 +27099,7 @@ msgstr "crwdns71258:0crwdne71258:0" msgid "Error Occurred" msgstr "crwdns104570:0crwdne104570:0" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:193 msgid "Error during caller information update" msgstr "crwdns71262:0crwdne71262:0" @@ -26746,15 +27111,15 @@ msgstr "crwdns71264:0crwdne71264:0" msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name" msgstr "crwdns104572:0crwdne104572:0" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:404 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "crwdns71268:0crwdne71268:0" -#: accounts/deferred_revenue.py:567 +#: accounts/deferred_revenue.py:539 msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "crwdns71270:0{0}crwdne71270:0" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:404 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:401 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "crwdns71272:0crwdne71272:0" @@ -26813,7 +27178,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Example URL" msgstr "crwdns71290:0crwdne71290:0" -#: stock/doctype/item/item.py:971 +#: stock/doctype/item/item.py:959 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "crwdns71292:0{0}crwdne71292:0" @@ -26830,7 +27195,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "crwdns71296:0crwdne71296:0" -#: stock/stock_ledger.py:1983 +#: stock/stock_ledger.py:1949 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "crwdns71298:0{0}crwdnd71298:0{1}crwdne71298:0" @@ -26844,7 +27209,7 @@ msgstr "crwdns71300:0crwdne71300:0" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "crwdns71302:0crwdne71302:0" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:876 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866 msgid "Excess Transfer" msgstr "crwdns71304:0crwdne71304:0" @@ -26868,7 +27233,7 @@ msgstr "crwdns71310:0crwdne71310:0" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97 -#: setup/doctype/company/company.py:516 +#: setup/doctype/company/company.py:508 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "crwdns71312:0crwdne71312:0" @@ -26890,8 +27255,8 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "crwdns71318:0crwdne71318:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1382 -#: controllers/accounts_controller.py:1463 +#: controllers/accounts_controller.py:1389 +#: controllers/accounts_controller.py:1470 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "crwdns71320:0{0}crwdne71320:0" @@ -27058,7 +27423,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Exchange Rate Revaluation Settings" msgstr "crwdns71374:0crwdne71374:0" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:59 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:57 msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})" msgstr "crwdns71376:0{0}crwdnd71376:0{1}crwdnd71376:0{2}crwdne71376:0" @@ -27075,7 +27440,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Excise Entry" msgstr "crwdns71380:0crwdne71380:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1213 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1229 msgid "Excise Invoice" msgstr "crwdns71382:0crwdne71382:0" @@ -27095,7 +27460,7 @@ msgstr "crwdns71386:0crwdne71386:0" msgid "Execution" msgstr "crwdns71388:0crwdne71388:0" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:70 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67 msgid "Exempt Supplies" msgstr "crwdns71390:0crwdne71390:0" @@ -27130,7 +27495,7 @@ msgstr "crwdns71398:0crwdne71398:0" msgid "Expand All" msgstr "crwdns71400:0crwdne71400:0" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:413 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 msgid "Expected" msgstr "crwdns71402:0crwdne71402:0" @@ -27140,7 +27505,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Expected Amount" msgstr "crwdns71404:0crwdne71404:0" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417 msgid "Expected Arrival Date" msgstr "crwdns71406:0crwdne71406:0" @@ -27184,7 +27549,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "crwdns71420:0crwdne71420:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:319 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:324 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "crwdns71422:0crwdne71422:0" @@ -27250,7 +27615,7 @@ msgctxt "Task" msgid "Expected Start Date" msgstr "crwdns71444:0crwdne71444:0" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:133 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129 msgid "Expected Stock Value" msgstr "crwdns71446:0crwdne71446:0" @@ -27280,7 +27645,7 @@ msgstr "crwdns71454:0crwdne71454:0" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189 msgid "Expense" msgstr "crwdns71456:0crwdne71456:0" @@ -27310,12 +27675,12 @@ msgctxt "Process Deferred Accounting" msgid "Expense" msgstr "crwdns71464:0crwdne71464:0" -#: controllers/stock_controller.py:541 +#: controllers/stock_controller.py:556 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "crwdns71466:0{0}crwdne71466:0" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:248 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:252 msgid "Expense Account" msgstr "crwdns71468:0crwdne71468:0" @@ -27397,7 +27762,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Expense Account" msgstr "crwdns71494:0crwdne71494:0" -#: controllers/stock_controller.py:521 +#: controllers/stock_controller.py:536 msgid "Expense Account Missing" msgstr "crwdns71496:0crwdne71496:0" @@ -27414,13 +27779,13 @@ msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Expense Head" msgstr "crwdns71500:0crwdne71500:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:494 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536 msgid "Expense Head Changed" msgstr "crwdns71502:0crwdne71502:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:560 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "crwdns71504:0{0}crwdne71504:0" @@ -27565,7 +27930,7 @@ msgstr "crwdns71554:0crwdne71554:0" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "crwdns71556:0crwdne71556:0" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:197 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:193 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "crwdns71558:0crwdne71558:0" @@ -27601,7 +27966,7 @@ msgctxt "BOM Creator Item" msgid "FG Reference" msgstr "crwdns71570:0crwdne71570:0" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:105 msgid "FG Value" msgstr "crwdns71572:0crwdne71572:0" @@ -27649,12 +28014,17 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)" msgstr "crwdns71586:0crwdne71586:0" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:180 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119 msgid "FIFO/LIFO Queue" msgstr "crwdns71588:0crwdne71588:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fahrenheit" +msgstr "crwdns112324:0crwdne112324:0" + #: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16 #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 @@ -27811,7 +28181,7 @@ msgstr "crwdns71638:0crwdne71638:0" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "crwdns71640:0crwdne71640:0" -#: setup/doctype/company/company.py:698 +#: setup/doctype/company/company.py:690 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "crwdns71642:0{0}crwdne71642:0" @@ -27841,6 +28211,16 @@ msgctxt "Employee" msgid "Family Background" msgstr "crwdns71650:0crwdne71650:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Faraday" +msgstr "crwdns112326:0crwdne112326:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fathom" +msgstr "crwdns112328:0crwdne112328:0" + #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" @@ -27934,7 +28314,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "crwdns71684:0crwdne71684:0" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:318 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "crwdns71686:0crwdne71686:0" @@ -28322,7 +28702,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Finished Good BOM" msgstr "crwdns71806:0crwdne71806:0" -#: public/js/utils.js:768 +#: public/js/utils.js:766 msgid "Finished Good Item" msgstr "crwdns71808:0crwdne71808:0" @@ -28336,7 +28716,7 @@ msgstr "crwdns71810:0crwdne71810:0" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "crwdns71812:0crwdne71812:0" -#: public/js/utils.js:786 +#: public/js/utils.js:784 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "crwdns71814:0crwdne71814:0" @@ -28346,15 +28726,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "crwdns71816:0crwdne71816:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3295 +#: controllers/accounts_controller.py:3253 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "crwdns71818:0{0}crwdne71818:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3310 +#: controllers/accounts_controller.py:3270 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "crwdns71820:0{0}crwdne71820:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3304 +#: controllers/accounts_controller.py:3264 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "crwdns71822:0{0}crwdne71822:0" @@ -28382,7 +28762,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Finished Good UOM" msgstr "crwdns71830:0crwdne71830:0" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:53 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51 msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM." msgstr "crwdns71832:0{0}crwdne71832:0" @@ -28390,15 +28770,15 @@ msgstr "crwdns71832:0{0}crwdne71832:0" msgid "Finished Good {0} is disabled." msgstr "crwdns71834:0{0}crwdne71834:0" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:49 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48 msgid "Finished Good {0} must be a stock item." msgstr "crwdns71836:0{0}crwdne71836:0" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:57 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55 msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "crwdns71838:0{0}crwdne71838:0" -#: setup/doctype/company/company.py:261 +#: setup/doctype/company/company.py:258 msgid "Finished Goods" msgstr "crwdns71840:0crwdne71840:0" @@ -28406,7 +28786,7 @@ msgstr "crwdns71840:0crwdne71840:0" msgid "Finished Goods Warehouse" msgstr "crwdns71842:0crwdne71842:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1273 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1282 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "crwdns71844:0{0}crwdnd71844:0{1}crwdne71844:0" @@ -28446,8 +28826,8 @@ msgctxt "Issue" msgid "First Response Due" msgstr "crwdns71856:0crwdne71856:0" -#: support/doctype/issue/test_issue.py:241 -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:899 +#: support/doctype/issue/test_issue.py:238 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:894 msgid "First Response SLA Failed by {}" msgstr "crwdns71858:0crwdne71858:0" @@ -28609,7 +28989,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Fixed Asset Defaults" msgstr "crwdns71912:0crwdne71912:0" -#: stock/doctype/item/item.py:301 +#: stock/doctype/item/item.py:300 msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item." msgstr "crwdns71914:0crwdne71914:0" @@ -28667,6 +29047,16 @@ msgctxt "Plant Floor" msgid "Floor Name" msgstr "crwdns111738:0crwdne111738:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (UK)" +msgstr "crwdns112330:0crwdne112330:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (US)" +msgstr "crwdns112332:0crwdne112332:0" + #: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300 msgid "Focus on Item Group filter" msgstr "crwdns71930:0crwdne71930:0" @@ -28691,18 +29081,38 @@ msgstr "crwdns71936:0crwdne71936:0" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "crwdns71938:0crwdne71938:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:751 +#: selling/doctype/customer/customer.py:740 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "crwdns71940:0crwdne71940:0" -#: controllers/buying_controller.py:932 +#: controllers/buying_controller.py:933 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "crwdns71942:0{0}crwdnd71942:0{1}crwdnd71942:0{1}crwdne71942:0" -#: controllers/buying_controller.py:928 +#: controllers/buying_controller.py:929 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "crwdns71944:0{0}crwdnd71944:0{1}crwdnd71944:0{1}crwdne71944:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot" +msgstr "crwdns112334:0crwdne112334:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot Of Water" +msgstr "crwdns112336:0crwdne112336:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Minute" +msgstr "crwdns112338:0crwdne112338:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Second" +msgstr "crwdns112340:0crwdne112340:0" + #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23 msgid "For" msgstr "crwdns71946:0crwdne71946:0" @@ -28732,7 +29142,7 @@ msgstr "crwdns71954:0crwdne71954:0" msgid "For Item" msgstr "crwdns111740:0crwdne111740:0" -#: controllers/stock_controller.py:953 +#: controllers/stock_controller.py:977 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "crwdns104576:0{0}crwdnd104576:0{1}crwdnd104576:0{2}crwdnd104576:0{3}crwdne104576:0" @@ -28767,11 +29177,11 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "For Production" msgstr "crwdns71964:0crwdne71964:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:612 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "crwdns71966:0crwdne71966:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1070 +#: controllers/accounts_controller.py:1082 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "crwdns111742:0{0}crwdne111742:0" @@ -28798,7 +29208,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "For Warehouse" msgstr "crwdns71974:0crwdne71974:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:438 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:432 msgid "For Warehouse is required before Submit" msgstr "crwdns71976:0crwdne71976:0" @@ -28844,15 +29254,15 @@ msgstr "crwdns71990:0crwdne71990:0" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "crwdns71992:0{0}crwdnd71992:0{1}crwdnd71992:0{2}crwdne71992:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:339 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:336 msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" msgstr "crwdns71994:0{0}crwdne71994:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1537 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "crwdns104578:0{0}crwdnd104578:0{1}crwdnd104578:0{2}crwdne104578:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "crwdns71998:0{0}crwdnd71998:0{1}crwdne71998:0" @@ -28867,7 +29277,7 @@ msgstr "crwdns72000:0crwdne72000:0" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "crwdns72002:0{0}crwdnd72002:0{1}crwdnd72002:0{2}crwdnd72002:0{3}crwdne72002:0" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1520 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1509 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "crwdns72004:0{0}crwdne72004:0" @@ -28942,7 +29352,7 @@ msgstr "crwdns72026:0crwdne72026:0" msgid "Free item code is not selected" msgstr "crwdns72028:0crwdne72028:0" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:656 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:645 msgid "Free item not set in the pricing rule {0}" msgstr "crwdns72030:0{0}crwdne72030:0" @@ -29129,7 +29539,7 @@ msgstr "crwdns72086:0crwdne72086:0" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 @@ -29324,11 +29734,11 @@ msgstr "crwdns72130:0crwdne72130:0" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:39 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38 msgid "From Date must be before To Date" msgstr "crwdns72132:0crwdne72132:0" @@ -29625,7 +30035,7 @@ msgstr "crwdns72234:0crwdne72234:0" msgid "From and To Dates are required." msgstr "crwdns72236:0crwdne72236:0" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:168 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166 msgid "From and To dates are required" msgstr "crwdns72238:0crwdne72238:0" @@ -29812,6 +30222,11 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Fully Paid" msgstr "crwdns104582:0crwdne104582:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Furlong" +msgstr "crwdns112342:0crwdne112342:0" + #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41 msgid "Furniture and Fixtures" @@ -29831,14 +30246,14 @@ msgstr "crwdns72304:0crwdne72304:0" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Future Payment Amount" msgstr "crwdns72306:0crwdne72306:0" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 msgid "Future Payment Ref" msgstr "crwdns72308:0crwdne72308:0" @@ -29852,14 +30267,14 @@ msgstr "crwdns72310:0crwdne72310:0" msgid "G - D" msgstr "crwdns72312:0crwdne72312:0" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:174 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:243 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:172 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240 msgid "GL Balance" msgstr "crwdns72314:0crwdne72314:0" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:570 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:561 msgid "GL Entry" msgstr "crwdns72316:0crwdne72316:0" @@ -29920,10 +30335,30 @@ msgstr "crwdns72334:0crwdne72334:0" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: setup/doctype/company/company.py:524 +#: setup/doctype/company/company.py:516 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "crwdns72336:0crwdne72336:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon (UK)" +msgstr "crwdns112344:0crwdne112344:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Dry (US)" +msgstr "crwdns112346:0crwdne112346:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Liquid (US)" +msgstr "crwdns112348:0crwdne112348:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gamma" +msgstr "crwdns112350:0crwdne112350:0" + #: projects/doctype/project/project.js:93 msgid "Gantt Chart" msgstr "crwdns72338:0crwdne72338:0" @@ -29932,6 +30367,11 @@ msgstr "crwdns72338:0crwdne72338:0" msgid "Gantt chart of all tasks." msgstr "crwdns72340:0crwdne72340:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gauss" +msgstr "crwdns112352:0crwdne112352:0" + #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" @@ -29981,7 +30421,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "General Ledger" msgstr "crwdns72354:0crwdne72354:0" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:68 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:69 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "crwdns72356:0crwdne72356:0" @@ -30128,8 +30568,8 @@ msgstr "crwdns72406:0crwdne72406:0" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:525 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:545 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:531 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:551 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 @@ -30151,8 +30591,8 @@ msgstr "crwdns72406:0crwdne72406:0" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:603 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:457 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119 msgid "Get Items From" msgstr "crwdns72408:0crwdne72408:0" @@ -30170,8 +30610,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "crwdns72412:0crwdne72412:0" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:295 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:643 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670 msgid "Get Items from BOM" msgstr "crwdns72414:0crwdne72414:0" @@ -30185,7 +30625,7 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "crwdns72418:0crwdne72418:0" -#: public/js/controllers/buying.js:504 +#: public/js/controllers/buying.js:498 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "crwdns72420:0crwdne72420:0" @@ -30390,7 +30830,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Goods" msgstr "crwdns72488:0crwdne72488:0" -#: setup/doctype/company/company.py:262 +#: setup/doctype/company/company.py:259 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "crwdns72490:0crwdne72490:0" @@ -30399,7 +30839,7 @@ msgstr "crwdns72490:0crwdne72490:0" msgid "Goods Transferred" msgstr "crwdns72492:0crwdne72492:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1647 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "crwdns72494:0{0}crwdne72494:0" @@ -30419,11 +30859,61 @@ msgctxt "Employee Education" msgid "Graduate" msgstr "crwdns72500:0crwdne72500:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain" +msgstr "crwdns112354:0crwdne112354:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Cubic Foot" +msgstr "crwdns112356:0crwdne112356:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (UK)" +msgstr "crwdns112358:0crwdne112358:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (US)" +msgstr "crwdns112360:0crwdne112360:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram" +msgstr "crwdns112362:0crwdne112362:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram-Force" +msgstr "crwdns112364:0crwdne112364:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Centimeter" +msgstr "crwdns112366:0crwdne112366:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Meter" +msgstr "crwdns112368:0crwdne112368:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Millimeter" +msgstr "crwdns112370:0crwdne112370:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Litre" +msgstr "crwdns112372:0crwdne112372:0" + #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:207 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:201 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:303 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:251 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535 @@ -30717,7 +31207,7 @@ msgstr "crwdns72590:0crwdne72590:0" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Gross Profit" msgstr "crwdns72592:0crwdne72592:0" @@ -30738,12 +31228,12 @@ msgstr "crwdns72596:0crwdne72596:0" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "crwdns72598:0crwdne72598:0" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:292 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "crwdns72600:0crwdne72600:0" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:379 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:433 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:369 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "crwdns72602:0crwdne72602:0" @@ -30759,11 +31249,11 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "crwdns72606:0crwdne72606:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:319 +#: assets/doctype/asset/asset.py:315 msgid "Gross Purchase Amount is mandatory" msgstr "crwdns72608:0crwdne72608:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: assets/doctype/asset/asset.py:360 msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "crwdns72610:0crwdne72610:0" @@ -30888,7 +31378,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "crwdns72656:0crwdne72656:0" -#: stock/utils.py:443 +#: stock/utils.py:429 msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions" msgstr "crwdns72658:0crwdne72658:0" @@ -31015,6 +31505,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Half-yearly" msgstr "crwdns72694:0crwdne72694:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hand" +msgstr "crwdns112374:0crwdne112374:0" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 msgid "Hardware" msgstr "crwdns72696:0crwdne72696:0" @@ -31180,6 +31675,26 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "Heatmap" msgstr "crwdns72748:0crwdne72748:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectare" +msgstr "crwdns112376:0crwdne112376:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectogram/Litre" +msgstr "crwdns112378:0crwdne112378:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectometer" +msgstr "crwdns112380:0crwdne112380:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectopascal" +msgstr "crwdns112382:0crwdne112382:0" + #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgctxt "Shipment Parcel" @@ -31192,7 +31707,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Height (cm)" msgstr "crwdns72752:0crwdne72752:0" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:403 msgid "Hello," msgstr "crwdns72754:0crwdne72754:0" @@ -31231,11 +31746,11 @@ msgstr "crwdns72766:0crwdne72766:0" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "crwdns111754:0crwdne111754:0" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:417 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "crwdns72768:0{0}crwdne72768:0" -#: stock/stock_ledger.py:1689 +#: stock/stock_ledger.py:1661 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "crwdns72770:0crwdne72770:0" @@ -31260,7 +31775,12 @@ msgstr "crwdns72776:0crwdne72776:0" msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually." msgstr "crwdns72778:0crwdne72778:0" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:406 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hertz" +msgstr "crwdns112384:0crwdne112384:0" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:403 msgid "Hi," msgstr "crwdns72786:0crwdne72786:0" @@ -31407,6 +31927,21 @@ msgstr "crwdns72834:0crwdne72834:0" msgid "Home" msgstr "crwdns72836:0crwdne72836:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower" +msgstr "crwdns112386:0crwdne112386:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower-Hours" +msgstr "crwdns112388:0crwdne112388:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hour" +msgstr "crwdns112390:0crwdne112390:0" + #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" @@ -31478,10 +32013,20 @@ msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Hrs" msgstr "crwdns72868:0crwdne72868:0" -#: setup/doctype/company/company.py:364 +#: setup/doctype/company/company.py:356 msgid "Human Resources" msgstr "crwdns72870:0crwdne72870:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (UK)" +msgstr "crwdns112392:0crwdne112392:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (US)" +msgstr "crwdns112394:0crwdne112394:0" + #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184 msgid "I - J" @@ -31522,7 +32067,7 @@ msgid "IBAN is not valid" msgstr "crwdns72884:0crwdne72884:0" #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:347 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350 msgid "ID" msgstr "crwdns72886:0crwdne72886:0" @@ -31573,12 +32118,17 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "ISSN" msgstr "crwdns72902:0crwdne72902:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Iches Of Water" +msgstr "crwdns112396:0crwdne112396:0" + #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:123 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121 msgid "Id" msgstr "crwdns72904:0crwdne72904:0" @@ -31588,7 +32138,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "crwdns72906:0crwdne72906:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:393 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "crwdns72908:0crwdne72908:0" @@ -31767,7 +32317,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "crwdns72956:0crwdne72956:0" -#: stock/stock_ledger.py:1699 +#: stock/stock_ledger.py:1671 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "crwdns72958:0crwdne72958:0" @@ -31795,7 +32345,7 @@ msgctxt "Account" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "crwdns72966:0crwdne72966:0" -#: stock/stock_ledger.py:1692 +#: stock/stock_ledger.py:1664 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "crwdns72968:0{0}crwdne72968:0" @@ -31845,7 +32395,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "crwdns72982:0crwdne72982:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:647 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "crwdns72984:0crwdne72984:0" @@ -31893,19 +32443,19 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "crwdns72998:0crwdne72998:0" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:920 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:921 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "crwdns111768:0crwdne111768:0" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "crwdns73000:0{0}crwdne73000:0" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:368 msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "crwdns73002:0{0}crwdnd73002:0{1}crwdnd73002:0{2}crwdnd73002:0{3}crwdne73002:0" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:373 msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "crwdns73004:0{0}crwdnd73004:0{1}crwdnd73004:0{2}crwdnd73004:0{3}crwdne73004:0" @@ -31978,7 +32528,7 @@ msgstr "crwdns73022:0crwdne73022:0" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "crwdns73024:0crwdne73024:0" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1617 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1611 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "crwdns73026:0crwdne73026:0" @@ -32482,11 +33032,11 @@ msgstr "crwdns73192:0crwdne73192:0" msgid "Import in Bulk" msgstr "crwdns73194:0crwdne73194:0" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:410 msgid "Importing Items and UOMs" msgstr "crwdns73196:0crwdne73196:0" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:401 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 msgid "Importing Parties and Addresses" msgstr "crwdns73198:0crwdne73198:0" @@ -32641,7 +33191,7 @@ msgid "In Progress" msgstr "crwdns73248:0crwdne73248:0" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:441 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:440 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 msgid "In Qty" msgstr "crwdns73250:0crwdne73250:0" @@ -32681,7 +33231,7 @@ msgstr "crwdns73260:0crwdne73260:0" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "crwdns73262:0crwdne73262:0" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:447 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446 msgid "In Value" msgstr "crwdns73264:0crwdne73264:0" @@ -32937,6 +33487,31 @@ msgctxt "Sales Team" msgid "Incentives" msgstr "crwdns73340:0crwdne73340:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch" +msgstr "crwdns112398:0crwdne112398:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch Pound-Force" +msgstr "crwdns112400:0crwdne112400:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Minute" +msgstr "crwdns112402:0crwdne112402:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Second" +msgstr "crwdns112404:0crwdne112404:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inches Of Mercury" +msgstr "crwdns112406:0crwdne112406:0" + #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 msgid "Include Account Currency" msgstr "crwdns73342:0crwdne73342:0" @@ -32956,6 +33531,7 @@ msgstr "crwdns73346:0crwdne73346:0" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" msgstr "crwdns73348:0crwdne73348:0" @@ -33104,8 +33680,8 @@ msgctxt "Account" msgid "Include in gross" msgstr "crwdns73400:0crwdne73400:0" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:76 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:77 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75 msgid "Included in Gross Profit" msgstr "crwdns73402:0crwdne73402:0" @@ -33119,7 +33695,7 @@ msgstr "crwdns73404:0crwdne73404:0" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 #: public/js/financial_statements.js:36 msgid "Income" @@ -33146,7 +33722,7 @@ msgstr "crwdns73412:0crwdne73412:0" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298 msgid "Income Account" msgstr "crwdns73414:0crwdne73414:0" @@ -33189,7 +33765,7 @@ msgstr "crwdns73426:0crwdne73426:0" #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:177 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:175 msgid "Incoming" msgstr "crwdns73428:0crwdne73428:0" @@ -33216,7 +33792,7 @@ msgstr "crwdns73434:0crwdne73434:0" msgid "Incoming Call Settings" msgstr "crwdns73436:0crwdne73436:0" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94 @@ -33262,11 +33838,11 @@ msgstr "crwdns73452:0{0}crwdne73452:0" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "crwdns73454:0crwdne73454:0" -#: controllers/subcontracting_controller.py:714 +#: controllers/subcontracting_controller.py:787 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "crwdns73456:0crwdne73456:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:280 +#: assets/doctype/asset/asset.py:278 #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Incorrect Date" msgstr "crwdns73458:0crwdne73458:0" @@ -33275,8 +33851,8 @@ msgstr "crwdns73458:0crwdne73458:0" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "crwdns73460:0crwdne73460:0" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:68 -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "crwdns73462:0crwdne73462:0" @@ -33293,7 +33869,7 @@ msgstr "crwdns111780:0crwdne111780:0" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "crwdns73466:0crwdne73466:0" -#: controllers/subcontracting_controller.py:727 +#: controllers/subcontracting_controller.py:800 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "crwdns73468:0crwdne73468:0" @@ -33302,7 +33878,7 @@ msgstr "crwdns73468:0crwdne73468:0" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "crwdns73470:0crwdne73470:0" -#: stock/serial_batch_bundle.py:96 +#: stock/serial_batch_bundle.py:95 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "crwdns73472:0crwdne73472:0" @@ -33401,7 +33977,7 @@ msgstr "crwdns73504:0crwdne73504:0" msgid "Increment cannot be 0" msgstr "crwdns73506:0crwdne73506:0" -#: controllers/item_variant.py:114 +#: controllers/item_variant.py:112 msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0" msgstr "crwdns73508:0{0}crwdne73508:0" @@ -33461,11 +34037,11 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Individual" msgstr "crwdns73528:0crwdne73528:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:290 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:293 msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled." msgstr "crwdns73530:0crwdne73530:0" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341 msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled." msgstr "crwdns73532:0crwdne73532:0" @@ -33558,11 +34134,11 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Inspected By" msgstr "crwdns73558:0crwdne73558:0" -#: controllers/stock_controller.py:849 +#: controllers/stock_controller.py:875 msgid "Inspection Rejected" msgstr "crwdns73560:0crwdne73560:0" -#: controllers/stock_controller.py:819 controllers/stock_controller.py:821 +#: controllers/stock_controller.py:849 controllers/stock_controller.py:851 msgid "Inspection Required" msgstr "crwdns73562:0crwdne73562:0" @@ -33584,7 +34160,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "crwdns73568:0crwdne73568:0" -#: controllers/stock_controller.py:836 +#: controllers/stock_controller.py:862 msgid "Inspection Submission" msgstr "crwdns73570:0crwdne73570:0" @@ -33623,7 +34199,7 @@ msgstr "crwdns73580:0crwdne73580:0" msgid "Installation Note Item" msgstr "crwdns73582:0crwdne73582:0" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:749 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:764 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "crwdns73584:0{0}crwdne73584:0" @@ -33639,7 +34215,7 @@ msgctxt "Installation Note" msgid "Installation Time" msgstr "crwdns73588:0crwdne73588:0" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:114 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115 msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}" msgstr "crwdns73590:0{0}crwdne73590:0" @@ -33684,23 +34260,23 @@ msgid "Instructions" msgstr "crwdns73604:0crwdne73604:0" #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81 -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:316 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308 msgid "Insufficient Capacity" msgstr "crwdns73606:0crwdne73606:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3221 -#: controllers/accounts_controller.py:3245 +#: controllers/accounts_controller.py:3185 +#: controllers/accounts_controller.py:3209 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "crwdns73608:0crwdne73608:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:776 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 -#: stock/serial_batch_bundle.py:899 stock/stock_ledger.py:1395 -#: stock/stock_ledger.py:1847 +#: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375 +#: stock/stock_ledger.py:1817 msgid "Insufficient Stock" msgstr "crwdns73610:0crwdne73610:0" -#: stock/stock_ledger.py:1862 +#: stock/stock_ledger.py:1832 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "crwdns73612:0crwdne73612:0" @@ -33841,7 +34417,7 @@ msgctxt "Overdue Payment" msgid "Interest" msgstr "crwdns73658:0crwdne73658:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2364 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2370 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "crwdns73660:0crwdne73660:0" @@ -33865,15 +34441,15 @@ msgctxt "Customer" msgid "Internal Customer" msgstr "crwdns73668:0crwdne73668:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:218 +#: selling/doctype/customer/customer.py:217 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "crwdns73670:0{0}crwdne73670:0" -#: controllers/accounts_controller.py:577 +#: controllers/accounts_controller.py:586 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "crwdns73672:0crwdne73672:0" -#: controllers/accounts_controller.py:579 +#: controllers/accounts_controller.py:588 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "crwdns73674:0crwdne73674:0" @@ -33883,7 +34459,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Internal Supplier" msgstr "crwdns73676:0crwdne73676:0" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:178 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:175 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "crwdns73678:0{0}crwdne73678:0" @@ -33922,7 +34498,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Internal Transfer" msgstr "crwdns73690:0crwdne73690:0" -#: controllers/accounts_controller.py:588 +#: controllers/accounts_controller.py:597 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "crwdns73692:0crwdne73692:0" @@ -33936,7 +34512,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Internal Work History" msgstr "crwdns73696:0crwdne73696:0" -#: controllers/stock_controller.py:918 +#: controllers/stock_controller.py:942 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "crwdns73698:0crwdne73698:0" @@ -33966,35 +34542,35 @@ msgstr "crwdns73706:0crwdne73706:0" msgid "Introduction to Stock Entry" msgstr "crwdns73708:0crwdne73708:0" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:325 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" msgstr "crwdns73710:0crwdne73710:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:903 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:68 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:96 -#: controllers/accounts_controller.py:2616 -#: controllers/accounts_controller.py:2622 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 +#: controllers/accounts_controller.py:2591 +#: controllers/accounts_controller.py:2597 msgid "Invalid Account" msgstr "crwdns73712:0crwdne73712:0" -#: controllers/item_variant.py:129 +#: controllers/item_variant.py:127 msgid "Invalid Attribute" msgstr "crwdns73714:0crwdne73714:0" -#: controllers/accounts_controller.py:424 +#: controllers/accounts_controller.py:423 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "crwdns73716:0crwdne73716:0" -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:42 +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "crwdns73718:0crwdne73718:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2413 +#: public/js/controllers/transaction.js:2414 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "crwdns73720:0crwdne73720:0" @@ -34002,12 +34578,12 @@ msgstr "crwdns73720:0crwdne73720:0" msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "crwdns73722:0crwdne73722:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1946 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1958 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "crwdns73724:0crwdne73724:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:251 assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: controllers/accounts_controller.py:2637 +#: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256 +#: controllers/accounts_controller.py:2612 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "crwdns73726:0crwdne73726:0" @@ -34015,41 +34591,41 @@ msgstr "crwdns73726:0crwdne73726:0" msgid "Invalid Credentials" msgstr "crwdns73728:0crwdne73728:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:326 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "crwdns73730:0crwdne73730:0" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107 msgid "Invalid Document" msgstr "crwdns73732:0crwdne73732:0" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Invalid Document Type" msgstr "crwdns73734:0crwdne73734:0" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:231 -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:236 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:229 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:234 msgid "Invalid Formula" msgstr "crwdns73736:0crwdne73736:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:369 +#: assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Invalid Gross Purchase Amount" msgstr "crwdns73738:0crwdne73738:0" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:67 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65 msgid "Invalid Group By" msgstr "crwdns73740:0crwdne73740:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:374 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376 msgid "Invalid Item" msgstr "crwdns73742:0crwdne73742:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1372 +#: stock/doctype/item/item.py:1356 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "crwdns73744:0crwdne73744:0" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: accounts/general_ledger.py:686 +#: accounts/general_ledger.py:676 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "crwdns73746:0crwdne73746:0" @@ -34057,7 +34633,7 @@ msgstr "crwdns73746:0crwdne73746:0" msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "crwdns73748:0crwdne73748:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:339 +#: accounts/doctype/account/account.py:335 msgid "Invalid Parent Account" msgstr "crwdns73750:0crwdne73750:0" @@ -34077,24 +34653,24 @@ msgstr "crwdns73756:0crwdne73756:0" msgid "Invalid Priority" msgstr "crwdns73758:0crwdne73758:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:991 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:986 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "crwdns73760:0crwdne73760:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:608 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:618 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "crwdns73762:0crwdne73762:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3260 +#: controllers/accounts_controller.py:3222 msgid "Invalid Qty" msgstr "crwdns73764:0crwdne73764:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1085 +#: controllers/accounts_controller.py:1097 msgid "Invalid Quantity" msgstr "crwdns73766:0crwdne73766:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:413 assets/doctype/asset/asset.py:419 -#: assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: assets/doctype/asset/asset.py:409 assets/doctype/asset/asset.py:416 +#: assets/doctype/asset/asset.py:443 msgid "Invalid Schedule" msgstr "crwdns73768:0crwdne73768:0" @@ -34106,7 +34682,7 @@ msgstr "crwdns73770:0crwdne73770:0" msgid "Invalid URL" msgstr "crwdns73772:0crwdne73772:0" -#: controllers/item_variant.py:148 +#: controllers/item_variant.py:144 msgid "Invalid Value" msgstr "crwdns73774:0crwdne73774:0" @@ -34119,38 +34695,38 @@ msgstr "crwdns73776:0crwdne73776:0" msgid "Invalid condition expression" msgstr "crwdns73778:0crwdne73778:0" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:253 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:254 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "crwdns73780:0{0}crwdne73780:0" -#: stock/doctype/item/item.py:402 +#: stock/doctype/item/item.py:401 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "crwdns73782:0{0}crwdne73782:0" -#: utilities/transaction_base.py:67 +#: utilities/transaction_base.py:65 msgid "Invalid reference {0} {1}" msgstr "crwdns73784:0{0}crwdnd73784:0{1}crwdne73784:0" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:102 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99 msgid "Invalid result key. Response:" msgstr "crwdns73786:0crwdne73786:0" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: accounts/general_ledger.py:731 accounts/general_ledger.py:741 +#: accounts/general_ledger.py:719 accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "crwdns73788:0{0}crwdnd73788:0{1}crwdnd73788:0{2}crwdne73788:0" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:202 assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Invalid {0}" msgstr "crwdns73790:0{0}crwdne73790:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1944 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1956 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "crwdns73792:0{0}crwdne73792:0" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:32 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:31 msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "crwdns73794:0{0}crwdnd73794:0{1}crwdne73794:0" @@ -34185,7 +34761,7 @@ msgstr "crwdns73804:0crwdne73804:0" msgid "Investments" msgstr "crwdns73806:0crwdne73806:0" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:176 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100 msgid "Invoice" @@ -34234,7 +34810,7 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Invoice Discounting" msgstr "crwdns73822:0crwdne73822:0" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1073 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "crwdns73824:0crwdne73824:0" @@ -34347,7 +34923,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgid "Invoice Type" msgstr "crwdns73862:0crwdne73862:0" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:382 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "crwdns73864:0crwdne73864:0" @@ -34357,23 +34933,23 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Invoice and Billing" msgstr "crwdns73866:0crwdne73866:0" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:383 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:379 msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "crwdns73868:0crwdne73868:0" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:168 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:104 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102 msgid "Invoiced Amount" msgstr "crwdns73870:0crwdne73870:0" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 msgid "Invoiced Qty" msgstr "crwdns73872:0crwdne73872:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2007 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" msgstr "crwdns73874:0crwdne73874:0" @@ -35105,7 +35681,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse" msgstr "crwdns111784:0crwdne111784:0" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:226 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:220 msgid "Is Return" msgstr "crwdns74114:0crwdne74114:0" @@ -35326,9 +35902,9 @@ msgstr "crwdns74184:0crwdne74184:0" #. Name of a DocType #: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:64 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:61 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:67 msgid "Issue Priority" msgstr "crwdns74186:0crwdne74186:0" @@ -35351,8 +35927,8 @@ msgstr "crwdns74192:0crwdne74192:0" #. Name of a DocType #: support/doctype/issue_type/issue_type.json -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:53 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:50 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:56 msgid "Issue Type" msgstr "crwdns74194:0crwdne74194:0" @@ -35419,15 +35995,15 @@ msgctxt "Driving License Category" msgid "Issuing Date" msgstr "crwdns74216:0crwdne74216:0" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:65 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" msgstr "crwdns74218:0{0}crwdne74218:0" -#: stock/doctype/item/item.py:537 +#: stock/doctype/item/item.py:538 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "crwdns74220:0crwdne74220:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:1882 +#: public/js/controllers/transaction.js:1883 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "crwdns74222:0crwdne74222:0" @@ -35442,17 +36018,17 @@ msgstr "crwdns74224:0crwdne74224:0" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:206 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1026 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:51 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:75 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295 @@ -35465,7 +36041,7 @@ msgstr "crwdns74224:0crwdne74224:0" #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23 #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 @@ -35476,7 +36052,7 @@ msgstr "crwdns74224:0crwdne74224:0" #: stock/report/item_prices/item_prices.py:50 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88 #: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30 @@ -35484,16 +36060,16 @@ msgstr "crwdns74224:0crwdne74224:0" #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:369 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:368 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92 #: templates/emails/reorder_item.html:8 @@ -35697,29 +36273,29 @@ msgstr "crwdns74290:0crwdne74290:0" msgid "Item Cart" msgstr "crwdns111786:0crwdne111786:0" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:69 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:224 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:149 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:200 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 #: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:102 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:349 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:511 -#: public/js/utils.js:666 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: public/js/controllers/transaction.js:2156 public/js/utils.js:509 +#: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784 @@ -35732,16 +36308,16 @@ msgstr "crwdns111786:0crwdne111786:0" #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:120 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105 #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:146 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:119 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115 #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:119 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:118 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 #: templates/includes/products_as_list.html:14 @@ -36136,11 +36712,11 @@ msgstr "crwdns74418:0crwdne74418:0" msgid "Item Code (Final Product)" msgstr "crwdns74420:0crwdne74420:0" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80 msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "crwdns74422:0crwdne74422:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:448 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "crwdns74424:0{0}crwdne74424:0" @@ -36226,11 +36802,11 @@ msgstr "crwdns74450:0crwdne74450:0" #. Name of a DocType #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:235 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:163 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 @@ -36249,19 +36825,19 @@ msgstr "crwdns74450:0crwdne74450:0" #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94 #: setup/doctype/item_group/item_group.json #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:52 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:128 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:127 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:39 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:377 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -36490,7 +37066,7 @@ msgstr "crwdns74518:0crwdne74518:0" msgid "Item Group Tree" msgstr "crwdns74520:0crwdne74520:0" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:503 +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:505 msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}" msgstr "crwdns74522:0{0}crwdne74522:0" @@ -36544,25 +37120,25 @@ msgctxt "Item Manufacturer" msgid "Item Manufacturer" msgstr "crwdns74536:0crwdne74536:0" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:231 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:229 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:155 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:206 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 #: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:356 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2161 +#: public/js/controllers/transaction.js:2162 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 @@ -36572,15 +37148,15 @@ msgstr "crwdns74536:0crwdne74536:0" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:51 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:375 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:374 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93 msgid "Item Name" msgstr "crwdns74538:0crwdne74538:0" @@ -36960,15 +37536,15 @@ msgstr "crwdns74660:0crwdne74660:0" msgid "Item Price Stock" msgstr "crwdns74662:0crwdne74662:0" -#: stock/get_item_details.py:889 +#: stock/get_item_details.py:862 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "crwdns74664:0{0}crwdnd74664:0{1}crwdne74664:0" -#: stock/doctype/item_price/item_price.py:136 +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:140 msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "crwdns74666:0crwdne74666:0" -#: stock/get_item_details.py:873 +#: stock/get_item_details.py:844 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "crwdns74668:0{0}crwdnd74668:0{1}crwdne74668:0" @@ -37203,8 +37779,8 @@ msgctxt "BOM" msgid "Item UOM" msgstr "crwdns74748:0crwdne74748:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:341 -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:348 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Item Unavailable" msgstr "crwdns74750:0crwdne74750:0" @@ -37241,7 +37817,7 @@ msgstr "crwdns74760:0crwdne74760:0" msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "crwdns74762:0{0}crwdne74762:0" -#: stock/doctype/item/item.py:762 +#: stock/doctype/item/item.py:754 msgid "Item Variants updated" msgstr "crwdns74764:0crwdne74764:0" @@ -37332,11 +37908,11 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "crwdns74794:0crwdne74794:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2359 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2389 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "crwdns74796:0{0}crwdne74796:0" -#: stock/doctype/item/item.py:776 +#: stock/doctype/item/item.py:768 msgid "Item has variants." msgstr "crwdns74798:0crwdne74798:0" @@ -37359,11 +37935,11 @@ msgctxt "BOM Item" msgid "Item operation" msgstr "crwdns74806:0crwdne74806:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3287 +#: controllers/accounts_controller.py:3245 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "crwdns74808:0crwdne74808:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:813 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "crwdns74810:0{0}crwdne74810:0" @@ -37377,11 +37953,11 @@ msgstr "crwdns74812:0crwdne74812:0" msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount" msgstr "crwdns111790:0crwdne111790:0" -#: stock/utils.py:559 +#: stock/utils.py:544 msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "crwdns74814:0crwdne74814:0" -#: stock/doctype/item/item.py:933 +#: stock/doctype/item/item.py:921 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "crwdns74816:0{0}crwdne74816:0" @@ -37393,79 +37969,79 @@ msgstr "crwdns74818:0{0}crwdne74818:0" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "crwdns74820:0{0}crwdnd74820:0{1}crwdnd74820:0{2}crwdne74820:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:233 stock/doctype/item/item.py:603 +#: assets/doctype/asset/asset.py:231 stock/doctype/item/item.py:603 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "crwdns74822:0{0}crwdne74822:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:560 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:555 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "crwdns74824:0{0}crwdne74824:0" -#: controllers/selling_controller.py:679 +#: controllers/selling_controller.py:684 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "crwdns74826:0{0}crwdne74826:0" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:177 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:175 msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "crwdns74828:0{0}crwdne74828:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:235 +#: assets/doctype/asset/asset.py:233 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "crwdns74830:0{0}crwdne74830:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:651 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "crwdns104602:0{0}crwdne104602:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1102 +#: stock/doctype/item/item.py:1090 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "crwdns74834:0{0}crwdnd74834:0{1}crwdne74834:0" -#: stock/stock_ledger.py:113 +#: stock/stock_ledger.py:112 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "crwdns74836:0{0}crwdne74836:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:456 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "crwdns74838:0{0}crwdnd74838:0{1}crwdne74838:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1122 +#: stock/doctype/item/item.py:1110 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "crwdns74840:0{0}crwdne74840:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1106 +#: stock/doctype/item/item.py:1094 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "crwdns74842:0{0}crwdne74842:0" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:78 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79 msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "crwdns74844:0{0}crwdne74844:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1114 +#: stock/doctype/item/item.py:1102 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "crwdns74846:0{0}crwdne74846:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "crwdns74848:0{0}crwdne74848:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:237 +#: assets/doctype/asset/asset.py:235 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "crwdns74850:0{0}crwdne74850:0" -#: stock/get_item_details.py:233 +#: stock/get_item_details.py:228 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "crwdns74852:0{0}crwdne74852:0" -#: stock/get_item_details.py:230 +#: stock/get_item_details.py:225 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "crwdns74854:0{0}crwdne74854:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:239 +#: assets/doctype/asset/asset.py:237 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "crwdns74856:0{0}crwdne74856:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1095 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1099 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "crwdns74858:0{0}crwdnd74858:0{1}crwdnd74858:0{2}crwdne74858:0" @@ -37473,7 +38049,7 @@ msgstr "crwdns74858:0{0}crwdnd74858:0{1}crwdnd74858:0{2}crwdne74858:0" msgid "Item {0} not found." msgstr "crwdns74860:0{0}crwdne74860:0" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:343 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "crwdns74862:0{0}crwdnd74862:0{1}crwdnd74862:0{2}crwdne74862:0" @@ -37481,7 +38057,7 @@ msgstr "crwdns74862:0{0}crwdnd74862:0{1}crwdnd74862:0{2}crwdne74862:0" msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "crwdns74864:0{0}crwdnd74864:0{1}crwdne74864:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1190 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1187 msgid "Item {} does not exist." msgstr "crwdns74866:0crwdne74866:0" @@ -37523,11 +38099,11 @@ msgstr "crwdns74876:0crwdne74876:0" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "crwdns74878:0crwdne74878:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:311 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:308 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "crwdns74880:0{0}crwdne74880:0" -#: public/js/utils.js:489 +#: public/js/utils.js:487 #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 #: setup/doctype/item_group/item_group.js:87 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410 @@ -37703,7 +38279,7 @@ msgstr "crwdns74934:0crwdne74934:0" msgid "Items Filter" msgstr "crwdns74936:0crwdne74936:0" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1484 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182 msgid "Items Required" msgstr "crwdns74938:0crwdne74938:0" @@ -37720,7 +38296,7 @@ msgstr "crwdns74940:0crwdne74940:0" msgid "Items and Pricing" msgstr "crwdns74942:0crwdne74942:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3507 +#: controllers/accounts_controller.py:3469 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "crwdns74944:0{0}crwdne74944:0" @@ -37728,7 +38304,7 @@ msgstr "crwdns74944:0{0}crwdne74944:0" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "crwdns74946:0crwdne74946:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:809 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "crwdns74948:0{0}crwdne74948:0" @@ -37738,7 +38314,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Items to Be Repost" msgstr "crwdns74950:0crwdne74950:0" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1483 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1474 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "crwdns74952:0crwdne74952:0" @@ -37784,11 +38360,11 @@ msgstr "crwdns111792:0crwdne111792:0" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:88 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 msgid "Job Card" msgstr "crwdns74966:0crwdne74966:0" @@ -37923,11 +38499,11 @@ msgctxt "Opportunity" msgid "Job Title" msgstr "crwdns75010:0crwdne75010:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1576 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1568 msgid "Job card {0} created" msgstr "crwdns75012:0{0}crwdne75012:0" -#: utilities/bulk_transaction.py:52 +#: utilities/bulk_transaction.py:50 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "crwdns75014:0{0}crwdne75014:0" @@ -37941,11 +38517,21 @@ msgctxt "Employee" msgid "Joining" msgstr "crwdns75018:0crwdne75018:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule" +msgstr "crwdns112408:0crwdne112408:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule/Meter" +msgstr "crwdns112410:0crwdne112410:0" + #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30 msgid "Journal Entries" msgstr "crwdns75020:0crwdne75020:0" -#: accounts/utils.py:875 +#: accounts/utils.py:859 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "crwdns75022:0{0}crwdne75022:0" @@ -38039,7 +38625,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Journal Entry Type" msgstr "crwdns75048:0crwdne75048:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:487 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:489 msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset." msgstr "crwdns75050:0crwdne75050:0" @@ -38049,11 +38635,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Journal Entry for Scrap" msgstr "crwdns75052:0crwdne75052:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:248 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245 msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation" msgstr "crwdns75054:0crwdne75054:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:624 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625 msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher" msgstr "crwdns75056:0{0}crwdnd75056:0{1}crwdne75056:0" @@ -38076,6 +38662,11 @@ msgstr "crwdns75062:0crwdne75062:0" msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. " msgstr "crwdns111796:0crwdne111796:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kelvin" +msgstr "crwdns112412:0crwdne112412:0" + #. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json msgctxt "Currency Exchange Settings Details" @@ -38096,7 +38687,92 @@ msgstr "crwdns75066:0crwdne75066:0" msgid "Key Reports" msgstr "crwdns75068:0crwdne75068:0" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:775 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kg" +msgstr "crwdns112414:0crwdne112414:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kiloampere" +msgstr "crwdns112416:0crwdne112416:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocalorie" +msgstr "crwdns112418:0crwdne112418:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocoulomb" +msgstr "crwdns112420:0crwdne112420:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram-Force" +msgstr "crwdns112422:0crwdne112422:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Centimeter" +msgstr "crwdns112424:0crwdne112424:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Meter" +msgstr "crwdns112426:0crwdne112426:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Litre" +msgstr "crwdns112428:0crwdne112428:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilohertz" +msgstr "crwdns112430:0crwdne112430:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilojoule" +msgstr "crwdns112432:0crwdne112432:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer" +msgstr "crwdns112434:0crwdne112434:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer/Hour" +msgstr "crwdns112436:0crwdne112436:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopascal" +msgstr "crwdns112438:0crwdne112438:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopond" +msgstr "crwdns112440:0crwdne112440:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopound-Force" +msgstr "crwdns112442:0crwdne112442:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt" +msgstr "crwdns112444:0crwdne112444:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt-Hour" +msgstr "crwdns112446:0crwdne112446:0" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:767 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "crwdns75070:0{0}crwdne75070:0" @@ -38104,6 +38780,16 @@ msgstr "crwdns75070:0{0}crwdne75070:0" msgid "Kindly select the company first" msgstr "crwdns75072:0crwdne75072:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kip" +msgstr "crwdns112448:0crwdne112448:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Knot" +msgstr "crwdns112450:0crwdne112450:0" + #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" @@ -38244,16 +38930,16 @@ msgstr "crwdns75120:0crwdne75120:0" msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue." msgstr "crwdns75122:0crwdne75122:0" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:85 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 msgid "Last Order Amount" msgstr "crwdns75124:0crwdne75124:0" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:86 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 msgid "Last Order Date" msgstr "crwdns75126:0crwdne75126:0" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" msgstr "crwdns75128:0crwdne75128:0" @@ -38283,7 +38969,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Last Purchase Rate" msgstr "crwdns75136:0crwdne75136:0" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:324 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326 msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}." msgstr "crwdns75138:0{0}crwdnd75138:0{1}crwdnd75138:0{2}crwdne75138:0" @@ -38291,11 +38977,11 @@ msgstr "crwdns75138:0{0}crwdnd75138:0{1}crwdnd75138:0{2}crwdne75138:0" msgid "Last carbon check date cannot be a future date" msgstr "crwdns75140:0crwdne75140:0" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 msgid "Latest" msgstr "crwdns75142:0crwdne75142:0" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 msgid "Latest Age" msgstr "crwdns75144:0crwdne75144:0" @@ -38355,7 +39041,7 @@ msgctxt "Prospect Lead" msgid "Lead" msgstr "crwdns75160:0crwdne75160:0" -#: crm/doctype/lead/lead.py:555 +#: crm/doctype/lead/lead.py:547 msgid "Lead -> Prospect" msgstr "crwdns75162:0crwdne75162:0" @@ -38409,7 +39095,7 @@ msgstr "crwdns75178:0crwdne75178:0" msgid "Lead Owner Efficiency" msgstr "crwdns75180:0crwdne75180:0" -#: crm/doctype/lead/lead.py:176 +#: crm/doctype/lead/lead.py:174 msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address" msgstr "crwdns75182:0crwdne75182:0" @@ -38431,7 +39117,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Lead Time" msgstr "crwdns75188:0crwdne75188:0" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:268 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264 msgid "Lead Time (Days)" msgstr "crwdns75190:0crwdne75190:0" @@ -38445,7 +39131,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Lead Time Date" msgstr "crwdns75194:0crwdne75194:0" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 msgid "Lead Time Days" msgstr "crwdns75196:0crwdne75196:0" @@ -38467,7 +39153,7 @@ msgctxt "Lead" msgid "Lead Type" msgstr "crwdns75202:0crwdne75202:0" -#: crm/doctype/lead/lead.py:552 +#: crm/doctype/lead/lead.py:546 msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." msgstr "crwdns75204:0{0}crwdnd75204:0{1}crwdne75204:0" @@ -38487,7 +39173,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Leads" msgstr "crwdns75210:0crwdne75210:0" -#: utilities/activation.py:79 +#: utilities/activation.py:77 msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads" msgstr "crwdns75212:0crwdne75212:0" @@ -38626,7 +39312,7 @@ msgctxt "Quality Procedure" msgid "Left Index" msgstr "crwdns75258:0crwdne75258:0" -#: setup/doctype/company/company.py:388 +#: setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Legal" msgstr "crwdns75260:0crwdne75260:0" @@ -38977,7 +39663,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Lft" msgstr "crwdns75384:0crwdne75384:0" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:240 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239 msgid "Liabilities" msgstr "crwdns75386:0crwdne75386:0" @@ -39026,7 +39712,7 @@ msgctxt "Video" msgid "Likes" msgstr "crwdns75402:0crwdne75402:0" -#: controllers/status_updater.py:362 +#: controllers/status_updater.py:358 msgid "Limit Crossed" msgstr "crwdns75404:0crwdne75404:0" @@ -39054,6 +39740,11 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Line spacing for amount in words" msgstr "crwdns75412:0crwdne75412:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Link" +msgstr "crwdns112452:0crwdne112452:0" + #. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search #. Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json @@ -39078,7 +39769,7 @@ msgctxt "Quality Procedure Process" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "crwdns75420:0crwdne75420:0" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:564 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:570 msgid "Link to Material Request" msgstr "crwdns75422:0crwdne75422:0" @@ -39112,7 +39803,7 @@ msgstr "crwdns75432:0crwdne75432:0" msgid "Linked Location" msgstr "crwdns75434:0crwdne75434:0" -#: stock/doctype/item/item.py:975 +#: stock/doctype/item/item.py:963 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "crwdns75436:0crwdne75436:0" @@ -39141,6 +39832,16 @@ msgctxt "Product Bundle" msgid "List items that form the package." msgstr "crwdns75446:0crwdne75446:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre" +msgstr "crwdns112454:0crwdne112454:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre-Atmosphere" +msgstr "crwdns112456:0crwdne112456:0" + #. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" @@ -39197,7 +39898,7 @@ msgstr "crwdns75466:0crwdne75466:0" #. Name of a DocType #: assets/doctype/location/location.json #: assets/doctype/location/location_tree.js:10 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:476 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 msgid "Location" msgstr "crwdns75468:0crwdne75468:0" @@ -39350,7 +40051,7 @@ msgid "Lost Reason Detail" msgstr "crwdns75518:0crwdne75518:0" #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49 -#: public/js/utils/sales_common.js:466 +#: public/js/utils/sales_common.js:463 msgid "Lost Reasons" msgstr "crwdns75520:0crwdne75520:0" @@ -39408,7 +40109,7 @@ msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "crwdns75540:0crwdne75540:0" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:378 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370 msgid "Lower Income" msgstr "crwdns75542:0crwdne75542:0" @@ -39709,8 +40410,8 @@ msgctxt "Downtime Entry" msgid "Machine operator errors" msgstr "crwdns75640:0crwdne75640:0" -#: setup/doctype/company/company.py:562 setup/doctype/company/company.py:577 -#: setup/doctype/company/company.py:578 setup/doctype/company/company.py:579 +#: setup/doctype/company/company.py:554 setup/doctype/company/company.py:569 +#: setup/doctype/company/company.py:570 setup/doctype/company/company.py:571 msgid "Main" msgstr "crwdns75642:0crwdne75642:0" @@ -39720,7 +40421,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation" msgid "Main Cost Center" msgstr "crwdns75644:0crwdne75644:0" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:125 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123 msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "crwdns75646:0{0}crwdne75646:0" @@ -39888,11 +40589,11 @@ msgstr "crwdns75696:0crwdne75696:0" msgid "Maintenance Schedule Item" msgstr "crwdns75698:0crwdne75698:0" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:370 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367 msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'" msgstr "crwdns75700:0crwdne75700:0" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:248 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247 msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}" msgstr "crwdns75702:0{0}crwdnd75702:0{1}crwdne75702:0" @@ -40018,7 +40719,7 @@ msgstr "crwdns75740:0crwdne75740:0" msgid "Maintenance Visit Purpose" msgstr "crwdns75742:0crwdne75742:0" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:352 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349 msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}" msgstr "crwdns75744:0{0}crwdne75744:0" @@ -40124,11 +40825,11 @@ msgctxt "BOM" msgid "Manage cost of operations" msgstr "crwdns75786:0crwdne75786:0" -#: utilities/activation.py:96 +#: utilities/activation.py:94 msgid "Manage your orders" msgstr "crwdns75788:0crwdne75788:0" -#: setup/doctype/company/company.py:370 +#: setup/doctype/company/company.py:362 msgid "Management" msgstr "crwdns75790:0crwdne75790:0" @@ -40136,10 +40837,10 @@ msgstr "crwdns75790:0crwdne75790:0" #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2537 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2536 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 @@ -40169,7 +40870,7 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "crwdns75800:0crwdne75800:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532 msgid "Mandatory Field" msgstr "crwdns75802:0crwdne75802:0" @@ -40185,15 +40886,15 @@ msgctxt "Accounting Dimension Detail" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "crwdns75806:0crwdne75806:0" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:556 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 msgid "Mandatory Missing" msgstr "crwdns75808:0crwdne75808:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:587 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592 msgid "Mandatory Purchase Order" msgstr "crwdns75810:0crwdne75810:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613 msgid "Mandatory Purchase Receipt" msgstr "crwdns75812:0crwdne75812:0" @@ -40361,7 +41062,7 @@ msgstr "crwdns75864:0crwdne75864:0" msgid "Manufactured" msgstr "crwdns75866:0crwdne75866:0" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:89 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88 msgid "Manufactured Qty" msgstr "crwdns75868:0crwdne75868:0" @@ -40372,7 +41073,7 @@ msgid "Manufactured Qty" msgstr "crwdns75870:0crwdne75870:0" #. Name of a DocType -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:64 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62 #: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Manufacturer" msgstr "crwdns75872:0crwdne75872:0" @@ -40437,7 +41138,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Manufacturer" msgstr "crwdns104606:0crwdne104606:0" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68 msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "crwdns75892:0crwdne75892:0" @@ -40544,7 +41245,7 @@ msgstr "crwdns75918:0crwdne75918:0" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "crwdns75920:0crwdne75920:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1698 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1722 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "crwdns75922:0crwdne75922:0" @@ -40616,7 +41317,7 @@ msgstr "crwdns75936:0crwdne75936:0" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "crwdns75938:0crwdne75938:0" -#: public/js/utils.js:913 +#: public/js/utils.js:911 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "crwdns75940:0{0}crwdne75940:0" @@ -40806,7 +41507,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Market Segment" msgstr "crwdns75998:0crwdne75998:0" -#: setup/doctype/company/company.py:322 +#: setup/doctype/company/company.py:314 msgid "Marketing" msgstr "crwdns76000:0crwdne76000:0" @@ -40862,7 +41563,7 @@ msgctxt "Stock Entry Type" msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "crwdns76020:0crwdne76020:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:480 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:494 msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings." msgstr "crwdns76022:0crwdne76022:0" @@ -40921,19 +41622,19 @@ msgid "Material Receipt" msgstr "crwdns76040:0crwdne76040:0" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:504 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:186 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:399 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313 msgid "Material Request" @@ -41163,7 +41864,7 @@ msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Request Type" msgstr "crwdns76116:0crwdne76116:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1544 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1533 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "crwdns76118:0crwdne76118:0" @@ -41178,7 +41879,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "crwdns76122:0crwdne76122:0" -#: controllers/subcontracting_controller.py:979 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1052 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "crwdns76124:0{0}crwdne76124:0" @@ -41198,7 +41899,7 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Material Requests" msgstr "crwdns76130:0crwdne76130:0" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390 msgid "Material Requests Required" msgstr "crwdns76132:0crwdne76132:0" @@ -41309,7 +42010,7 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Material Transferred for Subcontract" msgstr "crwdns76168:0crwdne76168:0" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206 msgid "Material to Supplier" msgstr "crwdns76170:0crwdne76170:0" @@ -41320,7 +42021,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Materials Required (Exploded)" msgstr "crwdns76172:0crwdne76172:0" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1169 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1251 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "crwdns76174:0{0}crwdnd76174:0{1}crwdne76174:0" @@ -41427,11 +42128,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "crwdns76210:0crwdne76210:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2878 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2910 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "crwdns76212:0{0}crwdnd76212:0{1}crwdnd76212:0{2}crwdne76212:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2869 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2901 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "crwdns76214:0{0}crwdnd76214:0{1}crwdnd76214:0{2}crwdnd76214:0{3}crwdne76214:0" @@ -41495,7 +42196,32 @@ msgstr "crwdns76234:0crwdne76234:0" msgid "Meeting" msgstr "crwdns76236:0crwdne76236:0" -#: stock/stock_ledger.py:1705 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megacoulomb" +msgstr "crwdns112458:0crwdne112458:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megagram/Litre" +msgstr "crwdns112460:0crwdne112460:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megahertz" +msgstr "crwdns112462:0crwdne112462:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megajoule" +msgstr "crwdns112464:0crwdne112464:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megawatt" +msgstr "crwdns112466:0crwdne112466:0" + +#: stock/stock_ledger.py:1677 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "crwdns76238:0crwdne76238:0" @@ -41547,7 +42273,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "crwdns76256:0crwdne76256:0" -#: public/js/utils.js:943 +#: public/js/utils.js:941 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "crwdns76258:0crwdne76258:0" @@ -41565,7 +42291,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts" msgid "Merged" msgstr "crwdns76264:0crwdne76264:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:565 +#: accounts/doctype/account/account.py:560 msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency" msgstr "crwdns76266:0crwdne76266:0" @@ -41640,8 +42366,48 @@ msgstr "crwdns76288:0crwdne76288:0" msgid "Meta Data" msgstr "crwdns111818:0crwdne111818:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter" +msgstr "crwdns112468:0crwdne112468:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter Of Water" +msgstr "crwdns112470:0crwdne112470:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter/Second" +msgstr "crwdns112472:0crwdne112472:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microbar" +msgstr "crwdns112474:0crwdne112474:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram" +msgstr "crwdns112476:0crwdne112476:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram/Litre" +msgstr "crwdns112478:0crwdne112478:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Micrometer" +msgstr "crwdns112480:0crwdne112480:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microsecond" +msgstr "crwdns112482:0crwdne112482:0" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:379 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371 msgid "Middle Income" msgstr "crwdns76290:0crwdne76290:0" @@ -41657,6 +42423,101 @@ msgctxt "Lead" msgid "Middle Name" msgstr "crwdns76294:0crwdne76294:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile" +msgstr "crwdns112484:0crwdne112484:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile (Nautical)" +msgstr "crwdns112486:0crwdne112486:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Hour" +msgstr "crwdns112488:0crwdne112488:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Minute" +msgstr "crwdns112490:0crwdne112490:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Second" +msgstr "crwdns112492:0crwdne112492:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milibar" +msgstr "crwdns112494:0crwdne112494:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milliampere" +msgstr "crwdns112496:0crwdne112496:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millicoulomb" +msgstr "crwdns112498:0crwdne112498:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram" +msgstr "crwdns112500:0crwdne112500:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Centimeter" +msgstr "crwdns112502:0crwdne112502:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Meter" +msgstr "crwdns112504:0crwdne112504:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Millimeter" +msgstr "crwdns112506:0crwdne112506:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Litre" +msgstr "crwdns112508:0crwdne112508:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millihertz" +msgstr "crwdns112510:0crwdne112510:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millilitre" +msgstr "crwdns112512:0crwdne112512:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter" +msgstr "crwdns112514:0crwdne112514:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Mercury" +msgstr "crwdns112516:0crwdne112516:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Water" +msgstr "crwdns112518:0crwdne112518:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millisecond" +msgstr "crwdns112520:0crwdne112520:0" + #. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" @@ -41785,6 +42646,11 @@ msgctxt "Item" msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM" msgstr "crwdns76340:0crwdne76340:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Minute" +msgstr "crwdns112522:0crwdne112522:0" + #. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes' #: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json msgctxt "Quality Meeting Minutes" @@ -41802,44 +42668,44 @@ msgstr "crwdns76344:0crwdne76344:0" msgid "Miscellaneous Expenses" msgstr "crwdns76346:0crwdne76346:0" -#: controllers/buying_controller.py:473 +#: controllers/buying_controller.py:467 msgid "Mismatch" msgstr "crwdns76348:0crwdne76348:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1191 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1188 msgid "Missing" msgstr "crwdns76350:0crwdne76350:0" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2013 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2571 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:115 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2576 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "crwdns76352:0crwdne76352:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1414 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422 msgid "Missing Asset" msgstr "crwdns76354:0crwdne76354:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:169 assets/doctype/asset/asset.py:267 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:265 msgid "Missing Cost Center" msgstr "crwdns76356:0crwdne76356:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:311 +#: assets/doctype/asset/asset.py:307 msgid "Missing Finance Book" msgstr "crwdns76358:0crwdne76358:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1289 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1298 msgid "Missing Finished Good" msgstr "crwdns76360:0crwdne76360:0" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:216 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:214 msgid "Missing Formula" msgstr "crwdns76362:0crwdne76362:0" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172 msgid "Missing Items" msgstr "crwdns76364:0crwdne76364:0" @@ -41847,15 +42713,15 @@ msgstr "crwdns76364:0crwdne76364:0" msgid "Missing Payments App" msgstr "crwdns76366:0crwdne76366:0" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:240 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:238 msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "crwdns76368:0crwdne76368:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:754 +#: selling/doctype/customer/customer.py:743 msgid "Missing Values Required" msgstr "crwdns76370:0crwdne76370:0" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:178 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176 msgid "Missing Warehouse" msgstr "crwdns76372:0crwdne76372:0" @@ -41863,8 +42729,8 @@ msgstr "crwdns76372:0crwdne76372:0" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "crwdns76374:0crwdne76374:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:957 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:993 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990 msgid "Missing value" msgstr "crwdns76376:0crwdne76376:0" @@ -42008,10 +42874,10 @@ msgstr "crwdns76422:0crwdne76422:0" msgid "Mobile Number" msgstr "crwdns76424:0crwdne76424:0" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:213 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:217 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:222 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:223 msgid "Mode Of Payment" msgstr "crwdns76426:0crwdne76426:0" @@ -42259,7 +43125,7 @@ msgstr "crwdns76504:0crwdne76504:0" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:342 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:340 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 @@ -42563,7 +43429,7 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "More Information" msgstr "crwdns76602:0crwdne76602:0" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:54 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52 msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template" msgstr "crwdns76604:0crwdne76604:0" @@ -42627,11 +43493,11 @@ msgstr "crwdns76626:0crwdne76626:0" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "crwdns76628:0crwdne76628:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:381 +#: selling/doctype/customer/customer.py:378 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "crwdns76630:0crwdne76630:0" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:338 msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}" msgstr "crwdns76632:0{0}crwdne76632:0" @@ -42646,20 +43512,20 @@ msgstr "crwdns76634:0crwdne76634:0" msgid "Multiple Variants" msgstr "crwdns76636:0crwdne76636:0" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:145 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "crwdns76638:0crwdne76638:0" -#: controllers/accounts_controller.py:951 +#: controllers/accounts_controller.py:963 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "crwdns76640:0{0}crwdne76640:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "crwdns76642:0crwdne76642:0" #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 -#: utilities/transaction_base.py:222 +#: utilities/transaction_base.py:220 msgid "Must be Whole Number" msgstr "crwdns76644:0crwdne76644:0" @@ -42688,8 +43554,8 @@ msgctxt "Contract" msgid "N/A" msgstr "crwdns76652:0crwdne76652:0" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:86 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:357 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355 #: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413 @@ -42920,25 +43786,50 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "crwdns76728:0crwdne76728:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanocoulomb" +msgstr "crwdns112524:0crwdne112524:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanogram/Litre" +msgstr "crwdns112526:0crwdne112526:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanohertz" +msgstr "crwdns112528:0crwdne112528:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanometer" +msgstr "crwdns112530:0crwdne112530:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanosecond" +msgstr "crwdns112532:0crwdne112532:0" + #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Natural Gas" msgstr "crwdns76730:0crwdne76730:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:391 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383 msgid "Needs Analysis" msgstr "crwdns76732:0crwdne76732:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:431 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:434 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "crwdns76734:0crwdne76734:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:435 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:439 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "crwdns76736:0crwdne76736:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:396 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388 msgid "Negotiation/Review" msgstr "crwdns76738:0crwdne76738:0" @@ -43056,45 +43947,45 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "crwdns76776:0crwdne76776:0" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:435 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:421 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427 msgid "Net Asset value as on" msgstr "crwdns76778:0crwdne76778:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143 msgid "Net Cash from Financing" msgstr "crwdns76780:0crwdne76780:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 msgid "Net Cash from Investing" msgstr "crwdns76782:0crwdne76782:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:126 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124 msgid "Net Cash from Operations" msgstr "crwdns76784:0crwdne76784:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:131 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 msgid "Net Change in Accounts Payable" msgstr "crwdns76786:0crwdne76786:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128 msgid "Net Change in Accounts Receivable" msgstr "crwdns76788:0crwdne76788:0" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:259 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 msgid "Net Change in Cash" msgstr "crwdns76790:0crwdne76790:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Change in Equity" msgstr "crwdns76792:0crwdne76792:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:140 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Change in Fixed Asset" msgstr "crwdns76794:0crwdne76794:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:132 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 msgid "Net Change in Inventory" msgstr "crwdns76796:0crwdne76796:0" @@ -43110,13 +44001,13 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "Net Hour Rate" msgstr "crwdns76800:0crwdne76800:0" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:218 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:219 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 msgid "Net Profit" msgstr "crwdns76802:0crwdne76802:0" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 msgid "Net Profit/Loss" msgstr "crwdns76804:0crwdne76804:0" @@ -43230,7 +44121,7 @@ msgstr "crwdns76840:0crwdne76840:0" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:283 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:284 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509 @@ -43422,7 +44313,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "Net Weight UOM" msgstr "crwdns76896:0crwdne76896:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1277 +#: controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "crwdns76898:0crwdne76898:0" @@ -43440,7 +44331,7 @@ msgctxt "Asset Value Adjustment" msgid "New Asset Value" msgstr "crwdns76904:0crwdne76904:0" -#: assets/dashboard_fixtures.py:165 +#: assets/dashboard_fixtures.py:164 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "crwdns76906:0crwdne76906:0" @@ -43575,7 +44466,7 @@ msgstr "crwdns76954:0crwdne76954:0" msgid "New Sales Person Name" msgstr "crwdns76956:0crwdne76956:0" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67 msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt" msgstr "crwdns76958:0crwdne76958:0" @@ -43598,7 +44489,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "New Workplace" msgstr "crwdns76966:0crwdne76966:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:350 +#: selling/doctype/customer/customer.py:347 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "crwdns76968:0{0}crwdne76968:0" @@ -43621,7 +44512,7 @@ msgstr "crwdns76972:0crwdne76972:0" msgid "New task" msgstr "crwdns76974:0crwdne76974:0" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:213 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211 msgid "New {0} pricing rules are created" msgstr "crwdns76976:0{0}crwdne76976:0" @@ -43632,6 +44523,11 @@ msgctxt "Newsletter" msgid "Newsletter" msgstr "crwdns76978:0crwdne76978:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Newton" +msgstr "crwdns112534:0crwdne112534:0" + #: www/book_appointment/index.html:34 msgid "Next" msgstr "crwdns76980:0crwdne76980:0" @@ -43773,12 +44669,12 @@ msgctxt "Call Log" msgid "No Answer" msgstr "crwdns77024:0crwdne77024:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2115 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2125 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "crwdns77026:0{0}crwdne77026:0" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:350 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:348 msgid "No Customers found with selected options." msgstr "crwdns77028:0crwdne77028:0" @@ -43790,15 +44686,15 @@ msgstr "crwdns77030:0crwdne77030:0" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "crwdns77032:0crwdne77032:0" -#: stock/get_item_details.py:204 +#: stock/get_item_details.py:199 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "crwdns77034:0{0}crwdne77034:0" -#: stock/get_item_details.py:208 +#: stock/get_item_details.py:203 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "crwdns77036:0{0}crwdne77036:0" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1089 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1175 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "crwdns77038:0crwdne77038:0" @@ -43822,14 +44718,14 @@ msgstr "crwdns111828:0crwdne111828:0" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "crwdns77044:0crwdne77044:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:526 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:527 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "crwdns77046:0crwdne77046:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1432 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1498 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1514 -#: stock/doctype/item/item.py:1333 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1428 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1488 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1502 +#: stock/doctype/item/item.py:1317 msgid "No Permission" msgstr "crwdns77048:0crwdne77048:0" @@ -43838,8 +44734,8 @@ msgstr "crwdns77048:0crwdne77048:0" msgid "No Records for these settings." msgstr "crwdns77050:0crwdne77050:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 msgid "No Remarks" msgstr "crwdns77052:0crwdne77052:0" @@ -43851,15 +44747,15 @@ msgstr "crwdns77054:0crwdne77054:0" msgid "No Summary" msgstr "crwdns111830:0crwdne111830:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2099 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2109 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "crwdns77056:0{0}crwdne77056:0" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:200 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:198 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "crwdns77058:0crwdne77058:0" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775 msgid "No Terms" msgstr "crwdns77060:0crwdne77060:0" @@ -43871,16 +44767,16 @@ msgstr "crwdns77062:0crwdne77062:0" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "crwdns77064:0crwdne77064:0" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:691 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:692 msgid "No Work Orders were created" msgstr "crwdns77066:0crwdne77066:0" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:726 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:607 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:721 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:615 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "crwdns77068:0crwdne77068:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:663 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "crwdns77070:0{0}crwdne77070:0" @@ -43888,11 +44784,11 @@ msgstr "crwdns77070:0{0}crwdne77070:0" msgid "No additional fields available" msgstr "crwdns77072:0crwdne77072:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:413 msgid "No billing email found for customer: {0}" msgstr "crwdns77074:0{0}crwdne77074:0" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:422 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:417 msgid "No contacts with email IDs found." msgstr "crwdns77076:0crwdne77076:0" @@ -43900,7 +44796,7 @@ msgstr "crwdns77076:0crwdne77076:0" msgid "No data for this period" msgstr "crwdns77078:0crwdne77078:0" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:48 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46 msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file" msgstr "crwdns77080:0crwdne77080:0" @@ -43912,7 +44808,7 @@ msgstr "crwdns77082:0crwdne77082:0" msgid "No description given" msgstr "crwdns77084:0crwdne77084:0" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:119 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:117 msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "crwdns77086:0crwdne77086:0" @@ -43924,7 +44820,7 @@ msgstr "crwdns111832:0crwdne111832:0" msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "crwdns77088:0crwdne77088:0" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1010 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1084 msgid "No item available for transfer." msgstr "crwdns77090:0crwdne77090:0" @@ -43945,15 +44841,15 @@ msgstr "crwdns77096:0crwdne77096:0" msgid "No items in cart" msgstr "crwdns111834:0crwdne111834:0" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:168 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166 msgid "No items to be received are overdue" msgstr "crwdns77098:0crwdne77098:0" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418 msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "crwdns77100:0crwdne77100:0" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:888 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889 msgid "No material request created" msgstr "crwdns77102:0crwdne77102:0" @@ -44038,15 +44934,15 @@ msgstr "crwdns77126:0crwdne77126:0" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "crwdns77128:0crwdne77128:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1841 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "crwdns77130:0{0}crwdnd77130:0{1}crwdnd77130:0{2}crwdne77130:0" -#: public/js/controllers/buying.js:436 +#: public/js/controllers/buying.js:430 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "crwdns77132:0crwdne77132:0" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:420 msgid "No primary email found for customer: {0}" msgstr "crwdns77134:0{0}crwdne77134:0" @@ -44060,15 +44956,15 @@ msgstr "crwdns77136:0crwdne77136:0" msgid "No record found" msgstr "crwdns77138:0crwdne77138:0" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:687 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "crwdns77140:0crwdne77140:0" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:581 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "crwdns77142:0crwdne77142:0" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "crwdns77144:0crwdne77144:0" @@ -44079,7 +44975,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." msgstr "crwdns77146:0crwdne77146:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2520 +#: controllers/accounts_controller.py:2497 msgid "No updates pending for reposting" msgstr "crwdns77148:0crwdne77148:0" @@ -44087,11 +44983,11 @@ msgstr "crwdns77148:0crwdne77148:0" msgid "No values" msgstr "crwdns77150:0crwdne77150:0" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:340 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:338 msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "crwdns77152:0{0}crwdne77152:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2166 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2173 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "crwdns77154:0{0}crwdne77154:0" @@ -44131,7 +45027,7 @@ msgstr "crwdns77166:0crwdne77166:0" msgid "Non Profit" msgstr "crwdns77168:0crwdne77168:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1304 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297 msgid "Non stock items" msgstr "crwdns77170:0crwdne77170:0" @@ -44142,22 +45038,21 @@ msgctxt "Quality Goal" msgid "None" msgstr "crwdns77172:0crwdne77172:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:369 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:372 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "crwdns77174:0crwdne77174:0" -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:175 -#: regional/italy/utils.py:162 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:36 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473 msgid "Nos" msgstr "crwdns77176:0crwdne77176:0" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:538 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534 #: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620 -#: controllers/buying_controller.py:206 +#: controllers/buying_controller.py:200 #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71 #: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72 msgid "Not Allowed" @@ -44199,9 +45094,9 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Not Initiated" msgstr "crwdns104610:0crwdne104610:0" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:747 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:750 #: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34 -#: templates/pages/rfq.py:48 +#: templates/pages/rfq.py:46 msgid "Not Permitted" msgstr "crwdns77190:0crwdne77190:0" @@ -44212,10 +45107,10 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Not Requested" msgstr "crwdns104612:0crwdne104612:0" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:86 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:208 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:198 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:275 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:206 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:287 msgid "Not Specified" msgstr "crwdns77192:0crwdne77192:0" @@ -44256,15 +45151,15 @@ msgstr "crwdns77204:0{0}crwdne77204:0" msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "crwdns77206:0{0}crwdne77206:0" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:265 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:263 msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}" msgstr "crwdns77208:0{0}crwdne77208:0" -#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:57 +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59 msgid "Not authorized since {0} exceeds limits" msgstr "crwdns104614:0{0}crwdne104614:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:399 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398 msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}" msgstr "crwdns77210:0{0}crwdne77210:0" @@ -44276,24 +45171,24 @@ msgstr "crwdns111842:0crwdne111842:0" msgid "Not in stock" msgstr "crwdns77214:0crwdne77214:0" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:670 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1270 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1454 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1527 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:671 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:766 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1519 msgid "Not permitted" msgstr "crwdns77216:0crwdne77216:0" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258 -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:924 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1627 -#: public/js/controllers/buying.js:437 selling/doctype/customer/customer.py:125 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1621 +#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 -#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:539 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:786 +#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "crwdns77218:0crwdne77218:0" @@ -44320,7 +45215,7 @@ msgstr "crwdns77224:0crwdne77224:0" msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost" msgstr "crwdns77226:0crwdne77226:0" -#: accounts/party.py:658 +#: accounts/party.py:634 msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)" msgstr "crwdns77228:0{0}crwdne77228:0" @@ -44335,7 +45230,7 @@ msgstr "crwdns77230:0crwdne77230:0" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "crwdns77232:0{0}crwdne77232:0" -#: controllers/accounts_controller.py:494 +#: controllers/accounts_controller.py:497 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "crwdns77234:0crwdne77234:0" @@ -44347,7 +45242,7 @@ msgstr "crwdns77236:0crwdne77236:0" msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "crwdns77238:0{0}crwdne77238:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:922 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930 msgid "Note: {0}" msgstr "crwdns77240:0{0}crwdne77240:0" @@ -44428,8 +45323,8 @@ msgstr "crwdns77264:0crwdne77264:0" msgid "Notes: " msgstr "crwdns77266:0crwdne77266:0" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:62 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:63 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61 msgid "Nothing is included in gross" msgstr "crwdns77268:0crwdne77268:0" @@ -44548,7 +45443,7 @@ msgstr "crwdns77308:0crwdne77308:0" msgid "Number of Interaction" msgstr "crwdns77312:0crwdne77312:0" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 msgid "Number of Order" msgstr "crwdns77314:0crwdne77314:0" @@ -44745,7 +45640,7 @@ msgstr "crwdns77380:0crwdne77380:0" #: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 msgid "On Hold" msgstr "crwdns77382:0crwdne77382:0" @@ -44900,7 +45795,7 @@ msgstr "crwdns111848:0crwdne111848:0" msgid "Ongoing Job Cards" msgstr "crwdns77434:0crwdne77434:0" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103 msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload" msgstr "crwdns77436:0crwdne77436:0" @@ -44922,7 +45817,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Only Include Allocated Payments" msgstr "crwdns77442:0crwdne77442:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:135 +#: accounts/doctype/account/account.py:133 msgid "Only Parent can be of type {0}" msgstr "crwdns77444:0{0}crwdne77444:0" @@ -44980,7 +45875,7 @@ msgstr "crwdns77460:0{0}crwdne77460:0" #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:348 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 #: templates/pages/task_info.html:72 msgid "Open" msgstr "crwdns77462:0crwdne77462:0" @@ -45228,19 +46123,19 @@ msgctxt "POS Profile" msgid "Opening & Closing" msgstr "crwdns77538:0crwdne77538:0" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:436 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:193 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "crwdns77540:0crwdne77540:0" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:429 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:186 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "crwdns77542:0crwdne77542:0" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:386 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:447 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:376 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "crwdns77544:0crwdne77544:0" @@ -45256,7 +46151,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "crwdns77548:0crwdne77548:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:430 +#: assets/doctype/asset/asset.py:427 msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}" msgstr "crwdns77550:0{0}crwdne77550:0" @@ -45272,7 +46167,7 @@ msgctxt "POS Opening Entry Detail" msgid "Opening Amount" msgstr "crwdns77554:0crwdne77554:0" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:97 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95 msgid "Opening Balance" msgstr "crwdns77556:0crwdne77556:0" @@ -45306,7 +46201,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Opening Entry" msgstr "crwdns77566:0crwdne77566:0" -#: accounts/general_ledger.py:685 +#: accounts/general_ledger.py:675 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "crwdns77568:0crwdne77568:0" @@ -45345,11 +46240,11 @@ msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "crwdns77580:0crwdne77580:0" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:427 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 msgid "Opening Qty" msgstr "crwdns77582:0crwdne77582:0" -#: stock/doctype/item/item.py:296 +#: stock/doctype/item/item.py:295 msgid "Opening Stock" msgstr "crwdns77584:0crwdne77584:0" @@ -45371,7 +46266,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "Opening Time" msgstr "crwdns77590:0crwdne77590:0" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:434 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 msgid "Opening Value" msgstr "crwdns77592:0crwdne77592:0" @@ -45384,7 +46279,7 @@ msgstr "crwdns77594:0crwdne77594:0" msgid "Opening {0} Invoices created" msgstr "crwdns77596:0{0}crwdne77596:0" -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:126 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124 msgid "Operating Cost" msgstr "crwdns77598:0crwdne77598:0" @@ -45412,7 +46307,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "crwdns77606:0crwdne77606:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1320 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1313 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "crwdns77608:0crwdne77608:0" @@ -45442,7 +46337,7 @@ msgstr "crwdns77614:0crwdne77614:0" #: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:110 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 msgid "Operation" @@ -45566,7 +46461,7 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Operation Time " msgstr "crwdns77656:0crwdne77656:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:999 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:996 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "crwdns77658:0{0}crwdne77658:0" @@ -45587,16 +46482,16 @@ msgstr "crwdns77662:0crwdne77662:0" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "crwdns77664:0{0}crwdnd77664:0{1}crwdne77664:0" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:990 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:978 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "crwdns77666:0{0}crwdnd77666:0{1}crwdne77666:0" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:335 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:336 msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations" msgstr "crwdns77668:0{0}crwdnd77668:0{1}crwdne77668:0" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 -#: setup/doctype/company/company.py:340 templates/generators/bom.html:61 +#: setup/doctype/company/company.py:332 templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" msgstr "crwdns77670:0crwdne77670:0" @@ -45622,7 +46517,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Operations" msgstr "crwdns77676:0crwdne77676:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:966 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:961 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "crwdns77678:0crwdne77678:0" @@ -45899,7 +46794,7 @@ msgstr "crwdns77774:0crwdne77774:0" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:368 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 msgid "Order Qty" msgstr "crwdns77776:0crwdne77776:0" @@ -45971,8 +46866,8 @@ msgctxt "Quotation" msgid "Ordered" msgstr "crwdns77800:0crwdne77800:0" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:240 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157 msgid "Ordered Qty" @@ -46069,7 +46964,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Original Item" msgstr "crwdns77832:0crwdne77832:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "crwdns77834:0crwdne77834:0" @@ -46155,13 +47050,43 @@ msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Other Settings" msgstr "crwdns77860:0crwdne77860:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce" +msgstr "crwdns112536:0crwdne112536:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce-Force" +msgstr "crwdns112538:0crwdne112538:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Foot" +msgstr "crwdns112540:0crwdne112540:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Inch" +msgstr "crwdns112542:0crwdne112542:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (UK)" +msgstr "crwdns112544:0crwdne112544:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (US)" +msgstr "crwdns112546:0crwdne112546:0" + #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 msgid "Out Qty" msgstr "crwdns77862:0crwdne77862:0" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:455 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:454 msgid "Out Value" msgstr "crwdns77864:0crwdne77864:0" @@ -46188,7 +47113,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Out of Order" msgstr "crwdns77872:0crwdne77872:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 msgid "Out of Stock" msgstr "crwdns77874:0crwdne77874:0" @@ -46262,10 +47187,10 @@ msgstr "crwdns77896:0crwdne77896:0" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:317 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:318 msgid "Outstanding Amount" msgstr "crwdns77898:0crwdne77898:0" @@ -46315,11 +47240,11 @@ msgstr "crwdns77912:0crwdne77912:0" msgid "Outstanding Amt" msgstr "crwdns77914:0crwdne77914:0" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:47 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44 msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear" msgstr "crwdns77916:0crwdne77916:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:376 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:373 msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})" msgstr "crwdns77918:0{0}crwdnd77918:0{1}crwdne77918:0" @@ -46368,11 +47293,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "crwdns77932:0crwdne77932:0" -#: controllers/stock_controller.py:1082 +#: controllers/stock_controller.py:1108 msgid "Over Receipt" msgstr "crwdns77934:0crwdne77934:0" -#: controllers/status_updater.py:367 +#: controllers/status_updater.py:363 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "crwdns77936:0{0}crwdnd77936:0{1}crwdnd77936:0{2}crwdnd77936:0{3}crwdne77936:0" @@ -46388,11 +47313,11 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Over Transfer Allowance (%)" msgstr "crwdns77940:0crwdne77940:0" -#: controllers/status_updater.py:369 +#: controllers/status_updater.py:365 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "crwdns77942:0{0}crwdnd77942:0{1}crwdnd77942:0{2}crwdnd77942:0{3}crwdne77942:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1802 +#: controllers/accounts_controller.py:1792 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "crwdns77944:0crwdne77944:0" @@ -46474,11 +47399,11 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Overdue and Discounted" msgstr "crwdns77970:0crwdne77970:0" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:69 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70 msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "crwdns77972:0{0}crwdnd77972:0{1}crwdne77972:0" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:198 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "crwdns77974:0crwdne77974:0" @@ -46523,7 +47448,7 @@ msgstr "crwdns77986:0crwdne77986:0" #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:234 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:235 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:45 msgid "Owner" msgstr "crwdns77988:0crwdne77988:0" @@ -46635,7 +47560,7 @@ msgstr "crwdns78026:0crwdne78026:0" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:179 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:173 msgid "POS Invoice" msgstr "crwdns78028:0crwdne78028:0" @@ -46712,11 +47637,11 @@ msgctxt "POS Invoice Merge Log" msgid "POS Invoices" msgstr "crwdns78054:0crwdne78054:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:538 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "crwdns78056:0crwdne78056:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:542 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "crwdns78058:0crwdne78058:0" @@ -46761,8 +47686,8 @@ msgstr "crwdns78072:0crwdne78072:0" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:193 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:116 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:187 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 msgid "POS Profile" msgstr "crwdns78074:0crwdne78074:0" @@ -46800,7 +47725,7 @@ msgstr "crwdns78084:0crwdne78084:0" msgid "POS Profile doesn't matches {}" msgstr "crwdns78086:0crwdne78086:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1135 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "crwdns78088:0crwdne78088:0" @@ -46914,7 +47839,7 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "PZN" msgstr "crwdns78128:0crwdne78128:0" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:117 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115 msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}" msgstr "crwdns78130:0{0}crwdne78130:0" @@ -46957,7 +47882,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Packed Items" msgstr "crwdns78144:0crwdne78144:0" -#: controllers/stock_controller.py:922 +#: controllers/stock_controller.py:946 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "crwdns78146:0crwdne78146:0" @@ -47014,7 +47939,7 @@ msgstr "crwdns78162:0crwdne78162:0" msgid "Packing Slip Item" msgstr "crwdns78164:0crwdne78164:0" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:765 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:780 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "crwdns78166:0crwdne78166:0" @@ -47155,10 +48080,10 @@ msgstr "crwdns78212:0crwdne78212:0" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:111 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:214 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:208 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 msgid "Paid Amount" @@ -47258,11 +48183,16 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid To Account Type" msgstr "crwdns78246:0crwdne78246:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1011 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1015 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "crwdns78248:0crwdne78248:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pair" +msgstr "crwdns112548:0crwdne112548:0" + #. Label of a Select field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" @@ -47387,7 +48317,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Parent Account" msgstr "crwdns78290:0crwdne78290:0" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:377 msgid "Parent Account Missing" msgstr "crwdns78292:0crwdne78292:0" @@ -47403,7 +48333,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Parent Company" msgstr "crwdns78296:0crwdne78296:0" -#: setup/doctype/company/company.py:459 +#: setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "crwdns78298:0crwdne78298:0" @@ -47525,7 +48455,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "crwdns78342:0crwdne78342:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1045 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "crwdns78344:0crwdne78344:0" @@ -47734,6 +48664,11 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Parts Per Hour" msgstr "crwdns111874:0crwdne111874:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Parts Per Million" +msgstr "crwdns112550:0crwdne112550:0" + #: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 @@ -47745,10 +48680,10 @@ msgstr "crwdns111874:0crwdne111874:0" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:151 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:233 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:637 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -47901,7 +48836,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "crwdns78454:0crwdne78454:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2075 +#: controllers/accounts_controller.py:2056 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "crwdns78456:0{0}crwdnd78456:0{1}crwdnd78456:0{2}crwdne78456:0" @@ -48009,10 +48944,10 @@ msgstr "crwdns78490:0crwdne78490:0" #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:145 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:223 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -48122,11 +49057,11 @@ msgctxt "Unreconcile Payment Entries" msgid "Party Type" msgstr "crwdns78524:0crwdne78524:0" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:611 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612 msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account" msgstr "crwdns78526:0{0}crwdne78526:0" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:161 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156 msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "crwdns78528:0{0}crwdne78528:0" @@ -48148,6 +49083,11 @@ msgstr "crwdns78534:0{0}crwdne78534:0" msgid "Party is mandatory" msgstr "crwdns78536:0crwdne78536:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pascal" +msgstr "crwdns112552:0crwdne112552:0" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' #: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgctxt "Quality Review" @@ -48267,7 +49207,7 @@ msgid "Payable" msgstr "crwdns78576:0crwdne78576:0" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:206 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 msgid "Payable Account" @@ -48298,7 +49238,7 @@ msgstr "crwdns78582:0crwdne78582:0" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:385 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -48357,7 +49297,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Deductions or Loss" msgstr "crwdns78602:0crwdne78602:0" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:73 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84 msgid "Payment Document" msgstr "crwdns78604:0crwdne78604:0" @@ -48375,7 +49315,7 @@ msgid "Payment Document" msgstr "crwdns78608:0crwdne78608:0" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:67 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78 msgid "Payment Document Type" msgstr "crwdns78610:0crwdne78610:0" @@ -48408,7 +49348,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Payment Entries" msgstr "crwdns78620:0crwdne78620:0" -#: accounts/utils.py:946 +#: accounts/utils.py:926 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "crwdns78622:0{0}crwdne78622:0" @@ -48470,20 +49410,20 @@ msgstr "crwdns78636:0crwdne78636:0" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "crwdns78638:0crwdne78638:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "crwdns78640:0crwdne78640:0" -#: accounts/utils.py:613 +#: accounts/utils.py:601 msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "crwdns78642:0crwdne78642:0" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:460 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:456 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "crwdns78644:0crwdne78644:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1231 +#: controllers/accounts_controller.py:1240 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "crwdns78646:0{0}crwdnd78646:0{1}crwdne78646:0" @@ -48538,7 +49478,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "crwdns78664:0crwdne78664:0" -#: accounts/utils.py:1196 +#: accounts/utils.py:1169 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "crwdns78666:0crwdne78666:0" @@ -48553,7 +49493,7 @@ msgstr "crwdns78668:0crwdne78668:0" msgid "Payment Ledger" msgstr "crwdns78670:0crwdne78670:0" -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:253 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250 msgid "Payment Ledger Balance" msgstr "crwdns78672:0crwdne78672:0" @@ -48569,8 +49509,8 @@ msgid "Payment Limit" msgstr "crwdns78676:0crwdne78676:0" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:129 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:125 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:215 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" msgstr "crwdns78678:0crwdne78678:0" @@ -48728,7 +49668,7 @@ msgstr "crwdns78730:0crwdne78730:0" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709 msgid "Payment Request" msgstr "crwdns78732:0crwdne78732:0" @@ -48758,7 +49698,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Request Type" msgstr "crwdns78740:0crwdne78740:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:507 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "crwdns78742:0{0}crwdne78742:0" @@ -48766,7 +49706,7 @@ msgstr "crwdns78742:0{0}crwdne78742:0" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "crwdns78744:0crwdne78744:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:453 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "crwdns104630:0{0}crwdne104630:0" @@ -48819,8 +49759,8 @@ msgstr "crwdns78760:0crwdne78760:0" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:348 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:346 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" msgstr "crwdns78764:0crwdne78764:0" @@ -48988,19 +49928,19 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Type" msgstr "crwdns78818:0crwdne78818:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:510 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "crwdns78820:0crwdne78820:0" -#: accounts/utils.py:936 +#: accounts/utils.py:918 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "crwdns78822:0crwdne78822:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798 msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "crwdns78824:0{0}crwdnd78824:0{1}crwdnd78824:0{2}crwdne78824:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:649 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:650 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "crwdns78826:0crwdne78826:0" @@ -49017,7 +49957,7 @@ msgstr "crwdns78830:0{0}crwdne78830:0" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "crwdns78832:0{0}crwdne78832:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:311 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:312 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "crwdns78834:0{0}crwdne78834:0" @@ -49025,7 +49965,7 @@ msgstr "crwdns78834:0{0}crwdne78834:0" msgid "Payment request failed" msgstr "crwdns78836:0crwdne78836:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:722 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "crwdns78838:0{0}crwdnd78838:0{1}crwdne78838:0" @@ -49104,8 +50044,18 @@ msgctxt "Timesheet" msgid "Payslip" msgstr "crwdns78860:0crwdne78860:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (UK)" +msgstr "crwdns112554:0crwdne112554:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (US)" +msgstr "crwdns112556:0crwdne112556:0" + #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:338 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16 @@ -49181,12 +50131,12 @@ msgstr "crwdns78884:0crwdne78884:0" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" msgstr "crwdns78886:0crwdne78886:0" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:214 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153 @@ -49226,11 +50176,11 @@ msgstr "crwdns78896:0crwdne78896:0" msgid "Pending Work Order" msgstr "crwdns78898:0crwdne78898:0" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182 msgid "Pending activities for today" msgstr "crwdns78900:0crwdne78900:0" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:219 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:216 msgid "Pending processing" msgstr "crwdns78902:0crwdne78902:0" @@ -49267,6 +50217,11 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Per Year" msgstr "crwdns78912:0crwdne78912:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Percent" +msgstr "crwdns112558:0crwdne112558:0" + #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" @@ -49354,7 +50309,7 @@ msgctxt "Monthly Distribution Percentage" msgid "Percentage Allocation" msgstr "crwdns78940:0crwdne78940:0" -#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:58 +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57 msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%" msgstr "crwdns78942:0crwdne78942:0" @@ -49379,7 +50334,7 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units." msgstr "crwdns78948:0crwdne78948:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:394 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386 msgid "Perception Analysis" msgstr "crwdns78950:0crwdne78950:0" @@ -49395,7 +50350,7 @@ msgstr "crwdns78952:0crwdne78952:0" msgid "Period Based On" msgstr "crwdns78954:0crwdne78954:0" -#: accounts/general_ledger.py:699 +#: accounts/general_ledger.py:687 msgid "Period Closed" msgstr "crwdns78956:0crwdne78956:0" @@ -49681,7 +50636,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Pick List" msgstr "crwdns79052:0crwdne79052:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:120 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "crwdns79054:0crwdne79054:0" @@ -49796,6 +50751,26 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Pickup to" msgstr "crwdns79092:0crwdne79092:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (UK)" +msgstr "crwdns112560:0crwdne112560:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (US)" +msgstr "crwdns112562:0crwdne112562:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Dry (US)" +msgstr "crwdns112564:0crwdne112564:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Liquid (US)" +msgstr "crwdns112566:0crwdne112566:0" + #: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8 msgid "Pipeline By" msgstr "crwdns79094:0crwdne79094:0" @@ -49824,12 +50799,12 @@ msgctxt "Plaid Settings" msgid "Plaid Environment" msgstr "crwdns79102:0crwdne79102:0" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:152 -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:176 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178 msgid "Plaid Link Failed" msgstr "crwdns79104:0crwdne79104:0" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:254 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 msgid "Plaid Link Refresh Required" msgstr "crwdns79106:0crwdne79106:0" @@ -50043,7 +51018,7 @@ msgstr "crwdns111892:0crwdne111892:0" msgid "Plants and Machineries" msgstr "crwdns79170:0crwdne79170:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:420 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "crwdns79172:0crwdne79172:0" @@ -50073,7 +51048,7 @@ msgstr "crwdns79182:0crwdne79182:0" msgid "Please Specify Account" msgstr "crwdns79184:0crwdne79184:0" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:123 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:122 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "crwdns79186:0{0}crwdne79186:0" @@ -50081,11 +51056,11 @@ msgstr "crwdns79186:0{0}crwdne79186:0" msgid "Please add Mode of payments and opening balance details." msgstr "crwdns79188:0crwdne79188:0" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:169 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "crwdns79190:0crwdne79190:0" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:414 msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "crwdns79192:0{0}crwdne79192:0" @@ -50097,7 +51072,7 @@ msgstr "crwdns79194:0crwdne79194:0" msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No" msgstr "crwdns79196:0crwdne79196:0" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:78 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:76 msgid "Please add the Bank Account column" msgstr "crwdns79198:0crwdne79198:0" @@ -50105,15 +51080,15 @@ msgstr "crwdns79198:0crwdne79198:0" msgid "Please add the account to root level Company - {0}" msgstr "crwdns79200:0{0}crwdne79200:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:234 +#: accounts/doctype/account/account.py:230 msgid "Please add the account to root level Company - {}" msgstr "crwdns79202:0crwdne79202:0" -#: controllers/website_list_for_contact.py:300 +#: controllers/website_list_for_contact.py:298 msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "crwdns79204:0{1}crwdnd79204:0{0}crwdne79204:0" -#: controllers/stock_controller.py:1095 +#: controllers/stock_controller.py:1119 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "crwdns79206:0{0}crwdne79206:0" @@ -50121,24 +51096,24 @@ msgstr "crwdns79206:0{0}crwdne79206:0" msgid "Please attach CSV file" msgstr "crwdns79208:0crwdne79208:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2704 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2707 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "crwdns79210:0crwdne79210:0" -#: accounts/utils.py:935 +#: accounts/utils.py:917 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "crwdns79212:0crwdne79212:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:291 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342 msgid "Please cancel related transaction." msgstr "crwdns79214:0crwdne79214:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:863 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:872 msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency" msgstr "crwdns79216:0crwdne79216:0" -#: accounts/deferred_revenue.py:570 +#: accounts/deferred_revenue.py:542 msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors." msgstr "crwdns79218:0{0}crwdne79218:0" @@ -50146,7 +51121,7 @@ msgstr "crwdns79218:0{0}crwdne79218:0" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "crwdns79220:0crwdne79220:0" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:412 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:409 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "crwdns79222:0crwdne79222:0" @@ -50158,11 +51133,11 @@ msgstr "crwdns79224:0crwdne79224:0" msgid "Please check your email to confirm the appointment" msgstr "crwdns79226:0crwdne79226:0" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:377 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374 msgid "Please click on 'Generate Schedule'" msgstr "crwdns79230:0crwdne79230:0" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:389 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386 msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}" msgstr "crwdns79232:0{0}crwdne79232:0" @@ -50170,23 +51145,23 @@ msgstr "crwdns79232:0{0}crwdne79232:0" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "crwdns79234:0crwdne79234:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:550 +#: selling/doctype/customer/customer.py:545 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "crwdns79236:0{0}crwdnd79236:0{1}crwdne79236:0" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336 msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "crwdns79238:0crwdne79238:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:543 +#: selling/doctype/customer/customer.py:538 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "crwdns79240:0{0}crwdne79240:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:336 +#: accounts/doctype/account/account.py:332 msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "crwdns79242:0crwdne79242:0" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:554 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "crwdns79244:0{0}crwdne79244:0" @@ -50194,39 +51169,39 @@ msgstr "crwdns79244:0{0}crwdne79244:0" msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "crwdns79246:0crwdne79246:0" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:69 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "crwdns79248:0crwdne79248:0" -#: controllers/accounts_controller.py:578 +#: controllers/accounts_controller.py:587 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "crwdns79250:0crwdne79250:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:329 +#: assets/doctype/asset/asset.py:325 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "crwdns79252:0{0}crwdne79252:0" -#: stock/doctype/item/item.py:626 +#: stock/doctype/item/item.py:622 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "crwdns79254:0{0}crwdnd79254:0{1}crwdnd79254:0{2}crwdne79254:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:368 +#: assets/doctype/asset/asset.py:364 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "crwdns79256:0crwdne79256:0" -#: controllers/item_variant.py:234 +#: controllers/item_variant.py:228 msgid "Please do not create more than 500 items at a time" msgstr "crwdns79258:0crwdne79258:0" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:127 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:130 msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "crwdns79260:0crwdne79260:0" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:123 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:126 msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "crwdns79262:0crwdne79262:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:143 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:142 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "crwdns111894:0crwdne111894:0" @@ -50236,36 +51211,36 @@ msgstr "crwdns111894:0crwdne111894:0" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "crwdns79264:0crwdne79264:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "crwdns79266:0{0}crwdnd79266:0{1}crwdne79266:0" -#: controllers/selling_controller.py:681 +#: controllers/selling_controller.py:686 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "crwdns79268:0crwdne79268:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "crwdns79270:0crwdne79270:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:370 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "crwdns79272:0crwdne79272:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account." msgstr "crwdns79274:0crwdne79274:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "crwdns79276:0crwdne79276:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:518 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "crwdns79278:0{0}crwdne79278:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:430 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "crwdns79280:0crwdne79280:0" @@ -50277,7 +51252,7 @@ msgstr "crwdns79282:0crwdne79282:0" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "crwdns79284:0crwdne79284:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:325 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:330 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "crwdns79286:0crwdne79286:0" @@ -50285,7 +51260,7 @@ msgstr "crwdns79286:0crwdne79286:0" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "crwdns79288:0crwdne79288:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:762 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "crwdns79290:0crwdne79290:0" @@ -50294,7 +51269,7 @@ msgstr "crwdns79290:0crwdne79290:0" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "crwdns79292:0crwdne79292:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2289 +#: public/js/controllers/transaction.js:2290 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "crwdns79294:0crwdne79294:0" @@ -50302,7 +51277,7 @@ msgstr "crwdns79294:0crwdne79294:0" msgid "Please enter Item first" msgstr "crwdns79296:0crwdne79296:0" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:225 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224 msgid "Please enter Maintenance Details first" msgstr "crwdns104632:0crwdne104632:0" @@ -50326,15 +51301,15 @@ msgstr "crwdns79306:0crwdne79306:0" msgid "Please enter Receipt Document" msgstr "crwdns79308:0crwdne79308:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:928 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936 msgid "Please enter Reference date" msgstr "crwdns79310:0crwdne79310:0" -#: controllers/buying_controller.py:877 +#: controllers/buying_controller.py:880 msgid "Please enter Reqd by Date" msgstr "crwdns79312:0crwdne79312:0" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393 msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "crwdns79314:0{0}crwdne79314:0" @@ -50346,7 +51321,7 @@ msgstr "crwdns104634:0crwdne104634:0" msgid "Please enter Shipment Parcel information" msgstr "crwdns79316:0crwdne79316:0" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172 msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair." msgstr "crwdns79318:0crwdne79318:0" @@ -50354,12 +51329,12 @@ msgstr "crwdns79318:0crwdne79318:0" msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "crwdns79320:0crwdne79320:0" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:177 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:175 msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken." msgstr "crwdns79322:0crwdne79322:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1042 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "crwdns79324:0crwdne79324:0" @@ -50371,7 +51346,7 @@ msgstr "crwdns79326:0crwdne79326:0" msgid "Please enter company name first" msgstr "crwdns79328:0crwdne79328:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2470 +#: controllers/accounts_controller.py:2447 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "crwdns79330:0crwdne79330:0" @@ -50383,7 +51358,7 @@ msgstr "crwdns79332:0crwdne79332:0" msgid "Please enter mobile number first." msgstr "crwdns79334:0crwdne79334:0" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45 msgid "Please enter parent cost center" msgstr "crwdns79336:0crwdne79336:0" @@ -50403,7 +51378,7 @@ msgstr "crwdns79342:0crwdne79342:0" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "crwdns79344:0crwdne79344:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:652 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:653 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "crwdns79346:0crwdne79346:0" @@ -50423,7 +51398,7 @@ msgstr "crwdns79350:0{0}crwdne79350:0" msgid "Please enter {0} first" msgstr "crwdns79352:0{0}crwdne79352:0" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390 msgid "Please fill the Material Requests table" msgstr "crwdns79354:0crwdne79354:0" @@ -50439,15 +51414,15 @@ msgstr "crwdns79358:0crwdne79358:0" msgid "Please fix overlapping time slots for {0}" msgstr "crwdns79360:0{0}crwdne79360:0" -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:73 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72 msgid "Please fix overlapping time slots for {0}." msgstr "crwdns79362:0{0}crwdne79362:0" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:65 msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "crwdns79364:0crwdne79364:0" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:175 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176 msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "crwdns111898:0crwdne111898:0" @@ -50455,7 +51430,7 @@ msgstr "crwdns111898:0crwdne111898:0" msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "crwdns79366:0crwdne79366:0" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:372 msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header." msgstr "crwdns79368:0crwdne79368:0" @@ -50467,23 +51442,23 @@ msgstr "crwdns79370:0crwdne79370:0" msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "crwdns79372:0crwdne79372:0" -#: accounts/general_ledger.py:564 +#: accounts/general_ledger.py:556 msgid "Please mention Round Off Account in Company" msgstr "crwdns79374:0crwdne79374:0" -#: accounts/general_ledger.py:567 +#: accounts/general_ledger.py:559 msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company" msgstr "crwdns79376:0crwdne79376:0" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:233 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232 msgid "Please mention no of visits required" msgstr "crwdns79378:0crwdne79378:0" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:72 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70 msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement." msgstr "crwdns79380:0crwdne79380:0" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:119 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120 msgid "Please pull items from Delivery Note" msgstr "crwdns79382:0crwdne79382:0" @@ -50491,7 +51466,7 @@ msgstr "crwdns79382:0crwdne79382:0" msgid "Please rectify and try again." msgstr "crwdns79384:0crwdne79384:0" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:253 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251 msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}." msgstr "crwdns79386:0crwdne79386:0" @@ -50508,12 +51483,12 @@ msgstr "crwdns79390:0crwdne79390:0" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "crwdns79392:0crwdne79392:0" -#: controllers/taxes_and_totals.py:652 +#: controllers/taxes_and_totals.py:653 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "crwdns79394:0crwdne79394:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1492 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1484 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "crwdns79396:0{0}crwdne79396:0" @@ -50521,7 +51496,7 @@ msgstr "crwdns79396:0{0}crwdne79396:0" msgid "Please select BOM for Item in Row {0}" msgstr "crwdns79398:0{0}crwdne79398:0" -#: controllers/buying_controller.py:416 +#: controllers/buying_controller.py:410 msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}" msgstr "crwdns79400:0{0}crwdne79400:0" @@ -50543,7 +51518,7 @@ msgstr "crwdns79406:0crwdne79406:0" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "crwdns79408:0crwdne79408:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:688 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:691 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12 msgid "Please select Company first" msgstr "crwdns79410:0crwdne79410:0" @@ -50557,7 +51532,7 @@ msgstr "crwdns79412:0crwdne79412:0" msgid "Please select Customer first" msgstr "crwdns79414:0crwdne79414:0" -#: setup/doctype/company/company.py:406 +#: setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "crwdns79416:0crwdne79416:0" @@ -50585,50 +51560,50 @@ msgstr "crwdns79424:0crwdne79424:0" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "crwdns79426:0crwdne79426:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:689 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:692 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "crwdns79428:0crwdne79428:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1004 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 msgid "Please select Price List" msgstr "crwdns79430:0crwdne79430:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1494 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "crwdns79432:0{0}crwdne79432:0" -#: stock/doctype/item/item.py:320 +#: stock/doctype/item/item.py:319 msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first" msgstr "crwdns79434:0crwdne79434:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321 msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty." msgstr "crwdns79436:0crwdne79436:0" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:231 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230 msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "crwdns79438:0{0}crwdne79438:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1211 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "crwdns79440:0{0}crwdne79440:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2380 +#: controllers/accounts_controller.py:2359 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "crwdns79442:0{0}crwdne79442:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 msgid "Please select a BOM" msgstr "crwdns79444:0crwdne79444:0" -#: accounts/party.py:399 +#: accounts/party.py:383 msgid "Please select a Company" msgstr "crwdns79446:0crwdne79446:0" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2537 +#: public/js/controllers/transaction.js:2536 msgid "Please select a Company first." msgstr "crwdns79448:0crwdne79448:0" @@ -50652,7 +51627,7 @@ msgstr "crwdns79456:0crwdne79456:0" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "crwdns111900:0crwdne111900:0" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1084 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1072 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "crwdns79458:0crwdne79458:0" @@ -50700,7 +51675,7 @@ msgstr "crwdns79478:0crwdne79478:0" msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "crwdns79480:0{0}crwdnd79480:0{1}crwdne79480:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1574 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1562 msgid "Please select correct account" msgstr "crwdns79482:0crwdne79482:0" @@ -50713,7 +51688,7 @@ msgstr "crwdns79484:0crwdne79484:0" msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report." msgstr "crwdns79486:0crwdne79486:0" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:229 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228 msgid "Please select item code" msgstr "crwdns79488:0crwdne79488:0" @@ -50749,7 +51724,7 @@ msgstr "crwdns79500:0crwdne79500:0" msgid "Please select the required filters" msgstr "crwdns79502:0crwdne79502:0" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Please select valid document type." msgstr "crwdns79504:0crwdne79504:0" @@ -50757,13 +51732,13 @@ msgstr "crwdns79504:0crwdne79504:0" msgid "Please select weekly off day" msgstr "crwdns79506:0crwdne79506:0" -#: public/js/utils.js:961 +#: public/js/utils.js:959 msgid "Please select {0}" msgstr "crwdns79508:0{0}crwdne79508:0" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:580 -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:81 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79 msgid "Please select {0} first" msgstr "crwdns79510:0{0}crwdne79510:0" @@ -50771,11 +51746,11 @@ msgstr "crwdns79510:0{0}crwdne79510:0" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "crwdns79512:0crwdne79512:0" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:788 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:771 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "crwdns79514:0{0}crwdne79514:0" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:785 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:769 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "crwdns79516:0{0}crwdne79516:0" @@ -50783,7 +51758,7 @@ msgstr "crwdns79516:0{0}crwdne79516:0" msgid "Please set Account" msgstr "crwdns79518:0crwdne79518:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "crwdns111902:0crwdne111902:0" @@ -50791,7 +51766,7 @@ msgstr "crwdns111902:0crwdne111902:0" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "crwdns79520:0{0}crwdnd79520:0{1}crwdne79520:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:277 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:281 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "crwdns79522:0crwdne79522:0" @@ -50809,7 +51784,7 @@ msgstr "crwdns79522:0crwdne79522:0" msgid "Please set Company" msgstr "crwdns79524:0crwdne79524:0" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:370 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:363 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "crwdns79526:0{0}crwdnd79526:0{1}crwdne79526:0" @@ -50827,11 +51802,11 @@ msgstr "crwdns79530:0%scrwdne79530:0" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "crwdns79532:0%scrwdne79532:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:551 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:555 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "crwdns79534:0crwdne79534:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:437 +#: assets/doctype/asset/asset.py:434 msgid "Please set Number of Depreciations Booked" msgstr "crwdns79536:0crwdne79536:0" @@ -50853,7 +51828,7 @@ msgstr "crwdns79542:0{0}crwdne79542:0" msgid "Please set VAT Accounts in {0}" msgstr "crwdns79544:0{0}crwdne79544:0" -#: regional/united_arab_emirates/utils.py:63 +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:61 msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings" msgstr "crwdns79546:0{0}crwdne79546:0" @@ -50861,23 +51836,23 @@ msgstr "crwdns79546:0{0}crwdne79546:0" msgid "Please set a Company" msgstr "crwdns79548:0crwdne79548:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:264 +#: assets/doctype/asset/asset.py:262 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "crwdns79550:0crwdne79550:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1283 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1278 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "crwdns79552:0crwdne79552:0" -#: projects/doctype/project/project.py:738 +#: projects/doctype/project/project.py:736 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "crwdns79554:0{0}crwdne79554:0" -#: setup/doctype/employee/employee.py:289 +#: setup/doctype/employee/employee.py:281 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "crwdns79556:0{0}crwdnd79556:0{1}crwdne79556:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1019 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1025 msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "crwdns79558:0{0}crwdne79558:0" @@ -50886,7 +51861,7 @@ msgstr "crwdns79558:0{0}crwdne79558:0" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "crwdns79560:0%scrwdne79560:0" -#: controllers/stock_controller.py:516 +#: controllers/stock_controller.py:531 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "crwdns79562:0crwdne79562:0" @@ -50898,27 +51873,27 @@ msgstr "crwdns79564:0{0}crwdne79564:0" msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "crwdns79566:0crwdne79566:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2010 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2020 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "crwdns79568:0{0}crwdne79568:0" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2568 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2573 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "crwdns79570:0crwdne79570:0" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2570 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2575 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "crwdns79572:0crwdne79572:0" -#: accounts/utils.py:2054 +#: accounts/utils.py:2012 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "crwdns79574:0crwdne79574:0" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:331 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:327 msgid "Please set default Expense Account in Company {0}" msgstr "crwdns79576:0{0}crwdne79576:0" @@ -50926,11 +51901,11 @@ msgstr "crwdns79576:0{0}crwdne79576:0" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "crwdns79578:0crwdne79578:0" -#: controllers/stock_controller.py:386 +#: controllers/stock_controller.py:403 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "crwdns79580:0{0}crwdne79580:0" -#: accounts/utils.py:955 +#: accounts/utils.py:935 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "crwdns79582:0{0}crwdnd79582:0{1}crwdne79582:0" @@ -50947,11 +51922,11 @@ msgstr "crwdns79586:0crwdne79586:0" msgid "Please set filters" msgstr "crwdns79588:0crwdne79588:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1988 +#: controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "Please set one of the following:" msgstr "crwdns79590:0crwdne79590:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2010 +#: public/js/controllers/transaction.js:2011 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "crwdns79592:0crwdne79592:0" @@ -50967,11 +51942,11 @@ msgstr "crwdns79596:0{0}crwdne79596:0" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "crwdns79598:0crwdne79598:0" -#: regional/italy/utils.py:333 +#: regional/italy/utils.py:335 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "crwdns79600:0crwdne79600:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:165 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "crwdns79602:0{0}crwdne79602:0" @@ -50992,7 +51967,7 @@ msgstr "crwdns79608:0{0}crwdnd79608:0{1}crwdnd79608:0{2}crwdne79608:0" msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "crwdns79610:0{0}crwdnd79610:0{1}crwdne79610:0" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:200 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:198 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "crwdns79612:0{0}crwdnd79612:0{1}crwdne79612:0" @@ -51000,15 +51975,15 @@ msgstr "crwdns79612:0{0}crwdnd79612:0{1}crwdne79612:0" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "crwdns111904:0{0}crwdnd111904:0{1}crwdne111904:0" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:422 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:415 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "crwdns79616:0crwdne79616:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:1880 +#: public/js/controllers/transaction.js:1881 msgid "Please specify" msgstr "crwdns79618:0crwdne79618:0" -#: stock/get_item_details.py:215 +#: stock/get_item_details.py:210 msgid "Please specify Company" msgstr "crwdns79620:0crwdne79620:0" @@ -51019,7 +51994,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "crwdns79622:0crwdne79622:0" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 -#: controllers/accounts_controller.py:2596 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "crwdns79624:0{0}crwdnd79624:0{1}crwdne79624:0" @@ -51031,7 +52006,7 @@ msgstr "crwdns79626:0{0}crwdne79626:0" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "crwdns79628:0crwdne79628:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:426 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:429 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "crwdns79630:0crwdne79630:0" @@ -51043,7 +52018,7 @@ msgstr "crwdns79632:0crwdne79632:0" msgid "Please supply the specified items at the best possible rates" msgstr "crwdns79634:0crwdne79634:0" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:218 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215 msgid "Please try again in an hour." msgstr "crwdns79636:0crwdne79636:0" @@ -51076,6 +52051,16 @@ msgctxt "Asset" msgid "Policy number" msgstr "crwdns79646:0crwdne79646:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pond" +msgstr "crwdns112568:0crwdne112568:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pood" +msgstr "crwdns112570:0crwdne112570:0" + #. Name of a DocType #: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json msgid "Portal User" @@ -51169,24 +52154,24 @@ msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:109 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:212 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:567 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:210 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:182 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:177 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:171 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:183 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 #: public/js/purchase_trends_filters.js:38 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 @@ -51194,13 +52179,13 @@ msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0" #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:132 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:129 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6 @@ -51384,7 +52369,7 @@ msgid "Posting Date" msgstr "crwdns79738:0crwdne79738:0" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:127 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:125 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "crwdns79740:0crwdne79740:0" @@ -51394,13 +52379,13 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Posting Datetime" msgstr "crwdns111906:0crwdne111906:0" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:218 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:137 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:109 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39 msgid "Posting Time" @@ -51496,11 +52481,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Posting Time" msgstr "crwdns79772:0crwdne79772:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1650 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "crwdns79774:0crwdne79774:0" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:53 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:51 msgid "Posting timestamp must be after {0}" msgstr "crwdns79776:0{0}crwdne79776:0" @@ -51509,6 +52494,46 @@ msgstr "crwdns79776:0{0}crwdne79776:0" msgid "Potential Sales Deal" msgstr "crwdns111908:0crwdne111908:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound" +msgstr "crwdns112572:0crwdne112572:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound-Force" +msgstr "crwdns112574:0crwdne112574:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Foot" +msgstr "crwdns112576:0crwdne112576:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Inch" +msgstr "crwdns112578:0crwdne112578:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Yard" +msgstr "crwdns112580:0crwdne112580:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (UK)" +msgstr "crwdns112582:0crwdne112582:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (US)" +msgstr "crwdns112584:0crwdne112584:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Poundal" +msgstr "crwdns112586:0crwdne112586:0" + #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 @@ -51634,7 +52659,7 @@ msgid "Preview Email" msgstr "crwdns79818:0crwdne79818:0" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:142 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138 msgid "Previous Financial Year is not closed" msgstr "crwdns79820:0crwdne79820:0" @@ -51644,11 +52669,11 @@ msgctxt "Employee" msgid "Previous Work Experience" msgstr "crwdns79822:0crwdne79822:0" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:153 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152 msgid "Previous Year is not closed, please close it first" msgstr "crwdns79824:0crwdne79824:0" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:225 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221 msgid "Price" msgstr "crwdns79826:0crwdne79826:0" @@ -51659,7 +52684,7 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "Price" msgstr "crwdns79828:0crwdne79828:0" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:246 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242 msgid "Price ({0})" msgstr "crwdns79830:0{0}crwdne79830:0" @@ -51855,7 +52880,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List Currency" msgstr "crwdns79892:0crwdne79892:0" -#: stock/get_item_details.py:1040 +#: stock/get_item_details.py:1010 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "crwdns79894:0crwdne79894:0" @@ -52065,7 +53090,7 @@ msgctxt "Price List" msgid "Price Not UOM Dependent" msgstr "crwdns79962:0crwdne79962:0" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:253 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249 msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "crwdns79964:0{0}crwdne79964:0" @@ -52073,7 +53098,7 @@ msgstr "crwdns79964:0{0}crwdne79964:0" msgid "Price is not set for the item." msgstr "crwdns79966:0crwdne79966:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:460 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:454 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "crwdns79968:0{0}crwdnd79968:0{1}crwdne79968:0" @@ -52087,7 +53112,7 @@ msgstr "crwdns79970:0crwdne79970:0" msgid "Price or product discount slabs are required" msgstr "crwdns79972:0crwdne79972:0" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:239 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235 msgid "Price per Unit (Stock UOM)" msgstr "crwdns79974:0crwdne79974:0" @@ -52216,7 +53241,7 @@ msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Pricing Rule Item Group" msgstr "crwdns80016:0crwdne80016:0" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:210 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208 msgid "Pricing Rule {0} is updated" msgstr "crwdns80018:0{0}crwdne80018:0" @@ -52867,11 +53892,11 @@ msgstr "crwdns80238:0crwdne80238:0" msgid "Priority cannot be lesser than 1." msgstr "crwdns80240:0crwdne80240:0" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:755 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754 msgid "Priority has been changed to {0}." msgstr "crwdns80242:0{0}crwdne80242:0" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:105 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109 msgid "Priority {0} has been repeated." msgstr "crwdns80244:0{0}crwdne80244:0" @@ -52944,9 +53969,9 @@ msgctxt "Quality Procedure Process" msgid "Process Description" msgstr "crwdns80266:0crwdne80266:0" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:414 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:334 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:420 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:595 msgid "Process Failed" msgstr "crwdns80268:0crwdne80268:0" @@ -52962,11 +53987,11 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Process Loss" msgstr "crwdns80272:0crwdne80272:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:982 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "crwdns80274:0crwdne80274:0" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:95 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94 msgid "Process Loss Qty" msgstr "crwdns80276:0crwdne80276:0" @@ -53005,7 +54030,7 @@ msgstr "crwdns80286:0crwdne80286:0" msgid "Process Loss Report" msgstr "crwdns80288:0crwdne80288:0" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:101 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100 msgid "Process Loss Value" msgstr "crwdns80290:0crwdne80290:0" @@ -53085,15 +54110,15 @@ msgctxt "Quality Procedure" msgid "Processes" msgstr "crwdns80316:0crwdne80316:0" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 msgid "Processing Chart of Accounts and Parties" msgstr "crwdns80318:0crwdne80318:0" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:318 msgid "Processing Items and UOMs" msgstr "crwdns80320:0crwdne80320:0" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:309 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:315 msgid "Processing Party Addresses" msgstr "crwdns80322:0crwdne80322:0" @@ -53101,7 +54126,7 @@ msgstr "crwdns80322:0crwdne80322:0" msgid "Processing Sales! Please Wait..." msgstr "crwdns80324:0crwdne80324:0" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:580 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586 msgid "Processing Vouchers" msgstr "crwdns80326:0crwdne80326:0" @@ -53170,7 +54195,7 @@ msgid "Product" msgstr "crwdns80350:0crwdne80350:0" #. Name of a DocType -#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:508 +#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:502 #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgid "Product Bundle" msgstr "crwdns80352:0crwdne80352:0" @@ -53274,7 +54299,7 @@ msgstr "crwdns80384:0crwdne80384:0" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: setup/doctype/company/company.py:346 +#: setup/doctype/company/company.py:338 msgid "Production" msgstr "crwdns80386:0crwdne80386:0" @@ -53482,7 +54507,7 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Profit & Loss" msgstr "crwdns80454:0crwdne80454:0" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:104 msgid "Profit This Year" msgstr "crwdns80456:0crwdne80456:0" @@ -53517,8 +54542,8 @@ msgctxt "Bisect Nodes" msgid "Profit and Loss Summary" msgstr "crwdns80466:0crwdne80466:0" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:132 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:133 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:130 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:131 msgid "Profit for the year" msgstr "crwdns80468:0crwdne80468:0" @@ -53557,18 +54582,18 @@ msgstr "crwdns80480:0crwdne80480:0" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:220 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:265 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:298 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:224 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:270 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:228 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:229 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:178 #: projects/doctype/project/project.json #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11 #: projects/doctype/task/task_calendar.js:19 @@ -53890,7 +54915,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Project" msgstr "crwdns80578:0crwdne80578:0" -#: projects/doctype/project/project.py:349 +#: projects/doctype/project/project.py:350 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "crwdns80580:0crwdne80580:0" @@ -54037,7 +55062,7 @@ msgstr "crwdns80634:0crwdne80634:0" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "crwdns80636:0crwdne80636:0" -#: controllers/trends.py:380 +#: controllers/trends.py:374 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "crwdns80638:0crwdne80638:0" @@ -54206,7 +55231,7 @@ msgstr "crwdns80688:0crwdne80688:0" msgid "Proposal Writing" msgstr "crwdns80690:0crwdne80690:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:395 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "crwdns80692:0crwdne80692:0" @@ -54256,11 +55281,11 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Prospect Owner" msgstr "crwdns80708:0crwdne80708:0" -#: crm/doctype/lead/lead.py:317 +#: crm/doctype/lead/lead.py:311 msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "crwdns80710:0{0}crwdne80710:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:389 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381 msgid "Prospecting" msgstr "crwdns80712:0crwdne80712:0" @@ -54304,10 +55329,15 @@ msgstr "crwdns80724:0crwdne80724:0" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:215 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:214 msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)" msgstr "crwdns80726:0crwdne80726:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Psi/1000 Feet" +msgstr "crwdns112588:0crwdne112588:0" + #. Label of a Date field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" @@ -54324,7 +55354,7 @@ msgstr "crwdns80732:0crwdne80732:0" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10 #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: setup/doctype/company/company.py:334 +#: setup/doctype/company/company.py:326 msgid "Purchase" msgstr "crwdns80734:0crwdne80734:0" @@ -54392,7 +55422,7 @@ msgid "Purchase Analytics" msgstr "crwdns80754:0crwdne80754:0" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415 msgid "Purchase Date" msgstr "crwdns80756:0crwdne80756:0" @@ -54418,8 +55448,8 @@ msgstr "crwdns80762:0crwdne80762:0" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:54 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:378 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:382 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123 @@ -54548,16 +55578,16 @@ msgstr "crwdns80798:0crwdne80798:0" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "crwdns80800:0crwdne80800:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:215 +#: assets/doctype/asset/asset.py:214 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "crwdns80802:0{0}crwdne80802:0" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:390 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:404 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:386 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:400 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "crwdns80804:0{0}crwdne80804:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1828 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1825 msgid "Purchase Invoices" msgstr "crwdns80806:0crwdne80806:0" @@ -54591,15 +55621,15 @@ msgstr "crwdns80810:0crwdne80810:0" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:234 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 -#: controllers/buying_controller.py:649 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:163 +#: controllers/buying_controller.py:646 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 @@ -54775,7 +55805,7 @@ msgstr "crwdns80866:0crwdne80866:0" msgid "Purchase Order Item Supplied" msgstr "crwdns80868:0crwdne80868:0" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:685 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:695 msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}" msgstr "crwdns80870:0{0}crwdne80870:0" @@ -54789,11 +55819,11 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Purchase Order Pricing Rule" msgstr "crwdns80874:0crwdne80874:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588 msgid "Purchase Order Required" msgstr "crwdns80876:0crwdne80876:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:580 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 msgid "Purchase Order Required for item {}" msgstr "crwdns80878:0crwdne80878:0" @@ -54813,11 +55843,11 @@ msgstr "crwdns80882:0crwdne80882:0" msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "crwdns80884:0{0}crwdne80884:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626 msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "crwdns80886:0{0}crwdne80886:0" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:827 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:830 msgid "Purchase Orders" msgstr "crwdns80888:0crwdne80888:0" @@ -54843,7 +55873,7 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "crwdns80896:0crwdne80896:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1606 +#: controllers/accounts_controller.py:1615 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "crwdns80898:0{0}crwdne80898:0" @@ -54856,7 +55886,7 @@ msgstr "crwdns80900:0crwdne80900:0" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:241 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:245 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352 @@ -54979,11 +56009,11 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Purchase Receipt No" msgstr "crwdns80938:0crwdne80938:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 msgid "Purchase Receipt Required" msgstr "crwdns80940:0crwdne80940:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:600 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:604 msgid "Purchase Receipt Required for item {}" msgstr "crwdns80942:0crwdne80942:0" @@ -55000,11 +56030,11 @@ msgstr "crwdns80944:0crwdne80944:0" msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled." msgstr "crwdns80946:0crwdne80946:0" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:703 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:713 msgid "Purchase Receipt {0} created." msgstr "crwdns80948:0{0}crwdne80948:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633 msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted" msgstr "crwdns80950:0{0}crwdne80950:0" @@ -55164,7 +56194,7 @@ msgstr "crwdns80994:0crwdne80994:0" msgid "Purchase an Asset Item" msgstr "crwdns80996:0crwdne80996:0" -#: utilities/activation.py:106 +#: utilities/activation.py:104 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" msgstr "crwdns80998:0crwdne80998:0" @@ -55174,7 +56204,7 @@ msgctxt "Share Balance" msgid "Purchased" msgstr "crwdns81000:0crwdne81000:0" -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 msgid "Purchases" msgstr "crwdns81002:0crwdne81002:0" @@ -55248,7 +56278,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Purpose" msgstr "crwdns81026:0crwdne81026:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:335 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:332 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "crwdns81028:0{0}crwdne81028:0" @@ -55283,23 +56313,23 @@ msgstr "crwdns81038:0crwdne81038:0" msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "crwdns81040:0{0}crwdnd81040:0{1}crwdne81040:0" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:226 -#: controllers/trends.py:240 controllers/trends.py:252 -#: controllers/trends.py:257 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 +#: controllers/trends.py:236 controllers/trends.py:248 +#: controllers/trends.py:253 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382 -#: public/js/utils.js:722 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340 +#: public/js/utils.js:720 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70 #: templates/form_grid/item_grid.html:7 #: templates/form_grid/material_request_grid.html:9 @@ -55466,7 +56496,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Qty As Per BOM" msgstr "crwdns81094:0crwdne81094:0" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:170 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89 msgid "Qty Change" @@ -55496,12 +56526,12 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Qty In Stock" msgstr "crwdns81104:0crwdne81104:0" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74 msgid "Qty Per Unit" msgstr "crwdns81106:0crwdne81106:0" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:83 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82 msgid "Qty To Manufacture" msgstr "crwdns81108:0crwdne81108:0" @@ -55602,7 +56632,7 @@ msgstr "crwdns111922:0crwdne111922:0" msgid "Qty for {0}" msgstr "crwdns81138:0{0}crwdne81138:0" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:233 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231 msgid "Qty in Stock UOM" msgstr "crwdns81140:0crwdne81140:0" @@ -55628,7 +56658,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "crwdns81148:0crwdne81148:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:470 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:465 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "crwdns81150:0crwdne81150:0" @@ -55645,7 +56675,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "crwdns81154:0crwdne81154:0" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:228 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" msgstr "crwdns81156:0crwdne81156:0" @@ -55662,13 +56692,13 @@ msgstr "crwdns81160:0crwdne81160:0" msgid "Qty to Fetch" msgstr "crwdns81162:0crwdne81162:0" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:675 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:670 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "crwdns81164:0crwdne81164:0" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:261 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259 msgid "Qty to Order" msgstr "crwdns81166:0crwdne81166:0" @@ -55676,12 +56706,12 @@ msgstr "crwdns81166:0crwdne81166:0" msgid "Qty to Produce" msgstr "crwdns81168:0crwdne81168:0" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:173 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:254 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252 msgid "Qty to Receive" msgstr "crwdns81170:0crwdne81170:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:390 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382 msgid "Qualification" msgstr "crwdns81172:0crwdne81172:0" @@ -56009,7 +57039,7 @@ msgstr "crwdns81280:0crwdne81280:0" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "crwdns81282:0crwdne81282:0" -#: setup/doctype/company/company.py:376 +#: setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Quality Management" msgstr "crwdns81284:0crwdne81284:0" @@ -56109,12 +57139,12 @@ msgstr "crwdns81312:0crwdne81312:0" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:215 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190 -#: public/js/controllers/buying.js:515 public/js/stock_analytics.js:50 +#: public/js/controllers/buying.js:509 public/js/stock_analytics.js:50 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42 @@ -56122,7 +57152,7 @@ msgstr "crwdns81312:0crwdne81312:0" #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:244 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:314 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:636 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:650 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27 @@ -56366,7 +57396,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "crwdns81392:0crwdne81392:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "crwdns81394:0{0}crwdnd81394:0{1}crwdnd81394:0{2}crwdne81394:0" @@ -56389,11 +57419,11 @@ msgctxt "BOM" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "crwdns81400:0crwdne81400:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:623 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "crwdns81402:0{0}crwdnd81402:0{1}crwdne81402:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:568 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "crwdns81404:0crwdne81404:0" @@ -56406,11 +57436,11 @@ msgstr "crwdns81406:0crwdne81406:0" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "crwdns81408:0crwdne81408:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "crwdns81410:0{0}crwdne81410:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:948 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:949 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "crwdns81412:0crwdne81412:0" @@ -56426,8 +57456,23 @@ msgstr "crwdns81416:0crwdne81416:0" msgid "Quantity to Scan" msgstr "crwdns81418:0crwdne81418:0" -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:320 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:119 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart (UK)" +msgstr "crwdns112590:0crwdne112590:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Dry (US)" +msgstr "crwdns112592:0crwdne112592:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Liquid (US)" +msgstr "crwdns112594:0crwdne112594:0" + +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:311 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "crwdns81420:0{0}crwdnd81420:0{1}crwdne81420:0" @@ -56543,7 +57588,7 @@ msgstr "crwdns111926:0crwdne111926:0" msgid "Quick Entry" msgstr "crwdns81450:0crwdne81450:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:577 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:580 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "crwdns81452:0crwdne81452:0" @@ -56569,6 +57614,11 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Quickbooks Company ID" msgstr "crwdns81460:0crwdne81460:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quintal" +msgstr "crwdns112596:0crwdne112596:0" + #: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22 #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28 msgid "Quot Count" @@ -56695,20 +57745,20 @@ msgstr "crwdns81500:0crwdne81500:0" msgid "Quotation Trends" msgstr "crwdns81502:0crwdne81502:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:386 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "crwdns81504:0{0}crwdne81504:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "crwdns81506:0{0}crwdnd81506:0{1}crwdne81506:0" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:326 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:327 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "crwdns81508:0crwdne81508:0" -#: utilities/activation.py:88 +#: utilities/activation.py:86 msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers" msgstr "crwdns81510:0crwdne81510:0" @@ -56722,11 +57772,11 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Quote Status" msgstr "crwdns81514:0crwdne81514:0" -#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:52 +#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51 msgid "Quoted Amount" msgstr "crwdns81516:0crwdne81516:0" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:88 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "crwdns81518:0{0}crwdnd81518:0{1}crwdne81518:0" @@ -56778,10 +57828,10 @@ msgid "Range" msgstr "crwdns81532:0crwdne81532:0" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:263 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:732 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:267 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:730 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:251 @@ -57403,7 +58453,7 @@ msgstr "crwdns81738:0crwdne81738:0" msgid "Raw Material" msgstr "crwdns81740:0crwdne81740:0" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:392 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395 msgid "Raw Material Code" msgstr "crwdns81742:0crwdne81742:0" @@ -57459,11 +58509,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Raw Material Item Code" msgstr "crwdns81760:0crwdne81760:0" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:399 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402 msgid "Raw Material Name" msgstr "crwdns81762:0crwdne81762:0" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:108 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:107 msgid "Raw Material Value" msgstr "crwdns81764:0crwdne81764:0" @@ -57555,7 +58605,7 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Raw Materials Warehouse" msgstr "crwdns81794:0crwdne81794:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:616 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:611 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "crwdns81796:0crwdne81796:0" @@ -57651,8 +58701,8 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Reading 9" msgstr "crwdns81828:0crwdne81828:0" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:300 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:577 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 msgid "Reading Uploaded File" msgstr "crwdns81830:0crwdne81830:0" @@ -57688,7 +58738,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reason for Failure" msgstr "crwdns111928:0crwdne111928:0" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:661 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:667 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274 msgid "Reason for Hold" msgstr "crwdns81842:0crwdne81842:0" @@ -57797,9 +58847,9 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "crwdns81880:0crwdne81880:0" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:236 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:269 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:216 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:270 msgid "Receivable Account" msgstr "crwdns81882:0crwdne81882:0" @@ -57830,7 +58880,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Receive" msgstr "crwdns81890:0crwdne81890:0" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:321 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 @@ -57874,7 +58924,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "crwdns81904:0crwdne81904:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:900 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:909 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "crwdns81906:0crwdne81906:0" @@ -57893,10 +58943,10 @@ msgstr "crwdns81910:0crwdne81910:0" msgid "Received On" msgstr "crwdns81912:0crwdne81912:0" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:172 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:247 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 msgid "Received Qty" msgstr "crwdns81914:0crwdne81914:0" @@ -57937,7 +58987,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Received Qty" msgstr "crwdns81926:0crwdne81926:0" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259 msgid "Received Qty Amount" msgstr "crwdns81928:0crwdne81928:0" @@ -58113,7 +59163,7 @@ msgctxt "Quality Feedback Template" msgid "Records" msgstr "crwdns81988:0crwdne81988:0" -#: regional/united_arab_emirates/utils.py:176 +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:171 msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y" msgstr "crwdns81990:0crwdne81990:0" @@ -58227,7 +59277,7 @@ msgctxt "Item Customer Detail" msgid "Ref Code" msgstr "crwdns82026:0crwdne82026:0" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:100 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97 msgid "Ref Date" msgstr "crwdns82028:0crwdne82028:0" @@ -58242,7 +59292,7 @@ msgstr "crwdns82028:0crwdne82028:0" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:99 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15 @@ -58397,7 +59447,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Period" msgid "Reference" msgstr "crwdns82076:0crwdne82076:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:926 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934 msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "crwdns82078:0#{0}crwdnd82078:0{1}crwdne82078:0" @@ -58412,7 +59462,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Reference Date" msgstr "crwdns82082:0crwdne82082:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2116 +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "crwdns82084:0crwdne82084:0" @@ -58434,7 +59484,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reference Doctype" msgstr "crwdns82090:0crwdne82090:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:564 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:570 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "crwdns82092:0{0}crwdne82092:0" @@ -58609,19 +59659,19 @@ msgctxt "Sales Invoice Payment" msgid "Reference No" msgstr "crwdns111934:0crwdne111934:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:548 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547 msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "crwdns82150:0{0}crwdne82150:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1096 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "crwdns82152:0crwdne82152:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:553 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:552 msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date" msgstr "crwdns82154:0crwdne82154:0" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 msgid "Reference No." msgstr "crwdns82156:0crwdne82156:0" @@ -58802,15 +59852,15 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "References" msgstr "crwdns82214:0crwdne82214:0" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "crwdns111936:0crwdne111936:0" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:371 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "crwdns111938:0crwdne111938:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:640 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "crwdns82216:0{0}crwdnd82216:0{1}crwdne82216:0" @@ -58847,7 +59897,7 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Refresh Token" msgstr "crwdns82228:0crwdne82228:0" -#: stock/reorder_item.py:388 +#: stock/reorder_item.py:387 msgid "Regards," msgstr "crwdns82230:0crwdne82230:0" @@ -59022,8 +60072,8 @@ msgstr "crwdns82288:0crwdne82288:0" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1093 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:181 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179 msgid "Remaining Balance" msgstr "crwdns82290:0crwdne82290:0" @@ -59054,13 +60104,13 @@ msgstr "crwdns82296:0crwdne82296:0" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:333 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:334 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95 msgid "Remarks" msgstr "crwdns82298:0crwdne82298:0" @@ -59184,7 +60234,7 @@ msgstr "crwdns82336:0crwdne82336:0" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "crwdns111940:0crwdne111940:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:377 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "crwdns82338:0crwdne82338:0" @@ -59205,7 +60255,7 @@ msgctxt "Rename Tool" msgid "Rename Log" msgstr "crwdns82344:0crwdne82344:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:521 +#: accounts/doctype/account/account.py:516 msgid "Rename Not Allowed" msgstr "crwdns82346:0crwdne82346:0" @@ -59214,7 +60264,7 @@ msgstr "crwdns82346:0crwdne82346:0" msgid "Rename Tool" msgstr "crwdns82348:0crwdne82348:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:513 +#: accounts/doctype/account/account.py:508 msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." msgstr "crwdns82350:0{0}crwdne82350:0" @@ -59245,7 +60295,7 @@ msgstr "crwdns82356:0crwdne82356:0" msgid "Reopen" msgstr "crwdns82358:0crwdne82358:0" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:66 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206 msgid "Reorder Level" msgstr "crwdns82360:0crwdne82360:0" @@ -59335,7 +60385,7 @@ msgstr "crwdns111942:0crwdne111942:0" #: crm/report/lead_details/lead_details.js:35 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:354 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 msgid "Replied" msgstr "crwdns82390:0crwdne82390:0" @@ -59399,7 +60449,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Report Type" msgstr "crwdns82412:0crwdne82412:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:414 +#: accounts/doctype/account/account.py:410 msgid "Report Type is mandatory" msgstr "crwdns82414:0crwdne82414:0" @@ -59541,7 +60591,7 @@ msgstr "crwdns82456:0crwdne82456:0" msgid "Reposting Progress" msgstr "crwdns82458:0crwdne82458:0" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:169 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "crwdns82460:0{0}crwdne82460:0" @@ -59623,7 +60673,7 @@ msgstr "crwdns111946:0crwdne111946:0" msgid "Reqd By Date" msgstr "crwdns111948:0crwdne111948:0" -#: public/js/utils.js:742 +#: public/js/utils.js:740 msgid "Reqd by date" msgstr "crwdns82486:0crwdne82486:0" @@ -59661,10 +60711,10 @@ msgstr "crwdns82498:0crwdne82498:0" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:370 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:274 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 msgid "Request for Quotation" msgstr "crwdns82500:0crwdne82500:0" @@ -59771,8 +60821,8 @@ msgstr "crwdns82532:0crwdne82532:0" msgid "Requestor" msgstr "crwdns82534:0crwdne82534:0" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:193 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 msgid "Required By" msgstr "crwdns82536:0crwdne82536:0" @@ -59855,12 +60905,12 @@ msgstr "crwdns111952:0crwdne111952:0" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:411 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129 msgid "Required Qty" msgstr "crwdns82562:0crwdne82562:0" @@ -59934,7 +60984,7 @@ msgstr "crwdns82584:0crwdne82584:0" msgid "Research" msgstr "crwdns82586:0crwdne82586:0" -#: setup/doctype/company/company.py:382 +#: setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Research & Development" msgstr "crwdns82588:0crwdne82588:0" @@ -60074,7 +61124,7 @@ msgstr "crwdns82632:0crwdne82632:0" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "crwdns111956:0crwdne111956:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:497 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "crwdns82634:0crwdne82634:0" @@ -60090,7 +61140,7 @@ msgstr "crwdns82636:0crwdne82636:0" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "crwdns82638:0crwdne82638:0" -#: stock/stock_ledger.py:1989 +#: stock/stock_ledger.py:1955 msgid "Reserved Serial No." msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0" @@ -60101,7 +61151,7 @@ msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:467 stock/stock_ledger.py:1969 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 stock/stock_ledger.py:1939 msgid "Reserved Stock" msgstr "crwdns82642:0crwdne82642:0" @@ -60111,7 +61161,7 @@ msgctxt "Bin" msgid "Reserved Stock" msgstr "crwdns82644:0crwdne82644:0" -#: stock/stock_ledger.py:2019 +#: stock/stock_ledger.py:1985 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "crwdns82646:0crwdne82646:0" @@ -60264,7 +61314,7 @@ msgstr "crwdns82700:0crwdne82700:0" #: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:378 msgid "Resolved" msgstr "crwdns82702:0crwdne82702:0" @@ -60322,7 +61372,7 @@ msgctxt "Support Search Source" msgid "Response Result Key Path" msgstr "crwdns82720:0crwdne82720:0" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:95 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99 msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time." msgstr "crwdns82722:0{0}crwdnd82722:0{1}crwdne82722:0" @@ -60338,7 +61388,7 @@ msgctxt "Quality Action Resolution" msgid "Responsible" msgstr "crwdns82726:0crwdne82726:0" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:109 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 msgid "Rest Of The World" msgstr "crwdns82728:0crwdne82728:0" @@ -60434,7 +61484,7 @@ msgstr "crwdns82760:0crwdne82760:0" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "crwdns82762:0crwdne82762:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:510 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:524 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "crwdns82764:0crwdne82764:0" @@ -60652,7 +61702,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Returned Qty in Stock UOM" msgstr "crwdns82840:0crwdne82840:0" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:104 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101 msgid "Returned exchange rate is neither integer not float." msgstr "crwdns82842:0crwdne82842:0" @@ -60790,6 +61840,11 @@ msgctxt "Call Log" msgid "Ringing" msgstr "crwdns82888:0crwdne82888:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Rod" +msgstr "crwdns112598:0crwdne112598:0" + #. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" @@ -60865,19 +61920,19 @@ msgctxt "Ledger Merge" msgid "Root Type" msgstr "crwdns82914:0crwdne82914:0" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397 msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity" msgstr "crwdns82916:0{0}crwdne82916:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:411 +#: accounts/doctype/account/account.py:407 msgid "Root Type is mandatory" msgstr "crwdns82918:0crwdne82918:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:214 +#: accounts/doctype/account/account.py:212 msgid "Root cannot be edited." msgstr "crwdns82920:0crwdne82920:0" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:49 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 msgid "Root cannot have a parent cost center" msgstr "crwdns82922:0crwdne82922:0" @@ -60924,7 +61979,7 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "crwdns82936:0crwdne82936:0" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:310 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:311 msgid "Rounded Total" msgstr "crwdns82938:0crwdne82938:0" @@ -61155,7 +62210,7 @@ msgstr "crwdns83012:0crwdne83012:0" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "crwdns83014:0crwdne83014:0" -#: controllers/stock_controller.py:398 controllers/stock_controller.py:413 +#: controllers/stock_controller.py:415 controllers/stock_controller.py:430 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "crwdns83016:0crwdne83016:0" @@ -61196,62 +62251,62 @@ msgctxt "Routing" msgid "Routing Name" msgstr "crwdns83030:0crwdne83030:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:482 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:491 msgid "Row #" msgstr "crwdns83032:0crwdne83032:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:388 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:391 msgid "Row # {0}:" msgstr "crwdns83034:0{0}crwdne83034:0" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:181 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179 msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}" msgstr "crwdns83036:0{0}crwdnd83036:0{1}crwdnd83036:0{2}crwdne83036:0" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:126 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:124 msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}" msgstr "crwdns83038:0{0}crwdnd83038:0{1}crwdnd83038:0{2}crwdne83038:0" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:111 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:109 msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "crwdns83040:0{0}crwdnd83040:0{1}crwdnd83040:0{2}crwdnd83040:0{3}crwdne83040:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:439 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1684 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1697 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "crwdns83042:0#{0}crwdne83042:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1679 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:438 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1692 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "crwdns83044:0#{0}crwdne83044:0" -#: stock/doctype/item/item.py:480 +#: stock/doctype/item/item.py:481 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "crwdns83046:0#{0}crwdnd83046:0{1}crwdnd83046:0{2}crwdne83046:0" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:235 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:233 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "crwdns83048:0#{0}crwdne83048:0" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:215 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:213 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "crwdns83050:0#{0}crwdne83050:0" #: controllers/subcontracting_controller.py:72 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:414 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:420 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same" msgstr "crwdns83052:0#{0}crwdne83052:0" -#: controllers/buying_controller.py:231 +#: controllers/buying_controller.py:225 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same" msgstr "crwdns83054:0#{0}crwdne83054:0" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:407 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "crwdns83056:0#{0}crwdnd83056:0{1}crwdne83056:0" -#: controllers/accounts_controller.py:939 +#: controllers/accounts_controller.py:951 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "crwdns83058:0#{0}crwdnd83058:0{1}crwdnd83058:0{2}crwdne83058:0" @@ -61260,11 +62315,11 @@ msgstr "crwdns83058:0#{0}crwdnd83058:0{1}crwdnd83058:0{2}crwdne83058:0" msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "crwdns83060:0#{0}crwdne83060:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:401 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:403 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "crwdns83062:0#{0}crwdnd83062:0{1}crwdnd83062:0{2}crwdnd83062:0{3}crwdne83062:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:321 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "crwdns83064:0#{0}crwdne83064:0" @@ -61272,47 +62327,47 @@ msgstr "crwdns83064:0#{0}crwdne83064:0" msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "crwdns83066:0#{0}crwdnd83066:0{1}crwdnd83066:0{2}crwdne83066:0" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "crwdns83068:0#{0}crwdnd83068:0{0}crwdne83068:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "crwdns83070:0#{0}crwdnd83070:0{1}crwdne83070:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "crwdns83072:0#{0}crwdnd83072:0{1}crwdnd83072:0{2}crwdne83072:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3155 +#: controllers/accounts_controller.py:3119 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "crwdns83074:0#{0}crwdnd83074:0{1}crwdne83074:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3129 +#: controllers/accounts_controller.py:3093 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "crwdns83076:0#{0}crwdnd83076:0{1}crwdne83076:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3148 +#: controllers/accounts_controller.py:3112 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "crwdns83078:0#{0}crwdnd83078:0{1}crwdne83078:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3135 +#: controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "crwdns83080:0#{0}crwdnd83080:0{1}crwdne83080:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3141 +#: controllers/accounts_controller.py:3105 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "crwdns83082:0#{0}crwdnd83082:0{1}crwdne83082:0" -#: controllers/buying_controller.py:236 +#: controllers/buying_controller.py:230 msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "crwdns83084:0#{0}crwdne83084:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3400 +#: controllers/accounts_controller.py:3361 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "crwdns83086:0#{0}crwdnd83086:0{1}crwdne83086:0" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:871 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:861 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "crwdns83088:0#{0}crwdnd83088:0{1}crwdnd83088:0{2}crwdnd83088:0{3}crwdne83088:0" @@ -61324,23 +62379,23 @@ msgstr "crwdns83090:0#{0}crwdnd83090:0{1}crwdne83090:0" msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" msgstr "crwdns83092:0#{0}crwdnd83092:0{1}crwdnd83092:0{2}crwdne83092:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:296 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "crwdns83094:0#{0}crwdnd83094:0{1}crwdne83094:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:299 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "crwdns83096:0#{0}crwdnd83096:0{1}crwdne83096:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:281 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "crwdns83098:0#{0}crwdnd83098:0{1}crwdne83098:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:288 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "crwdns83100:0#{0}crwdnd83100:0{1}crwdnd83100:0{2}crwdne83100:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:298 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "crwdns83102:0#{0}crwdnd83102:0{1}crwdnd83102:0{2}crwdne83102:0" @@ -61348,7 +62403,7 @@ msgstr "crwdns83102:0#{0}crwdnd83102:0{1}crwdnd83102:0{2}crwdne83102:0" msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}" msgstr "crwdns83104:0#{0}crwdnd83104:0{1}crwdnd83104:0{2}crwdne83104:0" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:64 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62 msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold" msgstr "crwdns83106:0#{0}crwdne83106:0" @@ -61356,7 +62411,7 @@ msgstr "crwdns83106:0#{0}crwdne83106:0" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row" msgstr "crwdns83108:0#{0}crwdne83108:0" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:376 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "crwdns83110:0#{0}crwdnd83110:0{1}crwdne83110:0" @@ -61368,7 +62423,7 @@ msgstr "crwdns83112:0#{0}crwdnd83112:0{1}crwdnd83112:0{2}crwdne83112:0" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "crwdns83114:0#{0}crwdne83114:0" -#: controllers/stock_controller.py:518 +#: controllers/stock_controller.py:533 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "crwdns83116:0#{0}crwdnd83116:0{1}crwdnd83116:0{2}crwdne83116:0" @@ -61376,23 +62431,23 @@ msgstr "crwdns83116:0#{0}crwdnd83116:0{1}crwdnd83116:0{2}crwdne83116:0" msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "crwdns83118:0#{0}crwdne83118:0" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "crwdns83120:0#{0}crwdnd83120:0{1}crwdne83120:0" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:370 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "crwdns83122:0#{0}crwdnd83122:0{1}crwdne83122:0" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:395 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:401 msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "crwdns83124:0#{0}crwdnd83124:0{1}crwdne83124:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:594 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:595 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "crwdns83126:0#{0}crwdnd83126:0{1}crwdne83126:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:604 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:605 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "crwdns83128:0#{0}crwdnd83128:0{1}crwdne83128:0" @@ -61404,43 +62459,43 @@ msgstr "crwdns83130:0#{0}crwdne83130:0" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "crwdns83132:0#{0}crwdne83132:0" -#: buying/utils.py:93 +#: buying/utils.py:92 msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "crwdns83134:0#{0}crwdnd83134:0{1}crwdne83134:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:937 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "crwdns83136:0#{0}crwdnd83136:0{1}crwdne83136:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:545 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "crwdns83138:0#{0}crwdnd83138:0{1}crwdne83138:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "crwdns83140:0#{0}crwdnd83140:0{1}crwdne83140:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "crwdns83142:0#{0}crwdnd83142:0{1}crwdne83142:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:666 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "crwdns83144:0#{0}crwdnd83144:0{1}crwdnd83144:0{2}crwdne83144:0" -#: stock/doctype/item/item.py:351 +#: stock/doctype/item/item.py:350 msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" msgstr "crwdns83146:0#{0}crwdne83146:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "crwdns83148:0#{0}crwdne83148:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "crwdns83150:0#{0}crwdnd83150:0{1}crwdnd83150:0{2}crwdne83150:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:642 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "crwdns83152:0#{0}crwdnd83152:0{1}crwdnd83152:0{2}crwdnd83152:0{3}crwdnd83152:0{4}crwdne83152:0" @@ -61448,23 +62503,23 @@ msgstr "crwdns83152:0#{0}crwdnd83152:0{1}crwdnd83152:0{2}crwdnd83152:0{3}crwdnd8 msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "crwdns83154:0#{0}crwdne83154:0" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:902 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "crwdns83156:0#{0}crwdne83156:0" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:904 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:905 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "crwdns83158:0#{0}crwdne83158:0" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:898 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:899 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "crwdns111962:0#{0}crwdne111962:0" -#: stock/doctype/item/item.py:487 +#: stock/doctype/item/item.py:488 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "crwdns83162:0#{0}crwdne83162:0" -#: controllers/accounts_controller.py:411 +#: controllers/accounts_controller.py:414 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "crwdns83164:0#{0}crwdne83164:0" @@ -61472,29 +62527,29 @@ msgstr "crwdns83164:0#{0}crwdne83164:0" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "crwdns83166:0#{0}crwdnd83166:0{1}crwdne83166:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:312 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "crwdns83168:0#{0}crwdne83168:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299 msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "crwdns83170:0#{0}crwdnd83170:0{1}crwdnd83170:0{2}crwdnd83170:0{3}crwdnd83170:0{4}crwdne83170:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1082 -#: controllers/accounts_controller.py:3257 +#: controllers/accounts_controller.py:1094 +#: controllers/accounts_controller.py:3219 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "crwdns83172:0#{0}crwdnd83172:0{1}crwdne83172:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1019 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "crwdns83174:0#{0}crwdnd83174:0{1}crwdne83174:0" -#: utilities/transaction_base.py:113 utilities/transaction_base.py:119 +#: utilities/transaction_base.py:111 utilities/transaction_base.py:117 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" msgstr "crwdns83176:0#{0}crwdnd83176:0{1}crwdnd83176:0{2}crwdnd83176:0{3}crwdnd83176:0{4}crwdne83176:0" -#: controllers/buying_controller.py:470 +#: controllers/buying_controller.py:464 msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "crwdns83178:0#{0}crwdnd83178:0{1}crwdne83178:0" @@ -61506,11 +62561,11 @@ msgstr "crwdns83180:0#{0}crwdne83180:0" msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "crwdns83182:0#{0}crwdne83182:0" -#: controllers/buying_controller.py:455 +#: controllers/buying_controller.py:449 msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return" msgstr "crwdns83184:0#{0}crwdne83184:0" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:388 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394 msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}." msgstr "crwdns83186:0#{0}crwdnd83186:0{1}crwdne83186:0" @@ -61518,11 +62573,11 @@ msgstr "crwdns83186:0#{0}crwdnd83186:0{1}crwdne83186:0" msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "crwdns83188:0#{0}crwdnd83188:0{1}crwdne83188:0" -#: controllers/buying_controller.py:875 +#: controllers/buying_controller.py:878 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" msgstr "crwdns83190:0#{0}crwdne83190:0" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:383 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:389 msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero" msgstr "crwdns83192:0#{0}crwdne83192:0" @@ -61533,7 +62588,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "crwdns83194:0#{0}crwdnd83194:0{1}crwdnd83194:0{2}crwdnd83194:0{3}crwdnd83194:0{4}crwdnd83194:0{5}crwdne83194:0" -#: controllers/stock_controller.py:129 +#: controllers/stock_controller.py:137 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "crwdns83196:0#{0}crwdnd83196:0{1}crwdnd83196:0{2}crwdne83196:0" @@ -61545,19 +62600,19 @@ msgstr "crwdns83198:0#{0}crwdnd83198:0{1}crwdnd83198:0{2}crwdnd83198:0{3}crwdnd8 msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "crwdns83200:0#{0}crwdnd83200:0{1}crwdne83200:0" -#: controllers/accounts_controller.py:439 +#: controllers/accounts_controller.py:442 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "crwdns83202:0#{0}crwdne83202:0" -#: controllers/accounts_controller.py:435 +#: controllers/accounts_controller.py:436 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "crwdns83204:0#{0}crwdne83204:0" -#: controllers/accounts_controller.py:431 +#: controllers/accounts_controller.py:430 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "crwdns83206:0#{0}crwdne83206:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "crwdns83208:0#{0}crwdnd83208:0{1}crwdne83208:0" @@ -61573,7 +62628,7 @@ msgstr "crwdns111966:0#{0}crwdne111966:0" msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "crwdns83210:0#{0}crwdne83210:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:397 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:391 msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}" msgstr "crwdns83212:0#{0}crwdnd83212:0{1}crwdnd83212:0{2}crwdne83212:0" @@ -61581,31 +62636,31 @@ msgstr "crwdns83212:0#{0}crwdnd83212:0{1}crwdnd83212:0{2}crwdne83212:0" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "crwdns83214:0#{0}crwdnd83214:0{1}crwdnd83214:0{2}crwdne83214:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "crwdns83216:0#{0}crwdnd83216:0{1}crwdne83216:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "crwdns83218:0#{0}crwdnd83218:0{1}crwdne83218:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "crwdns83220:0#{0}crwdnd83220:0{1}crwdne83220:0" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:666 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "crwdns83222:0#{0}crwdnd83222:0{1}crwdnd83222:0{2}crwdne83222:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "crwdns83224:0#{0}crwdnd83224:0{1}crwdnd83224:0{2}crwdnd83224:0{3}crwdne83224:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "crwdns83226:0#{0}crwdnd83226:0{1}crwdnd83226:0{2}crwdne83226:0" -#: controllers/stock_controller.py:142 +#: controllers/stock_controller.py:150 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "crwdns83228:0#{0}crwdnd83228:0{1}crwdne83228:0" @@ -61617,19 +62672,19 @@ msgstr "crwdns111968:0#{0}crwdnd111968:0{1}crwdne111968:0" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "crwdns83232:0#{0}crwdnd83232:0{1}crwdne83232:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:96 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:95 msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "crwdns83234:0#{0}crwdnd83234:0{1}crwdne83234:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1413 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "crwdns83236:0#{0}crwdnd83236:0{1}crwdne83236:0" -#: controllers/buying_controller.py:483 public/js/controllers/buying.js:203 +#: controllers/buying_controller.py:477 public/js/controllers/buying.js:203 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "crwdns83240:0#{0}crwdnd83240:0{1}crwdnd83240:0{2}crwdne83240:0" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:228 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:226 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "crwdns83242:0#{0}crwdnd83242:0{1}crwdne83242:0" @@ -61637,7 +62692,7 @@ msgstr "crwdns83242:0#{0}crwdnd83242:0{1}crwdne83242:0" msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "crwdns83244:0#{0}crwdnd83244:0{1}crwdnd83244:0{2}crwdne83244:0" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:88 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90 msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "crwdns83246:0#{0}crwdnd83246:0{1}crwdnd83246:0{2}crwdnd83246:0{3}crwdnd83246:0{1}crwdne83246:0" @@ -61645,31 +62700,31 @@ msgstr "crwdns83246:0#{0}crwdnd83246:0{1}crwdnd83246:0{2}crwdnd83246:0{3}crwdnd8 msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers." msgstr "crwdns111970:0#{0}crwdnd111970:0{1}crwdnd111970:0{2}crwdnd111970:0{3}crwdne111970:0" -#: buying/utils.py:106 +#: buying/utils.py:100 msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}" msgstr "crwdns83248:0#{1}crwdnd83248:0{0}crwdne83248:0" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:65 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67 msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "crwdns83250:0crwdne83250:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:277 +#: assets/doctype/asset/asset.py:275 msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." msgstr "crwdns83252:0crwdne83252:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:310 +#: assets/doctype/asset/asset.py:306 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "crwdns83254:0crwdne83254:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "crwdns83256:0crwdne83256:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:99 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}." msgstr "crwdns83258:0crwdne83258:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:87 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "crwdns83260:0crwdne83260:0" @@ -61677,7 +62732,7 @@ msgstr "crwdns83260:0crwdne83260:0" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "crwdns83262:0crwdne83262:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:84 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "crwdns83264:0crwdne83264:0" @@ -61685,23 +62740,23 @@ msgstr "crwdns83264:0crwdne83264:0" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "crwdns104646:0crwdne104646:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:302 +#: assets/doctype/asset/asset.py:298 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "crwdns83268:0crwdne83268:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "crwdns83270:0crwdne83270:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:345 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "crwdns83272:0crwdne83272:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "crwdns104648:0crwdne104648:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:87 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:86 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "crwdns83276:0crwdne83276:0" @@ -61713,11 +62768,11 @@ msgstr "crwdns83278:0crwdne83278:0" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "crwdns83280:0crwdne83280:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1365 +#: stock/doctype/item/item.py:1349 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "crwdns83282:0crwdne83282:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:437 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "crwdns83284:0{0}crwdnd83284:0{1}crwdnd83284:0{2}crwdne83284:0" @@ -61733,15 +62788,15 @@ msgstr "crwdns111974:0{0}crwdne111974:0" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "crwdns83286:0{0}crwdnd83286:0{1}crwdne83286:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "crwdns83288:0{0}crwdnd83288:0{1}crwdnd83288:0{2}crwdne83288:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "crwdns83290:0{0}crwdnd83290:0{1}crwdnd83290:0{2}crwdnd83290:0{3}crwdnd83290:0{4}crwdne83290:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1168 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1175 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "crwdns83292:0{0}crwdnd83292:0{1}crwdnd83292:0{2}crwdnd83292:0{3}crwdne83292:0" @@ -61749,11 +62804,11 @@ msgstr "crwdns83292:0{0}crwdnd83292:0{1}crwdnd83292:0{2}crwdnd83292:0{3}crwdne83 msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time." msgstr "crwdns83294:0{0}crwdne83294:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:525 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:524 msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "crwdns83296:0{0}crwdnd83296:0{1}crwdnd83296:0{2}crwdne83296:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2621 +#: controllers/accounts_controller.py:2596 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "crwdns83298:0{0}crwdnd83298:0{1}crwdne83298:0" @@ -61761,39 +62816,39 @@ msgstr "crwdns83298:0{0}crwdnd83298:0{1}crwdne83298:0" msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory." msgstr "crwdns83300:0{0}crwdne83300:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:577 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:576 msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit" msgstr "crwdns83302:0{0}crwdne83302:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:579 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:578 msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "crwdns83304:0{0}crwdne83304:0" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:681 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "crwdns83306:0{0}crwdnd83306:0{1}crwdnd83306:0{2}crwdne83306:0" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:673 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:668 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "crwdns83308:0{0}crwdnd83308:0{1}crwdnd83308:0{2}crwdne83308:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:884 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:883 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "crwdns111976:0{0}crwdnd111976:0{1}crwdnd111976:0{2}crwdnd111976:0{3}crwdne111976:0" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:775 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "crwdns83310:0{0}crwdnd83310:0{1}crwdne83310:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:823 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830 msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero" msgstr "crwdns83312:0{0}crwdne83312:0" -#: controllers/buying_controller.py:438 controllers/selling_controller.py:205 +#: controllers/buying_controller.py:432 controllers/selling_controller.py:205 msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "crwdns83314:0{0}crwdne83314:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2634 +#: controllers/accounts_controller.py:2609 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "crwdns83316:0{0}crwdnd83316:0{1}crwdnd83316:0{2}crwdne83316:0" @@ -61801,52 +62856,52 @@ msgstr "crwdns83316:0{0}crwdnd83316:0{1}crwdnd83316:0{2}crwdne83316:0" msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}" msgstr "crwdns83318:0{0}crwdnd83318:0{1}crwdne83318:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:674 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675 msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "crwdns83320:0{0}crwdnd83320:0{1}crwdne83320:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:434 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:428 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "crwdns83322:0{0}crwdnd83322:0#{1}crwdnd83322:0{2}crwdne83322:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:669 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670 msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "crwdns83324:0{0}crwdnd83324:0{1}crwdne83324:0" -#: controllers/selling_controller.py:703 +#: controllers/selling_controller.py:708 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "crwdns83326:0{0}crwdnd83326:0{1}crwdnd83326:0{2}crwdne83326:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:419 +#: assets/doctype/asset/asset.py:415 msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "crwdns83328:0{0}crwdne83328:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2301 +#: controllers/accounts_controller.py:2280 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "crwdns83330:0{0}crwdne83330:0" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:129 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127 msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "crwdns83332:0{0}crwdne83332:0" -#: controllers/buying_controller.py:767 +#: controllers/buying_controller.py:770 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "crwdns83334:0{0}crwdnd83334:0{1}crwdne83334:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:913 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1116 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1123 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "crwdns83336:0{0}crwdne83336:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: assets/doctype/asset/asset.py:406 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount" msgstr "crwdns83338:0{0}crwdne83338:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "crwdns83340:0{0}crwdnd83340:0{1}crwdnd83340:0{2}crwdne83340:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:486 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "crwdns83342:0{0}crwdnd83342:0{1}crwdnd83342:0{2}crwdnd83342:0{3}crwdne83342:0" @@ -61854,7 +62909,7 @@ msgstr "crwdns83342:0{0}crwdnd83342:0{1}crwdnd83342:0{2}crwdnd83342:0{3}crwdne83 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "crwdns83344:0{0}crwdnd83344:0{1}crwdnd83344:0{2}crwdne83344:0" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "crwdns83346:0{0}crwdnd83346:0{1}crwdne83346:0" @@ -61862,16 +62917,16 @@ msgstr "crwdns83346:0{0}crwdnd83346:0{1}crwdne83346:0" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "crwdns83348:0{0}crwdne83348:0" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:220 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "crwdns83350:0{0}crwdnd83350:0{1}crwdnd83350:0{2}crwdne83350:0" -#: controllers/stock_controller.py:913 +#: controllers/stock_controller.py:937 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "crwdns83352:0{0}crwdne83352:0" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:219 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:215 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "crwdns83354:0{0}crwdne83354:0" @@ -61879,7 +62934,7 @@ msgstr "crwdns83354:0{0}crwdne83354:0" msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero." msgstr "crwdns83356:0{0}crwdne83356:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:692 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695 msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "crwdns83358:0{0}crwdnd83358:0{1}crwdne83358:0" @@ -61887,7 +62942,7 @@ msgstr "crwdns83358:0{0}crwdnd83358:0{1}crwdne83358:0" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "crwdns83360:0{0}crwdne83360:0" -#: controllers/buying_controller.py:400 controllers/selling_controller.py:484 +#: controllers/buying_controller.py:394 controllers/selling_controller.py:488 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "crwdns83362:0{0}crwdne83362:0" @@ -61899,39 +62954,39 @@ msgstr "crwdns83364:0{0}crwdnd83364:0{1}crwdne83364:0" msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." msgstr "crwdns83366:0{0}crwdnd83366:0{1}crwdne83366:0" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:722 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "crwdns83368:0{0}crwdnd83368:0{1}crwdne83368:0" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:148 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146 msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}." msgstr "crwdns83370:0{0}crwdnd83370:0{1}crwdne83370:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:714 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:721 msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}" msgstr "crwdns83372:0{0}crwdnd83372:0{1}crwdnd83372:0{2}crwdnd83372:0{3}crwdnd83372:0{4}crwdne83372:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:516 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:515 msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}" msgstr "crwdns83374:0{0}crwdnd83374:0{1}crwdne83374:0" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:47 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45 msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory" msgstr "crwdns83376:0{0}crwdne83376:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:570 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569 msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance" msgstr "crwdns83378:0{0}crwdne83378:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:563 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:562 msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry." msgstr "crwdns83380:0{0}crwdnd83380:0{1}crwdne83380:0" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:142 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140 msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference." msgstr "crwdns83382:0{0}crwdne83382:0" -#: controllers/subcontracting_controller.py:118 +#: controllers/subcontracting_controller.py:123 msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}." msgstr "crwdns83384:0{0}crwdnd83384:0{1}crwdne83384:0" @@ -61939,7 +62994,7 @@ msgstr "crwdns83384:0{0}crwdnd83384:0{1}crwdne83384:0" msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}." msgstr "crwdns83386:0{0}crwdnd83386:0{1}crwdne83386:0" -#: controllers/subcontracting_controller.py:115 +#: controllers/subcontracting_controller.py:117 msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "crwdns83388:0{0}crwdnd83388:0{1}crwdne83388:0" @@ -61947,7 +63002,7 @@ msgstr "crwdns83388:0{0}crwdnd83388:0{1}crwdne83388:0" msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "crwdns83390:0{0}crwdne83390:0" -#: regional/italy/utils.py:338 +#: regional/italy/utils.py:340 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "crwdns83392:0{0}crwdne83392:0" @@ -61963,15 +63018,15 @@ msgstr "crwdns83396:0{0}crwdnd83396:0{1}crwdne83396:0" msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact." msgstr "crwdns83398:0{0}crwdnd83398:0{1}crwdne83398:0" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:154 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152 msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "crwdns83400:0{0}crwdnd83400:0{1}crwdnd83400:0{2}crwdne83400:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "crwdns83402:0{0}crwdne83402:0" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:125 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123 msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "crwdns83404:0{0}crwdne83404:0" @@ -61979,35 +63034,35 @@ msgstr "crwdns83404:0{0}crwdne83404:0" msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "crwdns83406:0{0}crwdnd83406:0{4}crwdnd83406:0{1}crwdnd83406:0{2}crwdnd83406:0{3}crwdne83406:0" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:97 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93 msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "crwdns83408:0{0}crwdne83408:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1179 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "crwdns83410:0{0}crwdnd83410:0{1}crwdne83410:0" -#: controllers/stock_controller.py:904 +#: controllers/stock_controller.py:928 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "crwdns83412:0{0}crwdne83412:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:405 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:406 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "crwdns83414:0{0}crwdnd83414:0{1}crwdne83414:0" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:218 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217 msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "crwdns83416:0{0}crwdnd83416:0{1}crwdnd83416:0{2}crwdne83416:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:443 +#: assets/doctype/asset/asset.py:440 msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" msgstr "crwdns83418:0{0}crwdne83418:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:356 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "crwdns83420:0{0}crwdne83420:0" -#: controllers/accounts_controller.py:838 +#: controllers/accounts_controller.py:852 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "crwdns83422:0{0}crwdnd83422:0{1}crwdnd83422:0{2}crwdne83422:0" @@ -62019,11 +63074,11 @@ msgstr "crwdns83424:0{0}crwdnd83424:0{1}crwdnd83424:0{2}crwdne83424:0" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "crwdns83426:0{0}crwdnd83426:0{1}crwdne83426:0" -#: controllers/accounts_controller.py:555 +#: controllers/accounts_controller.py:564 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "crwdns83428:0{0}crwdnd83428:0{1}crwdnd83428:0{2}crwdnd83428:0{3}crwdnd83428:0{4}crwdne83428:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:728 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:735 msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}" msgstr "crwdns83430:0{0}crwdnd83430:0{1}crwdnd83430:0{2}crwdnd83430:0{3}crwdne83430:0" @@ -62031,15 +63086,15 @@ msgstr "crwdns83430:0{0}crwdnd83430:0{1}crwdnd83430:0{2}crwdnd83430:0{3}crwdne83 msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "crwdns111978:0{0}crwdnd111978:0{2}crwdnd111978:0{1}crwdnd111978:0{2}crwdnd111978:0{3}crwdne111978:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2613 +#: controllers/accounts_controller.py:2588 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "crwdns83432:0{0}crwdnd83432:0{3}crwdnd83432:0{1}crwdnd83432:0{2}crwdne83432:0" -#: utilities/transaction_base.py:217 +#: utilities/transaction_base.py:215 msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "crwdns83434:0{1}crwdnd83434:0{0}crwdnd83434:0{2}crwdnd83434:0{3}crwdne83434:0" -#: controllers/buying_controller.py:751 +#: controllers/buying_controller.py:754 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" msgstr "crwdns83436:0crwdne83436:0" @@ -62066,7 +63121,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "crwdns83446:0crwdne83446:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2310 +#: controllers/accounts_controller.py:2290 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "crwdns83448:0{0}crwdne83448:0" @@ -62074,7 +63129,7 @@ msgstr "crwdns83448:0{0}crwdne83448:0" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "crwdns83450:0{0}crwdne83450:0" -#: controllers/accounts_controller.py:221 +#: controllers/accounts_controller.py:219 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "crwdns83452:0{0}crwdnd83452:0{1}crwdne83452:0" @@ -62193,7 +63248,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "SLA Paused On" msgstr "crwdns83486:0crwdne83486:0" -#: public/js/utils.js:1098 +#: public/js/utils.js:1096 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "crwdns83488:0{0}crwdne83488:0" @@ -62276,7 +63331,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee" msgid "SWIFT number" msgstr "crwdns83516:0crwdne83516:0" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 msgid "Safety Stock" msgstr "crwdns83518:0crwdne83518:0" @@ -62329,8 +63384,8 @@ msgstr "crwdns83532:0crwdne83532:0" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9 #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 -#: setup/doctype/company/company.py:328 setup/doctype/company/company.py:491 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 +#: setup/doctype/company/company.py:320 setup/doctype/company/company.py:483 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 @@ -62368,7 +63423,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Sales" msgstr "crwdns83544:0crwdne83544:0" -#: setup/doctype/company/company.py:491 +#: setup/doctype/company/company.py:483 msgid "Sales Account" msgstr "crwdns83546:0crwdne83546:0" @@ -62411,8 +63466,8 @@ msgstr "crwdns83556:0crwdne83556:0" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:199 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:206 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:197 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:204 #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 @@ -62567,11 +63622,11 @@ msgstr "crwdns83602:0crwdne83602:0" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "crwdns83604:0crwdne83604:0" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:740 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:755 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "crwdns83606:0{0}crwdne83606:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:475 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "crwdns83608:0{0}crwdne83608:0" @@ -62642,9 +63697,9 @@ msgstr "crwdns104650:0crwdne104650:0" #. Name of a DocType #. Title of an Onboarding Step #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:236 -#: controllers/selling_controller.py:422 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 +#: controllers/selling_controller.py:425 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24 @@ -62905,11 +63960,11 @@ msgstr "crwdns83690:0crwdne83690:0" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "crwdns83692:0{0}crwdne83692:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:261 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:263 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "crwdns83694:0{0}crwdnd83694:0{1}crwdnd83694:0{2}crwdnd83694:0{3}crwdne83694:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1149 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "crwdns83696:0{0}crwdne83696:0" @@ -62917,7 +63972,7 @@ msgstr "crwdns83696:0{0}crwdne83696:0" msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "crwdns83698:0{0}crwdne83698:0" -#: controllers/selling_controller.py:403 +#: controllers/selling_controller.py:406 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "crwdns83700:0{0}crwdnd83700:0{1}crwdne83700:0" @@ -62951,9 +64006,9 @@ msgstr "crwdns83710:0crwdne83710:0" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:197 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:195 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48 @@ -63102,12 +64157,12 @@ msgstr "crwdns83756:0crwdne83756:0" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:192 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:307 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:305 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 @@ -63213,7 +64268,7 @@ msgstr "crwdns83786:0crwdne83786:0" msgid "Sales Register" msgstr "crwdns83788:0crwdne83788:0" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200 msgid "Sales Return" msgstr "crwdns83790:0crwdne83790:0" @@ -63488,15 +64543,15 @@ msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Same Item" msgstr "crwdns83870:0crwdne83870:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:404 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:407 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "crwdns83872:0crwdne83872:0" -#: buying/utils.py:59 +#: buying/utils.py:58 msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "crwdns83874:0crwdne83874:0" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:80 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "crwdns83876:0crwdne83876:0" @@ -63519,7 +64574,7 @@ msgid "Sample Retention Warehouse" msgstr "crwdns83882:0crwdne83882:0" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2174 +#: public/js/controllers/transaction.js:2175 msgid "Sample Size" msgstr "crwdns83884:0crwdne83884:0" @@ -63529,7 +64584,7 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Sample Size" msgstr "crwdns83886:0crwdne83886:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2860 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2892 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "crwdns83888:0{0}crwdnd83888:0{1}crwdne83888:0" @@ -63603,7 +64658,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "crwdns83910:0crwdne83910:0" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:619 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:622 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325 @@ -63615,7 +64670,7 @@ msgstr "crwdns83912:0crwdne83912:0" msgid "Save as Draft" msgstr "crwdns83914:0crwdne83914:0" -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:373 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 msgid "Saving {0}" msgstr "crwdns83916:0{0}crwdne83916:0" @@ -63624,6 +64679,11 @@ msgstr "crwdns83916:0{0}crwdne83916:0" msgid "Savings" msgstr "crwdns83918:0crwdne83918:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Sazhen" +msgstr "crwdns112600:0crwdne112600:0" + #: public/js/utils/barcode_scanner.js:215 msgid "Scan Barcode" msgstr "crwdns83920:0crwdne83920:0" @@ -63807,26 +64867,26 @@ msgctxt "Job Card" msgid "Scheduled Time Logs" msgstr "crwdns83984:0crwdne83984:0" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "crwdns83986:0crwdne83986:0" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:183 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:181 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now." msgstr "crwdns83988:0crwdne83988:0" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:235 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:233 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "crwdns83990:0crwdne83990:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "crwdns83992:0crwdne83992:0" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83 #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "crwdns83994:0crwdne83994:0" @@ -64007,6 +65067,11 @@ msgstr "crwdns84054:0crwdne84054:0" msgid "Search by item code, serial number or barcode" msgstr "crwdns84056:0crwdne84056:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Second" +msgstr "crwdns112602:0crwdne112602:0" + #. Label of a Time field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" @@ -64025,7 +65090,7 @@ msgctxt "Party Link" msgid "Secondary Role" msgstr "crwdns84062:0crwdne84062:0" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:170 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" msgstr "crwdns84068:0crwdne84068:0" @@ -64062,7 +65127,7 @@ msgstr "crwdns84082:0crwdne84082:0" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "crwdns84084:0crwdne84084:0" -#: public/js/utils.js:487 +#: public/js/utils.js:485 msgid "Select Alternate Item" msgstr "crwdns84086:0crwdne84086:0" @@ -64086,7 +65151,7 @@ msgstr "crwdns84094:0crwdne84094:0" msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse" msgstr "crwdns84096:0crwdne84096:0" -#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: public/js/utils/sales_common.js:360 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Batch No" @@ -64165,7 +65230,7 @@ msgstr "crwdns84128:0crwdne84128:0" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "crwdns84130:0crwdne84130:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2202 +#: public/js/controllers/transaction.js:2203 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "crwdns84132:0crwdne84132:0" @@ -64197,13 +65262,13 @@ msgstr "crwdns84140:0crwdne84140:0" msgid "Select Quantity" msgstr "crwdns84142:0crwdne84142:0" -#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: public/js/utils/sales_common.js:360 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Serial No" msgstr "crwdns84144:0crwdne84144:0" -#: public/js/utils/sales_common.js:364 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 +#: public/js/utils/sales_common.js:363 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 msgid "Select Serial and Batch" msgstr "crwdns84146:0crwdne84146:0" @@ -64268,7 +65333,7 @@ msgstr "crwdns84168:0crwdne84168:0" msgid "Select a Customer" msgstr "crwdns84170:0crwdne84170:0" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:111 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115 msgid "Select a Default Priority." msgstr "crwdns84172:0crwdne84172:0" @@ -64315,7 +65380,7 @@ msgctxt "Sales Person" msgid "Select company name first." msgstr "crwdns84190:0crwdne84190:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2486 +#: controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "crwdns84192:0{0}crwdnd84192:0{1}crwdne84192:0" @@ -64386,7 +65451,7 @@ msgstr "crwdns84220:0crwdne84220:0" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "crwdns84222:0crwdne84222:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2161 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2168 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "crwdns84224:0crwdne84224:0" @@ -64480,7 +65545,7 @@ msgctxt "Terms and Conditions" msgid "Selling" msgstr "crwdns84256:0crwdne84256:0" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:273 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:271 msgid "Selling Amount" msgstr "crwdns84258:0crwdne84258:0" @@ -64673,7 +65738,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "crwdns84324:0crwdne84324:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "crwdns84326:0crwdne84326:0" @@ -64689,13 +65754,13 @@ msgstr "crwdns84330:0crwdne84330:0" #. Name of a DocType #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:116 -#: public/js/controllers/transaction.js:2187 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 +#: public/js/controllers/transaction.js:2188 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:160 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:150 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319 @@ -64902,11 +65967,11 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "crwdns84398:0crwdne84398:0" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:572 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:604 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "crwdns84400:0crwdne84400:0" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:76 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77 msgid "Serial No is mandatory for Item {0}" msgstr "crwdns84402:0{0}crwdne84402:0" @@ -64918,20 +65983,20 @@ msgstr "crwdns84404:0{0}crwdne84404:0" msgid "Serial No {0} already scanned" msgstr "crwdns84406:0{0}crwdne84406:0" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:93 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94 msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}" msgstr "crwdns84408:0{0}crwdnd84408:0{1}crwdne84408:0" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:322 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321 msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}" msgstr "crwdns84410:0{0}crwdnd84410:0{1}crwdne84410:0" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52 -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:83 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84 msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "crwdns84412:0{0}crwdne84412:0" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2131 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2157 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "crwdns104656:0{0}crwdne104656:0" @@ -64939,15 +66004,15 @@ msgstr "crwdns104656:0{0}crwdne104656:0" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "crwdns84416:0{0}crwdne84416:0" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:341 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338 msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}" msgstr "crwdns84418:0{0}crwdnd84418:0{1}crwdne84418:0" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:332 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331 msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}" msgstr "crwdns84420:0{0}crwdnd84420:0{1}crwdne84420:0" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:318 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317 msgid "Serial No {0} not found" msgstr "crwdns84422:0{0}crwdne84422:0" @@ -64977,11 +66042,11 @@ msgctxt "Item" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "crwdns84432:0crwdne84432:0" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1081 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1112 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "crwdns84434:0crwdne84434:0" -#: stock/stock_ledger.py:1979 +#: stock/stock_ledger.py:1945 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "crwdns84436:0crwdne84436:0" @@ -65102,15 +66167,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "crwdns84474:0crwdne84474:0" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1260 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1288 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "crwdns84476:0crwdne84476:0" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1309 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "crwdns84478:0crwdne84478:0" -#: controllers/stock_controller.py:82 +#: controllers/stock_controller.py:90 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "crwdns111996:0{0}crwdnd111996:0{1}crwdnd111996:0{2}crwdne111996:0" @@ -65165,11 +66230,11 @@ msgstr "crwdns84494:0crwdne84494:0" msgid "Serial and Batch Summary" msgstr "crwdns84496:0crwdne84496:0" -#: stock/utils.py:422 +#: stock/utils.py:408 msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "crwdns84498:0{0}crwdne84498:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:614 msgid "Series" msgstr "crwdns84500:0crwdne84500:0" @@ -65473,7 +66538,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "crwdns84600:0crwdne84600:0" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:139 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:136 msgid "Series is mandatory" msgstr "crwdns84602:0crwdne84602:0" @@ -65566,11 +66631,11 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Service Item UOM" msgstr "crwdns84632:0crwdne84632:0" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:66 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64 msgid "Service Item {0} is disabled." msgstr "crwdns84634:0{0}crwdne84634:0" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:69 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67 msgid "Service Item {0} must be a non-stock item." msgstr "crwdns84636:0{0}crwdne84636:0" @@ -65619,11 +66684,11 @@ msgctxt "Issue" msgid "Service Level Agreement Status" msgstr "crwdns84650:0crwdne84650:0" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:172 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176 msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists." msgstr "crwdns84652:0{0}crwdnd84652:0{1}crwdne84652:0" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:764 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:761 msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}." msgstr "crwdns84654:0{0}crwdne84654:0" @@ -65708,11 +66773,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service Stop Date" msgstr "crwdns84682:0crwdne84682:0" -#: accounts/deferred_revenue.py:48 public/js/controllers/transaction.js:1298 +#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1299 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "crwdns84684:0crwdne84684:0" -#: accounts/deferred_revenue.py:45 public/js/controllers/transaction.js:1295 +#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1296 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "crwdns84686:0crwdne84686:0" @@ -65727,6 +66792,11 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Services" msgstr "crwdns84690:0crwdne84690:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Set" +msgstr "crwdns112604:0crwdne112604:0" + #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" @@ -65806,7 +66876,7 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity" msgstr "crwdns84720:0crwdne84720:0" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263 msgid "Set Password" msgstr "crwdns111998:0crwdne111998:0" @@ -65847,7 +66917,7 @@ msgid "Set Reserve Warehouse" msgstr "crwdns84734:0crwdne84734:0" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82 -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:88 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90 msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}." msgstr "crwdns84736:0{0}crwdnd84736:0{1}crwdne84736:0" @@ -65923,7 +66993,7 @@ msgstr "crwdns84760:0crwdne84760:0" msgid "Set as Completed" msgstr "crwdns84762:0crwdne84762:0" -#: public/js/utils/sales_common.js:462 +#: public/js/utils/sales_common.js:459 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:129 msgid "Set as Lost" msgstr "crwdns84764:0crwdne84764:0" @@ -65933,11 +67003,11 @@ msgstr "crwdns84764:0crwdne84764:0" msgid "Set as Open" msgstr "crwdns84766:0crwdne84766:0" -#: setup/doctype/company/company.py:418 +#: setup/doctype/company/company.py:410 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "crwdns84768:0crwdne84768:0" -#: setup/doctype/company/company.py:428 +#: setup/doctype/company/company.py:420 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "crwdns84770:0{0}crwdne84770:0" @@ -65976,7 +67046,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Set the status manually." msgstr "crwdns84782:0crwdne84782:0" -#: regional/italy/setup.py:230 +#: regional/italy/setup.py:231 msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "crwdns84784:0crwdne84784:0" @@ -65987,15 +67057,15 @@ msgstr "crwdns84784:0crwdne84784:0" msgid "Set up your Warehouse" msgstr "crwdns84786:0crwdne84786:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:674 +#: assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "crwdns84788:0{0}crwdnd84788:0{1}crwdnd84788:0{2}crwdne84788:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:957 +#: assets/doctype/asset/asset.py:945 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "crwdns84790:0{0}crwdnd84790:0{1}crwdnd84790:0{2}crwdne84790:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:953 +#: assets/doctype/asset/asset.py:942 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "crwdns84792:0{0}crwdnd84792:0{1}crwdne84792:0" @@ -66075,8 +67145,8 @@ msgstr "crwdns84816:0crwdne84816:0" msgid "Setting up company" msgstr "crwdns84818:0crwdne84818:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:956 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:992 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:951 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989 msgid "Setting {} is required" msgstr "crwdns84820:0crwdne84820:0" @@ -66324,7 +67394,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Shipment details" msgstr "crwdns84894:0crwdne84894:0" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:907 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:922 msgid "Shipments" msgstr "crwdns84896:0crwdne84896:0" @@ -66347,20 +67417,20 @@ msgid "Shipping Address" msgstr "crwdns84902:0crwdne84902:0" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Shipping Address" msgstr "crwdns84904:0crwdne84904:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Shipping Address" msgstr "crwdns84906:0crwdne84906:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Shipping Address" @@ -66373,35 +67443,35 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Shipping Address" msgstr "crwdns84910:0crwdne84910:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Address" msgstr "crwdns84912:0crwdne84912:0" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Shipping Address" msgstr "crwdns84914:0crwdne84914:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Shipping Address" msgstr "crwdns84916:0crwdne84916:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Shipping Address" msgstr "crwdns84918:0crwdne84918:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Shipping Address" @@ -66414,19 +67484,19 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Shipping Address" msgstr "crwdns84922:0crwdne84922:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Shipping Address Details" msgstr "crwdns84924:0crwdne84924:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Shipping Address Details" msgstr "crwdns84926:0crwdne84926:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Shipping Address Details" @@ -66456,7 +67526,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Address Template" msgstr "crwdns84936:0crwdne84936:0" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:130 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129 msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule" msgstr "crwdns84938:0crwdne84938:0" @@ -66597,15 +67667,15 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Shipping Zipcode" msgstr "crwdns84984:0crwdne84984:0" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:134 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133 msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address" msgstr "crwdns84986:0{0}crwdne84986:0" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:151 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152 msgid "Shipping rule only applicable for Buying" msgstr "crwdns84988:0crwdne84988:0" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:146 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147 msgid "Shipping rule only applicable for Selling" msgstr "crwdns84990:0crwdne84990:0" @@ -66846,7 +67916,7 @@ msgstr "crwdns85078:0crwdne85078:0" msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "crwdns85080:0crwdne85080:0" -#: stock/utils.py:583 +#: stock/utils.py:568 msgid "Show pending entries" msgstr "crwdns85082:0crwdne85082:0" @@ -66949,7 +68019,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings" msgid "Simultaneous" msgstr "crwdns85114:0crwdne85114:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:506 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "crwdns85116:0{0}crwdnd85116:0{1}crwdnd85116:0{0}crwdnd85116:0{1}crwdne85116:0" @@ -67004,7 +68074,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Skipped" msgstr "crwdns85134:0crwdne85134:0" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:125 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:123 msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it." msgstr "crwdns85136:0{0}crwdnd85136:0{1}crwdne85136:0" @@ -67018,6 +68088,16 @@ msgctxt "Appointment" msgid "Skype ID" msgstr "crwdns85140:0crwdne85140:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug" +msgstr "crwdns112606:0crwdne112606:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug/Cubic Foot" +msgstr "crwdns112608:0crwdne112608:0" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Small" msgstr "crwdns85144:0crwdne85144:0" @@ -67049,15 +68129,15 @@ msgstr "crwdns112008:0crwdne112008:0" msgid "Something went wrong please try again" msgstr "crwdns85154:0crwdne85154:0" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:746 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733 msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid" msgstr "crwdns85156:0crwdne85156:0" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:744 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:731 msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired" msgstr "crwdns85158:0crwdne85158:0" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:741 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:728 msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started" msgstr "crwdns85160:0crwdne85160:0" @@ -67172,7 +68252,7 @@ msgstr "crwdns85196:0crwdne85196:0" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:223 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641 msgid "Source Warehouse" msgstr "crwdns85198:0crwdne85198:0" @@ -67237,17 +68317,17 @@ msgid "Source Warehouse" msgstr "crwdns85218:0crwdne85218:0" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Source Warehouse Address" msgstr "crwdns85220:0crwdne85220:0" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:84 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "crwdns85222:0crwdne85222:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:595 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "crwdns85224:0{0}crwdne85224:0" @@ -67260,8 +68340,8 @@ msgstr "crwdns85226:0crwdne85226:0" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "crwdns85228:0crwdne85228:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:572 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:589 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "crwdns85230:0{0}crwdne85230:0" @@ -67343,14 +68423,49 @@ msgstr "crwdns85254:0crwdne85254:0" msgid "Split Qty" msgstr "crwdns85256:0crwdne85256:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1054 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1042 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "crwdns85258:0crwdne85258:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1846 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "crwdns85260:0{0}crwdnd85260:0{1}crwdnd85260:0{2}crwdne85260:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Centimeter" +msgstr "crwdns112610:0crwdne112610:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Foot" +msgstr "crwdns112612:0crwdne112612:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Inch" +msgstr "crwdns112614:0crwdne112614:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Kilometer" +msgstr "crwdns112616:0crwdne112616:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Meter" +msgstr "crwdns112618:0crwdne112618:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Mile" +msgstr "crwdns112620:0crwdne112620:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Yard" +msgstr "crwdns112622:0crwdne112622:0" + #: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52 #: templates/print_formats/includes/items.html:8 msgid "Sr" @@ -67378,8 +68493,8 @@ msgstr "crwdns85268:0crwdne85268:0" msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "crwdns85270:0crwdne85270:0" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425 msgid "Standard Buying" msgstr "crwdns85272:0crwdne85272:0" @@ -67387,13 +68502,13 @@ msgstr "crwdns85272:0crwdne85272:0" msgid "Standard Description" msgstr "crwdns85274:0crwdne85274:0" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:119 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "crwdns85276:0crwdne85276:0" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:441 -#: stock/doctype/item/item.py:245 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: stock/doctype/item/item.py:244 msgid "Standard Selling" msgstr "crwdns85278:0crwdne85278:0" @@ -67415,8 +68530,8 @@ msgstr "crwdns85282:0crwdne85282:0" msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc." msgstr "crwdns112014:0crwdne112014:0" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:100 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:106 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102 msgid "Standard rated supplies in {0}" msgstr "crwdns85284:0{0}crwdne85284:0" @@ -67583,7 +68698,7 @@ msgctxt "Workstation Working Hour" msgid "Start Time" msgstr "crwdns85334:0crwdne85334:0" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:125 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129 msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}." msgstr "crwdns85336:0{0}crwdne85336:0" @@ -67611,7 +68726,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Start date of current invoice's period" msgstr "crwdns85344:0crwdne85344:0" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:236 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235 msgid "Start date should be less than end date for Item {0}" msgstr "crwdns85346:0{0}crwdne85346:0" @@ -67625,7 +68740,7 @@ msgctxt "Job Card" msgid "Started Time" msgstr "crwdns85350:0crwdne85350:0" -#: utilities/bulk_transaction.py:22 +#: utilities/bulk_transaction.py:21 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "crwdns85352:0{1}crwdnd85352:0{0}crwdne85352:0" @@ -67676,7 +68791,7 @@ msgstr "crwdns112024:0crwdne112024:0" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:424 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 @@ -67685,7 +68800,7 @@ msgstr "crwdns112024:0crwdne112024:0" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:169 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:30 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:25 @@ -67702,7 +68817,7 @@ msgstr "crwdns112024:0crwdne112024:0" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:81 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80 @@ -68225,7 +69340,7 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Status Illustration" msgstr "crwdns112028:0crwdne112028:0" -#: projects/doctype/project/project.py:719 +#: projects/doctype/project/project.py:717 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "crwdns85524:0crwdne85524:0" @@ -68233,7 +69348,7 @@ msgstr "crwdns85524:0crwdne85524:0" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "crwdns85526:0{0}crwdne85526:0" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:187 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:183 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "crwdns85528:0crwdne85528:0" @@ -68273,7 +69388,7 @@ msgstr "crwdns85538:0crwdne85538:0" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1239 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1244 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "crwdns85540:0crwdne85540:0" @@ -68433,7 +69548,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry Type" msgstr "crwdns85590:0crwdne85590:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1140 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1127 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "crwdns85592:0crwdne85592:0" @@ -68441,7 +69556,7 @@ msgstr "crwdns85592:0crwdne85592:0" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "crwdns85594:0{0}crwdne85594:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1167 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1169 msgid "Stock Entry {0} is not submitted" msgstr "crwdns85596:0{0}crwdne85596:0" @@ -68490,14 +69605,14 @@ msgstr "crwdns112032:0crwdne112032:0" #. Name of a DocType #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:114 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28 msgid "Stock Ledger Entry" msgstr "crwdns85610:0crwdne85610:0" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:102 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:108 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106 msgid "Stock Ledger ID" msgstr "crwdns85612:0crwdne85612:0" @@ -68580,8 +69695,8 @@ msgstr "crwdns85628:0crwdne85628:0" msgid "Stock Projected Qty" msgstr "crwdns85630:0crwdne85630:0" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:254 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:258 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34 msgid "Stock Qty" msgstr "crwdns85632:0crwdne85632:0" @@ -68640,7 +69755,7 @@ msgid "Stock Received But Not Billed" msgstr "crwdns85650:0crwdne85650:0" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item/item.py:583 +#: stock/doctype/item/item.py:585 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Stock Reconciliation" msgstr "crwdns85652:0crwdne85652:0" @@ -68660,7 +69775,7 @@ msgstr "crwdns85654:0crwdne85654:0" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "crwdns85656:0crwdne85656:0" -#: stock/doctype/item/item.py:583 +#: stock/doctype/item/item.py:585 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "crwdns85658:0crwdne85658:0" @@ -68681,13 +69796,13 @@ msgstr "crwdns85662:0crwdne85662:0" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:521 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:530 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1039 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025 msgid "Stock Reservation" msgstr "crwdns85664:0crwdne85664:0" @@ -68697,11 +69812,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Reservation" msgstr "crwdns85666:0crwdne85666:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1146 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1134 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "crwdns85668:0crwdne85668:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1098 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1086 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "crwdns85670:0crwdne85670:0" @@ -68713,19 +69828,19 @@ msgstr "crwdns85670:0crwdne85670:0" msgid "Stock Reservation Entry" msgstr "crwdns85672:0crwdne85672:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:429 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425 msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered." msgstr "crwdns85674:0crwdne85674:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:423 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419 msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "crwdns85676:0crwdne85676:0" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:690 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "crwdns85678:0crwdne85678:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:514 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:508 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "crwdns85680:0{0}crwdne85680:0" @@ -68741,7 +69856,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "crwdns85684:0crwdne85684:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1507 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1524 msgid "Stock Return" msgstr "crwdns85686:0crwdne85686:0" @@ -68787,13 +69902,13 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Transactions Settings" msgstr "crwdns85698:0crwdne85698:0" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:256 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:215 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:232 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:260 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 msgid "Stock UOM" msgstr "crwdns85700:0crwdne85700:0" @@ -69053,9 +70168,9 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Validations" msgstr "crwdns85772:0crwdne85772:0" -#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:52 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:138 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 +#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122 msgid "Stock Value" msgstr "crwdns85774:0crwdne85774:0" @@ -69080,19 +70195,19 @@ msgstr "crwdns85780:0crwdne85780:0" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "crwdns85782:0{0}crwdne85782:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:910 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:898 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "crwdns85784:0{0}crwdne85784:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:673 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678 msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "crwdns85788:0{0}crwdne85788:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1032 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "crwdns112036:0{0}crwdne112036:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1055 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1059 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "crwdns112038:0crwdne112038:0" @@ -69104,7 +70219,7 @@ msgstr "crwdns85790:0{0}crwdnd85790:0{1}crwdne85790:0" msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "crwdns85792:0{0}crwdnd85792:0{1}crwdnd85792:0{2}crwdnd85792:0{3}crwdne85792:0" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:252 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:250 msgid "Stock transactions before {0} are frozen" msgstr "crwdns85794:0{0}crwdne85794:0" @@ -69122,10 +70237,15 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order." msgstr "crwdns85798:0crwdne85798:0" -#: stock/utils.py:574 +#: stock/utils.py:559 msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later." msgstr "crwdns85800:0crwdne85800:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Stone" +msgstr "crwdns112624:0crwdne112624:0" + #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 msgid "Stop" @@ -69203,14 +70323,14 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Stopped" msgstr "crwdns85822:0crwdne85822:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:645 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "crwdns85824:0crwdne85824:0" -#: setup/doctype/company/company.py:259 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:34 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:481 -#: stock/doctype/item/item.py:282 +#: setup/doctype/company/company.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472 +#: stock/doctype/item/item.py:281 msgid "Stores" msgstr "crwdns85826:0crwdne85826:0" @@ -69369,8 +70489,8 @@ msgid "Subcontracting BOM" msgstr "crwdns85878:0crwdne85878:0" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369 -#: controllers/subcontracting_controller.py:810 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 +#: controllers/subcontracting_controller.py:883 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95 msgid "Subcontracting Order" @@ -69422,7 +70542,7 @@ msgstr "crwdns85894:0crwdne85894:0" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "crwdns85896:0crwdne85896:0" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:865 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "crwdns85898:0{0}crwdne85898:0" @@ -69548,8 +70668,8 @@ msgstr "crwdns85936:0crwdne85936:0" msgid "Submit" msgstr "crwdns85938:0crwdne85938:0" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:860 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:699 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:861 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:709 msgid "Submit Action Failed" msgstr "crwdns85940:0crwdne85940:0" @@ -69581,7 +70701,7 @@ msgstr "crwdns85948:0crwdne85948:0" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "crwdns85950:0crwdne85950:0" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:265 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 msgid "Submit your Quotation" msgstr "crwdns112042:0crwdne112042:0" @@ -69743,11 +70863,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Subscription End Date" msgstr "crwdns86000:0crwdne86000:0" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:380 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:372 msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months" msgstr "crwdns86002:0crwdne86002:0" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:370 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362 msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan" msgstr "crwdns86004:0{0}crwdne86004:0" @@ -69891,7 +71011,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Successful" msgstr "crwdns86056:0crwdne86056:0" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:543 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "crwdns86058:0crwdne86058:0" @@ -69899,7 +71019,7 @@ msgstr "crwdns86058:0crwdne86058:0" msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "crwdns86060:0crwdne86060:0" -#: stock/doctype/item/item.py:339 +#: stock/doctype/item/item.py:338 msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM." msgstr "crwdns86062:0crwdne86062:0" @@ -69980,11 +71100,11 @@ msgctxt "Transaction Deletion Record" msgid "Summary" msgstr "crwdns86098:0crwdne86098:0" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:190 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188 msgid "Summary for this month and pending activities" msgstr "crwdns86100:0crwdne86100:0" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185 msgid "Summary for this week and pending activities" msgstr "crwdns86102:0crwdne86102:0" @@ -70082,9 +71202,9 @@ msgstr "crwdns86132:0crwdne86132:0" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:61 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28 @@ -70093,16 +71213,16 @@ msgstr "crwdns86132:0crwdne86132:0" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226 #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:171 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:199 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195 #: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50 #: public/js/purchase_trends_filters.js:63 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:79 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 #: selling/doctype/customer/customer.js:225 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167 #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8 @@ -70350,13 +71470,13 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Supplier Address" msgstr "crwdns86210:0crwdne86210:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Supplier Address Details" msgstr "crwdns86212:0crwdne86212:0" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Supplier Address Details" @@ -70412,16 +71532,16 @@ msgstr "crwdns86230:0crwdne86230:0" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:201 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:176 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:199 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 #: public/js/purchase_trends_filters.js:51 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:72 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Supplier Group" msgstr "crwdns86232:0crwdne86232:0" @@ -70500,7 +71620,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice" msgstr "crwdns86256:0crwdne86256:0" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:216 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:214 msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "crwdns86258:0crwdne86258:0" @@ -70510,14 +71630,14 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "crwdns86260:0crwdne86260:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1550 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1549 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "crwdns86262:0crwdne86262:0" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:208 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "crwdns86264:0crwdne86264:0" @@ -70533,7 +71653,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice No" msgstr "crwdns86268:0crwdne86268:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1575 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1574 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "crwdns86270:0{0}crwdne86270:0" @@ -70563,8 +71683,8 @@ msgstr "crwdns86276:0crwdne86276:0" msgid "Supplier Ledger Summary" msgstr "crwdns86278:0crwdne86278:0" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1049 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34 @@ -70698,12 +71818,12 @@ msgid "Supplier Primary Contact" msgstr "crwdns86322:0crwdne86322:0" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:529 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:535 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:260 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:170 msgid "Supplier Quotation" @@ -70757,7 +71877,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "crwdns86340:0crwdne86340:0" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:433 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "crwdns86342:0{0}crwdne86342:0" @@ -70875,7 +71995,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Supplier Warehouse" msgstr "crwdns86382:0crwdne86382:0" -#: controllers/buying_controller.py:412 +#: controllers/buying_controller.py:406 msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}" msgstr "crwdns86384:0{0}crwdne86384:0" @@ -70894,7 +72014,7 @@ msgstr "crwdns112044:0crwdne112044:0" msgid "Supplier {0} not found in {1}" msgstr "crwdns86388:0{0}crwdnd86388:0{1}crwdne86388:0" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:68 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 msgid "Supplier(s)" msgstr "crwdns86390:0crwdne86390:0" @@ -70912,7 +72032,7 @@ msgid "Suppliers" msgstr "crwdns86394:0crwdne86394:0" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:126 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122 msgid "Supplies subject to the reverse charge provision" msgstr "crwdns86396:0crwdne86396:0" @@ -70984,6 +72104,12 @@ msgstr "crwdns86418:0crwdne86418:0" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "crwdns86420:0crwdne86420:0" +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Symbol" +msgstr "crwdns112626:0crwdne112626:0" + #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23 msgid "Sync Now" msgstr "crwdns86422:0crwdne86422:0" @@ -71164,7 +72290,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "crwdns86436:0crwdne86436:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1762 +#: controllers/accounts_controller.py:1752 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "crwdns86438:0{0}crwdnd86438:0{1}crwdne86438:0" @@ -71175,16 +72301,16 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount " msgstr "crwdns86440:0crwdne86440:0" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243 msgid "TCS Amount" msgstr "crwdns112046:0crwdne112046:0" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TCS Rate %" msgstr "crwdns86442:0crwdne86442:0" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243 msgid "TDS Amount" msgstr "crwdns112048:0crwdne112048:0" @@ -71197,7 +72323,7 @@ msgstr "crwdns86444:0crwdne86444:0" msgid "TDS Payable" msgstr "crwdns86446:0crwdne86446:0" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TDS Rate %" msgstr "crwdns86448:0crwdne86448:0" @@ -71213,6 +72339,11 @@ msgstr "crwdns86450:0crwdne86450:0" msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" msgstr "crwdns112050:0crwdne112050:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tablespoon (US)" +msgstr "crwdns112628:0crwdne112628:0" + #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466 msgid "Tag" msgstr "crwdns86452:0crwdne86452:0" @@ -71313,7 +72444,7 @@ msgstr "crwdns86488:0{0}crwdnd86488:0{1}crwdne86488:0" msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "crwdns86490:0{0}crwdnd86490:0{1}crwdne86490:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:239 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "crwdns86492:0{0}crwdne86492:0" @@ -71393,15 +72524,15 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Target Item Name" msgstr "crwdns86518:0crwdne86518:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item" msgstr "crwdns86520:0{0}crwdne86520:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "crwdns86522:0{0}crwdne86522:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 msgid "Target Item {0} must be a Stock Item" msgstr "crwdns86524:0{0}crwdne86524:0" @@ -71411,15 +72542,15 @@ msgctxt "Asset Movement Item" msgid "Target Location" msgstr "crwdns86526:0crwdne86526:0" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:94 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" msgstr "crwdns86528:0{0}crwdne86528:0" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:82 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" msgstr "crwdns86530:0{0}crwdne86530:0" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:89 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" msgstr "crwdns86532:0{0}crwdne86532:0" @@ -71441,7 +72572,7 @@ msgctxt "Target Detail" msgid "Target Qty" msgstr "crwdns86538:0crwdne86538:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:220 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:218 msgid "Target Qty must be a positive number" msgstr "crwdns86540:0crwdne86540:0" @@ -71452,7 +72583,7 @@ msgid "Target Serial No" msgstr "crwdns86542:0crwdne86542:0" #: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:633 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647 msgid "Target Warehouse" msgstr "crwdns86544:0crwdne86544:0" @@ -71505,22 +72636,22 @@ msgid "Target Warehouse" msgstr "crwdns86560:0crwdne86560:0" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Target Warehouse Address" msgstr "crwdns86562:0crwdne86562:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228 msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization" msgstr "crwdns86564:0crwdne86564:0" -#: controllers/selling_controller.py:709 +#: controllers/selling_controller.py:714 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "crwdns86566:0crwdne86566:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:578 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:585 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "crwdns86568:0{0}crwdne86568:0" @@ -71746,7 +72877,7 @@ msgstr "crwdns86642:0crwdne86642:0" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35 -#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 msgid "Tax Assets" msgstr "crwdns86644:0crwdne86644:0" @@ -71911,11 +73042,11 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Tax Category" msgstr "crwdns86698:0crwdne86698:0" -#: controllers/buying_controller.py:173 +#: controllers/buying_controller.py:169 msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items" msgstr "crwdns86700:0crwdne86700:0" -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:84 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82 msgid "Tax ID" msgstr "crwdns86702:0crwdne86702:0" @@ -71940,7 +73071,7 @@ msgstr "crwdns86708:0crwdne86708:0" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:213 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:214 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 msgid "Tax Id" msgstr "crwdns86710:0crwdne86710:0" @@ -72029,7 +73160,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Tax Rule" msgstr "crwdns86734:0crwdne86734:0" -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:141 +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137 msgid "Tax Rule Conflicts with {0}" msgstr "crwdns86736:0{0}crwdne86736:0" @@ -72043,7 +73174,7 @@ msgstr "crwdns86738:0crwdne86738:0" msgid "Tax Template is mandatory." msgstr "crwdns86740:0crwdne86740:0" -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:293 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:294 msgid "Tax Total" msgstr "crwdns86742:0crwdne86742:0" @@ -72123,7 +73254,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Tax Withholding Category" msgstr "crwdns86768:0crwdne86768:0" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:136 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:134 msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value." msgstr "crwdns86770:0crwdne86770:0" @@ -72200,7 +73331,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold" msgstr "crwdns86792:0crwdne86792:0" -#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1026 msgid "Taxable Amount" msgstr "crwdns86794:0crwdne86794:0" @@ -72403,7 +73534,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Taxes and Charges Calculation" msgstr "crwdns86860:0crwdne86860:0" -#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Taxes and Charges Calculation" @@ -72469,6 +73600,16 @@ msgctxt "Maintenance Team Member" msgid "Team Member" msgstr "crwdns86882:0crwdne86882:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Teaspoon" +msgstr "crwdns112630:0crwdne112630:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Technical Atmosphere" +msgstr "crwdns112632:0crwdne112632:0" + #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93 msgid "Telephone Expenses" @@ -72499,7 +73640,7 @@ msgstr "crwdns86892:0crwdne86892:0" msgid "Template Item" msgstr "crwdns86894:0crwdne86894:0" -#: stock/get_item_details.py:224 +#: stock/get_item_details.py:219 msgid "Template Item Selected" msgstr "crwdns86896:0crwdne86896:0" @@ -72811,23 +73952,23 @@ msgstr "crwdns86996:0crwdne86996:0" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1102 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:183 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:159 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:335 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:333 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:254 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:207 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:208 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:46 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:34 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58 #: public/js/sales_trends_filters.js:27 -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:105 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46 @@ -73012,11 +74153,16 @@ msgstr "crwdns87050:0crwdne87050:0" msgid "Territory-wise Sales" msgstr "crwdns87052:0crwdne87052:0" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tesla" +msgstr "crwdns112634:0crwdne112634:0" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90 msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "crwdns87054:0crwdne87054:0" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:355 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "crwdns87056:0crwdne87056:0" @@ -73050,11 +74196,11 @@ msgstr "crwdns87066:0crwdne87066:0" msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "crwdns87068:0{0}crwdnd87068:0{1}crwdnd87068:0{2}crwdne87068:0" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:213 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "crwdns87070:0{0}crwdne87070:0" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:202 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206 msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement" msgstr "crwdns87072:0{0}crwdne87072:0" @@ -73062,27 +74208,27 @@ msgstr "crwdns87072:0{0}crwdne87072:0" msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes." msgstr "crwdns87074:0crwdne87074:0" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:177 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176 msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes." msgstr "crwdns87076:0crwdne87076:0" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:163 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:159 msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "crwdns87078:0crwdne87078:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:750 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "crwdns87080:0{0}crwdne87080:0" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:52 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50 msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "crwdns87082:0{0}crwdne87082:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:167 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:166 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "crwdns87084:0crwdne87084:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1770 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1802 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "crwdns87086:0crwdne87086:0" @@ -73151,19 +74297,19 @@ msgstr "crwdns87112:0crwdne87112:0" msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank" msgstr "crwdns87114:0crwdne87114:0" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:238 +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240 msgid "The folio numbers are not matching" msgstr "crwdns87116:0crwdne87116:0" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:292 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288 msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:" msgstr "crwdns87118:0crwdne87118:0" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:412 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:405 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "crwdns87120:0{0}crwdne87120:0" -#: stock/doctype/item/item.py:832 +#: stock/doctype/item/item.py:822 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "crwdns87122:0crwdne87122:0" @@ -73171,7 +74317,7 @@ msgstr "crwdns87122:0crwdne87122:0" msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "crwdns87124:0{0}crwdne87124:0" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:785 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "crwdns87126:0{0}crwdnd87126:0{1}crwdne87126:0" @@ -73185,7 +74331,7 @@ msgstr "crwdns87128:0crwdne87128:0" msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "crwdns87130:0{0}crwdne87130:0" -#: stock/doctype/item/item.py:585 +#: stock/doctype/item/item.py:587 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "crwdns87132:0{0}crwdnd87132:0{1}crwdnd87132:0{2}crwdne87132:0" @@ -73213,7 +74359,7 @@ msgstr "crwdns87140:0{0}crwdne87140:0" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "crwdns87142:0{0}crwdne87142:0" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:227 msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "crwdns87144:0{0}crwdne87144:0" @@ -73242,7 +74388,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "crwdns87152:0crwdne87152:0" -#: public/js/utils.js:814 +#: public/js/utils.js:812 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "crwdns87154:0crwdne87154:0" @@ -73250,15 +74396,15 @@ msgstr "crwdns87154:0crwdne87154:0" msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "crwdns87156:0crwdne87156:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:217 +#: accounts/doctype/account/account.py:215 msgid "The root account {0} must be a group" msgstr "crwdns87158:0{0}crwdne87158:0" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:86 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84 msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "crwdns87160:0crwdne87160:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:415 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "crwdns87162:0crwdne87162:0" @@ -73274,11 +74420,11 @@ msgstr "crwdns87166:0{0}crwdne87166:0" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "crwdns87168:0crwdne87168:0" -#: stock/doctype/batch/batch.py:378 +#: stock/doctype/batch/batch.py:377 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "crwdns87170:0{0}crwdnd87170:0{1}crwdne87170:0" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:228 +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230 msgid "The shareholder does not belong to this company" msgstr "crwdns87172:0crwdne87172:0" @@ -73290,7 +74436,7 @@ msgstr "crwdns87174:0crwdne87174:0" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "crwdns87176:0{0}crwdne87176:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:515 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

      {1}" msgstr "crwdns87178:0{0}crwdnd87178:0{1}crwdne87178:0" @@ -73303,19 +74449,19 @@ msgstr "crwdns87180:0{0}crwdne87180:0" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "crwdns104668:0crwdne104668:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:808 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:806 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "crwdns87186:0crwdne87186:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:819 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:817 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "crwdns87188:0crwdne87188:0" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:283 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "crwdns87190:0{0}crwdnd87190:0{1}crwdnd87190:0{2}crwdnd87190:0{3}crwdne87190:0" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:290 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "crwdns87192:0{0}crwdnd87192:0{1}crwdnd87192:0{2}crwdnd87192:0{3}crwdne87192:0" @@ -73326,11 +74472,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen." msgstr "crwdns87194:0crwdne87194:0" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:57 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55 msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}" msgstr "crwdns87196:0{0}crwdnd87196:0{1}crwdnd87196:0{2}crwdne87196:0" -#: controllers/item_variant.py:151 +#: controllers/item_variant.py:147 msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "crwdns87198:0{0}crwdnd87198:0{1}crwdne87198:0" @@ -73346,19 +74492,19 @@ msgstr "crwdns87202:0crwdne87202:0" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "crwdns87204:0crwdne87204:0" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:678 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:673 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "crwdns87206:0{0}crwdnd87206:0{1}crwdnd87206:0{2}crwdnd87206:0{3}crwdne87206:0" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "crwdns104670:0{0}crwdnd104670:0{1}crwdne104670:0" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:769 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "crwdns87210:0{0}crwdnd87210:0{1}crwdnd87210:0{2}crwdne87210:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:503 +#: assets/doctype/asset/asset.py:498 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "crwdns87212:0crwdne87212:0" @@ -73366,11 +74512,11 @@ msgstr "crwdns87212:0crwdne87212:0" msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated" msgstr "crwdns87214:0crwdne87214:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:202 +#: accounts/doctype/account/account.py:200 msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "crwdns112056:0{0}crwdnd112056:0{1}crwdnd112056:0{2}crwdne112056:0" -#: utilities/bulk_transaction.py:45 +#: utilities/bulk_transaction.py:43 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "crwdns87216:0crwdne87216:0" @@ -73382,7 +74528,7 @@ msgstr "crwdns112058:0crwdne112058:0" msgid "There are no slots available on this date" msgstr "crwdns87218:0crwdne87218:0" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:273 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:276 msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document." msgstr "crwdns87222:0{0}crwdnd87222:0{1}crwdnd87222:0{2}crwdne87222:0" @@ -73398,11 +74544,11 @@ msgstr "crwdns87226:0crwdne87226:0" msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier." msgstr "crwdns112060:0crwdne112060:0" -#: accounts/party.py:555 +#: accounts/party.py:535 msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}" msgstr "crwdns87228:0{0}crwdnd87228:0{1}crwdne87228:0" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:80 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81 msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\"" msgstr "crwdns87230:0crwdne87230:0" @@ -73410,11 +74556,11 @@ msgstr "crwdns87230:0crwdne87230:0" msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period." msgstr "crwdns87232:0{0}crwdnd87232:0{1}crwdnd87232:0{2}crwdne87232:0" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:79 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77 msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "crwdns87234:0{0}crwdnd87234:0{1}crwdne87234:0" -#: stock/doctype/batch/batch.py:386 +#: stock/doctype/batch/batch.py:385 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "crwdns87236:0{0}crwdnd87236:0{1}crwdne87236:0" @@ -73422,11 +74568,11 @@ msgstr "crwdns87236:0{0}crwdnd87236:0{1}crwdne87236:0" msgid "There is nothing to edit." msgstr "crwdns87238:0crwdne87238:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "crwdns87240:0crwdne87240:0" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:151 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153 msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "crwdns87242:0crwdne87242:0" @@ -73434,11 +74580,11 @@ msgstr "crwdns87242:0crwdne87242:0" msgid "There was an error saving the document." msgstr "crwdns87244:0crwdne87244:0" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250 msgid "There was an error syncing transactions." msgstr "crwdns87246:0crwdne87246:0" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:173 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175 msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid." msgstr "crwdns87248:0crwdne87248:0" @@ -73451,7 +74597,7 @@ msgstr "crwdns87250:0crwdne87250:0" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "crwdns87252:0crwdne87252:0" -#: accounts/utils.py:933 +#: accounts/utils.py:915 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "crwdns87254:0{0}crwdne87254:0" @@ -73470,7 +74616,7 @@ msgstr "crwdns87258:0crwdne87258:0" msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)." msgstr "crwdns87260:0{0}crwdne87260:0" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:189 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 msgid "This Month's Summary" msgstr "crwdns87262:0crwdne87262:0" @@ -73482,7 +74628,7 @@ msgstr "crwdns87264:0crwdne87264:0" msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders." msgstr "crwdns87266:0crwdne87266:0" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 msgid "This Week's Summary" msgstr "crwdns87268:0crwdne87268:0" @@ -73498,7 +74644,7 @@ msgstr "crwdns87272:0crwdne87272:0" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "crwdns87274:0crwdne87274:0" -#: controllers/status_updater.py:350 +#: controllers/status_updater.py:346 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "crwdns87276:0{0}crwdnd87276:0{1}crwdnd87276:0{4}crwdnd87276:0{3}crwdnd87276:0{2}crwdne87276:0" @@ -73594,7 +74740,7 @@ msgstr "crwdns87316:0crwdne87316:0" msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "crwdns87318:0crwdne87318:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "crwdns87320:0crwdne87320:0" @@ -73618,7 +74764,7 @@ msgstr "crwdns87328:0crwdne87328:0" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "crwdns87330:0{0}crwdnd87330:0{1}crwdne87330:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:522 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:516 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "crwdns87332:0{0}crwdnd87332:0{1}crwdne87332:0" @@ -73626,27 +74772,27 @@ msgstr "crwdns87332:0{0}crwdnd87332:0{1}crwdne87332:0" msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "crwdns87334:0{0}crwdnd87334:0{1}crwdne87334:0" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:680 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:675 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "crwdns87336:0{0}crwdnd87336:0{1}crwdne87336:0" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:494 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "crwdns87338:0{0}crwdne87338:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1336 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "crwdns87340:0{0}crwdnd87340:0{1}crwdne87340:0" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:452 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:443 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "crwdns87342:0{0}crwdne87342:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1347 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "crwdns87344:0{0}crwdnd87344:0{1}crwdne87344:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1121 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1103 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "crwdns87346:0{0}crwdnd87346:0{1}crwdne87346:0" @@ -73658,11 +74804,11 @@ msgstr "crwdns87348:0{0}crwdnd87348:0{1}crwdne87348:0" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "crwdns87350:0{0}crwdnd87350:0{1}crwdne87350:0" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:246 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "crwdns87352:0{0}crwdnd87352:0{1}crwdne87352:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1184 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1158 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "crwdns87354:0{0}crwdnd87354:0{1}crwdne87354:0" @@ -73696,7 +74842,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "crwdns87362:0crwdne87362:0" -#: controllers/selling_controller.py:710 +#: controllers/selling_controller.py:715 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "crwdns87364:0crwdne87364:0" @@ -73922,7 +75068,7 @@ msgctxt "Operation" msgid "Time in mins." msgstr "crwdns87438:0crwdne87438:0" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:661 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:658 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "crwdns87440:0{0}crwdnd87440:0{1}crwdne87440:0" @@ -73987,11 +75133,11 @@ msgstr "crwdns87460:0crwdne87460:0" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "crwdns87462:0crwdne87462:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:773 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:765 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "crwdns87464:0{0}crwdne87464:0" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530 templates/pages/projects.html:59 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59 msgid "Timesheets" msgstr "crwdns87466:0crwdne87466:0" @@ -74001,7 +75147,7 @@ msgctxt "Projects Settings" msgid "Timesheets" msgstr "crwdns87468:0crwdne87468:0" -#: utilities/activation.py:126 +#: utilities/activation.py:124 msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team" msgstr "crwdns104672:0crwdne104672:0" @@ -74277,7 +75423,7 @@ msgstr "crwdns87560:0crwdne87560:0" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 @@ -74451,7 +75597,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "To Date" msgstr "crwdns87596:0crwdne87596:0" -#: controllers/accounts_controller.py:424 +#: controllers/accounts_controller.py:423 #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "crwdns87598:0crwdne87598:0" @@ -74764,11 +75910,11 @@ msgstr "crwdns87702:0crwdne87702:0" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "crwdns87704:0crwdne87704:0" -#: controllers/status_updater.py:345 +#: controllers/status_updater.py:341 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "crwdns87706:0crwdne87706:0" -#: controllers/status_updater.py:341 +#: controllers/status_updater.py:337 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "crwdns87708:0crwdne87708:0" @@ -74785,7 +75931,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "crwdns87712:0crwdne87712:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:530 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "crwdns87714:0crwdne87714:0" @@ -74797,7 +75943,7 @@ msgstr "crwdns87716:0crwdne87716:0" msgid "To date cannot be before from date" msgstr "crwdns87718:0crwdne87718:0" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:109 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111 msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "crwdns87720:0crwdne87720:0" @@ -74805,8 +75951,8 @@ msgstr "crwdns87720:0crwdne87720:0" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "crwdns87722:0crwdne87722:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1644 -#: controllers/accounts_controller.py:2644 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1664 +#: controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "crwdns87724:0{0}crwdnd87724:0{1}crwdne87724:0" @@ -74814,30 +75960,30 @@ msgstr "crwdns87724:0{0}crwdnd87724:0{1}crwdne87724:0" msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "crwdns87726:0crwdne87726:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:517 +#: accounts/doctype/account/account.py:512 msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}" msgstr "crwdns87728:0{0}crwdnd87728:0{1}crwdne87728:0" -#: controllers/item_variant.py:154 +#: controllers/item_variant.py:150 msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings." msgstr "crwdns87730:0{0}crwdne87730:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}" msgstr "crwdns87732:0{0}crwdnd87732:0{1}crwdnd87732:0{2}crwdne87732:0" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}" msgstr "crwdns87734:0{0}crwdnd87734:0{1}crwdnd87734:0{2}crwdne87734:0" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:222 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "crwdns87736:0crwdne87736:0" -#: accounts/report/financial_statements.py:576 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:278 +#: accounts/report/financial_statements.py:574 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:277 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "crwdns87738:0crwdne87738:0" @@ -74851,14 +75997,44 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Token Endpoint" msgstr "crwdns87742:0crwdne87742:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" +msgstr "crwdns112636:0crwdne112636:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Short)/Cubic Yard" +msgstr "crwdns112638:0crwdne112638:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (UK)" +msgstr "crwdns112640:0crwdne112640:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (US)" +msgstr "crwdns112642:0crwdne112642:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne" +msgstr "crwdns112644:0crwdne112644:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne-Force(Metric)" +msgstr "crwdns112646:0crwdne112646:0" + #: accounts/report/financial_statements.html:6 msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application." msgstr "crwdns112064:0crwdne112064:0" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:560 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:636 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:566 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:642 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 @@ -74876,25 +76052,30 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Tools" msgstr "crwdns87746:0crwdne87746:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Torr" +msgstr "crwdns112648:0crwdne112648:0" + #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:233 -#: accounts/report/financial_statements.py:652 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 +#: accounts/report/financial_statements.py:651 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:642 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:638 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:344 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:345 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:199 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195 #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:91 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:51 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:79 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:90 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84 msgid "Total" msgstr "crwdns87748:0crwdne87748:0" @@ -75086,7 +76267,7 @@ msgstr "crwdns87810:0crwdne87810:0" msgid "Total Active Items" msgstr "crwdns112066:0crwdne112066:0" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Actual" msgstr "crwdns87812:0crwdne87812:0" @@ -75144,10 +76325,10 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Total Allocations" msgstr "crwdns87830:0crwdne87830:0" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:233 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:231 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 #: templates/includes/order/order_taxes.html:54 msgid "Total Amount" msgstr "crwdns87832:0crwdne87832:0" @@ -75188,11 +76369,11 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Amount in Words" msgstr "crwdns87844:0crwdne87844:0" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:209 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210 msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges" msgstr "crwdns87846:0crwdne87846:0" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:205 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:204 msgid "Total Asset" msgstr "crwdns87848:0crwdne87848:0" @@ -75202,7 +76383,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Total Asset Cost" msgstr "crwdns87850:0crwdne87850:0" -#: assets/dashboard_fixtures.py:154 +#: assets/dashboard_fixtures.py:153 msgid "Total Assets" msgstr "crwdns87852:0crwdne87852:0" @@ -75266,7 +76447,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Total Billing Hours" msgstr "crwdns87872:0crwdne87872:0" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Budget" msgstr "crwdns87874:0crwdne87874:0" @@ -75304,7 +76485,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Total Commission" msgstr "crwdns87886:0crwdne87886:0" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:674 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:669 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "crwdns87888:0crwdne87888:0" @@ -75371,7 +76552,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Credit" msgstr "crwdns87910:0crwdne87910:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:241 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:238 msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry" msgstr "crwdns87912:0crwdne87912:0" @@ -75381,7 +76562,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Debit" msgstr "crwdns87914:0crwdne87914:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836 msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}" msgstr "crwdns87916:0{0}crwdne87916:0" @@ -75389,11 +76570,11 @@ msgstr "crwdns87916:0{0}crwdne87916:0" msgid "Total Delivered Amount" msgstr "crwdns87918:0crwdne87918:0" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:248 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247 msgid "Total Demand (Past Data)" msgstr "crwdns87920:0crwdne87920:0" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:212 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:211 msgid "Total Equity" msgstr "crwdns87922:0crwdne87922:0" @@ -75403,11 +76584,11 @@ msgctxt "Delivery Trip" msgid "Total Estimated Distance" msgstr "crwdns87924:0crwdne87924:0" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 msgid "Total Expense" msgstr "crwdns87926:0crwdne87926:0" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 msgid "Total Expense This Year" msgstr "crwdns87928:0crwdne87928:0" @@ -75417,11 +76598,11 @@ msgctxt "Employee External Work History" msgid "Total Experience" msgstr "crwdns87930:0crwdne87930:0" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:261 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260 msgid "Total Forecast (Future Data)" msgstr "crwdns87932:0crwdne87932:0" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:254 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253 msgid "Total Forecast (Past Data)" msgstr "crwdns87934:0crwdne87934:0" @@ -75443,11 +76624,11 @@ msgctxt "Holiday List" msgid "Total Holidays" msgstr "crwdns87940:0crwdne87940:0" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:111 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:109 msgid "Total Income" msgstr "crwdns87942:0crwdne87942:0" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:107 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:105 msgid "Total Income This Year" msgstr "crwdns87944:0crwdne87944:0" @@ -75478,7 +76659,7 @@ msgstr "crwdns87948:0crwdne87948:0" msgid "Total Invoiced Amount" msgstr "crwdns87950:0crwdne87950:0" -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:76 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:82 msgid "Total Issues" msgstr "crwdns87952:0crwdne87952:0" @@ -75486,7 +76667,7 @@ msgstr "crwdns87952:0crwdne87952:0" msgid "Total Items" msgstr "crwdns112072:0crwdne112072:0" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:208 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:207 msgid "Total Liability" msgstr "crwdns87954:0crwdne87954:0" @@ -75586,19 +76767,19 @@ msgctxt "Operation" msgid "Total Operation Time" msgstr "crwdns87986:0crwdne87986:0" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:84 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 msgid "Total Order Considered" msgstr "crwdns87988:0crwdne87988:0" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 msgid "Total Order Value" msgstr "crwdns87990:0crwdne87990:0" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:635 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:631 msgid "Total Other Charges" msgstr "crwdns87992:0crwdne87992:0" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 msgid "Total Outgoing" msgstr "crwdns87994:0crwdne87994:0" @@ -75640,7 +76821,7 @@ msgstr "crwdns88002:0crwdne88002:0" msgid "Total Paid Amount" msgstr "crwdns88004:0crwdne88004:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2358 +#: controllers/accounts_controller.py:2337 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "crwdns88006:0crwdne88006:0" @@ -75648,7 +76829,7 @@ msgstr "crwdns88006:0crwdne88006:0" msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "crwdns88008:0{0}crwdne88008:0" -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:85 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83 msgid "Total Payments" msgstr "crwdns88010:0crwdne88010:0" @@ -75680,7 +76861,7 @@ msgstr "crwdns88018:0crwdne88018:0" msgid "Total Purchase Cost has been updated" msgstr "crwdns88020:0crwdne88020:0" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127 msgid "Total Qty" msgstr "crwdns88022:0crwdne88022:0" @@ -75789,7 +76970,7 @@ msgstr "crwdns88056:0crwdne88056:0" msgid "Total Revenue" msgstr "crwdns88058:0crwdne88058:0" -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:260 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256 msgid "Total Sales Amount" msgstr "crwdns88060:0crwdne88060:0" @@ -75831,7 +77012,7 @@ msgstr "crwdns88070:0crwdne88070:0" msgid "Total Tasks" msgstr "crwdns88072:0crwdne88072:0" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:628 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:624 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "crwdns88074:0crwdne88074:0" @@ -75962,7 +77143,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" msgstr "crwdns88116:0crwdne88116:0" -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:132 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130 msgid "Total Time (in Mins)" msgstr "crwdns88118:0crwdne88118:0" @@ -75994,7 +77175,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)" msgstr "crwdns88128:0crwdne88128:0" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144 msgid "Total Variance" msgstr "crwdns88130:0crwdne88130:0" @@ -76074,7 +77255,7 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Total Working Hours" msgstr "crwdns112082:0crwdne112082:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1930 +#: controllers/accounts_controller.py:1920 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "crwdns88154:0{0}crwdnd88154:0{1}crwdnd88154:0{2}crwdne88154:0" @@ -76082,11 +77263,11 @@ msgstr "crwdns88154:0{0}crwdnd88154:0{1}crwdnd88154:0{2}crwdne88154:0" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "crwdns88156:0crwdne88156:0" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:229 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:230 msgid "Total completed quantity: {0}" msgstr "crwdns112084:0{0}crwdne112084:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:157 +#: selling/doctype/customer/customer.py:156 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "crwdns88158:0crwdne88158:0" @@ -76094,23 +77275,23 @@ msgstr "crwdns88158:0crwdne88158:0" msgid "Total hours: {0}" msgstr "crwdns112086:0{0}crwdne112086:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:445 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:514 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "crwdns88160:0crwdne88160:0" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:67 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66 msgid "Total percentage against cost centers should be 100" msgstr "crwdns88162:0crwdne88162:0" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:765 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:766 -#: accounts/report/financial_statements.py:339 -#: accounts/report/financial_statements.py:340 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:748 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:749 +#: accounts/report/financial_statements.py:336 +#: accounts/report/financial_statements.py:337 msgid "Total {0} ({1})" msgstr "crwdns88164:0{0}crwdnd88164:0{1}crwdne88164:0" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:190 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191 msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'" msgstr "crwdns88166:0{0}crwdne88166:0" @@ -76122,7 +77303,7 @@ msgstr "crwdns88168:0crwdne88168:0" msgid "Total(Qty)" msgstr "crwdns88170:0crwdne88170:0" -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:88 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86 #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 msgid "Totals" msgstr "crwdns88172:0crwdne88172:0" @@ -76231,7 +77412,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Tracking URL" msgstr "crwdns88206:0crwdne88206:0" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10 msgid "Transaction" msgstr "crwdns88208:0crwdne88208:0" @@ -76313,7 +77494,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Transaction Date" msgstr "crwdns88234:0crwdne88234:0" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:490 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480 msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}" msgstr "crwdns112090:0{0}crwdnd112090:0{1}crwdne112090:0" @@ -76368,7 +77549,7 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Transaction Settings" msgstr "crwdns88250:0crwdne88250:0" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:254 msgid "Transaction Type" msgstr "crwdns88252:0crwdne88252:0" @@ -76386,15 +77567,15 @@ msgstr "crwdns88256:0crwdne88256:0" msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "crwdns104678:0{0}crwdnd104678:0{1}crwdnd104678:0{2}crwdne104678:0" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:654 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:651 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "crwdns88258:0{0}crwdne88258:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "crwdns88260:0{0}crwdnd88260:0{1}crwdne88260:0" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12 #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9 @@ -76413,7 +77594,7 @@ msgstr "crwdns88264:0crwdne88264:0" msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions." msgstr "crwdns88266:0crwdne88266:0" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:364 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208 msgid "Transfer" msgstr "crwdns88268:0crwdne88268:0" @@ -76520,7 +77701,7 @@ msgstr "crwdns88304:0crwdne88304:0" msgid "Transferred Quantity" msgstr "crwdns88306:0crwdne88306:0" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" msgstr "crwdns88308:0{0}crwdne88308:0" @@ -76530,7 +77711,7 @@ msgctxt "Warehouse" msgid "Transit" msgstr "crwdns88310:0crwdne88310:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:425 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439 msgid "Transit Entry" msgstr "crwdns88312:0crwdne88312:0" @@ -76649,7 +77830,7 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Trial Period End Date" msgstr "crwdns88350:0crwdne88350:0" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:356 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:348 msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date" msgstr "crwdns88352:0crwdne88352:0" @@ -76659,7 +77840,7 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Trial Period Start Date" msgstr "crwdns88354:0crwdne88354:0" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:354 msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date" msgstr "crwdns88356:0crwdne88356:0" @@ -76889,13 +78070,13 @@ msgid "UAE VAT Settings" msgstr "crwdns88430:0crwdne88430:0" #. Name of a DocType -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:209 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:693 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:691 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76 @@ -76903,10 +78084,10 @@ msgstr "crwdns88430:0crwdne88430:0" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:165 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:46 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 #: templates/emails/reorder_item.html:11 #: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17 msgid "UOM" @@ -77227,11 +78408,11 @@ msgctxt "UOM Conversion Factor" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "crwdns88538:0crwdne88538:0" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1270 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1261 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "crwdns88540:0{0}crwdnd88540:0{1}crwdnd88540:0{2}crwdne88540:0" -#: buying/utils.py:38 +#: buying/utils.py:37 msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}" msgstr "crwdns88542:0{0}crwdne88542:0" @@ -77241,7 +78422,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "UOM Name" msgstr "crwdns88544:0crwdne88544:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2809 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "crwdns88546:0{0}crwdnd88546:0{1}crwdne88546:0" @@ -77251,6 +78432,10 @@ msgctxt "Tally Migration" msgid "UOM in case unspecified in imported data" msgstr "crwdns88548:0crwdne88548:0" +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:61 +msgid "UOM {0} not found in Item {1}" +msgstr "crwdns112650:0{0}crwdnd112650:0{1}crwdne112650:0" + #. Label of a Table field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" @@ -77289,19 +78474,19 @@ msgstr "crwdns88560:0crwdne88560:0" msgid "UnReconcile" msgstr "crwdns88562:0crwdne88562:0" -#: setup/utils.py:117 +#: setup/utils.py:115 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "crwdns88566:0{0}crwdnd88566:0{1}crwdnd88566:0{2}crwdne88566:0" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:74 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78 msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "crwdns88568:0{0}crwdne88568:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:613 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:624 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "crwdns112094:0{0}crwdnd112094:0{1}crwdnd112094:0{2}crwdne112094:0" -#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:97 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98 msgid "Unable to find variable:" msgstr "crwdns88572:0crwdne88572:0" @@ -77321,7 +78506,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Unallocated Amount" msgstr "crwdns88578:0crwdne88578:0" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 msgid "Unassigned Qty" msgstr "crwdns88580:0crwdne88580:0" @@ -77331,8 +78516,8 @@ msgstr "crwdns88582:0crwdne88582:0" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:90 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:91 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87 msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "crwdns88584:0crwdne88584:0" @@ -77384,6 +78569,11 @@ msgctxt "Contract" msgid "Unfulfilled" msgstr "crwdns88600:0crwdne88600:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Unit" +msgstr "crwdns112652:0crwdne112652:0" + #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68 msgid "Unit of Measure" msgstr "crwdns88602:0crwdne88602:0" @@ -77395,7 +78585,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "crwdns88604:0crwdne88604:0" -#: stock/doctype/item/item.py:378 +#: stock/doctype/item/item.py:377 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "crwdns88606:0{0}crwdne88606:0" @@ -77616,7 +78806,7 @@ msgctxt "Contract" msgid "Unsigned" msgstr "crwdns88682:0crwdne88682:0" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:130 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128 msgid "Unsubscribe from this Email Digest" msgstr "crwdns88684:0crwdne88684:0" @@ -77649,7 +78839,7 @@ msgctxt "Appointment" msgid "Unverified" msgstr "crwdns88694:0crwdne88694:0" -#: erpnext_integrations/utils.py:20 +#: erpnext_integrations/utils.py:22 msgid "Unverified Webhook Data" msgstr "crwdns88696:0crwdne88696:0" @@ -77670,7 +78860,7 @@ msgstr "crwdns88702:0crwdne88702:0" #: accounts/doctype/account/account.js:205 #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406 -#: public/js/utils.js:609 public/js/utils.js:841 +#: public/js/utils.js:607 public/js/utils.js:839 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 @@ -77832,7 +79022,7 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Update Existing Records" msgstr "crwdns88754:0crwdne88754:0" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:793 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:791 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63 msgid "Update Items" msgstr "crwdns88756:0crwdne88756:0" @@ -77859,7 +79049,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "crwdns88760:0crwdne88760:0" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:549 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "crwdns88762:0crwdne88762:0" @@ -77914,7 +79104,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "crwdns88780:0crwdne88780:0" -#: assets/doctype/asset/asset.py:340 +#: assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "crwdns88782:0{0}crwdne88782:0" @@ -77934,7 +79124,7 @@ msgstr "crwdns88784:0crwdne88784:0" msgid "Updating Opening Balances" msgstr "crwdns88786:0crwdne88786:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1349 +#: stock/doctype/item/item.py:1333 msgid "Updating Variants..." msgstr "crwdns88788:0crwdne88788:0" @@ -77957,7 +79147,7 @@ msgid "Upload XML Invoices" msgstr "crwdns88796:0crwdne88796:0" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:380 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372 msgid "Upper Income" msgstr "crwdns88798:0crwdne88798:0" @@ -78140,8 +79330,8 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Used for Production Plan" msgstr "crwdns88832:0crwdne88832:0" -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:47 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:44 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:45 msgid "User" msgstr "crwdns88834:0crwdne88834:0" @@ -78217,7 +79407,7 @@ msgstr "crwdns88856:0crwdne88856:0" msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "crwdns88858:0{0}crwdne88858:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:607 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:610 msgid "User Remark" msgstr "crwdns88860:0crwdne88860:0" @@ -78239,7 +79429,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "User Resolution Time" msgstr "crwdns88866:0crwdne88866:0" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:596 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:585 msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "crwdns88868:0{0}crwdne88868:0" @@ -78259,11 +79449,11 @@ msgstr "crwdns88874:0{0}crwdnd88874:0{1}crwdne88874:0" msgid "User {0} is disabled" msgstr "crwdns88876:0{0}crwdne88876:0" -#: setup/doctype/employee/employee.py:251 +#: setup/doctype/employee/employee.py:249 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "crwdns88878:0{0}crwdne88878:0" -#: setup/doctype/employee/employee.py:245 +#: setup/doctype/employee/employee.py:244 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "crwdns88880:0{0}crwdne88880:0" @@ -78337,7 +79527,7 @@ msgid "VAT Audit Report" msgstr "crwdns88906:0crwdne88906:0" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111 msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs" msgstr "crwdns88908:0crwdne88908:0" @@ -78398,11 +79588,11 @@ msgstr "crwdns88926:0crwdne88926:0" msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}" msgstr "crwdns88930:0{0}crwdne88930:0" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:84 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82 msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date" msgstr "crwdns88932:0{0}crwdnd88932:0{1}crwdne88932:0" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:265 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261 #: templates/pages/order.html:59 msgid "Valid Till" msgstr "crwdns88934:0crwdne88934:0" @@ -78535,7 +79725,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Validity in Days" msgstr "crwdns88980:0crwdne88980:0" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:344 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:345 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "crwdns88982:0crwdne88982:0" @@ -78561,10 +79751,10 @@ msgctxt "Item" msgid "Valuation Method" msgstr "crwdns88990:0crwdne88990:0" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:266 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 msgid "Valuation Rate" msgstr "crwdns88992:0crwdne88992:0" @@ -78654,23 +79844,23 @@ msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Valuation Rate" msgstr "crwdns89018:0crwdne89018:0" -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:168 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "crwdns89020:0crwdne89020:0" -#: stock/stock_ledger.py:1708 +#: stock/stock_ledger.py:1680 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "crwdns89022:0crwdne89022:0" -#: stock/stock_ledger.py:1686 +#: stock/stock_ledger.py:1658 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "crwdns89024:0{0}crwdnd89024:0{1}crwdnd89024:0{2}crwdne89024:0" -#: stock/doctype/item/item.py:266 +#: stock/doctype/item/item.py:265 msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "crwdns89026:0crwdne89026:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:576 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "crwdns89028:0{0}crwdnd89028:0{1}crwdne89028:0" @@ -78681,12 +79871,12 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Valuation and Total" msgstr "crwdns89030:0crwdne89030:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:785 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "crwdns89032:0crwdne89032:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1668 -#: controllers/accounts_controller.py:2668 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1688 +#: controllers/accounts_controller.py:2643 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "crwdns89034:0crwdne89034:0" @@ -78776,11 +79966,11 @@ msgstr "crwdns89062:0crwdne89062:0" msgid "Value Or Qty" msgstr "crwdns89064:0crwdne89064:0" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:392 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384 msgid "Value Proposition" msgstr "crwdns89066:0crwdne89066:0" -#: controllers/item_variant.py:125 +#: controllers/item_variant.py:123 msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}" msgstr "crwdns89068:0{0}crwdnd89068:0{1}crwdnd89068:0{2}crwdnd89068:0{3}crwdnd89068:0{4}crwdne89068:0" @@ -78802,6 +79992,11 @@ msgstr "crwdns89074:0crwdne89074:0" msgid "Values Changed" msgstr "crwdns89076:0crwdne89076:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Vara" +msgstr "crwdns112654:0crwdne112654:0" + #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" @@ -78834,7 +80029,7 @@ msgstr "crwdns89086:0crwdne89086:0" msgid "Variant" msgstr "crwdns89088:0crwdne89088:0" -#: stock/doctype/item/item.py:849 +#: stock/doctype/item/item.py:837 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "crwdns89090:0crwdne89090:0" @@ -78858,7 +80053,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Variant Based On" msgstr "crwdns89096:0crwdne89096:0" -#: stock/doctype/item/item.py:877 +#: stock/doctype/item/item.py:865 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "crwdns89098:0crwdne89098:0" @@ -78875,7 +80070,7 @@ msgstr "crwdns89102:0crwdne89102:0" msgid "Variant Item" msgstr "crwdns89104:0crwdne89104:0" -#: stock/doctype/item/item.py:846 +#: stock/doctype/item/item.py:835 msgid "Variant Items" msgstr "crwdns89106:0crwdne89106:0" @@ -78948,7 +80143,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Vehicle Value" msgstr "crwdns89130:0crwdne89130:0" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:464 msgid "Vendor Name" msgstr "crwdns89132:0crwdne89132:0" @@ -78967,6 +80162,11 @@ msgstr "crwdns89136:0crwdne89136:0" msgid "Verify Email" msgstr "crwdns89138:0crwdne89138:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Versta" +msgstr "crwdns112656:0crwdne112656:0" + #. Label of a Check field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" @@ -79126,8 +80326,13 @@ msgstr "crwdns89186:0crwdne89186:0" msgid "Voice Call Settings" msgstr "crwdns89188:0crwdne89188:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Volt-Ampere" +msgstr "crwdns112658:0crwdne112658:0" + #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:177 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:178 msgid "Voucher" msgstr "crwdns89190:0crwdne89190:0" @@ -79174,25 +80379,25 @@ msgid "Voucher Name" msgstr "crwdns89204:0crwdne89204:0" #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:213 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: public/js/utils/unreconcile.js:78 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:153 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:139 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:112 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72 msgid "Voucher No" @@ -79262,7 +80467,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Voucher Qty" msgstr "crwdns89228:0crwdne89228:0" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:632 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Voucher Subtype" msgstr "crwdns89230:0crwdne89230:0" @@ -79272,24 +80477,24 @@ msgctxt "GL Entry" msgid "Voucher Subtype" msgstr "crwdns89232:0crwdne89232:0" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:203 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:621 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:172 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:173 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17 #: public/js/utils/unreconcile.js:70 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:147 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:132 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:110 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66 @@ -79362,7 +80567,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment" msgid "Voucher Type" msgstr "crwdns89256:0crwdne89256:0" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:180 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182 msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}" msgstr "crwdns89258:0{0}crwdnd89258:0{1}crwdne89258:0" @@ -79461,22 +80666,22 @@ msgstr "crwdns89292:0crwdne89292:0" #. Name of a DocType #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:251 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:249 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:257 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:258 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:267 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:362 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:405 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 -#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:553 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:551 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431 @@ -79490,11 +80695,11 @@ msgstr "crwdns89292:0crwdne89292:0" #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:126 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:153 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:126 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122 #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81 @@ -79507,10 +80712,10 @@ msgstr "crwdns89292:0crwdne89292:0" #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:384 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:383 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 @@ -79518,7 +80723,7 @@ msgstr "crwdns89292:0crwdne89292:0" #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:28 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38 #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101 #: templates/emails/reorder_item.html:9 @@ -79848,28 +81053,28 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "crwdns89394:0crwdne89394:0" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:93 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "crwdns89396:0crwdne89396:0" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82 msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No." msgstr "crwdns89398:0crwdne89398:0" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:136 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:134 msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "crwdns89400:0crwdne89400:0" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:244 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "crwdns89402:0{0}crwdne89402:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:421 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:424 msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "crwdns89404:0crwdne89404:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1022 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:416 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1026 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "crwdns89406:0{0}crwdne89406:0" @@ -79883,7 +81088,7 @@ msgstr "crwdns89408:0crwdne89408:0" msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "crwdns89410:0crwdne89410:0" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:87 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "crwdns89412:0{0}crwdnd89412:0{1}crwdne89412:0" @@ -79891,15 +81096,15 @@ msgstr "crwdns89412:0{0}crwdnd89412:0{1}crwdne89412:0" msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}." msgstr "crwdns89414:0{0}crwdnd89414:0{1}crwdne89414:0" -#: stock/utils.py:436 +#: stock/utils.py:422 msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "crwdns89416:0{0}crwdnd89416:0{1}crwdne89416:0" -#: controllers/stock_controller.py:426 +#: controllers/stock_controller.py:443 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "crwdns89418:0{0}crwdnd89418:0{1}crwdne89418:0" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:137 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "crwdns89420:0crwdne89420:0" @@ -79917,15 +81122,15 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Warehouses" msgstr "crwdns89426:0crwdne89426:0" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:163 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "crwdns89428:0crwdne89428:0" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:173 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "crwdns89430:0crwdne89430:0" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "crwdns89432:0crwdne89432:0" @@ -80017,10 +81222,10 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "crwdns89456:0crwdne89456:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:648 -#: controllers/accounts_controller.py:1765 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 +#: controllers/accounts_controller.py:1755 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 -#: utilities/transaction_base.py:122 +#: utilities/transaction_base.py:120 msgid "Warning" msgstr "crwdns89458:0crwdne89458:0" @@ -80028,11 +81233,11 @@ msgstr "crwdns89458:0crwdne89458:0" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "crwdns89460:0{0}crwdne89460:0" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:116 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114 msgid "Warning!" msgstr "crwdns89462:0crwdne89462:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1173 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1175 msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "crwdns89464:0{0}crwdnd89464:0{1}crwdnd89464:0{2}crwdne89464:0" @@ -80040,7 +81245,7 @@ msgstr "crwdns89464:0{0}crwdnd89464:0{1}crwdnd89464:0{2}crwdne89464:0" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "crwdns89466:0crwdne89466:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:254 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:256 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "crwdns89468:0{0}crwdnd89468:0{1}crwdne89468:0" @@ -80102,7 +81307,32 @@ msgstr "crwdns89486:0crwdne89486:0" msgid "Watch Video" msgstr "crwdns89488:0crwdne89488:0" -#: controllers/accounts_controller.py:232 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt" +msgstr "crwdns112660:0crwdne112660:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt-Hour" +msgstr "crwdns112662:0crwdne112662:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Gigametres" +msgstr "crwdns112664:0crwdne112664:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Kilometres" +msgstr "crwdns112666:0crwdne112666:0" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Megametres" +msgstr "crwdns112668:0crwdne112668:0" + +#: controllers/accounts_controller.py:231 msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

      Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." msgstr "crwdns112146:0{0}crwdnd112146:0{1}crwdnd112146:0{1}crwdnd112146:0{2}crwdnd112146:0{3}crwdnd112146:0{1}crwdne112146:0" @@ -80297,6 +81527,11 @@ msgctxt "Stock Reposting Settings" msgid "Wednesday" msgstr "crwdns89552:0crwdne89552:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Week" +msgstr "crwdns112670:0crwdne112670:0" + #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json @@ -80304,8 +81539,8 @@ msgctxt "Subscription Plan" msgid "Week" msgstr "crwdns89554:0crwdne89554:0" -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:316 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:115 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:307 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112 msgid "Week {0} {1}" msgstr "crwdns89556:0{0}crwdnd89556:0{1}crwdne89556:0" @@ -80551,7 +81786,7 @@ msgctxt "Project User" msgid "Welcome email sent" msgstr "crwdns89634:0crwdne89634:0" -#: setup/utils.py:168 +#: setup/utils.py:166 msgid "Welcome to {0}" msgstr "crwdns89636:0{0}crwdne89636:0" @@ -80588,11 +81823,11 @@ msgstr "crwdns112148:0crwdne112148:0" msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." msgstr "crwdns89646:0crwdne89646:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:332 +#: accounts/doctype/account/account.py:328 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." msgstr "crwdns89648:0{0}crwdnd89648:0{1}crwdne89648:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:322 +#: accounts/doctype/account/account.py:318 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA" msgstr "crwdns89650:0{0}crwdnd89650:0{1}crwdne89650:0" @@ -80675,7 +81910,7 @@ msgctxt "Maintenance Visit Purpose" msgid "Work Done" msgstr "crwdns89676:0crwdne89676:0" -#: setup/doctype/company/company.py:260 +#: setup/doctype/company/company.py:257 msgid "Work In Progress" msgstr "crwdns89678:0crwdne89678:0" @@ -80710,15 +81945,15 @@ msgstr "crwdns89686:0crwdne89686:0" #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:95 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:68 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 #: templates/pages/material_request_info.html:45 msgid "Work Order" msgstr "crwdns89688:0crwdne89688:0" @@ -80816,16 +82051,16 @@ msgstr "crwdns89718:0crwdne89718:0" msgid "Work Order Summary" msgstr "crwdns89720:0crwdne89720:0" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:796 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
      {0}" msgstr "crwdns89722:0{0}crwdne89722:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:941 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:942 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "crwdns89724:0crwdne89724:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1413 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1408 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1467 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "crwdns89726:0{0}crwdne89726:0" @@ -80833,12 +82068,12 @@ msgstr "crwdns89726:0{0}crwdne89726:0" msgid "Work Order not created" msgstr "crwdns89728:0crwdne89728:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:634 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "crwdns89730:0{0}crwdnd89730:0{1}crwdne89730:0" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 msgid "Work Orders" msgstr "crwdns89732:0crwdne89732:0" @@ -80869,7 +82104,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "crwdns89742:0crwdne89742:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:436 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:430 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "crwdns89744:0crwdne89744:0" @@ -80879,7 +82114,7 @@ msgctxt "Service Day" msgid "Workday" msgstr "crwdns89746:0crwdne89746:0" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:133 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137 msgid "Workday {0} has been repeated." msgstr "crwdns89748:0{0}crwdne89748:0" @@ -80942,7 +82177,7 @@ msgstr "crwdns89764:0crwdne89764:0" #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:119 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: templates/generators/bom.html:70 @@ -81045,7 +82280,7 @@ msgstr "crwdns89792:0crwdne89792:0" msgid "Workstation Working Hour" msgstr "crwdns89794:0crwdne89794:0" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:355 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:356 msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}" msgstr "crwdns89796:0{0}crwdne89796:0" @@ -81061,7 +82296,7 @@ msgstr "crwdns89798:0crwdne89798:0" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96 -#: setup/doctype/company/company.py:509 +#: setup/doctype/company/company.py:501 msgid "Write Off" msgstr "crwdns89800:0crwdne89800:0" @@ -81248,7 +82483,7 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Written Down Value" msgstr "crwdns89860:0crwdne89860:0" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 msgid "Wrong Company" msgstr "crwdns89862:0crwdne89862:0" @@ -81256,7 +82491,7 @@ msgstr "crwdns89862:0crwdne89862:0" msgid "Wrong Password" msgstr "crwdns89864:0crwdne89864:0" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:53 msgid "Wrong Template" msgstr "crwdns89866:0crwdne89866:0" @@ -81266,6 +82501,11 @@ msgstr "crwdns89866:0crwdne89866:0" msgid "XML Files Processed" msgstr "crwdns89868:0crwdne89868:0" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Yard" +msgstr "crwdns112672:0crwdne112672:0" + #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60 msgid "Year" msgstr "crwdns89870:0crwdne89870:0" @@ -81457,27 +82697,27 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Yes" msgstr "crwdns89924:0crwdne89924:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3242 +#: controllers/accounts_controller.py:3206 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "crwdns89926:0crwdne89926:0" -#: accounts/general_ledger.py:674 +#: accounts/general_ledger.py:666 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "crwdns89928:0{0}crwdne89928:0" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." msgstr "crwdns89930:0{0}crwdnd89930:0{1}crwdne89930:0" -#: accounts/doctype/account/account.py:282 +#: accounts/doctype/account/account.py:278 msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "crwdns89932:0crwdne89932:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:347 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:346 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "crwdns89934:0{0}crwdnd89934:0{1}crwdne89934:0" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 msgid "You can add original invoice {} manually to proceed." msgstr "crwdns89936:0crwdne89936:0" @@ -81485,23 +82725,23 @@ msgstr "crwdns89936:0crwdne89936:0" msgid "You can also copy-paste this link in your browser" msgstr "crwdns89938:0crwdne89938:0" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114 msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "crwdns89940:0crwdne89940:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "crwdns89942:0crwdne89942:0" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:83 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:84 msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first" msgstr "crwdns89944:0crwdne89944:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:610 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:611 msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column" msgstr "crwdns89946:0crwdne89946:0" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:183 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:178 msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "crwdns89948:0crwdne89948:0" @@ -81527,11 +82767,11 @@ msgstr "crwdns89956:0crwdne89956:0" msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." msgstr "crwdns89958:0crwdne89958:0" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1042 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1030 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "crwdns89960:0crwdne89960:0" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:172 msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total." msgstr "crwdns89962:0crwdne89962:0" @@ -81539,7 +82779,7 @@ msgstr "crwdns89962:0crwdne89962:0" msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "crwdns89964:0crwdne89964:0" -#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:123 +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126 msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}" msgstr "crwdns89966:0{0}crwdnd89966:0{1}crwdne89966:0" @@ -81547,11 +82787,11 @@ msgstr "crwdns89966:0{0}crwdnd89966:0{1}crwdne89966:0" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "crwdns89968:0{0}crwdne89968:0" -#: accounts/general_ledger.py:698 +#: accounts/general_ledger.py:686 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "crwdns89970:0crwdne89970:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845 msgid "You cannot credit and debit same account at the same time" msgstr "crwdns89972:0crwdne89972:0" @@ -81567,11 +82807,11 @@ msgstr "crwdns89976:0crwdne89976:0" msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "crwdns89978:0{0}crwdne89978:0" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:154 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:152 msgid "You cannot repost item valuation before {}" msgstr "crwdns89980:0crwdne89980:0" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:735 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:725 msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "crwdns89982:0crwdne89982:0" @@ -81583,11 +82823,11 @@ msgstr "crwdns89984:0crwdne89984:0" msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "crwdns89986:0crwdne89986:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3218 +#: controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "crwdns89988:0crwdne89988:0" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:171 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:167 msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "crwdns89990:0crwdne89990:0" @@ -81599,7 +82839,7 @@ msgstr "crwdns89992:0crwdne89992:0" msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "crwdns89994:0crwdne89994:0" -#: public/js/utils.js:893 +#: public/js/utils.js:891 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "crwdns89996:0{0}crwdnd89996:0{1}crwdne89996:0" @@ -81611,7 +82851,7 @@ msgstr "crwdns89998:0{0}crwdne89998:0" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "crwdns90000:0crwdne90000:0" -#: stock/doctype/item/item.py:1039 +#: stock/doctype/item/item.py:1027 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "crwdns90002:0crwdne90002:0" @@ -81668,7 +82908,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "crwdns90024:0crwdne90024:0" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "crwdns90026:0crwdne90026:0" @@ -81698,11 +82938,11 @@ msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" msgid "Zero Balance" msgstr "crwdns90036:0crwdne90036:0" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:66 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65 msgid "Zero Rated" msgstr "crwdns90038:0crwdne90038:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 msgid "Zero quantity" msgstr "crwdns90040:0crwdne90040:0" @@ -81712,7 +82952,7 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "Zip File" msgstr "crwdns90042:0crwdne90042:0" -#: stock/reorder_item.py:368 +#: stock/reorder_item.py:367 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "crwdns90044:0crwdne90044:0" @@ -81725,7 +82965,7 @@ msgstr "crwdns90046:0crwdne90046:0" msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days." msgstr "crwdns90048:0%dcrwdne90048:0" -#: stock/stock_ledger.py:1700 +#: stock/stock_ledger.py:1672 msgid "after" msgstr "crwdns112160:0crwdne112160:0" @@ -81822,7 +83062,7 @@ msgctxt "Batch" msgid "image" msgstr "crwdns90074:0crwdne90074:0" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:260 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:258 msgid "is already" msgstr "crwdns90076:0crwdne90076:0" @@ -81948,7 +83188,7 @@ msgstr "crwdns90116:0crwdne90116:0" msgid "on" msgstr "crwdns112172:0crwdne112172:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1097 +#: controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "or" msgstr "crwdns90118:0crwdne90118:0" @@ -82001,7 +83241,7 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "per hour" msgstr "crwdns90132:0crwdne90132:0" -#: stock/stock_ledger.py:1701 +#: stock/stock_ledger.py:1673 msgid "performing either one below:" msgstr "crwdns90134:0crwdne90134:0" @@ -82029,7 +83269,7 @@ msgstr "crwdns90140:0crwdne90140:0" msgid "ratings" msgstr "crwdns90142:0crwdne90142:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 msgid "received from" msgstr "crwdns90144:0crwdne90144:0" @@ -82106,11 +83346,11 @@ msgctxt "Plaid Settings" msgid "sandbox" msgstr "crwdns90168:0crwdne90168:0" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:711 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:701 msgid "subscription is already cancelled." msgstr "crwdns90172:0crwdne90172:0" -#: controllers/status_updater.py:353 controllers/status_updater.py:373 +#: controllers/status_updater.py:349 controllers/status_updater.py:369 msgid "target_ref_field" msgstr "crwdns90174:0crwdne90174:0" @@ -82126,14 +83366,14 @@ msgctxt "Activity Cost" msgid "title" msgstr "crwdns90178:0crwdne90178:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "crwdns90180:0crwdne90180:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2706 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2709 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "crwdns90182:0crwdne90182:0" @@ -82156,56 +83396,56 @@ msgstr "crwdns90188:0crwdne90188:0" msgid "via BOM Update Tool" msgstr "crwdns90190:0crwdne90190:0" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:263 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:261 msgid "will be" msgstr "crwdns90192:0crwdne90192:0" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:110 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "crwdns90194:0crwdne90194:0" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:226 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:227 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221 msgid "{0}" msgstr "crwdns90196:0{0}crwdne90196:0" -#: controllers/accounts_controller.py:930 +#: controllers/accounts_controller.py:943 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "crwdns90198:0{0}crwdnd90198:0{1}crwdne90198:0" -#: accounts/utils.py:172 +#: accounts/utils.py:168 msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "crwdns90200:0{0}crwdnd90200:0{1}crwdnd90200:0{2}crwdne90200:0" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:366 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "crwdns90202:0{0}crwdnd90202:0{1}crwdnd90202:0{2}crwdnd90202:0{3}crwdne90202:0" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:201 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:200 msgid "{0} - Above" msgstr "crwdns90204:0{0}crwdne90204:0" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:281 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:284 msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "crwdns90206:0{0}crwdnd90206:0{1}crwdnd90206:0{2}crwdne90206:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1985 +#: controllers/accounts_controller.py:1971 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "crwdns90208:0{0}crwdnd90208:0{1}crwdne90208:0" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:268 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:266 msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}" msgstr "crwdns90210:0{0}crwdnd90210:0{1}crwdnd90210:0{2}crwdnd90210:0{3}crwdnd90210:0{4}crwdnd90210:0{5}crwdnd90210:0{6}crwdne90210:0" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:758 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745 msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted" msgstr "crwdns90212:0{0}crwdnd90212:0{1}crwdne90212:0" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:126 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124 msgid "{0} Digest" msgstr "crwdns90214:0{0}crwdne90214:0" -#: accounts/utils.py:1255 +#: accounts/utils.py:1228 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "crwdns90216:0{0}crwdnd90216:0{1}crwdnd90216:0{2}crwdnd90216:0{3}crwdne90216:0" @@ -82217,11 +83457,11 @@ msgstr "crwdns90218:0{0}crwdnd90218:0{1}crwdne90218:0" msgid "{0} Request for {1}" msgstr "crwdns90220:0{0}crwdnd90220:0{1}crwdne90220:0" -#: stock/doctype/item/item.py:323 +#: stock/doctype/item/item.py:322 msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item" msgstr "crwdns90222:0{0}crwdne90222:0" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:428 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "crwdns90224:0{0}crwdne90224:0" @@ -82229,23 +83469,23 @@ msgstr "crwdns90224:0{0}crwdne90224:0" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "crwdns90226:0{0}crwdnd90226:0{1}crwdne90226:0" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:448 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:442 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "crwdns90228:0{0}crwdne90228:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:957 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:965 msgid "{0} against Bill {1} dated {2}" msgstr "crwdns90230:0{0}crwdnd90230:0{1}crwdnd90230:0{2}crwdne90230:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:966 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974 msgid "{0} against Purchase Order {1}" msgstr "crwdns90232:0{0}crwdnd90232:0{1}crwdne90232:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:933 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941 msgid "{0} against Sales Invoice {1}" msgstr "crwdns90234:0{0}crwdnd90234:0{1}crwdne90234:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:940 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:948 msgid "{0} against Sales Order {1}" msgstr "crwdns90236:0{0}crwdnd90236:0{1}crwdne90236:0" @@ -82253,12 +83493,12 @@ msgstr "crwdns90236:0{0}crwdnd90236:0{1}crwdne90236:0" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "crwdns90238:0{0}crwdnd90238:0{1}crwdne90238:0" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:671 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "{0} and {1}" msgstr "crwdns90240:0{0}crwdnd90240:0{1}crwdne90240:0" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "crwdns90242:0{0}crwdnd90242:0{1}crwdne90242:0" @@ -82270,16 +83510,16 @@ msgstr "crwdns90244:0{0}crwdne90244:0" msgid "{0} can not be negative" msgstr "crwdns90246:0{0}crwdne90246:0" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:138 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "crwdns90248:0{0}crwdnd90248:0{1}crwdne90248:0" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:792 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:886 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887 msgid "{0} created" msgstr "crwdns90250:0{0}crwdne90250:0" -#: setup/doctype/company/company.py:190 +#: setup/doctype/company/company.py:189 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "crwdns90252:0{0}crwdne90252:0" @@ -82287,7 +83527,7 @@ msgstr "crwdns90252:0{0}crwdne90252:0" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "crwdns90254:0{0}crwdnd90254:0{1}crwdne90254:0" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "crwdns90256:0{0}crwdnd90256:0{1}crwdne90256:0" @@ -82299,15 +83539,15 @@ msgstr "crwdns90258:0{0}crwdnd90258:0{1}crwdne90258:0" msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "crwdns90260:0{0}crwdne90260:0" -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:430 +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:429 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "crwdns90262:0{0}crwdnd90262:0{1}crwdne90262:0" -#: accounts/utils.py:137 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 +#: accounts/utils.py:133 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 msgid "{0} for {1}" msgstr "crwdns90264:0{0}crwdnd90264:0{1}crwdne90264:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "crwdns90266:0{0}crwdnd90266:0#{1}crwdne90266:0" @@ -82319,7 +83559,7 @@ msgstr "crwdns90268:0{0}crwdne90268:0" msgid "{0} hours" msgstr "crwdns112174:0{0}crwdne112174:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2304 +#: controllers/accounts_controller.py:2285 msgid "{0} in row {1}" msgstr "crwdns90270:0{0}crwdnd90270:0{1}crwdne90270:0" @@ -82336,18 +83576,18 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "crwdns90274:0{0}crwdne90274:0" #: accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:551 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:557 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 controllers/trends.py:50 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "crwdns90276:0{0}crwdne90276:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:995 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "crwdns90278:0{0}crwdnd90278:0{1}crwdne90278:0" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: accounts/general_ledger.py:722 +#: accounts/general_ledger.py:710 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "crwdns90280:0{0}crwdnd90280:0{1}crwdne90280:0" @@ -82355,23 +83595,23 @@ msgstr "crwdns90280:0{0}crwdnd90280:0{1}crwdne90280:0" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "crwdns90282:0{0}crwdnd90282:0{1}crwdnd90282:0{2}crwdne90282:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2576 +#: controllers/accounts_controller.py:2551 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "crwdns90284:0{0}crwdnd90284:0{1}crwdnd90284:0{2}crwdne90284:0" -#: selling/doctype/customer/customer.py:199 +#: selling/doctype/customer/customer.py:198 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "crwdns90286:0{0}crwdne90286:0" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:55 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53 msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "crwdns90288:0{0}crwdne90288:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:411 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "crwdns90290:0{0}crwdne90290:0" -#: controllers/item_variant.py:144 +#: controllers/item_variant.py:140 msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}." msgstr "crwdns90292:0{0}crwdnd90292:0{1}crwdnd90292:0{2}crwdne90292:0" @@ -82379,7 +83619,7 @@ msgstr "crwdns90292:0{0}crwdnd90292:0{1}crwdnd90292:0{2}crwdne90292:0" msgid "{0} is not added in the table" msgstr "crwdns90294:0{0}crwdne90294:0" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:142 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146 msgid "{0} is not enabled in {1}" msgstr "crwdns90296:0{0}crwdnd90296:0{1}crwdne90296:0" @@ -82387,15 +83627,15 @@ msgstr "crwdns90296:0{0}crwdnd90296:0{1}crwdne90296:0" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "crwdns112178:0{0}crwdne112178:0" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:566 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "crwdns90298:0{0}crwdne90298:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2325 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "crwdns90300:0{0}crwdnd90300:0{1}crwdne90300:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:121 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126 #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118 @@ -82410,15 +83650,15 @@ msgstr "crwdns90304:0{0}crwdne90304:0" msgid "{0} items produced" msgstr "crwdns90306:0{0}crwdne90306:0" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:174 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:172 msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "crwdns90308:0{0}crwdne90308:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1957 -msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company." -msgstr "crwdns90310:0{0}crwdnd90310:0{1}crwdne90310:0" +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1969 +msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." +msgstr "crwdns112674:0{0}crwdnd112674:0{1}crwdne112674:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:467 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:461 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "crwdns90312:0{0}crwdnd90312:0{1}crwdne90312:0" @@ -82430,19 +83670,19 @@ msgstr "crwdns90314:0{0}crwdne90314:0" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "crwdns90316:0{0}crwdnd90316:0{1}crwdne90316:0" -#: controllers/stock_controller.py:1085 +#: controllers/stock_controller.py:1111 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "crwdns90318:0{0}crwdnd90318:0{1}crwdnd90318:0{2}crwdnd90318:0{3}crwdne90318:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:505 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:514 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "crwdns90320:0{0}crwdnd90320:0{1}crwdnd90320:0{2}crwdnd90320:0{3}crwdne90320:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:773 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:766 msgid "{0} units of Item {1} is not available." msgstr "crwdns90322:0{0}crwdnd90322:0{1}crwdne90322:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:789 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:782 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "crwdns90324:0{0}crwdnd90324:0{1}crwdne90324:0" @@ -82450,20 +83690,20 @@ msgstr "crwdns90324:0{0}crwdnd90324:0{1}crwdne90324:0" msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "crwdns90326:0{0}crwdnd90326:0{1}crwdnd90326:0{2}crwdnd90326:0{3}crwdnd90326:0{4}crwdnd90326:0{5}crwdnd90326:0{6}crwdne90326:0" -#: stock/stock_ledger.py:1366 stock/stock_ledger.py:1836 -#: stock/stock_ledger.py:1852 +#: stock/stock_ledger.py:1348 stock/stock_ledger.py:1808 +#: stock/stock_ledger.py:1822 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "crwdns90328:0{0}crwdnd90328:0{1}crwdnd90328:0{2}crwdnd90328:0{3}crwdnd90328:0{4}crwdnd90328:0{5}crwdne90328:0" -#: stock/stock_ledger.py:1962 stock/stock_ledger.py:2012 +#: stock/stock_ledger.py:1932 stock/stock_ledger.py:1978 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "crwdns90330:0{0}crwdnd90330:0{1}crwdnd90330:0{2}crwdnd90330:0{3}crwdnd90330:0{4}crwdne90330:0" -#: stock/stock_ledger.py:1360 +#: stock/stock_ledger.py:1342 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "crwdns90332:0{0}crwdnd90332:0{1}crwdnd90332:0{2}crwdne90332:0" -#: stock/utils.py:427 +#: stock/utils.py:413 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "crwdns90334:0{0}crwdnd90334:0{1}crwdne90334:0" @@ -82475,7 +83715,7 @@ msgstr "crwdns90336:0{0}crwdne90336:0" msgid "{0} will be given as discount." msgstr "crwdns90338:0{0}crwdne90338:0" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 msgid "{0} {1}" msgstr "crwdns90340:0{0}crwdnd90340:0{1}crwdne90340:0" @@ -82483,29 +83723,29 @@ msgstr "crwdns90340:0{0}crwdnd90340:0{1}crwdne90340:0" msgid "{0} {1} Manually" msgstr "crwdns104706:0{0}crwdnd104706:0{1}crwdne104706:0" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:432 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427 msgid "{0} {1} Partially Reconciled" msgstr "crwdns90342:0{0}crwdnd90342:0{1}crwdne90342:0" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:417 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413 msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "crwdns90344:0{0}crwdnd90344:0{1}crwdne90344:0" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:123 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121 msgid "{0} {1} created" msgstr "crwdns90346:0{0}crwdnd90346:0{1}crwdne90346:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:515 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:571 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2084 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:577 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2103 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "crwdns90348:0{0}crwdnd90348:0{1}crwdne90348:0" -#: accounts/party.py:535 +#: accounts/party.py:515 msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "crwdns90350:0{0}crwdnd90350:0{1}crwdnd90350:0{2}crwdnd90350:0{3}crwdnd90350:0{2}crwdne90350:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "crwdns90352:0{0}crwdnd90352:0{1}crwdne90352:0" @@ -82513,87 +83753,87 @@ msgstr "crwdns90352:0{0}crwdnd90352:0{1}crwdne90352:0" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "crwdns90354:0{0}crwdnd90354:0{1}crwdne90354:0" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:450 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:484 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:198 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:490 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:194 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "crwdns90356:0{0}crwdnd90356:0{1}crwdne90356:0" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:225 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:221 msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed" msgstr "crwdns90358:0{0}crwdnd90358:0{1}crwdne90358:0" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:90 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92 msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "crwdns90360:0{0}crwdnd90360:0{1}crwdne90360:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:600 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "crwdns90362:0{0}crwdnd90362:0{1}crwdnd90362:0{2}crwdnd90362:0{3}crwdne90362:0" -#: controllers/buying_controller.py:649 controllers/selling_controller.py:422 -#: controllers/subcontracting_controller.py:810 +#: controllers/buying_controller.py:646 controllers/selling_controller.py:425 +#: controllers/subcontracting_controller.py:883 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "crwdns90364:0{0}crwdnd90364:0{1}crwdne90364:0" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "crwdns90366:0{0}crwdnd90366:0{1}crwdne90366:0" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:215 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:211 msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed" msgstr "crwdns90368:0{0}crwdnd90368:0{1}crwdne90368:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:752 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759 msgid "{0} {1} is closed" msgstr "crwdns90370:0{0}crwdnd90370:0{1}crwdne90370:0" -#: accounts/party.py:769 +#: accounts/party.py:744 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "crwdns90372:0{0}crwdnd90372:0{1}crwdne90372:0" -#: accounts/party.py:775 +#: accounts/party.py:750 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "crwdns90374:0{0}crwdnd90374:0{1}crwdne90374:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:749 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:756 msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "crwdns90376:0{0}crwdnd90376:0{1}crwdne90376:0" -#: accounts/party.py:779 +#: accounts/party.py:754 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "crwdns90378:0{0}crwdnd90378:0{1}crwdne90378:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:578 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:584 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "crwdns90380:0{0}crwdnd90380:0{1}crwdnd90380:0{2}crwdnd90380:0{3}crwdne90380:0" -#: accounts/utils.py:133 +#: accounts/utils.py:131 msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year" msgstr "crwdns90382:0{0}crwdnd90382:0{1}crwdne90382:0" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:746 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:787 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:753 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:794 msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "crwdns90384:0{0}crwdnd90384:0{1}crwdne90384:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:617 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "crwdns90386:0{0}crwdnd90386:0{1}crwdne90386:0" -#: controllers/buying_controller.py:495 +#: controllers/buying_controller.py:489 msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "crwdns90388:0{0}crwdnd90388:0{1}crwdnd90388:0{2}crwdne90388:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:612 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:623 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "crwdns90390:0{0}crwdnd90390:0{1}crwdne90390:0" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:215 +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:219 msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting." msgstr "crwdns90392:0{0}crwdnd90392:0{1}crwdnd90392:0{2}crwdne90392:0" -#: buying/utils.py:117 +#: buying/utils.py:110 msgid "{0} {1} status is {2}" msgstr "crwdns90394:0{0}crwdnd90394:0{1}crwdnd90394:0{2}crwdne90394:0" @@ -82601,54 +83841,54 @@ msgstr "crwdns90394:0{0}crwdnd90394:0{1}crwdnd90394:0{2}crwdne90394:0" msgid "{0} {1} via CSV File" msgstr "crwdns90396:0{0}crwdnd90396:0{1}crwdne90396:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:208 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213 msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry" msgstr "crwdns90398:0{0}crwdnd90398:0{1}crwdnd90398:0{2}crwdne90398:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:242 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87 msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}" msgstr "crwdns90400:0{0}crwdnd90400:0{1}crwdnd90400:0{2}crwdnd90400:0{3}crwdne90400:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:230 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75 msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions" msgstr "crwdns90402:0{0}crwdnd90402:0{1}crwdnd90402:0{2}crwdne90402:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82 msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive" msgstr "crwdns90404:0{0}crwdnd90404:0{1}crwdnd90404:0{2}crwdne90404:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:276 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:279 msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "crwdns90406:0{0}crwdnd90406:0{1}crwdnd90406:0{2}crwdnd90406:0{3}crwdne90406:0" -#: controllers/stock_controller.py:547 +#: controllers/stock_controller.py:562 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "crwdns90408:0{0}crwdnd90408:0{1}crwdnd90408:0{2}crwdne90408:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:161 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166 msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}." msgstr "crwdns90410:0{0}crwdnd90410:0{1}crwdnd90410:0{2}crwdne90410:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:252 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:255 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}" msgstr "crwdns90412:0{0}crwdnd90412:0{1}crwdnd90412:0{2}crwdnd90412:0{3}crwdne90412:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:262 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "crwdns90414:0{0}crwdnd90414:0{1}crwdnd90414:0{2}crwdne90414:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132 msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}" msgstr "crwdns90416:0{0}crwdnd90416:0{1}crwdnd90416:0{2}crwdne90416:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:149 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154 msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}" msgstr "crwdns90418:0{0}crwdnd90418:0{1}crwdnd90418:0{2}crwdne90418:0" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:133 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138 msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}" msgstr "crwdns90420:0{0}crwdnd90420:0{1}crwdnd90420:0{2}crwdne90420:0" @@ -82656,11 +83896,11 @@ msgstr "crwdns90420:0{0}crwdnd90420:0{1}crwdnd90420:0{2}crwdne90420:0" msgid "{0}%" msgstr "crwdns90422:0{0}crwdne90422:0" -#: controllers/website_list_for_contact.py:205 +#: controllers/website_list_for_contact.py:203 msgid "{0}% Billed" msgstr "crwdns90424:0{0}crwdne90424:0" -#: controllers/website_list_for_contact.py:213 +#: controllers/website_list_for_contact.py:211 msgid "{0}% Delivered" msgstr "crwdns90426:0{0}crwdne90426:0" @@ -82673,11 +83913,11 @@ msgstr "crwdns90428:0{0}crwdne90428:0" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "crwdns90430:0{0}crwdnd90430:0{1}crwdnd90430:0{2}crwdne90430:0" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1024 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "crwdns90432:0{0}crwdnd90432:0{1}crwdnd90432:0{2}crwdne90432:0" -#: accounts/party.py:76 +#: accounts/party.py:73 msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "crwdns90434:0{0}crwdnd90434:0{1}crwdne90434:0" @@ -82685,49 +83925,44 @@ msgstr "crwdns90434:0{0}crwdnd90434:0{1}crwdne90434:0" msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "crwdns90436:0{0}crwdnd90436:0{1}crwdnd90436:0{2}crwdne90436:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:214 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:211 msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support" msgstr "crwdns90438:0{0}crwdnd90438:0{1}crwdne90438:0" -#: controllers/stock_controller.py:1346 +#: controllers/stock_controller.py:1367 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "crwdns90442:0{item_name}crwdnd90442:0{sample_size}crwdnd90442:0{accepted_quantity}crwdne90442:0" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1156 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 msgid "{range4}-Above" msgstr "crwdns90444:0{range4}crwdne90444:0" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:372 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:362 msgid "{}" msgstr "crwdns90446:0crwdne90446:0" -#: controllers/buying_controller.py:737 +#: controllers/buying_controller.py:736 msgid "{} Assets created for {}" msgstr "crwdns90448:0crwdne90448:0" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1744 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "crwdns90450:0crwdne90450:0" -#: controllers/buying_controller.py:203 +#: controllers/buying_controller.py:197 msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return." msgstr "crwdns90452:0crwdne90452:0" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64 msgid "{} is a child company." msgstr "crwdns90454:0crwdne90454:0" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57 -msgid "{} is added multiple times on rows: {}" -msgstr "crwdns90456:0crwdne90456:0" - -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:704 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710 msgid "{} of {}" msgstr "crwdns90458:0crwdne90458:0" -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:50 -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:60 +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:53 +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:63 msgid "{} {} is already linked with another {}" msgstr "crwdns90460:0crwdne90460:0" diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po index 7b4120c3ef1..e240c8b750f 100644 --- a/erpnext/locale/es.po +++ b/erpnext/locale/es.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-28 13:09\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-03 16:12\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr " Dirección" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:618 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614 msgid " Amount" msgstr " Importe" @@ -38,35 +38,35 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid " Is Child Table" msgstr " Es una tabla secundaria" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:184 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:182 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66 msgid " Name" msgstr " Nombre" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:609 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:605 msgid " Rate" msgstr " Precio" -#: projects/doctype/project_update/project_update.py:110 +#: projects/doctype/project_update/project_update.py:104 msgid " Summary" msgstr " Resumen" -#: stock/doctype/item/item.py:235 +#: stock/doctype/item/item.py:234 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" msgstr "El \"artículo proporcionado por el cliente\" no puede ser un artículo de compra también" -#: stock/doctype/item/item.py:237 +#: stock/doctype/item/item.py:236 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" msgstr "El \"artículo proporcionado por el cliente\" no puede tener una tasa de valoración" -#: stock/doctype/item/item.py:313 +#: stock/doctype/item/item.py:312 msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item" msgstr "\"Es activo fijo\" no puede estar sin marcar, ya que existe registro de activos contra el elemento" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #. Description of the Onboarding Step 'Accounts Settings' #: accounts/onboarding_step/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -512,8 +512,8 @@ msgstr "% Instalado" msgid "% Occupied" msgstr "% Ocupado" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:280 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:332 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:284 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337 msgid "% Of Grand Total" msgstr "" @@ -598,11 +598,11 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% de materiales entregados contra esta Orden de Venta" -#: controllers/accounts_controller.py:1991 +#: controllers/accounts_controller.py:1975 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Cuenta' en la sección Contabilidad de Cliente {0}" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:269 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" @@ -618,17 +618,17 @@ msgstr "'Fecha' es requerido" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero" -#: controllers/accounts_controller.py:1996 +#: controllers/accounts_controller.py:1980 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1075 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1083 msgid "'Entries' cannot be empty" msgstr "'Entradas' no pueden estar vacías" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:321 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314 msgid "'From Date' is required" msgstr "'Desde la fecha' es requerido" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "'Desde la fecha' es requerido" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "'Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'" -#: stock/doctype/item/item.py:392 +#: stock/doctype/item/item.py:391 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "'Posee numero de serie' no puede ser \"Sí\" para los productos que NO son de stock" @@ -644,33 +644,33 @@ msgstr "'Posee numero de serie' no puede ser \"Sí\" para los productos que NO s msgid "'Opening'" msgstr "'Apertura'" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:398 msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:364 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:357 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:367 msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:326 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319 msgid "'To Date' is required" msgstr "'Hasta la fecha' es requerido" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:96 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94 msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:67 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:65 msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "'Actualizar existencias' no puede marcarse porque los artículos no se han entregado mediante {0}" @@ -682,11 +682,11 @@ msgstr "'Actualización de Inventario' no se puede comprobar en venta de activos msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:392 +#: controllers/accounts_controller.py:395 msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:175 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104 msgid "(A) Qty After Transaction" @@ -702,17 +702,17 @@ msgstr "" msgid "(C) Total Qty in Queue" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:185 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184 msgid "(C) Total qty in queue" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:195 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134 msgid "(D) Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:200 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139 msgid "(E) Balance Stock Value in Queue" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" msgid "(F) Change in Stock Value" msgstr "" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:193 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192 msgid "(Forecast)" msgstr "(Pronóstico)" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:210 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209 msgid "(H) Valuation Rate" msgstr "" @@ -856,8 +856,8 @@ msgctxt "Prospect" msgid "11-50" msgstr "11 a 50" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:99 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:105 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101 msgid "1{0}" msgstr "1{0}" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "60-90 días" msgid "90 Above" msgstr "" -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:60 +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61 msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}" msgstr "From Time no puede ser posterior a To Time para {0}" @@ -1093,20 +1093,20 @@ msgstr "
      O
      " #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template' #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. Content of the 'Date Settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print #. Template' #: accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgctxt "Cheque Print Template" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. Content of the 'html_llwp' (HTML) field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -1191,17 +1191,17 @@ msgstr "" msgid "A - B" msgstr "A-B" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:190 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129 msgid "A - C" msgstr "A-C" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:209 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:206 msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." msgstr "Ya existe una lista de materiales con el nombre {0} para el artículo {1}." -#: selling/doctype/customer/customer.py:309 +#: selling/doctype/customer/customer.py:308 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Existe una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie el nombre de cliente o renombre la categoría de cliente" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Existe una categoría de cliente con el mismo nombre. Por favor cambie e msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation." msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:142 +#: crm/doctype/lead/lead.py:140 msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name" msgstr "Un cliente potencial requiere el nombre de una persona o el nombre de una organización" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:535 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:532 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is als "Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:916 +#: setup/doctype/company/company.py:898 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "A new appointment has been created for you with {0}" msgstr "Se ha creado una nueva cita para usted con {0}" -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:98 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96 msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category" msgstr "Ya existe una plantilla con categoría de impuestos {0}. Sólo se permite una plantilla con cada categoría de impuestos" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Fecha de caducidad de CMA (Contrato de Mantenimiento Anual)" #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgctxt "Support Search Source" msgid "API" -msgstr "" +msgstr "API" #. Label of a Section Break field in DocType 'Currency Exchange Settings' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json @@ -1445,13 +1445,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "API Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint de la API" #. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "API Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint de la API" #. Label of a Data field in DocType 'Video Settings' #: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json @@ -1465,6 +1465,11 @@ msgctxt "Shipment" msgid "AWB Number" msgstr "Número AWB" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Abampere" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" @@ -1477,15 +1482,15 @@ msgctxt "Item Attribute Value" msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviación" -#: setup/doctype/company/company.py:163 +#: setup/doctype/company/company.py:160 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "Abreviatura ya utilizada para otra empresa" -#: setup/doctype/company/company.py:158 +#: setup/doctype/company/company.py:157 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "La abreviatura es obligatoria" -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:100 +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:102 msgid "Abbreviation: {0} must appear only once" msgstr "" @@ -1507,7 +1512,7 @@ msgstr "Quedan aproximadamente {0} minutos" msgid "About {0} seconds remaining" msgstr "Quedan aproximadamente {0} segundos" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:224 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:222 msgid "Above" msgstr "Arriba" @@ -1571,7 +1576,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2167 +#: public/js/controllers/transaction.js:2168 msgid "Accepted Quantity" msgstr "Cantidad Aceptada" @@ -1623,7 +1628,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Access Key" msgstr "" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:49 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48 msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "" @@ -1633,22 +1638,28 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Access Token" msgstr "Token de Acceso" +#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16 #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65 #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:291 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:205 -#: accounts/report/financial_statements.py:621 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:285 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 +#: accounts/report/financial_statements.py:620 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:193 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:578 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:415 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15 @@ -1947,8 +1958,8 @@ msgctxt "Customer" msgid "Account Manager" msgstr "Gerente de cuentas" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 -#: controllers/accounts_controller.py:2000 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 +#: controllers/accounts_controller.py:1984 msgid "Account Missing" msgstr "Cuenta Faltante" @@ -1976,7 +1987,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts" msgid "Account Name" msgstr "Nombre de la Cuenta" -#: accounts/doctype/account/account.py:325 +#: accounts/doctype/account/account.py:321 msgid "Account Not Found" msgstr "Cuenta no encontrada" @@ -1990,7 +2001,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Account Number" msgstr "Número de cuenta" -#: accounts/doctype/account/account.py:477 +#: accounts/doctype/account/account.py:472 msgid "Account Number {0} already used in account {1}" msgstr "Número de cuenta {0} ya usado en la cuenta {1}" @@ -2069,15 +2080,15 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Account Type" msgstr "Tipo de cuenta" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 msgid "Account Value" msgstr "Valor de la cuenta" -#: accounts/doctype/account/account.py:298 +#: accounts/doctype/account/account.py:294 msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'" msgstr "Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'" -#: accounts/doctype/account/account.py:292 +#: accounts/doctype/account/account.py:288 msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'" msgstr "Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer \"Balance Debe Ser\" como \"Crédito\"" @@ -2107,28 +2118,28 @@ msgstr "La cuenta es obligatoria para obtener entradas de pago" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "La cuenta no está configurada para el cuadro de mandos {0}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:679 +#: assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Account not Found" msgstr "Cuenta no encontrada" -#: accounts/doctype/account/account.py:379 +#: accounts/doctype/account/account.py:375 msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "Una cuenta con nodos hijos no puede convertirse en libro mayor" -#: accounts/doctype/account/account.py:271 +#: accounts/doctype/account/account.py:267 msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger" msgstr "Una cuenta con nodos hijos no puede ser establecida como libro mayor" -#: accounts/doctype/account/account.py:390 +#: accounts/doctype/account/account.py:386 msgid "Account with existing transaction can not be converted to group." msgstr "Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo." -#: accounts/doctype/account/account.py:419 +#: accounts/doctype/account/account.py:415 msgid "Account with existing transaction can not be deleted" msgstr "Cuenta con transacción existente no se puede eliminar" -#: accounts/doctype/account/account.py:266 -#: accounts/doctype/account/account.py:381 +#: accounts/doctype/account/account.py:262 +#: accounts/doctype/account/account.py:377 msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger" msgstr "Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor" @@ -2136,15 +2147,15 @@ msgstr "Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "Cuenta {0} agregada varias veces" -#: setup/doctype/company/company.py:186 +#: setup/doctype/company/company.py:183 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:99 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:101 msgid "Account {0} does not belongs to company {1}" msgstr "La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}" -#: accounts/doctype/account/account.py:551 +#: accounts/doctype/account/account.py:546 msgid "Account {0} does not exist" msgstr "Cuenta {0} no existe" @@ -2160,59 +2171,59 @@ msgstr "La cuenta {0} no existe en el cuadro de mandos {1}" msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}" msgstr "Cuenta {0} no coincide con la Compañía {1} en Modo de Cuenta: {2}" -#: accounts/doctype/account/account.py:509 +#: accounts/doctype/account/account.py:504 msgid "Account {0} exists in parent company {1}." msgstr "La cuenta {0} existe en la empresa matriz {1}." -#: accounts/doctype/budget/budget.py:108 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:111 msgid "Account {0} has been entered multiple times" msgstr "Cuenta {0} se ha introducido varias veces" -#: accounts/doctype/account/account.py:363 +#: accounts/doctype/account/account.py:359 msgid "Account {0} is added in the child company {1}" msgstr "La cuenta {0} se agrega en la empresa secundaria {1}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:397 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:396 msgid "Account {0} is frozen" msgstr "La cuenta {0} está congelada" -#: controllers/accounts_controller.py:1096 +#: controllers/accounts_controller.py:1108 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}" -#: accounts/doctype/account/account.py:151 +#: accounts/doctype/account/account.py:149 msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger" msgstr "Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor" -#: accounts/doctype/account/account.py:157 +#: accounts/doctype/account/account.py:155 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}" msgstr "Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no pertenece a la empresa: {2}" -#: accounts/doctype/account/account.py:145 +#: accounts/doctype/account/account.py:143 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist" msgstr "Cuenta {0}: la cuenta padre {1} no existe" -#: accounts/doctype/account/account.py:148 +#: accounts/doctype/account/account.py:146 msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "Cuenta {0}: no puede asignarse a sí misma como cuenta padre" -#: accounts/general_ledger.py:412 +#: accounts/general_ledger.py:406 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "Cuenta: {0} es capital Trabajo en progreso y no puede actualizarse mediante Entrada de diario" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:259 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:256 msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de inventario" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:338 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:330 msgid "Account: {0} does not exist" msgstr "Cuenta {0} no existe" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2117 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2134 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Cuenta: {0} no está permitido en Entrada de pago" -#: controllers/accounts_controller.py:2676 +#: controllers/accounts_controller.py:2651 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada" @@ -2372,12 +2383,12 @@ msgctxt "Allowed Dimension" msgid "Accounting Dimension" msgstr "Dimensión contable" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:196 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:201 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}." msgstr "La dimensión contable {0} es necesaria para la cuenta 'Balance' {1}." -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:183 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:188 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}." msgstr "La dimensión contable {0} es necesaria para la cuenta 'Ganancias y pérdidas' {1}." @@ -2702,37 +2713,37 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entries are reposted." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:713 assets/doctype/asset/asset.py:728 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:578 +#: assets/doctype/asset/asset.py:708 assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Entrada Contable para Activos" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:737 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:732 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "Entrada contable para servicio" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:934 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:954 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:970 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:987 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1006 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1027 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1127 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1318 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1336 -#: controllers/stock_controller.py:350 controllers/stock_controller.py:365 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:841 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1473 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1487 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:520 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:939 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:959 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:975 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:992 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1011 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1034 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1133 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1323 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341 +#: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1488 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Asiento contable para inventario" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:659 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:652 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2042 +#: controllers/accounts_controller.py:2025 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}" @@ -2783,7 +2794,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:316 +#: setup/doctype/company/company.py:308 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" @@ -2958,7 +2969,7 @@ msgstr "Cuentas congeladas hasta la fecha" msgid "Accounts Manager" msgstr "Gerente de Cuentas" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:341 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339 msgid "Accounts Missing Error" msgstr "" @@ -3158,7 +3169,7 @@ msgstr "Configuración de cuentas" msgid "Accounts User" msgstr "Cuentas de Usuario" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1180 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1182 msgid "Accounts table cannot be blank." msgstr "Tabla de cuentas no puede estar vacía." @@ -3208,12 +3219,12 @@ msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Depreciación acumulada Importe" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:397 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:415 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "La depreciación acumulada como en" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:250 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:245 msgid "Accumulated Monthly" msgstr "acumulado Mensual" @@ -3237,6 +3248,16 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Acquisition Date" msgstr "Fecha de Adquisición" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre" +msgstr "Acre" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre (US)" +msgstr "Acre (EE. UU.)" + #: crm/doctype/lead/lead.js:42 #: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175 msgid "Action" @@ -3577,7 +3598,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual End Time" msgstr "Hora final real" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:387 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380 msgid "Actual Expense" msgstr "" @@ -3599,7 +3620,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual Operation Time" msgstr "Hora de operación real" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:399 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Actual Posting" msgstr "" @@ -3781,7 +3802,7 @@ msgstr "" #: templates/pages/task_info.html:94 templates/pages/task_info.html:96 msgid "Add Comment" -msgstr "" +msgstr "Agregar Comentario" #. Label of a Check field in DocType 'Manufacturing Settings' #: manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json @@ -3796,7 +3817,7 @@ msgstr "Agregar Clientes" #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:411 msgid "Add Discount" -msgstr "" +msgstr "Agregar descuento" #: public/js/event.js:40 msgid "Add Employees" @@ -3869,6 +3890,18 @@ msgstr "Añadir Cita" msgid "Add Sales Partners" msgstr "Añadir socios de ventas" +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Add Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + #. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" @@ -3899,6 +3932,12 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" msgstr "Añadir Nro Serie/Lote (Cant Rechazada)" +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" +msgstr "Añadir Nro Serie/Lote (Cant Rechazada)" + #: public/js/utils.js:71 msgid "Add Serial No" msgstr "Agregar No. de serie" @@ -3923,7 +3962,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Add Template" msgstr "Añadir plantilla" -#: utilities/activation.py:125 +#: utilities/activation.py:123 msgid "Add Timesheets" msgstr "Añadir partes de horas" @@ -3952,7 +3991,7 @@ msgid "Add details" msgstr "Añadir detalles" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:651 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "Agregar elementos en la tabla Ubicaciones de elementos" @@ -3962,7 +4001,7 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Add or Deduct" msgstr "Agregar o deducir" -#: utilities/activation.py:115 +#: utilities/activation.py:113 msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts" msgstr "Añadir el resto de su organización como a sus usuarios. También puede agregar o invitar a los clientes a su portal con la adición de ellos desde Contactos" @@ -4008,7 +4047,7 @@ msgctxt "CRM Note" msgid "Added On" msgstr "Añadido el" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:130 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:128 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" @@ -4016,7 +4055,7 @@ msgstr "" msgid "Added {0} ({1})" msgstr "Añadido: {0} ({1})" -#: controllers/website_list_for_contact.py:307 +#: controllers/website_list_for_contact.py:304 msgid "Added {1} Role to User {0}." msgstr "" @@ -4412,7 +4451,7 @@ msgctxt "Driver" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Address" @@ -4430,31 +4469,31 @@ msgctxt "Employee External Work History" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Address" @@ -4466,31 +4505,31 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Address" @@ -4502,25 +4541,25 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Address" @@ -4775,7 +4814,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Address and Contacts" msgstr "Dirección y contactos" -#: accounts/custom/address.py:33 +#: accounts/custom/address.py:31 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "La dirección debe estar vinculada a una empresa. Agregue una fila para Compañía en la tabla Vínculos." @@ -4800,7 +4839,7 @@ msgstr "" msgid "Adjustment Against" msgstr "Ajuste contra" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:575 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" @@ -4817,7 +4856,7 @@ msgstr "GASTOS DE ADMINISTRACIÓN" #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json -#: stock/reorder_item.py:388 +#: stock/reorder_item.py:387 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" @@ -4827,7 +4866,7 @@ msgctxt "Party Account" msgid "Advance Account" msgstr "Cuenta anticipada" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 msgid "Advance Amount" msgstr "Importe Anticipado" @@ -4866,7 +4905,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Advance Payment Status" msgstr "Estado del pago anticipado" -#: controllers/accounts_controller.py:224 +#: controllers/accounts_controller.py:223 msgid "Advance Payments" msgstr "Pagos adelantados" @@ -4922,11 +4961,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Advance amount" msgstr "Importe Anticipado" -#: controllers/taxes_and_totals.py:744 +#: controllers/taxes_and_totals.py:749 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "Cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:768 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:775 msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}" msgstr "" @@ -4985,8 +5024,8 @@ msgid "Against" msgstr "Contra" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:94 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Against Account" msgstr "Contra la cuenta" @@ -5020,7 +5059,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Against Blanket Order" msgstr "Contra la orden general" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 msgid "Against Customer Order {0} dated {1}" msgstr "" @@ -5082,12 +5121,12 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Against Income Account" msgstr "Contra cuenta de ingresos" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:636 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "El asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:364 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:361 msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher" msgstr "El asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante" @@ -5121,11 +5160,11 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Against Stock Entry" msgstr "Contra entrada de stock" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}" msgstr "Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:663 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:654 msgid "Against Voucher" msgstr "Contra comprobante" @@ -5147,7 +5186,7 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Against Voucher No" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176 msgid "Against Voucher Type" msgstr "Tipo de comprobante" @@ -5173,11 +5212,11 @@ msgstr "Edad" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1132 msgid "Age (Days)" msgstr "Edad (Días)" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 msgid "Age ({0})" msgstr "Edad ({0})" @@ -5322,8 +5361,8 @@ msgstr "Todos" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: accounts/utils.py:1293 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164 +#: accounts/utils.py:1266 public/js/setup_wizard.js:174 msgid "All Accounts" msgstr "Todas las cuentas" @@ -5363,7 +5402,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "All Activities HTML" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:268 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:265 msgid "All BOMs" msgstr "Todas las listas de materiales" @@ -5396,15 +5435,15 @@ msgstr "Todo el Día" #: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23 #: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 -#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:17 -#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:312 -#: setup/doctype/company/company.py:317 setup/doctype/company/company.py:323 -#: setup/doctype/company/company.py:329 setup/doctype/company/company.py:335 -#: setup/doctype/company/company.py:341 setup/doctype/company/company.py:347 -#: setup/doctype/company/company.py:353 setup/doctype/company/company.py:359 -#: setup/doctype/company/company.py:365 setup/doctype/company/company.py:371 -#: setup/doctype/company/company.py:377 setup/doctype/company/company.py:383 -#: setup/doctype/company/company.py:389 +#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 +#: setup/doctype/company/company.py:301 setup/doctype/company/company.py:304 +#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:315 +#: setup/doctype/company/company.py:321 setup/doctype/company/company.py:327 +#: setup/doctype/company/company.py:333 setup/doctype/company/company.py:339 +#: setup/doctype/company/company.py:345 setup/doctype/company/company.py:351 +#: setup/doctype/company/company.py:357 setup/doctype/company/company.py:363 +#: setup/doctype/company/company.py:369 setup/doctype/company/company.py:375 +#: setup/doctype/company/company.py:381 msgid "All Departments" msgstr "Todos los departamentos" @@ -5458,9 +5497,9 @@ msgctxt "SMS Center" msgid "All Supplier Contact" msgstr "Todos Contactos de Proveedores" -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:30 -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:34 -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:38 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 @@ -5481,7 +5520,7 @@ msgstr "Todos los grupos de proveedores" msgid "All Territories" msgstr "Todos los territorios" -#: setup/doctype/company/company.py:258 setup/doctype/company/company.py:274 +#: setup/doctype/company/company.py:255 setup/doctype/company/company.py:268 msgid "All Warehouses" msgstr "Todos los almacenes" @@ -5496,15 +5535,19 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Todas las comunicaciones incluidas y superiores se incluirán en el nuevo Issue" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1172 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1167 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Todos los artículos ya han sido facturados / devueltos" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2222 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1300 +msgid "All items have already been received" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2252 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo." -#: public/js/controllers/transaction.js:2253 +#: public/js/controllers/transaction.js:2254 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -5519,7 +5562,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:960 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:975 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Todos estos artículos ya han sido facturados / devueltos" @@ -5563,7 +5606,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Allocated" msgstr "Numerado" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312 #: public/js/utils/unreconcile.js:86 msgid "Allocated Amount" msgstr "Monto asignado" @@ -5633,11 +5676,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Allocated amount" msgstr "Monto asignado" -#: accounts/utils.py:623 +#: accounts/utils.py:609 msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount" msgstr "La cantidad asignada no puede ser mayor que la cantidad no ajustada" -#: accounts/utils.py:621 +#: accounts/utils.py:607 msgid "Allocated amount cannot be negative" msgstr "La cantidad asignada no puede ser negativa" @@ -5669,7 +5712,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment" msgid "Allocations" msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:412 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415 msgid "Allotted Qty" msgstr "Cantidad asignada" @@ -5680,8 +5723,8 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Allow" msgstr "Permitir" -#: accounts/doctype/account/account.py:507 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 +#: accounts/doctype/account/account.py:502 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 msgid "Allow Account Creation Against Child Company" msgstr "Permitir creación de cuenta contra empresa infantil" @@ -5733,7 +5776,7 @@ msgctxt "Work Order Item" msgid "Allow Alternative Item" msgstr "Permitir Elemento Alternativo" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:67 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65 msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}" msgstr "" @@ -5873,7 +5916,7 @@ msgctxt "Support Settings" msgid "Allow Resetting Service Level Agreement" msgstr "Permitir restablecer el acuerdo de nivel de servicio" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:780 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:775 msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings." msgstr "Permitir restablecer el acuerdo de nivel de servicio desde la configuración de soporte." @@ -6062,11 +6105,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:792 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 msgid "Already Picked" msgstr "" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:83 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81 msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "Ya existe un registro para el artículo {0}" @@ -6075,7 +6118,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa msgstr "Ya se configuró por defecto en el perfil de pos {0} para el usuario {1}, amablemente desactivado por defecto" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:519 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:517 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245 msgid "Alternate Item" msgstr "Artículo Alternativo" @@ -6100,7 +6143,7 @@ msgstr "" msgid "Alternative item must not be same as item code" msgstr "El artículo alternativo no debe ser el mismo que el código del artículo" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376 msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in." msgstr "" @@ -6566,20 +6609,20 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Amended From" msgstr "Modificado Desde" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:579 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67 #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:80 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:270 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:274 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43 #: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:235 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:298 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52 @@ -7111,24 +7154,44 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "Monto en divisa del cliente" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Monto {0} {1} {2} contra {3}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1136 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1146 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "Monto {0} {1} deducido contra {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1112 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1111 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1118 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "Monto {0} {1} {2} {3}" -#: controllers/trends.py:241 controllers/trends.py:253 -#: controllers/trends.py:258 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere" +msgstr "Amperio" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Hour" +msgstr "Amperio-Hora" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Minute" +msgstr "Amperio-Minuto" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Second" +msgstr "Amperio-Segundo" + +#: controllers/trends.py:237 controllers/trends.py:249 +#: controllers/trends.py:254 msgid "Amt" msgstr "Monto" @@ -7137,7 +7200,7 @@ msgstr "Monto" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:408 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:405 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -7146,15 +7209,15 @@ msgctxt "Error Log" msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details" msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:408 +#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:405 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Se produjo un error durante el proceso de actualización" -#: stock/reorder_item.py:372 +#: stock/reorder_item.py:371 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:239 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:232 msgid "Annual" msgstr "Anual" @@ -7192,15 +7255,15 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Annual Revenue" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:82 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:83 msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}" msgstr "Ya existe otro registro de presupuesto '{0}' contra {1} '{2}' y cuenta '{3}' para el año fiscal {4}" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107 msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:132 msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}" msgstr "Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}" @@ -7230,7 +7293,7 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Applicable Dimension" msgstr "" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:221 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:219 msgid "Applicable For" msgstr "Aplicable para" @@ -7318,15 +7381,15 @@ msgctxt "Driver" msgid "Applicable for external driver" msgstr "Aplicable para controlador externo." -#: regional/italy/setup.py:161 +#: regional/italy/setup.py:162 msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL" msgstr "Aplicable si la empresa es SpA, SApA o SRL" -#: regional/italy/setup.py:170 +#: regional/italy/setup.py:171 msgid "Applicable if the company is a limited liability company" msgstr "Aplicable si la empresa es una sociedad de responsabilidad limitada." -#: regional/italy/setup.py:121 +#: regional/italy/setup.py:122 msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship" msgstr "Aplicable si la empresa es un individuo o un propietario" @@ -7372,7 +7435,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Applied on each reading." msgstr "" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:185 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183 msgid "Applied putaway rules." msgstr "" @@ -7696,6 +7759,11 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Approximately match the description/party name against parties" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Are" +msgstr "Área" + #: public/js/utils/demo.js:20 msgid "Are you sure you want to clear all demo data?" msgstr "" @@ -7708,6 +7776,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to restart this subscription?" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Area" +msgstr "Zona" + #. Label of a Float field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" @@ -7720,10 +7793,15 @@ msgctxt "Location" msgid "Area UOM" msgstr "Área UOM" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:420 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423 msgid "Arrival Quantity" msgstr "Cantidad de llegada" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Arshin" +msgstr "" + #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30 @@ -7749,7 +7827,7 @@ msgstr "Como el campo {0} está habilitado, el campo {1} es obligatorio." msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "Como el campo {0} está habilitado, el valor del campo {1} debe ser superior a 1." -#: stock/doctype/item/item.py:965 +#: stock/doctype/item/item.py:953 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" @@ -7761,16 +7839,16 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:915 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:916 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1620 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1614 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Como hay suficientes materias primas, la Solicitud de material no es necesaria para Almacén {0}." -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:167 -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:166 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "" @@ -7785,7 +7863,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:365 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:357 #: assets/doctype/asset/asset.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200 msgid "Asset" @@ -7935,10 +8013,10 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:355 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:418 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 msgid "Asset Category" msgstr "Categoría de activos" @@ -7996,7 +8074,7 @@ msgctxt "Asset Category" msgid "Asset Category Name" msgstr "Nombre de la Categoría de Activos" -#: stock/doctype/item/item.py:304 +#: stock/doctype/item/item.py:303 msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item" msgstr "Categoría activo es obligatorio para la partida del activo fijo" @@ -8030,13 +8108,13 @@ msgctxt "Asset" msgid "Asset Depreciation Schedule" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:77 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75 msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:893 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:939 -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:83 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:894 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:938 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "" @@ -8070,7 +8148,7 @@ msgstr "Detalles del Activo" msgid "Asset Finance Book" msgstr "Libro de Finanzas de Activos" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:410 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 msgid "Asset ID" msgstr "Id de Activo" @@ -8158,11 +8236,11 @@ msgstr "Movimiento de Activo" msgid "Asset Movement Item" msgstr "Elemento de movimiento de activos" -#: assets/doctype/asset/asset.py:905 +#: assets/doctype/asset/asset.py:897 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Movimiento de activo {0} creado" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:406 msgid "Asset Name" msgstr "Nombre de Activo" @@ -8295,7 +8373,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Shift Factor" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:34 +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32 msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first." msgstr "" @@ -8305,10 +8383,10 @@ msgctxt "Serial No" msgid "Asset Status" msgstr "Estado del Activo" -#: assets/dashboard_fixtures.py:178 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:440 +#: assets/dashboard_fixtures.py:175 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:197 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:390 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430 msgid "Asset Value" msgstr "Valor del activo" @@ -8340,7 +8418,7 @@ msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date { msgstr "El ajuste del valor del activo no puede contabilizarse antes de la fecha de compra del activo {0} ." #. Label of a chart in the Assets Workspace -#: assets/dashboard_fixtures.py:57 assets/workspace/assets/assets.json +#: assets/dashboard_fixtures.py:56 assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Analytics" msgstr "Análisis de valor de activos" @@ -8348,11 +8426,11 @@ msgstr "Análisis de valor de activos" msgid "Asset cancelled" msgstr "Activo cancelado" -#: assets/doctype/asset/asset.py:508 +#: assets/doctype/asset/asset.py:503 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Activo no se puede cancelar, como ya es {0}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:688 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Activo capitalizado después de que la Capitalización de Activos {0} fue enviada" @@ -8360,15 +8438,15 @@ msgstr "Activo capitalizado después de que la Capitalización de Activos {0} fu msgid "Asset created" msgstr "Activo creado" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:639 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:634 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Recurso creado después de la Capitalización de Activos {0} fue enviada" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1160 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1138 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:701 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:696 msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "Activo descapitalizado después de la Capitalización de Activos {0} fue enviada" @@ -8376,7 +8454,7 @@ msgstr "Activo descapitalizado después de la Capitalización de Activos {0} fue msgid "Asset deleted" msgstr "Activo eliminado" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:172 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "" @@ -8384,31 +8462,31 @@ msgstr "" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:159 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:507 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496 msgid "Asset restored" msgstr "Activo restituido" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:709 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:704 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "Activo restituido después de la Capitalización de Activos {0} fue cancelada" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1331 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1335 msgid "Asset returned" msgstr "Activo devuelto" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:481 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:470 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:472 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Activos desechado a través de entrada de diario {0}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1365 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371 msgid "Asset sold" msgstr "" @@ -8416,11 +8494,11 @@ msgstr "" msgid "Asset submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:167 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1084 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1072 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -8432,15 +8510,15 @@ msgstr "" msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:98 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:447 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:439 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -8448,7 +8526,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Activo {0} no pertenece a la empresa {1}" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:110 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "El activo {0} no pertenece al custodio {1}" @@ -8456,24 +8534,24 @@ msgstr "El activo {0} no pertenece al custodio {1}" msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "El activo {0} no pertenece a la ubicación {1}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:765 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:865 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:760 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:858 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:645 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:640 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:667 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:662 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:437 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Activo {0} debe ser enviado" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:262 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256 msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "" @@ -8488,7 +8566,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Assets Workspace #: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:238 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:237 #: assets/workspace/assets/assets.json msgid "Assets" msgstr "Bienes" @@ -8511,7 +8589,7 @@ msgctxt "Asset Movement" msgid "Assets" msgstr "Bienes" -#: controllers/buying_controller.py:757 +#: controllers/buying_controller.py:760 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." msgstr "Activos no creados para {0}. Tendrá que crear el activo manualmente." @@ -8520,7 +8598,7 @@ msgstr "Activos no creados para {0}. Tendrá que crear el activo manualmente." msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:745 +#: controllers/buying_controller.py:748 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" msgstr "Activo {} {assets_link} creado para {}" @@ -8562,24 +8640,24 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Assignment Conditions" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1015 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1003 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:789 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:790 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:144 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:142 msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:405 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "Se requiere al menos un modo de pago de la factura POS." -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:39 +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34 msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected" msgstr "Se debe seleccionar al menos uno de los módulos aplicables." @@ -8587,7 +8665,7 @@ msgstr "Se debe seleccionar al menos uno de los módulos aplicables." msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" @@ -8595,18 +8673,23 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "En la fila n.º {0}: el ID de secuencia {1} no puede ser menor que el ID de secuencia de fila anterior {2}" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:577 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:609 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:569 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:601 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:301 +#: controllers/stock_controller.py:317 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Atmosphere" +msgstr "Atmósfera" + #. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool' #: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgctxt "Rename Tool" @@ -8676,19 +8759,19 @@ msgctxt "Item Variant Attribute" msgid "Attribute Value" msgstr "Valor del Atributo" -#: stock/doctype/item/item.py:911 +#: stock/doctype/item/item.py:899 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "Tabla de atributos es obligatoria" -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96 +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:97 msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:915 +#: stock/doctype/item/item.py:903 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "Atributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos" -#: stock/doctype/item/item.py:846 +#: stock/doctype/item/item.py:835 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" @@ -8860,12 +8943,12 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Auto Reconcile Payments" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:413 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408 msgid "Auto Reconciliation" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:145 -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:193 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:143 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:191 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" msgstr "" @@ -8984,7 +9067,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Auto re-order" msgstr "Ordenar Automáticamente" -#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:403 +#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:400 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "Documento automático editado" @@ -9042,7 +9125,7 @@ msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Availability Of Slots" msgstr "Disponibilidad de ranuras" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:369 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -9064,12 +9147,12 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Available Batch Qty at Warehouse" msgstr "Cantidad de lotes disponibles en almacén" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:427 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 msgid "Available For Use Date" msgstr "Disponible para uso Fecha" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 -#: public/js/utils.js:579 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 +#: public/js/utils.js:577 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155 msgid "Available Qty" msgstr "Cant. disponible" @@ -9160,7 +9243,7 @@ msgstr "Stock disponible" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "Inventario Disponible de Artículos de Embalaje" -#: assets/doctype/asset/asset.py:272 +#: assets/doctype/asset/asset.py:270 msgid "Available for use date is required" msgstr "Disponible para la fecha de uso es obligatorio" @@ -9178,13 +9261,13 @@ msgctxt "Asset" msgid "Available-for-use Date" msgstr "Fecha disponible para usar" -#: assets/doctype/asset/asset.py:357 +#: assets/doctype/asset/asset.py:353 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "La fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra." -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:191 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:484 msgid "Average Age" msgstr "Edad promedio" @@ -9214,7 +9297,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Average time taken by the supplier to deliver" msgstr "Tiempo estimado por el proveedor para el envío" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:65 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 msgid "Avg Daily Outgoing" msgstr "Promedio diario saliente" @@ -9236,7 +9319,7 @@ msgstr "Promedio Precio de la Lista de Precios de Compra" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Promedio Precio de la Lista de Precios de Venta" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:259 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Precio de venta promedio" @@ -9274,7 +9357,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:300 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:631 #: stock/report/bom_search/bom_search.py:38 msgid "BOM" msgstr "LdM" @@ -9345,7 +9428,7 @@ msgstr "LdM" msgid "BOM 1" msgstr "LdM 1" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1347 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} y BOM 2 {1} no deben ser iguales" @@ -9605,7 +9688,7 @@ msgstr "Herramienta de actualización de Lista de Materiales (BOM)" msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:97 msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete." msgstr "" @@ -9628,32 +9711,32 @@ msgstr "BOM de artículo del sitio web" msgid "BOM Website Operation" msgstr "Operación de Página Web de lista de materiales" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1145 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1161 msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required" msgstr "Se requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar." #: stock/doctype/material_request/material_request.js:332 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "BOM no contiene ningún artículo de stock" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:87 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85 msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "Recurrencia de la lista de materiales: {0} no puede ser hijo de {1}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:631 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:626 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1222 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1215 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1204 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1197 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1207 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1200 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada" @@ -9663,19 +9746,19 @@ msgctxt "BOM Update Batch" msgid "BOMs Updated" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:252 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:251 msgid "BOMs created successfully" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:262 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:261 msgid "BOMs creation failed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:215 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:213 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:334 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 msgid "Backdated Stock Entry" msgstr "Entrada de stock retroactiva" @@ -9703,8 +9786,8 @@ msgstr "Adquisición retroactiva de materia prima del subcontrato basadas en" #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:47 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 msgid "Balance" msgstr "Balance" @@ -9713,7 +9796,7 @@ msgstr "Balance" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:597 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:588 msgid "Balance ({0})" msgstr "Balance ({0})" @@ -9730,7 +9813,7 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "Saldo en Moneda Base" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:413 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 msgid "Balance Qty" msgstr "Balance" @@ -9781,12 +9864,12 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:420 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 msgid "Balance Value" msgstr "Valor de balance" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:309 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312 msgid "Balance for Account {0} must always be {1}" msgstr "El balance para la cuenta {0} siempre debe ser {1}" @@ -9879,7 +9962,7 @@ msgstr "Núm. de cta. bancaria" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:492 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 msgid "Bank Account" msgstr "Cuenta bancaria" @@ -10142,7 +10225,7 @@ msgstr "" msgid "Bank Statement Import" msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:43 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40 msgid "Bank Statement balance as per General Ledger" msgstr "Saldo de Extracto Bancario según Balance General" @@ -10191,7 +10274,7 @@ msgstr "" msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:127 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:129 msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "" @@ -10199,7 +10282,7 @@ msgstr "" msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "La cuenta bancaria no puede nombrarse como {0}" @@ -10211,7 +10294,7 @@ msgstr "La cuenta bancaria {0} ya existe y no se pudo volver a crear" msgid "Bank accounts added" msgstr "Cuentas bancarias agregadas" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:313 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311 msgid "Bank transaction creation error" msgstr "Error de creación de transacción bancaria" @@ -10236,6 +10319,11 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Banking" msgstr "Banca" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bar" +msgstr "Barra" + #: public/js/utils/barcode_scanner.js:282 msgid "Barcode" msgstr "Código de barras" @@ -10294,11 +10382,11 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "Barcode Type" msgstr "Tipo de Código de Barras" -#: stock/doctype/item/item.py:451 +#: stock/doctype/item/item.py:450 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "El código de barras {0} ya se utiliza en el artículo {1}" -#: stock/doctype/item/item.py:464 +#: stock/doctype/item/item.py:465 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "Código de Barras {0} no es un código {1} válido" @@ -10309,6 +10397,21 @@ msgctxt "Item" msgid "Barcodes" msgstr "Códigos de Barras" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barleycorn" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel (Oil)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel(Beer)" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" @@ -10363,7 +10466,7 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Base Tax Withholding Net Total" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237 msgid "Base Total" msgstr "Total base" @@ -10500,7 +10603,7 @@ msgstr "Precio base (según la UdM)" #: stock/doctype/batch/batch.json #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:159 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78 @@ -10543,13 +10646,13 @@ msgid "Batch Item Expiry Status" msgstr "Estado de Caducidad de Lote de Productos" #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: public/js/controllers/transaction.js:2193 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 +#: public/js/controllers/transaction.js:2194 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:156 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:154 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 msgid "Batch No" msgstr "Lote Nro." @@ -10674,15 +10777,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Batch No" msgstr "Lote Nro." -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:580 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:612 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2137 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2163 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "Lote núm. {0} no existe" -#: stock/utils.py:638 +#: stock/utils.py:623 msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" @@ -10698,7 +10801,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1120 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -10708,7 +10811,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Batch Number Series" msgstr "Serie de Número de Lote" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:157 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:155 msgid "Batch Qty" msgstr "" @@ -10758,7 +10861,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:490 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -10766,12 +10869,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2379 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2410 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "El lote {0} del producto {1} ha expirado." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2381 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2416 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado." @@ -10782,7 +10885,7 @@ msgstr "El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado." msgid "Batch-Wise Balance History" msgstr "Historial de Saldo por Lotes" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:165 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84 msgid "Batchwise Valuation" @@ -10807,11 +10910,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Beginning of the current subscription period" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:341 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332 msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 msgid "Bill Date" msgstr "Fecha de factura" @@ -10828,7 +10931,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Bill Date" msgstr "Fecha de factura" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 msgid "Bill No" msgstr "Factura No." @@ -10853,11 +10956,11 @@ msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1088 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1083 #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:599 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613 msgid "Bill of Materials" msgstr "Lista de materiales" @@ -10867,7 +10970,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Bill of Materials" msgstr "Lista de materiales" -#: controllers/website_list_for_contact.py:205 +#: controllers/website_list_for_contact.py:203 #: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 msgid "Billed" msgstr "Facturado" @@ -10880,7 +10983,7 @@ msgstr "Facturado" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:243 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" @@ -10915,7 +11018,7 @@ msgstr "Monto facturado" msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:221 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" msgstr "Cantidad facturada" @@ -10934,20 +11037,20 @@ msgid "Billing Address" msgstr "Dirección de Facturación" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Billing Address" msgstr "Dirección de Facturación" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Billing Address" msgstr "Dirección de Facturación" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Billing Address" @@ -10971,31 +11074,31 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Billing Address" msgstr "Dirección de Facturación" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Billing Address" msgstr "Dirección de Facturación" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Billing Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Billing Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Billing Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Billing Address Details" @@ -11102,7 +11205,7 @@ msgstr "Contador de Intervalo de Facturación" msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1" msgstr "El recuento de intervalos de facturación no puede ser inferior a 1" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:383 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:375 msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months" msgstr "" @@ -11140,7 +11243,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Billing Zipcode" msgstr "Código Postal de Facturación" -#: accounts/party.py:579 +#: accounts/party.py:557 msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency" msgstr "La moneda de facturación debe ser igual a la moneda de la compañía predeterminada o la moneda de la cuenta de la parte" @@ -11155,6 +11258,11 @@ msgctxt "Employee" msgid "Bio / Cover Letter" msgstr "Bio / Carta de Presentación" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Biot" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -11397,11 +11505,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "Activo Fijo Reservado" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:694 +#: accounts/general_ledger.py:684 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -11412,10 +11520,15 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:359 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:351 msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set" msgstr "Se deben configurar tanto la fecha de inicio del Período de Prueba como la fecha de finalización del Período de Prueba" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Box" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: setup/doctype/branch/branch.json msgid "Branch" @@ -11464,7 +11577,7 @@ msgid "Branch Code" msgstr "Código de Rama" #. Name of a DocType -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93 @@ -11476,13 +11589,13 @@ msgstr "Código de Rama" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:135 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:134 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45 @@ -11647,6 +11760,36 @@ msgstr "Desglose" msgid "Browse BOM" msgstr "Explorar la lista de materiales" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (It)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Mean)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Th)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Minutes" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Seconds" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/doctype/budget/budget.json #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45 @@ -11655,7 +11798,7 @@ msgstr "Explorar la lista de materiales" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109 -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:386 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379 msgid "Budget" msgstr "Presupuesto" @@ -11698,7 +11841,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Budget Detail" msgstr "Detalle del Presupuesto" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:285 accounts/doctype/budget/budget.py:287 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:282 accounts/doctype/budget/budget.py:284 msgid "Budget Exceeded" msgstr "" @@ -11714,11 +11857,11 @@ msgstr "Lista de Presupuesto" msgid "Budget Variance Report" msgstr "Variación de Presupuesto" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:97 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:98 msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}" msgstr "El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:102 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:105 msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account" msgstr "El presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos" @@ -11770,6 +11913,16 @@ msgstr "Conjunto de Productos" msgid "Bundle Qty" msgstr "Cantidad del paquete" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (US Dry Level)" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" @@ -11847,7 +12000,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "Configuración de Compra y Venta" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:280 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 msgid "Buying Amount" msgstr "Importe de compra" @@ -11922,7 +12075,7 @@ msgstr "" msgid "COGS By Item Group" msgstr "" -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:45 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 msgid "COGS Debit" msgstr "" @@ -11974,6 +12127,26 @@ msgstr "" msgid "CWIP Account" msgstr "Cuenta CWIP" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Caballeria" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (US)" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" @@ -11998,7 +12171,7 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates" msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:56 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "Balance calculado del estado de cuenta bancario" @@ -12021,6 +12194,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Calibration" msgstr "Calibración" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calibre" +msgstr "Calibre" + #: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8 msgid "Call Again" msgstr "Volver a llamar" @@ -12079,12 +12257,12 @@ msgid "Call Routing" msgstr "" #: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58 -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:49 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48 msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot." msgstr "" #: public/js/call_popup/call_popup.js:164 -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:135 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133 msgid "Call Summary" msgstr "Resumen de llamadas" @@ -12108,6 +12286,31 @@ msgstr "" msgid "Callback" msgstr "Devolver Llamada" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Food)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (It)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Mean)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Th)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie/Seconds" +msgstr "Calorías/segundos" + #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json @@ -12240,15 +12443,15 @@ msgctxt "Campaign" msgid "Campaign Schedules" msgstr "Horarios de campaña" -#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:58 +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60 msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Puede ser aprobado por {0}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" msgstr "No se puede filtrar según el cajero, si está agrupado por cajero" @@ -12256,15 +12459,15 @@ msgstr "No se puede filtrar según el cajero, si está agrupado por cajero" msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" msgstr "No se puede filtrar según el Cliente, si está agrupado por Cliente" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" msgstr "No se puede filtrar según el perfil de POS, si está agrupado por perfil de POS" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:130 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" msgstr "No se puede filtrar según el método de pago, si está agrupado por método de pago" @@ -12272,13 +12475,13 @@ msgstr "No se puede filtrar según el método de pago, si está agrupado por mé msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1240 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2254 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2263 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 -#: controllers/accounts_controller.py:2585 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: controllers/accounts_controller.py:2560 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'" @@ -12296,11 +12499,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Cancel At End Of Period" msgstr "Cancelar al Final del Período" -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:74 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72 msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim" msgstr "Cancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía" -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:188 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192 msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit" msgstr "Cancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento" @@ -12618,12 +12821,12 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89 -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:189 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:187 msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "No se puede calcular la hora de llegada porque falta la dirección del conductor." #: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611 -#: stock/doctype/item/item.py:629 +#: stock/doctype/item/item.py:625 msgid "Cannot Merge" msgstr "" @@ -12643,35 +12846,35 @@ msgstr "" msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:273 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270 msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:307 +#: stock/doctype/item/item.py:306 msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created." msgstr "No puede ser un elemento de Activo Fijo ya que se creo un Libro de Stock ." -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:217 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214 msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:655 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "No se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}" -#: stock/stock_ledger.py:198 +#: stock/stock_ledger.py:197 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:836 +#: controllers/buying_controller.py:839 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "No se puede cancelar este documento porque está vinculado con el activo enviado {0}. Cancele para continuar." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada." -#: stock/doctype/item/item.py:867 +#: stock/doctype/item/item.py:855 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "No se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock. Haga un nuevo Artículo y transfiera el stock al nuevo Artículo" @@ -12679,19 +12882,19 @@ msgstr "No se pueden cambiar los Atributos después de la Transacciones de Stock msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado." -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:68 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:55 +#: accounts/deferred_revenue.py:51 msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "No se puede cambiar la fecha de detención del servicio para el artículo en la fila {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:858 +#: stock/doctype/item/item.py:846 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "No se pueden cambiar las propiedades de la Variante después de una transacción de stock. Deberá crear un nuevo ítem para hacer esto." -#: setup/doctype/company/company.py:208 +#: setup/doctype/company/company.py:205 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla" @@ -12699,7 +12902,7 @@ msgstr "No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porqu msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled." msgstr "No se puede completar la tarea {0} porque su tarea dependiente {1} no está completada / cancelada." -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61 msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes" msgstr "No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos" @@ -12707,15 +12910,15 @@ msgstr "No se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayo msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:392 +#: accounts/doctype/account/account.py:388 msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:269 +#: accounts/doctype/account/account.py:265 msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'." -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:916 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:911 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" @@ -12723,8 +12926,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." msgstr "No se puede crear un viaje de entrega a partir de documentos de borrador." -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1599 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:108 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1587 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -12732,7 +12935,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:949 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:944 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras" @@ -12745,7 +12948,7 @@ msgstr "No se puede declarar como perdida, porque se ha hecho el Presupuesto" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117 msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock" @@ -12753,8 +12956,8 @@ msgstr "No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado e msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:644 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:667 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:650 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "No se puede garantizar la entrega por número de serie ya que el artículo {0} se agrega con y sin Asegurar entrega por número de serie" @@ -12762,27 +12965,27 @@ msgstr "No se puede garantizar la entrega por número de serie ya que el artícu msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "No se puede encontrar el artículo con este código de barras" -#: controllers/accounts_controller.py:3114 +#: controllers/accounts_controller.py:3078 msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." msgstr "No se puede encontrar {} para el artículo {}. Establezca lo mismo en Item Master o Stock Settings." -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:506 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491 msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1863 +#: controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "No se puede facturar en exceso el artículo {0} en la fila {1} más de {2}. Para permitir una facturación excesiva, configure la asignación en la Configuración de cuentas" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:976 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:973 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:980 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:977 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -12791,7 +12994,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 -#: controllers/accounts_controller.py:2600 +#: controllers/accounts_controller.py:2575 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual." @@ -12806,33 +13009,33 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1598 -#: controllers/accounts_controller.py:2590 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1618 +#: controllers/accounts_controller.py:2565 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:266 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:267 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha." -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:92 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91 msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:697 +#: stock/doctype/item/item.py:689 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa." -#: controllers/accounts_controller.py:3264 +#: controllers/accounts_controller.py:3226 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada" -#: controllers/accounts_controller.py:3269 +#: controllers/accounts_controller.py:3229 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida" -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:67 +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:68 msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "No se puede establecer el campo {0} para copiar en variantes" @@ -12856,7 +13059,7 @@ msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planificación de capacidad" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:641 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:650 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Error de planificación de capacidad, la hora de inicio planificada no puede ser la misma que la hora de finalización" @@ -12942,6 +13145,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Capitalized In" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Carat" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" @@ -13009,15 +13217,15 @@ msgstr "Flujo de fondos" msgid "Cash Flow Statement" msgstr "Estado de Flujos de Efectivo" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144 msgid "Cash Flow from Financing" msgstr "Flujo de caja de financiación" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 msgid "Cash Flow from Investing" msgstr "Flujo de efectivo de inversión" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125 msgid "Cash Flow from Operations" msgstr "Flujo de caja operativo" @@ -13049,8 +13257,8 @@ msgid "Cash/Bank Account" msgstr "Cuenta de caja / banco" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:200 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:122 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:194 msgid "Cashier" msgstr "Cajero" @@ -13106,16 +13314,16 @@ msgctxt "UOM Category" msgid "Category Name" msgstr "Nombre Categoría" -#: assets/dashboard_fixtures.py:94 +#: assets/dashboard_fixtures.py:93 msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Valor del activo por categoría" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:99 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98 msgid "Caution" msgstr "Precaución" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:151 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150 msgid "Caution: This might alter frozen accounts." msgstr "" @@ -13125,6 +13333,36 @@ msgctxt "Driver" msgid "Cellphone Number" msgstr "Número Celular" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cental" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centiarea" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centigram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centimeter" +msgstr "" + #. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" @@ -13155,6 +13393,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Certificate Required" msgstr "Certificado Requerido" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Chain" +msgstr "" + #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587 msgid "Change" msgstr "Cambio" @@ -13175,7 +13418,7 @@ msgstr "Importe de Cambio" msgid "Change Release Date" msgstr "Cambiar fecha de lanzamiento" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:165 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 msgid "Change in Stock Value" msgstr "" @@ -13191,7 +13434,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "Cambie el tipo de cuenta a Cobrar o seleccione una cuenta diferente." @@ -13202,7 +13445,7 @@ msgctxt "Bank Account" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "Cambie esta fecha manualmente para configurar la próxima fecha de inicio de sincronización" -#: selling/doctype/customer/customer.py:122 +#: selling/doctype/customer/customer.py:121 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -13214,7 +13457,7 @@ msgstr "Cambio" #: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 msgid "Changes in {0}" -msgstr "" +msgstr "Cambios en {0}" #: stock/doctype/item/item.js:277 msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed." @@ -13226,8 +13469,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "Channel Partner" msgstr "Canal de socio" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653 -#: controllers/accounts_controller.py:2653 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 +#: controllers/accounts_controller.py:2628 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -13465,7 +13708,7 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Width" msgstr "Ancho Cheque" -#: public/js/controllers/transaction.js:2104 +#: public/js/controllers/transaction.js:2105 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Cheque / Fecha de referencia" @@ -13490,7 +13733,7 @@ msgstr "Cheque / No. de Referencia" msgid "Cheques Required" msgstr "Cheques requeridos" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" msgstr "Cheques y Depósitos liquidados de forma incorrecta" @@ -13508,7 +13751,7 @@ msgstr "Existe Tarea Hija para esta Tarea. No puedes eliminar esta Tarea." msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "Los nodos hijos sólo pueden ser creados bajo los nodos de tipo "grupo"" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén." @@ -13580,7 +13823,7 @@ msgstr "Borrar tabla" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" msgstr "Fecha de liquidación" @@ -13670,7 +13913,7 @@ msgstr "Cliente" #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "Id del cliente" #. Label of a Data field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json @@ -13720,7 +13963,7 @@ msgstr "Cierre el POS" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:384 #: templates/pages/task_info.html:76 msgid "Closed" msgstr "Cerrado" @@ -13828,11 +14071,11 @@ msgctxt "Accounting Period" msgid "Closed Documents" msgstr "Documentos Cerrados" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "Orden cerrada no se puede cancelar. Abrir para cancelar." @@ -13842,13 +14085,13 @@ msgctxt "Prospect Opportunity" msgid "Closing" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:464 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:221 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "Cierre (Cred)" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:457 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:214 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "Cierre (Deb)" @@ -13862,7 +14105,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Closing Account Head" msgstr "Cuenta principal de cierre" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100 msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity" msgstr "Cuenta de Clausura {0} tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio" @@ -13872,7 +14115,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Closing Amount" msgstr "Monto de cierre" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:140 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138 msgid "Closing Balance" msgstr "Balance de cierre" @@ -14009,7 +14252,7 @@ msgstr "Columna en archivo bancario" msgid "Column {0}" msgstr "Columna {0}" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:40 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39 msgid "Combined invoice portion must equal 100%" msgstr "" @@ -14133,6 +14376,12 @@ msgstr "" msgid "Commission on Sales" msgstr "Comisiones sobre ventas" +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Common Code" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Communication" msgstr "Comunicaciones" @@ -14198,18 +14447,18 @@ msgstr "Compañías" #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:183 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:227 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 @@ -14226,9 +14475,9 @@ msgstr "Compañías" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:274 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:268 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:8 @@ -14286,7 +14535,7 @@ msgstr "Compañías" #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:116 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137 @@ -14300,14 +14549,14 @@ msgstr "Compañías" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:474 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8 #: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:30 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29 #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8 @@ -15078,7 +15327,7 @@ msgctxt "Bank Account" msgid "Company Account" msgstr "Cuenta de la compañia" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" @@ -15091,7 +15340,7 @@ msgctxt "Dunning" msgid "Company Address" msgstr "Dirección de la Compañía" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Company Address" @@ -15103,28 +15352,28 @@ msgctxt "POS Profile" msgid "Company Address" msgstr "Dirección de la Compañía" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Company Address" msgstr "Dirección de la Compañía" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Company Address" msgstr "Dirección de la Compañía" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Company Address" msgstr "Dirección de la Compañía" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Company Address Display" @@ -15290,16 +15539,16 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:604 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605 msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2179 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "Las monedas de la empresa de ambas compañías deben coincidir para las Transacciones entre empresas." #: stock/doctype/material_request/material_request.js:326 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:663 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677 msgid "Company field is required" msgstr "Campo de la empresa es obligatorio" @@ -15307,7 +15556,7 @@ msgstr "Campo de la empresa es obligatorio" msgid "Company is mandatory for company account" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:412 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:404 msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults." msgstr "" @@ -15350,11 +15599,11 @@ msgstr "" msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts" msgstr "La empresa {0} ya existe. Continuar sobrescribirá la empresa y el plan de cuentas." -#: accounts/doctype/account/account.py:462 +#: accounts/doctype/account/account.py:457 msgid "Company {0} does not exist" msgstr "Compañía {0} no existe" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:78 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "" @@ -15362,7 +15611,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:449 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -15395,7 +15644,7 @@ msgctxt "Competitor" msgid "Competitor Name" msgstr "Nombre del Competidor" -#: public/js/utils/sales_common.js:476 +#: public/js/utils/sales_common.js:473 msgid "Competitors" msgstr "Competidores" @@ -15707,7 +15956,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Completed Qty" msgstr "Cant. completada" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:899 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:902 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "La cantidad completa no puede ser mayor que la 'Cantidad para fabricar'" @@ -16095,15 +16344,15 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "Consumable Cost" msgstr "Coste de consumibles" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "Consumido" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 msgid "Consumed Amount" msgstr "Monto consumido" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:330 msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization" msgstr "" @@ -16134,7 +16383,7 @@ msgstr "Artículos consumidos" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 msgid "Consumed Qty" msgstr "Cantidad consumida" @@ -16174,7 +16423,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:327 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:333 msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -16710,7 +16959,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +#: public/js/controllers/transaction.js:2118 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -16834,7 +17083,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Control Historical Stock Transactions" msgstr "" -#: public/js/utils.js:749 +#: public/js/utils.js:747 msgid "Conversion Factor" msgstr "Factor de conversión" @@ -16956,11 +17205,11 @@ msgctxt "Dunning" msgid "Conversion Rate" msgstr "Tasa de conversión" -#: stock/doctype/item/item.py:387 +#: stock/doctype/item/item.py:386 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1" -#: controllers/accounts_controller.py:2476 +#: controllers/accounts_controller.py:2453 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "La tasa de conversión no puede ser 0 o 1" @@ -16975,7 +17224,7 @@ msgstr "" msgid "Convert to Group" msgstr "Convertir a grupo" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:59 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Group" msgstr "Convertir a grupo" @@ -16984,7 +17233,7 @@ msgstr "Convertir a grupo" msgid "Convert to Item Based Reposting" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:57 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Ledger" msgstr "" @@ -17078,20 +17327,20 @@ msgstr "Costo" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1055 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:250 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:461 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 #: public/js/financial_statements.js:246 @@ -17470,7 +17719,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation" msgid "Cost Center Allocation Percentages" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:435 +#: public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}" msgstr "" @@ -17495,40 +17744,40 @@ msgstr "Número de centro de costo" msgid "Cost Center and Budgeting" msgstr "Centro de costos y presupuesto" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:77 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75 msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1287 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:790 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1292 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:785 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:74 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72 msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:80 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group" msgstr "El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:65 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger" msgstr "El centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:154 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152 msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:248 +#: assets/doctype/asset/asset.py:246 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:255 +#: assets/doctype/asset/asset.py:253 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:612 +#: accounts/report/financial_statements.py:611 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "Centro de coste: {0} no existe" @@ -17553,8 +17802,8 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Cost Per Unit" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:367 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:391 msgid "Cost as on" msgstr "Computar como" @@ -17578,7 +17827,7 @@ msgstr "Costo sobre ventas" msgid "Cost of Issued Items" msgstr "Costo de productos entregados" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:373 msgid "Cost of New Purchase" msgstr "Costo de Compra de Nueva" @@ -17591,11 +17840,11 @@ msgstr "" msgid "Cost of Purchased Items" msgstr "Costo de productos comprados" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:385 msgid "Cost of Scrapped Asset" msgstr "Costo del Activo Desechado" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:379 msgid "Cost of Sold Asset" msgstr "Costo del activo vendido" @@ -17667,20 +17916,20 @@ msgstr "Cálculo de Costos y Facturación" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:547 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "No se pudo crear automáticamente el Cliente debido a que faltan los siguientes campos obligatorios:" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:165 -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:225 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220 msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:798 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:813 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "No se pudo crear una Nota de Crédito automáticamente, desmarque 'Emitir Nota de Crédito' y vuelva a enviarla" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:355 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353 msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts" msgstr "" @@ -17689,19 +17938,24 @@ msgstr "" msgid "Could not find path for " msgstr "" -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:128 -#: accounts/report/financial_statements.py:236 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124 +#: accounts/report/financial_statements.py:234 msgid "Could not retrieve information for {0}." msgstr "No se pudo recuperar la información de {0}." -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:78 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80 msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid." msgstr "No se pudo resolver la función de puntuación de criterios para {0}. Asegúrese de que la fórmula es válida." -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:98 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100 msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid." msgstr "No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Coulomb" +msgstr "" + #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgctxt "Shipment Parcel" @@ -17773,7 +18027,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Country" msgstr "País" -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:422 +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:421 msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system" msgstr "El código de país en el archivo no coincide con el código de país configurado en el sistema" @@ -17848,7 +18102,7 @@ msgstr "Tipo de cupón" #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Cr" -msgstr "" +msgstr "Cr" #: accounts/doctype/account/account_tree.js:209 #: accounts/doctype/account/account_tree.js:216 @@ -17877,13 +18131,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:354 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:380 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:397 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:415 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:375 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:403 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 @@ -17918,7 +18172,7 @@ msgstr "" #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:326 #: public/js/controllers/transaction.js:327 -#: public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: public/js/controllers/transaction.js:2232 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 @@ -17975,7 +18229,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1220 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1236 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212 @@ -18008,15 +18262,15 @@ msgstr "" msgid "Create Document" msgstr "" -#: utilities/activation.py:138 +#: utilities/activation.py:136 msgid "Create Employee" msgstr "Crear empleado" -#: utilities/activation.py:136 +#: utilities/activation.py:134 msgid "Create Employee Records" msgstr "Crear registros de empleados" -#: utilities/activation.py:137 +#: utilities/activation.py:135 msgid "Create Employee records." msgstr "" @@ -18049,11 +18303,11 @@ msgid "Create Journal Entry" msgstr "Crear entrada de diario" #. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:80 +#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78 msgid "Create Lead" msgstr "Crear plomo" -#: utilities/activation.py:78 +#: utilities/activation.py:76 msgid "Create Leads" msgstr "Crear Leads" @@ -18120,15 +18374,15 @@ msgstr "Crear formato de impresión" msgid "Create Prospect" msgstr "" -#: utilities/activation.py:107 +#: utilities/activation.py:105 msgid "Create Purchase Order" msgstr "Crear orden de compra" -#: utilities/activation.py:105 +#: utilities/activation.py:103 msgid "Create Purchase Orders" msgstr "Crear órdenes de compra" -#: utilities/activation.py:89 +#: utilities/activation.py:87 msgid "Create Quotation" msgstr "Crear cotización" @@ -18160,11 +18414,11 @@ msgstr "Crear Factura de Venta" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' #: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -#: utilities/activation.py:98 +#: utilities/activation.py:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "Crear Pedido de Venta" -#: utilities/activation.py:97 +#: utilities/activation.py:95 msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "Cree pedidos de ventas para ayudarlo a planificar su trabajo y entregarlo a tiempo" @@ -18189,11 +18443,11 @@ msgstr "Crear presupuesto de proveedor" msgid "Create Tax Template" msgstr "Crear plantilla de impuestos" -#: utilities/activation.py:129 +#: utilities/activation.py:127 msgid "Create Timesheet" msgstr "Crear parte de horas" -#: utilities/activation.py:118 +#: utilities/activation.py:116 msgid "Create User" msgstr "Crear usuario" @@ -18209,7 +18463,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Create User Permission" msgstr "Crear Permiso de Usuario" -#: utilities/activation.py:114 +#: utilities/activation.py:112 msgid "Create Users" msgstr "Crear Usuarios" @@ -18324,7 +18578,7 @@ msgstr "" msgid "Create an Item" msgstr "Crear Producto" -#: stock/stock_ledger.py:1704 +#: stock/stock_ledger.py:1676 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Cree una transacción de stock entrante para el artículo." @@ -18333,7 +18587,7 @@ msgstr "Cree una transacción de stock entrante para el artículo." msgid "Create and Send Quotation" msgstr "Crear y Enviar Cotización" -#: utilities/activation.py:87 +#: utilities/activation.py:85 msgid "Create customer quotes" msgstr "Crear cotizaciones de clientes" @@ -18377,7 +18631,7 @@ msgstr "" msgid "Created On" msgstr "Creado el" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:248 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250 msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" @@ -18385,7 +18639,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Accounts..." msgstr "Creando Cuentas ..." -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:398 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts" msgstr "Creación de empresa e importación de plan de cuentas" @@ -18393,7 +18647,7 @@ msgstr "Creación de empresa e importación de plan de cuentas" msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:143 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "Creando Dimensiones ..." @@ -18406,7 +18660,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "Creando orden de compra ..." #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:482 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:488 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -18416,7 +18670,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Stock Entry" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:503 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -18436,7 +18690,7 @@ msgstr "Creando {0} Factura" msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "Creando {} a partir de {} {}" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:142 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44 msgid "Creation" @@ -18448,29 +18702,29 @@ msgctxt "Serial No" msgid "Creation Document No" msgstr "Creación del documento No" -#: utilities/bulk_transaction.py:185 +#: utilities/bulk_transaction.py:181 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:202 +#: utilities/bulk_transaction.py:198 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:193 +#: utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:87 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:207 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "Haber" @@ -18487,15 +18741,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Credit" msgstr "Haber" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:582 msgid "Credit ({0})" msgstr "Crédito ({0})" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:593 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596 msgid "Credit Account" msgstr "Cuenta de crédito" @@ -18598,7 +18852,7 @@ msgctxt "Supplier Group" msgid "Credit Limit" msgstr "Límite de crédito" -#: selling/doctype/customer/customer.py:558 +#: selling/doctype/customer/customer.py:553 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -18640,8 +18894,8 @@ msgstr "Meses de Crédito" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:328 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:322 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84 msgid "Credit Note" @@ -18694,7 +18948,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:795 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:810 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "Nota de crédito {0} se ha creado automáticamente" @@ -18710,16 +18964,16 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "Divisa por defecto de la cuenta de credito" -#: selling/doctype/customer/customer.py:524 -#: selling/doctype/customer/customer.py:579 +#: selling/doctype/customer/customer.py:519 +#: selling/doctype/customer/customer.py:574 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "Se ha cruzado el límite de crédito para el Cliente {0} ({1} / {2})" -#: selling/doctype/customer/customer.py:340 +#: selling/doctype/customer/customer.py:337 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "El límite de crédito ya está definido para la Compañía {0}" -#: selling/doctype/customer/customer.py:578 +#: selling/doctype/customer/customer.py:573 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "Se alcanzó el límite de crédito para el cliente {0}" @@ -18783,8 +19037,8 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" msgid "Criteria Weight" msgstr "Peso del Criterio" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:86 -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:56 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55 msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" @@ -18793,34 +19047,74 @@ msgstr "" msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Decimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Yard" +msgstr "" + #. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' #: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "Cumulative Transaction Threshold" msgstr "Umbral de Transacción Acumulativo" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cup" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/account_tree.js:166 #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:208 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:104 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:206 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:298 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:212 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:292 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: accounts/report/financial_statements.html:29 -#: accounts/report/financial_statements.py:631 +#: accounts/report/financial_statements.py:630 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:363 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:650 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:646 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:263 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:264 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:422 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:228 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:218 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 #: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -19114,20 +19408,20 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Currency and Price List" msgstr "Divisa y listas de precios" -#: accounts/doctype/account/account.py:314 +#: accounts/doctype/account/account.py:310 msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1379 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1441 accounts/utils.py:2059 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1399 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1461 accounts/utils.py:2017 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "Moneda para {0} debe ser {1}" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106 msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:575 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "La moneda de la lista de precios {0} debe ser {1} o {2}" @@ -19188,7 +19482,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Current BOM" msgstr "Lista de materiales (LdM) actual" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:79 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77 msgid "Current BOM and New BOM can not be same" msgstr "La lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas" @@ -19239,7 +19533,7 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "Current Node" msgstr "" -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:24 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 msgid "Current Qty" msgstr "Cant. Actual" @@ -19335,15 +19629,15 @@ msgstr "¿Personalizado?" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:321 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:186 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:119 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:180 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:185 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8 #: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54 @@ -19357,7 +19651,7 @@ msgstr "¿Personalizado?" #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37 @@ -19751,7 +20045,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Customer Code" msgstr "Código de Cliente" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1035 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025 msgid "Customer Contact" msgstr "Contacto del Cliente" @@ -19832,17 +20126,17 @@ msgstr "Comentarios de cliente" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1105 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:188 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:186 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:166 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:328 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:326 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:200 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 #: public/js/sales_trends_filters.js:26 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30 #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json @@ -20010,7 +20304,7 @@ msgctxt "Customer Group" msgid "Customer Group Name" msgstr "Nombre de la categoría de cliente" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1205 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1195 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "" @@ -20031,7 +20325,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Customer Items" msgstr "Partidas de deudores" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086 msgid "Customer LPO" msgstr "Cliente LPO" @@ -20053,14 +20347,14 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Customer Mobile No" msgstr "Numero de móvil de cliente" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1032 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:227 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:191 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78 msgid "Customer Name" msgstr "Nombre del cliente" @@ -20254,7 +20548,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Customer Provided" msgstr "Proporcionado por el cliente" -#: setup/doctype/company/company.py:358 +#: setup/doctype/company/company.py:350 msgid "Customer Service" msgstr "Servicio al cliente" @@ -20286,12 +20580,12 @@ msgstr "Almacén del cliente (opcional)" msgid "Customer contact updated successfully." msgstr "El contacto del cliente se actualizó correctamente." -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:56 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54 msgid "Customer is required" msgstr "Se requiere Cliente" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:120 -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:142 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:116 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:138 msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program" msgstr "El cliente no está inscrito en ningún programa de lealtad" @@ -20301,13 +20595,13 @@ msgctxt "Authorization Rule" msgid "Customer or Item" msgstr "Cliente o artículo" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:97 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "Se requiere un cliente para el descuento" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1003 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:408 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1007 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}" @@ -20417,7 +20711,7 @@ msgstr "Clientes" msgid "Customers Without Any Sales Transactions" msgstr "Clientes sin ninguna Transacción de Ventas" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:95 msgid "Customers not selected." msgstr "Clientes no seleccionados." @@ -20444,7 +20738,12 @@ msgctxt "Item" msgid "Customs Tariff Number" msgstr "Número de arancel aduanero" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:205 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cycle/Second" +msgstr "" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144 msgid "D - E" @@ -20523,7 +20822,7 @@ msgstr "Diario" msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Resumen diario del proyecto para {0}" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181 msgid "Daily Reminders" msgstr "Recordatorios diarios" @@ -20599,7 +20898,7 @@ msgctxt "Tally Migration" msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs" msgstr "Datos exportados de Tally que consisten en el plan de cuentas, clientes, proveedores, direcciones, artículos y unidades de medida" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:603 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 @@ -20613,8 +20912,8 @@ msgstr "Datos exportados de Tally que consisten en el plan de cuentas, clientes, #: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:192 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:160 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 #: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11 @@ -20821,7 +21120,7 @@ msgid "Date Settings" msgstr "Ajustes de Fecha" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:88 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92 msgid "Date must be between {0} and {1}" msgstr "" @@ -20869,7 +21168,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Date of Joining" msgstr "Fecha de Ingreso" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:263 msgid "Date of Transaction" msgstr "Fecha de la Transacción" @@ -20877,6 +21176,11 @@ msgstr "Fecha de la Transacción" msgid "Date: " msgstr "Fecha: " +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Day" +msgstr "Día" + #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json @@ -20970,7 +21274,7 @@ msgstr "Dias" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51 #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:87 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 msgid "Days Since Last Order" msgstr "Días desde el último pedido" @@ -21007,19 +21311,19 @@ msgstr "" msgid "Dear" msgstr "Estimado" -#: stock/reorder_item.py:370 +#: stock/reorder_item.py:369 msgid "Dear System Manager," msgstr "Estimado administrador del sistema," #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:80 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:274 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:200 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "Debe" @@ -21036,15 +21340,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Debit" msgstr "Debe" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:607 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:585 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576 msgid "Debit ({0})" msgstr "Débito ({0})" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:583 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 msgid "Debit Account" msgstr "Cuenta de debito" @@ -21080,8 +21384,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:332 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:326 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 msgid "Debit Note" @@ -21130,11 +21434,11 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Debit To" msgstr "Debitar a" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "Debit To is required" msgstr "Débito Para es requerido" -#: accounts/general_ledger.py:474 +#: accounts/general_ledger.py:468 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}." @@ -21174,7 +21478,22 @@ msgctxt "Asset" msgid "Decapitalized" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:503 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decigram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decimeter" +msgstr "" + +#: public/js/utils/sales_common.js:500 msgid "Declare Lost" msgstr "Declarar perdido" @@ -21302,19 +21621,19 @@ msgctxt "Item" msgid "Default BOM" msgstr "Lista de Materiales (LdM) por defecto" -#: stock/doctype/item/item.py:412 +#: stock/doctype/item/item.py:411 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1248 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM por defecto para {0} no encontrado" -#: controllers/accounts_controller.py:3307 +#: controllers/accounts_controller.py:3267 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1242 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}" @@ -21708,7 +22027,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Default Service Level Agreement" msgstr "Acuerdo de nivel de servicio predeterminado" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:157 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161 msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "" @@ -21772,15 +22091,15 @@ msgctxt "Item" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "Unidad de Medida (UdM) predeterminada" -#: stock/doctype/item/item.py:1234 +#: stock/doctype/item/item.py:1218 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1217 +#: stock/doctype/item/item.py:1201 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente." -#: stock/doctype/item/item.py:889 +#: stock/doctype/item/item.py:877 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "Unidad de medida predeterminada para variante '{0}' debe ser la mismo que en la plantilla '{1}'" @@ -21992,7 +22311,7 @@ msgstr "Cuenta de Ingresos Diferidos" msgid "Deferred Revenue and Expense" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:569 +#: accounts/deferred_revenue.py:541 msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "" @@ -22005,6 +22324,11 @@ msgstr "" msgid "Define Project type." msgstr "Defina el Tipo de Proyecto." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dekagram/Litre" +msgstr "" + #: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108 msgid "Delay (In Days)" msgstr "" @@ -22101,7 +22425,7 @@ msgctxt "Deleted Document" msgid "Deleted Documents" msgstr "Documentos Eliminados" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:489 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479 msgid "Deletion in Progress!" msgstr "¡Eliminación en progreso!" @@ -22111,8 +22435,8 @@ msgstr "La eliminación no está permitida para el país {0}" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19 -#: controllers/website_list_for_contact.py:211 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 +#: controllers/website_list_for_contact.py:209 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 msgid "Delivered" msgstr "Enviado" @@ -22140,7 +22464,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Delivered" msgstr "Enviado" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 msgid "Delivered Amount" msgstr "Importe entregado" @@ -22165,7 +22489,7 @@ msgstr "Envios por facturar" #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 msgid "Delivered Qty" msgstr "Cant. Entregada" @@ -22223,7 +22547,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Delivery" msgstr "Entregar" -#: public/js/utils.js:742 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 +#: public/js/utils.js:740 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 msgid "Delivery Date" msgstr "Fecha de entrega" @@ -22259,8 +22583,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:243 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:244 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json @@ -22382,20 +22706,20 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "Evolución de las notas de entrega" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "La nota de entrega {0} no está validada" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1005 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:996 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72 msgid "Delivery Notes" msgstr "Notas de entrega" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:120 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:118 msgid "Delivery Notes {0} updated" msgstr "Notas de entrega {0} actualizadas" @@ -22470,7 +22794,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Delivery to" msgstr "Entregar a" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}" @@ -22485,7 +22809,7 @@ msgid "Demo data cleared" msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:468 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458 #: setup/doctype/department/department.json msgid "Department" msgstr "Departamento" @@ -22623,16 +22947,16 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:393 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:454 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:383 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444 msgid "Depreciated Amount" msgstr "Monto Depreciado" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 msgid "Depreciation" msgstr "DEPRECIACIONES" @@ -22660,7 +22984,7 @@ msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Depreciation Amount" msgstr "Monto de la depreciación" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:403 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "Monto de la depreciación durante el período" @@ -22674,7 +22998,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Depreciation Details" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:409 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "Depreciación Eliminada debido a la venta de activos" @@ -22713,7 +23037,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Cuenta de gastos de depreciación" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:388 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:381 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -22751,15 +23075,15 @@ msgstr "Fecha de contabilización de la depreciación" msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:493 +#: assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "Fila de Depreciación {0}: el valor esperado después de la vida útil debe ser mayor o igual que {1}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:462 +#: assets/doctype/asset/asset.py:457 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Fila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior Fecha disponible para usar" -#: assets/doctype/asset/asset.py:453 +#: assets/doctype/asset/asset.py:448 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "Fila de depreciación {0}: la siguiente fecha de depreciación no puede ser anterior a la fecha de compra" @@ -22794,24 +23118,24 @@ msgctxt "Asset" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:349 +#: assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:245 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:174 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 #: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:58 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2181 +#: public/js/controllers/transaction.js:2182 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 @@ -22820,13 +23144,13 @@ msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:126 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 #: templates/generators/bom.html:83 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -23302,6 +23626,12 @@ msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Description" msgstr "Descripción" +#. Label of a Small Text field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + #. Label of a Text Editor field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" @@ -23389,7 +23719,7 @@ msgstr "Puesto" msgid "Desk User" msgstr "Usuario de Escritorio" -#: public/js/utils/sales_common.js:482 +#: public/js/utils/sales_common.js:479 msgid "Detailed Reason" msgstr "Motivo detallado" @@ -23487,7 +23817,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Diesel" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:175 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173 #: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35 @@ -23547,11 +23877,11 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Difference Account" msgstr "Cuenta para la Diferencia" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:528 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "La cuenta de diferencia debe ser una cuenta de tipo activo / pasivo, ya que esta entrada de stock es una entrada de apertura" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:768 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:766 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Una cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura" @@ -23610,12 +23940,12 @@ msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92 msgid "Difference Qty" msgstr "" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:140 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:132 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130 msgid "Difference Value" msgstr "Valor de diferencia" @@ -23623,7 +23953,7 @@ msgstr "Valor de diferencia" msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192 msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM." msgstr "Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida." @@ -23962,19 +24292,19 @@ msgstr "Deshabilitado" msgid "Disabled Account Selected" msgstr "" -#: stock/utils.py:449 +#: stock/utils.py:435 msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:594 +#: controllers/accounts_controller.py:603 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "Deshabilitado las reglas de precios ya que esta {} es una transferencia interna" -#: controllers/accounts_controller.py:608 +#: controllers/accounts_controller.py:617 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:81 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79 msgid "Disabled template must not be default template" msgstr "Plantilla deshabilitada no debe ser la plantilla predeterminada" @@ -24270,11 +24600,11 @@ msgstr "Descuento y Margen" msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93 msgid "Discount must be less than 100" msgstr "El descuento debe ser inferior a 100" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2561 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2564 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -24360,23 +24690,23 @@ msgctxt "Video" msgid "Dislikes" msgstr "No me gusta" -#: setup/doctype/company/company.py:352 +#: setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Dispatch" msgstr "Despacho" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Dispatch Address" msgstr "Dirección de Despacho" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Dispatch Address" msgstr "Dirección de Despacho" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Dispatch Address" @@ -24409,8 +24739,8 @@ msgstr "Información de envío" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:59 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 msgid "Dispatch Notification" msgstr "Notificación de Despacho" @@ -24584,23 +24914,23 @@ msgstr "¿Quieres enviar la solicitud de material?" #: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json msgctxt "Transaction Deletion Record Details" msgid "DocField" -msgstr "" +msgstr "DocField" #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132 msgid "DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType" #. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record Details' #: accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json msgctxt "Transaction Deletion Record Details" msgid "DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType" #. Label of a Link field in DocType 'Transaction Deletion Record Item' #: setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json msgctxt "Transaction Deletion Record Item" msgid "DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType" #: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:69 msgid "DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it." @@ -24612,13 +24942,13 @@ msgstr "Búsqueda de documentos" #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:14 msgid "Doctype" -msgstr "" +msgstr "Doctype" #. Label of a Link field in DocType 'Repost Allowed Types' #: accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json msgctxt "Repost Allowed Types" msgid "Doctype" -msgstr "" +msgstr "Doctype" #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:141 #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:42 @@ -24695,7 +25025,7 @@ msgctxt "Subscription Invoice" msgid "Document Type " msgstr "Tipo de Documento" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:58 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" @@ -24709,7 +25039,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:202 +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:204 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "" @@ -24743,9 +25073,9 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Don't Send Emails" msgstr "No envíe correos electrónicos" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:322 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 #: public/js/utils/crm_activities.js:212 msgid "Done" msgstr "Hecho" @@ -25087,6 +25417,11 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Draft" msgstr "Borrador" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dram" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: setup/doctype/driver/driver.json msgid "Driver" @@ -25175,7 +25510,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Drop Ship" msgstr "Envío Triangulado" -#: accounts/party.py:664 +#: accounts/party.py:640 msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" msgstr "Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}" @@ -25257,11 +25592,11 @@ msgctxt "Payment Terms Template Detail" msgid "Due Date Based On" msgstr "Fecha de Vencimiento basada en" -#: accounts/party.py:640 +#: accounts/party.py:616 msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date" msgstr "La fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización / factura del proveedor" -#: controllers/accounts_controller.py:628 +#: controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Due Date is mandatory" msgstr "La fecha de vencimiento es obligatoria" @@ -25361,7 +25696,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:303 +#: assets/doctype/asset/asset.py:299 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" @@ -25430,15 +25765,20 @@ msgstr "Duración en Días" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133 -#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 msgid "Duties and Taxes" msgstr "IMPUESTOS Y ARANCELES" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dyne" +msgstr "" + #: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267 #: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286 #: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297 -#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:311 -#: regional/italy/utils.py:333 regional/italy/utils.py:339 +#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:313 +#: regional/italy/utils.py:335 regional/italy/utils.py:341 #: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Falta información de facturación electrónica" @@ -25461,6 +25801,16 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "EAN-8" msgstr "EAN-8" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU Of Charge" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU of current" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" @@ -25487,11 +25837,11 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Each Transaction" msgstr "Cada Transacción" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:162 msgid "Earliest" msgstr "Primeras" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 msgid "Earliest Age" msgstr "Edad más temprana" @@ -25517,7 +25867,7 @@ msgstr "Editar carrito" msgid "Edit Full Form" msgstr "Editar formulario completo" -#: controllers/item_variant.py:158 +#: controllers/item_variant.py:154 msgid "Edit Not Allowed" msgstr "Editar no permitido" @@ -25661,6 +26011,11 @@ msgstr "" msgid "Electronic Invoice Register" msgstr "Registro Electrónico de Facturas" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ells (UK)" +msgstr "" + #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:41 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904 @@ -25751,7 +26106,7 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico" msgid "Email Address (required)" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:164 +#: crm/doctype/lead/lead.py:162 msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}" msgstr "" @@ -25845,7 +26200,7 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Email Sent" msgstr "Correo Electrónico Enviado" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:313 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "Correo electrónico enviado al proveedor {0}" @@ -25891,7 +26246,7 @@ msgctxt "Delivery Stop" msgid "Email sent to" msgstr "Correo electrónico enviado a" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:419 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:414 msgid "Email sent to {0}" msgstr "Correo electrónico enviado a {0}" @@ -26122,11 +26477,11 @@ msgstr "" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "El empleado no puede informar a sí mismo." -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:71 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "Se requiere empleado al emitir el activo {0}" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:115 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "El empleado {0} no pertenece a la empresa {1}" @@ -26134,7 +26489,12 @@ msgstr "El empleado {0} no pertenece a la empresa {1}" msgid "Empty" msgstr "Vacío" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1044 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ems(Pica)" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1030 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -26150,7 +26510,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Enable Auto Email" msgstr "Habilitar correo electrónico automático" -#: stock/doctype/item/item.py:1040 +#: stock/doctype/item/item.py:1028 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "Habilitar reordenamiento automático" @@ -26492,7 +26852,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No" msgstr "Garantizar la entrega en función del número de serie producido" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:253 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:251 msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "Ingrese la clave API en la Configuración de Google." @@ -26546,7 +26906,7 @@ msgstr "Ingrese el correo electrónico del cliente" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Ingrese el número de teléfono del cliente" -#: assets/doctype/asset/asset.py:347 +#: assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Enter depreciation details" msgstr "Ingrese detalles de depreciación" @@ -26608,7 +26968,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Entity" msgstr "Entidad" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:203 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:201 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123 msgid "Entity Type" msgstr "Tipo de Entidad" @@ -26635,7 +26995,7 @@ msgstr "Tipo de entrada" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:242 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 msgid "Equity" msgstr "Patrimonio" @@ -26659,9 +27019,14 @@ msgctxt "Share Transfer" msgid "Equity/Liability Account" msgstr "Cuenta de Patrimonio / Pasivo" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:197 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Erg" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -26745,7 +27110,7 @@ msgstr "Mensaje de error" msgid "Error Occurred" msgstr "" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:193 msgid "Error during caller information update" msgstr "" @@ -26757,15 +27122,15 @@ msgstr "Error al evaluar la fórmula de criterios" msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:404 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:567 +#: accounts/deferred_revenue.py:539 msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:404 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:401 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -26824,7 +27189,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Example URL" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:971 +#: stock/doctype/item/item.py:959 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" @@ -26841,7 +27206,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Ejemplo: ABCD. #####. Si se establece una serie y no se menciona el No de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente el No de lote para este artículo, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el Prefijo de denominación de serie en Configuración de stock." -#: stock/stock_ledger.py:1983 +#: stock/stock_ledger.py:1949 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -26855,7 +27220,7 @@ msgstr "Rol de aprobación de presupuesto de excepción" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:876 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -26879,7 +27244,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97 -#: setup/doctype/company/company.py:516 +#: setup/doctype/company/company.py:508 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Ganancia/Pérdida en Cambio" @@ -26901,8 +27266,8 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Ganancia/Pérdida en Cambio" -#: controllers/accounts_controller.py:1382 -#: controllers/accounts_controller.py:1463 +#: controllers/accounts_controller.py:1389 +#: controllers/accounts_controller.py:1470 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -27069,7 +27434,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Exchange Rate Revaluation Settings" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:59 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:57 msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})" msgstr "El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})" @@ -27086,7 +27451,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Excise Entry" msgstr "Registro de impuestos especiales" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1213 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1229 msgid "Excise Invoice" msgstr "Factura con impuestos especiales" @@ -27106,7 +27471,7 @@ msgstr "" msgid "Execution" msgstr "Ejecución" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:70 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67 msgid "Exempt Supplies" msgstr "" @@ -27141,7 +27506,7 @@ msgstr "Entrevista de salida retenida" msgid "Expand All" msgstr "Expandir todo" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:413 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 msgid "Expected" msgstr "" @@ -27151,7 +27516,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Expected Amount" msgstr "Monto Esperado" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417 msgid "Expected Arrival Date" msgstr "Fecha prevista de llegada" @@ -27195,7 +27560,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "Fecha prevista de entrega" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:319 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:324 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "La fecha de entrega esperada debe ser posterior a la fecha del pedido de cliente" @@ -27261,7 +27626,7 @@ msgctxt "Task" msgid "Expected Start Date" msgstr "Fecha prevista de inicio" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:133 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129 msgid "Expected Stock Value" msgstr "" @@ -27291,7 +27656,7 @@ msgstr "Valor esperado después de la Vida Útil" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189 msgid "Expense" msgstr "Gastos" @@ -27321,12 +27686,12 @@ msgctxt "Process Deferred Accounting" msgid "Expense" msgstr "Gastos" -#: controllers/stock_controller.py:541 +#: controllers/stock_controller.py:556 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "La cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida \"" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:248 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:252 msgid "Expense Account" msgstr "Cuenta de costos" @@ -27408,7 +27773,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Expense Account" msgstr "Cuenta de costos" -#: controllers/stock_controller.py:521 +#: controllers/stock_controller.py:536 msgid "Expense Account Missing" msgstr "Falta la cuenta de gastos" @@ -27425,13 +27790,13 @@ msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Expense Head" msgstr "Cuenta de gastos" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:494 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536 msgid "Expense Head Changed" msgstr "Cabeza de gastos cambiada" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:560 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}" @@ -27576,7 +27941,7 @@ msgstr "Historial de trabajos externos" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:197 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:193 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -27612,7 +27977,7 @@ msgctxt "BOM Creator Item" msgid "FG Reference" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:105 msgid "FG Value" msgstr "" @@ -27660,12 +28025,17 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:180 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119 msgid "FIFO/LIFO Queue" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + #: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16 #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 @@ -27822,7 +28192,7 @@ msgstr "Error al configurar la compañía" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Error al cambiar a default" -#: setup/doctype/company/company.py:698 +#: setup/doctype/company/company.py:690 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "" @@ -27852,6 +28222,16 @@ msgctxt "Employee" msgid "Family Background" msgstr "Antecedentes familiares" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Faraday" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fathom" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" @@ -27945,7 +28325,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:318 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos" @@ -28333,7 +28713,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Finished Good BOM" msgstr "" -#: public/js/utils.js:768 +#: public/js/utils.js:766 msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -28347,7 +28727,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "Código de artículo bueno terminado" -#: public/js/utils.js:786 +#: public/js/utils.js:784 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -28357,15 +28737,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3295 +#: controllers/accounts_controller.py:3253 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3310 +#: controllers/accounts_controller.py:3270 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3304 +#: controllers/accounts_controller.py:3264 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -28393,7 +28773,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Finished Good UOM" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:53 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51 msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM." msgstr "" @@ -28401,15 +28781,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good {0} is disabled." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:49 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48 msgid "Finished Good {0} must be a stock item." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:57 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55 msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:261 +#: setup/doctype/company/company.py:258 msgid "Finished Goods" msgstr "Productos terminados" @@ -28417,7 +28797,7 @@ msgstr "Productos terminados" msgid "Finished Goods Warehouse" msgstr "Almacén de productos terminados" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1273 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1282 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -28457,8 +28837,8 @@ msgctxt "Issue" msgid "First Response Due" msgstr "" -#: support/doctype/issue/test_issue.py:241 -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:899 +#: support/doctype/issue/test_issue.py:238 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:894 msgid "First Response SLA Failed by {}" msgstr "" @@ -28620,7 +29000,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Fixed Asset Defaults" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:301 +#: stock/doctype/item/item.py:300 msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item." msgstr "Artículo de Activos Fijos no debe ser un artículo de stock." @@ -28678,6 +29058,16 @@ msgctxt "Plant Floor" msgid "Floor Name" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (US)" +msgstr "" + #: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300 msgid "Focus on Item Group filter" msgstr "Centrarse en el filtro de grupo de artículos" @@ -28702,18 +29092,38 @@ msgstr "Seguir meses del calendario" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "Las Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo" -#: selling/doctype/customer/customer.py:751 +#: selling/doctype/customer/customer.py:740 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Los siguientes campos son obligatorios para crear una dirección:" -#: controllers/buying_controller.py:932 +#: controllers/buying_controller.py:933 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "El siguiente artículo {0} no está marcado como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos" -#: controllers/buying_controller.py:928 +#: controllers/buying_controller.py:929 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "Los siguientes elementos {0} no están marcados como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Second" +msgstr "" + #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23 msgid "For" msgstr "por" @@ -28743,7 +29153,7 @@ msgstr "Para el proveedor predeterminado (opcional)" msgid "For Item" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:953 +#: controllers/stock_controller.py:977 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -28778,11 +29188,11 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "For Production" msgstr "Por producción" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:612 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "Por cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria" -#: controllers/accounts_controller.py:1070 +#: controllers/accounts_controller.py:1082 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -28809,7 +29219,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "For Warehouse" msgstr "Para el almacén" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:438 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:432 msgid "For Warehouse is required before Submit" msgstr "Para el almacén es requerido antes de enviar" @@ -28855,15 +29265,15 @@ msgstr "Por proveedor individual" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:339 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:336 msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" msgstr "Para la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock del tipo 'Transferencia de material para fabricación'" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1537 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -28878,7 +29288,7 @@ msgstr "Para referencia" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Para la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1520 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1509 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Para la fila {0}: ingrese cantidad planificada" @@ -28953,7 +29363,7 @@ msgstr "" msgid "Free item code is not selected" msgstr "El código de artículo gratuito no está seleccionado" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:656 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:645 msgid "Free item not set in the pricing rule {0}" msgstr "Artículo gratuito no establecido en la regla de precios {0}" @@ -29140,7 +29550,7 @@ msgstr "Desde cliente" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 @@ -29335,11 +29745,11 @@ msgstr "La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:39 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38 msgid "From Date must be before To Date" msgstr "La fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'" @@ -29636,7 +30046,7 @@ msgstr "De Almacén" msgid "From and To Dates are required." msgstr "Las fechas desde y hasta son obligatorias." -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:168 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166 msgid "From and To dates are required" msgstr "" @@ -29823,6 +30233,11 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Fully Paid" msgstr "Totalmente pagado" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Furlong" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41 msgid "Furniture and Fixtures" @@ -29842,14 +30257,14 @@ msgstr "Sólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo 'Grupo'" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Future Payment Amount" msgstr "Monto de pago futuro" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 msgid "Future Payment Ref" msgstr "Ref. De pago futuro" @@ -29863,14 +30278,14 @@ msgstr "Pagos futuros" msgid "G - D" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:174 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:243 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:172 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240 msgid "GL Balance" msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:570 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:561 msgid "GL Entry" msgstr "Entrada GL" @@ -29931,10 +30346,30 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: setup/doctype/company/company.py:524 +#: setup/doctype/company/company.py:516 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "Ganancia/Pérdida por enajenación de activos fijos" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Liquid (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gamma" +msgstr "" + #: projects/doctype/project/project.js:93 msgid "Gantt Chart" msgstr "Diagrama Gantt" @@ -29943,6 +30378,11 @@ msgstr "Diagrama Gantt" msgid "Gantt chart of all tasks." msgstr "Diagrama Gantt de todas las tareas." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gauss" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" @@ -29992,7 +30432,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "General Ledger" msgstr "Balance general" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:68 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:69 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "Balance general" @@ -30139,8 +30579,8 @@ msgstr "Obtener artículos" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:525 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:545 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:531 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:551 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 @@ -30162,8 +30602,8 @@ msgstr "Obtener artículos" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:603 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:457 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119 msgid "Get Items From" msgstr "Obtener artículos de" @@ -30181,8 +30621,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "Obtener productos desde recibo de compra" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:295 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:643 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670 msgid "Get Items from BOM" msgstr "Obtener productos desde lista de materiales (LdM)" @@ -30196,7 +30636,7 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "Obtener elementos de solicitudes de materiales abiertas" -#: public/js/controllers/buying.js:504 +#: public/js/controllers/buying.js:498 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Obtener Productos del Paquete de Productos" @@ -30401,7 +30841,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Goods" msgstr "Mercancías" -#: setup/doctype/company/company.py:262 +#: setup/doctype/company/company.py:259 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "Las mercancías en tránsito" @@ -30410,7 +30850,7 @@ msgstr "Las mercancías en tránsito" msgid "Goods Transferred" msgstr "Bienes transferidos" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1647 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0}" @@ -30430,11 +30870,61 @@ msgctxt "Employee Education" msgid "Graduate" msgstr "Graduado" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Litre" +msgstr "" + #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:207 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:201 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:303 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:251 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535 @@ -30728,7 +31218,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Gross Profit" msgstr "Beneficio bruto" @@ -30749,12 +31239,12 @@ msgstr "Beneficio bruto" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Utilidad / Pérdida Bruta" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:292 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:379 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:433 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:369 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "Importe Bruto de Compra" @@ -30770,11 +31260,11 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "Importe Bruto de Compra" -#: assets/doctype/asset/asset.py:319 +#: assets/doctype/asset/asset.py:315 msgid "Gross Purchase Amount is mandatory" msgstr "Importe Bruto de Compra es obligatorio" -#: assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: assets/doctype/asset/asset.py:360 msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -30899,7 +31389,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "Agrupar por Comprobante (Consolidado)" -#: stock/utils.py:443 +#: stock/utils.py:429 msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions" msgstr "No se permite seleccionar el almacén de nodos de grupo para operaciones" @@ -31026,6 +31516,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Half-yearly" msgstr "Medio año" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hand" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 msgid "Hardware" msgstr "" @@ -31191,6 +31686,26 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "Heatmap" msgstr "Mapa de calor" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectare" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectopascal" +msgstr "" + #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgctxt "Shipment Parcel" @@ -31203,7 +31718,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Height (cm)" msgstr "Altura (cm)" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:403 msgid "Hello," msgstr "" @@ -31242,11 +31757,11 @@ msgstr "Texto de Ayuda" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:417 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1689 +#: stock/stock_ledger.py:1661 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -31271,7 +31786,12 @@ msgstr "" msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:406 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hertz" +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:403 msgid "Hi," msgstr "Hola," @@ -31418,6 +31938,21 @@ msgstr "Vacaciones" msgid "Home" msgstr "Inicio" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower-Hours" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hour" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" @@ -31489,10 +32024,20 @@ msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Hrs" msgstr "Hrs" -#: setup/doctype/company/company.py:364 +#: setup/doctype/company/company.py:356 msgid "Human Resources" msgstr "Recursos Humanos" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (US)" +msgstr "" + #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184 msgid "I - J" @@ -31533,7 +32078,7 @@ msgid "IBAN is not valid" msgstr "IBAN no es válido" #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:347 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350 msgid "ID" msgstr "Identificador" @@ -31584,12 +32129,17 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "ISSN" msgstr "ISSN" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Iches Of Water" +msgstr "" + #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:123 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121 msgid "Id" msgstr "Id" @@ -31599,7 +32149,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "La identificación del paquete para la entrega (para impresión)" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:393 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "Identificando a los Tomadores de Decisiones" @@ -31778,7 +32328,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)" -#: stock/stock_ledger.py:1699 +#: stock/stock_ledger.py:1671 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -31806,7 +32356,7 @@ msgctxt "Account" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos." -#: stock/stock_ledger.py:1692 +#: stock/stock_ledger.py:1664 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Si el artículo está realizando transacciones como un artículo de tasa de valoración cero en esta entrada, habilite "Permitir tasa de valoración cero" en la {0} tabla de artículos." @@ -31856,7 +32406,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "Si no se marca esta opción, se crearán entradas directas de libro mayor para registrar los ingresos o gastos diferidos" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:647 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -31904,19 +32454,19 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:920 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:921 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:368 msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "Si {0} {1} cantidades del artículo {2}, el esquema {3} se aplicará al artículo." -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:373 msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "Si {0} {1} vale el artículo {2}, el esquema {3} se aplicará al artículo." @@ -31989,7 +32539,7 @@ msgstr "Ignorar los Diarios de Revaluación del Tipo de Cambio" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Ignorar la existencia ordenada Qty" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1617 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1611 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Ignorar la cantidad proyectada existente" @@ -32493,11 +33043,11 @@ msgstr "Importar desde Google Sheets" msgid "Import in Bulk" msgstr "Importar en Masa" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:410 msgid "Importing Items and UOMs" msgstr "Importar artículos y unidades de medida" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:401 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 msgid "Importing Parties and Addresses" msgstr "Importando Partes y Direcciones" @@ -32652,7 +33202,7 @@ msgid "In Progress" msgstr "En Progreso" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:441 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:440 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 msgid "In Qty" msgstr "En Cant." @@ -32692,7 +33242,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "Almacén en Tránsito" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:447 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446 msgid "In Value" msgstr "En valor" @@ -32948,6 +33498,31 @@ msgctxt "Sales Team" msgid "Incentives" msgstr "Incentivos" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch Pound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inches Of Mercury" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 msgid "Include Account Currency" msgstr "" @@ -32967,6 +33542,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" msgstr "Incluir entradas de libro predeterminadas" @@ -33115,8 +33691,8 @@ msgctxt "Account" msgid "Include in gross" msgstr "Incluir en bruto" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:76 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:77 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75 msgid "Included in Gross Profit" msgstr "Incluido en el beneficio bruto" @@ -33130,7 +33706,7 @@ msgstr "Incluir productos para subconjuntos" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 #: public/js/financial_statements.js:36 msgid "Income" @@ -33157,7 +33733,7 @@ msgstr "Ingresos" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298 msgid "Income Account" msgstr "Cuenta de Ingresos" @@ -33200,7 +33776,7 @@ msgstr "Cuenta de Ingresos" #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:177 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:175 msgid "Incoming" msgstr "Entrante" @@ -33227,7 +33803,7 @@ msgstr "" msgid "Incoming Call Settings" msgstr "" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94 @@ -33273,11 +33849,11 @@ msgstr "Llamada entrante de {0}" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:714 +#: controllers/subcontracting_controller.py:787 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:280 +#: assets/doctype/asset/asset.py:278 #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Incorrect Date" msgstr "Fecha incorrecta" @@ -33286,8 +33862,8 @@ msgstr "Fecha incorrecta" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:68 -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" @@ -33304,7 +33880,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:727 +#: controllers/subcontracting_controller.py:800 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -33313,7 +33889,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "" -#: stock/serial_batch_bundle.py:96 +#: stock/serial_batch_bundle.py:95 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" @@ -33412,7 +33988,7 @@ msgstr "Incremento" msgid "Increment cannot be 0" msgstr "Incremento no puede ser 0" -#: controllers/item_variant.py:114 +#: controllers/item_variant.py:112 msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0" msgstr "Incremento de Atributo {0} no puede ser 0" @@ -33472,11 +34048,11 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Individual" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:290 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:293 msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341 msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled." msgstr "" @@ -33569,11 +34145,11 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Inspected By" msgstr "Inspeccionado por" -#: controllers/stock_controller.py:849 +#: controllers/stock_controller.py:875 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Inspección Rechazada" -#: controllers/stock_controller.py:819 controllers/stock_controller.py:821 +#: controllers/stock_controller.py:849 controllers/stock_controller.py:851 msgid "Inspection Required" msgstr "Inspección Requerida" @@ -33595,7 +34171,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspección Requerida antes de Compra" -#: controllers/stock_controller.py:836 +#: controllers/stock_controller.py:862 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -33634,7 +34210,7 @@ msgstr "Nota de Instalación" msgid "Installation Note Item" msgstr "Nota de instalación de elementos" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:749 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:764 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "La nota de instalación {0} ya se ha validado" @@ -33650,7 +34226,7 @@ msgctxt "Installation Note" msgid "Installation Time" msgstr "Tiempo de Instalación" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:114 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115 msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}" msgstr "La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}" @@ -33695,23 +34271,23 @@ msgid "Instructions" msgstr "Instrucciones" #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81 -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:316 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308 msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Capacidad Insuficiente" -#: controllers/accounts_controller.py:3221 -#: controllers/accounts_controller.py:3245 +#: controllers/accounts_controller.py:3185 +#: controllers/accounts_controller.py:3209 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Permisos Insuficientes" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:776 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 -#: stock/serial_batch_bundle.py:899 stock/stock_ledger.py:1395 -#: stock/stock_ledger.py:1847 +#: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375 +#: stock/stock_ledger.py:1817 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Insuficiente Stock" -#: stock/stock_ledger.py:1862 +#: stock/stock_ledger.py:1832 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -33852,7 +34428,7 @@ msgctxt "Overdue Payment" msgid "Interest" msgstr "Interesar" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2364 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2370 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -33876,15 +34452,15 @@ msgctxt "Customer" msgid "Internal Customer" msgstr "Cliente Interno" -#: selling/doctype/customer/customer.py:218 +#: selling/doctype/customer/customer.py:217 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Cliente Interno para empresa {0} ya existe" -#: controllers/accounts_controller.py:577 +#: controllers/accounts_controller.py:586 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:579 +#: controllers/accounts_controller.py:588 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -33894,7 +34470,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Internal Supplier" msgstr "Proveedor Interno" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:178 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:175 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -33933,7 +34509,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Internal Transfer" msgstr "Transferencia Interna" -#: controllers/accounts_controller.py:588 +#: controllers/accounts_controller.py:597 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -33947,7 +34523,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Internal Work History" msgstr "Historial de trabajo interno" -#: controllers/stock_controller.py:918 +#: controllers/stock_controller.py:942 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -33977,35 +34553,35 @@ msgstr "" msgid "Introduction to Stock Entry" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:325 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:903 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:68 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:96 -#: controllers/accounts_controller.py:2616 -#: controllers/accounts_controller.py:2622 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 +#: controllers/accounts_controller.py:2591 +#: controllers/accounts_controller.py:2597 msgid "Invalid Account" msgstr "Cuenta no válida" -#: controllers/item_variant.py:129 +#: controllers/item_variant.py:127 msgid "Invalid Attribute" msgstr "Atributo Inválido" -#: controllers/accounts_controller.py:424 +#: controllers/accounts_controller.py:423 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:42 +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Código de barras inválido. No hay ningún elemento adjunto a este código de barras." -#: public/js/controllers/transaction.js:2413 +#: public/js/controllers/transaction.js:2414 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Pedido de manta inválido para el cliente y el artículo seleccionado" @@ -34013,12 +34589,12 @@ msgstr "Pedido de manta inválido para el cliente y el artículo seleccionado" msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "Procedimiento de niño no válido" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1946 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1958 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Empresa inválida para transacciones entre empresas." -#: assets/doctype/asset/asset.py:251 assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: controllers/accounts_controller.py:2637 +#: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256 +#: controllers/accounts_controller.py:2612 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -34026,41 +34602,41 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Credenciales no válidas" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:326 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "Fecha de Entrega Inválida" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107 msgid "Invalid Document" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Tipo de Documento Inválido" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:231 -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:236 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:229 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:234 msgid "Invalid Formula" msgstr "Fórmula Inválida" -#: assets/doctype/asset/asset.py:369 +#: assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Invalid Gross Purchase Amount" msgstr "Importe de compra bruta no válido" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:67 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65 msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:374 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376 msgid "Invalid Item" msgstr "Artículo Inválido" -#: stock/doctype/item/item.py:1372 +#: stock/doctype/item/item.py:1356 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: accounts/general_ledger.py:686 +#: accounts/general_ledger.py:676 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Entrada de apertura no válida" @@ -34068,7 +34644,7 @@ msgstr "Entrada de apertura no válida" msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "Facturas POS no válidas" -#: accounts/doctype/account/account.py:339 +#: accounts/doctype/account/account.py:335 msgid "Invalid Parent Account" msgstr "Cuenta principal no válida" @@ -34088,24 +34664,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:991 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:986 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:608 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:618 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Factura de Compra no válida" -#: controllers/accounts_controller.py:3260 +#: controllers/accounts_controller.py:3222 msgid "Invalid Qty" msgstr "Cant. inválida" -#: controllers/accounts_controller.py:1085 +#: controllers/accounts_controller.py:1097 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Cantidad inválida" -#: assets/doctype/asset/asset.py:413 assets/doctype/asset/asset.py:419 -#: assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: assets/doctype/asset/asset.py:409 assets/doctype/asset/asset.py:416 +#: assets/doctype/asset/asset.py:443 msgid "Invalid Schedule" msgstr "Programación no válida" @@ -34117,7 +34693,7 @@ msgstr "Precio de venta no válido" msgid "Invalid URL" msgstr "URL invalida" -#: controllers/item_variant.py:148 +#: controllers/item_variant.py:144 msgid "Invalid Value" msgstr "Valor no válido" @@ -34130,38 +34706,38 @@ msgstr "Almacén inválido" msgid "Invalid condition expression" msgstr "Expresión de condición no válida" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:253 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:254 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "Motivo perdido no válido {0}, cree un nuevo motivo perdido" -#: stock/doctype/item/item.py:402 +#: stock/doctype/item/item.py:401 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Serie de nombres no válida (falta.) Para {0}" -#: utilities/transaction_base.py:67 +#: utilities/transaction_base.py:65 msgid "Invalid reference {0} {1}" msgstr "Referencia inválida {0} {1}" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:102 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99 msgid "Invalid result key. Response:" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: accounts/general_ledger.py:731 accounts/general_ledger.py:741 +#: accounts/general_ledger.py:719 accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:202 assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Invalid {0}" msgstr "Inválido {0}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1944 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1956 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "No válido {0} para la transacción entre empresas." #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:32 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:31 msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "No válido {0}: {1}" @@ -34196,7 +34772,7 @@ msgstr "" msgid "Investments" msgstr "Inversiones" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:176 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100 msgid "Invoice" @@ -34245,7 +34821,7 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Invoice Discounting" msgstr "Descuento de facturas" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1073 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "Factura Gran Total" @@ -34358,7 +34934,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgid "Invoice Type" msgstr "Tipo de factura" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:382 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "Factura ya creada para todas las horas de facturación" @@ -34368,23 +34944,23 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Invoice and Billing" msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:383 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:379 msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "No se puede facturar por cero horas de facturación" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:168 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:104 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102 msgid "Invoiced Amount" msgstr "Cantidad facturada" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 msgid "Invoiced Qty" msgstr "Cant. Facturada" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2007 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" msgstr "Facturas" @@ -35116,7 +35692,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:226 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:220 msgid "Is Return" msgstr "Es un retorno" @@ -35232,7 +35808,7 @@ msgstr "Es sub-contratado" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Is System Generated" -msgstr "" +msgstr "Es generado por el sistema" #. Label of a Check field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json @@ -35337,9 +35913,9 @@ msgstr "Distribuir materiales" #. Name of a DocType #: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:64 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:61 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:67 msgid "Issue Priority" msgstr "Prioridad de emisión" @@ -35362,8 +35938,8 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: support/doctype/issue_type/issue_type.json -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:53 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:50 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:56 msgid "Issue Type" msgstr "Tipo de Problema" @@ -35430,15 +36006,15 @@ msgctxt "Driving License Category" msgid "Issuing Date" msgstr "Fecha de Emisión" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:65 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:537 +#: stock/doctype/item/item.py:538 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1882 +#: public/js/controllers/transaction.js:1883 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Se necesita a buscar Detalles del artículo." @@ -35453,17 +36029,17 @@ msgstr "" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:206 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1026 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:51 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:75 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295 @@ -35476,7 +36052,7 @@ msgstr "" #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23 #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 @@ -35487,7 +36063,7 @@ msgstr "" #: stock/report/item_prices/item_prices.py:50 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88 #: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30 @@ -35495,16 +36071,16 @@ msgstr "" #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:369 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:368 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92 #: templates/emails/reorder_item.html:8 @@ -35708,29 +36284,29 @@ msgstr "Código de Barras del Producto" msgid "Item Cart" msgstr "Carrito de Productos" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:69 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:224 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:149 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:200 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 #: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:102 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:349 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:511 -#: public/js/utils.js:666 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: public/js/controllers/transaction.js:2156 public/js/utils.js:509 +#: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784 @@ -35743,16 +36319,16 @@ msgstr "Carrito de Productos" #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:120 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105 #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:146 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:119 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115 #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:119 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:118 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 #: templates/includes/products_as_list.html:14 @@ -36147,11 +36723,11 @@ msgstr "Código del Producto" msgid "Item Code (Final Product)" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80 msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "El código del producto no se puede cambiar por un número de serie" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:448 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Código del producto requerido en la línea: {0}" @@ -36237,11 +36813,11 @@ msgstr "Detalles del artículo" #. Name of a DocType #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:235 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:163 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 @@ -36260,19 +36836,19 @@ msgstr "Detalles del artículo" #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94 #: setup/doctype/item_group/item_group.json #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:52 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:128 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:127 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:39 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:377 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -36501,7 +37077,7 @@ msgstr "Nombre del grupo de productos" msgid "Item Group Tree" msgstr "Árbol de Productos" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:503 +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:505 msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}" msgstr "El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}" @@ -36555,25 +37131,25 @@ msgctxt "Item Manufacturer" msgid "Item Manufacturer" msgstr "Fabricante del artículo" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:231 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:229 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:155 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:206 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 #: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:356 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2161 +#: public/js/controllers/transaction.js:2162 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 @@ -36583,15 +37159,15 @@ msgstr "Fabricante del artículo" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:51 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:375 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:374 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93 msgid "Item Name" msgstr "Nombre del Producto" @@ -36971,15 +37547,15 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "Artículo Stock de Precios" -#: stock/get_item_details.py:889 +#: stock/get_item_details.py:862 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}" -#: stock/doctype/item_price/item_price.py:136 +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:140 msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:873 +#: stock/get_item_details.py:844 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}" @@ -37214,8 +37790,8 @@ msgctxt "BOM" msgid "Item UOM" msgstr "Unidad de medida (UdM) del producto" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:341 -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:348 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Item Unavailable" msgstr "Artículo no disponible" @@ -37252,7 +37828,7 @@ msgstr "Configuraciones de Variante de Artículo" msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "Artículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos" -#: stock/doctype/item/item.py:762 +#: stock/doctype/item/item.py:754 msgid "Item Variants updated" msgstr "Variantes del artículo actualizadas" @@ -37343,11 +37919,11 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Producto y detalles de garantía" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2359 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2389 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "El artículo de la fila {0} no coincide con la solicitud de material" -#: stock/doctype/item/item.py:776 +#: stock/doctype/item/item.py:768 msgid "Item has variants." msgstr "El producto tiene variantes." @@ -37370,11 +37946,11 @@ msgctxt "BOM Item" msgid "Item operation" msgstr "Operación del artículo" -#: controllers/accounts_controller.py:3287 +#: controllers/accounts_controller.py:3245 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:813 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -37388,11 +37964,11 @@ msgstr "Producto a manufacturar o re-empacar" msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount" msgstr "" -#: stock/utils.py:559 +#: stock/utils.py:544 msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:933 +#: stock/doctype/item/item.py:921 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos" @@ -37404,79 +37980,79 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:233 stock/doctype/item/item.py:603 +#: assets/doctype/asset/asset.py:231 stock/doctype/item/item.py:603 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "El elemento {0} no existe" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:560 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:555 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "El elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado" -#: controllers/selling_controller.py:679 +#: controllers/selling_controller.py:684 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:177 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:175 msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "El producto {0} ya ha sido devuelto" -#: assets/doctype/asset/asset.py:235 +#: assets/doctype/asset/asset.py:233 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Elemento {0} ha sido desactivado" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:651 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1102 +#: stock/doctype/item/item.py:1090 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}" -#: stock/stock_ledger.py:113 +#: stock/stock_ledger.py:112 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "El producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:456 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1122 +#: stock/doctype/item/item.py:1110 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "El producto {0} esta cancelado" -#: stock/doctype/item/item.py:1106 +#: stock/doctype/item/item.py:1094 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Artículo {0} está deshabilitado" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:78 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79 msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "El producto {0} no es un producto serializado" -#: stock/doctype/item/item.py:1114 +#: stock/doctype/item/item.py:1102 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "El producto {0} no es un producto de stock" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil" -#: assets/doctype/asset/asset.py:237 +#: assets/doctype/asset/asset.py:235 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Elemento {0} debe ser un elemento de activo fijo" -#: stock/get_item_details.py:233 +#: stock/get_item_details.py:228 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:230 +#: stock/get_item_details.py:225 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "El elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado" -#: assets/doctype/asset/asset.py:239 +#: assets/doctype/asset/asset.py:237 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "Elemento {0} debe ser un elemento de no-stock" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1095 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1099 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -37484,7 +38060,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:343 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto)." @@ -37492,7 +38068,7 @@ msgstr "El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "Elemento {0}: {1} cantidad producida." -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1190 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1187 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -37534,11 +38110,11 @@ msgstr "Detalle de las Ventas" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "Detalle de Ventas" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:311 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:308 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "El producto: {0} no existe en el sistema" -#: public/js/utils.js:489 +#: public/js/utils.js:487 #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 #: setup/doctype/item_group/item_group.js:87 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410 @@ -37714,7 +38290,7 @@ msgstr "Catálogo de Productos" msgid "Items Filter" msgstr "Artículos Filtra" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1484 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182 msgid "Items Required" msgstr "Elementos requeridos" @@ -37731,7 +38307,7 @@ msgstr "Solicitud de Productos" msgid "Items and Pricing" msgstr "Productos y Precios" -#: controllers/accounts_controller.py:3507 +#: controllers/accounts_controller.py:3469 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -37739,7 +38315,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "Artículos para solicitud de materia prima" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:809 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -37749,7 +38325,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1483 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1474 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Los artículos a fabricar están obligados a extraer las materias primas asociadas." @@ -37795,11 +38371,11 @@ msgstr "Capacidad de Trabajo" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:88 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 msgid "Job Card" msgstr "Tarjeta de trabajo" @@ -37934,11 +38510,11 @@ msgctxt "Opportunity" msgid "Job Title" msgstr "Título del trabajo" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1576 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1568 msgid "Job card {0} created" msgstr "Tarjeta de trabajo {0} creada" -#: utilities/bulk_transaction.py:52 +#: utilities/bulk_transaction.py:50 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" @@ -37952,11 +38528,21 @@ msgctxt "Employee" msgid "Joining" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule/Meter" +msgstr "" + #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30 msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: accounts/utils.py:875 +#: accounts/utils.py:859 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "Los asientos contables {0} no están enlazados" @@ -38050,7 +38636,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Journal Entry Type" msgstr "Tipo de entrada de diario" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:487 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:489 msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset." msgstr "" @@ -38060,11 +38646,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Journal Entry for Scrap" msgstr "Entrada de diario para desguace" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:248 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245 msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:624 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625 msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher" msgstr "El asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante" @@ -38087,6 +38673,11 @@ msgstr "Tablero Kanban" msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. " msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kelvin" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json msgctxt "Currency Exchange Settings Details" @@ -38107,7 +38698,92 @@ msgstr "Clave" msgid "Key Reports" msgstr "Reportes clave" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:775 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kg" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kiloampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocalorie" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilohertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilojoule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopascal" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopond" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt-Hour" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:767 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -38115,6 +38791,16 @@ msgstr "" msgid "Kindly select the company first" msgstr "Por favor seleccione primero la empresa" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kip" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Knot" +msgstr "" + #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" @@ -38255,16 +38941,16 @@ msgstr "Apellido" msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue." msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:85 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 msgid "Last Order Amount" msgstr "Monto de la última orden" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:86 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 msgid "Last Order Date" msgstr "Fecha del último pedido" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" msgstr "Tasa de cambio de última compra" @@ -38294,7 +38980,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Last Purchase Rate" msgstr "Tasa de cambio de última compra" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:324 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326 msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}." msgstr "La última transacción de existencias para el artículo {0} en el almacén {1} fue el {2}." @@ -38302,11 +38988,11 @@ msgstr "La última transacción de existencias para el artículo {0} en el almac msgid "Last carbon check date cannot be a future date" msgstr "La última fecha de verificación de carbono no puede ser una fecha futura" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 msgid "Latest" msgstr "Más reciente" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 msgid "Latest Age" msgstr "Última edad" @@ -38366,7 +39052,7 @@ msgctxt "Prospect Lead" msgid "Lead" msgstr "Iniciativa" -#: crm/doctype/lead/lead.py:555 +#: crm/doctype/lead/lead.py:547 msgid "Lead -> Prospect" msgstr "" @@ -38420,7 +39106,7 @@ msgstr "Propietario de la iniciativa" msgid "Lead Owner Efficiency" msgstr "Eficiencia del Propietario de la Iniciativa" -#: crm/doctype/lead/lead.py:176 +#: crm/doctype/lead/lead.py:174 msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address" msgstr "" @@ -38442,7 +39128,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Lead Time" msgstr "Tiempo de espera" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:268 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264 msgid "Lead Time (Days)" msgstr "Plazo de ejecución (días)" @@ -38456,7 +39142,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Lead Time Date" msgstr "Hora de la Iniciativa" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 msgid "Lead Time Days" msgstr "Días de iniciativa" @@ -38478,7 +39164,7 @@ msgctxt "Lead" msgid "Lead Type" msgstr "Tipo de iniciativa" -#: crm/doctype/lead/lead.py:552 +#: crm/doctype/lead/lead.py:546 msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." msgstr "" @@ -38498,7 +39184,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Leads" msgstr "" -#: utilities/activation.py:79 +#: utilities/activation.py:77 msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads" msgstr "Las Iniciativas ayudan a obtener negocios, agrega todos tus contactos y más como clientes potenciales" @@ -38637,7 +39323,7 @@ msgctxt "Quality Procedure" msgid "Left Index" msgstr "Índice izquierdo" -#: setup/doctype/company/company.py:388 +#: setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Legal" msgstr "Legal" @@ -38988,7 +39674,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Lft" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:240 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239 msgid "Liabilities" msgstr "Pasivo" @@ -39037,7 +39723,7 @@ msgctxt "Video" msgid "Likes" msgstr "Me Gustas" -#: controllers/status_updater.py:362 +#: controllers/status_updater.py:358 msgid "Limit Crossed" msgstr "Límite cruzado" @@ -39065,6 +39751,11 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Line spacing for amount in words" msgstr "interlineado de la suma en palabras" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Link" +msgstr "Enlace" + #. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search #. Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json @@ -39089,7 +39780,7 @@ msgctxt "Quality Procedure Process" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "Enlace Procedimiento de calidad existente." -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:564 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:570 msgid "Link to Material Request" msgstr "Enlace a la solicitud de material" @@ -39123,7 +39814,7 @@ msgstr "Facturas Vinculadas" msgid "Linked Location" msgstr "Ubicación vinculada" -#: stock/doctype/item/item.py:975 +#: stock/doctype/item/item.py:963 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" @@ -39152,6 +39843,16 @@ msgctxt "Product Bundle" msgid "List items that form the package." msgstr "Lista de tareas que forman el paquete ." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre-Atmosphere" +msgstr "" + #. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" @@ -39208,7 +39909,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/location/location.json #: assets/doctype/location/location_tree.js:10 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:476 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 msgid "Location" msgstr "Ubicación" @@ -39361,7 +40062,7 @@ msgid "Lost Reason Detail" msgstr "Detalle de razón perdida" #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49 -#: public/js/utils/sales_common.js:466 +#: public/js/utils/sales_common.js:463 msgid "Lost Reasons" msgstr "Razones perdidas" @@ -39419,7 +40120,7 @@ msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "Certificado de deducción más baja" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:378 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370 msgid "Lower Income" msgstr "Ingreso menor" @@ -39720,8 +40421,8 @@ msgctxt "Downtime Entry" msgid "Machine operator errors" msgstr "Errores del operador de la máquina" -#: setup/doctype/company/company.py:562 setup/doctype/company/company.py:577 -#: setup/doctype/company/company.py:578 setup/doctype/company/company.py:579 +#: setup/doctype/company/company.py:554 setup/doctype/company/company.py:569 +#: setup/doctype/company/company.py:570 setup/doctype/company/company.py:571 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -39731,7 +40432,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation" msgid "Main Cost Center" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:125 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123 msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "" @@ -39899,11 +40600,11 @@ msgstr "Detalles del calendario de mantenimiento" msgid "Maintenance Schedule Item" msgstr "Programa de mantenimiento de artículos" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:370 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367 msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'" msgstr "El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:248 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247 msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}" msgstr "El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}" @@ -40029,7 +40730,7 @@ msgstr "Visita de mantenimiento" msgid "Maintenance Visit Purpose" msgstr "Propósito de Visita de Mantenimiento" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:352 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349 msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}" msgstr "La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}" @@ -40135,11 +40836,11 @@ msgctxt "BOM" msgid "Manage cost of operations" msgstr "Administrar costo de las operaciones" -#: utilities/activation.py:96 +#: utilities/activation.py:94 msgid "Manage your orders" msgstr "Gestionar sus Pedidos" -#: setup/doctype/company/company.py:370 +#: setup/doctype/company/company.py:362 msgid "Management" msgstr "Gerencia" @@ -40147,10 +40848,10 @@ msgstr "Gerencia" #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2537 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2536 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 @@ -40180,7 +40881,7 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "Obligatorio depende de" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532 msgid "Mandatory Field" msgstr "" @@ -40196,15 +40897,15 @@ msgctxt "Accounting Dimension Detail" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "Obligatorio para la cuenta de pérdidas y ganancias" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:556 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 msgid "Mandatory Missing" msgstr "Falta obligatoria" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:587 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592 msgid "Mandatory Purchase Order" msgstr "Orden de compra obligatoria" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613 msgid "Mandatory Purchase Receipt" msgstr "Recibo de compra obligatorio" @@ -40372,7 +41073,7 @@ msgstr "Fabricación contra Pedido de Material" msgid "Manufactured" msgstr "Fabricado" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:89 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88 msgid "Manufactured Qty" msgstr "Cantidad Producida" @@ -40383,7 +41084,7 @@ msgid "Manufactured Qty" msgstr "Cantidad Producida" #. Name of a DocType -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:64 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62 #: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" @@ -40448,7 +41149,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68 msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "Número de componente del fabricante" @@ -40555,7 +41256,7 @@ msgstr "Fecha de Fabricación" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Gerente de Producción" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1698 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1722 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "La cantidad a producir es obligatoria" @@ -40627,7 +41328,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: public/js/utils.js:913 +#: public/js/utils.js:911 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -40817,7 +41518,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Market Segment" msgstr "Sector de Mercado" -#: setup/doctype/company/company.py:322 +#: setup/doctype/company/company.py:314 msgid "Marketing" msgstr "Márketing" @@ -40873,7 +41574,7 @@ msgctxt "Stock Entry Type" msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Consumo de Material para Fabricación" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:480 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:494 msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings." msgstr "El Consumo de Material no está configurado en Configuraciones de Fabricación." @@ -40932,19 +41633,19 @@ msgid "Material Receipt" msgstr "Recepción de Materiales" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:504 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:186 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:399 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313 msgid "Material Request" @@ -41174,7 +41875,7 @@ msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Request Type" msgstr "Tipo de Requisición" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1544 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1533 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible." @@ -41189,7 +41890,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Solicitud de materiales usados para crear esta entrada del inventario" -#: controllers/subcontracting_controller.py:979 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1052 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Requisición de materiales {0} cancelada o detenida" @@ -41209,7 +41910,7 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Material Requests" msgstr "Solicitudes de Material" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390 msgid "Material Requests Required" msgstr "Solicitudes de material requeridas" @@ -41320,7 +42021,7 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Material Transferred for Subcontract" msgstr "Material Transferido para Subcontrato" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206 msgid "Material to Supplier" msgstr "Materiales de Proveedor" @@ -41331,7 +42032,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Materials Required (Exploded)" msgstr "Materiales Necesarios (Despiece)" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1169 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1251 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -41438,11 +42139,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2878 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2910 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2869 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2901 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}." @@ -41506,7 +42207,32 @@ msgstr "Medio" msgid "Meeting" msgstr "Reunión" -#: stock/stock_ledger.py:1705 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megacoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megagram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megahertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megajoule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megawatt" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1677 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Mencione Tasa de valoración en el maestro de artículos." @@ -41558,7 +42284,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: public/js/utils.js:943 +#: public/js/utils.js:941 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -41576,7 +42302,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts" msgid "Merged" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:565 +#: accounts/doctype/account/account.py:560 msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency" msgstr "" @@ -41651,8 +42377,48 @@ msgstr "Los mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios" msgid "Meta Data" msgstr "Meta Datos" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microbar" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Micrometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microsecond" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:379 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371 msgid "Middle Income" msgstr "Ingreso medio" @@ -41668,6 +42434,101 @@ msgctxt "Lead" msgid "Middle Name" msgstr "Segundo Nombre" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile (Nautical)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milibar" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milliampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millicoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millihertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Mercury" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millisecond" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" @@ -41796,6 +42657,11 @@ msgctxt "Item" msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM" msgstr "La cantidad mínima debe ser según Stock UOM" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Minute" +msgstr "Minuto" + #. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes' #: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json msgctxt "Quality Meeting Minutes" @@ -41813,44 +42679,44 @@ msgstr "Minutos" msgid "Miscellaneous Expenses" msgstr "Gastos varios" -#: controllers/buying_controller.py:473 +#: controllers/buying_controller.py:467 msgid "Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1191 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1188 msgid "Missing" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2013 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2571 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:115 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2576 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "Cuenta faltante" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1414 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422 msgid "Missing Asset" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:169 assets/doctype/asset/asset.py:267 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:265 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:311 +#: assets/doctype/asset/asset.py:307 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1289 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1298 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:216 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:214 msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172 msgid "Missing Items" msgstr "" @@ -41858,15 +42724,15 @@ msgstr "" msgid "Missing Payments App" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:240 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:238 msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:754 +#: selling/doctype/customer/customer.py:743 msgid "Missing Values Required" msgstr "Valores faltantes requeridos" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:178 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176 msgid "Missing Warehouse" msgstr "" @@ -41874,8 +42740,8 @@ msgstr "" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega." -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:957 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:993 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -41893,13 +42759,13 @@ msgstr "Condiciones mixtas" #: crm/report/lead_details/lead_details.py:42 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Móvil" #. Label of a Data field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Móvil" #. Label of a Read Only field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json @@ -42019,10 +42885,10 @@ msgstr "Nº Móvil" msgid "Mobile Number" msgstr "Número de teléfono móvil" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:213 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:217 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:222 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:223 msgid "Mode Of Payment" msgstr "Método de pago" @@ -42270,7 +43136,7 @@ msgstr "Mes(es) después del final del mes de la factura" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:342 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:340 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 @@ -42574,7 +43440,7 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "More Information" msgstr "Más información" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:54 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52 msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template" msgstr "" @@ -42638,11 +43504,11 @@ msgstr "Multi moneda" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:381 +#: selling/doctype/customer/customer.py:378 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:338 msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}" msgstr "Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}" @@ -42657,20 +43523,20 @@ msgstr "Programa de niveles múltiples" msgid "Multiple Variants" msgstr "Multiples Variantes" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:145 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:951 +#: controllers/accounts_controller.py:963 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Existen varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 -#: utilities/transaction_base.py:222 +#: utilities/transaction_base.py:220 msgid "Must be Whole Number" msgstr "Debe ser un número entero" @@ -42699,8 +43565,8 @@ msgctxt "Contract" msgid "N/A" msgstr "" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:86 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:357 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355 #: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413 @@ -42931,25 +43797,50 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Series de Nombres y Precios por Defecto" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanocoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanohertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanosecond" +msgstr "" + #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Natural Gas" msgstr "Gas natural" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:391 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383 msgid "Needs Analysis" msgstr "Necesita Anáisis" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:431 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:434 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "No se permiten cantidades negativas" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:435 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:439 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "La valoración negativa no está permitida" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:396 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388 msgid "Negotiation/Review" msgstr "Negociación / Revisión" @@ -43067,45 +43958,45 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "Importe neto (Divisa de la empresa)" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:435 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:421 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427 msgid "Net Asset value as on" msgstr "Valor neto de activos como en" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143 msgid "Net Cash from Financing" msgstr "Efectivo neto de financiación" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 msgid "Net Cash from Investing" msgstr "Efectivo neto de inversión" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:126 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124 msgid "Net Cash from Operations" msgstr "Efectivo neto de las operaciones" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:131 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 msgid "Net Change in Accounts Payable" msgstr "Cambio neto en cuentas por pagar" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128 msgid "Net Change in Accounts Receivable" msgstr "Cambio neto en las Cuentas por Cobrar" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:259 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 msgid "Net Change in Cash" msgstr "Cambio neto en efectivo" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Change in Equity" msgstr "Cambio en el Patrimonio Neto" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:140 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Change in Fixed Asset" msgstr "Cambio neto en activos fijos" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:132 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 msgid "Net Change in Inventory" msgstr "Cambio neto en el inventario" @@ -43121,13 +44012,13 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "Net Hour Rate" msgstr "Tasa neta por hora" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:218 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:219 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 msgid "Net Profit" msgstr "Beneficio neto" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 msgid "Net Profit/Loss" msgstr "Beneficio neto (pérdidas" @@ -43241,7 +44132,7 @@ msgstr "Tasa neta (Divisa por defecto)" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:283 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:284 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509 @@ -43433,7 +44324,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "Net Weight UOM" msgstr "Unidad de medida para el peso neto" -#: controllers/accounts_controller.py:1277 +#: controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -43451,7 +44342,7 @@ msgctxt "Asset Value Adjustment" msgid "New Asset Value" msgstr "Nuevo Valor de Activo" -#: assets/dashboard_fixtures.py:165 +#: assets/dashboard_fixtures.py:164 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "Nuevos activos (este año)" @@ -43586,7 +44477,7 @@ msgstr "Nueva orden de venta (OV)" msgid "New Sales Person Name" msgstr "Nombre nuevo encargado de ventas" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67 msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt" msgstr "El número de serie no tiene almacén asignado. El almacén debe establecerse por entradas de inventario o recibos de compra" @@ -43609,7 +44500,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "New Workplace" msgstr "Nuevo lugar de trabajo" -#: selling/doctype/customer/customer.py:350 +#: selling/doctype/customer/customer.py:347 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Nuevo límite de crédito es menor que la cantidad pendiente actual para el cliente. límite de crédito tiene que ser al menos {0}" @@ -43632,7 +44523,7 @@ msgstr "La nueva fecha de lanzamiento debe estar en el futuro" msgid "New task" msgstr "Nueva tarea" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:213 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211 msgid "New {0} pricing rules are created" msgstr "Se crean nuevas {0} reglas de precios" @@ -43643,6 +44534,11 @@ msgctxt "Newsletter" msgid "Newsletter" msgstr "Boletín de noticias" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Newton" +msgstr "" + #: www/book_appointment/index.html:34 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -43667,13 +44563,13 @@ msgstr "El siguiente correo electrónico será enviado el:" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:18 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account' #: accounts/doctype/account/account.json msgctxt "Account" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. Option for the 'Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt #. Creation?' (Select) field in DocType 'Buying Settings' @@ -43682,72 +44578,72 @@ msgstr "" #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry' #. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry' #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgctxt "GL Entry" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global #. Defaults' #: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgctxt "Global Defaults" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgctxt "Journal Entry Account" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. Option for the 'Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note #. Creation?' (Select) field in DocType 'Selling Settings' @@ -43756,19 +44652,19 @@ msgstr "" #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. Option for the 'Pallets' (Select) field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: setup/doctype/company/test_company.py:94 msgid "No Account matched these filters: {}" @@ -43784,12 +44680,12 @@ msgctxt "Call Log" msgid "No Answer" msgstr "Sin respuesta" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2115 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2125 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "No se encontró ningún cliente para transacciones entre empresas que representen a la empresa {0}" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:350 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:348 msgid "No Customers found with selected options." msgstr "" @@ -43801,15 +44697,15 @@ msgstr "No hay datos" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "No se ha seleccionado ninguna Nota de Entrega para el Cliente {}" -#: stock/get_item_details.py:204 +#: stock/get_item_details.py:199 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "Ningún producto con código de barras {0}" -#: stock/get_item_details.py:208 +#: stock/get_item_details.py:203 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Ningún producto con numero de serie {0}" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1089 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1175 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -43833,14 +44729,14 @@ msgstr "Sin notas" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:526 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:527 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1432 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1498 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1514 -#: stock/doctype/item/item.py:1333 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1428 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1488 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1502 +#: stock/doctype/item/item.py:1317 msgid "No Permission" msgstr "Sin permiso" @@ -43849,8 +44745,8 @@ msgstr "Sin permiso" msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 msgid "No Remarks" msgstr "No hay observaciones" @@ -43862,15 +44758,15 @@ msgstr "No hay existencias disponibles actualmente" msgid "No Summary" msgstr "Sin resumen" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2099 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2109 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "No se encontró ningún proveedor para transacciones entre empresas que represente a la empresa {0}" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:200 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:198 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -43882,16 +44778,16 @@ msgstr "" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:691 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:692 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:726 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:607 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:721 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:615 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "No hay asientos contables para los siguientes almacenes" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:663 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "No se encontró ninguna lista de materiales activa para el artículo {0}. No se puede garantizar la entrega por número de serie" @@ -43899,11 +44795,11 @@ msgstr "No se encontró ninguna lista de materiales activa para el artículo {0} msgid "No additional fields available" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:413 msgid "No billing email found for customer: {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:422 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:417 msgid "No contacts with email IDs found." msgstr "No se encontraron contactos con ID de correo electrónico." @@ -43911,7 +44807,7 @@ msgstr "No se encontraron contactos con ID de correo electrónico." msgid "No data for this period" msgstr "No hay datos para este período." -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:48 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46 msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file" msgstr "" @@ -43923,7 +44819,7 @@ msgstr "No hay datos para exportar" msgid "No description given" msgstr "Ninguna descripción definida" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:119 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:117 msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" @@ -43935,7 +44831,7 @@ msgstr "" msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "No hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1010 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1084 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -43956,15 +44852,15 @@ msgstr "No se encontraron artículos. Escanee el código de barras nuevamente." msgid "No items in cart" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:168 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166 msgid "No items to be received are overdue" msgstr "No hay elementos para ser recibidos están vencidos" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418 msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:888 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889 msgid "No material request created" msgstr "No se ha creado ninguna solicitud material" @@ -44049,15 +44945,15 @@ msgstr "No se encontraron facturas pendientes" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "No hay facturas pendientes requieren revalorización del tipo de cambio" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1841 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:436 +#: public/js/controllers/buying.js:430 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados." -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:420 msgid "No primary email found for customer: {0}" msgstr "" @@ -44071,15 +44967,15 @@ msgstr "No se encuentran productos" msgid "No record found" msgstr "No se han encontraron registros" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:687 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:581 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "" @@ -44090,7 +44986,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2520 +#: controllers/accounts_controller.py:2497 msgid "No updates pending for reposting" msgstr "" @@ -44098,17 +44994,17 @@ msgstr "" msgid "No values" msgstr "Sin valores" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:340 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:338 msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2166 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2173 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "No se ha encontrado {0} para transacciones entre empresas." #: assets/doctype/asset/asset.js:274 msgid "No." -msgstr "" +msgstr "Nº" #. Label of a Select field in DocType 'Prospect' #: crm/doctype/prospect/prospect.json @@ -44142,7 +45038,7 @@ msgstr "No conformidad" msgid "Non Profit" msgstr "Sin fines de lucro" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1304 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297 msgid "Non stock items" msgstr "Artículos sin stock" @@ -44153,22 +45049,21 @@ msgctxt "Quality Goal" msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:369 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:372 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias." -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:175 -#: regional/italy/utils.py:162 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:36 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473 msgid "Nos" msgstr "Nos." #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:538 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534 #: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620 -#: controllers/buying_controller.py:206 +#: controllers/buying_controller.py:200 #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71 #: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72 msgid "Not Allowed" @@ -44210,9 +45105,9 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Not Initiated" msgstr "No iniciado" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:747 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:750 #: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34 -#: templates/pages/rfq.py:48 +#: templates/pages/rfq.py:46 msgid "Not Permitted" msgstr "No permitido" @@ -44223,10 +45118,10 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Not Requested" msgstr "No solicitado" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:86 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:208 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:198 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:275 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:206 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:287 msgid "Not Specified" msgstr "No especificado" @@ -44267,15 +45162,15 @@ msgstr "No permitir establecer un elemento alternativo para el Artículo {0}" msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "No se permite crear una dimensión contable para {0}" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:265 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:263 msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}" msgstr "No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}" -#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:57 +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59 msgid "Not authorized since {0} exceeds limits" msgstr "No autorizado porque {0} excede los límites" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:399 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398 msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}" msgstr "No autorizado para editar la cuenta congelada {0}" @@ -44287,24 +45182,24 @@ msgstr "" msgid "Not in stock" msgstr "No disponible en stock" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:670 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1270 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1454 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1527 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:671 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:766 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1519 msgid "Not permitted" msgstr "No permitido" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258 -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:924 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1627 -#: public/js/controllers/buying.js:437 selling/doctype/customer/customer.py:125 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1621 +#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 -#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:539 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:786 +#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -44331,7 +45226,7 @@ msgstr "Nota" msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost" msgstr "" -#: accounts/party.py:658 +#: accounts/party.py:634 msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)" msgstr "Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)" @@ -44346,7 +45241,7 @@ msgstr "Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitado msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Nota: elemento {0} agregado varias veces" -#: controllers/accounts_controller.py:494 +#: controllers/accounts_controller.py:497 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "Nota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida" @@ -44358,7 +45253,7 @@ msgstr "Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asient msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:922 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930 msgid "Note: {0}" msgstr "Nota: {0}" @@ -44439,8 +45334,8 @@ msgstr "" msgid "Notes: " msgstr "Notas:" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:62 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:63 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61 msgid "Nothing is included in gross" msgstr "Nada está incluido en bruto" @@ -44559,7 +45454,7 @@ msgstr "Cantidad de Depreciaciones Reservadas" msgid "Number of Interaction" msgstr "Número de Interacciones" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 msgid "Number of Order" msgstr "Número de orden" @@ -44756,7 +45651,7 @@ msgstr "Sobre la oportunidad de conversión" #: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 msgid "On Hold" msgstr "" @@ -44911,7 +45806,7 @@ msgstr "" msgid "Ongoing Job Cards" msgstr "Tarjetas de trabajo en curso" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103 msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload" msgstr "" @@ -44933,7 +45828,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Only Include Allocated Payments" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:135 +#: accounts/doctype/account/account.py:133 msgid "Only Parent can be of type {0}" msgstr "" @@ -44991,7 +45886,7 @@ msgstr "" #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:348 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 #: templates/pages/task_info.html:72 msgid "Open" msgstr "Abrir/Abierto" @@ -45239,19 +46134,19 @@ msgctxt "POS Profile" msgid "Opening & Closing" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:436 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:193 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "Apertura (Cred)" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:429 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:186 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "Apertura (Deb)" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:386 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:447 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:376 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "Apertura de la depreciación acumulada" @@ -45267,7 +46162,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "Apertura de la depreciación acumulada" -#: assets/doctype/asset/asset.py:430 +#: assets/doctype/asset/asset.py:427 msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}" msgstr "" @@ -45283,7 +46178,7 @@ msgctxt "POS Opening Entry Detail" msgid "Opening Amount" msgstr "Importe de apertura" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:97 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95 msgid "Opening Balance" msgstr "Saldo de apertura" @@ -45317,7 +46212,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Opening Entry" msgstr "Asiento de apertura" -#: accounts/general_ledger.py:685 +#: accounts/general_ledger.py:675 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -45356,11 +46251,11 @@ msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "Resumen de Facturas de Apertura" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:427 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 msgid "Opening Qty" msgstr "Cant. de Apertura" -#: stock/doctype/item/item.py:296 +#: stock/doctype/item/item.py:295 msgid "Opening Stock" msgstr "Stock de apertura" @@ -45382,7 +46277,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "Opening Time" msgstr "Hora de Apertura" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:434 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 msgid "Opening Value" msgstr "Valor de apertura" @@ -45395,7 +46290,7 @@ msgstr "Abriendo y cerrando" msgid "Opening {0} Invoices created" msgstr "" -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:126 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124 msgid "Operating Cost" msgstr "Costo de Operación" @@ -45423,7 +46318,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1320 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1313 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Costo operativo según la orden de trabajo / BOM" @@ -45453,7 +46348,7 @@ msgstr "Costos operativos" #: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:110 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 msgid "Operation" @@ -45577,7 +46472,7 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Operation Time " msgstr "Tiempo de operacion" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:999 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:996 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}" @@ -45598,16 +46493,16 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operación {0} agregada varias veces en la orden de trabajo {1}" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:990 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:978 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "La operación {0} no pertenece a la orden de trabajo {1}" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:335 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:336 msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations" msgstr "La operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 -#: setup/doctype/company/company.py:340 templates/generators/bom.html:61 +#: setup/doctype/company/company.py:332 templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" msgstr "Operaciones" @@ -45633,7 +46528,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Operations" msgstr "Operaciones" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:966 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:961 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Las operaciones no pueden dejarse en blanco" @@ -45910,7 +46805,7 @@ msgstr "Información del Pedido" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:368 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 msgid "Order Qty" msgstr "Cantidad" @@ -45982,8 +46877,8 @@ msgctxt "Quotation" msgid "Ordered" msgstr "Ordenado/a" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:240 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157 msgid "Ordered Qty" @@ -46080,7 +46975,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Original Item" msgstr "Artículo Original" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "La factura original debe consolidarse antes o junto con la factura de devolución." @@ -46166,13 +47061,43 @@ msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Other Settings" msgstr "Otros ajustes" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (US)" +msgstr "" + #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 msgid "Out Qty" msgstr "Cant. enviada" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:455 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:454 msgid "Out Value" msgstr "Fuera de Valor" @@ -46199,7 +47124,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Out of Order" msgstr "Fuera de servicio" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 msgid "Out of Stock" msgstr "Agotado" @@ -46273,10 +47198,10 @@ msgstr "Excepcional" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:317 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:318 msgid "Outstanding Amount" msgstr "Monto pendiente" @@ -46326,11 +47251,11 @@ msgstr "Monto pendiente" msgid "Outstanding Amt" msgstr "Saldo pendiente" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:47 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44 msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear" msgstr "Cheques pendientes y Depósitos para despejar" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:376 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:373 msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})" msgstr "El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})" @@ -46379,11 +47304,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:1082 +#: controllers/stock_controller.py:1108 msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:367 +#: controllers/status_updater.py:363 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -46399,11 +47324,11 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Over Transfer Allowance (%)" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:369 +#: controllers/status_updater.py:365 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1802 +#: controllers/accounts_controller.py:1792 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -46485,11 +47410,11 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Overdue and Discounted" msgstr "Atrasado y con descuento" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:69 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70 msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "Se superponen las puntuaciones entre {0} y {1}" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:198 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "Condiciones traslapadas entre:" @@ -46534,7 +47459,7 @@ msgstr "Propiedad" #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:234 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:235 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:45 msgid "Owner" msgstr "Propietario" @@ -46646,7 +47571,7 @@ msgstr "Campo POS" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:179 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:173 msgid "POS Invoice" msgstr "Factura POS" @@ -46723,11 +47648,11 @@ msgctxt "POS Invoice Merge Log" msgid "POS Invoices" msgstr "Facturas POS" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:538 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:542 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -46772,8 +47697,8 @@ msgstr "Método de pago POS" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:193 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:116 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:187 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 msgid "POS Profile" msgstr "Perfil de POS" @@ -46811,7 +47736,7 @@ msgstr "Usuario de Perfil POS" msgid "POS Profile doesn't matches {}" msgstr "El perfil de POS no coincide {}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1135 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "Se requiere un perfil de TPV para crear entradas en el punto de venta" @@ -46925,7 +47850,7 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "PZN" msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:117 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115 msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}" msgstr "" @@ -46968,7 +47893,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Packed Items" msgstr "Productos Empacados" -#: controllers/stock_controller.py:922 +#: controllers/stock_controller.py:946 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -47025,7 +47950,7 @@ msgstr "Lista de embalaje" msgid "Packing Slip Item" msgstr "Lista de embalaje del producto" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:765 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:780 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "Lista(s) de embalaje cancelada(s)" @@ -47039,91 +47964,91 @@ msgstr "Unidad de Embalaje" #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Salto de Página" #. Label of a Check field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Salto de Página" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Salto de Página" #. Label of a Check field in DocType 'Packed Item' #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Salto de Página" #. Label of a Check field in DocType 'Packing Slip Item' #: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json msgctxt "Packing Slip Item" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Salto de Página" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Salto de Página" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Salto de Página" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Salto de Página" #. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Salto de Página" #. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Item' #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgctxt "Request for Quotation Item" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Salto de Página" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Salto de Página" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Salto de Página" #. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Salto de Página" #. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Salto de Página" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Salto de Página" #. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json @@ -47166,10 +48091,10 @@ msgstr "Pagado" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:111 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:214 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:208 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 msgid "Paid Amount" @@ -47269,11 +48194,16 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1011 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1015 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "El total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pair" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" @@ -47398,7 +48328,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Parent Account" msgstr "Cuenta principal" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:377 msgid "Parent Account Missing" msgstr "" @@ -47414,7 +48344,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Parent Company" msgstr "Empresa Matriz" -#: setup/doctype/company/company.py:459 +#: setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "La empresa matriz debe ser una empresa grupal" @@ -47536,7 +48466,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1045 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" @@ -47745,6 +48675,11 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Parts Per Hour" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Parts Per Million" +msgstr "" + #: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 @@ -47756,10 +48691,10 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:151 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:233 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:637 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -47912,7 +48847,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2075 +#: controllers/accounts_controller.py:2056 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -48020,10 +48955,10 @@ msgstr "Producto específico de la Parte" #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:145 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:223 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -48133,11 +49068,11 @@ msgctxt "Unreconcile Payment Entries" msgid "Party Type" msgstr "Tipo de entidad" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:611 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612 msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account" msgstr "Tipo de Tercero y Tercero es obligatorio para la Cuenta {0}" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:161 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156 msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" @@ -48159,6 +49094,11 @@ msgstr "" msgid "Party is mandatory" msgstr "Parte es obligatoria" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pascal" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' #: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgctxt "Quality Review" @@ -48278,7 +49218,7 @@ msgid "Payable" msgstr "Pagadero" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:206 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 msgid "Payable Account" @@ -48309,7 +49249,7 @@ msgstr "Configuración del pagador" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:385 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -48368,7 +49308,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Deductions or Loss" msgstr "Deducciones de Pago o Pérdida" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:73 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84 msgid "Payment Document" msgstr "Documento de pago" @@ -48386,7 +49326,7 @@ msgid "Payment Document" msgstr "Documento de pago" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:67 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78 msgid "Payment Document Type" msgstr "Tipo de documento de pago" @@ -48419,7 +49359,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Payment Entries" msgstr "Entradas de Pago" -#: accounts/utils.py:946 +#: accounts/utils.py:926 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "Las entradas de pago {0} estan no-relacionadas" @@ -48481,20 +49421,20 @@ msgstr "Deducción de Entrada de Pago" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Referencia de Entrada de Pago" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "Entrada de pago ya existe" -#: accounts/utils.py:613 +#: accounts/utils.py:601 msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo." #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:460 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:456 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Entrada de Pago ya creada" -#: controllers/accounts_controller.py:1231 +#: controllers/accounts_controller.py:1240 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -48549,7 +49489,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "Cuenta de Pasarela de Pago" -#: accounts/utils.py:1196 +#: accounts/utils.py:1169 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente." @@ -48564,7 +49504,7 @@ msgstr "Detalles de Pasarela de Pago" msgid "Payment Ledger" msgstr "" -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:253 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250 msgid "Payment Ledger Balance" msgstr "" @@ -48580,8 +49520,8 @@ msgid "Payment Limit" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:129 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:125 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:215 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" msgstr "Método de pago" @@ -48739,7 +49679,7 @@ msgstr "Referencias del Pago" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709 msgid "Payment Request" msgstr "Solicitud de pago" @@ -48769,7 +49709,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Request Type" msgstr "Tipo de Solicitud de Pago" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:507 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Solicitud de pago para {0}" @@ -48777,7 +49717,7 @@ msgstr "Solicitud de pago para {0}" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:453 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -48830,8 +49770,8 @@ msgstr "Calendario de Pago" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:348 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:346 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" msgstr "Plazo de pago" @@ -48999,19 +49939,19 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Type" msgstr "Tipo de pago" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:510 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "Tipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna" -#: accounts/utils.py:936 +#: accounts/utils.py:918 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798 msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:649 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:650 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "El monto del pago no puede ser menor o igual a 0" @@ -49028,7 +49968,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:311 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:312 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "El pago relacionado con {0} no se completó" @@ -49036,7 +49976,7 @@ msgstr "El pago relacionado con {0} no se completó" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:722 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -49115,8 +50055,18 @@ msgctxt "Timesheet" msgid "Payslip" msgstr "Recibo de Sueldo" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (US)" +msgstr "" + #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:338 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16 @@ -49192,12 +50142,12 @@ msgstr "Actividades pendientes" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" msgstr "Monto pendiente" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:214 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153 @@ -49237,11 +50187,11 @@ msgstr "A la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (S msgid "Pending Work Order" msgstr "Orden de trabajo pendiente" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182 msgid "Pending activities for today" msgstr "Actividades pendientes para hoy" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:219 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:216 msgid "Pending processing" msgstr "" @@ -49278,6 +50228,11 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Per Year" msgstr "Por Año" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Percent" +msgstr "Por ciento" + #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" @@ -49365,7 +50320,7 @@ msgctxt "Monthly Distribution Percentage" msgid "Percentage Allocation" msgstr "Porcentaje de asignación" -#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:58 +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57 msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%" msgstr "" @@ -49390,7 +50345,7 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:394 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386 msgid "Perception Analysis" msgstr "Análisis de percepción" @@ -49406,7 +50361,7 @@ msgstr "Período" msgid "Period Based On" msgstr "Periodo basado en" -#: accounts/general_ledger.py:699 +#: accounts/general_ledger.py:687 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -49554,7 +50509,7 @@ msgstr "Se requiere un inventario perpetuo para que la empresa {0} vea este info #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Personal" #. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType #. 'Employee' @@ -49692,7 +50647,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Pick List" msgstr "Lista de selección" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:120 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -49807,6 +50762,26 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Pickup to" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Liquid (US)" +msgstr "" + #: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8 msgid "Pipeline By" msgstr "" @@ -49835,12 +50810,12 @@ msgctxt "Plaid Settings" msgid "Plaid Environment" msgstr "Ambiente a cuadros" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:152 -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:176 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178 msgid "Plaid Link Failed" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:254 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 msgid "Plaid Link Refresh Required" msgstr "" @@ -50054,7 +51029,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "Plantas y maquinarias" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:420 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "Reponga artículos y actualice la lista de selección para continuar. Para descontinuar, cancele la Lista de selección." @@ -50084,7 +51059,7 @@ msgstr "Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de c msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:123 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:122 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -50092,11 +51067,11 @@ msgstr "" msgid "Please add Mode of payments and opening balance details." msgstr "Agregue el modo de pago y los detalles del saldo inicial." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:169 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:414 msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" @@ -50108,7 +51083,7 @@ msgstr "Agregue una Cuenta de Apertura Temporal en el Plan de Cuentas" msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:78 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:76 msgid "Please add the Bank Account column" msgstr "" @@ -50116,15 +51091,15 @@ msgstr "" msgid "Please add the account to root level Company - {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:234 +#: accounts/doctype/account/account.py:230 msgid "Please add the account to root level Company - {}" msgstr "Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz - {}" -#: controllers/website_list_for_contact.py:300 +#: controllers/website_list_for_contact.py:298 msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:1095 +#: controllers/stock_controller.py:1119 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -50132,24 +51107,24 @@ msgstr "" msgid "Please attach CSV file" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2704 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2707 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/utils.py:935 +#: accounts/utils.py:917 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:291 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342 msgid "Please cancel related transaction." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:863 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:872 msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency" msgstr "Por favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa" -#: accounts/deferred_revenue.py:570 +#: accounts/deferred_revenue.py:542 msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors." msgstr "" @@ -50157,7 +51132,7 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:412 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:409 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -50169,11 +51144,11 @@ msgstr "Verifique su ID de cliente de Plaid y sus valores secretos" msgid "Please check your email to confirm the appointment" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:377 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374 msgid "Please click on 'Generate Schedule'" msgstr "Por favor, haga clic en 'Generar planificación'" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:389 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386 msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}" msgstr "Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}" @@ -50181,23 +51156,23 @@ msgstr "Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas" -#: selling/doctype/customer/customer.py:550 +#: selling/doctype/customer/customer.py:545 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336 msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:543 +#: selling/doctype/customer/customer.py:538 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:336 +#: accounts/doctype/account/account.py:332 msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "Convierta la cuenta principal de la empresa secundaria correspondiente en una cuenta de grupo." -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:554 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "Cree un cliente a partir de un cliente potencial {0}." @@ -50205,39 +51180,39 @@ msgstr "Cree un cliente a partir de un cliente potencial {0}." msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:69 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:578 +#: controllers/accounts_controller.py:587 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:329 +#: assets/doctype/asset/asset.py:325 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:626 +#: stock/doctype/item/item.py:622 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:368 +#: assets/doctype/asset/asset.py:364 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:234 +#: controllers/item_variant.py:228 msgid "Please do not create more than 500 items at a time" msgstr "No cree más de 500 artículos a la vez." -#: accounts/doctype/budget/budget.py:127 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:130 msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Habilite Aplicable a los gastos reales de reserva" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:123 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:126 msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Habilite la opción Aplicable en el pedido y aplicable a los gastos reales de reserva" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:143 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:142 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -50247,36 +51222,36 @@ msgstr "" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "Por favor, active los pop-ups" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:681 +#: controllers/selling_controller.py:686 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:370 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Asegúrese de que la cuenta {} sea una cuenta de balance. Puede cambiar la cuenta principal a una cuenta de balance o seleccionar una cuenta diferente." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:518 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Ingrese la cuenta de diferencia o configure la cuenta de ajuste de stock predeterminada para la compañía {0}" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:430 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "Por favor, introduzca la cuenta para el importe de cambio" @@ -50288,7 +51263,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación' msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Por favor, introduzca el centro de costos" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:325 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:330 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "Por favor, introduzca la Fecha de Entrega" @@ -50296,7 +51271,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca la Fecha de Entrega" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Por favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:762 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos" @@ -50305,7 +51280,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Por favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote" -#: public/js/controllers/transaction.js:2289 +#: public/js/controllers/transaction.js:2290 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Por favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote" @@ -50313,7 +51288,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lot msgid "Please enter Item first" msgstr "Por favor, introduzca primero un producto" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:225 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224 msgid "Please enter Maintenance Details first" msgstr "" @@ -50337,15 +51312,15 @@ msgstr "Por favor, ingrese primero el recibo de compra" msgid "Please enter Receipt Document" msgstr "Por favor, introduzca recepción de documentos" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:928 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936 msgid "Please enter Reference date" msgstr "Por favor, introduzca la fecha de referencia" -#: controllers/buying_controller.py:877 +#: controllers/buying_controller.py:880 msgid "Please enter Reqd by Date" msgstr "Ingrese Requerido por Fecha" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393 msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" @@ -50357,7 +51332,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Shipment Parcel information" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172 msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair." msgstr "" @@ -50365,12 +51340,12 @@ msgstr "" msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "Por favor, introduzca el almacén y la fecha" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:177 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:175 msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1042 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "Por favor, ingrese la cuenta de desajuste" @@ -50382,7 +51357,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese primero la compañía" msgid "Please enter company name first" msgstr "Por favor, ingrese el nombre de la compañia" -#: controllers/accounts_controller.py:2470 +#: controllers/accounts_controller.py:2447 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal" @@ -50394,7 +51369,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo" msgid "Please enter mobile number first." msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45 msgid "Please enter parent cost center" msgstr "Por favor, ingrese el centro de costos principal" @@ -50414,7 +51389,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "Ingrese el nombre de la empresa para confirmar" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:652 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:653 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Primero ingrese el número de teléfono" @@ -50434,7 +51409,7 @@ msgstr "Ingrese {0}" msgid "Please enter {0} first" msgstr "Por favor, introduzca {0} primero" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390 msgid "Please fill the Material Requests table" msgstr "Complete la tabla de solicitudes de material" @@ -50450,15 +51425,15 @@ msgstr "" msgid "Please fix overlapping time slots for {0}" msgstr "" -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:73 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72 msgid "Please fix overlapping time slots for {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:65 msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:175 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176 msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" @@ -50466,7 +51441,7 @@ msgstr "" msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Asegúrese de que los empleados anteriores denuncien a otro empleado activo." -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:372 msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header." msgstr "" @@ -50478,23 +51453,23 @@ msgstr "Por favor, asegurate de que realmente desea borrar todas las transaccion msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:564 +#: accounts/general_ledger.py:556 msgid "Please mention Round Off Account in Company" msgstr "Por favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo" -#: accounts/general_ledger.py:567 +#: accounts/general_ledger.py:559 msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company" msgstr "Por favor, indique las centro de costos de redondeo" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:233 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232 msgid "Please mention no of visits required" msgstr "Por favor, indique el numero de visitas requeridas" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:72 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70 msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement." msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:119 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120 msgid "Please pull items from Delivery Note" msgstr "Por favor, extraiga los productos de la nota de entrega" @@ -50502,7 +51477,7 @@ msgstr "Por favor, extraiga los productos de la nota de entrega" msgid "Please rectify and try again." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:253 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251 msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}." msgstr "" @@ -50519,12 +51494,12 @@ msgstr "Por favor guarde primero" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "Seleccione Tipo de plantilla para descargar la plantilla" -#: controllers/taxes_and_totals.py:652 +#: controllers/taxes_and_totals.py:653 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Por favor seleccione 'Aplicar descuento en'" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1492 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1484 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}" @@ -50532,7 +51507,7 @@ msgstr "Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}" msgid "Please select BOM for Item in Row {0}" msgstr "Por favor, seleccione la lista de materiales para el artículo en la fila {0}" -#: controllers/buying_controller.py:416 +#: controllers/buying_controller.py:410 msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}" msgstr "Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}" @@ -50554,7 +51529,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione la empresa" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "Seleccione Empresa y Fecha de publicación para obtener entradas" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:688 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:691 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12 msgid "Please select Company first" msgstr "Por favor, seleccione primero la compañía" @@ -50568,7 +51543,7 @@ msgstr "Seleccione Fecha de Finalización para el Registro de Mantenimiento de A msgid "Please select Customer first" msgstr "Por favor seleccione Cliente primero" -#: setup/doctype/company/company.py:406 +#: setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "Por favor, seleccione empresa ya existente para la creación del plan de cuentas" @@ -50596,50 +51571,50 @@ msgstr "Por favor, seleccione primero el tipo de entidad" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Por favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Parte" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:689 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:692 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Por favor, seleccione fecha de publicación primero" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1004 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 msgid "Please select Price List" msgstr "Por favor, seleccione la lista de precios" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1494 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "Seleccione Cant. contra el Elemento {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:320 +#: stock/doctype/item/item.py:319 msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first" msgstr "Seleccione primero Almacén de Retención de Muestras en la Configuración de Stock." -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321 msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty." msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:231 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230 msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1211 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2380 +#: controllers/accounts_controller.py:2359 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 msgid "Please select a BOM" msgstr "Seleccione una Lista de Materiales" -#: accounts/party.py:399 +#: accounts/party.py:383 msgid "Please select a Company" msgstr "Por favor, seleccione la compañía" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2537 +#: public/js/controllers/transaction.js:2536 msgid "Please select a Company first." msgstr "Primero seleccione una empresa." @@ -50663,7 +51638,7 @@ msgstr "Seleccione un proveedor" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1084 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1072 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -50711,7 +51686,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "Por favor, seleccione un valor para {0} quotation_to {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1574 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1562 msgid "Please select correct account" msgstr "Por favor, seleccione la cuenta correcta" @@ -50724,7 +51699,7 @@ msgstr "Por favor seleccione la fecha" msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report." msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:229 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228 msgid "Please select item code" msgstr "Por favor, seleccione el código del producto" @@ -50760,7 +51735,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione primero el tipo de documento" msgid "Please select the required filters" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Please select valid document type." msgstr "" @@ -50768,13 +51743,13 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "Por favor seleccione el día libre de la semana" -#: public/js/utils.js:961 +#: public/js/utils.js:959 msgid "Please select {0}" msgstr "Por favor, seleccione {0}" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:580 -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:81 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79 msgid "Please select {0} first" msgstr "Por favor, seleccione primero {0}" @@ -50782,11 +51757,11 @@ msgstr "Por favor, seleccione primero {0}" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Por favor, establece \"Aplicar descuento adicional en\"" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:788 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:771 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Ajuste 'Centro de la amortización del coste del activo' en la empresa {0}" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:785 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:769 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Por favor, fije \"Ganancia/Pérdida en la venta de activos\" en la empresa {0}." @@ -50794,7 +51769,7 @@ msgstr "Por favor, fije \"Ganancia/Pérdida en la venta de activos\" en la empre msgid "Please set Account" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -50802,7 +51777,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "Configure la cuenta en el almacén {0} o la cuenta de inventario predeterminada en la compañía {1}" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:277 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:281 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -50820,7 +51795,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Company" msgstr "Por favor seleccione Compañía" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:370 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:363 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}." @@ -50838,11 +51813,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:551 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:555 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:437 +#: assets/doctype/asset/asset.py:434 msgid "Please set Number of Depreciations Booked" msgstr "Por favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados" @@ -50864,7 +51839,7 @@ msgstr "Configure la Cuenta de Ganancias / Pérdidas de Exchange no realizada en msgid "Please set VAT Accounts in {0}" msgstr "" -#: regional/united_arab_emirates/utils.py:63 +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:61 msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings" msgstr "" @@ -50872,23 +51847,23 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "Establezca una empresa" -#: assets/doctype/asset/asset.py:264 +#: assets/doctype/asset/asset.py:262 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1283 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1278 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Establezca un Proveedor contra los Artículos que se considerarán en la Orden de Compra." -#: projects/doctype/project/project.py:738 +#: projects/doctype/project/project.py:736 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:289 +#: setup/doctype/employee/employee.py:281 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Por favor, establece una lista predeterminada de feriados para Empleado {0} o de su empresa {1}" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1019 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1025 msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "Configura la Cuenta en Almacén {0}" @@ -50897,7 +51872,7 @@ msgstr "Configura la Cuenta en Almacén {0}" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:516 +#: controllers/stock_controller.py:531 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "" @@ -50909,27 +51884,27 @@ msgstr "Configure una identificación de correo electrónico para el Cliente pot msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "Establezca al menos una fila en la Tabla de impuestos y cargos" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2010 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2020 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2568 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2573 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Establezca una cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2570 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2575 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Establezca la cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}" -#: accounts/utils.py:2054 +#: accounts/utils.py:2012 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:331 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:327 msgid "Please set default Expense Account in Company {0}" msgstr "" @@ -50937,11 +51912,11 @@ msgstr "" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "Configure la UOM predeterminada en la configuración de stock" -#: controllers/stock_controller.py:386 +#: controllers/stock_controller.py:403 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:955 +#: accounts/utils.py:935 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}" @@ -50958,11 +51933,11 @@ msgstr "Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén" msgid "Please set filters" msgstr "Por favor, defina los filtros" -#: controllers/accounts_controller.py:1988 +#: controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2010 +#: public/js/controllers/transaction.js:2011 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Por favor configura recurrente después de guardar" @@ -50978,11 +51953,11 @@ msgstr "Configure el Centro de Costo predeterminado en la empresa {0}." msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Configure primero el Código del Artículo" -#: regional/italy/utils.py:333 +#: regional/italy/utils.py:335 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "Por favor establezca el calendario de pagos" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:165 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "" @@ -51003,7 +51978,7 @@ msgstr "Configure {0} para el artículo por lotes {1}, que se utiliza para confi msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Establezca {0} para la dirección {1}" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:200 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:198 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" @@ -51011,15 +51986,15 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:422 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:415 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1880 +#: public/js/controllers/transaction.js:1881 msgid "Please specify" msgstr "Por favor, especifique" -#: stock/get_item_details.py:215 +#: stock/get_item_details.py:210 msgid "Please specify Company" msgstr "Por favor, especifique la compañía" @@ -51030,7 +52005,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Por favor, especifique la compañía para continuar" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 -#: controllers/accounts_controller.py:2596 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}" @@ -51042,7 +52017,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "Por favor, especifique al menos un atributo en la tabla" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:426 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:429 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "Por favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos" @@ -51054,7 +52029,7 @@ msgstr "Por favor, especifique el rango (desde / hasta)" msgid "Please supply the specified items at the best possible rates" msgstr "Por favor suministrar los elementos especificados en las mejores tasas posibles" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:218 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215 msgid "Please try again in an hour." msgstr "" @@ -51087,6 +52062,16 @@ msgctxt "Asset" msgid "Policy number" msgstr "Número de Póliza" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pond" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pood" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json msgid "Portal User" @@ -51180,24 +52165,24 @@ msgstr "Gastos postales" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:109 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:212 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:567 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:210 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:182 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:177 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:171 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:183 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 #: public/js/purchase_trends_filters.js:38 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 @@ -51205,13 +52190,13 @@ msgstr "Gastos postales" #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:132 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:129 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6 @@ -51395,7 +52380,7 @@ msgid "Posting Date" msgstr "Fecha de Contabilización" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:127 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:125 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Fecha de entrada no puede ser fecha futura" @@ -51405,13 +52390,13 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Posting Datetime" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:218 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:137 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:109 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39 msgid "Posting Time" @@ -51507,11 +52492,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Posting Time" msgstr "Hora de Contabilización" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1650 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "La fecha y hora de contabilización son obligatorias" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:53 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:51 msgid "Posting timestamp must be after {0}" msgstr "Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}" @@ -51520,6 +52505,46 @@ msgstr "Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}" msgid "Potential Sales Deal" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Poundal" +msgstr "" + #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 @@ -51645,7 +52670,7 @@ msgid "Preview Email" msgstr "Vista previa del correo electrónico" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:142 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138 msgid "Previous Financial Year is not closed" msgstr "Ejercicio anterior no está cerrado" @@ -51655,11 +52680,11 @@ msgctxt "Employee" msgid "Previous Work Experience" msgstr "Experiencia laboral previa" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:153 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152 msgid "Previous Year is not closed, please close it first" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:225 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221 msgid "Price" msgstr "Precio" @@ -51670,7 +52695,7 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "Price" msgstr "Precio" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:246 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242 msgid "Price ({0})" msgstr "" @@ -51866,7 +52891,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List Currency" msgstr "Divisa de la lista de precios" -#: stock/get_item_details.py:1040 +#: stock/get_item_details.py:1010 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado" @@ -52076,7 +53101,7 @@ msgctxt "Price List" msgid "Price Not UOM Dependent" msgstr "Precio no dependiente de UOM" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:253 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249 msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" @@ -52084,7 +53109,7 @@ msgstr "" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:460 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:454 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "Precio no encontrado para el artículo {0} en la lista de precios {1}" @@ -52098,7 +53123,7 @@ msgstr "Precio o descuento del producto" msgid "Price or product discount slabs are required" msgstr "Se requieren losas de descuento de precio o producto" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:239 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235 msgid "Price per Unit (Stock UOM)" msgstr "Precio por unidad (UOM de stock)" @@ -52227,7 +53252,7 @@ msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Pricing Rule Item Group" msgstr "Grupo de elementos de regla de precios" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:210 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208 msgid "Pricing Rule {0} is updated" msgstr "La regla de precios {0} se actualiza" @@ -52878,11 +53903,11 @@ msgstr "Prioridad" msgid "Priority cannot be lesser than 1." msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:755 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754 msgid "Priority has been changed to {0}." msgstr "La prioridad se ha cambiado a {0}." -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:105 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109 msgid "Priority {0} has been repeated." msgstr "La prioridad {0} se ha repetido." @@ -52955,9 +53980,9 @@ msgctxt "Quality Procedure Process" msgid "Process Description" msgstr "Descripción del proceso" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:414 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:334 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:420 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:595 msgid "Process Failed" msgstr "Proceso fallido" @@ -52973,11 +53998,11 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:982 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:95 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94 msgid "Process Loss Qty" msgstr "" @@ -53016,7 +54041,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Report" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:101 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100 msgid "Process Loss Value" msgstr "" @@ -53096,15 +54121,15 @@ msgctxt "Quality Procedure" msgid "Processes" msgstr "Procesos" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 msgid "Processing Chart of Accounts and Parties" msgstr "Plan de procesamiento de cuentas y partes" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:318 msgid "Processing Items and UOMs" msgstr "Procesamiento de artículos y unidades de medida" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:309 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:315 msgid "Processing Party Addresses" msgstr "Procesamiento de direcciones de fiestas" @@ -53112,7 +54137,7 @@ msgstr "Procesamiento de direcciones de fiestas" msgid "Processing Sales! Please Wait..." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:580 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586 msgid "Processing Vouchers" msgstr "Procesando vales" @@ -53181,7 +54206,7 @@ msgid "Product" msgstr "Producto" #. Name of a DocType -#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:508 +#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:502 #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgid "Product Bundle" msgstr "Conjunto / paquete de productos" @@ -53285,7 +54310,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: setup/doctype/company/company.py:346 +#: setup/doctype/company/company.py:338 msgid "Production" msgstr "Producción" @@ -53485,7 +54510,7 @@ msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil" #. Label of a Column Break field in DocType 'Email Digest' #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -53493,7 +54518,7 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Profit & Loss" msgstr "Perdidas & Ganancias" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:104 msgid "Profit This Year" msgstr "Beneficio este año" @@ -53528,8 +54553,8 @@ msgctxt "Bisect Nodes" msgid "Profit and Loss Summary" msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:132 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:133 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:130 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:131 msgid "Profit for the year" msgstr "Ganancias del año" @@ -53568,18 +54593,18 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:220 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:265 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:298 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:224 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:270 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:228 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:229 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:178 #: projects/doctype/project/project.json #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11 #: projects/doctype/task/task_calendar.js:19 @@ -53901,7 +54926,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Project" msgstr "Proyecto" -#: projects/doctype/project/project.py:349 +#: projects/doctype/project/project.py:350 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Invitación a Colaboración de Proyecto" @@ -54048,7 +55073,7 @@ msgstr "Seguimiento de stock por proyecto" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Seguimiento preciso del stock--" -#: controllers/trends.py:380 +#: controllers/trends.py:374 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Los datos del proyecto no están disponibles para el presupuesto" @@ -54217,7 +55242,7 @@ msgstr "" msgid "Proposal Writing" msgstr "Redacción de propuestas" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:395 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "Propuesta / Presupuesto" @@ -54267,11 +55292,11 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Prospect Owner" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:317 +#: crm/doctype/lead/lead.py:311 msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:389 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381 msgid "Prospecting" msgstr "Prospección" @@ -54315,10 +55340,15 @@ msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:215 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:214 msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)" msgstr "Beneficio provisional / pérdida (Crédito)" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Psi/1000 Feet" +msgstr "" + #. Label of a Date field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" @@ -54335,7 +55365,7 @@ msgstr "Fecha de Publicación" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10 #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: setup/doctype/company/company.py:334 +#: setup/doctype/company/company.py:326 msgid "Purchase" msgstr "Compra" @@ -54403,7 +55433,7 @@ msgid "Purchase Analytics" msgstr "Analítico de compras" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415 msgid "Purchase Date" msgstr "Fecha de compra" @@ -54429,8 +55459,8 @@ msgstr "Detalles de la compra" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:54 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:378 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:382 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123 @@ -54559,16 +55589,16 @@ msgstr "Producto de la Factura de Compra" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "Tendencias de compras" -#: assets/doctype/asset/asset.py:215 +#: assets/doctype/asset/asset.py:214 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "La factura de compra no se puede realizar contra un activo existente {0}" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:390 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:404 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:386 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:400 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "La Factura de Compra {0} ya existe o se encuentra validada" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1828 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1825 msgid "Purchase Invoices" msgstr "Facturas de compra" @@ -54602,15 +55632,15 @@ msgstr "Director de compras" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:234 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 -#: controllers/buying_controller.py:649 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:163 +#: controllers/buying_controller.py:646 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 @@ -54786,7 +55816,7 @@ msgstr "Producto de la orden de compra" msgid "Purchase Order Item Supplied" msgstr "Producto suministrado desde orden de compra" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:685 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:695 msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}" msgstr "" @@ -54800,11 +55830,11 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Purchase Order Pricing Rule" msgstr "Regla de precios de orden de compra" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588 msgid "Purchase Order Required" msgstr "Orden de compra requerida" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:580 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 msgid "Purchase Order Required for item {}" msgstr "Se requiere orden de compra para el artículo {}" @@ -54824,11 +55854,11 @@ msgstr "Orden de compra ya creada para todos los artículos de orden de venta" msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626 msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "La orden de compra {0} no se encuentra validada" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:827 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:830 msgid "Purchase Orders" msgstr "Ordenes de compra" @@ -54854,7 +55884,7 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Órdenes de compra para recibir" -#: controllers/accounts_controller.py:1606 +#: controllers/accounts_controller.py:1615 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -54867,7 +55897,7 @@ msgstr "Lista de precios para las compras" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:241 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:245 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352 @@ -54990,11 +56020,11 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Purchase Receipt No" msgstr "Recibo de compra No." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 msgid "Purchase Receipt Required" msgstr "Recibo de compra requerido" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:600 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:604 msgid "Purchase Receipt Required for item {}" msgstr "Se requiere recibo de compra para el artículo {}" @@ -55011,11 +56041,11 @@ msgstr "Tendencias de recibos de compra" msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled." msgstr "El recibo de compra no tiene ningún artículo para el que esté habilitada la opción Conservar muestra." -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:703 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:713 msgid "Purchase Receipt {0} created." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633 msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted" msgstr "El recibo de compra {0} no esta validado" @@ -55175,7 +56205,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase an Asset Item" msgstr "" -#: utilities/activation.py:106 +#: utilities/activation.py:104 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" msgstr "Las órdenes de compra le ayudará a planificar y dar seguimiento a sus compras" @@ -55185,7 +56215,7 @@ msgctxt "Share Balance" msgid "Purchased" msgstr "Comprado" -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 msgid "Purchases" msgstr "" @@ -55259,7 +56289,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Purpose" msgstr "Propósito" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:335 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:332 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "Propósito debe ser uno de {0}" @@ -55294,23 +56324,23 @@ msgstr "" msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:226 -#: controllers/trends.py:240 controllers/trends.py:252 -#: controllers/trends.py:257 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 +#: controllers/trends.py:236 controllers/trends.py:248 +#: controllers/trends.py:253 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382 -#: public/js/utils.js:722 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340 +#: public/js/utils.js:720 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70 #: templates/form_grid/item_grid.html:7 #: templates/form_grid/material_request_grid.html:9 @@ -55477,7 +56507,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Qty As Per BOM" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:170 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89 msgid "Qty Change" @@ -55507,12 +56537,12 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Qty In Stock" msgstr "Cant en existencia" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:83 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82 msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Cantidad para producción" @@ -55613,7 +56643,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for {0}" msgstr "Cantidad de {0}" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:233 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231 msgid "Qty in Stock UOM" msgstr "" @@ -55639,7 +56669,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "Cantidad de artículos terminados" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:470 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:465 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -55656,7 +56686,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:228 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" msgstr "Cantidad a facturar" @@ -55673,13 +56703,13 @@ msgstr "Cantidad a entregar" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:675 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:670 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Cantidad para producción" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:261 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259 msgid "Qty to Order" msgstr "Cantidad a Solicitar" @@ -55687,12 +56717,12 @@ msgstr "Cantidad a Solicitar" msgid "Qty to Produce" msgstr "" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:173 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:254 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252 msgid "Qty to Receive" msgstr "Cantidad a Recibir" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:390 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382 msgid "Qualification" msgstr "Calificación" @@ -56020,7 +57050,7 @@ msgstr "Nombre de Plantilla de Inspección de Calidad" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:376 +#: setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Quality Management" msgstr "Gestión de Calidad" @@ -56120,12 +57150,12 @@ msgstr "Objetivo de revisión de calidad" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:215 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190 -#: public/js/controllers/buying.js:515 public/js/stock_analytics.js:50 +#: public/js/controllers/buying.js:509 public/js/stock_analytics.js:50 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42 @@ -56133,7 +57163,7 @@ msgstr "Objetivo de revisión de calidad" #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:244 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:314 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:636 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:650 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27 @@ -56377,7 +57407,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "Cantidad y Almacén" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}" @@ -56400,11 +57430,11 @@ msgctxt "BOM" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "Cantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:623 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:568 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "Cantidad debe ser mayor que 0" @@ -56417,11 +57447,11 @@ msgstr "Cantidad para Hacer" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Cantidad a fabricar" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "La cantidad a fabricar no puede ser cero para la operación {0}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:948 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:949 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "La cantidad a producir debe ser mayor que 0." @@ -56437,8 +57467,23 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Scan" msgstr "" -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:320 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:119 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Liquid (US)" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:311 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "" @@ -56554,7 +57599,7 @@ msgstr "En cola" msgid "Quick Entry" msgstr "Entrada Rápida" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:577 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:580 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Asiento Contable Rápido" @@ -56580,6 +57625,11 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Quickbooks Company ID" msgstr "ID de la Empresa en Quickbooks" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quintal" +msgstr "" + #: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22 #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28 msgid "Quot Count" @@ -56706,20 +57756,20 @@ msgstr "Presupuesto para" msgid "Quotation Trends" msgstr "Tendencias de Presupuestos" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:386 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "El presupuesto {0} se ha cancelado" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "El presupuesto {0} no es del tipo {1}" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:326 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:327 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "Presupuestos" -#: utilities/activation.py:88 +#: utilities/activation.py:86 msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers" msgstr "Las citas son propuestas, las ofertas que ha enviado a sus clientes" @@ -56733,11 +57783,11 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Quote Status" msgstr "Estado de la Cotización" -#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:52 +#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51 msgid "Quoted Amount" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:88 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "Las solicitudes de Presupuesto (RFQs) no están permitidas para {0} debido a un puntaje de {1}" @@ -56764,7 +57814,7 @@ msgstr "Propuesto por (Email)" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json msgctxt "Maintenance Schedule Item" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Aleatorio" #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:57 #: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:25 @@ -56789,10 +57839,10 @@ msgid "Range" msgstr "Rango" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:263 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:732 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:267 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:730 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:251 @@ -57414,7 +58464,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Material" msgstr "Materia prima" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:392 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395 msgid "Raw Material Code" msgstr "Código de materia prima" @@ -57470,11 +58520,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Raw Material Item Code" msgstr "Código de materia prima" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:399 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402 msgid "Raw Material Name" msgstr "Nombre de la materia prima" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:108 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:107 msgid "Raw Material Value" msgstr "" @@ -57566,7 +58616,7 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Raw Materials Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:616 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:611 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "'Materias primas' no puede estar en blanco." @@ -57662,8 +58712,8 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Reading 9" msgstr "Lectura 9" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:300 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:577 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 msgid "Reading Uploaded File" msgstr "Leer el archivo cargado" @@ -57699,7 +58749,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:661 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:667 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274 msgid "Reason for Hold" msgstr "Motivo de espera" @@ -57808,9 +58858,9 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "Cuenta por Cobrar / Pagar" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:236 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:269 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:216 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:270 msgid "Receivable Account" msgstr "Cuenta por cobrar" @@ -57841,7 +58891,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Receive" msgstr "Recibir/Recibido" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:321 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 @@ -57885,7 +58935,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:900 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:909 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -57904,10 +58954,10 @@ msgstr "Recepciones por facturar" msgid "Received On" msgstr "Recibida el" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:172 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:247 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 msgid "Received Qty" msgstr "Cant. Recibida" @@ -57948,7 +58998,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Received Qty" msgstr "Cant. Recibida" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259 msgid "Received Qty Amount" msgstr "Cantidad recibida Cantidad" @@ -58124,7 +59174,7 @@ msgctxt "Quality Feedback Template" msgid "Records" msgstr "Registros" -#: regional/united_arab_emirates/utils.py:176 +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:171 msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y" msgstr "" @@ -58238,7 +59288,7 @@ msgctxt "Item Customer Detail" msgid "Ref Code" msgstr "Código de referencia" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:100 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97 msgid "Ref Date" msgstr "Fecha Ref." @@ -58253,7 +59303,7 @@ msgstr "Fecha Ref." #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:99 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15 @@ -58408,7 +59458,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Period" msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:926 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934 msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "Referencia #{0} con fecha {1}" @@ -58423,7 +59473,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Reference Date" msgstr "Fecha de referencia" -#: public/js/controllers/transaction.js:2116 +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -58445,7 +59495,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reference Doctype" msgstr "Referencia a 'DocType'" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:564 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:570 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "Doctype de referencia debe ser uno de {0}" @@ -58620,19 +59670,19 @@ msgctxt "Sales Invoice Payment" msgid "Reference No" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:548 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547 msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1096 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "Nro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:553 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:552 msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date" msgstr "El No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 msgid "Reference No." msgstr "Numero de referencia." @@ -58813,15 +59863,15 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "References" msgstr "Referencias" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:371 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:640 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -58858,7 +59908,7 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Refresh Token" msgstr "Actualizar Token" -#: stock/reorder_item.py:388 +#: stock/reorder_item.py:387 msgid "Regards," msgstr "Saludos," @@ -59033,8 +60083,8 @@ msgstr "Restante" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1093 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:181 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179 msgid "Remaining Balance" msgstr "Balance restante" @@ -59065,13 +60115,13 @@ msgstr "Observación" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:333 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:334 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95 msgid "Remarks" msgstr "Observaciones" @@ -59195,7 +60245,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:377 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor" @@ -59216,7 +60266,7 @@ msgctxt "Rename Tool" msgid "Rename Log" msgstr "Cambiar el nombre de sesión" -#: accounts/doctype/account/account.py:521 +#: accounts/doctype/account/account.py:516 msgid "Rename Not Allowed" msgstr "Cambiar nombre no permitido" @@ -59225,7 +60275,7 @@ msgstr "Cambiar nombre no permitido" msgid "Rename Tool" msgstr "Herramienta para renombrar" -#: accounts/doctype/account/account.py:513 +#: accounts/doctype/account/account.py:508 msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." msgstr "Solo se permite cambiar el nombre a través de la empresa matriz {0}, para evitar discrepancias." @@ -59256,7 +60306,7 @@ msgstr "Arrendado" msgid "Reopen" msgstr "Reabrir" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:66 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206 msgid "Reorder Level" msgstr "Nivel de reabastecimiento" @@ -59346,7 +60396,7 @@ msgstr "" #: crm/report/lead_details/lead_details.js:35 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:354 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 msgid "Replied" msgstr "Respondido" @@ -59410,7 +60460,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Report Type" msgstr "Tipo de reporte" -#: accounts/doctype/account/account.py:414 +#: accounts/doctype/account/account.py:410 msgid "Report Type is mandatory" msgstr "El tipo de reporte es obligatorio" @@ -59552,7 +60602,7 @@ msgstr "" msgid "Reposting Progress" msgstr "" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:169 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" @@ -59634,7 +60684,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: public/js/utils.js:742 +#: public/js/utils.js:740 msgid "Reqd by date" msgstr "Requerido por fecha" @@ -59672,10 +60722,10 @@ msgstr "Solicitud de información" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:370 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:274 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 msgid "Request for Quotation" msgstr "Solicitud de Cotización" @@ -59782,8 +60832,8 @@ msgstr "Sitio solicitante" msgid "Requestor" msgstr "Solicitante" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:193 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 msgid "Required By" msgstr "Solicitado por" @@ -59866,12 +60916,12 @@ msgstr "" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:411 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129 msgid "Required Qty" msgstr "Cant. Solicitada" @@ -59945,7 +60995,7 @@ msgstr "Requiere Cumplimiento" msgid "Research" msgstr "Investigación" -#: setup/doctype/company/company.py:382 +#: setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Research & Development" msgstr "Investigación y desarrollo" @@ -60085,7 +61135,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:497 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" @@ -60101,7 +61151,7 @@ msgstr "Cantidad Reservada" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Cantidad reservada para producción" -#: stock/stock_ledger.py:1989 +#: stock/stock_ledger.py:1955 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -60112,7 +61162,7 @@ msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:467 stock/stock_ledger.py:1969 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 stock/stock_ledger.py:1939 msgid "Reserved Stock" msgstr "Existencias Reservadas" @@ -60122,7 +61172,7 @@ msgctxt "Bin" msgid "Reserved Stock" msgstr "Existencias Reservadas" -#: stock/stock_ledger.py:2019 +#: stock/stock_ledger.py:1985 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -60275,7 +61325,7 @@ msgstr "Resolver" #: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:378 msgid "Resolved" msgstr "Resuelto" @@ -60333,7 +61383,7 @@ msgctxt "Support Search Source" msgid "Response Result Key Path" msgstr "Ruta clave del resultado de la respuesta" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:95 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99 msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time." msgstr "El tiempo de respuesta para la {0} prioridad en la fila {1} no puede ser mayor que el tiempo de resolución." @@ -60349,7 +61399,7 @@ msgctxt "Quality Action Resolution" msgid "Responsible" msgstr "Responsable" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:109 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 msgid "Rest Of The World" msgstr "Resto del mundo" @@ -60445,7 +61495,7 @@ msgstr "UTILIDADES RETENIDAS" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "Entrada de Retención de Acciones" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:510 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:524 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "Entrada de Inventario de Retención ya creada o Cantidad de muestra no proporcionada" @@ -60663,7 +61713,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Returned Qty in Stock UOM" msgstr "" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:104 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101 msgid "Returned exchange rate is neither integer not float." msgstr "" @@ -60801,6 +61851,11 @@ msgctxt "Call Log" msgid "Ringing" msgstr "Zumbido" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Rod" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" @@ -60876,19 +61931,19 @@ msgctxt "Ledger Merge" msgid "Root Type" msgstr "Tipo de root" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397 msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:411 +#: accounts/doctype/account/account.py:407 msgid "Root Type is mandatory" msgstr "tipo de root es obligatorio" -#: accounts/doctype/account/account.py:214 +#: accounts/doctype/account/account.py:212 msgid "Root cannot be edited." msgstr "Usuario root no se puede editar." -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:49 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 msgid "Root cannot have a parent cost center" msgstr "la tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal" @@ -60935,7 +61990,7 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:310 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:311 msgid "Rounded Total" msgstr "Total redondeado" @@ -61166,7 +62221,7 @@ msgstr "" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:398 controllers/stock_controller.py:413 +#: controllers/stock_controller.py:415 controllers/stock_controller.py:430 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "" @@ -61207,62 +62262,62 @@ msgctxt "Routing" msgid "Routing Name" msgstr "Nombre de Enrutamiento" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:482 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:491 msgid "Row #" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:388 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:391 msgid "Row # {0}:" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:181 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179 msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}" msgstr "Fila #{0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:126 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:124 msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}" msgstr "Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:111 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:109 msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Fila n.º {0}: el artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:439 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1684 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1697 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "Fila #{0} (Tabla de pagos): El importe debe ser negativo" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1679 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:438 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1692 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Fila #{0} (Tabla de pagos): El importe debe ser positivo" -#: stock/doctype/item/item.py:480 +#: stock/doctype/item/item.py:481 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:235 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:233 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:215 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:213 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" #: controllers/subcontracting_controller.py:72 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:414 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:420 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:231 +#: controllers/buying_controller.py:225 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same" msgstr "Fila #{0}: Almacén Aceptado y Almacén de Proveedores no pueden ser iguales" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:407 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:939 +#: controllers/accounts_controller.py:951 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Fila #{0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}" @@ -61271,11 +62326,11 @@ msgstr "Fila #{0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}" msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:401 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:403 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:321 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -61283,47 +62338,47 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "Fila #{0}: el elemento {1} no puede ser presentado, ya es {2}" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3155 +#: controllers/accounts_controller.py:3119 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha facturado." -#: controllers/accounts_controller.py:3129 +#: controllers/accounts_controller.py:3093 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se entregó" -#: controllers/accounts_controller.py:3148 +#: controllers/accounts_controller.py:3112 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha recibido" -#: controllers/accounts_controller.py:3135 +#: controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el elemento {1} que tiene una orden de trabajo asignada." -#: controllers/accounts_controller.py:3141 +#: controllers/accounts_controller.py:3105 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el artículo {1} que se asigna a la orden de compra del cliente." -#: controllers/buying_controller.py:236 +#: controllers/buying_controller.py:230 msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "Fila # {0}: No se puede seleccionar el Almacén del proveedor mientras se suministran materias primas al subcontratista" -#: controllers/accounts_controller.py:3400 +#: controllers/accounts_controller.py:3361 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}." -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:871 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:861 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -61335,23 +62390,23 @@ msgstr "Fila n.º {0}: el elemento secundario no debe ser un paquete de producto msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" msgstr "Fila #{0}: Fecha de Liquidación {1} no puede ser anterior a la Fecha de Cheque {2}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:296 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:299 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:281 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:288 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:298 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -61359,7 +62414,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}" msgstr "Fila # {0}: el centro de costos {1} no pertenece a la compañía {2}" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:64 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62 msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold" msgstr "" @@ -61367,7 +62422,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:376 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -61379,7 +62434,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "Fila #{0}: La fecha de entrega esperada no puede ser anterior a la fecha de la orden de compra" -#: controllers/stock_controller.py:518 +#: controllers/stock_controller.py:533 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "" @@ -61387,23 +62442,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:370 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:395 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:401 msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:594 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:595 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:604 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:605 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" @@ -61415,43 +62470,43 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "Fila # {0}: Elemento agregado" -#: buying/utils.py:93 +#: buying/utils.py:92 msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:937 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:545 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "Fila # {0}: el artículo {1} no es un artículo serializado / en lote. No puede tener un No de serie / No de lote en su contra." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:666 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Fila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono" -#: stock/doctype/item/item.py:351 +#: stock/doctype/item/item.py:350 msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Fila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:642 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "Fila # {0}: la operación {1} no se completa para {2} cantidad de productos terminados en la orden de trabajo {3}. Actualice el estado de la operación a través de la Tarjeta de trabajo {4}." @@ -61459,23 +62514,23 @@ msgstr "Fila # {0}: la operación {1} no se completa para {2} cantidad de produc msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "Fila # {0}: se requiere un documento de pago para completar la transacción" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:902 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:904 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:905 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:898 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:899 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Fila #{0}: Por favor, seleccione el Almacén de Sub-montaje" -#: stock/doctype/item/item.py:487 +#: stock/doctype/item/item.py:488 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Fila #{0}: Configure la cantidad de pedido" -#: controllers/accounts_controller.py:411 +#: controllers/accounts_controller.py:414 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -61483,29 +62538,29 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:312 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299 msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1082 -#: controllers/accounts_controller.py:3257 +#: controllers/accounts_controller.py:1094 +#: controllers/accounts_controller.py:3219 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Fila # {0}: La cantidad del artículo {1} no puede ser cero." -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1019 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" -#: utilities/transaction_base.py:113 utilities/transaction_base.py:119 +#: utilities/transaction_base.py:111 utilities/transaction_base.py:117 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:470 +#: controllers/buying_controller.py:464 msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" @@ -61517,11 +62572,11 @@ msgstr "Fila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de c msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "Fila # {0}: el tipo de documento de referencia debe ser pedido de cliente, factura de venta, asiento de diario o reclamación." -#: controllers/buying_controller.py:455 +#: controllers/buying_controller.py:449 msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return" msgstr "Fila #{0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:388 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394 msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}." msgstr "" @@ -61529,11 +62584,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:875 +#: controllers/buying_controller.py:878 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" msgstr "Fila# {0}: Requerido por fecha no puede ser anterior a Fecha de Transacción" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:383 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:389 msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero" msgstr "" @@ -61544,7 +62599,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:129 +#: controllers/stock_controller.py:137 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "Fila # {0}: El número de serie {1} no pertenece al lote {2}" @@ -61556,19 +62611,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:439 +#: controllers/accounts_controller.py:442 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "Fila n.º {0}: la fecha de finalización del servicio no puede ser anterior a la fecha de contabilización de facturas" -#: controllers/accounts_controller.py:435 +#: controllers/accounts_controller.py:436 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "Fila n.º {0}: la fecha de inicio del servicio no puede ser mayor que la fecha de finalización del servicio" -#: controllers/accounts_controller.py:431 +#: controllers/accounts_controller.py:430 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Fila n.º {0}: se requiere la fecha de inicio y finalización del servicio para la contabilidad diferida" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Fila #{0}: Asignar Proveedor para el elemento {1}" @@ -61584,7 +62639,7 @@ msgstr "Fila #{0}: La hora de inicio debe ser antes del fin" msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:397 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:391 msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}" msgstr "Fila # {0}: El estado debe ser {1} para el descuento de facturas {2}" @@ -61592,31 +62647,31 @@ msgstr "Fila # {0}: El estado debe ser {1} para el descuento de facturas {2}" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:666 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:142 +#: controllers/stock_controller.py:150 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "Fila nº {0}: el lote {1} ya ha caducado." @@ -61628,19 +62683,19 @@ msgstr "Fila #{0}: Los siguientes números de serie no están presentes en la No msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:96 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:95 msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1413 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:483 public/js/controllers/buying.js:203 +#: controllers/buying_controller.py:477 public/js/controllers/buying.js:203 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:228 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:226 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -61648,7 +62703,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "Fila # {0}: {1} es obligatorio para crear las {2} facturas de apertura." -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:88 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90 msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" @@ -61656,31 +62711,31 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers." msgstr "" -#: buying/utils.py:106 +#: buying/utils.py:100 msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}" msgstr "Fila #{1}: El Almacén es obligatorio para el producto en stock {0}" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:65 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67 msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Fila # {}: la moneda de {} - {} no coincide con la moneda de la empresa." -#: assets/doctype/asset/asset.py:277 +#: assets/doctype/asset/asset.py:275 msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." msgstr "Fila # {}: la fecha de contabilización de la depreciación no debe ser igual a la fecha de disponibilidad para uso." -#: assets/doctype/asset/asset.py:310 +#: assets/doctype/asset/asset.py:306 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Fila # {}: Código de artículo: {} no está disponible en el almacén {}." -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:99 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:87 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "Fila # {}: Factura de punto de venta {} ha sido {}" @@ -61688,7 +62743,7 @@ msgstr "Fila # {}: Factura de punto de venta {} ha sido {}" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "Fila # {}: Factura de punto de venta {} no es contra el cliente {}" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:84 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Fila # {}: la factura de POS {} aún no se envió" @@ -61696,23 +62751,23 @@ msgstr "Fila # {}: la factura de POS {} aún no se envió" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:302 +#: assets/doctype/asset/asset.py:298 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "Fila # {}: No de serie {} no se puede devolver porque no se tramitó en la factura original {}" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:345 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Fila # {}: la cantidad de existencias no es suficiente para el código de artículo: {} debajo del almacén {}. Cantidad disponible {}." -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:87 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:86 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" @@ -61724,17 +62779,17 @@ msgstr "Fila #{}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Fila # {}: {} {} no existe." -#: stock/doctype/item/item.py:1365 +#: stock/doctype/item/item.py:1349 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:437 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 msgid "Row Number" -msgstr "" +msgstr "Número de fila" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:376 msgid "Row {0}" @@ -61744,15 +62799,15 @@ msgstr "Fila {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1}" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1168 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1175 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -61760,11 +62815,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:525 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:524 msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2621 +#: controllers/accounts_controller.py:2596 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "" @@ -61772,39 +62827,39 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory." msgstr "Fila {0}: Tipo de actividad es obligatoria." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:577 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:576 msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit" msgstr "Fila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:579 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:578 msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "Fila {0}: Avance contra el Proveedor debe ser debito" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:681 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:673 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:668 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:884 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:883 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:775 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "Fila {0}: Lista de materiales no se encuentra para el elemento {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:823 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830 msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:438 controllers/selling_controller.py:205 +#: controllers/buying_controller.py:432 controllers/selling_controller.py:205 msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio" -#: controllers/accounts_controller.py:2634 +#: controllers/accounts_controller.py:2609 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -61812,52 +62867,52 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}" msgstr "Fila {0}: Centro de Costos es necesario para un elemento {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:674 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675 msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:434 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:428 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "Fila {0}: Divisa de la lista de materiales # {1} debe ser igual a la moneda seleccionada {2}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:669 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670 msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}" -#: controllers/selling_controller.py:703 +#: controllers/selling_controller.py:708 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Fila {0}: el almacén de entrega ({1}) y el almacén del cliente ({2}) no pueden ser iguales" -#: assets/doctype/asset/asset.py:419 +#: assets/doctype/asset/asset.py:415 msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Fila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación" -#: controllers/accounts_controller.py:2301 +#: controllers/accounts_controller.py:2280 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Fila {0}: la fecha de vencimiento en la tabla de condiciones de pago no puede ser anterior a la fecha de publicación." -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:129 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127 msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:767 +#: controllers/buying_controller.py:770 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "Fila {0}: ingrese la ubicación para el artículo del activo {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:913 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1116 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1123 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Fila {0}: Tipo de cambio es obligatorio" -#: assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: assets/doctype/asset/asset.py:406 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount" msgstr "Fila {0}: valor esperado después de la vida útil debe ser menor que el importe de compra bruta" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:486 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" @@ -61865,7 +62920,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "Fila {0}: para el proveedor {1}, se requiere la dirección de correo electrónico para enviar un correo electrónico." @@ -61873,16 +62928,16 @@ msgstr "Fila {0}: para el proveedor {1}, se requiere la dirección de correo ele msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio." -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:220 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}" -#: controllers/stock_controller.py:913 +#: controllers/stock_controller.py:937 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:219 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:215 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "Fila {0}: el tiempo debe ser menor que el tiempo" @@ -61890,7 +62945,7 @@ msgstr "Fila {0}: el tiempo debe ser menor que el tiempo" msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero." msgstr "Fila {0}: valor Horas debe ser mayor que cero." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:692 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695 msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "Fila {0}: Referencia no válida {1}" @@ -61898,7 +62953,7 @@ msgstr "Fila {0}: Referencia no válida {1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:400 controllers/selling_controller.py:484 +#: controllers/buying_controller.py:394 controllers/selling_controller.py:488 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "Fila {0}: La tarifa del artículo se ha actualizado según la tarifa de valoración, ya que se trata de una transferencia de stock interna" @@ -61910,39 +62965,39 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:722 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:148 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146 msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:714 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:721 msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}" msgstr "Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:516 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:515 msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}" msgstr "Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:47 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45 msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:570 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569 msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance" msgstr "Línea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:563 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:562 msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry." msgstr "Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado." -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:142 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140 msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference." msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:118 +#: controllers/subcontracting_controller.py:123 msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}." msgstr "" @@ -61950,7 +63005,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}." msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:115 +#: controllers/subcontracting_controller.py:117 msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" @@ -61958,7 +63013,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Fila {0}: establezca el Motivo de exención de impuestos en Impuestos y cargos de ventas" -#: regional/italy/utils.py:338 +#: regional/italy/utils.py:340 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Fila {0}: establezca el modo de pago en el calendario de pagos" @@ -61974,15 +63029,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:154 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152 msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:125 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123 msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" @@ -61990,35 +63045,35 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "Fila {0}: Cantidad no disponible para {4} en el almacén {1} al momento de contabilizar la entrada ({2} {3})" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:97 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93 msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1179 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Fila {0}: el artículo subcontratado es obligatorio para la materia prima {1}" -#: controllers/stock_controller.py:904 +#: controllers/stock_controller.py:928 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Fila {0}: El almacén de destino es obligatorio para las transferencias internas" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:405 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:406 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Fila {0}: el artículo {1}, la cantidad debe ser un número positivo" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:218 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217 msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:443 +#: assets/doctype/asset/asset.py:440 msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:356 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio" -#: controllers/accounts_controller.py:838 +#: controllers/accounts_controller.py:852 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Fila {0}: el usuario no ha aplicado la regla {1} en el elemento {2}" @@ -62030,11 +63085,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "Fila {0}: {1} debe ser mayor que 0" -#: controllers/accounts_controller.py:555 +#: controllers/accounts_controller.py:564 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:728 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:735 msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}" msgstr "Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}" @@ -62042,15 +63097,15 @@ msgstr "Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Fila {0}: {2} El elemento {1} no existe en {2} {3}" -#: controllers/accounts_controller.py:2613 +#: controllers/accounts_controller.py:2588 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" -#: utilities/transaction_base.py:217 +#: utilities/transaction_base.py:215 msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "Fila {1}: la cantidad ({0}) no puede ser una fracción. Para permitir esto, deshabilite '{2}' en UOM {3}." -#: controllers/buying_controller.py:751 +#: controllers/buying_controller.py:754 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" msgstr "Fila {}: la serie de nombres de activos es obligatoria para la creación automática del artículo {}" @@ -62077,7 +63132,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2310 +#: controllers/accounts_controller.py:2290 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}" @@ -62085,7 +63140,7 @@ msgstr "Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:221 +#: controllers/accounts_controller.py:219 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -62204,7 +63259,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: public/js/utils.js:1098 +#: public/js/utils.js:1096 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "El SLA está en espera desde {0}" @@ -62287,7 +63342,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee" msgid "SWIFT number" msgstr "Número rápido" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 msgid "Safety Stock" msgstr "Stock de seguridad" @@ -62340,8 +63395,8 @@ msgstr "Modo de pago" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9 #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 -#: setup/doctype/company/company.py:328 setup/doctype/company/company.py:491 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 +#: setup/doctype/company/company.py:320 setup/doctype/company/company.py:483 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 @@ -62379,7 +63434,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Sales" msgstr "Ventas" -#: setup/doctype/company/company.py:491 +#: setup/doctype/company/company.py:483 msgid "Sales Account" msgstr "Cuenta de ventas" @@ -62422,8 +63477,8 @@ msgstr "\"Embudo\" de ventas" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:199 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:206 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:197 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:204 #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 @@ -62578,11 +63633,11 @@ msgstr "Registro de Horas de Factura de Venta" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "Tendencias de ventas" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:740 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:755 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "La factura {0} ya ha sido validada" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:475 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -62653,9 +63708,9 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Title of an Onboarding Step #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:236 -#: controllers/selling_controller.py:422 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 +#: controllers/selling_controller.py:425 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24 @@ -62916,11 +63971,11 @@ msgstr "Tendencias de ordenes de ventas" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Orden de venta requerida para el producto {0}" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:261 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:263 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1149 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "La órden de venta {0} no esta validada" @@ -62928,7 +63983,7 @@ msgstr "La órden de venta {0} no esta validada" msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Orden de venta {0} no es válida" -#: controllers/selling_controller.py:403 +#: controllers/selling_controller.py:406 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Orden de Venta {0} es {1}" @@ -62962,9 +64017,9 @@ msgstr "Órdenes de Ventas para Enviar" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:197 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:195 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48 @@ -63113,12 +64168,12 @@ msgstr "Resumen de Pago de Ventas" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:192 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:307 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:305 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 @@ -63224,7 +64279,7 @@ msgstr "Lista de precios para la venta" msgid "Sales Register" msgstr "Registro de ventas" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200 msgid "Sales Return" msgstr "Devoluciones de ventas" @@ -63499,15 +64554,15 @@ msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Same Item" msgstr "Mismo articulo" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:404 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:407 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" -#: buying/utils.py:59 +#: buying/utils.py:58 msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "El mismo artículo no se puede introducir varias veces." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:80 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "Mismo proveedor se ha introducido varias veces" @@ -63530,7 +64585,7 @@ msgid "Sample Retention Warehouse" msgstr "Almacenamiento de Muestras de Retención" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2174 +#: public/js/controllers/transaction.js:2175 msgid "Sample Size" msgstr "Tamaño de muestra" @@ -63540,7 +64595,7 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Sample Size" msgstr "Tamaño de muestra" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2860 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2892 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "La Cantidad de Muestra {0} no puede ser más que la Cantidad Recibida {1}" @@ -63614,7 +64669,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:619 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:622 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325 @@ -63626,7 +64681,7 @@ msgstr "Guardar" msgid "Save as Draft" msgstr "Guardar como borrador" -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:373 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 msgid "Saving {0}" msgstr "Guardando {0}" @@ -63635,6 +64690,11 @@ msgstr "Guardando {0}" msgid "Savings" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Sazhen" +msgstr "" + #: public/js/utils/barcode_scanner.js:215 msgid "Scan Barcode" msgstr "Escanear Código de Barras" @@ -63818,26 +64878,26 @@ msgctxt "Job Card" msgid "Scheduled Time Logs" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Programador inactivo" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:183 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:181 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now." msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:235 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:233 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83 #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "El programador está inactivo. No se pueden importar datos." @@ -64018,6 +65078,11 @@ msgstr "Buscar por ID de factura o nombre de cliente" msgid "Search by item code, serial number or barcode" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Second" +msgstr "" + #. Label of a Time field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" @@ -64036,7 +65101,7 @@ msgctxt "Party Link" msgid "Secondary Role" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:170 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" msgstr "Código de sección" @@ -64073,7 +65138,7 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: public/js/utils.js:487 +#: public/js/utils.js:485 msgid "Select Alternate Item" msgstr "Seleccionar artículo alternativo" @@ -64097,7 +65162,7 @@ msgstr "Seleccione la lista de materiales y Cantidad para Producción" msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse" msgstr "Seleccionar BOM, Cant. and Almacén destino" -#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: public/js/utils/sales_common.js:360 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Batch No" @@ -64176,7 +65241,7 @@ msgstr "Seleccionar articulos" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Seleccionar Elementos según la Fecha de Entrega" -#: public/js/controllers/transaction.js:2202 +#: public/js/controllers/transaction.js:2203 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -64208,13 +65273,13 @@ msgstr "Seleccionar Posible Proveedor" msgid "Select Quantity" msgstr "Seleccione cantidad" -#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: public/js/utils/sales_common.js:360 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Serial No" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:364 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 +#: public/js/utils/sales_common.js:363 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 msgid "Select Serial and Batch" msgstr "" @@ -64279,7 +65344,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Customer" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:111 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115 msgid "Select a Default Priority." msgstr "Seleccione una prioridad predeterminada." @@ -64326,7 +65391,7 @@ msgctxt "Sales Person" msgid "Select company name first." msgstr "Seleccione primero el nombre de la empresa." -#: controllers/accounts_controller.py:2486 +#: controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Seleccione el libro de finanzas para el artículo {0} en la fila {1}" @@ -64397,7 +65462,7 @@ msgstr "Seleccione, para que el usuario pueda buscar con estos campos" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "La entrada de apertura de POS seleccionada debe estar abierta." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2161 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2168 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "La Lista de Precios seleccionada debe tener los campos de compra y venta marcados." @@ -64491,7 +65556,7 @@ msgctxt "Terms and Conditions" msgid "Selling" msgstr "Ventas" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:273 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:271 msgid "Selling Amount" msgstr "Cantidad de venta" @@ -64684,7 +65749,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -64700,13 +65765,13 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:116 -#: public/js/controllers/transaction.js:2187 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 +#: public/js/controllers/transaction.js:2188 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:160 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:150 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319 @@ -64913,11 +65978,11 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:572 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:604 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:76 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77 msgid "Serial No is mandatory for Item {0}" msgstr "No. de serie es obligatoria para el producto {0}" @@ -64929,20 +65994,20 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} already scanned" msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:93 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94 msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}" msgstr "El número de serie {0} no pertenece a la Nota de entrega {1}" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:322 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321 msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Número de serie {0} no pertenece al producto {1}" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52 -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:83 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84 msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "El número de serie {0} no existe" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2131 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2157 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -64950,15 +66015,15 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:341 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338 msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}" msgstr "Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:332 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331 msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}" msgstr "Número de serie {0} está en garantía hasta {1}" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:318 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317 msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Número de serie {0} no encontrado" @@ -64988,11 +66053,11 @@ msgctxt "Item" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Números de serie y lotes" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1081 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1112 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1979 +#: stock/stock_ledger.py:1945 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -65113,15 +66178,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1260 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1288 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1309 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:82 +#: controllers/stock_controller.py:90 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" @@ -65176,11 +66241,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Summary" msgstr "" -#: stock/utils.py:422 +#: stock/utils.py:408 msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "Número de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:614 msgid "Series" msgstr "Secuencia" @@ -65484,7 +66549,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "Series para la Entrada de Depreciación de Activos (Entrada de Diario)" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:139 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:136 msgid "Series is mandatory" msgstr "La secuencia es obligatoria" @@ -65577,11 +66642,11 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Service Item UOM" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:66 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64 msgid "Service Item {0} is disabled." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:69 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67 msgid "Service Item {0} must be a non-stock item." msgstr "" @@ -65630,11 +66695,11 @@ msgctxt "Issue" msgid "Service Level Agreement Status" msgstr "Estado del acuerdo de nivel de servicio" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:172 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176 msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists." msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:764 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:761 msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}." msgstr "El acuerdo de nivel de servicio se ha cambiado a {0}." @@ -65719,11 +66784,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service Stop Date" msgstr "Fecha de Finalización del Servicio" -#: accounts/deferred_revenue.py:48 public/js/controllers/transaction.js:1298 +#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1299 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "La Fecha de Detención del Servicio no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Servicio" -#: accounts/deferred_revenue.py:45 public/js/controllers/transaction.js:1295 +#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1296 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "La Fecha de Detención del Servicio no puede ser anterior a la Decha de Inicio del Servicio" @@ -65738,6 +66803,11 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Services" msgstr "Servicios" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Set" +msgstr "Establecer" + #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" @@ -65817,7 +66887,7 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263 msgid "Set Password" msgstr "Establecer Contraseña" @@ -65858,7 +66928,7 @@ msgid "Set Reserve Warehouse" msgstr "Establecer almacén de reserva" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82 -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:88 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90 msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}." msgstr "" @@ -65934,7 +67004,7 @@ msgstr "Establecer como cerrado/a" msgid "Set as Completed" msgstr "Establecer como completado" -#: public/js/utils/sales_common.js:462 +#: public/js/utils/sales_common.js:459 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:129 msgid "Set as Lost" msgstr "Establecer como perdido" @@ -65944,11 +67014,11 @@ msgstr "Establecer como perdido" msgid "Set as Open" msgstr "Establecer como abierto/a" -#: setup/doctype/company/company.py:418 +#: setup/doctype/company/company.py:410 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "Seleccionar la cuenta de inventario por defecto para el inventario perpetuo" -#: setup/doctype/company/company.py:428 +#: setup/doctype/company/company.py:420 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "" @@ -65987,7 +67057,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Set the status manually." msgstr "" -#: regional/italy/setup.py:230 +#: regional/italy/setup.py:231 msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Establezca esto si el cliente es una empresa de Administración Pública." @@ -65998,15 +67068,15 @@ msgstr "Establezca esto si el cliente es una empresa de Administración Pública msgid "Set up your Warehouse" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:674 +#: assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:957 +#: assets/doctype/asset/asset.py:945 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Establezca {0} en la categoría de activos {1} o en la empresa {2}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:953 +#: assets/doctype/asset/asset.py:942 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "Establecer {0} en la empresa {1}" @@ -66086,8 +67156,8 @@ msgstr "Configuración de Impuestos" msgid "Setting up company" msgstr "Creando compañía" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:956 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:992 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:951 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -66335,7 +67405,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Shipment details" msgstr "Detalles del envío" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:907 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:922 msgid "Shipments" msgstr "Envíos" @@ -66358,20 +67428,20 @@ msgid "Shipping Address" msgstr "Dirección de Envío" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Shipping Address" msgstr "Dirección de Envío" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Shipping Address" msgstr "Dirección de Envío" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Shipping Address" @@ -66384,35 +67454,35 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Shipping Address" msgstr "Dirección de Envío" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Address" msgstr "Dirección de Envío" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Shipping Address" msgstr "Dirección de Envío" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Shipping Address" msgstr "Dirección de Envío" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Shipping Address" msgstr "Dirección de Envío" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Shipping Address" @@ -66425,19 +67495,19 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Shipping Address" msgstr "Dirección de Envío" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Shipping Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Shipping Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Shipping Address Details" @@ -66467,7 +67537,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:130 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129 msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule" msgstr "Dirección de Envío no tiene país, que se requiere para esta Regla de Envío" @@ -66608,15 +67678,15 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Shipping Zipcode" msgstr "Código Postal de Envío" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:134 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133 msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address" msgstr "La regla de envío no se aplica al país {0} en la dirección de envío." -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:151 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152 msgid "Shipping rule only applicable for Buying" msgstr "Regla de Envío solo aplicable para la Compra" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:146 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147 msgid "Shipping rule only applicable for Selling" msgstr "Regla de Envío solo aplicable para Ventas" @@ -66857,7 +67927,7 @@ msgstr "Mostrar solo POS" msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "" -#: stock/utils.py:583 +#: stock/utils.py:568 msgid "Show pending entries" msgstr "" @@ -66960,7 +68030,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:506 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -67015,13 +68085,13 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Skipped" msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:125 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:123 msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it." msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:49 msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" -msgstr "" +msgstr "Saltando {0} de {1}, {2}" #. Label of a Data field in DocType 'Appointment' #: crm/doctype/appointment/appointment.json @@ -67029,6 +68099,16 @@ msgctxt "Appointment" msgid "Skype ID" msgstr "Identificación del skype" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug/Cubic Foot" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Small" msgstr "Pequeño" @@ -67060,15 +68140,15 @@ msgstr "Vendido por" msgid "Something went wrong please try again" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:746 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733 msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid" msgstr "Lo sentimos, este código de cupón ya no es válido" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:744 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:731 msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired" msgstr "Lo sentimos, la validez de este código de cupón ha expirado" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:741 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:728 msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started" msgstr "Lo sentimos, la validez de este código de cupón no ha comenzado" @@ -67183,7 +68263,7 @@ msgstr "Tipo de Fuente" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:223 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641 msgid "Source Warehouse" msgstr "Almacén de origen" @@ -67248,17 +68328,17 @@ msgid "Source Warehouse" msgstr "Almacén de origen" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Source Warehouse Address" msgstr "Dirección del Almacén de Origen" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:84 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "La ubicación de origen y destino no puede ser la misma" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:595 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}" @@ -67271,8 +68351,8 @@ msgstr "Almacén de Origen y Destino deben ser diferentes" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "Origen de fondos (Pasivo)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:572 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:589 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}" @@ -67354,14 +68434,49 @@ msgstr "Problema de División" msgid "Split Qty" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1054 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1042 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1846 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Kilometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Mile" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Yard" +msgstr "" + #: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52 #: templates/print_formats/includes/items.html:8 msgid "Sr" @@ -67389,8 +68504,8 @@ msgstr "Días Pasados" msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425 msgid "Standard Buying" msgstr "Compra estandar" @@ -67398,13 +68513,13 @@ msgstr "Compra estandar" msgid "Standard Description" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:119 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:441 -#: stock/doctype/item/item.py:245 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: stock/doctype/item/item.py:244 msgid "Standard Selling" msgstr "Venta estándar" @@ -67426,8 +68541,8 @@ msgstr "Plantilla estándar" msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc." msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:100 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:106 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102 msgid "Standard rated supplies in {0}" msgstr "" @@ -67594,7 +68709,7 @@ msgctxt "Workstation Working Hour" msgid "Start Time" msgstr "Hora de inicio" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:125 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129 msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}." msgstr "" @@ -67622,7 +68737,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Start date of current invoice's period" msgstr "Fecha inicial del período de facturación" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:236 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235 msgid "Start date should be less than end date for Item {0}" msgstr "La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el producto {0}" @@ -67636,7 +68751,7 @@ msgctxt "Job Card" msgid "Started Time" msgstr "Hora de inicio" -#: utilities/bulk_transaction.py:22 +#: utilities/bulk_transaction.py:21 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "" @@ -67687,7 +68802,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:424 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 @@ -67696,7 +68811,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:169 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:30 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:25 @@ -67713,7 +68828,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:81 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80 @@ -68236,7 +69351,7 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.py:719 +#: projects/doctype/project/project.py:717 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "El estado debe ser cancelado o completado" @@ -68244,7 +69359,7 @@ msgstr "El estado debe ser cancelado o completado" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "El estado debe ser uno de {0}" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:187 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:183 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -68284,7 +69399,7 @@ msgstr "Almacén" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1239 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1244 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "Ajuste de existencias" @@ -68444,7 +69559,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry Type" msgstr "Tipo de entrada de stock" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1140 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1127 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "La entrada de stock ya se ha creado para esta lista de selección" @@ -68452,7 +69567,7 @@ msgstr "La entrada de stock ya se ha creado para esta lista de selección" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Entrada de stock {0} creada" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1167 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1169 msgid "Stock Entry {0} is not submitted" msgstr "La entrada de stock {0} no esta validada" @@ -68501,14 +69616,14 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:114 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28 msgid "Stock Ledger Entry" msgstr "Entradas en el mayor de inventarios" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:102 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:108 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106 msgid "Stock Ledger ID" msgstr "ID del libro mayor" @@ -68591,8 +69706,8 @@ msgstr "" msgid "Stock Projected Qty" msgstr "Cantidad de inventario proyectado" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:254 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:258 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34 msgid "Stock Qty" msgstr "Cant. de existencias" @@ -68651,7 +69766,7 @@ msgid "Stock Received But Not Billed" msgstr "Inventario Recibido pero no Facturado" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item/item.py:583 +#: stock/doctype/item/item.py:585 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Stock Reconciliation" msgstr "Reconciliación de inventarios" @@ -68671,7 +69786,7 @@ msgstr "Reconciliación de inventarios" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "Elemento de reconciliación de inventarios" -#: stock/doctype/item/item.py:583 +#: stock/doctype/item/item.py:585 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "Reconciliaciones de stock" @@ -68692,13 +69807,13 @@ msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:521 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:530 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1039 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025 msgid "Stock Reservation" msgstr "" @@ -68708,11 +69823,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1146 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1134 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1098 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1086 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -68724,19 +69839,19 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:429 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425 msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:423 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419 msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:690 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:514 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:508 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "" @@ -68752,7 +69867,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1507 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1524 msgid "Stock Return" msgstr "" @@ -68798,13 +69913,13 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Transactions Settings" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:256 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:215 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:232 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:260 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 msgid "Stock UOM" msgstr "Unidad de media utilizada en el almacen" @@ -69064,9 +70179,9 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Validations" msgstr "" -#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:52 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:138 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 +#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122 msgid "Stock Value" msgstr "Valor de Inventarios" @@ -69091,19 +70206,19 @@ msgstr "Comparación de acciones y valor de cuenta" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:910 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:898 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:673 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678 msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "Stock no se puede actualizar en contra recibo de compra {0}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1032 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1055 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1059 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" @@ -69115,7 +70230,7 @@ msgstr "" msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:252 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:250 msgid "Stock transactions before {0} are frozen" msgstr "Las operaciones de inventario antes de {0} se encuentran congeladas" @@ -69133,14 +70248,19 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order." msgstr "" -#: stock/utils.py:574 +#: stock/utils.py:559 msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Stone" +msgstr "" + #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Detener" #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in #. DocType 'Budget' @@ -69157,21 +70277,21 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/budget/budget.json msgctxt "Budget" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Detener" #. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in #. DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Detener" #. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales #. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Detener" #. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select) #. field in DocType 'Stock Settings' @@ -69180,7 +70300,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Detener" #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:94 msgid "Stop Reason" @@ -69214,14 +70334,14 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:645 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "La Órden de Trabajo detenida no se puede cancelar, desactívela primero para cancelarla" -#: setup/doctype/company/company.py:259 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:34 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:481 -#: stock/doctype/item/item.py:282 +#: setup/doctype/company/company.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472 +#: stock/doctype/item/item.py:281 msgid "Stores" msgstr "Sucursales" @@ -69380,8 +70500,8 @@ msgid "Subcontracting BOM" msgstr "" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369 -#: controllers/subcontracting_controller.py:810 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 +#: controllers/subcontracting_controller.py:883 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95 msgid "Subcontracting Order" @@ -69433,7 +70553,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:865 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "" @@ -69559,8 +70679,8 @@ msgstr "Asunto" msgid "Submit" msgstr "Validar" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:860 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:699 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:861 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:709 msgid "Submit Action Failed" msgstr "" @@ -69592,7 +70712,7 @@ msgstr "Enviar entradas de diario" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "Presente esta Órden de Trabajo para su posterior procesamiento." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:265 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 msgid "Submit your Quotation" msgstr "Envíe su cotización" @@ -69754,11 +70874,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Subscription End Date" msgstr "Fecha de finalización de la suscripción" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:380 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:372 msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months" msgstr "La fecha de finalización de la suscripción es obligatoria para seguir los meses calendario" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:370 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362 msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan" msgstr "La fecha de finalización de la suscripción debe ser posterior al {0} según el plan de suscripción." @@ -69902,7 +71022,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Successful" msgstr "Exitoso" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:543 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "Reconciliado exitosamente" @@ -69910,7 +71030,7 @@ msgstr "Reconciliado exitosamente" msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "Proveedor establecido con éxito" -#: stock/doctype/item/item.py:339 +#: stock/doctype/item/item.py:338 msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM." msgstr "" @@ -69991,11 +71111,11 @@ msgctxt "Transaction Deletion Record" msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:190 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188 msgid "Summary for this month and pending activities" msgstr "Resumen para este mes y actividades pendientes" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185 msgid "Summary for this week and pending activities" msgstr "Resumen para esta semana y actividades pendientes" @@ -70093,9 +71213,9 @@ msgstr "Cant. Suministrada" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:61 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28 @@ -70104,16 +71224,16 @@ msgstr "Cant. Suministrada" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226 #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:171 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:199 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195 #: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50 #: public/js/purchase_trends_filters.js:63 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:79 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 #: selling/doctype/customer/customer.js:225 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167 #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8 @@ -70361,13 +71481,13 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Supplier Address" msgstr "Dirección de proveedor" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Supplier Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Supplier Address Details" @@ -70423,16 +71543,16 @@ msgstr "Detalles del proveedor" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:201 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:176 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:199 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 #: public/js/purchase_trends_filters.js:51 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:72 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Supplier Group" msgstr "Grupo de proveedores" @@ -70511,7 +71631,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice" msgstr "Factura de Proveedor" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:216 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:214 msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "Fecha de factura de proveedor" @@ -70521,14 +71641,14 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "Fecha de factura de proveedor" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1550 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1549 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "Fecha de Factura de Proveedor no puede ser mayor que la fecha de publicación" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:208 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "Factura de proveedor No." @@ -70544,7 +71664,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice No" msgstr "Factura de proveedor No." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1575 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1574 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "Factura de proveedor No existe en la factura de compra {0}" @@ -70574,8 +71694,8 @@ msgstr "Plazo de ejecución del proveedor (días)" msgid "Supplier Ledger Summary" msgstr "Resumen del Libro Mayor de Proveedores" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1049 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34 @@ -70709,12 +71829,12 @@ msgid "Supplier Primary Contact" msgstr "Contacto principal del Proveedor" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:529 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:535 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:260 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:170 msgid "Supplier Quotation" @@ -70768,7 +71888,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Ítem de Presupuesto de Proveedor" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:433 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Cotización de proveedor {0} creada" @@ -70886,7 +72006,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Supplier Warehouse" msgstr "Almacén del proveedor" -#: controllers/buying_controller.py:412 +#: controllers/buying_controller.py:406 msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}" msgstr "" @@ -70905,7 +72025,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier {0} not found in {1}" msgstr "Proveedor {0} no encontrado en {1}" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:68 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 msgid "Supplier(s)" msgstr "Proveedor(es)" @@ -70923,7 +72043,7 @@ msgid "Suppliers" msgstr "Proveedores" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:126 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122 msgid "Supplies subject to the reverse charge provision" msgstr "" @@ -70995,6 +72115,12 @@ msgstr "Suspendido" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "Cambiar entre modos de pago" +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Symbol" +msgstr "Símbolo." + #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23 msgid "Sync Now" msgstr "" @@ -71175,7 +72301,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "El sistema buscará todas las entradas si el valor límite es cero." -#: controllers/accounts_controller.py:1762 +#: controllers/accounts_controller.py:1752 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -71186,16 +72312,16 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount " msgstr "El sistema notificará para aumentar o disminuir la cantidad o cantidad" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243 msgid "TCS Amount" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TCS Rate %" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243 msgid "TDS Amount" msgstr "" @@ -71208,7 +72334,7 @@ msgstr "Resumen de Computación TDS" msgid "TDS Payable" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TDS Rate %" msgstr "" @@ -71224,6 +72350,11 @@ msgstr "" msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tablespoon (US)" +msgstr "" + #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" @@ -71324,7 +72455,7 @@ msgstr "" msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:239 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -71404,15 +72535,15 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Target Item Name" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 msgid "Target Item {0} must be a Stock Item" msgstr "" @@ -71422,15 +72553,15 @@ msgctxt "Asset Movement Item" msgid "Target Location" msgstr "Ubicación del Objetivo" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:94 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" msgstr "La ubicación de destino es necesaria mientras se recibe el activo {0} de un empleado" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:82 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" msgstr "La ubicación de destino es necesaria al transferir el activo {0}" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:89 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" msgstr "Se requiere la ubicación de destino o al empleado mientras recibe el activo {0}" @@ -71452,7 +72583,7 @@ msgctxt "Target Detail" msgid "Target Qty" msgstr "Cantidad estimada" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:220 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:218 msgid "Target Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -71463,7 +72594,7 @@ msgid "Target Serial No" msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:633 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647 msgid "Target Warehouse" msgstr "Almacén de destino" @@ -71516,22 +72647,22 @@ msgid "Target Warehouse" msgstr "Almacén de destino" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Target Warehouse Address" msgstr "Dirección del Almacén de Destino" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228 msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:709 +#: controllers/selling_controller.py:714 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:578 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:585 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}" @@ -71757,7 +72888,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35 -#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 msgid "Tax Assets" msgstr "Impuestos pagados" @@ -71922,11 +73053,11 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Tax Category" msgstr "Categoría de impuestos" -#: controllers/buying_controller.py:173 +#: controllers/buying_controller.py:169 msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items" msgstr "Categoría de Impuesto fue cambiada a \"Total\" debido a que todos los Productos son items de no stock" -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:84 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82 msgid "Tax ID" msgstr "ID de impuesto" @@ -71951,7 +73082,7 @@ msgstr "ID de impuesto" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:213 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:214 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 msgid "Tax Id" msgstr "Identificación del impuesto" @@ -72040,7 +73171,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Tax Rule" msgstr "Regla fiscal" -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:141 +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137 msgid "Tax Rule Conflicts with {0}" msgstr "Conflicto de impuestos con {0}" @@ -72054,7 +73185,7 @@ msgstr "" msgid "Tax Template is mandatory." msgstr "Plantilla de impuestos es obligatorio." -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:293 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:294 msgid "Tax Total" msgstr "Total de impuestos" @@ -72134,7 +73265,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Tax Withholding Category" msgstr "Categoría de Retención de Impuestos" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:136 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:134 msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value." msgstr "" @@ -72211,7 +73342,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold" msgstr "" -#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1026 msgid "Taxable Amount" msgstr "Base imponible" @@ -72414,7 +73545,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Taxes and Charges Calculation" msgstr "Cálculo de impuestos y cargos" -#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Taxes and Charges Calculation" @@ -72480,6 +73611,16 @@ msgctxt "Maintenance Team Member" msgid "Team Member" msgstr "Miembro del Equipo" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Teaspoon" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Technical Atmosphere" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93 msgid "Telephone Expenses" @@ -72510,7 +73651,7 @@ msgstr "Plantilla" msgid "Template Item" msgstr "Elemento de plantilla" -#: stock/get_item_details.py:224 +#: stock/get_item_details.py:219 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -72822,23 +73963,23 @@ msgstr "Plantillas de términos y condiciones" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1102 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:183 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:159 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:335 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:333 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:254 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:207 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:208 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:46 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:34 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58 #: public/js/sales_trends_filters.js:27 -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:105 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46 @@ -73023,11 +74164,16 @@ msgstr "Ventas por territorios" msgid "Territory-wise Sales" msgstr "Ventas por territorio" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tesla" +msgstr "" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90 msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "El campo 'Desde Paquete Nro' no debe estar vacío ni su valor es menor a 1." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:355 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "El acceso a la solicitud de cotización del portal está deshabilitado. Para permitir el acceso, habilítelo en la configuración del portal." @@ -73061,11 +74207,11 @@ msgstr "" msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "La campaña '{0}' ya existe para {1} '{2}'" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:213 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "La Condición '{0}' no es válida" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:202 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206 msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement" msgstr "" @@ -73073,27 +74219,27 @@ msgstr "" msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes." msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:177 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176 msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes." msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:163 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:159 msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "El Programa de Lealtad no es válido para la Empresa seleccionada" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:750 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:52 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50 msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "El Término de Pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:167 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:166 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1770 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1802 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -73162,19 +74308,19 @@ msgstr "El campo Para el accionista no puede estar en blanco" msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank" msgstr "Los campos De Accionista y Para Accionista no pueden estar en blanco" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:238 +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240 msgid "The folio numbers are not matching" msgstr "Los números de folio no coinciden" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:292 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288 msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:412 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:405 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:832 +#: stock/doctype/item/item.py:822 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Los siguientes atributos eliminados existen en las variantes pero no en la plantilla. Puede eliminar las variantes o mantener los atributos en la plantilla." @@ -73182,7 +74328,7 @@ msgstr "Los siguientes atributos eliminados existen en las variantes pero no en msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Los siguientes empleados todavía están reportando a {0}:" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:785 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "Se crearon los siguientes {0}: {1}" @@ -73196,7 +74342,7 @@ msgstr "El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . ( msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "El día de fiesta en {0} no es entre De la fecha y Hasta la fecha" -#: stock/doctype/item/item.py:585 +#: stock/doctype/item/item.py:587 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" @@ -73224,7 +74370,7 @@ msgstr "" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:227 msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "La cuenta principal {0} no existe en la plantilla cargada" @@ -73253,7 +74399,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: public/js/utils.js:814 +#: public/js/utils.js:812 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -73261,15 +74407,15 @@ msgstr "" msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:217 +#: accounts/doctype/account/account.py:215 msgid "The root account {0} must be a group" msgstr "La cuenta raíz {0} debe ser un grupo." -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:86 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84 msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "Las listas de materiales seleccionados no son para el mismo artículo" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:415 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "La cuenta de cambio seleccionada {} no pertenece a la empresa {}." @@ -73285,11 +74431,11 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "El vendedor y el comprador no pueden ser el mismo" -#: stock/doctype/batch/batch.py:378 +#: stock/doctype/batch/batch.py:377 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "El número de serie {0} no pertenece al artículo {1}" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:228 +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230 msgid "The shareholder does not belong to this company" msgstr "El accionista no pertenece a esta empresa" @@ -73301,7 +74447,7 @@ msgstr "Las acciones ya existen" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Las acciones no existen con el {0}" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:515 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

      {1}" msgstr "" @@ -73314,19 +74460,19 @@ msgstr "" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "La tarea se ha puesto en cola como trabajo en segundo plano." -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:808 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:806 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "La tarea se ha puesto en cola como un trabajo en segundo plano. En caso de que haya algún problema con el procesamiento en segundo plano, el sistema agregará un comentario sobre el error en esta Reconciliación de inventario y volverá a la etapa Borrador" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:819 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:817 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:283 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:290 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" @@ -73337,11 +74483,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen." msgstr "" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:57 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55 msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}" msgstr "El valor de {0} difiere entre los elementos {1} y {2}" -#: controllers/item_variant.py:151 +#: controllers/item_variant.py:147 msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "El valor {0} ya está asignado a un artículo existente {1}." @@ -73357,19 +74503,19 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:678 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:673 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "El {0} ({1}) debe ser igual a {2} ({3})" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "El {0} {1} creado exitosamente" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:769 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:503 +#: assets/doctype/asset/asset.py:498 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "Hay mantenimiento activo o reparaciones contra el activo. Debes completarlos todos antes de cancelar el activo." @@ -73377,11 +74523,11 @@ msgstr "Hay mantenimiento activo o reparaciones contra el activo. Debes completa msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated" msgstr "Hay inconsistencias entre la tasa, numero de acciones y la cantidad calculada" -#: accounts/doctype/account/account.py:202 +#: accounts/doctype/account/account.py:200 msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:45 +#: utilities/bulk_transaction.py:43 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" @@ -73393,7 +74539,7 @@ msgstr "" msgid "There are no slots available on this date" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:273 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:276 msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document." msgstr "" @@ -73409,11 +74555,11 @@ msgstr "" msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier." msgstr "" -#: accounts/party.py:555 +#: accounts/party.py:535 msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}" msgstr "Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:80 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81 msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\"" msgstr "Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'" @@ -73421,11 +74567,11 @@ msgstr "Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:79 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77 msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.py:386 +#: stock/doctype/batch/batch.py:385 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "No se ha encontrado ningún lote en {0}: {1}" @@ -73433,11 +74579,11 @@ msgstr "No se ha encontrado ningún lote en {0}: {1}" msgid "There is nothing to edit." msgstr "No hay nada que modificar." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:151 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153 msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" @@ -73445,11 +74591,11 @@ msgstr "" msgid "There was an error saving the document." msgstr "Hubo un error al guardar el documento." -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250 msgid "There was an error syncing transactions." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:173 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175 msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid." msgstr "" @@ -73462,7 +74608,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "Ha ocurrido un error al enviar el correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo." -#: accounts/utils.py:933 +#: accounts/utils.py:915 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -73481,7 +74627,7 @@ msgstr "Este producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transaccion msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)." msgstr "Este elemento es una variante de {0} (plantilla)." -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:189 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 msgid "This Month's Summary" msgstr "Resumen de este mes" @@ -73493,7 +74639,7 @@ msgstr "Este almacén se actualizará automáticamente en el campo Almacén de d msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders." msgstr "Este almacén se actualizará automáticamente en el campo Almacén de trabajo en curso de Órdenes de trabajo." -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 msgid "This Week's Summary" msgstr "Resumen de la semana." @@ -73509,7 +74655,7 @@ msgstr "Esta acción desvinculará esta cuenta de cualquier servicio externo que msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Esto cubre todas las tarjetas de puntuación vinculadas a esta configuración" -#: controllers/status_updater.py:350 +#: controllers/status_updater.py:346 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Este documento está por encima del límite de {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otra {3} contra el mismo {2}?" @@ -73605,7 +74751,7 @@ msgstr "Esto se basa en transacciones con este proveedor. Ver cronología abajo msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Esto se hace para manejar la contabilidad de los casos en los que el recibo de compra se crea después de la factura de compra." @@ -73629,7 +74775,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:522 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:516 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -73637,27 +74783,27 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:680 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:675 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:494 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1336 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:452 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:443 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1347 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1121 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1103 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "" @@ -73669,11 +74815,11 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:246 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1184 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1158 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "" @@ -73707,7 +74853,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "Esto restringirá el acceso del usuario a otros registros de empleados" -#: controllers/selling_controller.py:710 +#: controllers/selling_controller.py:715 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -73933,7 +75079,7 @@ msgctxt "Operation" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:661 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:658 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Se requieren registros de tiempo para {0} {1}" @@ -73949,7 +75095,7 @@ msgstr "Tiempo (en minutos)" #: projects/doctype/task/task.json msgctxt "Task" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Línea de tiempo" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31 #: public/js/projects/timer.js:5 @@ -73998,11 +75144,11 @@ msgstr "Detalle de Tabla de Tiempo" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "Tabla de Tiempo para las tareas." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:773 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:765 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "Table de Tiempo {0} ya se haya completado o cancelado" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530 templates/pages/projects.html:59 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59 msgid "Timesheets" msgstr "Tabla de Tiempos" @@ -74012,7 +75158,7 @@ msgctxt "Projects Settings" msgid "Timesheets" msgstr "Tabla de Tiempos" -#: utilities/activation.py:126 +#: utilities/activation.py:124 msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team" msgstr "" @@ -74288,7 +75434,7 @@ msgstr "A moneda" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 @@ -74462,7 +75608,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "To Date" msgstr "Hasta la fecha" -#: controllers/accounts_controller.py:424 +#: controllers/accounts_controller.py:423 #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "La fecha no puede ser anterior a la fecha actual" @@ -74775,11 +75921,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:345 +#: controllers/status_updater.py:341 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Para permitir la facturación excesiva, actualice "Asignación de facturación excesiva" en la Configuración de cuentas o el Artículo." -#: controllers/status_updater.py:341 +#: controllers/status_updater.py:337 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Para permitir sobre recibo / entrega, actualice "Recibo sobre recibo / entrega" en la Configuración de inventario o en el Artículo." @@ -74796,7 +75942,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:530 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" @@ -74808,7 +75954,7 @@ msgstr "Para crear una Solicitud de Pago se requiere el documento de referencia" msgid "To date cannot be before from date" msgstr "Hasta la fecha no puede ser anterior a la fecha Desde" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:109 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111 msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "" @@ -74816,8 +75962,8 @@ msgstr "" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1644 -#: controllers/accounts_controller.py:2644 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1664 +#: controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos" @@ -74825,30 +75971,30 @@ msgstr "Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1 msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "Para fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos" -#: accounts/doctype/account/account.py:517 +#: accounts/doctype/account/account.py:512 msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}" msgstr "Para anular esto, habilite "{0}" en la empresa {1}" -#: controllers/item_variant.py:154 +#: controllers/item_variant.py:150 msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings." msgstr "Para continuar con la edición de este valor de atributo, habilite {0} en Configuración de variantes de artículo." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}" msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:222 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:576 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:278 +#: accounts/report/financial_statements.py:574 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:277 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" @@ -74862,14 +76008,44 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Token Endpoint" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Short)/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne-Force(Metric)" +msgstr "" + #: accounts/report/financial_statements.html:6 msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application." msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:560 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:636 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:566 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:642 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 @@ -74887,25 +76063,30 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Tools" msgstr "Herramientas" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Torr" +msgstr "" + #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:233 -#: accounts/report/financial_statements.py:652 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 +#: accounts/report/financial_statements.py:651 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:642 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:638 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:344 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:345 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:199 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195 #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:91 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:51 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:79 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:90 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -75097,7 +76278,7 @@ msgstr "Total Conseguido" msgid "Total Active Items" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Actual" msgstr "" @@ -75155,10 +76336,10 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Total Allocations" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:233 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:231 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 #: templates/includes/order/order_taxes.html:54 msgid "Total Amount" msgstr "Importe total" @@ -75199,11 +76380,11 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Amount in Words" msgstr "Importe total en letras" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:209 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210 msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges" msgstr "Total de comisiones aplicables en la compra Tabla de recibos Los artículos deben ser iguales que las tasas totales y cargos" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:205 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:204 msgid "Total Asset" msgstr "" @@ -75213,7 +76394,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: assets/dashboard_fixtures.py:154 +#: assets/dashboard_fixtures.py:153 msgid "Total Assets" msgstr "Los activos totales" @@ -75277,7 +76458,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Total Billing Hours" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Budget" msgstr "Presupuesto total" @@ -75315,7 +76496,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Total Commission" msgstr "Comisión Total" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:674 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:669 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "Cantidad total completada" @@ -75382,7 +76563,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Credit" msgstr "Crédito Total" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:241 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:238 msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry" msgstr "La cantidad total de Crédito / Débito debe ser la misma que la entrada de diario vinculada" @@ -75392,7 +76573,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Debit" msgstr "Débito Total" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836 msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}" msgstr "El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}" @@ -75400,11 +76581,11 @@ msgstr "El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}" msgid "Total Delivered Amount" msgstr "Importe total entregado" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:248 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247 msgid "Total Demand (Past Data)" msgstr "Demanda total (datos anteriores)" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:212 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:211 msgid "Total Equity" msgstr "" @@ -75414,11 +76595,11 @@ msgctxt "Delivery Trip" msgid "Total Estimated Distance" msgstr "Distancia Total Estimada" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 msgid "Total Expense" msgstr "Gasto total" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 msgid "Total Expense This Year" msgstr "Gastos totales este año" @@ -75428,11 +76609,11 @@ msgctxt "Employee External Work History" msgid "Total Experience" msgstr "Experiencia total" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:261 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260 msgid "Total Forecast (Future Data)" msgstr "Pronóstico total (datos futuros)" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:254 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253 msgid "Total Forecast (Past Data)" msgstr "Pronóstico total (datos anteriores)" @@ -75454,11 +76635,11 @@ msgctxt "Holiday List" msgid "Total Holidays" msgstr "Vacaciones Totales" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:111 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:109 msgid "Total Income" msgstr "Ingresos totales" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:107 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:105 msgid "Total Income This Year" msgstr "Ingresos totales este año" @@ -75489,7 +76670,7 @@ msgstr "" msgid "Total Invoiced Amount" msgstr "Total Facturado" -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:76 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:82 msgid "Total Issues" msgstr "" @@ -75497,7 +76678,7 @@ msgstr "" msgid "Total Items" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:208 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:207 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -75597,19 +76778,19 @@ msgctxt "Operation" msgid "Total Operation Time" msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:84 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 msgid "Total Order Considered" msgstr "Total del Pedido Considerado" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 msgid "Total Order Value" msgstr "Valor total del pedido" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:635 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:631 msgid "Total Other Charges" msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 msgid "Total Outgoing" msgstr "Total saliente" @@ -75651,7 +76832,7 @@ msgstr "Monto total pendiente" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Importe total pagado" -#: controllers/accounts_controller.py:2358 +#: controllers/accounts_controller.py:2337 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total / Total Redondeado" @@ -75659,7 +76840,7 @@ msgstr "El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "El monto total de la solicitud de pago no puede ser mayor que el monto de {0}" -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:85 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83 msgid "Total Payments" msgstr "Pagos totales" @@ -75691,7 +76872,7 @@ msgstr "Costo total de compra (vía facturas de compra)" msgid "Total Purchase Cost has been updated" msgstr "" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127 msgid "Total Qty" msgstr "Cant. Total" @@ -75800,7 +76981,7 @@ msgstr "" msgid "Total Revenue" msgstr "Ingresos Totales" -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:260 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256 msgid "Total Sales Amount" msgstr "" @@ -75842,7 +77023,7 @@ msgstr "Total Meta / Objetivo" msgid "Total Tasks" msgstr "Tareas totales" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:628 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:624 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "Impuesto Total" @@ -75973,7 +77154,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" msgstr "Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)" -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:132 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130 msgid "Total Time (in Mins)" msgstr "" @@ -76005,7 +77186,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144 msgid "Total Variance" msgstr "Total Variacion" @@ -76085,7 +77266,7 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Total Working Hours" msgstr "Horas de trabajo total" -#: controllers/accounts_controller.py:1930 +#: controllers/accounts_controller.py:1920 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Total ({2})" @@ -76093,11 +77274,11 @@ msgstr "Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Total ( msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:229 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:230 msgid "Total completed quantity: {0}" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:157 +#: selling/doctype/customer/customer.py:156 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100" @@ -76105,23 +77286,23 @@ msgstr "El porcentaje de contribución total debe ser igual a 100" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:445 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:514 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "El monto total de los pagos no puede ser mayor que {}" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:67 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66 msgid "Total percentage against cost centers should be 100" msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:765 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:766 -#: accounts/report/financial_statements.py:339 -#: accounts/report/financial_statements.py:340 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:748 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:749 +#: accounts/report/financial_statements.py:336 +#: accounts/report/financial_statements.py:337 msgid "Total {0} ({1})" msgstr "Total {0} ({1})" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:190 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191 msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'" msgstr "Total de {0} para todos los elementos es cero, puede ser que usted debe cambiar en "Distribuir los cargos basados en '" @@ -76133,7 +77314,7 @@ msgstr "Monto total" msgid "Total(Qty)" msgstr "Total (Cantidad)" -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:88 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86 #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 msgid "Totals" msgstr "Totales" @@ -76242,7 +77423,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Tracking URL" msgstr "URL de Seguimiento" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10 msgid "Transaction" msgstr "Transacción" @@ -76324,7 +77505,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Transaction Date" msgstr "Fecha de Transacción" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:490 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480 msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}" msgstr "" @@ -76379,7 +77560,7 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Transaction Settings" msgstr "Configuración de Transacciones" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:254 msgid "Transaction Type" msgstr "tipo de transacción" @@ -76397,15 +77578,15 @@ msgstr "Moneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de la pasarela msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "Moneda de la transacción: {0} no puede ser diferente de la moneda de la cuenta bancaria ({1}): {2}" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:654 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:651 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transacción no permitida contra orden de trabajo detenida {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "Referencia de la transacción nro {0} fechada {1}" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12 #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9 @@ -76424,7 +77605,7 @@ msgstr "Historial Anual de Transacciones" msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:364 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208 msgid "Transfer" msgstr "Transferencia" @@ -76531,7 +77712,7 @@ msgstr "Cantidad Transferida" msgid "Transferred Quantity" msgstr "Cantidad transferida" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" msgstr "" @@ -76541,7 +77722,7 @@ msgctxt "Warehouse" msgid "Transit" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:425 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439 msgid "Transit Entry" msgstr "" @@ -76660,7 +77841,7 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Trial Period End Date" msgstr "Fecha de Finalización del Período de Prueba" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:356 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:348 msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date" msgstr "La fecha de finalización del período de prueba no puede ser anterior a la fecha de inicio del período de prueba" @@ -76670,7 +77851,7 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Trial Period Start Date" msgstr "Fecha de Inicio del Período de Prueba" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:354 msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date" msgstr "La fecha de inicio del período de prueba no puede ser posterior a la fecha de inicio de la suscripción" @@ -76900,13 +78081,13 @@ msgid "UAE VAT Settings" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:209 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:693 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:691 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76 @@ -76914,10 +78095,10 @@ msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:165 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:46 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 #: templates/emails/reorder_item.html:11 #: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17 msgid "UOM" @@ -77238,11 +78419,11 @@ msgctxt "UOM Conversion Factor" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Factor de Conversión de Unidad de Medida" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1270 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1261 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Factor de conversión de UOM ({0} -> {1}) no encontrado para el artículo: {2}" -#: buying/utils.py:38 +#: buying/utils.py:37 msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}" msgstr "El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}" @@ -77252,7 +78433,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "UOM Name" msgstr "Nombre de la unidad de medida (UdM)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2809 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -77262,6 +78443,10 @@ msgctxt "Tally Migration" msgid "UOM in case unspecified in imported data" msgstr "UOM en caso no especificado en los datos importados" +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:61 +msgid "UOM {0} not found in Item {1}" +msgstr "" + #. Label of a Table field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" @@ -77290,7 +78475,7 @@ msgstr "" #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: utilities/doctype/video/video.py:113 msgid "URL can only be a string" @@ -77300,19 +78485,19 @@ msgstr "La URL solo puede ser una cadena" msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: setup/utils.py:117 +#: setup/utils.py:115 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha clave {2}. Crea un registro de cambio de divisas manualmente" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:74 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78 msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Usted necesita tener puntuaciones en pie que cubren 0 a 100" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:613 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:624 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:97 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98 msgid "Unable to find variable:" msgstr "" @@ -77332,7 +78517,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Unallocated Amount" msgstr "Monto sin asignar" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 msgid "Unassigned Qty" msgstr "Cant. Sin asignar" @@ -77342,8 +78527,8 @@ msgstr "Desbloquear factura" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:90 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:91 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87 msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "Sin cerrar los años fiscales ganancias / pérdidas (de crédito)" @@ -77395,6 +78580,11 @@ msgctxt "Contract" msgid "Unfulfilled" msgstr "Incumplido" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Unit" +msgstr "" + #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68 msgid "Unit of Measure" msgstr "Unidad de Medida (UdM)" @@ -77406,7 +78596,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "Unidad de Medida (UdM)" -#: stock/doctype/item/item.py:378 +#: stock/doctype/item/item.py:377 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "Unidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión" @@ -77627,7 +78817,7 @@ msgctxt "Contract" msgid "Unsigned" msgstr "No Firmado" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:130 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128 msgid "Unsubscribe from this Email Digest" msgstr "Darse de baja de este boletín por correo electrónico" @@ -77660,7 +78850,7 @@ msgctxt "Appointment" msgid "Unverified" msgstr "Inconfirmado" -#: erpnext_integrations/utils.py:20 +#: erpnext_integrations/utils.py:22 msgid "Unverified Webhook Data" msgstr "Datos Webhook no Verificados" @@ -77681,7 +78871,7 @@ msgstr "Calendario de Eventos Próximos" #: accounts/doctype/account/account.js:205 #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406 -#: public/js/utils.js:609 public/js/utils.js:841 +#: public/js/utils.js:607 public/js/utils.js:839 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 @@ -77843,7 +79033,7 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Update Existing Records" msgstr "Actualizar registros existentes" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:793 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:791 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63 msgid "Update Items" msgstr "Actualizar elementos" @@ -77870,7 +79060,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "Actualización de tarifas y disponibilidad" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:549 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" @@ -77925,7 +79115,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "Actualizar el último precio en todas las listas de materiales" -#: assets/doctype/asset/asset.py:340 +#: assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -77945,7 +79135,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Opening Balances" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1349 +#: stock/doctype/item/item.py:1333 msgid "Updating Variants..." msgstr "Actualizando Variantes ..." @@ -77968,7 +79158,7 @@ msgid "Upload XML Invoices" msgstr "Subir facturas XML" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:380 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372 msgid "Upper Income" msgstr "Ingresos superior" @@ -78151,8 +79341,8 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Used for Production Plan" msgstr "Se utiliza para el plan de producción" -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:47 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:44 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:45 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -78208,13 +79398,13 @@ msgstr "Usuario" #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "User Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de Usuario" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Closing Entry' #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgctxt "POS Closing Entry" msgid "User Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de Usuario" #. Label of a Link field in DocType 'Employee' #. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType @@ -78228,7 +79418,7 @@ msgstr "ID de usuario" msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "ID de usuario no establecido para el empleado {0}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:607 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:610 msgid "User Remark" msgstr "Observaciones" @@ -78250,7 +79440,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "User Resolution Time" msgstr "Tiempo de resolución de usuario" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:596 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:585 msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "El usuario no ha aplicado la regla en la factura {0}" @@ -78270,11 +79460,11 @@ msgstr "El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}" msgid "User {0} is disabled" msgstr "El usuario {0} está deshabilitado" -#: setup/doctype/employee/employee.py:251 +#: setup/doctype/employee/employee.py:249 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:245 +#: setup/doctype/employee/employee.py:244 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -78348,7 +79538,7 @@ msgid "VAT Audit Report" msgstr "Informe de auditoría del IVA" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111 msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs" msgstr "" @@ -78409,11 +79599,11 @@ msgstr "Válida desde" msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}" msgstr "Válido desde la fecha no en el año fiscal {0}" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:84 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82 msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:265 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261 #: templates/pages/order.html:59 msgid "Valid Till" msgstr "Válida hasta" @@ -78546,7 +79736,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Validity in Days" msgstr "Validez en Días" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:344 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:345 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "El período de validez de esta cotización ha finalizado." @@ -78572,10 +79762,10 @@ msgctxt "Item" msgid "Valuation Method" msgstr "Método de Valoración" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:266 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 msgid "Valuation Rate" msgstr "Tasa de valoración" @@ -78665,23 +79855,23 @@ msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Valuation Rate" msgstr "Tasa de valoración" -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:168 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1708 +#: stock/stock_ledger.py:1680 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Falta la tasa de valoración" -#: stock/stock_ledger.py:1686 +#: stock/stock_ledger.py:1658 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Tasa de valoración para el artículo {0}, se requiere para realizar asientos contables para {1} {2}." -#: stock/doctype/item/item.py:266 +#: stock/doctype/item/item.py:265 msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "Rango de Valoración es obligatorio si se ha ingresado una Apertura de Almacén" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:576 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "Tasa de valoración requerida para el artículo {0} en la fila {1}" @@ -78692,12 +79882,12 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Valuation and Total" msgstr "Valuación y Total" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:785 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1668 -#: controllers/accounts_controller.py:2668 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1688 +#: controllers/accounts_controller.py:2643 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Los cargos por tipo de valoración no se pueden marcar como inclusivos" @@ -78787,11 +79977,11 @@ msgstr "" msgid "Value Or Qty" msgstr "Valor o cantidad" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:392 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384 msgid "Value Proposition" msgstr "Propuesta de valor" -#: controllers/item_variant.py:125 +#: controllers/item_variant.py:123 msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}" msgstr "Valor del atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3} para el artículo {4}" @@ -78813,6 +80003,11 @@ msgstr "Valor o cantidad" msgid "Values Changed" msgstr "Valores Cambiados" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Vara" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" @@ -78845,7 +80040,7 @@ msgstr "Varianza ({})" msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: stock/doctype/item/item.py:849 +#: stock/doctype/item/item.py:837 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "Error de atributo de variante" @@ -78869,7 +80064,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Variant Based On" msgstr "Variante basada en" -#: stock/doctype/item/item.py:877 +#: stock/doctype/item/item.py:865 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "La variante basada en no se puede cambiar" @@ -78886,7 +80081,7 @@ msgstr "Campo de Variante" msgid "Variant Item" msgstr "Elemento variante" -#: stock/doctype/item/item.py:846 +#: stock/doctype/item/item.py:835 msgid "Variant Items" msgstr "Elementos variantes" @@ -78959,7 +80154,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Vehicle Value" msgstr "El valor del vehículo" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:464 msgid "Vendor Name" msgstr "Nombre del vendedor" @@ -78978,6 +80173,11 @@ msgstr "Verificado por" msgid "Verify Email" msgstr "Verificar correo electrónico" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Versta" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" @@ -79137,8 +80337,13 @@ msgstr "Voz" msgid "Voice Call Settings" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Volt-Ampere" +msgstr "" + #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:177 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:178 msgid "Voucher" msgstr "" @@ -79185,25 +80390,25 @@ msgid "Voucher Name" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:213 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: public/js/utils/unreconcile.js:78 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:153 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:139 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:112 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72 msgid "Voucher No" @@ -79273,7 +80478,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Voucher Qty" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:632 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -79283,24 +80488,24 @@ msgctxt "GL Entry" msgid "Voucher Subtype" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:203 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:621 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:172 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:173 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17 #: public/js/utils/unreconcile.js:70 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:147 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:132 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:110 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66 @@ -79373,7 +80578,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment" msgid "Voucher Type" msgstr "Tipo de Comprobante" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:180 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182 msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}" msgstr "" @@ -79472,22 +80677,22 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:251 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:249 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:257 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:258 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:267 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:362 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:405 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 -#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:553 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:551 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431 @@ -79501,11 +80706,11 @@ msgstr "" #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:126 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:153 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:126 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122 #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81 @@ -79518,10 +80723,10 @@ msgstr "" #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:384 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:383 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 @@ -79529,7 +80734,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:28 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38 #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101 #: templates/emails/reorder_item.html:9 @@ -79859,28 +81064,28 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "Almacén y Referencia" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:93 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo." -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82 msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No." msgstr "Almacén no se puede cambiar para el N º de serie" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:136 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:134 msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "Almacén es Obligatorio" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:244 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Almacén no encontrado en la cuenta {0}" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:421 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:424 msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "El almacén no se encuentra en el sistema" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1022 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:416 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1026 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "El almacén es requerido para el stock del producto {0}" @@ -79894,7 +81099,7 @@ msgstr "Balance de Edad y Valor de Item por Almacén" msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "Valor de las existencias en función del almacén" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:87 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos para el Producto {1}" @@ -79902,15 +81107,15 @@ msgstr "El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos para el Pr msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}." msgstr "" -#: stock/utils.py:436 +#: stock/utils.py:422 msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}" -#: controllers/stock_controller.py:426 +#: controllers/stock_controller.py:443 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:137 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "" @@ -79928,15 +81133,15 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Warehouses" msgstr "Almacenes" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:163 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "Almacenes con nodos secundarios no pueden ser convertidos en libro mayor" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:173 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "Complejos de transacción existentes no pueden ser convertidos en grupo." -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "Complejos de depósito de transacciones existentes no se pueden convertir en el libro mayor." @@ -80028,10 +81233,10 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Avisar de nuevas Solicitudes de Presupuesto" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:648 -#: controllers/accounts_controller.py:1765 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 +#: controllers/accounts_controller.py:1755 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 -#: utilities/transaction_base.py:122 +#: utilities/transaction_base.py:120 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" @@ -80039,11 +81244,11 @@ msgstr "Advertencia" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:116 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114 msgid "Warning!" msgstr "¡Advertencia!" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1173 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1175 msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}" @@ -80051,7 +81256,7 @@ msgstr "Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Advertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:254 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:256 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente" @@ -80113,7 +81318,32 @@ msgstr "Período de garantía (en días)" msgid "Watch Video" msgstr "Ver video" -#: controllers/accounts_controller.py:232 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt-Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Gigametres" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Kilometres" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Megametres" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:231 msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

      Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." msgstr "" @@ -80308,6 +81538,11 @@ msgctxt "Stock Reposting Settings" msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Week" +msgstr "Semana" + #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json @@ -80315,8 +81550,8 @@ msgctxt "Subscription Plan" msgid "Week" msgstr "Semana" -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:316 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:115 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:307 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112 msgid "Week {0} {1}" msgstr "Semana {0} {1}" @@ -80562,7 +81797,7 @@ msgctxt "Project User" msgid "Welcome email sent" msgstr "Correo electrónico de bienvenida enviado" -#: setup/utils.py:168 +#: setup/utils.py:166 msgid "Welcome to {0}" msgstr "Bienvenido a {0}" @@ -80599,11 +81834,11 @@ msgstr "" msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:332 +#: accounts/doctype/account/account.py:328 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." msgstr "Al crear una cuenta para la empresa secundaria {0}, la cuenta principal {1} se encontró como una cuenta contable." -#: accounts/doctype/account/account.py:322 +#: accounts/doctype/account/account.py:318 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA" msgstr "Al crear la cuenta para la empresa secundaria {0}, no se encontró la cuenta principal {1}. Cree la cuenta principal en el COA correspondiente" @@ -80686,7 +81921,7 @@ msgctxt "Maintenance Visit Purpose" msgid "Work Done" msgstr "Trabajo Realizado" -#: setup/doctype/company/company.py:260 +#: setup/doctype/company/company.py:257 msgid "Work In Progress" msgstr "Trabajo en Proceso" @@ -80721,15 +81956,15 @@ msgstr "Almacén de trabajo en curso" #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:95 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:68 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 #: templates/pages/material_request_info.html:45 msgid "Work Order" msgstr "Orden de trabajo" @@ -80827,16 +82062,16 @@ msgstr "Informe de stock de Órden de Trabajo" msgid "Work Order Summary" msgstr "Resumen de la orden de trabajo" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:796 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
      {0}" msgstr "No se puede crear una orden de trabajo por el siguiente motivo:
      {0}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:941 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:942 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "La Órden de Trabajo no puede levantarse contra una Plantilla de Artículo" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1413 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1408 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1467 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "La orden de trabajo ha sido {0}" @@ -80844,12 +82079,12 @@ msgstr "La orden de trabajo ha sido {0}" msgid "Work Order not created" msgstr "Orden de trabajo no creada" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:634 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "Orden de trabajo {0}: Tarjeta de trabajo no encontrada para la operación {1}" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 msgid "Work Orders" msgstr "Órdenes de trabajo" @@ -80880,7 +82115,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Almacén de trabajos en proceso" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:436 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:430 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar" @@ -80890,7 +82125,7 @@ msgctxt "Service Day" msgid "Workday" msgstr "Jornada laboral" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:133 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137 msgid "Workday {0} has been repeated." msgstr "El día laboral {0} ha sido repetido." @@ -80953,7 +82188,7 @@ msgstr "Horas de Trabajo" #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:119 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: templates/generators/bom.html:70 @@ -81056,7 +82291,7 @@ msgstr "" msgid "Workstation Working Hour" msgstr "Horario de la estación de trabajo" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:355 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:356 msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}" msgstr "La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}" @@ -81072,7 +82307,7 @@ msgstr "Terminando" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96 -#: setup/doctype/company/company.py:509 +#: setup/doctype/company/company.py:501 msgid "Write Off" msgstr "Desajuste" @@ -81259,7 +82494,7 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Written Down Value" msgstr "Valor Escrito" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 msgid "Wrong Company" msgstr "Compañía incorrecta" @@ -81267,7 +82502,7 @@ msgstr "Compañía incorrecta" msgid "Wrong Password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:53 msgid "Wrong Template" msgstr "" @@ -81277,6 +82512,11 @@ msgstr "" msgid "XML Files Processed" msgstr "Archivos XML procesados" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Yard" +msgstr "" + #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60 msgid "Year" msgstr "Año" @@ -81468,27 +82708,27 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Yes" msgstr "Si" -#: controllers/accounts_controller.py:3242 +#: controllers/accounts_controller.py:3206 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "No se le permite actualizar según las condiciones establecidas en {} Flujo de trabajo." -#: accounts/general_ledger.py:674 +#: accounts/general_ledger.py:666 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:282 +#: accounts/doctype/account/account.py:278 msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "Usted no está autorizado para definir el 'valor congelado'" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:347 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:346 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 msgid "You can add original invoice {} manually to proceed." msgstr "Puede agregar la factura original {} manualmente para continuar." @@ -81496,23 +82736,23 @@ msgstr "Puede agregar la factura original {} manualmente para continuar." msgid "You can also copy-paste this link in your browser" msgstr "Usted puede copiar y pegar este enlace en su navegador" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114 msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "También puede configurar una cuenta CWIP predeterminada en la empresa {}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Puede cambiar la cuenta principal a una cuenta de balance o seleccionar una cuenta diferente." -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:83 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:84 msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:610 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:611 msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column" msgstr "Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:183 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:178 msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Solo puede tener Planes con el mismo ciclo de facturación en una Suscripción" @@ -81538,11 +82778,11 @@ msgstr "" msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1042 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1030 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:172 msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total." msgstr "" @@ -81550,7 +82790,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:123 +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126 msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}" msgstr "" @@ -81558,11 +82798,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "No puede crear ni cancelar ningún asiento contable dentro del período contable cerrado {0}" -#: accounts/general_ledger.py:698 +#: accounts/general_ledger.py:686 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845 msgid "You cannot credit and debit same account at the same time" msgstr "No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo" @@ -81578,11 +82818,11 @@ msgstr "No puedes editar el nodo raíz." msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "No puede canjear más de {0}." -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:154 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:152 msgid "You cannot repost item valuation before {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:735 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:725 msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "No puede reiniciar una suscripción que no está cancelada." @@ -81594,11 +82834,11 @@ msgstr "No puede enviar un pedido vacío." msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "No puede enviar el pedido sin pago." -#: controllers/accounts_controller.py:3218 +#: controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "No tienes permisos para {} elementos en un {}." -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:171 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:167 msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "No tienes suficientes puntos de lealtad para canjear" @@ -81610,7 +82850,7 @@ msgstr "No tienes suficientes puntos para canjear." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Tuvo {} errores al crear facturas de apertura. Consulte {} para obtener más detalles" -#: public/js/utils.js:893 +#: public/js/utils.js:891 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Ya ha seleccionado artículos de {0} {1}" @@ -81622,7 +82862,7 @@ msgstr "Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1039 +#: stock/doctype/item/item.py:1027 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "Debe habilitar el reordenamiento automático en la Configuración de inventario para mantener los niveles de reordenamiento." @@ -81679,7 +82919,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "¡Su pedido está listo para la entrega!" @@ -81709,11 +82949,11 @@ msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" msgid "Zero Balance" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:66 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65 msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -81723,7 +82963,7 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "Zip File" msgstr "Archivo zip" -#: stock/reorder_item.py:368 +#: stock/reorder_item.py:367 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Importante] [ERPNext] Errores de reorden automático" @@ -81736,7 +82976,7 @@ msgstr "" msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1700 +#: stock/stock_ledger.py:1672 msgid "after" msgstr "después" @@ -81833,7 +83073,7 @@ msgctxt "Batch" msgid "image" msgstr "imagen" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:260 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:258 msgid "is already" msgstr "" @@ -81917,49 +83157,49 @@ msgstr "" #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "old_parent" -msgstr "" +msgstr "old_parent" #. Label of a Link field in DocType 'Cost Center' #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json msgctxt "Cost Center" msgid "old_parent" -msgstr "" +msgstr "old_parent" #. Label of a Link field in DocType 'Customer Group' #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgctxt "Customer Group" msgid "old_parent" -msgstr "" +msgstr "old_parent" #. Label of a Link field in DocType 'Item Group' #: setup/doctype/item_group/item_group.json msgctxt "Item Group" msgid "old_parent" -msgstr "" +msgstr "old_parent" #. Label of a Data field in DocType 'Quality Procedure' #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgctxt "Quality Procedure" msgid "old_parent" -msgstr "" +msgstr "old_parent" #. Label of a Data field in DocType 'Sales Person' #: setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgctxt "Sales Person" msgid "old_parent" -msgstr "" +msgstr "old_parent" #. Label of a Link field in DocType 'Territory' #: setup/doctype/territory/territory.json msgctxt "Territory" msgid "old_parent" -msgstr "" +msgstr "old_parent" #: templates/pages/task_info.html:90 msgid "on" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1097 +#: controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "or" msgstr "o" @@ -82012,7 +83252,7 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "per hour" msgstr "por hora" -#: stock/stock_ledger.py:1701 +#: stock/stock_ledger.py:1673 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -82040,7 +83280,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 msgid "received from" msgstr "recibido de" @@ -82117,11 +83357,11 @@ msgctxt "Plaid Settings" msgid "sandbox" msgstr "salvadera" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:711 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:701 msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:353 controllers/status_updater.py:373 +#: controllers/status_updater.py:349 controllers/status_updater.py:369 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -82137,14 +83377,14 @@ msgctxt "Activity Cost" msgid "title" msgstr "título" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "a" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2706 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2709 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -82167,56 +83407,56 @@ msgstr "" msgid "via BOM Update Tool" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:263 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:261 msgid "will be" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:110 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "debe seleccionar Cuenta Capital Work in Progress en la tabla de cuentas" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:226 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:227 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221 msgid "{0}" msgstr "{0}" -#: controllers/accounts_controller.py:930 +#: controllers/accounts_controller.py:943 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' está deshabilitado" -#: accounts/utils.py:172 +#: accounts/utils.py:168 msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:366 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3}" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:201 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:200 msgid "{0} - Above" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:281 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:284 msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1985 +#: controllers/accounts_controller.py:1971 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:268 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:266 msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:758 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745 msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted" msgstr "Los cupones {0} utilizados son {1}. La cantidad permitida se agota" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:126 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124 msgid "{0} Digest" msgstr "{0} Resumen" -#: accounts/utils.py:1255 +#: accounts/utils.py:1228 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Número {1} ya se usa en {2} {3}" @@ -82228,11 +83468,11 @@ msgstr "{0} Operaciones: {1}" msgid "{0} Request for {1}" msgstr "{0} Solicitud de {1}" -#: stock/doctype/item/item.py:323 +#: stock/doctype/item/item.py:322 msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item" msgstr "{0} Retener muestra se basa en el lote, marque Tiene número de lote para retener la muestra del artículo." -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:428 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" @@ -82240,23 +83480,23 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:448 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:442 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:957 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:965 msgid "{0} against Bill {1} dated {2}" msgstr "{0} contra la factura {1} de fecha {2}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:966 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974 msgid "{0} against Purchase Order {1}" msgstr "{0} contra la orden de compra {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:933 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941 msgid "{0} against Sales Invoice {1}" msgstr "{0} contra la factura de ventas {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:940 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:948 msgid "{0} against Sales Order {1}" msgstr "{0} contra la orden de ventas {1}" @@ -82264,12 +83504,12 @@ msgstr "{0} contra la orden de ventas {1}" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "{0} ya tiene un Procedimiento principal {1}." -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:671 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} y {1}" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} y {1} son obligatorios" @@ -82281,16 +83521,16 @@ msgstr "{0} activo no se puede transferir" msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} no puede ser negativo" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:138 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:792 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:886 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887 msgid "{0} created" msgstr "{0} creado" -#: setup/doctype/company/company.py:190 +#: setup/doctype/company/company.py:189 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" @@ -82298,7 +83538,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} tiene actualmente una {1} Tarjeta de Puntuación de Proveedores y las Órdenes de Compra a este Proveedor deben ser emitidas con precaución." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} tiene actualmente un {1} Calificación de Proveedor en pie y las solicitudes de ofertas a este proveedor deben ser emitidas con precaución." @@ -82310,15 +83550,15 @@ msgstr "{0} no pertenece a la Compañía {1}" msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} se ingresó dos veces en impuesto del artículo" -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:430 +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:429 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "" -#: accounts/utils.py:137 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 +#: accounts/utils.py:133 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} de {1}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -82330,7 +83570,7 @@ msgstr "{0} se ha enviado correctamente" msgid "{0} hours" msgstr "{0} horas" -#: controllers/accounts_controller.py:2304 +#: controllers/accounts_controller.py:2285 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} en la fila {1}" @@ -82347,18 +83587,18 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar" #: accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:551 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:557 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 controllers/trends.py:50 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} es obligatorio" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:995 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} es obligatorio para el artículo {1}" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: accounts/general_ledger.py:722 +#: accounts/general_ledger.py:710 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -82366,23 +83606,23 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} es obligatorio. Quizás no se crea el registro de cambio de moneda para {1} a {2}" -#: controllers/accounts_controller.py:2576 +#: controllers/accounts_controller.py:2551 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}." -#: selling/doctype/customer/customer.py:199 +#: selling/doctype/customer/customer.py:198 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} no es una cuenta bancaria de la empresa" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:55 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53 msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} no es un nodo de grupo. Seleccione un nodo de grupo como centro de costo primario" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:411 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} no es un artículo en existencia" -#: controllers/item_variant.py:144 +#: controllers/item_variant.py:140 msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}." msgstr "{0} no es un valor válido para el atributo {1} del artículo {2}." @@ -82390,7 +83630,7 @@ msgstr "{0} no es un valor válido para el atributo {1} del artículo {2}." msgid "{0} is not added in the table" msgstr "{0} no se agrega a la tabla" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:142 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146 msgid "{0} is not enabled in {1}" msgstr "{0} no está habilitado en {1}" @@ -82398,15 +83638,15 @@ msgstr "{0} no está habilitado en {1}" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:566 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} no es el proveedor predeterminado para ningún artículo." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2325 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} está en espera hasta {1}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:121 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126 #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118 @@ -82421,15 +83661,15 @@ msgstr "{0} artículos en curso" msgid "{0} items produced" msgstr "{0} artículos producidos" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:174 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:172 msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0} debe ser negativo en el documento de devolución" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1957 -msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company." -msgstr "{0} no se permite realizar transacciones con {1}. Por favor cambia la Compañía." +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1969 +msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:467 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:461 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{0} no encontrado para el Artículo {1}" @@ -82441,19 +83681,19 @@ msgstr "El parámetro {0} no es válido" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}" -#: controllers/stock_controller.py:1085 +#: controllers/stock_controller.py:1111 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:505 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:514 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:773 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:766 msgid "{0} units of Item {1} is not available." msgstr "Las {0} unidades del artículo {1} no están disponibles." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:789 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:782 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -82461,20 +83701,20 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1366 stock/stock_ledger.py:1836 -#: stock/stock_ledger.py:1852 +#: stock/stock_ledger.py:1348 stock/stock_ledger.py:1808 +#: stock/stock_ledger.py:1822 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción." -#: stock/stock_ledger.py:1962 stock/stock_ledger.py:2012 +#: stock/stock_ledger.py:1932 stock/stock_ledger.py:1978 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1360 +#: stock/stock_ledger.py:1342 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción." -#: stock/utils.py:427 +#: stock/utils.py:413 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "{0} núms. de serie válidos para el artículo {1}" @@ -82486,7 +83726,7 @@ msgstr "{0} variantes creadas" msgid "{0} will be given as discount." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -82494,29 +83734,29 @@ msgstr "{0} {1}" msgid "{0} {1} Manually" msgstr "{0} {1} Manualmente" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:432 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427 msgid "{0} {1} Partially Reconciled" msgstr "{0} {1} Parcialmente reconciliado" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:417 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413 msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:123 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121 msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} creado" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:515 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:571 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2084 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:577 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2103 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} no existe" -#: accounts/party.py:535 +#: accounts/party.py:515 msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} tiene asientos contables en la moneda {2} de la empresa {3}. Seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con la moneda {2}." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" @@ -82524,87 +83764,87 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:450 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:484 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:198 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:490 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:194 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualice." -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:225 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:221 msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1} no fue enviado por lo tanto la acción no puede estar completa" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:90 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92 msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:600 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de grupo es {3}" -#: controllers/buying_controller.py:649 controllers/selling_controller.py:422 -#: controllers/subcontracting_controller.py:810 +#: controllers/buying_controller.py:646 controllers/selling_controller.py:425 +#: controllers/subcontracting_controller.py:883 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} está cancelado o cerrado" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "{0} {1} está cancelado o detenido" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:215 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:211 msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1} está cancelado por lo tanto la acción no puede ser completada" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:752 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759 msgid "{0} {1} is closed" msgstr "{0} {1} está cerrado" -#: accounts/party.py:769 +#: accounts/party.py:744 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "{0} {1} está desactivado" -#: accounts/party.py:775 +#: accounts/party.py:750 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "{0} {1} está congelado" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:749 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:756 msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "{0} {1} está totalmente facturado" -#: accounts/party.py:779 +#: accounts/party.py:754 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} no está activo" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:578 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:584 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} no está asociado con {2} {3}" -#: accounts/utils.py:133 +#: accounts/utils.py:131 msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:746 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:787 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:753 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:794 msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} no se ha enviado" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:617 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:495 +#: controllers/buying_controller.py:489 msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "{0} {1} es {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:612 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:623 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} debe ser presentado" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:215 +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:219 msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting." msgstr "" -#: buying/utils.py:117 +#: buying/utils.py:110 msgid "{0} {1} status is {2}" msgstr "{0} {1} el estado es {2}" @@ -82612,54 +83852,54 @@ msgstr "{0} {1} el estado es {2}" msgid "{0} {1} via CSV File" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:208 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213 msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry" msgstr "{0} {1}: cuenta de tipo \"Pérdidas y Ganancias\" {2} no se permite una entrada de apertura" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:242 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87 msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}" msgstr "{0} {1}: Cuenta {2} no pertenece a la compañía {3}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:230 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75 msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions" msgstr "{0} {1}: La cuenta {2} es una Cuenta de Grupo y las Cuentas de Grupo no pueden utilizarse en transacciones" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82 msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive" msgstr "{0} {1}: la cuenta {2} está inactiva" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:276 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:279 msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "{0} {1}: La entrada contable para {2} sólo puede hacerse en la moneda: {3}" -#: controllers/stock_controller.py:547 +#: controllers/stock_controller.py:562 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "{0} {1}: Centro de Costes es obligatorio para el artículo {2}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:161 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166 msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}." msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:252 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:255 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}" msgstr "{0} {1}: El centro de costos {2} no pertenece a la empresa {3}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:262 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "{0} {1}: El Centro de Costos {2} es un Centro de Costos de Grupo y los Centros de Costos de Grupo no pueden utilizarse en transacciones" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132 msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}" msgstr "{0} {1}: Se requiere al cliente para la cuenta por cobrar {2}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:149 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154 msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}" msgstr "{0} {1}: O bien se requiere tarjeta de débito o crédito por importe {2}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:133 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138 msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}" msgstr "{0} {1}: se requiere un proveedor para la cuenta por pagar {2}" @@ -82667,11 +83907,11 @@ msgstr "{0} {1}: se requiere un proveedor para la cuenta por pagar {2}" msgid "{0}%" msgstr "{0}%" -#: controllers/website_list_for_contact.py:205 +#: controllers/website_list_for_contact.py:203 msgid "{0}% Billed" msgstr "{0}% Facturado" -#: controllers/website_list_for_contact.py:213 +#: controllers/website_list_for_contact.py:211 msgid "{0}% Delivered" msgstr "{0}% Enviado" @@ -82684,11 +83924,11 @@ msgstr "{0}% del valor total de la factura se otorgará como descuento." msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1024 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, complete la operación {1} antes de la operación {2}." -#: accounts/party.py:76 +#: accounts/party.py:73 msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} no existe" @@ -82696,49 +83936,44 @@ msgstr "{0}: {1} no existe" msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} debe ser menor que {2}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:214 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:211 msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support" msgstr "{0} {1} ¿Cambió el nombre del elemento? Póngase en contacto con el administrador / soporte técnico" -#: controllers/stock_controller.py:1346 +#: controllers/stock_controller.py:1367 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1156 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 msgid "{range4}-Above" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:372 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:362 msgid "{}" msgstr "{}" -#: controllers/buying_controller.py:737 +#: controllers/buying_controller.py:736 msgid "{} Assets created for {}" msgstr "{} Activos creados para {}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1744 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "{} no se puede cancelar ya que se canjearon los puntos de fidelidad ganados. Primero cancele el {} No {}" -#: controllers/buying_controller.py:203 +#: controllers/buying_controller.py:197 msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return." msgstr "{} ha enviado elementos vinculados a él. Debe cancelar los activos para crear una devolución de compra." -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64 msgid "{} is a child company." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57 -msgid "{} is added multiple times on rows: {}" -msgstr "{} se agrega varias veces en las filas: {}" - -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:704 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710 msgid "{} of {}" msgstr "{} de {}" -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:50 -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:60 +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:53 +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:63 msgid "{} {} is already linked with another {}" msgstr "{} {} ya está vinculado con otro {}" diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po index f969b57e396..6f262d89cd1 100644 --- a/erpnext/locale/fa.po +++ b/erpnext/locale/fa.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-26 12:47\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-01 14:43\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr "نشانی" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:618 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614 msgid " Amount" msgstr " میزان" @@ -38,29 +38,29 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid " Is Child Table" msgstr " جدول فرزند است" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:184 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:182 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66 msgid " Name" msgstr " نام" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:609 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:605 msgid " Rate" msgstr " نرخ" -#: projects/doctype/project_update/project_update.py:110 +#: projects/doctype/project_update/project_update.py:104 msgid " Summary" msgstr " خلاصه" -#: stock/doctype/item/item.py:235 +#: stock/doctype/item/item.py:234 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" msgstr "\"مورد ارائه شده توسط مشتری\" نمی تواند مورد خرید هم باشد" -#: stock/doctype/item/item.py:237 +#: stock/doctype/item/item.py:236 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" msgstr "\"مورد ارائه شده توسط مشتری\" نمی تواند دارای نرخ ارزیابی باشد" -#: stock/doctype/item/item.py:313 +#: stock/doctype/item/item.py:312 msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item" msgstr "علامت \"دارایی ثابت است\" را نمی توان بردارید، زیرا سابقه دارایی در برابر آیتم وجود دارد" @@ -511,8 +511,8 @@ msgstr "" msgid "% Occupied" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:280 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:332 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:284 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337 msgid "% Of Grand Total" msgstr "" @@ -597,11 +597,11 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1991 +#: controllers/accounts_controller.py:1975 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "حساب در بخش حسابداری مشتری {0}" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:269 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "اجازه دادن سفارشات فروش چندگانه در برابر سفارش خرید مشتری" @@ -617,17 +617,17 @@ msgstr "'تاریخ' الزامی است" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "روزهای پس از آخرین سفارش باید بزرگتر یا مساوی صفر باشد" -#: controllers/accounts_controller.py:1996 +#: controllers/accounts_controller.py:1980 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "«حساب پیش‌فرض {0}» در شرکت {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1075 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1083 msgid "'Entries' cannot be empty" msgstr "ورودی ها نمی توانند خالی باشند" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:321 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314 msgid "'From Date' is required" msgstr "از تاریخ مورد نیاز است" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "از تاریخ مورد نیاز است" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "«از تاریخ» باید بعد از «تا امروز» باشد" -#: stock/doctype/item/item.py:392 +#: stock/doctype/item/item.py:391 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "دارای شماره سریال نمی تواند \"بله\" برای کالاهای غیر موجودی باشد" @@ -643,33 +643,33 @@ msgstr "دارای شماره سریال نمی تواند \"بله\" برای msgid "'Opening'" msgstr "'افتتاح'" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:398 msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:364 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:357 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:367 msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:326 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319 msgid "'To Date' is required" msgstr "«تا تاریخ» مورد نیاز است" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:96 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94 msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'" msgstr "'به شماره بسته.' نمی تواند کمتر از \"از شماره بسته\" باشد." -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:67 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:65 msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "«به‌روزرسانی موجودی» قابل بررسی نیست زیرا موارد از طریق {0} تحویل داده نمی‌شوند" @@ -681,11 +681,11 @@ msgstr "به روز رسانی موجودی را نمی توان برای فرو msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:392 +#: controllers/accounts_controller.py:395 msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:175 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104 msgid "(A) Qty After Transaction" @@ -701,17 +701,17 @@ msgstr "(ب) تعداد مورد انتظار پس از معامله" msgid "(C) Total Qty in Queue" msgstr "(C) تعداد کل در صف" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:185 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184 msgid "(C) Total qty in queue" msgstr "(C) تعداد کل در صف" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:195 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134 msgid "(D) Balance Stock Value" msgstr "(د) ارزش موجودی" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:200 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139 msgid "(E) Balance Stock Value in Queue" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "(E) موجودی ارزش موجودی در صف" msgid "(F) Change in Stock Value" msgstr "(F) تغییر در ارزش موجودی" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:193 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192 msgid "(Forecast)" msgstr "(پیش بینی)" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "(ز) مجموع تغییر در ارزش موجودی" msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)" msgstr "(H) تغییر در ارزش موجودی (صف FIFO)" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:210 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209 msgid "(H) Valuation Rate" msgstr "(H) نرخ ارزش گذاری" @@ -855,8 +855,8 @@ msgctxt "Prospect" msgid "11-50" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:99 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:105 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101 msgid "1{0}" msgstr "" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "60-90 روز" msgid "90 Above" msgstr "90 بالا" -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:60 +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61 msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}" msgstr "از زمان نمی تواند دیرتر از تا زمان برای {0} باشد" @@ -1190,17 +1190,17 @@ msgstr "" msgid "A - B" msgstr "الف - ب" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:190 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129 msgid "A - C" msgstr "الف - ج" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:209 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:206 msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." msgstr "یک BOM با نام {0} از قبل برای مورد {1} وجود دارد." -#: selling/doctype/customer/customer.py:309 +#: selling/doctype/customer/customer.py:308 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "یک گروه مشتری با همین نام وجود دارد، لطفا نام مشتری را تغییر دهید یا نام گروه مشتری را تغییر دهید" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "یک گروه مشتری با همین نام وجود دارد، لطف msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation." msgstr "فهرست تعطیلات را می توان اضافه کرد تا شمارش این روزها برای ایستگاه کاری حذف شود." -#: crm/doctype/lead/lead.py:142 +#: crm/doctype/lead/lead.py:140 msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name" msgstr "یک Lead یا به نام شخص یا نام سازمان نیاز دارد" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:535 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:532 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "یک کار آشتی {0} برای همین فیلترها در حال اجرا است. الان نمیشه آشتی کرد" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is als "Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:916 +#: setup/doctype/company/company.py:898 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "" msgid "A new appointment has been created for you with {0}" msgstr "یک قرار جدید برای شما با {0} ایجاد شده است" -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:98 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96 msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category" msgstr "الگویی با دسته مالیاتی {0} از قبل وجود دارد. فقط یک الگو با هر دسته مالیات مجاز است" @@ -1464,6 +1464,11 @@ msgctxt "Shipment" msgid "AWB Number" msgstr "شماره AWB" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Abampere" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" @@ -1476,15 +1481,15 @@ msgctxt "Item Attribute Value" msgid "Abbreviation" msgstr "مخفف" -#: setup/doctype/company/company.py:163 +#: setup/doctype/company/company.py:160 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "مخفف قبلاً برای شرکت دیگری استفاده شده است" -#: setup/doctype/company/company.py:158 +#: setup/doctype/company/company.py:157 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "علامت اختصاری الزامی است" -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:100 +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:102 msgid "Abbreviation: {0} must appear only once" msgstr "مخفف: {0} باید فقط یک بار ظاهر شود" @@ -1506,7 +1511,7 @@ msgstr "حدود {0} دقیقه باقی مانده است" msgid "About {0} seconds remaining" msgstr "حدود {0} ثانیه باقی مانده است" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:224 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:222 msgid "Above" msgstr "در بالا" @@ -1570,7 +1575,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "تعداد پذیرفته شده در انبار UOM" -#: public/js/controllers/transaction.js:2167 +#: public/js/controllers/transaction.js:2168 msgid "Accepted Quantity" msgstr "مقدار قابل قبول" @@ -1622,7 +1627,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Access Key" msgstr "کلید دسترسی" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:49 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48 msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "کلید دسترسی برای ارائه‌دهنده خدمات لازم است: {0}" @@ -1632,22 +1637,28 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Access Token" msgstr "نشانه دسترسی" +#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16 #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65 #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:291 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:205 -#: accounts/report/financial_statements.py:621 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:285 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 +#: accounts/report/financial_statements.py:620 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:193 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:578 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:415 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15 @@ -1946,8 +1957,8 @@ msgctxt "Customer" msgid "Account Manager" msgstr "مدیر حساب" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 -#: controllers/accounts_controller.py:2000 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 +#: controllers/accounts_controller.py:1984 msgid "Account Missing" msgstr "حساب از دست رفته است" @@ -1975,7 +1986,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts" msgid "Account Name" msgstr "نام کاربری" -#: accounts/doctype/account/account.py:325 +#: accounts/doctype/account/account.py:321 msgid "Account Not Found" msgstr "حساب پیدا نشد" @@ -1989,7 +2000,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Account Number" msgstr "شماره حساب" -#: accounts/doctype/account/account.py:477 +#: accounts/doctype/account/account.py:472 msgid "Account Number {0} already used in account {1}" msgstr "شماره حساب {0} قبلاً در حساب {1} استفاده شده است" @@ -2068,15 +2079,15 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Account Type" msgstr "نوع حساب" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 msgid "Account Value" msgstr "ارزش حساب" -#: accounts/doctype/account/account.py:298 +#: accounts/doctype/account/account.py:294 msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'" msgstr "موجودی حساب در حال حاضر اعتبار است، شما مجاز نیستید \"موجودی باید\" را به عنوان \"بدهی\" تنظیم کنید" -#: accounts/doctype/account/account.py:292 +#: accounts/doctype/account/account.py:288 msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'" msgstr "موجودی حساب در حال حاضر در Debit است، شما مجاز به تنظیم \"Balance Must Be\" به عنوان \"Credit\" نیستید." @@ -2106,28 +2117,28 @@ msgstr "حساب برای دریافت ورودی های پرداخت اجبار msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "حساب برای نمودار داشبورد {0} تنظیم نشده است" -#: assets/doctype/asset/asset.py:679 +#: assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Account not Found" msgstr "حساب پیدا نشد" -#: accounts/doctype/account/account.py:379 +#: accounts/doctype/account/account.py:375 msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "حساب دارای گره های فرزند را نمی توان به دفتر کل تبدیل کرد" -#: accounts/doctype/account/account.py:271 +#: accounts/doctype/account/account.py:267 msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger" msgstr "حساب با گره های فرزند را نمی توان به عنوان دفتر کل تنظیم کرد" -#: accounts/doctype/account/account.py:390 +#: accounts/doctype/account/account.py:386 msgid "Account with existing transaction can not be converted to group." msgstr "حساب با تراکنش موجود را نمی توان به گروه تبدیل کرد." -#: accounts/doctype/account/account.py:419 +#: accounts/doctype/account/account.py:415 msgid "Account with existing transaction can not be deleted" msgstr "حساب با تراکنش موجود قابل حذف نیست" -#: accounts/doctype/account/account.py:266 -#: accounts/doctype/account/account.py:381 +#: accounts/doctype/account/account.py:262 +#: accounts/doctype/account/account.py:377 msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger" msgstr "حساب با تراکنش موجود را نمی توان به دفتر کل تبدیل کرد" @@ -2135,15 +2146,15 @@ msgstr "حساب با تراکنش موجود را نمی توان به دفتر msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "حساب {0} چندین بار اضافه شد" -#: setup/doctype/company/company.py:186 +#: setup/doctype/company/company.py:183 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "حساب {0} متعلق به شرکت نیست: {1}" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:99 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:101 msgid "Account {0} does not belongs to company {1}" msgstr "حساب {0} متعلق به شرکت {1} نیست" -#: accounts/doctype/account/account.py:551 +#: accounts/doctype/account/account.py:546 msgid "Account {0} does not exist" msgstr "حساب {0} وجود ندارد" @@ -2159,59 +2170,59 @@ msgstr "حساب {0} در نمودار داشبورد {1} وجود ندارد" msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}" msgstr "حساب {0} با شرکت {1} در حالت حساب مطابقت ندارد: {2}" -#: accounts/doctype/account/account.py:509 +#: accounts/doctype/account/account.py:504 msgid "Account {0} exists in parent company {1}." msgstr "حساب {0} در شرکت مادر {1} وجود دارد." -#: accounts/doctype/budget/budget.py:108 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:111 msgid "Account {0} has been entered multiple times" msgstr "حساب {0} چندین بار وارد شده است" -#: accounts/doctype/account/account.py:363 +#: accounts/doctype/account/account.py:359 msgid "Account {0} is added in the child company {1}" msgstr "حساب {0} در شرکت فرزند {1} اضافه شد" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:397 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:396 msgid "Account {0} is frozen" msgstr "حساب {0} مسدود شده است" -#: controllers/accounts_controller.py:1096 +#: controllers/accounts_controller.py:1108 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "حساب {0} نامعتبر است. ارز حساب باید {1} باشد" -#: accounts/doctype/account/account.py:151 +#: accounts/doctype/account/account.py:149 msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger" msgstr "حساب {0}: حساب والدین {1} نمی تواند دفتر کل باشد" -#: accounts/doctype/account/account.py:157 +#: accounts/doctype/account/account.py:155 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}" msgstr "حساب {0}: حساب والدین {1} متعلق به شرکت نیست: {2}" -#: accounts/doctype/account/account.py:145 +#: accounts/doctype/account/account.py:143 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist" msgstr "حساب {0}: حساب والدین {1} وجود ندارد" -#: accounts/doctype/account/account.py:148 +#: accounts/doctype/account/account.py:146 msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "حساب {0}: شما نمی توانید خود را به عنوان حساب والد اختصاص دهید" -#: accounts/general_ledger.py:412 +#: accounts/general_ledger.py:406 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "حساب: {0} یک کار سرمایه ای در حال انجام است و نمی توان آن را با ورود مجله به روز کرد" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:259 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:256 msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "حساب: {0} فقط از طریق معاملات موجودی قابل به روز رسانی است" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:338 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:330 msgid "Account: {0} does not exist" msgstr "حساب: {0} وجود ندارد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2117 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2134 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "حساب: {0} در قسمت ورود پرداخت مجاز نیست" -#: controllers/accounts_controller.py:2676 +#: controllers/accounts_controller.py:2651 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "حساب: {0} با واحد پول: {1} قابل انتخاب نیست" @@ -2371,12 +2382,12 @@ msgctxt "Allowed Dimension" msgid "Accounting Dimension" msgstr "بعد حسابداری" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:196 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:201 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}." msgstr "بعد حسابداری {0} برای حساب «ترازنامه» {1} لازم است." -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:183 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:188 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}." msgstr "بعد حسابداری {0} برای حساب \"سود و زیان\" {1} لازم است." @@ -2701,37 +2712,37 @@ msgstr "مطالب حسابداری مجددا ارسال می شود" msgid "Accounting Entries are reposted." msgstr "مطالب حسابداری مجددا ارسال می شود." -#: assets/doctype/asset/asset.py:713 assets/doctype/asset/asset.py:728 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:578 +#: assets/doctype/asset/asset.py:708 assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "ورودی حسابداری برای دارایی" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:737 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:732 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "ورود حسابداری برای خدمات" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:934 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:954 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:970 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:987 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1006 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1027 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1127 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1318 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1336 -#: controllers/stock_controller.py:350 controllers/stock_controller.py:365 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:841 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1473 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1487 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:520 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:939 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:959 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:975 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:992 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1011 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1034 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1133 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1323 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341 +#: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1488 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "ورودی حسابداری برای موجودی" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:659 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:652 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "ورودی حسابداری برای {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2042 +#: controllers/accounts_controller.py:2025 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "ورودی حسابداری برای {0}: {1} فقط به ارز قابل انجام است: {2}" @@ -2782,7 +2793,7 @@ msgstr "ورودی های حسابداری برای این فاکتور نیاز msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update." msgstr "ورودی های حسابداری برای این فاکتور نیاز به ارسال مجدد دارد. لطفاً برای به روز رسانی روی دکمه \"Repost\" کلیک کنید." -#: setup/doctype/company/company.py:316 +#: setup/doctype/company/company.py:308 msgid "Accounts" msgstr "حساب ها" @@ -2957,7 +2968,7 @@ msgstr "حساب‌ها تا تاریخ مسدود شده‌اند" msgid "Accounts Manager" msgstr "مدیر حساب ها" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:341 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339 msgid "Accounts Missing Error" msgstr "خطای گم شدن حساب ها" @@ -3157,7 +3168,7 @@ msgstr "تنظیمات حساب ها" msgid "Accounts User" msgstr "کاربر حساب ها" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1180 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1182 msgid "Accounts table cannot be blank." msgstr "جدول حساب ها نمی تواند خالی باشد." @@ -3207,12 +3218,12 @@ msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "مقدار استهلاک انباشته" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:397 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:415 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "استهلاک انباشته به عنوان" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:250 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:245 msgid "Accumulated Monthly" msgstr "انباشته ماهانه" @@ -3236,6 +3247,16 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Acquisition Date" msgstr "تاریخ اکتساب" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre (US)" +msgstr "" + #: crm/doctype/lead/lead.js:42 #: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175 msgid "Action" @@ -3576,7 +3597,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual End Time" msgstr "زمان پایان واقعی" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:387 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380 msgid "Actual Expense" msgstr "هزینه واقعی" @@ -3598,7 +3619,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual Operation Time" msgstr "زمان واقعی عملیات" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:399 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Actual Posting" msgstr "ارسال واقعی" @@ -3868,6 +3889,18 @@ msgstr "اضافه کردن نقل قول" msgid "Add Sales Partners" msgstr "اضافه کردن شرکای فروش" +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Add Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + #. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" @@ -3898,6 +3931,12 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" msgstr "اضافه کردن سریال / شماره دسته (تعداد رد شده)" +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" +msgstr "اضافه کردن سریال / شماره دسته (تعداد رد شده)" + #: public/js/utils.js:71 msgid "Add Serial No" msgstr "اضافه کردن شماره سریال" @@ -3922,7 +3961,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Add Template" msgstr "اضافه کردن الگو" -#: utilities/activation.py:125 +#: utilities/activation.py:123 msgid "Add Timesheets" msgstr "جدول زمانی را اضافه کنید" @@ -3951,7 +3990,7 @@ msgid "Add details" msgstr "جزئیات را اضافه کنید" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:651 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "موارد را در جدول مکان آیتم ها اضافه کنید" @@ -3961,7 +4000,7 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Add or Deduct" msgstr "اضافه یا کسر" -#: utilities/activation.py:115 +#: utilities/activation.py:113 msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts" msgstr "بقیه سازمان خود را به عنوان کاربران خود اضافه کنید. همچنین می توانید با افزودن مشتریان دعوت شده از مخاطبین، آنها را به پورتال خود اضافه کنید" @@ -4007,7 +4046,7 @@ msgctxt "CRM Note" msgid "Added On" msgstr "اضافه شده در" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:130 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:128 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "نقش تامین کننده به کاربر {0} اضافه شد." @@ -4015,7 +4054,7 @@ msgstr "نقش تامین کننده به کاربر {0} اضافه شد." msgid "Added {0} ({1})" msgstr "اضافه شده {0} ({1})" -#: controllers/website_list_for_contact.py:307 +#: controllers/website_list_for_contact.py:304 msgid "Added {1} Role to User {0}." msgstr "نقش {1} به کاربر {0} اضافه شد." @@ -4411,7 +4450,7 @@ msgctxt "Driver" msgid "Address" msgstr "نشانی" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Address" @@ -4429,31 +4468,31 @@ msgctxt "Employee External Work History" msgid "Address" msgstr "نشانی" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Address" msgstr "نشانی" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Address" msgstr "نشانی" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Address" msgstr "نشانی" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Address" msgstr "نشانی" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Address" @@ -4465,31 +4504,31 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Address" msgstr "نشانی" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Address" msgstr "نشانی" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Address" msgstr "نشانی" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Address" msgstr "نشانی" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Address" msgstr "نشانی" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Address" @@ -4501,25 +4540,25 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Address" msgstr "نشانی" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Address" msgstr "نشانی" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Address" msgstr "نشانی" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Address" msgstr "نشانی" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Address" @@ -4774,7 +4813,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Address and Contacts" msgstr "آدرس و مخاطبین" -#: accounts/custom/address.py:33 +#: accounts/custom/address.py:31 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "آدرس باید به یک شرکت مرتبط باشد. لطفاً یک ردیف برای شرکت در جدول پیوندها اضافه کنید." @@ -4799,7 +4838,7 @@ msgstr "ارزش دارایی را تنظیم کنید" msgid "Adjustment Against" msgstr "تعدیل در مقابل" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:575 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "تنظیم بر اساس نرخ فاکتور خرید" @@ -4816,7 +4855,7 @@ msgstr "هزینه های اداری" #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json -#: stock/reorder_item.py:388 +#: stock/reorder_item.py:387 msgid "Administrator" msgstr "مدیر" @@ -4826,7 +4865,7 @@ msgctxt "Party Account" msgid "Advance Account" msgstr "پیش حساب" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 msgid "Advance Amount" msgstr "مبلغ پیش پرداخت" @@ -4865,7 +4904,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Advance Payment Status" msgstr "وضعیت پیش پرداخت" -#: controllers/accounts_controller.py:224 +#: controllers/accounts_controller.py:223 msgid "Advance Payments" msgstr "پیش پرداخت" @@ -4921,11 +4960,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Advance amount" msgstr "مبلغ پیش پرداخت" -#: controllers/taxes_and_totals.py:744 +#: controllers/taxes_and_totals.py:749 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "مبلغ پیش پرداخت نمی تواند بیشتر از {0} {1} باشد" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:768 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:775 msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}" msgstr "پیش پرداخت در مقابل {0} {1} نمی تواند بیشتر از کل کل {2} باشد" @@ -4984,8 +5023,8 @@ msgid "Against" msgstr "در برابر" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:94 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Against Account" msgstr "در مقابل حساب" @@ -5019,7 +5058,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Against Blanket Order" msgstr "بر خلاف دستور بلانکته" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 msgid "Against Customer Order {0} dated {1}" msgstr "برخلاف سفارش مشتری {0} مورخ {1}" @@ -5081,12 +5120,12 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Against Income Account" msgstr "در مقابل حساب درآمد" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:636 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "در مقابل ورودی مجله {0} هیچ ورودی {1} بی همتا ندارد" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:364 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:361 msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher" msgstr "در مقابل ورود مجله {0} قبلاً با کوپن دیگری تنظیم شده است" @@ -5120,11 +5159,11 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Against Stock Entry" msgstr "در مقابل ورود موجودی" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}" msgstr "در مقابل فاکتور تامین کننده {0} به تاریخ {1}" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:663 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:654 msgid "Against Voucher" msgstr "در مقابل کوپن" @@ -5146,7 +5185,7 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Against Voucher No" msgstr "در مقابل کوپن شماره" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176 msgid "Against Voucher Type" msgstr "در مقابل نوع کوپن" @@ -5172,11 +5211,11 @@ msgstr "سن" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1132 msgid "Age (Days)" msgstr "سن (روزها)" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 msgid "Age ({0})" msgstr "سن ({0})" @@ -5321,8 +5360,8 @@ msgstr "همه" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: accounts/utils.py:1293 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164 +#: accounts/utils.py:1266 public/js/setup_wizard.js:174 msgid "All Accounts" msgstr "همه حساب ها" @@ -5362,7 +5401,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "All Activities HTML" msgstr "تمام فعالیت ها HTML" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:268 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:265 msgid "All BOMs" msgstr "همه BOM ها" @@ -5395,15 +5434,15 @@ msgstr "تمام روز" #: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23 #: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 -#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:17 -#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:312 -#: setup/doctype/company/company.py:317 setup/doctype/company/company.py:323 -#: setup/doctype/company/company.py:329 setup/doctype/company/company.py:335 -#: setup/doctype/company/company.py:341 setup/doctype/company/company.py:347 -#: setup/doctype/company/company.py:353 setup/doctype/company/company.py:359 -#: setup/doctype/company/company.py:365 setup/doctype/company/company.py:371 -#: setup/doctype/company/company.py:377 setup/doctype/company/company.py:383 -#: setup/doctype/company/company.py:389 +#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 +#: setup/doctype/company/company.py:301 setup/doctype/company/company.py:304 +#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:315 +#: setup/doctype/company/company.py:321 setup/doctype/company/company.py:327 +#: setup/doctype/company/company.py:333 setup/doctype/company/company.py:339 +#: setup/doctype/company/company.py:345 setup/doctype/company/company.py:351 +#: setup/doctype/company/company.py:357 setup/doctype/company/company.py:363 +#: setup/doctype/company/company.py:369 setup/doctype/company/company.py:375 +#: setup/doctype/company/company.py:381 msgid "All Departments" msgstr "همه بخش ها" @@ -5457,9 +5496,9 @@ msgctxt "SMS Center" msgid "All Supplier Contact" msgstr "تماس با همه تامین کنندگان" -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:30 -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:34 -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:38 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 @@ -5480,7 +5519,7 @@ msgstr "همه گروه های تامین کننده" msgid "All Territories" msgstr "همه مناطق" -#: setup/doctype/company/company.py:258 setup/doctype/company/company.py:274 +#: setup/doctype/company/company.py:255 setup/doctype/company/company.py:268 msgid "All Warehouses" msgstr "کلیه انبارها" @@ -5495,15 +5534,19 @@ msgstr "همه تخصیص ها با موفقیت تطبیق داده شده اس msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "تمام ارتباطات از جمله و بالاتر از این باید به شماره جدید منتقل شود" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1172 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1167 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "همه اقلام قبلاً صورتحساب/بازگردانده شده اند" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2222 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1300 +msgid "All items have already been received" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2252 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "همه موارد قبلاً برای این سفارش کاری منتقل شده اند." -#: public/js/controllers/transaction.js:2253 +#: public/js/controllers/transaction.js:2254 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "همه موارد در این سند قبلاً دارای یک بازرسی کیفیت مرتبط هستند." @@ -5518,7 +5561,7 @@ msgstr "تمام نظرات و ایمیل ها از یک سند به سند جد msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "تمام اقلام مورد نیاز (مواد اولیه) از BOM واکشی شده و در این جدول پر می شود. در اینجا شما همچنین می توانید منبع انبار را برای هر مورد تغییر دهید. و در حین تولید می توانید مواد اولیه انتقال یافته را از این جدول ردیابی کنید." -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:960 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:975 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "همه این موارد قبلاً صورتحساب/بازگردانده شده اند" @@ -5562,7 +5605,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Allocated" msgstr "اختصاص داده شده است" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312 #: public/js/utils/unreconcile.js:86 msgid "Allocated Amount" msgstr "مبلغ تخصیص یافته" @@ -5632,11 +5675,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Allocated amount" msgstr "مبلغ تخصیص یافته" -#: accounts/utils.py:623 +#: accounts/utils.py:609 msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount" msgstr "مبلغ تخصیصی نمی تواند بیشتر از مبلغ تعدیل نشده باشد" -#: accounts/utils.py:621 +#: accounts/utils.py:607 msgid "Allocated amount cannot be negative" msgstr "مبلغ تخصیصی نمی تواند منفی باشد" @@ -5668,7 +5711,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment" msgid "Allocations" msgstr "تخصیص ها" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:412 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415 msgid "Allotted Qty" msgstr "تعداد اختصاص داده شده" @@ -5679,8 +5722,8 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Allow" msgstr "اجازه" -#: accounts/doctype/account/account.py:507 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 +#: accounts/doctype/account/account.py:502 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 msgid "Allow Account Creation Against Child Company" msgstr "اجازه ایجاد حساب در مقابل شرکت کودک" @@ -5732,7 +5775,7 @@ msgctxt "Work Order Item" msgid "Allow Alternative Item" msgstr "مورد جایگزین را مجاز کنید" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:67 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65 msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}" msgstr "اجازه دادن به مورد جایگزین باید در مورد {} علامت زده شود" @@ -5872,7 +5915,7 @@ msgctxt "Support Settings" msgid "Allow Resetting Service Level Agreement" msgstr "اجازه بازنشانی قرارداد سطح سرویس" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:780 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:775 msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings." msgstr "بازنشانی قرارداد سطح سرویس از تنظیمات پشتیبانی مجاز است." @@ -6061,11 +6104,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "اجازه می دهد تا مقدار مشخصی از موجودی را برای یک سفارش خاص کنار بگذارید." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:792 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 msgid "Already Picked" msgstr "قبلاً انتخاب شده است" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:83 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81 msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "سابقه برای مورد {0} از قبل وجود دارد" @@ -6074,7 +6117,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa msgstr "قبلاً پیش‌فرض در نمایه pos {0} برای کاربر {1} تنظیم شده است، لطفاً پیش‌فرض غیرفعال شده است" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:519 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:517 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245 msgid "Alternate Item" msgstr "آیتم جایگزین" @@ -6099,7 +6142,7 @@ msgstr "" msgid "Alternative item must not be same as item code" msgstr "مورد جایگزین نباید با کد مورد مشابه باشد" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376 msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in." msgstr "همچنین می توانید الگو را دانلود کرده و داده های خود را پر کنید." @@ -6565,20 +6608,20 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Amended From" msgstr "اصلاح شده از" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:579 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67 #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:80 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:270 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:274 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43 #: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:235 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:298 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52 @@ -7110,24 +7153,44 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "مبلغ به ارز مشتری" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "مبلغ {0} {1} در مقابل {2} {3}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1136 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1146 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "مبلغ {0} {1} از {2} کسر شد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1112 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "مبلغ {0} {1} از {2} به {3} منتقل شد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1111 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1118 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "مبلغ {0} {1} {2} {3}" -#: controllers/trends.py:241 controllers/trends.py:253 -#: controllers/trends.py:258 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Second" +msgstr "" + +#: controllers/trends.py:237 controllers/trends.py:249 +#: controllers/trends.py:254 msgid "Amt" msgstr "مبلغ" @@ -7136,7 +7199,7 @@ msgstr "مبلغ" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:408 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:405 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "هنگام ارسال مجدد ارزیابی مورد از طریق {0} خطایی ظاهر شد" @@ -7145,15 +7208,15 @@ msgctxt "Error Log" msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details" msgstr "خطایی در طول {0} رخ داده است. برای جزئیات بیشتر {1} را بررسی کنید" -#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:408 +#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:405 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "در طول فرآیند به روز رسانی خطایی رخ داد" -#: stock/reorder_item.py:372 +#: stock/reorder_item.py:371 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "هنگام ایجاد درخواست‌های مواد بر اساس سطح سفارش مجدد، برای موارد خاصی خطایی رخ داد. لطفا این مشکلات را اصلاح کنید:" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:239 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:232 msgid "Annual" msgstr "سالانه" @@ -7191,15 +7254,15 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Annual Revenue" msgstr "درآمد سالانه" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:82 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:83 msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}" msgstr "سابقه بودجه دیگری \"{0}\" در برابر {1} \"{2}\" و حساب \"{3}\" برای سال مالی {4} وجود دارد." -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107 msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "یکی دیگر از رکوردهای تخصیص مرکز هزینه {0} قابل اعمال از {1}، بنابراین این تخصیص تا {2} قابل اعمال خواهد بود." -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:132 msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}" msgstr "یکی دیگر از ورودی های بسته شدن دوره {0} پس از {1} انجام شده است" @@ -7229,7 +7292,7 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Applicable Dimension" msgstr "ابعاد قابل اجرا" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:221 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:219 msgid "Applicable For" msgstr "قابل استفاده برای" @@ -7317,15 +7380,15 @@ msgctxt "Driver" msgid "Applicable for external driver" msgstr "قابل استفاده برای درایور خارجی" -#: regional/italy/setup.py:161 +#: regional/italy/setup.py:162 msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL" msgstr "اگر شرکت SpA، SApA یا SRL باشد قابل اجرا است" -#: regional/italy/setup.py:170 +#: regional/italy/setup.py:171 msgid "Applicable if the company is a limited liability company" msgstr "در صورتی که شرکت یک شرکت با مسئولیت محدود باشد قابل اجرا است" -#: regional/italy/setup.py:121 +#: regional/italy/setup.py:122 msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship" msgstr "در صورتی که شرکت یک فرد یا مالک باشد قابل اجرا است" @@ -7371,7 +7434,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Applied on each reading." msgstr "در هر خواندن اعمال می شود." -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:185 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183 msgid "Applied putaway rules." msgstr "اعمال قوانین حذف" @@ -7695,6 +7758,11 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Approximately match the description/party name against parties" msgstr "تقریباً توصیف/نام طرف را با طرف‌ها مطابقت دهید" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Are" +msgstr "" + #: public/js/utils/demo.js:20 msgid "Are you sure you want to clear all demo data?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید تمام داده های نمایشی را پاک کنید؟" @@ -7707,6 +7775,11 @@ msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این مورد را msgid "Are you sure you want to restart this subscription?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این اشتراک را مجدداً راه اندازی کنید؟" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Area" +msgstr "حوزه" + #. Label of a Float field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" @@ -7719,10 +7792,15 @@ msgctxt "Location" msgid "Area UOM" msgstr "منطقه UOM" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:420 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423 msgid "Arrival Quantity" msgstr "مقدار ورود" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Arshin" +msgstr "" + #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30 @@ -7748,7 +7826,7 @@ msgstr "از آنجایی که فیلد {0} فعال است، فیلد {1} اج msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "از آنجایی که فیلد {0} فعال است، مقدار فیلد {1} باید بیشتر از 1 باشد." -#: stock/doctype/item/item.py:965 +#: stock/doctype/item/item.py:953 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "از آنجایی که تراکنش‌های ارسالی موجود علیه مورد {0} وجود دارد، نمی‌توانید مقدار {1} را تغییر دهید." @@ -7760,16 +7838,16 @@ msgstr "از آنجایی که موجودی منفی وجود دارد، نمی msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "از آنجایی که موجودی رزرو شده وجود دارد، نمی توانید {0} را غیرفعال کنید." -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:915 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:916 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1620 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1614 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "از آنجایی که مواد اولیه کافی وجود دارد، درخواست مواد برای انبار {0} لازم نیست." -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:167 -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:166 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "از آنجایی که {0} فعال است، نمی توانید {1} را فعال کنید." @@ -7784,7 +7862,7 @@ msgstr "اقلام مونتاژ" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:365 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:357 #: assets/doctype/asset/asset.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200 msgid "Asset" @@ -7934,10 +8012,10 @@ msgstr "اقلام موجودی سرمایه گذاری دارایی" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:355 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:418 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 msgid "Asset Category" msgstr "دسته دارایی" @@ -7995,7 +8073,7 @@ msgctxt "Asset Category" msgid "Asset Category Name" msgstr "نام دسته دارایی" -#: stock/doctype/item/item.py:304 +#: stock/doctype/item/item.py:303 msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item" msgstr "دسته دارایی برای اقلام دارایی ثابت اجباری است" @@ -8029,13 +8107,13 @@ msgctxt "Asset" msgid "Asset Depreciation Schedule" msgstr "جدول استهلاک دارایی ها" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:77 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75 msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "برنامه استهلاک دارایی برای دارایی {0} و کتاب مالی {1} از استهلاک مبتنی بر شیفت استفاده نمی کند" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:893 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:939 -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:83 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:894 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:938 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "برنامه استهلاک دارایی برای دارایی {0} و کتاب مالی {1} یافت نشد" @@ -8069,7 +8147,7 @@ msgstr "جزئیات دارایی" msgid "Asset Finance Book" msgstr "کتاب دارایی مالی" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:410 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 msgid "Asset ID" msgstr "شناسه دارایی" @@ -8157,11 +8235,11 @@ msgstr "جنبش دارایی" msgid "Asset Movement Item" msgstr "آیتم حرکت دارایی" -#: assets/doctype/asset/asset.py:905 +#: assets/doctype/asset/asset.py:897 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "رکورد حرکت دارایی {0} ایجاد شد" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:406 msgid "Asset Name" msgstr "نام دارایی" @@ -8294,7 +8372,7 @@ msgstr "تخصیص تغییر دارایی" msgid "Asset Shift Factor" msgstr "عامل تغییر دارایی" -#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:34 +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32 msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first." msgstr "عامل تغییر دارایی {0} در حال حاضر به عنوان پیش فرض تنظیم شده است. لطفا ابتدا آن را تغییر دهید." @@ -8304,10 +8382,10 @@ msgctxt "Serial No" msgid "Asset Status" msgstr "وضعیت دارایی" -#: assets/dashboard_fixtures.py:178 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:440 +#: assets/dashboard_fixtures.py:175 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:197 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:390 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430 msgid "Asset Value" msgstr "ارزش دارایی" @@ -8339,7 +8417,7 @@ msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date { msgstr "تنظیم ارزش دارایی را نمی توان قبل از تاریخ خرید دارایی پست کرد {0}." #. Label of a chart in the Assets Workspace -#: assets/dashboard_fixtures.py:57 assets/workspace/assets/assets.json +#: assets/dashboard_fixtures.py:56 assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Analytics" msgstr "تجزیه و تحلیل ارزش دارایی" @@ -8347,11 +8425,11 @@ msgstr "تجزیه و تحلیل ارزش دارایی" msgid "Asset cancelled" msgstr "دارایی لغو شد" -#: assets/doctype/asset/asset.py:508 +#: assets/doctype/asset/asset.py:503 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "دارایی را نمی توان لغو کرد، زیرا قبلاً {0} است" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:688 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "پس از ارسال دارایی با حروف بزرگ {0} دارایی با حروف بزرگ نوشته شد" @@ -8359,15 +8437,15 @@ msgstr "پس از ارسال دارایی با حروف بزرگ {0} دارای msgid "Asset created" msgstr "دارایی ایجاد شد" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:639 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:634 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "دارایی ایجاد شده پس از ارسال با حروف بزرگ دارایی {0}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1160 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1138 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "دارایی پس از جدا شدن از دارایی {0} ایجاد شد" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:701 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:696 msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "پس از ارسال دارایی با سرمایه {0}، دارایی از سرمایه خارج شد" @@ -8375,7 +8453,7 @@ msgstr "پس از ارسال دارایی با سرمایه {0}، دارایی msgid "Asset deleted" msgstr "دارایی حذف شد" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:172 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "دارایی صادر شده برای کارمند {0}" @@ -8383,31 +8461,31 @@ msgstr "دارایی صادر شده برای کارمند {0}" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "دارایی از کار افتاده به دلیل تعمیر دارایی {0}" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:159 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "دارایی در مکان {0} دریافت و برای کارمند {1} صادر شد" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:507 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496 msgid "Asset restored" msgstr "دارایی بازیابی شد" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:709 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:704 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "دارایی پس از لغو حروف بزرگ دارایی {0} بازیابی شد" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1331 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1335 msgid "Asset returned" msgstr "دارایی برگردانده شد" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:481 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:470 msgid "Asset scrapped" msgstr "دارایی از بین رفته است" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:472 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "دارایی از طریق ورود مجله {0} کنار گذاشته شد" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1365 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371 msgid "Asset sold" msgstr "دارایی فروخته شده" @@ -8415,11 +8493,11 @@ msgstr "دارایی فروخته شده" msgid "Asset submitted" msgstr "دارایی ارسال شد" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:167 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "دارایی به مکان {0} منتقل شد" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1084 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1072 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "دارایی پس از تقسیم به دارایی {0} به روز شد" @@ -8431,15 +8509,15 @@ msgstr "دارایی پس از لغو تعمیر دارایی {0} به روز ش msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}" msgstr "دارایی پس از اتمام تعمیر دارایی به روز شد {0}" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:98 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" msgstr "دارایی {0} را نمی توان در یک مکان دریافت کرد و در یک حرکت به کارمند داد" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:447 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:439 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "دارایی {0} قابل حذف نیست، زیرا قبلاً {1} است" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "دارایی {0} به مورد {1} تعلق ندارد" @@ -8447,7 +8525,7 @@ msgstr "دارایی {0} به مورد {1} تعلق ندارد" msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "دارایی {0} به شرکت {1} تعلق ندارد" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:110 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "دارایی {0} به متولی {1} تعلق ندارد" @@ -8455,24 +8533,24 @@ msgstr "دارایی {0} به متولی {1} تعلق ندارد" msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "دارایی {0} به مکان {1} تعلق ندارد" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:765 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:865 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:760 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:858 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "دارایی {0} وجود ندارد" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:645 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:640 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "دارایی {0} ایجاد شده است. لطفاً جزئیات استهلاک را در صورت وجود تنظیم و ارسال کنید." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:667 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:662 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "دارایی {0} به روز شده است. لطفاً جزئیات استهلاک را در صورت وجود تنظیم و ارسال کنید." -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:437 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "دارایی {0} باید ارسال شود" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:262 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256 msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "برنامه استهلاک دارایی پس از تخصیص تغییر دارایی {0} به روز شد" @@ -8487,7 +8565,7 @@ msgstr "ارزش دارایی پس از ارسال تعدیل ارزش دارا #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Assets Workspace #: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:238 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:237 #: assets/workspace/assets/assets.json msgid "Assets" msgstr "دارایی‌ها" @@ -8510,7 +8588,7 @@ msgctxt "Asset Movement" msgid "Assets" msgstr "دارایی‌ها" -#: controllers/buying_controller.py:757 +#: controllers/buying_controller.py:760 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." msgstr "دارایی برای {0} ایجاد نشده است. شما باید دارایی را به صورت دستی ایجاد کنید." @@ -8519,7 +8597,7 @@ msgstr "دارایی برای {0} ایجاد نشده است. شما باید د msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:745 +#: controllers/buying_controller.py:748 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" msgstr "دارایی{} {assets_link} ایجاد شده برای {}" @@ -8561,24 +8639,24 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Assignment Conditions" msgstr "شرایط واگذاری" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1015 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1003 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "حداقل یک دارایی باید انتخاب شود." -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:789 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:790 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:144 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:142 msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:405 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "حداقل یک روش پرداخت برای فاکتور POS مورد نیاز است." -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:39 +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34 msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected" msgstr "حداقل یکی از ماژول های کاربردی باید انتخاب شود" @@ -8586,7 +8664,7 @@ msgstr "حداقل یکی از ماژول های کاربردی باید انت msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" @@ -8594,18 +8672,23 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "در ردیف #{0}: شناسه دنباله {1} نمی تواند کمتر از شناسه دنباله ردیف قبلی {2} باشد." -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:577 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:609 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "در ردیف {0}: شماره دسته برای مورد {1} اجباری است" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:569 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:601 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "در ردیف {0}: شماره سریال برای مورد {1} اجباری است" -#: controllers/stock_controller.py:301 +#: controllers/stock_controller.py:317 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Atmosphere" +msgstr "" + #. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool' #: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgctxt "Rename Tool" @@ -8675,19 +8758,19 @@ msgctxt "Item Variant Attribute" msgid "Attribute Value" msgstr "ارزش صفت" -#: stock/doctype/item/item.py:911 +#: stock/doctype/item/item.py:899 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "جدول مشخصات اجباری است" -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96 +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:97 msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "مقدار مشخصه: {0} باید فقط یک بار ظاهر شود" -#: stock/doctype/item/item.py:915 +#: stock/doctype/item/item.py:903 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "ویژگی {0} چندین بار در جدول ویژگی‌ها انتخاب شده است" -#: stock/doctype/item/item.py:846 +#: stock/doctype/item/item.py:835 msgid "Attributes" msgstr "ویژگی های" @@ -8859,12 +8942,12 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Auto Reconcile Payments" msgstr "تطبیق خودکار پرداخت ها" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:413 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408 msgid "Auto Reconciliation" msgstr "آشتی خودکار" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:145 -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:193 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:143 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:191 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" msgstr "تطبیق خودکار پرداخت‌ها غیرفعال شده است. آن را از طریق {0} فعال کنید" @@ -8983,7 +9066,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Auto re-order" msgstr "سفارش مجدد خودکار" -#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:403 +#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:400 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "سند تکرار خودکار به روز شد" @@ -9041,7 +9124,7 @@ msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Availability Of Slots" msgstr "در دسترس بودن اسلات ها" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:369 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372 msgid "Available" msgstr "در دسترس" @@ -9063,12 +9146,12 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Available Batch Qty at Warehouse" msgstr "تعداد دسته ای موجود در انبار" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:427 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 msgid "Available For Use Date" msgstr "تاریخ استفاده در دسترس است" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 -#: public/js/utils.js:579 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 +#: public/js/utils.js:577 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155 msgid "Available Qty" msgstr "تعداد موجود" @@ -9159,7 +9242,7 @@ msgstr "ذخیره موجود" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "انبار موجود برای بسته بندی اقلام" -#: assets/doctype/asset/asset.py:272 +#: assets/doctype/asset/asset.py:270 msgid "Available for use date is required" msgstr "تاریخ در دسترس برای استفاده الزامی است" @@ -9177,13 +9260,13 @@ msgctxt "Asset" msgid "Available-for-use Date" msgstr "تاریخ در دسترس برای استفاده" -#: assets/doctype/asset/asset.py:357 +#: assets/doctype/asset/asset.py:353 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "تاریخ در دسترس برای استفاده باید بعد از تاریخ خرید باشد" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:191 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:484 msgid "Average Age" msgstr "میانگین سن" @@ -9213,7 +9296,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Average time taken by the supplier to deliver" msgstr "میانگین زمان صرف شده توسط تامین کننده برای تحویل" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:65 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 msgid "Avg Daily Outgoing" msgstr "میانگین خروجی روزانه" @@ -9235,7 +9318,7 @@ msgstr "میانگین نرخ لیست قیمت خرید" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "میانگین نرخ لیست قیمت فروش" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:259 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "میانگین قیمت فروش" @@ -9273,7 +9356,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:300 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:631 #: stock/report/bom_search/bom_search.py:38 msgid "BOM" msgstr "BOM" @@ -9344,7 +9427,7 @@ msgstr "BOM" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1347 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} و BOM 2 {1} نباید یکسان باشند" @@ -9604,7 +9687,7 @@ msgstr "ابزار به روز رسانی BOM" msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:97 msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete." msgstr "به‌روزرسانی BOM در حال انجام است. لطفاً صبر کنید تا {0} کامل شود." @@ -9627,32 +9710,32 @@ msgstr "مورد وب سایت BOM" msgid "BOM Website Operation" msgstr "عملیات وب سایت BOM" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1145 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1161 msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required" msgstr "BOM و مقدار تولید مورد نیاز است" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:332 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "BOM شامل هیچ مورد موجودی نیست" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:87 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85 msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "بازگشت BOM: {0} نمی تواند فرزند {1} باشد" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:631 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:626 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "بازگشت BOM: {1} نمی تواند والد یا فرزند {0} باشد" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1222 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1215 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "BOM {0} به مورد {1} تعلق ندارد" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1204 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1197 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "BOM {0} باید فعال باشد" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1207 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1200 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "BOM {0} باید ارسال شود" @@ -9662,19 +9745,19 @@ msgctxt "BOM Update Batch" msgid "BOMs Updated" msgstr "BOM ها به روز شدند" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:252 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:251 msgid "BOMs created successfully" msgstr "BOM با موفقیت ایجاد شد" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:262 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:261 msgid "BOMs creation failed" msgstr "ایجاد BOM ناموفق بود" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:215 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:213 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "ایجاد BOM در نوبت قرار گرفته است، لطفاً وضعیت را پس از مدتی بررسی کنید" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:334 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 msgid "Backdated Stock Entry" msgstr "ثبت موجودی دارای تاریخ قبلی" @@ -9702,8 +9785,8 @@ msgstr "بک فلاش مواد اولیه قرارداد فرعی بر اساس" #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:47 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 msgid "Balance" msgstr "تعادل" @@ -9712,7 +9795,7 @@ msgstr "تعادل" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "موجودی (Dr - Cr)" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:597 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:588 msgid "Balance ({0})" msgstr "موجودی ({0})" @@ -9729,7 +9812,7 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "موجودی در ارز پایه" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:413 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 msgid "Balance Qty" msgstr "تعداد موجودی" @@ -9780,12 +9863,12 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Balance Stock Value" msgstr "موجودی ارزش موجودی" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:420 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 msgid "Balance Value" msgstr "ارزش موجودی" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:309 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312 msgid "Balance for Account {0} must always be {1}" msgstr "موجودی حساب {0} باید همیشه {1} باشد" @@ -9878,7 +9961,7 @@ msgstr "شماره تهویه مطبوع بانک" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:492 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 msgid "Bank Account" msgstr "حساب بانکی" @@ -10141,7 +10224,7 @@ msgstr "ابزار آشتی بانکی" msgid "Bank Statement Import" msgstr "واردات صورت حساب بانکی" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:43 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40 msgid "Bank Statement balance as per General Ledger" msgstr "موجودی صورت حساب بانکی طبق دفتر کل" @@ -10190,7 +10273,7 @@ msgstr "تراکنش بانکی {0} به عنوان ورودی مجله اضاف msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "تراکنش بانکی {0} به عنوان ورودی پرداخت اضافه شد" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:127 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:129 msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "تراکنش بانکی {0} در حال حاضر به طور کامل تطبیق شده است" @@ -10198,7 +10281,7 @@ msgstr "تراکنش بانکی {0} در حال حاضر به طور کامل ت msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "تراکنش بانکی {0} به روز شد" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "حساب بانکی نمی تواند به عنوان {0} نامگذاری شود" @@ -10210,7 +10293,7 @@ msgstr "حساب بانکی {0} از قبل وجود دارد و نمی توان msgid "Bank accounts added" msgstr "حساب های بانکی اضافه شد" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:313 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311 msgid "Bank transaction creation error" msgstr "خطای ایجاد تراکنش بانکی" @@ -10235,6 +10318,11 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Banking" msgstr "بانکداری" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bar" +msgstr "بار" + #: public/js/utils/barcode_scanner.js:282 msgid "Barcode" msgstr "بارکد" @@ -10293,11 +10381,11 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "Barcode Type" msgstr "نوع بارکد" -#: stock/doctype/item/item.py:451 +#: stock/doctype/item/item.py:450 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "بارکد {0} قبلاً در مورد {1} استفاده شده است" -#: stock/doctype/item/item.py:464 +#: stock/doctype/item/item.py:465 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "بارکد {0} یک کد {1} معتبر نیست" @@ -10308,6 +10396,21 @@ msgctxt "Item" msgid "Barcodes" msgstr "بارکدها" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barleycorn" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel (Oil)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel(Beer)" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" @@ -10362,7 +10465,7 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Base Tax Withholding Net Total" msgstr "کل خالص کسر مالیات پایه" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237 msgid "Base Total" msgstr "مجموع پایه" @@ -10499,7 +10602,7 @@ msgstr "نرخ پایه (بر اساس موجودی UOM)" #: stock/doctype/batch/batch.json #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:159 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78 @@ -10542,13 +10645,13 @@ msgid "Batch Item Expiry Status" msgstr "وضعیت انقضای دسته دسته" #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: public/js/controllers/transaction.js:2193 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 +#: public/js/controllers/transaction.js:2194 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:156 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:154 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 msgid "Batch No" msgstr "شماره دسته" @@ -10673,15 +10776,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Batch No" msgstr "شماره دسته" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:580 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:612 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "شماره دسته اجباری است" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2137 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2163 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" -#: stock/utils.py:638 +#: stock/utils.py:623 msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "شماره دسته {0} با مورد {1} که دارای شماره سریال است پیوند داده شده است. لطفاً شماره سریال را اسکن کنید." @@ -10697,7 +10800,7 @@ msgstr "شماره دسته" msgid "Batch Nos" msgstr "شماره های دسته" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1120 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "شماره های دسته با موفقیت ایجاد شد" @@ -10707,7 +10810,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Batch Number Series" msgstr "سری شماره دسته" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:157 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:155 msgid "Batch Qty" msgstr "تعداد دسته ای" @@ -10757,7 +10860,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Batch and Serial No" msgstr "شماره دسته و سریال" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:490 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "دسته ای برای آیتم {} ایجاد نشده است زیرا سری دسته ای ندارد." @@ -10765,12 +10868,12 @@ msgstr "دسته ای برای آیتم {} ایجاد نشده است زیرا msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "دسته {0} و انبار" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2379 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2410 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "دسته {0} مورد {1} منقضی شده است." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2381 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2416 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "دسته {0} مورد {1} غیرفعال است." @@ -10781,7 +10884,7 @@ msgstr "دسته {0} مورد {1} غیرفعال است." msgid "Batch-Wise Balance History" msgstr "تاریخچه تعادل دسته ای" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:165 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84 msgid "Batchwise Valuation" @@ -10806,11 +10909,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Beginning of the current subscription period" msgstr "شروع دوره اشتراک فعلی" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:341 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332 msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 msgid "Bill Date" msgstr "تاریخ قبض" @@ -10827,7 +10930,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Bill Date" msgstr "تاریخ قبض" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 msgid "Bill No" msgstr "لایحه شماره" @@ -10852,11 +10955,11 @@ msgstr "صورتحساب مقدار رد شده در فاکتور خرید" #. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1088 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1083 #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:599 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613 msgid "Bill of Materials" msgstr "لایحه مواد" @@ -10866,7 +10969,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Bill of Materials" msgstr "لایحه مواد" -#: controllers/website_list_for_contact.py:205 +#: controllers/website_list_for_contact.py:203 #: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 msgid "Billed" msgstr "صورتحساب شد" @@ -10879,7 +10982,7 @@ msgstr "صورتحساب شد" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:243 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" @@ -10914,7 +11017,7 @@ msgstr "مبلغ پرداختی" msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "موارد صورتحساب دریافتی" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:221 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" msgstr "تعداد صورتحساب" @@ -10933,20 +11036,20 @@ msgid "Billing Address" msgstr "آدرس قبض" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Billing Address" msgstr "آدرس قبض" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Billing Address" msgstr "آدرس قبض" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Billing Address" @@ -10970,31 +11073,31 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Billing Address" msgstr "آدرس قبض" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Billing Address" msgstr "آدرس قبض" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Billing Address Details" msgstr "جزئیات آدرس صورتحساب" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Billing Address Details" msgstr "جزئیات آدرس صورتحساب" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Billing Address Details" msgstr "جزئیات آدرس صورتحساب" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Billing Address Details" @@ -11101,7 +11204,7 @@ msgstr "تعداد فاصله صورتحساب" msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1" msgstr "تعداد فاصله صورتحساب نمی تواند کمتر از 1 باشد" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:383 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:375 msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months" msgstr "فاصله صورت‌حساب در طرح اشتراک باید ماه باشد تا ماه‌های تقویمی را دنبال کنید" @@ -11139,7 +11242,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Billing Zipcode" msgstr "کد پستی صورتحساب" -#: accounts/party.py:579 +#: accounts/party.py:557 msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency" msgstr "ارز صورت‌حساب باید با واحد پول پیش‌فرض شرکت یا واحد پول حساب طرف برابر باشد" @@ -11154,6 +11257,11 @@ msgctxt "Employee" msgid "Bio / Cover Letter" msgstr "بیو / جلد نامه" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Biot" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -11396,11 +11504,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "دارایی ثابت رزرو شده" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "رزرو ارزش موجودی در چندین حساب، ردیابی موجودی و ارزش حساب را دشوارتر می کند." -#: accounts/general_ledger.py:694 +#: accounts/general_ledger.py:684 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "کتاب‌ها تا پایان دوره {0} بسته شده‌اند" @@ -11411,10 +11519,15 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Both" msgstr "هر دو" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:359 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:351 msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set" msgstr "هم تاریخ شروع دوره آزمایشی و هم تاریخ پایان دوره آزمایشی باید تنظیم شوند" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Box" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: setup/doctype/branch/branch.json msgid "Branch" @@ -11463,7 +11576,7 @@ msgid "Branch Code" msgstr "کد شعبه" #. Name of a DocType -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93 @@ -11475,13 +11588,13 @@ msgstr "کد شعبه" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:135 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:134 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45 @@ -11646,6 +11759,36 @@ msgstr "درهم شکستن" msgid "Browse BOM" msgstr "BOM را مرور کنید" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (It)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Mean)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Th)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Minutes" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Seconds" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/doctype/budget/budget.json #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45 @@ -11654,7 +11797,7 @@ msgstr "BOM را مرور کنید" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109 -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:386 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379 msgid "Budget" msgstr "بودجه" @@ -11697,7 +11840,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Budget Detail" msgstr "جزئیات بودجه" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:285 accounts/doctype/budget/budget.py:287 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:282 accounts/doctype/budget/budget.py:284 msgid "Budget Exceeded" msgstr "بودجه بیش از حد" @@ -11713,11 +11856,11 @@ msgstr "لیست بودجه" msgid "Budget Variance Report" msgstr "گزارش انحراف بودجه" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:97 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:98 msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}" msgstr "بودجه را نمی توان به حساب گروهی {0} اختصاص داد" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:102 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:105 msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account" msgstr "بودجه را نمی توان به {0} اختصاص داد، زیرا این حساب درآمد یا هزینه نیست" @@ -11769,6 +11912,16 @@ msgstr "اقلام بسته" msgid "Bundle Qty" msgstr "تعداد بسته" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (US Dry Level)" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" @@ -11846,7 +11999,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "تنظیمات خرید و فروش" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:280 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 msgid "Buying Amount" msgstr "مبلغ خرید" @@ -11921,7 +12074,7 @@ msgstr "کد-39" msgid "COGS By Item Group" msgstr "COGS بر اساس گروه آیتم" -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:45 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 msgid "COGS Debit" msgstr "" @@ -11973,6 +12126,26 @@ msgstr "" msgid "CWIP Account" msgstr "حساب CWIP" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Caballeria" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (US)" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" @@ -11997,7 +12170,7 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates" msgstr "قیمت بسته محصول را بر اساس نرخ اقلام کودک محاسبه کنید" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:56 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "موجودی صورت حساب بانکی محاسبه شده" @@ -12020,6 +12193,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Calibration" msgstr "تنظیم" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calibre" +msgstr "" + #: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8 msgid "Call Again" msgstr "دوباره تماس بگیر" @@ -12078,12 +12256,12 @@ msgid "Call Routing" msgstr "مسیریابی تماس" #: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58 -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:49 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48 msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot." msgstr "ردیف زمان‌بندی تماس {0}: بازه زمانی To همیشه باید جلوتر از بازه زمانی از زمان باشد." #: public/js/call_popup/call_popup.js:164 -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:135 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133 msgid "Call Summary" msgstr "خلاصه تماس" @@ -12107,6 +12285,31 @@ msgstr "نوع تماس" msgid "Callback" msgstr "پاسخ به تماس" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Food)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (It)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Mean)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Th)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie/Seconds" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json @@ -12239,15 +12442,15 @@ msgctxt "Campaign" msgid "Campaign Schedules" msgstr "برنامه های کمپین" -#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:58 +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60 msgid "Can be approved by {0}" msgstr "قابل تایید توسط {0}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "نمی توان Work Order را بست. از آنجایی که کارت‌های شغلی {0} در حالت کار در حال انجام هستند." -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" msgstr "در صورت گروه بندی بر اساس صندوقدار، نمی توان بر اساس صندوقدار فیلتر کرد" @@ -12255,15 +12458,15 @@ msgstr "در صورت گروه بندی بر اساس صندوقدار، نمی msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" msgstr "اگر براساس حساب گروه‌بندی شود، نمی‌توان بر اساس حساب کودک فیلتر کرد" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" msgstr "اگر بر اساس مشتری گروه بندی شود، نمی توان بر اساس مشتری فیلتر کرد" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" msgstr "اگر براساس نمایه POS گروه بندی شود، نمی توان بر اساس نمایه POS فیلتر کرد" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:130 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" msgstr "اگر بر اساس روش پرداخت گروه بندی شود، نمی توان بر اساس روش پرداخت فیلتر کرد" @@ -12271,13 +12474,13 @@ msgstr "اگر بر اساس روش پرداخت گروه بندی شود، نم msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "اگر بر اساس کوپن گروه بندی شود، نمی توان بر اساس شماره کوپن فیلتر کرد" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1240 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2254 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2263 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "فقط می‌توانید با {0} پرداخت نشده انجام دهید" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 -#: controllers/accounts_controller.py:2585 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: controllers/accounts_controller.py:2560 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "فقط در صورتی می‌توان ردیف را ارجاع داد که نوع شارژ «در مقدار ردیف قبلی» یا «مجموع ردیف قبلی» باشد" @@ -12295,11 +12498,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Cancel At End Of Period" msgstr "لغو در پایان دوره" -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:74 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72 msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim" msgstr "قبل از لغو این ادعای ضمانت، بازدید از {0} را لغو کنید" -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:188 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192 msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit" msgstr "قبل از لغو این بازدید تعمیر و نگهداری، بازدیدهای مواد {0} را لغو کنید" @@ -12617,12 +12820,12 @@ msgid "Cancelled" msgstr "لغو شد" #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89 -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:189 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:187 msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "نمی توان زمان رسیدن را محاسبه کرد زیرا آدرس راننده گم شده است." #: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611 -#: stock/doctype/item/item.py:629 +#: stock/doctype/item/item.py:625 msgid "Cannot Merge" msgstr "نمی توان ادغام کرد" @@ -12642,35 +12845,35 @@ msgstr "نمی‌توان ورودی‌های دفتر کل را برای کوپ msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead." msgstr "نمی توان {0} {1} را اصلاح کرد، لطفاً در عوض یک مورد جدید ایجاد کنید." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:273 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270 msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry" msgstr "نمی‌توان TDS را در یک ورودی علیه چندین طرف اعمال کرد" -#: stock/doctype/item/item.py:307 +#: stock/doctype/item/item.py:306 msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created." msgstr "نمی تواند یک مورد دارایی ثابت باشد زیرا دفتر کل موجودی ایجاد می شود." -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:217 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214 msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:655 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "نمی توان لغو کرد زیرا ورودی موجودی ارسال شده {0} وجود دارد" -#: stock/stock_ledger.py:198 +#: stock/stock_ledger.py:197 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "نمی توان معامله را لغو کرد. ارسال مجدد ارزیابی اقلام هنگام ارسال هنوز تکمیل نشده است." -#: controllers/buying_controller.py:836 +#: controllers/buying_controller.py:839 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "نمی توان این سند را لغو کرد زیرا با دارایی ارسال شده {0} پیوند داده شده است. لطفاً برای ادامه آن را لغو کنید." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "نمی توان تراکنش را برای سفارش کار تکمیل شده لغو کرد." -#: stock/doctype/item/item.py:867 +#: stock/doctype/item/item.py:855 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "پس از معامله موجودی نمی توان ویژگی ها را تغییر داد. یک آیتم جدید بسازید و موجودی را به آیتم جدید منتقل کنید" @@ -12678,19 +12881,19 @@ msgstr "پس از معامله موجودی نمی توان ویژگی ها را msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "پس از ذخیره سال مالی، نمی توان تاریخ شروع سال مالی و تاریخ پایان سال مالی را تغییر داد." -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:68 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "نمی توان نوع سند مرجع را تغییر داد." -#: accounts/deferred_revenue.py:55 +#: accounts/deferred_revenue.py:51 msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "نمی توان تاریخ توقف سرویس را برای مورد در ردیف {0} تغییر داد" -#: stock/doctype/item/item.py:858 +#: stock/doctype/item/item.py:846 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "پس از معامله موجودی نمی توان ویژگی های متغیر را تغییر داد. برای این کار باید یک آیتم جدید بسازید." -#: setup/doctype/company/company.py:208 +#: setup/doctype/company/company.py:205 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "نمی توان ارز پیش فرض شرکت را تغییر داد، زیرا تراکنش های موجود وجود دارد. برای تغییر واحد پول پیش‌فرض، تراکنش‌ها باید لغو شوند." @@ -12698,7 +12901,7 @@ msgstr "نمی توان ارز پیش فرض شرکت را تغییر داد، msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled." msgstr "نمی توان کار {0} را تکمیل کرد زیرا وظیفه وابسته آن {1} تکمیل نشده / لغو شد." -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61 msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes" msgstr "نمی توان مرکز هزینه را به دفتر کل تبدیل کرد زیرا دارای گره های فرزند است" @@ -12706,15 +12909,15 @@ msgstr "نمی توان مرکز هزینه را به دفتر کل تبدیل msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}." msgstr "نمی توان وظیفه را به غیر گروهی تبدیل کرد زیرا وظایف فرزند زیر وجود دارد: {0}." -#: accounts/doctype/account/account.py:392 +#: accounts/doctype/account/account.py:388 msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected." msgstr "نمی توان به گروه تبدیل کرد زیرا نوع حساب انتخاب شده است." -#: accounts/doctype/account/account.py:269 +#: accounts/doctype/account/account.py:265 msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "نمی توان در گروه پنهان کرد زیرا نوع حساب انتخاب شده است." -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:916 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:911 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "نمی توان ورودی های رزرو موجودی را برای رسیدهای خرید با تاریخ آینده ایجاد کرد." @@ -12722,8 +12925,8 @@ msgstr "نمی توان ورودی های رزرو موجودی را برای ر msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." msgstr "نمی توان یک سفر تحویل از اسناد پیش نویس ایجاد کرد." -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1599 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:108 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1587 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "نمی‌توان فهرست انتخابی برای سفارش فروش {0} ایجاد کرد زیرا موجودی رزرو کرده است. لطفاً برای ایجاد لیست انتخاب، موجودی را لغو رزرو کنید." @@ -12731,7 +12934,7 @@ msgstr "نمی‌توان فهرست انتخابی برای سفارش فروش msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "نمی توان ورودی های حسابداری را در برابر حساب های غیرفعال ایجاد کرد: {0}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:949 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:944 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "نمی توان BOM را غیرفعال یا لغو کرد زیرا با BOM های دیگر مرتبط است" @@ -12744,7 +12947,7 @@ msgstr "نمی توان به عنوان گمشده اعلام کرد، زیرا msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "وقتی دسته برای «ارزش‌گذاری» یا «ارزش‌گذاری و کل» است، نمی‌توان کسر کرد" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117 msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "نمی توان شماره سریال {0} را حذف کرد، زیرا در معاملات موجودی استفاده می شود" @@ -12752,8 +12955,8 @@ msgstr "نمی توان شماره سریال {0} را حذف کرد، زیرا msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:644 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:667 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:650 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "نمی توان از تحویل با شماره سریال اطمینان حاصل کرد زیرا مورد {0} با و بدون اطمینان از تحویل با شماره سریال اضافه شده است." @@ -12761,27 +12964,27 @@ msgstr "نمی توان از تحویل با شماره سریال اطمینا msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "نمی توان موردی را با این بارکد پیدا کرد" -#: controllers/accounts_controller.py:3114 +#: controllers/accounts_controller.py:3078 msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." msgstr "نمی توان {} را برای مورد {} پیدا کرد. لطفاً همان را در آیتم اصلی یا تنظیمات موجودی تنظیم کنید." -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:506 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491 msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1863 +#: controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "نمی توان برای مورد {0} در ردیف {1} بیش از {2} صورت حساب اضافه کرد. برای مجاز کردن صورت‌حساب بیش از حد، لطفاً در تنظیمات حساب‌ها مقدار مجاز را تنظیم کنید" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "نمی‌توان آیتم {0} بیشتر از مقدار سفارش فروش {1} تولید کرد" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:976 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:973 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "نمی توان مورد بیشتری برای {0} تولید کرد" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:980 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:977 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "نمی توان بیش از {0} مورد برای {1} تولید کرد" @@ -12790,7 +12993,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "نمی توان از مشتری در برابر معوقات منفی دریافت کرد" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 -#: controllers/accounts_controller.py:2600 +#: controllers/accounts_controller.py:2575 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "نمی توان شماره ردیف را بزرگتر یا مساوی با شماره ردیف فعلی برای این نوع شارژ ارجاع داد" @@ -12805,33 +13008,33 @@ msgstr "رمز پیوند بازیابی نمی شود. برای اطلاعات #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1598 -#: controllers/accounts_controller.py:2590 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1618 +#: controllers/accounts_controller.py:2565 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "نمی توان نوع شارژ را به عنوان «در مقدار ردیف قبلی» یا «در مجموع ردیف قبلی» برای ردیف اول انتخاب کرد" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:266 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:267 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "نمی توان آن را به عنوان گمشده تنظیم کرد زیرا سفارش فروش انجام می شود." -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:92 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91 msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "نمی توان مجوز را بر اساس تخفیف برای {0} تنظیم کرد" -#: stock/doctype/item/item.py:697 +#: stock/doctype/item/item.py:689 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "نمی توان چندین مورد پیش فرض را برای یک شرکت تنظیم کرد." -#: controllers/accounts_controller.py:3264 +#: controllers/accounts_controller.py:3226 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار تحویلی را تنظیم کرد" -#: controllers/accounts_controller.py:3269 +#: controllers/accounts_controller.py:3229 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار دریافتی را تنظیم کرد" -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:67 +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:68 msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "نمی توان فیلد {0} را برای کپی در انواع مختلف تنظیم کرد" @@ -12855,7 +13058,7 @@ msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Capacity Planning" msgstr "برنامه ریزی ظرفیت" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:641 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:650 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "خطای برنامه ریزی ظرفیت، زمان شروع برنامه ریزی شده نمی تواند با زمان پایان یکسان باشد" @@ -12941,6 +13144,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Capitalized In" msgstr "با حروف بزرگ نوشته شده است" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Carat" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" @@ -13008,15 +13216,15 @@ msgstr "جریان نقدی" msgid "Cash Flow Statement" msgstr "صورت جریان نقدی" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144 msgid "Cash Flow from Financing" msgstr "جریان نقدی ناشی از تامین مالی" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 msgid "Cash Flow from Investing" msgstr "جریان نقدی ناشی از سرمایه گذاری" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125 msgid "Cash Flow from Operations" msgstr "جریان نقدی حاصل از عملیات" @@ -13048,8 +13256,8 @@ msgid "Cash/Bank Account" msgstr "نقدی / حساب بانکی" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:200 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:122 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:194 msgid "Cashier" msgstr "صندوقدار" @@ -13105,16 +13313,16 @@ msgctxt "UOM Category" msgid "Category Name" msgstr "نام دسته" -#: assets/dashboard_fixtures.py:94 +#: assets/dashboard_fixtures.py:93 msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "ارزش دارایی بر حسب دسته" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:99 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98 msgid "Caution" msgstr "احتیاط" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:151 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150 msgid "Caution: This might alter frozen accounts." msgstr "احتیاط: این ممکن است حساب های مسدود شده را تغییر دهد." @@ -13124,6 +13332,36 @@ msgctxt "Driver" msgid "Cellphone Number" msgstr "شماره تلفن همراه" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cental" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centiarea" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centigram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centimeter" +msgstr "" + #. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" @@ -13154,6 +13392,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Certificate Required" msgstr "گواهی مورد نیاز است" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Chain" +msgstr "" + #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587 msgid "Change" msgstr "تغییر دادن" @@ -13174,7 +13417,7 @@ msgstr "تغییر مقدار" msgid "Change Release Date" msgstr "تاریخ انتشار را تغییر دهید" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:165 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 msgid "Change in Stock Value" msgstr "تغییر در ارزش موجودی" @@ -13190,7 +13433,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Change in Stock Value" msgstr "تغییر در ارزش موجودی" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "نوع حساب را به دریافتنی تغییر دهید یا حساب دیگری را انتخاب کنید." @@ -13201,7 +13444,7 @@ msgctxt "Bank Account" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "برای تنظیم تاریخ شروع همگام سازی بعدی، این تاریخ را به صورت دستی تغییر دهید" -#: selling/doctype/customer/customer.py:122 +#: selling/doctype/customer/customer.py:121 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "نام مشتری به \"{}\" به عنوان \"{}\" تغییر کرده است." @@ -13225,8 +13468,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "Channel Partner" msgstr "شریک کانال" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653 -#: controllers/accounts_controller.py:2653 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 +#: controllers/accounts_controller.py:2628 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "هزینه از نوع \"واقعی\" در ردیف {0} نمی تواند در نرخ مورد یا مبلغ پرداختی لحاظ شود" @@ -13464,7 +13707,7 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Width" msgstr "عرض را بررسی کنید" -#: public/js/controllers/transaction.js:2104 +#: public/js/controllers/transaction.js:2105 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "تاریخ چک / مرجع" @@ -13489,7 +13732,7 @@ msgstr "شماره چک/مرجع" msgid "Cheques Required" msgstr "چک های مورد نیاز" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" msgstr "چک ها و سپرده ها به اشتباه پاک شدند" @@ -13507,7 +13750,7 @@ msgstr "Child Task برای این Task وجود دارد. شما نمی توا msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "گره های فرزند را می توان فقط تحت گره های نوع \"گروهی\" ایجاد کرد" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "انبار کودک برای این انبار وجود دارد. شما نمی توانید این انبار را حذف کنید." @@ -13579,7 +13822,7 @@ msgstr "پاک کردن جدول" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" msgstr "تاریخ ترخیص" @@ -13719,7 +13962,7 @@ msgstr "POS را ببندید" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:384 #: templates/pages/task_info.html:76 msgid "Closed" msgstr "بسته شد" @@ -13827,11 +14070,11 @@ msgctxt "Accounting Period" msgid "Closed Documents" msgstr "اسناد بسته" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "سفارش کار بسته را نمی توان متوقف کرد یا دوباره باز کرد" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "سفارش بسته قابل لغو نیست. برای لغو بسته را باز کنید." @@ -13841,13 +14084,13 @@ msgctxt "Prospect Opportunity" msgid "Closing" msgstr "بسته شدن" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:464 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:221 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "بسته شدن (Cr)" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:457 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:214 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "بسته شدن (دکتر)" @@ -13861,7 +14104,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Closing Account Head" msgstr "بستن سر حساب" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100 msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity" msgstr "بسته شدن حساب {0} باید از نوع بدهی / حقوق صاحبان موجودی باشد" @@ -13871,7 +14114,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Closing Amount" msgstr "مبلغ بسته شدن" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:140 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138 msgid "Closing Balance" msgstr "تراز پایانی" @@ -14008,7 +14251,7 @@ msgstr "ستون در فایل بانکی" msgid "Column {0}" msgstr "ستون {0}" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:40 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39 msgid "Combined invoice portion must equal 100%" msgstr "" @@ -14132,6 +14375,12 @@ msgstr "" msgid "Commission on Sales" msgstr "کمیسیون فروش" +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Common Code" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Communication" msgstr "ارتباط" @@ -14197,18 +14446,18 @@ msgstr "شرکت ها" #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:183 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:227 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 @@ -14225,9 +14474,9 @@ msgstr "شرکت ها" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:274 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:268 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:8 @@ -14285,7 +14534,7 @@ msgstr "شرکت ها" #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:116 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137 @@ -14299,14 +14548,14 @@ msgstr "شرکت ها" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:474 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8 #: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:30 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29 #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8 @@ -15077,7 +15326,7 @@ msgctxt "Bank Account" msgid "Company Account" msgstr "حساب شرکت" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" @@ -15090,7 +15339,7 @@ msgctxt "Dunning" msgid "Company Address" msgstr "آدرس شرکت" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Company Address" @@ -15102,28 +15351,28 @@ msgctxt "POS Profile" msgid "Company Address" msgstr "آدرس شرکت" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Company Address" msgstr "آدرس شرکت" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Company Address" msgstr "آدرس شرکت" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Company Address" msgstr "آدرس شرکت" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Company Address Display" @@ -15289,16 +15538,16 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Company Tax ID" msgstr "شناسه مالیاتی شرکت" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:604 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605 msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "شرکت و تاریخ ارسال الزامی است" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2179 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "ارزهای شرکت هر دو شرکت باید برای معاملات بین شرکتی مطابقت داشته باشد." #: stock/doctype/material_request/material_request.js:326 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:663 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677 msgid "Company field is required" msgstr "فیلد شرکت الزامی است" @@ -15306,7 +15555,7 @@ msgstr "فیلد شرکت الزامی است" msgid "Company is mandatory for company account" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:412 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:404 msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults." msgstr "" @@ -15349,11 +15598,11 @@ msgstr "شرکتی که تامین کننده داخلی آن را نمایند msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts" msgstr "شرکت {0} در حال حاضر وجود دارد. ادامه، شرکت و نمودار حساب‌ها را بازنویسی می‌کند" -#: accounts/doctype/account/account.py:462 +#: accounts/doctype/account/account.py:457 msgid "Company {0} does not exist" msgstr "شرکت {0} وجود ندارد" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:78 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "شرکت {0} بیش از یک بار اضافه شده است" @@ -15361,7 +15610,7 @@ msgstr "شرکت {0} بیش از یک بار اضافه شده است" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "شرکت {} هنوز وجود ندارد. تنظیم مالیات لغو شد." -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:449 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "شرکت {} با نمایه POS شرکت {} مطابقت ندارد" @@ -15394,7 +15643,7 @@ msgctxt "Competitor" msgid "Competitor Name" msgstr "نام رقیب" -#: public/js/utils/sales_common.js:476 +#: public/js/utils/sales_common.js:473 msgid "Competitors" msgstr "رقبا" @@ -15706,7 +15955,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Completed Qty" msgstr "تعداد تکمیل شده" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:899 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:902 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "تعداد تکمیل شده نمی تواند بیشتر از «تعداد تا تولید» باشد" @@ -16094,15 +16343,15 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "Consumable Cost" msgstr "هزینه مصرفی" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "مصرف شده است" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 msgid "Consumed Amount" msgstr "مقدار مصرف شده" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:330 msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization" msgstr "اقلام دارایی مصرف شده برای کاهش سرمایه اجباری است" @@ -16133,7 +16382,7 @@ msgstr "اقلام مصرفی" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 msgid "Consumed Qty" msgstr "مقدار مصرف شده" @@ -16173,7 +16422,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "اقلام موجودی مصرفی" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:327 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:333 msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization" msgstr "اقلام موجودی مصرف شده یا اقلام دارایی مصرف شده برای سرمایه گذاری اجباری است" @@ -16709,7 +16958,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "نوع محتوا" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +#: public/js/controllers/transaction.js:2118 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "ادامه هید" @@ -16833,7 +17082,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Control Historical Stock Transactions" msgstr "معاملات تاریخی موجودی را کنترل کنید" -#: public/js/utils.js:749 +#: public/js/utils.js:747 msgid "Conversion Factor" msgstr "ضریب تبدیل" @@ -16955,11 +17204,11 @@ msgctxt "Dunning" msgid "Conversion Rate" msgstr "نرخ تبدیل" -#: stock/doctype/item/item.py:387 +#: stock/doctype/item/item.py:386 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "ضریب تبدیل برای واحد اندازه گیری پیش فرض باید 1 در ردیف {0} باشد" -#: controllers/accounts_controller.py:2476 +#: controllers/accounts_controller.py:2453 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "نرخ تبدیل نمی تواند 0 یا 1 باشد" @@ -16974,7 +17223,7 @@ msgstr "توضیحات مورد را به Clean HTML در Transactions تبدی msgid "Convert to Group" msgstr "تبدیل به گروه" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:59 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Group" msgstr "تبدیل به گروه" @@ -16983,7 +17232,7 @@ msgstr "تبدیل به گروه" msgid "Convert to Item Based Reposting" msgstr "تبدیل به ارسال مجدد بر اساس آیتم" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:57 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Ledger" msgstr "تبدیل به لجر" @@ -17077,20 +17326,20 @@ msgstr "هزینه" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1055 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:250 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:461 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 #: public/js/financial_statements.js:246 @@ -17469,7 +17718,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation" msgid "Cost Center Allocation Percentages" msgstr "درصدهای تخصیص مرکز هزینه" -#: public/js/utils/sales_common.js:435 +#: public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}" msgstr "مرکز هزینه برای مورد با کد مورد {0} به {1} تغییر کرده است" @@ -17494,40 +17743,40 @@ msgstr "شماره مرکز هزینه" msgid "Cost Center and Budgeting" msgstr "مرکز هزینه و بودجه" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:77 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75 msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "مرکز هزینه بخشی از تخصیص مرکز هزینه است، بنابراین نمی توان آن را به یک گروه تبدیل کرد" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1287 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:790 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1292 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:785 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "مرکز هزینه در ردیف {0} جدول مالیات برای نوع {1} لازم است" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:74 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72 msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group" msgstr "مرکز هزینه با سوابق تخصیص را نمی توان به گروه تبدیل کرد" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:80 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group" msgstr "مرکز هزینه با تراکنش های موجود را نمی توان به گروه تبدیل کرد" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:65 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger" msgstr "مرکز هزینه با تراکنش های موجود را نمی توان به دفتر کل تبدیل کرد" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:154 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152 msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "مرکز هزینه {0} را نمی توان برای تخصیص استفاده کرد زیرا به عنوان مرکز هزینه اصلی در سایر رکوردهای تخصیص استفاده می شود." -#: assets/doctype/asset/asset.py:248 +#: assets/doctype/asset/asset.py:246 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "مرکز هزینه {} متعلق به شرکت {} نیست" -#: assets/doctype/asset/asset.py:255 +#: assets/doctype/asset/asset.py:253 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "مرکز هزینه {} یک مرکز هزینه گروهی است و مراکز هزینه گروهی را نمی توان در تراکنش ها استفاده کرد" -#: accounts/report/financial_statements.py:612 +#: accounts/report/financial_statements.py:611 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "مرکز هزینه: {0} وجود ندارد" @@ -17552,8 +17801,8 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Cost Per Unit" msgstr "هزینه هر واحد" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:367 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:391 msgid "Cost as on" msgstr "هزینه مانند قبل" @@ -17577,7 +17826,7 @@ msgstr "هزینه کالاهای فروخته شده" msgid "Cost of Issued Items" msgstr "هزینه اقلام صادر شده" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:373 msgid "Cost of New Purchase" msgstr "هزینه خرید جدید" @@ -17590,11 +17839,11 @@ msgstr "گزارش هزینه کیفیت پایین" msgid "Cost of Purchased Items" msgstr "هزینه اقلام خریداری شده" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:385 msgid "Cost of Scrapped Asset" msgstr "هزینه دارایی اسقاط شده" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:379 msgid "Cost of Sold Asset" msgstr "بهای تمام شده دارایی فروخته شده" @@ -17666,20 +17915,20 @@ msgstr "هزینه یابی و صورتحساب" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "داده های نسخه ی نمایشی حذف نشد" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:547 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "به دلیل عدم وجود فیلد(های) الزامی زیر، امکان ایجاد خودکار مشتری وجود ندارد:" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:165 -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:225 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220 msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "به‌روزرسانی خودکار شیفت‌ها ممکن نیست. Shift با ضریب تغییر {0} مورد نیاز است." -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:798 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:813 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "یادداشت اعتباری به‌طور خودکار ایجاد نشد، لطفاً علامت «صدور یادداشت اعتبار» را بردارید و دوباره ارسال کنید" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:355 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353 msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts" msgstr "شرکت برای به‌روزرسانی حساب‌های بانکی شناسایی نشد" @@ -17688,19 +17937,24 @@ msgstr "شرکت برای به‌روزرسانی حساب‌های بانکی msgid "Could not find path for " msgstr " مسیری برای پیدا نشد" -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:128 -#: accounts/report/financial_statements.py:236 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124 +#: accounts/report/financial_statements.py:234 msgid "Could not retrieve information for {0}." msgstr "اطلاعات مربوط به {0} بازیابی نشد." -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:78 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80 msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid." msgstr "تابع امتیاز معیار برای {0} حل نشد. اطمینان حاصل کنید که فرمول معتبر است." -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:98 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100 msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid." msgstr "تابع نمره وزنی حل نشد. اطمینان حاصل کنید که فرمول معتبر است." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Coulomb" +msgstr "" + #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgctxt "Shipment Parcel" @@ -17772,7 +18026,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Country" msgstr "کشور" -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:422 +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:421 msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system" msgstr "کد کشور در فایل با کد کشور تنظیم شده در سیستم مطابقت ندارد" @@ -17876,13 +18130,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:354 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:380 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:397 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:415 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:375 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:403 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 @@ -17917,7 +18171,7 @@ msgstr "" #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:326 #: public/js/controllers/transaction.js:327 -#: public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: public/js/controllers/transaction.js:2232 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 @@ -17974,7 +18228,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1220 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1236 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212 @@ -18007,15 +18261,15 @@ msgstr "ایجاد ورودی استهلاک" msgid "Create Document" msgstr "" -#: utilities/activation.py:138 +#: utilities/activation.py:136 msgid "Create Employee" msgstr "ایجاد کارمند" -#: utilities/activation.py:136 +#: utilities/activation.py:134 msgid "Create Employee Records" msgstr "سوابق کارمندان را ایجاد کنید" -#: utilities/activation.py:137 +#: utilities/activation.py:135 msgid "Create Employee records." msgstr "سوابق کارمندان را ایجاد کنید." @@ -18048,11 +18302,11 @@ msgid "Create Journal Entry" msgstr "ایجاد ورودی مجله" #. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:80 +#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78 msgid "Create Lead" msgstr "سرنخ ایجاد کنید" -#: utilities/activation.py:78 +#: utilities/activation.py:76 msgid "Create Leads" msgstr "ایجاد سرنخ" @@ -18119,15 +18373,15 @@ msgstr "فرمت چاپ ایجاد کنید" msgid "Create Prospect" msgstr "چشم انداز ایجاد کنید" -#: utilities/activation.py:107 +#: utilities/activation.py:105 msgid "Create Purchase Order" msgstr "ایجاد سفارش خرید" -#: utilities/activation.py:105 +#: utilities/activation.py:103 msgid "Create Purchase Orders" msgstr "ایجاد سفارشات خرید" -#: utilities/activation.py:89 +#: utilities/activation.py:87 msgid "Create Quotation" msgstr "نقل قول ایجاد کنید" @@ -18159,11 +18413,11 @@ msgstr "ایجاد فاکتور فروش" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' #: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -#: utilities/activation.py:98 +#: utilities/activation.py:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "ایجاد سفارش فروش" -#: utilities/activation.py:97 +#: utilities/activation.py:95 msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "برای کمک به برنامه ریزی کار و تحویل به موقع، سفارش های فروش ایجاد کنید" @@ -18188,11 +18442,11 @@ msgstr "ایجاد نقل قول تامین کننده" msgid "Create Tax Template" msgstr "ایجاد الگوی مالیاتی" -#: utilities/activation.py:129 +#: utilities/activation.py:127 msgid "Create Timesheet" msgstr "جدول زمانی ایجاد کنید" -#: utilities/activation.py:118 +#: utilities/activation.py:116 msgid "Create User" msgstr "کاربر ایجاد کنید" @@ -18208,7 +18462,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Create User Permission" msgstr "ایجاد مجوز کاربر" -#: utilities/activation.py:114 +#: utilities/activation.py:112 msgid "Create Users" msgstr "کاربران ایجاد کنید" @@ -18323,7 +18577,7 @@ msgstr "" msgid "Create an Item" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1704 +#: stock/stock_ledger.py:1676 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "یک معامله موجودی ورودی برای آیتم ایجاد کنید." @@ -18332,7 +18586,7 @@ msgstr "یک معامله موجودی ورودی برای آیتم ایجاد msgid "Create and Send Quotation" msgstr "" -#: utilities/activation.py:87 +#: utilities/activation.py:85 msgid "Create customer quotes" msgstr "نقل قول های مشتری ایجاد کنید" @@ -18376,7 +18630,7 @@ msgstr "{0} {1} ایجاد شود؟" msgid "Created On" msgstr "ایجاد شد" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:248 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250 msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "ایجاد {0} کارت امتیازی برای {1} بین:" @@ -18384,7 +18638,7 @@ msgstr "ایجاد {0} کارت امتیازی برای {1} بین:" msgid "Creating Accounts..." msgstr "ایجاد اکانت ..." -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:398 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts" msgstr "ایجاد شرکت و واردات نمودار حساب" @@ -18392,7 +18646,7 @@ msgstr "ایجاد شرکت و واردات نمودار حساب" msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "ایجاد یادداشت تحویل ..." -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:143 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "ایجاد ابعاد..." @@ -18405,7 +18659,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "ایجاد سفارش خرید ..." #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:482 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:488 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "ایجاد رسید خرید ..." @@ -18415,7 +18669,7 @@ msgstr "ایجاد رسید خرید ..." msgid "Creating Stock Entry" msgstr "ایجاد ورود موجودی" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:503 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "ایجاد سفارش پیمانکاری فرعی ..." @@ -18435,7 +18689,7 @@ msgstr "ایجاد فاکتور {0}" msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "ایجاد {} از {} {}" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:142 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44 msgid "Creation" @@ -18447,29 +18701,29 @@ msgctxt "Serial No" msgid "Creation Document No" msgstr "شماره سند ایجاد" -#: utilities/bulk_transaction.py:185 +#: utilities/bulk_transaction.py:181 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "ایجاد {1}(ها) با موفقیت" -#: utilities/bulk_transaction.py:202 +#: utilities/bulk_transaction.py:198 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:193 +#: utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:87 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:207 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "اعتبار" @@ -18486,15 +18740,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Credit" msgstr "اعتبار" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "اعتبار (معامله)" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:582 msgid "Credit ({0})" msgstr "اعتبار ({0})" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:593 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596 msgid "Credit Account" msgstr "حساب اعتباری" @@ -18597,7 +18851,7 @@ msgctxt "Supplier Group" msgid "Credit Limit" msgstr "محدودیت اعتبار" -#: selling/doctype/customer/customer.py:558 +#: selling/doctype/customer/customer.py:553 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "از حد اعتبار عبور کرد" @@ -18639,8 +18893,8 @@ msgstr "ماه های اعتباری" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:328 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:322 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84 msgid "Credit Note" @@ -18693,7 +18947,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:795 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:810 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "یادداشت اعتباری {0} به طور خودکار ایجاد شده است" @@ -18709,16 +18963,16 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "اعتبار به ارز شرکت" -#: selling/doctype/customer/customer.py:524 -#: selling/doctype/customer/customer.py:579 +#: selling/doctype/customer/customer.py:519 +#: selling/doctype/customer/customer.py:574 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "محدودیت اعتبار برای مشتری {0} ({1}/{2}) رد شده است" -#: selling/doctype/customer/customer.py:340 +#: selling/doctype/customer/customer.py:337 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "محدودیت اعتبار از قبل برای شرکت تعریف شده است {0}" -#: selling/doctype/customer/customer.py:578 +#: selling/doctype/customer/customer.py:573 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "به سقف اعتبار مشتری {0} رسیده است" @@ -18782,8 +19036,8 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" msgid "Criteria Weight" msgstr "وزن معیارها" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:86 -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:56 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55 msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" @@ -18792,34 +19046,74 @@ msgstr "" msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Decimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Yard" +msgstr "" + #. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' #: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "Cumulative Transaction Threshold" msgstr "آستانه تراکنش تجمعی" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cup" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/account_tree.js:166 #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:208 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:104 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:206 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:298 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:212 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:292 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: accounts/report/financial_statements.html:29 -#: accounts/report/financial_statements.py:631 +#: accounts/report/financial_statements.py:630 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:363 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:650 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:646 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:263 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:264 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:422 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:228 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:218 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 #: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -19113,20 +19407,20 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Currency and Price List" msgstr "ارز و لیست قیمت" -#: accounts/doctype/account/account.py:314 +#: accounts/doctype/account/account.py:310 msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "پس از ثبت نام با استفاده از ارزهای دیگر، ارز را نمی توان تغییر داد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1379 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1441 accounts/utils.py:2059 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1399 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1461 accounts/utils.py:2017 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "واحد پول برای {0} باید {1} باشد" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106 msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "واحد پول حساب بسته شده باید {0} باشد" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:575 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "واحد پول فهرست قیمت {0} باید {1} یا {2} باشد" @@ -19187,7 +19481,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Current BOM" msgstr "BOM فعلی" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:79 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77 msgid "Current BOM and New BOM can not be same" msgstr "BOM فعلی و BOM جدید نمی توانند یکسان باشند" @@ -19238,7 +19532,7 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "Current Node" msgstr "" -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:24 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 msgid "Current Qty" msgstr "تعداد فعلی" @@ -19334,15 +19628,15 @@ msgstr "سفارشی؟" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:321 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:186 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:119 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:180 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:185 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8 #: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54 @@ -19356,7 +19650,7 @@ msgstr "سفارشی؟" #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37 @@ -19750,7 +20044,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Customer Code" msgstr "کد مشتری" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1035 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025 msgid "Customer Contact" msgstr "تماس با مشتری" @@ -19831,17 +20125,17 @@ msgstr "بازخورد مشتری" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1105 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:188 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:186 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:166 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:328 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:326 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:200 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 #: public/js/sales_trends_filters.js:26 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30 #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json @@ -20009,7 +20303,7 @@ msgctxt "Customer Group" msgid "Customer Group Name" msgstr "نام گروه مشتری" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1205 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1195 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "گروه مشتری: {0} وجود ندارد" @@ -20030,7 +20324,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Customer Items" msgstr "اقلام مشتری" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086 msgid "Customer LPO" msgstr "LPO مشتری" @@ -20052,14 +20346,14 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Customer Mobile No" msgstr "شماره موبایل مشتری" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1032 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:227 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:191 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78 msgid "Customer Name" msgstr "نام مشتری" @@ -20253,7 +20547,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Customer Provided" msgstr "مشتری ارائه شده است" -#: setup/doctype/company/company.py:358 +#: setup/doctype/company/company.py:350 msgid "Customer Service" msgstr "خدمات مشتری" @@ -20285,12 +20579,12 @@ msgstr "انبار مشتری (اختیاری)" msgid "Customer contact updated successfully." msgstr "تماس با مشتری با موفقیت به روز شد." -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:56 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54 msgid "Customer is required" msgstr "مشتری مورد نیاز است" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:120 -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:142 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:116 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:138 msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program" msgstr "مشتری در هیچ برنامه وفاداری ثبت نام نکرده است" @@ -20300,13 +20594,13 @@ msgctxt "Authorization Rule" msgid "Customer or Item" msgstr "مشتری یا مورد" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:97 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "مشتری برای \"تخفیف از نظر مشتری\" مورد نیاز است" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1003 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:408 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1007 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "مشتری {0} به پروژه {1} تعلق ندارد" @@ -20416,7 +20710,7 @@ msgstr "مشتریان" msgid "Customers Without Any Sales Transactions" msgstr "مشتریان بدون هیچ گونه معامله فروش" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:95 msgid "Customers not selected." msgstr "مشتریان انتخاب نشده اند." @@ -20443,7 +20737,12 @@ msgctxt "Item" msgid "Customs Tariff Number" msgstr "شماره تعرفه گمرکی" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:205 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cycle/Second" +msgstr "" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144 msgid "D - E" @@ -20522,7 +20821,7 @@ msgstr "روزانه" msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "خلاصه پروژه روزانه برای {0}" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181 msgid "Daily Reminders" msgstr "یادآوری های روزانه" @@ -20598,7 +20897,7 @@ msgctxt "Tally Migration" msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs" msgstr "داده های صادر شده از Tally که شامل نمودار حساب ها، مشتریان، تامین کنندگان، آدرس ها، اقلام و UOM است." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:603 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 @@ -20612,8 +20911,8 @@ msgstr "داده های صادر شده از Tally که شامل نمودار ح #: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:192 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:160 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 #: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11 @@ -20820,7 +21119,7 @@ msgid "Date Settings" msgstr "تنظیمات تاریخ" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:88 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92 msgid "Date must be between {0} and {1}" msgstr "تاریخ باید بین {0} و {1} باشد" @@ -20868,7 +21167,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Date of Joining" msgstr "تاریخ عضویت" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:263 msgid "Date of Transaction" msgstr "تاریخ معامله" @@ -20876,6 +21175,11 @@ msgstr "تاریخ معامله" msgid "Date: " msgstr " تاریخ:" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Day" +msgstr "روز" + #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json @@ -20969,7 +21273,7 @@ msgstr "روزها" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51 #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:87 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 msgid "Days Since Last Order" msgstr "روزهای پس از آخرین سفارش" @@ -21006,19 +21310,19 @@ msgstr "صاحب معامله" msgid "Dear" msgstr "عزیز" -#: stock/reorder_item.py:370 +#: stock/reorder_item.py:369 msgid "Dear System Manager," msgstr "مدیر محترم سیستم" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:80 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:274 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:200 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "بدهی" @@ -21035,15 +21339,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Debit" msgstr "بدهی" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:607 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "بدهی (معامله)" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:585 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576 msgid "Debit ({0})" msgstr "بدهی ({0})" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:583 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 msgid "Debit Account" msgstr "حساب بدهکار" @@ -21079,8 +21383,8 @@ msgstr "مبلغ بدهی به ارز تراکنش" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:332 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:326 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 msgid "Debit Note" @@ -21129,11 +21433,11 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Debit To" msgstr "بدهی به" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "Debit To is required" msgstr "بدهی به مورد نیاز است" -#: accounts/general_ledger.py:474 +#: accounts/general_ledger.py:468 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "بدهی و اعتبار برای {0} #{1} برابر نیست. تفاوت {2} است." @@ -21173,7 +21477,22 @@ msgctxt "Asset" msgid "Decapitalized" msgstr "بدون سرمایه" -#: public/js/utils/sales_common.js:503 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decigram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decimeter" +msgstr "" + +#: public/js/utils/sales_common.js:500 msgid "Declare Lost" msgstr "اعلام گمشده" @@ -21301,19 +21620,19 @@ msgctxt "Item" msgid "Default BOM" msgstr "BOM پیش فرض" -#: stock/doctype/item/item.py:412 +#: stock/doctype/item/item.py:411 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "BOM پیش‌فرض ({0}) باید برای این مورد یا الگوی آن فعال باشد" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1248 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM پیش‌فرض برای {0} یافت نشد" -#: controllers/accounts_controller.py:3307 +#: controllers/accounts_controller.py:3267 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "BOM پیش فرض برای FG مورد {0} یافت نشد" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1242 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "BOM پیش‌فرض برای مورد {0} و پروژه {1} یافت نشد" @@ -21707,7 +22026,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Default Service Level Agreement" msgstr "توافقنامه سطح خدمات پیش فرض" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:157 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161 msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "توافقنامه سطح سرویس پیش فرض برای {0} از قبل وجود دارد." @@ -21771,15 +22090,15 @@ msgctxt "Item" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "واحد اندازه گیری پیش فرض" -#: stock/doctype/item/item.py:1234 +#: stock/doctype/item/item.py:1218 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "واحد اندازه گیری پیش فرض برای مورد {0} را نمی توان مستقیماً تغییر داد زیرا قبلاً تراکنش(هایی) را با UOM دیگری انجام داده اید. شما باید اسناد پیوند داده شده را لغو کنید یا یک مورد جدید ایجاد کنید." -#: stock/doctype/item/item.py:1217 +#: stock/doctype/item/item.py:1201 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "واحد اندازه گیری پیش فرض برای مورد {0} را نمی توان مستقیماً تغییر داد زیرا قبلاً تراکنش(هایی) را با UOM دیگری انجام داده اید. برای استفاده از یک UOM پیش فرض متفاوت، باید یک آیتم جدید ایجاد کنید." -#: stock/doctype/item/item.py:889 +#: stock/doctype/item/item.py:877 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "واحد اندازه گیری پیش فرض برای نوع «{0}» باید مانند الگوی «{1}» باشد." @@ -21991,7 +22310,7 @@ msgstr "حساب درآمد معوق" msgid "Deferred Revenue and Expense" msgstr "درآمد و هزینه معوق" -#: accounts/deferred_revenue.py:569 +#: accounts/deferred_revenue.py:541 msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "حسابداری معوق برای برخی از فاکتورها ناموفق بود:" @@ -22004,6 +22323,11 @@ msgstr "" msgid "Define Project type." msgstr "تعریف نوع پروژه" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dekagram/Litre" +msgstr "" + #: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108 msgid "Delay (In Days)" msgstr "تاخیر (در چند روز)" @@ -22100,7 +22424,7 @@ msgctxt "Deleted Document" msgid "Deleted Documents" msgstr "" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:489 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479 msgid "Deletion in Progress!" msgstr "" @@ -22110,8 +22434,8 @@ msgstr "حذف برای کشور {0} مجاز نیست" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19 -#: controllers/website_list_for_contact.py:211 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 +#: controllers/website_list_for_contact.py:209 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 msgid "Delivered" msgstr "تحویل داده شده" @@ -22139,7 +22463,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Delivered" msgstr "تحویل داده شده" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 msgid "Delivered Amount" msgstr "مبلغ تحویل شده" @@ -22164,7 +22488,7 @@ msgstr "اقلام تحویل شده برای صدور صورت حساب" #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 msgid "Delivered Qty" msgstr "تعداد تحویل داده شد" @@ -22222,7 +22546,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Delivery" msgstr "تحویل" -#: public/js/utils.js:742 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 +#: public/js/utils.js:740 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 msgid "Delivery Date" msgstr "تاریخ تحویل" @@ -22258,8 +22582,8 @@ msgstr "مدیر تحویل" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:243 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:244 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json @@ -22381,20 +22705,20 @@ msgstr "کالای بسته بندی شده یادداشت تحویل" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "روند یادداشت تحویل" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "یادداشت تحویل {0} ارسال نشده است" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1005 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:996 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "یادداشت(های) تحویل برای لیست انتخاب ایجاد شده است" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72 msgid "Delivery Notes" msgstr "یادداشت های تحویل" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:120 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:118 msgid "Delivery Notes {0} updated" msgstr "یادداشت های تحویل {0} به روز شد" @@ -22469,7 +22793,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Delivery to" msgstr "تحویل به" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "انبار تحویل مورد نیاز برای کالای موجود {0}" @@ -22484,7 +22808,7 @@ msgid "Demo data cleared" msgstr "داده‌های نمایشی پاک شد" #. Name of a DocType -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:468 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458 #: setup/doctype/department/department.json msgid "Department" msgstr "بخش" @@ -22622,16 +22946,16 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "استهلاک بر اساس نوبت" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:393 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:454 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:383 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444 msgid "Depreciated Amount" msgstr "مقدار مستهلک شده" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 msgid "Depreciation" msgstr "استهلاک" @@ -22659,7 +22983,7 @@ msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Depreciation Amount" msgstr "مقدار استهلاک" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:403 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "مقدار استهلاک در طول دوره" @@ -22673,7 +22997,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Depreciation Details" msgstr "جزئیات استهلاک" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:409 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "استهلاک به دلیل واگذاری دارایی ها حذف می شود" @@ -22712,7 +23036,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "حساب هزینه استهلاک" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:388 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:381 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "حساب هزینه استهلاک باید یک حساب درآمد یا هزینه باشد." @@ -22750,15 +23074,15 @@ msgstr "تاریخ ثبت استهلاک" msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." msgstr "تاریخ ارسال استهلاک نباید برابر با تاریخ موجود برای استفاده باشد." -#: assets/doctype/asset/asset.py:493 +#: assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "ردیف استهلاک {0}: مقدار مورد انتظار پس از عمر مفید باید بزرگتر یا مساوی با {1} باشد." -#: assets/doctype/asset/asset.py:462 +#: assets/doctype/asset/asset.py:457 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "ردیف استهلاک {0}: تاریخ استهلاک بعدی نمی تواند قبل از تاریخ موجود برای استفاده باشد" -#: assets/doctype/asset/asset.py:453 +#: assets/doctype/asset/asset.py:448 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "ردیف استهلاک {0}: تاریخ استهلاک بعدی نمی تواند قبل از تاریخ خرید باشد" @@ -22793,24 +23117,24 @@ msgctxt "Asset" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "مشاهده برنامه زمانبندی استهلاک" -#: assets/doctype/asset/asset.py:349 +#: assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "استهلاک برای دارایی های کاملا مستهلک شده قابل محاسبه نیست" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:245 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:174 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 #: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:58 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2181 +#: public/js/controllers/transaction.js:2182 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 @@ -22819,13 +23143,13 @@ msgstr "استهلاک برای دارایی های کاملا مستهلک شد #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:126 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 #: templates/generators/bom.html:83 msgid "Description" msgstr "شرح" @@ -23301,6 +23625,12 @@ msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Description" msgstr "شرح" +#. Label of a Small Text field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Description" +msgstr "شرح" + #. Label of a Text Editor field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" @@ -23388,7 +23718,7 @@ msgstr "تعیین" msgid "Desk User" msgstr "کاربر میز" -#: public/js/utils/sales_common.js:482 +#: public/js/utils/sales_common.js:479 msgid "Detailed Reason" msgstr "دلیل تفصیلی" @@ -23486,7 +23816,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Diesel" msgstr "دیزل" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:175 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173 #: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35 @@ -23546,11 +23876,11 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Difference Account" msgstr "حساب تفاوت" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:528 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "حساب تفاوت باید یک حساب از نوع دارایی/بدهی باشد، زیرا این ورودی موجودی یک ورودی افتتاحیه است" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:768 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:766 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "حساب مابه التفاوت باید یک حساب از نوع دارایی/بدهی باشد، زیرا این تطبیق موجودی یک ورودی افتتاحیه است." @@ -23609,12 +23939,12 @@ msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" msgid "Difference Posting Date" msgstr "تفاوت تاریخ ارسال" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92 msgid "Difference Qty" msgstr "تفاوت تعداد" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:140 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:132 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130 msgid "Difference Value" msgstr "ارزش تفاوت" @@ -23622,7 +23952,7 @@ msgstr "ارزش تفاوت" msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row." msgstr "برای هر ردیف می توان «انبار منبع» و «انبار هدف» متفاوتی را تنظیم کرد." -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192 msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM." msgstr "UOM های مختلف برای اقلام منجر به نادرست (کل) ارزش خالص وزن می شود. مطمئن شوید که وزن خالص هر کالا در همان UOM باشد." @@ -23961,19 +24291,19 @@ msgstr "غیرفعال" msgid "Disabled Account Selected" msgstr "حساب غیرفعال انتخاب شد" -#: stock/utils.py:449 +#: stock/utils.py:435 msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "از انبار غیرفعال شده {0} نمی توان برای این تراکنش استفاده کرد." -#: controllers/accounts_controller.py:594 +#: controllers/accounts_controller.py:603 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "قوانین قیمت گذاری غیرفعال شده است زیرا این {} یک انتقال داخلی است" -#: controllers/accounts_controller.py:608 +#: controllers/accounts_controller.py:617 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "مالیات غیرفعال شامل قیمت‌ها می‌شود زیرا این {} یک انتقال داخلی است" -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:81 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79 msgid "Disabled template must not be default template" msgstr "الگوی غیرفعال نباید الگوی پیش فرض باشد" @@ -24269,11 +24599,11 @@ msgstr "تخفیف و حاشیه" msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93 msgid "Discount must be less than 100" msgstr "تخفیف باید کمتر از 100 باشد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2561 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2564 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "تخفیف {} طبق شرایط پرداخت اعمال شد" @@ -24359,23 +24689,23 @@ msgctxt "Video" msgid "Dislikes" msgstr "دوست ندارد" -#: setup/doctype/company/company.py:352 +#: setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Dispatch" msgstr "ارسال" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Dispatch Address" msgstr "آدرس اعزام" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Dispatch Address" msgstr "آدرس اعزام" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Dispatch Address" @@ -24408,8 +24738,8 @@ msgstr "اطلاعات اعزام" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:59 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 msgid "Dispatch Notification" msgstr "اطلاعیه اعزام" @@ -24694,7 +25024,7 @@ msgctxt "Subscription Invoice" msgid "Document Type " msgstr " نوع سند" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:58 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "نوع سند قبلاً به عنوان بعد استفاده شده است" @@ -24708,7 +25038,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Documents" msgstr "اسناد" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:202 +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:204 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "اسناد: {0} درآمد/هزینه معوق را برای آنها فعال کرده است. امکان ارسال مجدد وجود ندارد." @@ -24742,9 +25072,9 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Don't Send Emails" msgstr "ایمیل ارسال نکنید" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:322 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 #: public/js/utils/crm_activities.js:212 msgid "Done" msgstr "انجام شده" @@ -25086,6 +25416,11 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Draft" msgstr "پیش نویس" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dram" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: setup/doctype/driver/driver.json msgid "Driver" @@ -25174,7 +25509,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Drop Ship" msgstr "رها کردن کشتی" -#: accounts/party.py:664 +#: accounts/party.py:640 msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" msgstr "سررسید / تاریخ مرجع نمی تواند بعد از {0} باشد" @@ -25256,11 +25591,11 @@ msgctxt "Payment Terms Template Detail" msgid "Due Date Based On" msgstr "تاریخ سررسید بر اساس" -#: accounts/party.py:640 +#: accounts/party.py:616 msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date" msgstr "تاریخ سررسید نمی تواند قبل از ارسال / تاریخ فاکتور تامین کننده باشد" -#: controllers/accounts_controller.py:628 +#: controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Due Date is mandatory" msgstr "تاریخ سررسید اجباری است" @@ -25360,7 +25695,7 @@ msgstr "گروه مشتریان تکراری" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "ورود تکراری. لطفاً قانون مجوز {0} را بررسی کنید" -#: assets/doctype/asset/asset.py:303 +#: assets/doctype/asset/asset.py:299 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "کتاب مالی تکراری" @@ -25429,15 +25764,20 @@ msgstr "مدت زمان در روز" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133 -#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 msgid "Duties and Taxes" msgstr "عوارض و مالیات" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dyne" +msgstr "" + #: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267 #: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286 #: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297 -#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:311 -#: regional/italy/utils.py:333 regional/italy/utils.py:339 +#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:313 +#: regional/italy/utils.py:335 regional/italy/utils.py:341 #: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "اطلاعات صورتحساب الکترونیکی وجود ندارد" @@ -25460,6 +25800,16 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "EAN-8" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU Of Charge" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU of current" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" @@ -25486,11 +25836,11 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Each Transaction" msgstr "هر تراکنش" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:162 msgid "Earliest" msgstr "اولین" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 msgid "Earliest Age" msgstr "اولین سن" @@ -25516,7 +25866,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Full Form" msgstr "ویرایش فرم کامل" -#: controllers/item_variant.py:158 +#: controllers/item_variant.py:154 msgid "Edit Not Allowed" msgstr "ویرایش مجاز نیست" @@ -25660,6 +26010,11 @@ msgstr "تجهیزات الکترونیکی" msgid "Electronic Invoice Register" msgstr "ثبت الکترونیکی صورتحساب" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ells (UK)" +msgstr "" + #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:41 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904 @@ -25750,7 +26105,7 @@ msgstr "آدرس ایمیل" msgid "Email Address (required)" msgstr "آدرس ایمیل (الزامی)" -#: crm/doctype/lead/lead.py:164 +#: crm/doctype/lead/lead.py:162 msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}" msgstr "آدرس ایمیل باید منحصر به فرد باشد، از قبل در {0} استفاده شده است" @@ -25844,7 +26199,7 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Email Sent" msgstr "ایمیل ارسال شد" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:313 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "ایمیل به تامین کننده ارسال شد {0}" @@ -25890,7 +26245,7 @@ msgctxt "Delivery Stop" msgid "Email sent to" msgstr "ایمیل ارسال شد به" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:419 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:414 msgid "Email sent to {0}" msgstr "ایمیل به {0} ارسال شد" @@ -26121,11 +26476,11 @@ msgstr "شناسه کاربر کارمند" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "کارمند نمی تواند به خودش گزارش دهد." -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:71 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "هنگام صدور دارایی {0} به کارمند نیاز است" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:115 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "کارمند {0} متعلق به شرکت {1} نیست" @@ -26133,7 +26488,12 @@ msgstr "کارمند {0} متعلق به شرکت {1} نیست" msgid "Empty" msgstr "خالی" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1044 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ems(Pica)" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1030 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "برای رزرو موجودی جزئی، Allow Partial Reservation را در تنظیمات موجودی فعال کنید." @@ -26149,7 +26509,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Enable Auto Email" msgstr "ایمیل خودکار را فعال کنید" -#: stock/doctype/item/item.py:1040 +#: stock/doctype/item/item.py:1028 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "سفارش مجدد خودکار را فعال کنید" @@ -26491,7 +26851,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No" msgstr "از تحویل بر اساس شماره سریال تولید شده اطمینان حاصل کنید" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:253 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:251 msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "کلید API را در تنظیمات Google وارد کنید." @@ -26545,7 +26905,7 @@ msgstr "ایمیل مشتری را وارد کنید" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "شماره تلفن مشتری را وارد کنید" -#: assets/doctype/asset/asset.py:347 +#: assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Enter depreciation details" msgstr "جزئیات استهلاک را وارد کنید" @@ -26607,7 +26967,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Entity" msgstr "وجود، موجودیت" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:203 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:201 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123 msgid "Entity Type" msgstr "نوع موجودیت" @@ -26634,7 +26994,7 @@ msgstr "نوع ورودی" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:242 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 msgid "Equity" msgstr "انصاف" @@ -26658,9 +27018,14 @@ msgctxt "Share Transfer" msgid "Equity/Liability Account" msgstr "حساب حقوق صاحبان موجودی / بدهی" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:197 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Erg" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194 msgid "Error" msgstr "خطا" @@ -26744,7 +27109,7 @@ msgstr "پیغام خطا" msgid "Error Occurred" msgstr "خطا رخ داده است" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:193 msgid "Error during caller information update" msgstr "خطا در حین به روز رسانی اطلاعات تماس گیرنده" @@ -26756,15 +27121,15 @@ msgstr "خطا در ارزیابی فرمول معیار" msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:404 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "خطا هنگام ارسال ورودی های استهلاک" -#: accounts/deferred_revenue.py:567 +#: accounts/deferred_revenue.py:539 msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "خطا هنگام پردازش حسابداری معوق برای {0}" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:404 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:401 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "خطا هنگام ارسال مجدد ارزیابی مورد" @@ -26823,7 +27188,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Example URL" msgstr "URL مثال" -#: stock/doctype/item/item.py:971 +#: stock/doctype/item/item.py:959 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "نمونه ای از یک سند پیوندی: {0}" @@ -26840,7 +27205,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "مثال: ABCD.#####. اگر سری تنظیم شده باشد و Batch No در تراکنش ها ذکر نشده باشد، شماره دسته خودکار بر اساس این سری ایجاد می شود. اگر همیشه می‌خواهید به صراحت شماره دسته را برای این مورد ذکر کنید، این قسمت را خالی بگذارید. توجه: این تنظیم بر پیشوند سری نامگذاری در تنظیمات موجودی اولویت دارد." -#: stock/stock_ledger.py:1983 +#: stock/stock_ledger.py:1949 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "مثال: شماره سریال {0} در {1} رزرو شده است." @@ -26854,7 +27219,7 @@ msgstr "نقش تصویب کننده بودجه استثنایی" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "مواد اضافی مصرف شده" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:876 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866 msgid "Excess Transfer" msgstr "انتقال مازاد" @@ -26878,7 +27243,7 @@ msgstr "سود یا ضرر مبادله" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97 -#: setup/doctype/company/company.py:516 +#: setup/doctype/company/company.py:508 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "سود/زیان مبادله" @@ -26900,8 +27265,8 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "سود/زیان مبادله" -#: controllers/accounts_controller.py:1382 -#: controllers/accounts_controller.py:1463 +#: controllers/accounts_controller.py:1389 +#: controllers/accounts_controller.py:1470 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "مبلغ سود/زیان مبادله از طریق {0} رزرو شده است" @@ -27068,7 +27433,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Exchange Rate Revaluation Settings" msgstr "تنظیمات تجدید ارزیابی نرخ ارز" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:59 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:57 msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})" msgstr "نرخ ارز باید برابر با {0} {1} ({2}) باشد" @@ -27085,7 +27450,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Excise Entry" msgstr "ورودی مالیات غیر مستقیم" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1213 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1229 msgid "Excise Invoice" msgstr "فاکتور مالیات غیر مستقیم" @@ -27105,7 +27470,7 @@ msgstr "DocType های حذف شده" msgid "Execution" msgstr "اجرا" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:70 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67 msgid "Exempt Supplies" msgstr "لوازم معاف" @@ -27140,7 +27505,7 @@ msgstr "خروج از مصاحبه برگزار شد" msgid "Expand All" msgstr "گسترش همه" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:413 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 msgid "Expected" msgstr "انتظار می رود" @@ -27150,7 +27515,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Expected Amount" msgstr "مقدار مورد انتظار" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417 msgid "Expected Arrival Date" msgstr "تاریخ ورود مورد انتظار" @@ -27194,7 +27559,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "تاریخ تحویل قابل انتظار" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:319 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:324 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "تاریخ تحویل مورد انتظار باید پس از تاریخ سفارش فروش باشد" @@ -27260,7 +27625,7 @@ msgctxt "Task" msgid "Expected Start Date" msgstr "تاریخ شروع مورد انتظار" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:133 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129 msgid "Expected Stock Value" msgstr "ارزش موجودی مورد انتظار" @@ -27290,7 +27655,7 @@ msgstr "ارزش مورد انتظار پس از عمر مفید" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189 msgid "Expense" msgstr "هزینه" @@ -27320,12 +27685,12 @@ msgctxt "Process Deferred Accounting" msgid "Expense" msgstr "هزینه" -#: controllers/stock_controller.py:541 +#: controllers/stock_controller.py:556 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "حساب هزینه / تفاوت ({0}) باید یک حساب \"سود یا زیان\" باشد" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:248 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:252 msgid "Expense Account" msgstr "حساب هزینه" @@ -27407,7 +27772,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Expense Account" msgstr "حساب هزینه" -#: controllers/stock_controller.py:521 +#: controllers/stock_controller.py:536 msgid "Expense Account Missing" msgstr "حساب هزینه گم شده است" @@ -27424,13 +27789,13 @@ msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Expense Head" msgstr "رئیس هزینه" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:494 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536 msgid "Expense Head Changed" msgstr "سر هزینه تغییر کرد" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:560 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "حساب هزینه برای مورد {0} اجباری است" @@ -27575,7 +27940,7 @@ msgstr "سابقه کار خارجی" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "مقدار مصرف اضافی" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:197 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:193 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "تعداد کارت شغلی اضافی" @@ -27611,7 +27976,7 @@ msgctxt "BOM Creator Item" msgid "FG Reference" msgstr "مرجع FG" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:105 msgid "FG Value" msgstr "مقدار FG" @@ -27659,12 +28024,17 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)" msgstr "صف موجودی FIFO (تعداد، نرخ)" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:180 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119 msgid "FIFO/LIFO Queue" msgstr "صف FIFO/LIFO" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + #: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16 #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 @@ -27821,7 +28191,7 @@ msgstr "راه اندازی شرکت ناموفق بود" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "تنظیم پیش فرض ها انجام نشد" -#: setup/doctype/company/company.py:698 +#: setup/doctype/company/company.py:690 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "تنظیم پیش فرض های کشور {0} انجام نشد. لطفا با پشتیبانی تماس بگیرید." @@ -27851,6 +28221,16 @@ msgctxt "Employee" msgid "Family Background" msgstr "سابقه خانواده" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Faraday" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fathom" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" @@ -27944,7 +28324,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "واکشی ارزش از" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:318 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "واکشی BOM منفجر شده (شامل مجموعه های فرعی)" @@ -28332,7 +28712,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Finished Good BOM" msgstr "خوب BOM تمام شد" -#: public/js/utils.js:768 +#: public/js/utils.js:766 msgid "Finished Good Item" msgstr "مورد خوب تمام شد" @@ -28346,7 +28726,7 @@ msgstr "مورد خوب تمام شد" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "کد مورد خوب تمام شده" -#: public/js/utils.js:786 +#: public/js/utils.js:784 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "تعداد آیتم خوب تمام شد" @@ -28356,15 +28736,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "تعداد مورد خوب تمام شده" -#: controllers/accounts_controller.py:3295 +#: controllers/accounts_controller.py:3253 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "مورد خوب تمام شده برای مورد سرویس مشخص نشده است {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:3310 +#: controllers/accounts_controller.py:3270 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "مورد خوب تمام شده {0} تعداد نمی تواند صفر باشد" -#: controllers/accounts_controller.py:3304 +#: controllers/accounts_controller.py:3264 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "مورد خوب تمام شده {0} باید یک مورد قرارداد فرعی باشد" @@ -28392,7 +28772,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Finished Good UOM" msgstr "UOM خوب به پایان رسید" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:53 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51 msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM." msgstr "Finished Good {0} BOM پیش فرض ندارد." @@ -28400,15 +28780,15 @@ msgstr "Finished Good {0} BOM پیش فرض ندارد." msgid "Finished Good {0} is disabled." msgstr "Finished Good {0} غیرفعال است." -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:49 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48 msgid "Finished Good {0} must be a stock item." msgstr "خوب تمام شده {0} باید یک کالای موجود باشد." -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:57 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55 msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "کالای تمام شده {0} باید یک مورد قرارداد فرعی باشد." -#: setup/doctype/company/company.py:261 +#: setup/doctype/company/company.py:258 msgid "Finished Goods" msgstr "کالاهای تمام شده" @@ -28416,7 +28796,7 @@ msgstr "کالاهای تمام شده" msgid "Finished Goods Warehouse" msgstr "انبار کالاهای تمام شده" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1273 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1282 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "مورد تمام شده {0} با دستور کار {1} مطابقت ندارد" @@ -28456,8 +28836,8 @@ msgctxt "Issue" msgid "First Response Due" msgstr "اولین پاسخ به علت" -#: support/doctype/issue/test_issue.py:241 -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:899 +#: support/doctype/issue/test_issue.py:238 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:894 msgid "First Response SLA Failed by {}" msgstr "اولین پاسخ SLA توسط {} انجام نشد" @@ -28619,7 +28999,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Fixed Asset Defaults" msgstr "پیش فرض دارایی های ثابت" -#: stock/doctype/item/item.py:301 +#: stock/doctype/item/item.py:300 msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item." msgstr "اقلام دارایی ثابت باید یک کالای غیر بورسی باشد." @@ -28677,6 +29057,16 @@ msgctxt "Plant Floor" msgid "Floor Name" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (US)" +msgstr "" + #: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300 msgid "Focus on Item Group filter" msgstr "روی فیلتر گروه آیتم تمرکز کنید" @@ -28701,18 +29091,38 @@ msgstr "ماه های تقویم را دنبال کنید" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "درخواست‌های مواد زیر به‌طور خودکار براساس سطح سفارش مجدد آیتم مطرح شده‌اند" -#: selling/doctype/customer/customer.py:751 +#: selling/doctype/customer/customer.py:740 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "فیلدهای زیر برای ایجاد آدرس اجباری هستند:" -#: controllers/buying_controller.py:932 +#: controllers/buying_controller.py:933 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "مورد زیر {0} به عنوان {1} مورد علامت گذاری نشده است. می توانید آنها را به عنوان {1} مورد از آیتم اصلی آن فعال کنید" -#: controllers/buying_controller.py:928 +#: controllers/buying_controller.py:929 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "موارد زیر {0} به عنوان {1} مورد علامت گذاری نمی شوند. می توانید آنها را به عنوان {1} مورد از آیتم اصلی آن فعال کنید" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Second" +msgstr "" + #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23 msgid "For" msgstr "برای" @@ -28742,7 +29152,7 @@ msgstr "برای تامین کننده پیش فرض (اختیاری)" msgid "For Item" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:953 +#: controllers/stock_controller.py:977 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -28777,11 +29187,11 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "For Production" msgstr "برای تولید" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:612 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "برای مقدار (تعداد تولید شده) اجباری است" -#: controllers/accounts_controller.py:1070 +#: controllers/accounts_controller.py:1082 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -28808,7 +29218,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "For Warehouse" msgstr "برای انبار" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:438 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:432 msgid "For Warehouse is required before Submit" msgstr "برای انبار قبل از ارسال الزامی است" @@ -28854,15 +29264,15 @@ msgstr "برای تامین کننده فردی" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "برای مورد {0}، نرخ باید یک عدد مثبت باشد. برای مجاز کردن نرخ‌های منفی، {1} را در {2} فعال کنید" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:339 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:336 msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" msgstr "برای کارت شغلی {0}، فقط می‌توانید نوع «انتقال مواد برای ساخت» را وارد کنید" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1537 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "برای مقدار {0} نباید بیشتر از مقدار مجاز {1} باشد" @@ -28877,7 +29287,7 @@ msgstr "برای مرجع" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "برای ردیف {0} در {1}. برای گنجاندن {2} در نرخ آیتم، ردیف‌های {3} نیز باید گنجانده شوند" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1520 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1509 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "برای ردیف {0}: تعداد برنامه ریزی شده را وارد کنید" @@ -28952,7 +29362,7 @@ msgstr "نرخ آیتم رایگان" msgid "Free item code is not selected" msgstr "کد مورد رایگان انتخاب نشده است" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:656 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:645 msgid "Free item not set in the pricing rule {0}" msgstr "مورد رایگان در قانون قیمت گذاری تنظیم نشده است {0}" @@ -29139,7 +29549,7 @@ msgstr "از مشتری" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 @@ -29334,11 +29744,11 @@ msgstr "From Date نمی تواند بزرگتر از To Date باشد" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:39 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38 msgid "From Date must be before To Date" msgstr "From Date باید قبل از To Date باشد" @@ -29635,7 +30045,7 @@ msgstr "از انبار" msgid "From and To Dates are required." msgstr "از و به تاریخ مورد نیاز است." -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:168 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166 msgid "From and To dates are required" msgstr "تاریخ های از و تا تاریخ لازم است" @@ -29822,6 +30232,11 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Fully Paid" msgstr "به طور کامل پرداخت شده" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Furlong" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41 msgid "Furniture and Fixtures" @@ -29841,14 +30256,14 @@ msgstr "گره های بیشتر را فقط می توان تحت گره های #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Future Payment Amount" msgstr "مبلغ پرداخت آینده" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 msgid "Future Payment Ref" msgstr "مرجع پرداخت آینده" @@ -29862,14 +30277,14 @@ msgstr "پرداخت های آینده" msgid "G - D" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:174 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:243 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:172 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240 msgid "GL Balance" msgstr "تعادل GL" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:570 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:561 msgid "GL Entry" msgstr "ورودی GL" @@ -29930,10 +30345,30 @@ msgstr "سود/زیان ناشی از تجدید ارزیابی" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: setup/doctype/company/company.py:524 +#: setup/doctype/company/company.py:516 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "سود / زیان در دفع دارایی" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Liquid (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gamma" +msgstr "" + #: projects/doctype/project/project.js:93 msgid "Gantt Chart" msgstr "نمودار گانت" @@ -29942,6 +30377,11 @@ msgstr "نمودار گانت" msgid "Gantt chart of all tasks." msgstr "نمودار گانت از همه وظایف." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gauss" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" @@ -29991,7 +30431,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "General Ledger" msgstr "دفتر کل" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:68 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:69 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "دفتر کل" @@ -30138,8 +30578,8 @@ msgstr "موارد را دریافت کنید" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:525 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:545 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:531 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:551 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 @@ -30161,8 +30601,8 @@ msgstr "موارد را دریافت کنید" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:603 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:457 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119 msgid "Get Items From" msgstr "موارد را از" @@ -30180,8 +30620,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "اقلام را از رسید خرید دریافت کنید" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:295 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:643 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670 msgid "Get Items from BOM" msgstr "موارد را از BOM دریافت کنید" @@ -30195,7 +30635,7 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "موارد را از درخواست‌های Open Material دریافت کنید" -#: public/js/controllers/buying.js:504 +#: public/js/controllers/buying.js:498 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "موارد را از Product Bundle دریافت کنید" @@ -30400,7 +30840,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Goods" msgstr "کالاها" -#: setup/doctype/company/company.py:262 +#: setup/doctype/company/company.py:259 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "کالاهای در حال حمل و نقل" @@ -30409,7 +30849,7 @@ msgstr "کالاهای در حال حمل و نقل" msgid "Goods Transferred" msgstr "کالاهای منتقل شده" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1647 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "کالاها قبلاً در مقابل ورودی خارجی دریافت شده اند {0}" @@ -30429,11 +30869,61 @@ msgctxt "Employee Education" msgid "Graduate" msgstr "فارغ التحصیل" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Litre" +msgstr "" + #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:207 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:201 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:303 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:251 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535 @@ -30727,7 +31217,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Gross Profit" msgstr "سود ناخالص" @@ -30748,12 +31238,12 @@ msgstr "سود ناخالص" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "سود ناخالص / زیان" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:292 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "درصد سود ناخالص" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:379 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:433 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:369 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "مبلغ خرید ناخالص" @@ -30769,11 +31259,11 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "مبلغ خرید ناخالص" -#: assets/doctype/asset/asset.py:319 +#: assets/doctype/asset/asset.py:315 msgid "Gross Purchase Amount is mandatory" msgstr "مبلغ خرید ناخالص اجباری است" -#: assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: assets/doctype/asset/asset.py:360 msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "مقدار خرید ناخالص باید برابر برای خرید یک دارایی واحد باشد." @@ -30898,7 +31388,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "گروه بر اساس کوپن (تلفیقی)" -#: stock/utils.py:443 +#: stock/utils.py:429 msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions" msgstr "انبار گره گروه مجاز به انتخاب برای تراکنش ها نیست" @@ -31025,6 +31515,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Half-yearly" msgstr "نیم سال" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hand" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 msgid "Hardware" msgstr "سخت افزار" @@ -31190,6 +31685,26 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "Heatmap" msgstr "نقشه حرارت" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectare" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectopascal" +msgstr "" + #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgctxt "Shipment Parcel" @@ -31202,7 +31717,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Height (cm)" msgstr "ارتفاع (سانتی متر)" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:403 msgid "Hello," msgstr "سلام،" @@ -31241,11 +31756,11 @@ msgstr "متن راهنما" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:417 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "در اینجا گزارش های خطا برای ورودی های استهلاک ناموفق فوق الذکر آمده است: {0}" -#: stock/stock_ledger.py:1689 +#: stock/stock_ledger.py:1661 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "در اینجا گزینه هایی برای ادامه وجود دارد:" @@ -31270,7 +31785,12 @@ msgstr "در اینجا، می توانید یک ارشد این کارمند ر msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually." msgstr "در اینجا، تخفیف‌های هفتگی شما بر اساس انتخاب‌های قبلی از قبل پر شده است. می‌توانید ردیف‌های بیشتری اضافه کنید تا تعطیلات عمومی و ملی را به‌صورت جداگانه اضافه کنید." -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:406 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hertz" +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:403 msgid "Hi," msgstr "سلام،" @@ -31417,6 +31937,21 @@ msgstr "تعطیلات" msgid "Home" msgstr "صفحه اصلی" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower-Hours" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hour" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" @@ -31488,10 +32023,20 @@ msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Hrs" msgstr "ساعت" -#: setup/doctype/company/company.py:364 +#: setup/doctype/company/company.py:356 msgid "Human Resources" msgstr "منابع انسانی" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (US)" +msgstr "" + #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184 msgid "I - J" @@ -31532,7 +32077,7 @@ msgid "IBAN is not valid" msgstr "IBAN معتبر نیست" #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:347 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350 msgid "ID" msgstr "شناسه" @@ -31583,12 +32128,17 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "ISSN" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Iches Of Water" +msgstr "" + #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:123 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121 msgid "Id" msgstr "شناسه" @@ -31598,7 +32148,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "شناسایی بسته برای تحویل (برای چاپ)" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:393 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "شناسایی تصمیم گیرندگان" @@ -31777,7 +32327,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "اگر بیش از یک بسته از همان نوع (برای چاپ)" -#: stock/stock_ledger.py:1699 +#: stock/stock_ledger.py:1671 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "اگر نه، می توانید این ورودی را لغو / ارسال کنید" @@ -31805,7 +32355,7 @@ msgctxt "Account" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "اگر حساب مسدود شود، ورود به کاربران محدود مجاز است." -#: stock/stock_ledger.py:1692 +#: stock/stock_ledger.py:1664 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "اگر مورد به عنوان یک مورد نرخ ارزش گذاری صفر در این ورودی معامله می شود، لطفاً \"مجاز نرخ ارزش گذاری صفر\" را در جدول آیتم {0} فعال کنید." @@ -31855,7 +32405,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "اگر این علامت را بردارید، ورودی‌های مستقیم GL برای رزرو درآمد یا هزینه معوق ایجاد می‌شوند" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:647 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "اگر این امر نامطلوب است، لطفاً ورودی پرداخت مربوطه را لغو کنید." @@ -31903,19 +32453,19 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "اگر نیاز به تطبیق معاملات خاصی با یکدیگر دارید، لطفاً مطابق آن را انتخاب کنید. در غیر این صورت، تمام تراکنش ها به ترتیب FIFO تخصیص می یابد." -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:920 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:921 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "اگر همچنان می‌خواهید ادامه دهید، لطفاً {0} را فعال کنید." -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:368 msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "اگر مقدار مورد {2} را {0} {1} کنید، طرح {3} روی مورد اعمال خواهد شد." -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:373 msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "اگر شما {0} {1} مورد ارزش {2} را داشته باشید، طرح {3} روی مورد اعمال خواهد شد." @@ -31988,7 +32538,7 @@ msgstr "مجلات تجدید ارزیابی نرخ ارز را نادیده ب msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "نادیده گرفتن تعداد سفارش شده موجود" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1617 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1611 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "کمیت پیش بینی شده موجود را نادیده بگیرید" @@ -32492,11 +33042,11 @@ msgstr "وارد کردن از Google Sheets" msgid "Import in Bulk" msgstr "واردات به صورت عمده" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:410 msgid "Importing Items and UOMs" msgstr "واردات اقلام و UOM" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:401 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 msgid "Importing Parties and Addresses" msgstr "وارد کننده طرف‌ها و آدرس" @@ -32651,7 +33201,7 @@ msgid "In Progress" msgstr "در حال پیش رفت" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:441 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:440 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 msgid "In Qty" msgstr "در تعداد" @@ -32691,7 +33241,7 @@ msgstr "در انتقال ترانزیت" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "در انبار ترانزیت" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:447 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446 msgid "In Value" msgstr "در ارزش" @@ -32947,6 +33497,31 @@ msgctxt "Sales Team" msgid "Incentives" msgstr "مشوق ها" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch Pound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inches Of Mercury" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 msgid "Include Account Currency" msgstr "شامل ارز حساب" @@ -32966,6 +33541,7 @@ msgstr "دارایی های پیش فرض FB را شامل شود" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" msgstr "شامل ورودی های پیش فرض FB" @@ -33114,8 +33690,8 @@ msgctxt "Account" msgid "Include in gross" msgstr "شامل در ناخالص" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:76 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:77 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75 msgid "Included in Gross Profit" msgstr "شامل سود ناخالص" @@ -33129,7 +33705,7 @@ msgstr "از جمله موارد برای مجموعه های فرعی" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 #: public/js/financial_statements.js:36 msgid "Income" @@ -33156,7 +33732,7 @@ msgstr "درآمد" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298 msgid "Income Account" msgstr "حساب درآمد" @@ -33199,7 +33775,7 @@ msgstr "حساب درآمد" #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:177 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:175 msgid "Incoming" msgstr "ورودی" @@ -33226,7 +33802,7 @@ msgstr "برنامه رسیدگی به تماس های ورودی" msgid "Incoming Call Settings" msgstr "تنظیمات تماس ورودی" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94 @@ -33272,11 +33848,11 @@ msgstr "تماس ورودی از {0}" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "تعداد موجودی نادرست پس از تراکنش" -#: controllers/subcontracting_controller.py:714 +#: controllers/subcontracting_controller.py:787 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "دسته نادرست مصرف شده است" -#: assets/doctype/asset/asset.py:280 +#: assets/doctype/asset/asset.py:278 #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Incorrect Date" msgstr "تاریخ نادرست" @@ -33285,8 +33861,8 @@ msgstr "تاریخ نادرست" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "فاکتور نادرست" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:68 -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "هدف حرکتی نادرست" @@ -33303,7 +33879,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "ارزش گذاری بدون سریال نادرست است" -#: controllers/subcontracting_controller.py:727 +#: controllers/subcontracting_controller.py:800 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "شماره سریال نادرست مصرف شده است" @@ -33312,7 +33888,7 @@ msgstr "شماره سریال نادرست مصرف شده است" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "گزارش ارزش موجودی نادرست است" -#: stock/serial_batch_bundle.py:96 +#: stock/serial_batch_bundle.py:95 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "نوع معامله نادرست" @@ -33411,7 +33987,7 @@ msgstr "افزایش" msgid "Increment cannot be 0" msgstr "افزایش نمی تواند 0 باشد" -#: controllers/item_variant.py:114 +#: controllers/item_variant.py:112 msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0" msgstr "افزایش برای ویژگی {0} نمی تواند 0 باشد" @@ -33471,11 +34047,11 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Individual" msgstr "شخصی" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:290 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:293 msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled." msgstr "ورود انفرادی GL را نمی توان لغو کرد." -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341 msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled." msgstr "ورود فردی به دفتر موجودی را نمی توان لغو کرد." @@ -33568,11 +34144,11 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Inspected By" msgstr "بازرسی توسط" -#: controllers/stock_controller.py:849 +#: controllers/stock_controller.py:875 msgid "Inspection Rejected" msgstr "بازرسی رد شد" -#: controllers/stock_controller.py:819 controllers/stock_controller.py:821 +#: controllers/stock_controller.py:849 controllers/stock_controller.py:851 msgid "Inspection Required" msgstr "بازرسی مورد نیاز است" @@ -33594,7 +34170,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "بازرسی قبل از خرید الزامی است" -#: controllers/stock_controller.py:836 +#: controllers/stock_controller.py:862 msgid "Inspection Submission" msgstr "ارسال بازرسی" @@ -33633,7 +34209,7 @@ msgstr "یادداشت نصب" msgid "Installation Note Item" msgstr "مورد یادداشت نصب" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:749 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:764 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "یادداشت نصب {0} قبلا ارسال شده است" @@ -33649,7 +34225,7 @@ msgctxt "Installation Note" msgid "Installation Time" msgstr "زمان نصب" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:114 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115 msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}" msgstr "تاریخ نصب نمی تواند قبل از تاریخ تحویل مورد {0} باشد" @@ -33694,23 +34270,23 @@ msgid "Instructions" msgstr "دستورالعمل ها" #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81 -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:316 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308 msgid "Insufficient Capacity" msgstr "ظرفیت ناکافی" -#: controllers/accounts_controller.py:3221 -#: controllers/accounts_controller.py:3245 +#: controllers/accounts_controller.py:3185 +#: controllers/accounts_controller.py:3209 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "مجوزهای ناکافی" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:776 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 -#: stock/serial_batch_bundle.py:899 stock/stock_ledger.py:1395 -#: stock/stock_ledger.py:1847 +#: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375 +#: stock/stock_ledger.py:1817 msgid "Insufficient Stock" msgstr "موجودی ناکافی" -#: stock/stock_ledger.py:1862 +#: stock/stock_ledger.py:1832 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "موجودی ناکافی برای دسته" @@ -33851,7 +34427,7 @@ msgctxt "Overdue Payment" msgid "Interest" msgstr "علاقه" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2364 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2370 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "بهره و/یا هزینه اجناس" @@ -33875,15 +34451,15 @@ msgctxt "Customer" msgid "Internal Customer" msgstr "مشتری داخلی" -#: selling/doctype/customer/customer.py:218 +#: selling/doctype/customer/customer.py:217 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "مشتری داخلی برای شرکت {0} از قبل وجود دارد" -#: controllers/accounts_controller.py:577 +#: controllers/accounts_controller.py:586 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "مرجع فروش داخلی یا تحویل موجود نیست." -#: controllers/accounts_controller.py:579 +#: controllers/accounts_controller.py:588 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "مرجع فروش داخلی وجود ندارد" @@ -33893,7 +34469,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Internal Supplier" msgstr "تامین کننده داخلی" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:178 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:175 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "تامین کننده داخلی برای شرکت {0} از قبل وجود دارد" @@ -33932,7 +34508,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Internal Transfer" msgstr "انتقال داخلی" -#: controllers/accounts_controller.py:588 +#: controllers/accounts_controller.py:597 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "مرجع انتقال داخلی وجود ندارد" @@ -33946,7 +34522,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Internal Work History" msgstr "سابقه کار داخلی" -#: controllers/stock_controller.py:918 +#: controllers/stock_controller.py:942 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "نقل و انتقالات داخلی فقط با ارز پیش فرض شرکت قابل انجام است" @@ -33976,35 +34552,35 @@ msgstr "" msgid "Introduction to Stock Entry" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:325 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" msgstr "بی اعتبار" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:903 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:68 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:96 -#: controllers/accounts_controller.py:2616 -#: controllers/accounts_controller.py:2622 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 +#: controllers/accounts_controller.py:2591 +#: controllers/accounts_controller.py:2597 msgid "Invalid Account" msgstr "حساب نامعتبر" -#: controllers/item_variant.py:129 +#: controllers/item_variant.py:127 msgid "Invalid Attribute" msgstr "ویژگی نامعتبر است" -#: controllers/accounts_controller.py:424 +#: controllers/accounts_controller.py:423 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "تاریخ تکرار خودکار نامعتبر است" -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:42 +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "بارکد نامعتبر هیچ موردی به این بارکد متصل نیست." -#: public/js/controllers/transaction.js:2413 +#: public/js/controllers/transaction.js:2414 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "سفارش پتوی نامعتبر برای مشتری و مورد انتخاب شده" @@ -34012,12 +34588,12 @@ msgstr "سفارش پتوی نامعتبر برای مشتری و مورد ان msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "رویه کودک نامعتبر" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1946 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1958 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "شرکت نامعتبر برای معاملات بین شرکتی." -#: assets/doctype/asset/asset.py:251 assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: controllers/accounts_controller.py:2637 +#: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256 +#: controllers/accounts_controller.py:2612 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "مرکز هزینه نامعتبر است" @@ -34025,41 +34601,41 @@ msgstr "مرکز هزینه نامعتبر است" msgid "Invalid Credentials" msgstr "گواهی نامه نامعتبر" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:326 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "تاریخ تحویل نامعتبر است" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107 msgid "Invalid Document" msgstr "سند نامعتبر" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Invalid Document Type" msgstr "نوع سند نامعتبر است" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:231 -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:236 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:229 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:234 msgid "Invalid Formula" msgstr "فرمول نامعتبر است" -#: assets/doctype/asset/asset.py:369 +#: assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Invalid Gross Purchase Amount" msgstr "مبلغ خرید ناخالص نامعتبر است" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:67 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65 msgid "Invalid Group By" msgstr "گروه نامعتبر توسط" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:374 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376 msgid "Invalid Item" msgstr "مورد نامعتبر" -#: stock/doctype/item/item.py:1372 +#: stock/doctype/item/item.py:1356 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "پیش فرض های مورد نامعتبر" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: accounts/general_ledger.py:686 +#: accounts/general_ledger.py:676 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "ورودی افتتاحیه نامعتبر است" @@ -34067,7 +34643,7 @@ msgstr "ورودی افتتاحیه نامعتبر است" msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "فاکتورهای POS نامعتبر" -#: accounts/doctype/account/account.py:339 +#: accounts/doctype/account/account.py:335 msgid "Invalid Parent Account" msgstr "حساب والدین نامعتبر است" @@ -34087,24 +34663,24 @@ msgstr "نقش اصلی نامعتبر است" msgid "Invalid Priority" msgstr "اولویت نامعتبر است" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:991 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:986 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "پیکربندی از دست دادن فرآیند نامعتبر است" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:608 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:618 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "فاکتور خرید نامعتبر" -#: controllers/accounts_controller.py:3260 +#: controllers/accounts_controller.py:3222 msgid "Invalid Qty" msgstr "تعداد نامعتبر است" -#: controllers/accounts_controller.py:1085 +#: controllers/accounts_controller.py:1097 msgid "Invalid Quantity" msgstr "مقدار نامعتبر" -#: assets/doctype/asset/asset.py:413 assets/doctype/asset/asset.py:419 -#: assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: assets/doctype/asset/asset.py:409 assets/doctype/asset/asset.py:416 +#: assets/doctype/asset/asset.py:443 msgid "Invalid Schedule" msgstr "زمانبندی نامعتبر است" @@ -34116,7 +34692,7 @@ msgstr "قیمت فروش نامعتبر" msgid "Invalid URL" msgstr "URL نامعتبر است" -#: controllers/item_variant.py:148 +#: controllers/item_variant.py:144 msgid "Invalid Value" msgstr "مقدار نامعتبر است" @@ -34129,38 +34705,38 @@ msgstr "انبار نامعتبر" msgid "Invalid condition expression" msgstr "عبارت شرط نامعتبر است" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:253 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:254 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "دلیل از دست رفتن نامعتبر {0}، لطفاً یک دلیل از دست رفتن جدید ایجاد کنید" -#: stock/doctype/item/item.py:402 +#: stock/doctype/item/item.py:401 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "سری نام‌گذاری نامعتبر (. از دست رفته) برای {0}" -#: utilities/transaction_base.py:67 +#: utilities/transaction_base.py:65 msgid "Invalid reference {0} {1}" msgstr "مرجع نامعتبر {0} {1}" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:102 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99 msgid "Invalid result key. Response:" msgstr "کلید نتیجه نامعتبر است. واکنش:" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: accounts/general_ledger.py:731 accounts/general_ledger.py:741 +#: accounts/general_ledger.py:719 accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "مقدار {0} برای {1} در برابر حساب {2} نامعتبر است" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:202 assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Invalid {0}" msgstr "{0} نامعتبر است" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1944 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1956 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "{0} برای تراکنش بین شرکتی نامعتبر است." #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:32 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:31 msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "نامعتبر {0}: {1}" @@ -34195,7 +34771,7 @@ msgstr "" msgid "Investments" msgstr "سرمایه گذاری ها" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:176 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100 msgid "Invoice" @@ -34244,7 +34820,7 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Invoice Discounting" msgstr "تخفیف فاکتور" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1073 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "فاکتور گرند توتال" @@ -34357,7 +34933,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgid "Invoice Type" msgstr "نوع فاکتور" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:382 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "فاکتور قبلاً برای تمام ساعات صورت‌حساب ایجاد شده است" @@ -34367,23 +34943,23 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Invoice and Billing" msgstr "فاکتور و صورتحساب" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:383 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:379 msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "برای ساعت صورتحساب صفر نمی توان فاکتور ایجاد کرد" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:168 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:104 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102 msgid "Invoiced Amount" msgstr "مبلغ فاکتور" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 msgid "Invoiced Qty" msgstr "تعداد فاکتور" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2007 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" msgstr "فاکتورها" @@ -35115,7 +35691,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:226 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:220 msgid "Is Return" msgstr "بازگشت است" @@ -35336,9 +35912,9 @@ msgstr "موضوع موضوع" #. Name of a DocType #: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:64 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:61 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:67 msgid "Issue Priority" msgstr "اولویت موضوع" @@ -35361,8 +35937,8 @@ msgstr "خلاصه موضوع" #. Name of a DocType #: support/doctype/issue_type/issue_type.json -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:53 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:50 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:56 msgid "Issue Type" msgstr "نوع مقاله" @@ -35429,15 +36005,15 @@ msgctxt "Driving License Category" msgid "Issuing Date" msgstr "تاریخ صادر شدن" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:65 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" msgstr "صدور را نمی توان به یک مکان انجام داد. لطفاً کارمند را وارد کنید تا دارایی {0} را صادر کند" -#: stock/doctype/item/item.py:537 +#: stock/doctype/item/item.py:538 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "ممکن است چند ساعت طول بکشد تا ارزش موجودی دقیق پس از ادغام اقلام قابل مشاهده باشد." -#: public/js/controllers/transaction.js:1882 +#: public/js/controllers/transaction.js:1883 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "برای واکشی جزئیات مورد نیاز است." @@ -35452,17 +36028,17 @@ msgstr "وقتی مبلغ کل صفر است، نمی توان هزینه ها #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:206 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1026 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:51 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:75 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295 @@ -35475,7 +36051,7 @@ msgstr "وقتی مبلغ کل صفر است، نمی توان هزینه ها #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23 #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 @@ -35486,7 +36062,7 @@ msgstr "وقتی مبلغ کل صفر است، نمی توان هزینه ها #: stock/report/item_prices/item_prices.py:50 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88 #: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30 @@ -35494,16 +36070,16 @@ msgstr "وقتی مبلغ کل صفر است، نمی توان هزینه ها #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:369 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:368 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92 #: templates/emails/reorder_item.html:8 @@ -35707,29 +36283,29 @@ msgstr "بارکد آیتم" msgid "Item Cart" msgstr "" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:69 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:224 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:149 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:200 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 #: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:102 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:349 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:511 -#: public/js/utils.js:666 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: public/js/controllers/transaction.js:2156 public/js/utils.js:509 +#: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784 @@ -35742,16 +36318,16 @@ msgstr "" #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:120 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105 #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:146 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:119 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115 #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:119 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:118 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 #: templates/includes/products_as_list.html:14 @@ -36146,11 +36722,11 @@ msgstr "کد آیتم" msgid "Item Code (Final Product)" msgstr "کد آیتم (محصول نهایی)" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80 msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "کد آیتم را نمی توان برای شماره سریال تغییر داد." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:448 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "کد آیتم در ردیف شماره {0} مورد نیاز است" @@ -36236,11 +36812,11 @@ msgstr "جزئیات مورد" #. Name of a DocType #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:235 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:163 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 @@ -36259,19 +36835,19 @@ msgstr "جزئیات مورد" #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94 #: setup/doctype/item_group/item_group.json #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:52 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:128 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:127 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:39 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:377 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -36500,7 +37076,7 @@ msgstr "نام گروه آیتم" msgid "Item Group Tree" msgstr "درخت گروه مورد" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:503 +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:505 msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}" msgstr "گروه مورد در اصل آیتم برای مورد {0} ذکر نشده است" @@ -36554,25 +37130,25 @@ msgctxt "Item Manufacturer" msgid "Item Manufacturer" msgstr "سازنده آیتم" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:231 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:229 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:155 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:206 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 #: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:356 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2161 +#: public/js/controllers/transaction.js:2162 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 @@ -36582,15 +37158,15 @@ msgstr "سازنده آیتم" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:51 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:375 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:374 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93 msgid "Item Name" msgstr "نام آیتم" @@ -36970,15 +37546,15 @@ msgstr "تنظیمات قیمت مورد" msgid "Item Price Stock" msgstr "موجودی قیمت کالا" -#: stock/get_item_details.py:889 +#: stock/get_item_details.py:862 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "قیمت مورد برای {0} در لیست قیمت {1} اضافه شد" -#: stock/doctype/item_price/item_price.py:136 +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:140 msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "قیمت مورد چندین بار بر اساس لیست قیمت، تامین کننده/مشتری، ارز، مورد، دسته، UOM، تعداد و تاریخ ها ظاهر می شود." -#: stock/get_item_details.py:873 +#: stock/get_item_details.py:844 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "قیمت مورد برای {0} در فهرست قیمت {1} به روز شد" @@ -37213,8 +37789,8 @@ msgctxt "BOM" msgid "Item UOM" msgstr "مورد UOM" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:341 -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:348 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Item Unavailable" msgstr "مورد در دسترس نیست" @@ -37251,7 +37827,7 @@ msgstr "تنظیمات متغیر مورد" msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "نوع مورد {0} در حال حاضر با همان ویژگی ها وجود دارد" -#: stock/doctype/item/item.py:762 +#: stock/doctype/item/item.py:754 msgid "Item Variants updated" msgstr "انواع مورد به روز شد" @@ -37342,11 +37918,11 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "جزئیات مورد و گارانتی" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2359 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2389 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "مورد ردیف {0} با درخواست مواد مطابقت ندارد" -#: stock/doctype/item/item.py:776 +#: stock/doctype/item/item.py:768 msgid "Item has variants." msgstr "مورد دارای انواع است." @@ -37369,11 +37945,11 @@ msgctxt "BOM Item" msgid "Item operation" msgstr "عملیات آیتم" -#: controllers/accounts_controller.py:3287 +#: controllers/accounts_controller.py:3245 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "تعداد مورد را نمی توان به روز کرد زیرا مواد خام قبلاً پردازش شده است." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:813 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "نرخ مورد به صفر به‌روزرسانی شده است زیرا نرخ ارزش گذاری مجاز صفر برای مورد {0} بررسی می‌شود" @@ -37387,11 +37963,11 @@ msgstr "موردی که باید تولید یا بسته بندی شود" msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount" msgstr "" -#: stock/utils.py:559 +#: stock/utils.py:544 msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "ارسال مجدد ارزیابی آیتم در حال انجام است. گزارش ممکن است ارزش گذاری اقلام نادرست را نشان دهد." -#: stock/doctype/item/item.py:933 +#: stock/doctype/item/item.py:921 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "نوع مورد {0} با همان ویژگی ها وجود دارد" @@ -37403,79 +37979,79 @@ msgstr "مورد {0} را نمی توان به عنوان یک مجموعه فر msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "مورد {0} را نمی توان بیش از {1} در مقابل سفارش بلانکت {2} سفارش داد." -#: assets/doctype/asset/asset.py:233 stock/doctype/item/item.py:603 +#: assets/doctype/asset/asset.py:231 stock/doctype/item/item.py:603 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "مورد {0} وجود ندارد" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:560 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:555 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "مورد {0} در سیستم وجود ندارد یا منقضی شده است" -#: controllers/selling_controller.py:679 +#: controllers/selling_controller.py:684 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "مورد {0} چندین بار وارد شده است." -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:177 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:175 msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "مورد {0} قبلاً برگردانده شده است" -#: assets/doctype/asset/asset.py:235 +#: assets/doctype/asset/asset.py:233 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "مورد {0} غیرفعال شده است" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:651 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1102 +#: stock/doctype/item/item.py:1090 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "مورد {0} در تاریخ {1} به پایان عمر خود رسیده است" -#: stock/stock_ledger.py:113 +#: stock/stock_ledger.py:112 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "مورد {0} نادیده گرفته شد زیرا کالای موجودی نیست" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:456 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "مورد {0} قبلاً در برابر سفارش فروش {1} رزرو شده/تحویل شده است." -#: stock/doctype/item/item.py:1122 +#: stock/doctype/item/item.py:1110 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "مورد {0} لغو شده است" -#: stock/doctype/item/item.py:1106 +#: stock/doctype/item/item.py:1094 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "مورد {0} غیرفعال است" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:78 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79 msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "مورد {0} یک مورد سریالی نیست" -#: stock/doctype/item/item.py:1114 +#: stock/doctype/item/item.py:1102 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "مورد {0} یک مورد موجودی نیست" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "مورد {0} فعال نیست یا به پایان عمر رسیده است" -#: assets/doctype/asset/asset.py:237 +#: assets/doctype/asset/asset.py:235 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "مورد {0} باید یک مورد دارایی ثابت باشد" -#: stock/get_item_details.py:233 +#: stock/get_item_details.py:228 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "مورد {0} باید یک کالای غیر موجودی باشد" -#: stock/get_item_details.py:230 +#: stock/get_item_details.py:225 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "مورد {0} باید یک مورد قرارداد فرعی باشد" -#: assets/doctype/asset/asset.py:239 +#: assets/doctype/asset/asset.py:237 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "مورد {0} باید یک کالای غیر موجودی باشد" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1095 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1099 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "مورد {0} در جدول \"مواد خام تامین شده\" در {1} {2} یافت نشد" @@ -37483,7 +38059,7 @@ msgstr "مورد {0} در جدول \"مواد خام تامین شده\" در {1 msgid "Item {0} not found." msgstr "مورد {0} یافت نشد." -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:343 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "مورد {0}: تعداد سفارش‌شده {1} نمی‌تواند کمتر از حداقل تعداد سفارش {2} (تعریف شده در مورد) باشد." @@ -37491,7 +38067,7 @@ msgstr "مورد {0}: تعداد سفارش‌شده {1} نمی‌تواند ک msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr " مورد {0}: تعداد {1} تولید شده است." -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1190 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1187 msgid "Item {} does not exist." msgstr "مورد {} وجود ندارد." @@ -37533,11 +38109,11 @@ msgstr "تاریخچه فروش بر حسب مورد" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "ثبت فروش بر حسب مورد" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:311 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:308 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "مورد: {0} در سیستم وجود ندارد" -#: public/js/utils.js:489 +#: public/js/utils.js:487 #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 #: setup/doctype/item_group/item_group.js:87 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410 @@ -37713,7 +38289,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "فیلتر موارد" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1484 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182 msgid "Items Required" msgstr "موارد مورد نیاز" @@ -37730,7 +38306,7 @@ msgstr "موارد مورد درخواست" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3507 +#: controllers/accounts_controller.py:3469 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "موارد را نمی توان به روز کرد زیرا سفارش قرارداد فرعی در برابر سفارش خرید {0} ایجاد شده است." @@ -37738,7 +38314,7 @@ msgstr "موارد را نمی توان به روز کرد زیرا سفارش msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "اقلام برای درخواست مواد خام" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:809 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "نرخ اقلام به صفر به‌روزرسانی شده است زیرا نرخ ارزش گذاری مجاز صفر برای موارد زیر بررسی می‌شود: {0}" @@ -37748,7 +38324,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Items to Be Repost" msgstr "مواردی که باید بازنشر شوند" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1483 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1474 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "اقلام برای تولید برای کشیدن مواد خام مرتبط با آن مورد نیاز است." @@ -37794,11 +38370,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:88 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 msgid "Job Card" msgstr "کارت شغلی" @@ -37933,11 +38509,11 @@ msgctxt "Opportunity" msgid "Job Title" msgstr "عنوان شغلی" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1576 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1568 msgid "Job card {0} created" msgstr "کارت شغلی {0} ایجاد شد" -#: utilities/bulk_transaction.py:52 +#: utilities/bulk_transaction.py:50 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "شغل: {0} برای پردازش تراکنش های ناموفق فعال شده است" @@ -37951,11 +38527,21 @@ msgctxt "Employee" msgid "Joining" msgstr "پیوستن" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule/Meter" +msgstr "" + #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30 msgid "Journal Entries" msgstr "نوشته های مجله" -#: accounts/utils.py:875 +#: accounts/utils.py:859 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "ورودی های مجله {0} لغو پیوند هستند" @@ -38049,7 +38635,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Journal Entry Type" msgstr "نوع ورودی مجله" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:487 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:489 msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset." msgstr "ورود مجله برای حذف دارایی را نمی توان لغو کرد. لطفا دارایی را بازیابی کنید." @@ -38059,11 +38645,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Journal Entry for Scrap" msgstr "ورودی مجله برای قراضه" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:248 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245 msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation" msgstr "نوع ورود مجله باید به عنوان ورودی استهلاک برای استهلاک دارایی تنظیم شود" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:624 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625 msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher" msgstr "ورودی مجله {0} دارای حساب {1} نیست یا قبلاً با سایر کوپن مطابقت دارد" @@ -38086,6 +38672,11 @@ msgstr "هیئت کانبان" msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. " msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kelvin" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json msgctxt "Currency Exchange Settings Details" @@ -38106,7 +38697,92 @@ msgstr "کلید" msgid "Key Reports" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:775 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kg" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kiloampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocalorie" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilohertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilojoule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopascal" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopond" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt-Hour" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:767 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "لطفاً ابتدا ورودی‌های ساخت را در برابر سفارش کاری {0} لغو کنید." @@ -38114,6 +38790,16 @@ msgstr "لطفاً ابتدا ورودی‌های ساخت را در برابر msgid "Kindly select the company first" msgstr "لطفا ابتدا شرکت را انتخاب کنید" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kip" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Knot" +msgstr "" + #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" @@ -38254,16 +38940,16 @@ msgstr "نام خانوادگی" msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue." msgstr "نام خانوادگی، ایمیل یا تلفن / تلفن همراه کاربر برای ادامه اجباری است." -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:85 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 msgid "Last Order Amount" msgstr "مبلغ آخرین سفارش" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:86 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 msgid "Last Order Date" msgstr "تاریخ آخرین سفارش" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" msgstr "آخرین نرخ خرید" @@ -38293,7 +38979,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Last Purchase Rate" msgstr "آخرین نرخ خرید" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:324 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326 msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}." msgstr "آخرین معامله موجودی کالای {0} در انبار {1} در تاریخ {2} انجام شد." @@ -38301,11 +38987,11 @@ msgstr "آخرین معامله موجودی کالای {0} در انبار {1} msgid "Last carbon check date cannot be a future date" msgstr "آخرین تاریخ بررسی کربن نمی تواند تاریخ آینده باشد" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 msgid "Latest" msgstr "آخرین" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 msgid "Latest Age" msgstr "آخرین سن" @@ -38365,7 +39051,7 @@ msgctxt "Prospect Lead" msgid "Lead" msgstr "سرنخ" -#: crm/doctype/lead/lead.py:555 +#: crm/doctype/lead/lead.py:547 msgid "Lead -> Prospect" msgstr "سرنخ -> چشم انداز" @@ -38419,7 +39105,7 @@ msgstr "مالک اصلی" msgid "Lead Owner Efficiency" msgstr "کارایی مالک اصلی" -#: crm/doctype/lead/lead.py:176 +#: crm/doctype/lead/lead.py:174 msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address" msgstr "مالک اصلی نمی تواند با آدرس ایمیل اصلی یکسان باشد" @@ -38441,7 +39127,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Lead Time" msgstr "زمان بین شروع و اتمام فرآیند تولید" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:268 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264 msgid "Lead Time (Days)" msgstr "زمان تحویل (روزها)" @@ -38455,7 +39141,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Lead Time Date" msgstr "تاریخ سرنخ" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 msgid "Lead Time Days" msgstr "روزهای زمان سرنخ" @@ -38477,7 +39163,7 @@ msgctxt "Lead" msgid "Lead Type" msgstr "نوع سرنخ" -#: crm/doctype/lead/lead.py:552 +#: crm/doctype/lead/lead.py:546 msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." msgstr "سرنخ {0} به بالقوه {1} اضافه شده است." @@ -38497,7 +39183,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Leads" msgstr "منجر می شود" -#: utilities/activation.py:79 +#: utilities/activation.py:77 msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads" msgstr "سرنخ‌ها به شما کمک می‌کنند کسب‌وکار داشته باشید، همه مخاطبین خود و موارد دیگر را به عنوان سرنخ‌های خود اضافه کنید" @@ -38636,7 +39322,7 @@ msgctxt "Quality Procedure" msgid "Left Index" msgstr "فهرست چپ" -#: setup/doctype/company/company.py:388 +#: setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Legal" msgstr "مجاز" @@ -38987,7 +39673,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Lft" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:240 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239 msgid "Liabilities" msgstr "بدهی ها" @@ -39036,7 +39722,7 @@ msgctxt "Video" msgid "Likes" msgstr "دوست دارد" -#: controllers/status_updater.py:362 +#: controllers/status_updater.py:358 msgid "Limit Crossed" msgstr "از حد عبور کرد" @@ -39064,6 +39750,11 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Line spacing for amount in words" msgstr "فاصله خطوط برای مقدار در کلمات" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Link" +msgstr "ارتباط دادن" + #. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search #. Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json @@ -39088,7 +39779,7 @@ msgctxt "Quality Procedure Process" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "پیوند رویه کیفیت موجود" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:564 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:570 msgid "Link to Material Request" msgstr "پیوند به درخواست مواد" @@ -39122,7 +39813,7 @@ msgstr "فاکتورهای مرتبط" msgid "Linked Location" msgstr "مکان پیوند داده شده" -#: stock/doctype/item/item.py:975 +#: stock/doctype/item/item.py:963 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "مرتبط با اسناد ارسالی" @@ -39151,6 +39842,16 @@ msgctxt "Product Bundle" msgid "List items that form the package." msgstr "مواردی را که بسته را تشکیل می دهند فهرست کنید." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre-Atmosphere" +msgstr "" + #. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" @@ -39207,7 +39908,7 @@ msgstr "محلی" #. Name of a DocType #: assets/doctype/location/location.json #: assets/doctype/location/location_tree.js:10 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:476 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 msgid "Location" msgstr "محل" @@ -39360,7 +40061,7 @@ msgid "Lost Reason Detail" msgstr "جزئیات دلیل گم شده" #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49 -#: public/js/utils/sales_common.js:466 +#: public/js/utils/sales_common.js:463 msgid "Lost Reasons" msgstr "دلایل گمشده" @@ -39418,7 +40119,7 @@ msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "گواهی کسر کمتر" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:378 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370 msgid "Lower Income" msgstr "درآمد کمتر" @@ -39719,8 +40420,8 @@ msgctxt "Downtime Entry" msgid "Machine operator errors" msgstr "خطاهای اپراتور ماشین" -#: setup/doctype/company/company.py:562 setup/doctype/company/company.py:577 -#: setup/doctype/company/company.py:578 setup/doctype/company/company.py:579 +#: setup/doctype/company/company.py:554 setup/doctype/company/company.py:569 +#: setup/doctype/company/company.py:570 setup/doctype/company/company.py:571 msgid "Main" msgstr "اصلی" @@ -39730,7 +40431,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation" msgid "Main Cost Center" msgstr "مرکز هزینه اصلی" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:125 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123 msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "مرکز هزینه اصلی {0} را نمی توان در جدول فرزند وارد کرد" @@ -39898,11 +40599,11 @@ msgstr "جزئیات برنامه تعمیر و نگهداری" msgid "Maintenance Schedule Item" msgstr "آیتم برنامه نگهداری" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:370 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367 msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'" msgstr "برنامه تعمیر و نگهداری برای همه موارد ایجاد نشده است. لطفا بر روی \"ایجاد برنامه زمانی\" کلیک کنید" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:248 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247 msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}" msgstr "برنامه نگهداری {0} در مقابل {1} وجود دارد" @@ -40028,7 +40729,7 @@ msgstr "بازدید تعمیر و نگهداری" msgid "Maintenance Visit Purpose" msgstr "هدف بازدید از تعمیر و نگهداری" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:352 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349 msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}" msgstr "تاریخ شروع تعمیر و نگهداری نمی تواند قبل از تاریخ تحویل برای شماره سریال {0} باشد" @@ -40134,11 +40835,11 @@ msgctxt "BOM" msgid "Manage cost of operations" msgstr "مدیریت هزینه عملیات" -#: utilities/activation.py:96 +#: utilities/activation.py:94 msgid "Manage your orders" msgstr "سفارشات خود را مدیریت کنید" -#: setup/doctype/company/company.py:370 +#: setup/doctype/company/company.py:362 msgid "Management" msgstr "مدیریت" @@ -40146,10 +40847,10 @@ msgstr "مدیریت" #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2537 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2536 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 @@ -40179,7 +40880,7 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "اجباری بستگی دارد" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532 msgid "Mandatory Field" msgstr "فیلد اجباری" @@ -40195,15 +40896,15 @@ msgctxt "Accounting Dimension Detail" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "اجباری برای حساب سود و زیان" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:556 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 msgid "Mandatory Missing" msgstr "گمشده اجباری" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:587 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592 msgid "Mandatory Purchase Order" msgstr "دستور خرید اجباری" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613 msgid "Mandatory Purchase Receipt" msgstr "رسید خرید اجباری" @@ -40371,7 +41072,7 @@ msgstr "ساخت بر اساس درخواست مواد" msgid "Manufactured" msgstr "ساخته" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:89 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88 msgid "Manufactured Qty" msgstr "تعداد تولید شده" @@ -40382,7 +41083,7 @@ msgid "Manufactured Qty" msgstr "تعداد تولید شده" #. Name of a DocType -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:64 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62 #: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Manufacturer" msgstr "سازنده" @@ -40447,7 +41148,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Manufacturer" msgstr "سازنده" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68 msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "شماره قطعه سازنده" @@ -40554,7 +41255,7 @@ msgstr "تاریخ تولید" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "مدیر تولید" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1698 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1722 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "مقدار تولید الزامی است" @@ -40626,7 +41327,7 @@ msgstr "نقشه رسید خرید ..." msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "نگاشت سفارش پیمانکاری فرعی ..." -#: public/js/utils.js:913 +#: public/js/utils.js:911 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "نگاشت {0}..." @@ -40816,7 +41517,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Market Segment" msgstr "بخش بازار" -#: setup/doctype/company/company.py:322 +#: setup/doctype/company/company.py:314 msgid "Marketing" msgstr "بازار یابی" @@ -40872,7 +41573,7 @@ msgctxt "Stock Entry Type" msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "مصرف مواد برای ساخت" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:480 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:494 msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings." msgstr "مصرف مواد در تنظیمات تولید تنظیم نشده است." @@ -40931,19 +41632,19 @@ msgid "Material Receipt" msgstr "رسید مواد" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:504 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:186 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:399 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313 msgid "Material Request" @@ -41173,7 +41874,7 @@ msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Request Type" msgstr "نوع درخواست مواد" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1544 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1533 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "درخواست مواد ایجاد نشد، زیرا مقدار مواد خام از قبل موجود است." @@ -41188,7 +41889,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "درخواست مواد برای ایجاد این ورود موجودی استفاده شده است" -#: controllers/subcontracting_controller.py:979 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1052 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "درخواست مواد {0} لغو یا متوقف شده است" @@ -41208,7 +41909,7 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Material Requests" msgstr "درخواست مواد" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390 msgid "Material Requests Required" msgstr "درخواست مواد مورد نیاز است" @@ -41319,7 +42020,7 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Material Transferred for Subcontract" msgstr "انتقال مواد برای قرارداد فرعی" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206 msgid "Material to Supplier" msgstr "مواد به تامین کننده" @@ -41330,7 +42031,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Materials Required (Exploded)" msgstr "مواد مورد نیاز (منفجر شده)" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1169 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1251 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "مطالب قبلاً علیه {0} {1} دریافت شده است" @@ -41437,11 +42138,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "حداکثر مبلغ پرداختی" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2878 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2910 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "حداکثر نمونه - {0} را می توان برای دسته {1} و مورد {2} حفظ کرد." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2869 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2901 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "حداکثر نمونه - {0} قبلاً برای دسته {1} و مورد {2} در دسته {3} حفظ شده است." @@ -41505,7 +42206,32 @@ msgstr "متوسط" msgid "Meeting" msgstr "ملاقات" -#: stock/stock_ledger.py:1705 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megacoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megagram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megahertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megajoule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megawatt" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1677 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "نرخ ارزش گذاری را در آیتم اصلی ذکر کنید." @@ -41557,7 +42283,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "ادغام سران حساب های مشابه" -#: public/js/utils.js:943 +#: public/js/utils.js:941 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "ادغام مالیات از اسناد متعدد" @@ -41575,7 +42301,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts" msgid "Merged" msgstr "ادغام شد" -#: accounts/doctype/account/account.py:565 +#: accounts/doctype/account/account.py:560 msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency" msgstr "ادغام تنها در صورتی امکان پذیر است که ویژگی های زیر در هر دو رکورد یکسان باشند. گروه، نوع ریشه، شرکت و ارز حساب است" @@ -41650,8 +42376,48 @@ msgstr "پیام های بیشتر از 160 کاراکتر به چند پیام msgid "Meta Data" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microbar" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Micrometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microsecond" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:379 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371 msgid "Middle Income" msgstr "درآمد متوسط" @@ -41667,6 +42433,101 @@ msgctxt "Lead" msgid "Middle Name" msgstr "نام میانی" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile (Nautical)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milibar" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milliampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millicoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millihertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Mercury" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millisecond" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" @@ -41795,6 +42656,11 @@ msgctxt "Item" msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM" msgstr "حداقل مقدار باید مطابق با موجودی UOM باشد" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Minute" +msgstr "دقیقه" + #. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes' #: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json msgctxt "Quality Meeting Minutes" @@ -41812,44 +42678,44 @@ msgstr "دقایق" msgid "Miscellaneous Expenses" msgstr "هزینه های متفرقه" -#: controllers/buying_controller.py:473 +#: controllers/buying_controller.py:467 msgid "Mismatch" msgstr "عدم تطابق" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1191 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1188 msgid "Missing" msgstr "گم شده" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2013 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2571 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:115 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2576 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "حساب گم شده" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1414 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422 msgid "Missing Asset" msgstr "دارایی گمشده" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:169 assets/doctype/asset/asset.py:267 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:265 msgid "Missing Cost Center" msgstr "مرکز هزینه گم شده" -#: assets/doctype/asset/asset.py:311 +#: assets/doctype/asset/asset.py:307 msgid "Missing Finance Book" msgstr "کتاب مالی گم شده" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1289 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1298 msgid "Missing Finished Good" msgstr "از دست رفته به پایان رسید" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:216 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:214 msgid "Missing Formula" msgstr "فرمول گم شده" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172 msgid "Missing Items" msgstr "اشیاء گم شده" @@ -41857,15 +42723,15 @@ msgstr "اشیاء گم شده" msgid "Missing Payments App" msgstr "برنامه پرداخت وجود ندارد" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:240 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:238 msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "سریال No Bundle گم شده است" -#: selling/doctype/customer/customer.py:754 +#: selling/doctype/customer/customer.py:743 msgid "Missing Values Required" msgstr "مقادیر از دست رفته الزامی است" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:178 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176 msgid "Missing Warehouse" msgstr "انبار گم شده" @@ -41873,8 +42739,8 @@ msgstr "انبار گم شده" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "الگوی ایمیل برای ارسال وجود ندارد. لطفاً یکی را در تنظیمات تحویل تنظیم کنید." -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:957 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:993 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990 msgid "Missing value" msgstr "مقدار از دست رفته" @@ -42018,10 +42884,10 @@ msgstr "هیچ موبایل" msgid "Mobile Number" msgstr "شماره موبایل" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:213 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:217 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:222 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:223 msgid "Mode Of Payment" msgstr "نحوه پرداخت" @@ -42269,7 +43135,7 @@ msgstr "ماه(های) پس از پایان ماه فاکتور" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:342 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:340 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 @@ -42573,7 +43439,7 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "More Information" msgstr "اطلاعات بیشتر" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:54 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52 msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template" msgstr "ستون‌های بیشتری از حد انتظار پیدا شد. لطفا فایل آپلود شده را با قالب استاندارد مقایسه کنید" @@ -42637,11 +43503,11 @@ msgstr "چنذ ارزی" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "ایجاد کننده BOM چند سطحی" -#: selling/doctype/customer/customer.py:381 +#: selling/doctype/customer/customer.py:378 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "چندین برنامه وفاداری برای مشتری {} پیدا شد. لطفا به صورت دستی انتخاب کنید" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:338 msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}" msgstr "قوانین قیمت چندگانه با معیارهای یکسان وجود دارد، لطفاً با اختصاص اولویت، تضاد را حل کنید. قوانین قیمت: {0}" @@ -42656,20 +43522,20 @@ msgstr "برنامه چند لایه" msgid "Multiple Variants" msgstr "انواع مختلف" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:145 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "چندین حساب انبار" -#: controllers/accounts_controller.py:951 +#: controllers/accounts_controller.py:963 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "چندین سال مالی برای تاریخ {0} وجود دارد. لطفا شرکت را در سال مالی تعیین کنید" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "چند مورد را نمی توان به عنوان مورد تمام شده علامت گذاری کرد" #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 -#: utilities/transaction_base.py:222 +#: utilities/transaction_base.py:220 msgid "Must be Whole Number" msgstr "باید عدد کامل باشد" @@ -42698,8 +43564,8 @@ msgctxt "Contract" msgid "N/A" msgstr "" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:86 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:357 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355 #: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413 @@ -42930,25 +43796,50 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "نام گذاری سری ها و پیش فرض های قیمت" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanocoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanohertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanosecond" +msgstr "" + #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Natural Gas" msgstr "گاز طبیعی" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:391 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383 msgid "Needs Analysis" msgstr "نیاز به تحلیل دارد" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:431 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:434 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "مقدار منفی مجاز نیست" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:435 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:439 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "نرخ ارزش گذاری منفی مجاز نیست" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:396 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388 msgid "Negotiation/Review" msgstr "مذاکره / بررسی" @@ -43066,45 +43957,45 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "مقدار خالص (ارز شرکت)" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:435 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:421 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427 msgid "Net Asset value as on" msgstr "ارزش خالص دارایی به عنوان" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143 msgid "Net Cash from Financing" msgstr "نقدی خالص حاصل از تامین مالی" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 msgid "Net Cash from Investing" msgstr "وجه نقد خالص حاصل از سرمایه گذاری" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:126 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124 msgid "Net Cash from Operations" msgstr "وجه نقد خالص حاصل از عملیات" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:131 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 msgid "Net Change in Accounts Payable" msgstr "تغییر خالص در حساب های پرداختنی" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128 msgid "Net Change in Accounts Receivable" msgstr "تغییر خالص در حساب های دریافتنی" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:259 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 msgid "Net Change in Cash" msgstr "تغییر خالص در وجه نقد" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Change in Equity" msgstr "تغییر خالص در حقوق صاحبان موجودی" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:140 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Change in Fixed Asset" msgstr "تغییر خالص در دارایی ثابت" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:132 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 msgid "Net Change in Inventory" msgstr "تغییر خالص موجودی" @@ -43120,13 +44011,13 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "Net Hour Rate" msgstr "نرخ خالص ساعت" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:218 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:219 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 msgid "Net Profit" msgstr "سود خالص" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 msgid "Net Profit/Loss" msgstr "سود/زیان خالص" @@ -43240,7 +44131,7 @@ msgstr "نرخ خالص (ارز شرکت)" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:283 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:284 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509 @@ -43432,7 +44323,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "Net Weight UOM" msgstr "وزن خالص UOM" -#: controllers/accounts_controller.py:1277 +#: controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "خالص از دست دادن دقت محاسبه کل" @@ -43450,7 +44341,7 @@ msgctxt "Asset Value Adjustment" msgid "New Asset Value" msgstr "ارزش دارایی جدید" -#: assets/dashboard_fixtures.py:165 +#: assets/dashboard_fixtures.py:164 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "دارایی های جدید (این سال)" @@ -43585,7 +44476,7 @@ msgstr "سفارشات فروش جدید" msgid "New Sales Person Name" msgstr "نام فروشنده جدید" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67 msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt" msgstr "شماره سریال جدید نمی تواند انبار داشته باشد. انبار باید با ورود به انبار یا رسید خرید تنظیم شود" @@ -43608,7 +44499,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "New Workplace" msgstr "محل کار جدید" -#: selling/doctype/customer/customer.py:350 +#: selling/doctype/customer/customer.py:347 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "سقف اعتبار جدید کمتر از مبلغ معوقه فعلی برای مشتری است. حد اعتبار باید حداقل {0} باشد" @@ -43631,7 +44522,7 @@ msgstr "تاریخ انتشار جدید باید در آینده باشد" msgid "New task" msgstr "وظیفه جدید" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:213 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211 msgid "New {0} pricing rules are created" msgstr "قوانین قیمت گذاری جدید {0} ایجاد شده است" @@ -43642,6 +44533,11 @@ msgctxt "Newsletter" msgid "Newsletter" msgstr "خبرنامه" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Newton" +msgstr "" + #: www/book_appointment/index.html:34 msgid "Next" msgstr "بعد" @@ -43783,12 +44679,12 @@ msgctxt "Call Log" msgid "No Answer" msgstr "بدون پاسخ" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2115 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2125 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "هیچ مشتری برای Inter Company Transactions که نماینده شرکت {0} است یافت نشد" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:350 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:348 msgid "No Customers found with selected options." msgstr "هیچ مشتری با گزینه های انتخاب شده یافت نشد." @@ -43800,15 +44696,15 @@ msgstr "اطلاعاتی وجود ندارد" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "هیچ یادداشت تحویلی برای مشتری انتخاب نشده است {}" -#: stock/get_item_details.py:204 +#: stock/get_item_details.py:199 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "هیچ موردی با بارکد {0} وجود ندارد" -#: stock/get_item_details.py:208 +#: stock/get_item_details.py:203 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "موردی با شماره سریال {0} وجود ندارد" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1089 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1175 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "هیچ موردی برای انتقال انتخاب نشده است." @@ -43832,14 +44728,14 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "هیچ صورت حساب معوقی برای این طرف یافت نشد" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:526 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:527 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "هیچ نمایه POS یافت نشد. لطفا ابتدا یک نمایه POS جدید ایجاد کنید" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1432 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1498 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1514 -#: stock/doctype/item/item.py:1333 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1428 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1488 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1502 +#: stock/doctype/item/item.py:1317 msgid "No Permission" msgstr "بدون مجوز و اجازه" @@ -43848,8 +44744,8 @@ msgstr "بدون مجوز و اجازه" msgid "No Records for these settings." msgstr "هیچ رکوردی برای این تنظیمات وجود ندارد." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 msgid "No Remarks" msgstr "بدون اظهار نظر" @@ -43861,15 +44757,15 @@ msgstr "موجودی در حال حاضر موجود نیست" msgid "No Summary" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2099 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2109 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "هیچ تامین کننده ای برای Inter Company Transactions یافت نشد که نماینده شرکت {0}" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:200 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:198 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "هیچ داده کسر مالیات برای تاریخ ارسال فعلی یافت نشد." -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775 msgid "No Terms" msgstr "بدون شرایط" @@ -43881,16 +44777,16 @@ msgstr "هیچ فاکتور و پرداخت ناسازگاری برای این msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "هیچ پرداخت ناسازگاری برای این طرف یافت نشد" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:691 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:692 msgid "No Work Orders were created" msgstr "هیچ سفارش کاری ایجاد نشد" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:726 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:607 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:721 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:615 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "ثبت حسابداری برای انبارهای زیر وجود ندارد" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:663 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "هیچ BOM فعالی برای مورد {0} یافت نشد. تحویل با شماره سریال نمی تواند تضمین شود" @@ -43898,11 +44794,11 @@ msgstr "هیچ BOM فعالی برای مورد {0} یافت نشد. تحویل msgid "No additional fields available" msgstr "هیچ فیلد اضافی در دسترس نیست" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:413 msgid "No billing email found for customer: {0}" msgstr "هیچ ایمیل صورت‌حساب برای مشتری پیدا نشد: {0}" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:422 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:417 msgid "No contacts with email IDs found." msgstr "هیچ مخاطبی با شناسه ایمیل پیدا نشد." @@ -43910,7 +44806,7 @@ msgstr "هیچ مخاطبی با شناسه ایمیل پیدا نشد." msgid "No data for this period" msgstr "هیچ داده ای برای این دوره وجود ندارد" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:48 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46 msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file" msgstr "داده ای یافت نشد. به نظر می رسد شما یک فایل خالی آپلود کرده اید" @@ -43922,7 +44818,7 @@ msgstr "داده ای برای صادرات وجود ندارد" msgid "No description given" msgstr "هیچ توضیحی داده نشده است" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:119 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:117 msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "هیچ کارمندی برای فراخوانی برنامه ریزی نشده بود" @@ -43934,7 +44830,7 @@ msgstr "گزارش های ناموفق وجود ندارد" msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "بدون سود و زیان در نرخ ارز" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1010 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1084 msgid "No item available for transfer." msgstr "هیچ موردی برای انتقال موجود نیست" @@ -43955,15 +44851,15 @@ msgstr "موردی یافت نشد. دوباره بارکد را اسکن کنی msgid "No items in cart" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:168 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166 msgid "No items to be received are overdue" msgstr "هیچ موردی که باید دریافت شود دیر نشده است" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418 msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "هیچ مسابقه ای از طریق آشتی خودکار رخ نداد" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:888 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889 msgid "No material request created" msgstr "هیچ درخواست مادی ایجاد نشد" @@ -44048,15 +44944,15 @@ msgstr "فاکتور معوقی پیدا نشد" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "هیچ فاکتور معوقی نیاز به تجدید ارزیابی نرخ ارز ندارد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1841 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "هیچ {0} برجسته ای برای {1} {2} که واجد شرایط فیلترهایی است که شما مشخص کرده اید، یافت نشد." -#: public/js/controllers/buying.js:436 +#: public/js/controllers/buying.js:430 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "هیچ درخواست مواد معلقی برای پیوند برای موارد داده شده یافت نشد." -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:420 msgid "No primary email found for customer: {0}" msgstr "ایمیل اصلی برای مشتری پیدا نشد: {0}" @@ -44070,15 +44966,15 @@ msgstr "هیچ محصولی یافت نشد" msgid "No record found" msgstr "هیچ سابقه ای پیدا نشد" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:687 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "هیچ رکوردی در جدول تخصیص یافت نشد" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:581 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "هیچ رکوردی در جدول فاکتورها یافت نشد" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "هیچ رکوردی در جدول پرداخت ها یافت نشد" @@ -44089,7 +44985,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." msgstr "هیچ معامله موجودیی را نمی توان قبل از این تاریخ ایجاد یا تغییر داد." -#: controllers/accounts_controller.py:2520 +#: controllers/accounts_controller.py:2497 msgid "No updates pending for reposting" msgstr "هیچ به‌روزرسانی در انتظار ارسال مجدد نیست" @@ -44097,11 +44993,11 @@ msgstr "هیچ به‌روزرسانی در انتظار ارسال مجدد ن msgid "No values" msgstr "بدون ارزش" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:340 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:338 msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "هیچ حساب {0} برای این شرکت یافت نشد." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2166 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2173 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "هیچ {0} برای معاملات بین شرکتی یافت نشد." @@ -44141,7 +45037,7 @@ msgstr "عدم انطباق" msgid "Non Profit" msgstr "غیر انتفاعی" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1304 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297 msgid "Non stock items" msgstr "اقلام غیر موجودی" @@ -44152,22 +45048,21 @@ msgctxt "Quality Goal" msgid "None" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:369 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:372 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "هیچ یک از اقلام هیچ تغییری در کمیت یا ارزش ندارند." -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:175 -#: regional/italy/utils.py:162 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:36 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473 msgid "Nos" msgstr "شماره" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:538 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534 #: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620 -#: controllers/buying_controller.py:206 +#: controllers/buying_controller.py:200 #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71 #: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72 msgid "Not Allowed" @@ -44209,9 +45104,9 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Not Initiated" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:747 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:750 #: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34 -#: templates/pages/rfq.py:48 +#: templates/pages/rfq.py:46 msgid "Not Permitted" msgstr "غیر مجاز" @@ -44222,10 +45117,10 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Not Requested" msgstr "درخواست نشده" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:86 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:208 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:198 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:275 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:206 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:287 msgid "Not Specified" msgstr "مشخص نشده است" @@ -44266,15 +45161,15 @@ msgstr "اجازه تنظیم مورد جایگزین برای مورد {0} دا msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "ایجاد بعد حسابداری برای {0} مجاز نیست" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:265 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:263 msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}" msgstr "به‌روزرسانی معاملات موجودی قدیمی‌تر از {0} مجاز نیست" -#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:57 +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59 msgid "Not authorized since {0} exceeds limits" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:399 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398 msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}" msgstr "مجاز به ویرایش حساب ثابت {0} نیست" @@ -44286,24 +45181,24 @@ msgstr "" msgid "Not in stock" msgstr "موجود نیست" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:670 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1270 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1454 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1527 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:671 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:766 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1519 msgid "Not permitted" msgstr "غیر مجاز" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258 -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:924 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1627 -#: public/js/controllers/buying.js:437 selling/doctype/customer/customer.py:125 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1621 +#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 -#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:539 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:786 +#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "یادداشت" @@ -44330,7 +45225,7 @@ msgstr "یادداشت" msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost" msgstr "توجه: حذف خودکار گزارش فقط برای گزارش‌هایی از نوع هزینه به‌روزرسانی اعمال می‌شود" -#: accounts/party.py:658 +#: accounts/party.py:634 msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)" msgstr "توجه: سررسید / تاریخ مرجع بیش از {0} روز از روزهای اعتبار مشتری مجاز است" @@ -44345,7 +45240,7 @@ msgstr "توجه: برای کاربران ناتوان ایمیل ارسال ن msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "توجه: مورد {0} چندین بار اضافه شد" -#: controllers/accounts_controller.py:494 +#: controllers/accounts_controller.py:497 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "توجه: ورودی پرداخت ایجاد نخواهد شد زیرا «حساب نقدی یا بانکی» مشخص نشده است" @@ -44357,7 +45252,7 @@ msgstr "توجه: این مرکز هزینه یک گروه است. نمی توا msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "توجه: برای ادغام موارد، یک تطبیق موجودی جداگانه برای اقلام قدیمی {0} ایجاد کنید." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:922 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930 msgid "Note: {0}" msgstr "توجه: {0}" @@ -44438,8 +45333,8 @@ msgstr "یادداشت های HTML" msgid "Notes: " msgstr " یادداشت:" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:62 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:63 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61 msgid "Nothing is included in gross" msgstr "هیچ چیزی در ناخالص گنجانده نشده است" @@ -44558,7 +45453,7 @@ msgstr "تعداد استهلاک های رزرو شده" msgid "Number of Interaction" msgstr "تعداد تعامل" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 msgid "Number of Order" msgstr "تعداد سفارش" @@ -44755,7 +45650,7 @@ msgstr "در مورد تبدیل فرصت" #: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 msgid "On Hold" msgstr "در انتظار" @@ -44910,7 +45805,7 @@ msgstr "" msgid "Ongoing Job Cards" msgstr "کارت های شغلی در حال انجام" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103 msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload" msgstr "برای وارد کردن داده ها فقط می توان از فایل های CSV و Excel استفاده کرد. لطفاً فرمت فایلی را که می‌خواهید آپلود کنید بررسی کنید" @@ -44932,7 +45827,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Only Include Allocated Payments" msgstr "فقط شامل پرداخت های اختصاص داده شده است" -#: accounts/doctype/account/account.py:135 +#: accounts/doctype/account/account.py:133 msgid "Only Parent can be of type {0}" msgstr "فقط والدین می توانند از نوع {0} باشند" @@ -44990,7 +45885,7 @@ msgstr "فقط {0} پشتیبانی می شود" #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:348 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 #: templates/pages/task_info.html:72 msgid "Open" msgstr "باز" @@ -45238,19 +46133,19 @@ msgctxt "POS Profile" msgid "Opening & Closing" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:436 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:193 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "باز کردن (Cr)" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:429 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:186 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "افتتاحیه (دکتر)" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:386 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:447 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:376 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "گشایش استهلاک انباشته" @@ -45266,7 +46161,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "گشایش استهلاک انباشته" -#: assets/doctype/asset/asset.py:430 +#: assets/doctype/asset/asset.py:427 msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}" msgstr "استهلاک انباشته افتتاحیه باید کمتر یا مساوی با {0} باشد." @@ -45282,7 +46177,7 @@ msgctxt "POS Opening Entry Detail" msgid "Opening Amount" msgstr "مبلغ افتتاحیه" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:97 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95 msgid "Opening Balance" msgstr "تراز افتتاحیه" @@ -45316,7 +46211,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Opening Entry" msgstr "باز کردن ورودی" -#: accounts/general_ledger.py:685 +#: accounts/general_ledger.py:675 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "پس از ایجاد کوپن بسته شدن دوره، ورودی باز نمی تواند ایجاد شود." @@ -45355,11 +46250,11 @@ msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "خلاصه فاکتورهای افتتاحیه" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:427 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 msgid "Opening Qty" msgstr "باز کردن تعداد" -#: stock/doctype/item/item.py:296 +#: stock/doctype/item/item.py:295 msgid "Opening Stock" msgstr "موجودی اولیه" @@ -45381,7 +46276,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "Opening Time" msgstr "زمان بازگشایی" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:434 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 msgid "Opening Value" msgstr "ارزش افتتاحیه" @@ -45394,7 +46289,7 @@ msgstr "" msgid "Opening {0} Invoices created" msgstr "باز کردن {0} فاکتورها ایجاد شد" -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:126 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124 msgid "Operating Cost" msgstr "هزینه های عملیاتی" @@ -45422,7 +46317,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "هزینه عملیاتی به ازای هر مقدار BOM" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1320 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1313 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "هزینه عملیاتی بر اساس سفارش کار / BOM" @@ -45452,7 +46347,7 @@ msgstr "هزینه های عملیاتی" #: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:110 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 msgid "Operation" @@ -45576,7 +46471,7 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Operation Time " msgstr " زمان عملیات" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:999 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:996 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "زمان عملیات برای عملیات {0} باید بیشتر از 0 باشد" @@ -45597,16 +46492,16 @@ msgstr "زمان عملیات به مقدار تولید بستگی ندارد" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "عملیات {0} چندین بار در دستور کار اضافه شد {1}" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:990 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:978 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "عملیات {0} به دستور کار {1} تعلق ندارد" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:335 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:336 msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations" msgstr "عملیات {0} طولانی‌تر از هر ساعت کاری موجود در ایستگاه کاری {1}، عملیات را به چندین عملیات تقسیم کنید" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 -#: setup/doctype/company/company.py:340 templates/generators/bom.html:61 +#: setup/doctype/company/company.py:332 templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" msgstr "عملیات" @@ -45632,7 +46527,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Operations" msgstr "عملیات" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:966 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:961 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "عملیات را نمی توان خالی گذاشت" @@ -45909,7 +46804,7 @@ msgstr "اطلاعات سفارش" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:368 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 msgid "Order Qty" msgstr "تعداد سفارش" @@ -45981,8 +46876,8 @@ msgctxt "Quotation" msgid "Ordered" msgstr "سفارش داده شده" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:240 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157 msgid "Ordered Qty" @@ -46079,7 +46974,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Original Item" msgstr "مورد اصلی" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "فاکتور اصلی باید قبل یا همراه با فاکتور برگشتی تجمیع شود." @@ -46165,13 +47060,43 @@ msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Other Settings" msgstr "تنظیمات دیگر" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (US)" +msgstr "" + #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 msgid "Out Qty" msgstr "خارج از تعداد" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:455 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:454 msgid "Out Value" msgstr "خارج از ارزش" @@ -46198,7 +47123,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Out of Order" msgstr "خارج از نظم" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 msgid "Out of Stock" msgstr "تمام شده" @@ -46272,10 +47197,10 @@ msgstr "برجسته" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:317 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:318 msgid "Outstanding Amount" msgstr "مبلغ معوقه" @@ -46325,11 +47250,11 @@ msgstr "مبلغ معوقه" msgid "Outstanding Amt" msgstr "مبلغ برجسته" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:47 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44 msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear" msgstr "چک ها و سپرده های معوق برای تسویه" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:376 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:373 msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})" msgstr "معوقه برای {0} نمی تواند کمتر از صفر باشد ({1})" @@ -46378,11 +47303,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:1082 +#: controllers/stock_controller.py:1108 msgid "Over Receipt" msgstr "بیش از رسید" -#: controllers/status_updater.py:367 +#: controllers/status_updater.py:363 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "بیش از رسید/تحویل {0} {1} برای مورد {2} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {3} را دارید." @@ -46398,11 +47323,11 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Over Transfer Allowance (%)" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:369 +#: controllers/status_updater.py:365 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "اضافه صورتحساب {0} {1} برای مورد {2} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {3} را دارید." -#: controllers/accounts_controller.py:1802 +#: controllers/accounts_controller.py:1792 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "پرداخت بیش از حد {} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {} را دارید." @@ -46484,11 +47409,11 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Overdue and Discounted" msgstr "معوقه و با تخفیف" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:69 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70 msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "همپوشانی در امتیازدهی بین {0} و {1}" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:198 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "شرایط همپوشانی یافت شده بین:" @@ -46533,7 +47458,7 @@ msgstr "متعلق به" #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:234 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:235 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:45 msgid "Owner" msgstr "مالک" @@ -46645,7 +47570,7 @@ msgstr "فیلد POS" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:179 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:173 msgid "POS Invoice" msgstr "فاکتور POS" @@ -46722,11 +47647,11 @@ msgctxt "POS Invoice Merge Log" msgid "POS Invoices" msgstr "فاکتورهای POS" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:538 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "فاکتورهای POS در یک فرآیند پس زمینه ادغام می شوند" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:542 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "فاکتورهای POS در یک فرآیند پس زمینه تجمیع نمی شوند" @@ -46771,8 +47696,8 @@ msgstr "روش پرداخت POS" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:193 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:116 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:187 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 msgid "POS Profile" msgstr "نمایه POS" @@ -46810,7 +47735,7 @@ msgstr "کاربر پروفایل POS" msgid "POS Profile doesn't matches {}" msgstr "نمایه POS با {} مطابقت ندارد" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1135 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "نمایه POS برای ورود به POS لازم است" @@ -46924,7 +47849,7 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "PZN" msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:117 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115 msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}" msgstr "شماره (های) بسته در حال حاضر در حال استفاده است. از بسته شماره {0} امتحان کنید" @@ -46967,7 +47892,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Packed Items" msgstr "اقلام بسته بندی شده" -#: controllers/stock_controller.py:922 +#: controllers/stock_controller.py:946 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "اقلام بسته بندی شده را نمی توان به صورت داخلی منتقل کرد" @@ -47024,7 +47949,7 @@ msgstr "برگه بسته بندی" msgid "Packing Slip Item" msgstr "اقلام اسلیپ بسته بندی" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:765 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:780 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "برگه(های) بسته بندی لغو شد" @@ -47165,10 +48090,10 @@ msgstr "پرداخت شده" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:111 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:214 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:208 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 msgid "Paid Amount" @@ -47268,11 +48193,16 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid To Account Type" msgstr "پرداخت به نوع حساب" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1011 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1015 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "مبلغ پرداخت شده + مبلغ بازنویسی نمی تواند بیشتر از کل کل باشد" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pair" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" @@ -47397,7 +48327,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Parent Account" msgstr "حساب والدین" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:377 msgid "Parent Account Missing" msgstr "حساب والدین گم شده است" @@ -47413,7 +48343,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Parent Company" msgstr "شرکت مادر" -#: setup/doctype/company/company.py:459 +#: setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "شرکت مادر باید یک شرکت گروهی باشد" @@ -47535,7 +48465,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "مواد جزئی منتقل شد" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1045 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "رزرو جزئی موجودی" @@ -47744,6 +48674,11 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Parts Per Hour" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Parts Per Million" +msgstr "" + #: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 @@ -47755,10 +48690,10 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:151 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:233 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:637 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -47911,7 +48846,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "شماره حساب طرف (صورتحساب بانکی)" -#: controllers/accounts_controller.py:2075 +#: controllers/accounts_controller.py:2056 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "واحد پول حساب طرف {0} ({1}) و واحد پول سند ({2}) باید یکسان باشند" @@ -48019,10 +48954,10 @@ msgstr "مورد خاص طرف" #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:145 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:223 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -48132,11 +49067,11 @@ msgctxt "Unreconcile Payment Entries" msgid "Party Type" msgstr "نوع طرف" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:611 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612 msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account" msgstr "نوع طرف و طرف برای حساب {0} اجباری است" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:161 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156 msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "نوع طرف و طرف برای حساب دریافتنی / پرداختنی {0} لازم است" @@ -48158,6 +49093,11 @@ msgstr "طرف فقط می تواند یکی از {0} باشد" msgid "Party is mandatory" msgstr "طرف اجباری است" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pascal" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' #: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgctxt "Quality Review" @@ -48277,7 +49217,7 @@ msgid "Payable" msgstr "قابل پرداخت" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:206 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 msgid "Payable Account" @@ -48308,7 +49248,7 @@ msgstr "تنظیمات پرداخت کننده" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:385 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -48367,7 +49307,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Deductions or Loss" msgstr "کسر پرداخت یا ضرر" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:73 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84 msgid "Payment Document" msgstr "سند پرداخت" @@ -48385,7 +49325,7 @@ msgid "Payment Document" msgstr "سند پرداخت" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:67 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78 msgid "Payment Document Type" msgstr "نوع سند پرداخت" @@ -48418,7 +49358,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Payment Entries" msgstr "ورودی های پرداخت" -#: accounts/utils.py:946 +#: accounts/utils.py:926 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "ورودی های پرداخت {0} لغو پیوند هستند" @@ -48480,20 +49420,20 @@ msgstr "کسر ورود به پرداخت" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "مرجع ورود به پرداخت" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "ورودی پرداخت از قبل وجود دارد" -#: accounts/utils.py:613 +#: accounts/utils.py:601 msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "ورودی پرداخت پس از اینکه شما آن را کشیدید اصلاح شده است. لطفا دوباره آن را بکشید." #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:460 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:456 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "ورودی پرداخت قبلا ایجاد شده است" -#: controllers/accounts_controller.py:1231 +#: controllers/accounts_controller.py:1240 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "ورودی پرداخت {0} با سفارش {1} مرتبط است، بررسی کنید که آیا باید به عنوان پیش پرداخت در این فاکتور آورده شود." @@ -48548,7 +49488,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "حساب درگاه پرداخت" -#: accounts/utils.py:1196 +#: accounts/utils.py:1169 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "حساب درگاه پرداخت ایجاد نشد، لطفاً یکی را به صورت دستی ایجاد کنید." @@ -48563,7 +49503,7 @@ msgstr "جزئیات درگاه پرداخت" msgid "Payment Ledger" msgstr "دفتر پرداخت" -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:253 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250 msgid "Payment Ledger Balance" msgstr "موجودی دفتر پرداخت" @@ -48579,8 +49519,8 @@ msgid "Payment Limit" msgstr "محدودیت پرداخت" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:129 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:125 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:215 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" msgstr "روش پرداخت" @@ -48738,7 +49678,7 @@ msgstr "مراجع پرداخت" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709 msgid "Payment Request" msgstr "درخواست پرداخت" @@ -48768,7 +49708,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Request Type" msgstr "نوع درخواست پرداخت" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:507 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "درخواست پرداخت برای {0}" @@ -48776,7 +49716,7 @@ msgstr "درخواست پرداخت برای {0}" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "پاسخ درخواست پرداخت خیلی طول کشید. لطفاً دوباره درخواست پرداخت کنید." -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:453 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -48829,8 +49769,8 @@ msgstr "برنامه زمانی پرداخت" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:348 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:346 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" msgstr "شرایط پرداخت" @@ -48998,19 +49938,19 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Type" msgstr "نوع پرداخت" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:510 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "نوع پرداخت باید یکی از دریافت، پرداخت و انتقال داخلی باشد" -#: accounts/utils.py:936 +#: accounts/utils.py:918 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "خطای لغو پیوند پرداخت" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798 msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "پرداخت در مقابل {0} {1} نمی تواند بیشتر از مبلغ معوقه {2} باشد" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:649 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:650 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "مبلغ پرداختی نمی تواند کمتر یا مساوی 0 باشد" @@ -49027,7 +49967,7 @@ msgstr "پرداخت {0} با موفقیت دریافت شد." msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "پرداخت {0} با موفقیت دریافت شد. در انتظار تکمیل درخواست های دیگر..." -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:311 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:312 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "پرداخت مربوط به {0} تکمیل نشده است" @@ -49035,7 +49975,7 @@ msgstr "پرداخت مربوط به {0} تکمیل نشده است" msgid "Payment request failed" msgstr "درخواست پرداخت انجام نشد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:722 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "مدت پرداخت {0} در {1} استفاده نشده است" @@ -49114,8 +50054,18 @@ msgctxt "Timesheet" msgid "Payslip" msgstr "فیش حقوقی" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (US)" +msgstr "" + #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:338 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16 @@ -49191,12 +50141,12 @@ msgstr "فعالیت های معلق" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" msgstr "مبلغ معلق" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:214 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153 @@ -49236,11 +50186,11 @@ msgstr "در انتظار موارد SO برای درخواست خرید" msgid "Pending Work Order" msgstr "دستور کار در انتظار" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182 msgid "Pending activities for today" msgstr "فعالیت های معلق برای امروز" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:219 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:216 msgid "Pending processing" msgstr "در انتظار پردازش" @@ -49277,6 +50227,11 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Per Year" msgstr "در سال" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Percent" +msgstr "درصد" + #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" @@ -49364,7 +50319,7 @@ msgctxt "Monthly Distribution Percentage" msgid "Percentage Allocation" msgstr "تخصیص درصد" -#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:58 +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57 msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%" msgstr "" @@ -49389,7 +50344,7 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:394 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386 msgid "Perception Analysis" msgstr "تجزیه و تحلیل ادراک" @@ -49405,7 +50360,7 @@ msgstr "دوره زمانی" msgid "Period Based On" msgstr "دوره بر اساس" -#: accounts/general_ledger.py:699 +#: accounts/general_ledger.py:687 msgid "Period Closed" msgstr "دوره بسته است" @@ -49691,7 +50646,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Pick List" msgstr "لیست انتخاب" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:120 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "فهرست انتخابی ناقص است" @@ -49806,6 +50761,26 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Pickup to" msgstr "وانت به" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Liquid (US)" +msgstr "" + #: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8 msgid "Pipeline By" msgstr "خط لوله توسط" @@ -49834,12 +50809,12 @@ msgctxt "Plaid Settings" msgid "Plaid Environment" msgstr "محیط شطرنجی" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:152 -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:176 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178 msgid "Plaid Link Failed" msgstr "پیوند Plaid ناموفق بود" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:254 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 msgid "Plaid Link Refresh Required" msgstr "بازخوانی پیوند شطرنجی مورد نیاز است" @@ -50053,7 +51028,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "گیاهان و ماشین آلات" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:420 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "لطفاً موارد را مجدداً ذخیره کنید و فهرست انتخابی را برای ادامه به‌روزرسانی کنید. برای توقف، فهرست انتخاب را لغو کنید." @@ -50083,7 +51058,7 @@ msgstr "لطفاً گروه تامین کننده را در تنظیمات خر msgid "Please Specify Account" msgstr "لطفا حساب را مشخص کنید" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:123 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:122 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "لطفا نقش \"تامین کننده\" را به کاربر {0} اضافه کنید." @@ -50091,11 +51066,11 @@ msgstr "لطفا نقش \"تامین کننده\" را به کاربر {0} اض msgid "Please add Mode of payments and opening balance details." msgstr "لطفا نحوه پرداخت و جزئیات موجودی افتتاح را اضافه کنید." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:169 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "لطفاً درخواست برای نقل قول را به نوار کناری در تنظیمات پورتال اضافه کنید." -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:414 msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "لطفاً حساب ریشه برای - {0} اضافه کنید" @@ -50107,7 +51082,7 @@ msgstr "لطفاً یک حساب افتتاحیه موقت در نمودار ح msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No" msgstr "لطفاً حداقل یک شماره سریال / شماره دسته اضافه کنید" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:78 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:76 msgid "Please add the Bank Account column" msgstr "لطفا ستون حساب بانکی را اضافه کنید" @@ -50115,15 +51090,15 @@ msgstr "لطفا ستون حساب بانکی را اضافه کنید" msgid "Please add the account to root level Company - {0}" msgstr "لطفاً حساب را به شرکت سطح ریشه اضافه کنید - {0}" -#: accounts/doctype/account/account.py:234 +#: accounts/doctype/account/account.py:230 msgid "Please add the account to root level Company - {}" msgstr "لطفاً حساب را به شرکت سطح ریشه اضافه کنید - {}" -#: controllers/website_list_for_contact.py:300 +#: controllers/website_list_for_contact.py:298 msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "لطفاً نقش {1} را به کاربر {0} اضافه کنید." -#: controllers/stock_controller.py:1095 +#: controllers/stock_controller.py:1119 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "لطفاً تعداد را تنظیم کنید یا برای ادامه {0} را ویرایش کنید." @@ -50131,24 +51106,24 @@ msgstr "لطفاً تعداد را تنظیم کنید یا برای ادامه msgid "Please attach CSV file" msgstr "لطفا فایل CSV را پیوست کنید" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2704 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2707 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "لطفاً ورودی پرداخت را لغو و اصلاح کنید" -#: accounts/utils.py:935 +#: accounts/utils.py:917 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "لطفاً ابتدا ورود پرداخت را به صورت دستی لغو کنید" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:291 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342 msgid "Please cancel related transaction." msgstr "لطفا معامله مربوطه را لغو کنید." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:863 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:872 msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency" msgstr "لطفاً گزینه Multi Currency را علامت بزنید تا حساب با ارزهای دیگر مجاز باشد" -#: accounts/deferred_revenue.py:570 +#: accounts/deferred_revenue.py:542 msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors." msgstr "لطفاً Process Deferred Accounting {0} را بررسی کنید و پس از رفع خطاها را به صورت دستی ارسال کنید." @@ -50156,7 +51131,7 @@ msgstr "لطفاً Process Deferred Accounting {0} را بررسی کنید و msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "لطفاً با عملیات یا هزینه عملیاتی مبتنی بر FG بررسی کنید." -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:412 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:409 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "لطفاً پیام خطا را بررسی کنید و اقدامات لازم را برای رفع خطا انجام دهید و سپس ارسال مجدد را مجدداً راه اندازی کنید." @@ -50168,11 +51143,11 @@ msgstr "لطفاً شناسه مشتری Plaid و مقادیر مخفی خود msgid "Please check your email to confirm the appointment" msgstr "لطفا ایمیل خود را برای تایید قرار ملاقات بررسی کنید" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:377 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374 msgid "Please click on 'Generate Schedule'" msgstr "لطفا روی \"ایجاد برنامه زمانی\" کلیک کنید" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:389 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386 msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}" msgstr "لطفاً برای واکشی شماره سریال اضافه شده برای آیتم {0} روی \"ایجاد زمانبندی\" کلیک کنید" @@ -50180,23 +51155,23 @@ msgstr "لطفاً برای واکشی شماره سریال اضافه شده msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "لطفاً برای دریافت برنامه بر روی \"ایجاد برنامه زمانی\" کلیک کنید" -#: selling/doctype/customer/customer.py:550 +#: selling/doctype/customer/customer.py:545 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "لطفاً برای تمدید محدودیت اعتبار برای {0} با هر یک از کاربران زیر تماس بگیرید: {1}" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336 msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "لطفاً با هر یک از کاربران زیر برای {} این تراکنش تماس بگیرید." -#: selling/doctype/customer/customer.py:543 +#: selling/doctype/customer/customer.py:538 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "لطفاً برای تمدید محدودیت اعتبار برای {0} با سرپرست خود تماس بگیرید." -#: accounts/doctype/account/account.py:336 +#: accounts/doctype/account/account.py:332 msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "لطفاً حساب مادر در شرکت فرزند مربوطه را به یک حساب گروهی تبدیل کنید." -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:554 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "لطفاً مشتری از سرنخ {0} ایجاد کنید." @@ -50204,39 +51179,39 @@ msgstr "لطفاً مشتری از سرنخ {0} ایجاد کنید." msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "لطفاً در برابر فاکتورهایی که «به‌روزرسانی موجودی» را فعال کرده‌اند، کوپن‌های هزینه‌ای ایجاد کنید." -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:69 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "لطفاً در صورت نیاز یک بعد حسابداری جدید ایجاد کنید." -#: controllers/accounts_controller.py:578 +#: controllers/accounts_controller.py:587 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "لطفا خرید را از فروش داخلی یا سند تحویل خود ایجاد کنید" -#: assets/doctype/asset/asset.py:329 +#: assets/doctype/asset/asset.py:325 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "لطفاً رسید خرید یا فاکتور خرید برای مورد {0} ایجاد کنید" -#: stock/doctype/item/item.py:626 +#: stock/doctype/item/item.py:622 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "لطفاً قبل از ادغام {1} در {2}، مجموعه محصول {0} را حذف کنید" -#: assets/doctype/asset/asset.py:368 +#: assets/doctype/asset/asset.py:364 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "لطفا هزینه چند دارایی را در مقابل یک دارایی ثبت نکنید." -#: controllers/item_variant.py:234 +#: controllers/item_variant.py:228 msgid "Please do not create more than 500 items at a time" msgstr "لطفا بیش از 500 مورد را همزمان ایجاد نکنید" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:127 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:130 msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "لطفاً Applicable on Booking Actual Expenses را فعال کنید" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:123 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:126 msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "لطفاً Applicable on Purchase Order و Applicable on Booking Expeal Expens را فعال کنید" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:143 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:142 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -50246,36 +51221,36 @@ msgstr "" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "لطفا پنجره های بازشو را فعال کنید" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "لطفاً {0} را در {1} فعال کنید." -#: controllers/selling_controller.py:681 +#: controllers/selling_controller.py:686 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "لطفاً {} را در {} فعال کنید تا یک مورد در چندین ردیف مجاز باشد" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "لطفاً مطمئن شوید که حساب {} یک حساب ترازنامه است." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:370 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "لطفاً مطمئن شوید که حساب {} یک حساب ترازنامه است. می توانید حساب مادر را به حساب ترازنامه تغییر دهید یا حساب دیگری را انتخاب کنید." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account." msgstr "لطفاً مطمئن شوید که {} حساب {} یک حساب پرداختنی است. نوع حساب را به قابل پرداخت تغییر دهید یا حساب دیگری را انتخاب کنید." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "لطفاً مطمئن شوید که {} حساب {} یک حساب دریافتنی است." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:518 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "لطفاً حساب تفاوت را وارد کنید یا حساب تعدیل موجودی پیش‌فرض را برای شرکت {0} تنظیم کنید" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:430 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "لطفاً حساب را برای تغییر مقدار وارد کنید" @@ -50287,7 +51262,7 @@ msgstr "لطفاً نقش تأیید یا تأیید کاربر را وارد ک msgid "Please enter Cost Center" msgstr "لطفا مرکز هزینه را وارد کنید" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:325 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:330 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "لطفا تاریخ تحویل را وارد کنید" @@ -50295,7 +51270,7 @@ msgstr "لطفا تاریخ تحویل را وارد کنید" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "لطفا شناسه کارمند این فروشنده را وارد کنید" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:762 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "لطفا حساب هزینه را وارد کنید" @@ -50304,7 +51279,7 @@ msgstr "لطفا حساب هزینه را وارد کنید" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "لطفا کد مورد را برای دریافت شماره دسته وارد کنید" -#: public/js/controllers/transaction.js:2289 +#: public/js/controllers/transaction.js:2290 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "لطفا کد مورد را برای دریافت شماره دسته وارد کنید" @@ -50312,7 +51287,7 @@ msgstr "لطفا کد مورد را برای دریافت شماره دسته و msgid "Please enter Item first" msgstr "لطفا ابتدا مورد را وارد کنید" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:225 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224 msgid "Please enter Maintenance Details first" msgstr "" @@ -50336,15 +51311,15 @@ msgstr "لطفا ابتدا رسید خرید را وارد کنید" msgid "Please enter Receipt Document" msgstr "لطفاً سند رسید را وارد کنید" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:928 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936 msgid "Please enter Reference date" msgstr "لطفا تاریخ مرجع را وارد کنید" -#: controllers/buying_controller.py:877 +#: controllers/buying_controller.py:880 msgid "Please enter Reqd by Date" msgstr "لطفاً Reqd را بر اساس تاریخ وارد کنید" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393 msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "لطفاً نوع ریشه را برای حساب وارد کنید- {0}" @@ -50356,7 +51331,7 @@ msgstr "لطفا شماره های سریال را وارد کنید" msgid "Please enter Shipment Parcel information" msgstr "لطفا اطلاعات بسته حمل و نقل را وارد کنید" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172 msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair." msgstr "لطفاً اقلام موجودی مصرف شده در طول تعمیر را وارد کنید." @@ -50364,12 +51339,12 @@ msgstr "لطفاً اقلام موجودی مصرف شده در طول تعمی msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "لطفا انبار و تاریخ را وارد کنید" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:177 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:175 msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken." msgstr "لطفاً وارد انباری شوید که اقلام موجودی مصرف شده در طول تعمیر از آن گرفته شده است." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1042 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "لطفاً Write Off Account را وارد کنید" @@ -50381,7 +51356,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا شرکت را وارد کنید" msgid "Please enter company name first" msgstr "لطفا ابتدا نام شرکت را وارد کنید" -#: controllers/accounts_controller.py:2470 +#: controllers/accounts_controller.py:2447 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "لطفا ارز پیش فرض را در Company Master وارد کنید" @@ -50393,7 +51368,7 @@ msgstr "لطفا قبل از ارسال پیام را وارد کنید" msgid "Please enter mobile number first." msgstr "لطفا ابتدا شماره موبایل را وارد کنید" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45 msgid "Please enter parent cost center" msgstr "لطفاً مرکز هزینه والدین را وارد کنید" @@ -50413,7 +51388,7 @@ msgstr "لطفا شماره سریال را وارد کنید" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "لطفاً برای تأیید نام شرکت را وارد کنید" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:652 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:653 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "لطفا ابتدا شماره تلفن را وارد کنید" @@ -50433,7 +51408,7 @@ msgstr "لطفاً {0} را وارد کنید" msgid "Please enter {0} first" msgstr "لطفا ابتدا {0} را وارد کنید" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390 msgid "Please fill the Material Requests table" msgstr "لطفا جدول درخواست مواد را پر کنید" @@ -50449,15 +51424,15 @@ msgstr "لطفا ابتدا نام خانوادگی، ایمیل و تلفن ر msgid "Please fix overlapping time slots for {0}" msgstr "لطفاً بازه های زمانی همپوشانی را برای {0} اصلاح کنید" -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:73 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72 msgid "Please fix overlapping time slots for {0}." msgstr "لطفاً بازه های زمانی همپوشانی را برای {0} برطرف کنید." -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:65 msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "لطفاً حساب‌ها را علیه شرکت مادر وارد کنید یا {} را در شرکت اصلی فعال کنید." -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:175 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176 msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" @@ -50465,7 +51440,7 @@ msgstr "" msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "لطفاً مطمئن شوید که کارمندان بالا به کارمند Active دیگری گزارش می دهند." -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:372 msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header." msgstr "لطفاً مطمئن شوید که فایلی که استفاده می‌کنید دارای ستون «حساب والد» در سرصفحه باشد." @@ -50477,23 +51452,23 @@ msgstr "لطفاً مطمئن شوید که واقعاً می خواهید هم msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "لطفا \"وزن UOM\" را همراه با وزن ذکر کنید." -#: accounts/general_ledger.py:564 +#: accounts/general_ledger.py:556 msgid "Please mention Round Off Account in Company" msgstr "لطفاً حساب گردآوری در شرکت را ذکر کنید" -#: accounts/general_ledger.py:567 +#: accounts/general_ledger.py:559 msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company" msgstr "لطفا مرکز هزینه دور در شرکت را ذکر کنید" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:233 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232 msgid "Please mention no of visits required" msgstr "لطفاً تعداد بازدیدهای لازم را ذکر کنید" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:72 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70 msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement." msgstr "لطفاً BOM فعلی و جدید را برای جایگزینی ذکر کنید." -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:119 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120 msgid "Please pull items from Delivery Note" msgstr "لطفا موارد را از یادداشت تحویل بردارید" @@ -50501,7 +51476,7 @@ msgstr "لطفا موارد را از یادداشت تحویل بردارید" msgid "Please rectify and try again." msgstr "لطفاً اصلاح کنید و دوباره امتحان کنید." -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:253 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251 msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}." msgstr "لطفاً پیوند Plaid بانک {} را بازخوانی یا بازنشانی کنید." @@ -50518,12 +51493,12 @@ msgstr "لطفا اول ذخیره کنید" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "لطفاً نوع الگو را برای دانلود الگو انتخاب کنید" -#: controllers/taxes_and_totals.py:652 +#: controllers/taxes_and_totals.py:653 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "لطفاً Apply Discount On را انتخاب کنید" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1492 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1484 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "لطفاً BOM را در مقابل مورد {0} انتخاب کنید" @@ -50531,7 +51506,7 @@ msgstr "لطفاً BOM را در مقابل مورد {0} انتخاب کنید" msgid "Please select BOM for Item in Row {0}" msgstr "لطفاً BOM را برای مورد در ردیف {0} انتخاب کنید" -#: controllers/buying_controller.py:416 +#: controllers/buying_controller.py:410 msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}" msgstr "لطفاً BOM را در قسمت BOM برای مورد {0} انتخاب کنید" @@ -50553,7 +51528,7 @@ msgstr "لطفا شرکت را انتخاب کنید" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "لطفاً شرکت و تاریخ ارسال را برای دریافت ورودی انتخاب کنید" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:688 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:691 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12 msgid "Please select Company first" msgstr "لطفا ابتدا شرکت را انتخاب کنید" @@ -50567,7 +51542,7 @@ msgstr "لطفاً تاریخ تکمیل را برای گزارش کامل تع msgid "Please select Customer first" msgstr "لطفا ابتدا مشتری را انتخاب کنید" -#: setup/doctype/company/company.py:406 +#: setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "لطفاً شرکت موجود را برای ایجاد نمودار حساب انتخاب کنید" @@ -50595,50 +51570,50 @@ msgstr "لطفا ابتدا نوع طرف را انتخاب کنید" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "لطفاً قبل از انتخاب طرف، تاریخ ارسال را انتخاب کنید" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:689 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:692 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "لطفا ابتدا تاریخ ارسال را انتخاب کنید" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1004 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 msgid "Please select Price List" msgstr "لطفا لیست قیمت را انتخاب کنید" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1494 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "لطفاً تعداد را در برابر مورد {0} انتخاب کنید" -#: stock/doctype/item/item.py:320 +#: stock/doctype/item/item.py:319 msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first" msgstr "لطفاً ابتدا انبار نگهداری نمونه را در تنظیمات انبار انتخاب کنید" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321 msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty." msgstr "لطفاً شماره‌های سریال/دسته را برای رزرو انتخاب کنید یا رزرو براساس تعداد را تغییر دهید." -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:231 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230 msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "لطفاً تاریخ شروع و تاریخ پایان را برای مورد {0} انتخاب کنید" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1211 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "لطفاً به جای سفارش خرید، سفارش قرارداد فرعی را انتخاب کنید {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2380 +#: controllers/accounts_controller.py:2359 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "لطفاً حساب سود / زیان تحقق نیافته را انتخاب کنید یا حساب سود / زیان پیش فرض را برای شرکت اضافه کنید {0}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 msgid "Please select a BOM" msgstr "لطفا یک BOM را انتخاب کنید" -#: accounts/party.py:399 +#: accounts/party.py:383 msgid "Please select a Company" msgstr "لطفا یک شرکت را انتخاب کنید" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2537 +#: public/js/controllers/transaction.js:2536 msgid "Please select a Company first." msgstr "لطفا ابتدا یک شرکت را انتخاب کنید." @@ -50662,7 +51637,7 @@ msgstr "لطفا یک تامین کننده انتخاب کنید" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1084 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1072 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "لطفاً ابتدا یک سفارش کاری را انتخاب کنید." @@ -50710,7 +51685,7 @@ msgstr "لطفاً یک سفارش خرید معتبر که برای قرارد msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "لطفاً یک مقدار برای {0} quotation_to {1} انتخاب کنید" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1574 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1562 msgid "Please select correct account" msgstr "لطفا حساب صحیح را انتخاب کنید" @@ -50723,7 +51698,7 @@ msgstr "لطفا تاریخ را انتخاب کنید" msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report." msgstr "لطفاً فیلتر مورد یا انبار را برای ایجاد گزارش انتخاب کنید." -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:229 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228 msgid "Please select item code" msgstr "لطفا کد مورد را انتخاب کنید" @@ -50759,7 +51734,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا نوع سند را انتخاب کنید" msgid "Please select the required filters" msgstr "لطفا فیلترهای مورد نیاز را انتخاب کنید" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Please select valid document type." msgstr "لطفا نوع سند معتبر را انتخاب کنید." @@ -50767,13 +51742,13 @@ msgstr "لطفا نوع سند معتبر را انتخاب کنید." msgid "Please select weekly off day" msgstr "لطفاً روز تعطیل هفتگی را انتخاب کنید" -#: public/js/utils.js:961 +#: public/js/utils.js:959 msgid "Please select {0}" msgstr "لطفاً {0} را انتخاب کنید" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:580 -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:81 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79 msgid "Please select {0} first" msgstr "لطفاً ابتدا {0} را انتخاب کنید" @@ -50781,11 +51756,11 @@ msgstr "لطفاً ابتدا {0} را انتخاب کنید" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "لطفاً \"اعمال تخفیف اضافی\" را تنظیم کنید" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:788 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:771 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "لطفاً \"مرکز هزینه استهلاک دارایی\" را در شرکت {0} تنظیم کنید" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:785 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:769 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "لطفاً «حساب سود/زیان در دفع دارایی» را در شرکت تنظیم کنید {0}" @@ -50793,7 +51768,7 @@ msgstr "لطفاً «حساب سود/زیان در دفع دارایی» را د msgid "Please set Account" msgstr "لطفا حساب را تنظیم کنید" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -50801,7 +51776,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "لطفاً حساب را در انبار {0} یا حساب موجودی پیش فرض را در شرکت {1} تنظیم کنید" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:277 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:281 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "لطفاً بعد حسابداری {} را در {} تنظیم کنید" @@ -50819,7 +51794,7 @@ msgstr "لطفاً بعد حسابداری {} را در {} تنظیم کنید" msgid "Please set Company" msgstr "لطفا شرکت را تنظیم کنید" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:370 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:363 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "لطفاً حساب‌های مربوط به استهلاک را در دسته دارایی {0} یا شرکت {1} تنظیم کنید." @@ -50837,11 +51812,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:551 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:555 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "لطفاً حساب دارایی ثابت را در {} در مقابل {} تنظیم کنید." -#: assets/doctype/asset/asset.py:437 +#: assets/doctype/asset/asset.py:434 msgid "Please set Number of Depreciations Booked" msgstr "لطفا تعداد استهلاک های رزرو شده را تنظیم کنید" @@ -50863,7 +51838,7 @@ msgstr "لطفاً حساب سود/زیان غیرواقعی مبادله را msgid "Please set VAT Accounts in {0}" msgstr "لطفاً حساب‌های VAT را در {0} تنظیم کنید" -#: regional/united_arab_emirates/utils.py:63 +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:61 msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings" msgstr "لطفاً حساب‌های مالیات بر ارزش افزوده را برای شرکت تنظیم کنید: \"{0}\" در تنظیمات مالیات بر ارزش افزوده امارات" @@ -50871,23 +51846,23 @@ msgstr "لطفاً حساب‌های مالیات بر ارزش افزوده ر msgid "Please set a Company" msgstr "لطفا یک شرکت تعیین کنید" -#: assets/doctype/asset/asset.py:264 +#: assets/doctype/asset/asset.py:262 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "لطفاً یک مرکز هزینه برای دارایی یا یک مرکز هزینه استهلاک دارایی برای شرکت تنظیم کنید {}" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1283 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1278 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "لطفاً در مقابل مواردی که باید در سفارش خرید در نظر گرفته شوند، یک تامین کننده تنظیم کنید." -#: projects/doctype/project/project.py:738 +#: projects/doctype/project/project.py:736 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "لطفاً یک فهرست تعطیلات پیش‌فرض برای شرکت {0} تنظیم کنید" -#: setup/doctype/employee/employee.py:289 +#: setup/doctype/employee/employee.py:281 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "لطفاً فهرست تعطیلات پیش‌فرض را برای کارمند {0} یا شرکت {1} تنظیم کنید" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1019 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1025 msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "لطفاً حساب را در انبار {0} تنظیم کنید" @@ -50896,7 +51871,7 @@ msgstr "لطفاً حساب را در انبار {0} تنظیم کنید" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:516 +#: controllers/stock_controller.py:531 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "لطفاً یک حساب هزینه در جدول موارد تنظیم کنید" @@ -50908,27 +51883,27 @@ msgstr "لطفاً یک شناسه ایمیل برای سرنخ {0} تنظیم msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "لطفاً حداقل یک ردیف در جدول مالیات ها و هزینه ها تنظیم کنید" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2010 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2020 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "لطفاً حساب پیش‌فرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {0}" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2568 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2573 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "لطفاً حساب پیش‌فرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2570 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2575 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "لطفاً حساب پیش‌فرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}" -#: accounts/utils.py:2054 +#: accounts/utils.py:2012 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "لطفاً حساب سود/زیان مبادله پیش‌فرض را در شرکت تنظیم کنید {}" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:331 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:327 msgid "Please set default Expense Account in Company {0}" msgstr "لطفاً حساب هزینه پیش‌فرض را در شرکت {0} تنظیم کنید" @@ -50936,11 +51911,11 @@ msgstr "لطفاً حساب هزینه پیش‌فرض را در شرکت {0} ت msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "لطفاً UOM پیش‌فرض را در تنظیمات موجودی تنظیم کنید" -#: controllers/stock_controller.py:386 +#: controllers/stock_controller.py:403 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "لطفاً حساب هزینه پیش‌فرض کالاهای فروخته‌شده در شرکت {0} را برای رزرو سود و زیان در حین انتقال موجودی تنظیم کنید" -#: accounts/utils.py:955 +#: accounts/utils.py:935 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "لطفاً {0} پیش فرض را در شرکت {1} تنظیم کنید" @@ -50957,11 +51932,11 @@ msgstr "لطفاً فیلتر را بر اساس کالا یا انبار تنظ msgid "Please set filters" msgstr "لطفا فیلترها را تنظیم کنید" -#: controllers/accounts_controller.py:1988 +#: controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "Please set one of the following:" msgstr "لطفا یکی از موارد زیر را تنظیم کنید:" -#: public/js/controllers/transaction.js:2010 +#: public/js/controllers/transaction.js:2011 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "لطفاً پس از ذخیره، تکرار شونده را تنظیم کنید" @@ -50977,11 +51952,11 @@ msgstr "لطفاً مرکز هزینه پیش‌فرض را در شرکت {0} ت msgid "Please set the Item Code first" msgstr "لطفا ابتدا کد مورد را تنظیم کنید" -#: regional/italy/utils.py:333 +#: regional/italy/utils.py:335 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "لطفا برنامه پرداخت را تنظیم کنید" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:165 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "لطفاً فیلد مرکز هزینه را در {0} تنظیم کنید یا یک مرکز هزینه پیش‌فرض برای شرکت تنظیم کنید." @@ -51002,7 +51977,7 @@ msgstr "لطفاً {0} را برای مورد دسته‌ای {1} تنظیم ک msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "لطفاً {0} را برای آدرس {1} تنظیم کنید" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:200 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:198 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "لطفاً {0} را در BOM Creator {1} تنظیم کنید" @@ -51010,15 +51985,15 @@ msgstr "لطفاً {0} را در BOM Creator {1} تنظیم کنید" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:422 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:415 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "لطفاً این ایمیل را با تیم پشتیبانی خود به اشتراک بگذارید تا آنها بتوانند مشکل را پیدا کرده و برطرف کنند." -#: public/js/controllers/transaction.js:1880 +#: public/js/controllers/transaction.js:1881 msgid "Please specify" msgstr "لطفا مشخص کنید" -#: stock/get_item_details.py:215 +#: stock/get_item_details.py:210 msgid "Please specify Company" msgstr "لطفا شرکت را مشخص کنید" @@ -51029,7 +52004,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "لطفاً شرکت را برای ادامه مشخص کنید" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 -#: controllers/accounts_controller.py:2596 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "لطفاً یک شناسه ردیف معتبر برای ردیف {0} در جدول {1} مشخص کنید" @@ -51041,7 +52016,7 @@ msgstr "لطفاً یک {0} را مشخص کنید" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "لطفا حداقل یک ویژگی را در جدول Attributes مشخص کنید" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:426 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:429 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "لطفاً مقدار یا نرخ ارزش گذاری یا هر دو را مشخص کنید" @@ -51053,7 +52028,7 @@ msgstr "لطفاً از/به محدوده را مشخص کنید" msgid "Please supply the specified items at the best possible rates" msgstr "لطفا اقلام مشخص شده را با بهترین نرخ ممکن تهیه نمایید" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:218 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215 msgid "Please try again in an hour." msgstr "لطفا یک ساعت دیگر دوباره امتحان کنید." @@ -51086,6 +52061,16 @@ msgctxt "Asset" msgid "Policy number" msgstr "شماره خط مشی" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pond" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pood" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json msgid "Portal User" @@ -51179,24 +52164,24 @@ msgstr "هزینه های پستی" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:109 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:212 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:567 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:210 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:182 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:177 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:171 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:183 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 #: public/js/purchase_trends_filters.js:38 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 @@ -51204,13 +52189,13 @@ msgstr "هزینه های پستی" #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:132 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:129 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6 @@ -51394,7 +52379,7 @@ msgid "Posting Date" msgstr "تاریخ ارسال" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:127 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:125 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "تاریخ ارسال نمی تواند تاریخ آینده باشد" @@ -51404,13 +52389,13 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Posting Datetime" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:218 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:137 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:109 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39 msgid "Posting Time" @@ -51506,11 +52491,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Posting Time" msgstr "زمان ارسال" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1650 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "تاریخ ارسال و زمان ارسال الزامی است" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:53 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:51 msgid "Posting timestamp must be after {0}" msgstr "مهر زمانی ارسال باید بعد از {0} باشد" @@ -51519,6 +52504,46 @@ msgstr "مهر زمانی ارسال باید بعد از {0} باشد" msgid "Potential Sales Deal" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Poundal" +msgstr "" + #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 @@ -51644,7 +52669,7 @@ msgid "Preview Email" msgstr "پیش نمایش ایمیل" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:142 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138 msgid "Previous Financial Year is not closed" msgstr "سال مالی گذشته بسته نشده است" @@ -51654,11 +52679,11 @@ msgctxt "Employee" msgid "Previous Work Experience" msgstr "سابقه کار قبلی" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:153 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152 msgid "Previous Year is not closed, please close it first" msgstr "سال قبل تعطیل نیست، لطفا اول آن را ببندید" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:225 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221 msgid "Price" msgstr "قیمت" @@ -51669,7 +52694,7 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "Price" msgstr "قیمت" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:246 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242 msgid "Price ({0})" msgstr "قیمت ({0})" @@ -51865,7 +52890,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List Currency" msgstr "لیست قیمت ارز" -#: stock/get_item_details.py:1040 +#: stock/get_item_details.py:1010 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "لیست قیمت ارز انتخاب نشده است" @@ -52075,7 +53100,7 @@ msgctxt "Price List" msgid "Price Not UOM Dependent" msgstr "قیمت به UOM وابسته نیست" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:253 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249 msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "قیمت هر واحد ({0})" @@ -52083,7 +53108,7 @@ msgstr "قیمت هر واحد ({0})" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:460 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:454 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "قیمت مورد {0} در لیست قیمت {1} یافت نشد" @@ -52097,7 +53122,7 @@ msgstr "قیمت یا تخفیف محصول" msgid "Price or product discount slabs are required" msgstr "اسلب های تخفیف قیمت یا محصول مورد نیاز است" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:239 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235 msgid "Price per Unit (Stock UOM)" msgstr "قیمت هر واحد (Stock UOM)" @@ -52226,7 +53251,7 @@ msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Pricing Rule Item Group" msgstr "گروه آیتم قوانین قیمت گذاری" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:210 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208 msgid "Pricing Rule {0} is updated" msgstr "قانون قیمت گذاری {0} به روز شده است" @@ -52877,11 +53902,11 @@ msgstr "اولویت" msgid "Priority cannot be lesser than 1." msgstr "اولویت نمی تواند کمتر از 1 باشد." -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:755 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754 msgid "Priority has been changed to {0}." msgstr "اولویت به {0} تغییر کرده است." -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:105 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109 msgid "Priority {0} has been repeated." msgstr "اولویت {0} تکرار شده است." @@ -52954,9 +53979,9 @@ msgctxt "Quality Procedure Process" msgid "Process Description" msgstr "شرح فرایند" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:414 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:334 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:420 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:595 msgid "Process Failed" msgstr "فرآیند ناموفق بود" @@ -52972,11 +53997,11 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Process Loss" msgstr "از دست دادن فرآیند" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:982 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "درصد ضرر فرآیند نمی تواند بیشتر از 100 باشد" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:95 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94 msgid "Process Loss Qty" msgstr "تعداد از دست دادن فرآیند" @@ -53015,7 +54040,7 @@ msgstr "تعداد از دست دادن فرآیند" msgid "Process Loss Report" msgstr "گزارش از دست دادن فرآیند" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:101 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100 msgid "Process Loss Value" msgstr "ارزش از دست دادن فرآیند" @@ -53095,15 +54120,15 @@ msgctxt "Quality Procedure" msgid "Processes" msgstr "فرآیندها" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 msgid "Processing Chart of Accounts and Parties" msgstr "پردازش نمودار حساب ها و طرف‌ها" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:318 msgid "Processing Items and UOMs" msgstr "پردازش اقلام و UOM" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:309 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:315 msgid "Processing Party Addresses" msgstr "پردازش آدرس های طرف" @@ -53111,7 +54136,7 @@ msgstr "پردازش آدرس های طرف" msgid "Processing Sales! Please Wait..." msgstr "در حال پردازش فروش! لطفا صبر کنید..." -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:580 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586 msgid "Processing Vouchers" msgstr "پردازش کوپن ها" @@ -53180,7 +54205,7 @@ msgid "Product" msgstr "تولید - محصول" #. Name of a DocType -#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:508 +#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:502 #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgid "Product Bundle" msgstr "بسته محصول" @@ -53284,7 +54309,7 @@ msgstr "شناسه قیمت محصول" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: setup/doctype/company/company.py:346 +#: setup/doctype/company/company.py:338 msgid "Production" msgstr "تولید" @@ -53492,7 +54517,7 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Profit & Loss" msgstr "سود و زیان" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:104 msgid "Profit This Year" msgstr "سود امسال" @@ -53527,8 +54552,8 @@ msgctxt "Bisect Nodes" msgid "Profit and Loss Summary" msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:132 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:133 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:130 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:131 msgid "Profit for the year" msgstr "سود سال" @@ -53567,18 +54592,18 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:220 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:265 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:298 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:224 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:270 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:228 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:229 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:178 #: projects/doctype/project/project.json #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11 #: projects/doctype/task/task_calendar.js:19 @@ -53900,7 +54925,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Project" msgstr "پروژه" -#: projects/doctype/project/project.py:349 +#: projects/doctype/project/project.py:350 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "دعوتنامه همکاری پروژه" @@ -54047,7 +55072,7 @@ msgstr "ردیابی موجودی عاقلانه پروژه" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: controllers/trends.py:380 +#: controllers/trends.py:374 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "داده های پروژه عاقلانه برای نقل قول در دسترس نیست" @@ -54216,7 +55241,7 @@ msgstr "تعداد را اعلان کنید" msgid "Proposal Writing" msgstr "پروپوزال نویسی" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:395 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "پیشنهاد / قیمت پیشنهادی" @@ -54266,11 +55291,11 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Prospect Owner" msgstr "مالک احتمالی" -#: crm/doctype/lead/lead.py:317 +#: crm/doctype/lead/lead.py:311 msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "بالقوه {0} از قبل وجود دارد" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:389 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381 msgid "Prospecting" msgstr "اکتشاف" @@ -54314,10 +55339,15 @@ msgstr "حساب هزینه موقت" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:215 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:214 msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)" msgstr "سود / زیان موقت (اعتبار)" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Psi/1000 Feet" +msgstr "" + #. Label of a Date field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" @@ -54334,7 +55364,7 @@ msgstr "تاریخ انتشار" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10 #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: setup/doctype/company/company.py:334 +#: setup/doctype/company/company.py:326 msgid "Purchase" msgstr "خرید" @@ -54402,7 +55432,7 @@ msgid "Purchase Analytics" msgstr "تجزیه و تحلیل خرید" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415 msgid "Purchase Date" msgstr "تاریخ خرید" @@ -54428,8 +55458,8 @@ msgstr "جزئیات خرید" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:54 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:378 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:382 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123 @@ -54558,16 +55588,16 @@ msgstr "کالای فاکتور خرید" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "روندهای فاکتور خرید" -#: assets/doctype/asset/asset.py:215 +#: assets/doctype/asset/asset.py:214 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "فاکتور خرید نمی‌تواند در مقابل دارایی موجود {0}" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:390 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:404 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:386 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:400 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "فاکتور خرید {0} قبلا ارسال شده است" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1828 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1825 msgid "Purchase Invoices" msgstr "فاکتورهای خرید" @@ -54601,15 +55631,15 @@ msgstr "مدیر ارشد را خریداری کنید" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:234 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 -#: controllers/buying_controller.py:649 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:163 +#: controllers/buying_controller.py:646 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 @@ -54785,7 +55815,7 @@ msgstr "مورد سفارش خرید" msgid "Purchase Order Item Supplied" msgstr "مورد سفارش خرید عرضه شده است" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:685 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:695 msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}" msgstr "مرجع مورد سفارش خرید در رسید پیمانکاری فرعی وجود ندارد {0}" @@ -54799,11 +55829,11 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Purchase Order Pricing Rule" msgstr "قانون قیمت گذاری سفارش خرید" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588 msgid "Purchase Order Required" msgstr "سفارش خرید الزامی است" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:580 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 msgid "Purchase Order Required for item {}" msgstr "سفارش خرید برای مورد {} لازم است" @@ -54823,11 +55853,11 @@ msgstr "سفارش خرید قبلاً برای همه موارد سفارش ف msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "شماره سفارش خرید برای مورد {0} لازم است" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626 msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "سفارش خرید {0} ارسال نشده است" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:827 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:830 msgid "Purchase Orders" msgstr "سفارشات خرید" @@ -54853,7 +55883,7 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "سفارش خرید برای دریافت" -#: controllers/accounts_controller.py:1606 +#: controllers/accounts_controller.py:1615 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "سفارشات خرید {0} لغو پیوند هستند" @@ -54866,7 +55896,7 @@ msgstr "لیست قیمت خرید" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:241 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:245 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352 @@ -54989,11 +56019,11 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Purchase Receipt No" msgstr "شماره رسید خرید" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 msgid "Purchase Receipt Required" msgstr "رسید خرید الزامی است" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:600 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:604 msgid "Purchase Receipt Required for item {}" msgstr "رسید خرید برای کالای {} مورد نیاز است" @@ -55010,11 +56040,11 @@ msgstr "روند رسید خرید" msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled." msgstr "رسید خرید هیچ موردی ندارد که حفظ نمونه برای آن فعال باشد." -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:703 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:713 msgid "Purchase Receipt {0} created." msgstr "رسید خرید {0} ایجاد شد." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633 msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted" msgstr "رسید خرید {0} ارسال نشده است" @@ -55174,7 +56204,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase an Asset Item" msgstr "" -#: utilities/activation.py:106 +#: utilities/activation.py:104 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" msgstr "سفارشات خرید به شما کمک می کند تا خریدهای خود را برنامه ریزی و پیگیری کنید" @@ -55184,7 +56214,7 @@ msgctxt "Share Balance" msgid "Purchased" msgstr "خریداری شده است" -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 msgid "Purchases" msgstr "خریدها" @@ -55258,7 +56288,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Purpose" msgstr "هدف" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:335 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:332 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "هدف باید یکی از {0} باشد" @@ -55293,23 +56323,23 @@ msgstr "قانون Putaway" msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "قانون Putaway از قبل برای مورد {0} در انبار {1} وجود دارد." -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:226 -#: controllers/trends.py:240 controllers/trends.py:252 -#: controllers/trends.py:257 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 +#: controllers/trends.py:236 controllers/trends.py:248 +#: controllers/trends.py:253 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382 -#: public/js/utils.js:722 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340 +#: public/js/utils.js:720 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70 #: templates/form_grid/item_grid.html:7 #: templates/form_grid/material_request_grid.html:9 @@ -55476,7 +56506,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Qty As Per BOM" msgstr "تعداد طبق BOM" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:170 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89 msgid "Qty Change" @@ -55506,12 +56536,12 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Qty In Stock" msgstr "تعداد موجود در انبار" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74 msgid "Qty Per Unit" msgstr "تعداد در هر واحد" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:83 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82 msgid "Qty To Manufacture" msgstr "تعداد برای تولید" @@ -55612,7 +56642,7 @@ msgstr "تعداد که بازگشت برای آنها قابل اعمال نی msgid "Qty for {0}" msgstr "تعداد برای {0}" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:233 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231 msgid "Qty in Stock UOM" msgstr "تعداد موجود در انبار UOM" @@ -55638,7 +56668,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "تعداد کالاهای تمام شده" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:470 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:465 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "تعداد کالاهای تمام شده باید بیشتر از 0 باشد." @@ -55655,7 +56685,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "مقدار قابل مصرف" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:228 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" msgstr "مقدار به بیل" @@ -55672,13 +56702,13 @@ msgstr "تعداد برای تحویل" msgid "Qty to Fetch" msgstr "تعداد برای واکشی" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:675 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:670 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "تعداد تا تولید" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:261 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259 msgid "Qty to Order" msgstr "تعداد قابل سفارش" @@ -55686,12 +56716,12 @@ msgstr "تعداد قابل سفارش" msgid "Qty to Produce" msgstr "تعداد برای تولید" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:173 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:254 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252 msgid "Qty to Receive" msgstr "تعداد برای دریافت" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:390 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382 msgid "Qualification" msgstr "صلاحیت" @@ -56019,7 +57049,7 @@ msgstr "نام الگوی بازرسی کیفیت" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "بازرسی(های) کیفیت" -#: setup/doctype/company/company.py:376 +#: setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Quality Management" msgstr "مدیریت کیفیت" @@ -56119,12 +57149,12 @@ msgstr "هدف بررسی کیفیت" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:215 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190 -#: public/js/controllers/buying.js:515 public/js/stock_analytics.js:50 +#: public/js/controllers/buying.js:509 public/js/stock_analytics.js:50 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42 @@ -56132,7 +57162,7 @@ msgstr "هدف بررسی کیفیت" #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:244 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:314 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:636 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:650 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27 @@ -56376,7 +57406,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "مقدار و انبار" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "مقدار در ردیف {0} ({1}) باید با مقدار تولید شده {2} یکسان باشد" @@ -56399,11 +57429,11 @@ msgctxt "BOM" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "مقدار اقلام به دست آمده پس از ساخت / بسته بندی مجدد از مقادیر معین مواد اولیه" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:623 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "مقدار مورد نیاز برای مورد {0} در ردیف {1}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:568 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "مقدار باید بیشتر از 0 باشد" @@ -56416,11 +57446,11 @@ msgstr "مقدار برای ساخت" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "مقدار برای ساخت" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "مقدار تا ساخت نمی تواند برای عملیات صفر باشد {0}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:948 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:949 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "مقدار تولید باید بیشتر از 0 باشد." @@ -56436,8 +57466,23 @@ msgstr "مقدار تولید باید بیشتر از صفر باشد." msgid "Quantity to Scan" msgstr "مقدار برای اسکن" -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:320 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:119 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Liquid (US)" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:311 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "سه ماهه {0} {1}" @@ -56553,7 +57598,7 @@ msgstr "در صف" msgid "Quick Entry" msgstr "ورود سریع" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:577 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:580 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "ورود سریع مجله" @@ -56579,6 +57624,11 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Quickbooks Company ID" msgstr "شناسه شرکت Quickbooks" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quintal" +msgstr "" + #: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22 #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28 msgid "Quot Count" @@ -56705,20 +57755,20 @@ msgstr "نقل قول به" msgid "Quotation Trends" msgstr "روند نقل قول" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:386 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "نقل قول {0} لغو شده است" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "نقل قول {0} از نوع {1} نیست" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:326 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:327 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "نقل قول ها" -#: utilities/activation.py:88 +#: utilities/activation.py:86 msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers" msgstr "پیشنهادها، پیشنهادهایی هستند که شما برای مشتریان خود ارسال کرده اید" @@ -56732,11 +57782,11 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Quote Status" msgstr "وضعیت نقل قول" -#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:52 +#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51 msgid "Quoted Amount" msgstr "مبلغ نقل شده" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:88 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "RFQ برای {0} مجاز نیست به دلیل رتبه کارت امتیازی {1}" @@ -56788,10 +57838,10 @@ msgid "Range" msgstr "دامنه" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:263 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:732 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:267 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:730 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:251 @@ -57413,7 +58463,7 @@ msgstr "نسبت ها" msgid "Raw Material" msgstr "ماده خام" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:392 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395 msgid "Raw Material Code" msgstr "کد مواد اولیه" @@ -57469,11 +58519,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Raw Material Item Code" msgstr "کد اقلام مواد اولیه" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:399 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402 msgid "Raw Material Name" msgstr "نام ماده اولیه" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:108 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:107 msgid "Raw Material Value" msgstr "ارزش مواد خام" @@ -57565,7 +58615,7 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Raw Materials Warehouse" msgstr "انبار مواد اولیه" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:616 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:611 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "مواد خام نمی تواند خالی باشد." @@ -57661,8 +58711,8 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Reading 9" msgstr "خواندن 9" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:300 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:577 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 msgid "Reading Uploaded File" msgstr "خواندن فایل آپلود شده" @@ -57698,7 +58748,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:661 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:667 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274 msgid "Reason for Hold" msgstr "دلیل نگه داشتن" @@ -57807,9 +58857,9 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "حساب دریافتنی / پرداختنی" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:236 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:269 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:216 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:270 msgid "Receivable Account" msgstr "حساب دریافتنی" @@ -57840,7 +58890,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Receive" msgstr "دريافت كردن" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:321 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 @@ -57884,7 +58934,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "مبلغ دریافتی پس از کسر مالیات (ارز شرکت)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:900 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:909 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "مبلغ دریافتی نمی تواند بیشتر از مبلغ پرداختی باشد" @@ -57903,10 +58953,10 @@ msgstr "اقلام دریافت شده برای صورتحساب" msgid "Received On" msgstr "دریافت شد" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:172 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:247 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 msgid "Received Qty" msgstr "تعداد دریافت شده" @@ -57947,7 +58997,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Received Qty" msgstr "تعداد دریافت شده" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259 msgid "Received Qty Amount" msgstr "مقدار دریافتی" @@ -58123,7 +59173,7 @@ msgctxt "Quality Feedback Template" msgid "Records" msgstr "" -#: regional/united_arab_emirates/utils.py:176 +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:171 msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y" msgstr "زمانی که شارژ معکوس قابل اعمال Y است، هزینه‌های استاندارد قابل بازیافت نباید تنظیم شوند" @@ -58237,7 +59287,7 @@ msgctxt "Item Customer Detail" msgid "Ref Code" msgstr "کد مرجع" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:100 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97 msgid "Ref Date" msgstr "تاریخ مراجعه" @@ -58252,7 +59302,7 @@ msgstr "تاریخ مراجعه" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:99 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15 @@ -58407,7 +59457,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Period" msgid "Reference" msgstr "ارجاع" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:926 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934 msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "مرجع #{0} به تاریخ {1}" @@ -58422,7 +59472,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Reference Date" msgstr "تاریخ مرجع" -#: public/js/controllers/transaction.js:2116 +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "تاریخ مرجع برای تخفیف پرداخت زودهنگام" @@ -58444,7 +59494,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reference Doctype" msgstr "نوع مرجع" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:564 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:570 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "Reference Doctype باید یکی از {0} باشد" @@ -58619,19 +59669,19 @@ msgctxt "Sales Invoice Payment" msgid "Reference No" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:548 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547 msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "شماره مرجع و تاریخ مرجع برای {0} مورد نیاز است" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1096 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "شماره مرجع و تاریخ مرجع برای تراکنش بانکی الزامی است" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:553 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:552 msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date" msgstr "اگر تاریخ مرجع را وارد کرده باشید، شماره مرجع اجباری است" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 msgid "Reference No." msgstr "شماره مرجع." @@ -58812,15 +59862,15 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "References" msgstr "منابع" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:371 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:640 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "مراجع {0} از نوع {1} قبل از ارسال ورودی پرداخت، مبلغ معوقه ای باقی نمانده بود. اکنون آنها یک مبلغ معوقه منفی دارند." @@ -58857,7 +59907,7 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Refresh Token" msgstr "" -#: stock/reorder_item.py:388 +#: stock/reorder_item.py:387 msgid "Regards," msgstr "با احترام،" @@ -59032,8 +60082,8 @@ msgstr "باقی مانده است" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1093 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:181 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179 msgid "Remaining Balance" msgstr "موجودی باقی مانده" @@ -59064,13 +60114,13 @@ msgstr "تذکر دهید" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:333 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:334 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95 msgid "Remarks" msgstr "ملاحظات" @@ -59194,7 +60244,7 @@ msgstr "طول ستون اظهارات" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:377 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "موارد حذف شده بدون تغییر در کمیت یا ارزش." @@ -59215,7 +60265,7 @@ msgctxt "Rename Tool" msgid "Rename Log" msgstr "تغییر نام گزارش" -#: accounts/doctype/account/account.py:521 +#: accounts/doctype/account/account.py:516 msgid "Rename Not Allowed" msgstr "تغییر نام مجاز نیست" @@ -59224,7 +60274,7 @@ msgstr "تغییر نام مجاز نیست" msgid "Rename Tool" msgstr "تغییر نام ابزار" -#: accounts/doctype/account/account.py:513 +#: accounts/doctype/account/account.py:508 msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." msgstr "تغییر نام آن فقط از طریق شرکت مادر {0} مجاز است تا از عدم تطابق جلوگیری شود." @@ -59255,7 +60305,7 @@ msgstr "اجاره شده است" msgid "Reopen" msgstr "دوباره باز کنید" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:66 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206 msgid "Reorder Level" msgstr "سطح سفارش مجدد" @@ -59345,7 +60395,7 @@ msgstr "" #: crm/report/lead_details/lead_details.js:35 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:354 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 msgid "Replied" msgstr "پاسخ داد" @@ -59409,7 +60459,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Report Type" msgstr "نوع گزارش" -#: accounts/doctype/account/account.py:414 +#: accounts/doctype/account/account.py:410 msgid "Report Type is mandatory" msgstr "نوع گزارش اجباری است" @@ -59551,7 +60601,7 @@ msgstr "بازنشر اطلاعات" msgid "Reposting Progress" msgstr "بازنشر پیشرفت" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:169 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "ارسال مجدد ورودی های ایجاد شده: {0}" @@ -59633,7 +60683,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: public/js/utils.js:742 +#: public/js/utils.js:740 msgid "Reqd by date" msgstr "درخواست بر اساس تاریخ" @@ -59671,10 +60721,10 @@ msgstr "درخواست اطلاعات" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:370 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:274 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 msgid "Request for Quotation" msgstr "درخواست برای نقل قول" @@ -59781,8 +60831,8 @@ msgstr "سایت درخواستی" msgid "Requestor" msgstr "درخواست کننده" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:193 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 msgid "Required By" msgstr "مورد نیاز توسط" @@ -59865,12 +60915,12 @@ msgstr "" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:411 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129 msgid "Required Qty" msgstr "تعداد مورد نیاز" @@ -59944,7 +60994,7 @@ msgstr "نیاز به تحقق دارد" msgid "Research" msgstr "پژوهش" -#: setup/doctype/company/company.py:382 +#: setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Research & Development" msgstr "تحقیق و توسعه" @@ -60084,7 +61134,7 @@ msgstr "مقدار رزرو شده برای قرارداد فرعی" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:497 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "تعداد رزرو شده باید بیشتر از تعداد تحویل شده باشد." @@ -60100,7 +61150,7 @@ msgstr "مقدار رزرو شده" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "مقدار رزرو شده برای تولید" -#: stock/stock_ledger.py:1989 +#: stock/stock_ledger.py:1955 msgid "Reserved Serial No." msgstr "شماره سریال رزرو شده" @@ -60111,7 +61161,7 @@ msgstr "شماره سریال رزرو شده" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:467 stock/stock_ledger.py:1969 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 stock/stock_ledger.py:1939 msgid "Reserved Stock" msgstr "موجودی رزرو شده" @@ -60121,7 +61171,7 @@ msgctxt "Bin" msgid "Reserved Stock" msgstr "موجودی رزرو شده" -#: stock/stock_ledger.py:2019 +#: stock/stock_ledger.py:1985 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "موجودی رزرو شده برای دسته" @@ -60274,7 +61324,7 @@ msgstr "برطرف کردن" #: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:378 msgid "Resolved" msgstr "حل شد" @@ -60332,7 +61382,7 @@ msgctxt "Support Search Source" msgid "Response Result Key Path" msgstr "مسیر کلیدی نتیجه پاسخ" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:95 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99 msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time." msgstr "زمان پاسخ برای اولویت {0} در ردیف {1} نمی تواند بیشتر از زمان وضوح باشد." @@ -60348,7 +61398,7 @@ msgctxt "Quality Action Resolution" msgid "Responsible" msgstr "مسئول" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:109 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 msgid "Rest Of The World" msgstr "بقیه دنیا" @@ -60444,7 +61494,7 @@ msgstr "سود انباشته" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "ورود موجودی نگهداری" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:510 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:524 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "ورودی موجودی نگهداری از قبل ایجاد شده است یا مقدار نمونه ارائه نشده است" @@ -60662,7 +61712,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Returned Qty in Stock UOM" msgstr "تعداد برگردانده شده در انبار UOM" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:104 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101 msgid "Returned exchange rate is neither integer not float." msgstr "نرخ ارز برگشتی نه عدد صحیح است و نه شناور." @@ -60800,6 +61850,11 @@ msgctxt "Call Log" msgid "Ringing" msgstr "زنگ زدن" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Rod" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" @@ -60875,19 +61930,19 @@ msgctxt "Ledger Merge" msgid "Root Type" msgstr "نوع ریشه" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397 msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity" msgstr "نوع ریشه برای {0} باید یکی از دارایی، بدهی، درآمد، هزینه و حقوق صاحبان موجودی باشد." -#: accounts/doctype/account/account.py:411 +#: accounts/doctype/account/account.py:407 msgid "Root Type is mandatory" msgstr "نوع ریشه اجباری است" -#: accounts/doctype/account/account.py:214 +#: accounts/doctype/account/account.py:212 msgid "Root cannot be edited." msgstr "Root قابل ویرایش نیست." -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:49 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 msgid "Root cannot have a parent cost center" msgstr "Root نمی تواند مرکز هزینه والدین داشته باشد" @@ -60934,7 +61989,7 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "دور مقدار مالیات ردیف عاقلانه" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:310 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:311 msgid "Rounded Total" msgstr "مجموع گرد شده" @@ -61165,7 +62220,7 @@ msgstr "کمک هزینه از دست دادن گرد" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "کمک هزینه زیان گرد باید بین 0 و 1 باشد" -#: controllers/stock_controller.py:398 controllers/stock_controller.py:413 +#: controllers/stock_controller.py:415 controllers/stock_controller.py:430 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "گردآوری سود/زیان ورودی برای انتقال موجودی" @@ -61206,62 +62261,62 @@ msgctxt "Routing" msgid "Routing Name" msgstr "نام مسیریابی" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:482 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:491 msgid "Row #" msgstr "ردیف #" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:388 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:391 msgid "Row # {0}:" msgstr "ردیف شماره {0}:" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:181 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179 msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}" msgstr "ردیف # {0}: نمی توان بیش از {1} را برای مورد {2} برگرداند" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:126 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:124 msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}" msgstr "ردیف # {0}: نرخ نمی تواند بیشتر از نرخ استفاده شده در {1} {2} باشد." -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:111 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:109 msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "ردیف # {0}: مورد برگشتی {1} در {2} {3} وجود ندارد" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:439 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1684 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1697 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "ردیف #{0} (جدول پرداخت): مبلغ باید منفی باشد" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1679 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:438 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1692 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "ردیف #{0} (جدول پرداخت): مبلغ باید مثبت باشد" -#: stock/doctype/item/item.py:480 +#: stock/doctype/item/item.py:481 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "ردیف #{0}: یک ورودی سفارش مجدد از قبل برای انبار {1} با نوع سفارش مجدد {2} وجود دارد." -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:235 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:233 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "ردیف #{0}: فرمول معیارهای پذیرش نادرست است." -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:215 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:213 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "ردیف #{0}: فرمول معیارهای پذیرش الزامی است." #: controllers/subcontracting_controller.py:72 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:414 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:420 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same" msgstr "ردیف #{0}: انبار پذیرفته شده و انبار رد شده نمی توانند یکسان باشند" -#: controllers/buying_controller.py:231 +#: controllers/buying_controller.py:225 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same" msgstr "ردیف #{0}: انبار پذیرفته شده و انبار تامین کننده نمی توانند یکسان باشند" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:407 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "ردیف #{0}: انبار پذیرفته شده برای مورد پذیرفته شده اجباری است {1}" -#: controllers/accounts_controller.py:939 +#: controllers/accounts_controller.py:951 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "ردیف #{0}: حساب {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" @@ -61270,11 +62325,11 @@ msgstr "ردیف #{0}: حساب {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "ردیف #{0}: مقدار تخصیص داده شده نمی تواند بیشتر از مبلغ معوق باشد." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:401 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:403 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "ردیف #{0}: مبلغ تخصیص یافته:{1} بیشتر از مبلغ معوق است:{2} برای مدت پرداخت {3}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:321 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "ردیف #{0}: مقدار باید یک عدد مثبت باشد" @@ -61282,47 +62337,47 @@ msgstr "ردیف #{0}: مقدار باید یک عدد مثبت باشد" msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "ردیف #{0}: دارایی {1} قابل ارسال نیست، قبلاً {2} است" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "ردیف #{0}: BOM برای قرارداد فرعی مورد {0} مشخص نشده است" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "ردیف #{0}: شماره دسته {1} قبلاً انتخاب شده است." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "ردیف #{0}: نمی توان بیش از {1} را در مقابل مدت پرداخت {2} تخصیص داد" -#: controllers/accounts_controller.py:3155 +#: controllers/accounts_controller.py:3119 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان مورد {1} را که قبلاً صورت‌حساب شده است حذف کرد." -#: controllers/accounts_controller.py:3129 +#: controllers/accounts_controller.py:3093 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که قبلاً تحویل داده شده حذف کرد" -#: controllers/accounts_controller.py:3148 +#: controllers/accounts_controller.py:3112 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که قبلاً دریافت کرده است حذف کرد" -#: controllers/accounts_controller.py:3135 +#: controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که سفارش کاری به آن اختصاص داده است حذف کرد." -#: controllers/accounts_controller.py:3141 +#: controllers/accounts_controller.py:3105 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که به سفارش خرید مشتری اختصاص داده است حذف کرد." -#: controllers/buying_controller.py:236 +#: controllers/buying_controller.py:230 msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "ردیف #{0}: هنگام تامین مواد خام به پیمانکار فرعی، نمی توان انبار تامین کننده را انتخاب کرد" -#: controllers/accounts_controller.py:3400 +#: controllers/accounts_controller.py:3361 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "ردیف #{0}: اگر مبلغ بیشتر از مبلغ صورت‌حساب مورد {1} باشد، نمی‌توان نرخ را تنظیم کرد." -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:871 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:861 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "ردیف #{0}: نمی توان بیش از مقدار لازم {1} برای مورد {2} در مقابل کارت شغلی {3} انتقال داد" @@ -61334,23 +62389,23 @@ msgstr "ردیف #{0}: مورد فرزند نباید یک بسته محصول msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" msgstr "ردیف شماره #{0}: تاریخ پاکسازی {1} نمی تواند قبل از تاریخ بررسی {2} باشد" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:296 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} نمی تواند پیش نویس باشد" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:299 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} قابل لغو نیست" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:281 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} نمی تواند با دارایی هدف یکسان باشد" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:288 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} نمی تواند {2} باشد" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:298 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" @@ -61358,7 +62413,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: دارایی مصرف شده {1} به شرکت {2} تعل msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}" msgstr "ردیف #{0}: مرکز هزینه {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:64 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62 msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold" msgstr "ردیف #{0}: آستانه تجمعی نمی‌تواند کمتر از آستانه یک تراکنش باشد" @@ -61366,7 +62421,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: آستانه تجمعی نمی‌تواند کمتر از msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row" msgstr "ردیف #{0}: تاریخ ها با ردیف دیگر همپوشانی دارند" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:376 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "ردیف #{0}: BOM پیش‌فرض برای مورد FG {1} یافت نشد" @@ -61378,7 +62433,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: ورودی تکراری در منابع {1} {2}" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "ردیف #{0}: تاریخ تحویل مورد انتظار نمی‌تواند قبل از تاریخ سفارش خرید باشد" -#: controllers/stock_controller.py:518 +#: controllers/stock_controller.py:533 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "ردیف #{0}: حساب هزینه برای مورد {1} تنظیم نشده است. {2}" @@ -61386,23 +62441,23 @@ msgstr "ردیف #{0}: حساب هزینه برای مورد {1} تنظیم نش msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "ردیف #{0}: تعداد مورد خوب تمام شده نمی تواند صفر باشد" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "ردیف #{0}: مورد خوب تمام شده برای مورد خدماتی مشخص نشده است {1}" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:370 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "ردیف #{0}: مورد خوب تمام شده {1} باید یک مورد قرارداد فرعی باشد" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:395 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:401 msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "ردیف #{0}: مرجع خوب تمام شده برای ضایعات {1} اجباری است." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:594 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:595 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "ردیف #{0}: برای {1}، فقط در صورتی می‌توانید سند مرجع را انتخاب کنید که حساب اعتبار شود" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:604 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:605 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "ردیف #{0}: برای {1}، فقط در صورتی می‌توانید سند مرجع را انتخاب کنید که حساب بدهکار شود" @@ -61414,43 +62469,43 @@ msgstr "ردیف #{0}: From Date نمی تواند قبل از To Date باشد" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "ردیف #{0}: مورد اضافه شد" -#: buying/utils.py:93 +#: buying/utils.py:92 msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} وجود ندارد" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:937 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} انتخاب شده است، لطفاً موجودی را از فهرست انتخاب رزرو کنید." -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:545 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} یک مورد سریال/دسته‌ای نیست. نمی تواند یک شماره سریال / شماره دسته ای در مقابل آن داشته باشد." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} یک مورد خدماتی نیست" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} یک کالای موجودی نیست" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:666 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "ردیف #{0}: ورودی مجله {1} دارای حساب {2} نیست یا قبلاً با کوپن دیگری مطابقت دارد" -#: stock/doctype/item/item.py:351 +#: stock/doctype/item/item.py:350 msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" msgstr "ردیف #{0}: حداکثر نرخ خالص نمی تواند بیشتر از حداقل نرخ خالص باشد" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "ردیف #{0}: به دلیل وجود سفارش خرید، مجاز به تغییر تامین کننده نیست" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "ردیف #{0}: فقط {1} برای رزرو مورد {2} موجود است" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:642 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "ردیف #{0}: عملیات {1} برای تعداد {2} کالای نهایی در سفارش کار {3} تکمیل نشده است. لطفاً وضعیت عملیات را از طریق کارت شغلی {4} به روز کنید." @@ -61458,23 +62513,23 @@ msgstr "ردیف #{0}: عملیات {1} برای تعداد {2} کالای نه msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "ردیف #{0}: برای تکمیل تراکنش، سند پرداخت لازم است" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:902 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "ردیف #{0}: لطفاً کد مورد را در موارد اسمبلی انتخاب کنید" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:904 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:905 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "ردیف #{0}: لطفاً شماره BOM را در موارد اسمبلی انتخاب کنید" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:898 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:899 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:487 +#: stock/doctype/item/item.py:488 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "ردیف #{0}: لطفاً مقدار سفارش مجدد را تنظیم کنید" -#: controllers/accounts_controller.py:411 +#: controllers/accounts_controller.py:414 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "ردیف #{0}: لطفاً حساب درآمد/هزینه معوق را در ردیف آیتم یا حساب پیش‌فرض در اصلی شرکت به‌روزرسانی کنید." @@ -61482,29 +62537,29 @@ msgstr "ردیف #{0}: لطفاً حساب درآمد/هزینه معوق را msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "ردیف #{0}: تعداد با {1} افزایش یافت" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:312 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید یک عدد مثبت باشد" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299 msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید کمتر یا برابر با تعداد موجود برای رزرو (تعداد واقعی - تعداد رزرو شده) {1} برای Iem {2} در مقابل دسته {3} در انبار {4} باشد." -#: controllers/accounts_controller.py:1082 -#: controllers/accounts_controller.py:3257 +#: controllers/accounts_controller.py:1094 +#: controllers/accounts_controller.py:3219 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1019 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "ردیف #{0}: مقدار قابل رزرو برای مورد {1} باید بیشتر از 0 باشد." -#: utilities/transaction_base.py:113 utilities/transaction_base.py:119 +#: utilities/transaction_base.py:111 utilities/transaction_base.py:117 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" msgstr "ردیف #{0}: نرخ باید مانند {1} باشد: {2} ({3} / {4})" -#: controllers/buying_controller.py:470 +#: controllers/buying_controller.py:464 msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "ردیف #{0}: تعداد دریافتی باید برابر با تعداد پذیرفته شده + رد شده برای مورد {1} باشد." @@ -61516,11 +62571,11 @@ msgstr "ردیف #{0}: نوع سند مرجع باید یکی از سفارش خ msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "ردیف #{0}: نوع سند مرجع باید یکی از سفارشات فروش، فاکتور فروش، ورودی مجله یا Dunning باشد." -#: controllers/buying_controller.py:455 +#: controllers/buying_controller.py:449 msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return" msgstr "ردیف #{0}: تعداد رد شده را نمی توان در اظهارنامه خرید وارد کرد" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:388 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394 msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}." msgstr "سطر #{0}: تعداد رد شده را نمی توان برای ضایعات {1} تنظیم کرد." @@ -61528,11 +62583,11 @@ msgstr "سطر #{0}: تعداد رد شده را نمی توان برای ضای msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "ردیف #{0}: انبار رد شده برای مورد رد شده اجباری است {1}" -#: controllers/buying_controller.py:875 +#: controllers/buying_controller.py:878 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" msgstr "ردیف #{0}: Reqd بر اساس تاریخ نمی تواند قبل از تاریخ تراکنش باشد" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:383 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:389 msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero" msgstr "ردیف #{0}: تعداد مورد ضایعات نمی تواند صفر باشد" @@ -61543,7 +62598,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:129 +#: controllers/stock_controller.py:137 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "ردیف #{0}: شماره سریال {1} به دسته {2} تعلق ندارد" @@ -61555,19 +62610,19 @@ msgstr "ردیف #{0}: شماره سریال {1} برای مورد {2} در {3} msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "ردیف #{0}: شماره سریال {1} قبلاً انتخاب شده است." -#: controllers/accounts_controller.py:439 +#: controllers/accounts_controller.py:442 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "ردیف #{0}: تاریخ پایان سرویس نمی‌تواند قبل از تاریخ ارسال فاکتور باشد" -#: controllers/accounts_controller.py:435 +#: controllers/accounts_controller.py:436 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "ردیف #{0}: تاریخ شروع سرویس نمی تواند بیشتر از تاریخ پایان سرویس باشد" -#: controllers/accounts_controller.py:431 +#: controllers/accounts_controller.py:430 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "ردیف #{0}: تاریخ شروع و پایان سرویس برای حسابداری معوق الزامی است" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "ردیف #{0}: تنظیم تامین کننده برای مورد {1}" @@ -61583,7 +62638,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "ردیف #{0}: وضعیت اجباری است" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:397 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:391 msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}" msgstr "ردیف #{0}: وضعیت باید {1} برای تخفیف فاکتور {2} باشد" @@ -61591,31 +62646,31 @@ msgstr "ردیف #{0}: وضعیت باید {1} برای تخفیف فاکتور msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "ردیف #{0}: موجودی را نمی توان برای آیتم {1} در مقابل دسته غیرفعال شده {2} رزرو کرد." -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "ردیف #{0}: موجودی را نمی توان برای یک کالای غیر موجودی رزرو کرد {1}" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "ردیف #{0}: موجودی در انبار گروهی {1} قابل رزرو نیست." -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "ردیف #{0}: موجودی قبلاً برای مورد {1} رزرو شده است." -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:666 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "ردیف #{0}: موجودی برای کالای {1} در انبار {2} رزرو شده است." -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "ردیف #{0}: موجودی برای رزرو مورد {1} در مقابل دسته {2} در انبار {3} موجود نیست." -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "ردیف #{0}: موجودی برای رزرو مورد {1} در انبار {2} موجود نیست." -#: controllers/stock_controller.py:142 +#: controllers/stock_controller.py:150 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "ردیف #{0}: دسته {1} قبلاً منقضی شده است." @@ -61627,19 +62682,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "ردیف #{0}: زمان بندی با ردیف {1} در تضاد است" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:96 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:95 msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توانید از بعد موجودی «{1}» در تطبیق موجودی برای تغییر مقدار یا نرخ ارزیابی استفاده کنید. تطبیق موجودی با ابعاد موجودی صرفاً برای انجام ورودی های افتتاحیه در نظر گرفته شده است." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1413 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "ردیف #{0}: باید یک دارایی برای مورد {1} انتخاب کنید." -#: controllers/buying_controller.py:483 public/js/controllers/buying.js:203 +#: controllers/buying_controller.py:477 public/js/controllers/buying.js:203 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "ردیف #{0}: {1} نمی تواند برای مورد {2} منفی باشد" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:228 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:226 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "ردیف #{0}: {1} یک فیلد خواندنی معتبر نیست. لطفا به توضیحات فیلد مراجعه کنید." @@ -61647,7 +62702,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: {1} یک فیلد خواندنی معتبر نیست. ل msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "ردیف #{0}: {1} برای ایجاد فاکتورهای افتتاحیه {2} مورد نیاز است" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:88 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90 msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "ردیف #{0}: {1} از {2} باید {3} باشد. لطفاً {1} را به روز کنید یا حساب دیگری را انتخاب کنید." @@ -61655,31 +62710,31 @@ msgstr "ردیف #{0}: {1} از {2} باید {3} باشد. لطفاً {1} را msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers." msgstr "" -#: buying/utils.py:106 +#: buying/utils.py:100 msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}" msgstr "ردیف #{1}: انبار برای کالای موجودی {0} اجباری است" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:65 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67 msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "ردیف #{}: واحد پول {} - {} با واحد پول شرکت مطابقت ندارد." -#: assets/doctype/asset/asset.py:277 +#: assets/doctype/asset/asset.py:275 msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." msgstr "ردیف #{}: تاریخ ارسال استهلاک نباید برابر با تاریخ موجود برای استفاده باشد." -#: assets/doctype/asset/asset.py:310 +#: assets/doctype/asset/asset.py:306 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "ردیف #{}: کتاب مالی نباید خالی باشد زیرا از چندگانه استفاده می کنید." -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "ردیف #{}: کد مورد: {} در انبار {} موجود نیست." -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:99 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}." msgstr "ردیف #{}: فاکتور اصلی {} فاکتور برگشتی {} {} است." -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:87 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "ردیف #{}: فاکتور POS {} شده است {}" @@ -61687,7 +62742,7 @@ msgstr "ردیف #{}: فاکتور POS {} شده است {}" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "ردیف #{}: فاکتور POS {} علیه مشتری نیست {}" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:84 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "ردیف #{}: فاکتور POS {} هنوز ارسال نشده است" @@ -61695,23 +62750,23 @@ msgstr "ردیف #{}: فاکتور POS {} هنوز ارسال نشده است" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "ردیف #{}: لطفاً کار را به یک عضو اختصاص دهید." -#: assets/doctype/asset/asset.py:302 +#: assets/doctype/asset/asset.py:298 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "ردیف #{}: لطفاً از کتاب مالی دیگری استفاده کنید." -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "ردیف #{}: شماره سریال {} قابل بازگشت نیست زیرا در صورت‌حساب اصلی معامله نشده است." -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:345 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "ردیف #{}: مقدار موجودی برای کد کالا کافی نیست: {} زیر انبار {}. مقدار موجود {}." -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "ردیف #{}: نمی توانید مقادیر مثبت را در فاکتور برگشتی اضافه کنید. لطفاً مورد {} را برای تکمیل بازگشت حذف کنید." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:87 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:86 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "ردیف #{}: مورد {} قبلاً انتخاب شده است." @@ -61723,11 +62778,11 @@ msgstr "ردیف #{}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "ردیف #{}: {} {} وجود ندارد." -#: stock/doctype/item/item.py:1365 +#: stock/doctype/item/item.py:1349 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "ردیف #{}: {} {} به شرکت {} تعلق ندارد. لطفاً {} معتبر را انتخاب کنید." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:437 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "ردیف شماره {0}: انبار مورد نیاز است. لطفاً یک انبار پیش فرض برای مورد {1} و شرکت {2} تنظیم کنید" @@ -61743,15 +62798,15 @@ msgstr "ردیف {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "ردیف {0} : عملیات در برابر ماده خام {1} مورد نیاز است" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "مقدار انتخابی ردیف {0} کمتر از مقدار مورد نیاز است، {1} {2} اضافی مورد نیاز است." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "ردیف {0}# مورد {1} را نمی توان بیش از {2} در برابر {3} {4} منتقل کرد" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1168 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1175 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "ردیف {0}# مورد {1} در جدول «مواد خام عرضه شده» در {2} {3} یافت نشد" @@ -61759,11 +62814,11 @@ msgstr "ردیف {0}# مورد {1} در جدول «مواد خام عرضه شد msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time." msgstr "ردیف {0}: تعداد پذیرفته شده و تعداد رد شده نمی توانند همزمان صفر باشند." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:525 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:524 msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "ردیف {0}: حساب {1} و نوع طرف {2} انواع مختلف حساب دارند" -#: controllers/accounts_controller.py:2621 +#: controllers/accounts_controller.py:2596 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "ردیف {0}: حساب {1} یک حساب گروهی است" @@ -61771,39 +62826,39 @@ msgstr "ردیف {0}: حساب {1} یک حساب گروهی است" msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory." msgstr "ردیف {0}: نوع فعالیت اجباری است." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:577 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:576 msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit" msgstr "ردیف {0}: پیش پرداخت در برابر مشتری باید اعتبار باشد" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:579 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:578 msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "ردیف {0}: پیش پرداخت در مقابل تامین کننده باید بدهکار باشد" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:681 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "ردیف {0}: مبلغ تخصیص یافته {1} باید کمتر یا برابر با مبلغ معوق فاکتور {2} باشد." -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:673 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:668 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "ردیف {0}: مبلغ تخصیص یافته {1} باید کمتر یا مساوی با مبلغ پرداخت باقی مانده باشد {2}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:884 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:883 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:775 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "ردیف {0}: لایحه مواد برای مورد {1} یافت نشد" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:823 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830 msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero" msgstr "ردیف {0}: هر دو مقدار بدهی و اعتبار نمی توانند صفر باشند" -#: controllers/buying_controller.py:438 controllers/selling_controller.py:205 +#: controllers/buying_controller.py:432 controllers/selling_controller.py:205 msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل اجباری است" -#: controllers/accounts_controller.py:2634 +#: controllers/accounts_controller.py:2609 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "ردیف {0}: مرکز هزینه {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" @@ -61811,52 +62866,52 @@ msgstr "ردیف {0}: مرکز هزینه {1} به شرکت {2} تعلق ندا msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}" msgstr "ردیف {0}: مرکز هزینه برای یک مورد {1} لازم است" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:674 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675 msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "ردیف {0}: ورودی اعتبار را نمی توان با {1} پیوند داد" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:434 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:428 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "ردیف {0}: واحد پول BOM #{1} باید برابر با ارز انتخابی {2} باشد." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:669 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670 msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "ردیف {0}: ورودی بدهی را نمی توان با یک {1} پیوند داد" -#: controllers/selling_controller.py:703 +#: controllers/selling_controller.py:708 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "ردیف {0}: انبار تحویل ({1}) و انبار مشتری ({2}) نمی توانند یکسان باشند" -#: assets/doctype/asset/asset.py:419 +#: assets/doctype/asset/asset.py:415 msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "ردیف {0}: تاریخ شروع استهلاک الزامی است" -#: controllers/accounts_controller.py:2301 +#: controllers/accounts_controller.py:2280 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "ردیف {0}: تاریخ سررسید در جدول شرایط پرداخت نمی‌تواند قبل از تاریخ ارسال باشد" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:129 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127 msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "ردیف {0}: مرجع مورد یادداشت تحویل یا کالای بسته بندی شده اجباری است." -#: controllers/buying_controller.py:767 +#: controllers/buying_controller.py:770 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "ردیف {0}: مکان مورد دارایی را وارد کنید {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:913 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1116 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1123 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "ردیف {0}: نرخ ارز اجباری است" -#: assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: assets/doctype/asset/asset.py:406 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount" msgstr "ردیف {0}: ارزش مورد انتظار پس از عمر مفید باید کمتر از مقدار ناخالص خرید باشد" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "ردیف {0}: سر هزینه به {1} تغییر کرد زیرا هیچ رسید خریدی در برابر مورد {2} ایجاد نشد." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:486 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "ردیف {0}: سر هزینه به {1} تغییر کرد زیرا حساب {2} به انبار {3} مرتبط نیست یا حساب موجودی پیش‌فرض نیست" @@ -61864,7 +62919,7 @@ msgstr "ردیف {0}: سر هزینه به {1} تغییر کرد زیرا حسا msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "ردیف {0}: سر هزینه به {1} تغییر کرد زیرا هزینه در قبض خرید {2} در مقابل این حساب رزرو شده است." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "ردیف {0}: برای تامین کننده {1}، آدرس ایمیل برای ارسال ایمیل ضروری است" @@ -61872,16 +62927,16 @@ msgstr "ردیف {0}: برای تامین کننده {1}، آدرس ایمیل msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "ردیف {0}: از زمان و تا زمان اجباری است." -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:220 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "ردیف {0}: از زمان و تا زمان {1} با {2} همپوشانی دارد" -#: controllers/stock_controller.py:913 +#: controllers/stock_controller.py:937 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "ردیف {0}: از انبار برای نقل و انتقالات داخلی اجباری است" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:219 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:215 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "ردیف {0}: از زمان باید کمتر از زمان باشد" @@ -61889,7 +62944,7 @@ msgstr "ردیف {0}: از زمان باید کمتر از زمان باشد" msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero." msgstr "ردیف {0}: مقدار ساعت باید بزرگتر از صفر باشد." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:692 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695 msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "ردیف {0}: مرجع نامعتبر {1}" @@ -61897,7 +62952,7 @@ msgstr "ردیف {0}: مرجع نامعتبر {1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "ردیف {0}: الگوی مالیات مورد بر اساس اعتبار و نرخ اعمال شده به روز شد" -#: controllers/buying_controller.py:400 controllers/selling_controller.py:484 +#: controllers/buying_controller.py:394 controllers/selling_controller.py:488 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "ردیف {0}: نرخ اقلام براساس نرخ ارزیابی به‌روزرسانی شده است، زیرا یک انتقال داخلی موجودی است" @@ -61909,39 +62964,39 @@ msgstr "ردیف {0}: مورد {1} باید یک کالای موجودی باش msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." msgstr "ردیف {0}: مورد {1} باید یک مورد قرارداد فرعی باشد." -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:722 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "ردیف {0}: تعداد بسته بندی شده باید برابر با {1} تعداد باشد." -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:148 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146 msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}." msgstr "ردیف {0}: برگه بسته بندی قبلاً برای مورد {1} ایجاد شده است." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:714 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:721 msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}" msgstr "ردیف {0}: طرف / حساب با {1} / {2} در {3} {4} مطابقت ندارد" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:516 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:515 msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}" msgstr "ردیف {0}: نوع طرف و طرف برای حساب دریافتنی / پرداختنی {1} لازم است" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:47 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45 msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory" msgstr "ردیف {0}: مدت پرداخت اجباری است" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:570 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569 msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance" msgstr "ردیف {0}: پرداخت در برابر سفارش فروش/خرید باید همیشه به عنوان پیش پرداخت علامت گذاری شود" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:563 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:562 msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry." msgstr "ردیف {0}: اگر این یک ورودی قبلی است، لطفاً «آیا پیشرفته است» را در مقابل حساب {1} علامت بزنید." -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:142 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140 msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference." msgstr "ردیف {0}: لطفاً یک مورد یادداشت تحویل معتبر یا مرجع کالای بسته بندی شده ارائه دهید." -#: controllers/subcontracting_controller.py:118 +#: controllers/subcontracting_controller.py:123 msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}." msgstr "ردیف {0}: لطفاً یک BOM برای مورد {1} انتخاب کنید." @@ -61949,7 +63004,7 @@ msgstr "ردیف {0}: لطفاً یک BOM برای مورد {1} انتخاب ک msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}." msgstr "ردیف {0}: لطفاً یک BOM فعال برای مورد {1} انتخاب کنید." -#: controllers/subcontracting_controller.py:115 +#: controllers/subcontracting_controller.py:117 msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "ردیف {0}: لطفاً یک BOM معتبر برای مورد {1} انتخاب کنید." @@ -61957,7 +63012,7 @@ msgstr "ردیف {0}: لطفاً یک BOM معتبر برای مورد {1} ان msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "ردیف {0}: لطفاً در مالیات و هزینه‌های فروش، دلیل معافیت مالیاتی را تنظیم کنید" -#: regional/italy/utils.py:338 +#: regional/italy/utils.py:340 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "ردیف {0}: لطفاً حالت پرداخت را در جدول پرداخت تنظیم کنید" @@ -61973,15 +63028,15 @@ msgstr "ردیف {0}: پروژه باید مانند آنچه در صفحه زم msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact." msgstr "ردیف {0}: فاکتور خرید {1} تأثیری بر موجودی ندارد." -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:154 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152 msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "ردیف {0}: تعداد نمی‌تواند بیشتر از {1} برای مورد {2} باشد." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "ردیف {0}: تعداد موجودی UOM در انبار نمی تواند صفر باشد." -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:125 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123 msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "ردیف {0}: تعداد باید بیشتر از 0 باشد." @@ -61989,35 +63044,35 @@ msgstr "ردیف {0}: تعداد باید بیشتر از 0 باشد." msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "ردیف {0}: مقدار برای {4} در انبار {1} در زمان ارسال ورودی موجود نیست ({2} {3})" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:97 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93 msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "ردیف {0}: Shift را نمی توان تغییر داد زیرا استهلاک قبلاً پردازش شده است" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1179 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "ردیف {0}: مورد قرارداد فرعی برای مواد خام اجباری است {1}" -#: controllers/stock_controller.py:904 +#: controllers/stock_controller.py:928 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "ردیف {0}: انبار هدف برای نقل و انتقالات داخلی اجباری است" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:405 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:406 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "ردیف {0}: مورد {1}، مقدار باید عدد مثبت باشد" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:218 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217 msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "ردیف {0}: برای تنظیم تناوب {1}، تفاوت بین تاریخ و تاریخ باید بزرگتر یا مساوی با {2} باشد." -#: assets/doctype/asset/asset.py:443 +#: assets/doctype/asset/asset.py:440 msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" msgstr "ردیف {0}: تعداد کل استهلاک ها نمی تواند کمتر یا مساوی تعداد استهلاک های رزرو شده باشد." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:356 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل UOM اجباری است" -#: controllers/accounts_controller.py:838 +#: controllers/accounts_controller.py:852 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "ردیف {0}: کاربر قانون {1} را در مورد {2} اعمال نکرده است" @@ -62029,11 +63084,11 @@ msgstr "ردیف {0}: حساب {1} قبلاً برای بعد حسابداری { msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "ردیف {0}: {1} باید بزرگتر از 0 باشد" -#: controllers/accounts_controller.py:555 +#: controllers/accounts_controller.py:564 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "ردیف {0}: {1} {2} نمی‌تواند مانند {3} (حساب طرف) {4}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:728 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:735 msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}" msgstr "ردیف {0}: {1} {2} با {3} مطابقت ندارد" @@ -62041,15 +63096,15 @@ msgstr "ردیف {0}: {1} {2} با {3} مطابقت ندارد" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2613 +#: controllers/accounts_controller.py:2588 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "ردیف {0}: {3} حساب {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" -#: utilities/transaction_base.py:217 +#: utilities/transaction_base.py:215 msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "ردیف {1}: مقدار ({0}) نمی تواند کسری باشد. برای اجازه دادن به این کار، \"{2}\" را در UOM {3} غیرفعال کنید." -#: controllers/buying_controller.py:751 +#: controllers/buying_controller.py:754 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" msgstr "ردیف {}: سری نامگذاری دارایی برای ایجاد خودکار مورد {} الزامی است" @@ -62076,7 +63131,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "ردیف هایی با سرهای حساب یکسان در لجر ادغام می شوند" -#: controllers/accounts_controller.py:2310 +#: controllers/accounts_controller.py:2290 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "ردیف‌هایی با تاریخ سررسید تکراری در ردیف‌های دیگر یافت شد: {0}" @@ -62084,7 +63139,7 @@ msgstr "ردیف‌هایی با تاریخ سررسید تکراری در رد msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "ردیف‌ها: {0} دارای \"ورودی پرداخت\" به عنوان reference_type هستند. این نباید به صورت دستی تنظیم شود." -#: controllers/accounts_controller.py:221 +#: controllers/accounts_controller.py:219 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "ردیف‌ها: {0} در بخش {1} نامعتبر است. نام مرجع باید به یک ورودی پرداخت معتبر یا ورودی مجله اشاره کند." @@ -62203,7 +63258,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "SLA Paused On" msgstr "SLA متوقف شد" -#: public/js/utils.js:1098 +#: public/js/utils.js:1096 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "SLA از {0} در حالت تعلیق است" @@ -62286,7 +63341,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee" msgid "SWIFT number" msgstr "شماره سوئیفت" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 msgid "Safety Stock" msgstr "موجودی ایمنی" @@ -62339,8 +63394,8 @@ msgstr "حالت حقوق و دستمزد" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9 #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 -#: setup/doctype/company/company.py:328 setup/doctype/company/company.py:491 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 +#: setup/doctype/company/company.py:320 setup/doctype/company/company.py:483 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 @@ -62378,7 +63433,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Sales" msgstr "فروش" -#: setup/doctype/company/company.py:491 +#: setup/doctype/company/company.py:483 msgid "Sales Account" msgstr "حساب فروش" @@ -62421,8 +63476,8 @@ msgstr "قیف فروش" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:199 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:206 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:197 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:204 #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 @@ -62577,11 +63632,11 @@ msgstr "جدول زمانی فاکتور فروش" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "روند فاکتور فروش" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:740 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:755 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "فاکتور فروش {0} قبلا ارسال شده است" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:475 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "فاکتور فروش {0} باید قبل از لغو این سفارش فروش حذف شود" @@ -62652,9 +63707,9 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Title of an Onboarding Step #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:236 -#: controllers/selling_controller.py:422 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 +#: controllers/selling_controller.py:425 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24 @@ -62915,11 +63970,11 @@ msgstr "روند سفارش فروش" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "سفارش فروش برای مورد {0} لازم است" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:261 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:263 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "سفارش فروش {0} در مقابل سفارش خرید مشتری {1} وجود دارد. برای مجاز کردن چندین سفارش فروش، {2} را در {3} فعال کنید" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1149 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "سفارش فروش {0} ارسال نشده است" @@ -62927,7 +63982,7 @@ msgstr "سفارش فروش {0} ارسال نشده است" msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "سفارش فروش {0} معتبر نیست" -#: controllers/selling_controller.py:403 +#: controllers/selling_controller.py:406 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "سفارش فروش {0} {1} است" @@ -62961,9 +64016,9 @@ msgstr "سفارشات فروش برای تحویل" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:197 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:195 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48 @@ -63112,12 +64167,12 @@ msgstr "خلاصه پرداخت فروش" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:192 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:307 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:305 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 @@ -63223,7 +64278,7 @@ msgstr "لیست قیمت فروش" msgid "Sales Register" msgstr "ثبت نام فروش" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200 msgid "Sales Return" msgstr "بازگشت فروش" @@ -63498,15 +64553,15 @@ msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Same Item" msgstr "همان مورد" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:404 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:407 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "همان کالا و ترکیب انبار قبلا وارد شده است." -#: buying/utils.py:59 +#: buying/utils.py:58 msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "یک مورد را نمی توان چندین بار وارد کرد." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:80 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "همان تامین کننده چندین بار وارد شده است" @@ -63529,7 +64584,7 @@ msgid "Sample Retention Warehouse" msgstr "انبار نگهداری نمونه" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2174 +#: public/js/controllers/transaction.js:2175 msgid "Sample Size" msgstr "اندازهی نمونه" @@ -63539,7 +64594,7 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Sample Size" msgstr "اندازهی نمونه" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2860 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2892 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "مقدار نمونه {0} نمی تواند بیشتر از مقدار دریافتی {1} باشد" @@ -63613,7 +64668,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "شنبه" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:619 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:622 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325 @@ -63625,7 +64680,7 @@ msgstr "ذخیره" msgid "Save as Draft" msgstr "ذخیره به عنوان پیش نویس" -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:373 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 msgid "Saving {0}" msgstr "در حال ذخیره {0}" @@ -63634,6 +64689,11 @@ msgstr "در حال ذخیره {0}" msgid "Savings" msgstr "پس انداز" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Sazhen" +msgstr "" + #: public/js/utils/barcode_scanner.js:215 msgid "Scan Barcode" msgstr "اسکن بارکد" @@ -63817,26 +64877,26 @@ msgctxt "Job Card" msgid "Scheduled Time Logs" msgstr "گزارش های زمان برنامه ریزی شده" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "زمانبند غیرفعال" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:183 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:181 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now." msgstr "زمان‌بند غیرفعال است. اکنون نمی توان کار را آغاز کرد." -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:235 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:233 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "زمان‌بند غیرفعال است. اکنون نمی توان مشاغل را آغاز کرد." -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "زمانبند غیرفعال است. نمی توان کار را در نوبت گذاشت." -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83 #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "زمانبند غیرفعال است. نمی توان داده ها را وارد کرد." @@ -64017,6 +65077,11 @@ msgstr "جستجو بر اساس شناسه فاکتور یا نام مشتری" msgid "Search by item code, serial number or barcode" msgstr "جستجو بر اساس کد مورد، شماره سریال یا بارکد" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Second" +msgstr "" + #. Label of a Time field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" @@ -64035,7 +65100,7 @@ msgctxt "Party Link" msgid "Secondary Role" msgstr "نقش ثانویه" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:170 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" msgstr "کد بخش" @@ -64072,7 +65137,7 @@ msgstr "انتخاب کنید" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "بعد حسابداری را انتخاب کنید." -#: public/js/utils.js:487 +#: public/js/utils.js:485 msgid "Select Alternate Item" msgstr "گزینه Alternate Item را انتخاب کنید" @@ -64096,7 +65161,7 @@ msgstr "BOM و Qty را برای تولید انتخاب کنید" msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse" msgstr "BOM، Qty و For Warehouse را انتخاب کنید" -#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: public/js/utils/sales_common.js:360 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Batch No" @@ -64175,7 +65240,7 @@ msgstr "موارد را انتخاب کنید" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "اقلام را بر اساس تاریخ تحویل انتخاب کنید" -#: public/js/controllers/transaction.js:2202 +#: public/js/controllers/transaction.js:2203 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "موارد را برای بازرسی کیفیت انتخاب کنید" @@ -64207,13 +65272,13 @@ msgstr "تامین کننده احتمالی را انتخاب کنید" msgid "Select Quantity" msgstr "تعداد را انتخاب کنید" -#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: public/js/utils/sales_common.js:360 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Serial No" msgstr "شماره سریال را انتخاب کنید" -#: public/js/utils/sales_common.js:364 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 +#: public/js/utils/sales_common.js:363 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 msgid "Select Serial and Batch" msgstr "سریال و دسته را انتخاب کنید" @@ -64278,7 +65343,7 @@ msgstr "شرکتی را انتخاب کنید که این کارمند به آن msgid "Select a Customer" msgstr "یک مشتری انتخاب کنید" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:111 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115 msgid "Select a Default Priority." msgstr "یک اولویت پیش فرض را انتخاب کنید." @@ -64325,7 +65390,7 @@ msgctxt "Sales Person" msgid "Select company name first." msgstr "ابتدا نام شرکت را انتخاب کنید" -#: controllers/accounts_controller.py:2486 +#: controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "کتاب مالی را برای مورد {0} در ردیف {1} انتخاب کنید" @@ -64396,7 +65461,7 @@ msgstr "را انتخاب کنید تا مشتری با این فیلدها قا msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "ورودی باز کردن POS انتخاب شده باید باز باشد." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2161 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2168 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "لیست قیمت انتخاب شده باید دارای فیلدهای خرید و فروش باشد." @@ -64490,7 +65555,7 @@ msgctxt "Terms and Conditions" msgid "Selling" msgstr "فروش" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:273 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:271 msgid "Selling Amount" msgstr "مبلغ فروش" @@ -64683,7 +65748,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "سریال / دسته ای باندل" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "سریال / دسته ای از دست رفته است" @@ -64699,13 +65764,13 @@ msgstr "شماره های سریال / دسته ای" #. Name of a DocType #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:116 -#: public/js/controllers/transaction.js:2187 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 +#: public/js/controllers/transaction.js:2188 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:160 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:150 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319 @@ -64912,11 +65977,11 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "شماره سریال و دسته ای برای Finished Good" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:572 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:604 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "شماره سریال اجباری است" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:76 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77 msgid "Serial No is mandatory for Item {0}" msgstr "شماره سریال برای مورد {0} اجباری است" @@ -64928,20 +65993,20 @@ msgstr "شماره سریال {0} از قبل وجود دارد" msgid "Serial No {0} already scanned" msgstr "شماره سریال {0} قبلاً اسکن شده است" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:93 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94 msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}" msgstr "شماره سریال {0} به یادداشت تحویل {1} تعلق ندارد" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:322 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321 msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}" msgstr "شماره سریال {0} به مورد {1} تعلق ندارد" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52 -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:83 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84 msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "شماره سریال {0} وجود ندارد" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2131 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2157 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -64949,15 +66014,15 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "شماره سریال {0} قبلاً اضافه شده است" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:341 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338 msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}" msgstr "شماره سریال {0} تحت قرارداد تعمیر و نگهداری تا {1} است" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:332 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331 msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}" msgstr "شماره سریال {0} تا {1} تحت ضمانت است" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:318 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317 msgid "Serial No {0} not found" msgstr "شماره سریال {0} یافت نشد" @@ -64987,11 +66052,11 @@ msgctxt "Item" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "شماره های سریال و دسته ها" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1081 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1112 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "شماره های سریال با موفقیت ایجاد شد" -#: stock/stock_ledger.py:1979 +#: stock/stock_ledger.py:1945 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "شماره های سریال در ورودی های رزرو موجودی رزرو شده اند، قبل از ادامه باید آنها را لغو رزرو کنید." @@ -65112,15 +66177,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "بسته سریال و دسته ای" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1260 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1288 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "سریال و دسته بسته ایجاد شد" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1309 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "سریال و دسته بسته به روز شد" -#: controllers/stock_controller.py:82 +#: controllers/stock_controller.py:90 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" @@ -65175,11 +66240,11 @@ msgstr "رزرو سریال و دسته" msgid "Serial and Batch Summary" msgstr "خلاصه سریال و دسته ای" -#: stock/utils.py:422 +#: stock/utils.py:408 msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "شماره سریال {0} بیش از یک بار وارد شده است" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:614 msgid "Series" msgstr "سلسله" @@ -65483,7 +66548,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "سری برای ورود استهلاک دارایی (ورود ژورنالی)" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:139 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:136 msgid "Series is mandatory" msgstr "سریال اجباری است" @@ -65576,11 +66641,11 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Service Item UOM" msgstr "مورد خدمات UOM" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:66 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64 msgid "Service Item {0} is disabled." msgstr "مورد سرویس {0} غیرفعال است." -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:69 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67 msgid "Service Item {0} must be a non-stock item." msgstr "مورد سرویس {0} باید یک کالای غیر موجودی باشد." @@ -65629,11 +66694,11 @@ msgctxt "Issue" msgid "Service Level Agreement Status" msgstr "وضعیت قرارداد سطح خدمات" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:172 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176 msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists." msgstr "قرارداد سطح سرویس برای {0} {1} از قبل وجود دارد." -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:764 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:761 msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}." msgstr "قرارداد سطح سرویس به {0} تغییر کرده است." @@ -65718,11 +66783,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service Stop Date" msgstr "تاریخ توقف خدمات" -#: accounts/deferred_revenue.py:48 public/js/controllers/transaction.js:1298 +#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1299 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "تاریخ توقف سرویس نمی تواند بعد از تاریخ پایان سرویس باشد" -#: accounts/deferred_revenue.py:45 public/js/controllers/transaction.js:1295 +#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1296 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "تاریخ توقف سرویس نمی تواند قبل از تاریخ شروع سرویس باشد" @@ -65737,6 +66802,11 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Services" msgstr "خدمات" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Set" +msgstr "تنظیم" + #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" @@ -65816,7 +66886,7 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity" msgstr "هزینه عملیاتی را بر اساس مقدار BOM تنظیم کنید" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263 msgid "Set Password" msgstr "قراردادن رمز عبور" @@ -65857,7 +66927,7 @@ msgid "Set Reserve Warehouse" msgstr "انبار ذخیره را تنظیم کنید" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82 -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:88 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90 msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}." msgstr "زمان پاسخ را برای اولویت {0} در ردیف {1} تنظیم کنید." @@ -65933,7 +67003,7 @@ msgstr "به عنوان بسته تنظیم کنید" msgid "Set as Completed" msgstr "به عنوان تکمیل شده تنظیم کنید" -#: public/js/utils/sales_common.js:462 +#: public/js/utils/sales_common.js:459 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:129 msgid "Set as Lost" msgstr "به عنوان از دست رفته ست کنید" @@ -65943,11 +67013,11 @@ msgstr "به عنوان از دست رفته ست کنید" msgid "Set as Open" msgstr "به عنوان Open تنظیم کنید" -#: setup/doctype/company/company.py:418 +#: setup/doctype/company/company.py:410 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "حساب موجودی پیش فرض را برای موجودی دائمی تنظیم کنید" -#: setup/doctype/company/company.py:428 +#: setup/doctype/company/company.py:420 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "حساب پیش‌فرض {0} را برای اقلام غیر موجودی تنظیم کنید" @@ -65986,7 +67056,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Set the status manually." msgstr "وضعیت را به صورت دستی تنظیم کنید." -#: regional/italy/setup.py:230 +#: regional/italy/setup.py:231 msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "اگر مشتری یک شرکت مدیریت دولتی است، این را تنظیم کنید." @@ -65997,15 +67067,15 @@ msgstr "اگر مشتری یک شرکت مدیریت دولتی است، این msgid "Set up your Warehouse" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:674 +#: assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "تنظیم {0} در دسته دارایی {1} برای شرکت {2}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:957 +#: assets/doctype/asset/asset.py:945 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "تنظیم {0} در دسته دارایی {1} یا شرکت {2}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:953 +#: assets/doctype/asset/asset.py:942 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "تنظیم {0} در شرکت {1}" @@ -66085,8 +67155,8 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "راه اندازی شرکت" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:956 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:992 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:951 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989 msgid "Setting {} is required" msgstr "تنظیم {} مورد نیاز است" @@ -66334,7 +67404,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Shipment details" msgstr "جزئیات حمل و نقل" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:907 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:922 msgid "Shipments" msgstr "محموله ها" @@ -66357,20 +67427,20 @@ msgid "Shipping Address" msgstr "آدرس حمل و نقل" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Shipping Address" msgstr "آدرس حمل و نقل" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Shipping Address" msgstr "آدرس حمل و نقل" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Shipping Address" @@ -66383,35 +67453,35 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Shipping Address" msgstr "آدرس حمل و نقل" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Address" msgstr "آدرس حمل و نقل" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Shipping Address" msgstr "آدرس حمل و نقل" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Shipping Address" msgstr "آدرس حمل و نقل" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Shipping Address" msgstr "آدرس حمل و نقل" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Shipping Address" @@ -66424,19 +67494,19 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Shipping Address" msgstr "آدرس حمل و نقل" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Shipping Address Details" msgstr "جزئیات آدرس حمل و نقل" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Shipping Address Details" msgstr "جزئیات آدرس حمل و نقل" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Shipping Address Details" @@ -66466,7 +67536,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Address Template" msgstr "الگوی آدرس حمل و نقل" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:130 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129 msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule" msgstr "آدرس حمل و نقل کشوری ندارد که برای این قانون حمل و نقل لازم است" @@ -66607,15 +67677,15 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Shipping Zipcode" msgstr "کد پستی حمل و نقل" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:134 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133 msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address" msgstr "قانون حمل و نقل برای کشور {0} در آدرس حمل و نقل قابل اجرا نیست" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:151 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152 msgid "Shipping rule only applicable for Buying" msgstr "قانون حمل و نقل فقط برای خرید قابل اجرا است" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:146 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147 msgid "Shipping rule only applicable for Selling" msgstr "قانون حمل و نقل فقط برای فروش قابل اجرا است" @@ -66856,7 +67926,7 @@ msgstr "فقط POS نمایش داده شود" msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "فقط عبارت فوری آینده را نشان دهید" -#: stock/utils.py:583 +#: stock/utils.py:568 msgid "Show pending entries" msgstr "نمایش ورودی های معلق" @@ -66959,7 +68029,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings" msgid "Simultaneous" msgstr "همزمان" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:506 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -67014,7 +68084,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Skipped" msgstr "رد شد" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:125 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:123 msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it." msgstr "رد شدن از دسته مالیات کسر مالیات {0} زیرا هیچ حساب مرتبطی برای شرکت {1} در آن تنظیم نشده است." @@ -67028,6 +68098,16 @@ msgctxt "Appointment" msgid "Skype ID" msgstr "نام کاربری اسکایپ" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug/Cubic Foot" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Small" msgstr "کم اهمیت" @@ -67059,15 +68139,15 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong please try again" msgstr "اشتباهی رخ داده لطفا دوباره تلاش کنید" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:746 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733 msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid" msgstr "با عرض پوزش، این کد کوپن دیگر معتبر نیست" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:744 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:731 msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired" msgstr "با عرض پوزش، اعتبار این کد کوپن منقضی شده است" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:741 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:728 msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started" msgstr "با عرض پوزش، اعتبار این کد کوپن شروع نشده است" @@ -67182,7 +68262,7 @@ msgstr "نوع منبع" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:223 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641 msgid "Source Warehouse" msgstr "انبار منبع" @@ -67247,17 +68327,17 @@ msgid "Source Warehouse" msgstr "انبار منبع" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Source Warehouse Address" msgstr "آدرس انبار منبع" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:84 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "منبع و مکان هدف نمی توانند یکسان باشند" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:595 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "منبع و انبار هدف نمی توانند برای ردیف {0} یکسان باشند" @@ -67270,8 +68350,8 @@ msgstr "انبار منبع و هدف باید متفاوت باشد" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "منبع وجوه (بدهی ها)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:572 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:589 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "انبار منبع برای ردیف {0} اجباری است" @@ -67353,14 +68433,49 @@ msgstr "موضوع تقسیم" msgid "Split Qty" msgstr "تقسیم تعداد" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1054 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1042 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "مقدار تقسیم نمی‌تواند بیشتر یا مساوی تعداد دارایی باشد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1846 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "تقسیم {0} {1} به ردیف‌های {2} طبق شرایط پرداخت" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Kilometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Mile" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Yard" +msgstr "" + #: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52 #: templates/print_formats/includes/items.html:8 msgid "Sr" @@ -67388,8 +68503,8 @@ msgstr "روزهای کهنه" msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "روزهای قدیمی باید از 1 شروع شود." -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425 msgid "Standard Buying" msgstr "خرید استاندارد" @@ -67397,13 +68512,13 @@ msgstr "خرید استاندارد" msgid "Standard Description" msgstr "شرح استاندارد" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:119 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "هزینه های رتبه بندی استاندارد" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:441 -#: stock/doctype/item/item.py:245 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: stock/doctype/item/item.py:244 msgid "Standard Selling" msgstr "فروش استاندارد" @@ -67425,8 +68540,8 @@ msgstr "الگوی استاندارد" msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc." msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:100 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:106 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102 msgid "Standard rated supplies in {0}" msgstr "منابع دارای رتبه استاندارد در {0}" @@ -67593,7 +68708,7 @@ msgctxt "Workstation Working Hour" msgid "Start Time" msgstr "زمان شروع" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:125 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129 msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}." msgstr "زمان شروع نمی تواند بزرگتر یا مساوی با زمان پایان برای {0} باشد." @@ -67621,7 +68736,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Start date of current invoice's period" msgstr "تاریخ شروع دوره فاکتور فعلی" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:236 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235 msgid "Start date should be less than end date for Item {0}" msgstr "تاریخ شروع باید کمتر از تاریخ پایان مورد {0} باشد" @@ -67635,7 +68750,7 @@ msgctxt "Job Card" msgid "Started Time" msgstr "زمان شروع" -#: utilities/bulk_transaction.py:22 +#: utilities/bulk_transaction.py:21 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "یک کار پس‌زمینه برای ایجاد {1} {0} شروع کرد" @@ -67686,7 +68801,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:424 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 @@ -67695,7 +68810,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:169 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:30 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:25 @@ -67712,7 +68827,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:81 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80 @@ -68235,7 +69350,7 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.py:719 +#: projects/doctype/project/project.py:717 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "وضعیت باید لغو یا تکمیل شود" @@ -68243,7 +69358,7 @@ msgstr "وضعیت باید لغو یا تکمیل شود" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "وضعیت باید یکی از {0} باشد" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:187 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:183 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "وضعیت رد شد زیرا یک یا چند قرائت رد شده وجود دارد." @@ -68283,7 +69398,7 @@ msgstr "موجودی" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1239 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1244 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "تعدیل موجودی" @@ -68443,7 +69558,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry Type" msgstr "نوع ورود موجودی" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1140 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1127 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "ورود موجودی قبلاً در برابر این فهرست انتخابی ایجاد شده است" @@ -68451,7 +69566,7 @@ msgstr "ورود موجودی قبلاً در برابر این فهرست ان msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "ورودی موجودی {0} ایجاد شد" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1167 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1169 msgid "Stock Entry {0} is not submitted" msgstr "ورودی موجودی {0} ارسال نشده است" @@ -68500,14 +69615,14 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:114 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28 msgid "Stock Ledger Entry" msgstr "ورود به دفتر کل موجودی" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:102 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:108 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106 msgid "Stock Ledger ID" msgstr "شناسه دفتر کل موجودی" @@ -68590,8 +69705,8 @@ msgstr "برنامه ریزی موجودی" msgid "Stock Projected Qty" msgstr "موجودی پیش بینی شده تعداد" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:254 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:258 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34 msgid "Stock Qty" msgstr "تعداد موجودی" @@ -68650,7 +69765,7 @@ msgid "Stock Received But Not Billed" msgstr "موجودی دریافت شد اما صورتحساب نشد" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item/item.py:583 +#: stock/doctype/item/item.py:585 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Stock Reconciliation" msgstr "تطبیق موجودی" @@ -68670,7 +69785,7 @@ msgstr "تطبیق موجودی" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "مورد تطبیق موجودی" -#: stock/doctype/item/item.py:583 +#: stock/doctype/item/item.py:585 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "توافقات موجودی" @@ -68691,13 +69806,13 @@ msgstr "تنظیمات ارسال مجدد موجودی" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:521 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:530 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1039 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025 msgid "Stock Reservation" msgstr "رزرو موجودی" @@ -68707,11 +69822,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Reservation" msgstr "رزرو موجودی" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1146 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1134 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "ورودی های رزرو موجودی لغو شد" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1098 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1086 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "نوشته های رزرو موجودی ایجاد شد" @@ -68723,19 +69838,19 @@ msgstr "نوشته های رزرو موجودی ایجاد شد" msgid "Stock Reservation Entry" msgstr "ورود رزرو موجودی" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:429 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425 msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered." msgstr "ورودی رزرو موجودی را نمی توان به دلیل تحویل گرفتن به روز کرد." -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:423 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419 msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "ورودی رزرو موجودی ایجاد شده در برابر فهرست انتخابی نمی تواند به روز شود. اگر نیاز به ایجاد تغییرات دارید، توصیه می کنیم ورودی موجود را لغو کنید و یک ورودی جدید ایجاد کنید." -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:690 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "عدم تطابق انبار رزرو انبار" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:514 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:508 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "رزرو موجودی فقط می تواند در مقابل {0} ایجاد شود." @@ -68751,7 +69866,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "تعداد موجودی رزرو شده (در انبار UOM)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1507 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1524 msgid "Stock Return" msgstr "بازده موجودی" @@ -68797,13 +69912,13 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Transactions Settings" msgstr "تنظیمات معاملات موجودی" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:256 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:215 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:232 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:260 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 msgid "Stock UOM" msgstr "موجودی UOM" @@ -69063,9 +70178,9 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Validations" msgstr "اعتبارسنجی موجودی" -#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:52 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:138 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 +#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122 msgid "Stock Value" msgstr "ارزش موجودی" @@ -69090,19 +70205,19 @@ msgstr "مقایسه ارزش موجودی و حساب" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "موجودی در انبار گروهی {0} قابل رزرو نیست." -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:910 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:898 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "موجودی در انبار گروهی {0} قابل رزرو نیست." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:673 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678 msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "موجودی را نمی توان در برابر رسید خرید به روز کرد {0}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1032 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1055 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1059 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" @@ -69114,7 +70229,7 @@ msgstr "موجودی برای کالای {0} در انبار {1} موجود نی msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "مقدار موجودی برای کد مورد کافی نیست: {0} در انبار {1}. مقدار موجود {2} {3}." -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:252 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:250 msgid "Stock transactions before {0} are frozen" msgstr "معاملات موجودی قبل از {0} مسدود می شوند" @@ -69132,10 +70247,15 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order." msgstr "موجودی با ارسال رسید خرید ایجاد شده در برابر رسید مواد برای سفارش فروش رزرو می شود." -#: stock/utils.py:574 +#: stock/utils.py:559 msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later." msgstr "موجودی/حساب‌ها را نمی‌توان مسدود کرد زیرا پردازش ورودی‌های به‌تاریخ در حال انجام است. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Stone" +msgstr "" + #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 msgid "Stop" @@ -69213,14 +70333,14 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Stopped" msgstr "متوقف شد" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:645 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "دستور کار متوقف شده را نمی توان لغو کرد، برای لغو، ابتدا آن را لغو کنید" -#: setup/doctype/company/company.py:259 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:34 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:481 -#: stock/doctype/item/item.py:282 +#: setup/doctype/company/company.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472 +#: stock/doctype/item/item.py:281 msgid "Stores" msgstr "مغازه ها" @@ -69379,8 +70499,8 @@ msgid "Subcontracting BOM" msgstr "پیمانکاری فرعی BOM" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369 -#: controllers/subcontracting_controller.py:810 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 +#: controllers/subcontracting_controller.py:883 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95 msgid "Subcontracting Order" @@ -69432,7 +70552,7 @@ msgstr "اقلام خدمات سفارش قراردادی فرعی" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "اقلام عرضه شده سفارش پیمانکاری فرعی" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:865 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "سفارش قرارداد فرعی {0} ایجاد شد." @@ -69558,8 +70678,8 @@ msgstr "موضوع" msgid "Submit" msgstr "ارسال" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:860 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:699 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:861 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:709 msgid "Submit Action Failed" msgstr "اقدام ارسال نشد" @@ -69591,7 +70711,7 @@ msgstr "ارسال مطالب مجله" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "این سفارش کاری را برای پردازش بیشتر ارسال کنید." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:265 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" @@ -69753,11 +70873,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Subscription End Date" msgstr "تاریخ پایان اشتراک" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:380 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:372 msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months" msgstr "تاریخ پایان اشتراک برای پیروی از ماه های تقویم اجباری است" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:370 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362 msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan" msgstr "تاریخ پایان اشتراک طبق طرح اشتراک باید بعد از {0} باشد" @@ -69901,7 +71021,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Successful" msgstr "موفقیت آمیز" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:543 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "با موفقیت آشتی کرد" @@ -69909,7 +71029,7 @@ msgstr "با موفقیت آشتی کرد" msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "تامین کننده با موفقیت تنظیم شد" -#: stock/doctype/item/item.py:339 +#: stock/doctype/item/item.py:338 msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM." msgstr "UOM موجودی با موفقیت تغییر کرد، لطفاً فاکتورهای تبدیل را برای UOM جدید دوباره تعریف کنید." @@ -69990,11 +71110,11 @@ msgctxt "Transaction Deletion Record" msgid "Summary" msgstr "خلاصه" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:190 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188 msgid "Summary for this month and pending activities" msgstr "خلاصه این ماه و فعالیت های در حال انتظار" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185 msgid "Summary for this week and pending activities" msgstr "خلاصه این هفته و فعالیت های در انتظار" @@ -70092,9 +71212,9 @@ msgstr "تعداد عرضه شده" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:61 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28 @@ -70103,16 +71223,16 @@ msgstr "تعداد عرضه شده" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226 #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:171 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:199 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195 #: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50 #: public/js/purchase_trends_filters.js:63 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:79 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 #: selling/doctype/customer/customer.js:225 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167 #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8 @@ -70360,13 +71480,13 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Supplier Address" msgstr "آدرس تامین کننده" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Supplier Address Details" msgstr "جزئیات آدرس تامین کننده" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Supplier Address Details" @@ -70422,16 +71542,16 @@ msgstr "جزئیات تامین کننده" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:201 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:176 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:199 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 #: public/js/purchase_trends_filters.js:51 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:72 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Supplier Group" msgstr "گروه تامین کننده" @@ -70510,7 +71630,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice" msgstr "فاکتور تامین کننده" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:216 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:214 msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "تاریخ فاکتور تامین کننده" @@ -70520,14 +71640,14 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "تاریخ فاکتور تامین کننده" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1550 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1549 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "تاریخ فاکتور تامین کننده نمی تواند بیشتر از تاریخ ارسال باشد" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:208 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "شماره فاکتور تامین کننده" @@ -70543,7 +71663,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice No" msgstr "شماره فاکتور تامین کننده" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1575 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1574 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "فاکتور تامین کننده در فاکتور خرید وجود ندارد {0}" @@ -70573,8 +71693,8 @@ msgstr "زمان عرضه کننده (روز)" msgid "Supplier Ledger Summary" msgstr "خلاصه کتاب تامین کننده" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1049 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34 @@ -70708,12 +71828,12 @@ msgid "Supplier Primary Contact" msgstr "تماس اصلی تامین کننده" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:529 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:535 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:260 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:170 msgid "Supplier Quotation" @@ -70767,7 +71887,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "مورد نقل قول تامین کننده" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:433 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "نقل قول تامین کننده {0} ایجاد شد" @@ -70885,7 +72005,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Supplier Warehouse" msgstr "انبار تامین کننده" -#: controllers/buying_controller.py:412 +#: controllers/buying_controller.py:406 msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}" msgstr "انبار تامین کننده برای قراردادهای فرعی {0} اجباری است" @@ -70904,7 +72024,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier {0} not found in {1}" msgstr "تامین کننده {0} در {1} یافت نشد" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:68 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 msgid "Supplier(s)" msgstr "تامین کننده(های)" @@ -70922,7 +72042,7 @@ msgid "Suppliers" msgstr "تامین کنندگان" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:126 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122 msgid "Supplies subject to the reverse charge provision" msgstr "لوازم مشمول ارائه شارژ معکوس" @@ -70994,6 +72114,12 @@ msgstr "معلق" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "جابجایی بین حالت های پرداخت" +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Symbol" +msgstr "سمبل" + #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23 msgid "Sync Now" msgstr "اکنون همگام سازی کنید" @@ -71174,7 +72300,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "اگر مقدار حد صفر باشد، سیستم تمام ورودی ها را واکشی می کند." -#: controllers/accounts_controller.py:1762 +#: controllers/accounts_controller.py:1752 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "سیستم صورت‌حساب را بررسی نمی‌کند زیرا مبلغ مورد {0} در {1} صفر است" @@ -71185,16 +72311,16 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount " msgstr " سیستم برای افزایش یا کاهش مقدار یا مقدار اطلاع خواهد داد" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243 msgid "TCS Amount" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TCS Rate %" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243 msgid "TDS Amount" msgstr "" @@ -71207,7 +72333,7 @@ msgstr "خلاصه محاسبات TDS" msgid "TDS Payable" msgstr "TDS قابل پرداخت" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TDS Rate %" msgstr "" @@ -71223,6 +72349,11 @@ msgstr "" msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tablespoon (US)" +msgstr "" + #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466 msgid "Tag" msgstr "برچسب بزنید" @@ -71323,7 +72454,7 @@ msgstr "دارایی هدف {0} نمی تواند {1} باشد" msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "دارایی هدف {0} به شرکت {1} تعلق ندارد" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:239 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "دارایی هدف {0} باید دارایی ترکیبی باشد" @@ -71403,15 +72534,15 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Target Item Name" msgstr "نام مورد هدف" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item" msgstr "مورد هدف {0} نه یک دارایی ثابت است و نه یک کالای موجودی" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "مورد هدف {0} باید یک مورد دارایی ثابت باشد" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 msgid "Target Item {0} must be a Stock Item" msgstr "مورد هدف {0} باید یک مورد موجودی باشد" @@ -71421,15 +72552,15 @@ msgctxt "Asset Movement Item" msgid "Target Location" msgstr "محل مورد نظر" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:94 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" msgstr "هنگام دریافت دارایی {0} از یک کارمند، مکان هدف مورد نیاز است" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:82 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" msgstr "هنگام انتقال دارایی {0}، مکان هدف مورد نیاز است" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:89 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" msgstr "هنگام دریافت دارایی {0}، مکان هدف یا به کارمند الزامی است" @@ -71451,7 +72582,7 @@ msgctxt "Target Detail" msgid "Target Qty" msgstr "مقدار هدف" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:220 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:218 msgid "Target Qty must be a positive number" msgstr "تعداد هدف باید یک عدد مثبت باشد" @@ -71462,7 +72593,7 @@ msgid "Target Serial No" msgstr "شماره سریال هدف" #: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:633 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647 msgid "Target Warehouse" msgstr "انبار هدف" @@ -71515,22 +72646,22 @@ msgid "Target Warehouse" msgstr "انبار هدف" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Target Warehouse Address" msgstr "آدرس انبار هدف" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228 msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization" msgstr "انبار هدف برای کاهش سرمایه اجباری است" -#: controllers/selling_controller.py:709 +#: controllers/selling_controller.py:714 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "انبار هدف برای برخی اقلام تنظیم شده است اما مشتری مشتری داخلی نیست." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:578 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:585 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "انبار هدف برای ردیف {0} اجباری است" @@ -71756,7 +72887,7 @@ msgstr "مقدار مالیات در سطح ردیف (اقلام) گرد می ش #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35 -#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 msgid "Tax Assets" msgstr "دارایی های مالیاتی" @@ -71921,11 +73052,11 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Tax Category" msgstr "دسته مالیاتی" -#: controllers/buying_controller.py:173 +#: controllers/buying_controller.py:169 msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items" msgstr "دسته مالیات به \"کل\" تغییر یافته است زیرا همه اقلام اقلام غیر موجودی هستند" -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:84 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82 msgid "Tax ID" msgstr "شناسه مالیاتی" @@ -71950,7 +73081,7 @@ msgstr "شناسه مالیاتی" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:213 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:214 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 msgid "Tax Id" msgstr "شناسه مالیاتی" @@ -72039,7 +73170,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Tax Rule" msgstr "قانون مالیات" -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:141 +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137 msgid "Tax Rule Conflicts with {0}" msgstr "تضاد قوانین مالیاتی با {0}" @@ -72053,7 +73184,7 @@ msgstr "تنظیمات مالیاتی" msgid "Tax Template is mandatory." msgstr "الگوی مالیاتی اجباری است." -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:293 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:294 msgid "Tax Total" msgstr "مجموع مالیات" @@ -72133,7 +73264,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Tax Withholding Category" msgstr "دسته بندی کسر مالیات" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:136 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:134 msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value." msgstr "رده مالیاتی {} در برابر شرکت {} برای مشتری {} باید مقدار آستانه تجمعی داشته باشد." @@ -72210,7 +73341,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold" msgstr "مالیات فقط برای مبلغی که بیش از آستانه تجمعی باشد، کسر خواهد شد" -#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1026 msgid "Taxable Amount" msgstr "مبلغ مشمول مالیات" @@ -72413,7 +73544,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Taxes and Charges Calculation" msgstr "محاسبه مالیات و عوارض" -#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Taxes and Charges Calculation" @@ -72479,6 +73610,16 @@ msgctxt "Maintenance Team Member" msgid "Team Member" msgstr "عضو تیم" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Teaspoon" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Technical Atmosphere" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93 msgid "Telephone Expenses" @@ -72509,7 +73650,7 @@ msgstr "قالب" msgid "Template Item" msgstr "مورد الگو" -#: stock/get_item_details.py:224 +#: stock/get_item_details.py:219 msgid "Template Item Selected" msgstr "مورد الگو انتخاب شد" @@ -72821,23 +73962,23 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1102 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:183 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:159 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:335 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:333 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:254 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:207 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:208 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:46 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:34 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58 #: public/js/sales_trends_filters.js:27 -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:105 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46 @@ -73022,11 +74163,16 @@ msgstr "" msgid "Territory-wise Sales" msgstr "فروش از نظر منطقه" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tesla" +msgstr "" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90 msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "از بسته شماره. فیلد نه باید خالی باشد و نه مقدار آن کمتر از 1 باشد." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:355 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "دسترسی به درخواست نقل قول از پورتال غیرفعال است. برای اجازه دسترسی، آن را در تنظیمات پورتال فعال کنید." @@ -73060,11 +74206,11 @@ msgstr "" msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "کمپین \"{0}\" از قبل برای {1} \"{2}\" وجود دارد" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:213 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "شرط \"{0}\" نامعتبر است" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:202 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206 msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement" msgstr "نوع سند {0} باید دارای یک فیلد وضعیت برای پیکربندی قرارداد سطح سرویس باشد" @@ -73072,27 +74218,27 @@ msgstr "نوع سند {0} باید دارای یک فیلد وضعیت برای msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes." msgstr "ورودی‌های GL در پس‌زمینه لغو می‌شوند، ممکن است چند دقیقه طول بکشد." -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:177 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176 msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes." msgstr "ورودی‌های GL در پس‌زمینه پردازش می‌شوند، ممکن است چند دقیقه طول بکشد." -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:163 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:159 msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "برنامه وفاداری برای شرکت انتخابی معتبر نیست" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:750 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "درخواست پرداخت {0} قبلاً پرداخت شده است، نمی‌توان پرداخت را دو بار پردازش کرد" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:52 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50 msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "مدت پرداخت در ردیف {0} احتمالاً تکراری است." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:167 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:166 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "فهرست انتخابی دارای ورودی های رزرو موجودی نمی تواند به روز شود. اگر نیاز به ایجاد تغییرات دارید، توصیه می‌کنیم قبل از به‌روزرسانی فهرست انتخاب، ورودی‌های رزرو موجودی را لغو کنید." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1770 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1802 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "Process Loss Qty مطابق با کارت های شغلی Process Loss Ty بازنشانی شده است" @@ -73161,19 +74307,19 @@ msgstr "فیلد To Shareholder نمی تواند خالی باشد" msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank" msgstr "فیلدهای From Shareholder و To Shareholder نمی توانند خالی باشند" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:238 +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240 msgid "The folio numbers are not matching" msgstr "اعداد برگ مطابقت ندارند" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:292 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288 msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:" msgstr "موارد زیر که دارای قوانین Putaway هستند، قابل استفاده نیستند:" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:412 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:405 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "دارایی های زیر به طور خودکار ورودی های استهلاک را پست نکرده اند: {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:832 +#: stock/doctype/item/item.py:822 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "ویژگی های حذف شده زیر در Variants وجود دارد اما در قالب وجود ندارد. می‌توانید متغیرها را حذف کنید یا ویژگی (ها) را در قالب نگه دارید." @@ -73181,7 +74327,7 @@ msgstr "ویژگی های حذف شده زیر در Variants وجود دارد msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "کارمندان زیر در حال حاضر همچنان به {0} گزارش می دهند:" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:785 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "{0} زیر ایجاد شد: {1}" @@ -73195,7 +74341,7 @@ msgstr "وزن ناخالص بسته. معمولاً وزن خالص + وزن م msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "تعطیلات در {0} بین از تاریخ و تا تاریخ نیست" -#: stock/doctype/item/item.py:585 +#: stock/doctype/item/item.py:587 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "موارد {0} و {1} در {2} زیر موجود هستند:" @@ -73223,7 +74369,7 @@ msgstr "عملیات {0} نمی تواند چندین بار اضافه کند" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "عملیات {0} نمی تواند عملیات فرعی باشد" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:227 msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "حساب والد {0} در الگوی آپلود شده وجود ندارد" @@ -73252,7 +74398,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: public/js/utils.js:814 +#: public/js/utils.js:812 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "با به‌روزرسانی موارد، موجودی رزرو شده آزاد می‌شود. آیا مطمئن هستید که می خواهید ادامه دهید؟" @@ -73260,15 +74406,15 @@ msgstr "با به‌روزرسانی موارد، موجودی رزرو شده msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "موجودی رزرو شده آزاد خواهد شد. آیا مطمئن هستید که می خواهید ادامه دهید؟" -#: accounts/doctype/account/account.py:217 +#: accounts/doctype/account/account.py:215 msgid "The root account {0} must be a group" msgstr "حساب ریشه {0} باید یک گروه باشد" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:86 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84 msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "BOM های انتخاب شده برای یک مورد نیستند" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:415 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "حساب تغییر انتخاب شده {} به شرکت {} تعلق ندارد." @@ -73284,11 +74430,11 @@ msgstr "{0} انتخاب شده حاوی مورد دارایی انتخابی ن msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "فروشنده و خریدار نمی توانند یکسان باشند" -#: stock/doctype/batch/batch.py:378 +#: stock/doctype/batch/batch.py:377 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "شماره سریال {0} به مورد {1} تعلق ندارد" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:228 +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230 msgid "The shareholder does not belong to this company" msgstr "سهامدار متعلق به این شرکت نیست" @@ -73300,7 +74446,7 @@ msgstr "سهام در حال حاضر وجود دارد" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "اشتراک‌گذاری‌ها با {0} وجود ندارند" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:515 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

      {1}" msgstr "موجودی برای اقلام و انبارهای زیر رزرو شده است، همان را در {0} تطبیق موجودی لغو کنید:

      {1}" @@ -73313,19 +74459,19 @@ msgstr "همگام سازی در پس زمینه شروع شده است، لطف msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:808 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:806 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "وظیفه به عنوان یک کار پس زمینه در نوبت قرار گرفته است. در صورت وجود هرگونه مشکل در پردازش در پس‌زمینه، سیستم نظری در مورد خطا در این تطبیق موجودی اضافه می‌کند و به مرحله پیش‌نویس باز می‌گردد." -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:819 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:817 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "وظیفه به عنوان یک کار پس زمینه در نوبت قرار گرفته است. در صورت وجود هرگونه مشکل در پردازش در پس‌زمینه، سیستم نظری در مورد خطا در این تطبیق موجودی اضافه می‌کند و به مرحله ارسال باز می‌گردد." -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:283 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "مجموع شماره / مقدار انتقال {0} در درخواست مواد {1} نمی تواند بیشتر از مقدار مجاز درخواستی {2} برای مورد {3} باشد" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:290 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "مجموع مقدار مشکل / انتقال {0} در درخواست مواد {1} نمی تواند بیشتر از مقدار درخواستی {2} برای مورد {3} باشد." @@ -73336,11 +74482,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen." msgstr "کاربران دارای این نقش مجاز به ایجاد/تغییر معامله موجودی هستند، حتی اگر تراکنش مسدود شده باشد." -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:57 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55 msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}" msgstr "مقدار {0} بین موارد {1} و {2} متفاوت است" -#: controllers/item_variant.py:151 +#: controllers/item_variant.py:147 msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "مقدار {0} قبلاً به یک مورد موجود {1} اختصاص داده شده است." @@ -73356,19 +74502,19 @@ msgstr "انباری که مواد اولیه خود را در آن نگهدار msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "انباری که هنگام شروع تولید، اقلام شما در آن منتقل می شوند. انبار گروهی همچنین می تواند به عنوان انبار Work in Progress انتخاب شود." -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:678 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:673 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) باید برابر با {2} ({3}) باشد" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:769 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "{0} {1} برای محاسبه هزینه ارزیابی کالای نهایی {2} استفاده می‌شود." -#: assets/doctype/asset/asset.py:503 +#: assets/doctype/asset/asset.py:498 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "تعمیر و نگهداری یا تعمیرات فعال در برابر دارایی وجود دارد. قبل از لغو دارایی، باید همه آنها را تکمیل کنید." @@ -73376,11 +74522,11 @@ msgstr "تعمیر و نگهداری یا تعمیرات فعال در براب msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated" msgstr "بین نرخ، تعداد سهام و مبلغ محاسبه شده ناهماهنگی وجود دارد" -#: accounts/doctype/account/account.py:202 +#: accounts/doctype/account/account.py:200 msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:45 +#: utilities/bulk_transaction.py:43 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "هیچ تراکنش ناموفقی وجود ندارد" @@ -73392,7 +74538,7 @@ msgstr "" msgid "There are no slots available on this date" msgstr "هیچ اسلاتی در این تاریخ موجود نیست" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:273 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:276 msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document." msgstr "فقط {0} دارایی ایجاد شده یا به {1} پیوند داده شده است. لطفاً {2} دارایی ها را با سند مربوطه ایجاد یا پیوند دهید." @@ -73408,11 +74554,11 @@ msgstr "هیچ نوع موردی برای مورد انتخابی وجود ند msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier." msgstr "" -#: accounts/party.py:555 +#: accounts/party.py:535 msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}" msgstr "برای هر شرکت فقط 1 حساب در {0} {1} وجود دارد" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:80 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81 msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\"" msgstr "فقط یک شرط قانون حمل و نقل با مقدار 0 یا خالی برای \"به ارزش\" وجود دارد" @@ -73420,11 +74566,11 @@ msgstr "فقط یک شرط قانون حمل و نقل با مقدار 0 یا خ msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period." msgstr "در حال حاضر یک گواهی کسر کمتر معتبر {0} برای تامین کننده {1} در برابر دسته {2} برای این دوره زمانی وجود دارد." -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:79 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77 msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "در حال حاضر یک BOM قرارداد فرعی فعال {0} برای کالای نهایی {1} وجود دارد." -#: stock/doctype/batch/batch.py:386 +#: stock/doctype/batch/batch.py:385 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "هیچ دسته ای در برابر {0} یافت نشد: {1}" @@ -73432,11 +74578,11 @@ msgstr "هیچ دسته ای در برابر {0} یافت نشد: {1}" msgid "There is nothing to edit." msgstr "چیزی برای ویرایش وجود ندارد." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "باید حداقل 1 کالای تمام شده در این ورودی موجودی وجود داشته باشد" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:151 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153 msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "هنگام پیوند با Plaid خطایی در ایجاد حساب بانکی روی داد." @@ -73444,11 +74590,11 @@ msgstr "هنگام پیوند با Plaid خطایی در ایجاد حساب ب msgid "There was an error saving the document." msgstr "هنگام ذخیره سند خطایی روی داد." -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250 msgid "There was an error syncing transactions." msgstr "هنگام همگام‌سازی تراکنش‌ها خطایی روی داد." -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:173 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175 msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid." msgstr "هنگام به‌روزرسانی حساب بانکی {} هنگام پیوند با Plaid خطایی روی داد." @@ -73461,7 +74607,7 @@ msgstr "مشکلی در اتصال به سرور تأیید اعتبار Plaid msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "هنگام ارسال ایمیل خطاهایی وجود داشت. لطفا دوباره تلاش کنید." -#: accounts/utils.py:933 +#: accounts/utils.py:915 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "مشکلاتی در قطع پیوند ورودی پرداخت {0} وجود داشت." @@ -73480,7 +74626,7 @@ msgstr "این مورد یک الگو است و نمی توان از آن در msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)." msgstr "این مورد یک نوع {0} (الگو) است." -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:189 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 msgid "This Month's Summary" msgstr "خلاصه این ماه" @@ -73492,7 +74638,7 @@ msgstr "این انبار به طور خودکار در قسمت Target Warehous msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders." msgstr "این انبار به طور خودکار در قسمت Work In Progress Warehouse سفارشات کاری به روز می شود." -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 msgid "This Week's Summary" msgstr "خلاصه این هفته" @@ -73508,7 +74654,7 @@ msgstr "این عمل پیوند این حساب را با هر سرویس خا msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "این همه کارت های امتیازی مرتبط با این راه اندازی را پوشش می دهد" -#: controllers/status_updater.py:350 +#: controllers/status_updater.py:346 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "این سند توسط {0} {1} برای مورد {4} بیش از حد مجاز است. آیا در مقابل همان {2} {3} دیگری می سازید؟" @@ -73604,7 +74750,7 @@ msgstr "این بر اساس معاملات علیه این تامین کنند msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "این از نظر حسابداری خطرناک تلقی می شود." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "این کار برای رسیدگی به مواردی که رسید خرید پس از فاکتور خرید ایجاد می شود، انجام می شود." @@ -73628,7 +74774,7 @@ msgstr "این گزینه برای ویرایش فیلدهای «تاریخ ار msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق تنظیم ارزش دارایی {1} تنظیم شد." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:522 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:516 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق سرمایه گذاری دارایی {1} مصرف شد." @@ -73636,27 +74782,27 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} ا msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق تعمیر دارایی {1} تعمیر شد." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:680 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:675 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} در لغو دارایی با حروف بزرگ {1} بازیابی شد." -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:494 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} بازیابی شد." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1336 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق فاکتور فروش {1} برگردانده شد." -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:452 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:443 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} لغو شد." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1347 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق فاکتور فروش {1} فروخته شد." -#: assets/doctype/asset/asset.py:1121 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1103 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} پس از تقسیم به دارایی جدید {1} به روز شد." @@ -73668,11 +74814,11 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که تعمیر دارا msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که تنظیم ارزش دارایی {0} {1} لغو شد." -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:246 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که تغییرات دارایی {0} از طریق تخصیص تغییر دارایی {1} تنظیم شد." -#: assets/doctype/asset/asset.py:1184 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1158 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی جدید {0} از دارایی {1} جدا شد." @@ -73706,7 +74852,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "این امر دسترسی کاربر به سایر سوابق کارمندان را محدود می کند" -#: controllers/selling_controller.py:710 +#: controllers/selling_controller.py:715 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "این {} به عنوان انتقال مواد در نظر گرفته می شود." @@ -73932,7 +75078,7 @@ msgctxt "Operation" msgid "Time in mins." msgstr "زمان در دقیقه" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:661 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:658 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "گزارش زمان برای {0} {1} مورد نیاز است" @@ -73997,11 +75143,11 @@ msgstr "جزئیات جدول زمانی" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "جدول زمانی برای وظایف" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:773 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:765 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "جدول زمانی {0} قبلاً تکمیل یا لغو شده است" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530 templates/pages/projects.html:59 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59 msgid "Timesheets" msgstr "جدول زمانی" @@ -74011,7 +75157,7 @@ msgctxt "Projects Settings" msgid "Timesheets" msgstr "جدول زمانی" -#: utilities/activation.py:126 +#: utilities/activation.py:124 msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team" msgstr "" @@ -74287,7 +75433,7 @@ msgstr "به ارز" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 @@ -74461,7 +75607,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "To Date" msgstr "تا تاریخ" -#: controllers/accounts_controller.py:424 +#: controllers/accounts_controller.py:423 #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "To Date نمی تواند قبل از From Date باشد" @@ -74774,11 +75920,11 @@ msgstr "برای افزودن عملیات، کادر \"با عملیات\" را msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "افزودن مواد خام قراردادی فرعی در صورت وجود موارد منفجر شده غیرفعال است." -#: controllers/status_updater.py:345 +#: controllers/status_updater.py:341 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "برای مجاز کردن صدور صورت‌حساب، «بیش از هزینه صورت‌حساب» را در تنظیمات حساب‌ها یا مورد به‌روزرسانی کنید." -#: controllers/status_updater.py:341 +#: controllers/status_updater.py:337 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "برای اجازه دادن به بیش از دریافت / تحویل، \"بیش از دریافت / کمک هزینه تحویل\" را در تنظیمات موجودی یا مورد به روز کنید." @@ -74795,7 +75941,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "برای تحویل به مشتری" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:530 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "برای لغو یک {}، باید ورودی بسته شدن POS {} را لغو کنید." @@ -74807,7 +75953,7 @@ msgstr "برای ایجاد سند مرجع درخواست پرداخت مورد msgid "To date cannot be before from date" msgstr "تا به امروز نمی تواند قبل از تاریخ باشد" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:109 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111 msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "برای فعال کردن حسابداری کار سرمایه ای،" @@ -74815,8 +75961,8 @@ msgstr "برای فعال کردن حسابداری کار سرمایه ای،" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "گنجاندن اقلام غیر موجودی در برنامه ریزی درخواست مواد. به عنوان مثال مواردی که چک باکس \"حفظ موجودی\" برای آنها علامت گذاری نشده است." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1644 -#: controllers/accounts_controller.py:2644 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1664 +#: controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "برای گنجاندن مالیات در ردیف {0} در نرخ مورد، مالیات‌های ردیف {1} نیز باید لحاظ شود" @@ -74824,30 +75970,30 @@ msgstr "برای گنجاندن مالیات در ردیف {0} در نرخ مو msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "برای ادغام، ویژگی های زیر باید برای هر دو مورد یکسان باشد" -#: accounts/doctype/account/account.py:517 +#: accounts/doctype/account/account.py:512 msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}" msgstr "برای لغو این مورد، \"{0}\" را در شرکت {1} فعال کنید" -#: controllers/item_variant.py:154 +#: controllers/item_variant.py:150 msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings." msgstr "برای ادامه ویرایش این مقدار مشخصه، {0} را در تنظیمات نوع مورد فعال کنید." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}" msgstr "برای ارسال فاکتور بدون سفارش خرید لطفاً {0} را به عنوان {1} در {2} تنظیم کنید" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}" msgstr "برای ارسال فاکتور بدون رسید خرید، لطفاً {0} را به عنوان {1} در {2} تنظیم کنید." #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:222 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "برای استفاده از یک کتاب مالی متفاوت، لطفاً علامت «شامل دارایی‌های پیش‌فرض FB» را بردارید." -#: accounts/report/financial_statements.py:576 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:278 +#: accounts/report/financial_statements.py:574 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:277 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "برای استفاده از یک کتاب مالی متفاوت، لطفاً علامت «شامل ورودی‌های پیش‌فرض FB» را بردارید." @@ -74861,14 +76007,44 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Token Endpoint" msgstr "نقطه پایان نشانه" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Short)/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne-Force(Metric)" +msgstr "" + #: accounts/report/financial_statements.html:6 msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application." msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:560 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:636 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:566 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:642 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 @@ -74886,25 +76062,30 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Tools" msgstr "ابزار" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Torr" +msgstr "" + #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:233 -#: accounts/report/financial_statements.py:652 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 +#: accounts/report/financial_statements.py:651 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:642 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:638 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:344 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:345 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:199 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195 #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:91 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:51 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:79 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:90 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84 msgid "Total" msgstr "جمع" @@ -75096,7 +76277,7 @@ msgstr "کل به دست آمده است" msgid "Total Active Items" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Actual" msgstr "کل واقعی" @@ -75154,10 +76335,10 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Total Allocations" msgstr "مجموع تخصیص ها" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:233 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:231 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 #: templates/includes/order/order_taxes.html:54 msgid "Total Amount" msgstr "مقدار کل" @@ -75198,11 +76379,11 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Amount in Words" msgstr "مقدار کل در کلمات" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:209 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210 msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges" msgstr "مجموع هزینه های قابل اعمال در جدول اقلام رسید خرید باید با کل مالیات ها و هزینه ها یکسان باشد" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:205 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:204 msgid "Total Asset" msgstr "کل دارایی" @@ -75212,7 +76393,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Total Asset Cost" msgstr "هزینه کل دارایی" -#: assets/dashboard_fixtures.py:154 +#: assets/dashboard_fixtures.py:153 msgid "Total Assets" msgstr "کل دارایی" @@ -75276,7 +76457,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Total Billing Hours" msgstr "کل ساعت صورتحساب" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Budget" msgstr "کل بودجه" @@ -75314,7 +76495,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Total Commission" msgstr "کمیسیون کل" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:674 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:669 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "تعداد کل تکمیل شده" @@ -75381,7 +76562,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Credit" msgstr "کل اعتبار" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:241 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:238 msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry" msgstr "مجموع مبلغ اعتبار/ بدهی باید مانند ورودی مجله مرتبط باشد" @@ -75391,7 +76572,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Debit" msgstr "کل بدهی" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836 msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}" msgstr "کل بدهی باید برابر با کل اعتبار باشد. تفاوت {0} است" @@ -75399,11 +76580,11 @@ msgstr "کل بدهی باید برابر با کل اعتبار باشد. تف msgid "Total Delivered Amount" msgstr "کل مبلغ تحویل شده" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:248 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247 msgid "Total Demand (Past Data)" msgstr "تقاضای کل (داده های گذشته)" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:212 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:211 msgid "Total Equity" msgstr "مجموع حقوق صاحبان موجودی" @@ -75413,11 +76594,11 @@ msgctxt "Delivery Trip" msgid "Total Estimated Distance" msgstr "کل فاصله تخمینی" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 msgid "Total Expense" msgstr "کل هزینه" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 msgid "Total Expense This Year" msgstr "کل هزینه امسال" @@ -75427,11 +76608,11 @@ msgctxt "Employee External Work History" msgid "Total Experience" msgstr "مجموع تجربه" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:261 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260 msgid "Total Forecast (Future Data)" msgstr "کل پیش بینی (داده های آینده)" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:254 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253 msgid "Total Forecast (Past Data)" msgstr "کل پیش بینی (داده های گذشته)" @@ -75453,11 +76634,11 @@ msgctxt "Holiday List" msgid "Total Holidays" msgstr "کل تعطیلات" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:111 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:109 msgid "Total Income" msgstr "درآمد کلی" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:107 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:105 msgid "Total Income This Year" msgstr "کل درآمد امسال" @@ -75488,7 +76669,7 @@ msgstr "سود کل" msgid "Total Invoiced Amount" msgstr "کل مبلغ صورتحساب" -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:76 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:82 msgid "Total Issues" msgstr "مجموع مسائل" @@ -75496,7 +76677,7 @@ msgstr "مجموع مسائل" msgid "Total Items" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:208 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:207 msgid "Total Liability" msgstr "کل مسئولیت" @@ -75596,19 +76777,19 @@ msgctxt "Operation" msgid "Total Operation Time" msgstr "کل زمان عملیات" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:84 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 msgid "Total Order Considered" msgstr "کل سفارش در نظر گرفته شده است" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 msgid "Total Order Value" msgstr "ارزش کل سفارش" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:635 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:631 msgid "Total Other Charges" msgstr "مجموع سایر هزینه ها" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 msgid "Total Outgoing" msgstr "کل خروجی" @@ -75650,7 +76831,7 @@ msgstr "کل مبلغ معوقه" msgid "Total Paid Amount" msgstr "کل مبلغ پرداختی" -#: controllers/accounts_controller.py:2358 +#: controllers/accounts_controller.py:2337 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "کل مبلغ پرداخت در برنامه پرداخت باید برابر با کل کل / گرد شده باشد" @@ -75658,7 +76839,7 @@ msgstr "کل مبلغ پرداخت در برنامه پرداخت باید بر msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "مبلغ کل درخواست پرداخت نمی تواند بیشتر از مبلغ {0} باشد" -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:85 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83 msgid "Total Payments" msgstr "کل پرداخت ها" @@ -75690,7 +76871,7 @@ msgstr "کل هزینه خرید (از طریق فاکتور خرید)" msgid "Total Purchase Cost has been updated" msgstr "کل هزینه خرید به روز شده است" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127 msgid "Total Qty" msgstr "مجموع تعداد" @@ -75799,7 +76980,7 @@ msgstr "تعداد کل بازنشر" msgid "Total Revenue" msgstr "کل درآمد" -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:260 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256 msgid "Total Sales Amount" msgstr "کل مبلغ فروش" @@ -75841,7 +77022,7 @@ msgstr "کل هدف" msgid "Total Tasks" msgstr "کل وظایف" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:628 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:624 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "کل مالیات" @@ -75972,7 +77153,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" msgstr "کل مالیات ها و هزینه ها (ارز شرکت)" -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:132 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130 msgid "Total Time (in Mins)" msgstr "زمان کل (در دقیقه)" @@ -76004,7 +77185,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)" msgstr "تفاوت ارزش کل (ورودی - خروجی)" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144 msgid "Total Variance" msgstr "واریانس کل" @@ -76084,7 +77265,7 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Total Working Hours" msgstr "مجموع ساعات کاری" -#: controllers/accounts_controller.py:1930 +#: controllers/accounts_controller.py:1920 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "کل پیش پرداخت ({0}) در برابر سفارش {1} نمی تواند بیشتر از کل کل ({2}) باشد" @@ -76092,11 +77273,11 @@ msgstr "کل پیش پرداخت ({0}) در برابر سفارش {1} نمی ت msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "کل درصد تخصیص داده شده برای تیم فروش باید 100 باشد" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:229 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:230 msgid "Total completed quantity: {0}" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:157 +#: selling/doctype/customer/customer.py:156 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "درصد کل مشارکت باید برابر با 100 باشد" @@ -76104,23 +77285,23 @@ msgstr "درصد کل مشارکت باید برابر با 100 باشد" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:445 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:514 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "مبلغ کل پرداخت ها نمی تواند بیشتر از {} باشد" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:67 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66 msgid "Total percentage against cost centers should be 100" msgstr "درصد کل در مقابل مراکز هزینه باید 100 باشد" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:765 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:766 -#: accounts/report/financial_statements.py:339 -#: accounts/report/financial_statements.py:340 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:748 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:749 +#: accounts/report/financial_statements.py:336 +#: accounts/report/financial_statements.py:337 msgid "Total {0} ({1})" msgstr "مجموع {0} ({1})" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:190 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191 msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'" msgstr "مجموع {0} برای همه موارد صفر است، ممکن است شما باید «توزیع هزینه‌ها بر اساس» را تغییر دهید" @@ -76132,7 +77313,7 @@ msgstr "مجموع (AMT)" msgid "Total(Qty)" msgstr "مجموع (مقدار)" -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:88 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86 #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 msgid "Totals" msgstr "جمع کل" @@ -76241,7 +77422,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Tracking URL" msgstr "URL پیگیری" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10 msgid "Transaction" msgstr "معامله" @@ -76323,7 +77504,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Transaction Date" msgstr "تاریخ معامله" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:490 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480 msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}" msgstr "" @@ -76378,7 +77559,7 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Transaction Settings" msgstr "تنظیمات تراکنش" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:254 msgid "Transaction Type" msgstr "نوع معامله" @@ -76396,15 +77577,15 @@ msgstr "ارز تراکنش باید همان ارز درگاه پرداخت ب msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:654 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:651 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "تراکنش در برابر دستور کار متوقف شده مجاز نیست {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "شماره مرجع تراکنش {0} به تاریخ {1}" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12 #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9 @@ -76423,7 +77604,7 @@ msgstr "تاریخچه سالانه معاملات" msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions." msgstr "معاملات علیه شرکت در حال حاضر وجود دارد! نمودار حساب ها فقط برای شرکتی بدون تراکنش قابل وارد کردن است." -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:364 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208 msgid "Transfer" msgstr "انتقال" @@ -76530,7 +77711,7 @@ msgstr "مقدار منتقل شده" msgid "Transferred Quantity" msgstr "مقدار منتقل شده" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" msgstr "انتقال به کارمند امکان پذیر نیست. لطفاً مکانی را وارد کنید که دارایی {0} باید در آنجا منتقل شود" @@ -76540,7 +77721,7 @@ msgctxt "Warehouse" msgid "Transit" msgstr "ترانزیت" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:425 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439 msgid "Transit Entry" msgstr "ورودی حمل و نقل" @@ -76659,7 +77840,7 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Trial Period End Date" msgstr "تاریخ پایان دوره آزمایشی" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:356 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:348 msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date" msgstr "تاریخ پایان دوره آزمایشی نمی تواند قبل از تاریخ شروع دوره آزمایشی باشد" @@ -76669,7 +77850,7 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Trial Period Start Date" msgstr "تاریخ شروع دوره آزمایشی" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:354 msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date" msgstr "تاریخ شروع دوره آزمایشی نمی تواند بعد از تاریخ شروع اشتراک باشد" @@ -76899,13 +78080,13 @@ msgid "UAE VAT Settings" msgstr "تنظیمات مالیات بر ارزش افزوده امارات متحده عربی" #. Name of a DocType -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:209 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:693 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:691 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76 @@ -76913,10 +78094,10 @@ msgstr "تنظیمات مالیات بر ارزش افزوده امارات مت #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:165 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:46 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 #: templates/emails/reorder_item.html:11 #: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17 msgid "UOM" @@ -77237,11 +78418,11 @@ msgctxt "UOM Conversion Factor" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "ضریب تبدیل UOM" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1270 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1261 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "ضریب تبدیل UOM ({0} -> {1}) برای مورد یافت نشد: {2}" -#: buying/utils.py:38 +#: buying/utils.py:37 msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}" msgstr "ضریب تبدیل UOM در ردیف {0} لازم است" @@ -77251,7 +78432,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "UOM Name" msgstr "نام UOM" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2809 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "ضریب تبدیل UOM مورد نیاز برای UOM: {0} در مورد: {1}" @@ -77261,6 +78442,10 @@ msgctxt "Tally Migration" msgid "UOM in case unspecified in imported data" msgstr "UOM در صورت نامشخص در داده های وارد شده" +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:61 +msgid "UOM {0} not found in Item {1}" +msgstr "" + #. Label of a Table field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" @@ -77299,19 +78484,19 @@ msgstr "URL فقط می تواند یک رشته باشد" msgid "UnReconcile" msgstr "آشتی نکردن" -#: setup/utils.py:117 +#: setup/utils.py:115 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "نرخ مبادله {0} تا {1} برای تاریخ کلیدی {2} یافت نشد. لطفاً یک رکورد تبادل ارز به صورت دستی ایجاد کنید" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:74 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78 msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "نمی توان امتیازی را که از {0} شروع می شود پیدا کرد. شما باید نمرات ثابتی داشته باشید که از 0 تا 100 را پوشش دهد" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:613 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:624 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:97 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98 msgid "Unable to find variable:" msgstr "قادر به یافتن متغیر نیست:" @@ -77331,7 +78516,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Unallocated Amount" msgstr "مبلغ تخصیص نیافته" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 msgid "Unassigned Qty" msgstr "تعداد تعیین نشده" @@ -77341,8 +78526,8 @@ msgstr "رفع انسداد فاکتور" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:90 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:91 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87 msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "سود / زیان سالهای مالی بسته نشده (اعتبار)" @@ -77394,6 +78579,11 @@ msgctxt "Contract" msgid "Unfulfilled" msgstr "محقق نشده است" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Unit" +msgstr "" + #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68 msgid "Unit of Measure" msgstr "واحد اندازه گیری" @@ -77405,7 +78595,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:378 +#: stock/doctype/item/item.py:377 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "واحد اندازه گیری {0} بیش از یک بار در جدول ضریب تبدیل وارد شده است" @@ -77626,7 +78816,7 @@ msgctxt "Contract" msgid "Unsigned" msgstr "بدون امضا" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:130 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128 msgid "Unsubscribe from this Email Digest" msgstr "لغو اشتراک از این خلاصه ایمیل" @@ -77659,7 +78849,7 @@ msgctxt "Appointment" msgid "Unverified" msgstr "تایید نشده" -#: erpnext_integrations/utils.py:20 +#: erpnext_integrations/utils.py:22 msgid "Unverified Webhook Data" msgstr "داده های وب هوک تایید نشده" @@ -77680,7 +78870,7 @@ msgstr " رویدادهای تقویم آتی" #: accounts/doctype/account/account.js:205 #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406 -#: public/js/utils.js:609 public/js/utils.js:841 +#: public/js/utils.js:607 public/js/utils.js:839 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 @@ -77842,7 +79032,7 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Update Existing Records" msgstr "به روز رسانی سوابق موجود" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:793 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:791 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63 msgid "Update Items" msgstr "به روز رسانی موارد" @@ -77869,7 +79059,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "به روز رسانی نرخ و در دسترس بودن" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:549 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "نرخ به روز رسانی بر اساس آخرین خرید" @@ -77924,7 +79114,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "آخرین قیمت را در همه BOM ها به روز کنید" -#: assets/doctype/asset/asset.py:340 +#: assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "به‌روزرسانی موجودی باید برای فاکتور خرید فعال شود {0}" @@ -77944,7 +79134,7 @@ msgstr "به روز شده از طریق \"Time Log\" (در چند دقیقه)" msgid "Updating Opening Balances" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1349 +#: stock/doctype/item/item.py:1333 msgid "Updating Variants..." msgstr "به روز رسانی انواع..." @@ -77967,7 +79157,7 @@ msgid "Upload XML Invoices" msgstr "فاکتورهای XML را بارگذاری کنید" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:380 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372 msgid "Upper Income" msgstr "درآمد بالا" @@ -78150,8 +79340,8 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Used for Production Plan" msgstr "برای طرح تولید استفاده می شود" -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:47 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:44 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:45 msgid "User" msgstr "کاربر" @@ -78227,7 +79417,7 @@ msgstr "شناسه کاربر" msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "شناسه کاربری برای کارمند {0} تنظیم نشده است" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:607 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:610 msgid "User Remark" msgstr "نظر کاربر" @@ -78249,7 +79439,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "User Resolution Time" msgstr "زمان وضوح کاربر" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:596 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:585 msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "کاربر قانون روی فاکتور اعمال نکرده است {0}" @@ -78269,11 +79459,11 @@ msgstr "کاربر {0} قبلاً به کارمند {1} اختصاص داده ش msgid "User {0} is disabled" msgstr "کاربر {0} غیرفعال است" -#: setup/doctype/employee/employee.py:251 +#: setup/doctype/employee/employee.py:249 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "کاربر {0}: نقش خود سرویس کارمند حذف شد زیرا کارمند نقشه‌برداری شده وجود ندارد." -#: setup/doctype/employee/employee.py:245 +#: setup/doctype/employee/employee.py:244 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "کاربر {0}: نقش کارمند حذف شد زیرا کارمند نقشه‌برداری شده وجود ندارد." @@ -78347,7 +79537,7 @@ msgid "VAT Audit Report" msgstr "گزارش حسابرسی مالیات بر ارزش افزوده" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111 msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs" msgstr "مالیات بر ارزش افزوده هزینه ها و سایر ورودی ها" @@ -78408,11 +79598,11 @@ msgstr "معتبر از" msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}" msgstr "معتبر از تاریخ غیر در سال مالی {0}" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:84 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82 msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date" msgstr "معتبر از باید بعد از {0} به عنوان آخرین ورودی GL در برابر مرکز هزینه {1} پست شده در این تاریخ باشد" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:265 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261 #: templates/pages/order.html:59 msgid "Valid Till" msgstr "معتبر تا" @@ -78545,7 +79735,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Validity in Days" msgstr "اعتبار در روز" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:344 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:345 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "مدت اعتبار این نقل قول به پایان رسیده است." @@ -78571,10 +79761,10 @@ msgctxt "Item" msgid "Valuation Method" msgstr "روش ارزش گذاری" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:266 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 msgid "Valuation Rate" msgstr "نرخ ارزش گذاری" @@ -78664,23 +79854,23 @@ msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Valuation Rate" msgstr "نرخ ارزش گذاری" -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:168 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "نرخ ارزش گذاری (ورودی/خروجی)" -#: stock/stock_ledger.py:1708 +#: stock/stock_ledger.py:1680 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "نرخ ارزیابی وجود ندارد" -#: stock/stock_ledger.py:1686 +#: stock/stock_ledger.py:1658 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "نرخ ارزش گذاری برای آیتم {0}، برای انجام ورودی های حسابداری برای {1} {2} لازم است." -#: stock/doctype/item/item.py:266 +#: stock/doctype/item/item.py:265 msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "در صورت ورود موجودی افتتاحیه، نرخ ارزش گذاری الزامی است" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:576 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "نرخ ارزش گذاری مورد نیاز برای مورد {0} در ردیف {1}" @@ -78691,12 +79881,12 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Valuation and Total" msgstr "ارزش گذاری و کل" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:785 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "نرخ ارزش گذاری برای اقلام ارائه شده توسط مشتری صفر تعیین شده است." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1668 -#: controllers/accounts_controller.py:2668 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1688 +#: controllers/accounts_controller.py:2643 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "هزینه‌های نوع ارزیابی را نمی‌توان به‌عنوان فراگیر علامت‌گذاری کرد" @@ -78786,11 +79976,11 @@ msgstr "جزئیات ارزش" msgid "Value Or Qty" msgstr "مقدار یا مقدار" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:392 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384 msgid "Value Proposition" msgstr "گزاره ارزش" -#: controllers/item_variant.py:125 +#: controllers/item_variant.py:123 msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}" msgstr "مقدار مشخصه {0} باید در محدوده {1} تا {2} با افزایش {3} برای مورد {4} باشد." @@ -78812,6 +80002,11 @@ msgstr "مقدار یا مقدار" msgid "Values Changed" msgstr "ارزش ها تغییر کرد" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Vara" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" @@ -78844,7 +80039,7 @@ msgstr "واریانس ({})" msgid "Variant" msgstr "گونه" -#: stock/doctype/item/item.py:849 +#: stock/doctype/item/item.py:837 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "خطای ویژگی متغیر" @@ -78868,7 +80063,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Variant Based On" msgstr "نوع بر اساس" -#: stock/doctype/item/item.py:877 +#: stock/doctype/item/item.py:865 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "متغیر بر اساس قابل تغییر نیست" @@ -78885,7 +80080,7 @@ msgstr "فیلد متغیر" msgid "Variant Item" msgstr "مورد متفاوت" -#: stock/doctype/item/item.py:846 +#: stock/doctype/item/item.py:835 msgid "Variant Items" msgstr "موارد مختلف" @@ -78958,7 +80153,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Vehicle Value" msgstr "ارزش خودرو" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:464 msgid "Vendor Name" msgstr "نام فروشنده" @@ -78977,6 +80172,11 @@ msgstr "تایید شده توسط" msgid "Verify Email" msgstr "تأیید ایمیل" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Versta" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" @@ -79136,8 +80336,13 @@ msgstr "صدا" msgid "Voice Call Settings" msgstr "تنظیمات تماس صوتی" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Volt-Ampere" +msgstr "" + #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:177 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:178 msgid "Voucher" msgstr "کوپن" @@ -79184,25 +80389,25 @@ msgid "Voucher Name" msgstr "نام کوپن" #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:213 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: public/js/utils/unreconcile.js:78 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:153 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:139 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:112 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72 msgid "Voucher No" @@ -79272,7 +80477,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Voucher Qty" msgstr "تعداد کوپن" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:632 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Voucher Subtype" msgstr "زیرنوع کوپن" @@ -79282,24 +80487,24 @@ msgctxt "GL Entry" msgid "Voucher Subtype" msgstr "زیرنوع کوپن" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:203 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:621 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:172 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:173 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17 #: public/js/utils/unreconcile.js:70 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:147 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:132 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:110 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66 @@ -79372,7 +80577,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment" msgid "Voucher Type" msgstr "نوع کوپن" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:180 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182 msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}" msgstr "کوپن {0} توسط {1} بیش از حد تخصیص داده شده است" @@ -79471,22 +80676,22 @@ msgstr "در انتظار پرداخت..." #. Name of a DocType #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:251 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:249 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:257 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:258 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:267 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:362 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:405 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 -#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:553 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:551 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431 @@ -79500,11 +80705,11 @@ msgstr "در انتظار پرداخت..." #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:126 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:153 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:126 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122 #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81 @@ -79517,10 +80722,10 @@ msgstr "در انتظار پرداخت..." #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:384 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:383 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 @@ -79528,7 +80733,7 @@ msgstr "در انتظار پرداخت..." #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:28 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38 #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101 #: templates/emails/reorder_item.html:9 @@ -79858,28 +81063,28 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "انبار و مرجع" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:93 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "انبار را نمی توان حذف کرد زیرا ورودی دفتر کل انبار برای این انبار وجود دارد." -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82 msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No." msgstr "انبار برای شماره سریال قابل تغییر نیست." -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:136 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:134 msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "انبار اجباری است" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:244 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "انبار در برابر حساب {0} پیدا نشد" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:421 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:424 msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "انباری در سیستم یافت نشد" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1022 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:416 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1026 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "انبار مورد نیاز برای موجودی مورد {0}" @@ -79893,7 +81098,7 @@ msgstr "انبار عاقلانه موجودی اقلام سن و ارزش" msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:87 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "انبار {0} را نمی توان حذف کرد زیرا مقدار مورد {1} وجود دارد" @@ -79901,15 +81106,15 @@ msgstr "انبار {0} را نمی توان حذف کرد زیرا مقدار م msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}." msgstr "انبار {0} متعلق به شرکت {1} نیست." -#: stock/utils.py:436 +#: stock/utils.py:422 msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "انبار {0} متعلق به شرکت {1} نیست" -#: controllers/stock_controller.py:426 +#: controllers/stock_controller.py:443 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "انبار {0} به هیچ حسابی مرتبط نیست، لطفاً حساب را در سابقه انبار ذکر کنید یا حساب موجودی پیش فرض را در شرکت {1} تنظیم کنید." -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:137 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "ارزش موجودی انبار قبلاً در حساب های زیر رزرو شده است:" @@ -79927,15 +81132,15 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Warehouses" msgstr "انبارها" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:163 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "انبارهای دارای گره های فرزند را نمی توان به دفتر کل تبدیل کرد" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:173 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "انبارهای دارای تراکنش موجود را نمی توان به گروه تبدیل کرد." -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "انبارهای دارای تراکنش موجود را نمی توان به دفتر کل تبدیل کرد." @@ -80027,10 +81232,10 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "هشدار برای درخواست جدید برای نقل قول" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:648 -#: controllers/accounts_controller.py:1765 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 +#: controllers/accounts_controller.py:1755 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 -#: utilities/transaction_base.py:122 +#: utilities/transaction_base.py:120 msgid "Warning" msgstr "هشدار" @@ -80038,11 +81243,11 @@ msgstr "هشدار" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "هشدار - ردیف {0}: ساعات صورت‌حساب بیشتر از ساعت‌های واقعی است" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:116 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114 msgid "Warning!" msgstr "هشدار!" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1173 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1175 msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "هشدار: یک {0} # {1} دیگر در برابر ورود موجودی {2} وجود دارد" @@ -80050,7 +81255,7 @@ msgstr "هشدار: یک {0} # {1} دیگر در برابر ورود موجود msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "هشدار: تعداد مواد درخواستی کمتر از حداقل تعداد سفارش است" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:254 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:256 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "هشدار: سفارش فروش {0} در مقابل سفارش خرید مشتری {1} وجود دارد" @@ -80112,7 +81317,32 @@ msgstr "مدت گارانتی (به روز)" msgid "Watch Video" msgstr "تماشای ویدیو" -#: controllers/accounts_controller.py:232 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt-Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Gigametres" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Kilometres" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Megametres" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:231 msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

      Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." msgstr "" @@ -80307,6 +81537,11 @@ msgctxt "Stock Reposting Settings" msgid "Wednesday" msgstr "چهار شنبه" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Week" +msgstr "هفته" + #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json @@ -80314,8 +81549,8 @@ msgctxt "Subscription Plan" msgid "Week" msgstr "هفته" -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:316 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:115 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:307 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112 msgid "Week {0} {1}" msgstr "هفته {0} {1}" @@ -80561,7 +81796,7 @@ msgctxt "Project User" msgid "Welcome email sent" msgstr "ایمیل خوش آمدگویی ارسال شد" -#: setup/utils.py:168 +#: setup/utils.py:166 msgid "Welcome to {0}" msgstr "به {0} خوش آمدید" @@ -80598,11 +81833,11 @@ msgstr "" msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." msgstr "هنگام ایجاد یک آیتم، با وارد کردن یک مقدار برای این فیلد، به طور خودکار قیمت آیتم در قسمت پشتیبان ایجاد می شود." -#: accounts/doctype/account/account.py:332 +#: accounts/doctype/account/account.py:328 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." msgstr "هنگام ایجاد حساب برای Child Company {0}، حساب والدین {1} به عنوان یک حساب دفتر کل یافت شد." -#: accounts/doctype/account/account.py:322 +#: accounts/doctype/account/account.py:318 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA" msgstr "هنگام ایجاد حساب برای شرکت فرزند {0}، حساب والدین {1} یافت نشد. لطفاً حساب والد را در COA مربوطه ایجاد کنید" @@ -80685,7 +81920,7 @@ msgctxt "Maintenance Visit Purpose" msgid "Work Done" msgstr "کار انجام شد" -#: setup/doctype/company/company.py:260 +#: setup/doctype/company/company.py:257 msgid "Work In Progress" msgstr "کار در حال انجام" @@ -80720,15 +81955,15 @@ msgstr "انبار کار در حال انجام" #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:95 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:68 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 #: templates/pages/material_request_info.html:45 msgid "Work Order" msgstr "سفارش کار" @@ -80826,16 +82061,16 @@ msgstr "گزارش موجودی سفارش کار" msgid "Work Order Summary" msgstr "خلاصه سفارش کار" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:796 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
      {0}" msgstr "سفارش کار به دلایل زیر ایجاد نمی شود:
      {0}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:941 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:942 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "سفارش کار را نمی توان در برابر یک الگوی مورد مطرح کرد" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1413 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1408 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1467 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "سفارش کار {0} بوده است" @@ -80843,12 +82078,12 @@ msgstr "سفارش کار {0} بوده است" msgid "Work Order not created" msgstr "سفارش کار ایجاد نشد" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:634 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "سفارش کار {0}: کارت شغلی برای عملیات {1} یافت نشد" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 msgid "Work Orders" msgstr "دستورات کاری" @@ -80879,7 +82114,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "انبار کار در حال انجام" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:436 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:430 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "قبل از ارسال، انبار کار در حال انجام الزامی است" @@ -80889,7 +82124,7 @@ msgctxt "Service Day" msgid "Workday" msgstr "روز کاری" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:133 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137 msgid "Workday {0} has been repeated." msgstr "روز کاری {0} تکرار شده است." @@ -80952,7 +82187,7 @@ msgstr "ساعات کاری" #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:119 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: templates/generators/bom.html:70 @@ -81055,7 +82290,7 @@ msgstr "نوع ایستگاه کاری" msgid "Workstation Working Hour" msgstr "ساعت کاری ایستگاه کاری" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:355 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:356 msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}" msgstr "ایستگاه کاری در تاریخ‌های زیر طبق فهرست تعطیلات بسته است: {0}" @@ -81071,7 +82306,7 @@ msgstr "بسته شدن" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96 -#: setup/doctype/company/company.py:509 +#: setup/doctype/company/company.py:501 msgid "Write Off" msgstr "نوشتن خاموش" @@ -81258,7 +82493,7 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Written Down Value" msgstr "ارزش نوشته شده" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 msgid "Wrong Company" msgstr "شرکت اشتباه" @@ -81266,7 +82501,7 @@ msgstr "شرکت اشتباه" msgid "Wrong Password" msgstr "رمز عبور اشتباه" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:53 msgid "Wrong Template" msgstr "الگوی اشتباه" @@ -81276,6 +82511,11 @@ msgstr "الگوی اشتباه" msgid "XML Files Processed" msgstr "فایل های XML پردازش شده است" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Yard" +msgstr "" + #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60 msgid "Year" msgstr "سال" @@ -81467,27 +82707,27 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Yes" msgstr "بله" -#: controllers/accounts_controller.py:3242 +#: controllers/accounts_controller.py:3206 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "شما مجاز به به روز رسانی طبق شرایط تنظیم شده در {} گردش کار نیستید." -#: accounts/general_ledger.py:674 +#: accounts/general_ledger.py:666 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "شما مجاز به افزودن یا به‌روزرسانی ورودی‌ها قبل از {0} نیستید" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." msgstr "شما مجاز به انجام/ویرایش معاملات موجودی برای کالای {0} در انبار {1} قبل از این زمان نیستید." -#: accounts/doctype/account/account.py:282 +#: accounts/doctype/account/account.py:278 msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "شما مجاز به تنظیم مقدار Frozen نیستید" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:347 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:346 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "شما در حال انتخاب بیش از مقدار مورد نیاز برای مورد {0} هستید. بررسی کنید که آیا لیست انتخاب دیگری برای سفارش فروش {1} ایجاد شده است." -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 msgid "You can add original invoice {} manually to proceed." msgstr "برای ادامه می توانید فاکتور اصلی {} را به صورت دستی اضافه کنید." @@ -81495,23 +82735,23 @@ msgstr "برای ادامه می توانید فاکتور اصلی {} را به msgid "You can also copy-paste this link in your browser" msgstr "همچنین می توانید این لینک را در مرورگر خود کپی پیست کنید" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114 msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "همچنین می‌توانید حساب پیش‌فرض CWIP را در شرکت {} تنظیم کنید." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "می توانید حساب مادر را به حساب ترازنامه تغییر دهید یا حساب دیگری را انتخاب کنید." -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:83 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:84 msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first" msgstr "شما نمی توانید این کوپن بسته شدن دوره را لغو کنید، لطفاً ابتدا کوپن های بسته شدن دوره آینده را لغو کنید" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:610 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:611 msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column" msgstr "شما نمی توانید کوپن فعلی را در ستون \"علیه ورود مجله\" وارد کنید" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:183 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:178 msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "فقط می‌توانید طرح‌هایی با چرخه صورت‌حساب یکسان در اشتراک داشته باشید" @@ -81537,11 +82777,11 @@ msgstr "می توانید آن را به عنوان نام ماشین یا نو msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1042 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1030 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "از آنجایی که Work Order بسته شده است، نمی توانید هیچ تغییری در Job Card ایجاد کنید." -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:172 msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total." msgstr "نمی‌توانید امتیازهای وفاداری را که ارزش بیشتری از مجموع گرد شده دارند، پس‌خرید کنید." @@ -81549,7 +82789,7 @@ msgstr "نمی‌توانید امتیازهای وفاداری را که ارز msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "اگر BOM در برابر هر موردی ذکر شده باشد، نمی توانید نرخ را تغییر دهید." -#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:123 +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126 msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}" msgstr "شما نمی توانید یک {0} در دوره حسابداری بسته {1} ایجاد کنید" @@ -81557,11 +82797,11 @@ msgstr "شما نمی توانید یک {0} در دوره حسابداری بس msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "شما نمی توانید هیچ ورودی حسابداری را در دوره حسابداری بسته شده ایجاد یا لغو کنید {0}" -#: accounts/general_ledger.py:698 +#: accounts/general_ledger.py:686 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "تا این تاریخ نمی توانید هیچ ورودی حسابداری ایجاد یا اصلاح کنید." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845 msgid "You cannot credit and debit same account at the same time" msgstr "شما نمی توانید یک حساب را همزمان اعتبار و بدهی کنید" @@ -81577,11 +82817,11 @@ msgstr "شما نمی توانید گره ریشه را ویرایش کنید." msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "شما نمی توانید بیش از {0} را بازخرید کنید." -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:154 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:152 msgid "You cannot repost item valuation before {}" msgstr "شما نمی توانید ارزیابی مورد را قبل از {} دوباره ارسال کنید" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:735 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:725 msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "نمی توانید اشتراکی را که لغو نشده است راه اندازی مجدد کنید." @@ -81593,11 +82833,11 @@ msgstr "شما نمی توانید سفارش خالی ارسال کنید." msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "شما نمی توانید سفارش را بدون پرداخت ارسال کنید." -#: controllers/accounts_controller.py:3218 +#: controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "شما مجوز {} مورد در {} را ندارید." -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:171 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:167 msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "امتیاز وفاداری کافی برای پس‌خرید ندارید" @@ -81609,7 +82849,7 @@ msgstr "امتیاز کافی برای بازخرید ندارید." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "هنگام ایجاد فاکتورهای افتتاحیه {} خطا داشتید. برای جزئیات بیشتر {} را بررسی کنید" -#: public/js/utils.js:893 +#: public/js/utils.js:891 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "شما قبلاً مواردی را از {0} {1} انتخاب کرده اید" @@ -81621,7 +82861,7 @@ msgstr "از شما برای همکاری در این پروژه دعوت شده msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "شما یک یادداشت تحویل تکراری در ردیف وارد کرده اید" -#: stock/doctype/item/item.py:1039 +#: stock/doctype/item/item.py:1027 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "برای حفظ سطوح سفارش مجدد، باید سفارش مجدد خودکار را در تنظیمات موجودی فعال کنید." @@ -81678,7 +82918,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "ایمیل شما تایید شده و قرار ملاقات شما تعیین شده است" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "سفارش شما آماده تحویل است!" @@ -81708,11 +82948,11 @@ msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" msgid "Zero Balance" msgstr "تعادل صفر" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:66 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65 msgid "Zero Rated" msgstr "دارای امتیاز صفر" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 msgid "Zero quantity" msgstr "مقدار صفر" @@ -81722,7 +82962,7 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "Zip File" msgstr "فایل فشرده" -#: stock/reorder_item.py:368 +#: stock/reorder_item.py:367 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[مهم] [ERPNext] خطاهای سفارش مجدد خودکار" @@ -81735,7 +82975,7 @@ msgstr "مجاز نرخ های منفی برای اقلام." msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1700 +#: stock/stock_ledger.py:1672 msgid "after" msgstr "" @@ -81832,7 +83072,7 @@ msgctxt "Batch" msgid "image" msgstr "تصویر" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:260 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:258 msgid "is already" msgstr "است در حال حاضر" @@ -81958,7 +83198,7 @@ msgstr "پیر_والد" msgid "on" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1097 +#: controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "or" msgstr "یا" @@ -82011,7 +83251,7 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "per hour" msgstr "در ساعت" -#: stock/stock_ledger.py:1701 +#: stock/stock_ledger.py:1673 msgid "performing either one below:" msgstr "انجام هر یک از موارد زیر:" @@ -82039,7 +83279,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "رتبه بندی ها" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 msgid "received from" msgstr "دریافت شده از" @@ -82116,11 +83356,11 @@ msgctxt "Plaid Settings" msgid "sandbox" msgstr "جعبه شنی" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:711 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:701 msgid "subscription is already cancelled." msgstr "اشتراک در حال حاضر لغو شده است." -#: controllers/status_updater.py:353 controllers/status_updater.py:373 +#: controllers/status_updater.py:349 controllers/status_updater.py:369 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -82136,14 +83376,14 @@ msgctxt "Activity Cost" msgid "title" msgstr "عنوان" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "به" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2706 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2709 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "برای تخصیص مبلغ این فاکتور برگشتی قبل از لغو آن." @@ -82166,56 +83406,56 @@ msgstr "واریانس" msgid "via BOM Update Tool" msgstr "از طریق BOM Update Tool" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:263 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:261 msgid "will be" msgstr "خواهد بود" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:110 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "باید در جدول حسابها، حساب سرمایه در جریان را انتخاب کنید" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:226 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:227 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221 msgid "{0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:930 +#: controllers/accounts_controller.py:943 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} \"{1}\" غیرفعال است" -#: accounts/utils.py:172 +#: accounts/utils.py:168 msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} «{1}» در سال مالی {2} نیست" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:366 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) نمی تواند بیشتر از مقدار برنامه ریزی شده ({2}) در دستور کار {3} باشد" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:201 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:200 msgid "{0} - Above" msgstr "{0} - بالا" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:281 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:284 msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} دارایی‌ها را ارسال کرده است. برای ادامه، مورد {2} را از جدول حذف کنید." -#: controllers/accounts_controller.py:1985 +#: controllers/accounts_controller.py:1971 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} حساب در مقابل مشتری پیدا نشد {1}." -#: accounts/doctype/budget/budget.py:268 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:266 msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}" msgstr "{0} بودجه برای حساب {1} در برابر {2} {3} {4} است. {5} از {6} بیشتر است" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:758 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745 msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted" msgstr "{0} کوپن استفاده شده {1} است. مقدار مجاز تمام شده است" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:126 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124 msgid "{0} Digest" msgstr "{0} خلاصه" -#: accounts/utils.py:1255 +#: accounts/utils.py:1228 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} شماره {1} قبلاً در {2} {3} استفاده شده است" @@ -82227,11 +83467,11 @@ msgstr "{0} عملیات: {1}" msgid "{0} Request for {1}" msgstr "{0} درخواست برای {1}" -#: stock/doctype/item/item.py:323 +#: stock/doctype/item/item.py:322 msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item" msgstr "{0} Retain Sample بر اساس دسته است، لطفاً شماره دسته ای را دارد تا نمونه مورد را حفظ کنید" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:428 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "{0} معامله(های) تطبیق شد" @@ -82239,23 +83479,23 @@ msgstr "{0} معامله(های) تطبیق شد" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "حساب {0} از نوع {1} نیست" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:448 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:442 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "هنگام ارسال رسید خرید، حساب {0} پیدا نشد" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:957 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:965 msgid "{0} against Bill {1} dated {2}" msgstr "{0} در برابر لایحه {1} مورخ {2}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:966 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974 msgid "{0} against Purchase Order {1}" msgstr "{0} در مقابل سفارش خرید {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:933 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941 msgid "{0} against Sales Invoice {1}" msgstr "{0} در برابر فاکتور فروش {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:940 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:948 msgid "{0} against Sales Order {1}" msgstr "{0} در برابر سفارش فروش {1}" @@ -82263,12 +83503,12 @@ msgstr "{0} در برابر سفارش فروش {1}" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "{0} در حال حاضر یک روش والدین {1} دارد." -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:671 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} و {1}" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} و {1} اجباری هستند" @@ -82280,16 +83520,16 @@ msgstr "{0} دارایی قابل انتقال نیست" msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} نمی تواند منفی باشد" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:138 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "{0} نمی‌تواند به‌عنوان مرکز هزینه اصلی استفاده شود زیرا به‌عنوان کودک در تخصیص مرکز هزینه {1} استفاده شده است." -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:792 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:886 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887 msgid "{0} created" msgstr "{0} ایجاد شد" -#: setup/doctype/company/company.py:190 +#: setup/doctype/company/company.py:189 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "ارز {0} باید با واحد پول پیش‌فرض شرکت یکسان باشد. لطفا حساب دیگری را انتخاب کنید." @@ -82297,7 +83537,7 @@ msgstr "ارز {0} باید با واحد پول پیش‌فرض شرکت یکس msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} در حال حاضر دارای {1} کارت امتیازی تأمین‌کننده است و سفارش‌های خرید به این تأمین‌کننده باید با احتیاط صادر شوند." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} در حال حاضر دارای {1} کارت امتیازی تامین کننده است، و RFQ برای این تامین کننده باید با احتیاط صادر شود." @@ -82309,15 +83549,15 @@ msgstr "{0} متعلق به شرکت {1} نیست" msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} دو بار در مالیات مورد وارد شد" -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:430 +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:429 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "{0} دو بار {1} در مالیات مورد وارد شد" -#: accounts/utils.py:137 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 +#: accounts/utils.py:133 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} برای {1}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "{0} تخصیص مبتنی بر مدت پرداخت را فعال کرده است. در بخش مراجع پرداخت، یک شرایط پرداخت برای ردیف #{1} انتخاب کنید" @@ -82329,7 +83569,7 @@ msgstr "{0} با موفقیت ارسال شد" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2304 +#: controllers/accounts_controller.py:2285 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} در ردیف {1}" @@ -82346,18 +83586,18 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} مسدود شده است بنابراین این تراکنش نمی تواند ادامه یابد" #: accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:551 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:557 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 controllers/trends.py:50 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} اجباری است" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:995 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} برای مورد {1} اجباری است" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: accounts/general_ledger.py:722 +#: accounts/general_ledger.py:710 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} برای حساب {1} اجباری است" @@ -82365,23 +83605,23 @@ msgstr "{0} برای حساب {1} اجباری است" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبادل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد" -#: controllers/accounts_controller.py:2576 +#: controllers/accounts_controller.py:2551 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبادل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد." -#: selling/doctype/customer/customer.py:199 +#: selling/doctype/customer/customer.py:198 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} یک حساب بانکی شرکت نیست" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:55 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53 msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} یک گره گروهی نیست. لطفاً یک گره گروهی را به عنوان مرکز هزینه والدین انتخاب کنید" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:411 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} یک مورد موجودی نیست" -#: controllers/item_variant.py:144 +#: controllers/item_variant.py:140 msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}." msgstr "{0} یک مقدار معتبر برای ویژگی {1} مورد {2} نیست." @@ -82389,7 +83629,7 @@ msgstr "{0} یک مقدار معتبر برای ویژگی {1} مورد {2} نی msgid "{0} is not added in the table" msgstr "{0} به جدول اضافه نشده است" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:142 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146 msgid "{0} is not enabled in {1}" msgstr "{0} در {1} فعال نیست" @@ -82397,15 +83637,15 @@ msgstr "{0} در {1} فعال نیست" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:566 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} تامین کننده پیش فرض هیچ موردی نیست." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2325 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} تا {1} در انتظار است" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:121 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126 #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118 @@ -82420,15 +83660,15 @@ msgstr "{0} مورد در حال انجام است" msgid "{0} items produced" msgstr "{0} مورد تولید شد" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:174 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:172 msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0} باید در سند برگشتی منفی باشد" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1957 -msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company." -msgstr "{0} مجاز به تراکنش با {1} نیست. لطفا شرکت را تغییر دهید" +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1969 +msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:467 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:461 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{0} برای مورد {1} یافت نشد" @@ -82440,19 +83680,19 @@ msgstr "پارامتر {0} نامعتبر است" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} ورودی های پرداخت را نمی توان با {1} فیلتر کرد" -#: controllers/stock_controller.py:1085 +#: controllers/stock_controller.py:1111 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{0} تعداد مورد {1} در انبار {2} با ظرفیت {3} در حال دریافت است." -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:505 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:514 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} واحد برای مورد {1} در انبار {2} رزرو شده است، لطفاً همان را در {3} تطبیق موجودی لغو کنید." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:773 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:766 msgid "{0} units of Item {1} is not available." msgstr "{0} واحد از مورد {1} در دسترس نیست." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:789 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:782 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "{0} واحد از مورد {1} در فهرست انتخاب دیگری انتخاب شده است." @@ -82460,20 +83700,20 @@ msgstr "{0} واحد از مورد {1} در فهرست انتخاب دیگری msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "{0} واحد از {1} در {2}{3}، در {4} {5} برای {6} برای تکمیل تراکنش مورد نیاز است." -#: stock/stock_ledger.py:1366 stock/stock_ledger.py:1836 -#: stock/stock_ledger.py:1852 +#: stock/stock_ledger.py:1348 stock/stock_ledger.py:1808 +#: stock/stock_ledger.py:1822 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} برای {5} نیاز است." -#: stock/stock_ledger.py:1962 stock/stock_ledger.py:2012 +#: stock/stock_ledger.py:1932 stock/stock_ledger.py:1978 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} نیاز است." -#: stock/stock_ledger.py:1360 +#: stock/stock_ledger.py:1342 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} نیاز است." -#: stock/utils.py:427 +#: stock/utils.py:413 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "{0} شماره سریال معتبر برای مورد {1}" @@ -82485,7 +83725,7 @@ msgstr "{0} گونه ایجاد شد." msgid "{0} will be given as discount." msgstr "{0} به عنوان تخفیف داده می شود." -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -82493,29 +83733,29 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} Manually" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:432 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427 msgid "{0} {1} Partially Reconciled" msgstr "{0} {1} تا حدی آشتی کرد" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:417 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413 msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "{0} {1} نمی تواند به روز شود. اگر نیاز به ایجاد تغییرات دارید، توصیه می کنیم ورودی موجود را لغو کنید و یک ورودی جدید ایجاد کنید." -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:123 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121 msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} ایجاد شد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:515 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:571 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2084 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:577 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2103 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} وجود ندارد" -#: accounts/party.py:535 +#: accounts/party.py:515 msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} دارای ورودی های حسابداری به ارز {2} برای شرکت {3} است. لطفاً یک حساب دریافتنی یا پرداختنی با ارز {2} انتخاب کنید." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "{0} {1} قبلاً به طور کامل پرداخت شده است." @@ -82523,87 +83763,87 @@ msgstr "{0} {1} قبلاً به طور کامل پرداخت شده است." msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} قبلاً تا حدی پرداخت شده است. لطفاً از دکمه «دریافت صورت‌حساب معوق» یا «دریافت سفارش‌های معوق» برای دریافت آخرین مبالغ معوق استفاده کنید." -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:450 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:484 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:198 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:490 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:194 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0} {1} اصلاح شده است. لطفا رفرش کنید." -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:225 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:221 msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1} ارسال نشده است، بنابراین عمل نمی تواند تکمیل شود" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:90 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92 msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "{0} {1} دو بار در این تراکنش بانکی تخصیص داده شده است" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:600 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} با {2} مرتبط است، اما حساب طرف {3} است" -#: controllers/buying_controller.py:649 controllers/selling_controller.py:422 -#: controllers/subcontracting_controller.py:810 +#: controllers/buying_controller.py:646 controllers/selling_controller.py:425 +#: controllers/subcontracting_controller.py:883 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} لغو یا بسته شده است" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "{0} {1} لغو یا متوقف شده است" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:215 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:211 msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1} لغو شده است بنابراین عمل نمی تواند تکمیل شود" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:752 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759 msgid "{0} {1} is closed" msgstr "{0} {1} بسته است" -#: accounts/party.py:769 +#: accounts/party.py:744 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "{0} {1} غیرفعال است" -#: accounts/party.py:775 +#: accounts/party.py:750 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "{0} {1} ثابت است" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:749 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:756 msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "{0} {1} به طور کامل صورتحساب دارد" -#: accounts/party.py:779 +#: accounts/party.py:754 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} فعال نیست" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:578 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:584 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} با {2} {3} مرتبط نیست" -#: accounts/utils.py:133 +#: accounts/utils.py:131 msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year" msgstr "{0} {1} در هیچ سال مالی فعالی نیست" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:746 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:787 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:753 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:794 msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} ارسال نشده است" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:617 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "{0} {1} در انتظار است" -#: controllers/buying_controller.py:495 +#: controllers/buying_controller.py:489 msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "{0} {1} {2} است" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:612 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:623 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} باید ارسال شود" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:215 +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:219 msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting." msgstr "{0} {1} مجاز به ارسال مجدد نیست. برای فعال کردن ارسال مجدد، {2} را تغییر دهید." -#: buying/utils.py:117 +#: buying/utils.py:110 msgid "{0} {1} status is {2}" msgstr "وضعیت {0} {1} {2} است" @@ -82611,54 +83851,54 @@ msgstr "وضعیت {0} {1} {2} است" msgid "{0} {1} via CSV File" msgstr "{0} {1} از طریق فایل CSV" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:208 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213 msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry" msgstr "{0} {1}: نوع حساب \"سود و زیان\" {2} در ورودی باز کردن مجاز نیست" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:242 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87 msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}" msgstr "{0} {1}: حساب {2} به شرکت {3} تعلق ندارد" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:230 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75 msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions" msgstr "{0} {1}: حساب {2} یک حساب گروهی است و نمی توان از حساب های گروهی در تراکنش ها استفاده کرد" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82 msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive" msgstr "{0} {1}: حساب {2} غیرفعال است" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:276 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:279 msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "{0} {1}: ورود حسابداری برای {2} فقط به ارز انجام می شود: {3}" -#: controllers/stock_controller.py:547 +#: controllers/stock_controller.py:562 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "{0} {1}: مرکز هزینه برای مورد {2} اجباری است" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:161 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166 msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}." msgstr "{0} {1}: مرکز هزینه برای حساب \"سود و زیان\" {2} لازم است." -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:252 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:255 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}" msgstr "{0} {1}: مرکز هزینه {2} به شرکت {3} تعلق ندارد" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:262 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "{0} {1}: مرکز هزینه {2} یک مرکز هزینه گروهی است و مراکز هزینه گروهی را نمی توان در تراکنش ها استفاده کرد" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132 msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}" msgstr "{0} {1}: مشتری در مقابل حساب دریافتنی {2} الزامی است" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:149 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154 msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}" msgstr "{0} {1}: مبلغ بدهی یا اعتباری برای {2} مورد نیاز است" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:133 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138 msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}" msgstr "{0} {1}: تامین‌کننده در برابر حساب پرداختنی {2} الزامی است" @@ -82666,11 +83906,11 @@ msgstr "{0} {1}: تامین‌کننده در برابر حساب پرداختن msgid "{0}%" msgstr "" -#: controllers/website_list_for_contact.py:205 +#: controllers/website_list_for_contact.py:203 msgid "{0}% Billed" msgstr "" -#: controllers/website_list_for_contact.py:213 +#: controllers/website_list_for_contact.py:211 msgid "{0}% Delivered" msgstr "" @@ -82683,11 +83923,11 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "{1} {0} نمی تواند بعد از تاریخ پایان مورد انتظار {2} باشد." -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1024 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}، عملیات {1} را قبل از عملیات {2} تکمیل کنید." -#: accounts/party.py:76 +#: accounts/party.py:73 msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} وجود ندارد" @@ -82695,49 +83935,44 @@ msgstr "{0}: {1} وجود ندارد" msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} باید کمتر از {2} باشد" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:214 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:211 msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support" msgstr "{0}{1} آیا نام مورد را تغییر دادید؟ لطفا با مدیر / پشتیبانی فنی تماس بگیرید" -#: controllers/stock_controller.py:1346 +#: controllers/stock_controller.py:1367 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "اندازه نمونه {item_name} ({sample_size}) نمی‌تواند بیشتر از مقدار مورد قبول ({accepted_quantity}) باشد." -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1156 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 msgid "{range4}-Above" msgstr "{range4}-بالا" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:372 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:362 msgid "{}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:737 +#: controllers/buying_controller.py:736 msgid "{} Assets created for {}" msgstr "{} دارایی ایجاد شده برای {}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1744 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "{} را نمی توان لغو کرد زیرا امتیازهای وفاداری به دست آمده استفاده شده است. ابتدا {} خیر {} را لغو کنید" -#: controllers/buying_controller.py:203 +#: controllers/buying_controller.py:197 msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return." msgstr "{} دارایی های مرتبط با آن را ارسال کرده است. برای ایجاد بازگشت خرید، باید دارایی ها را لغو کنید." -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64 msgid "{} is a child company." msgstr "{} یک شرکت کودک است." -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57 -msgid "{} is added multiple times on rows: {}" -msgstr "{} چندین بار در ردیف‌ها اضافه می‌شود: {}" - -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:704 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710 msgid "{} of {}" msgstr "{} از {}" -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:50 -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:60 +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:53 +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:63 msgid "{} {} is already linked with another {}" msgstr "{} {} قبلاً با {} دیگری پیوند شده است" diff --git a/erpnext/locale/fr.po b/erpnext/locale/fr.po index 75c9113dcf2..27badb05f3f 100644 --- a/erpnext/locale/fr.po +++ b/erpnext/locale/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-26 12:47\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-01 14:43\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr " Adresse" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:618 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614 msgid " Amount" msgstr " Montant" @@ -38,29 +38,29 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid " Is Child Table" msgstr " Est Table Enfant" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:184 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:182 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66 msgid " Name" msgstr " Nom" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:609 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:605 msgid " Rate" msgstr " Prix" -#: projects/doctype/project_update/project_update.py:110 +#: projects/doctype/project_update/project_update.py:104 msgid " Summary" msgstr " Résumé" -#: stock/doctype/item/item.py:235 +#: stock/doctype/item/item.py:234 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" msgstr "Un \"article fourni par un client\" ne peut pas être également un article d'achat" -#: stock/doctype/item/item.py:237 +#: stock/doctype/item/item.py:236 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" msgstr "Un \"article fourni par un client\" ne peut pas avoir de taux de valorisation" -#: stock/doctype/item/item.py:313 +#: stock/doctype/item/item.py:312 msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item" msgstr "'Est un Actif Immobilisé’ doit être coché car il existe une entrée d’Actif pour cet article" @@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "" msgid "% Occupied" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:280 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:332 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:284 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337 msgid "% Of Grand Total" msgstr "% du total" @@ -603,11 +603,11 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% de matériaux livrés par rapport à cette commande" -#: controllers/accounts_controller.py:1991 +#: controllers/accounts_controller.py:1975 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Compte' dans la section comptabilité du client {0}" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:269 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "Autoriser les commandes multiples contre un bon de commande du client'" @@ -623,17 +623,17 @@ msgstr "La 'date' est obligatoire" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro" -#: controllers/accounts_controller.py:1996 +#: controllers/accounts_controller.py:1980 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Compte {0} par défaut' dans la société {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1075 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1083 msgid "'Entries' cannot be empty" msgstr "'Entrées' ne peuvent pas être vides" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:321 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314 msgid "'From Date' is required" msgstr "'Date début' est requise" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "'Date début' est requise" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "La ‘Du (date)’ doit être antérieure à la ‘Au (date) ’" -#: stock/doctype/item/item.py:392 +#: stock/doctype/item/item.py:391 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article non géré en stock" @@ -649,33 +649,33 @@ msgstr "'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article non gé msgid "'Opening'" msgstr "'Ouverture'" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:398 msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:364 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:357 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:367 msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:326 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319 msgid "'To Date' is required" msgstr "'Au (date)' est requise" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:96 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94 msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'" msgstr "'Au numéro du paquet' ne peut pas être inférieur à 'À partir du paquet N°'." -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:67 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:65 msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0}" @@ -687,11 +687,11 @@ msgstr "'Mettre à Jour Le Stock’ ne peut pas être coché pour la vente d'act msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:392 +#: controllers/accounts_controller.py:395 msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:175 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104 msgid "(A) Qty After Transaction" @@ -707,17 +707,17 @@ msgstr "(B) Quantité attendue après la transaction" msgid "(C) Total Qty in Queue" msgstr "(C) Qté totale dans la file d'attente" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:185 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184 msgid "(C) Total qty in queue" msgstr "(C) Quantité totale en file d'attente" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:195 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134 msgid "(D) Balance Stock Value" msgstr "(D) Valeur du solde du stock" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:200 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139 msgid "(E) Balance Stock Value in Queue" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "(E) Solde de la valeur de stock dans la file d'attente" msgid "(F) Change in Stock Value" msgstr "(F) Changement de la valeur du stock" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:193 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192 msgid "(Forecast)" msgstr "(Prévoir)" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "(G) Somme de la variation de la valeur du stock" msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)" msgstr "(H) Changement de la valeur du stock (file d’attente IFO)" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:210 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209 msgid "(H) Valuation Rate" msgstr "(H) Taux d'évaluation" @@ -861,8 +861,8 @@ msgctxt "Prospect" msgid "11-50" msgstr "11-50" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:99 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:105 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101 msgid "1{0}" msgstr "1{0}" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "" msgid "90 Above" msgstr "" -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:60 +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61 msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}" msgstr "From Time ne peut pas être postérieur à To Time pour {0}" @@ -1196,17 +1196,17 @@ msgstr "" msgid "A - B" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:190 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129 msgid "A - C" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:209 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:206 msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." msgstr "Une nomenclature portant le nom {0} existe déjà pour l'article {1}." -#: selling/doctype/customer/customer.py:309 +#: selling/doctype/customer/customer.py:308 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Un Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Un Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom d msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation." msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:142 +#: crm/doctype/lead/lead.py:140 msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name" msgstr "Un responsable requiert le nom d'une personne ou le nom d'une organisation" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "" msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:535 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:532 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is als "Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:916 +#: setup/doctype/company/company.py:898 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "" msgid "A new appointment has been created for you with {0}" msgstr "Un nouveau rendez-vous a été créé pour vous avec {0}" -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:98 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96 msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category" msgstr "" @@ -1470,6 +1470,11 @@ msgctxt "Shipment" msgid "AWB Number" msgstr "Numéro AWB" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Abampere" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" @@ -1482,15 +1487,15 @@ msgctxt "Item Attribute Value" msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" -#: setup/doctype/company/company.py:163 +#: setup/doctype/company/company.py:160 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "Abréviation déjà utilisée pour une autre société" -#: setup/doctype/company/company.py:158 +#: setup/doctype/company/company.py:157 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "Abréviation est obligatoire" -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:100 +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:102 msgid "Abbreviation: {0} must appear only once" msgstr "Abréviation: {0} ne doit apparaître qu'une seule fois" @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "Il reste environ {0} minutes" msgid "About {0} seconds remaining" msgstr "Il reste environ {0} secondes" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:224 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:222 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" @@ -1576,7 +1581,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "Quantité acceptée en UOM de Stock" -#: public/js/controllers/transaction.js:2167 +#: public/js/controllers/transaction.js:2168 msgid "Accepted Quantity" msgstr "Quantité Acceptée" @@ -1628,7 +1633,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Access Key" msgstr "Clé d'accès" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:49 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48 msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "La clé d'accès est requise pour le fournisseur de service : {0}" @@ -1638,22 +1643,28 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Access Token" msgstr "Jeton d'Accès" +#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16 #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65 #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:291 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:205 -#: accounts/report/financial_statements.py:621 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:285 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 +#: accounts/report/financial_statements.py:620 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:193 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:578 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:415 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15 @@ -1952,8 +1963,8 @@ msgctxt "Customer" msgid "Account Manager" msgstr "Gestionnaire de la comptabilité" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 -#: controllers/accounts_controller.py:2000 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 +#: controllers/accounts_controller.py:1984 msgid "Account Missing" msgstr "Compte comptable manquant" @@ -1981,7 +1992,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts" msgid "Account Name" msgstr "Nom du Compte" -#: accounts/doctype/account/account.py:325 +#: accounts/doctype/account/account.py:321 msgid "Account Not Found" msgstr "Compte non trouvé" @@ -1995,7 +2006,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Account Number" msgstr "Numéro de compte" -#: accounts/doctype/account/account.py:477 +#: accounts/doctype/account/account.py:472 msgid "Account Number {0} already used in account {1}" msgstr "Numéro de compte {0} déjà utilisé dans le compte {1}" @@ -2074,15 +2085,15 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Account Type" msgstr "Type de compte" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 msgid "Account Value" msgstr "Valeur du compte" -#: accounts/doctype/account/account.py:298 +#: accounts/doctype/account/account.py:294 msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'" msgstr "Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'" -#: accounts/doctype/account/account.py:292 +#: accounts/doctype/account/account.py:288 msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'" msgstr "Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'" @@ -2112,28 +2123,28 @@ msgstr "Le compte est obligatoire pour obtenir les entrées de paiement" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "Le compte n'est pas défini pour le graphique du tableau de bord {0}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:679 +#: assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Account not Found" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:379 +#: accounts/doctype/account/account.py:375 msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre" -#: accounts/doctype/account/account.py:271 +#: accounts/doctype/account/account.py:267 msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger" msgstr "Les comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre" -#: accounts/doctype/account/account.py:390 +#: accounts/doctype/account/account.py:386 msgid "Account with existing transaction can not be converted to group." msgstr "Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe" -#: accounts/doctype/account/account.py:419 +#: accounts/doctype/account/account.py:415 msgid "Account with existing transaction can not be deleted" msgstr "Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé" -#: accounts/doctype/account/account.py:266 -#: accounts/doctype/account/account.py:381 +#: accounts/doctype/account/account.py:262 +#: accounts/doctype/account/account.py:377 msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger" msgstr "Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre" @@ -2141,15 +2152,15 @@ msgstr "Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:186 +#: setup/doctype/company/company.py:183 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1}" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:99 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:101 msgid "Account {0} does not belongs to company {1}" msgstr "Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}" -#: accounts/doctype/account/account.py:551 +#: accounts/doctype/account/account.py:546 msgid "Account {0} does not exist" msgstr "Compte {0} n'existe pas" @@ -2165,59 +2176,59 @@ msgstr "Le compte {0} n'existe pas dans le graphique du tableau de bord {1}" msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}" msgstr "Le Compte {0} ne correspond pas à la Société {1} dans le Mode de Compte : {2}" -#: accounts/doctype/account/account.py:509 +#: accounts/doctype/account/account.py:504 msgid "Account {0} exists in parent company {1}." msgstr "Le compte {0} existe dans la société mère {1}." -#: accounts/doctype/budget/budget.py:108 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:111 msgid "Account {0} has been entered multiple times" msgstr "Le compte {0} a été entré plusieurs fois" -#: accounts/doctype/account/account.py:363 +#: accounts/doctype/account/account.py:359 msgid "Account {0} is added in the child company {1}" msgstr "Le compte {0} est ajouté dans la société enfant {1}." -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:397 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:396 msgid "Account {0} is frozen" msgstr "Le compte {0} est gelé" -#: controllers/accounts_controller.py:1096 +#: controllers/accounts_controller.py:1108 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}" -#: accounts/doctype/account/account.py:151 +#: accounts/doctype/account/account.py:149 msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger" msgstr "Compte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre" -#: accounts/doctype/account/account.py:157 +#: accounts/doctype/account/account.py:155 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}" msgstr "Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}" -#: accounts/doctype/account/account.py:145 +#: accounts/doctype/account/account.py:143 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist" msgstr "Compte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas" -#: accounts/doctype/account/account.py:148 +#: accounts/doctype/account/account.py:146 msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent" -#: accounts/general_ledger.py:412 +#: accounts/general_ledger.py:406 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "Compte: {0} est un travail capital et ne peut pas être mis à jour par une écriture au journal." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:259 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:256 msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:338 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:330 msgid "Account: {0} does not exist" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2117 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2134 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Compte: {0} n'est pas autorisé sous Saisie du paiement." -#: controllers/accounts_controller.py:2676 +#: controllers/accounts_controller.py:2651 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné" @@ -2377,12 +2388,12 @@ msgctxt "Allowed Dimension" msgid "Accounting Dimension" msgstr "Dimension comptable" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:196 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:201 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}." msgstr "La dimension de comptabilité {0} est requise pour le compte "Bilan" {1}." -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:183 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:188 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}." msgstr "La dimension de comptabilité {0} est requise pour le compte 'Bénéfices et pertes' {1}." @@ -2707,37 +2718,37 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entries are reposted." msgstr "Les écritures comptables sont remises." -#: assets/doctype/asset/asset.py:713 assets/doctype/asset/asset.py:728 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:578 +#: assets/doctype/asset/asset.py:708 assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Ecriture comptable pour l'actif" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:737 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:732 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "Écriture comptable pour le service" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:934 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:954 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:970 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:987 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1006 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1027 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1127 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1318 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1336 -#: controllers/stock_controller.py:350 controllers/stock_controller.py:365 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:841 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1473 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1487 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:520 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:939 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:959 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:975 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:992 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1011 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1034 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1133 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1323 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341 +#: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1488 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Ecriture comptable pour stock" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:659 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:652 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Entrée comptable pour {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2042 +#: controllers/accounts_controller.py:2025 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}" @@ -2788,7 +2799,7 @@ msgstr "Les entrées comptables de cette facture doivent être republiées. Veui msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update." msgstr "Les entrées comptables de cette facture doivent être repostées. Veuillez cliquer sur le bouton « Reposter» pour mettre à jour." -#: setup/doctype/company/company.py:316 +#: setup/doctype/company/company.py:308 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" @@ -2963,7 +2974,7 @@ msgstr "Comptes gelés jusqu'au" msgid "Accounts Manager" msgstr "Responsable de la comptabilité" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:341 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339 msgid "Accounts Missing Error" msgstr "Erreur de compte manquant" @@ -3163,7 +3174,7 @@ msgstr "Paramètres de comptabilité" msgid "Accounts User" msgstr "Comptable" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1180 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1182 msgid "Accounts table cannot be blank." msgstr "Le tableau de comptes ne peut être vide." @@ -3213,12 +3224,12 @@ msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "Montant d'Amortissement Cumulé" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:397 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:415 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "Amortissement Cumulé depuis" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:250 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:245 msgid "Accumulated Monthly" msgstr "Cumul mensuel" @@ -3242,6 +3253,16 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Acquisition Date" msgstr "Date d'Aquisition" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre (US)" +msgstr "" + #: crm/doctype/lead/lead.js:42 #: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175 msgid "Action" @@ -3582,7 +3603,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual End Time" msgstr "Heure de Fin Réelle" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:387 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380 msgid "Actual Expense" msgstr "" @@ -3604,7 +3625,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual Operation Time" msgstr "Temps d'Exploitation Réel" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:399 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Actual Posting" msgstr "" @@ -3874,6 +3895,18 @@ msgstr "Ajouter une proposition" msgid "Add Sales Partners" msgstr "Ajouter des partenaires commerciaux" +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Add Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + #. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" @@ -3904,6 +3937,12 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" msgstr "Ajouter numéro de série / numéro de lot (Qté rejetée)" +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" +msgstr "Ajouter numéro de série / numéro de lot (Qté rejetée)" + #: public/js/utils.js:71 msgid "Add Serial No" msgstr "Ajouter un numéro de série" @@ -3928,7 +3967,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Add Template" msgstr "" -#: utilities/activation.py:125 +#: utilities/activation.py:123 msgid "Add Timesheets" msgstr "Ajouter des feuilles de temps" @@ -3957,7 +3996,7 @@ msgid "Add details" msgstr "Ajouter des détails" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:651 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "Ajouter des articles dans le tableau Emplacements des articles" @@ -3967,7 +4006,7 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Add or Deduct" msgstr "Ajouter ou Déduire" -#: utilities/activation.py:115 +#: utilities/activation.py:113 msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts" msgstr "Ajouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts" @@ -4013,7 +4052,7 @@ msgctxt "CRM Note" msgid "Added On" msgstr "Ajouté le" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:130 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:128 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "Ajout du rôle de fournisseur à l'utilisateur {0}." @@ -4021,7 +4060,7 @@ msgstr "Ajout du rôle de fournisseur à l'utilisateur {0}." msgid "Added {0} ({1})" msgstr "Ajouté {0} ({1})" -#: controllers/website_list_for_contact.py:307 +#: controllers/website_list_for_contact.py:304 msgid "Added {1} Role to User {0}." msgstr "Ajout du rôle {1} à l'utilisateur {0}." @@ -4417,7 +4456,7 @@ msgctxt "Driver" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Address" @@ -4435,31 +4474,31 @@ msgctxt "Employee External Work History" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Address" @@ -4471,31 +4510,31 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Address" @@ -4507,25 +4546,25 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Address" @@ -4780,7 +4819,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Address and Contacts" msgstr "Adresse et contacts" -#: accounts/custom/address.py:33 +#: accounts/custom/address.py:31 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "L'adresse doit être liée à une entreprise. Veuillez ajouter une ligne pour Entreprise dans le tableau Liens." @@ -4805,7 +4844,7 @@ msgstr "Ajuster la valeur de l'actif" msgid "Adjustment Against" msgstr "Ajustement pour" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:575 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "Ajustement basé sur le taux de la facture d'achat" @@ -4822,7 +4861,7 @@ msgstr "Charges Administratives" #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json -#: stock/reorder_item.py:388 +#: stock/reorder_item.py:387 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" @@ -4832,7 +4871,7 @@ msgctxt "Party Account" msgid "Advance Account" msgstr "Compte d'avances" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 msgid "Advance Amount" msgstr "Montant de l'Avance" @@ -4871,7 +4910,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Advance Payment Status" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:224 +#: controllers/accounts_controller.py:223 msgid "Advance Payments" msgstr "Paiements Anticipés" @@ -4927,11 +4966,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Advance amount" msgstr "Montant de l'Avance" -#: controllers/taxes_and_totals.py:744 +#: controllers/taxes_and_totals.py:749 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:768 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:775 msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}" msgstr "" @@ -4990,8 +5029,8 @@ msgid "Against" msgstr "Contre" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:94 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Against Account" msgstr "Contrepartie" @@ -5025,7 +5064,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Against Blanket Order" msgstr "Contre une ordonnance générale" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 msgid "Against Customer Order {0} dated {1}" msgstr "" @@ -5087,12 +5126,12 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Against Income Account" msgstr "Pour le Compte de Produits" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:636 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "L'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:364 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:361 msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher" msgstr "L'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon" @@ -5126,11 +5165,11 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Against Stock Entry" msgstr "Contre entrée de stock" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}" msgstr "Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1}" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:663 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:654 msgid "Against Voucher" msgstr "Pour le Bon" @@ -5152,7 +5191,7 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Against Voucher No" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176 msgid "Against Voucher Type" msgstr "Pour le Type de Bon" @@ -5178,11 +5217,11 @@ msgstr "Âge" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1132 msgid "Age (Days)" msgstr "Age (jours)" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 msgid "Age ({0})" msgstr "" @@ -5327,8 +5366,8 @@ msgstr "Tout" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: accounts/utils.py:1293 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164 +#: accounts/utils.py:1266 public/js/setup_wizard.js:174 msgid "All Accounts" msgstr "Tous les comptes" @@ -5368,7 +5407,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "All Activities HTML" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:268 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:265 msgid "All BOMs" msgstr "Toutes les nomenclatures" @@ -5401,15 +5440,15 @@ msgstr "Toute la Journée" #: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23 #: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 -#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:17 -#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:312 -#: setup/doctype/company/company.py:317 setup/doctype/company/company.py:323 -#: setup/doctype/company/company.py:329 setup/doctype/company/company.py:335 -#: setup/doctype/company/company.py:341 setup/doctype/company/company.py:347 -#: setup/doctype/company/company.py:353 setup/doctype/company/company.py:359 -#: setup/doctype/company/company.py:365 setup/doctype/company/company.py:371 -#: setup/doctype/company/company.py:377 setup/doctype/company/company.py:383 -#: setup/doctype/company/company.py:389 +#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 +#: setup/doctype/company/company.py:301 setup/doctype/company/company.py:304 +#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:315 +#: setup/doctype/company/company.py:321 setup/doctype/company/company.py:327 +#: setup/doctype/company/company.py:333 setup/doctype/company/company.py:339 +#: setup/doctype/company/company.py:345 setup/doctype/company/company.py:351 +#: setup/doctype/company/company.py:357 setup/doctype/company/company.py:363 +#: setup/doctype/company/company.py:369 setup/doctype/company/company.py:375 +#: setup/doctype/company/company.py:381 msgid "All Departments" msgstr "Tous les départements" @@ -5463,9 +5502,9 @@ msgctxt "SMS Center" msgid "All Supplier Contact" msgstr "Tous les Contacts Fournisseurs" -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:30 -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:34 -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:38 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 @@ -5486,7 +5525,7 @@ msgstr "Tous les groupes de fournisseurs" msgid "All Territories" msgstr "Tous les territoires" -#: setup/doctype/company/company.py:258 setup/doctype/company/company.py:274 +#: setup/doctype/company/company.py:255 setup/doctype/company/company.py:268 msgid "All Warehouses" msgstr "Tous les entrepôts" @@ -5501,15 +5540,19 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "Toutes les communications, celle-ci et celles au dessus de celle-ci incluses, doivent être transférées dans le nouveau ticket." -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1172 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1167 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Tous les articles ont déjà été facturés / retournés" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2222 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1300 +msgid "All items have already been received" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2252 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de fabrication." -#: public/js/controllers/transaction.js:2253 +#: public/js/controllers/transaction.js:2254 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -5524,7 +5567,7 @@ msgstr "Tous les commentaires et les courriels seront copiés d'un document à u msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:960 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:975 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Tous ces articles ont déjà été facturés / retournés" @@ -5568,7 +5611,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Allocated" msgstr "Alloué" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312 #: public/js/utils/unreconcile.js:86 msgid "Allocated Amount" msgstr "Montant alloué" @@ -5638,11 +5681,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Allocated amount" msgstr "Montant alloué" -#: accounts/utils.py:623 +#: accounts/utils.py:609 msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount" msgstr "Le montant alloué ne peut être supérieur au montant non ajusté" -#: accounts/utils.py:621 +#: accounts/utils.py:607 msgid "Allocated amount cannot be negative" msgstr "Le montant alloué ne peut être négatif" @@ -5674,7 +5717,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment" msgid "Allocations" msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:412 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415 msgid "Allotted Qty" msgstr "Qté allouée" @@ -5685,8 +5728,8 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Allow" msgstr "Autoriser" -#: accounts/doctype/account/account.py:507 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 +#: accounts/doctype/account/account.py:502 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 msgid "Allow Account Creation Against Child Company" msgstr "Autoriser la création de compte contre une entreprise enfant" @@ -5738,7 +5781,7 @@ msgctxt "Work Order Item" msgid "Allow Alternative Item" msgstr "Autoriser un article alternatif" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:67 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65 msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}" msgstr "" @@ -5878,7 +5921,7 @@ msgctxt "Support Settings" msgid "Allow Resetting Service Level Agreement" msgstr "Autoriser la réinitialisation de l'accord de niveau de service" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:780 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:775 msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings." msgstr "Autoriser la réinitialisation du contrat de niveau de service à partir des paramètres de support." @@ -6067,11 +6110,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:792 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 msgid "Already Picked" msgstr "" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:83 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81 msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "L'enregistrement existe déjà pour l'article {0}" @@ -6080,7 +6123,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa msgstr "Déjà défini par défaut dans le profil pdv {0} pour l'utilisateur {1}, veuillez désactiver la valeur par défaut" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:519 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:517 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245 msgid "Alternate Item" msgstr "Article alternatif" @@ -6105,7 +6148,7 @@ msgstr "" msgid "Alternative item must not be same as item code" msgstr "L'article alternatif ne doit pas être le même que le code article" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376 msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in." msgstr "" @@ -6571,20 +6614,20 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Amended From" msgstr "Modifié Depuis" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:579 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67 #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:80 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:270 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:274 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43 #: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:235 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:298 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52 @@ -7116,24 +7159,44 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "Montant dans la devise du client" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Montant {0} {1} pour {2} {3}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1136 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1146 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "Montant {0} {1} déduit de {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1112 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1111 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1118 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "Montant {0} {1} {2} {3}" -#: controllers/trends.py:241 controllers/trends.py:253 -#: controllers/trends.py:258 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Second" +msgstr "" + +#: controllers/trends.py:237 controllers/trends.py:249 +#: controllers/trends.py:254 msgid "Amt" msgstr "Nb" @@ -7142,7 +7205,7 @@ msgstr "Nb" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:408 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:405 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -7151,15 +7214,15 @@ msgctxt "Error Log" msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details" msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:408 +#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:405 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Une erreur s'est produite lors du processus de mise à jour" -#: stock/reorder_item.py:372 +#: stock/reorder_item.py:371 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:239 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:232 msgid "Annual" msgstr "Annuel" @@ -7197,15 +7260,15 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Annual Revenue" msgstr "CA annuel" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:82 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:83 msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}" msgstr "Un autre enregistrement Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' et pour le compte '{3}' pour l'exercice {4}." -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107 msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:132 msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}" msgstr "Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1}" @@ -7235,7 +7298,7 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Applicable Dimension" msgstr "" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:221 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:219 msgid "Applicable For" msgstr "Applicable Pour" @@ -7323,15 +7386,15 @@ msgctxt "Driver" msgid "Applicable for external driver" msgstr "Applicable pour pilote externe" -#: regional/italy/setup.py:161 +#: regional/italy/setup.py:162 msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL" msgstr "Applicable si la société est SpA, SApA ou SRL" -#: regional/italy/setup.py:170 +#: regional/italy/setup.py:171 msgid "Applicable if the company is a limited liability company" msgstr "Applicable si la société est une société à responsabilité limitée" -#: regional/italy/setup.py:121 +#: regional/italy/setup.py:122 msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship" msgstr "Applicable si la société est un particulier ou une entreprise" @@ -7377,7 +7440,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Applied on each reading." msgstr "" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:185 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183 msgid "Applied putaway rules." msgstr "" @@ -7701,6 +7764,11 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Approximately match the description/party name against parties" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Are" +msgstr "" + #: public/js/utils/demo.js:20 msgid "Are you sure you want to clear all demo data?" msgstr "" @@ -7713,6 +7781,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to restart this subscription?" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Area" +msgstr "Région" + #. Label of a Float field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" @@ -7725,10 +7798,15 @@ msgctxt "Location" msgid "Area UOM" msgstr "Unité de mesure de la surface" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:420 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423 msgid "Arrival Quantity" msgstr "Quantité d'arrivée" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Arshin" +msgstr "" + #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30 @@ -7754,7 +7832,7 @@ msgstr "Comme le champ {0} est activé, le champ {1} est obligatoire." msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "Lorsque le champ {0} est activé, la valeur du champ {1} doit être supérieure à 1." -#: stock/doctype/item/item.py:965 +#: stock/doctype/item/item.py:953 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" @@ -7766,16 +7844,16 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:915 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:916 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1620 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1614 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Comme il y a suffisamment de matières premières, la demande de matériel n'est pas requise pour l'entrepôt {0}." -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:167 -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:166 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "" @@ -7790,7 +7868,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:365 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:357 #: assets/doctype/asset/asset.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200 msgid "Asset" @@ -7940,10 +8018,10 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:355 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:418 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 msgid "Asset Category" msgstr "Catégorie d'Actif" @@ -8001,7 +8079,7 @@ msgctxt "Asset Category" msgid "Asset Category Name" msgstr "Nom de Catégorie d'Actif" -#: stock/doctype/item/item.py:304 +#: stock/doctype/item/item.py:303 msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item" msgstr "Catégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé" @@ -8035,13 +8113,13 @@ msgctxt "Asset" msgid "Asset Depreciation Schedule" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:77 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75 msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:893 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:939 -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:83 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:894 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:938 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "" @@ -8075,7 +8153,7 @@ msgstr "Détails de l'actif" msgid "Asset Finance Book" msgstr "Livre comptable d'actifs" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:410 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 msgid "Asset ID" msgstr "" @@ -8163,11 +8241,11 @@ msgstr "Mouvement d'Actif" msgid "Asset Movement Item" msgstr "Élément de mouvement d'actif" -#: assets/doctype/asset/asset.py:905 +#: assets/doctype/asset/asset.py:897 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Registre de Mouvement de l'Actif {0} créé" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:406 msgid "Asset Name" msgstr "Nom de l'Actif" @@ -8300,7 +8378,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Shift Factor" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:34 +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32 msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first." msgstr "" @@ -8310,10 +8388,10 @@ msgctxt "Serial No" msgid "Asset Status" msgstr "Statut de l'actif" -#: assets/dashboard_fixtures.py:178 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:440 +#: assets/dashboard_fixtures.py:175 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:197 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:390 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430 msgid "Asset Value" msgstr "Valeur d'actif" @@ -8345,7 +8423,7 @@ msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date { msgstr "L'ajustement de la valeur de l'actif ne peut pas être enregistré avant la date d'achat de l'actif {0} ." #. Label of a chart in the Assets Workspace -#: assets/dashboard_fixtures.py:57 assets/workspace/assets/assets.json +#: assets/dashboard_fixtures.py:56 assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Analytics" msgstr "Analyse de la valeur des actifs" @@ -8353,11 +8431,11 @@ msgstr "Analyse de la valeur des actifs" msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:508 +#: assets/doctype/asset/asset.py:503 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:688 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -8365,15 +8443,15 @@ msgstr "" msgid "Asset created" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:639 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:634 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1160 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1138 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:701 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:696 msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -8381,7 +8459,7 @@ msgstr "" msgid "Asset deleted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:172 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "" @@ -8389,31 +8467,31 @@ msgstr "" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:159 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:507 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:709 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:704 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1331 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1335 msgid "Asset returned" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:481 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:470 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:472 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1365 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371 msgid "Asset sold" msgstr "" @@ -8421,11 +8499,11 @@ msgstr "" msgid "Asset submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:167 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1084 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1072 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -8437,15 +8515,15 @@ msgstr "" msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:98 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:447 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:439 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -8453,7 +8531,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1}" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:110 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "L'élément {0} n'appartient pas au dépositaire {1}" @@ -8461,24 +8539,24 @@ msgstr "L'élément {0} n'appartient pas au dépositaire {1}" msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "L'élément {0} n'appartient pas à l'emplacement {1}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:765 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:865 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:760 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:858 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:645 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:640 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:667 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:662 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:437 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "L'actif {0} doit être soumis" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:262 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256 msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "" @@ -8493,7 +8571,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Assets Workspace #: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:238 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:237 #: assets/workspace/assets/assets.json msgid "Assets" msgstr "Actifs - Immo." @@ -8516,7 +8594,7 @@ msgctxt "Asset Movement" msgid "Assets" msgstr "Actifs - Immo." -#: controllers/buying_controller.py:757 +#: controllers/buying_controller.py:760 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." msgstr "Éléments non créés pour {0}. Vous devrez créer un actif manuellement." @@ -8525,7 +8603,7 @@ msgstr "Éléments non créés pour {0}. Vous devrez créer un actif manuellemen msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:745 +#: controllers/buying_controller.py:748 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" msgstr "Élément {} {assets_link} créé pour {}" @@ -8567,24 +8645,24 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Assignment Conditions" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1015 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1003 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:789 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:790 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:144 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:142 msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:405 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV" -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:39 +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34 msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected" msgstr "Au moins un des modules applicables doit être sélectionné" @@ -8592,7 +8670,7 @@ msgstr "Au moins un des modules applicables doit être sélectionné" msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" @@ -8600,18 +8678,23 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "À la ligne n ° {0}: l'ID de séquence {1} ne peut pas être inférieur à l'ID de séquence de ligne précédent {2}" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:577 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:609 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:569 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:601 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:301 +#: controllers/stock_controller.py:317 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Atmosphere" +msgstr "" + #. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool' #: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgctxt "Rename Tool" @@ -8681,19 +8764,19 @@ msgctxt "Item Variant Attribute" msgid "Attribute Value" msgstr "Valeur de l'Attribut" -#: stock/doctype/item/item.py:911 +#: stock/doctype/item/item.py:899 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "Table d'Attribut est obligatoire" -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96 +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:97 msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:915 +#: stock/doctype/item/item.py:903 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "Attribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs" -#: stock/doctype/item/item.py:846 +#: stock/doctype/item/item.py:835 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" @@ -8865,12 +8948,12 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Auto Reconcile Payments" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:413 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408 msgid "Auto Reconciliation" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:145 -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:193 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:143 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:191 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" msgstr "" @@ -8989,7 +9072,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Auto re-order" msgstr "Re-commande auto" -#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:403 +#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:400 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "Document de répétition automatique mis à jour" @@ -9047,7 +9130,7 @@ msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Availability Of Slots" msgstr "Disponibilité des emplacements" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:369 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -9069,12 +9152,12 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Available Batch Qty at Warehouse" msgstr "Qté de lot disponible à l'Entrepôt" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:427 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 msgid "Available For Use Date" msgstr "Date d'utilisation disponible" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 -#: public/js/utils.js:579 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 +#: public/js/utils.js:577 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155 msgid "Available Qty" msgstr "Qté disponible" @@ -9165,7 +9248,7 @@ msgstr "Stock disponible" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "Stock Disponible pour les Articles d'Emballage" -#: assets/doctype/asset/asset.py:272 +#: assets/doctype/asset/asset.py:270 msgid "Available for use date is required" msgstr "La date de mise en service est nécessaire" @@ -9183,13 +9266,13 @@ msgctxt "Asset" msgid "Available-for-use Date" msgstr "Date de mise en service" -#: assets/doctype/asset/asset.py:357 +#: assets/doctype/asset/asset.py:353 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "La date de disponibilité devrait être postérieure à la date d'achat" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:191 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:484 msgid "Average Age" msgstr "Âge moyen" @@ -9219,7 +9302,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Average time taken by the supplier to deliver" msgstr "Délai moyen de livraison par le fournisseur" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:65 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 msgid "Avg Daily Outgoing" msgstr "Moy Quotidienne Sortante" @@ -9241,7 +9324,7 @@ msgstr "Moyenne de la liste de prix d'achat" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "Prix moyen de la liste de prix de vente" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:259 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "Moy. prix de vente" @@ -9279,7 +9362,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:300 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:631 #: stock/report/bom_search/bom_search.py:38 msgid "BOM" msgstr "Nomenclature" @@ -9350,7 +9433,7 @@ msgstr "Nomenclature" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1347 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "La nomenclature 1 {0} et la nomenclature 2 {1} ne doivent pas être identiques" @@ -9610,7 +9693,7 @@ msgstr "Outil de mise à jour des Nomenclatures" msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:97 msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete." msgstr "" @@ -9633,32 +9716,32 @@ msgstr "Article de nomenclature du Site Internet" msgid "BOM Website Operation" msgstr "Opération de nomenclature du Site Internet" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1145 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1161 msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required" msgstr "Nomenclature et quantité de production sont nécessaires" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:332 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "Nomenclature ne contient aucun article en stock" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:87 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85 msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "Récursion de nomenclature: {0} ne peut pas être enfant de {1}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:631 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:626 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1222 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1215 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Nomenclature {0} n’appartient pas à l'article {1}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1204 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1197 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Nomenclature {0} doit être active" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1207 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1200 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Nomenclature {0} doit être soumise" @@ -9668,19 +9751,19 @@ msgctxt "BOM Update Batch" msgid "BOMs Updated" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:252 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:251 msgid "BOMs created successfully" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:262 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:261 msgid "BOMs creation failed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:215 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:213 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:334 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 msgid "Backdated Stock Entry" msgstr "Entrée de stock antidatée" @@ -9708,8 +9791,8 @@ msgstr "Sortir rétroactivement les matières premières d'un contrat de sous-tr #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:47 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 msgid "Balance" msgstr "Solde" @@ -9718,7 +9801,7 @@ msgstr "Solde" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:597 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:588 msgid "Balance ({0})" msgstr "Solde ({0})" @@ -9735,7 +9818,7 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "Solde en devise de base" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:413 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 msgid "Balance Qty" msgstr "Solde de la Qté" @@ -9786,12 +9869,12 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:420 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 msgid "Balance Value" msgstr "Valeur du solde" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:309 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312 msgid "Balance for Account {0} must always be {1}" msgstr "Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}" @@ -9884,7 +9967,7 @@ msgstr "N° de Compte Bancaire" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:492 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 msgid "Bank Account" msgstr "Compte bancaire" @@ -10147,7 +10230,7 @@ msgstr "Outil de réconcialiation d'écritures bancaires" msgid "Bank Statement Import" msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:43 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40 msgid "Bank Statement balance as per General Ledger" msgstr "Solde du Relevé Bancaire d’après le Grand Livre" @@ -10196,7 +10279,7 @@ msgstr "" msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:127 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:129 msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "" @@ -10204,7 +10287,7 @@ msgstr "" msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}" @@ -10216,7 +10299,7 @@ msgstr "Le compte bancaire {0} existe déjà et n'a pas pu être créé à nouve msgid "Bank accounts added" msgstr "Comptes bancaires ajoutés" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:313 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311 msgid "Bank transaction creation error" msgstr "Erreur de création de transaction bancaire" @@ -10241,6 +10324,11 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Banking" msgstr "Banque" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bar" +msgstr "" + #: public/js/utils/barcode_scanner.js:282 msgid "Barcode" msgstr "code à barre" @@ -10299,11 +10387,11 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "Barcode Type" msgstr "Type de code-barres" -#: stock/doctype/item/item.py:451 +#: stock/doctype/item/item.py:450 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}" -#: stock/doctype/item/item.py:464 +#: stock/doctype/item/item.py:465 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "Le code-barres {0} n'est pas un code {1} valide" @@ -10314,6 +10402,21 @@ msgctxt "Item" msgid "Barcodes" msgstr "Codes-barres" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barleycorn" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel (Oil)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel(Beer)" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" @@ -10368,7 +10471,7 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Base Tax Withholding Net Total" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237 msgid "Base Total" msgstr "" @@ -10505,7 +10608,7 @@ msgstr "Prix de base (comme l’UdM du Stock)" #: stock/doctype/batch/batch.json #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:159 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78 @@ -10548,13 +10651,13 @@ msgid "Batch Item Expiry Status" msgstr "Statut d'Expiration d'Article du Lot" #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: public/js/controllers/transaction.js:2193 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 +#: public/js/controllers/transaction.js:2194 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:156 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:154 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 msgid "Batch No" msgstr "N° du Lot" @@ -10679,15 +10782,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Batch No" msgstr "N° du Lot" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:580 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:612 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2137 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2163 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" -#: stock/utils.py:638 +#: stock/utils.py:623 msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" @@ -10703,7 +10806,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1120 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -10713,7 +10816,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Batch Number Series" msgstr "Série de numéros de lots" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:157 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:155 msgid "Batch Qty" msgstr "" @@ -10763,7 +10866,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:490 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -10771,12 +10874,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2379 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2410 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Lot {0} de l'Article {1} a expiré." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2381 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2416 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé." @@ -10787,7 +10890,7 @@ msgstr "Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé." msgid "Batch-Wise Balance History" msgstr "Historique de Balance des Lots" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:165 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84 msgid "Batchwise Valuation" @@ -10812,11 +10915,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Beginning of the current subscription period" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:341 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332 msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 msgid "Bill Date" msgstr "Date de la Facture" @@ -10833,7 +10936,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Bill Date" msgstr "Date de la Facture" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 msgid "Bill No" msgstr "Numéro de facture" @@ -10858,11 +10961,11 @@ msgstr "Facturation de la quantité rejetée dans la facture d'achat" #. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1088 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1083 #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:599 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613 msgid "Bill of Materials" msgstr "Nomenclatures" @@ -10872,7 +10975,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Bill of Materials" msgstr "Nomenclatures" -#: controllers/website_list_for_contact.py:205 +#: controllers/website_list_for_contact.py:203 #: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 msgid "Billed" msgstr "Facturé" @@ -10885,7 +10988,7 @@ msgstr "Facturé" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:243 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" @@ -10920,7 +11023,7 @@ msgstr "Mnt Facturé" msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:221 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" msgstr "Quantité facturée" @@ -10939,20 +11042,20 @@ msgid "Billing Address" msgstr "Adresse de facturation" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Billing Address" msgstr "Adresse de facturation" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Billing Address" msgstr "Adresse de facturation" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Billing Address" @@ -10976,31 +11079,31 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Billing Address" msgstr "Adresse de facturation" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Billing Address" msgstr "Adresse de facturation" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Billing Address Details" msgstr "Adresse de facturation (détails)" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Billing Address Details" msgstr "Adresse de facturation (détails)" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Billing Address Details" msgstr "Adresse de facturation (détails)" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Billing Address Details" @@ -11107,7 +11210,7 @@ msgstr "Nombre d'intervalles de facturation" msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1" msgstr "Le nombre d'intervalles de facturation ne peut pas être inférieur à 1" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:383 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:375 msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months" msgstr "" @@ -11145,7 +11248,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Billing Zipcode" msgstr "Code postal de facturation" -#: accounts/party.py:579 +#: accounts/party.py:557 msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency" msgstr "La devise de facturation doit être égale à la devise de la société par défaut ou à la devise du compte du partenaire" @@ -11160,6 +11263,11 @@ msgctxt "Employee" msgid "Bio / Cover Letter" msgstr "Bio / Lettre de motivation" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Biot" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -11402,11 +11510,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "Actif immobilisé comptabilisé" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:694 +#: accounts/general_ledger.py:684 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -11417,10 +11525,15 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Both" msgstr "Tous les deux" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:359 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:351 msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set" msgstr "La date de début de la période d'essai et la date de fin de la période d'essai doivent être définies" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Box" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: setup/doctype/branch/branch.json msgid "Branch" @@ -11469,7 +11582,7 @@ msgid "Branch Code" msgstr "Code de la branche" #. Name of a DocType -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93 @@ -11481,13 +11594,13 @@ msgstr "Code de la branche" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:135 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:134 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45 @@ -11652,6 +11765,36 @@ msgstr "Panne" msgid "Browse BOM" msgstr "Parcourir la nomenclature" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (It)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Mean)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Th)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Minutes" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Seconds" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/doctype/budget/budget.json #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45 @@ -11660,7 +11803,7 @@ msgstr "Parcourir la nomenclature" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109 -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:386 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379 msgid "Budget" msgstr "" @@ -11703,7 +11846,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Budget Detail" msgstr "Détail du budget" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:285 accounts/doctype/budget/budget.py:287 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:282 accounts/doctype/budget/budget.py:284 msgid "Budget Exceeded" msgstr "" @@ -11719,11 +11862,11 @@ msgstr "Liste budgétaire" msgid "Budget Variance Report" msgstr "Rapport d’Écarts de Budget" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:97 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:98 msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}" msgstr "Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0}" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:102 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:105 msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account" msgstr "Budget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce n’est pas un compte de produits ou de charges" @@ -11775,6 +11918,16 @@ msgstr "" msgid "Bundle Qty" msgstr "Quantité de paquet" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (US Dry Level)" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" @@ -11852,7 +12005,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:280 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 msgid "Buying Amount" msgstr "Montant d'Achat" @@ -11927,7 +12080,7 @@ msgstr "" msgid "COGS By Item Group" msgstr "" -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:45 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 msgid "COGS Debit" msgstr "" @@ -11979,6 +12132,26 @@ msgstr "" msgid "CWIP Account" msgstr "Compte CWIP" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Caballeria" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (US)" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" @@ -12003,7 +12176,7 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates" msgstr "Calculer le prix des ensembles de produits en fonction des tarifs des articles enfants" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:56 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "Solde Calculé du Relevé Bancaire" @@ -12026,6 +12199,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Calibration" msgstr "Étalonnage" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calibre" +msgstr "" + #: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8 msgid "Call Again" msgstr "" @@ -12084,12 +12262,12 @@ msgid "Call Routing" msgstr "" #: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58 -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:49 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48 msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot." msgstr "" #: public/js/call_popup/call_popup.js:164 -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:135 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133 msgid "Call Summary" msgstr "Résumé d'appel" @@ -12113,6 +12291,31 @@ msgstr "" msgid "Callback" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Food)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (It)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Mean)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Th)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie/Seconds" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json @@ -12245,15 +12448,15 @@ msgctxt "Campaign" msgid "Campaign Schedules" msgstr "Horaires de campagne" -#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:58 +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60 msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Peut être approuvé par {0}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" msgstr "Impossible de filtrer en fonction du caissier, s'il est regroupé par caissier" @@ -12261,15 +12464,15 @@ msgstr "Impossible de filtrer en fonction du caissier, s'il est regroupé par ca msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" msgstr "Impossible de filtrer en fonction du client, s'il est regroupé par client" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" msgstr "Impossible de filtrer en fonction du profil de point de vente, s'il est regroupé par profil de point de vente" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:130 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" msgstr "Impossible de filtrer en fonction du mode de paiement, s'il est regroupé par mode de paiement" @@ -12277,13 +12480,13 @@ msgstr "Impossible de filtrer en fonction du mode de paiement, s'il est regroup msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1240 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2254 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2263 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 -#: controllers/accounts_controller.py:2585 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: controllers/accounts_controller.py:2560 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'" @@ -12301,11 +12504,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Cancel At End Of Period" msgstr "Annuler à la fin de la période" -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:74 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72 msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim" msgstr "Annuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie" -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:188 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192 msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit" msgstr "Annuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance" @@ -12623,12 +12826,12 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89 -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:189 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:187 msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "Impossible de calculer l'heure d'arrivée car l'adresse du conducteur est manquante." #: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611 -#: stock/doctype/item/item.py:629 +#: stock/doctype/item/item.py:625 msgid "Cannot Merge" msgstr "" @@ -12648,35 +12851,35 @@ msgstr "" msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:273 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270 msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:307 +#: stock/doctype/item/item.py:306 msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created." msgstr "Ne peut pas être un article immobilisé car un Journal de Stock a été créé." -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:217 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214 msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:655 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe" -#: stock/stock_ledger.py:198 +#: stock/stock_ledger.py:197 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:836 +#: controllers/buying_controller.py:839 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "Impossible d'annuler ce document car il est associé à l'élément soumis {0}. Veuillez l'annuler pour continuer." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de fabrication est terminé." -#: stock/doctype/item/item.py:867 +#: stock/doctype/item/item.py:855 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "Impossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Faites un nouvel article et transférez la quantité en stock au nouvel article" @@ -12684,19 +12887,19 @@ msgstr "Impossible de modifier les attributs après des mouvements de stock. Fai msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré." -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:68 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:55 +#: accounts/deferred_revenue.py:51 msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "Impossible de modifier la date d'arrêt du service pour l'élément de la ligne {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:858 +#: stock/doctype/item/item.py:846 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "Impossible de modifier les propriétés de variante après une transaction de stock. Vous devrez créer un nouvel article pour pouvoir le faire." -#: setup/doctype/company/company.py:208 +#: setup/doctype/company/company.py:205 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut." @@ -12704,7 +12907,7 @@ msgstr "Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled." msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61 msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes" msgstr "Conversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants" @@ -12712,15 +12915,15 @@ msgstr "Conversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des n msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:392 +#: accounts/doctype/account/account.py:388 msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:269 +#: accounts/doctype/account/account.py:265 msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné." -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:916 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:911 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" @@ -12728,8 +12931,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." msgstr "Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons." -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1599 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:108 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1587 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -12737,7 +12940,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:949 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:944 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Désactivation ou annulation de la nomenclature impossible car elle est liée avec d'autres nomenclatures" @@ -12750,7 +12953,7 @@ msgstr "Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait." msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117 msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock" @@ -12758,8 +12961,8 @@ msgstr "Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouve msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:644 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:667 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:650 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "Impossible de garantir la livraison par numéro de série car l'article {0} est ajouté avec et sans Assurer la livraison par numéro de série" @@ -12767,27 +12970,27 @@ msgstr "Impossible de garantir la livraison par numéro de série car l'article msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Impossible de trouver l'article avec ce code-barres" -#: controllers/accounts_controller.py:3114 +#: controllers/accounts_controller.py:3078 msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." msgstr "Impossible de trouver {} pour l'élément {}. Veuillez définir la même chose dans le fichier principal ou les paramètres de stock." -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:506 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491 msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1863 +#: controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "La surfacturation pour le poste {0} dans la ligne {1} ne peut pas dépasser {2}. Pour autoriser la surfacturation, définissez la provision dans les paramètres du compte." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du de la Commande client" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:976 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:973 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:980 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:977 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -12796,7 +12999,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 -#: controllers/accounts_controller.py:2600 +#: controllers/accounts_controller.py:2575 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge" @@ -12811,33 +13014,33 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1598 -#: controllers/accounts_controller.py:2590 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1618 +#: controllers/accounts_controller.py:2565 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "Impossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:266 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:267 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "Impossible de définir comme perdu alors qu'une Commande client a été créé." -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:92 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91 msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:697 +#: stock/doctype/item/item.py:689 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise." -#: controllers/accounts_controller.py:3264 +#: controllers/accounts_controller.py:3226 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée" -#: controllers/accounts_controller.py:3269 +#: controllers/accounts_controller.py:3229 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue" -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:67 +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:68 msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "Impossible de définir le champ {0} pour la copie dans les variantes" @@ -12861,7 +13064,7 @@ msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planification de Capacité" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:641 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:650 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Erreur de planification de capacité, l'heure de début prévue ne peut pas être identique à l'heure de fin" @@ -12947,6 +13150,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Capitalized In" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Carat" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" @@ -13014,15 +13222,15 @@ msgstr "Flux de Trésorerie" msgid "Cash Flow Statement" msgstr "États des Flux de Trésorerie" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144 msgid "Cash Flow from Financing" msgstr "Flux de Trésorerie du Financement" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 msgid "Cash Flow from Investing" msgstr "Flux de Trésorerie des Investissements" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125 msgid "Cash Flow from Operations" msgstr "Flux de trésorerie provenant des opérations" @@ -13054,8 +13262,8 @@ msgid "Cash/Bank Account" msgstr "Compte Caisse/Banque" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:200 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:122 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:194 msgid "Cashier" msgstr "Caissier" @@ -13111,16 +13319,16 @@ msgctxt "UOM Category" msgid "Category Name" msgstr "Nom de la Catégorie" -#: assets/dashboard_fixtures.py:94 +#: assets/dashboard_fixtures.py:93 msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Valeur de l'actif par catégorie" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:99 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98 msgid "Caution" msgstr "Mise en garde" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:151 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150 msgid "Caution: This might alter frozen accounts." msgstr "" @@ -13130,6 +13338,36 @@ msgctxt "Driver" msgid "Cellphone Number" msgstr "Numéro de téléphone portable" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cental" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centiarea" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centigram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centimeter" +msgstr "" + #. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" @@ -13160,6 +13398,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Certificate Required" msgstr "Certificat requis" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Chain" +msgstr "" + #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587 msgid "Change" msgstr "Changement" @@ -13180,7 +13423,7 @@ msgstr "Changer le montant" msgid "Change Release Date" msgstr "Modifier la date de fin de mise en attente" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:165 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 msgid "Change in Stock Value" msgstr "" @@ -13196,7 +13439,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "Changez le type de compte en recevable ou sélectionnez un autre compte." @@ -13207,7 +13450,7 @@ msgctxt "Bank Account" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "Modifiez cette date manuellement pour définir la prochaine date de début de la synchronisation." -#: selling/doctype/customer/customer.py:122 +#: selling/doctype/customer/customer.py:121 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -13231,8 +13474,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "Channel Partner" msgstr "Partenaire de Canal" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653 -#: controllers/accounts_controller.py:2653 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 +#: controllers/accounts_controller.py:2628 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -13470,7 +13713,7 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Width" msgstr "Largeur du Chèque" -#: public/js/controllers/transaction.js:2104 +#: public/js/controllers/transaction.js:2105 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Chèque/Date de Référence" @@ -13495,7 +13738,7 @@ msgstr "Chèque/N° de Référence" msgid "Cheques Required" msgstr "Chèques requis" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" msgstr "Chèques et Dépôts incorrectement compensés" @@ -13513,7 +13756,7 @@ msgstr "Une tâche enfant existe pour cette tâche. Vous ne pouvez pas supprimer msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "Les noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type 'Groupe'" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt." @@ -13585,7 +13828,7 @@ msgstr "Effacer le tableau" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" msgstr "Date de Compensation" @@ -13725,7 +13968,7 @@ msgstr "Clôturer le point de vente" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:384 #: templates/pages/task_info.html:76 msgid "Closed" msgstr "Fermé" @@ -13833,11 +14076,11 @@ msgctxt "Accounting Period" msgid "Closed Documents" msgstr "Documents fermés" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler." @@ -13847,13 +14090,13 @@ msgctxt "Prospect Opportunity" msgid "Closing" msgstr "Clôture" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:464 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:221 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "Fermeture (Cr)" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:457 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:214 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "Fermeture (Dr)" @@ -13867,7 +14110,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Closing Account Head" msgstr "Compte de clôture" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100 msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity" msgstr "Le Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres" @@ -13877,7 +14120,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Closing Amount" msgstr "Montant de clôture" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:140 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138 msgid "Closing Balance" msgstr "Solde de clôture" @@ -14014,7 +14257,7 @@ msgstr "Colonne dans le fichier bancaire" msgid "Column {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:40 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39 msgid "Combined invoice portion must equal 100%" msgstr "" @@ -14138,6 +14381,12 @@ msgstr "" msgid "Commission on Sales" msgstr "Commission sur les ventes" +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Common Code" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Communication" msgstr "la communication" @@ -14203,18 +14452,18 @@ msgstr "Sociétés" #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:183 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:227 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 @@ -14231,9 +14480,9 @@ msgstr "Sociétés" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:274 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:268 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:8 @@ -14291,7 +14540,7 @@ msgstr "Sociétés" #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:116 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137 @@ -14305,14 +14554,14 @@ msgstr "Sociétés" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:474 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8 #: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:30 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29 #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8 @@ -15083,7 +15332,7 @@ msgctxt "Bank Account" msgid "Company Account" msgstr "Compte d'entreprise" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" @@ -15096,7 +15345,7 @@ msgctxt "Dunning" msgid "Company Address" msgstr "Adresse de la Société" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Company Address" @@ -15108,28 +15357,28 @@ msgctxt "POS Profile" msgid "Company Address" msgstr "Adresse de la Société" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Company Address" msgstr "Adresse de la Société" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Company Address" msgstr "Adresse de la Société" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Company Address" msgstr "Adresse de la Société" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Company Address Display" @@ -15295,16 +15544,16 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:604 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605 msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2179 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "Les devises des deux sociétés doivent correspondre pour les transactions inter-sociétés." #: stock/doctype/material_request/material_request.js:326 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:663 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677 msgid "Company field is required" msgstr "Le champ de l'entreprise est obligatoire" @@ -15312,7 +15561,7 @@ msgstr "Le champ de l'entreprise est obligatoire" msgid "Company is mandatory for company account" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:412 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:404 msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults." msgstr "" @@ -15355,11 +15604,11 @@ msgstr "" msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts" msgstr "La société {0} existe déjà. Continuer écrasera la société et le plan comptable" -#: accounts/doctype/account/account.py:462 +#: accounts/doctype/account/account.py:457 msgid "Company {0} does not exist" msgstr "Société {0} n'existe pas" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:78 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "" @@ -15367,7 +15616,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:449 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -15400,7 +15649,7 @@ msgctxt "Competitor" msgid "Competitor Name" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:476 +#: public/js/utils/sales_common.js:473 msgid "Competitors" msgstr "" @@ -15712,7 +15961,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Completed Qty" msgstr "Quantité Terminée" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:899 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:902 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "La quantité terminée ne peut pas être supérieure à la `` quantité à fabriquer ''" @@ -16100,15 +16349,15 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "Consumable Cost" msgstr "Coût de Consommable" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "Consommé" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 msgid "Consumed Amount" msgstr "Montant Consommé" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:330 msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization" msgstr "" @@ -16139,7 +16388,7 @@ msgstr "Articles consommés" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 msgid "Consumed Qty" msgstr "Qté Consommée" @@ -16179,7 +16428,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:327 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:333 msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -16715,7 +16964,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +#: public/js/controllers/transaction.js:2118 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "Continuer" @@ -16839,7 +17088,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Control Historical Stock Transactions" msgstr "Controle de l'historique des stransaction de stock" -#: public/js/utils.js:749 +#: public/js/utils.js:747 msgid "Conversion Factor" msgstr "Facteur de Conversion" @@ -16961,11 +17210,11 @@ msgctxt "Dunning" msgid "Conversion Rate" msgstr "Taux de Conversion" -#: stock/doctype/item/item.py:387 +#: stock/doctype/item/item.py:386 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2476 +#: controllers/accounts_controller.py:2453 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1" @@ -16980,7 +17229,7 @@ msgstr "Convertir les descriptions d'articles en HTML valide lors des transactio msgid "Convert to Group" msgstr "Convertir en groupe" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:59 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Group" msgstr "Convertir en groupe" @@ -16989,7 +17238,7 @@ msgstr "Convertir en groupe" msgid "Convert to Item Based Reposting" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:57 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Ledger" msgstr "" @@ -17083,20 +17332,20 @@ msgstr "Coût" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1055 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:250 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:461 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 #: public/js/financial_statements.js:246 @@ -17475,7 +17724,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation" msgid "Cost Center Allocation Percentages" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:435 +#: public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}" msgstr "" @@ -17500,40 +17749,40 @@ msgstr "Numéro du centre de coûts" msgid "Cost Center and Budgeting" msgstr "Centre de coûts et budgétisation" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:77 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75 msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1287 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:790 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1292 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:785 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:74 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72 msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:80 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group" msgstr "Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:65 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger" msgstr "Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:154 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152 msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:248 +#: assets/doctype/asset/asset.py:246 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:255 +#: assets/doctype/asset/asset.py:253 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:612 +#: accounts/report/financial_statements.py:611 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "Centre de coûts: {0} n'existe pas" @@ -17558,8 +17807,8 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Cost Per Unit" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:367 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:391 msgid "Cost as on" msgstr "Coût à partir de" @@ -17583,7 +17832,7 @@ msgstr "Coût des marchandises vendues" msgid "Cost of Issued Items" msgstr "Coût des Marchandises Vendues" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:373 msgid "Cost of New Purchase" msgstr "Coût du Nouvel Achat" @@ -17596,11 +17845,11 @@ msgstr "" msgid "Cost of Purchased Items" msgstr "Coût des articles achetés" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:385 msgid "Cost of Scrapped Asset" msgstr "Coût des Immobilisations Mises au Rebut" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:379 msgid "Cost of Sold Asset" msgstr "Coût des Immobilisations Vendus" @@ -17672,20 +17921,20 @@ msgstr "Coûts et Facturation" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:547 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "Impossible de créer automatiquement le client en raison du ou des champs obligatoires manquants suivants:" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:165 -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:225 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220 msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:798 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:813 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "Impossible de créer une note de crédit automatiquement, décochez la case "Emettre une note de crédit" et soumettez à nouveau" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:355 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353 msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts" msgstr "" @@ -17694,19 +17943,24 @@ msgstr "" msgid "Could not find path for " msgstr "" -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:128 -#: accounts/report/financial_statements.py:236 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124 +#: accounts/report/financial_statements.py:234 msgid "Could not retrieve information for {0}." msgstr "Impossible de récupérer les informations pour {0}." -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:78 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80 msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid." msgstr "Impossible de résoudre la fonction de score de critères pour {0}. Assurez-vous que la formule est valide." -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:98 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100 msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid." msgstr "Impossible de résoudre la fonction de score pondéré. Assurez-vous que la formule est valide." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Coulomb" +msgstr "" + #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgctxt "Shipment Parcel" @@ -17778,7 +18032,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Country" msgstr "Pays" -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:422 +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:421 msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system" msgstr "Le code de pays dans le fichier ne correspond pas au code de pays configuré dans le système" @@ -17882,13 +18136,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:354 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:380 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:397 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:415 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:375 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:403 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 @@ -17923,7 +18177,7 @@ msgstr "" #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:326 #: public/js/controllers/transaction.js:327 -#: public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: public/js/controllers/transaction.js:2232 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 @@ -17980,7 +18234,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1220 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1236 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212 @@ -18013,15 +18267,15 @@ msgstr "" msgid "Create Document" msgstr "" -#: utilities/activation.py:138 +#: utilities/activation.py:136 msgid "Create Employee" msgstr "Créer un employé" -#: utilities/activation.py:136 +#: utilities/activation.py:134 msgid "Create Employee Records" msgstr "Créer les Dossiers des Employés" -#: utilities/activation.py:137 +#: utilities/activation.py:135 msgid "Create Employee records." msgstr "" @@ -18054,11 +18308,11 @@ msgid "Create Journal Entry" msgstr "Créer une entrée de journal" #. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:80 +#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78 msgid "Create Lead" msgstr "Créer un Lead" -#: utilities/activation.py:78 +#: utilities/activation.py:76 msgid "Create Leads" msgstr "Créer des Lead" @@ -18125,15 +18379,15 @@ msgstr "Créer Format d'Impression" msgid "Create Prospect" msgstr "" -#: utilities/activation.py:107 +#: utilities/activation.py:105 msgid "Create Purchase Order" msgstr "Créer une Commande d'Achat" -#: utilities/activation.py:105 +#: utilities/activation.py:103 msgid "Create Purchase Orders" msgstr "Créer des Commandes d'Achat" -#: utilities/activation.py:89 +#: utilities/activation.py:87 msgid "Create Quotation" msgstr "créer offre" @@ -18165,11 +18419,11 @@ msgstr "Créer une facture de vente" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' #: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -#: utilities/activation.py:98 +#: utilities/activation.py:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "Créer une commande client" -#: utilities/activation.py:97 +#: utilities/activation.py:95 msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "Créez des commandes pour vous aider à planifier votre travail et à livrer à temps" @@ -18194,11 +18448,11 @@ msgstr "Créer une offre fournisseur" msgid "Create Tax Template" msgstr "Créer un modèle de taxe" -#: utilities/activation.py:129 +#: utilities/activation.py:127 msgid "Create Timesheet" msgstr "Créer une feuille de temps" -#: utilities/activation.py:118 +#: utilities/activation.py:116 msgid "Create User" msgstr "Créer un utilisateur" @@ -18214,7 +18468,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Create User Permission" msgstr "Créer une autorisation utilisateur" -#: utilities/activation.py:114 +#: utilities/activation.py:112 msgid "Create Users" msgstr "Créer des utilisateurs" @@ -18329,7 +18583,7 @@ msgstr "" msgid "Create an Item" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1704 +#: stock/stock_ledger.py:1676 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Créez une transaction de stock entrante pour l'article." @@ -18338,7 +18592,7 @@ msgstr "Créez une transaction de stock entrante pour l'article." msgid "Create and Send Quotation" msgstr "" -#: utilities/activation.py:87 +#: utilities/activation.py:85 msgid "Create customer quotes" msgstr "Créer les propositions client" @@ -18382,7 +18636,7 @@ msgstr "" msgid "Created On" msgstr "Créé Le" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:248 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250 msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" @@ -18390,7 +18644,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Accounts..." msgstr "Création de comptes ..." -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:398 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts" msgstr "Création d'une société et importation d'un plan comptable" @@ -18398,7 +18652,7 @@ msgstr "Création d'une société et importation d'un plan comptable" msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:143 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "Créer des dimensions ..." @@ -18411,7 +18665,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "Création d'une commande d'achat ..." #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:482 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:488 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -18421,7 +18675,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Stock Entry" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:503 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -18441,7 +18695,7 @@ msgstr "Création de {0} facture" msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "Création de {} sur {} {}" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:142 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44 msgid "Creation" @@ -18453,29 +18707,29 @@ msgctxt "Serial No" msgid "Creation Document No" msgstr "N° du Document de Création" -#: utilities/bulk_transaction.py:185 +#: utilities/bulk_transaction.py:181 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:202 +#: utilities/bulk_transaction.py:198 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:193 +#: utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:87 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:207 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "Crédit" @@ -18492,15 +18746,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Credit" msgstr "Crédit" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:582 msgid "Credit ({0})" msgstr "Crédit ({0})" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:593 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596 msgid "Credit Account" msgstr "Compte créditeur" @@ -18603,7 +18857,7 @@ msgctxt "Supplier Group" msgid "Credit Limit" msgstr "Limite de crédit" -#: selling/doctype/customer/customer.py:558 +#: selling/doctype/customer/customer.py:553 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -18645,8 +18899,8 @@ msgstr "Mois de crédit" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:328 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:322 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84 msgid "Credit Note" @@ -18699,7 +18953,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:795 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:810 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "La note de crédit {0} a été créée automatiquement" @@ -18715,16 +18969,16 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "Crédit dans la Devise de la Société" -#: selling/doctype/customer/customer.py:524 -#: selling/doctype/customer/customer.py:579 +#: selling/doctype/customer/customer.py:519 +#: selling/doctype/customer/customer.py:574 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2})" -#: selling/doctype/customer/customer.py:340 +#: selling/doctype/customer/customer.py:337 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "La limite de crédit est déjà définie pour la société {0}." -#: selling/doctype/customer/customer.py:578 +#: selling/doctype/customer/customer.py:573 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "Limite de crédit atteinte pour le client {0}" @@ -18788,8 +19042,8 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" msgid "Criteria Weight" msgstr "Pondération du Critère" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:86 -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:56 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55 msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" @@ -18798,34 +19052,74 @@ msgstr "" msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Decimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Yard" +msgstr "" + #. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' #: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "Cumulative Transaction Threshold" msgstr "Seuil de transaction cumulatif" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cup" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/account_tree.js:166 #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:208 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:104 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:206 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:298 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:212 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:292 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: accounts/report/financial_statements.html:29 -#: accounts/report/financial_statements.py:631 +#: accounts/report/financial_statements.py:630 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:363 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:650 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:646 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:263 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:264 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:422 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:228 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:218 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 #: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -19119,20 +19413,20 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Currency and Price List" msgstr "Devise et liste de prix" -#: accounts/doctype/account/account.py:314 +#: accounts/doctype/account/account.py:310 msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "Devise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1379 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1441 accounts/utils.py:2059 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1399 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1461 accounts/utils.py:2017 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "Devise pour {0} doit être {1}" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106 msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "La devise du Compte Cloturé doit être {0}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:575 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "La devise de la liste de prix {0} doit être {1} ou {2}" @@ -19193,7 +19487,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Current BOM" msgstr "nomenclature Actuelle" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:79 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77 msgid "Current BOM and New BOM can not be same" msgstr "La nomenclature actuelle et la nouvelle nomenclature ne peuvent être pareilles" @@ -19244,7 +19538,7 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "Current Node" msgstr "" -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:24 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 msgid "Current Qty" msgstr "Qté actuelle" @@ -19340,15 +19634,15 @@ msgstr "Personnaliser ?" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:321 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:186 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:119 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:180 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:185 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8 #: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54 @@ -19362,7 +19656,7 @@ msgstr "Personnaliser ?" #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37 @@ -19756,7 +20050,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Customer Code" msgstr "Code Client" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1035 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025 msgid "Customer Contact" msgstr "Contact client" @@ -19837,17 +20131,17 @@ msgstr "Retour d'Expérience Client" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1105 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:188 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:186 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:166 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:328 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:326 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:200 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 #: public/js/sales_trends_filters.js:26 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30 #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json @@ -20015,7 +20309,7 @@ msgctxt "Customer Group" msgid "Customer Group Name" msgstr "Nom du Groupe Client" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1205 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1195 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "" @@ -20036,7 +20330,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Customer Items" msgstr "Articles du clients" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086 msgid "Customer LPO" msgstr "Commande client locale" @@ -20058,14 +20352,14 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Customer Mobile No" msgstr "N° de Portable du Client" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1032 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:227 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:191 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78 msgid "Customer Name" msgstr "Nom du client" @@ -20259,7 +20553,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Customer Provided" msgstr "Client fourni" -#: setup/doctype/company/company.py:358 +#: setup/doctype/company/company.py:350 msgid "Customer Service" msgstr "Service Client" @@ -20291,12 +20585,12 @@ msgstr "Entrepôt des Clients (Facultatif)" msgid "Customer contact updated successfully." msgstr "Contact client mis à jour avec succès." -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:56 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54 msgid "Customer is required" msgstr "Client est requis" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:120 -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:142 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:116 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:138 msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program" msgstr "Le client n'est inscrit à aucun programme de fidélité" @@ -20306,13 +20600,13 @@ msgctxt "Authorization Rule" msgid "Customer or Item" msgstr "Client ou Article" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:97 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1003 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:408 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1007 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}" @@ -20422,7 +20716,7 @@ msgstr "Les clients" msgid "Customers Without Any Sales Transactions" msgstr "Clients sans transactions de vente" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:95 msgid "Customers not selected." msgstr "Clients non sélectionnés." @@ -20449,7 +20743,12 @@ msgctxt "Item" msgid "Customs Tariff Number" msgstr "Tarifs Personnalisés" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:205 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cycle/Second" +msgstr "" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144 msgid "D - E" @@ -20528,7 +20827,7 @@ msgstr "Quotidien" msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Récapitulatif quotidien du projet pour {0}" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181 msgid "Daily Reminders" msgstr "Rappels quotidiens" @@ -20604,7 +20903,7 @@ msgctxt "Tally Migration" msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs" msgstr "Données exportées à partir de Tally comprenant le plan comptable, les clients, les fournisseurs, les adresses, les articles et les UdM" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:603 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 @@ -20618,8 +20917,8 @@ msgstr "Données exportées à partir de Tally comprenant le plan comptable, les #: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:192 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:160 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 #: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11 @@ -20826,7 +21125,7 @@ msgid "Date Settings" msgstr "Paramètres de Date" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:88 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92 msgid "Date must be between {0} and {1}" msgstr "" @@ -20874,7 +21173,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Date of Joining" msgstr "Date d'Embauche" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:263 msgid "Date of Transaction" msgstr "Date de transaction" @@ -20882,6 +21181,11 @@ msgstr "Date de transaction" msgid "Date: " msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Day" +msgstr "Jour" + #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json @@ -20975,7 +21279,7 @@ msgstr "Journées" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51 #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:87 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 msgid "Days Since Last Order" msgstr "Jours depuis la dernière commande" @@ -21012,19 +21316,19 @@ msgstr "Resp. de l'opportunité" msgid "Dear" msgstr "Cher/Chère" -#: stock/reorder_item.py:370 +#: stock/reorder_item.py:369 msgid "Dear System Manager," msgstr "Cher Administrateur Système ," #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:80 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:274 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:200 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "Débit" @@ -21041,15 +21345,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Debit" msgstr "Débit" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:607 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:585 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576 msgid "Debit ({0})" msgstr "Débit ({0})" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:583 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 msgid "Debit Account" msgstr "Compte de débit" @@ -21085,8 +21389,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:332 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:326 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 msgid "Debit Note" @@ -21135,11 +21439,11 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Debit To" msgstr "Débit Pour" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "Debit To is required" msgstr "Compte de Débit Requis" -#: accounts/general_ledger.py:474 +#: accounts/general_ledger.py:468 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}." @@ -21179,7 +21483,22 @@ msgctxt "Asset" msgid "Decapitalized" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:503 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decigram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decimeter" +msgstr "" + +#: public/js/utils/sales_common.js:500 msgid "Declare Lost" msgstr "Déclarer perdu" @@ -21307,19 +21626,19 @@ msgctxt "Item" msgid "Default BOM" msgstr "Nomenclature par Défaut" -#: stock/doctype/item/item.py:412 +#: stock/doctype/item/item.py:411 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Nomenclature par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1248 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Nomenclature par défaut {0} introuvable" -#: controllers/accounts_controller.py:3307 +#: controllers/accounts_controller.py:3267 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1242 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "La nomenclature par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}" @@ -21713,7 +22032,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Default Service Level Agreement" msgstr "Contrat de niveau de service par défaut" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:157 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161 msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "" @@ -21777,15 +22096,15 @@ msgctxt "Item" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "Unité de Mesure par Défaut" -#: stock/doctype/item/item.py:1234 +#: stock/doctype/item/item.py:1218 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1217 +#: stock/doctype/item/item.py:1201 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "L’Unité de Mesure par Défaut pour l’Article {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UdM par défaut différente." -#: stock/doctype/item/item.py:889 +#: stock/doctype/item/item.py:877 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "L’Unité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'" @@ -21997,7 +22316,7 @@ msgstr "Compte de produits comptabilisés d'avance" msgid "Deferred Revenue and Expense" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:569 +#: accounts/deferred_revenue.py:541 msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "" @@ -22010,6 +22329,11 @@ msgstr "" msgid "Define Project type." msgstr "Définir le type de projet." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dekagram/Litre" +msgstr "" + #: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108 msgid "Delay (In Days)" msgstr "" @@ -22106,7 +22430,7 @@ msgctxt "Deleted Document" msgid "Deleted Documents" msgstr "Documents Supprimés" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:489 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479 msgid "Deletion in Progress!" msgstr "" @@ -22116,8 +22440,8 @@ msgstr "La suppression n'est pas autorisée pour le pays {0}" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19 -#: controllers/website_list_for_contact.py:211 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 +#: controllers/website_list_for_contact.py:209 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 msgid "Delivered" msgstr "Livré" @@ -22145,7 +22469,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Delivered" msgstr "Livré" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 msgid "Delivered Amount" msgstr "Montant Livré" @@ -22170,7 +22494,7 @@ msgstr "Articles Livrés à Facturer" #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 msgid "Delivered Qty" msgstr "Qté Livrée" @@ -22228,7 +22552,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Delivery" msgstr "Livraison" -#: public/js/utils.js:742 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 +#: public/js/utils.js:740 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 msgid "Delivery Date" msgstr "Date de livraison" @@ -22264,8 +22588,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:243 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:244 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json @@ -22387,20 +22711,20 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "Tendance des Bordereaux de Livraisons" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "Bon de Livraison {0} n'est pas soumis" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1005 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:996 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72 msgid "Delivery Notes" msgstr "Bons de livraison" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:120 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:118 msgid "Delivery Notes {0} updated" msgstr "Notes de livraison {0} mises à jour" @@ -22475,7 +22799,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}" @@ -22490,7 +22814,7 @@ msgid "Demo data cleared" msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:468 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458 #: setup/doctype/department/department.json msgid "Department" msgstr "Département" @@ -22628,16 +22952,16 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:393 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:454 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:383 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444 msgid "Depreciated Amount" msgstr "Montant amorti" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 msgid "Depreciation" msgstr "Amortissement" @@ -22665,7 +22989,7 @@ msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Depreciation Amount" msgstr "Montant d'Amortissement" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:403 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "Montant d'Amortissement au cours de la période" @@ -22679,7 +23003,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Depreciation Details" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:409 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "Amortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs" @@ -22718,7 +23042,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Compte de Dotations aux Amortissement" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:388 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:381 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -22756,15 +23080,15 @@ msgstr "Date comptable de l'amortissement" msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:493 +#: assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "Ligne d'amortissement {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être supérieure ou égale à {1}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:462 +#: assets/doctype/asset/asset.py:457 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Ligne d'amortissement {0}: La date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de mise en service" -#: assets/doctype/asset/asset.py:453 +#: assets/doctype/asset/asset.py:448 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "Ligne d'amortissement {0}: la date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date d'achat" @@ -22799,24 +23123,24 @@ msgctxt "Asset" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:349 +#: assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:245 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:174 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 #: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:58 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2181 +#: public/js/controllers/transaction.js:2182 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 @@ -22825,13 +23149,13 @@ msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:126 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 #: templates/generators/bom.html:83 msgid "Description" msgstr "" @@ -23307,6 +23631,12 @@ msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Description" msgstr "" +#. Label of a Small Text field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Description" +msgstr "" + #. Label of a Text Editor field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" @@ -23394,7 +23724,7 @@ msgstr "Désignation" msgid "Desk User" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:482 +#: public/js/utils/sales_common.js:479 msgid "Detailed Reason" msgstr "Raison détaillée" @@ -23492,7 +23822,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Diesel" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:175 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173 #: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35 @@ -23552,11 +23882,11 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Difference Account" msgstr "Compte d’Écart" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:528 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Le compte d'écart doit être un compte de type actif / passif, car cette entrée de stock est une entrée d'ouverture." -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:768 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:766 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "Le Compte d’Écart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau" @@ -23615,12 +23945,12 @@ msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92 msgid "Difference Qty" msgstr "" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:140 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:132 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130 msgid "Difference Value" msgstr "Valeur de différence" @@ -23628,7 +23958,7 @@ msgstr "Valeur de différence" msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192 msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM." msgstr "Différentes UdM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure ." @@ -23967,19 +24297,19 @@ msgstr "Desactivé" msgid "Disabled Account Selected" msgstr "" -#: stock/utils.py:449 +#: stock/utils.py:435 msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:594 +#: controllers/accounts_controller.py:603 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:608 +#: controllers/accounts_controller.py:617 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:81 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79 msgid "Disabled template must not be default template" msgstr "Un Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut" @@ -24275,11 +24605,11 @@ msgstr "Remise et Marge" msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93 msgid "Discount must be less than 100" msgstr "La remise doit être inférieure à 100" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2561 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2564 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -24365,23 +24695,23 @@ msgctxt "Video" msgid "Dislikes" msgstr "N'aime pas" -#: setup/doctype/company/company.py:352 +#: setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Dispatch" msgstr "Envoi" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Dispatch Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Dispatch Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Dispatch Address" @@ -24414,8 +24744,8 @@ msgstr "Informations d'expédition" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:59 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 msgid "Dispatch Notification" msgstr "Notification d'expédition" @@ -24700,7 +25030,7 @@ msgctxt "Subscription Invoice" msgid "Document Type " msgstr "Type de document" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:58 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" @@ -24714,7 +25044,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Documents" msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:202 +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:204 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "" @@ -24748,9 +25078,9 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Don't Send Emails" msgstr "Ne pas envoyer d'emails" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:322 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 #: public/js/utils/crm_activities.js:212 msgid "Done" msgstr "" @@ -25092,6 +25422,11 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dram" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: setup/doctype/driver/driver.json msgid "Driver" @@ -25180,7 +25515,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Drop Ship" msgstr "Expédition Directe" -#: accounts/party.py:664 +#: accounts/party.py:640 msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" msgstr "Date d’échéance / de référence ne peut pas être après le {0}" @@ -25262,11 +25597,11 @@ msgctxt "Payment Terms Template Detail" msgid "Due Date Based On" msgstr "Date d'échéance basée sur" -#: accounts/party.py:640 +#: accounts/party.py:616 msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date" msgstr "La date d'échéance ne peut pas être antérieure à la date de comptabilisation / facture fournisseur" -#: controllers/accounts_controller.py:628 +#: controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Due Date is mandatory" msgstr "La Date d’Échéance est obligatoire" @@ -25366,7 +25701,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "Écriture en double. Merci de vérifier la Règle d’Autorisation {0}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:303 +#: assets/doctype/asset/asset.py:299 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" @@ -25435,15 +25770,20 @@ msgstr "Durée en jours" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133 -#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 msgid "Duties and Taxes" msgstr "Droits de Douane et Taxes" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dyne" +msgstr "" + #: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267 #: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286 #: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297 -#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:311 -#: regional/italy/utils.py:333 regional/italy/utils.py:339 +#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:313 +#: regional/italy/utils.py:335 regional/italy/utils.py:341 #: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "Informations manquantes sur la facturation électronique" @@ -25466,6 +25806,16 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "EAN-8" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU Of Charge" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU of current" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" @@ -25492,11 +25842,11 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Each Transaction" msgstr "A chaque transaction" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:162 msgid "Earliest" msgstr "Au plus tôt" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 msgid "Earliest Age" msgstr "Âge le plus précoce" @@ -25522,7 +25872,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Full Form" msgstr "Ouvrir le formulaire complet" -#: controllers/item_variant.py:158 +#: controllers/item_variant.py:154 msgid "Edit Not Allowed" msgstr "Modification non autorisée" @@ -25666,6 +26016,11 @@ msgstr "" msgid "Electronic Invoice Register" msgstr "Registre de facture électronique" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ells (UK)" +msgstr "" + #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:41 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904 @@ -25756,7 +26111,7 @@ msgstr "Adresse électronique" msgid "Email Address (required)" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:164 +#: crm/doctype/lead/lead.py:162 msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}" msgstr "" @@ -25850,7 +26205,7 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Email Sent" msgstr "Email Envoyé" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:313 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "E-mail envoyé au fournisseur {0}" @@ -25896,7 +26251,7 @@ msgctxt "Delivery Stop" msgid "Email sent to" msgstr "Email Envoyé À" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:419 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:414 msgid "Email sent to {0}" msgstr "Email envoyé à {0}" @@ -26127,11 +26482,11 @@ msgstr "" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même." -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:71 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "L'employé est requis lors de l'émission de l'actif {0}" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:115 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "L'employé {0} n'appartient pas à l'entreprise {1}" @@ -26139,7 +26494,12 @@ msgstr "L'employé {0} n'appartient pas à l'entreprise {1}" msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1044 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ems(Pica)" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1030 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -26155,7 +26515,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Enable Auto Email" msgstr "Activer la messagerie automatique" -#: stock/doctype/item/item.py:1040 +#: stock/doctype/item/item.py:1028 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "Activer la re-commande automatique" @@ -26497,7 +26857,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No" msgstr "Assurer une livraison basée sur le numéro de série produit" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:253 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:251 msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "Entrez la clé API dans les paramètres Google." @@ -26551,7 +26911,7 @@ msgstr "Entrez l'e-mail du client" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Entrez le numéro de téléphone du client" -#: assets/doctype/asset/asset.py:347 +#: assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Enter depreciation details" msgstr "Veuillez entrer les détails de l'amortissement" @@ -26613,7 +26973,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Entity" msgstr "Entité" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:203 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:201 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123 msgid "Entity Type" msgstr "Type d'entité" @@ -26640,7 +27000,7 @@ msgstr "Type d'Écriture" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:242 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 msgid "Equity" msgstr "Capitaux Propres" @@ -26664,9 +27024,14 @@ msgctxt "Share Transfer" msgid "Equity/Liability Account" msgstr "Compte de capitaux propres / passif" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:197 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Erg" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -26750,7 +27115,7 @@ msgstr "Message d'erreur" msgid "Error Occurred" msgstr "" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:193 msgid "Error during caller information update" msgstr "" @@ -26762,15 +27127,15 @@ msgstr "Erreur lors de l'évaluation de la formule du critère" msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:404 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:567 +#: accounts/deferred_revenue.py:539 msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:404 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:401 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -26829,7 +27194,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Example URL" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:971 +#: stock/doctype/item/item.py:959 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" @@ -26846,7 +27211,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Exemple: ABCD. #####. Si le masque est définie et que le numéro de lot n'est pas mentionné dans les transactions, un numéro de lot sera automatiquement créé en avec ce masque. Si vous préferez mentionner explicitement et systématiquement le numéro de lot pour cet article, laissez ce champ vide. Remarque: ce paramètre aura la priorité sur le préfixe du masque dans les paramètres de stock." -#: stock/stock_ledger.py:1983 +#: stock/stock_ledger.py:1949 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -26860,7 +27225,7 @@ msgstr "Rôle d'approbateur de budget exceptionnel" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:876 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -26884,7 +27249,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97 -#: setup/doctype/company/company.py:516 +#: setup/doctype/company/company.py:508 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Profits / Pertes sur Change" @@ -26906,8 +27271,8 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Profits / Pertes sur Change" -#: controllers/accounts_controller.py:1382 -#: controllers/accounts_controller.py:1463 +#: controllers/accounts_controller.py:1389 +#: controllers/accounts_controller.py:1470 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -27074,7 +27439,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Exchange Rate Revaluation Settings" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:59 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:57 msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})" msgstr "Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2})" @@ -27091,7 +27456,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Excise Entry" msgstr "Écriture d'Accise" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1213 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1229 msgid "Excise Invoice" msgstr "Facture d'Accise" @@ -27111,7 +27476,7 @@ msgstr "" msgid "Execution" msgstr "Exécution" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:70 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67 msgid "Exempt Supplies" msgstr "" @@ -27146,7 +27511,7 @@ msgstr "Entretien de sortie tenu le" msgid "Expand All" msgstr "Développer Tout" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:413 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 msgid "Expected" msgstr "" @@ -27156,7 +27521,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Expected Amount" msgstr "Montant prévu" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417 msgid "Expected Arrival Date" msgstr "Date d'arrivée prévue" @@ -27200,7 +27565,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "Date de livraison prévue" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:319 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:324 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "La Date de Livraison Prévue doit être après la Date indiquée sur la Commande Client" @@ -27266,7 +27631,7 @@ msgctxt "Task" msgid "Expected Start Date" msgstr "Date de début prévue" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:133 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129 msgid "Expected Stock Value" msgstr "" @@ -27296,7 +27661,7 @@ msgstr "Valeur Attendue Après Utilisation Complète" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189 msgid "Expense" msgstr "Charges" @@ -27326,12 +27691,12 @@ msgctxt "Process Deferred Accounting" msgid "Expense" msgstr "Charges" -#: controllers/stock_controller.py:541 +#: controllers/stock_controller.py:556 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "Compte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:248 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:252 msgid "Expense Account" msgstr "Compte de Charge" @@ -27413,7 +27778,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Expense Account" msgstr "Compte de Charge" -#: controllers/stock_controller.py:521 +#: controllers/stock_controller.py:536 msgid "Expense Account Missing" msgstr "Compte de dépenses manquant" @@ -27430,13 +27795,13 @@ msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Expense Head" msgstr "Compte de Charges" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:494 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536 msgid "Expense Head Changed" msgstr "Tête de dépense modifiée" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:560 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}" @@ -27581,7 +27946,7 @@ msgstr "Historique de Travail Externe" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:197 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:193 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -27617,7 +27982,7 @@ msgctxt "BOM Creator Item" msgid "FG Reference" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:105 msgid "FG Value" msgstr "" @@ -27665,12 +28030,17 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:180 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119 msgid "FIFO/LIFO Queue" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + #: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16 #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 @@ -27827,7 +28197,7 @@ msgstr "Échec de la configuration de la société" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Échec de la configuration par défaut" -#: setup/doctype/company/company.py:698 +#: setup/doctype/company/company.py:690 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "" @@ -27857,6 +28227,16 @@ msgctxt "Employee" msgid "Family Background" msgstr "Antécédents Familiaux" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Faraday" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fathom" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" @@ -27950,7 +28330,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:318 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "Récupérer la nomenclature éclatée (y compris les sous-ensembles)" @@ -28338,7 +28718,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Finished Good BOM" msgstr "" -#: public/js/utils.js:768 +#: public/js/utils.js:766 msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -28352,7 +28732,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "Code d'article fini" -#: public/js/utils.js:786 +#: public/js/utils.js:784 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -28362,15 +28742,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3295 +#: controllers/accounts_controller.py:3253 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3310 +#: controllers/accounts_controller.py:3270 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3304 +#: controllers/accounts_controller.py:3264 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -28398,7 +28778,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Finished Good UOM" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:53 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51 msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM." msgstr "" @@ -28406,15 +28786,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good {0} is disabled." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:49 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48 msgid "Finished Good {0} must be a stock item." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:57 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55 msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:261 +#: setup/doctype/company/company.py:258 msgid "Finished Goods" msgstr "Produits finis" @@ -28422,7 +28802,7 @@ msgstr "Produits finis" msgid "Finished Goods Warehouse" msgstr "Entrepôt de produits finis" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1273 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1282 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -28462,8 +28842,8 @@ msgctxt "Issue" msgid "First Response Due" msgstr "" -#: support/doctype/issue/test_issue.py:241 -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:899 +#: support/doctype/issue/test_issue.py:238 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:894 msgid "First Response SLA Failed by {}" msgstr "" @@ -28625,7 +29005,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Fixed Asset Defaults" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:301 +#: stock/doctype/item/item.py:300 msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item." msgstr "Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké." @@ -28683,6 +29063,16 @@ msgctxt "Plant Floor" msgid "Floor Name" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (US)" +msgstr "" + #: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300 msgid "Focus on Item Group filter" msgstr "Focus sur le filtre de groupe d'articles" @@ -28707,18 +29097,38 @@ msgstr "Suivez les mois civils" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "Les Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de l’Article" -#: selling/doctype/customer/customer.py:751 +#: selling/doctype/customer/customer.py:740 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Les champs suivants sont obligatoires pour créer une adresse:" -#: controllers/buying_controller.py:932 +#: controllers/buying_controller.py:933 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "L'élément suivant {0} n'est pas marqué comme élément {1}. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article." -#: controllers/buying_controller.py:928 +#: controllers/buying_controller.py:929 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "Les éléments suivants {0} ne sont pas marqués comme {1} élément. Vous pouvez les activer en tant qu'élément {1} à partir de sa fiche article." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Second" +msgstr "" + #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23 msgid "For" msgstr "Pour" @@ -28748,7 +29158,7 @@ msgstr "Pour le fournisseur par défaut (facultatif)" msgid "For Item" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:953 +#: controllers/stock_controller.py:977 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -28783,11 +29193,11 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "For Production" msgstr "Pour la Production" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:612 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "Pour Quantité (Qté Produite) est obligatoire" -#: controllers/accounts_controller.py:1070 +#: controllers/accounts_controller.py:1082 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -28814,7 +29224,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "For Warehouse" msgstr "Pour l’Entrepôt" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:438 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:432 msgid "For Warehouse is required before Submit" msgstr "Pour l’Entrepôt est requis avant de Valider" @@ -28860,15 +29270,15 @@ msgstr "Pour un fournisseur individuel" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:339 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:336 msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" msgstr "Pour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type "Transfert d'article pour fabrication"." -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1537 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -28883,7 +29293,7 @@ msgstr "Pour référence" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'article, les lignes {3} doivent également être incluses" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1520 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1509 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Pour la ligne {0}: entrez la quantité planifiée" @@ -28958,7 +29368,7 @@ msgstr "" msgid "Free item code is not selected" msgstr "Le code d'article gratuit n'est pas sélectionné" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:656 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:645 msgid "Free item not set in the pricing rule {0}" msgstr "Article gratuit non défini dans la règle de tarification {0}" @@ -29145,7 +29555,7 @@ msgstr "Du Client" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 @@ -29340,11 +29750,11 @@ msgstr "La Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:39 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38 msgid "From Date must be before To Date" msgstr "La Date Initiale doit être antérieure à la Date Finale" @@ -29641,7 +30051,7 @@ msgstr "De l'Entrepôt" msgid "From and To Dates are required." msgstr "Les dates de début et de fin sont obligatoires." -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:168 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166 msgid "From and To dates are required" msgstr "" @@ -29828,6 +30238,11 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Fully Paid" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Furlong" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41 msgid "Furniture and Fixtures" @@ -29847,14 +30262,14 @@ msgstr "D'autres nœuds peuvent être créés uniquement sous les nœuds de type #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Future Payment Amount" msgstr "Montant du paiement futur" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 msgid "Future Payment Ref" msgstr "Paiement futur Ref" @@ -29868,14 +30283,14 @@ msgstr "Paiements futurs" msgid "G - D" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:174 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:243 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:172 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240 msgid "GL Balance" msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:570 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:561 msgid "GL Entry" msgstr "Écriture GL" @@ -29936,10 +30351,30 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: setup/doctype/company/company.py:524 +#: setup/doctype/company/company.py:516 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "Gain/Perte sur Cessions des Immobilisations" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Liquid (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gamma" +msgstr "" + #: projects/doctype/project/project.js:93 msgid "Gantt Chart" msgstr "Diagramme de Gantt" @@ -29948,6 +30383,11 @@ msgstr "Diagramme de Gantt" msgid "Gantt chart of all tasks." msgstr "Diagramme de Gantt de toutes les tâches." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gauss" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" @@ -29997,7 +30437,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "General Ledger" msgstr "Grand Livre" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:68 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:69 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "Grand Livre" @@ -30144,8 +30584,8 @@ msgstr "Obtenir les Articles" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:525 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:545 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:531 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:551 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 @@ -30167,8 +30607,8 @@ msgstr "Obtenir les Articles" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:603 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:457 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119 msgid "Get Items From" msgstr "Obtenir les articles de" @@ -30186,8 +30626,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "Obtenir des Articles à partir des Reçus d'Achat" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:295 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:643 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670 msgid "Get Items from BOM" msgstr "Obtenir les Articles depuis nomenclature" @@ -30201,7 +30641,7 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "Obtenir des Articles de Demandes Matérielles Ouvertes" -#: public/js/controllers/buying.js:504 +#: public/js/controllers/buying.js:498 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Obtenir les Articles du Produit Groupé" @@ -30406,7 +30846,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Goods" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:262 +#: setup/doctype/company/company.py:259 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "Les marchandises en transit" @@ -30415,7 +30855,7 @@ msgstr "Les marchandises en transit" msgid "Goods Transferred" msgstr "Marchandises transférées" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1647 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Les marchandises sont déjà reçues pour l'entrée sortante {0}" @@ -30435,11 +30875,61 @@ msgctxt "Employee Education" msgid "Graduate" msgstr "Diplômé" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Litre" +msgstr "" + #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:207 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:201 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:303 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:251 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535 @@ -30733,7 +31223,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Gross Profit" msgstr "Bénéfice brut" @@ -30754,12 +31244,12 @@ msgstr "Bénéfice brut" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "Bénéfice/Perte Brut" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:292 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:379 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:433 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:369 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "Montant d'Achat Brut" @@ -30775,11 +31265,11 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "Montant d'Achat Brut" -#: assets/doctype/asset/asset.py:319 +#: assets/doctype/asset/asset.py:315 msgid "Gross Purchase Amount is mandatory" msgstr "Montant d'Achat Brut est obligatoire" -#: assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: assets/doctype/asset/asset.py:360 msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -30904,7 +31394,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "Grouper par bon (consolidé)" -#: stock/utils.py:443 +#: stock/utils.py:429 msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions" msgstr "Un noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions" @@ -31031,6 +31521,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Half-yearly" msgstr "Semestriel" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hand" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 msgid "Hardware" msgstr "Matériel" @@ -31196,6 +31691,26 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "Heatmap" msgstr "Carte de chaleur" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectare" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectopascal" +msgstr "" + #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgctxt "Shipment Parcel" @@ -31208,7 +31723,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Height (cm)" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:403 msgid "Hello," msgstr "" @@ -31247,11 +31762,11 @@ msgstr "Texte d'aide" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:417 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1689 +#: stock/stock_ledger.py:1661 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -31276,7 +31791,12 @@ msgstr "" msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:406 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hertz" +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:403 msgid "Hi," msgstr "" @@ -31423,6 +31943,21 @@ msgstr "Jours Fériés" msgid "Home" msgstr "Accueil" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower-Hours" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hour" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" @@ -31494,10 +32029,20 @@ msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Hrs" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:364 +#: setup/doctype/company/company.py:356 msgid "Human Resources" msgstr "Ressources humaines" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (US)" +msgstr "" + #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184 msgid "I - J" @@ -31538,7 +32083,7 @@ msgid "IBAN is not valid" msgstr "IBAN n'est pas valide" #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:347 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350 msgid "ID" msgstr "" @@ -31589,12 +32134,17 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "ISSN" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Iches Of Water" +msgstr "" + #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:123 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121 msgid "Id" msgstr "" @@ -31604,7 +32154,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression)" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:393 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "Identifier les décideurs" @@ -31783,7 +32333,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression)" -#: stock/stock_ledger.py:1699 +#: stock/stock_ledger.py:1671 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -31811,7 +32361,7 @@ msgctxt "Account" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Si le compte est gelé, les écritures ne sont autorisés que pour un nombre restreint d'utilisateurs." -#: stock/stock_ledger.py:1692 +#: stock/stock_ledger.py:1664 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Si l'article est traité comme un article à taux de valorisation nul dans cette entrée, veuillez activer "Autoriser le taux de valorisation nul" dans le {0} tableau des articles." @@ -31861,7 +32411,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "Si cette case n'est pas cochée, des entrées GL directes seront créées pour enregistrer les revenus ou les dépenses différés" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:647 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -31909,19 +32459,19 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:920 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:921 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:368 msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "Si vous {0} {1} quantités de l'article {2}, le schéma {3} sera appliqué à l'article." -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:373 msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "Si vous {0} {1} valez un article {2}, le schéma {3} sera appliqué à l'article." @@ -31994,7 +32544,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Ignorer la quantité commandée existante" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1617 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1611 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Ignorer la quantité projetée existante" @@ -32498,11 +33048,11 @@ msgstr "Importer depuis Google Sheets" msgid "Import in Bulk" msgstr "Importer en Masse" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:410 msgid "Importing Items and UOMs" msgstr "Importer des articles et des UOM" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:401 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 msgid "Importing Parties and Addresses" msgstr "Parties importatrices et adresses" @@ -32657,7 +33207,7 @@ msgid "In Progress" msgstr "En cours" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:441 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:440 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 msgid "In Qty" msgstr "En Qté" @@ -32697,7 +33247,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:447 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446 msgid "In Value" msgstr "En valeur" @@ -32953,6 +33503,31 @@ msgctxt "Sales Team" msgid "Incentives" msgstr "Incitations" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch Pound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inches Of Mercury" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 msgid "Include Account Currency" msgstr "" @@ -32972,6 +33547,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" msgstr "Inclure les entrées de livre par défaut" @@ -33120,8 +33696,8 @@ msgctxt "Account" msgid "Include in gross" msgstr "Inclure en brut" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:76 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:77 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75 msgid "Included in Gross Profit" msgstr "Inclus dans le bénéfice brut" @@ -33135,7 +33711,7 @@ msgstr "Incluant les articles pour des sous-ensembles" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 #: public/js/financial_statements.js:36 msgid "Income" @@ -33162,7 +33738,7 @@ msgstr "Revenus" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298 msgid "Income Account" msgstr "Compte de Produits" @@ -33205,7 +33781,7 @@ msgstr "Compte de Produits" #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:177 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:175 msgid "Incoming" msgstr "Entrant" @@ -33232,7 +33808,7 @@ msgstr "" msgid "Incoming Call Settings" msgstr "" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94 @@ -33278,11 +33854,11 @@ msgstr "Appel entrant du {0}" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "Equilibre des quantités aprés une transaction" -#: controllers/subcontracting_controller.py:714 +#: controllers/subcontracting_controller.py:787 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:280 +#: assets/doctype/asset/asset.py:278 #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Incorrect Date" msgstr "Date incorrecte" @@ -33291,8 +33867,8 @@ msgstr "Date incorrecte" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:68 -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" @@ -33309,7 +33885,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "Valorisation inccorecte par Num. Série / Lots" -#: controllers/subcontracting_controller.py:727 +#: controllers/subcontracting_controller.py:800 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -33318,7 +33894,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "" -#: stock/serial_batch_bundle.py:96 +#: stock/serial_batch_bundle.py:95 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" @@ -33417,7 +33993,7 @@ msgstr "Incrément" msgid "Increment cannot be 0" msgstr "Incrément ne peut pas être 0" -#: controllers/item_variant.py:114 +#: controllers/item_variant.py:112 msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0" msgstr "Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0" @@ -33477,11 +34053,11 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Individual" msgstr "Individuel" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:290 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:293 msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341 msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled." msgstr "" @@ -33574,11 +34150,11 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Inspected By" msgstr "Inspecté Par" -#: controllers/stock_controller.py:849 +#: controllers/stock_controller.py:875 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:819 controllers/stock_controller.py:821 +#: controllers/stock_controller.py:849 controllers/stock_controller.py:851 msgid "Inspection Required" msgstr "Inspection obligatoire" @@ -33600,7 +34176,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspection Requise à la réception" -#: controllers/stock_controller.py:836 +#: controllers/stock_controller.py:862 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -33639,7 +34215,7 @@ msgstr "Note d'Installation" msgid "Installation Note Item" msgstr "Article Remarque d'Installation" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:749 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:764 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "Note d'Installation {0} à déjà été sousmise" @@ -33655,7 +34231,7 @@ msgctxt "Installation Note" msgid "Installation Time" msgstr "Temps d'Installation" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:114 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115 msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}" msgstr "Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0}" @@ -33700,23 +34276,23 @@ msgid "Instructions" msgstr "" #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81 -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:316 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308 msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3221 -#: controllers/accounts_controller.py:3245 +#: controllers/accounts_controller.py:3185 +#: controllers/accounts_controller.py:3209 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Permissions insuffisantes" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:776 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 -#: stock/serial_batch_bundle.py:899 stock/stock_ledger.py:1395 -#: stock/stock_ledger.py:1847 +#: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375 +#: stock/stock_ledger.py:1817 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Stock insuffisant" -#: stock/stock_ledger.py:1862 +#: stock/stock_ledger.py:1832 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -33857,7 +34433,7 @@ msgctxt "Overdue Payment" msgid "Interest" msgstr "Intérêt" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2364 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2370 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -33881,15 +34457,15 @@ msgctxt "Customer" msgid "Internal Customer" msgstr "Client interne" -#: selling/doctype/customer/customer.py:218 +#: selling/doctype/customer/customer.py:217 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:577 +#: controllers/accounts_controller.py:586 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:579 +#: controllers/accounts_controller.py:588 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -33899,7 +34475,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Internal Supplier" msgstr "Fournisseur interne" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:178 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:175 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -33938,7 +34514,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Internal Transfer" msgstr "Transfert Interne" -#: controllers/accounts_controller.py:588 +#: controllers/accounts_controller.py:597 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -33952,7 +34528,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Internal Work History" msgstr "Historique de Travail Interne" -#: controllers/stock_controller.py:918 +#: controllers/stock_controller.py:942 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -33982,35 +34558,35 @@ msgstr "" msgid "Introduction to Stock Entry" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:325 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" msgstr "Invalide" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:903 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:68 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:96 -#: controllers/accounts_controller.py:2616 -#: controllers/accounts_controller.py:2622 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 +#: controllers/accounts_controller.py:2591 +#: controllers/accounts_controller.py:2597 msgid "Invalid Account" msgstr "Compte invalide" -#: controllers/item_variant.py:129 +#: controllers/item_variant.py:127 msgid "Invalid Attribute" msgstr "Attribut invalide" -#: controllers/accounts_controller.py:424 +#: controllers/accounts_controller.py:423 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:42 +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Code à barres invalide. Il n'y a pas d'article attaché à ce code à barres." -#: public/js/controllers/transaction.js:2413 +#: public/js/controllers/transaction.js:2414 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Commande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés" @@ -34018,12 +34594,12 @@ msgstr "Commande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionn msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "Procédure enfant non valide" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1946 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1958 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Société non valide pour une transaction inter-sociétés." -#: assets/doctype/asset/asset.py:251 assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: controllers/accounts_controller.py:2637 +#: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256 +#: controllers/accounts_controller.py:2612 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -34031,41 +34607,41 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Les informations d'identification invalides" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:326 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107 msgid "Invalid Document" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:231 -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:236 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:229 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:234 msgid "Invalid Formula" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:369 +#: assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Invalid Gross Purchase Amount" msgstr "Montant d'achat brut non valide" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:67 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65 msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:374 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376 msgid "Invalid Item" msgstr "Élément non valide" -#: stock/doctype/item/item.py:1372 +#: stock/doctype/item/item.py:1356 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: accounts/general_ledger.py:686 +#: accounts/general_ledger.py:676 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Entrée d'ouverture non valide" @@ -34073,7 +34649,7 @@ msgstr "Entrée d'ouverture non valide" msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "Factures PDV non valides" -#: accounts/doctype/account/account.py:339 +#: accounts/doctype/account/account.py:335 msgid "Invalid Parent Account" msgstr "Compte parent non valide" @@ -34093,24 +34669,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:991 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:986 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:608 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:618 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3260 +#: controllers/accounts_controller.py:3222 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1085 +#: controllers/accounts_controller.py:1097 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Quantité invalide" -#: assets/doctype/asset/asset.py:413 assets/doctype/asset/asset.py:419 -#: assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: assets/doctype/asset/asset.py:409 assets/doctype/asset/asset.py:416 +#: assets/doctype/asset/asset.py:443 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" @@ -34122,7 +34698,7 @@ msgstr "Prix de vente invalide" msgid "Invalid URL" msgstr "URL invalide" -#: controllers/item_variant.py:148 +#: controllers/item_variant.py:144 msgid "Invalid Value" msgstr "Valeur invalide" @@ -34135,38 +34711,38 @@ msgstr "" msgid "Invalid condition expression" msgstr "Expression de condition non valide" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:253 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:254 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "Motif perdu non valide {0}, veuillez créer un nouveau motif perdu" -#: stock/doctype/item/item.py:402 +#: stock/doctype/item/item.py:401 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Masque de numérotation non valide (. Manquante) pour {0}" -#: utilities/transaction_base.py:67 +#: utilities/transaction_base.py:65 msgid "Invalid reference {0} {1}" msgstr "Référence invalide {0} {1}" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:102 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99 msgid "Invalid result key. Response:" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: accounts/general_ledger.py:731 accounts/general_ledger.py:741 +#: accounts/general_ledger.py:719 accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:202 assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Invalid {0}" msgstr "Invalide {0}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1944 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1956 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "{0} non valide pour la transaction inter-société." #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:32 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:31 msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "Invalide {0} : {1}" @@ -34201,7 +34777,7 @@ msgstr "" msgid "Investments" msgstr "Investissements" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:176 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100 msgid "Invoice" @@ -34250,7 +34826,7 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Invoice Discounting" msgstr "Rabais de facture" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1073 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "Total général de la facture" @@ -34363,7 +34939,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgid "Invoice Type" msgstr "Type de facture" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:382 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "Facture déjà créée pour toutes les heures facturées" @@ -34373,23 +34949,23 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Invoice and Billing" msgstr "Facturation" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:383 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:379 msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "La facture ne peut pas être faite pour une heure facturée à zéro" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:168 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:104 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102 msgid "Invoiced Amount" msgstr "Montant facturé" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 msgid "Invoiced Qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2007 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" msgstr "Factures" @@ -35121,7 +35697,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:226 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:220 msgid "Is Return" msgstr "Est un Retour" @@ -35342,9 +35918,9 @@ msgstr "Problème Matériel" #. Name of a DocType #: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:64 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:61 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:67 msgid "Issue Priority" msgstr "Priorité d'émission" @@ -35367,8 +35943,8 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: support/doctype/issue_type/issue_type.json -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:53 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:50 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:56 msgid "Issue Type" msgstr "Type de ticket" @@ -35435,15 +36011,15 @@ msgctxt "Driving License Category" msgid "Issuing Date" msgstr "Date d'émission" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:65 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:537 +#: stock/doctype/item/item.py:538 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1882 +#: public/js/controllers/transaction.js:1883 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article." @@ -35458,17 +36034,17 @@ msgstr "" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:206 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1026 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:51 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:75 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295 @@ -35481,7 +36057,7 @@ msgstr "" #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23 #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 @@ -35492,7 +36068,7 @@ msgstr "" #: stock/report/item_prices/item_prices.py:50 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88 #: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30 @@ -35500,16 +36076,16 @@ msgstr "" #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:369 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:368 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92 #: templates/emails/reorder_item.html:8 @@ -35713,29 +36289,29 @@ msgstr "Code barre article" msgid "Item Cart" msgstr "" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:69 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:224 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:149 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:200 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 #: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:102 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:349 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:511 -#: public/js/utils.js:666 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: public/js/controllers/transaction.js:2156 public/js/utils.js:509 +#: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784 @@ -35748,16 +36324,16 @@ msgstr "" #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:120 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105 #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:146 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:119 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115 #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:119 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:118 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 #: templates/includes/products_as_list.html:14 @@ -36152,11 +36728,11 @@ msgstr "Code de l'Article" msgid "Item Code (Final Product)" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80 msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:448 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}" @@ -36242,11 +36818,11 @@ msgstr "Détails d'article" #. Name of a DocType #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:235 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:163 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 @@ -36265,19 +36841,19 @@ msgstr "Détails d'article" #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94 #: setup/doctype/item_group/item_group.json #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:52 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:128 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:127 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:39 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:377 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -36506,7 +37082,7 @@ msgstr "Nom du Groupe d'Article" msgid "Item Group Tree" msgstr "Arborescence de Groupe d'Article" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:503 +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:505 msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}" msgstr "Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0}" @@ -36560,25 +37136,25 @@ msgctxt "Item Manufacturer" msgid "Item Manufacturer" msgstr "Fabricant d'Article" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:231 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:229 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:155 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:206 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 #: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:356 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2161 +#: public/js/controllers/transaction.js:2162 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 @@ -36588,15 +37164,15 @@ msgstr "Fabricant d'Article" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:51 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:375 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:374 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93 msgid "Item Name" msgstr "Nom de l'article" @@ -36976,15 +37552,15 @@ msgstr "Paramètres du prix de l'article" msgid "Item Price Stock" msgstr "Stock et prix de l'article" -#: stock/get_item_details.py:889 +#: stock/get_item_details.py:862 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}" -#: stock/doctype/item_price/item_price.py:136 +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:140 msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:873 +#: stock/get_item_details.py:844 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}" @@ -37219,8 +37795,8 @@ msgctxt "BOM" msgid "Item UOM" msgstr "UdM de l'Article" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:341 -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:348 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Item Unavailable" msgstr "Article non disponible" @@ -37257,7 +37833,7 @@ msgstr "Paramètres de Variante d'Article" msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "La Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques" -#: stock/doctype/item/item.py:762 +#: stock/doctype/item/item.py:754 msgid "Item Variants updated" msgstr "Variantes d'article mises à jour" @@ -37348,11 +37924,11 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Détails de l'Article et de la Garantie" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2359 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2389 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "L'élément de la ligne {0} ne correspond pas à la demande de matériel" -#: stock/doctype/item/item.py:776 +#: stock/doctype/item/item.py:768 msgid "Item has variants." msgstr "L'article a des variantes." @@ -37375,11 +37951,11 @@ msgctxt "BOM Item" msgid "Item operation" msgstr "Opération de l'article" -#: controllers/accounts_controller.py:3287 +#: controllers/accounts_controller.py:3245 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:813 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -37393,11 +37969,11 @@ msgstr "Article à produire ou à réemballer" msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount" msgstr "" -#: stock/utils.py:559 +#: stock/utils.py:544 msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:933 +#: stock/doctype/item/item.py:921 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "La variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques" @@ -37409,79 +37985,79 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:233 stock/doctype/item/item.py:603 +#: assets/doctype/asset/asset.py:231 stock/doctype/item/item.py:603 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "Article {0} n'existe pas" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:560 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:555 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré" -#: controllers/selling_controller.py:679 +#: controllers/selling_controller.py:684 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:177 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:175 msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "L'article {0} a déjà été retourné" -#: assets/doctype/asset/asset.py:235 +#: assets/doctype/asset/asset.py:233 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "L'article {0} a été désactivé" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:651 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1102 +#: stock/doctype/item/item.py:1090 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}" -#: stock/stock_ledger.py:113 +#: stock/stock_ledger.py:112 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "L'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:456 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1122 +#: stock/doctype/item/item.py:1110 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "Article {0} est annulé" -#: stock/doctype/item/item.py:1106 +#: stock/doctype/item/item.py:1094 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Article {0} est désactivé" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:78 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79 msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "L'article {0} n'est pas un article avec un numéro de série" -#: stock/doctype/item/item.py:1114 +#: stock/doctype/item/item.py:1102 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Article {0} n'est pas un article stocké" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "L'article {0} n’est pas actif ou sa fin de vie a été atteinte" -#: assets/doctype/asset/asset.py:237 +#: assets/doctype/asset/asset.py:235 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "L'article {0} doit être une Immobilisation" -#: stock/get_item_details.py:233 +#: stock/get_item_details.py:228 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:230 +#: stock/get_item_details.py:225 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "L'article {0} doit être un Article Sous-traité" -#: assets/doctype/asset/asset.py:239 +#: assets/doctype/asset/asset.py:237 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "L'article {0} doit être un article hors stock" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1095 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1099 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -37489,7 +38065,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:343 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article)." @@ -37497,7 +38073,7 @@ msgstr "L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "Article {0}: {1} quantité produite." -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1190 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1187 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -37539,11 +38115,11 @@ msgstr "Historique des Ventes par Article" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "Registre des Ventes par Article" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:311 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:308 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "Article : {0} n'existe pas dans le système" -#: public/js/utils.js:489 +#: public/js/utils.js:487 #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 #: setup/doctype/item_group/item_group.js:87 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410 @@ -37719,7 +38295,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "Filtre d'articles" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1484 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182 msgid "Items Required" msgstr "Articles requis" @@ -37736,7 +38312,7 @@ msgstr "Articles À Demander" msgid "Items and Pricing" msgstr "Articles et prix" -#: controllers/accounts_controller.py:3507 +#: controllers/accounts_controller.py:3469 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -37744,7 +38320,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "Articles pour demande de matière première" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:809 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -37754,7 +38330,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1483 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1474 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Les articles à fabriquer doivent extraire les matières premières qui leur sont associées." @@ -37800,11 +38376,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:88 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 msgid "Job Card" msgstr "Carte de travail" @@ -37939,11 +38515,11 @@ msgctxt "Opportunity" msgid "Job Title" msgstr "Titre de l'Emploi" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1576 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1568 msgid "Job card {0} created" msgstr "Job card {0} créée" -#: utilities/bulk_transaction.py:52 +#: utilities/bulk_transaction.py:50 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" @@ -37957,11 +38533,21 @@ msgctxt "Employee" msgid "Joining" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule/Meter" +msgstr "" + #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30 msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: accounts/utils.py:875 +#: accounts/utils.py:859 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "Les Écritures de Journal {0} ne sont pas liées" @@ -38055,7 +38641,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Journal Entry Type" msgstr "Type d'écriture au journal" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:487 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:489 msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset." msgstr "" @@ -38065,11 +38651,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Journal Entry for Scrap" msgstr "Écriture de Journal pour la Mise au Rebut" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:248 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245 msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:624 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625 msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher" msgstr "L’Écriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative" @@ -38092,6 +38678,11 @@ msgstr "Tableau Kanban" msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. " msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kelvin" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json msgctxt "Currency Exchange Settings Details" @@ -38112,7 +38703,92 @@ msgstr "Clé" msgid "Key Reports" msgstr "Rapports clés" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:775 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kg" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kiloampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocalorie" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilohertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilojoule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopascal" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopond" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt-Hour" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:767 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -38120,6 +38796,16 @@ msgstr "" msgid "Kindly select the company first" msgstr "Veuillez d'abord sélectionner l'entreprise" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kip" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Knot" +msgstr "" + #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" @@ -38260,16 +38946,16 @@ msgstr "Nom de Famille" msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue." msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:85 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 msgid "Last Order Amount" msgstr "Montant de la Dernière Commande" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:86 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 msgid "Last Order Date" msgstr "Date de la dernière commande" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" msgstr "Dernier Prix d'Achat" @@ -38299,7 +38985,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Last Purchase Rate" msgstr "Dernier Prix d'Achat" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:324 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326 msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}." msgstr "La dernière transaction de stock pour l'article {0} dans l'entrepôt {1} a eu lieu le {2}." @@ -38307,11 +38993,11 @@ msgstr "La dernière transaction de stock pour l'article {0} dans l'entrepôt {1 msgid "Last carbon check date cannot be a future date" msgstr "La date du dernier bilan carbone ne peut pas être une date future" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 msgid "Latest" msgstr "Dernier" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 msgid "Latest Age" msgstr "Dernier âge" @@ -38371,7 +39057,7 @@ msgctxt "Prospect Lead" msgid "Lead" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:555 +#: crm/doctype/lead/lead.py:547 msgid "Lead -> Prospect" msgstr "" @@ -38425,7 +39111,7 @@ msgstr "Responsable du Prospect" msgid "Lead Owner Efficiency" msgstr "Efficacité des Responsables des Leads" -#: crm/doctype/lead/lead.py:176 +#: crm/doctype/lead/lead.py:174 msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address" msgstr "" @@ -38447,7 +39133,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Lead Time" msgstr "Délai de mise en œuvre" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:268 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264 msgid "Lead Time (Days)" msgstr "Délai d'exécution (jours)" @@ -38461,7 +39147,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Lead Time Date" msgstr "Date du Délai" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 msgid "Lead Time Days" msgstr "Jours de Délai" @@ -38483,7 +39169,7 @@ msgctxt "Lead" msgid "Lead Type" msgstr "Type de Lead" -#: crm/doctype/lead/lead.py:552 +#: crm/doctype/lead/lead.py:546 msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." msgstr "" @@ -38503,7 +39189,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Leads" msgstr "" -#: utilities/activation.py:79 +#: utilities/activation.py:77 msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads" msgstr "Les lead vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de lead" @@ -38642,7 +39328,7 @@ msgctxt "Quality Procedure" msgid "Left Index" msgstr "Index gauche" -#: setup/doctype/company/company.py:388 +#: setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Legal" msgstr "" @@ -38993,7 +39679,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Lft" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:240 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239 msgid "Liabilities" msgstr "Passifs" @@ -39042,7 +39728,7 @@ msgctxt "Video" msgid "Likes" msgstr "Aime" -#: controllers/status_updater.py:362 +#: controllers/status_updater.py:358 msgid "Limit Crossed" msgstr "Limite Dépassée" @@ -39070,6 +39756,11 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Line spacing for amount in words" msgstr "Espacement des lignes pour le montant en lettres" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Link" +msgstr "Lien" + #. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search #. Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json @@ -39094,7 +39785,7 @@ msgctxt "Quality Procedure Process" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "Lier la procédure qualité existante." -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:564 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:570 msgid "Link to Material Request" msgstr "Lien vers la demande de matériel" @@ -39128,7 +39819,7 @@ msgstr "Factures liées" msgid "Linked Location" msgstr "Lieu lié" -#: stock/doctype/item/item.py:975 +#: stock/doctype/item/item.py:963 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" @@ -39157,6 +39848,16 @@ msgctxt "Product Bundle" msgid "List items that form the package." msgstr "Liste des articles qui composent le paquet." +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre-Atmosphere" +msgstr "" + #. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" @@ -39213,7 +39914,7 @@ msgstr "Locale" #. Name of a DocType #: assets/doctype/location/location.json #: assets/doctype/location/location_tree.js:10 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:476 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 msgid "Location" msgstr "Lieu" @@ -39366,7 +40067,7 @@ msgid "Lost Reason Detail" msgstr "Motif perdu" #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49 -#: public/js/utils/sales_common.js:466 +#: public/js/utils/sales_common.js:463 msgid "Lost Reasons" msgstr "Raisons perdues" @@ -39424,7 +40125,7 @@ msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "Certificat de déduction inférieure" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:378 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370 msgid "Lower Income" msgstr "Revenu bas" @@ -39725,8 +40426,8 @@ msgctxt "Downtime Entry" msgid "Machine operator errors" msgstr "Erreurs de l'opérateur de la machine" -#: setup/doctype/company/company.py:562 setup/doctype/company/company.py:577 -#: setup/doctype/company/company.py:578 setup/doctype/company/company.py:579 +#: setup/doctype/company/company.py:554 setup/doctype/company/company.py:569 +#: setup/doctype/company/company.py:570 setup/doctype/company/company.py:571 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -39736,7 +40437,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation" msgid "Main Cost Center" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:125 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123 msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "" @@ -39904,11 +40605,11 @@ msgstr "Détails de l'Échéancier d'Entretien" msgid "Maintenance Schedule Item" msgstr "Article de Calendrier d'Entretien" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:370 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367 msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'" msgstr "L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier'" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:248 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247 msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}" msgstr "Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1}" @@ -40034,7 +40735,7 @@ msgstr "Visite d'Entretien" msgid "Maintenance Visit Purpose" msgstr "Objectif de la Visite d'Entretien" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:352 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349 msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}" msgstr "La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0}" @@ -40140,11 +40841,11 @@ msgctxt "BOM" msgid "Manage cost of operations" msgstr "Gérer les coûts d'exploitation" -#: utilities/activation.py:96 +#: utilities/activation.py:94 msgid "Manage your orders" msgstr "Gérer vos commandes" -#: setup/doctype/company/company.py:370 +#: setup/doctype/company/company.py:362 msgid "Management" msgstr "Gestion" @@ -40152,10 +40853,10 @@ msgstr "Gestion" #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2537 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2536 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 @@ -40185,7 +40886,7 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "Obligatoire dépend de" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532 msgid "Mandatory Field" msgstr "" @@ -40201,15 +40902,15 @@ msgctxt "Accounting Dimension Detail" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "Compte de résultat obligatoire" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:556 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 msgid "Mandatory Missing" msgstr "Obligatoire manquant" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:587 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592 msgid "Mandatory Purchase Order" msgstr "Commande d'achat obligatoire" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613 msgid "Mandatory Purchase Receipt" msgstr "Reçu d'achat obligatoire" @@ -40377,7 +41078,7 @@ msgstr "Production liée à une Demande de Matériel" msgid "Manufactured" msgstr "Fabriqué" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:89 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88 msgid "Manufactured Qty" msgstr "Qté Produite" @@ -40388,7 +41089,7 @@ msgid "Manufactured Qty" msgstr "Qté Produite" #. Name of a DocType -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:64 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62 #: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" @@ -40453,7 +41154,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68 msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "Numéro de Pièce du Fabricant" @@ -40560,7 +41261,7 @@ msgstr "Date de production" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Responsable de Production" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1698 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1722 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Quantité de production obligatoire" @@ -40632,7 +41333,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: public/js/utils.js:913 +#: public/js/utils.js:911 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -40822,7 +41523,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Market Segment" msgstr "Part de Marché" -#: setup/doctype/company/company.py:322 +#: setup/doctype/company/company.py:314 msgid "Marketing" msgstr "" @@ -40878,7 +41579,7 @@ msgctxt "Stock Entry Type" msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Consommation de matériaux pour la production" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:480 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:494 msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings." msgstr "La consommation de matériaux n'est pas définie dans Paramètres de Production." @@ -40937,19 +41638,19 @@ msgid "Material Receipt" msgstr "Réception Matériel" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:504 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:186 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:399 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313 msgid "Material Request" @@ -41179,7 +41880,7 @@ msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Request Type" msgstr "Type de Demande de Matériel" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1544 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1533 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible." @@ -41194,7 +41895,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Demande de Matériel utilisée pour réaliser cette Écriture de Stock" -#: controllers/subcontracting_controller.py:979 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1052 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté" @@ -41214,7 +41915,7 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Material Requests" msgstr "Les Demandes de Matériel" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390 msgid "Material Requests Required" msgstr "Demandes de matériel requises" @@ -41325,7 +42026,7 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Material Transferred for Subcontract" msgstr "Matériel transféré pour sous-traitance" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206 msgid "Material to Supplier" msgstr "Du Matériel au Fournisseur" @@ -41336,7 +42037,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Materials Required (Exploded)" msgstr "Matériel Requis (Éclaté)" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1169 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1251 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -41443,11 +42144,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2878 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2910 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2869 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2901 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}." @@ -41511,7 +42212,32 @@ msgstr "Moyen" msgid "Meeting" msgstr "Réunion" -#: stock/stock_ledger.py:1705 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megacoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megagram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megahertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megajoule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megawatt" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1677 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Mentionnez le taux de valorisation dans la fiche article." @@ -41563,7 +42289,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: public/js/utils.js:943 +#: public/js/utils.js:941 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -41581,7 +42307,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts" msgid "Merged" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:565 +#: accounts/doctype/account/account.py:560 msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency" msgstr "" @@ -41656,8 +42382,48 @@ msgstr "Message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs messages" msgid "Meta Data" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microbar" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Micrometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microsecond" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:379 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371 msgid "Middle Income" msgstr "Revenu Intermédiaire" @@ -41673,6 +42439,101 @@ msgctxt "Lead" msgid "Middle Name" msgstr "Deuxième Nom" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile (Nautical)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milibar" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milliampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millicoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millihertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Mercury" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millisecond" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" @@ -41801,6 +42662,11 @@ msgctxt "Item" msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM" msgstr "La quantité minimale doit être conforme à l'UdM du stock" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Minute" +msgstr "" + #. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes' #: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json msgctxt "Quality Meeting Minutes" @@ -41818,44 +42684,44 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous Expenses" msgstr "Charges Diverses" -#: controllers/buying_controller.py:473 +#: controllers/buying_controller.py:467 msgid "Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1191 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1188 msgid "Missing" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2013 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2571 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:115 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2576 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "Compte manquant" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1414 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422 msgid "Missing Asset" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:169 assets/doctype/asset/asset.py:267 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:265 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:311 +#: assets/doctype/asset/asset.py:307 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1289 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1298 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:216 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:214 msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172 msgid "Missing Items" msgstr "" @@ -41863,15 +42729,15 @@ msgstr "" msgid "Missing Payments App" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:240 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:238 msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:754 +#: selling/doctype/customer/customer.py:743 msgid "Missing Values Required" msgstr "Valeurs Manquantes Requises" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:178 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176 msgid "Missing Warehouse" msgstr "" @@ -41879,8 +42745,8 @@ msgstr "" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "Modèle de courrier électronique manquant pour l'envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison." -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:957 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:993 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -42024,10 +42890,10 @@ msgstr "N° Mobile" msgid "Mobile Number" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:213 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:217 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:222 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:223 msgid "Mode Of Payment" msgstr "Mode de Paiement" @@ -42275,7 +43141,7 @@ msgstr "Mois (s) après la fin du mois de la facture" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:342 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:340 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 @@ -42579,7 +43445,7 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "More Information" msgstr "Informations Complémentaires" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:54 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52 msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template" msgstr "" @@ -42643,11 +43509,11 @@ msgstr "Multi-devise" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:381 +#: selling/doctype/customer/customer.py:378 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:338 msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}" msgstr "Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}" @@ -42662,20 +43528,20 @@ msgstr "Programme à plusieurs échelons" msgid "Multiple Variants" msgstr "Variantes multiples" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:145 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:951 +#: controllers/accounts_controller.py:963 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Plusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 -#: utilities/transaction_base.py:222 +#: utilities/transaction_base.py:220 msgid "Must be Whole Number" msgstr "Doit être un Nombre Entier" @@ -42704,8 +43570,8 @@ msgctxt "Contract" msgid "N/A" msgstr "" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:86 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:357 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355 #: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413 @@ -42936,25 +43802,50 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Nom de série et Tarifs" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanocoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanohertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanosecond" +msgstr "" + #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Natural Gas" msgstr "Gaz Naturel" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:391 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383 msgid "Needs Analysis" msgstr "Analyse des besoins" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:431 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:434 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Quantité Négative n'est pas autorisée" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:435 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:439 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "Taux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:396 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388 msgid "Negotiation/Review" msgstr "Négociation / Révision" @@ -43072,45 +43963,45 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "Montant Net (Devise Société)" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:435 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:421 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427 msgid "Net Asset value as on" msgstr "Valeur Nette des Actifs au" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143 msgid "Net Cash from Financing" msgstr "Trésorerie Nette des Financements" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 msgid "Net Cash from Investing" msgstr "Trésorerie Nette des Investissements" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:126 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124 msgid "Net Cash from Operations" msgstr "Trésorerie Nette des Opérations" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:131 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 msgid "Net Change in Accounts Payable" msgstr "Variation nette des comptes créditeurs" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128 msgid "Net Change in Accounts Receivable" msgstr "Variation nette des comptes débiteurs" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:259 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 msgid "Net Change in Cash" msgstr "Variation Nette de Trésorerie" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Change in Equity" msgstr "Variation Nette de Capitaux Propres" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:140 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Change in Fixed Asset" msgstr "Variation Nette des Actifs Immobilisés" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:132 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 msgid "Net Change in Inventory" msgstr "Variation nette des stocks" @@ -43126,13 +44017,13 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "Net Hour Rate" msgstr "Taux Horaire Net" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:218 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:219 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 msgid "Net Profit" msgstr "Bénéfice net" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 msgid "Net Profit/Loss" msgstr "Résultat net" @@ -43246,7 +44137,7 @@ msgstr "Prix Net (Devise Société)" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:283 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:284 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509 @@ -43438,7 +44329,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "Net Weight UOM" msgstr "UdM Poids Net" -#: controllers/accounts_controller.py:1277 +#: controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -43456,7 +44347,7 @@ msgctxt "Asset Value Adjustment" msgid "New Asset Value" msgstr "Nouvelle valeur de l'actif" -#: assets/dashboard_fixtures.py:165 +#: assets/dashboard_fixtures.py:164 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "Nouveaux actifs (cette année)" @@ -43591,7 +44482,7 @@ msgstr "Nouvelles Commandes Client" msgid "New Sales Person Name" msgstr "Nouveau Nom de Commercial" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67 msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt" msgstr "Les Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat" @@ -43614,7 +44505,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "New Workplace" msgstr "Nouveau Lieu de Travail" -#: selling/doctype/customer/customer.py:350 +#: selling/doctype/customer/customer.py:347 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}" @@ -43637,7 +44528,7 @@ msgstr "La nouvelle date de sortie devrait être dans le futur" msgid "New task" msgstr "Nouvelle tâche" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:213 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211 msgid "New {0} pricing rules are created" msgstr "De nouvelles règles de tarification {0} sont créées." @@ -43648,6 +44539,11 @@ msgctxt "Newsletter" msgid "Newsletter" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Newton" +msgstr "" + #: www/book_appointment/index.html:34 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -43789,12 +44685,12 @@ msgctxt "Call Log" msgid "No Answer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2115 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2125 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "Aucun client trouvé pour les transactions intersociétés qui représentent l'entreprise {0}" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:350 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:348 msgid "No Customers found with selected options." msgstr "" @@ -43806,15 +44702,15 @@ msgstr "Aucune Donnée" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}" -#: stock/get_item_details.py:204 +#: stock/get_item_details.py:199 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "Aucun Article avec le Code Barre {0}" -#: stock/get_item_details.py:208 +#: stock/get_item_details.py:203 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Aucun Article avec le N° de Série {0}" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1089 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1175 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -43838,14 +44734,14 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:526 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:527 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1432 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1498 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1514 -#: stock/doctype/item/item.py:1333 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1428 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1488 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1502 +#: stock/doctype/item/item.py:1317 msgid "No Permission" msgstr "Aucune autorisation" @@ -43854,8 +44750,8 @@ msgstr "Aucune autorisation" msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 msgid "No Remarks" msgstr "Aucune Remarque" @@ -43867,15 +44763,15 @@ msgstr "" msgid "No Summary" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2099 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2109 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "Aucun fournisseur trouvé pour les transactions intersociétés qui représentent l'entreprise {0}" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:200 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:198 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -43887,16 +44783,16 @@ msgstr "" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:691 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:692 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:726 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:607 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:721 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:615 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Pas d’écritures comptables pour les entrepôts suivants" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:663 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "Aucune nomenclature active trouvée pour l'article {0}. La livraison par numéro de série ne peut pas être assurée" @@ -43904,11 +44800,11 @@ msgstr "Aucune nomenclature active trouvée pour l'article {0}. La livraison par msgid "No additional fields available" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:413 msgid "No billing email found for customer: {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:422 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:417 msgid "No contacts with email IDs found." msgstr "Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés." @@ -43916,7 +44812,7 @@ msgstr "Aucun contact avec des identifiants de messagerie trouvés." msgid "No data for this period" msgstr "Aucune donnée pour cette période" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:48 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46 msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file" msgstr "" @@ -43928,7 +44824,7 @@ msgstr "Aucune donnée à exporter" msgid "No description given" msgstr "Aucune Description" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:119 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:117 msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" @@ -43940,7 +44836,7 @@ msgstr "" msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "Aucun gain ou perte dans le taux de change" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1010 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1084 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -43961,15 +44857,15 @@ msgstr "Aucun élément trouvé. Scannez à nouveau le code-barres." msgid "No items in cart" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:168 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166 msgid "No items to be received are overdue" msgstr "Aucun article à recevoir n'est en retard" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418 msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:888 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889 msgid "No material request created" msgstr "Aucune demande de matériel créée" @@ -44054,15 +44950,15 @@ msgstr "Aucune facture en attente trouvée" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "Aucune facture en attente ne nécessite une réévaluation du taux de change" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1841 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:436 +#: public/js/controllers/buying.js:430 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "Aucune demande de matériel en attente n'a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés." -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:420 msgid "No primary email found for customer: {0}" msgstr "" @@ -44076,15 +44972,15 @@ msgstr "Aucun produit trouvé." msgid "No record found" msgstr "Aucun Enregistrement Trouvé" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:687 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:581 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "" @@ -44095,7 +44991,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." msgstr "Aucune transaction ne peux être créée ou modifié avant cette date." -#: controllers/accounts_controller.py:2520 +#: controllers/accounts_controller.py:2497 msgid "No updates pending for reposting" msgstr "" @@ -44103,11 +44999,11 @@ msgstr "" msgid "No values" msgstr "Pas de valeurs" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:340 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:338 msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2166 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2173 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Aucun {0} n'a été trouvé pour les transactions inter-sociétés." @@ -44147,7 +45043,7 @@ msgstr "Non-conformité" msgid "Non Profit" msgstr "À But Non Lucratif" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1304 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297 msgid "Non stock items" msgstr "Articles hors stock" @@ -44158,22 +45054,21 @@ msgctxt "Quality Goal" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:369 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:372 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Aucun des Articles n’a de changement en quantité ou en valeur." -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:175 -#: regional/italy/utils.py:162 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:36 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473 msgid "Nos" msgstr "N°" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:538 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534 #: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620 -#: controllers/buying_controller.py:206 +#: controllers/buying_controller.py:200 #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71 #: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72 msgid "Not Allowed" @@ -44215,9 +45110,9 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Not Initiated" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:747 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:750 #: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34 -#: templates/pages/rfq.py:48 +#: templates/pages/rfq.py:46 msgid "Not Permitted" msgstr "Non Autorisé" @@ -44228,10 +45123,10 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Not Requested" msgstr "" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:86 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:208 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:198 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:275 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:206 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:287 msgid "Not Specified" msgstr "Non précisé" @@ -44272,15 +45167,15 @@ msgstr "Ne permet pas de définir un autre article pour l'article {0}" msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "Non autorisé à créer une dimension comptable pour {0}" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:265 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:263 msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}" msgstr "Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0}" -#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:57 +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59 msgid "Not authorized since {0} exceeds limits" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:399 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398 msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}" @@ -44292,24 +45187,24 @@ msgstr "" msgid "Not in stock" msgstr "En rupture" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:670 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1270 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1454 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1527 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:671 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:766 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1519 msgid "Not permitted" msgstr "Pas permis" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258 -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:924 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1627 -#: public/js/controllers/buying.js:437 selling/doctype/customer/customer.py:125 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1621 +#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 -#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:539 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:786 +#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "" @@ -44336,7 +45231,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost" msgstr "" -#: accounts/party.py:658 +#: accounts/party.py:634 msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)" msgstr "Remarque : Date de Référence / d’Échéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s)" @@ -44351,7 +45246,7 @@ msgstr "Remarque : Email ne sera pas envoyé aux utilisateurs désactivés" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Remarque: l'élément {0} a été ajouté plusieurs fois" -#: controllers/accounts_controller.py:494 +#: controllers/accounts_controller.py:497 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "Remarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié" @@ -44363,7 +45258,7 @@ msgstr "Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire d msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:922 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930 msgid "Note: {0}" msgstr "Note : {0}" @@ -44444,8 +45339,8 @@ msgstr "" msgid "Notes: " msgstr "Remarques :" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:62 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:63 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61 msgid "Nothing is included in gross" msgstr "Rien n'est inclus dans le brut" @@ -44564,7 +45459,7 @@ msgstr "Nombre d’Amortissements Comptabilisés" msgid "Number of Interaction" msgstr "Nombre d'Interactions" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 msgid "Number of Order" msgstr "Nombre de Commandes" @@ -44761,7 +45656,7 @@ msgstr "Sur l'opportunité de conversion" #: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 msgid "On Hold" msgstr "" @@ -44916,7 +45811,7 @@ msgstr "" msgid "Ongoing Job Cards" msgstr "Cartes de travail en cours" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103 msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload" msgstr "" @@ -44938,7 +45833,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Only Include Allocated Payments" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:135 +#: accounts/doctype/account/account.py:133 msgid "Only Parent can be of type {0}" msgstr "" @@ -44996,7 +45891,7 @@ msgstr "" #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:348 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 #: templates/pages/task_info.html:72 msgid "Open" msgstr "Ouvert" @@ -45244,19 +46139,19 @@ msgctxt "POS Profile" msgid "Opening & Closing" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:436 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:193 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "Ouverture (Cr)" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:429 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:186 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "Ouverture (Dr)" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:386 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:447 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:376 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "Amortissement Cumulé d'Ouverture" @@ -45272,7 +46167,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "Amortissement Cumulé d'Ouverture" -#: assets/doctype/asset/asset.py:430 +#: assets/doctype/asset/asset.py:427 msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}" msgstr "" @@ -45288,7 +46183,7 @@ msgctxt "POS Opening Entry Detail" msgid "Opening Amount" msgstr "Montant d'ouverture" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:97 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95 msgid "Opening Balance" msgstr "Solde d'ouverture" @@ -45322,7 +46217,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Opening Entry" msgstr "Écriture d'Ouverture" -#: accounts/general_ledger.py:685 +#: accounts/general_ledger.py:675 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -45361,11 +46256,11 @@ msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "Ouverture des factures Résumé" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:427 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 msgid "Opening Qty" msgstr "Quantité d'Ouverture" -#: stock/doctype/item/item.py:296 +#: stock/doctype/item/item.py:295 msgid "Opening Stock" msgstr "Stock d'Ouverture" @@ -45387,7 +46282,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "Opening Time" msgstr "Horaire d'Ouverture" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:434 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 msgid "Opening Value" msgstr "Valeur d'Ouverture" @@ -45400,7 +46295,7 @@ msgstr "Ouverture et fermeture" msgid "Opening {0} Invoices created" msgstr "" -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:126 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124 msgid "Operating Cost" msgstr "Coût d'Exploitation" @@ -45428,7 +46323,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1320 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1313 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Coût d'exploitation selon l'ordre de fabrication / nomenclature" @@ -45458,7 +46353,7 @@ msgstr "Coûts d'Exploitation" #: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:110 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 msgid "Operation" @@ -45582,7 +46477,7 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Operation Time " msgstr "Durée de l'opération" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:999 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:996 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}" @@ -45603,16 +46498,16 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Opération {0} ajoutée plusieurs fois dans l'ordre de fabrication {1}" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:990 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:978 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "L'opération {0} ne fait pas partie de l'ordre de fabrication {1}" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:335 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:336 msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations" msgstr "Opération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans la station de travail {1}, veuillez séparer l'opération en plusieurs opérations" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 -#: setup/doctype/company/company.py:340 templates/generators/bom.html:61 +#: setup/doctype/company/company.py:332 templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" msgstr "Opérations" @@ -45638,7 +46533,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:966 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:961 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Les opérations ne peuvent pas être laissées vides" @@ -45915,7 +46810,7 @@ msgstr "Informations sur la commande" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:368 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 msgid "Order Qty" msgstr "Quantité de commande" @@ -45987,8 +46882,8 @@ msgctxt "Quotation" msgid "Ordered" msgstr "Commandé" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:240 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157 msgid "Ordered Qty" @@ -46085,7 +46980,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Original Item" msgstr "Article original" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "La facture originale doit être consolidée avant ou avec la facture de retour." @@ -46171,13 +47066,43 @@ msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Other Settings" msgstr "Autres Paramètres" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (US)" +msgstr "" + #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 msgid "Out Qty" msgstr "Qté Sortante" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:455 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:454 msgid "Out Value" msgstr "Valeur Sortante" @@ -46204,7 +47129,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Out of Order" msgstr "Hors service" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 msgid "Out of Stock" msgstr "En rupture de stock" @@ -46278,10 +47203,10 @@ msgstr "Solde" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:317 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:318 msgid "Outstanding Amount" msgstr "Montant dû" @@ -46331,11 +47256,11 @@ msgstr "Montant dû" msgid "Outstanding Amt" msgstr "Montant en suspens" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:47 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44 msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear" msgstr "Chèques et Dépôts en suspens à compenser" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:376 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:373 msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})" msgstr "Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})" @@ -46384,11 +47309,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:1082 +#: controllers/stock_controller.py:1108 msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:367 +#: controllers/status_updater.py:363 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -46404,11 +47329,11 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Over Transfer Allowance (%)" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:369 +#: controllers/status_updater.py:365 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1802 +#: controllers/accounts_controller.py:1792 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -46490,11 +47415,11 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Overdue and Discounted" msgstr "En retard et à prix réduit" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:69 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70 msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "Chevauchement dans la notation entre {0} et {1}" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:198 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "Conditions qui coincident touvées entre :" @@ -46539,7 +47464,7 @@ msgstr "Détenu" #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:234 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:235 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:45 msgid "Owner" msgstr "Responsable" @@ -46651,7 +47576,7 @@ msgstr "Champ POS" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:179 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:173 msgid "POS Invoice" msgstr "Facture PDV" @@ -46728,11 +47653,11 @@ msgctxt "POS Invoice Merge Log" msgid "POS Invoices" msgstr "Factures PDV" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:538 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:542 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -46777,8 +47702,8 @@ msgstr "Mode de paiement POS" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:193 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:116 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:187 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 msgid "POS Profile" msgstr "Profil PDV" @@ -46816,7 +47741,7 @@ msgstr "Utilisateur du profil PDV" msgid "POS Profile doesn't matches {}" msgstr "Le profil de point de vente ne correspond pas à {}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1135 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "Profil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV" @@ -46930,7 +47855,7 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "PZN" msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:117 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115 msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}" msgstr "" @@ -46973,7 +47898,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Packed Items" msgstr "Articles Emballés" -#: controllers/stock_controller.py:922 +#: controllers/stock_controller.py:946 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -47030,7 +47955,7 @@ msgstr "Bordereau de Colis" msgid "Packing Slip Item" msgstr "Article Emballé" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:765 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:780 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "Bordereau(x) de Colis annulé(s)" @@ -47171,10 +48096,10 @@ msgstr "Payé" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:111 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:214 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:208 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 msgid "Paid Amount" @@ -47274,11 +48199,16 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1011 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1015 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "Le Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pair" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" @@ -47403,7 +48333,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Parent Account" msgstr "Compte Parent" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:377 msgid "Parent Account Missing" msgstr "" @@ -47419,7 +48349,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Parent Company" msgstr "Maison mère" -#: setup/doctype/company/company.py:459 +#: setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "La société mère doit être une société du groupe" @@ -47541,7 +48471,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1045 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" @@ -47750,6 +48680,11 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Parts Per Hour" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Parts Per Million" +msgstr "" + #: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 @@ -47761,10 +48696,10 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:151 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:233 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:637 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -47917,7 +48852,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2075 +#: controllers/accounts_controller.py:2056 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -48025,10 +48960,10 @@ msgstr "Restriction d'article disponible" #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:145 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:223 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -48138,11 +49073,11 @@ msgctxt "Unreconcile Payment Entries" msgid "Party Type" msgstr "Type de Tiers" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:611 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612 msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account" msgstr "Le type de tiers et le tiers sont obligatoires pour le compte {0}" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:161 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156 msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" @@ -48164,6 +49099,11 @@ msgstr "" msgid "Party is mandatory" msgstr "Le Tiers est obligatoire" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pascal" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' #: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgctxt "Quality Review" @@ -48283,7 +49223,7 @@ msgid "Payable" msgstr "Créditeur" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:206 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 msgid "Payable Account" @@ -48314,7 +49254,7 @@ msgstr "Paramètres du Payeur" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:385 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -48373,7 +49313,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Deductions or Loss" msgstr "Déductions sur le Paiement ou Perte" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:73 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84 msgid "Payment Document" msgstr "Document de paiement" @@ -48391,7 +49331,7 @@ msgid "Payment Document" msgstr "Document de paiement" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:67 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78 msgid "Payment Document Type" msgstr "Type de document de paiement" @@ -48424,7 +49364,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Payment Entries" msgstr "Écritures de Paiement" -#: accounts/utils.py:946 +#: accounts/utils.py:926 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "Écritures de Paiement {0} ne sont pas liées" @@ -48486,20 +49426,20 @@ msgstr "Déduction d’Écriture de Paiement" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Référence d’Écriture de Paiement" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "L’Écriture de Paiement existe déjà" -#: accounts/utils.py:613 +#: accounts/utils.py:601 msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau." #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:460 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:456 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "L’Écriture de Paiement est déjà créée" -#: controllers/accounts_controller.py:1231 +#: controllers/accounts_controller.py:1240 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -48554,7 +49494,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "Compte Passerelle de Paiement" -#: accounts/utils.py:1196 +#: accounts/utils.py:1169 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "Le Compte Passerelle de Paiement n’existe pas, veuillez en créer un manuellement." @@ -48569,7 +49509,7 @@ msgstr "Détails de la Passerelle de Paiement" msgid "Payment Ledger" msgstr "" -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:253 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250 msgid "Payment Ledger Balance" msgstr "" @@ -48585,8 +49525,8 @@ msgid "Payment Limit" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:129 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:125 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:215 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" msgstr "Mode de paiement" @@ -48744,7 +49684,7 @@ msgstr "Références de Paiement" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709 msgid "Payment Request" msgstr "Requête de Paiement" @@ -48774,7 +49714,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Request Type" msgstr "Type de demande de paiement" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:507 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Demande de paiement pour {0}" @@ -48782,7 +49722,7 @@ msgstr "Demande de paiement pour {0}" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:453 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -48835,8 +49775,8 @@ msgstr "Calendrier de paiement" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:348 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:346 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" msgstr "Terme de paiement" @@ -49004,19 +49944,19 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Type" msgstr "Type de paiement" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:510 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "Type de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne" -#: accounts/utils.py:936 +#: accounts/utils.py:918 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798 msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:649 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:650 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "Le montant du paiement ne peut pas être inférieur ou égal à 0" @@ -49033,7 +49973,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:311 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:312 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "Le paiement lié à {0} n'est pas terminé" @@ -49041,7 +49981,7 @@ msgstr "Le paiement lié à {0} n'est pas terminé" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:722 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -49120,8 +50060,18 @@ msgctxt "Timesheet" msgid "Payslip" msgstr "Fiche de paie" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (US)" +msgstr "" + #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:338 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16 @@ -49197,12 +50147,12 @@ msgstr "Activités en attente" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" msgstr "Montant en attente" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:214 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153 @@ -49242,11 +50192,11 @@ msgstr "Articles de Commande Client en Attente Pour la Demande d'Achat" msgid "Pending Work Order" msgstr "Ordre de fabrication en attente" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182 msgid "Pending activities for today" msgstr "Activités en Attente pour aujourd'hui" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:219 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:216 msgid "Pending processing" msgstr "" @@ -49283,6 +50233,11 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Per Year" msgstr "Par An" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Percent" +msgstr "Pourcent" + #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" @@ -49370,7 +50325,7 @@ msgctxt "Monthly Distribution Percentage" msgid "Percentage Allocation" msgstr "Allocation en Pourcentage" -#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:58 +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57 msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%" msgstr "" @@ -49395,7 +50350,7 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:394 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386 msgid "Perception Analysis" msgstr "Analyse de perception" @@ -49411,7 +50366,7 @@ msgstr "Période" msgid "Period Based On" msgstr "Période basée sur" -#: accounts/general_ledger.py:699 +#: accounts/general_ledger.py:687 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -49697,7 +50652,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Pick List" msgstr "Liste de sélection" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:120 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -49812,6 +50767,26 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Pickup to" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Liquid (US)" +msgstr "" + #: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8 msgid "Pipeline By" msgstr "" @@ -49840,12 +50815,12 @@ msgctxt "Plaid Settings" msgid "Plaid Environment" msgstr "Environnement écossais" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:152 -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:176 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178 msgid "Plaid Link Failed" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:254 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 msgid "Plaid Link Refresh Required" msgstr "" @@ -50059,7 +51034,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "Usines et Machines" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:420 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "Veuillez réapprovisionner les articles et mettre à jour la liste de sélection pour continuer. Pour interrompre, annulez la liste de sélection." @@ -50089,7 +51064,7 @@ msgstr "Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramè msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:123 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:122 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -50097,11 +51072,11 @@ msgstr "" msgid "Please add Mode of payments and opening balance details." msgstr "Veuillez ajouter le mode de paiement et les détails du solde d'ouverture." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:169 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:414 msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" @@ -50113,7 +51088,7 @@ msgstr "Veuillez ajouter un compte d'ouverture temporaire dans le plan comptable msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:78 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:76 msgid "Please add the Bank Account column" msgstr "" @@ -50121,15 +51096,15 @@ msgstr "" msgid "Please add the account to root level Company - {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:234 +#: accounts/doctype/account/account.py:230 msgid "Please add the account to root level Company - {}" msgstr "Veuillez ajouter le compte à la société au niveau racine - {}" -#: controllers/website_list_for_contact.py:300 +#: controllers/website_list_for_contact.py:298 msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:1095 +#: controllers/stock_controller.py:1119 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -50137,24 +51112,24 @@ msgstr "" msgid "Please attach CSV file" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2704 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2707 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/utils.py:935 +#: accounts/utils.py:917 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:291 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342 msgid "Please cancel related transaction." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:863 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:872 msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency" msgstr "Veuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise" -#: accounts/deferred_revenue.py:570 +#: accounts/deferred_revenue.py:542 msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors." msgstr "" @@ -50162,7 +51137,7 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:412 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:409 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -50174,11 +51149,11 @@ msgstr "Veuillez vérifier votre identifiant client Plaid et vos valeurs secrèt msgid "Please check your email to confirm the appointment" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:377 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374 msgid "Please click on 'Generate Schedule'" msgstr "Veuillez cliquer sur \"Générer calendrier''" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:389 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386 msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}" msgstr "Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0}" @@ -50186,23 +51161,23 @@ msgstr "Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour récupérer le N° msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Veuillez cliquer sur ‘Générer Calendrier’ pour obtenir le calendrier" -#: selling/doctype/customer/customer.py:550 +#: selling/doctype/customer/customer.py:545 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336 msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:543 +#: selling/doctype/customer/customer.py:538 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:336 +#: accounts/doctype/account/account.py:332 msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "Veuillez convertir le compte parent de l'entreprise enfant correspondante en compte de groupe." -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:554 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "Veuillez créer un client à partir du lead {0}." @@ -50210,39 +51185,39 @@ msgstr "Veuillez créer un client à partir du lead {0}." msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:69 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:578 +#: controllers/accounts_controller.py:587 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:329 +#: assets/doctype/asset/asset.py:325 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "Veuillez créer un reçu d'achat ou une facture d'achat pour l'article {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:626 +#: stock/doctype/item/item.py:622 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:368 +#: assets/doctype/asset/asset.py:364 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:234 +#: controllers/item_variant.py:228 msgid "Please do not create more than 500 items at a time" msgstr "Ne créez pas plus de 500 objets à la fois." -#: accounts/doctype/budget/budget.py:127 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:130 msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Veuillez activer l'option : Applicable sur la base de l'enregistrement des dépenses réelles" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:123 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:126 msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Veuillez activer les options : Applicable sur la base des bons de commande d'achat et Applicable sur la base des bons de commande d'achat" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:143 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:142 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -50252,36 +51227,36 @@ msgstr "" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "Veuillez autoriser les pop-ups" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:681 +#: controllers/selling_controller.py:686 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:370 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Veuillez vous assurer que {} compte est un compte de bilan. Vous pouvez changer le compte parent en compte de bilan ou sélectionner un autre compte." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:518 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Veuillez saisir un compte d'écart ou définir un compte d'ajustement de stock par défaut pour la société {0}" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:430 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "Veuillez entrez un Compte pour le Montant de Change" @@ -50293,7 +51268,7 @@ msgstr "Veuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Veuillez entrer un Centre de Coûts" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:325 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:330 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "Entrez la Date de Livraison" @@ -50301,7 +51276,7 @@ msgstr "Entrez la Date de Livraison" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Veuillez entrer l’ID Employé de ce commercial" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:762 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Veuillez entrer un Compte de Charges" @@ -50310,7 +51285,7 @@ msgstr "Veuillez entrer un Compte de Charges" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot" -#: public/js/controllers/transaction.js:2289 +#: public/js/controllers/transaction.js:2290 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot" @@ -50318,7 +51293,7 @@ msgstr "Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot" msgid "Please enter Item first" msgstr "Veuillez d’abord entrer l'Article" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:225 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224 msgid "Please enter Maintenance Details first" msgstr "" @@ -50342,15 +51317,15 @@ msgstr "Veuillez d’abord entrer un Reçu d'Achat" msgid "Please enter Receipt Document" msgstr "Veuillez entrer le Document de Réception" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:928 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936 msgid "Please enter Reference date" msgstr "Veuillez entrer la date de Référence" -#: controllers/buying_controller.py:877 +#: controllers/buying_controller.py:880 msgid "Please enter Reqd by Date" msgstr "Veuillez entrer Reqd par date" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393 msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" @@ -50362,7 +51337,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Shipment Parcel information" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172 msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair." msgstr "" @@ -50370,12 +51345,12 @@ msgstr "" msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "Veuillez entrer entrepôt et date" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:177 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:175 msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1042 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "Veuillez entrer un Compte de Reprise" @@ -50387,7 +51362,7 @@ msgstr "Veuillez d’abord entrer une Société" msgid "Please enter company name first" msgstr "Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise" -#: controllers/accounts_controller.py:2470 +#: controllers/accounts_controller.py:2447 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société" @@ -50399,7 +51374,7 @@ msgstr "Veuillez entrer le message avant d'envoyer" msgid "Please enter mobile number first." msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45 msgid "Please enter parent cost center" msgstr "Veuillez entrer le centre de coût parent" @@ -50419,7 +51394,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "Veuillez saisir le nom de l'entreprise pour confirmer" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:652 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:653 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Veuillez d'abord saisir le numéro de téléphone" @@ -50439,7 +51414,7 @@ msgstr "Veuillez saisir {0}" msgid "Please enter {0} first" msgstr "Veuillez d’abord entrer {0}" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390 msgid "Please fill the Material Requests table" msgstr "Veuillez remplir le tableau des demandes de matériel" @@ -50455,15 +51430,15 @@ msgstr "" msgid "Please fix overlapping time slots for {0}" msgstr "" -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:73 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72 msgid "Please fix overlapping time slots for {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:65 msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:175 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176 msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" @@ -50471,7 +51446,7 @@ msgstr "" msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Veuillez vous assurer que les employés ci-dessus font rapport à un autre employé actif." -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:372 msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header." msgstr "" @@ -50483,23 +51458,23 @@ msgstr "Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transa msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:564 +#: accounts/general_ledger.py:556 msgid "Please mention Round Off Account in Company" msgstr "Veuillez indiquer le Compte d’Arrondi de la Société" -#: accounts/general_ledger.py:567 +#: accounts/general_ledger.py:559 msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company" msgstr "Veuillez indiquer le Centre de Coûts d’Arrondi de la Société" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:233 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232 msgid "Please mention no of visits required" msgstr "Veuillez indiquer le nb de visites requises" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:72 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70 msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement." msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:119 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120 msgid "Please pull items from Delivery Note" msgstr "Veuillez récupérer les articles des Bons de Livraison" @@ -50507,7 +51482,7 @@ msgstr "Veuillez récupérer les articles des Bons de Livraison" msgid "Please rectify and try again." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:253 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251 msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}." msgstr "" @@ -50524,12 +51499,12 @@ msgstr "S'il vous plaît enregistrer en premier" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "Veuillez sélectionner le type de modèle pour télécharger le modèle" -#: controllers/taxes_and_totals.py:652 +#: controllers/taxes_and_totals.py:653 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Veuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1492 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1484 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "Veuillez sélectionner la nomenclature pour l'article {0}" @@ -50537,7 +51512,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner la nomenclature pour l'article {0}" msgid "Please select BOM for Item in Row {0}" msgstr "Veuillez sélectionnez une nomenclature pour l’Article à la Ligne {0}" -#: controllers/buying_controller.py:416 +#: controllers/buying_controller.py:410 msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}" msgstr "Veuillez sélectionner une nomenclature dans le champ nomenclature pour l’Article {0}" @@ -50559,7 +51534,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une Société" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "Veuillez sélectionner la société et la date de comptabilisation pour obtenir les écritures" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:688 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:691 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12 msgid "Please select Company first" msgstr "Veuillez d’abord sélectionner une Société" @@ -50573,7 +51548,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner la date d'achèvement pour le journal de maintena msgid "Please select Customer first" msgstr "S'il vous plaît sélectionnez d'abord le client" -#: setup/doctype/company/company.py:406 +#: setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "Veuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte" @@ -50601,50 +51576,50 @@ msgstr "Veuillez d’abord sélectionner le Type de Tiers" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Veuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner le Tiers" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:689 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:692 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Veuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1004 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 msgid "Please select Price List" msgstr "Veuillez sélectionner une Liste de Prix" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1494 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "Veuillez sélectionner Qté par rapport à l'élément {0}" -#: stock/doctype/item/item.py:320 +#: stock/doctype/item/item.py:319 msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first" msgstr "Veuillez d'abord définir un entrepôt de stockage des échantillons dans les paramètres de stock" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321 msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty." msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:231 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230 msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1211 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2380 +#: controllers/accounts_controller.py:2359 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 msgid "Please select a BOM" msgstr "Veuillez sélectionner une nomenclature" -#: accounts/party.py:399 +#: accounts/party.py:383 msgid "Please select a Company" msgstr "Veuillez sélectionner une Société" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2537 +#: public/js/controllers/transaction.js:2536 msgid "Please select a Company first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner une entreprise." @@ -50668,7 +51643,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un fournisseur" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1084 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1072 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -50716,7 +51691,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1574 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1562 msgid "Please select correct account" msgstr "Veuillez sélectionner un compte correct" @@ -50729,7 +51704,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une date" msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report." msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:229 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228 msgid "Please select item code" msgstr "Veuillez sélectionner un code d'article" @@ -50765,7 +51740,7 @@ msgstr "Veuillez d’abord sélectionner le type de document" msgid "Please select the required filters" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Please select valid document type." msgstr "" @@ -50773,13 +51748,13 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "Veuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires" -#: public/js/utils.js:961 +#: public/js/utils.js:959 msgid "Please select {0}" msgstr "Veuillez sélectionner {0}" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:580 -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:81 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79 msgid "Please select {0} first" msgstr "Veuillez d’abord sélectionner {0}" @@ -50787,11 +51762,11 @@ msgstr "Veuillez d’abord sélectionner {0}" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Veuillez définir ‘Appliquer Réduction Supplémentaire Sur ‘" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:788 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:771 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements d’Actifs’ de la Société {0}" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:785 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:769 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Veuillez définir ‘Compte de Gain/Perte sur les Cessions d’Immobilisations’ de la Société {0}" @@ -50799,7 +51774,7 @@ msgstr "Veuillez définir ‘Compte de Gain/Perte sur les Cessions d’Immobilis msgid "Please set Account" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -50807,7 +51782,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "Veuillez définir le compte dans l’entrepôt {0} ou le compte d’inventaire par défaut dans la société {1}." -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:277 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:281 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -50825,7 +51800,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Company" msgstr "Veuillez sélectionner une Société" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:370 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:363 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie d’Actifs {0} ou la Société {1}" @@ -50843,11 +51818,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:551 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:555 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:437 +#: assets/doctype/asset/asset.py:434 msgid "Please set Number of Depreciations Booked" msgstr "Veuillez définir le Nombre d’Amortissements Comptabilisés" @@ -50869,7 +51844,7 @@ msgstr "Veuillez définir un compte de gain / perte de change non réalisé pour msgid "Please set VAT Accounts in {0}" msgstr "" -#: regional/united_arab_emirates/utils.py:63 +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:61 msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings" msgstr "" @@ -50877,23 +51852,23 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "Veuillez définir une entreprise" -#: assets/doctype/asset/asset.py:264 +#: assets/doctype/asset/asset.py:262 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1283 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1278 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Veuillez définir un fournisseur par rapport aux articles à prendre en compte dans la Commande d'Achat." -#: projects/doctype/project/project.py:738 +#: projects/doctype/project/project.py:736 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:289 +#: setup/doctype/employee/employee.py:281 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1019 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1025 msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "Veuillez définir un compte dans l'entrepôt {0}" @@ -50902,7 +51877,7 @@ msgstr "Veuillez définir un compte dans l'entrepôt {0}" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:516 +#: controllers/stock_controller.py:531 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "" @@ -50914,27 +51889,27 @@ msgstr "Veuillez définir un identifiant de messagerie pour le lead {0}." msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "Veuillez définir au moins une ligne dans le tableau des taxes et des frais." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2010 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2020 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2568 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2573 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Veuillez définir le compte de trésorerie ou bancaire par défaut dans le mode de paiement {}" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2570 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2575 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Veuillez définir le compte par défaut en espèces ou en banque dans Mode de paiement {}" -#: accounts/utils.py:2054 +#: accounts/utils.py:2012 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:331 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:327 msgid "Please set default Expense Account in Company {0}" msgstr "" @@ -50942,11 +51917,11 @@ msgstr "" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "Veuillez définir l'UdM par défaut dans les paramètres de stock" -#: controllers/stock_controller.py:386 +#: controllers/stock_controller.py:403 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:955 +#: accounts/utils.py:935 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}" @@ -50963,11 +51938,11 @@ msgstr "Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt" msgid "Please set filters" msgstr "Veuillez définir des filtres" -#: controllers/accounts_controller.py:1988 +#: controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2010 +#: public/js/controllers/transaction.js:2011 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé" @@ -50983,11 +51958,11 @@ msgstr "Veuillez définir un centre de coûts par défaut pour la société {0}. msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Veuillez définir le Code d'Article en premier" -#: regional/italy/utils.py:333 +#: regional/italy/utils.py:335 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "Veuillez définir le calendrier de paiement" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:165 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "" @@ -51008,7 +51983,7 @@ msgstr "Veuillez définir {0} pour l'article par lots {1}, qui est utilisé pour msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Définissez {0} pour l'adresse {1}." -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:200 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:198 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" @@ -51016,15 +51991,15 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:422 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:415 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1880 +#: public/js/controllers/transaction.js:1881 msgid "Please specify" msgstr "Veuillez spécifier" -#: stock/get_item_details.py:215 +#: stock/get_item_details.py:210 msgid "Please specify Company" msgstr "Veuillez spécifier la Société" @@ -51035,7 +52010,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Veuillez spécifier la Société pour continuer" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 -#: controllers/accounts_controller.py:2596 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}" @@ -51047,7 +52022,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "Veuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:426 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:429 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "Veuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux" @@ -51059,7 +52034,7 @@ msgstr "Veuillez préciser la plage de / à" msgid "Please supply the specified items at the best possible rates" msgstr "Veuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:218 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215 msgid "Please try again in an hour." msgstr "" @@ -51092,6 +52067,16 @@ msgctxt "Asset" msgid "Policy number" msgstr "Numéro de politique" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pond" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pood" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json msgid "Portal User" @@ -51185,24 +52170,24 @@ msgstr "Frais postaux" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:109 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:212 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:567 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:210 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:182 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:177 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:171 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:183 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 #: public/js/purchase_trends_filters.js:38 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 @@ -51210,13 +52195,13 @@ msgstr "Frais postaux" #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:132 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:129 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6 @@ -51400,7 +52385,7 @@ msgid "Posting Date" msgstr "Date de Comptabilisation" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:127 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:125 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "La Date de Publication ne peut pas être une date future" @@ -51410,13 +52395,13 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Posting Datetime" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:218 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:137 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:109 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39 msgid "Posting Time" @@ -51512,11 +52497,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Posting Time" msgstr "Heure de Publication" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1650 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "La Date et l’heure de comptabilisation sont obligatoires" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:53 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:51 msgid "Posting timestamp must be after {0}" msgstr "Horodatage de Publication doit être après {0}" @@ -51525,6 +52510,46 @@ msgstr "Horodatage de Publication doit être après {0}" msgid "Potential Sales Deal" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Poundal" +msgstr "" + #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 @@ -51650,7 +52675,7 @@ msgid "Preview Email" msgstr "Aperçu de l'e-mail" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:142 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138 msgid "Previous Financial Year is not closed" msgstr "L’Exercice Financier Précédent n’est pas fermé" @@ -51660,11 +52685,11 @@ msgctxt "Employee" msgid "Previous Work Experience" msgstr "Expérience de Travail Antérieure" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:153 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152 msgid "Previous Year is not closed, please close it first" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:225 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221 msgid "Price" msgstr "Prix" @@ -51675,7 +52700,7 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "Price" msgstr "Prix" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:246 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242 msgid "Price ({0})" msgstr "" @@ -51871,7 +52896,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List Currency" msgstr "Devise de la Liste de Prix" -#: stock/get_item_details.py:1040 +#: stock/get_item_details.py:1010 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "Devise de la Liste de Prix non sélectionnée" @@ -52081,7 +53106,7 @@ msgctxt "Price List" msgid "Price Not UOM Dependent" msgstr "Prix non dépendant de l'UdM" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:253 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249 msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" @@ -52089,7 +53114,7 @@ msgstr "" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:460 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:454 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "Prix non trouvé pour l'article {0} dans la liste de prix {1}" @@ -52103,7 +53128,7 @@ msgstr "Prix ou remise de produit" msgid "Price or product discount slabs are required" msgstr "Des dalles de prix ou de remise de produit sont requises" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:239 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235 msgid "Price per Unit (Stock UOM)" msgstr "Prix unitaire (Stock UdM)" @@ -52232,7 +53257,7 @@ msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Pricing Rule Item Group" msgstr "Groupe de postes de règle de tarification" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:210 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208 msgid "Pricing Rule {0} is updated" msgstr "La règle de tarification {0} est mise à jour" @@ -52883,11 +53908,11 @@ msgstr "Priorité" msgid "Priority cannot be lesser than 1." msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:755 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754 msgid "Priority has been changed to {0}." msgstr "La priorité a été changée en {0}." -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:105 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109 msgid "Priority {0} has been repeated." msgstr "La priorité {0} a été répétée." @@ -52960,9 +53985,9 @@ msgctxt "Quality Procedure Process" msgid "Process Description" msgstr "Description du processus" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:414 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:334 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:420 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:595 msgid "Process Failed" msgstr "Échec du processus" @@ -52978,11 +54003,11 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:982 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:95 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94 msgid "Process Loss Qty" msgstr "" @@ -53021,7 +54046,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Report" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:101 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100 msgid "Process Loss Value" msgstr "" @@ -53101,15 +54126,15 @@ msgctxt "Quality Procedure" msgid "Processes" msgstr "Les processus" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 msgid "Processing Chart of Accounts and Parties" msgstr "Plan de traitement des comptes et des parties" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:318 msgid "Processing Items and UOMs" msgstr "Traitement des articles et des UOM" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:309 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:315 msgid "Processing Party Addresses" msgstr "Traitement des adresses de partie" @@ -53117,7 +54142,7 @@ msgstr "Traitement des adresses de partie" msgid "Processing Sales! Please Wait..." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:580 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586 msgid "Processing Vouchers" msgstr "Traitement des bons" @@ -53186,7 +54211,7 @@ msgid "Product" msgstr "Produit" #. Name of a DocType -#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:508 +#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:502 #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgid "Product Bundle" msgstr "Ensemble de Produits" @@ -53290,7 +54315,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: setup/doctype/company/company.py:346 +#: setup/doctype/company/company.py:338 msgid "Production" msgstr "" @@ -53498,7 +54523,7 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Profit & Loss" msgstr "Profits & Pertes" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:104 msgid "Profit This Year" msgstr "Bénéfice cette année" @@ -53533,8 +54558,8 @@ msgctxt "Bisect Nodes" msgid "Profit and Loss Summary" msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:132 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:133 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:130 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:131 msgid "Profit for the year" msgstr "Bénéfice de l'exercice" @@ -53573,18 +54598,18 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:220 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:265 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:298 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:224 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:270 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:228 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:229 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:178 #: projects/doctype/project/project.json #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11 #: projects/doctype/task/task_calendar.js:19 @@ -53906,7 +54931,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Project" msgstr "Projet" -#: projects/doctype/project/project.py:349 +#: projects/doctype/project/project.py:350 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Invitation de Collaboration à un Projet" @@ -54053,7 +55078,7 @@ msgstr "Suivi des stocks par projet" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "Suivi des Stocks par Projet" -#: controllers/trends.py:380 +#: controllers/trends.py:374 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "Les données par projet ne sont pas disponibles pour un devis" @@ -54222,7 +55247,7 @@ msgstr "" msgid "Proposal Writing" msgstr "Rédaction de Propositions" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:395 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "Proposition de prix" @@ -54272,11 +55297,11 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Prospect Owner" msgstr "Resp. du Prospect" -#: crm/doctype/lead/lead.py:317 +#: crm/doctype/lead/lead.py:311 msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:389 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381 msgid "Prospecting" msgstr "Prospection" @@ -54320,10 +55345,15 @@ msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:215 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:214 msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)" msgstr "Gain / Perte (Crédit) Provisoire" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Psi/1000 Feet" +msgstr "" + #. Label of a Date field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" @@ -54340,7 +55370,7 @@ msgstr "date de publication" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10 #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: setup/doctype/company/company.py:334 +#: setup/doctype/company/company.py:326 msgid "Purchase" msgstr "achat" @@ -54408,7 +55438,7 @@ msgid "Purchase Analytics" msgstr "Analyses des Achats" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415 msgid "Purchase Date" msgstr "Date d'Achat" @@ -54434,8 +55464,8 @@ msgstr "Détails d'achat" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:54 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:378 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:382 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123 @@ -54564,16 +55594,16 @@ msgstr "Article de la Facture d'Achat" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "Tendances des Factures d'Achat" -#: assets/doctype/asset/asset.py:215 +#: assets/doctype/asset/asset.py:214 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "La facture d'achat ne peut pas être effectuée sur un élément existant {0}" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:390 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:404 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:386 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:400 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "La Facture d’Achat {0} est déjà soumise" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1828 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1825 msgid "Purchase Invoices" msgstr "Factures d'achat" @@ -54607,15 +55637,15 @@ msgstr "Responsable des Données d’Achats" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:234 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 -#: controllers/buying_controller.py:649 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:163 +#: controllers/buying_controller.py:646 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 @@ -54791,7 +55821,7 @@ msgstr "Article de la Commande d'Achat" msgid "Purchase Order Item Supplied" msgstr "Article Fourni depuis la Commande d'Achat" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:685 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:695 msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}" msgstr "" @@ -54805,11 +55835,11 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Purchase Order Pricing Rule" msgstr "Règle de tarification des bons de commande" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588 msgid "Purchase Order Required" msgstr "Commande d'Achat requise" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:580 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 msgid "Purchase Order Required for item {}" msgstr "Commande d'Achat requise pour l'article {}" @@ -54829,11 +55859,11 @@ msgstr "Commande d'Achat déjà créé pour tous les articles de commande client msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "Numéro de la Commande d'Achat requis pour l'Article {0}" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626 msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "La Commande d'Achat {0} n’est pas soumise" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:827 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:830 msgid "Purchase Orders" msgstr "Acheter en ligne" @@ -54859,7 +55889,7 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Commandes d'achat à recevoir" -#: controllers/accounts_controller.py:1606 +#: controllers/accounts_controller.py:1615 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -54872,7 +55902,7 @@ msgstr "Liste des Prix d'Achat" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:241 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:245 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352 @@ -54995,11 +56025,11 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Purchase Receipt No" msgstr "N° du Reçu d'Achat" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 msgid "Purchase Receipt Required" msgstr "Reçu d’Achat Requis" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:600 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:604 msgid "Purchase Receipt Required for item {}" msgstr "Reçu d'achat requis pour l'article {}" @@ -55016,11 +56046,11 @@ msgstr "Tendances des Reçus d'Achats" msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled." msgstr "Le reçu d’achat ne contient aucun élément pour lequel Conserver échantillon est activé." -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:703 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:713 msgid "Purchase Receipt {0} created." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633 msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted" msgstr "Le Reçu d’Achat {0} n'est pas soumis" @@ -55180,7 +56210,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase an Asset Item" msgstr "" -#: utilities/activation.py:106 +#: utilities/activation.py:104 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" msgstr "Les Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats" @@ -55190,7 +56220,7 @@ msgctxt "Share Balance" msgid "Purchased" msgstr "Acheté" -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 msgid "Purchases" msgstr "" @@ -55264,7 +56294,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Purpose" msgstr "Objet" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:335 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:332 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "L'Objet doit être parmi {0}" @@ -55299,23 +56329,23 @@ msgstr "" msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:226 -#: controllers/trends.py:240 controllers/trends.py:252 -#: controllers/trends.py:257 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 +#: controllers/trends.py:236 controllers/trends.py:248 +#: controllers/trends.py:253 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382 -#: public/js/utils.js:722 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340 +#: public/js/utils.js:720 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70 #: templates/form_grid/item_grid.html:7 #: templates/form_grid/material_request_grid.html:9 @@ -55482,7 +56512,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Qty As Per BOM" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:170 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89 msgid "Qty Change" @@ -55512,12 +56542,12 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Qty In Stock" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:83 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82 msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Quantité À Produire" @@ -55618,7 +56648,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for {0}" msgstr "Qté pour {0}" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:233 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231 msgid "Qty in Stock UOM" msgstr "" @@ -55644,7 +56674,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "Quantité de produits finis" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:470 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:465 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -55661,7 +56691,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:228 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" msgstr "Qté à facturer" @@ -55678,13 +56708,13 @@ msgstr "Quantité à Livrer" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:675 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:670 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Quantité À Produire" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:261 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259 msgid "Qty to Order" msgstr "Quantité à Commander" @@ -55692,12 +56722,12 @@ msgstr "Quantité à Commander" msgid "Qty to Produce" msgstr "" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:173 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:254 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252 msgid "Qty to Receive" msgstr "Quantité à Recevoir" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:390 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382 msgid "Qualification" msgstr "" @@ -56025,7 +57055,7 @@ msgstr "Nom du modèle d'inspection de la qualité" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "Inspection(s) Qualite" -#: setup/doctype/company/company.py:376 +#: setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Quality Management" msgstr "Gestion de la qualité" @@ -56125,12 +57155,12 @@ msgstr "Objectif de revue de qualité" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:215 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190 -#: public/js/controllers/buying.js:515 public/js/stock_analytics.js:50 +#: public/js/controllers/buying.js:509 public/js/stock_analytics.js:50 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42 @@ -56138,7 +57168,7 @@ msgstr "Objectif de revue de qualité" #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:244 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:314 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:636 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:650 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27 @@ -56382,7 +57412,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "Quantité et Entrepôt" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité produite {2}" @@ -56405,11 +57435,11 @@ msgctxt "BOM" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "Quantité d'article obtenue après production / reconditionnement des quantités données de matières premières" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:623 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:568 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "Quantité doit être supérieure à 0" @@ -56422,11 +57452,11 @@ msgstr "Quantité à faire" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Quantité à fabriquer" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "La quantité à fabriquer ne peut pas être nulle pour l'opération {0}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:948 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:949 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "La quantité à produire doit être supérieur à 0." @@ -56442,8 +57472,23 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Scan" msgstr "" -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:320 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:119 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Liquid (US)" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:311 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "" @@ -56559,7 +57604,7 @@ msgstr "Dans la file d'attente" msgid "Quick Entry" msgstr "Écriture rapide" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:577 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:580 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Écriture Rapide dans le Journal" @@ -56585,6 +57630,11 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Quickbooks Company ID" msgstr "ID Quickbooks de la société" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quintal" +msgstr "" + #: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22 #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28 msgid "Quot Count" @@ -56711,20 +57761,20 @@ msgstr "Devis Pour" msgid "Quotation Trends" msgstr "Tendances des Devis" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:386 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "Devis {0} est annulée" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "Le devis {0} n'est pas du type {1}" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:326 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:327 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "Devis" -#: utilities/activation.py:88 +#: utilities/activation.py:86 msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers" msgstr "Les devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients" @@ -56738,11 +57788,11 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Quote Status" msgstr "Statut de la proposition" -#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:52 +#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51 msgid "Quoted Amount" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:88 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "Les Appels d'Offres ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note de {1} sur la fiche d'évaluation" @@ -56794,10 +57844,10 @@ msgid "Range" msgstr "Plage" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:263 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:732 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:267 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:730 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:251 @@ -57419,7 +58469,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Material" msgstr "Matières Premières" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:392 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395 msgid "Raw Material Code" msgstr "Code matière première" @@ -57475,11 +58525,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Raw Material Item Code" msgstr "Code d’Article de Matière Première" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:399 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402 msgid "Raw Material Name" msgstr "Nom de la matière première" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:108 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:107 msgid "Raw Material Value" msgstr "" @@ -57571,7 +58621,7 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Raw Materials Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:616 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:611 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "Matières Premières ne peuvent pas être vides." @@ -57667,8 +58717,8 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Reading 9" msgstr "Lecture 9" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:300 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:577 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 msgid "Reading Uploaded File" msgstr "Lecture du fichier téléchargé" @@ -57704,7 +58754,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:661 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:667 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274 msgid "Reason for Hold" msgstr "Raison de tenir" @@ -57813,9 +58863,9 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "Compte Débiteur / Créditeur" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:236 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:269 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:216 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:270 msgid "Receivable Account" msgstr "Compte Débiteur" @@ -57846,7 +58896,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Receive" msgstr "Recevoir" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:321 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 @@ -57890,7 +58940,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:900 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:909 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -57909,10 +58959,10 @@ msgstr "Articles Reçus à Facturer" msgid "Received On" msgstr "Reçu le" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:172 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:247 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 msgid "Received Qty" msgstr "Qté Reçue" @@ -57953,7 +59003,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Received Qty" msgstr "Qté Reçue" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259 msgid "Received Qty Amount" msgstr "Quantité reçue Quantité" @@ -58129,7 +59179,7 @@ msgctxt "Quality Feedback Template" msgid "Records" msgstr "Dossiers" -#: regional/united_arab_emirates/utils.py:176 +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:171 msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y" msgstr "" @@ -58243,7 +59293,7 @@ msgctxt "Item Customer Detail" msgid "Ref Code" msgstr "Code de Réf." -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:100 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97 msgid "Ref Date" msgstr "Date de Réf." @@ -58258,7 +59308,7 @@ msgstr "Date de Réf." #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:99 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15 @@ -58413,7 +59463,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Period" msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:926 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934 msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "Référence #{0} datée du {1}" @@ -58428,7 +59478,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Reference Date" msgstr "Date de Référence" -#: public/js/controllers/transaction.js:2116 +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -58450,7 +59500,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reference Doctype" msgstr "DocType de la Référence" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:564 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:570 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "Doctype de la Référence doit être parmi {0}" @@ -58625,19 +59675,19 @@ msgctxt "Sales Invoice Payment" msgid "Reference No" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:548 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547 msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1096 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "Le N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:553 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:552 msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date" msgstr "N° de Référence obligatoire si vous avez entré une date" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 msgid "Reference No." msgstr "Numéro de référence" @@ -58818,15 +59868,15 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "References" msgstr "Références" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:371 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:640 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -58863,7 +59913,7 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Refresh Token" msgstr "Jeton de Rafraîchissement" -#: stock/reorder_item.py:388 +#: stock/reorder_item.py:387 msgid "Regards," msgstr "Cordialement," @@ -59038,8 +60088,8 @@ msgstr "Restant" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1093 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:181 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179 msgid "Remaining Balance" msgstr "Solde restant" @@ -59070,13 +60120,13 @@ msgstr "Remarque" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:333 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:334 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95 msgid "Remarks" msgstr "Remarques" @@ -59200,7 +60250,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:377 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés." @@ -59221,7 +60271,7 @@ msgctxt "Rename Tool" msgid "Rename Log" msgstr "Journal des Renommages" -#: accounts/doctype/account/account.py:521 +#: accounts/doctype/account/account.py:516 msgid "Rename Not Allowed" msgstr "Renommer non autorisé" @@ -59230,7 +60280,7 @@ msgstr "Renommer non autorisé" msgid "Rename Tool" msgstr "Outil de Renommage" -#: accounts/doctype/account/account.py:513 +#: accounts/doctype/account/account.py:508 msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." msgstr "Le renommer n'est autorisé que via la société mère {0}, pour éviter les incompatibilités." @@ -59261,7 +60311,7 @@ msgstr "Loué" msgid "Reopen" msgstr "Ré-ouvrir" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:66 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206 msgid "Reorder Level" msgstr "Niveau de réapprovisionnement" @@ -59351,7 +60401,7 @@ msgstr "" #: crm/report/lead_details/lead_details.js:35 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:354 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 msgid "Replied" msgstr "Répondu" @@ -59415,7 +60465,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Report Type" msgstr "Type de Rapport" -#: accounts/doctype/account/account.py:414 +#: accounts/doctype/account/account.py:410 msgid "Report Type is mandatory" msgstr "Le Type de Rapport est nécessaire" @@ -59557,7 +60607,7 @@ msgstr "" msgid "Reposting Progress" msgstr "" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:169 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" @@ -59639,7 +60689,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: public/js/utils.js:742 +#: public/js/utils.js:740 msgid "Reqd by date" msgstr "Reqd par date" @@ -59677,10 +60727,10 @@ msgstr "Demande de Renseignements" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:370 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:274 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 msgid "Request for Quotation" msgstr "Appel d'Offre" @@ -59787,8 +60837,8 @@ msgstr "Site demandeur" msgid "Requestor" msgstr "Demandeur" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:193 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 msgid "Required By" msgstr "Requis pour le" @@ -59871,12 +60921,12 @@ msgstr "" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:411 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129 msgid "Required Qty" msgstr "Qté requise" @@ -59950,7 +61000,7 @@ msgstr "Nécessite des conditions" msgid "Research" msgstr "Recherche" -#: setup/doctype/company/company.py:382 +#: setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Research & Development" msgstr "Recherche & Développement" @@ -60090,7 +61140,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:497 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" @@ -60106,7 +61156,7 @@ msgstr "Quantité Réservée" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Quantité réservée pour la production" -#: stock/stock_ledger.py:1989 +#: stock/stock_ledger.py:1955 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -60117,7 +61167,7 @@ msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:467 stock/stock_ledger.py:1969 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 stock/stock_ledger.py:1939 msgid "Reserved Stock" msgstr "" @@ -60127,7 +61177,7 @@ msgctxt "Bin" msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:2019 +#: stock/stock_ledger.py:1985 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -60280,7 +61330,7 @@ msgstr "Résoudre" #: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:378 msgid "Resolved" msgstr "Résolu" @@ -60338,7 +61388,7 @@ msgctxt "Support Search Source" msgid "Response Result Key Path" msgstr "Chemin de la clé du résultat de réponse" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:95 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99 msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time." msgstr "Le temps de réponse pour la {0} priorité dans la ligne {1} ne peut pas être supérieur au temps de résolution." @@ -60354,7 +61404,7 @@ msgctxt "Quality Action Resolution" msgid "Responsible" msgstr "Responsable" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:109 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 msgid "Rest Of The World" msgstr "Reste du monde" @@ -60450,7 +61500,7 @@ msgstr "Bénéfices Non Répartis" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "Entrée de stock de rétention" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:510 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:524 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "Saisie de stock de rétention déjà créée ou quantité d'échantillon non fournie" @@ -60668,7 +61718,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Returned Qty in Stock UOM" msgstr "" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:104 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101 msgid "Returned exchange rate is neither integer not float." msgstr "" @@ -60806,6 +61856,11 @@ msgctxt "Call Log" msgid "Ringing" msgstr "Sonnerie" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Rod" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" @@ -60881,19 +61936,19 @@ msgctxt "Ledger Merge" msgid "Root Type" msgstr "Type de racine" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397 msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:411 +#: accounts/doctype/account/account.py:407 msgid "Root Type is mandatory" msgstr "Le type de racine est obligatoire" -#: accounts/doctype/account/account.py:214 +#: accounts/doctype/account/account.py:212 msgid "Root cannot be edited." msgstr "La racine ne peut pas être modifiée." -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:49 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 msgid "Root cannot have a parent cost center" msgstr "Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent" @@ -60940,7 +61995,7 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:310 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:311 msgid "Rounded Total" msgstr "Total arrondi" @@ -61171,7 +62226,7 @@ msgstr "" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:398 controllers/stock_controller.py:413 +#: controllers/stock_controller.py:415 controllers/stock_controller.py:430 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "" @@ -61212,62 +62267,62 @@ msgctxt "Routing" msgid "Routing Name" msgstr "Nom d'acheminement" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:482 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:491 msgid "Row #" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:388 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:391 msgid "Row # {0}:" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:181 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179 msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}" msgstr "Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour l’Article {2}" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:126 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:124 msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}" msgstr "Ligne # {0}: Le prix ne peut pas être supérieur au prix utilisé dans {1} {2}" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:111 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:109 msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Ligne n ° {0}: l'élément renvoyé {1} n'existe pas dans {2} {3}" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:439 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1684 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1697 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "Row # {0} (Table de paiement): le montant doit être négatif" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1679 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:438 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1692 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Ligne #{0} (Table de paiement): Le montant doit être positif" -#: stock/doctype/item/item.py:480 +#: stock/doctype/item/item.py:481 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:235 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:233 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:215 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:213 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" #: controllers/subcontracting_controller.py:72 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:414 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:420 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:231 +#: controllers/buying_controller.py:225 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same" msgstr "Ligne # {0}: l'entrepôt accepté et l'entrepôt fournisseur ne peuvent pas être identiques" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:407 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:939 +#: controllers/accounts_controller.py:951 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Ligne # {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2}" @@ -61276,11 +62331,11 @@ msgstr "Ligne # {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2}" msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:401 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:403 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:321 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -61288,47 +62343,47 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "Ligne #{0} : L’Actif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3155 +#: controllers/accounts_controller.py:3119 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été facturé." -#: controllers/accounts_controller.py:3129 +#: controllers/accounts_controller.py:3093 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été livré" -#: controllers/accounts_controller.py:3148 +#: controllers/accounts_controller.py:3112 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été reçu" -#: controllers/accounts_controller.py:3135 +#: controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} auquel un bon de travail est affecté." -#: controllers/accounts_controller.py:3141 +#: controllers/accounts_controller.py:3105 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'article {1} affecté à la commande d'achat du client." -#: controllers/buying_controller.py:236 +#: controllers/buying_controller.py:230 msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "Ligne # {0}: Impossible de sélectionner l'entrepôt fournisseur lors de la fourniture de matières premières au sous-traitant" -#: controllers/accounts_controller.py:3400 +#: controllers/accounts_controller.py:3361 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Ligne n ° {0}: impossible de définir le prix si le montant est supérieur au montant facturé pour l'élément {1}." -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:871 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:861 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -61340,23 +62395,23 @@ msgstr "Ligne n ° {0}: l'élément enfant ne doit pas être un ensemble de prod msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" msgstr "Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2}" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:296 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:299 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:281 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:288 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:298 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -61364,7 +62419,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}" msgstr "Ligne # {0}: le centre de coûts {1} n'appartient pas à l'entreprise {2}" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:64 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62 msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold" msgstr "" @@ -61372,7 +62427,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:376 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -61384,7 +62439,7 @@ msgstr "Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "Ligne {0}: la date de livraison prévue ne peut pas être avant la date de commande" -#: controllers/stock_controller.py:518 +#: controllers/stock_controller.py:533 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "" @@ -61392,23 +62447,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:370 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:395 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:401 msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:594 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:595 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:604 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:605 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" @@ -61420,43 +62475,43 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "Ligne n ° {0}: élément ajouté" -#: buying/utils.py:93 +#: buying/utils.py:92 msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:937 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:545 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "Ligne # {0}: l'article {1} n'est pas un article sérialisé / en lot. Il ne peut pas avoir de numéro de série / de lot contre lui." -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:666 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Ligne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence" -#: stock/doctype/item/item.py:351 +#: stock/doctype/item/item.py:350 msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car une Commande d'Achat existe déjà" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:642 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "Ligne n ° {0}: l'opération {1} n'est pas terminée pour {2} quantité de produits finis dans l'ordre de fabrication {3}. Veuillez mettre à jour le statut de l'opération via la carte de travail {4}." @@ -61464,23 +62519,23 @@ msgstr "Ligne n ° {0}: l'opération {1} n'est pas terminée pour {2} quantité msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "Ligne n ° {0}: Un document de paiement est requis pour effectuer la transaction." -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:902 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:904 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:905 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:898 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:899 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:487 +#: stock/doctype/item/item.py:488 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Ligne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement" -#: controllers/accounts_controller.py:411 +#: controllers/accounts_controller.py:414 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -61488,29 +62543,29 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:312 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299 msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1082 -#: controllers/accounts_controller.py:3257 +#: controllers/accounts_controller.py:1094 +#: controllers/accounts_controller.py:3219 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Ligne n° {0}: La quantité de l'article {1} ne peut être nulle" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1019 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" -#: utilities/transaction_base.py:113 utilities/transaction_base.py:119 +#: utilities/transaction_base.py:111 utilities/transaction_base.py:117 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:470 +#: controllers/buying_controller.py:464 msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" @@ -61522,11 +62577,11 @@ msgstr "Ligne #{0} : Type de Document de Référence doit être une Commande d'A msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "Ligne n ° {0}: le type de document de référence doit être l'un des suivants: Commande client, facture client, écriture de journal ou relance" -#: controllers/buying_controller.py:455 +#: controllers/buying_controller.py:449 msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return" msgstr "Ligne #{0} : Qté Rejetée ne peut pas être entrée dans le Retour d’Achat" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:388 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394 msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}." msgstr "" @@ -61534,11 +62589,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:875 +#: controllers/buying_controller.py:878 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" msgstr "La ligne # {0}: Reqd par date ne peut pas être antérieure à la date de la transaction" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:383 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:389 msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero" msgstr "" @@ -61549,7 +62604,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:129 +#: controllers/stock_controller.py:137 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "Ligne # {0}: le numéro de série {1} n'appartient pas au lot {2}" @@ -61561,19 +62616,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:439 +#: controllers/accounts_controller.py:442 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "Ligne # {0}: la date de fin du service ne peut pas être antérieure à la date de validation de la facture" -#: controllers/accounts_controller.py:435 +#: controllers/accounts_controller.py:436 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "Ligne # {0}: la date de début du service ne peut pas être supérieure à la date de fin du service" -#: controllers/accounts_controller.py:431 +#: controllers/accounts_controller.py:430 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Ligne # {0}: la date de début et de fin du service est requise pour la comptabilité différée" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour l’article {1}" @@ -61589,7 +62644,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:397 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:391 msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}" msgstr "Ligne n ° {0}: l'état doit être {1} pour l'actualisation de facture {2}." @@ -61597,31 +62652,31 @@ msgstr "Ligne n ° {0}: l'état doit être {1} pour l'actualisation de facture { msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:666 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:142 +#: controllers/stock_controller.py:150 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "Ligne n ° {0}: le lot {1} a déjà expiré." @@ -61633,19 +62688,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1}" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:96 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:95 msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1413 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:483 public/js/controllers/buying.js:203 +#: controllers/buying_controller.py:477 public/js/controllers/buying.js:203 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour l’article {2}" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:228 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:226 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -61653,7 +62708,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "Ligne n ° {0}: {1} est requise pour créer les {2} factures d'ouverture" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:88 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90 msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" @@ -61661,31 +62716,31 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers." msgstr "" -#: buying/utils.py:106 +#: buying/utils.py:100 msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:65 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67 msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Ligne n ° {}: la devise de {} - {} ne correspond pas à la devise de l'entreprise." -#: assets/doctype/asset/asset.py:277 +#: assets/doctype/asset/asset.py:275 msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." msgstr "Ligne n ° {}: la date comptable de l'amortissement ne doit pas être égale à la date de disponibilité." -#: assets/doctype/asset/asset.py:310 +#: assets/doctype/asset/asset.py:306 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "Ligne n ° {}: code article: {} n'est pas disponible dans l'entrepôt {}." -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:99 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:87 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "Ligne n ° {}: Facture PDV {} a été {}" @@ -61693,7 +62748,7 @@ msgstr "Ligne n ° {}: Facture PDV {} a été {}" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "Ligne n ° {}: la facture PDV {} n'est pas contre le client {}" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:84 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "Ligne n ° {}: La facture PDV {} n'est pas encore envoyée" @@ -61701,23 +62756,23 @@ msgstr "Ligne n ° {}: La facture PDV {} n'est pas encore envoyée" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:302 +#: assets/doctype/asset/asset.py:298 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "Ligne n ° {}: le numéro de série {} ne peut pas être renvoyé car il n'a pas été traité dans la facture d'origine {}" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:345 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "Ligne n ° {}: quantité en stock insuffisante pour le code article: {} sous l'entrepôt {}. Quantité disponible {}." -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:87 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:86 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" @@ -61729,11 +62784,11 @@ msgstr "Rangée #{}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Ligne n ° {}: {} {} n'existe pas." -#: stock/doctype/item/item.py:1365 +#: stock/doctype/item/item.py:1349 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:437 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" @@ -61749,15 +62804,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Ligne {0}: l'opération est requise pour l'article de matière première {1}" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1168 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1175 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -61765,11 +62820,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:525 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:524 msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2621 +#: controllers/accounts_controller.py:2596 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "" @@ -61777,39 +62832,39 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory." msgstr "Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:577 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:576 msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit" msgstr "Ligne {0} : L’Avance du Client doit être un crédit" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:579 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:578 msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "Ligne {0} : L’Avance du Fournisseur doit être un débit" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:681 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:673 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:668 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:884 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:883 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:775 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "Ligne {0} : Nomenclature non trouvée pour l’Article {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:823 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830 msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:438 controllers/selling_controller.py:205 +#: controllers/buying_controller.py:432 controllers/selling_controller.py:205 msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire" -#: controllers/accounts_controller.py:2634 +#: controllers/accounts_controller.py:2609 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -61817,52 +62872,52 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}" msgstr "Ligne {0}: le Centre de Coûts est requis pour un article {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:674 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675 msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Ligne {0} : L’Écriture de crédit ne peut pas être liée à un {1}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:434 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:428 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "Ligne {0} : La devise de la nomenclature #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:669 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670 msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Ligne {0} : L’Écriture de Débit ne peut pas être lié à un {1}" -#: controllers/selling_controller.py:703 +#: controllers/selling_controller.py:708 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Ligne {0}: l'entrepôt de livraison ({1}) et l'entrepôt client ({2}) ne peuvent pas être identiques" -#: assets/doctype/asset/asset.py:419 +#: assets/doctype/asset/asset.py:415 msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Ligne {0}: la date de début de l'amortissement est obligatoire" -#: controllers/accounts_controller.py:2301 +#: controllers/accounts_controller.py:2280 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Ligne {0}: la date d'échéance dans le tableau des conditions de paiement ne peut pas être antérieure à la date comptable" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:129 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127 msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:767 +#: controllers/buying_controller.py:770 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "Ligne {0}: entrez la localisation de l'actif {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:913 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1116 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1123 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Ligne {0} : Le Taux de Change est obligatoire" -#: assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: assets/doctype/asset/asset.py:406 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount" msgstr "Ligne {0}: la valeur attendue après la durée de vie utile doit être inférieure au montant brut de l'achat" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:486 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" @@ -61870,7 +62925,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "Ligne {0}: pour le fournisseur {1}, l'adresse e-mail est obligatoire pour envoyer un e-mail" @@ -61878,16 +62933,16 @@ msgstr "Ligne {0}: pour le fournisseur {1}, l'adresse e-mail est obligatoire pou msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires." -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:220 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}" -#: controllers/stock_controller.py:913 +#: controllers/stock_controller.py:937 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:219 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:215 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "Ligne {0}: le temps doit être inférieur au temps" @@ -61895,7 +62950,7 @@ msgstr "Ligne {0}: le temps doit être inférieur au temps" msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero." msgstr "Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro." -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:692 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695 msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "Ligne {0} : Référence {1} non valide" @@ -61903,7 +62958,7 @@ msgstr "Ligne {0} : Référence {1} non valide" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:400 controllers/selling_controller.py:484 +#: controllers/buying_controller.py:394 controllers/selling_controller.py:488 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -61915,39 +62970,39 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:722 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:148 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146 msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:714 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:721 msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}" msgstr "Ligne {0} : Tiers / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:516 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:515 msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}" msgstr "Ligne {0} : Le Type de Tiers et le Tiers sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1}" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:47 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45 msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:570 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569 msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance" msgstr "Ligne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:563 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:562 msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry." msgstr "Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance." -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:142 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140 msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference." msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:118 +#: controllers/subcontracting_controller.py:123 msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}." msgstr "" @@ -61955,7 +63010,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}." msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:115 +#: controllers/subcontracting_controller.py:117 msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" @@ -61963,7 +63018,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "Ligne {0}: Définissez le motif d'exemption de taxe dans les taxes de vente et les frais." -#: regional/italy/utils.py:338 +#: regional/italy/utils.py:340 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "Ligne {0}: Veuillez définir le mode de paiement dans le calendrier de paiement." @@ -61979,15 +63034,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:154 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152 msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:125 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123 msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" @@ -61995,35 +63050,35 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "Ligne {0}: quantité non disponible pour {4} dans l'entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l'entrée ({2} {3})." -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:97 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93 msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1179 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Ligne {0}: l'article sous-traité est obligatoire pour la matière première {1}" -#: controllers/stock_controller.py:904 +#: controllers/stock_controller.py:928 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:405 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:406 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Ligne {0}: l'article {1}, la quantité doit être un nombre positif" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:218 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217 msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:443 +#: assets/doctype/asset/asset.py:440 msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:356 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Ligne {0} : Facteur de Conversion nomenclature est obligatoire" -#: controllers/accounts_controller.py:838 +#: controllers/accounts_controller.py:852 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Ligne {0}: l'utilisateur n'a pas appliqué la règle {1} sur l'élément {2}" @@ -62035,11 +63090,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "Ligne {0}: {1} doit être supérieure à 0" -#: controllers/accounts_controller.py:555 +#: controllers/accounts_controller.py:564 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:728 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:735 msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}" msgstr "Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}" @@ -62047,15 +63102,15 @@ msgstr "Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2613 +#: controllers/accounts_controller.py:2588 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" -#: utilities/transaction_base.py:217 +#: utilities/transaction_base.py:215 msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "Ligne {1}: la quantité ({0}) ne peut pas être une fraction. Pour autoriser cela, désactivez «{2}» dans UdM {3}." -#: controllers/buying_controller.py:751 +#: controllers/buying_controller.py:754 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" msgstr "Ligne {}: Le masque de numérotation d'éléments est obligatoire pour la création automatique de l'élément {}" @@ -62082,7 +63137,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Les lignes associées aux mêmes codes comptables seront fusionnées dans le grand livre" -#: controllers/accounts_controller.py:2310 +#: controllers/accounts_controller.py:2290 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0}" @@ -62090,7 +63145,7 @@ msgstr "Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:221 +#: controllers/accounts_controller.py:219 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -62209,7 +63264,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: public/js/utils.js:1098 +#: public/js/utils.js:1096 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "SLA est en attente depuis le {0}" @@ -62292,7 +63347,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee" msgid "SWIFT number" msgstr "Numéro rapide" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 msgid "Safety Stock" msgstr "Stock de Sécurité" @@ -62345,8 +63400,8 @@ msgstr "Mode de Rémunération" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9 #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 -#: setup/doctype/company/company.py:328 setup/doctype/company/company.py:491 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 +#: setup/doctype/company/company.py:320 setup/doctype/company/company.py:483 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 @@ -62384,7 +63439,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Sales" msgstr "Ventes" -#: setup/doctype/company/company.py:491 +#: setup/doctype/company/company.py:483 msgid "Sales Account" msgstr "Compte de vente" @@ -62427,8 +63482,8 @@ msgstr "Entonnoir de vente" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:199 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:206 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:197 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:204 #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 @@ -62583,11 +63638,11 @@ msgstr "Feuille de Temps de la Facture de Vente" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "Tendances des Factures de Vente" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:740 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:755 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "La Facture Vente {0} a déjà été transmise" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:475 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -62658,9 +63713,9 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Title of an Onboarding Step #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:236 -#: controllers/selling_controller.py:422 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 +#: controllers/selling_controller.py:425 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24 @@ -62921,11 +63976,11 @@ msgstr "Tendances des Commandes Client" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Commande Client requise pour l'Article {0}" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:261 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:263 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1149 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Commande Client {0} n'a pas été transmise" @@ -62933,7 +63988,7 @@ msgstr "Commande Client {0} n'a pas été transmise" msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Commande Client {0} invalide" -#: controllers/selling_controller.py:403 +#: controllers/selling_controller.py:406 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Commande Client {0} est {1}" @@ -62967,9 +64022,9 @@ msgstr "Commandes de vente à livrer" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:197 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:195 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48 @@ -63118,12 +64173,12 @@ msgstr "Résumé du paiement des ventes" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:192 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:307 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:305 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 @@ -63229,7 +64284,7 @@ msgstr "Liste de prix de vente" msgid "Sales Register" msgstr "Registre des Ventes" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200 msgid "Sales Return" msgstr "Retour de Ventes" @@ -63504,15 +64559,15 @@ msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Same Item" msgstr "Même article" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:404 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:407 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" -#: buying/utils.py:59 +#: buying/utils.py:58 msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:80 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "Le même fournisseur a été saisi plusieurs fois" @@ -63535,7 +64590,7 @@ msgid "Sample Retention Warehouse" msgstr "Entrepôt de stockage des échantillons" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2174 +#: public/js/controllers/transaction.js:2175 msgid "Sample Size" msgstr "Taille de l'Échantillon" @@ -63545,7 +64600,7 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Sample Size" msgstr "Taille de l'Échantillon" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2860 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2892 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "La quantité d'échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1}" @@ -63619,7 +64674,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:619 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:622 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325 @@ -63631,7 +64686,7 @@ msgstr "Sauvegarder" msgid "Save as Draft" msgstr "Enregistrer comme brouillon" -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:373 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 msgid "Saving {0}" msgstr "Enregistrement {0}" @@ -63640,6 +64695,11 @@ msgstr "Enregistrement {0}" msgid "Savings" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Sazhen" +msgstr "" + #: public/js/utils/barcode_scanner.js:215 msgid "Scan Barcode" msgstr "Scan Code Barre" @@ -63823,26 +64883,26 @@ msgctxt "Job Card" msgid "Scheduled Time Logs" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Planificateur inactif" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:183 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:181 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now." msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:235 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:233 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83 #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "Le planificateur est inactif. Impossible d'importer des données." @@ -64023,6 +65083,11 @@ msgstr "Recherche par numéro de facture ou nom de client" msgid "Search by item code, serial number or barcode" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Second" +msgstr "" + #. Label of a Time field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" @@ -64041,7 +65106,7 @@ msgctxt "Party Link" msgid "Secondary Role" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:170 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" msgstr "Code de section" @@ -64078,7 +65143,7 @@ msgstr "Sélectionner" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: public/js/utils.js:487 +#: public/js/utils.js:485 msgid "Select Alternate Item" msgstr "Sélectionnez un autre élément" @@ -64102,7 +65167,7 @@ msgstr "Sélectionner la nomenclature et la Qté pour la Production" msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse" msgstr "Sélectionner une nomenclature, une quantité et un entrepôt" -#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: public/js/utils/sales_common.js:360 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Batch No" @@ -64181,7 +65246,7 @@ msgstr "Sélectionner des éléments" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Sélectionnez les articles en fonction de la Date de Livraison" -#: public/js/controllers/transaction.js:2202 +#: public/js/controllers/transaction.js:2203 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -64213,13 +65278,13 @@ msgstr "Sélectionner le Fournisseur Possible" msgid "Select Quantity" msgstr "Sélectionner Quantité" -#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: public/js/utils/sales_common.js:360 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Serial No" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:364 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 +#: public/js/utils/sales_common.js:363 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 msgid "Select Serial and Batch" msgstr "" @@ -64284,7 +65349,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Customer" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:111 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115 msgid "Select a Default Priority." msgstr "Sélectionnez une priorité par défaut." @@ -64331,7 +65396,7 @@ msgctxt "Sales Person" msgid "Select company name first." msgstr "Sélectionner d'abord le nom de la société." -#: controllers/accounts_controller.py:2486 +#: controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Sélectionnez le livre de financement pour l'élément {0} à la ligne {1}." @@ -64402,7 +65467,7 @@ msgstr "Sélectionnez, pour rendre le client recherchable avec ces champs" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "L'entrée d'ouverture de PDV sélectionnée doit être ouverte." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2161 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2168 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "La liste de prix sélectionnée doit avoir les champs d'achat et de vente cochés." @@ -64496,7 +65561,7 @@ msgctxt "Terms and Conditions" msgid "Selling" msgstr "Vente" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:273 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:271 msgid "Selling Amount" msgstr "Montant de Vente" @@ -64689,7 +65754,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -64705,13 +65770,13 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:116 -#: public/js/controllers/transaction.js:2187 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 +#: public/js/controllers/transaction.js:2188 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:160 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:150 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319 @@ -64918,11 +65983,11 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:572 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:604 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:76 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77 msgid "Serial No is mandatory for Item {0}" msgstr "N° de Série est obligatoire pour l'Article {0}" @@ -64934,20 +65999,20 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} already scanned" msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:93 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94 msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}" msgstr "N° de Série {0} ne fait pas partie du Bon de Livraison {1}" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:322 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321 msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}" msgstr "N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1}" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52 -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:83 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84 msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "N° de Série {0} n’existe pas" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2131 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2157 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -64955,15 +66020,15 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:341 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338 msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}" msgstr "N° de Série {0} est sous contrat de maintenance jusqu'à {1}" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:332 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331 msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}" msgstr "N° de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1}" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:318 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317 msgid "Serial No {0} not found" msgstr "N° de Série {0} introuvable" @@ -64993,11 +66058,11 @@ msgctxt "Item" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "N° de Série et Lots" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1081 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1112 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1979 +#: stock/stock_ledger.py:1945 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -65118,15 +66183,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1260 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1288 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1309 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:82 +#: controllers/stock_controller.py:90 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" @@ -65181,11 +66246,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Summary" msgstr "" -#: stock/utils.py:422 +#: stock/utils.py:408 msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "Numéro de série {0} est entré plus d'une fois" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:614 msgid "Series" msgstr "Séries" @@ -65489,7 +66554,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "Série pour la Dépréciation d'Actifs (Entrée de Journal)" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:139 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:136 msgid "Series is mandatory" msgstr "Série est obligatoire" @@ -65582,11 +66647,11 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Service Item UOM" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:66 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64 msgid "Service Item {0} is disabled." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:69 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67 msgid "Service Item {0} must be a non-stock item." msgstr "" @@ -65635,11 +66700,11 @@ msgctxt "Issue" msgid "Service Level Agreement Status" msgstr "Statut de l'accord de niveau de service" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:172 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176 msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists." msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:764 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:761 msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}." msgstr "L'accord de niveau de service a été remplacé par {0}." @@ -65724,11 +66789,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service Stop Date" msgstr "Date d'arrêt du service" -#: accounts/deferred_revenue.py:48 public/js/controllers/transaction.js:1298 +#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1299 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "La date d'arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service" -#: accounts/deferred_revenue.py:45 public/js/controllers/transaction.js:1295 +#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1296 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "La date d'arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service" @@ -65743,6 +66808,11 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Services" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Set" +msgstr "Définir" + #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" @@ -65822,7 +66892,7 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263 msgid "Set Password" msgstr "Définir mot de passe" @@ -65863,7 +66933,7 @@ msgid "Set Reserve Warehouse" msgstr "Définir l'entrepôt de réserve" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82 -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:88 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90 msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}." msgstr "" @@ -65939,7 +67009,7 @@ msgstr "Définir comme fermé" msgid "Set as Completed" msgstr "Définir comme terminé" -#: public/js/utils/sales_common.js:462 +#: public/js/utils/sales_common.js:459 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:129 msgid "Set as Lost" msgstr "Définir comme perdu" @@ -65949,11 +67019,11 @@ msgstr "Définir comme perdu" msgid "Set as Open" msgstr "Définir comme ouvert" -#: setup/doctype/company/company.py:418 +#: setup/doctype/company/company.py:410 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "Configurer le compte d'inventaire par défaut pour l'inventaire perpétuel" -#: setup/doctype/company/company.py:428 +#: setup/doctype/company/company.py:420 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "" @@ -65992,7 +67062,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Set the status manually." msgstr "" -#: regional/italy/setup.py:230 +#: regional/italy/setup.py:231 msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Définissez cette option si le client est une société d'administration publique." @@ -66003,15 +67073,15 @@ msgstr "Définissez cette option si le client est une société d'administration msgid "Set up your Warehouse" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:674 +#: assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:957 +#: assets/doctype/asset/asset.py:945 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Définissez {0} dans la catégorie d'actifs {1} ou la société {2}" -#: assets/doctype/asset/asset.py:953 +#: assets/doctype/asset/asset.py:942 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "Définissez {0} dans l'entreprise {1}" @@ -66091,8 +67161,8 @@ msgstr "Configuration des Impôts" msgid "Setting up company" msgstr "Création d'entreprise" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:956 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:992 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:951 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -66340,7 +67410,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:907 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:922 msgid "Shipments" msgstr "Livraisons" @@ -66363,20 +67433,20 @@ msgid "Shipping Address" msgstr "Adresse de livraison" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Shipping Address" msgstr "Adresse de livraison" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Shipping Address" msgstr "Adresse de livraison" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Shipping Address" @@ -66389,35 +67459,35 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Shipping Address" msgstr "Adresse de livraison" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Address" msgstr "Adresse de livraison" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Shipping Address" msgstr "Adresse de livraison" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Shipping Address" msgstr "Adresse de livraison" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Shipping Address" msgstr "Adresse de livraison" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Shipping Address" @@ -66430,19 +67500,19 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Shipping Address" msgstr "Adresse de livraison" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Shipping Address Details" msgstr "Détail d'adresse d'expédition" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Shipping Address Details" msgstr "Détail d'adresse d'expédition" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Shipping Address Details" @@ -66472,7 +67542,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:130 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129 msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule" msgstr "L'adresse de livraison n'a pas de pays, ce qui est requis pour cette règle d'expédition" @@ -66613,15 +67683,15 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Shipping Zipcode" msgstr "Code postal d'expédition" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:134 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133 msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address" msgstr "Règle de livraison non applicable pour le pays {0} dans l'adresse de livraison" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:151 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152 msgid "Shipping rule only applicable for Buying" msgstr "Règle d'expédition applicable uniquement pour l'achat" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:146 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147 msgid "Shipping rule only applicable for Selling" msgstr "Règle d'expédition applicable uniquement pour la vente" @@ -66862,7 +67932,7 @@ msgstr "Afficher uniquement les points de vente" msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "" -#: stock/utils.py:583 +#: stock/utils.py:568 msgid "Show pending entries" msgstr "" @@ -66965,7 +68035,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:506 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -67020,7 +68090,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Skipped" msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:125 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:123 msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it." msgstr "" @@ -67034,6 +68104,16 @@ msgctxt "Appointment" msgid "Skype ID" msgstr "ID Skype" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug/Cubic Foot" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Small" msgstr "Petit" @@ -67065,15 +68145,15 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong please try again" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:746 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733 msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid" msgstr "Désolé, ce code promo n'est plus valide" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:744 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:731 msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired" msgstr "Désolé, la validité de ce code promo a expiré" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:741 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:728 msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started" msgstr "Désolé, la validité de ce code promo n'a pas commencé" @@ -67188,7 +68268,7 @@ msgstr "Type de source" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:223 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641 msgid "Source Warehouse" msgstr "Entrepôt source" @@ -67253,17 +68333,17 @@ msgid "Source Warehouse" msgstr "Entrepôt source" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Source Warehouse Address" msgstr "Adresse de l'entrepôt source" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:84 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "Les localisations source et cible ne peuvent pas être identiques" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:595 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "L'entrepôt source et destination ne peuvent être similaire dans la ligne {0}" @@ -67276,8 +68356,8 @@ msgstr "Entrepôt source et destination doivent être différents" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "Source des Fonds (Passif)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:572 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:589 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "Entrepôt source est obligatoire à la ligne {0}" @@ -67359,14 +68439,49 @@ msgstr "Diviser le ticket" msgid "Split Qty" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1054 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1042 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1846 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Kilometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Mile" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Yard" +msgstr "" + #: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52 #: templates/print_formats/includes/items.html:8 msgid "Sr" @@ -67394,8 +68509,8 @@ msgstr "Journées Passées" msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425 msgid "Standard Buying" msgstr "Achat standard" @@ -67403,13 +68518,13 @@ msgstr "Achat standard" msgid "Standard Description" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:119 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:441 -#: stock/doctype/item/item.py:245 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: stock/doctype/item/item.py:244 msgid "Standard Selling" msgstr "Vente standard" @@ -67431,8 +68546,8 @@ msgstr "Modèle Standard" msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc." msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:100 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:106 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102 msgid "Standard rated supplies in {0}" msgstr "" @@ -67599,7 +68714,7 @@ msgctxt "Workstation Working Hour" msgid "Start Time" msgstr "Heure de Début" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:125 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129 msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}." msgstr "" @@ -67627,7 +68742,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Start date of current invoice's period" msgstr "Date de début de la période de facturation en cours" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:236 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235 msgid "Start date should be less than end date for Item {0}" msgstr "La date de début doit être antérieure à la date de fin pour l'Article {0}" @@ -67641,7 +68756,7 @@ msgctxt "Job Card" msgid "Started Time" msgstr "Heure de début" -#: utilities/bulk_transaction.py:22 +#: utilities/bulk_transaction.py:21 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "" @@ -67692,7 +68807,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:424 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 @@ -67701,7 +68816,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:169 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:30 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:25 @@ -67718,7 +68833,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:81 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80 @@ -68241,7 +69356,7 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.py:719 +#: projects/doctype/project/project.py:717 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Le statut doit être annulé ou complété" @@ -68249,7 +69364,7 @@ msgstr "Le statut doit être annulé ou complété" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "Le statut doit être l'un des {0}" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:187 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:183 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -68289,7 +69404,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1239 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1244 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "Ajustement du Stock" @@ -68449,7 +69564,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry Type" msgstr "Type d'entrée de stock" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1140 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1127 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "Une entrée de stock a déjà été créée dans cette liste de choix" @@ -68457,7 +69572,7 @@ msgstr "Une entrée de stock a déjà été créée dans cette liste de choix" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Écriture de Stock {0} créée" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1167 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1169 msgid "Stock Entry {0} is not submitted" msgstr "Écriture de Stock {0} n'est pas soumise" @@ -68506,14 +69621,14 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:114 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28 msgid "Stock Ledger Entry" msgstr "Écriture du Livre d'Inventaire" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:102 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:108 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106 msgid "Stock Ledger ID" msgstr "ID du registre des stocks" @@ -68596,8 +69711,8 @@ msgstr "" msgid "Stock Projected Qty" msgstr "Qté de Stock Projeté" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:254 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:258 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34 msgid "Stock Qty" msgstr "Qté en unité de stock" @@ -68656,7 +69771,7 @@ msgid "Stock Received But Not Billed" msgstr "Stock Reçus Mais Non Facturés" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item/item.py:583 +#: stock/doctype/item/item.py:585 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Stock Reconciliation" msgstr "Réconciliation du Stock" @@ -68676,7 +69791,7 @@ msgstr "Réconciliation du Stock" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "Article de Réconciliation du Stock" -#: stock/doctype/item/item.py:583 +#: stock/doctype/item/item.py:585 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "Rapprochements des stocks" @@ -68697,13 +69812,13 @@ msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:521 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:530 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1039 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025 msgid "Stock Reservation" msgstr "" @@ -68713,11 +69828,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1146 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1134 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1098 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1086 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -68729,19 +69844,19 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:429 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425 msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:423 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419 msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:690 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:514 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:508 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "" @@ -68757,7 +69872,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1507 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1524 msgid "Stock Return" msgstr "" @@ -68803,13 +69918,13 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Transactions Settings" msgstr " Paramétre des transactions" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:256 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:215 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:232 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:260 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 msgid "Stock UOM" msgstr "UdM du Stock" @@ -69069,9 +70184,9 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Validations" msgstr "" -#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:52 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:138 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 +#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122 msgid "Stock Value" msgstr "Valeur du Stock" @@ -69096,19 +70211,19 @@ msgstr "Comparaison de la valeur des actions et des comptes" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:910 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:898 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:673 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678 msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "Stock ne peut pas être mis à jour pour le Reçu d'Achat {0}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1032 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1055 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1059 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" @@ -69120,7 +70235,7 @@ msgstr "" msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:252 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:250 msgid "Stock transactions before {0} are frozen" msgstr "Les transactions du stock avant {0} sont gelées" @@ -69138,10 +70253,15 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order." msgstr "" -#: stock/utils.py:574 +#: stock/utils.py:559 msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Stone" +msgstr "" + #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 msgid "Stop" @@ -69219,14 +70339,14 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:645 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Un ordre de fabrication arrêté ne peut être annulé, Re-démarrez le pour pouvoir l'annuler" -#: setup/doctype/company/company.py:259 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:34 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:481 -#: stock/doctype/item/item.py:282 +#: setup/doctype/company/company.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472 +#: stock/doctype/item/item.py:281 msgid "Stores" msgstr "Magasins" @@ -69385,8 +70505,8 @@ msgid "Subcontracting BOM" msgstr "" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369 -#: controllers/subcontracting_controller.py:810 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 +#: controllers/subcontracting_controller.py:883 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95 msgid "Subcontracting Order" @@ -69438,7 +70558,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:865 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "" @@ -69564,8 +70684,8 @@ msgstr "Sujet" msgid "Submit" msgstr "Valider" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:860 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:699 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:861 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:709 msgid "Submit Action Failed" msgstr "" @@ -69597,7 +70717,7 @@ msgstr "Valider les entrées de journal" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "Valider cet ordre de fabrication pour continuer son traitement." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:265 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" @@ -69759,11 +70879,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Subscription End Date" msgstr "Date de fin d'abonnement" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:380 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:372 msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months" msgstr "La date de fin de l'abonnement est obligatoire pour suivre les mois civils" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:370 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362 msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan" msgstr "La date de fin de l'abonnement doit être postérieure au {0} selon le plan d'abonnement" @@ -69907,7 +71027,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Successful" msgstr "Réussi" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:543 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "Réconcilié avec succès" @@ -69915,7 +71035,7 @@ msgstr "Réconcilié avec succès" msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "Fournisseur défini avec succès" -#: stock/doctype/item/item.py:339 +#: stock/doctype/item/item.py:338 msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM." msgstr "" @@ -69996,11 +71116,11 @@ msgctxt "Transaction Deletion Record" msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:190 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188 msgid "Summary for this month and pending activities" msgstr "Résumé du mois et des activités en suspens" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185 msgid "Summary for this week and pending activities" msgstr "Résumé de la semaine et des activités en suspens" @@ -70098,9 +71218,9 @@ msgstr "Qté Fournie" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:61 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28 @@ -70109,16 +71229,16 @@ msgstr "Qté Fournie" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226 #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:171 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:199 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195 #: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50 #: public/js/purchase_trends_filters.js:63 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:79 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 #: selling/doctype/customer/customer.js:225 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167 #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8 @@ -70366,13 +71486,13 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Supplier Address" msgstr "Adresse du Fournisseur" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Supplier Address Details" msgstr "Adresse Fournisseur (détails)" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Supplier Address Details" @@ -70428,16 +71548,16 @@ msgstr "Détails du Fournisseur" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:201 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:176 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:199 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 #: public/js/purchase_trends_filters.js:51 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:72 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Supplier Group" msgstr "Groupe de fournisseurs" @@ -70516,7 +71636,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:216 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:214 msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "Date de la Facture du Fournisseur" @@ -70526,14 +71646,14 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "Date de la Facture du Fournisseur" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1550 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1549 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "Fournisseur Date de la Facture du Fournisseur ne peut pas être postérieure à Date de Publication" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:208 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "N° de Facture du Fournisseur" @@ -70549,7 +71669,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice No" msgstr "N° de Facture du Fournisseur" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1575 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1574 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "N° de la Facture du Fournisseur existe dans la Facture d'Achat {0}" @@ -70579,8 +71699,8 @@ msgstr "Délai fournisseur (jours)" msgid "Supplier Ledger Summary" msgstr "Récapitulatif du grand livre des fournisseurs" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1049 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34 @@ -70714,12 +71834,12 @@ msgid "Supplier Primary Contact" msgstr "Contact fournisseur principal" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:529 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:535 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:260 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:170 msgid "Supplier Quotation" @@ -70773,7 +71893,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Article Devis Fournisseur" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:433 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Devis fournisseur {0} créé" @@ -70891,7 +72011,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Supplier Warehouse" msgstr "Entrepôt Fournisseur" -#: controllers/buying_controller.py:412 +#: controllers/buying_controller.py:406 msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}" msgstr "" @@ -70910,7 +72030,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier {0} not found in {1}" msgstr "Fournisseur {0} introuvable dans {1}" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:68 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 msgid "Supplier(s)" msgstr "Fournisseur(s)" @@ -70928,7 +72048,7 @@ msgid "Suppliers" msgstr "Fournisseurs" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:126 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122 msgid "Supplies subject to the reverse charge provision" msgstr "" @@ -71000,6 +72120,12 @@ msgstr "Suspendu" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "Basculer entre les modes de paiement" +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Symbol" +msgstr "Symbole" + #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23 msgid "Sync Now" msgstr "" @@ -71180,7 +72306,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Le système récupérera toutes les entrées si la valeur limite est zéro." -#: controllers/accounts_controller.py:1762 +#: controllers/accounts_controller.py:1752 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -71191,16 +72317,16 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount " msgstr "Le système notifiera d'augmenter ou de diminuer la quantité ou le montant" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243 msgid "TCS Amount" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TCS Rate %" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243 msgid "TDS Amount" msgstr "" @@ -71213,7 +72339,7 @@ msgstr "Résumé des calculs TDS" msgid "TDS Payable" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TDS Rate %" msgstr "" @@ -71229,6 +72355,11 @@ msgstr "" msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tablespoon (US)" +msgstr "" + #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466 msgid "Tag" msgstr "Étiquette" @@ -71329,7 +72460,7 @@ msgstr "" msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:239 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -71409,15 +72540,15 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Target Item Name" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 msgid "Target Item {0} must be a Stock Item" msgstr "" @@ -71427,15 +72558,15 @@ msgctxt "Asset Movement Item" msgid "Target Location" msgstr "Localisation cible" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:94 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" msgstr "L'emplacement cible est requis lors de la réception de l'élément {0} d'un employé" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:82 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" msgstr "L'emplacement cible est requis lors du transfert de l'élément {0}" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:89 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" msgstr "L'emplacement cible ou l'employé est requis lors de la réception de l'élément {0}" @@ -71457,7 +72588,7 @@ msgctxt "Target Detail" msgid "Target Qty" msgstr "Qté Cible" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:220 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:218 msgid "Target Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -71468,7 +72599,7 @@ msgid "Target Serial No" msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:633 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647 msgid "Target Warehouse" msgstr "Entrepôt cible" @@ -71521,22 +72652,22 @@ msgid "Target Warehouse" msgstr "Entrepôt cible" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Target Warehouse Address" msgstr "Adresse de l'entrepôt cible" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228 msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:709 +#: controllers/selling_controller.py:714 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:578 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:585 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "L’Entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0}" @@ -71762,7 +72893,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35 -#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 msgid "Tax Assets" msgstr "Actifs d'Impôts" @@ -71927,11 +73058,11 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Tax Category" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:173 +#: controllers/buying_controller.py:169 msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items" msgstr "La Catégorie de Taxe a été changée à \"Total\" car tous les articles sont des articles hors stock" -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:84 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82 msgid "Tax ID" msgstr "Numéro d'identification fiscale" @@ -71956,7 +73087,7 @@ msgstr "Numéro d'identification fiscale" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:213 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:214 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 msgid "Tax Id" msgstr "Numéro d'identification fiscale" @@ -72045,7 +73176,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Tax Rule" msgstr "Règle de Taxation" -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:141 +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137 msgid "Tax Rule Conflicts with {0}" msgstr "Règle de Taxation est en Conflit avec {0}" @@ -72059,7 +73190,7 @@ msgstr "" msgid "Tax Template is mandatory." msgstr "Un Modèle de Taxe est obligatoire." -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:293 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:294 msgid "Tax Total" msgstr "Total de la taxe" @@ -72139,7 +73270,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Tax Withholding Category" msgstr "Catégorie de taxation à la source" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:136 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:134 msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value." msgstr "" @@ -72216,7 +73347,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold" msgstr "" -#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1026 msgid "Taxable Amount" msgstr "Montant Taxable" @@ -72419,7 +73550,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Taxes and Charges Calculation" msgstr "Calcul des Frais et Taxes" -#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Taxes and Charges Calculation" @@ -72485,6 +73616,16 @@ msgctxt "Maintenance Team Member" msgid "Team Member" msgstr "Membre de l'équipe" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Teaspoon" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Technical Atmosphere" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93 msgid "Telephone Expenses" @@ -72515,7 +73656,7 @@ msgstr "Modèle" msgid "Template Item" msgstr "Élément de modèle" -#: stock/get_item_details.py:224 +#: stock/get_item_details.py:219 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -72827,23 +73968,23 @@ msgstr "Modèle des Termes et Conditions" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1102 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:183 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:159 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:335 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:333 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:254 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:207 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:208 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:46 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:34 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58 #: public/js/sales_trends_filters.js:27 -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:105 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46 @@ -73028,11 +74169,16 @@ msgstr "" msgid "Territory-wise Sales" msgstr "Ventes par territoire" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tesla" +msgstr "" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90 msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "Le champ 'N° de Paquet' ne doit pas être vide ni sa valeur être inférieure à 1." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:355 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "L'accès à la demande de devis du portail est désactivé. Pour autoriser l'accès, activez-le dans les paramètres du portail." @@ -73066,11 +74212,11 @@ msgstr "" msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "La campagne '{0}' existe déjà pour le {1} '{2}'." -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:213 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "La Condition '{0}' est invalide" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:202 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206 msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement" msgstr "" @@ -73078,27 +74224,27 @@ msgstr "" msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes." msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:177 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176 msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes." msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:163 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:159 msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Le programme de fidélité n'est pas valable pour la société sélectionnée" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:750 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:52 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50 msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "Le délai de paiement à la ligne {0} est probablement un doublon." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:167 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:166 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1770 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1802 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -73167,19 +74313,19 @@ msgstr "Le champ 'A l'actionnaire' ne peut pas être vide" msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank" msgstr "Les champs 'De l'actionnaire' et 'A l'actionnaire' ne peuvent pas être vides" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:238 +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240 msgid "The folio numbers are not matching" msgstr "Les numéros de folio ne correspondent pas" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:292 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288 msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:412 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:405 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:832 +#: stock/doctype/item/item.py:822 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Les attributs supprimés suivants existent dans les variantes mais pas dans le modèle. Vous pouvez supprimer les variantes ou conserver le ou les attributs dans le modèle." @@ -73187,7 +74333,7 @@ msgstr "Les attributs supprimés suivants existent dans les variantes mais pas d msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Les employés suivants relèvent toujours de {0}:" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:785 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "Les {0} suivants ont été créés: {1}" @@ -73201,7 +74347,7 @@ msgstr "Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d' msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "Le jour de vacances {0} n’est pas compris entre la Date Initiale et la Date Finale" -#: stock/doctype/item/item.py:585 +#: stock/doctype/item/item.py:587 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" @@ -73229,7 +74375,7 @@ msgstr "" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:227 msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "Le compte parent {0} n'existe pas dans le modèle téléchargé" @@ -73258,7 +74404,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: public/js/utils.js:814 +#: public/js/utils.js:812 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -73266,15 +74412,15 @@ msgstr "" msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:217 +#: accounts/doctype/account/account.py:215 msgid "The root account {0} must be a group" msgstr "Le compte racine {0} doit être un groupe" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:86 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84 msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "Les nomenclatures sélectionnées ne sont pas pour le même article" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:415 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "Le compte de modification sélectionné {} n'appartient pas à l'entreprise {}." @@ -73290,11 +74436,11 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Le vendeur et l'acheteur ne peuvent pas être les mêmes" -#: stock/doctype/batch/batch.py:378 +#: stock/doctype/batch/batch.py:377 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "Le numéro de série {0} n'appartient pas à l'article {1}" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:228 +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230 msgid "The shareholder does not belong to this company" msgstr "L'actionnaire n'appartient pas à cette société" @@ -73306,7 +74452,7 @@ msgstr "Les actions existent déjà" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Les actions n'existent pas pour {0}" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:515 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

      {1}" msgstr "" @@ -73319,19 +74465,19 @@ msgstr "" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:808 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:806 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "La tâche a été mise en file d'attente en tant que tâche en arrière-plan. En cas de problème de traitement en arrière-plan, le système ajoute un commentaire concernant l'erreur sur ce rapprochement des stocks et revient au stade de brouillon." -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:819 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:817 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:283 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:290 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" @@ -73342,11 +74488,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen." msgstr "" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:57 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55 msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}" msgstr "La valeur de {0} diffère entre les éléments {1} et {2}" -#: controllers/item_variant.py:151 +#: controllers/item_variant.py:147 msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "La valeur {0} est déjà attribuée à un élément existant {1}." @@ -73362,19 +74508,19 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:678 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:673 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "Le {0} ({1}) doit être égal à {2} ({3})" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:769 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:503 +#: assets/doctype/asset/asset.py:498 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "Il y a une maintenance active ou des réparations sur l'actif. Vous devez les compléter tous avant d'annuler l'élément." @@ -73382,11 +74528,11 @@ msgstr "Il y a une maintenance active ou des réparations sur l'actif. Vous deve msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated" msgstr "Il existe des incohérences entre le prix unitaire, le nombre d'actions et le montant calculé" -#: accounts/doctype/account/account.py:202 +#: accounts/doctype/account/account.py:200 msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:45 +#: utilities/bulk_transaction.py:43 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" @@ -73398,7 +74544,7 @@ msgstr "" msgid "There are no slots available on this date" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:273 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:276 msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document." msgstr "" @@ -73414,11 +74560,11 @@ msgstr "" msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier." msgstr "" -#: accounts/party.py:555 +#: accounts/party.py:535 msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}" msgstr "Il ne peut y avoir qu’un Compte par Société dans {0} {1}" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:80 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81 msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\"" msgstr "Il ne peut y avoir qu’une Condition de Règle de Livraison avec 0 ou une valeur vide pour « A la Valeur\"" @@ -73426,11 +74572,11 @@ msgstr "Il ne peut y avoir qu’une Condition de Règle de Livraison avec 0 ou u msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:79 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77 msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.py:386 +#: stock/doctype/batch/batch.py:385 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Aucun lot trouvé pour {0}: {1}" @@ -73438,11 +74584,11 @@ msgstr "Aucun lot trouvé pour {0}: {1}" msgid "There is nothing to edit." msgstr "Il n'y a rien à modifier." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:151 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153 msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" @@ -73450,11 +74596,11 @@ msgstr "" msgid "There was an error saving the document." msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du document." -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250 msgid "There was an error syncing transactions." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:173 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175 msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid." msgstr "" @@ -73467,7 +74613,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'envoi d’emails. Veuillez essayer à nouveau." -#: accounts/utils.py:933 +#: accounts/utils.py:915 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -73486,7 +74632,7 @@ msgstr "Cet Article est un Modèle et ne peut être utilisé dans les transactio msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)." msgstr "Cet article est une Variante de {0} (Modèle)." -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:189 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 msgid "This Month's Summary" msgstr "Résumé Mensuel" @@ -73498,7 +74644,7 @@ msgstr "Cet entrepôt sera mis à jour automatiquement dans le champ Entrepôt c msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders." msgstr "Cet entrepôt sera mis à jour automatiquement dans le champ Entrepôt de travaux en cours des bons de travail." -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 msgid "This Week's Summary" msgstr "Résumé Hebdomadaire" @@ -73514,7 +74660,7 @@ msgstr "Cette action dissociera ce compte de tout service externe intégrant ERP msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Cela couvre toutes les fiches d'Évaluation liées à cette Configuration" -#: controllers/status_updater.py:350 +#: controllers/status_updater.py:346 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Ce document excède la limite de {0} {1} pour l’article {4}. Faites-vous un autre {3} contre le même {2} ?" @@ -73610,7 +74756,7 @@ msgstr "Basé sur les transactions avec ce fournisseur. Voir la chronologie ci-d msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Ceci est fait pour gérer la comptabilité des cas où le reçu d'achat est créé après la facture d'achat" @@ -73634,7 +74780,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:522 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:516 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -73642,27 +74788,27 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:680 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:675 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:494 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1336 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:452 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:443 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1347 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1121 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1103 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "" @@ -73674,11 +74820,11 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:246 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1184 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1158 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "" @@ -73712,7 +74858,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "Cela limitera l'accès des utilisateurs aux données des autres employés" -#: controllers/selling_controller.py:710 +#: controllers/selling_controller.py:715 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -73938,7 +75084,7 @@ msgctxt "Operation" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:661 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:658 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Des journaux horaires sont requis pour {0} {1}" @@ -74003,11 +75149,11 @@ msgstr "Détails de la Feuille de Temps" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "Feuille de temps pour les tâches." -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:773 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:765 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "La Feuille de Temps {0} est déjà terminée ou annulée" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530 templates/pages/projects.html:59 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59 msgid "Timesheets" msgstr "Feuilles de temps" @@ -74017,7 +75163,7 @@ msgctxt "Projects Settings" msgid "Timesheets" msgstr "Feuilles de temps" -#: utilities/activation.py:126 +#: utilities/activation.py:124 msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team" msgstr "" @@ -74293,7 +75439,7 @@ msgstr "Devise Finale" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 @@ -74467,7 +75613,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "To Date" msgstr "Jusqu'au" -#: controllers/accounts_controller.py:424 +#: controllers/accounts_controller.py:423 #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "La date de fin ne peut être antérieure à la date de début" @@ -74780,11 +75926,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:345 +#: controllers/status_updater.py:341 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Pour autoriser la facturation excédentaire, mettez à jour "Provision de facturation excédentaire" dans les paramètres de compte ou le poste." -#: controllers/status_updater.py:341 +#: controllers/status_updater.py:337 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Pour autoriser le dépassement de réception / livraison, mettez à jour "Limite de dépassement de réception / livraison" dans les paramètres de stock ou le poste." @@ -74801,7 +75947,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:530 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" @@ -74813,7 +75959,7 @@ msgstr "Pour créer une Demande de Paiement, un document de référence est requ msgid "To date cannot be before from date" msgstr "À ce jour ne peut pas être antérieure à la date du" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:109 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111 msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "" @@ -74821,8 +75967,8 @@ msgstr "" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1644 -#: controllers/accounts_controller.py:2644 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1664 +#: controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses" @@ -74830,30 +75976,30 @@ msgstr "Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxe msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "Pour fusionner, les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles" -#: accounts/doctype/account/account.py:517 +#: accounts/doctype/account/account.py:512 msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}" msgstr "Pour contourner ce problème, activez «{0}» dans l'entreprise {1}" -#: controllers/item_variant.py:154 +#: controllers/item_variant.py:150 msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings." msgstr "Pour continuer à modifier cette valeur d'attribut, activez {0} dans les paramètres de variante d'article." -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}" msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:222 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:576 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:278 +#: accounts/report/financial_statements.py:574 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:277 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" @@ -74867,14 +76013,44 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Token Endpoint" msgstr "Point de terminaison de jeton" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Short)/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne-Force(Metric)" +msgstr "" + #: accounts/report/financial_statements.html:6 msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application." msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:560 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:636 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:566 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:642 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 @@ -74892,25 +76068,30 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Tools" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Torr" +msgstr "" + #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:233 -#: accounts/report/financial_statements.py:652 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 +#: accounts/report/financial_statements.py:651 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:642 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:638 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:344 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:345 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:199 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195 #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:91 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:51 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:79 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:90 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84 msgid "Total" msgstr "" @@ -75102,7 +76283,7 @@ msgstr "Total Obtenu" msgid "Total Active Items" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Actual" msgstr "Total réel" @@ -75160,10 +76341,10 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Total Allocations" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:233 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:231 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 #: templates/includes/order/order_taxes.html:54 msgid "Total Amount" msgstr "Montant total" @@ -75204,11 +76385,11 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Amount in Words" msgstr "Montant Total En Toutes Lettres" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:209 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210 msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges" msgstr "Total des Frais Applicables dans la Table des Articles de Reçus d’Achat doit être égal au Total des Taxes et Frais" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:205 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:204 msgid "Total Asset" msgstr "" @@ -75218,7 +76399,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: assets/dashboard_fixtures.py:154 +#: assets/dashboard_fixtures.py:153 msgid "Total Assets" msgstr "Actif total" @@ -75282,7 +76463,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Total Billing Hours" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Budget" msgstr "Budget total" @@ -75320,7 +76501,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Total Commission" msgstr "Total de la Commission" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:674 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:669 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "Total terminé Quantité" @@ -75387,7 +76568,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Credit" msgstr "Total Crédit" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:241 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:238 msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry" msgstr "Le montant total du crédit / débit doit être le même que dans l'écriture de journal liée" @@ -75397,7 +76578,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Debit" msgstr "Total Débit" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836 msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}" msgstr "Le Total du Débit doit être égal au Total du Crédit. La différence est de {0}" @@ -75405,11 +76586,11 @@ msgstr "Le Total du Débit doit être égal au Total du Crédit. La différence msgid "Total Delivered Amount" msgstr "Montant total livré" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:248 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247 msgid "Total Demand (Past Data)" msgstr "Demande totale (données antérieures)" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:212 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:211 msgid "Total Equity" msgstr "" @@ -75419,11 +76600,11 @@ msgctxt "Delivery Trip" msgid "Total Estimated Distance" msgstr "Distance totale estimée" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 msgid "Total Expense" msgstr "Dépense totale" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 msgid "Total Expense This Year" msgstr "Dépenses totales cette année" @@ -75433,11 +76614,11 @@ msgctxt "Employee External Work History" msgid "Total Experience" msgstr "Expérience Totale" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:261 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260 msgid "Total Forecast (Future Data)" msgstr "Prévisions totales (données futures)" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:254 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253 msgid "Total Forecast (Past Data)" msgstr "Prévisions totales (données antérieures)" @@ -75459,11 +76640,11 @@ msgctxt "Holiday List" msgid "Total Holidays" msgstr "Total des vacances" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:111 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:109 msgid "Total Income" msgstr "Revenu total" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:107 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:105 msgid "Total Income This Year" msgstr "Revenu total cette année" @@ -75494,7 +76675,7 @@ msgstr "" msgid "Total Invoiced Amount" msgstr "Montant total facturé" -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:76 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:82 msgid "Total Issues" msgstr "" @@ -75502,7 +76683,7 @@ msgstr "" msgid "Total Items" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:208 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:207 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -75602,19 +76783,19 @@ msgctxt "Operation" msgid "Total Operation Time" msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:84 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 msgid "Total Order Considered" msgstr "Total de la Commande Considéré" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 msgid "Total Order Value" msgstr "Total de la Valeur de la Commande" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:635 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:631 msgid "Total Other Charges" msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 msgid "Total Outgoing" msgstr "Total sortant" @@ -75656,7 +76837,7 @@ msgstr "Encours total" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Montant total payé" -#: controllers/accounts_controller.py:2358 +#: controllers/accounts_controller.py:2337 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Le montant total du paiement dans l'échéancier doit être égal au Total Général / Total Arrondi" @@ -75664,7 +76845,7 @@ msgstr "Le montant total du paiement dans l'échéancier doit être égal au Tot msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "Le montant total de la demande de paiement ne peut être supérieur à {0}." -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:85 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83 msgid "Total Payments" msgstr "Total des paiements" @@ -75696,7 +76877,7 @@ msgstr "Coût d'Achat Total (via Facture d'Achat)" msgid "Total Purchase Cost has been updated" msgstr "" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127 msgid "Total Qty" msgstr "Qté Totale" @@ -75805,7 +76986,7 @@ msgstr "" msgid "Total Revenue" msgstr "Revenu total" -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:260 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256 msgid "Total Sales Amount" msgstr "" @@ -75847,7 +77028,7 @@ msgstr "Cible Totale" msgid "Total Tasks" msgstr "Total des tâches" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:628 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:624 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "Total des Taxes" @@ -75978,7 +77159,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" msgstr "Total des Taxes et Frais (Devise Société)" -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:132 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130 msgid "Total Time (in Mins)" msgstr "" @@ -76010,7 +77191,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144 msgid "Total Variance" msgstr "Variance totale" @@ -76090,7 +77271,7 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Total Working Hours" msgstr "Total des Heures Travaillées" -#: controllers/accounts_controller.py:1930 +#: controllers/accounts_controller.py:1920 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "Avance totale ({0}) pour la Commande {1} ne peut pas être supérieure au Total Général ({2})" @@ -76098,11 +77279,11 @@ msgstr "Avance totale ({0}) pour la Commande {1} ne peut pas être supérieure a msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Pourcentage total attribué à l'équipe commerciale devrait être de 100" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:229 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:230 msgid "Total completed quantity: {0}" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:157 +#: selling/doctype/customer/customer.py:156 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "Le pourcentage total de contribution devrait être égal à 100" @@ -76110,23 +77291,23 @@ msgstr "Le pourcentage total de contribution devrait être égal à 100" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:445 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:514 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "Le montant total des paiements ne peut être supérieur à {}" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:67 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66 msgid "Total percentage against cost centers should be 100" msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:765 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:766 -#: accounts/report/financial_statements.py:339 -#: accounts/report/financial_statements.py:340 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:748 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:749 +#: accounts/report/financial_statements.py:336 +#: accounts/report/financial_statements.py:337 msgid "Total {0} ({1})" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:190 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191 msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'" msgstr "Le Total {0} pour tous les articles est nul, peut-être devriez-vous modifier ‘Distribuez les Frais sur la Base de’" @@ -76138,7 +77319,7 @@ msgstr "Total (Mnt)" msgid "Total(Qty)" msgstr "Total (Qté)" -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:88 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86 #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 msgid "Totals" msgstr "Totaux" @@ -76247,7 +77428,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Tracking URL" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10 msgid "Transaction" msgstr "" @@ -76329,7 +77510,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Transaction Date" msgstr "Date de la transaction" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:490 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480 msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}" msgstr "" @@ -76384,7 +77565,7 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Transaction Settings" msgstr "Paramètres des transactions" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:254 msgid "Transaction Type" msgstr "Type de transaction" @@ -76402,15 +77583,15 @@ msgstr "La devise de la Transaction doit être la même que la devise de la Pass msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:654 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:651 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "La transaction n'est pas autorisée pour l'ordre de fabrication arrêté {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "Référence de la transaction n° {0} datée du {1}" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12 #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9 @@ -76429,7 +77610,7 @@ msgstr "Historique annuel des transactions" msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:364 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208 msgid "Transfer" msgstr "Transférer" @@ -76536,7 +77717,7 @@ msgstr "Quantité Transférée" msgid "Transferred Quantity" msgstr "Quantité transférée" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" msgstr "" @@ -76546,7 +77727,7 @@ msgctxt "Warehouse" msgid "Transit" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:425 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439 msgid "Transit Entry" msgstr "" @@ -76665,7 +77846,7 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Trial Period End Date" msgstr "Date de fin de la période d'évaluation" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:356 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:348 msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date" msgstr "La date de fin de la période d'évaluation ne peut pas précéder la date de début de la période d'évaluation" @@ -76675,7 +77856,7 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Trial Period Start Date" msgstr "Date de début de la période d'essai" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:354 msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date" msgstr "La date de début de la période d'essai ne peut pas être postérieure à la date de début de l'abonnement" @@ -76905,13 +78086,13 @@ msgid "UAE VAT Settings" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:209 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:693 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:691 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76 @@ -76919,10 +78100,10 @@ msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:165 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:46 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 #: templates/emails/reorder_item.html:11 #: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17 msgid "UOM" @@ -77243,11 +78424,11 @@ msgctxt "UOM Conversion Factor" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Facteur de Conversion de l'UdM" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1270 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1261 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Facteur de conversion UdM ({0} -> {1}) introuvable pour l'article: {2}" -#: buying/utils.py:38 +#: buying/utils.py:37 msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}" msgstr "Facteur de conversion de l'UdM est obligatoire dans la ligne {0}" @@ -77257,7 +78438,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "UOM Name" msgstr "Nom UdM" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2809 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -77267,6 +78448,10 @@ msgctxt "Tally Migration" msgid "UOM in case unspecified in imported data" msgstr "UdM en cas non spécifié dans les données importées" +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:61 +msgid "UOM {0} not found in Item {1}" +msgstr "" + #. Label of a Table field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" @@ -77305,19 +78490,19 @@ msgstr "L'URL ne peut être qu'une chaîne" msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: setup/utils.py:117 +#: setup/utils.py:115 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1} pour la date clé {2}. Veuillez créer une entrée de taux de change manuellement" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:74 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78 msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Impossible de trouver un score démarrant à {0}. Vous devez avoir des scores couvrant 0 à 100" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:613 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:624 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:97 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98 msgid "Unable to find variable:" msgstr "" @@ -77337,7 +78522,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Unallocated Amount" msgstr "Montant Non Alloué" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 msgid "Unassigned Qty" msgstr "" @@ -77347,8 +78532,8 @@ msgstr "Débloquer la facture" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:90 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:91 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87 msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "Bénéfice / Perte (Crédit) des Exercices Non Clos" @@ -77400,6 +78585,11 @@ msgctxt "Contract" msgid "Unfulfilled" msgstr "Non-rempli" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Unit" +msgstr "" + #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68 msgid "Unit of Measure" msgstr "Unité de mesure" @@ -77411,7 +78601,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "Unité de mesure (UdM)" -#: stock/doctype/item/item.py:378 +#: stock/doctype/item/item.py:377 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "Unité de Mesure {0} a été saisie plus d'une fois dans la Table de Facteur de Conversion" @@ -77632,7 +78822,7 @@ msgctxt "Contract" msgid "Unsigned" msgstr "Non signé" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:130 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128 msgid "Unsubscribe from this Email Digest" msgstr "Se Désinscire de ce Compte Rendu par Email" @@ -77665,7 +78855,7 @@ msgctxt "Appointment" msgid "Unverified" msgstr "Non vérifié" -#: erpnext_integrations/utils.py:20 +#: erpnext_integrations/utils.py:22 msgid "Unverified Webhook Data" msgstr "Données de Webhook non vérifiées" @@ -77686,7 +78876,7 @@ msgstr "Prochains Événements du Calendrier" #: accounts/doctype/account/account.js:205 #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406 -#: public/js/utils.js:609 public/js/utils.js:841 +#: public/js/utils.js:607 public/js/utils.js:839 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 @@ -77848,7 +79038,7 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Update Existing Records" msgstr "Mettre à jour les enregistrements existants" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:793 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:791 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63 msgid "Update Items" msgstr "Mise à jour des articles" @@ -77875,7 +79065,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "Mettre à Jour le Prix et la Disponibilité" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:549 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "Mettre à jour avec les derniers prix d'achats" @@ -77930,7 +79120,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "Mettre à jour le prix le plus récent dans toutes les nomenclatures" -#: assets/doctype/asset/asset.py:340 +#: assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -77950,7 +79140,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Opening Balances" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1349 +#: stock/doctype/item/item.py:1333 msgid "Updating Variants..." msgstr "Mise à jour des variantes ..." @@ -77973,7 +79163,7 @@ msgid "Upload XML Invoices" msgstr "Télécharger des factures XML" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:380 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372 msgid "Upper Income" msgstr "Revenu Élevé" @@ -78156,8 +79346,8 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Used for Production Plan" msgstr "Utilisé pour Plan de Production" -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:47 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:44 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:45 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -78233,7 +79423,7 @@ msgstr "Identifiant d'utilisateur" msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "ID de l'Utilisateur non défini pour l'Employé {0}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:607 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:610 msgid "User Remark" msgstr "Remarque de l'Utilisateur" @@ -78255,7 +79445,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "User Resolution Time" msgstr "Temps de résolution utilisateur" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:596 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:585 msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "L'utilisateur n'a pas appliqué la règle sur la facture {0}" @@ -78275,11 +79465,11 @@ msgstr "Utilisateur {0} est déjà attribué à l'Employé {1}" msgid "User {0} is disabled" msgstr "Utilisateur {0} est désactivé" -#: setup/doctype/employee/employee.py:251 +#: setup/doctype/employee/employee.py:249 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:245 +#: setup/doctype/employee/employee.py:244 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -78353,7 +79543,7 @@ msgid "VAT Audit Report" msgstr "" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111 msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs" msgstr "" @@ -78414,11 +79604,11 @@ msgstr "Valide à partir de" msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}" msgstr "Date de début de validité non comprise dans l'exercice {0}" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:84 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82 msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:265 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261 #: templates/pages/order.html:59 msgid "Valid Till" msgstr "Valable Jusqu'au" @@ -78551,7 +79741,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Validity in Days" msgstr "Validité en Jours" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:344 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:345 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "La période de validité de ce devis a pris fin." @@ -78577,10 +79767,10 @@ msgctxt "Item" msgid "Valuation Method" msgstr "Méthode de Valorisation" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:266 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 msgid "Valuation Rate" msgstr "Taux de Valorisation" @@ -78670,23 +79860,23 @@ msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Valuation Rate" msgstr "Taux de Valorisation" -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:168 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1708 +#: stock/stock_ledger.py:1680 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Taux de valorisation manquant" -#: stock/stock_ledger.py:1686 +#: stock/stock_ledger.py:1658 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Le taux de valorisation de l'article {0} est requis pour effectuer des écritures comptables pour {1} {2}." -#: stock/doctype/item/item.py:266 +#: stock/doctype/item/item.py:265 msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "Le Taux de Valorisation est obligatoire si un Stock Initial est entré" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:576 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "Taux de valorisation requis pour le poste {0} à la ligne {1}" @@ -78697,12 +79887,12 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Valuation and Total" msgstr "Valorisation et Total" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:785 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1668 -#: controllers/accounts_controller.py:2668 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1688 +#: controllers/accounts_controller.py:2643 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Les frais de type d'évaluation ne peuvent pas être marqués comme inclusifs" @@ -78792,11 +79982,11 @@ msgstr "" msgid "Value Or Qty" msgstr "Valeur ou Qté" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:392 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384 msgid "Value Proposition" msgstr "Proposition de valeur" -#: controllers/item_variant.py:125 +#: controllers/item_variant.py:123 msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}" msgstr "Valeur pour l'attribut {0} doit être dans la gamme de {1} à {2} dans les incréments de {3} pour le poste {4}" @@ -78818,6 +80008,11 @@ msgstr "Valeur ou Qté" msgid "Values Changed" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Vara" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" @@ -78850,7 +80045,7 @@ msgstr "" msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: stock/doctype/item/item.py:849 +#: stock/doctype/item/item.py:837 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "Erreur d'attribut de variante" @@ -78874,7 +80069,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Variant Based On" msgstr "Variante Basée Sur" -#: stock/doctype/item/item.py:877 +#: stock/doctype/item/item.py:865 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "Les variantes basées sur ne peuvent pas être modifiées" @@ -78891,7 +80086,7 @@ msgstr "Champ de Variante" msgid "Variant Item" msgstr "Élément de variante" -#: stock/doctype/item/item.py:846 +#: stock/doctype/item/item.py:835 msgid "Variant Items" msgstr "Articles de variante" @@ -78964,7 +80159,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Vehicle Value" msgstr "Valeur du Véhicule" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:464 msgid "Vendor Name" msgstr "Nom du vendeur" @@ -78983,6 +80178,11 @@ msgstr "Vérifié Par" msgid "Verify Email" msgstr "Vérifier les courriels" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Versta" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" @@ -79142,8 +80342,13 @@ msgstr "Voix" msgid "Voice Call Settings" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Volt-Ampere" +msgstr "" + #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:177 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:178 msgid "Voucher" msgstr "" @@ -79190,25 +80395,25 @@ msgid "Voucher Name" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:213 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: public/js/utils/unreconcile.js:78 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:153 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:139 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:112 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72 msgid "Voucher No" @@ -79278,7 +80483,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Voucher Qty" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:632 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -79288,24 +80493,24 @@ msgctxt "GL Entry" msgid "Voucher Subtype" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:203 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:621 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:172 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:173 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17 #: public/js/utils/unreconcile.js:70 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:147 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:132 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:110 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66 @@ -79378,7 +80583,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment" msgid "Voucher Type" msgstr "Type de Référence" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:180 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182 msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}" msgstr "" @@ -79477,22 +80682,22 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:251 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:249 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:257 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:258 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:267 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:362 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:405 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 -#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:553 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:551 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431 @@ -79506,11 +80711,11 @@ msgstr "" #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:126 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:153 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:126 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122 #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81 @@ -79523,10 +80728,10 @@ msgstr "" #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:384 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:383 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 @@ -79534,7 +80739,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:28 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38 #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101 #: templates/emails/reorder_item.html:9 @@ -79864,28 +81069,28 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "Entrepôt et Référence" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:93 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "L'entrepôt ne peut pas être supprimé car une écriture existe dans le Livre d'Inventaire pour cet entrepôt." -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82 msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No." msgstr "L'entrepôt ne peut être modifié pour le N° de Série" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:136 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:134 msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "L'entrepôt est obligatoire" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:244 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Entrepôt introuvable sur le compte {0}" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:421 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:424 msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "L'entrepôt n'a pas été trouvé dans le système" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1022 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:416 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1026 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "Magasin requis pour l'article en stock {0}" @@ -79899,7 +81104,7 @@ msgstr "Balance des articles par entrepôt" msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:87 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "L'entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité pour l'Article {1}" @@ -79907,15 +81112,15 @@ msgstr "L'entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}." msgstr "" -#: stock/utils.py:436 +#: stock/utils.py:422 msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "L'entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}" -#: controllers/stock_controller.py:426 +#: controllers/stock_controller.py:443 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:137 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "" @@ -79933,15 +81138,15 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Warehouses" msgstr "Entrepôts" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:163 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "Les entrepôts avec nœuds enfants ne peuvent pas être convertis en livre" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:173 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en groupe." -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en livre." @@ -80033,10 +81238,10 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Avertir lors d'une nouvelle Demande de Devis" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:648 -#: controllers/accounts_controller.py:1765 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 +#: controllers/accounts_controller.py:1755 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 -#: utilities/transaction_base.py:122 +#: utilities/transaction_base.py:120 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -80044,11 +81249,11 @@ msgstr "Avertissement" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:116 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114 msgid "Warning!" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1173 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1175 msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "Attention : Un autre {0} {1} # existe pour l'écriture de stock {2}" @@ -80056,7 +81261,7 @@ msgstr "Attention : Un autre {0} {1} # existe pour l'écriture de stock {2}" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Attention : La Quantité de Matériel Commandé est inférieure à la Qté Minimum de Commande" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:254 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:256 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "Attention : La Commande Client {0} existe déjà pour la Commande d'Achat du Client {1}" @@ -80118,7 +81323,32 @@ msgstr "Période de Garantie (en jours)" msgid "Watch Video" msgstr "Regarder la vidéo" -#: controllers/accounts_controller.py:232 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt-Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Gigametres" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Kilometres" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Megametres" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:231 msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

      Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." msgstr "" @@ -80313,6 +81543,11 @@ msgctxt "Stock Reposting Settings" msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Week" +msgstr "Semaine" + #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json @@ -80320,8 +81555,8 @@ msgctxt "Subscription Plan" msgid "Week" msgstr "Semaine" -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:316 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:115 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:307 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112 msgid "Week {0} {1}" msgstr "" @@ -80567,7 +81802,7 @@ msgctxt "Project User" msgid "Welcome email sent" msgstr "Email de bienvenue envoyé" -#: setup/utils.py:168 +#: setup/utils.py:166 msgid "Welcome to {0}" msgstr "Bienvenue sur {0}" @@ -80604,11 +81839,11 @@ msgstr "" msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:332 +#: accounts/doctype/account/account.py:328 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." msgstr "Lors de la création du compte pour l'entreprise enfant {0}, le compte parent {1} a été trouvé en tant que compte du grand livre." -#: accounts/doctype/account/account.py:322 +#: accounts/doctype/account/account.py:318 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA" msgstr "Lors de la création du compte pour l'entreprise enfant {0}, le compte parent {1} est introuvable. Veuillez créer le compte parent dans le COA correspondant" @@ -80691,7 +81926,7 @@ msgctxt "Maintenance Visit Purpose" msgid "Work Done" msgstr "Travaux Effectués" -#: setup/doctype/company/company.py:260 +#: setup/doctype/company/company.py:257 msgid "Work In Progress" msgstr "Travaux en cours" @@ -80726,15 +81961,15 @@ msgstr "Entrepôt de travaux en cours" #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:95 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:68 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 #: templates/pages/material_request_info.html:45 msgid "Work Order" msgstr "Ordre de fabrication" @@ -80832,16 +82067,16 @@ msgstr "Rapport de stock d'ordre de fabrication" msgid "Work Order Summary" msgstr "Résumé de l'ordre de fabrication" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:796 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
      {0}" msgstr "L'ordre de fabrication ne peut pas être créé pour la raison suivante:
      {0}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:941 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:942 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Un ordre de fabrication ne peut pas être créé pour un modèle d'article" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1413 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1408 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1467 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "L'ordre de fabrication a été {0}" @@ -80849,12 +82084,12 @@ msgstr "L'ordre de fabrication a été {0}" msgid "Work Order not created" msgstr "Ordre de fabrication non créé" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:634 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "Bon de travail {0}: carte de travail non trouvée pour l'opération {1}" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 msgid "Work Orders" msgstr "Bons de travail" @@ -80885,7 +82120,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Entrepôt des Travaux en Cours" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:436 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:430 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "L'entrepôt des Travaux en Cours est nécessaire avant de Valider" @@ -80895,7 +82130,7 @@ msgctxt "Service Day" msgid "Workday" msgstr "Journée de travail" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:133 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137 msgid "Workday {0} has been repeated." msgstr "La journée de travail {0} a été répétée." @@ -80958,7 +82193,7 @@ msgstr "Heures de travail" #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:119 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: templates/generators/bom.html:70 @@ -81061,7 +82296,7 @@ msgstr "" msgid "Workstation Working Hour" msgstr "Heures de travail de la station de travail" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:355 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:356 msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}" msgstr "La station de travail est fermée aux dates suivantes d'après la liste de vacances : {0}" @@ -81077,7 +82312,7 @@ msgstr "Emballer" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96 -#: setup/doctype/company/company.py:509 +#: setup/doctype/company/company.py:501 msgid "Write Off" msgstr "Reprise" @@ -81264,7 +82499,7 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Written Down Value" msgstr "Valeur comptable nette" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 msgid "Wrong Company" msgstr "" @@ -81272,7 +82507,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong Password" msgstr "Mauvais mot de passe" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:53 msgid "Wrong Template" msgstr "" @@ -81282,6 +82517,11 @@ msgstr "" msgid "XML Files Processed" msgstr "Fichiers XML traités" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Yard" +msgstr "" + #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60 msgid "Year" msgstr "Année" @@ -81473,27 +82713,27 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: controllers/accounts_controller.py:3242 +#: controllers/accounts_controller.py:3206 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer la mise à jour selon les conditions définies dans {} Workflow." -#: accounts/general_ledger.py:674 +#: accounts/general_ledger.py:666 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des écritures avant le {0}" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:282 +#: accounts/doctype/account/account.py:278 msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir des valeurs gelées" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:347 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:346 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 msgid "You can add original invoice {} manually to proceed." msgstr "Vous pouvez ajouter la facture originale {} manuellement pour continuer." @@ -81501,23 +82741,23 @@ msgstr "Vous pouvez ajouter la facture originale {} manuellement pour continuer. msgid "You can also copy-paste this link in your browser" msgstr "Vous pouvez également copier-coller ce lien dans votre navigateur" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114 msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "Vous pouvez également définir le compte CWIP par défaut dans Entreprise {}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Vous pouvez changer le compte parent en compte de bilan ou sélectionner un autre compte." -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:83 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:84 msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:610 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:611 msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column" msgstr "Vous ne pouvez pas entrer le bon actuel dans la colonne 'Pour l'Écriture de Journal'" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:183 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:178 msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Vous ne pouvez avoir que des plans ayant le même cycle de facturation dans le même abonnement" @@ -81543,11 +82783,11 @@ msgstr "" msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1042 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1030 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:172 msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total." msgstr "" @@ -81555,7 +82795,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:123 +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126 msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}" msgstr "" @@ -81563,11 +82803,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "Vous ne pouvez pas créer ou annuler des écritures comptables dans la période comptable clôturée {0}" -#: accounts/general_ledger.py:698 +#: accounts/general_ledger.py:686 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845 msgid "You cannot credit and debit same account at the same time" msgstr "Vous ne pouvez pas créditer et débiter le même compte simultanément" @@ -81583,11 +82823,11 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le nœud racine." msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser plus de {0}." -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:154 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:152 msgid "You cannot repost item valuation before {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:735 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:725 msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "Vous ne pouvez pas redémarrer un abonnement qui n'est pas annulé." @@ -81599,11 +82839,11 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas valider de commande vide." msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "Vous ne pouvez pas valider la commande sans paiement." -#: controllers/accounts_controller.py:3218 +#: controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour {} éléments dans un {}." -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:171 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:167 msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "Vous n'avez pas assez de points de fidélité à échanger" @@ -81615,7 +82855,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas assez de points à échanger." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Vous avez rencontré {} erreurs lors de la création des factures d'ouverture. Consultez {} pour plus de détails" -#: public/js/utils.js:893 +#: public/js/utils.js:891 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Vous avez déjà choisi des articles de {0} {1}" @@ -81627,7 +82867,7 @@ msgstr "Vous avez été invité à collaborer sur le projet : {0}" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1039 +#: stock/doctype/item/item.py:1027 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "Vous devez activer la re-commande automatique dans les paramètres de stock pour maintenir les niveaux de ré-commande." @@ -81684,7 +82924,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "Votre commande est livrée!" @@ -81714,11 +82954,11 @@ msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" msgid "Zero Balance" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:66 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65 msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -81728,7 +82968,7 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "Zip File" msgstr "Fichier zip" -#: stock/reorder_item.py:368 +#: stock/reorder_item.py:367 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Important] [ERPNext] Erreurs de réorganisation automatique" @@ -81741,7 +82981,7 @@ msgstr "" msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1700 +#: stock/stock_ledger.py:1672 msgid "after" msgstr "" @@ -81838,7 +83078,7 @@ msgctxt "Batch" msgid "image" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:260 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:258 msgid "is already" msgstr "" @@ -81964,7 +83204,7 @@ msgstr "grand_parent" msgid "on" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1097 +#: controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "or" msgstr "ou" @@ -82017,7 +83257,7 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "per hour" msgstr "par heure" -#: stock/stock_ledger.py:1701 +#: stock/stock_ledger.py:1673 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -82045,7 +83285,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 msgid "received from" msgstr "reçu de" @@ -82122,11 +83362,11 @@ msgctxt "Plaid Settings" msgid "sandbox" msgstr "bac à sable" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:711 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:701 msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:353 controllers/status_updater.py:373 +#: controllers/status_updater.py:349 controllers/status_updater.py:369 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -82142,14 +83382,14 @@ msgctxt "Activity Cost" msgid "title" msgstr "Titre" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "à" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2706 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2709 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -82172,56 +83412,56 @@ msgstr "" msgid "via BOM Update Tool" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:263 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:261 msgid "will be" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:110 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "vous devez sélectionner le compte des travaux d'immobilisations en cours dans le tableau des comptes" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:226 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:227 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221 msgid "{0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:930 +#: controllers/accounts_controller.py:943 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' est désactivé(e)" -#: accounts/utils.py:172 +#: accounts/utils.py:168 msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' n'est pas dans l’Exercice {2}" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:366 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité planifiée ({2}) dans l'ordre de fabrication {3}" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:201 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:200 msgid "{0} - Above" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:281 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:284 msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1985 +#: controllers/accounts_controller.py:1971 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:268 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:266 msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:758 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745 msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted" msgstr "Le {0} coupon utilisé est {1}. La quantité autorisée est épuisée" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:126 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124 msgid "{0} Digest" msgstr "Résumé {0}" -#: accounts/utils.py:1255 +#: accounts/utils.py:1228 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "Le {0} numéro {1} est déjà utilisé dans {2} {3}" @@ -82233,11 +83473,11 @@ msgstr "{0} Opérations: {1}" msgid "{0} Request for {1}" msgstr "{0} demande de {1}" -#: stock/doctype/item/item.py:323 +#: stock/doctype/item/item.py:322 msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item" msgstr "{0} Conserver l'échantillon est basé sur le lot, veuillez cocher A un numéro de lot pour conserver l'échantillon d'article" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:428 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" @@ -82245,23 +83485,23 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:448 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:442 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:957 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:965 msgid "{0} against Bill {1} dated {2}" msgstr "{0} pour la Facture {1} du {2}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:966 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974 msgid "{0} against Purchase Order {1}" msgstr "{0} pour la Commande d'Achat {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:933 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941 msgid "{0} against Sales Invoice {1}" msgstr "{0} pour la Facture de Vente {1}" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:940 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:948 msgid "{0} against Sales Order {1}" msgstr "{0} pour la Commande Client {1}" @@ -82269,12 +83509,12 @@ msgstr "{0} pour la Commande Client {1}" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "{0} a déjà une procédure parent {1}." -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:671 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} et {1}" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} et {1} sont obligatoires" @@ -82286,16 +83526,16 @@ msgstr "{0} actif ne peut pas être transféré" msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} ne peut pas être négatif" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:138 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:792 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:886 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887 msgid "{0} created" msgstr "{0} créé" -#: setup/doctype/company/company.py:190 +#: setup/doctype/company/company.py:189 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" @@ -82303,7 +83543,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} est actuellement associé avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les bons de commande pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution." -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} est actuellement associée avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les appels d'offres pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution." @@ -82315,15 +83555,15 @@ msgstr "{0} n'appartient pas à la Société {1}" msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} est entré deux fois dans la Taxe de l'Article" -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:430 +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:429 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "" -#: accounts/utils.py:137 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 +#: accounts/utils.py:133 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} pour {1}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -82335,7 +83575,7 @@ msgstr "{0} a été envoyé avec succès" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2304 +#: controllers/accounts_controller.py:2285 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} dans la ligne {1}" @@ -82352,18 +83592,18 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} est bloqué donc cette transaction ne peut pas continuer" #: accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:551 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:557 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 controllers/trends.py:50 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} est obligatoire" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:995 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} est obligatoire pour l’Article {1}" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: accounts/general_ledger.py:722 +#: accounts/general_ledger.py:710 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -82371,23 +83611,23 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} est obligatoire. L'enregistrement de change de devises n'est peut-être pas créé pour le {1} au {2}" -#: controllers/accounts_controller.py:2576 +#: controllers/accounts_controller.py:2551 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}." -#: selling/doctype/customer/customer.py:199 +#: selling/doctype/customer/customer.py:198 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} n'est pas un compte bancaire d'entreprise" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:55 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53 msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} n'est pas un nœud de groupe. Veuillez sélectionner un nœud de groupe comme centre de coûts parent" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:411 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} n'est pas un Article de stock" -#: controllers/item_variant.py:144 +#: controllers/item_variant.py:140 msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}." msgstr "{0} n'est pas une valeur valide pour l'attribut {1} de l'article {2}." @@ -82395,7 +83635,7 @@ msgstr "{0} n'est pas une valeur valide pour l'attribut {1} de l'article {2}." msgid "{0} is not added in the table" msgstr "{0} n'est pas ajouté dans la table" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:142 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146 msgid "{0} is not enabled in {1}" msgstr "{0} n'est pas activé dans {1}" @@ -82403,15 +83643,15 @@ msgstr "{0} n'est pas activé dans {1}" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:566 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} n'est le fournisseur par défaut d'aucun élément." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2325 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} est en attente jusqu'à {1}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:121 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126 #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118 @@ -82426,15 +83666,15 @@ msgstr "{0} articles en cours" msgid "{0} items produced" msgstr "{0} articles produits" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:174 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:172 msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0} doit être négatif dans le document de retour" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1957 -msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company." -msgstr "{0} n'est pas autorisé à traiter avec {1}. Veuillez changer la société." +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1969 +msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." +msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:467 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:461 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{0} introuvable pour l'élément {1}" @@ -82446,19 +83686,19 @@ msgstr "Le paramètre {0} n'est pas valide" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} écritures de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1}" -#: controllers/stock_controller.py:1085 +#: controllers/stock_controller.py:1111 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:505 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:514 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:773 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:766 msgid "{0} units of Item {1} is not available." msgstr "{0} unités de l'élément {1} ne sont pas disponibles." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:789 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:782 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -82466,20 +83706,20 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1366 stock/stock_ledger.py:1836 -#: stock/stock_ledger.py:1852 +#: stock/stock_ledger.py:1348 stock/stock_ledger.py:1808 +#: stock/stock_ledger.py:1822 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour compléter cette transaction." -#: stock/stock_ledger.py:1962 stock/stock_ledger.py:2012 +#: stock/stock_ledger.py:1932 stock/stock_ledger.py:1978 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1360 +#: stock/stock_ledger.py:1342 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour compléter cette transaction." -#: stock/utils.py:427 +#: stock/utils.py:413 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "{0} numéro de série valide pour l'objet {1}" @@ -82491,7 +83731,7 @@ msgstr "{0} variantes créées." msgid "{0} will be given as discount." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -82499,29 +83739,29 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} Manually" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:432 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427 msgid "{0} {1} Partially Reconciled" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:417 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413 msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:123 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121 msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} créé" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:515 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:571 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2084 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:577 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2103 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} n'existe pas" -#: accounts/party.py:535 +#: accounts/party.py:515 msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} a des écritures comptables dans la devise {2} pour l'entreprise {3}. Veuillez sélectionner un compte à recevoir ou à payer avec la devise {2}." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" @@ -82529,87 +83769,87 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:450 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:484 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:198 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:490 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:194 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0} {1} a été modifié. Veuillez actualiser." -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:225 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:221 msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1} n'a pas été soumis, donc l'action ne peut pas être complétée" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:90 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92 msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:600 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} est associé à {2}, mais le compte tiers est {3}" -#: controllers/buying_controller.py:649 controllers/selling_controller.py:422 -#: controllers/subcontracting_controller.py:810 +#: controllers/buying_controller.py:646 controllers/selling_controller.py:425 +#: controllers/subcontracting_controller.py:883 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} est annulé ou fermé" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "{0} {1} est annulé ou arrêté" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:215 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:211 msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1} est annulé, donc l'action ne peut pas être complétée" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:752 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759 msgid "{0} {1} is closed" msgstr "{0} {1} est fermé" -#: accounts/party.py:769 +#: accounts/party.py:744 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "{0} {1} est désactivé" -#: accounts/party.py:775 +#: accounts/party.py:750 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "{0} {1} est gelée" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:749 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:756 msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "{0} {1} est entièrement facturé" -#: accounts/party.py:779 +#: accounts/party.py:754 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} n'est pas actif" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:578 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:584 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} n'est pas associé à {2} {3}" -#: accounts/utils.py:133 +#: accounts/utils.py:131 msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:746 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:787 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:753 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:794 msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} n'a pas été soumis" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:617 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:495 +#: controllers/buying_controller.py:489 msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "{0} {1} est {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:612 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:623 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} doit être soumis" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:215 +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:219 msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting." msgstr "" -#: buying/utils.py:117 +#: buying/utils.py:110 msgid "{0} {1} status is {2}" msgstr "Le Statut de {0} {1} est {2}" @@ -82617,54 +83857,54 @@ msgstr "Le Statut de {0} {1} est {2}" msgid "{0} {1} via CSV File" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:208 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213 msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry" msgstr "{0} {1}: Compte {2} de type ‘Pertes et Profits’ non admis en Écriture d’Ouverture" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:242 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87 msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}" msgstr "{0} {1} : Compte {2} ne fait pas partie de la Société {3}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:230 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75 msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82 msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive" msgstr "{0} {1} : Compte {2} inactif" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:276 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:279 msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "{0} {1} : L’Écriture Comptable pour {2} peut seulement être faite en devise: {3}" -#: controllers/stock_controller.py:547 +#: controllers/stock_controller.py:562 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "{0} {1}: Centre de Coûts est obligatoire pour l’Article {2}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:161 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166 msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}." msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:252 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:255 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}" msgstr "{0} {1} : Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:262 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132 msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}" msgstr "{0} {1} : Un Client est requis pour le Compte Débiteur {2}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:149 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154 msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}" msgstr "{0} {1} : Un montant est requis au débit ou au crédit pour {2}" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:133 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138 msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}" msgstr "{0} {1} : Un Fournisseur est requis pour le Compte Créditeur {2}" @@ -82672,11 +83912,11 @@ msgstr "{0} {1} : Un Fournisseur est requis pour le Compte Créditeur {2}" msgid "{0}%" msgstr "" -#: controllers/website_list_for_contact.py:205 +#: controllers/website_list_for_contact.py:203 msgid "{0}% Billed" msgstr "" -#: controllers/website_list_for_contact.py:213 +#: controllers/website_list_for_contact.py:211 msgid "{0}% Delivered" msgstr "" @@ -82689,11 +83929,11 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1024 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, terminez l'opération {1} avant l'opération {2}." -#: accounts/party.py:76 +#: accounts/party.py:73 msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0} : {1} n’existe pas" @@ -82701,49 +83941,44 @@ msgstr "{0} : {1} n’existe pas" msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} doit être inférieur à {2}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:214 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:211 msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support" msgstr "{0} {1} Avez-vous renommé l'élément? Veuillez contacter l'administrateur / le support technique" -#: controllers/stock_controller.py:1346 +#: controllers/stock_controller.py:1367 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1156 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 msgid "{range4}-Above" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:372 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:362 msgid "{}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:737 +#: controllers/buying_controller.py:736 msgid "{} Assets created for {}" msgstr "{} Éléments créés pour {}" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1744 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "{} ne peut pas être annulé car les points de fidélité gagnés ont été utilisés. Annulez d'abord le {} Non {}" -#: controllers/buying_controller.py:203 +#: controllers/buying_controller.py:197 msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return." msgstr "{} a soumis des éléments qui lui sont associés. Vous devez annuler les actifs pour créer un retour d'achat." -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64 msgid "{} is a child company." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57 -msgid "{} is added multiple times on rows: {}" -msgstr "" - -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:704 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710 msgid "{} of {}" msgstr "{} de {}" -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:50 -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:60 +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:53 +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:63 msgid "{} {} is already linked with another {}" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/tr.po b/erpnext/locale/tr.po index 84d86d121bc..c47e4c9221a 100644 --- a/erpnext/locale/tr.po +++ b/erpnext/locale/tr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-24 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-28 13:09\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-05 16:44\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid " Address" msgstr " Adres" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:618 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:614 msgid " Amount" msgstr " Miktar" @@ -38,29 +38,29 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid " Is Child Table" msgstr " Alt Tablo" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:184 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:182 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:66 msgid " Name" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:609 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:605 msgid " Rate" msgstr "" -#: projects/doctype/project_update/project_update.py:110 +#: projects/doctype/project_update/project_update.py:104 msgid " Summary" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:235 +#: stock/doctype/item/item.py:234 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:237 +#: stock/doctype/item/item.py:236 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:313 +#: stock/doctype/item/item.py:312 msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item" msgstr "" @@ -501,8 +501,8 @@ msgstr "" msgid "% Occupied" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:280 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:332 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:284 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337 msgid "% Of Grand Total" msgstr "" @@ -587,11 +587,11 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1991 +#: controllers/accounts_controller.py:1975 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:266 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:269 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" @@ -607,17 +607,17 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1996 +#: controllers/accounts_controller.py:1980 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1075 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1083 msgid "'Entries' cannot be empty" msgstr "" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:99 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:321 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314 msgid "'From Date' is required" msgstr "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:392 +#: stock/doctype/item/item.py:391 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "" @@ -633,33 +633,33 @@ msgstr "" msgid "'Opening'" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:398 msgid "'Sales Invoice Item' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:391 msgid "'Sales Invoice' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:364 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 msgid "'Sales Order Item' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:357 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:367 msgid "'Sales Order' reference ({1}) is missing in row {0}" msgstr "" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:101 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:326 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319 msgid "'To Date' is required" msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:96 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94 msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:67 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:65 msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "" @@ -671,11 +671,11 @@ msgstr "" msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:392 +#: controllers/accounts_controller.py:395 msgid "'{0}' account: '{1}' should match the Return Against Invoice" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:175 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:180 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:104 msgid "(A) Qty After Transaction" @@ -691,17 +691,17 @@ msgstr "" msgid "(C) Total Qty in Queue" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:185 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184 msgid "(C) Total qty in queue" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:195 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:210 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:134 msgid "(D) Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:200 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:215 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:139 msgid "(E) Balance Stock Value in Queue" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" msgid "(F) Change in Stock Value" msgstr "" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:193 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192 msgid "(Forecast)" msgstr "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:210 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209 msgid "(H) Valuation Rate" msgstr "" @@ -845,8 +845,8 @@ msgctxt "Prospect" msgid "11-50" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:99 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:105 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101 msgid "1{0}" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" msgid "90 Above" msgstr "" -#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:60 +#: crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61 msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}" msgstr "" @@ -1180,17 +1180,17 @@ msgstr "" msgid "A - B" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:190 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:205 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:129 msgid "A - C" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:209 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:206 msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:309 +#: selling/doctype/customer/customer.py:308 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation." msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:142 +#: crm/doctype/lead/lead.py:140 msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:535 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:532 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "A Sales Order is a confirmation of an order from your customer. It is als "Sales Order at the heart of your sales and purchase transactions. Sales Orders are linked in Delivery Note, Sales Invoices, Material Request, and Maintenance transactions. Through Sales Order, you can track fulfillment of the overall deal towards the customer." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:916 +#: setup/doctype/company/company.py:898 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "" msgid "A new appointment has been created for you with {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:98 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96 msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category" msgstr "" @@ -1454,11 +1454,16 @@ msgctxt "Shipment" msgid "AWB Number" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Abampere" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Abbr" -msgstr "" +msgstr "Kısaltma" #. Label of a Data field in DocType 'Item Attribute Value' #: stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json @@ -1466,15 +1471,15 @@ msgctxt "Item Attribute Value" msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:163 +#: setup/doctype/company/company.py:160 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:158 +#: setup/doctype/company/company.py:157 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "" -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:100 +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:102 msgid "Abbreviation: {0} must appear only once" msgstr "" @@ -1482,7 +1487,7 @@ msgstr "" #: setup/workspace/settings/settings.json msgctxt "About Us Settings" msgid "About Us Settings" -msgstr "" +msgstr "Hakkımızda Ayarları" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:37 msgid "About {0} minute remaining" @@ -1496,7 +1501,7 @@ msgstr "" msgid "About {0} seconds remaining" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:224 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:222 msgid "Above" msgstr "" @@ -1560,7 +1565,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2167 +#: public/js/controllers/transaction.js:2168 msgid "Accepted Quantity" msgstr "" @@ -1612,7 +1617,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Access Key" msgstr "" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:49 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48 msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "" @@ -1622,22 +1627,28 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Access Token" msgstr "Erişim Anahtarı" +#. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16 #: accounts/doctype/account/account.json #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65 #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:21 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:291 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:205 -#: accounts/report/financial_statements.py:621 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:285 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 +#: accounts/report/financial_statements.py:620 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:193 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:578 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:569 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:145 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:415 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:409 #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15 @@ -1936,8 +1947,8 @@ msgctxt "Customer" msgid "Account Manager" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 -#: controllers/accounts_controller.py:2000 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 +#: controllers/accounts_controller.py:1984 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1965,7 +1976,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts" msgid "Account Name" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:325 +#: accounts/doctype/account/account.py:321 msgid "Account Not Found" msgstr "" @@ -1979,7 +1990,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Account Number" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:477 +#: accounts/doctype/account/account.py:472 msgid "Account Number {0} already used in account {1}" msgstr "" @@ -2058,15 +2069,15 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Account Type" msgstr "" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 msgid "Account Value" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:298 +#: accounts/doctype/account/account.py:294 msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:292 +#: accounts/doctype/account/account.py:288 msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'" msgstr "" @@ -2096,28 +2107,28 @@ msgstr "" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:679 +#: assets/doctype/asset/asset.py:675 msgid "Account not Found" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:379 +#: accounts/doctype/account/account.py:375 msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:271 +#: accounts/doctype/account/account.py:267 msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:390 +#: accounts/doctype/account/account.py:386 msgid "Account with existing transaction can not be converted to group." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:419 +#: accounts/doctype/account/account.py:415 msgid "Account with existing transaction can not be deleted" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:266 -#: accounts/doctype/account/account.py:381 +#: accounts/doctype/account/account.py:262 +#: accounts/doctype/account/account.py:377 msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger" msgstr "" @@ -2125,15 +2136,15 @@ msgstr "" msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:186 +#: setup/doctype/company/company.py:183 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:99 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:101 msgid "Account {0} does not belongs to company {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:551 +#: accounts/doctype/account/account.py:546 msgid "Account {0} does not exist" msgstr "" @@ -2149,59 +2160,59 @@ msgstr "" msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:509 +#: accounts/doctype/account/account.py:504 msgid "Account {0} exists in parent company {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:108 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:111 msgid "Account {0} has been entered multiple times" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:363 +#: accounts/doctype/account/account.py:359 msgid "Account {0} is added in the child company {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:397 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:396 msgid "Account {0} is frozen" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1096 +#: controllers/accounts_controller.py:1108 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:151 +#: accounts/doctype/account/account.py:149 msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:157 +#: accounts/doctype/account/account.py:155 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:145 +#: accounts/doctype/account/account.py:143 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:148 +#: accounts/doctype/account/account.py:146 msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:412 +#: accounts/general_ledger.py:406 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:259 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:256 msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:338 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:330 msgid "Account: {0} does not exist" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2117 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2134 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2676 +#: controllers/accounts_controller.py:2651 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -2361,12 +2372,12 @@ msgctxt "Allowed Dimension" msgid "Accounting Dimension" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:196 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:201 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:183 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:188 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}." msgstr "" @@ -2691,37 +2702,37 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entries are reposted." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:713 assets/doctype/asset/asset.py:728 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:578 +#: assets/doctype/asset/asset.py:708 assets/doctype/asset/asset.py:723 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:573 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:737 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:732 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:934 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:954 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:970 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:987 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1006 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1027 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1127 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1318 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1336 -#: controllers/stock_controller.py:350 controllers/stock_controller.py:365 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:841 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1473 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1487 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:520 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:939 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:959 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:975 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:992 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1011 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1034 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1133 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1323 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341 +#: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1488 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:659 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:652 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2042 +#: controllers/accounts_controller.py:2025 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -2772,7 +2783,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting entries for this invoice needs to be reposted. Please click on 'Repost' button to update." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:316 +#: setup/doctype/company/company.py:308 msgid "Accounts" msgstr "" @@ -2947,7 +2958,7 @@ msgstr "" msgid "Accounts Manager" msgstr "Hesap Yöneticisi" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:341 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339 msgid "Accounts Missing Error" msgstr "" @@ -3147,7 +3158,7 @@ msgstr "" msgid "Accounts User" msgstr "Muhasebe Kullanıcısı" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1180 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1182 msgid "Accounts table cannot be blank." msgstr "" @@ -3197,12 +3208,12 @@ msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:405 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:423 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:397 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:415 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:250 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:245 msgid "Accumulated Monthly" msgstr "" @@ -3226,6 +3237,16 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Acquisition Date" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Acre (US)" +msgstr "" + #: crm/doctype/lead/lead.js:42 #: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175 msgid "Action" @@ -3566,7 +3587,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual End Time" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:387 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380 msgid "Actual Expense" msgstr "" @@ -3588,7 +3609,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Actual Operation Time" msgstr "" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:399 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:397 msgid "Actual Posting" msgstr "" @@ -3858,6 +3879,18 @@ msgstr "" msgid "Add Sales Partners" msgstr "" +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Supplied Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" +msgid "Add Serial / Batch Bundle" +msgstr "" + #. Label of a Button field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" @@ -3888,6 +3921,12 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" msgstr "" +#. Label of a Button field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json +msgctxt "Subcontracting Receipt Item" +msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" +msgstr "" + #: public/js/utils.js:71 msgid "Add Serial No" msgstr "" @@ -3912,7 +3951,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Add Template" msgstr "" -#: utilities/activation.py:125 +#: utilities/activation.py:123 msgid "Add Timesheets" msgstr "" @@ -3941,7 +3980,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:651 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "" @@ -3951,7 +3990,7 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Add or Deduct" msgstr "" -#: utilities/activation.py:115 +#: utilities/activation.py:113 msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts" msgstr "" @@ -3997,7 +4036,7 @@ msgctxt "CRM Note" msgid "Added On" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:130 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:128 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" @@ -4005,7 +4044,7 @@ msgstr "" msgid "Added {0} ({1})" msgstr "Eklenen {0} ({1})" -#: controllers/website_list_for_contact.py:307 +#: controllers/website_list_for_contact.py:304 msgid "Added {1} Role to User {0}." msgstr "" @@ -4401,7 +4440,7 @@ msgctxt "Driver" msgid "Address" msgstr "Adres" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Address" @@ -4419,31 +4458,31 @@ msgctxt "Employee External Work History" msgid "Address" msgstr "Adres" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Address" msgstr "Adres" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Schedule' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Address" msgstr "Adres" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Maintenance Visit' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Address" msgstr "Adres" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Opportunity' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Address" msgstr "Adres" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Address" @@ -4455,31 +4494,31 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Address" msgstr "Adres" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Address" msgstr "Adres" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Address" msgstr "Adres" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Address" msgstr "Adres" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Address" msgstr "Adres" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Address" @@ -4491,25 +4530,25 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Address" msgstr "Adres" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Address" msgstr "Adres" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Address" msgstr "Adres" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Address" msgstr "Adres" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Warranty Claim' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Address" @@ -4764,7 +4803,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Address and Contacts" msgstr "" -#: accounts/custom/address.py:33 +#: accounts/custom/address.py:31 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "" @@ -4789,7 +4828,7 @@ msgstr "" msgid "Adjustment Against" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:582 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:575 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" @@ -4806,7 +4845,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json -#: stock/reorder_item.py:388 +#: stock/reorder_item.py:387 msgid "Administrator" msgstr "Yönetici" @@ -4816,7 +4855,7 @@ msgctxt "Party Account" msgid "Advance Account" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 msgid "Advance Amount" msgstr "" @@ -4855,7 +4894,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Advance Payment Status" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:224 +#: controllers/accounts_controller.py:223 msgid "Advance Payments" msgstr "" @@ -4911,11 +4950,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Advance amount" msgstr "" -#: controllers/taxes_and_totals.py:744 +#: controllers/taxes_and_totals.py:749 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:768 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:775 msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}" msgstr "" @@ -4974,8 +5013,8 @@ msgid "Against" msgstr "" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:94 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:644 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:635 msgid "Against Account" msgstr "" @@ -5009,7 +5048,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Against Blanket Order" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:962 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 msgid "Against Customer Order {0} dated {1}" msgstr "" @@ -5071,12 +5110,12 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Against Income Account" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:636 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:364 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:361 msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher" msgstr "" @@ -5110,11 +5149,11 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Against Stock Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:333 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 msgid "Against Supplier Invoice {0} dated {1}" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:663 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:654 msgid "Against Voucher" msgstr "" @@ -5136,7 +5175,7 @@ msgctxt "Payment Ledger Entry" msgid "Against Voucher No" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:661 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:652 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:176 msgid "Against Voucher Type" msgstr "" @@ -5162,11 +5201,11 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1142 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1132 msgid "Age (Days)" msgstr "" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:205 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:204 msgid "Age ({0})" msgstr "" @@ -5311,8 +5350,8 @@ msgstr "Tümü" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: accounts/utils.py:1293 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164 +#: accounts/utils.py:1266 public/js/setup_wizard.js:174 msgid "All Accounts" msgstr "" @@ -5352,7 +5391,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "All Activities HTML" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:268 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:265 msgid "All BOMs" msgstr "" @@ -5385,15 +5424,15 @@ msgstr "Tüm Gün" #: patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23 #: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 -#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:17 -#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:312 -#: setup/doctype/company/company.py:317 setup/doctype/company/company.py:323 -#: setup/doctype/company/company.py:329 setup/doctype/company/company.py:335 -#: setup/doctype/company/company.py:341 setup/doctype/company/company.py:347 -#: setup/doctype/company/company.py:353 setup/doctype/company/company.py:359 -#: setup/doctype/company/company.py:365 setup/doctype/company/company.py:371 -#: setup/doctype/company/company.py:377 setup/doctype/company/company.py:383 -#: setup/doctype/company/company.py:389 +#: patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 +#: setup/doctype/company/company.py:301 setup/doctype/company/company.py:304 +#: setup/doctype/company/company.py:309 setup/doctype/company/company.py:315 +#: setup/doctype/company/company.py:321 setup/doctype/company/company.py:327 +#: setup/doctype/company/company.py:333 setup/doctype/company/company.py:339 +#: setup/doctype/company/company.py:345 setup/doctype/company/company.py:351 +#: setup/doctype/company/company.py:357 setup/doctype/company/company.py:363 +#: setup/doctype/company/company.py:369 setup/doctype/company/company.py:375 +#: setup/doctype/company/company.py:381 msgid "All Departments" msgstr "" @@ -5447,9 +5486,9 @@ msgctxt "SMS Center" msgid "All Supplier Contact" msgstr "" -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:30 -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:34 -#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:38 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 +#: patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 @@ -5470,7 +5509,7 @@ msgstr "" msgid "All Territories" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:258 setup/doctype/company/company.py:274 +#: setup/doctype/company/company.py:255 setup/doctype/company/company.py:268 msgid "All Warehouses" msgstr "" @@ -5485,15 +5524,19 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1172 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1167 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2222 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1300 +msgid "All items have already been received" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2252 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2253 +#: public/js/controllers/transaction.js:2254 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -5508,7 +5551,7 @@ msgstr "" msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:960 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:975 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -5552,7 +5595,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Allocated" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:314 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:312 #: public/js/utils/unreconcile.js:86 msgid "Allocated Amount" msgstr "" @@ -5622,11 +5665,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Allocated amount" msgstr "" -#: accounts/utils.py:623 +#: accounts/utils.py:609 msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount" msgstr "" -#: accounts/utils.py:621 +#: accounts/utils.py:607 msgid "Allocated amount cannot be negative" msgstr "" @@ -5658,7 +5701,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment" msgid "Allocations" msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:412 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415 msgid "Allotted Qty" msgstr "" @@ -5667,10 +5710,10 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "İzin Ver" -#: accounts/doctype/account/account.py:507 -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 +#: accounts/doctype/account/account.py:502 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 msgid "Allow Account Creation Against Child Company" msgstr "" @@ -5722,7 +5765,7 @@ msgctxt "Work Order Item" msgid "Allow Alternative Item" msgstr "" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:67 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65 msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}" msgstr "" @@ -5862,7 +5905,7 @@ msgctxt "Support Settings" msgid "Allow Resetting Service Level Agreement" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:780 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:775 msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings." msgstr "" @@ -6051,11 +6094,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:792 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 msgid "Already Picked" msgstr "" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:83 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81 msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "" @@ -6064,7 +6107,7 @@ msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defa msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:152 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:519 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:169 public/js/utils.js:517 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245 msgid "Alternate Item" msgstr "" @@ -6089,7 +6132,7 @@ msgstr "" msgid "Alternative item must not be same as item code" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:376 msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in." msgstr "" @@ -6555,20 +6598,20 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Amended From" msgstr "İtibaren değiştirilmiş" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:579 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:582 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67 #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:80 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:270 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:274 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:327 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:194 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43 #: accounts/report/share_balance/share_balance.py:61 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:235 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:298 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52 @@ -7100,24 +7143,44 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1136 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1146 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1112 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1111 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1118 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/trends.py:241 controllers/trends.py:253 -#: controllers/trends.py:258 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ampere-Second" +msgstr "" + +#: controllers/trends.py:237 controllers/trends.py:249 +#: controllers/trends.py:254 msgid "Amt" msgstr "" @@ -7126,7 +7189,7 @@ msgstr "" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:408 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:405 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -7135,15 +7198,15 @@ msgctxt "Error Log" msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details" msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:408 +#: public/js/controllers/buying.js:292 public/js/utils/sales_common.js:405 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "" -#: stock/reorder_item.py:372 +#: stock/reorder_item.py:371 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:239 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:232 msgid "Annual" msgstr "Yıllık" @@ -7181,15 +7244,15 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Annual Revenue" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:82 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:83 msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:109 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107 msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:133 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:132 msgid "Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}" msgstr "" @@ -7219,7 +7282,7 @@ msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Applicable Dimension" msgstr "" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:221 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:219 msgid "Applicable For" msgstr "Uygulanabilir:" @@ -7307,15 +7370,15 @@ msgctxt "Driver" msgid "Applicable for external driver" msgstr "" -#: regional/italy/setup.py:161 +#: regional/italy/setup.py:162 msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL" msgstr "" -#: regional/italy/setup.py:170 +#: regional/italy/setup.py:171 msgid "Applicable if the company is a limited liability company" msgstr "" -#: regional/italy/setup.py:121 +#: regional/italy/setup.py:122 msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship" msgstr "" @@ -7361,7 +7424,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Applied on each reading." msgstr "" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:185 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183 msgid "Applied putaway rules." msgstr "" @@ -7685,6 +7748,11 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Approximately match the description/party name against parties" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Are" +msgstr "" + #: public/js/utils/demo.js:20 msgid "Are you sure you want to clear all demo data?" msgstr "" @@ -7697,6 +7765,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to restart this subscription?" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Area" +msgstr "" + #. Label of a Float field in DocType 'Location' #: assets/doctype/location/location.json msgctxt "Location" @@ -7709,10 +7782,15 @@ msgctxt "Location" msgid "Area UOM" msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:420 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423 msgid "Arrival Quantity" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Arshin" +msgstr "" + #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30 @@ -7738,7 +7816,7 @@ msgstr "" msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:965 +#: stock/doctype/item/item.py:953 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" @@ -7750,16 +7828,16 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:915 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:916 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1620 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1614 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:167 -#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:166 +#: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "" @@ -7774,7 +7852,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:124 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:365 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:357 #: assets/doctype/asset/asset.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200 msgid "Asset" @@ -7924,10 +8002,10 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:174 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:355 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:418 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 msgid "Asset Category" msgstr "" @@ -7985,7 +8063,7 @@ msgctxt "Asset Category" msgid "Asset Category Name" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:304 +#: stock/doctype/item/item.py:303 msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item" msgstr "" @@ -8019,13 +8097,13 @@ msgctxt "Asset" msgid "Asset Depreciation Schedule" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:77 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75 msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:893 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:939 -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:83 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:894 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:938 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "" @@ -8059,7 +8137,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Finance Book" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:410 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 msgid "Asset ID" msgstr "" @@ -8147,11 +8225,11 @@ msgstr "" msgid "Asset Movement Item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:905 +#: assets/doctype/asset/asset.py:897 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:406 msgid "Asset Name" msgstr "" @@ -8284,7 +8362,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Shift Factor" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:34 +#: assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32 msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first." msgstr "" @@ -8294,10 +8372,10 @@ msgctxt "Serial No" msgid "Asset Status" msgstr "" -#: assets/dashboard_fixtures.py:178 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:440 +#: assets/dashboard_fixtures.py:175 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:197 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:390 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430 msgid "Asset Value" msgstr "" @@ -8329,7 +8407,7 @@ msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date { msgstr "" #. Label of a chart in the Assets Workspace -#: assets/dashboard_fixtures.py:57 assets/workspace/assets/assets.json +#: assets/dashboard_fixtures.py:56 assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Analytics" msgstr "" @@ -8337,11 +8415,11 @@ msgstr "" msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:508 +#: assets/doctype/asset/asset.py:503 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:693 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:688 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -8349,15 +8427,15 @@ msgstr "" msgid "Asset created" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:639 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:634 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1160 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1138 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:701 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:696 msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" @@ -8365,7 +8443,7 @@ msgstr "" msgid "Asset deleted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:172 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "" @@ -8373,31 +8451,31 @@ msgstr "" msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:159 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:507 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:496 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:709 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:704 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1331 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1335 msgid "Asset returned" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:481 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:470 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:472 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1365 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1371 msgid "Asset sold" msgstr "" @@ -8405,11 +8483,11 @@ msgstr "" msgid "Asset submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:167 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1084 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1072 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -8421,15 +8499,15 @@ msgstr "" msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:98 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:447 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:439 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -8437,7 +8515,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:110 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "" @@ -8445,24 +8523,24 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:765 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:865 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:760 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:858 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:645 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:640 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:667 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:662 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:437 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:262 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256 msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "" @@ -8477,7 +8555,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Assets Workspace #: accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:238 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:237 #: assets/workspace/assets/assets.json msgid "Assets" msgstr "" @@ -8500,7 +8578,7 @@ msgctxt "Asset Movement" msgid "Assets" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:757 +#: controllers/buying_controller.py:760 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." msgstr "" @@ -8509,7 +8587,7 @@ msgstr "" msgid "Assets, Depreciations, Repairs, and more." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:745 +#: controllers/buying_controller.py:748 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" msgstr "" @@ -8551,24 +8629,24 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Assignment Conditions" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1015 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1003 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:789 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:790 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:144 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:142 msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:405 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:407 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "" -#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:39 +#: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34 msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected" msgstr "" @@ -8576,7 +8654,7 @@ msgstr "" msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" @@ -8584,18 +8662,23 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:577 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:609 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:569 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:601 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:301 +#: controllers/stock_controller.py:317 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Atmosphere" +msgstr "" + #. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool' #: utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgctxt "Rename Tool" @@ -8665,19 +8748,19 @@ msgctxt "Item Variant Attribute" msgid "Attribute Value" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:911 +#: stock/doctype/item/item.py:899 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "" -#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96 +#: stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:97 msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:915 +#: stock/doctype/item/item.py:903 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:846 +#: stock/doctype/item/item.py:835 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -8797,7 +8880,7 @@ msgstr "" #: setup/workspace/settings/settings.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Auto Email Report" -msgstr "" +msgstr "Otomatik E-Posta Raporu" #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:322 msgid "Auto Fetch" @@ -8824,14 +8907,14 @@ msgstr "" #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Auto Name" -msgstr "" +msgstr "Otomatik İsim" #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Auto Name" -msgstr "" +msgstr "Otomatik İsim" #. Label of a Check field in DocType 'Loyalty Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json @@ -8849,12 +8932,12 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Auto Reconcile Payments" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:413 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408 msgid "Auto Reconciliation" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:145 -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:193 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:143 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:191 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" msgstr "" @@ -8973,7 +9056,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Auto re-order" msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:403 +#: public/js/controllers/buying.js:290 public/js/utils/sales_common.js:400 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "" @@ -9031,7 +9114,7 @@ msgctxt "Appointment Booking Settings" msgid "Availability Of Slots" msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:369 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372 msgid "Available" msgstr "" @@ -9053,12 +9136,12 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Available Batch Qty at Warehouse" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:427 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 msgid "Available For Use Date" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:82 -#: public/js/utils.js:579 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 +#: public/js/utils.js:577 stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:155 msgid "Available Qty" msgstr "" @@ -9149,7 +9232,7 @@ msgstr "" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:272 +#: assets/doctype/asset/asset.py:270 msgid "Available for use date is required" msgstr "" @@ -9167,13 +9250,13 @@ msgctxt "Asset" msgid "Available-for-use Date" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:357 +#: assets/doctype/asset/asset.py:353 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:191 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:484 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -9203,7 +9286,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Average time taken by the supplier to deliver" msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:65 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 msgid "Avg Daily Outgoing" msgstr "" @@ -9225,7 +9308,7 @@ msgstr "" msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:259 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "" @@ -9263,7 +9346,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:941 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:300 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:631 #: stock/report/bom_search/bom_search.py:38 msgid "BOM" msgstr "" @@ -9334,7 +9417,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1347 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -9594,7 +9677,7 @@ msgstr "" msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:97 msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete." msgstr "" @@ -9617,32 +9700,32 @@ msgstr "" msgid "BOM Website Operation" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1145 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1161 msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required" msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:332 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:669 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:683 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:87 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85 msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:631 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:626 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1222 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1215 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1204 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1197 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1207 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1200 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" @@ -9652,19 +9735,19 @@ msgctxt "BOM Update Batch" msgid "BOMs Updated" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:252 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:251 msgid "BOMs created successfully" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:262 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:261 msgid "BOMs creation failed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:215 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:213 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:334 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 msgid "Backdated Stock Entry" msgstr "" @@ -9692,8 +9775,8 @@ msgstr "" #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:47 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 msgid "Balance" msgstr "" @@ -9702,7 +9785,7 @@ msgstr "" msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:597 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:588 msgid "Balance ({0})" msgstr "" @@ -9719,7 +9802,7 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:413 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -9770,12 +9853,12 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:420 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 msgid "Balance Value" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:309 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312 msgid "Balance for Account {0} must always be {1}" msgstr "" @@ -9868,7 +9951,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:108 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:492 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 msgid "Bank Account" msgstr "" @@ -10131,7 +10214,7 @@ msgstr "" msgid "Bank Statement Import" msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:43 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40 msgid "Bank Statement balance as per General Ledger" msgstr "" @@ -10180,7 +10263,7 @@ msgstr "" msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:127 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:129 msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "" @@ -10188,7 +10271,7 @@ msgstr "" msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:516 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "" @@ -10200,7 +10283,7 @@ msgstr "" msgid "Bank accounts added" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:313 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311 msgid "Bank transaction creation error" msgstr "" @@ -10225,6 +10308,11 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Banking" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bar" +msgstr "Çubuk" + #: public/js/utils/barcode_scanner.js:282 msgid "Barcode" msgstr "Barkod" @@ -10283,11 +10371,11 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "Barcode Type" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:451 +#: stock/doctype/item/item.py:450 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:464 +#: stock/doctype/item/item.py:465 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "" @@ -10298,6 +10386,21 @@ msgctxt "Item" msgid "Barcodes" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barleycorn" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel (Oil)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Barrel(Beer)" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Creator Item' #: manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgctxt "BOM Creator Item" @@ -10352,7 +10455,7 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Base Tax Withholding Net Total" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:237 msgid "Base Total" msgstr "" @@ -10489,7 +10592,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/batch/batch.json #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:78 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:159 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:312 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:148 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:78 @@ -10532,13 +10635,13 @@ msgid "Batch Item Expiry Status" msgstr "" #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 -#: public/js/controllers/transaction.js:2193 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 +#: public/js/controllers/transaction.js:2194 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:156 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:154 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 msgid "Batch No" msgstr "" @@ -10663,15 +10766,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Batch No" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:580 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:612 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2137 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2163 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" -#: stock/utils.py:638 +#: stock/utils.py:623 msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" @@ -10687,7 +10790,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1120 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1151 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" @@ -10697,7 +10800,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Batch Number Series" msgstr "" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:157 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:155 msgid "Batch Qty" msgstr "" @@ -10747,7 +10850,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization Stock Item" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:490 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -10755,12 +10858,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2379 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:283 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2410 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2381 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2416 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -10771,7 +10874,7 @@ msgstr "" msgid "Batch-Wise Balance History" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:165 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:160 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:84 msgid "Batchwise Valuation" @@ -10796,11 +10899,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Beginning of the current subscription period" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:341 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:332 msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1069 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 msgid "Bill Date" msgstr "" @@ -10817,7 +10920,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Bill Date" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 msgid "Bill No" msgstr "" @@ -10842,11 +10945,11 @@ msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1088 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1083 #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:599 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613 msgid "Bill of Materials" msgstr "" @@ -10856,7 +10959,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Bill of Materials" msgstr "" -#: controllers/website_list_for_contact.py:205 +#: controllers/website_list_for_contact.py:203 #: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 msgid "Billed" msgstr "" @@ -10869,7 +10972,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:243 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" @@ -10904,7 +11007,7 @@ msgstr "" msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:221 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" msgstr "" @@ -10923,20 +11026,20 @@ msgid "Billing Address" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Billing Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Billing Address" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Billing Address" @@ -10960,31 +11063,31 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Billing Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Billing Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Billing Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Request for Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Billing Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Billing Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Billing Address Details" @@ -11091,7 +11194,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:383 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:375 msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months" msgstr "" @@ -11129,7 +11232,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Billing Zipcode" msgstr "" -#: accounts/party.py:579 +#: accounts/party.py:557 msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency" msgstr "" @@ -11144,6 +11247,11 @@ msgctxt "Employee" msgid "Bio / Cover Letter" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Biot" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" @@ -11386,11 +11494,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:694 +#: accounts/general_ledger.py:684 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -11401,10 +11509,15 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Both" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:359 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:351 msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Box" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: setup/doctype/branch/branch.json msgid "Branch" @@ -11453,7 +11566,7 @@ msgid "Branch Code" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:47 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: public/js/stock_analytics.js:58 public/js/stock_analytics.js:93 @@ -11465,13 +11578,13 @@ msgstr "" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:36 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:43 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:135 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:134 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:254 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45 @@ -11636,6 +11749,36 @@ msgstr "" msgid "Browse BOM" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (It)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Mean)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu (Th)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Minutes" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Btu/Seconds" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: accounts/doctype/budget/budget.json #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45 @@ -11644,7 +11787,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99 #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109 -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:386 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379 msgid "Budget" msgstr "" @@ -11687,7 +11830,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Budget Detail" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:285 accounts/doctype/budget/budget.py:287 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:282 accounts/doctype/budget/budget.py:284 msgid "Budget Exceeded" msgstr "" @@ -11703,11 +11846,11 @@ msgstr "" msgid "Budget Variance Report" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:97 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:98 msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:102 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:105 msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account" msgstr "" @@ -11746,7 +11889,7 @@ msgstr "" #: setup/workspace/settings/settings.json msgctxt "Bulk Update" msgid "Bulk Update" -msgstr "" +msgstr "Toplu Güncelleme" #. Label of a Table field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' @@ -11759,6 +11902,16 @@ msgstr "" msgid "Bundle Qty" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Bushel (US Dry Level)" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" @@ -11836,7 +11989,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:280 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:278 msgid "Buying Amount" msgstr "" @@ -11911,7 +12064,7 @@ msgstr "" msgid "COGS By Item Group" msgstr "" -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:45 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 msgid "COGS Debit" msgstr "" @@ -11963,6 +12116,26 @@ msgstr "" msgid "CWIP Account" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Caballeria" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cable Length (US)" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" @@ -11987,7 +12160,7 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates" msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:56 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "" @@ -12010,6 +12183,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Calibration" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calibre" +msgstr "" + #: telephony/doctype/call_log/call_log.js:8 msgid "Call Again" msgstr "" @@ -12068,12 +12246,12 @@ msgid "Call Routing" msgstr "" #: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58 -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:49 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48 msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot." msgstr "" #: public/js/call_popup/call_popup.js:164 -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:135 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:133 msgid "Call Summary" msgstr "" @@ -12097,6 +12275,31 @@ msgstr "" msgid "Callback" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Food)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (It)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Mean)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie (Th)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Calorie/Seconds" +msgstr "" + #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #: crm/doctype/campaign/campaign.json crm/workspace/crm/crm.json @@ -12229,15 +12432,15 @@ msgctxt "Campaign" msgid "Campaign Schedules" msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:58 +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60 msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1465 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1460 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" msgstr "" @@ -12245,15 +12448,15 @@ msgstr "" msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:130 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" msgstr "" @@ -12261,13 +12464,13 @@ msgstr "" msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1240 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2254 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2263 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 -#: controllers/accounts_controller.py:2585 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: controllers/accounts_controller.py:2560 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -12285,11 +12488,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Cancel At End Of Period" msgstr "" -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:74 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72 msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:188 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192 msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit" msgstr "" @@ -12607,12 +12810,12 @@ msgid "Cancelled" msgstr "İptal edildi" #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:89 -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:189 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:187 msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "" #: stock/doctype/item/item.py:598 stock/doctype/item/item.py:611 -#: stock/doctype/item/item.py:629 +#: stock/doctype/item/item.py:625 msgid "Cannot Merge" msgstr "" @@ -12632,35 +12835,35 @@ msgstr "" msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:273 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270 msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:307 +#: stock/doctype/item/item.py:306 msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:217 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214 msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:655 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:198 +#: stock/stock_ledger.py:197 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:836 +#: controllers/buying_controller.py:839 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:867 +#: stock/doctype/item/item.py:855 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "" @@ -12668,19 +12871,19 @@ msgstr "" msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:68 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:55 +#: accounts/deferred_revenue.py:51 msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:858 +#: stock/doctype/item/item.py:846 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:208 +#: setup/doctype/company/company.py:205 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "" @@ -12688,7 +12891,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled." msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61 msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes" msgstr "" @@ -12696,15 +12899,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:392 +#: accounts/doctype/account/account.py:388 msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:269 +#: accounts/doctype/account/account.py:265 msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:916 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:911 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" @@ -12712,8 +12915,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1599 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:108 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1587 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -12721,7 +12924,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:949 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:944 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -12734,7 +12937,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:120 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117 msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" @@ -12742,8 +12945,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:644 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:667 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:650 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "" @@ -12751,27 +12954,27 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3114 +#: controllers/accounts_controller.py:3078 msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." msgstr "" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:506 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:491 msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1863 +#: controllers/accounts_controller.py:1853 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:296 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:292 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:976 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:973 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:980 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:977 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -12780,7 +12983,7 @@ msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 -#: controllers/accounts_controller.py:2600 +#: controllers/accounts_controller.py:2575 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -12795,33 +12998,33 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1598 -#: controllers/accounts_controller.py:2590 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1618 +#: controllers/accounts_controller.py:2565 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:266 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:267 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:92 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91 msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:697 +#: stock/doctype/item/item.py:689 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3264 +#: controllers/accounts_controller.py:3226 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3269 +#: controllers/accounts_controller.py:3229 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" -#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:67 +#: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:68 msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "" @@ -12845,7 +13048,7 @@ msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:641 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:650 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -12931,6 +13134,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Capitalized In" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Carat" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" @@ -12998,15 +13206,15 @@ msgstr "" msgid "Cash Flow Statement" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:144 msgid "Cash Flow from Financing" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 msgid "Cash Flow from Investing" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:125 msgid "Cash Flow from Operations" msgstr "" @@ -13038,8 +13246,8 @@ msgid "Cash/Bank Account" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:200 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:122 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:194 msgid "Cashier" msgstr "" @@ -13095,16 +13303,16 @@ msgctxt "UOM Category" msgid "Category Name" msgstr "Kategori Adı" -#: assets/dashboard_fixtures.py:94 +#: assets/dashboard_fixtures.py:93 msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:99 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98 msgid "Caution" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:151 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150 msgid "Caution: This might alter frozen accounts." msgstr "" @@ -13114,6 +13322,36 @@ msgctxt "Driver" msgid "Cellphone Number" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cental" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centiarea" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centigram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Centimeter" +msgstr "" + #. Label of a Attach field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgctxt "Asset Maintenance Log" @@ -13144,6 +13382,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Certificate Required" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Chain" +msgstr "" + #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:587 msgid "Change" msgstr "Değiştir" @@ -13164,7 +13407,7 @@ msgstr "" msgid "Change Release Date" msgstr "" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:165 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 msgid "Change in Stock Value" msgstr "" @@ -13180,7 +13423,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:902 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:895 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "" @@ -13191,7 +13434,7 @@ msgctxt "Bank Account" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:122 +#: selling/doctype/customer/customer.py:121 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -13215,8 +13458,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "Channel Partner" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1653 -#: controllers/accounts_controller.py:2653 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 +#: controllers/accounts_controller.py:2628 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -13454,7 +13697,7 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Width" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2104 +#: public/js/controllers/transaction.js:2105 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -13479,7 +13722,7 @@ msgstr "" msgid "Cheques Required" msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" msgstr "" @@ -13497,7 +13740,7 @@ msgstr "" msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "" @@ -13569,7 +13812,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" msgstr "" @@ -13709,7 +13952,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:46 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:384 #: templates/pages/task_info.html:76 msgid "Closed" msgstr "Kapandı" @@ -13817,11 +14060,11 @@ msgctxt "Accounting Period" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1409 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:423 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "" @@ -13831,13 +14074,13 @@ msgctxt "Prospect Opportunity" msgid "Closing" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:464 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:221 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:458 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:457 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:214 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:451 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "" @@ -13851,7 +14094,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Closing Account Head" msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100 msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity" msgstr "" @@ -13861,7 +14104,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Closing Amount" msgstr "" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:140 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138 msgid "Closing Balance" msgstr "" @@ -13998,7 +14241,7 @@ msgstr "" msgid "Column {0}" msgstr "{0} sütunu" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:40 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39 msgid "Combined invoice portion must equal 100%" msgstr "" @@ -14122,6 +14365,12 @@ msgstr "" msgid "Commission on Sales" msgstr "" +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Common Code" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Communication" msgstr "İletişim" @@ -14187,18 +14436,18 @@ msgstr "" #: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8 #: accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:183 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:227 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:277 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 @@ -14215,9 +14464,9 @@ msgstr "" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:274 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:268 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:8 @@ -14275,7 +14524,7 @@ msgstr "" #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:116 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114 #: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137 @@ -14289,14 +14538,14 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:474 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8 #: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:30 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29 #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:8 @@ -15067,7 +15316,7 @@ msgctxt "Bank Account" msgid "Company Account" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" @@ -15080,7 +15329,7 @@ msgctxt "Dunning" msgid "Company Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Company Address" @@ -15092,28 +15341,28 @@ msgctxt "POS Profile" msgid "Company Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Company Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Company Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Company Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Company Address Display" @@ -15279,16 +15528,16 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Company Tax ID" msgstr "" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:604 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:605 msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2172 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2179 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:326 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:663 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:677 msgid "Company field is required" msgstr "" @@ -15296,7 +15545,7 @@ msgstr "" msgid "Company is mandatory for company account" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:412 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:404 msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults." msgstr "" @@ -15339,11 +15588,11 @@ msgstr "" msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:462 +#: accounts/doctype/account/account.py:457 msgid "Company {0} does not exist" msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:78 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "" @@ -15351,7 +15600,7 @@ msgstr "" msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:449 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:450 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" @@ -15384,7 +15633,7 @@ msgctxt "Competitor" msgid "Competitor Name" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:476 +#: public/js/utils/sales_common.js:473 msgid "Competitors" msgstr "" @@ -15696,7 +15945,7 @@ msgctxt "Work Order Operation" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:899 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:902 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -16084,15 +16333,15 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "Consumable Cost" msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 msgid "Consumed Amount" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:324 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:330 msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization" msgstr "" @@ -16123,7 +16372,7 @@ msgstr "" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 msgid "Consumed Qty" msgstr "" @@ -16163,7 +16412,7 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:327 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:333 msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -16684,7 +16933,7 @@ msgstr "" #: setup/workspace/settings/settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "Contact Us Settings" -msgstr "" +msgstr "İletişim Ayarları" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -16699,7 +16948,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "İçerik Türü" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +#: public/js/controllers/transaction.js:2118 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "Devam et" @@ -16823,7 +17072,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Control Historical Stock Transactions" msgstr "" -#: public/js/utils.js:749 +#: public/js/utils.js:747 msgid "Conversion Factor" msgstr "" @@ -16945,11 +17194,11 @@ msgctxt "Dunning" msgid "Conversion Rate" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:387 +#: stock/doctype/item/item.py:386 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2476 +#: controllers/accounts_controller.py:2453 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "" @@ -16964,7 +17213,7 @@ msgstr "" msgid "Convert to Group" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:59 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Group" msgstr "" @@ -16973,7 +17222,7 @@ msgstr "" msgid "Convert to Item Based Reposting" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:57 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:58 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Ledger" msgstr "" @@ -17067,20 +17316,20 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:62 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1055 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1045 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:62 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:305 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:250 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:461 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 #: public/js/financial_statements.js:246 @@ -17459,7 +17708,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation" msgid "Cost Center Allocation Percentages" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:435 +#: public/js/utils/sales_common.js:432 msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}" msgstr "" @@ -17484,40 +17733,40 @@ msgstr "" msgid "Cost Center and Budgeting" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:77 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75 msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1287 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:790 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1292 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:785 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:74 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72 msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:80 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:65 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:154 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152 msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:248 +#: assets/doctype/asset/asset.py:246 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:255 +#: assets/doctype/asset/asset.py:253 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:612 +#: accounts/report/financial_statements.py:611 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "" @@ -17542,8 +17791,8 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Cost Per Unit" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:375 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:399 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:367 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:391 msgid "Cost as on" msgstr "" @@ -17567,7 +17816,7 @@ msgstr "" msgid "Cost of Issued Items" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:381 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:373 msgid "Cost of New Purchase" msgstr "" @@ -17580,11 +17829,11 @@ msgstr "" msgid "Cost of Purchased Items" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:393 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:385 msgid "Cost of Scrapped Asset" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:387 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:379 msgid "Cost of Sold Asset" msgstr "" @@ -17656,20 +17905,20 @@ msgstr "" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:547 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:165 -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:225 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220 msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:798 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:813 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:355 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353 msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts" msgstr "" @@ -17678,24 +17927,29 @@ msgstr "" msgid "Could not find path for " msgstr "" -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:128 -#: accounts/report/financial_statements.py:236 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124 +#: accounts/report/financial_statements.py:234 msgid "Could not retrieve information for {0}." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:78 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80 msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:98 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100 msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Coulomb" +msgstr "" + #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgctxt "Shipment Parcel" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Sayı" #: crm/report/lead_details/lead_details.py:63 #: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:89 @@ -17762,7 +18016,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Country" msgstr "Ülke" -#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:422 +#: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:421 msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system" msgstr "" @@ -17866,13 +18120,13 @@ msgstr "Alacak" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:179 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:205 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:99 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:354 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:380 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:397 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:415 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:375 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:403 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 @@ -17907,7 +18161,7 @@ msgstr "Alacak" #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:326 #: public/js/controllers/transaction.js:327 -#: public/js/controllers/transaction.js:2231 +#: public/js/controllers/transaction.js:2232 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 @@ -17964,7 +18218,7 @@ msgstr "Alacak" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:162 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:164 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:237 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1220 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1236 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:169 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:202 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:212 @@ -17997,15 +18251,15 @@ msgstr "" msgid "Create Document" msgstr "" -#: utilities/activation.py:138 +#: utilities/activation.py:136 msgid "Create Employee" msgstr "" -#: utilities/activation.py:136 +#: utilities/activation.py:134 msgid "Create Employee Records" msgstr "" -#: utilities/activation.py:137 +#: utilities/activation.py:135 msgid "Create Employee records." msgstr "" @@ -18038,11 +18292,11 @@ msgid "Create Journal Entry" msgstr "" #. Title of an Onboarding Step -#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:80 +#: crm/onboarding_step/create_lead/create_lead.json utilities/activation.py:78 msgid "Create Lead" msgstr "" -#: utilities/activation.py:78 +#: utilities/activation.py:76 msgid "Create Leads" msgstr "" @@ -18109,15 +18363,15 @@ msgstr "" msgid "Create Prospect" msgstr "" -#: utilities/activation.py:107 +#: utilities/activation.py:105 msgid "Create Purchase Order" msgstr "" -#: utilities/activation.py:105 +#: utilities/activation.py:103 msgid "Create Purchase Orders" msgstr "" -#: utilities/activation.py:89 +#: utilities/activation.py:87 msgid "Create Quotation" msgstr "" @@ -18149,11 +18403,11 @@ msgstr "" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create a Sales Order' #: selling/onboarding_step/create_a_sales_order/create_a_sales_order.json -#: utilities/activation.py:98 +#: utilities/activation.py:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "" -#: utilities/activation.py:97 +#: utilities/activation.py:95 msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "" @@ -18178,11 +18432,11 @@ msgstr "" msgid "Create Tax Template" msgstr "" -#: utilities/activation.py:129 +#: utilities/activation.py:127 msgid "Create Timesheet" msgstr "" -#: utilities/activation.py:118 +#: utilities/activation.py:116 msgid "Create User" msgstr "" @@ -18198,7 +18452,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Create User Permission" msgstr "" -#: utilities/activation.py:114 +#: utilities/activation.py:112 msgid "Create Users" msgstr "" @@ -18313,7 +18567,7 @@ msgstr "" msgid "Create an Item" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1704 +#: stock/stock_ledger.py:1676 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -18322,7 +18576,7 @@ msgstr "" msgid "Create and Send Quotation" msgstr "" -#: utilities/activation.py:87 +#: utilities/activation.py:85 msgid "Create customer quotes" msgstr "" @@ -18364,9 +18618,9 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:224 msgid "Created On" -msgstr "" +msgstr "Oluşturulma Zamanı" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:248 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250 msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" @@ -18374,7 +18628,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Accounts..." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:398 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts" msgstr "" @@ -18382,7 +18636,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:143 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "" @@ -18395,7 +18649,7 @@ msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:709 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:482 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:488 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:71 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -18405,7 +18659,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Stock Entry" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:497 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:503 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" @@ -18425,7 +18679,7 @@ msgstr "" msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:142 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:131 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:44 msgid "Creation" @@ -18437,29 +18691,29 @@ msgctxt "Serial No" msgid "Creation Document No" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:185 +#: utilities/bulk_transaction.py:181 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:202 +#: utilities/bulk_transaction.py:198 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:193 +#: utilities/bulk_transaction.py:189 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:87 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:207 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:444 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "" @@ -18476,15 +18730,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Credit" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:614 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:605 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:591 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:582 msgid "Credit ({0})" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:593 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596 msgid "Credit Account" msgstr "" @@ -18587,7 +18841,7 @@ msgctxt "Supplier Group" msgid "Credit Limit" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:558 +#: selling/doctype/customer/customer.py:553 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -18629,8 +18883,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1078 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:328 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1068 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:322 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:84 msgid "Credit Note" @@ -18683,7 +18937,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:795 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:810 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "" @@ -18699,16 +18953,16 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:524 -#: selling/doctype/customer/customer.py:579 +#: selling/doctype/customer/customer.py:519 +#: selling/doctype/customer/customer.py:574 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:340 +#: selling/doctype/customer/customer.py:337 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:578 +#: selling/doctype/customer/customer.py:573 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "" @@ -18772,8 +19026,8 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Criteria" msgid "Criteria Weight" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:86 -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:56 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55 msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" @@ -18782,34 +19036,74 @@ msgstr "" msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Decimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cubic Yard" +msgstr "" + #. Label of a Float field in DocType 'Tax Withholding Rate' #: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "Cumulative Transaction Threshold" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cup" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/account_tree.js:166 #: accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1087 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:208 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:104 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:206 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:298 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:147 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:212 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:292 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: accounts/report/financial_statements.html:29 -#: accounts/report/financial_statements.py:631 +#: accounts/report/financial_statements.py:630 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:363 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:650 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:361 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:646 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:213 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:263 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:264 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:422 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:228 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:218 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:416 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 #: public/js/financial_statements.js:240 public/js/utils/unreconcile.js:93 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 @@ -19103,20 +19397,20 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Currency and Price List" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:314 +#: accounts/doctype/account/account.py:310 msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1379 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1441 accounts/utils.py:2059 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1399 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1461 accounts/utils.py:2017 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106 msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:575 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:570 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "" @@ -19177,7 +19471,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Current BOM" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:79 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77 msgid "Current BOM and New BOM can not be same" msgstr "" @@ -19228,7 +19522,7 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "Current Node" msgstr "" -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:24 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 msgid "Current Qty" msgstr "" @@ -19305,7 +19599,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Özel" #. Label of a Check field in DocType 'Payment Entry' #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -19324,15 +19618,15 @@ msgstr "Özel" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:321 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:319 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:186 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:119 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:180 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:185 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 crm/doctype/prospect/prospect.js:8 #: crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54 @@ -19346,7 +19640,7 @@ msgstr "Özel" #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37 @@ -19740,7 +20034,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Customer Code" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1035 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1025 msgid "Customer Contact" msgstr "" @@ -19821,17 +20115,17 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:121 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1105 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1095 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:102 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:188 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:186 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:166 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:328 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:326 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:208 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:200 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 #: public/js/sales_trends_filters.js:26 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30 #: setup/doctype/customer_group/customer_group.json @@ -19999,7 +20293,7 @@ msgctxt "Customer Group" msgid "Customer Group Name" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1205 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1195 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "" @@ -20020,7 +20314,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Customer Items" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086 msgid "Customer LPO" msgstr "" @@ -20042,14 +20336,14 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Customer Mobile No" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1042 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1032 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:227 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:191 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:228 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78 msgid "Customer Name" msgstr "" @@ -20243,7 +20537,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Customer Provided" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:358 +#: setup/doctype/company/company.py:350 msgid "Customer Service" msgstr "" @@ -20275,12 +20569,12 @@ msgstr "" msgid "Customer contact updated successfully." msgstr "" -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:56 +#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54 msgid "Customer is required" msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:120 -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:142 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:116 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:138 msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program" msgstr "" @@ -20290,13 +20584,13 @@ msgctxt "Authorization Rule" msgid "Customer or Item" msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:97 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1003 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:338 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:408 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1007 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:343 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -20406,7 +20700,7 @@ msgstr "" msgid "Customers Without Any Sales Transactions" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:95 msgid "Customers not selected." msgstr "" @@ -20433,7 +20727,12 @@ msgctxt "Item" msgid "Customs Tariff Number" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:205 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Cycle/Second" +msgstr "" + +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:220 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:144 msgid "D - E" @@ -20512,7 +20811,7 @@ msgstr "Günlük" msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181 msgid "Daily Reminders" msgstr "" @@ -20541,31 +20840,31 @@ msgstr "" #: crm/workspace/crm/crm.json projects/workspace/projects/projects.json #: selling/workspace/selling/selling.json stock/workspace/stock/stock.json msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Gösterge Paneli" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Gösterge Paneli" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Gösterge Paneli" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Gösterge Paneli" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Gösterge Paneli" #: crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:15 msgid "Data Based On" @@ -20588,7 +20887,7 @@ msgctxt "Tally Migration" msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:603 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:150 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 @@ -20602,8 +20901,8 @@ msgstr "" #: accounts/report/share_balance/share_balance.js:9 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9 #: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:192 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:160 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 #: crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11 @@ -20810,7 +21109,7 @@ msgid "Date Settings" msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72 -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:88 +#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92 msgid "Date must be between {0} and {1}" msgstr "" @@ -20858,7 +21157,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Date of Joining" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:263 msgid "Date of Transaction" msgstr "" @@ -20866,6 +21165,11 @@ msgstr "" msgid "Date: " msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Day" +msgstr "Gün" + #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json @@ -20959,7 +21263,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51 #: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:87 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 msgid "Days Since Last Order" msgstr "" @@ -20996,19 +21300,19 @@ msgstr "" msgid "Dear" msgstr "Sevgili" -#: stock/reorder_item.py:370 +#: stock/reorder_item.py:369 msgid "Dear System Manager," msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:80 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:274 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:200 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:437 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "" @@ -21025,15 +21329,15 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Debit" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:607 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:598 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:585 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576 msgid "Debit ({0})" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:583 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:586 msgid "Debit Account" msgstr "" @@ -21069,8 +21373,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:175 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:332 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1071 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:326 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:76 msgid "Debit Note" @@ -21119,11 +21423,11 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Debit To" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "Debit To is required" msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:474 +#: accounts/general_ledger.py:468 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "" @@ -21163,7 +21467,22 @@ msgctxt "Asset" msgid "Decapitalized" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:503 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decigram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Decimeter" +msgstr "" + +#: public/js/utils/sales_common.js:500 msgid "Declare Lost" msgstr "" @@ -21291,19 +21610,19 @@ msgctxt "Item" msgid "Default BOM" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:412 +#: stock/doctype/item/item.py:411 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1248 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3307 +#: controllers/accounts_controller.py:3267 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1245 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1242 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -21697,7 +22016,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Default Service Level Agreement" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:157 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161 msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "" @@ -21761,15 +22080,15 @@ msgctxt "Item" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1234 +#: stock/doctype/item/item.py:1218 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1217 +#: stock/doctype/item/item.py:1201 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:889 +#: stock/doctype/item/item.py:877 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "" @@ -21981,7 +22300,7 @@ msgstr "" msgid "Deferred Revenue and Expense" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:569 +#: accounts/deferred_revenue.py:541 msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "" @@ -21994,6 +22313,11 @@ msgstr "" msgid "Define Project type." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dekagram/Litre" +msgstr "" + #: projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108 msgid "Delay (In Days)" msgstr "" @@ -22090,7 +22414,7 @@ msgctxt "Deleted Document" msgid "Deleted Documents" msgstr "" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:489 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479 msgid "Deletion in Progress!" msgstr "" @@ -22100,8 +22424,8 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:335 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:19 -#: controllers/website_list_for_contact.py:211 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 +#: controllers/website_list_for_contact.py:209 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 msgid "Delivered" msgstr "" @@ -22129,7 +22453,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Delivered" msgstr "" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 msgid "Delivered Amount" msgstr "" @@ -22154,7 +22478,7 @@ msgstr "" #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 msgid "Delivered Qty" msgstr "" @@ -22212,7 +22536,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Delivery" msgstr "" -#: public/js/utils.js:742 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 +#: public/js/utils.js:740 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 msgid "Delivery Date" msgstr "" @@ -22248,8 +22572,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:316 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:243 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:291 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:244 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:619 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json @@ -22371,20 +22695,20 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1155 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1159 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1005 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:996 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1100 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1090 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:72 msgid "Delivery Notes" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:120 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:118 msgid "Delivery Notes {0} updated" msgstr "" @@ -22459,7 +22783,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:354 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "" @@ -22474,7 +22798,7 @@ msgid "Demo data cleared" msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:468 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458 #: setup/doctype/department/department.json msgid "Department" msgstr "Departman" @@ -22612,16 +22936,16 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:393 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:454 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:383 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444 msgid "Depreciated Amount" msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:127 msgid "Depreciation" msgstr "" @@ -22649,7 +22973,7 @@ msgctxt "Depreciation Schedule" msgid "Depreciation Amount" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:411 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:403 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "" @@ -22663,7 +22987,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Depreciation Details" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:417 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:409 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "" @@ -22702,7 +23026,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:388 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:381 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -22740,15 +23064,15 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:493 +#: assets/doctype/asset/asset.py:488 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:462 +#: assets/doctype/asset/asset.py:457 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:453 +#: assets/doctype/asset/asset.py:448 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" @@ -22783,24 +23107,24 @@ msgctxt "Asset" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:349 +#: assets/doctype/asset/asset.py:347 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:245 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:243 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:174 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:192 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 #: manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:58 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2181 +#: public/js/controllers/transaction.js:2182 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 @@ -22809,13 +23133,13 @@ msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:76 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:126 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:260 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 #: templates/generators/bom.html:83 msgid "Description" msgstr "Açıklama" @@ -23291,6 +23615,12 @@ msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Description" msgstr "Açıklama" +#. Label of a Small Text field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + #. Label of a Text Editor field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" @@ -23378,7 +23708,7 @@ msgstr "Ünvanı" msgid "Desk User" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:482 +#: public/js/utils/sales_common.js:479 msgid "Detailed Reason" msgstr "" @@ -23476,7 +23806,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Diesel" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:175 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:173 #: public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35 @@ -23536,11 +23866,11 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Difference Account" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:528 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:768 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:766 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -23599,12 +23929,12 @@ msgctxt "Payment Reconciliation Allocation" msgid "Difference Posting Date" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:94 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92 msgid "Difference Qty" msgstr "" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:140 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:132 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130 msgid "Difference Value" msgstr "" @@ -23612,7 +23942,7 @@ msgstr "" msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:194 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192 msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM." msgstr "" @@ -23951,19 +24281,19 @@ msgstr "Devre dışı" msgid "Disabled Account Selected" msgstr "" -#: stock/utils.py:449 +#: stock/utils.py:435 msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:594 +#: controllers/accounts_controller.py:603 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:608 +#: controllers/accounts_controller.py:617 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:81 +#: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79 msgid "Disabled template must not be default template" msgstr "" @@ -24259,11 +24589,11 @@ msgstr "" msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 +#: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93 msgid "Discount must be less than 100" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2561 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2564 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -24349,23 +24679,23 @@ msgctxt "Video" msgid "Dislikes" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:352 +#: setup/doctype/company/company.py:344 msgid "Dispatch" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Dispatch Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Dispatch Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Dispatch Address" @@ -24398,8 +24728,8 @@ msgstr "" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:59 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 msgid "Dispatch Notification" msgstr "" @@ -24684,7 +25014,7 @@ msgctxt "Subscription Invoice" msgid "Document Type " msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:58 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" @@ -24698,7 +25028,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Documents" msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:202 +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:204 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "" @@ -24732,9 +25062,9 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Don't Send Emails" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:322 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 #: public/js/utils/crm_activities.js:212 msgid "Done" msgstr "Bitti" @@ -24785,7 +25115,7 @@ msgstr "İndir" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: setup/workspace/settings/settings.json msgid "Download Backups" -msgstr "" +msgstr "Yedekleri İndir" #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:241 msgid "Download CSV Template" @@ -25076,6 +25406,11 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Draft" msgstr "Taslak" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dram" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: setup/doctype/driver/driver.json msgid "Driver" @@ -25164,7 +25499,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Drop Ship" msgstr "" -#: accounts/party.py:664 +#: accounts/party.py:640 msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" msgstr "" @@ -25246,11 +25581,11 @@ msgctxt "Payment Terms Template Detail" msgid "Due Date Based On" msgstr "Vade Tarihine göre" -#: accounts/party.py:640 +#: accounts/party.py:616 msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:628 +#: controllers/accounts_controller.py:639 msgid "Due Date is mandatory" msgstr "" @@ -25350,7 +25685,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:303 +#: assets/doctype/asset/asset.py:299 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" @@ -25419,15 +25754,20 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:93 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133 -#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 msgid "Duties and Taxes" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Dyne" +msgstr "" + #: regional/italy/utils.py:247 regional/italy/utils.py:267 #: regional/italy/utils.py:278 regional/italy/utils.py:286 #: regional/italy/utils.py:293 regional/italy/utils.py:297 -#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:311 -#: regional/italy/utils.py:333 regional/italy/utils.py:339 +#: regional/italy/utils.py:304 regional/italy/utils.py:313 +#: regional/italy/utils.py:335 regional/italy/utils.py:341 #: regional/italy/utils.py:348 regional/italy/utils.py:453 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "" @@ -25450,6 +25790,16 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "EAN-8" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU Of Charge" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "EMU of current" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" @@ -25476,11 +25826,11 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Each Transaction" msgstr "" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:162 msgid "Earliest" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -25504,9 +25854,9 @@ msgstr "" #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:30 msgid "Edit Full Form" -msgstr "" +msgstr "Tam Sayfa Düzenle" -#: controllers/item_variant.py:158 +#: controllers/item_variant.py:154 msgid "Edit Not Allowed" msgstr "" @@ -25650,6 +26000,11 @@ msgstr "" msgid "Electronic Invoice Register" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ells (UK)" +msgstr "" + #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:41 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:904 @@ -25740,7 +26095,7 @@ msgstr "E-posta Address" msgid "Email Address (required)" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:164 +#: crm/doctype/lead/lead.py:162 msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}" msgstr "" @@ -25791,7 +26146,7 @@ msgstr "" #: setup/workspace/settings/settings.json msgctxt "Email Domain" msgid "Email Domain" -msgstr "" +msgstr "E-posta Etki Alanı" #. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email #. Campaign' @@ -25834,7 +26189,7 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Email Sent" msgstr "E-posta Gönderildi" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:313 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "" @@ -25880,7 +26235,7 @@ msgctxt "Delivery Stop" msgid "Email sent to" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:419 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:414 msgid "Email sent to {0}" msgstr "" @@ -26111,11 +26466,11 @@ msgstr "" msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:71 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:115 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "" @@ -26123,7 +26478,12 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1044 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ems(Pica)" +msgstr "" + +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1030 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -26139,7 +26499,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Enable Auto Email" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1040 +#: stock/doctype/item/item.py:1028 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "" @@ -26481,7 +26841,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:253 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:251 msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "" @@ -26535,7 +26895,7 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:347 +#: assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Enter depreciation details" msgstr "" @@ -26597,7 +26957,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Entity" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:203 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:201 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123 msgid "Entity Type" msgstr "Varlık Türü" @@ -26624,7 +26984,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:242 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:259 msgid "Equity" msgstr "" @@ -26648,9 +27008,14 @@ msgctxt "Share Transfer" msgid "Equity/Liability Account" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:197 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Erg" +msgstr "" + +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -26734,7 +27099,7 @@ msgstr "Hata mesajı" msgid "Error Occurred" msgstr "" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:195 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:193 msgid "Error during caller information update" msgstr "" @@ -26746,15 +27111,15 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:404 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:397 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:567 +#: accounts/deferred_revenue.py:539 msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:404 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:401 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -26813,7 +27178,7 @@ msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Example URL" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:971 +#: stock/doctype/item/item.py:959 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" @@ -26830,7 +27195,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1983 +#: stock/stock_ledger.py:1949 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -26844,7 +27209,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:876 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -26868,7 +27233,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97 -#: setup/doctype/company/company.py:516 +#: setup/doctype/company/company.py:508 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" @@ -26890,8 +27255,8 @@ msgctxt "Sales Invoice Advance" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1382 -#: controllers/accounts_controller.py:1463 +#: controllers/accounts_controller.py:1389 +#: controllers/accounts_controller.py:1470 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -27058,7 +27423,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Exchange Rate Revaluation Settings" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:59 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:57 msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})" msgstr "" @@ -27075,7 +27440,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Excise Entry" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1213 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1229 msgid "Excise Invoice" msgstr "" @@ -27095,7 +27460,7 @@ msgstr "" msgid "Execution" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:70 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67 msgid "Exempt Supplies" msgstr "" @@ -27130,7 +27495,7 @@ msgstr "" msgid "Expand All" msgstr "Tümünü Genişlet" -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:413 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 msgid "Expected" msgstr "" @@ -27140,7 +27505,7 @@ msgctxt "POS Closing Entry Detail" msgid "Expected Amount" msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417 msgid "Expected Arrival Date" msgstr "" @@ -27184,7 +27549,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:319 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:324 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "" @@ -27250,7 +27615,7 @@ msgctxt "Task" msgid "Expected Start Date" msgstr "" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:133 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129 msgid "Expected Stock Value" msgstr "" @@ -27280,7 +27645,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189 msgid "Expense" msgstr "" @@ -27310,12 +27675,12 @@ msgctxt "Process Deferred Accounting" msgid "Expense" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:541 +#: controllers/stock_controller.py:556 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:46 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:248 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:252 msgid "Expense Account" msgstr "" @@ -27397,7 +27762,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Expense Account" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:521 +#: controllers/stock_controller.py:536 msgid "Expense Account Missing" msgstr "" @@ -27414,13 +27779,13 @@ msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Expense Head" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:494 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:492 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:536 msgid "Expense Head Changed" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:560 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "" @@ -27565,7 +27930,7 @@ msgstr "" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:197 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:193 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -27601,7 +27966,7 @@ msgctxt "BOM Creator Item" msgid "FG Reference" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:105 msgid "FG Value" msgstr "" @@ -27649,12 +28014,17 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:180 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:195 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:119 msgid "FIFO/LIFO Queue" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + #: accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16 #: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 @@ -27811,7 +28181,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:698 +#: setup/doctype/company/company.py:690 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "" @@ -27841,6 +28211,16 @@ msgctxt "Employee" msgid "Family Background" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Faraday" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fathom" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" @@ -27934,7 +28314,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:318 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:640 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:654 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "" @@ -28322,7 +28702,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Finished Good BOM" msgstr "" -#: public/js/utils.js:768 +#: public/js/utils.js:766 msgid "Finished Good Item" msgstr "" @@ -28336,7 +28716,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "" -#: public/js/utils.js:786 +#: public/js/utils.js:784 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -28346,15 +28726,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3295 +#: controllers/accounts_controller.py:3253 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3310 +#: controllers/accounts_controller.py:3270 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3304 +#: controllers/accounts_controller.py:3264 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -28382,7 +28762,7 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Finished Good UOM" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:53 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51 msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM." msgstr "" @@ -28390,15 +28770,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good {0} is disabled." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:49 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48 msgid "Finished Good {0} must be a stock item." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:57 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55 msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:261 +#: setup/doctype/company/company.py:258 msgid "Finished Goods" msgstr "" @@ -28406,7 +28786,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1273 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1282 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -28446,8 +28826,8 @@ msgctxt "Issue" msgid "First Response Due" msgstr "" -#: support/doctype/issue/test_issue.py:241 -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:899 +#: support/doctype/issue/test_issue.py:238 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:894 msgid "First Response SLA Failed by {}" msgstr "" @@ -28609,7 +28989,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Fixed Asset Defaults" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:301 +#: stock/doctype/item/item.py:300 msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item." msgstr "" @@ -28667,6 +29047,16 @@ msgctxt "Plant Floor" msgid "Floor Name" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Fluid Ounce (US)" +msgstr "" + #: selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300 msgid "Focus on Item Group filter" msgstr "" @@ -28691,18 +29081,38 @@ msgstr "" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:751 +#: selling/doctype/customer/customer.py:740 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:932 +#: controllers/buying_controller.py:933 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:928 +#: controllers/buying_controller.py:929 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Foot/Second" +msgstr "" + #: accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23 msgid "For" msgstr "" @@ -28732,7 +29142,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:953 +#: controllers/stock_controller.py:977 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -28767,11 +29177,11 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "For Production" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:612 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1070 +#: controllers/accounts_controller.py:1082 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -28798,7 +29208,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "For Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:438 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:432 msgid "For Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -28844,15 +29254,15 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:339 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:336 msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1537 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1311 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -28867,7 +29277,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1520 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1509 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "" @@ -28942,7 +29352,7 @@ msgstr "" msgid "Free item code is not selected" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:656 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:645 msgid "Free item not set in the pricing rule {0}" msgstr "" @@ -29129,7 +29539,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 @@ -29324,11 +29734,11 @@ msgstr "" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:39 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38 msgid "From Date must be before To Date" msgstr "" @@ -29625,7 +30035,7 @@ msgstr "" msgid "From and To Dates are required." msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:168 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166 msgid "From and To dates are required" msgstr "" @@ -29812,6 +30222,11 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Fully Paid" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Furlong" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41 msgid "Furniture and Fixtures" @@ -29831,14 +30246,14 @@ msgstr "Ek kısımlar ancak 'Grup' tipi kısımlar altında oluşturulabilir" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Future Payment Amount" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:184 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1091 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1081 msgid "Future Payment Ref" msgstr "" @@ -29852,14 +30267,14 @@ msgstr "" msgid "G - D" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:174 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:243 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:172 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:240 msgid "GL Balance" msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:570 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:561 msgid "GL Entry" msgstr "" @@ -29920,10 +30335,30 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 -#: setup/doctype/company/company.py:524 +#: setup/doctype/company/company.py:516 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gallon Liquid (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gamma" +msgstr "" + #: projects/doctype/project/project.js:93 msgid "Gantt Chart" msgstr "" @@ -29932,6 +30367,11 @@ msgstr "" msgid "Gantt chart of all tasks." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gauss" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" @@ -29981,7 +30421,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "General Ledger" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:68 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.js:69 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "" @@ -30128,8 +30568,8 @@ msgstr "Ürünleri Getir" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:280 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:309 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:340 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:525 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:545 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:531 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:551 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 @@ -30151,8 +30591,8 @@ msgstr "Ürünleri Getir" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:309 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:356 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:443 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:603 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:457 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119 msgid "Get Items From" msgstr "" @@ -30170,8 +30610,8 @@ msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:295 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:643 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:656 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670 msgid "Get Items from BOM" msgstr "" @@ -30185,7 +30625,7 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:504 +#: public/js/controllers/buying.js:498 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -30390,7 +30830,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Goods" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:262 +#: setup/doctype/company/company.py:259 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "" @@ -30399,7 +30839,7 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1647 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" @@ -30419,11 +30859,61 @@ msgctxt "Employee Education" msgid "Graduate" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Grain/Gallon (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Gram/Litre" +msgstr "" + #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:207 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:201 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:303 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:251 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:531 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:535 @@ -30717,7 +31207,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.json -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:287 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:285 #: accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Gross Profit" msgstr "" @@ -30738,12 +31228,12 @@ msgstr "" msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:294 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:292 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:379 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:433 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:369 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "" @@ -30759,11 +31249,11 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:319 +#: assets/doctype/asset/asset.py:315 msgid "Gross Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: assets/doctype/asset/asset.py:360 msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -30888,7 +31378,7 @@ msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "" -#: stock/utils.py:443 +#: stock/utils.py:429 msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions" msgstr "" @@ -31015,6 +31505,11 @@ msgctxt "Asset Maintenance Task" msgid "Half-yearly" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hand" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:179 msgid "Hardware" msgstr "" @@ -31178,6 +31673,26 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "Heatmap" +msgstr "Isı Haritası" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectare" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hectopascal" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' @@ -31192,7 +31707,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Height (cm)" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:403 msgid "Hello," msgstr "" @@ -31231,11 +31746,11 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:417 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:410 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1689 +#: stock/stock_ledger.py:1661 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -31260,7 +31775,12 @@ msgstr "" msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:406 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hertz" +msgstr "" + +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:403 msgid "Hi," msgstr "" @@ -31407,6 +31927,21 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Ana Sayfa" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Horsepower-Hours" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hour" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" @@ -31478,10 +32013,20 @@ msgctxt "Timesheet Detail" msgid "Hrs" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:364 +#: setup/doctype/company/company.py:356 msgid "Human Resources" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Hundredweight (US)" +msgstr "" + #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:260 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:184 msgid "I - J" @@ -31522,7 +32067,7 @@ msgid "IBAN is not valid" msgstr "" #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:347 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -31573,12 +32118,17 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "ISSN" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Iches Of Water" +msgstr "" + #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:123 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121 msgid "Id" msgstr "" @@ -31588,7 +32138,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:393 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:385 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "" @@ -31767,7 +32317,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1699 +#: stock/stock_ledger.py:1671 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -31795,7 +32345,7 @@ msgctxt "Account" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1692 +#: stock/stock_ledger.py:1664 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -31845,7 +32395,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:647 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -31893,19 +32443,19 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:920 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:921 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1625 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1619 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:368 msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:373 msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "" @@ -31978,7 +32528,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1617 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1611 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -32482,11 +33032,11 @@ msgstr "" msgid "Import in Bulk" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:410 msgid "Importing Items and UOMs" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:401 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 msgid "Importing Parties and Addresses" msgstr "" @@ -32641,7 +33191,7 @@ msgid "In Progress" msgstr "Devam ediyor" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:441 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:440 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -32681,7 +33231,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:447 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446 msgid "In Value" msgstr "" @@ -32937,6 +33487,31 @@ msgctxt "Sales Team" msgid "Incentives" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch Pound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inch/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Inches Of Mercury" +msgstr "" + #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 msgid "Include Account Currency" msgstr "" @@ -32956,6 +33531,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:16 #: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" msgstr "" @@ -33104,8 +33680,8 @@ msgctxt "Account" msgid "Include in gross" msgstr "" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:76 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:77 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75 msgid "Included in Gross Profit" msgstr "" @@ -33119,7 +33695,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 #: public/js/financial_statements.js:36 msgid "Income" @@ -33146,7 +33722,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:298 msgid "Income Account" msgstr "" @@ -33189,7 +33765,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:64 -#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:177 +#: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:175 msgid "Incoming" msgstr "" @@ -33216,7 +33792,7 @@ msgstr "" msgid "Incoming Call Settings" msgstr "" -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:163 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:262 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:170 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:94 @@ -33262,11 +33838,11 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:714 +#: controllers/subcontracting_controller.py:787 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:280 +#: assets/doctype/asset/asset.py:278 #: assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Incorrect Date" msgstr "" @@ -33275,8 +33851,8 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:68 -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:79 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" @@ -33293,7 +33869,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:727 +#: controllers/subcontracting_controller.py:800 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -33302,7 +33878,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "" -#: stock/serial_batch_bundle.py:96 +#: stock/serial_batch_bundle.py:95 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" @@ -33401,7 +33977,7 @@ msgstr "" msgid "Increment cannot be 0" msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:114 +#: controllers/item_variant.py:112 msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0" msgstr "" @@ -33461,11 +34037,11 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Individual" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:290 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:293 msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341 msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled." msgstr "" @@ -33558,11 +34134,11 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Inspected By" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:849 +#: controllers/stock_controller.py:875 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:819 controllers/stock_controller.py:821 +#: controllers/stock_controller.py:849 controllers/stock_controller.py:851 msgid "Inspection Required" msgstr "" @@ -33584,7 +34160,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:836 +#: controllers/stock_controller.py:862 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -33623,7 +34199,7 @@ msgstr "" msgid "Installation Note Item" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:749 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:764 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "" @@ -33639,7 +34215,7 @@ msgctxt "Installation Note" msgid "Installation Time" msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:114 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115 msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}" msgstr "" @@ -33684,23 +34260,23 @@ msgid "Instructions" msgstr "" #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81 -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:316 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308 msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3221 -#: controllers/accounts_controller.py:3245 +#: controllers/accounts_controller.py:3185 +#: controllers/accounts_controller.py:3209 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:776 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 -#: stock/serial_batch_bundle.py:899 stock/stock_ledger.py:1395 -#: stock/stock_ledger.py:1847 +#: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375 +#: stock/stock_ledger.py:1817 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1862 +#: stock/stock_ledger.py:1832 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -33841,7 +34417,7 @@ msgctxt "Overdue Payment" msgid "Interest" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2364 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2370 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -33865,15 +34441,15 @@ msgctxt "Customer" msgid "Internal Customer" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:218 +#: selling/doctype/customer/customer.py:217 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:577 +#: controllers/accounts_controller.py:586 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:579 +#: controllers/accounts_controller.py:588 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -33883,7 +34459,7 @@ msgctxt "Supplier" msgid "Internal Supplier" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:178 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:175 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -33922,7 +34498,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Internal Transfer" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:588 +#: controllers/accounts_controller.py:597 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -33936,7 +34512,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:918 +#: controllers/stock_controller.py:942 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -33966,35 +34542,35 @@ msgstr "" msgid "Introduction to Stock Entry" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:325 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:381 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:903 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:68 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:96 -#: controllers/accounts_controller.py:2616 -#: controllers/accounts_controller.py:2622 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 +#: controllers/accounts_controller.py:2591 +#: controllers/accounts_controller.py:2597 msgid "Invalid Account" msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:129 +#: controllers/item_variant.py:127 msgid "Invalid Attribute" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:424 +#: controllers/accounts_controller.py:423 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" -#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:42 +#: stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2413 +#: public/js/controllers/transaction.js:2414 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -34002,12 +34578,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1946 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1958 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:251 assets/doctype/asset/asset.py:258 -#: controllers/accounts_controller.py:2637 +#: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256 +#: controllers/accounts_controller.py:2612 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -34015,41 +34591,41 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Geçersiz kimlik bilgileri" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:321 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:326 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:109 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107 msgid "Invalid Document" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:231 -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:236 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:229 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:234 msgid "Invalid Formula" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:369 +#: assets/doctype/asset/asset.py:365 msgid "Invalid Gross Purchase Amount" msgstr "" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:67 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65 msgid "Invalid Group By" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:374 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:376 msgid "Invalid Item" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1372 +#: stock/doctype/item/item.py:1356 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 -#: accounts/general_ledger.py:686 +#: accounts/general_ledger.py:676 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "" @@ -34057,7 +34633,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:339 +#: accounts/doctype/account/account.py:335 msgid "Invalid Parent Account" msgstr "" @@ -34077,24 +34653,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:991 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:986 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:608 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:618 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3260 +#: controllers/accounts_controller.py:3222 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1085 +#: controllers/accounts_controller.py:1097 msgid "Invalid Quantity" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:413 assets/doctype/asset/asset.py:419 -#: assets/doctype/asset/asset.py:446 +#: assets/doctype/asset/asset.py:409 assets/doctype/asset/asset.py:416 +#: assets/doctype/asset/asset.py:443 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" @@ -34106,7 +34682,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid URL" msgstr "Geçersiz URL" -#: controllers/item_variant.py:148 +#: controllers/item_variant.py:144 msgid "Invalid Value" msgstr "" @@ -34119,38 +34695,38 @@ msgstr "" msgid "Invalid condition expression" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:253 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:254 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:402 +#: stock/doctype/item/item.py:401 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "" -#: utilities/transaction_base.py:67 +#: utilities/transaction_base.py:65 msgid "Invalid reference {0} {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:102 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99 msgid "Invalid result key. Response:" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 -#: accounts/general_ledger.py:731 accounts/general_ledger.py:741 +#: accounts/general_ledger.py:719 accounts/general_ledger.py:729 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:202 assets/doctype/asset/asset.js:642 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Invalid {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1944 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1956 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:100 -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:32 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:31 msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "" @@ -34185,7 +34761,7 @@ msgstr "" msgid "Investments" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:176 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100 msgid "Invoice" @@ -34234,7 +34810,7 @@ msgctxt "Journal Entry Account" msgid "Invoice Discounting" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1073 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1063 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "" @@ -34347,7 +34923,7 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgid "Invoice Type" msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:386 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:382 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "" @@ -34357,23 +34933,23 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Invoice and Billing" msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:383 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:379 msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:168 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1075 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:168 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:104 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1065 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102 msgid "Invoiced Amount" msgstr "" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 msgid "Invoiced Qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2007 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" msgstr "" @@ -35105,7 +35681,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:226 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:220 msgid "Is Return" msgstr "" @@ -35326,9 +35902,9 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: support/doctype/issue_priority/issue_priority.json #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:64 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:51 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:61 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:67 msgid "Issue Priority" msgstr "" @@ -35351,8 +35927,8 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: support/doctype/issue_type/issue_type.json -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:53 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:50 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:56 msgid "Issue Type" msgstr "" @@ -35419,15 +35995,15 @@ msgctxt "Driving License Category" msgid "Issuing Date" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:65 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:537 +#: stock/doctype/item/item.py:538 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1882 +#: public/js/controllers/transaction.js:1883 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -35442,17 +36018,17 @@ msgstr "" #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:206 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1026 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:81 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:91 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:51 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:75 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:170 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:208 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:295 @@ -35465,7 +36041,7 @@ msgstr "" #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:216 stock/doctype/item/item.json -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23 #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 @@ -35476,7 +36052,7 @@ msgstr "" #: stock/report/item_prices/item_prices.py:50 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88 #: stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30 @@ -35484,16 +36060,16 @@ msgstr "" #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:37 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:369 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:368 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:49 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:31 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:92 #: templates/emails/reorder_item.html:8 @@ -35697,29 +36273,29 @@ msgstr "" msgid "Item Cart" msgstr "" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:69 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:224 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:149 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:167 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:200 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:189 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 #: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:49 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:102 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:349 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:511 -#: public/js/utils.js:666 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 +#: public/js/controllers/transaction.js:2156 public/js/utils.js:509 +#: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784 @@ -35732,16 +36308,16 @@ msgstr "" #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:143 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:120 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105 #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:146 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:119 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115 #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:127 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:119 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:118 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 #: templates/includes/products_as_list.html:14 @@ -36136,11 +36712,11 @@ msgstr "" msgid "Item Code (Final Product)" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80 msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:448 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:447 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" @@ -36226,11 +36802,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:237 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:235 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:163 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:181 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 @@ -36249,19 +36825,19 @@ msgstr "" #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94 #: setup/doctype/item_group/item_group.json #: stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 -#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 +#: stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:52 #: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:29 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:128 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:127 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:39 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:377 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -36490,7 +37066,7 @@ msgstr "" msgid "Item Group Tree" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:503 +#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:505 msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}" msgstr "" @@ -36544,25 +37120,25 @@ msgctxt "Item Manufacturer" msgid "Item Manufacturer" msgstr "" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:231 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:229 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:155 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:173 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:206 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 #: manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:55 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:125 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:356 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2161 +#: public/js/controllers/transaction.js:2162 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 @@ -36572,15 +37148,15 @@ msgstr "" #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:51 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143 -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:125 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:375 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:374 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:93 msgid "Item Name" msgstr "" @@ -36960,15 +37536,15 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:889 +#: stock/get_item_details.py:862 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/item_price/item_price.py:136 +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:140 msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:873 +#: stock/get_item_details.py:844 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -37203,8 +37779,8 @@ msgctxt "BOM" msgid "Item UOM" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:341 -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:348 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:343 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 msgid "Item Unavailable" msgstr "" @@ -37241,7 +37817,7 @@ msgstr "" msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:762 +#: stock/doctype/item/item.py:754 msgid "Item Variants updated" msgstr "" @@ -37332,11 +37908,11 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2359 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2389 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:776 +#: stock/doctype/item/item.py:768 msgid "Item has variants." msgstr "" @@ -37359,11 +37935,11 @@ msgctxt "BOM Item" msgid "Item operation" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3287 +#: controllers/accounts_controller.py:3245 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:813 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -37377,11 +37953,11 @@ msgstr "" msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount" msgstr "" -#: stock/utils.py:559 +#: stock/utils.py:544 msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:933 +#: stock/doctype/item/item.py:921 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "" @@ -37393,79 +37969,79 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:233 stock/doctype/item/item.py:603 +#: assets/doctype/asset/asset.py:231 stock/doctype/item/item.py:603 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:560 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:555 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:679 +#: controllers/selling_controller.py:684 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:177 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:175 msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:235 +#: assets/doctype/asset/asset.py:233 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:651 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1102 +#: stock/doctype/item/item.py:1090 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:113 +#: stock/stock_ledger.py:112 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:456 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1122 +#: stock/doctype/item/item.py:1110 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1106 +#: stock/doctype/item/item.py:1094 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:78 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79 msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1114 +#: stock/doctype/item/item.py:1102 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1547 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:237 +#: assets/doctype/asset/asset.py:235 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:233 +#: stock/get_item_details.py:228 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:230 +#: stock/get_item_details.py:225 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:239 +#: assets/doctype/asset/asset.py:237 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1095 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1099 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -37473,7 +38049,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:343 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" @@ -37481,7 +38057,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1190 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1187 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -37523,11 +38099,11 @@ msgstr "" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:311 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:308 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "" -#: public/js/utils.js:489 +#: public/js/utils.js:487 #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 #: setup/doctype/item_group/item_group.js:87 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:410 @@ -37703,7 +38279,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1484 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182 msgid "Items Required" msgstr "" @@ -37720,7 +38296,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3507 +#: controllers/accounts_controller.py:3469 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -37728,7 +38304,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:809 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -37738,7 +38314,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1483 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1474 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "" @@ -37784,11 +38360,11 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:765 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:23 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:88 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 msgid "Job Card" msgstr "" @@ -37923,11 +38499,11 @@ msgctxt "Opportunity" msgid "Job Title" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1576 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1568 msgid "Job card {0} created" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:52 +#: utilities/bulk_transaction.py:50 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" @@ -37941,11 +38517,21 @@ msgctxt "Employee" msgid "Joining" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Joule/Meter" +msgstr "" + #: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30 msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: accounts/utils.py:875 +#: accounts/utils.py:859 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -38039,7 +38625,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Journal Entry Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:487 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:489 msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset." msgstr "" @@ -38049,11 +38635,11 @@ msgctxt "Asset" msgid "Journal Entry for Scrap" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:248 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245 msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:624 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:625 msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher" msgstr "" @@ -38076,6 +38662,11 @@ msgstr "Kanban Kurulu" msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. " msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kelvin" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'Currency Exchange Settings Details' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json msgctxt "Currency Exchange Settings Details" @@ -38096,7 +38687,92 @@ msgstr "" msgid "Key Reports" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:775 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kg" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kiloampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocalorie" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilocoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilohertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilojoule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilometer/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopascal" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopond" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilopound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kilowatt-Hour" +msgstr "" + +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:767 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -38104,6 +38780,16 @@ msgstr "" msgid "Kindly select the company first" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Kip" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Knot" +msgstr "" + #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" @@ -38244,16 +38930,16 @@ msgstr "Soyadı" msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue." msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:85 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 msgid "Last Order Amount" msgstr "" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:86 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 msgid "Last Order Date" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:100 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" msgstr "" @@ -38283,7 +38969,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Last Purchase Rate" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:324 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:326 msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}." msgstr "" @@ -38291,11 +38977,11 @@ msgstr "" msgid "Last carbon check date cannot be a future date" msgstr "" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:163 msgid "Latest" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -38355,7 +39041,7 @@ msgctxt "Prospect Lead" msgid "Lead" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:555 +#: crm/doctype/lead/lead.py:547 msgid "Lead -> Prospect" msgstr "" @@ -38409,7 +39095,7 @@ msgstr "" msgid "Lead Owner Efficiency" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:176 +#: crm/doctype/lead/lead.py:174 msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address" msgstr "" @@ -38431,7 +39117,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Lead Time" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:268 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264 msgid "Lead Time (Days)" msgstr "" @@ -38445,7 +39131,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Lead Time Date" msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 msgid "Lead Time Days" msgstr "" @@ -38467,7 +39153,7 @@ msgctxt "Lead" msgid "Lead Type" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:552 +#: crm/doctype/lead/lead.py:546 msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." msgstr "" @@ -38487,7 +39173,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Leads" msgstr "" -#: utilities/activation.py:79 +#: utilities/activation.py:77 msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads" msgstr "" @@ -38626,7 +39312,7 @@ msgctxt "Quality Procedure" msgid "Left Index" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:388 +#: setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Legal" msgstr "Yasal" @@ -38977,7 +39663,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Lft" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:240 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239 msgid "Liabilities" msgstr "" @@ -39026,7 +39712,7 @@ msgctxt "Video" msgid "Likes" msgstr "Beğeniler" -#: controllers/status_updater.py:362 +#: controllers/status_updater.py:358 msgid "Limit Crossed" msgstr "" @@ -39054,6 +39740,11 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Line spacing for amount in words" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Link" +msgstr "Bağlantı" + #. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search #. Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json @@ -39078,7 +39769,7 @@ msgctxt "Quality Procedure Process" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:564 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:570 msgid "Link to Material Request" msgstr "" @@ -39112,7 +39803,7 @@ msgstr "" msgid "Linked Location" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:975 +#: stock/doctype/item/item.py:963 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" @@ -39141,6 +39832,16 @@ msgctxt "Product Bundle" msgid "List items that form the package." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Litre-Atmosphere" +msgstr "" + #. Label of a Button field in DocType 'Supplier Scorecard' #: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgctxt "Supplier Scorecard" @@ -39197,7 +39898,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/location/location.json #: assets/doctype/location/location_tree.js:10 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:476 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 msgid "Location" msgstr "Konum" @@ -39350,7 +40051,7 @@ msgid "Lost Reason Detail" msgstr "" #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49 -#: public/js/utils/sales_common.js:466 +#: public/js/utils/sales_common.js:463 msgid "Lost Reasons" msgstr "" @@ -39408,7 +40109,7 @@ msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:262 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:378 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:370 msgid "Lower Income" msgstr "" @@ -39709,8 +40410,8 @@ msgctxt "Downtime Entry" msgid "Machine operator errors" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:562 setup/doctype/company/company.py:577 -#: setup/doctype/company/company.py:578 setup/doctype/company/company.py:579 +#: setup/doctype/company/company.py:554 setup/doctype/company/company.py:569 +#: setup/doctype/company/company.py:570 setup/doctype/company/company.py:571 msgid "Main" msgstr "" @@ -39720,7 +40421,7 @@ msgctxt "Cost Center Allocation" msgid "Main Cost Center" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:125 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123 msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "" @@ -39888,11 +40589,11 @@ msgstr "" msgid "Maintenance Schedule Item" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:370 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367 msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:248 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247 msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}" msgstr "" @@ -40018,7 +40719,7 @@ msgstr "" msgid "Maintenance Visit Purpose" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:352 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349 msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}" msgstr "" @@ -40124,11 +40825,11 @@ msgctxt "BOM" msgid "Manage cost of operations" msgstr "" -#: utilities/activation.py:96 +#: utilities/activation.py:94 msgid "Manage your orders" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:370 +#: setup/doctype/company/company.py:362 msgid "Management" msgstr "" @@ -40136,10 +40837,10 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2537 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2536 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 @@ -40169,7 +40870,7 @@ msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532 msgid "Mandatory Field" msgstr "" @@ -40185,15 +40886,15 @@ msgctxt "Accounting Dimension Detail" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:556 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:551 msgid "Mandatory Missing" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:587 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592 msgid "Mandatory Purchase Order" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613 msgid "Mandatory Purchase Receipt" msgstr "" @@ -40361,7 +41062,7 @@ msgstr "" msgid "Manufactured" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:89 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88 msgid "Manufactured Qty" msgstr "" @@ -40372,7 +41073,7 @@ msgid "Manufactured Qty" msgstr "" #. Name of a DocType -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:64 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62 #: stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Manufacturer" msgstr "" @@ -40437,7 +41138,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:70 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68 msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "" @@ -40544,7 +41245,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1698 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1722 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "" @@ -40616,7 +41317,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: public/js/utils.js:913 +#: public/js/utils.js:911 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -40806,7 +41507,7 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Market Segment" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:322 +#: setup/doctype/company/company.py:314 msgid "Marketing" msgstr "" @@ -40862,7 +41563,7 @@ msgctxt "Stock Entry Type" msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:480 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:494 msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings." msgstr "" @@ -40921,19 +41622,19 @@ msgid "Material Receipt" msgstr "" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:504 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:186 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:80 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:645 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: stock/doctype/material_request/material_request.json -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:399 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:395 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:210 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:313 msgid "Material Request" @@ -41163,7 +41864,7 @@ msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Request Type" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1544 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1533 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "" @@ -41178,7 +41879,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:979 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1052 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" @@ -41198,7 +41899,7 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Material Requests" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390 msgid "Material Requests Required" msgstr "" @@ -41309,7 +42010,7 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Material Transferred for Subcontract" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:360 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:206 msgid "Material to Supplier" msgstr "" @@ -41320,7 +42021,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Materials Required (Exploded)" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1169 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1251 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" @@ -41427,11 +42128,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2878 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2910 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2869 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2901 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -41495,7 +42196,32 @@ msgstr "Orta" msgid "Meeting" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1705 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megacoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megagram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megahertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megajoule" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Megawatt" +msgstr "" + +#: stock/stock_ledger.py:1677 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -41547,7 +42273,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: public/js/utils.js:943 +#: public/js/utils.js:941 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -41565,7 +42291,7 @@ msgctxt "Ledger Merge Accounts" msgid "Merged" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:565 +#: accounts/doctype/account/account.py:560 msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency" msgstr "" @@ -41640,8 +42366,48 @@ msgstr "" msgid "Meta Data" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Meter/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microbar" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microgram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Micrometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Microsecond" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:379 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:371 msgid "Middle Income" msgstr "" @@ -41657,6 +42423,101 @@ msgctxt "Lead" msgid "Middle Name" msgstr "İkinci Adı" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile (Nautical)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Minute" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Mile/Second" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milibar" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milliampere" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millicoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Cubic Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Milligram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millihertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millilitre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Mercury" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millimeter Of Water" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Millisecond" +msgstr "" + #. Label of a Currency field in DocType 'Promotional Scheme Price Discount' #: accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgctxt "Promotional Scheme Price Discount" @@ -41785,6 +42646,11 @@ msgctxt "Item" msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Minute" +msgstr "" + #. Label of a Text Editor field in DocType 'Quality Meeting Minutes' #: quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json msgctxt "Quality Meeting Minutes" @@ -41802,44 +42668,44 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous Expenses" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:473 +#: controllers/buying_controller.py:467 msgid "Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1191 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1188 msgid "Missing" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:166 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:552 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2013 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2571 -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:115 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:556 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2023 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2576 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1414 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1422 msgid "Missing Asset" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:169 assets/doctype/asset/asset.py:267 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 assets/doctype/asset/asset.py:265 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:311 +#: assets/doctype/asset/asset.py:307 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1289 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1298 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:216 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:214 msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172 msgid "Missing Items" msgstr "" @@ -41847,15 +42713,15 @@ msgstr "" msgid "Missing Payments App" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:240 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:238 msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:754 +#: selling/doctype/customer/customer.py:743 msgid "Missing Values Required" msgstr "Gerekli Eksik Değerler" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:178 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:176 msgid "Missing Warehouse" msgstr "" @@ -41863,8 +42729,8 @@ msgstr "" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:957 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:993 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -42008,10 +42874,10 @@ msgstr "Cep No" msgid "Mobile Number" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:213 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:217 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:248 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:222 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:223 msgid "Mode Of Payment" msgstr "" @@ -42259,7 +43125,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:342 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:340 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 @@ -42563,7 +43429,7 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "More Information" msgstr "Daha Fazla Bilgi" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:54 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52 msgid "More columns found than expected. Please compare the uploaded file with standard template" msgstr "" @@ -42627,11 +43493,11 @@ msgstr "" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:381 +#: selling/doctype/customer/customer.py:378 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:338 msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}" msgstr "" @@ -42646,20 +43512,20 @@ msgstr "" msgid "Multiple Variants" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:145 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:951 +#: controllers/accounts_controller.py:963 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 -#: utilities/transaction_base.py:222 +#: utilities/transaction_base.py:220 msgid "Must be Whole Number" msgstr "" @@ -42688,8 +43554,8 @@ msgctxt "Contract" msgid "N/A" msgstr "" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:86 -#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:357 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84 +#: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:355 #: crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:413 @@ -42920,25 +43786,50 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanocoulomb" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanogram/Litre" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanohertz" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Nanosecond" +msgstr "" + #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' #: setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgctxt "Vehicle" msgid "Natural Gas" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:391 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:383 msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:431 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:434 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:435 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:439 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:396 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:388 msgid "Negotiation/Review" msgstr "" @@ -43056,45 +43947,45 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 -#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:435 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:421 +#: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:427 msgid "Net Asset value as on" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:143 msgid "Net Cash from Financing" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 msgid "Net Cash from Investing" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:126 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:124 msgid "Net Cash from Operations" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:131 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:129 msgid "Net Change in Accounts Payable" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:128 msgid "Net Change in Accounts Receivable" msgstr "" #: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:110 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:259 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 msgid "Net Change in Cash" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Change in Equity" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:140 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Change in Fixed Asset" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:132 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:130 msgid "Net Change in Inventory" msgstr "" @@ -43110,13 +44001,13 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "Net Hour Rate" msgstr "" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:218 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:219 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 msgid "Net Profit" msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 msgid "Net Profit/Loss" msgstr "" @@ -43230,7 +44121,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:283 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:284 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:505 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:509 @@ -43422,7 +44313,7 @@ msgctxt "Packing Slip" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1277 +#: controllers/accounts_controller.py:1285 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -43440,7 +44331,7 @@ msgctxt "Asset Value Adjustment" msgid "New Asset Value" msgstr "" -#: assets/dashboard_fixtures.py:165 +#: assets/dashboard_fixtures.py:164 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "" @@ -43575,7 +44466,7 @@ msgstr "" msgid "New Sales Person Name" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:70 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67 msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt" msgstr "" @@ -43598,7 +44489,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "New Workplace" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:350 +#: selling/doctype/customer/customer.py:347 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "" @@ -43621,7 +44512,7 @@ msgstr "" msgid "New task" msgstr "" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:213 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:211 msgid "New {0} pricing rules are created" msgstr "" @@ -43632,6 +44523,11 @@ msgctxt "Newsletter" msgid "Newsletter" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Newton" +msgstr "" + #: www/book_appointment/index.html:34 msgid "Next" msgstr "Sonraki" @@ -43773,12 +44669,12 @@ msgctxt "Call Log" msgid "No Answer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2115 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2125 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115 -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:350 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:348 msgid "No Customers found with selected options." msgstr "" @@ -43790,15 +44686,15 @@ msgstr "Hiç Veri yok" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:204 +#: stock/get_item_details.py:199 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:208 +#: stock/get_item_details.py:203 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1089 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1175 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -43822,14 +44718,14 @@ msgstr "" msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:526 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:527 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1432 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1498 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1514 -#: stock/doctype/item/item.py:1333 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1428 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1488 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1502 +#: stock/doctype/item/item.py:1317 msgid "No Permission" msgstr "" @@ -43838,8 +44734,8 @@ msgstr "" msgid "No Records for these settings." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:966 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:336 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:969 msgid "No Remarks" msgstr "" @@ -43851,15 +44747,15 @@ msgstr "" msgid "No Summary" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2099 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2109 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:200 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:198 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -43871,16 +44767,16 @@ msgstr "" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:691 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:692 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:726 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:607 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:721 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:615 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:663 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "" @@ -43888,11 +44784,11 @@ msgstr "" msgid "No additional fields available" msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:417 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:413 msgid "No billing email found for customer: {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:422 +#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:417 msgid "No contacts with email IDs found." msgstr "" @@ -43900,7 +44796,7 @@ msgstr "" msgid "No data for this period" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:48 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46 msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file" msgstr "" @@ -43912,7 +44808,7 @@ msgstr "Verilecek veri yok" msgid "No description given" msgstr "" -#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:119 +#: telephony/doctype/call_log/call_log.py:117 msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" @@ -43924,7 +44820,7 @@ msgstr "" msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:1010 +#: controllers/subcontracting_controller.py:1084 msgid "No item available for transfer." msgstr "" @@ -43945,15 +44841,15 @@ msgstr "" msgid "No items in cart" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:168 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166 msgid "No items to be received are overdue" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418 msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:888 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889 msgid "No material request created" msgstr "" @@ -44038,15 +44934,15 @@ msgstr "" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1820 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1841 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: public/js/controllers/buying.js:436 +#: public/js/controllers/buying.js:430 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "" -#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:424 +#: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:420 msgid "No primary email found for customer: {0}" msgstr "" @@ -44060,15 +44956,15 @@ msgstr "" msgid "No record found" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:687 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:682 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:581 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:587 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:584 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "" @@ -44079,7 +44975,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2520 +#: controllers/accounts_controller.py:2497 msgid "No updates pending for reposting" msgstr "" @@ -44087,11 +44983,11 @@ msgstr "" msgid "No values" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:340 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:338 msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2166 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2173 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" @@ -44131,7 +45027,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1304 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -44142,22 +45038,21 @@ msgctxt "Quality Goal" msgid "None" msgstr "Yok" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:369 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:372 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "" -#: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:175 -#: regional/italy/utils.py:162 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:36 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:483 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:473 msgid "Nos" msgstr "" #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:254 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:538 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534 #: assets/doctype/asset/asset.js:603 assets/doctype/asset/asset.js:620 -#: controllers/buying_controller.py:206 +#: controllers/buying_controller.py:200 #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71 #: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72 msgid "Not Allowed" @@ -44199,9 +45094,9 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Not Initiated" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:747 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:750 #: templates/pages/material_request_info.py:21 templates/pages/order.py:34 -#: templates/pages/rfq.py:48 +#: templates/pages/rfq.py:46 msgid "Not Permitted" msgstr "İzin yok" @@ -44212,10 +45107,10 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Not Requested" msgstr "" -#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:86 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:208 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:198 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:275 +#: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:206 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:287 msgid "Not Specified" msgstr "" @@ -44256,15 +45151,15 @@ msgstr "" msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:265 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:263 msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}" msgstr "" -#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:57 +#: setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59 msgid "Not authorized since {0} exceeds limits" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:399 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398 msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}" msgstr "" @@ -44276,24 +45171,24 @@ msgstr "" msgid "Not in stock" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:670 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1270 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1404 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1454 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1527 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:671 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:766 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1519 msgid "Not permitted" msgstr "İzin verilmedi" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258 -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:924 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1627 -#: public/js/controllers/buying.js:437 selling/doctype/customer/customer.py:125 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:98 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:925 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1621 +#: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 -#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:539 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:786 +#: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "Not" @@ -44320,7 +45215,7 @@ msgstr "Not" msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost" msgstr "" -#: accounts/party.py:658 +#: accounts/party.py:634 msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)" msgstr "" @@ -44335,7 +45230,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:494 +#: controllers/accounts_controller.py:497 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "" @@ -44347,7 +45242,7 @@ msgstr "" msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:922 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:930 msgid "Note: {0}" msgstr "" @@ -44428,8 +45323,8 @@ msgstr "" msgid "Notes: " msgstr "" -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:62 -#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:63 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60 +#: accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61 msgid "Nothing is included in gross" msgstr "" @@ -44548,7 +45443,7 @@ msgstr "" msgid "Number of Interaction" msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 msgid "Number of Order" msgstr "" @@ -44745,7 +45640,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:44 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 msgid "On Hold" msgstr "Beklemede" @@ -44900,7 +45795,7 @@ msgstr "" msgid "Ongoing Job Cards" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:103 msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload" msgstr "" @@ -44922,7 +45817,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Only Include Allocated Payments" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:135 +#: accounts/doctype/account/account.py:133 msgid "Only Parent can be of type {0}" msgstr "" @@ -44980,7 +45875,7 @@ msgstr "" #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:42 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:348 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 #: templates/pages/task_info.html:72 msgid "Open" msgstr "Açık" @@ -45228,19 +46123,19 @@ msgctxt "POS Profile" msgid "Opening & Closing" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:436 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:193 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:430 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:429 -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:186 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:423 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:386 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:447 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:376 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "" @@ -45256,7 +46151,7 @@ msgctxt "Asset Depreciation Schedule" msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:430 +#: assets/doctype/asset/asset.py:427 msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}" msgstr "" @@ -45272,7 +46167,7 @@ msgctxt "POS Opening Entry Detail" msgid "Opening Amount" msgstr "" -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:97 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95 msgid "Opening Balance" msgstr "" @@ -45306,7 +46201,7 @@ msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Opening Entry" msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:685 +#: accounts/general_ledger.py:675 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -45345,11 +46240,11 @@ msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:427 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 msgid "Opening Qty" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:296 +#: stock/doctype/item/item.py:295 msgid "Opening Stock" msgstr "" @@ -45371,7 +46266,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:434 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -45384,7 +46279,7 @@ msgstr "" msgid "Opening {0} Invoices created" msgstr "" -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:126 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124 msgid "Operating Cost" msgstr "" @@ -45412,7 +46307,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1320 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1313 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -45442,7 +46337,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/onboarding_step/operation/operation.json #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:110 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 msgid "Operation" @@ -45566,7 +46461,7 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Operation Time " msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:999 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:996 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -45587,16 +46482,16 @@ msgstr "" msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:990 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:978 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:335 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:336 msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations" msgstr "" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 -#: setup/doctype/company/company.py:340 templates/generators/bom.html:61 +#: setup/doctype/company/company.py:332 templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" msgstr "" @@ -45622,7 +46517,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Operations" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:966 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:961 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -45899,7 +46794,7 @@ msgstr "" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:148 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:368 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 msgid "Order Qty" msgstr "" @@ -45971,8 +46866,8 @@ msgctxt "Quotation" msgid "Ordered" msgstr "" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:240 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157 msgid "Ordered Qty" @@ -46069,7 +46964,7 @@ msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Original Item" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:103 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 msgid "Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "" @@ -46155,13 +47050,43 @@ msgctxt "Manufacturing Settings" msgid "Other Settings" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ounce/Gallon (US)" +msgstr "" + #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:455 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:454 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -46188,7 +47113,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Out of Order" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 msgid "Out of Stock" msgstr "" @@ -46262,10 +47187,10 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:317 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:318 msgid "Outstanding Amount" msgstr "" @@ -46315,11 +47240,11 @@ msgstr "" msgid "Outstanding Amt" msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:47 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44 msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:376 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:373 msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})" msgstr "" @@ -46368,11 +47293,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:1082 +#: controllers/stock_controller.py:1108 msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:367 +#: controllers/status_updater.py:363 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -46388,11 +47313,11 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Over Transfer Allowance (%)" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:369 +#: controllers/status_updater.py:365 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1802 +#: controllers/accounts_controller.py:1792 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -46474,11 +47399,11 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Overdue and Discounted" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:69 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70 msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:198 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "" @@ -46523,7 +47448,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:46 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:234 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:235 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:45 msgid "Owner" msgstr "Sahibi" @@ -46635,7 +47560,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:179 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:173 msgid "POS Invoice" msgstr "" @@ -46712,11 +47637,11 @@ msgctxt "POS Invoice Merge Log" msgid "POS Invoices" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:538 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:542 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:540 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" @@ -46761,8 +47686,8 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:193 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:116 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:187 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 msgid "POS Profile" msgstr "" @@ -46800,7 +47725,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile doesn't matches {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1135 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1139 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "" @@ -46914,7 +47839,7 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "PZN" msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:117 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115 msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}" msgstr "" @@ -46957,7 +47882,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:922 +#: controllers/stock_controller.py:946 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -47014,7 +47939,7 @@ msgstr "" msgid "Packing Slip Item" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:765 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:780 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "" @@ -47155,10 +48080,10 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:170 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:111 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:214 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:208 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 msgid "Paid Amount" @@ -47258,11 +48183,16 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid To Account Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:328 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1011 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1015 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pair" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" @@ -47387,7 +48317,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Parent Account" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:377 msgid "Parent Account Missing" msgstr "" @@ -47403,7 +48333,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Parent Company" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:459 +#: setup/doctype/company/company.py:451 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "" @@ -47525,7 +48455,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1045 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1033 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" @@ -47734,6 +48664,11 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Parts Per Hour" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Parts Per Million" +msgstr "" + #: accounts/doctype/bank_account/bank_account_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:164 @@ -47745,10 +48680,10 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:89 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:151 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:233 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:149 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:230 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:646 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:637 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:154 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 @@ -47901,7 +48836,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2075 +#: controllers/accounts_controller.py:2056 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -48009,10 +48944,10 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:76 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:76 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:145 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:223 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:143 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:220 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:645 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:636 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:150 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 @@ -48122,11 +49057,11 @@ msgctxt "Unreconcile Payment Entries" msgid "Party Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:611 +#: accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:612 msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:161 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156 msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" @@ -48148,6 +49083,11 @@ msgstr "" msgid "Party is mandatory" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pascal" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' #: quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgctxt "Quality Review" @@ -48267,7 +49207,7 @@ msgid "Payable" msgstr "" #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:206 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 msgid "Payable Account" @@ -48298,7 +49238,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:385 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:20 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:713 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -48357,7 +49297,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Deductions or Loss" msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:73 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:84 msgid "Payment Document" msgstr "" @@ -48375,7 +49315,7 @@ msgid "Payment Document" msgstr "" #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:67 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:78 msgid "Payment Document Type" msgstr "" @@ -48408,7 +49348,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Payment Entries" msgstr "" -#: accounts/utils.py:946 +#: accounts/utils.py:926 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -48470,20 +49410,20 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:413 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "" -#: accounts/utils.py:613 +#: accounts/utils.py:601 msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:460 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:456 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1231 +#: controllers/accounts_controller.py:1240 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -48538,7 +49478,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "" -#: accounts/utils.py:1196 +#: accounts/utils.py:1169 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "" @@ -48553,7 +49493,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Ledger" msgstr "" -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:253 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:250 msgid "Payment Ledger Balance" msgstr "" @@ -48569,8 +49509,8 @@ msgid "Payment Limit" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:129 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:125 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:215 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" msgstr "" @@ -48728,7 +49668,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:145 #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:709 msgid "Payment Request" msgstr "" @@ -48758,7 +49698,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Request Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:507 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" @@ -48766,7 +49706,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:453 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -48819,8 +49759,8 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:348 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:346 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" msgstr "" @@ -48988,19 +49928,19 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:510 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:936 +#: accounts/utils.py:918 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798 msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:649 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:650 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "" @@ -49017,7 +49957,7 @@ msgstr "" msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:311 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:312 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "" @@ -49025,7 +49965,7 @@ msgstr "" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:722 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -49104,8 +50044,18 @@ msgctxt "Timesheet" msgid "Payslip" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Peck (US)" +msgstr "" + #: assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5 -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:338 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198 #: manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16 @@ -49181,12 +50131,12 @@ msgstr "" #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:251 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:214 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:259 #: manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:155 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1153 @@ -49226,11 +50176,11 @@ msgstr "" msgid "Pending Work Order" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182 msgid "Pending activities for today" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:219 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:216 msgid "Pending processing" msgstr "" @@ -49267,6 +50217,11 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Per Year" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Percent" +msgstr "" + #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" @@ -49354,7 +50309,7 @@ msgctxt "Monthly Distribution Percentage" msgid "Percentage Allocation" msgstr "" -#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:58 +#: accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57 msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%" msgstr "" @@ -49379,7 +50334,7 @@ msgctxt "Buying Settings" msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:394 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:386 msgid "Perception Analysis" msgstr "" @@ -49395,7 +50350,7 @@ msgstr "Dönem" msgid "Period Based On" msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:699 +#: accounts/general_ledger.py:687 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -49681,7 +50636,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Pick List" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:120 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -49796,6 +50751,26 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Pickup to" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pint, Liquid (US)" +msgstr "" + #: crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8 msgid "Pipeline By" msgstr "" @@ -49824,12 +50799,12 @@ msgctxt "Plaid Settings" msgid "Plaid Environment" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:152 -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:176 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178 msgid "Plaid Link Failed" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:254 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 msgid "Plaid Link Refresh Required" msgstr "" @@ -50043,7 +51018,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:420 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "" @@ -50073,7 +51048,7 @@ msgstr "" msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:123 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:122 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -50081,11 +51056,11 @@ msgstr "" msgid "Please add Mode of payments and opening balance details." msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:169 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:414 msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" @@ -50097,7 +51072,7 @@ msgstr "" msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:78 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:76 msgid "Please add the Bank Account column" msgstr "" @@ -50105,15 +51080,15 @@ msgstr "" msgid "Please add the account to root level Company - {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:234 +#: accounts/doctype/account/account.py:230 msgid "Please add the account to root level Company - {}" msgstr "" -#: controllers/website_list_for_contact.py:300 +#: controllers/website_list_for_contact.py:298 msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:1095 +#: controllers/stock_controller.py:1119 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -50121,24 +51096,24 @@ msgstr "" msgid "Please attach CSV file" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2704 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2707 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/utils.py:935 +#: accounts/utils.py:917 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:291 -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342 msgid "Please cancel related transaction." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:863 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:872 msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:570 +#: accounts/deferred_revenue.py:542 msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors." msgstr "" @@ -50146,7 +51121,7 @@ msgstr "" msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:412 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:409 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -50158,11 +51133,11 @@ msgstr "" msgid "Please check your email to confirm the appointment" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:377 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374 msgid "Please click on 'Generate Schedule'" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:389 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386 msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}" msgstr "" @@ -50170,23 +51145,23 @@ msgstr "" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:550 +#: selling/doctype/customer/customer.py:545 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336 msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:543 +#: selling/doctype/customer/customer.py:538 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:336 +#: accounts/doctype/account/account.py:332 msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:554 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:549 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "" @@ -50194,39 +51169,39 @@ msgstr "" msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 +#: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:69 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:578 +#: controllers/accounts_controller.py:587 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:329 +#: assets/doctype/asset/asset.py:325 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:626 +#: stock/doctype/item/item.py:622 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:368 +#: assets/doctype/asset/asset.py:364 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:234 +#: controllers/item_variant.py:228 msgid "Please do not create more than 500 items at a time" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:127 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:130 msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:123 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:126 msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:143 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:142 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -50236,36 +51211,36 @@ msgstr "" msgid "Please enable pop-ups" msgstr "Pop-up etkinleştirin" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:505 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:681 +#: controllers/selling_controller.py:686 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:888 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:880 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:370 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:369 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure {} account {} is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:897 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:518 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:430 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:431 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1050 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "" @@ -50277,7 +51252,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:325 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:330 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "" @@ -50285,7 +51260,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:762 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:760 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" @@ -50294,7 +51269,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2289 +#: public/js/controllers/transaction.js:2290 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -50302,7 +51277,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item first" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:225 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224 msgid "Please enter Maintenance Details first" msgstr "" @@ -50326,15 +51301,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter Receipt Document" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:928 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936 msgid "Please enter Reference date" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:877 +#: controllers/buying_controller.py:880 msgid "Please enter Reqd by Date" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:393 msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" @@ -50346,7 +51321,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Shipment Parcel information" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:173 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:172 msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair." msgstr "" @@ -50354,12 +51329,12 @@ msgstr "" msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:177 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:175 msgid "Please enter Warehouse from which Stock Items consumed during the Repair were taken." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:613 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1042 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1046 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "" @@ -50371,7 +51346,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2470 +#: controllers/accounts_controller.py:2447 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -50383,7 +51358,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter mobile number first." msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45 msgid "Please enter parent cost center" msgstr "" @@ -50403,7 +51378,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:652 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:653 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" @@ -50423,7 +51398,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter {0} first" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:391 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:390 msgid "Please fill the Material Requests table" msgstr "" @@ -50439,15 +51414,15 @@ msgstr "" msgid "Please fix overlapping time slots for {0}" msgstr "" -#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:73 +#: telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72 msgid "Please fix overlapping time slots for {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:65 msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:175 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176 msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" @@ -50455,7 +51430,7 @@ msgstr "" msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:372 msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header." msgstr "" @@ -50467,23 +51442,23 @@ msgstr "" msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:564 +#: accounts/general_ledger.py:556 msgid "Please mention Round Off Account in Company" msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:567 +#: accounts/general_ledger.py:559 msgid "Please mention Round Off Cost Center in Company" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:233 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232 msgid "Please mention no of visits required" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:72 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70 msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement." msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:119 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120 msgid "Please pull items from Delivery Note" msgstr "" @@ -50491,7 +51466,7 @@ msgstr "" msgid "Please rectify and try again." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:253 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251 msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}." msgstr "" @@ -50508,12 +51483,12 @@ msgstr "" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "" -#: controllers/taxes_and_totals.py:652 +#: controllers/taxes_and_totals.py:653 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:688 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1492 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1484 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "" @@ -50521,7 +51496,7 @@ msgstr "" msgid "Please select BOM for Item in Row {0}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:416 +#: controllers/buying_controller.py:410 msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}" msgstr "" @@ -50543,7 +51518,7 @@ msgstr "Şirket seçiniz" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:688 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:691 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:12 msgid "Please select Company first" msgstr "" @@ -50557,7 +51532,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Customer first" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:406 +#: setup/doctype/company/company.py:398 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" @@ -50585,50 +51560,50 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:689 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:692 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1004 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 msgid "Please select Price List" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1494 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:320 +#: stock/doctype/item/item.py:319 msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:323 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321 msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty." msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:231 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230 msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1211 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2380 +#: controllers/accounts_controller.py:2359 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 msgid "Please select a BOM" msgstr "" -#: accounts/party.py:399 +#: accounts/party.py:383 msgid "Please select a Company" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 -#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2537 +#: public/js/controllers/transaction.js:2536 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -50652,7 +51627,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1084 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1072 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -50700,7 +51675,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1574 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1562 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -50713,7 +51688,7 @@ msgstr "" msgid "Please select either the Item or Warehouse filter to generate the report." msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:229 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228 msgid "Please select item code" msgstr "" @@ -50749,7 +51724,7 @@ msgstr "" msgid "Please select the required filters" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:196 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Please select valid document type." msgstr "" @@ -50757,13 +51732,13 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "" -#: public/js/utils.js:961 +#: public/js/utils.js:959 msgid "Please select {0}" msgstr "Lütfen {0} seçiniz" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:580 -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:81 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79 msgid "Please select {0} first" msgstr "" @@ -50771,11 +51746,11 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:788 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:771 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:785 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:769 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" @@ -50783,7 +51758,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1525 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1532 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -50791,7 +51766,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:277 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:281 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" @@ -50809,7 +51784,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Company" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:370 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:363 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -50827,11 +51802,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:551 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:555 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:437 +#: assets/doctype/asset/asset.py:434 msgid "Please set Number of Depreciations Booked" msgstr "" @@ -50853,7 +51828,7 @@ msgstr "" msgid "Please set VAT Accounts in {0}" msgstr "" -#: regional/united_arab_emirates/utils.py:63 +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:61 msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings" msgstr "" @@ -50861,23 +51836,23 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:264 +#: assets/doctype/asset/asset.py:262 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1283 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1278 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.py:738 +#: projects/doctype/project/project.py:736 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:289 +#: setup/doctype/employee/employee.py:281 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1019 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1025 msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "" @@ -50886,7 +51861,7 @@ msgstr "" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:516 +#: controllers/stock_controller.py:531 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "" @@ -50898,27 +51873,27 @@ msgstr "" msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2010 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2020 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:163 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2568 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2573 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2570 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2575 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" -#: accounts/utils.py:2054 +#: accounts/utils.py:2012 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:331 +#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:327 msgid "Please set default Expense Account in Company {0}" msgstr "" @@ -50926,11 +51901,11 @@ msgstr "" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:386 +#: controllers/stock_controller.py:403 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:955 +#: accounts/utils.py:935 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" @@ -50947,11 +51922,11 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1988 +#: controllers/accounts_controller.py:1972 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2010 +#: public/js/controllers/transaction.js:2011 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -50967,11 +51942,11 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: regional/italy/utils.py:333 +#: regional/italy/utils.py:335 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:165 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "" @@ -50992,7 +51967,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:200 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:198 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" @@ -51000,15 +51975,15 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:422 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:415 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1880 +#: public/js/controllers/transaction.js:1881 msgid "Please specify" msgstr "Lütfen belirtiniz" -#: stock/get_item_details.py:215 +#: stock/get_item_details.py:210 msgid "Please specify Company" msgstr "" @@ -51019,7 +51994,7 @@ msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 -#: controllers/accounts_controller.py:2596 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -51031,7 +52006,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:426 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:429 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "" @@ -51043,7 +52018,7 @@ msgstr "" msgid "Please supply the specified items at the best possible rates" msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:218 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215 msgid "Please try again in an hour." msgstr "" @@ -51076,6 +52051,16 @@ msgctxt "Asset" msgid "Policy number" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pond" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pood" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: utilities/doctype/portal_user/portal_user.json msgid "Portal User" @@ -51169,24 +52154,24 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:109 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:576 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:212 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:567 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:210 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:182 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:177 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:171 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:183 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 #: public/js/purchase_trends_filters.js:38 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 @@ -51194,13 +52179,13 @@ msgstr "" #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:132 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:129 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:21 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:121 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:34 #: templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6 @@ -51384,7 +52369,7 @@ msgid "Posting Date" msgstr "" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:247 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:127 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:125 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" @@ -51394,13 +52379,13 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Posting Datetime" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:218 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:137 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:109 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:22 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:115 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:126 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:39 msgid "Posting Time" @@ -51496,11 +52481,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Posting Time" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1650 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:53 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:51 msgid "Posting timestamp must be after {0}" msgstr "" @@ -51509,6 +52494,46 @@ msgstr "" msgid "Potential Sales Deal" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound-Force" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Pound/Gallon (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Poundal" +msgstr "" + #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 @@ -51634,7 +52659,7 @@ msgid "Preview Email" msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:169 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:142 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138 msgid "Previous Financial Year is not closed" msgstr "" @@ -51644,11 +52669,11 @@ msgctxt "Employee" msgid "Previous Work Experience" msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:153 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:152 msgid "Previous Year is not closed, please close it first" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:225 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221 msgid "Price" msgstr "" @@ -51659,7 +52684,7 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "Price" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:246 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242 msgid "Price ({0})" msgstr "" @@ -51855,7 +52880,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:1040 +#: stock/get_item_details.py:1010 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "" @@ -52065,7 +53090,7 @@ msgctxt "Price List" msgid "Price Not UOM Dependent" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:253 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249 msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" @@ -52073,7 +53098,7 @@ msgstr "" msgid "Price is not set for the item." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:460 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:454 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "" @@ -52087,7 +53112,7 @@ msgstr "" msgid "Price or product discount slabs are required" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:239 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235 msgid "Price per Unit (Stock UOM)" msgstr "" @@ -52216,7 +53241,7 @@ msgctxt "Promotional Scheme" msgid "Pricing Rule Item Group" msgstr "" -#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:210 +#: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:208 msgid "Pricing Rule {0} is updated" msgstr "" @@ -52867,11 +53892,11 @@ msgstr "Öncelik" msgid "Priority cannot be lesser than 1." msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:755 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754 msgid "Priority has been changed to {0}." msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:105 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109 msgid "Priority {0} has been repeated." msgstr "" @@ -52944,9 +53969,9 @@ msgctxt "Quality Procedure Process" msgid "Process Description" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:414 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:334 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:420 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:595 msgid "Process Failed" msgstr "" @@ -52962,11 +53987,11 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:982 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:95 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94 msgid "Process Loss Qty" msgstr "" @@ -53005,7 +54030,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Report" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:101 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100 msgid "Process Loss Value" msgstr "" @@ -53085,15 +54110,15 @@ msgctxt "Quality Procedure" msgid "Processes" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 msgid "Processing Chart of Accounts and Parties" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:318 msgid "Processing Items and UOMs" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:309 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:315 msgid "Processing Party Addresses" msgstr "" @@ -53101,7 +54126,7 @@ msgstr "" msgid "Processing Sales! Please Wait..." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:580 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586 msgid "Processing Vouchers" msgstr "" @@ -53170,7 +54195,7 @@ msgid "Product" msgstr "" #. Name of a DocType -#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:508 +#: public/js/controllers/buying.js:260 public/js/controllers/buying.js:502 #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgid "Product Bundle" msgstr "" @@ -53274,7 +54299,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: setup/doctype/company/company.py:346 +#: setup/doctype/company/company.py:338 msgid "Production" msgstr "" @@ -53482,7 +54507,7 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Profit & Loss" msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:104 msgid "Profit This Year" msgstr "" @@ -53517,8 +54542,8 @@ msgctxt "Bisect Nodes" msgid "Profit and Loss Summary" msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:132 -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:133 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:130 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:131 msgid "Profit for the year" msgstr "" @@ -53557,18 +54582,18 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1049 #: accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:647 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:300 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:220 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:265 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:298 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:224 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:270 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:228 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:229 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:178 #: projects/doctype/project/project.json #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:11 #: projects/doctype/task/task_calendar.js:19 @@ -53890,7 +54915,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Project" msgstr "Proje" -#: projects/doctype/project/project.py:349 +#: projects/doctype/project/project.py:350 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -54037,7 +55062,7 @@ msgstr "" msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "" -#: controllers/trends.py:380 +#: controllers/trends.py:374 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "" @@ -54206,7 +55231,7 @@ msgstr "" msgid "Proposal Writing" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:395 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:387 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "" @@ -54256,11 +55281,11 @@ msgctxt "Prospect" msgid "Prospect Owner" msgstr "" -#: crm/doctype/lead/lead.py:317 +#: crm/doctype/lead/lead.py:311 msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:389 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:381 msgid "Prospecting" msgstr "" @@ -54304,10 +55329,15 @@ msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:146 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:147 -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:215 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:214 msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Psi/1000 Feet" +msgstr "" + #. Label of a Date field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" @@ -54324,7 +55354,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10 #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: setup/doctype/company/company.py:334 +#: setup/doctype/company/company.py:326 msgid "Purchase" msgstr "" @@ -54392,7 +55422,7 @@ msgid "Purchase Analytics" msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415 msgid "Purchase Date" msgstr "" @@ -54418,8 +55448,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:54 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:378 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:382 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:57 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123 @@ -54548,16 +55578,16 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:215 +#: assets/doctype/asset/asset.py:214 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:390 -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:404 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:386 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:400 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1828 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1825 msgid "Purchase Invoices" msgstr "" @@ -54591,15 +55621,15 @@ msgstr "Satınalma Ana Yöneticisi" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:155 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:234 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 -#: controllers/buying_controller.py:649 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:163 +#: controllers/buying_controller.py:646 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:136 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:659 @@ -54775,7 +55805,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order Item Supplied" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:685 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:695 msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}" msgstr "" @@ -54789,11 +55819,11 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Purchase Order Pricing Rule" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:588 msgid "Purchase Order Required" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:580 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 msgid "Purchase Order Required for item {}" msgstr "" @@ -54813,11 +55843,11 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626 msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:827 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:830 msgid "Purchase Orders" msgstr "" @@ -54843,7 +55873,7 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1606 +#: controllers/accounts_controller.py:1615 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -54856,7 +55886,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:650 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:660 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:241 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:245 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352 @@ -54979,11 +56009,11 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Purchase Receipt No" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:609 msgid "Purchase Receipt Required" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:600 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:604 msgid "Purchase Receipt Required for item {}" msgstr "" @@ -55000,11 +56030,11 @@ msgstr "" msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:703 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:713 msgid "Purchase Receipt {0} created." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633 msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted" msgstr "" @@ -55164,7 +56194,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase an Asset Item" msgstr "" -#: utilities/activation.py:106 +#: utilities/activation.py:104 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" msgstr "" @@ -55174,7 +56204,7 @@ msgctxt "Share Balance" msgid "Purchased" msgstr "" -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 msgid "Purchases" msgstr "" @@ -55248,7 +56278,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Purpose" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:335 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:332 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "" @@ -55283,23 +56313,23 @@ msgstr "" msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:257 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:226 -#: controllers/trends.py:240 controllers/trends.py:252 -#: controllers/trends.py:257 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:200 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 +#: controllers/trends.py:236 controllers/trends.py:248 +#: controllers/trends.py:253 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:110 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:209 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:280 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:303 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:382 -#: public/js/utils.js:722 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340 +#: public/js/utils.js:720 selling/doctype/sales_order/sales_order.js:340 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:440 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:802 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:951 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:70 #: templates/form_grid/item_grid.html:7 #: templates/form_grid/material_request_grid.html:9 @@ -55466,7 +56496,7 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Qty As Per BOM" msgstr "" -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:170 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:89 msgid "Qty Change" @@ -55496,12 +56526,12 @@ msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Qty In Stock" msgstr "" -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:76 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:256 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:83 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82 msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" @@ -55602,7 +56632,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for {0}" msgstr "" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:233 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231 msgid "Qty in Stock UOM" msgstr "" @@ -55628,7 +56658,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:470 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:465 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -55645,7 +56675,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item Supplied" msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:228 #: selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" msgstr "" @@ -55662,13 +56692,13 @@ msgstr "" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:675 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:670 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:56 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:261 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259 msgid "Qty to Order" msgstr "" @@ -55676,12 +56706,12 @@ msgstr "" msgid "Qty to Produce" msgstr "" -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:173 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:254 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252 msgid "Qty to Receive" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:390 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:382 msgid "Qualification" msgstr "" @@ -56009,7 +57039,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:376 +#: setup/doctype/company/company.py:368 msgid "Quality Management" msgstr "" @@ -56109,12 +57139,12 @@ msgstr "" #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:215 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:319 #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:166 #: manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:190 -#: public/js/controllers/buying.js:515 public/js/stock_analytics.js:50 +#: public/js/controllers/buying.js:509 public/js/stock_analytics.js:50 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:402 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42 @@ -56122,7 +57152,7 @@ msgstr "" #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:244 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:314 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:636 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:650 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 #: stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:150 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27 @@ -56366,7 +57396,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "" @@ -56389,11 +57419,11 @@ msgctxt "BOM" msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:623 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:618 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:568 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "" @@ -56406,11 +57436,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1530 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1523 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:948 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:949 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -56426,8 +57456,23 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Scan" msgstr "" -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:320 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:119 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Dry (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quart Liquid (US)" +msgstr "" + +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:311 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "" @@ -56543,7 +57588,7 @@ msgstr "Sıraya alındı" msgid "Quick Entry" msgstr "Hızlı Giriş" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:577 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:580 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "" @@ -56569,6 +57614,11 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Quickbooks Company ID" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Quintal" +msgstr "" + #: crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22 #: crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28 msgid "Quot Count" @@ -56695,20 +57745,20 @@ msgstr "" msgid "Quotation Trends" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:386 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:303 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:307 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:326 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:327 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "" -#: utilities/activation.py:88 +#: utilities/activation.py:86 msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers" msgstr "" @@ -56722,11 +57772,11 @@ msgctxt "Request for Quotation Supplier" msgid "Quote Status" msgstr "" -#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:52 +#: selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51 msgid "Quoted Amount" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:88 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "" @@ -56778,10 +57828,10 @@ msgid "Range" msgstr "Aralık" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:79 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:263 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 -#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:732 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:267 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:320 +#: accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 public/js/utils.js:730 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45 #: selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:251 @@ -57403,7 +58453,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Material" msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:392 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395 msgid "Raw Material Code" msgstr "" @@ -57459,11 +58509,11 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Raw Material Item Code" msgstr "" -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:399 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402 msgid "Raw Material Name" msgstr "" -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:108 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:107 msgid "Raw Material Value" msgstr "" @@ -57555,7 +58605,7 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Raw Materials Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:616 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:611 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "" @@ -57651,8 +58701,8 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Reading 9" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:300 -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:577 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 msgid "Reading Uploaded File" msgstr "" @@ -57688,7 +58738,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:661 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:667 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1274 msgid "Reason for Hold" msgstr "" @@ -57797,9 +58847,9 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:236 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:269 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:216 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:270 msgid "Receivable Account" msgstr "" @@ -57830,7 +58880,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Receive" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:321 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27 #: stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 @@ -57874,7 +58924,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:900 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:909 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -57893,10 +58943,10 @@ msgstr "" msgid "Received On" msgstr "" -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:172 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:247 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:207 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 msgid "Received Qty" msgstr "" @@ -57937,7 +58987,7 @@ msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Received Qty" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:259 msgid "Received Qty Amount" msgstr "" @@ -58113,7 +59163,7 @@ msgctxt "Quality Feedback Template" msgid "Records" msgstr "" -#: regional/united_arab_emirates/utils.py:176 +#: regional/united_arab_emirates/utils.py:171 msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y" msgstr "" @@ -58227,7 +59277,7 @@ msgctxt "Item Customer Detail" msgid "Ref Code" msgstr "" -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:100 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97 msgid "Ref Date" msgstr "" @@ -58242,7 +59292,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 -#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:99 +#: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:22 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15 @@ -58397,7 +59447,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard Period" msgid "Reference" msgstr "Referans" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:926 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:934 msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "" @@ -58412,7 +59462,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Reference Date" msgstr "Referans Tarihi" -#: public/js/controllers/transaction.js:2116 +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -58434,7 +59484,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reference Doctype" msgstr "Referans Belge Türü" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:564 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:570 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "" @@ -58609,19 +59659,19 @@ msgctxt "Sales Invoice Payment" msgid "Reference No" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:548 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547 msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1096 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:553 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:552 msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 msgid "Reference No." msgstr "" @@ -58802,15 +59852,15 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "References" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:405 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:371 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:381 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:640 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -58847,7 +59897,7 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Refresh Token" msgstr "Token Yenile" -#: stock/reorder_item.py:388 +#: stock/reorder_item.py:387 msgid "Regards," msgstr "" @@ -59022,8 +60072,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1093 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:181 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1083 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179 msgid "Remaining Balance" msgstr "" @@ -59054,13 +60104,13 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1125 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1115 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:51 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:674 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:665 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:333 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:334 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95 msgid "Remarks" msgstr "" @@ -59184,7 +60234,7 @@ msgstr "" msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:377 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:380 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "" @@ -59205,7 +60255,7 @@ msgctxt "Rename Tool" msgid "Rename Log" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:521 +#: accounts/doctype/account/account.py:516 msgid "Rename Not Allowed" msgstr "" @@ -59214,7 +60264,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Tool" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:513 +#: accounts/doctype/account/account.py:508 msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." msgstr "" @@ -59245,7 +60295,7 @@ msgstr "" msgid "Reopen" msgstr "Yeniden aç" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:66 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206 msgid "Reorder Level" msgstr "" @@ -59335,7 +60385,7 @@ msgstr "" #: crm/report/lead_details/lead_details.js:35 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:43 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:354 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 msgid "Replied" msgstr "Yanıtlandı" @@ -59399,7 +60449,7 @@ msgctxt "Account" msgid "Report Type" msgstr "Rapor Türü" -#: accounts/doctype/account/account.py:414 +#: accounts/doctype/account/account.py:410 msgid "Report Type is mandatory" msgstr "" @@ -59541,7 +60591,7 @@ msgstr "" msgid "Reposting Progress" msgstr "" -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:169 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:304 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" @@ -59623,7 +60673,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd By Date" msgstr "" -#: public/js/utils.js:742 +#: public/js/utils.js:740 msgid "Reqd by date" msgstr "" @@ -59661,10 +60711,10 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:370 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:274 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 msgid "Request for Quotation" msgstr "" @@ -59771,8 +60821,8 @@ msgstr "" msgid "Requestor" msgstr "" -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:193 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:161 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 msgid "Required By" msgstr "" @@ -59855,12 +60905,12 @@ msgstr "" #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:95 -#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:88 +#: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:411 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129 msgid "Required Qty" msgstr "" @@ -59934,7 +60984,7 @@ msgstr "" msgid "Research" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:382 +#: setup/doctype/company/company.py:374 msgid "Research & Development" msgstr "" @@ -60074,7 +61124,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:497 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" @@ -60090,7 +61140,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1989 +#: stock/stock_ledger.py:1955 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" @@ -60101,7 +61151,7 @@ msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:467 stock/stock_ledger.py:1969 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 stock/stock_ledger.py:1939 msgid "Reserved Stock" msgstr "" @@ -60111,7 +61161,7 @@ msgctxt "Bin" msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:2019 +#: stock/stock_ledger.py:1985 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -60264,7 +61314,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4 #: support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57 #: support/report/issue_summary/issue_summary.js:45 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:378 msgid "Resolved" msgstr "" @@ -60322,7 +61372,7 @@ msgctxt "Support Search Source" msgid "Response Result Key Path" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:95 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99 msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time." msgstr "" @@ -60338,7 +61388,7 @@ msgctxt "Quality Action Resolution" msgid "Responsible" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:109 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 msgid "Rest Of The World" msgstr "" @@ -60434,7 +61484,7 @@ msgstr "" msgid "Retention Stock Entry" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:510 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:524 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "" @@ -60652,7 +61702,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Returned Qty in Stock UOM" msgstr "" -#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:104 +#: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101 msgid "Returned exchange rate is neither integer not float." msgstr "" @@ -60790,6 +61840,11 @@ msgctxt "Call Log" msgid "Ringing" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Rod" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" @@ -60865,19 +61920,19 @@ msgctxt "Ledger Merge" msgid "Root Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:397 msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:411 +#: accounts/doctype/account/account.py:407 msgid "Root Type is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:214 +#: accounts/doctype/account/account.py:212 msgid "Root cannot be edited." msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:49 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 msgid "Root cannot have a parent cost center" msgstr "" @@ -60924,7 +61979,7 @@ msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:310 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:311 msgid "Rounded Total" msgstr "" @@ -61155,7 +62210,7 @@ msgstr "" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:398 controllers/stock_controller.py:413 +#: controllers/stock_controller.py:415 controllers/stock_controller.py:430 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "" @@ -61196,62 +62251,62 @@ msgctxt "Routing" msgid "Routing Name" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:482 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:491 msgid "Row #" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:388 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:391 msgid "Row # {0}:" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:181 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:179 msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:126 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:124 msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:111 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:109 msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:439 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1684 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:440 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1697 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:437 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1679 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:438 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1692 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:480 +#: stock/doctype/item/item.py:481 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:235 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:233 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:215 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:213 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" #: controllers/subcontracting_controller.py:72 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:414 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:420 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:231 +#: controllers/buying_controller.py:225 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:407 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:413 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:939 +#: controllers/accounts_controller.py:951 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -61260,11 +62315,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:401 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:403 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:321 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" @@ -61272,47 +62327,47 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:352 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:313 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3155 +#: controllers/accounts_controller.py:3119 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3129 +#: controllers/accounts_controller.py:3093 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3148 +#: controllers/accounts_controller.py:3112 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3135 +#: controllers/accounts_controller.py:3099 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3141 +#: controllers/accounts_controller.py:3105 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:236 +#: controllers/buying_controller.py:230 msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3400 +#: controllers/accounts_controller.py:3361 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:871 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:861 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -61324,23 +62379,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:296 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:294 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:299 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:281 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:288 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:298 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -61348,7 +62403,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:64 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62 msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold" msgstr "" @@ -61356,7 +62411,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:376 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -61368,7 +62423,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:518 +#: controllers/stock_controller.py:533 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "" @@ -61376,23 +62431,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:363 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:370 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:395 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:401 msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:594 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:595 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:604 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:605 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" @@ -61404,43 +62459,43 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "" -#: buying/utils.py:93 +#: buying/utils.py:92 msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:937 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:545 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:309 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:315 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:269 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:666 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:351 +#: stock/doctype/item/item.py:350 msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:541 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1020 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:642 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "" @@ -61448,23 +62503,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:901 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:902 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:904 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:905 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:898 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:899 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:487 +#: stock/doctype/item/item.py:488 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:411 +#: controllers/accounts_controller.py:414 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -61472,29 +62527,29 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:312 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:272 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:318 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:301 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299 msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1082 -#: controllers/accounts_controller.py:3257 +#: controllers/accounts_controller.py:1094 +#: controllers/accounts_controller.py:3219 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1019 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" -#: utilities/transaction_base.py:113 utilities/transaction_base.py:119 +#: utilities/transaction_base.py:111 utilities/transaction_base.py:117 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:470 +#: controllers/buying_controller.py:464 msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" @@ -61506,11 +62561,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:455 +#: controllers/buying_controller.py:449 msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:388 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:394 msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}." msgstr "" @@ -61518,11 +62573,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:875 +#: controllers/buying_controller.py:878 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:383 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:389 msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero" msgstr "" @@ -61533,7 +62588,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:129 +#: controllers/stock_controller.py:137 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "" @@ -61545,19 +62600,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:439 +#: controllers/accounts_controller.py:442 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:435 +#: controllers/accounts_controller.py:436 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:431 +#: controllers/accounts_controller.py:430 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:394 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" @@ -61573,7 +62628,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:397 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:391 msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}" msgstr "" @@ -61581,31 +62636,31 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:950 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:963 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:977 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:666 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:285 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1005 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:991 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:142 +#: controllers/stock_controller.py:150 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "" @@ -61617,19 +62672,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:96 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:95 msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1413 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:483 public/js/controllers/buying.js:203 +#: controllers/buying_controller.py:477 public/js/controllers/buying.js:203 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:228 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:226 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -61637,7 +62692,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:88 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90 msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" @@ -61645,31 +62700,31 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers." msgstr "" -#: buying/utils.py:106 +#: buying/utils.py:100 msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:65 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67 msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:277 +#: assets/doctype/asset/asset.py:275 msgid "Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:310 +#: assets/doctype/asset/asset.py:306 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:338 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:340 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:99 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 msgid "Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:87 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:89 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "" @@ -61677,7 +62732,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:84 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:85 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "" @@ -61685,23 +62740,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:302 +#: assets/doctype/asset/asset.py:298 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:398 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:400 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:345 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:371 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:373 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:87 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:86 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" @@ -61713,11 +62768,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1365 +#: stock/doctype/item/item.py:1349 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:437 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:436 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" @@ -61733,15 +62788,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1168 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1175 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -61749,11 +62804,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:525 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:524 msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2621 +#: controllers/accounts_controller.py:2596 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "" @@ -61761,39 +62816,39 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:577 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:576 msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:579 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:578 msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:681 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:673 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:668 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:884 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:883 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:775 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:770 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:823 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830 msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:438 controllers/selling_controller.py:205 +#: controllers/buying_controller.py:432 controllers/selling_controller.py:205 msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2634 +#: controllers/accounts_controller.py:2609 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -61801,52 +62856,52 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:674 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675 msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:434 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:428 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:669 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670 msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:703 +#: controllers/selling_controller.py:708 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:419 +#: assets/doctype/asset/asset.py:415 msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2301 +#: controllers/accounts_controller.py:2280 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:129 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127 msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:767 +#: controllers/buying_controller.py:770 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:913 -#: controllers/taxes_and_totals.py:1116 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1123 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:410 +#: assets/doctype/asset/asset.py:406 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:527 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:486 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:484 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" @@ -61854,7 +62909,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "" @@ -61862,16 +62917,16 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:220 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:179 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:913 +#: controllers/stock_controller.py:937 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:219 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:215 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "" @@ -61879,7 +62934,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:692 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695 msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "" @@ -61887,7 +62942,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:400 controllers/selling_controller.py:484 +#: controllers/buying_controller.py:394 controllers/selling_controller.py:488 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -61899,39 +62954,39 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:722 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:737 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:148 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146 msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:714 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:721 msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:516 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:515 msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:47 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45 msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:570 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569 msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:563 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:562 msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:142 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140 msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference." msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:118 +#: controllers/subcontracting_controller.py:123 msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}." msgstr "" @@ -61939,7 +62994,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}." msgstr "" -#: controllers/subcontracting_controller.py:115 +#: controllers/subcontracting_controller.py:117 msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" @@ -61947,7 +63002,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "" -#: regional/italy/utils.py:338 +#: regional/italy/utils.py:340 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "" @@ -61963,15 +63018,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:154 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152 msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:125 +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123 msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" @@ -61979,35 +63034,35 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:97 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93 msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1179 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:904 +#: controllers/stock_controller.py:928 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:405 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:406 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:218 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217 msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:443 +#: assets/doctype/asset/asset.py:440 msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:356 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:838 +#: controllers/accounts_controller.py:852 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -62019,11 +63074,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:555 +#: controllers/accounts_controller.py:564 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:728 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:735 msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}" msgstr "" @@ -62031,15 +63086,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2613 +#: controllers/accounts_controller.py:2588 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" -#: utilities/transaction_base.py:217 +#: utilities/transaction_base.py:215 msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:751 +#: controllers/buying_controller.py:754 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" msgstr "" @@ -62066,7 +63121,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2310 +#: controllers/accounts_controller.py:2290 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -62074,7 +63129,7 @@ msgstr "" msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:221 +#: controllers/accounts_controller.py:219 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -62193,7 +63248,7 @@ msgctxt "Service Level Agreement" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: public/js/utils.js:1098 +#: public/js/utils.js:1096 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "" @@ -62276,7 +63331,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee" msgid "SWIFT number" msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 msgid "Safety Stock" msgstr "" @@ -62329,8 +63384,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9 #: projects/doctype/project/project_dashboard.py:15 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:184 -#: setup/doctype/company/company.py:328 setup/doctype/company/company.py:491 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:180 +#: setup/doctype/company/company.py:320 setup/doctype/company/company.py:483 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:250 @@ -62368,7 +63423,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Sales" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:491 +#: setup/doctype/company/company.py:483 msgid "Sales Account" msgstr "" @@ -62411,8 +63466,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:199 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:206 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:197 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:204 #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633 #: selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 @@ -62567,11 +63622,11 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:740 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:755 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:475 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -62642,9 +63697,9 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Title of an Onboarding Step #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:263 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:236 -#: controllers/selling_controller.py:422 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:284 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 +#: controllers/selling_controller.py:425 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122 #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24 @@ -62905,11 +63960,11 @@ msgstr "" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:261 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:263 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1149 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" @@ -62917,7 +63972,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:403 +#: controllers/selling_controller.py:406 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -62951,9 +64006,9 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1114 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1104 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:197 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:195 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48 @@ -63102,12 +64157,12 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1111 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:126 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:192 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:307 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:305 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 #: selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69 #: selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 @@ -63213,7 +64268,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Register" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:777 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:775 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:200 msgid "Sales Return" msgstr "" @@ -63488,15 +64543,15 @@ msgctxt "Promotional Scheme Product Discount" msgid "Same Item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:404 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:407 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" -#: buying/utils.py:59 +#: buying/utils.py:58 msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:80 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "" @@ -63519,7 +64574,7 @@ msgid "Sample Retention Warehouse" msgstr "" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2174 +#: public/js/controllers/transaction.js:2175 msgid "Sample Size" msgstr "" @@ -63529,7 +64584,7 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Sample Size" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2860 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2892 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -63603,7 +64658,7 @@ msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:619 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:622 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:289 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:325 @@ -63615,7 +64670,7 @@ msgstr "Kaydet" msgid "Save as Draft" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:373 +#: erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 msgid "Saving {0}" msgstr "" @@ -63624,6 +64679,11 @@ msgstr "" msgid "Savings" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Sazhen" +msgstr "" + #: public/js/utils/barcode_scanner.js:215 msgid "Scan Barcode" msgstr "" @@ -63807,26 +64867,26 @@ msgctxt "Job Card" msgid "Scheduled Time Logs" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Zamanlayıcı Etkin Değil" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:183 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:181 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now." msgstr "" -#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:235 +#: accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:233 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:83 #: accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "Zamanlayıcı etkin değil. Veri alınamıyor." @@ -64007,6 +65067,11 @@ msgstr "" msgid "Search by item code, serial number or barcode" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Second" +msgstr "" + #. Label of a Time field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" @@ -64025,7 +65090,7 @@ msgctxt "Party Link" msgid "Secondary Role" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:170 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" msgstr "" @@ -64062,7 +65127,7 @@ msgstr "Seç" msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" -#: public/js/utils.js:487 +#: public/js/utils.js:485 msgid "Select Alternate Item" msgstr "" @@ -64086,7 +65151,7 @@ msgstr "" msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: public/js/utils/sales_common.js:360 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Batch No" @@ -64165,7 +65230,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2202 +#: public/js/controllers/transaction.js:2203 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -64197,13 +65262,13 @@ msgstr "" msgid "Select Quantity" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:361 +#: public/js/utils/sales_common.js:360 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:212 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Serial No" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:364 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 +#: public/js/utils/sales_common.js:363 stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 msgid "Select Serial and Batch" msgstr "" @@ -64268,7 +65333,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Customer" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:111 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115 msgid "Select a Default Priority." msgstr "" @@ -64315,7 +65380,7 @@ msgctxt "Sales Person" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2486 +#: controllers/accounts_controller.py:2463 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -64386,7 +65451,7 @@ msgstr "" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2161 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2168 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "" @@ -64480,7 +65545,7 @@ msgctxt "Terms and Conditions" msgid "Selling" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:273 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:271 msgid "Selling Amount" msgstr "" @@ -64673,7 +65738,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:362 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:364 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" @@ -64689,13 +65754,13 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:116 -#: public/js/controllers/transaction.js:2187 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 +#: public/js/controllers/transaction.js:2188 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:160 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 -#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:150 +#: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:57 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:319 @@ -64902,11 +65967,11 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:572 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:604 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:76 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77 msgid "Serial No is mandatory for Item {0}" msgstr "" @@ -64918,20 +65983,20 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} already scanned" msgstr "" -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:93 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94 msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:322 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321 msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52 -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:83 +#: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84 msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2131 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2157 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" @@ -64939,15 +66004,15 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:341 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338 msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:332 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331 msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:318 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317 msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" @@ -64977,11 +66042,11 @@ msgctxt "Item" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1081 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1112 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1979 +#: stock/stock_ledger.py:1945 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -65102,15 +66167,15 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1260 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1288 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1309 +#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1337 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:82 +#: controllers/stock_controller.py:90 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" @@ -65165,11 +66230,11 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Summary" msgstr "" -#: stock/utils.py:422 +#: stock/utils.py:408 msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:614 msgid "Series" msgstr "" @@ -65473,7 +66538,7 @@ msgctxt "Company" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier/supplier.py:139 +#: buying/doctype/supplier/supplier.py:136 msgid "Series is mandatory" msgstr "" @@ -65566,11 +66631,11 @@ msgctxt "Subcontracting BOM" msgid "Service Item UOM" msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:66 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64 msgid "Service Item {0} is disabled." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:69 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67 msgid "Service Item {0} must be a non-stock item." msgstr "" @@ -65619,11 +66684,11 @@ msgctxt "Issue" msgid "Service Level Agreement Status" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:172 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176 msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists." msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:764 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:761 msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}." msgstr "" @@ -65708,11 +66773,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service Stop Date" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:48 public/js/controllers/transaction.js:1298 +#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1299 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:45 public/js/controllers/transaction.js:1295 +#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1296 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -65727,6 +66792,11 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Services" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Set" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" @@ -65806,7 +66876,7 @@ msgctxt "BOM Operation" msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263 msgid "Set Password" msgstr "" @@ -65847,7 +66917,7 @@ msgid "Set Reserve Warehouse" msgstr "" #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82 -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:88 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90 msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}." msgstr "" @@ -65923,7 +66993,7 @@ msgstr "" msgid "Set as Completed" msgstr "" -#: public/js/utils/sales_common.js:462 +#: public/js/utils/sales_common.js:459 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:129 msgid "Set as Lost" msgstr "" @@ -65933,11 +67003,11 @@ msgstr "" msgid "Set as Open" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:418 +#: setup/doctype/company/company.py:410 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:428 +#: setup/doctype/company/company.py:420 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "" @@ -65976,7 +67046,7 @@ msgctxt "Quality Inspection Reading" msgid "Set the status manually." msgstr "" -#: regional/italy/setup.py:230 +#: regional/italy/setup.py:231 msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "" @@ -65987,15 +67057,15 @@ msgstr "" msgid "Set up your Warehouse" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:674 +#: assets/doctype/asset/asset.py:670 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:957 +#: assets/doctype/asset/asset.py:945 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:953 +#: assets/doctype/asset/asset.py:942 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "" @@ -66075,8 +67145,8 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:956 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:992 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:951 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -66324,7 +67394,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:907 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:922 msgid "Shipments" msgstr "" @@ -66347,20 +67417,20 @@ msgid "Shipping Address" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Shipping Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'POS Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Shipping Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Shipping Address" @@ -66373,35 +67443,35 @@ msgctxt "Purchase Order" msgid "Shipping Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Address" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Shipping Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Shipping Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Shipping Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Shipping Address" @@ -66414,19 +67484,19 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Shipping Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Shipping Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Shipping Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Shipping Address Details" @@ -66456,7 +67526,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:130 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129 msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule" msgstr "" @@ -66597,15 +67667,15 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Shipping Zipcode" msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:134 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133 msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address" msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:151 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152 msgid "Shipping rule only applicable for Buying" msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:146 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147 msgid "Shipping rule only applicable for Selling" msgstr "" @@ -66846,7 +67916,7 @@ msgstr "" msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "" -#: stock/utils.py:583 +#: stock/utils.py:568 msgid "Show pending entries" msgstr "" @@ -66949,7 +68019,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:506 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -67004,7 +68074,7 @@ msgctxt "Repost Item Valuation" msgid "Skipped" msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:125 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:123 msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it." msgstr "" @@ -67018,6 +68088,16 @@ msgctxt "Appointment" msgid "Skype ID" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Slug/Cubic Foot" +msgstr "" + #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Small" msgstr "" @@ -67049,15 +68129,15 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong please try again" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:746 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:733 msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:744 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:731 msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:741 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:728 msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started" msgstr "" @@ -67172,7 +68252,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:326 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: stock/dashboard/item_dashboard.js:223 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:627 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641 msgid "Source Warehouse" msgstr "" @@ -67237,17 +68317,17 @@ msgid "Source Warehouse" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Source Warehouse Address" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:84 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:595 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "" @@ -67260,8 +68340,8 @@ msgstr "" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:572 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:589 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "" @@ -67343,14 +68423,49 @@ msgstr "" msgid "Split Qty" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1054 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1042 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1846 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Centimeter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Foot" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Inch" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Kilometer" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Meter" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Mile" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Square Yard" +msgstr "" + #: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52 #: templates/print_formats/includes/items.html:8 msgid "Sr" @@ -67378,8 +68493,8 @@ msgstr "" msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:425 msgid "Standard Buying" msgstr "" @@ -67387,13 +68502,13 @@ msgstr "" msgid "Standard Description" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:119 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:71 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:441 -#: stock/doctype/item/item.py:245 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:433 +#: stock/doctype/item/item.py:244 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -67415,8 +68530,8 @@ msgstr "" msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc." msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:100 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:106 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102 msgid "Standard rated supplies in {0}" msgstr "" @@ -67583,7 +68698,7 @@ msgctxt "Workstation Working Hour" msgid "Start Time" msgstr "Başlangıç Zamanı" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:125 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129 msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}." msgstr "" @@ -67611,7 +68726,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Start date of current invoice's period" msgstr "" -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:236 +#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235 msgid "Start date should be less than end date for Item {0}" msgstr "" @@ -67625,7 +68740,7 @@ msgctxt "Job Card" msgid "Started Time" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:22 +#: utilities/bulk_transaction.py:21 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "" @@ -67676,7 +68791,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:424 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 @@ -67685,7 +68800,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:169 #: buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:30 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:25 @@ -67702,7 +68817,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:51 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:81 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80 #: manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80 @@ -68225,7 +69340,7 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: projects/doctype/project/project.py:719 +#: projects/doctype/project/project.py:717 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -68233,7 +69348,7 @@ msgstr "" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:187 +#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:183 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -68273,7 +69388,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1239 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1244 #: accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "" @@ -68433,7 +69548,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry Type" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1140 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1127 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" @@ -68441,7 +69556,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1167 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1169 msgid "Stock Entry {0} is not submitted" msgstr "" @@ -68490,14 +69605,14 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:114 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:115 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:28 msgid "Stock Ledger Entry" msgstr "" -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:102 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:108 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106 msgid "Stock Ledger ID" msgstr "" @@ -68580,8 +69695,8 @@ msgstr "" msgid "Stock Projected Qty" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:254 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:306 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:258 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:311 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34 msgid "Stock Qty" msgstr "" @@ -68640,7 +69755,7 @@ msgid "Stock Received But Not Billed" msgstr "" #. Name of a DocType -#: stock/doctype/item/item.py:583 +#: stock/doctype/item/item.py:585 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Stock Reconciliation" msgstr "" @@ -68660,7 +69775,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:583 +#: stock/doctype/item/item.py:585 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "" @@ -68681,13 +69796,13 @@ msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:521 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:530 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:953 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:966 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:980 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:994 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1008 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1022 -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1039 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1025 msgid "Stock Reservation" msgstr "" @@ -68697,11 +69812,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1146 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1134 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1098 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1086 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -68713,19 +69828,19 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:429 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425 msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:423 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419 msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:690 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:514 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:508 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "" @@ -68741,7 +69856,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1507 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1524 msgid "Stock Return" msgstr "" @@ -68787,13 +69902,13 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Transactions Settings" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:256 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:308 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:215 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:232 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:260 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 msgid "Stock UOM" msgstr "" @@ -69053,9 +70168,9 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock Validations" msgstr "" -#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:52 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:138 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 +#: stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122 msgid "Stock Value" msgstr "" @@ -69080,19 +70195,19 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:910 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:898 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:673 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678 msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1032 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1036 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1055 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1059 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" @@ -69104,7 +70219,7 @@ msgstr "" msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:252 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:250 msgid "Stock transactions before {0} are frozen" msgstr "" @@ -69122,10 +70237,15 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Receipt for Sales Order." msgstr "" -#: stock/utils.py:574 +#: stock/utils.py:559 msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later." msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Stone" +msgstr "" + #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:602 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:109 msgid "Stop" @@ -69203,14 +70323,14 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:645 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:259 -#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:34 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:481 -#: stock/doctype/item/item.py:282 +#: setup/doctype/company/company.py:256 +#: setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:472 +#: stock/doctype/item/item.py:281 msgid "Stores" msgstr "" @@ -69369,8 +70489,8 @@ msgid "Subcontracting BOM" msgstr "" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369 -#: controllers/subcontracting_controller.py:810 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:371 +#: controllers/subcontracting_controller.py:883 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:95 msgid "Subcontracting Order" @@ -69422,7 +70542,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:864 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:865 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "" @@ -69548,8 +70668,8 @@ msgstr "Konu" msgid "Submit" msgstr "Gönder/İşle" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:860 -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:699 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:861 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:709 msgid "Submit Action Failed" msgstr "" @@ -69581,7 +70701,7 @@ msgstr "" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:265 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" @@ -69743,11 +70863,11 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Subscription End Date" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:380 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:372 msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:370 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362 msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan" msgstr "" @@ -69891,7 +71011,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Successful" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:543 +#: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "" @@ -69899,7 +71019,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:339 +#: stock/doctype/item/item.py:338 msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM." msgstr "" @@ -69980,11 +71100,11 @@ msgctxt "Transaction Deletion Record" msgid "Summary" msgstr "Özet" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:190 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188 msgid "Summary for this month and pending activities" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185 msgid "Summary for this week and pending activities" msgstr "" @@ -70082,9 +71202,9 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:61 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 -#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191 +#: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28 @@ -70093,16 +71213,16 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226 #: buying/doctype/supplier/supplier.json #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:171 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 #: buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:199 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195 #: buying/workspace/buying/buying.json public/js/purchase_trends_filters.js:50 #: public/js/purchase_trends_filters.js:63 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:79 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 #: selling/doctype/customer/customer.js:225 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1167 #: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8 @@ -70350,13 +71470,13 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Supplier Address" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Supplier Address Details" msgstr "" -#. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Order' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Supplier Address Details" @@ -70412,16 +71532,16 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 #: accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:108 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1118 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:201 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:176 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1108 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:199 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:458 #: public/js/purchase_trends_filters.js:51 #: regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:72 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 #: setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Supplier Group" msgstr "" @@ -70500,7 +71620,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:216 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:214 msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "" @@ -70510,14 +71630,14 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1550 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1549 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:53 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:669 -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:660 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:208 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "" @@ -70533,7 +71653,7 @@ msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Supplier Invoice No" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1575 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1574 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "" @@ -70563,8 +71683,8 @@ msgstr "" msgid "Supplier Ledger Summary" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1049 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:160 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1039 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:158 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:197 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34 @@ -70698,12 +71818,12 @@ msgid "Supplier Primary Contact" msgstr "" #. Name of a DocType -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:529 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:535 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:260 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:170 msgid "Supplier Quotation" @@ -70757,7 +71877,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:433 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "" @@ -70875,7 +71995,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Supplier Warehouse" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:412 +#: controllers/buying_controller.py:406 msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}" msgstr "" @@ -70894,7 +72014,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier {0} not found in {1}" msgstr "" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:68 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 msgid "Supplier(s)" msgstr "" @@ -70912,7 +72032,7 @@ msgid "Suppliers" msgstr "" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:126 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122 msgid "Supplies subject to the reverse charge provision" msgstr "" @@ -70984,6 +72104,12 @@ msgstr "" msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "" +#. Label of a Data field in DocType 'UOM' +#: setup/doctype/uom/uom.json +msgctxt "UOM" +msgid "Symbol" +msgstr "" + #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23 msgid "Sync Now" msgstr "" @@ -71164,7 +72290,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1762 +#: controllers/accounts_controller.py:1752 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -71175,16 +72301,16 @@ msgctxt "Pricing Rule" msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount " msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243 msgid "TCS Amount" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TCS Rate %" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:243 msgid "TDS Amount" msgstr "" @@ -71197,7 +72323,7 @@ msgstr "" msgid "TDS Payable" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:225 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TDS Rate %" msgstr "" @@ -71213,6 +72339,11 @@ msgstr "" msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tablespoon (US)" +msgstr "" + #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:466 msgid "Tag" msgstr "Etiket" @@ -71313,7 +72444,7 @@ msgstr "" msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:239 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -71393,15 +72524,15 @@ msgctxt "Asset Capitalization" msgid "Target Item Name" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:211 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:215 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 msgid "Target Item {0} must be a Stock Item" msgstr "" @@ -71411,15 +72542,15 @@ msgctxt "Asset Movement Item" msgid "Target Location" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:94 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:82 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:89 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" msgstr "" @@ -71441,7 +72572,7 @@ msgctxt "Target Detail" msgid "Target Qty" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:220 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:218 msgid "Target Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -71452,7 +72583,7 @@ msgid "Target Serial No" msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard.js:230 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:633 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:647 msgid "Target Warehouse" msgstr "" @@ -71505,22 +72636,22 @@ msgid "Target Warehouse" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Stock Entry' -#. Label of a Small Text field in DocType 'Stock Entry' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Target Warehouse Address" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:228 msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:709 +#: controllers/selling_controller.py:714 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:578 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:585 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "" @@ -71746,7 +72877,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35 -#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:248 +#: setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:251 msgid "Tax Assets" msgstr "" @@ -71911,11 +73042,11 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Tax Category" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:173 +#: controllers/buying_controller.py:169 msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items" msgstr "" -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:84 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82 msgid "Tax ID" msgstr "" @@ -71940,7 +73071,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:213 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:214 #: accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 msgid "Tax Id" msgstr "" @@ -72029,7 +73160,7 @@ msgctxt "Tax Rule" msgid "Tax Rule" msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:141 +#: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137 msgid "Tax Rule Conflicts with {0}" msgstr "" @@ -72043,7 +73174,7 @@ msgstr "" msgid "Tax Template is mandatory." msgstr "" -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:293 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:294 msgid "Tax Total" msgstr "" @@ -72123,7 +73254,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Tax Withholding Category" msgstr "" -#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:136 +#: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:134 msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value." msgstr "" @@ -72200,7 +73331,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Category" msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold" msgstr "" -#: controllers/taxes_and_totals.py:1019 +#: controllers/taxes_and_totals.py:1026 msgid "Taxable Amount" msgstr "" @@ -72403,7 +73534,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Taxes and Charges Calculation" msgstr "" -#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Supplier Quotation' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Taxes and Charges Calculation" @@ -72469,6 +73600,16 @@ msgctxt "Maintenance Team Member" msgid "Team Member" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Teaspoon" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Technical Atmosphere" +msgstr "" + #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93 msgid "Telephone Expenses" @@ -72499,7 +73640,7 @@ msgstr "Şablon" msgid "Template Item" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:224 +#: stock/get_item_details.py:219 msgid "Template Item Selected" msgstr "" @@ -72811,23 +73952,23 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:148 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1102 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114 -#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 +#: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:183 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 -#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:159 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:335 +#: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:333 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:254 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:207 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:259 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:208 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:46 #: crm/report/lead_details/lead_details.py:34 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36 #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58 #: public/js/sales_trends_filters.js:27 -#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:105 -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 +#: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42 #: selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46 @@ -73012,11 +74153,16 @@ msgstr "" msgid "Territory-wise Sales" msgstr "" -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:91 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tesla" +msgstr "" + +#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90 msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:355 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "" @@ -73050,11 +74196,11 @@ msgstr "" msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:213 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:202 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206 msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement" msgstr "" @@ -73062,27 +74208,27 @@ msgstr "" msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes." msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:177 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:176 msgid "The GL Entries will be processed in the background, it can take a few minutes." msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:163 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:159 msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:750 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:52 +#: accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50 msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:167 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:166 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1770 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1802 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -73151,19 +74297,19 @@ msgstr "" msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank" msgstr "" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:238 +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240 msgid "The folio numbers are not matching" msgstr "" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:292 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288 msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:412 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:405 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:832 +#: stock/doctype/item/item.py:822 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" @@ -73171,7 +74317,7 @@ msgstr "" msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:785 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:780 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "" @@ -73185,7 +74331,7 @@ msgstr "" msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:585 +#: stock/doctype/item/item.py:587 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" @@ -73213,7 +74359,7 @@ msgstr "" msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:227 msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "" @@ -73242,7 +74388,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: public/js/utils.js:814 +#: public/js/utils.js:812 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -73250,15 +74396,15 @@ msgstr "" msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:217 +#: accounts/doctype/account/account.py:215 msgid "The root account {0} must be a group" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:86 +#: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84 msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:415 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:416 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "" @@ -73274,11 +74420,11 @@ msgstr "" msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.py:378 +#: stock/doctype/batch/batch.py:377 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:228 +#: accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230 msgid "The shareholder does not belong to this company" msgstr "" @@ -73290,7 +74436,7 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:515 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:524 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

      {1}" msgstr "" @@ -73303,19 +74449,19 @@ msgstr "" msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:808 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:806 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:819 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:817 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:283 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:281 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:290 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:288 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" @@ -73326,11 +74472,11 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen." msgstr "" -#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:57 +#: stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55 msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}" msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:151 +#: controllers/item_variant.py:147 msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" @@ -73346,19 +74492,19 @@ msgstr "" msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:678 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:673 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:769 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:503 +#: assets/doctype/asset/asset.py:498 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "" @@ -73366,11 +74512,11 @@ msgstr "" msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:202 +#: accounts/doctype/account/account.py:200 msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" -#: utilities/bulk_transaction.py:45 +#: utilities/bulk_transaction.py:43 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" @@ -73382,7 +74528,7 @@ msgstr "" msgid "There are no slots available on this date" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:273 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:276 msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document." msgstr "" @@ -73398,11 +74544,11 @@ msgstr "" msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier." msgstr "" -#: accounts/party.py:555 +#: accounts/party.py:535 msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:80 +#: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81 msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\"" msgstr "" @@ -73410,11 +74556,11 @@ msgstr "" msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period." msgstr "" -#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:79 +#: subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77 msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/batch/batch.py:386 +#: stock/doctype/batch/batch.py:385 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" @@ -73422,11 +74568,11 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to edit." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:151 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153 msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" @@ -73434,11 +74580,11 @@ msgstr "" msgid "There was an error saving the document." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250 msgid "There was an error syncing transactions." msgstr "" -#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:173 +#: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175 msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid." msgstr "" @@ -73451,7 +74597,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "E-posta gönderirken hatalar vardı. Lütfen tekrar deneyin." -#: accounts/utils.py:933 +#: accounts/utils.py:915 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -73470,7 +74616,7 @@ msgstr "" msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)." msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:189 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 msgid "This Month's Summary" msgstr "" @@ -73482,7 +74628,7 @@ msgstr "" msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders." msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 msgid "This Week's Summary" msgstr "" @@ -73498,7 +74644,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:350 +#: controllers/status_updater.py:346 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "" @@ -73594,7 +74740,7 @@ msgstr "" msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:533 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" @@ -73618,7 +74764,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:522 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:516 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -73626,27 +74772,27 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:680 +#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:675 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:494 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:483 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1336 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1342 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/depreciation.py:452 +#: assets/doctype/asset/depreciation.py:443 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1347 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1121 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1103 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "" @@ -73658,11 +74804,11 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "" -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:246 +#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:1184 +#: assets/doctype/asset/asset.py:1158 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "" @@ -73696,7 +74842,7 @@ msgctxt "Employee" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: controllers/selling_controller.py:710 +#: controllers/selling_controller.py:715 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -73922,7 +75068,7 @@ msgctxt "Operation" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:661 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:658 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -73987,11 +75133,11 @@ msgstr "" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:773 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:765 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "" -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:530 templates/pages/projects.html:59 +#: projects/doctype/timesheet/timesheet.py:520 templates/pages/projects.html:59 msgid "Timesheets" msgstr "" @@ -74001,7 +75147,7 @@ msgctxt "Projects Settings" msgid "Timesheets" msgstr "" -#: utilities/activation.py:126 +#: utilities/activation.py:124 msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team" msgstr "" @@ -74277,7 +75423,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 @@ -74451,7 +75597,7 @@ msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "To Date" msgstr "Bitiş Tarihi" -#: controllers/accounts_controller.py:424 +#: controllers/accounts_controller.py:423 #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:115 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "" @@ -74764,11 +75910,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:345 +#: controllers/status_updater.py:341 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:341 +#: controllers/status_updater.py:337 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -74785,7 +75931,7 @@ msgctxt "Purchase Order Item" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:534 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:530 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" @@ -74797,7 +75943,7 @@ msgstr "" msgid "To date cannot be before from date" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:109 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111 msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "" @@ -74805,8 +75951,8 @@ msgstr "" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1644 -#: controllers/accounts_controller.py:2644 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1664 +#: controllers/accounts_controller.py:2619 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -74814,30 +75960,30 @@ msgstr "" msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:517 +#: accounts/doctype/account/account.py:512 msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}" msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:154 +#: controllers/item_variant.py:150 msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings." msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:582 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:585 msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:602 +#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:606 msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}" msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:222 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: accounts/report/financial_statements.py:576 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:286 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:278 +#: accounts/report/financial_statements.py:574 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:277 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:272 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" @@ -74851,14 +75997,44 @@ msgctxt "QuickBooks Migrator" msgid "Token Endpoint" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton (Short)/Cubic Yard" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (UK)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Ton-Force (US)" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Tonne-Force(Metric)" +msgstr "" + #: accounts/report/financial_statements.html:6 msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application." msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:560 -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:636 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:566 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:642 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 @@ -74876,25 +76052,30 @@ msgctxt "Email Digest" msgid "Tools" msgstr "Araçlar" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Torr" +msgstr "" + #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:92 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:277 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:315 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 -#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:233 -#: accounts/report/financial_statements.py:652 +#: accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 +#: accounts/report/financial_statements.py:651 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:642 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:638 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:344 -#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:345 -#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:199 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:338 +#: accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:339 +#: regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:195 #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28 -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:91 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:51 -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:79 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:90 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84 msgid "Total" msgstr "Toplam" @@ -75086,7 +76267,7 @@ msgstr "" msgid "Total Active Items" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Actual" msgstr "" @@ -75144,10 +76325,10 @@ msgctxt "Process Payment Reconciliation Log" msgid "Total Allocations" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:233 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:231 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131 #: selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:151 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 #: templates/includes/order/order_taxes.html:54 msgid "Total Amount" msgstr "" @@ -75188,11 +76369,11 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Amount in Words" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:209 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210 msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:205 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:204 msgid "Total Asset" msgstr "" @@ -75202,7 +76383,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Total Asset Cost" msgstr "" -#: assets/dashboard_fixtures.py:154 +#: assets/dashboard_fixtures.py:153 msgid "Total Assets" msgstr "" @@ -75266,7 +76447,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Total Billing Hours" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Budget" msgstr "" @@ -75304,7 +76485,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Total Commission" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:674 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:669 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" @@ -75371,7 +76552,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Credit" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:241 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:238 msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry" msgstr "" @@ -75381,7 +76562,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Total Debit" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836 msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}" msgstr "" @@ -75389,11 +76570,11 @@ msgstr "" msgid "Total Delivered Amount" msgstr "" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:248 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247 msgid "Total Demand (Past Data)" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:212 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:211 msgid "Total Equity" msgstr "" @@ -75403,11 +76584,11 @@ msgctxt "Delivery Trip" msgid "Total Estimated Distance" msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:112 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 msgid "Total Expense" msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 msgid "Total Expense This Year" msgstr "" @@ -75417,11 +76598,11 @@ msgctxt "Employee External Work History" msgid "Total Experience" msgstr "" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:261 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260 msgid "Total Forecast (Future Data)" msgstr "" -#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:254 +#: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253 msgid "Total Forecast (Past Data)" msgstr "" @@ -75443,11 +76624,11 @@ msgctxt "Holiday List" msgid "Total Holidays" msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:111 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:109 msgid "Total Income" msgstr "" -#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:107 +#: accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:105 msgid "Total Income This Year" msgstr "" @@ -75478,7 +76659,7 @@ msgstr "" msgid "Total Invoiced Amount" msgstr "" -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:76 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:82 msgid "Total Issues" msgstr "" @@ -75486,7 +76667,7 @@ msgstr "" msgid "Total Items" msgstr "" -#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:208 +#: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:207 msgid "Total Liability" msgstr "" @@ -75586,19 +76767,19 @@ msgctxt "Operation" msgid "Total Operation Time" msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:84 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 msgid "Total Order Considered" msgstr "" -#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 +#: selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 msgid "Total Order Value" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:635 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:631 msgid "Total Other Charges" msgstr "" -#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 +#: stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 msgid "Total Outgoing" msgstr "" @@ -75640,7 +76821,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2358 +#: controllers/accounts_controller.py:2337 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -75648,7 +76829,7 @@ msgstr "" msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "" -#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:85 +#: regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83 msgid "Total Payments" msgstr "" @@ -75680,7 +76861,7 @@ msgstr "" msgid "Total Purchase Cost has been updated" msgstr "" -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:127 msgid "Total Qty" msgstr "" @@ -75789,7 +76970,7 @@ msgstr "" msgid "Total Revenue" msgstr "" -#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:260 +#: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256 msgid "Total Sales Amount" msgstr "" @@ -75831,7 +77012,7 @@ msgstr "" msgid "Total Tasks" msgstr "" -#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:628 +#: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:624 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "" @@ -75962,7 +77143,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" msgstr "" -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:132 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130 msgid "Total Time (in Mins)" msgstr "" @@ -75994,7 +77175,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)" msgstr "" -#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:125 +#: accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 #: selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144 msgid "Total Variance" msgstr "" @@ -76074,7 +77255,7 @@ msgctxt "Workstation" msgid "Total Working Hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1930 +#: controllers/accounts_controller.py:1920 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "" @@ -76082,11 +77263,11 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:229 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:230 msgid "Total completed quantity: {0}" msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:157 +#: selling/doctype/customer/customer.py:156 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "" @@ -76094,23 +77275,23 @@ msgstr "" msgid "Total hours: {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444 -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:518 +#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:445 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:514 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:67 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66 msgid "Total percentage against cost centers should be 100" msgstr "" -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:765 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:766 -#: accounts/report/financial_statements.py:339 -#: accounts/report/financial_statements.py:340 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:748 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:749 +#: accounts/report/financial_statements.py:336 +#: accounts/report/financial_statements.py:337 msgid "Total {0} ({1})" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:190 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191 msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'" msgstr "" @@ -76122,7 +77303,7 @@ msgstr "" msgid "Total(Qty)" msgstr "" -#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:88 +#: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86 #: selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 msgid "Totals" msgstr "Toplamlar" @@ -76231,7 +77412,7 @@ msgctxt "Shipment" msgid "Tracking URL" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10 msgid "Transaction" msgstr "" @@ -76313,7 +77494,7 @@ msgctxt "Period Closing Voucher" msgid "Transaction Date" msgstr "" -#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:490 +#: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480 msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}" msgstr "" @@ -76368,7 +77549,7 @@ msgctxt "Selling Settings" msgid "Transaction Settings" msgstr "" -#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 +#: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:254 msgid "Transaction Type" msgstr "" @@ -76386,15 +77567,15 @@ msgstr "" msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:654 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:651 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:434 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12 #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9 @@ -76413,7 +77594,7 @@ msgstr "" msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:364 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366 #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:208 msgid "Transfer" msgstr "" @@ -76520,7 +77701,7 @@ msgstr "" msgid "Transferred Quantity" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:76 +#: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" msgstr "" @@ -76530,7 +77711,7 @@ msgctxt "Warehouse" msgid "Transit" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:425 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:439 msgid "Transit Entry" msgstr "" @@ -76649,7 +77830,7 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Trial Period End Date" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:356 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:348 msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date" msgstr "" @@ -76659,7 +77840,7 @@ msgctxt "Subscription" msgid "Trial Period Start Date" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:362 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:354 msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date" msgstr "" @@ -76889,13 +78070,13 @@ msgid "UAE VAT Settings" msgstr "" #. Name of a DocType -#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 -#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:209 -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 +#: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 +#: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:93 #: manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:693 +#: public/js/stock_analytics.js:94 public/js/utils.js:691 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1161 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43 #: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:76 @@ -76903,10 +78084,10 @@ msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:165 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:46 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:164 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129 -#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 +#: stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 #: templates/emails/reorder_item.html:11 #: templates/includes/rfq/rfq_items.html:17 msgid "UOM" @@ -77227,11 +78408,11 @@ msgctxt "UOM Conversion Factor" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1270 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1261 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" -#: buying/utils.py:38 +#: buying/utils.py:37 msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}" msgstr "" @@ -77241,7 +78422,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2809 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -77251,6 +78432,10 @@ msgctxt "Tally Migration" msgid "UOM in case unspecified in imported data" msgstr "" +#: stock/doctype/item_price/item_price.py:61 +msgid "UOM {0} not found in Item {1}" +msgstr "" + #. Label of a Table field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" @@ -77289,19 +78474,19 @@ msgstr "" msgid "UnReconcile" msgstr "" -#: setup/utils.py:117 +#: setup/utils.py:115 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:74 +#: buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78 msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:613 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:624 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:97 +#: buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98 msgid "Unable to find variable:" msgstr "" @@ -77321,7 +78506,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Unallocated Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:313 +#: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 msgid "Unassigned Qty" msgstr "" @@ -77331,8 +78516,8 @@ msgstr "" #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76 #: accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:90 -#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:91 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86 +#: accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87 msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "" @@ -77384,6 +78569,11 @@ msgctxt "Contract" msgid "Unfulfilled" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Unit" +msgstr "" + #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68 msgid "Unit of Measure" msgstr "" @@ -77395,7 +78585,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:378 +#: stock/doctype/item/item.py:377 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "" @@ -77616,7 +78806,7 @@ msgctxt "Contract" msgid "Unsigned" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:130 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128 msgid "Unsubscribe from this Email Digest" msgstr "" @@ -77649,7 +78839,7 @@ msgctxt "Appointment" msgid "Unverified" msgstr "" -#: erpnext_integrations/utils.py:20 +#: erpnext_integrations/utils.py:22 msgid "Unverified Webhook Data" msgstr "" @@ -77670,7 +78860,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/account.js:205 #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:406 -#: public/js/utils.js:609 public/js/utils.js:841 +#: public/js/utils.js:607 public/js/utils.js:839 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 @@ -77832,7 +79022,7 @@ msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Update Existing Records" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:793 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:791 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63 msgid "Update Items" msgstr "" @@ -77859,7 +79049,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:549 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:555 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" @@ -77914,7 +79104,7 @@ msgctxt "BOM Update Tool" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "" -#: assets/doctype/asset/asset.py:340 +#: assets/doctype/asset/asset.py:336 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -77934,7 +79124,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Opening Balances" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1349 +#: stock/doctype/item/item.py:1333 msgid "Updating Variants..." msgstr "" @@ -77957,7 +79147,7 @@ msgid "Upload XML Invoices" msgstr "" #: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:264 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:380 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:372 msgid "Upper Income" msgstr "" @@ -78140,8 +79330,8 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Used for Production Plan" msgstr "" -#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:47 -#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:44 +#: support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48 +#: support/report/issue_summary/issue_summary.py:45 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" @@ -78217,7 +79407,7 @@ msgstr "Kullanıcı ID" msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:607 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:610 msgid "User Remark" msgstr "" @@ -78239,7 +79429,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "User Resolution Time" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:596 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:585 msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" @@ -78259,11 +79449,11 @@ msgstr "" msgid "User {0} is disabled" msgstr "Kullanıcı {0} devre dışı" -#: setup/doctype/employee/employee.py:251 +#: setup/doctype/employee/employee.py:249 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: setup/doctype/employee/employee.py:245 +#: setup/doctype/employee/employee.py:244 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -78337,7 +79527,7 @@ msgid "VAT Audit Report" msgstr "" #: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47 -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111 msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs" msgstr "" @@ -78398,11 +79588,11 @@ msgstr "" msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:84 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82 msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date" msgstr "" -#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:265 +#: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261 #: templates/pages/order.html:59 msgid "Valid Till" msgstr "" @@ -78535,7 +79725,7 @@ msgctxt "Bank Guarantee" msgid "Validity in Days" msgstr "" -#: selling/doctype/quotation/quotation.py:344 +#: selling/doctype/quotation/quotation.py:345 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "" @@ -78561,10 +79751,10 @@ msgctxt "Item" msgid "Valuation Method" msgstr "" -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:266 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:457 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -78654,23 +79844,23 @@ msgctxt "Stock Reconciliation Item" msgid "Valuation Rate" msgstr "" -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:168 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1708 +#: stock/stock_ledger.py:1680 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1686 +#: stock/stock_ledger.py:1658 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:266 +#: stock/doctype/item/item.py:265 msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:568 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:576 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -78681,12 +79871,12 @@ msgctxt "Purchase Taxes and Charges" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:785 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:783 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1668 -#: controllers/accounts_controller.py:2668 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1688 +#: controllers/accounts_controller.py:2643 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -78776,11 +79966,11 @@ msgstr "" msgid "Value Or Qty" msgstr "" -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:392 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:384 msgid "Value Proposition" msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:125 +#: controllers/item_variant.py:123 msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}" msgstr "" @@ -78802,6 +79992,11 @@ msgstr "" msgid "Values Changed" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Vara" +msgstr "" + #. Label of a Link field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring Variable' #: buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json msgctxt "Supplier Scorecard Scoring Variable" @@ -78834,7 +80029,7 @@ msgstr "" msgid "Variant" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:849 +#: stock/doctype/item/item.py:837 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "" @@ -78858,7 +80053,7 @@ msgctxt "Item" msgid "Variant Based On" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:877 +#: stock/doctype/item/item.py:865 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "" @@ -78875,7 +80070,7 @@ msgstr "" msgid "Variant Item" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:846 +#: stock/doctype/item/item.py:835 msgid "Variant Items" msgstr "" @@ -78948,7 +80143,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Vehicle Value" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:464 msgid "Vendor Name" msgstr "" @@ -78967,6 +80162,11 @@ msgstr "" msgid "Verify Email" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Versta" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Issue' #: support/doctype/issue/issue.json msgctxt "Issue" @@ -79126,8 +80326,13 @@ msgstr "" msgid "Voice Call Settings" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Volt-Ampere" +msgstr "" + #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:177 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:178 msgid "Voucher" msgstr "" @@ -79174,25 +80379,25 @@ msgid "Voucher Name" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:279 -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1058 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1048 #: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:213 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:210 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:638 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:629 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:167 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: public/js/utils/unreconcile.js:78 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:153 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:139 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:112 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:114 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:30 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:142 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:72 msgid "Voucher No" @@ -79262,7 +80467,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Voucher Qty" msgstr "" -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:632 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" @@ -79272,24 +80477,24 @@ msgctxt "GL Entry" msgid "Voucher Subtype" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1056 -#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:203 -#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:630 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1046 +#: accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 +#: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:621 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:158 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:172 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:173 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17 #: public/js/utils/unreconcile.js:70 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:147 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:132 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:110 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40 #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24 -#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 +#: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:303 #: stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:136 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:66 @@ -79362,7 +80567,7 @@ msgctxt "Unreconcile Payment" msgid "Voucher Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:180 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182 msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}" msgstr "" @@ -79461,22 +80666,22 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 -#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:251 +#: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:249 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:58 -#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:257 -#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 +#: accounts/report/sales_register/sales_register.py:258 +#: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:267 #: manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92 #: manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15 #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81 #: manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:362 -#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:405 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 +#: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 -#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:553 +#: public/js/stock_analytics.js:69 public/js/utils.js:551 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:94 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:327 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:431 @@ -79490,11 +80695,11 @@ msgstr "" #: stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 -#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:126 +#: stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21 #: stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112 -#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:153 -#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:126 +#: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151 +#: stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122 #: stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17 #: stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81 @@ -79507,10 +80712,10 @@ msgstr "" #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:44 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:146 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:384 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:383 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 @@ -79518,7 +80723,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16 -#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:28 +#: stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27 #: stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:38 #: stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101 #: templates/emails/reorder_item.html:9 @@ -79848,28 +81053,28 @@ msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Warehouse and Reference" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:93 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "" -#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:85 +#: stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82 msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No." msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:136 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:134 msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:244 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:421 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:424 msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1022 -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:416 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1026 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:426 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -79883,7 +81088,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:87 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "" @@ -79891,15 +81096,15 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}." msgstr "" -#: stock/utils.py:436 +#: stock/utils.py:422 msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:426 +#: controllers/stock_controller.py:443 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:137 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "" @@ -79917,15 +81122,15 @@ msgctxt "Production Plan" msgid "Warehouses" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:163 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:173 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "" -#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 +#: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "" @@ -80017,10 +81222,10 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:648 -#: controllers/accounts_controller.py:1765 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 +#: controllers/accounts_controller.py:1755 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 -#: utilities/transaction_base.py:122 +#: utilities/transaction_base.py:120 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -80028,11 +81233,11 @@ msgstr "Uyarı" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:116 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114 msgid "Warning!" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1173 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1175 msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "" @@ -80040,7 +81245,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:254 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:256 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "" @@ -80102,7 +81307,32 @@ msgstr "" msgid "Watch Video" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:232 +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Watt-Hour" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Gigametres" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Kilometres" +msgstr "" + +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Wavelength In Megametres" +msgstr "" + +#: controllers/accounts_controller.py:231 msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

      Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." msgstr "" @@ -80297,6 +81527,11 @@ msgctxt "Stock Reposting Settings" msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Week" +msgstr "Haftalık" + #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json @@ -80304,8 +81539,8 @@ msgctxt "Subscription Plan" msgid "Week" msgstr "Haftalık" -#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:316 -#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:115 +#: selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:307 +#: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112 msgid "Week {0} {1}" msgstr "" @@ -80551,7 +81786,7 @@ msgctxt "Project User" msgid "Welcome email sent" msgstr "Hoşgeldiniz e-posta gönderimi yapılır" -#: setup/utils.py:168 +#: setup/utils.py:166 msgid "Welcome to {0}" msgstr "Hoşgeldiniz {0}" @@ -80588,11 +81823,11 @@ msgstr "" msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:332 +#: accounts/doctype/account/account.py:328 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:322 +#: accounts/doctype/account/account.py:318 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA" msgstr "" @@ -80675,7 +81910,7 @@ msgctxt "Maintenance Visit Purpose" msgid "Work Done" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:260 +#: setup/doctype/company/company.py:257 msgid "Work In Progress" msgstr "" @@ -80710,15 +81945,15 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 #: manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:95 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145 #: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22 -#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:68 +#: manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:178 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:791 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:787 #: templates/pages/material_request_info.html:45 msgid "Work Order" msgstr "" @@ -80816,16 +82051,16 @@ msgstr "" msgid "Work Order Summary" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:796 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:793 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
      {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:941 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:942 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1413 -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1408 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1467 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -80833,12 +82068,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order not created" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:634 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:786 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:781 msgid "Work Orders" msgstr "" @@ -80869,7 +82104,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:436 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:430 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -80879,7 +82114,7 @@ msgctxt "Service Day" msgid "Workday" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:133 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137 msgid "Workday {0} has been repeated." msgstr "" @@ -80942,7 +82177,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 #: manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 -#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:119 +#: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: templates/generators/bom.html:70 @@ -81045,7 +82280,7 @@ msgstr "" msgid "Workstation Working Hour" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:355 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:356 msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}" msgstr "" @@ -81061,7 +82296,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96 -#: setup/doctype/company/company.py:509 +#: setup/doctype/company/company.py:501 msgid "Write Off" msgstr "" @@ -81248,7 +82483,7 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Written Down Value" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 msgid "Wrong Company" msgstr "" @@ -81256,7 +82491,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong Password" msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:53 msgid "Wrong Template" msgstr "" @@ -81266,6 +82501,11 @@ msgstr "" msgid "XML Files Processed" msgstr "" +#. Name of a UOM +#: setup/setup_wizard/data/uom_data.json +msgid "Yard" +msgstr "" + #: selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60 msgid "Year" msgstr "Yıl" @@ -81457,27 +82697,27 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: controllers/accounts_controller.py:3242 +#: controllers/accounts_controller.py:3206 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:674 +#: accounts/general_ledger.py:666 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:328 +#: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." msgstr "" -#: accounts/doctype/account/account.py:282 +#: accounts/doctype/account/account.py:278 msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:347 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:346 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 +#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 msgid "You can add original invoice {} manually to proceed." msgstr "" @@ -81485,23 +82725,23 @@ msgstr "" msgid "You can also copy-paste this link in your browser" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114 msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:890 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:883 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" -#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:83 +#: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:84 msgid "You can not cancel this Period Closing Voucher, please cancel the future Period Closing Vouchers first" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:610 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:611 msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:183 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:178 msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "" @@ -81527,11 +82767,11 @@ msgstr "" msgid "You can set the filters to narrow the results, then click on Generate New Report to see the updated report." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1042 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1030 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:176 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:172 msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total." msgstr "" @@ -81539,7 +82779,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" -#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:123 +#: accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:126 msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}" msgstr "" @@ -81547,11 +82787,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "" -#: accounts/general_ledger.py:698 +#: accounts/general_ledger.py:686 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:836 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845 msgid "You cannot credit and debit same account at the same time" msgstr "" @@ -81567,11 +82807,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "" -#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:154 +#: stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:152 msgid "You cannot repost item valuation before {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:735 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:725 msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "" @@ -81583,11 +82823,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3218 +#: controllers/accounts_controller.py:3182 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" -#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:171 +#: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:167 msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "" @@ -81599,7 +82839,7 @@ msgstr "" msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" -#: public/js/utils.js:893 +#: public/js/utils.js:891 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" @@ -81611,7 +82851,7 @@ msgstr "" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:1039 +#: stock/doctype/item/item.py:1027 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "" @@ -81668,7 +82908,7 @@ msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "" #: patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 -#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 +#: setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "" @@ -81698,11 +82938,11 @@ msgctxt "Exchange Rate Revaluation Account" msgid "Zero Balance" msgstr "" -#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:66 +#: regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65 msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:362 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -81712,7 +82952,7 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "Zip File" msgstr "" -#: stock/reorder_item.py:368 +#: stock/reorder_item.py:367 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" @@ -81725,7 +82965,7 @@ msgstr "" msgid "`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1700 +#: stock/stock_ledger.py:1672 msgid "after" msgstr "" @@ -81822,7 +83062,7 @@ msgctxt "Batch" msgid "image" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:260 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:258 msgid "is already" msgstr "" @@ -81948,7 +83188,7 @@ msgstr "eski_ebeveyn" msgid "on" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1097 +#: controllers/accounts_controller.py:1109 msgid "or" msgstr "veya" @@ -82001,7 +83241,7 @@ msgctxt "Workstation Type" msgid "per hour" msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1701 +#: stock/stock_ledger.py:1673 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -82029,7 +83269,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 msgid "received from" msgstr "" @@ -82106,11 +83346,11 @@ msgctxt "Plaid Settings" msgid "sandbox" msgstr "" -#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:711 +#: accounts/doctype/subscription/subscription.py:701 msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: controllers/status_updater.py:353 controllers/status_updater.py:373 +#: controllers/status_updater.py:349 controllers/status_updater.py:369 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -82126,14 +83366,14 @@ msgctxt "Activity Cost" msgid "title" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1114 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2706 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2709 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -82156,56 +83396,56 @@ msgstr "" msgid "via BOM Update Tool" msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:263 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:261 msgid "will be" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:110 +#: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "" -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:226 -#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:227 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:220 +#: accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:221 msgid "{0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:930 +#: controllers/accounts_controller.py:943 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "" -#: accounts/utils.py:172 +#: accounts/utils.py:168 msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:366 +#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" -#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:201 +#: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:200 msgid "{0} - Above" msgstr "" -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:281 +#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:284 msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1985 +#: controllers/accounts_controller.py:1971 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" -#: accounts/doctype/budget/budget.py:268 +#: accounts/doctype/budget/budget.py:266 msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}" msgstr "" -#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:758 +#: accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:745 msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted" msgstr "" -#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:126 +#: setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124 msgid "{0} Digest" msgstr "" -#: accounts/utils.py:1255 +#: accounts/utils.py:1228 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" @@ -82217,11 +83457,11 @@ msgstr "" msgid "{0} Request for {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/item/item.py:323 +#: stock/doctype/item/item.py:322 msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:428 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" @@ -82229,23 +83469,23 @@ msgstr "" msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:448 +#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:442 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:957 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:965 msgid "{0} against Bill {1} dated {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:966 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:974 msgid "{0} against Purchase Order {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:933 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941 msgid "{0} against Sales Invoice {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:940 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:948 msgid "{0} against Sales Order {1}" msgstr "" @@ -82253,12 +83493,12 @@ msgstr "" msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "" -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:671 +#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:685 msgid "{0} and {1}" msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "" @@ -82270,16 +83510,16 @@ msgstr "" msgid "{0} can not be negative" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:138 +#: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:792 -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:886 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793 +#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887 msgid "{0} created" msgstr "" -#: setup/doctype/company/company.py:190 +#: setup/doctype/company/company.py:189 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" @@ -82287,7 +83527,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96 +#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" @@ -82299,15 +83539,15 @@ msgstr "" msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "" -#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:430 +#: setup/doctype/item_group/item_group.py:48 stock/doctype/item/item.py:429 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "" -#: accounts/utils.py:137 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 +#: accounts/utils.py:133 projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 msgid "{0} for {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -82319,7 +83559,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2304 +#: controllers/accounts_controller.py:2285 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -82336,18 +83576,18 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" #: accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:551 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:557 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 controllers/trends.py:50 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} yaşam alanı" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:992 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:995 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "" #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 -#: accounts/general_ledger.py:722 +#: accounts/general_ledger.py:710 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -82355,23 +83595,23 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2576 +#: controllers/accounts_controller.py:2551 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: selling/doctype/customer/customer.py:199 +#: selling/doctype/customer/customer.py:198 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "" -#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:55 +#: accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53 msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:411 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "" -#: controllers/item_variant.py:144 +#: controllers/item_variant.py:140 msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}." msgstr "" @@ -82379,7 +83619,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not added in the table" msgstr "" -#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:142 +#: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146 msgid "{0} is not enabled in {1}" msgstr "" @@ -82387,15 +83627,15 @@ msgstr "" msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:566 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:560 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2325 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:121 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126 #: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:165 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:193 #: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118 @@ -82410,15 +83650,15 @@ msgstr "" msgid "{0} items produced" msgstr "" -#: controllers/sales_and_purchase_return.py:174 +#: controllers/sales_and_purchase_return.py:172 msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1957 -msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company." +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1969 +msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:467 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:461 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "" @@ -82430,19 +83670,19 @@ msgstr "" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:1085 +#: controllers/stock_controller.py:1111 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:505 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:514 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:773 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:766 msgid "{0} units of Item {1} is not available." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:789 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:782 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -82450,20 +83690,20 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2}{3}, on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1366 stock/stock_ledger.py:1836 -#: stock/stock_ledger.py:1852 +#: stock/stock_ledger.py:1348 stock/stock_ledger.py:1808 +#: stock/stock_ledger.py:1822 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1962 stock/stock_ledger.py:2012 +#: stock/stock_ledger.py:1932 stock/stock_ledger.py:1978 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/stock_ledger.py:1360 +#: stock/stock_ledger.py:1342 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" -#: stock/utils.py:427 +#: stock/utils.py:413 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "" @@ -82475,7 +83715,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be given as discount." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:780 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -82483,29 +83723,29 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} Manually" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:432 +#: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427 msgid "{0} {1} Partially Reconciled" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:417 +#: stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413 msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:123 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121 msgid "{0} {1} created" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:515 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:571 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2084 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:577 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2103 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "" -#: accounts/party.py:535 +#: accounts/party.py:515 msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:374 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" @@ -82513,87 +83753,87 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:450 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:484 -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:198 +#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:490 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:194 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:225 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:221 msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed" msgstr "" -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:90 +#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92 msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:600 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:649 controllers/selling_controller.py:422 -#: controllers/subcontracting_controller.py:810 +#: controllers/buying_controller.py:646 controllers/selling_controller.py:425 +#: controllers/subcontracting_controller.py:883 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:365 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:363 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "" -#: stock/doctype/material_request/material_request.py:215 +#: stock/doctype/material_request/material_request.py:211 msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:752 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:759 msgid "{0} {1} is closed" msgstr "" -#: accounts/party.py:769 +#: accounts/party.py:744 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "" -#: accounts/party.py:775 +#: accounts/party.py:750 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:749 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:756 msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "" -#: accounts/party.py:779 +#: accounts/party.py:754 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:578 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:584 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "" -#: accounts/utils.py:133 +#: accounts/utils.py:131 msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year" msgstr "" -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:746 -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:787 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:753 +#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:794 msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:617 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:495 +#: controllers/buying_controller.py:489 msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:612 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:623 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "" -#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:215 +#: accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:219 msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting." msgstr "" -#: buying/utils.py:117 +#: buying/utils.py:110 msgid "{0} {1} status is {2}" msgstr "" @@ -82601,54 +83841,54 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} via CSV File" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:208 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213 msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:242 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87 msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:230 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75 msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:237 #: accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82 msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:276 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:279 msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:547 +#: controllers/stock_controller.py:562 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:161 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166 msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}." msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:252 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:255 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:259 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:262 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:127 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132 msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:149 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154 msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:133 +#: accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138 msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}" msgstr "" @@ -82656,11 +83896,11 @@ msgstr "" msgid "{0}%" msgstr "" -#: controllers/website_list_for_contact.py:205 +#: controllers/website_list_for_contact.py:203 msgid "{0}% Billed" msgstr "" -#: controllers/website_list_for_contact.py:213 +#: controllers/website_list_for_contact.py:211 msgid "{0}% Delivered" msgstr "" @@ -82673,11 +83913,11 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1024 +#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" -#: accounts/party.py:76 +#: accounts/party.py:73 msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "" @@ -82685,49 +83925,44 @@ msgstr "" msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:214 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:211 msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support" msgstr "" -#: controllers/stock_controller.py:1346 +#: controllers/stock_controller.py:1367 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" -#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1156 +#: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1146 msgid "{range4}-Above" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:372 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:362 msgid "{}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:737 +#: controllers/buying_controller.py:736 msgid "{} Assets created for {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1744 +#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1756 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "" -#: controllers/buying_controller.py:203 +#: controllers/buying_controller.py:197 msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return." msgstr "" -#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 +#: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64 msgid "{} is a child company." msgstr "" -#: accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 -#: accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:57 -msgid "{} is added multiple times on rows: {}" -msgstr "" - -#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:704 +#: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710 msgid "{} of {}" msgstr "" -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:50 -#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:60 +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:53 +#: accounts/doctype/party_link/party_link.py:63 msgid "{} {} is already linked with another {}" msgstr "" From b02d5a226cea198322fe871dcd76b3fe01ec5109 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Tue, 9 Apr 2024 05:10:55 +0530 Subject: [PATCH 095/143] chore: update POT file (#40899) --- erpnext/locale/main.pot | 1189 ++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 408 insertions(+), 781 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/main.pot b/erpnext/locale/main.pot index b862fd07fc1..8564c015a69 100644 --- a/erpnext/locale/main.pot +++ b/erpnext/locale/main.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ERPNext VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: info@erpnext.com\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1975 +#: controllers/accounts_controller.py:1986 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1980 +#: controllers/accounts_controller.py:1991 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -1474,62 +1474,6 @@ msgctxt "Employee" msgid "AB-" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation -#. Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "ACC-ADS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "ACC-AML-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift -#. Allocation' -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json -msgctxt "Asset Shift Allocation" -msgid "ACC-ASA-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "ACC-ASC-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "ACC-ASR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "ACC-ASS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "ACC-BTN-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "ACC-JV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "ACC-PAY-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier #. Invoice' #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json @@ -1537,48 +1481,6 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" -msgid "ACC-SH-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Date field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" @@ -1740,7 +1642,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2168 +#: public/js/controllers/transaction.js:2167 msgid "Accepted Quantity" msgstr "" @@ -2123,7 +2025,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 -#: controllers/accounts_controller.py:1984 +#: controllers/accounts_controller.py:1995 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -2383,11 +2285,11 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} does not exist" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2134 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2146 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2651 +#: controllers/accounts_controller.py:2662 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -2897,8 +2799,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341 #: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1488 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1510 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" @@ -2907,7 +2809,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2025 +#: controllers/accounts_controller.py:2036 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -3921,7 +3823,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473 #: public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -4155,7 +4057,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:651 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "" @@ -5286,7 +5188,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:699 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "" @@ -5526,7 +5428,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164 -#: accounts/utils.py:1266 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/utils.py:1278 public/js/setup_wizard.js:174 msgid "All Accounts" msgstr "" @@ -5707,11 +5609,11 @@ msgstr "" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2252 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2264 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2254 +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -5748,7 +5650,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:831 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "" @@ -6269,7 +6171,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:788 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -7318,19 +7220,19 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1144 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1146 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1112 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1118 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1127 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "" @@ -8180,7 +8082,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 msgid "Asset Category" msgstr "" @@ -8276,8 +8178,8 @@ msgstr "" msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:894 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:938 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:906 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:950 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "" @@ -8312,7 +8214,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Finance Book" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 msgid "Asset ID" msgstr "" @@ -8404,7 +8306,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:406 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 msgid "Asset Name" msgstr "" @@ -8548,9 +8450,9 @@ msgid "Asset Status" msgstr "" #: assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:197 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:390 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:198 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:391 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438 msgid "Asset Value" msgstr "" @@ -8829,7 +8731,7 @@ msgstr "" msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" @@ -9311,7 +9213,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Available Batch Qty at Warehouse" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 msgid "Available For Use Date" msgstr "" @@ -9411,7 +9313,7 @@ msgstr "" msgid "Available for use date is required" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:735 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "" @@ -9431,7 +9333,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:484 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -9592,7 +9494,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -9892,15 +9794,15 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1215 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1197 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1200 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" @@ -9918,7 +9820,7 @@ msgstr "" msgid "BOMs creation failed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:213 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "" @@ -9977,7 +9879,7 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:414 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -10028,7 +9930,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -10811,7 +10713,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: public/js/controllers/transaction.js:2194 +#: public/js/controllers/transaction.js:2193 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 @@ -11033,12 +10935,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2410 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2422 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2416 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2428 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -11120,7 +11022,7 @@ msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1083 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082 #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 @@ -11605,7 +11507,7 @@ msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Bom No" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:234 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -12215,13 +12117,6 @@ msgstr "" msgid "Bypass credit check at Sales Order" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock -#. Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "CBAL-.#####" -msgstr "" - #. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" @@ -12268,24 +12163,6 @@ msgctxt "CRM Settings" msgid "CRM Settings" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "CRM-OPP-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "CUST-.YYYY.-" -msgstr "" - #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50 msgid "CWIP Account" @@ -12615,7 +12492,7 @@ msgstr "" msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" msgstr "" @@ -12623,15 +12500,15 @@ msgstr "" msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" msgstr "" @@ -12640,12 +12517,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2263 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2275 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 -#: controllers/accounts_controller.py:2560 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441 +#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -13034,7 +12911,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:318 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "" @@ -13090,8 +12967,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1587 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -13099,7 +12976,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:944 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -13120,8 +12997,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:650 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "" @@ -13129,7 +13006,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3078 +#: controllers/accounts_controller.py:3089 msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." msgstr "" @@ -13153,12 +13030,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:294 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:299 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 -#: controllers/accounts_controller.py:2575 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 +#: controllers/accounts_controller.py:2586 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -13171,10 +13048,10 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1618 -#: controllers/accounts_controller.py:2565 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1629 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1627 +#: controllers/accounts_controller.py:2576 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "" @@ -13191,11 +13068,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3226 +#: controllers/accounts_controller.py:3237 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3229 +#: controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -13203,7 +13080,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1050 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" msgstr "" @@ -13421,8 +13298,8 @@ msgid "Cash/Bank Account" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:122 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:194 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195 msgid "Cashier" msgstr "" @@ -13633,8 +13510,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "Channel Partner" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 -#: controllers/accounts_controller.py:2628 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1682 +#: controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -13872,7 +13749,7 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Width" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2105 +#: public/js/controllers/transaction.js:2104 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -14622,7 +14499,8 @@ msgstr "" #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:223 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 @@ -14636,6 +14514,8 @@ msgstr "" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:398 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 @@ -14713,7 +14593,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:475 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -16125,7 +16005,7 @@ msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:199 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200 msgid "Completed Quantity" msgstr "" @@ -17123,7 +17003,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2118 +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "" @@ -17373,7 +17253,7 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2453 +#: controllers/accounts_controller.py:2464 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "" @@ -17504,7 +17384,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 #: public/js/financial_statements.js:246 @@ -18307,9 +18187,9 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:112 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:120 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41 #: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85 @@ -18336,7 +18216,7 @@ msgstr "" #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:326 #: public/js/controllers/transaction.js:327 -#: public/js/controllers/transaction.js:2232 +#: public/js/controllers/transaction.js:2231 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 @@ -19578,8 +19458,8 @@ msgstr "" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1399 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1461 accounts/utils.py:2017 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1408 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1470 accounts/utils.py:2029 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -19800,8 +19680,8 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:119 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:180 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 @@ -20922,18 +20802,6 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "DFS" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" -msgid "DT-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "DUNN-.MM.-.YY.-" -msgstr "" - #: public/js/stock_analytics.js:81 msgid "Daily" msgstr "" @@ -21795,7 +21663,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3267 +#: controllers/accounts_controller.py:3278 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -22876,7 +22744,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:996 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:999 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" @@ -22975,7 +22843,7 @@ msgid "Demo data cleared" msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 #: setup/doctype/department/department.json msgid "Department" msgstr "" @@ -23113,9 +22981,9 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:383 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:202 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:384 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452 msgid "Depreciated Amount" msgstr "" @@ -23301,7 +23169,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2182 +#: public/js/controllers/transaction.js:2181 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 @@ -24043,7 +23911,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Difference Account" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" @@ -24092,7 +23960,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:186 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "" @@ -24770,7 +24638,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2564 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2576 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -25064,7 +24932,7 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to scrap this asset?" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:978 +#: public/js/controllers/transaction.js:977 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "" @@ -25680,7 +25548,7 @@ msgstr "" msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:795 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" msgstr "" @@ -26007,7 +25875,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -26938,7 +26806,7 @@ msgstr "" msgid "End Date cannot be before Start Date." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:206 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207 msgid "End Time" msgstr "" @@ -27035,8 +26903,8 @@ msgid "Enter Supplier" msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:189 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:236 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238 msgid "Enter Value" msgstr "" @@ -27192,7 +27060,7 @@ msgstr "" msgid "Erg" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194 msgid "Error" @@ -27306,7 +27174,7 @@ msgstr "" msgid "Error: Not a valid id?" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:883 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "" @@ -28506,7 +28374,7 @@ msgid "Fetch items based on Default Supplier." msgstr "" #: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: public/js/controllers/transaction.js:1138 +#: public/js/controllers/transaction.js:1137 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -28630,7 +28498,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Filter on Payment" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861 #: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196 msgid "Filters" msgstr "" @@ -28906,15 +28774,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3253 +#: controllers/accounts_controller.py:3264 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3270 +#: controllers/accounts_controller.py:3281 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3264 +#: controllers/accounts_controller.py:3275 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -28966,7 +28834,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1282 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1290 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -29357,7 +29225,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "For Production" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "" @@ -29371,7 +29239,7 @@ msgctxt "Currency Exchange" msgid "For Selling" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:106 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108 msgid "For Supplier" msgstr "" @@ -29434,7 +29302,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:336 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:337 msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" msgstr "" @@ -29442,7 +29310,7 @@ msgstr "" msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -29452,7 +29320,7 @@ msgctxt "Territory" msgid "For reference" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1480 #: public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -29704,8 +29572,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "From Customer" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:796 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8 @@ -29719,7 +29587,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 @@ -29914,7 +29782,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 @@ -30733,7 +30601,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:163 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178 msgid "Get Items" msgstr "" @@ -30753,8 +30621,8 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:82 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 @@ -31019,7 +30887,7 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1647 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" @@ -31090,7 +30958,7 @@ msgid "Gram/Litre" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:201 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 @@ -31320,7 +31188,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Grant Commission" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805 msgid "Greater Than Amount" msgstr "" @@ -31412,8 +31280,8 @@ msgstr "" msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:369 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:370 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431 msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "" @@ -31648,18 +31516,6 @@ msgstr "" msgid "HR User" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "HR-DRI-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "HR-EMP-" -msgstr "" - #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -32286,12 +32142,6 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "ISBN-13" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "ISS-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" @@ -32428,6 +32278,12 @@ msgctxt "Global Defaults" msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction" msgstr "" +#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." +msgstr "" + #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -32576,7 +32432,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:668 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -32691,7 +32547,7 @@ msgctxt "Projects Settings" msgid "Ignore Employee Time Overlap" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140 msgid "Ignore Empty Stock" msgstr "" @@ -33372,7 +33228,7 @@ msgid "In Progress" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:440 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -33412,7 +33268,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 msgid "In Value" msgstr "" @@ -34037,7 +33893,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:300 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -34445,13 +34301,13 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3185 -#: controllers/accounts_controller.py:3209 +#: controllers/accounts_controller.py:3196 +#: controllers/accounts_controller.py:3220 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:772 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:739 #: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375 #: stock/stock_ledger.py:1817 msgid "Insufficient Stock" @@ -34598,7 +34454,7 @@ msgctxt "Overdue Payment" msgid "Interest" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2370 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2382 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -34734,8 +34590,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: controllers/accounts_controller.py:2591 -#: controllers/accounts_controller.py:2597 +#: controllers/accounts_controller.py:2602 +#: controllers/accounts_controller.py:2608 msgid "Invalid Account" msgstr "" @@ -34751,7 +34607,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: public/js/controllers/transaction.js:2413 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -34764,7 +34620,7 @@ msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256 -#: controllers/accounts_controller.py:2612 +#: controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -34834,15 +34690,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:986 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:618 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:627 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3222 +#: controllers/accounts_controller.py:3233 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -35862,7 +35718,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:220 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 msgid "Is Return" msgstr "" @@ -36184,7 +36040,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1883 +#: public/js/controllers/transaction.js:1882 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -36243,7 +36099,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:368 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:370 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 @@ -36475,7 +36331,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2156 public/js/utils.js:509 +#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:509 #: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 @@ -36901,7 +36757,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:704 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -37018,7 +36874,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -37319,7 +37175,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2162 +#: public/js/controllers/transaction.js:2161 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 @@ -37333,7 +37189,7 @@ msgstr "" #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:374 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 @@ -37717,7 +37573,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:862 +#: stock/get_item_details.py:871 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -37725,7 +37581,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:844 +#: stock/get_item_details.py:853 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -38089,7 +37945,7 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2389 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2401 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -38116,11 +37972,11 @@ msgctxt "BOM Item" msgid "Item operation" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3245 +#: controllers/accounts_controller.py:3256 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:819 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -38170,7 +38026,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" @@ -38202,7 +38058,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" @@ -38222,7 +38078,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1099 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1107 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -38238,7 +38094,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1187 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1203 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -38477,7 +38333,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3469 +#: controllers/accounts_controller.py:3480 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -38485,7 +38341,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -38712,7 +38568,7 @@ msgstr "" msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: accounts/utils.py:859 +#: accounts/utils.py:871 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -39162,7 +39018,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -39528,7 +39384,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Length (cm)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810 msgid "Less Than Amount" msgstr "" @@ -39956,7 +39812,7 @@ msgid "Link to Material Request" msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:54 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 msgid "Link to Material Requests" msgstr "" @@ -40080,7 +39936,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/location/location.json #: assets/doctype/location/location_tree.js:10 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 msgid "Location" msgstr "" @@ -40456,120 +40312,6 @@ msgctxt "Loyalty Program" msgid "Loyalty Program Type" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "MAT-DT-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "MAT-INS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" -msgid "MAT-LCV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "MAT-MR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "MAT-MSH-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "MAT-MVS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" -msgid "MAT-PAC-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PRE-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "MAT-QA-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "MAT-RECO-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "MAT-STE-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "MFG-BLR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "MFG-PP-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "MFG-WO-.YYYY.-" -msgstr "" - #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78 #: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86 @@ -41017,12 +40759,12 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2536 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2535 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 @@ -41106,19 +40848,6 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Manual" msgstr "" -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Manual" -msgstr "" - -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM -#. Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Manual" -msgstr "" - #. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -41427,7 +41156,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1722 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1734 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "" @@ -41806,7 +41535,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 @@ -42046,7 +41775,7 @@ msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Request Type" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1533 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "" @@ -42310,11 +42039,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2910 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2922 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2901 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2913 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -42854,7 +42583,7 @@ msgstr "" msgid "Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1188 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1204 msgid "Missing" msgstr "" @@ -42879,7 +42608,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1298 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -42911,7 +42640,7 @@ msgstr "" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -43065,7 +42794,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:124 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35 @@ -43702,7 +43431,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1313 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -44958,7 +44687,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:663 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "" @@ -44998,7 +44727,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1289 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292 msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "" @@ -45116,7 +44845,7 @@ msgstr "" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1841 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1850 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" @@ -45157,7 +44886,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2497 +#: controllers/accounts_controller.py:2508 msgid "No updates pending for reposting" msgstr "" @@ -45209,7 +44938,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -45252,8 +44981,8 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:703 -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:732 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -45357,8 +45086,8 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:766 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1519 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521 msgid "Not permitted" msgstr "" @@ -45369,7 +45098,7 @@ msgstr "" #: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 #: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" @@ -46023,7 +45752,7 @@ msgstr "" msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:898 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -46317,8 +46046,8 @@ msgid "Opening (Dr)" msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:376 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:377 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "" @@ -46423,7 +46152,7 @@ msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -46449,7 +46178,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -46490,7 +46219,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1313 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -46700,7 +46429,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Operations" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:961 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -47102,7 +46831,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14 #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:751 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "" @@ -47264,12 +46993,12 @@ msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:454 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -47296,7 +47025,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Out of Order" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426 msgid "Out of Stock" msgstr "" @@ -47367,7 +47096,7 @@ msgctxt "Payment Schedule" msgid "Outstanding" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 @@ -47654,24 +47383,12 @@ msgctxt "Warehouse" msgid "PIN" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" -msgid "PMO-" -msgstr "" - #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "PO Supplied Item" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "PO-JOB.#####" -msgstr "" - #. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" @@ -47743,7 +47460,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:173 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 msgid "POS Invoice" msgstr "" @@ -47869,8 +47586,8 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:116 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:187 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 msgid "POS Profile" msgstr "" @@ -47963,24 +47680,6 @@ msgstr "" msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "POS-CLO-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "PRLE-.####" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "PROJ-.####" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json msgid "PSOA Cost Center" @@ -47991,31 +47690,6 @@ msgstr "" msgid "PSOA Project" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard -#. Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" -msgid "PU-SSP-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "PUR-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" @@ -48266,7 +47940,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:208 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 msgid "Paid Amount" @@ -48344,7 +48018,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1059 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "" @@ -49019,7 +48693,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2056 +#: controllers/accounts_controller.py:2067 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -49248,7 +48922,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:434 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:439 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "" @@ -49262,7 +48936,7 @@ msgstr "" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:437 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442 msgid "Party is mandatory" msgstr "" @@ -49531,7 +49205,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Payment Entries" msgstr "" -#: accounts/utils.py:926 +#: accounts/utils.py:938 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -49593,7 +49267,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "" @@ -49602,7 +49276,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:456 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" @@ -49661,7 +49335,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "" -#: accounts/utils.py:1169 +#: accounts/utils.py:1181 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "" @@ -49692,8 +49366,8 @@ msgid "Payment Limit" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:125 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:215 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:216 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" msgstr "" @@ -49881,7 +49555,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Request Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:493 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" @@ -49889,7 +49563,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -50111,11 +49785,11 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:918 +#: accounts/utils.py:930 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" @@ -50148,7 +49822,7 @@ msgstr "" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -50819,7 +50493,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Pick List" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:122 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -50834,6 +50508,12 @@ msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Pick List Item" msgstr "" +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Pick Manually" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" @@ -51201,7 +50881,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:420 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "" @@ -51227,7 +50907,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1297 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300 msgid "Please Specify Account" msgstr "" @@ -51283,7 +50963,7 @@ msgstr "" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/utils.py:917 +#: accounts/utils.py:929 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" @@ -51384,7 +51064,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:142 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:145 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -51418,7 +51098,7 @@ msgstr "" msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "" @@ -51452,7 +51132,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: public/js/controllers/transaction.js:2289 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -51529,7 +51209,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2447 +#: controllers/accounts_controller.py:2458 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -51671,7 +51351,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1484 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "" @@ -51687,7 +51367,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1429 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1432 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "" @@ -51747,11 +51427,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000 msgid "Please select Price List" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "" @@ -51767,15 +51447,15 @@ msgstr "" msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2359 +#: controllers/accounts_controller.py:2370 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -51786,7 +51466,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2536 +#: public/js/controllers/transaction.js:2535 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -51802,7 +51482,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 msgid "Please select a Supplier" msgstr "" @@ -51919,7 +51599,7 @@ msgstr "" msgid "Please select {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79 msgid "Please select {0} first" @@ -51993,6 +51673,10 @@ msgstr "" msgid "Please set Number of Depreciations Booked" msgstr "" +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240 +msgid "Please set Parent Row No for item {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35 msgid "Please set Root Type" @@ -52023,7 +51707,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1278 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "" @@ -52072,7 +51756,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" -#: accounts/utils.py:2012 +#: accounts/utils.py:2024 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -52088,7 +51772,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:935 +#: accounts/utils.py:947 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" @@ -52105,11 +51789,11 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1972 +#: controllers/accounts_controller.py:1983 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2011 +#: public/js/controllers/transaction.js:2010 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -52150,7 +51834,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:198 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" @@ -52162,7 +51846,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1881 +#: public/js/controllers/transaction.js:1880 msgid "Please specify" msgstr "" @@ -52176,8 +51860,8 @@ msgstr "" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 -#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 +#: controllers/accounts_controller.py:2582 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -52335,7 +52019,7 @@ msgstr "" msgid "Postal Expenses" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 @@ -52352,7 +52036,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:171 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 @@ -52664,7 +52348,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Posting Time" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "" @@ -52717,6 +52401,10 @@ msgstr "" msgid "Poundal" msgstr "" +#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1 +msgid "Powered by {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 @@ -53063,7 +52751,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:1010 +#: stock/get_item_details.py:1019 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "" @@ -53277,7 +52965,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -54170,7 +53858,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:982 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -55605,7 +55293,7 @@ msgid "Purchase Analytics" msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 msgid "Purchase Date" msgstr "" @@ -55807,7 +55495,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -56461,7 +56149,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Purpose" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:332 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "" @@ -56841,7 +56529,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:465 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:468 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -57579,7 +57267,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "" @@ -57607,7 +57295,7 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "" @@ -57814,7 +57502,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:37 @@ -59107,7 +58795,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:909 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:918 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -59645,7 +59333,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Reference Date" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +#: public/js/controllers/transaction.js:2116 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -59667,7 +59355,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reference Doctype" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:570 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:579 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "" @@ -59846,7 +59534,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1113 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "" @@ -60043,7 +59731,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:661 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -60896,7 +60584,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 @@ -61335,7 +61023,7 @@ msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 stock/stock_ledger.py:1939 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:468 stock/stock_ledger.py:1939 msgid "Reserved Stock" msgstr "" @@ -62494,12 +62182,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:305 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:310 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:403 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:408 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -62519,27 +62207,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:766 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3119 +#: controllers/accounts_controller.py:3130 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3093 +#: controllers/accounts_controller.py:3104 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3112 +#: controllers/accounts_controller.py:3123 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3099 +#: controllers/accounts_controller.py:3110 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3105 +#: controllers/accounts_controller.py:3116 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" @@ -62547,7 +62235,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3361 +#: controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" @@ -62599,7 +62287,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:272 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "" @@ -62663,7 +62351,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:687 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" @@ -62671,7 +62359,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" @@ -62679,7 +62367,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "" @@ -62721,7 +62409,7 @@ msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (A msgstr "" #: controllers/accounts_controller.py:1094 -#: controllers/accounts_controller.py:3219 +#: controllers/accounts_controller.py:3230 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -62737,11 +62425,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1234 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1220 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "" @@ -62941,7 +62629,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:86 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:89 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" @@ -62973,15 +62661,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1175 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -62993,7 +62681,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2596 +#: controllers/accounts_controller.py:2607 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "" @@ -63017,7 +62705,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:883 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -63033,7 +62721,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2609 +#: controllers/accounts_controller.py:2620 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -63061,7 +62749,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2280 +#: controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -63207,7 +62895,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" @@ -63215,7 +62903,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "" @@ -63223,7 +62911,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1196 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" @@ -63231,7 +62919,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:406 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -63243,7 +62931,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" @@ -63271,7 +62959,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2588 +#: controllers/accounts_controller.py:2599 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -63306,7 +62994,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2290 +#: controllers/accounts_controller.py:2301 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -63373,49 +63061,12 @@ msgstr "" msgid "S.O. No." msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "SABB-.########" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign' -#: crm/doctype/campaign/campaign.json -msgctxt "Campaign" -msgid "SAL-CAM-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "SAL-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "SAL-QTN-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "SC-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "SCO Supplied Item" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "SER-WRN-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" @@ -63480,24 +63131,6 @@ msgstr "" msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "STO-ITEM-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "STO-PICK-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "SUP-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" @@ -64759,7 +64392,7 @@ msgid "Sample Retention Warehouse" msgstr "" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2175 +#: public/js/controllers/transaction.js:2174 msgid "Sample Size" msgstr "" @@ -64769,7 +64402,7 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Sample Size" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2892 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2904 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -64969,7 +64602,7 @@ msgstr "" msgid "Scan barcode for item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106 msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched." msgstr "" @@ -65416,7 +65049,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2203 +#: public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -65566,7 +65199,7 @@ msgctxt "Sales Person" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2463 +#: controllers/accounts_controller.py:2474 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -65805,7 +65438,7 @@ msgstr "" msgid "Send Now" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:479 +#: public/js/controllers/transaction.js:478 msgid "Send SMS" msgstr "" @@ -65942,7 +65575,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: public/js/controllers/transaction.js:2188 +#: public/js/controllers/transaction.js:2187 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 @@ -66203,7 +65836,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -66960,11 +66593,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service Stop Date" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1299 +#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1298 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1296 +#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1295 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -67332,7 +66965,7 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:951 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -68208,7 +67841,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:515 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -68516,7 +68149,7 @@ msgstr "" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:604 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "" @@ -68529,8 +68162,8 @@ msgstr "" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:581 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "" @@ -68616,7 +68249,7 @@ msgstr "" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -68847,7 +68480,7 @@ msgid "Start Import" msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -68980,7 +68613,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:422 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 @@ -69671,7 +69304,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Stock Details" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "" @@ -69737,7 +69370,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry Type" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1127 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1130 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" @@ -70045,7 +69678,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1524 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1532 msgid "Stock Return" msgstr "" @@ -70097,7 +69730,7 @@ msgstr "" #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:407 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 msgid "Stock UOM" msgstr "" @@ -70404,7 +70037,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:714 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -70849,8 +70482,8 @@ msgctxt "Task Depends On" msgid "Subject" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:137 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:237 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239 #: public/js/payment/payments.js:30 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119 #: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59 @@ -71390,7 +71023,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 @@ -72517,12 +72150,6 @@ msgstr "" msgid "TDS Rate %" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "TS-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" @@ -72839,8 +72466,8 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:594 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "" @@ -74409,7 +74036,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -74417,11 +74044,11 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:166 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:169 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1802 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1814 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -74761,7 +74388,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to edit." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -74790,7 +74417,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "" -#: accounts/utils.py:915 +#: accounts/utils.py:927 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -75601,8 +75228,8 @@ msgctxt "Currency Exchange" msgid "To Currency" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:794 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15 @@ -75616,7 +75243,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 @@ -76144,8 +75771,8 @@ msgstr "" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1664 -#: controllers/accounts_controller.py:2619 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 +#: controllers/accounts_controller.py:2630 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -76170,7 +75797,7 @@ msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in { msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:222 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:223 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" @@ -76232,7 +75859,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/workspace/stock/stock.json @@ -77014,7 +76641,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2337 +#: controllers/accounts_controller.py:2348 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -77764,7 +77391,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1137 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "" @@ -78615,7 +78242,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2854 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -79057,7 +78684,7 @@ msgstr "" #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:164 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179 #: templates/pages/task_info.html:22 msgid "Update" msgstr "" @@ -79947,7 +79574,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -80068,8 +79695,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1688 -#: controllers/accounts_controller.py:2643 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1697 +#: controllers/accounts_controller.py:2654 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -80336,7 +79963,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Vehicle Value" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:464 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:472 msgid "Vendor Name" msgstr "" @@ -80908,7 +80535,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:383 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:385 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 @@ -81415,7 +81042,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 #: controllers/accounts_controller.py:1755 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 #: utilities/transaction_base.py:120 @@ -82261,7 +81888,7 @@ msgstr "" msgid "Work Order not created" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "" @@ -82890,7 +82517,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Yes" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3206 +#: controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -82906,7 +82533,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:346 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:349 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -83016,7 +82643,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3182 +#: controllers/accounts_controller.py:3193 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -83056,7 +82683,7 @@ msgstr "" msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:626 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" @@ -83135,7 +82762,7 @@ msgstr "" msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -83462,7 +83089,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130 msgid "received from" msgstr "" @@ -83559,7 +83186,7 @@ msgctxt "Activity Cost" msgid "title" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 @@ -83622,7 +83249,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1971 +#: controllers/accounts_controller.py:1982 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -83638,7 +83265,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Digest" msgstr "" -#: accounts/utils.py:1228 +#: accounts/utils.py:1240 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" @@ -83691,7 +83318,7 @@ msgid "{0} and {1}" msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "" @@ -83740,7 +83367,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -83752,7 +83379,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2285 +#: controllers/accounts_controller.py:2296 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -83769,9 +83396,9 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" #: accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:557 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:566 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 controllers/trends.py:50 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "" @@ -83788,7 +83415,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2551 +#: controllers/accounts_controller.py:2562 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -83800,7 +83427,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "" @@ -83824,7 +83451,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "" @@ -83871,11 +83498,11 @@ msgstr "" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:766 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 msgid "{0} units of Item {1} is not available." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:782 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -83928,9 +83555,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:577 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2103 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:528 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2112 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "" @@ -83938,11 +83565,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:377 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:384 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" @@ -83960,7 +83587,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:616 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" @@ -83997,7 +83624,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:584 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "" @@ -84010,7 +83637,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:617 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:626 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" @@ -84018,7 +83645,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:623 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:632 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "" @@ -84114,7 +83741,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "" @@ -84130,7 +83757,7 @@ msgstr "" msgid "{range4}-Above" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:362 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:363 msgid "{}" msgstr "" From 10c5ed8a3c337b152a7ab1b84c4712d94262ebe1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raffael Meyer <14891507+barredterra@users.noreply.github.com> Date: Tue, 9 Apr 2024 01:55:20 +0200 Subject: [PATCH 096/143] fix: make help items translatable (#40913) --- erpnext/setup/install.py | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/erpnext/setup/install.py b/erpnext/setup/install.py index ca065be94f8..9ad6b993633 100644 --- a/erpnext/setup/install.py +++ b/erpnext/setup/install.py @@ -142,6 +142,11 @@ def add_company_to_session_defaults(): def add_standard_navbar_items(): navbar_settings = frappe.get_single("Navbar Settings") + # Translatable strings for below navbar items + __ = _("Documentation") + __ = _("User Forum") + __ = _("Report an Issue") + erpnext_navbar_items = [ { "item_label": "Documentation", From 4776d660b535a19940b71b5d646d36792261fcb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Tue, 9 Apr 2024 09:35:53 +0530 Subject: [PATCH 097/143] test: ledger monitoring function --- .../ledger_health/test_ledger_health.py | 106 +++++++++++++++++- 1 file changed, 103 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/test_ledger_health.py b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/test_ledger_health.py index ca647c99be9..daad855abf0 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/test_ledger_health.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/test_ledger_health.py @@ -1,9 +1,109 @@ # Copyright (c) 2024, Frappe Technologies Pvt. Ltd. and Contributors # See license.txt -# import frappe +import frappe +from frappe import qb from frappe.tests.utils import FrappeTestCase +from frappe.utils import nowdate + +from erpnext.accounts.test.accounts_mixin import AccountsTestMixin +from erpnext.accounts.utils import run_ledger_health_checks -class TestLedgerHealth(FrappeTestCase): - pass +class TestLedgerHealth(AccountsTestMixin, FrappeTestCase): + def setUp(self): + self.create_company() + self.create_customer() + self.configure_monitoring_tool() + self.clear_old_entries() + + def tearDown(self): + frappe.db.rollback() + + def configure_monitoring_tool(self): + monitor_settings = frappe.get_doc("Ledger Health Monitor") + monitor_settings.enable_health_monitor = True + monitor_settings.enable_for_last_x_days = 60 + monitor_settings.debit_credit_mismatch = True + monitor_settings.general_and_payment_ledger_mismatch = True + exists = [x for x in monitor_settings.companies if x.company == self.company] + if not exists: + monitor_settings.append("companies", {"company": self.company}) + monitor_settings.save() + + def clear_old_entries(self): + super(TestLedgerHealth, self).clear_old_entries() + lh = qb.DocType("Ledger Health") + qb.from_(lh).delete().run() + + def create_journal(self): + je = frappe.new_doc("Journal Entry") + je.company = self.company + je.voucher_type = "Journal Entry" + je.posting_date = nowdate() + je.append( + "accounts", + { + "account": self.debit_to, + "party_type": "Customer", + "party": self.customer, + "debit_in_account_currency": 10000, + }, + ) + je.append("accounts", {"account": self.income_account, "credit_in_account_currency": 10000}) + je.save().submit() + self.je = je + + def test_debit_credit_mismatch(self): + self.create_journal() + + # manually cause debit-credit mismatch + gle = frappe.db.get_all( + "GL Entry", filters={"voucher_no": self.je.name, "account": self.income_account} + )[0] + frappe.db.set_value("GL Entry", gle.name, "credit", 8000) + + run_ledger_health_checks() + expected = { + "voucher_type": self.je.doctype, + "voucher_no": self.je.name, + "debit_credit_mismatch": True, + "general_and_payment_ledger_mismatch": False, + } + actual = frappe.db.get_all( + "Ledger Health", + fields=[ + "voucher_type", + "voucher_no", + "debit_credit_mismatch", + "general_and_payment_ledger_mismatch", + ], + ) + self.assertEqual(len(actual), 1) + self.assertEqual(expected, actual[0]) + + def test_gl_and_pl_mismatch(self): + self.create_journal() + + # manually cause GL and PL discrepancy + ple = frappe.db.get_all("Payment Ledger Entry", filters={"voucher_no": self.je.name})[0] + frappe.db.set_value("Payment Ledger Entry", ple.name, "amount", 11000) + + run_ledger_health_checks() + expected = { + "voucher_type": self.je.doctype, + "voucher_no": self.je.name, + "debit_credit_mismatch": False, + "general_and_payment_ledger_mismatch": True, + } + actual = frappe.db.get_all( + "Ledger Health", + fields=[ + "voucher_type", + "voucher_no", + "debit_credit_mismatch", + "general_and_payment_ledger_mismatch", + ], + ) + self.assertEqual(len(actual), 1) + self.assertEqual(expected, actual[0]) From dc79213bb372c0171f6f4d9bab92b91eb5d7314a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Tue, 9 Apr 2024 11:18:53 +0530 Subject: [PATCH 098/143] chore: make ledger health doctype read_only --- erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json index e17f4e8f2d7..fb2da3d2564 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json @@ -40,9 +40,10 @@ "label": "General and Payment Ledger mismatch" } ], + "in_create": 1, "index_web_pages_for_search": 1, "links": [], - "modified": "2024-03-26 19:59:41.180161", + "modified": "2024-04-09 11:16:07.044484", "modified_by": "Administrator", "module": "Accounts", "name": "Ledger Health", @@ -62,6 +63,7 @@ "write": 1 } ], + "read_only": 1, "sort_field": "modified", "sort_order": "DESC", "states": [] From 433c8c450cee1a1c2bf1d0dce12ad396b9598020 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nabin Hait Date: Tue, 9 Apr 2024 11:26:03 +0530 Subject: [PATCH 099/143] fix: check if there is any existing depreciation schedule --- .../asset_depreciation_schedule.py | 31 ++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py b/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py index c71d1d09a56..abbca68fea0 100644 --- a/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py +++ b/erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py @@ -996,32 +996,35 @@ def get_depr_schedule(asset_name, status, finance_book=None): @frappe.whitelist() def get_asset_depr_schedule_doc(asset_name, status, finance_book=None): - asset_depr_schedule_name = get_asset_depr_schedule_name(asset_name, status, finance_book) + asset_depr_schedule = get_asset_depr_schedule_name(asset_name, status, finance_book) - if not asset_depr_schedule_name: + if not asset_depr_schedule: return - asset_depr_schedule_doc = frappe.get_doc("Asset Depreciation Schedule", asset_depr_schedule_name) + asset_depr_schedule_doc = frappe.get_doc("Asset Depreciation Schedule", asset_depr_schedule[0].name) return asset_depr_schedule_doc def get_asset_depr_schedule_name(asset_name, status, finance_book=None): - if finance_book is None: - finance_book_filter = ["finance_book", "is", "not set"] - else: - finance_book_filter = ["finance_book", "=", finance_book] - if isinstance(status, str): status = [status] - return frappe.db.get_value( + filters = [ + ["asset", "=", asset_name], + ["status", "in", status], + ["docstatus", "<", 2], + ] + + if finance_book: + filters.append(["finance_book", "=", finance_book]) + else: + filters.append(["finance_book", "is", "not set"]) + + return frappe.get_all( doctype="Asset Depreciation Schedule", - filters=[ - ["asset", "=", asset_name], - finance_book_filter, - ["status", "in", status], - ], + filters=filters, + limit=1, ) From fd6195f8cd73ffd579d03288febb904db98b7f54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Tue, 9 Apr 2024 13:19:05 +0530 Subject: [PATCH 100/143] fix: German translations --- erpnext/locale/de.po | 1189 +++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 408 insertions(+), 781 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po index a5617e6bc27..be2e830e3de 100644 --- a/erpnext/locale/de.po +++ b/erpnext/locale/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:04\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 07:49\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% der für diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien" -#: controllers/accounts_controller.py:1975 +#: controllers/accounts_controller.py:1986 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "„Konto“ im Abschnitt „Buchhaltung“ von Kunde {0}" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "'Datum' ist erforderlich" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "„Tage seit der letzten Bestellung“ muss größer oder gleich null sein" -#: controllers/accounts_controller.py:1980 +#: controllers/accounts_controller.py:1991 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Standardkonto {0} ' in Unternehmen {1}" @@ -1411,62 +1411,6 @@ msgctxt "Employee" msgid "AB-" msgstr "AB-" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation -#. Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "ACC-ADS-.YYYY.-" -msgstr "ACC-ADS-.JJJJJ.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "ACC-AML-.YYYY.-" -msgstr "ACC-AML-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift -#. Allocation' -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json -msgctxt "Asset Shift Allocation" -msgid "ACC-ASA-.YYYY.-" -msgstr "ACC-ASA-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "ACC-ASC-.YYYY.-" -msgstr "ACC-ASC-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "ACC-ASR-.YYYY.-" -msgstr "ACC-ASR-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "ACC-ASS-.YYYY.-" -msgstr "ACC-ASS-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "ACC-BTN-.YYYY.-" -msgstr "ACC-BTN-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "ACC-JV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-JV-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "ACC-PAY-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PAY-.YYYY.-" - #. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier #. Invoice' #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json @@ -1474,48 +1418,6 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" msgstr "ACC-PINV-.YYYY.-" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PINV-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PINV-RET-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PRQ-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PSINV-.YYYY.-" - -#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" -msgid "ACC-SH-.YYYY.-" -msgstr "ACC-SH-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-SINV-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "ACC-SINV-RET-.YYYY.-" - #. Label of a Date field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" @@ -1677,7 +1579,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "Angenommene Menge in Lagereinheit" -#: public/js/controllers/transaction.js:2168 +#: public/js/controllers/transaction.js:2167 msgid "Accepted Quantity" msgstr "Angenommene Menge" @@ -2060,7 +1962,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Kundenbetreuer" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 -#: controllers/accounts_controller.py:1984 +#: controllers/accounts_controller.py:1995 msgid "Account Missing" msgstr "Konto fehlt" @@ -2320,11 +2222,11 @@ msgstr "Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden" msgid "Account: {0} does not exist" msgstr "Konto {0} existiert nicht" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2134 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2146 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Konto {0} kann nicht in Zahlung verwendet werden" -#: controllers/accounts_controller.py:2651 +#: controllers/accounts_controller.py:2662 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden" @@ -2834,8 +2736,8 @@ msgstr "Buchhaltungseintrag für Service" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341 #: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1488 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1510 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Lagerbuchung" @@ -2844,7 +2746,7 @@ msgstr "Lagerbuchung" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Buchungen für {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2025 +#: controllers/accounts_controller.py:2036 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden" @@ -3858,7 +3760,7 @@ msgstr "Ist-Dauer in Stunden (via Zeiterfassung)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Ist-Menge auf Lager" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473 #: public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein" @@ -4092,7 +3994,7 @@ msgid "Add details" msgstr "Details hinzufügen" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:651 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "Fügen Sie Artikel in der Tabelle „Artikelstandorte“ hinzu" @@ -5223,7 +5125,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "Zu Ertragskonto" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:699 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "Buchungssatz {0} hat keinen offenen Eintrag auf der {1}-Seite" @@ -5463,7 +5365,7 @@ msgstr "Alle" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164 -#: accounts/utils.py:1266 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/utils.py:1278 public/js/setup_wizard.js:174 msgid "All Accounts" msgstr "Alle Konten" @@ -5644,11 +5546,11 @@ msgstr "Alle Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2252 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2264 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen." -#: public/js/controllers/transaction.js:2254 +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "Für alle Artikel in diesem Dokument ist bereits eine Qualitätsprüfung verknüpft." @@ -5685,7 +5587,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "Zuweisungen automatisch zuordnen (FIFO)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:831 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "Zahlungsbetrag zuweisen" @@ -6206,7 +6108,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "Ermöglicht es, eine bestimmte Menge an Inventar für eine bestimmte Bestellung zurückzubehalten." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:788 msgid "Already Picked" msgstr "Bereits kommissioniert" @@ -7255,19 +7157,19 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "Betrag in der Währung des Kunden" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1144 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Betrag {0} {1} gegen {2} {3}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1146 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "Betrag {0} {1} abgezogen gegen {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1112 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "Betrag {0} {1} wurde von {2} zu {3} transferiert" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1118 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1127 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "Betrag {0} {1} {2} {3}" @@ -8117,7 +8019,7 @@ msgstr "Lagerartikel für Vermögensgegenstand-Aktivierung" #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 msgid "Asset Category" msgstr "Vermögensgegenstand-Kategorie" @@ -8213,8 +8115,8 @@ msgstr "Zeitplan für die Abschreibung von Vermögensgegenständen" msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "Zeitplan zur Abschreibung von Vermögensgegenstand {0} und Finanzbuch {1} verwendet keine schichtbasierte Abschreibung" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:894 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:938 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:906 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:950 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "Vermögensgegenstand Abschreibungsplan nicht gefunden für Vermögensgegenstand {0} und Finanzbuch {1}" @@ -8249,7 +8151,7 @@ msgstr "Details Vermögenswert" msgid "Asset Finance Book" msgstr "Anlagenfinanzierungsbuch" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 msgid "Asset ID" msgstr "Vermögensgegenstand ID" @@ -8341,7 +8243,7 @@ msgstr "Vermögensbewegungsgegenstand" msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Vermögensgegenstand-Bewegung {0} erstellt" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:406 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 msgid "Asset Name" msgstr "Name Vermögenswert" @@ -8485,9 +8387,9 @@ msgid "Asset Status" msgstr "Status Vermögenswert" #: assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:197 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:390 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:198 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:391 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438 msgid "Asset Value" msgstr "Vermögensgegenstand Wert" @@ -8766,7 +8668,7 @@ msgstr "Es muss mindestens eines der zutreffenden Module ausgewählt werden" msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "Mindestens eine der Optionen „Verkauf“ oder „Einkauf“ muss ausgewählt werden" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "Mindestens ein Lager ist obligatorisch" @@ -9248,7 +9150,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Available Batch Qty at Warehouse" msgstr "Verfügbare Losgröße im Lager" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 msgid "Available For Use Date" msgstr "Verfügbar für Verwendungsdatum" @@ -9348,7 +9250,7 @@ msgstr "Verfügbarer Bestand für Verpackungsartikel" msgid "Available for use date is required" msgstr "Verfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:735 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}." @@ -9368,7 +9270,7 @@ msgstr "Das für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum lieg #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:484 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 msgid "Average Age" msgstr "Durchschnittsalter" @@ -9529,7 +9431,7 @@ msgstr "Stückliste" msgid "BOM 1" msgstr "Stückliste 1" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "Stückliste 1 {0} und Stückliste 2 {1} sollten nicht identisch sein" @@ -9829,15 +9731,15 @@ msgstr "Stücklistenrekursion: {0} darf nicht untergeordnet zu {1} sein" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "Stücklistenrekursion: {1} kann nicht über- oder untergeordnet von {0} sein" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1215 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1197 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Stückliste {0} muss aktiv sein" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1200 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Stückliste {0} muss gebucht werden" @@ -9855,7 +9757,7 @@ msgstr "Stücklisten erfolgreich erstellt" msgid "BOMs creation failed" msgstr "Die Stücklistenerstellung ist fehlgeschlagen" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:213 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "Die Stücklistenerstellung wurde in die Warteschlange gestellt. Bitte überprüfen Sie den Status nach einiger Zeit" @@ -9914,7 +9816,7 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "Saldo in Basiswährung" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:414 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 msgid "Balance Qty" msgstr "Bilanzmenge" @@ -9965,7 +9867,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 msgid "Balance Value" msgstr "Bilanzwert" @@ -10748,7 +10650,7 @@ msgstr "Stapelobjekt Ablauf-Status" #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: public/js/controllers/transaction.js:2194 +#: public/js/controllers/transaction.js:2193 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 @@ -10970,12 +10872,12 @@ msgstr "Für Artikel {} wurde keine Charge erstellt, da er keinen Nummernkreis f msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "Charge {0} und Lager" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2410 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2422 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Die Charge {0} des Artikels {1} ist abgelaufen." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2416 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2428 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Charge {0} von Artikel {1} ist deaktiviert." @@ -11057,7 +10959,7 @@ msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1083 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082 #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 @@ -11542,7 +11444,7 @@ msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Bom No" msgstr "Stückliste Nr" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:234 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "Die Option 'Anzahlungen als Verbindlichkeit buchen' ist aktiviert. Das Ausgangskonto wurde von {0} auf {1} geändert." @@ -12152,13 +12054,6 @@ msgstr "Kreditlimitprüfung im Auftrag umgehen" msgid "Bypass credit check at Sales Order" msgstr "Kreditprüfung im Kundenauftrag umgehen" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock -#. Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "CBAL-.#####" -msgstr "CBAL-.#####" - #. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" @@ -12205,24 +12100,6 @@ msgctxt "CRM Settings" msgid "CRM Settings" msgstr "CRM-Einstellungen" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-" -msgstr "CRM-LEAD-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "CRM-OPP-.YYYY.-" -msgstr "CRM-OPP-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "CUST-.YYYY.-" -msgstr "CUST-.YYYY.-" - #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50 msgid "CWIP Account" @@ -12552,7 +12429,7 @@ msgstr "Kann von {0} genehmigt werden" msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Der Arbeitsauftrag kann nicht geschlossen werden, da sich {0} Jobkarten im Status „In Bearbeitung“ befinden." -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" msgstr "Kann nicht nach Kassierer filtern, wenn nach Kassierer gruppiert" @@ -12560,15 +12437,15 @@ msgstr "Kann nicht nach Kassierer filtern, wenn nach Kassierer gruppiert" msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" msgstr "Kann nicht nach untergeordnetem Konto filtern, wenn nach Konto gruppiert" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" msgstr "Kann nicht nach Kunde filtern, wenn nach Kunde gruppiert" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" msgstr "Kann nicht nach POS-Profil filtern, wenn nach POS-Profil gruppiert" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" msgstr "Kann nicht nach Zahlungsmethode filtern, wenn nach Zahlungsmethode gruppiert" @@ -12577,12 +12454,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "Kann nicht nach Belegnummer filtern, wenn nach Beleg gruppiert" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2263 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2275 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 -#: controllers/accounts_controller.py:2560 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441 +#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder \"auf vorherige Zeilensumme\" oder \"auf vorherigen Zeilenbetrag\" ist" @@ -12971,7 +12848,7 @@ msgstr "Sie können die Transaktion nicht stornieren. Die Umbuchung der Artikelb msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "Dieses Dokument kann nicht storniert werden, da es mit einer gebuchten Sachanlage {0} verknüpft ist. Bitte stornieren Sie diese, um fortzufahren." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:318 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden." @@ -13027,8 +12904,8 @@ msgstr "Für in der Zukunft datierte Kaufbelege kann keine Bestandsreservierung msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." msgstr "Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1587 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "Es kann keine Pickliste für den Kundenauftrag {0} erstellt werden, da dieser einen reservierten Bestand hat. Bitte heben Sie die Reservierung des Bestands auf, um eine Pickliste zu erstellen." @@ -13036,7 +12913,7 @@ msgstr "Es kann keine Pickliste für den Kundenauftrag {0} erstellt werden, da d msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "Es kann nicht auf deaktivierte Konten gebucht werden: {0}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:944 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist" @@ -13057,8 +12934,8 @@ msgstr "Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransak msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:650 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da Artikel {0} mit und ohne Lieferung per Seriennummer hinzugefügt wird." @@ -13066,7 +12943,7 @@ msgstr "Die Lieferung per Seriennummer kann nicht sichergestellt werden, da Arti msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden" -#: controllers/accounts_controller.py:3078 +#: controllers/accounts_controller.py:3089 msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." msgstr "{} Für Element {} kann nicht gefunden werden. Bitte stellen Sie dasselbe in den Artikelstamm- oder Lagereinstellungen ein." @@ -13090,12 +12967,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Es können nicht mehr als {0} Artikel für {1} produziert werden" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:294 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:299 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "Negativer Gesamtbetrag kann nicht vom Kunden empfangen werden" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 -#: controllers/accounts_controller.py:2575 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 +#: controllers/accounts_controller.py:2586 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist" @@ -13108,10 +12985,10 @@ msgstr "Link-Token für Update kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehl msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "Link-Token kann nicht abgerufen werden. Prüfen Sie das Fehlerprotokoll für weitere Informationen" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1618 -#: controllers/accounts_controller.py:2565 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1629 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1627 +#: controllers/accounts_controller.py:2576 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "Die Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf „Bezogen auf Betrag der vorhergenden Zeile“ oder auf „Bezogen auf Gesamtbetrag der vorhergenden Zeilen“ gesetzt werden" @@ -13128,11 +13005,11 @@ msgstr "Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt we msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden." -#: controllers/accounts_controller.py:3226 +#: controllers/accounts_controller.py:3237 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Menge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein" -#: controllers/accounts_controller.py:3229 +#: controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden" @@ -13140,7 +13017,7 @@ msgstr "Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "Das Feld {0} kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1050 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" msgstr "Kann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung" @@ -13358,8 +13235,8 @@ msgid "Cash/Bank Account" msgstr "Kasse-/Bankkonto" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:122 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:194 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195 msgid "Cashier" msgstr "Kassierer" @@ -13570,8 +13447,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "Channel Partner" msgstr "Vertriebspartner" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 -#: controllers/accounts_controller.py:2628 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1682 +#: controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "Kosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen" @@ -13809,7 +13686,7 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Width" msgstr "Scheck Breite" -#: public/js/controllers/transaction.js:2105 +#: public/js/controllers/transaction.js:2104 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Scheck-/ Referenzdatum" @@ -14559,7 +14436,8 @@ msgstr "Firmen" #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:223 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 @@ -14573,6 +14451,8 @@ msgstr "Firmen" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:398 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 @@ -14650,7 +14530,7 @@ msgstr "Firmen" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:475 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -16062,7 +15942,7 @@ msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Die abgeschlossene Menge darf nicht größer sein als die Menge bis zur Herstellung." #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:199 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200 msgid "Completed Quantity" msgstr "Abgeschlossene Menge" @@ -17060,7 +16940,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "Inhaltstyp" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2118 +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" @@ -17310,7 +17190,7 @@ msgstr "Wechselkurs" msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein" -#: controllers/accounts_controller.py:2453 +#: controllers/accounts_controller.py:2464 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein" @@ -17441,7 +17321,7 @@ msgstr "Kosten" #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 #: public/js/financial_statements.js:246 @@ -18244,9 +18124,9 @@ msgstr "Cr" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:112 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:120 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41 #: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85 @@ -18273,7 +18153,7 @@ msgstr "Cr" #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:326 #: public/js/controllers/transaction.js:327 -#: public/js/controllers/transaction.js:2232 +#: public/js/controllers/transaction.js:2231 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 @@ -19515,8 +19395,8 @@ msgstr "Währung und Preisliste" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "Die Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1399 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1461 accounts/utils.py:2017 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1408 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1470 accounts/utils.py:2029 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "Währung für {0} muss {1} sein" @@ -19737,8 +19617,8 @@ msgstr "Benutzerdefiniert?" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:119 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:180 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 @@ -20859,18 +20739,6 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "DFS" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" -msgid "DT-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "DUNN-.MM.-.YY.-" -msgstr "DUNN-.MM .-. YY.-" - #: public/js/stock_analytics.js:81 msgid "Daily" msgstr "Täglich" @@ -21732,7 +21600,7 @@ msgstr "Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage a msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden" -#: controllers/accounts_controller.py:3267 +#: controllers/accounts_controller.py:3278 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -22813,7 +22681,7 @@ msgstr "Entwicklung Lieferscheine" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "Lieferschein {0} ist nicht gebucht" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:996 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:999 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "Lieferschein(e) für die Pickliste erstellt" @@ -22912,7 +22780,7 @@ msgid "Demo data cleared" msgstr "Demodaten gelöscht" #. Name of a DocType -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 #: setup/doctype/department/department.json msgid "Department" msgstr "Abteilung" @@ -23050,9 +22918,9 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:383 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:202 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:384 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452 msgid "Depreciated Amount" msgstr "Abschreibungsbetrag" @@ -23238,7 +23106,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2182 +#: public/js/controllers/transaction.js:2181 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 @@ -23980,7 +23848,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Difference Account" msgstr "Differenzkonto" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsbuchung um eine Eröffnungsbuchung handelt" @@ -24029,7 +23897,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "Differenzbetrag (Unternehmenswährung)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:186 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "Differenzbetrag muss Null sein" @@ -24707,7 +24575,7 @@ msgstr "Der Rabatt kann nicht größer als 100% sein" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "Discount muss kleiner als 100 sein" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2564 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2576 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "Skonto von {} gemäß Zahlungsbedingung angewendet" @@ -25001,7 +24869,7 @@ msgstr "Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?" msgid "Do you really want to scrap this asset?" msgstr "Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?" -#: public/js/controllers/transaction.js:978 +#: public/js/controllers/transaction.js:977 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "" @@ -25617,7 +25485,7 @@ msgstr "Streckengeschäft" msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" msgstr "Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:795 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" msgstr "Fälligkeitsdatum" @@ -25944,7 +25812,7 @@ msgstr "Jede Transaktion" msgid "Earliest" msgstr "Frühestens" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Earliest Age" msgstr "Frühestes Alter" @@ -26875,7 +26743,7 @@ msgstr "Enddatum" msgid "End Date cannot be before Start Date." msgstr "Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen." -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:206 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207 msgid "End Time" msgstr "Endzeit" @@ -26972,8 +26840,8 @@ msgid "Enter Supplier" msgstr "Lieferant eingeben" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:189 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:236 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238 msgid "Enter Value" msgstr "Wert eingeben" @@ -27128,7 +26996,7 @@ msgstr "Eigenkapital / Verbindlichkeitskonto" msgid "Erg" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194 msgid "Error" @@ -27242,7 +27110,7 @@ msgstr "Fehler beim Umbuchen der Artikelbewertung" msgid "Error: Not a valid id?" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:883 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "Fehler: {0} ist ein Pflichtfeld" @@ -28442,7 +28310,7 @@ msgid "Fetch items based on Default Supplier." msgstr "Abrufen von Elementen basierend auf dem Standardlieferanten." #: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: public/js/controllers/transaction.js:1138 +#: public/js/controllers/transaction.js:1137 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "Wechselkurse werden abgerufen ..." @@ -28566,7 +28434,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Filter on Payment" msgstr "Nach Zahlung filtern" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861 #: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196 msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -28842,15 +28710,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "Fertigerzeugnis Menge" -#: controllers/accounts_controller.py:3253 +#: controllers/accounts_controller.py:3264 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3270 +#: controllers/accounts_controller.py:3281 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "Menge für Fertigerzeugnis {0} kann nicht Null sein" -#: controllers/accounts_controller.py:3264 +#: controllers/accounts_controller.py:3275 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "Fertigerzeugnis {0} muss ein untervergebener Artikel sein" @@ -28902,7 +28770,7 @@ msgstr "Fertigerzeugnisse" msgid "Finished Goods Warehouse" msgstr "Fertigwarenlager" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1282 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1290 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "Fertigerzeugnis {0} stimmt nicht mit dem Arbeitsauftrag {1} überein" @@ -29293,7 +29161,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "For Production" msgstr "Für die Produktion" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich" @@ -29307,7 +29175,7 @@ msgctxt "Currency Exchange" msgid "For Selling" msgstr "Für den Verkauf" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:106 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108 msgid "For Supplier" msgstr "Für Lieferant" @@ -29370,7 +29238,7 @@ msgstr "Für einzelne Anbieter" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Für den Artikel {0} muss der Einzelpreis eine positive Zahl sein. Um negative Einzelpreise zuzulassen, aktivieren Sie {1} in {2}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:336 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:337 msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" msgstr "Für die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ 'Materialtransfer für Fertigung' vornehmen" @@ -29378,7 +29246,7 @@ msgstr "Für die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ 'M msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Für den Vorgang {0}: Die Menge ({1}) darf nicht größer sein als die ausstehende Menge ({2})" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -29388,7 +29256,7 @@ msgctxt "Territory" msgid "For reference" msgstr "Zu Referenzzwecken" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1480 #: public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein" @@ -29640,8 +29508,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "From Customer" msgstr "Von Kunden" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:796 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8 @@ -29655,7 +29523,7 @@ msgstr "Von Kunden" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 @@ -29850,7 +29718,7 @@ msgstr "Von-Datum kann später liegen als Bis-Datum" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 @@ -30669,7 +30537,7 @@ msgstr "Artikelstandorte abrufen" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:163 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178 msgid "Get Items" msgstr "Artikel aufrufen" @@ -30689,8 +30557,8 @@ msgstr "Artikel aufrufen" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:82 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 @@ -30955,7 +30823,7 @@ msgstr "Waren im Transit" msgid "Goods Transferred" msgstr "Übergebene Ware" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1647 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}" @@ -31026,7 +30894,7 @@ msgid "Gram/Litre" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:201 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 @@ -31256,7 +31124,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Grant Commission" msgstr "Provision gewähren" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805 msgid "Greater Than Amount" msgstr "Größer als Menge" @@ -31348,8 +31216,8 @@ msgstr "Bruttogewinn / Verlust" msgid "Gross Profit Percent" msgstr "Bruttogewinn in Prozent" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:369 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:370 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431 msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "Bruttokaufbetrag" @@ -31584,18 +31452,6 @@ msgstr "Leiter der Personalabteilung" msgid "HR User" msgstr "HR-Benutzer" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "HR-DRI-.YYYY.-" -msgstr "HR-DRI-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "HR-EMP-" -msgstr "HR-MA-" - #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -32222,12 +32078,6 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "ISBN-13" msgstr "ISBN-13" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "ISS-.YYYY.-" -msgstr "ISS-.YYYY.-" - #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" @@ -32364,6 +32214,12 @@ msgctxt "Global Defaults" msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction" msgstr "Wenn deaktiviert, wird das Feld \"Gerundeter Gesamtbetrag\" in keiner Transaktion angezeigt" +#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." +msgstr "" + #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -32511,7 +32367,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "Falls deaktiviert, werden direkte Hauptbucheinträge erstellt, um abgegrenzte Einnahmen oder Ausgaben zu buchen" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:668 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "Falls dies nicht erwünscht ist, stornieren Sie bitte die entsprechende Zahlung." @@ -32626,7 +32482,7 @@ msgctxt "Projects Settings" msgid "Ignore Employee Time Overlap" msgstr "Mitarbeiterüberschneidungen ignorieren" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140 msgid "Ignore Empty Stock" msgstr "Leeren Bestand ignorieren" @@ -33307,7 +33163,7 @@ msgid "In Progress" msgstr "In Bearbeitung" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:440 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 msgid "In Qty" msgstr "In Menge" @@ -33347,7 +33203,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 msgid "In Value" msgstr "Wert bei" @@ -33972,7 +33828,7 @@ msgstr "Falsche Rechnung" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "Falscher Bewegungszweck" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:300 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "Falsche Zahlungsart" @@ -34380,13 +34236,13 @@ msgstr "Anweisungen" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Unzureichende Kapazität" -#: controllers/accounts_controller.py:3185 -#: controllers/accounts_controller.py:3209 +#: controllers/accounts_controller.py:3196 +#: controllers/accounts_controller.py:3220 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:772 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:739 #: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375 #: stock/stock_ledger.py:1817 msgid "Insufficient Stock" @@ -34533,7 +34389,7 @@ msgctxt "Overdue Payment" msgid "Interest" msgstr "Zinsen" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2370 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2382 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "Zinsen und/oder Mahngebühren" @@ -34669,8 +34525,8 @@ msgstr "Ungültig" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: controllers/accounts_controller.py:2591 -#: controllers/accounts_controller.py:2597 +#: controllers/accounts_controller.py:2602 +#: controllers/accounts_controller.py:2608 msgid "Invalid Account" msgstr "Ungültiger Account" @@ -34686,7 +34542,7 @@ msgstr "Ungültiges Datum für die automatische Wiederholung" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Ungültiger Barcode. Es ist kein Artikel an diesen Barcode angehängt." -#: public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: public/js/controllers/transaction.js:2413 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Ungültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel" @@ -34699,7 +34555,7 @@ msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion." #: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256 -#: controllers/accounts_controller.py:2612 +#: controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Ungültige Kostenstelle" @@ -34769,15 +34625,15 @@ msgstr "Ungültige primäre Rolle" msgid "Invalid Priority" msgstr "Ungültige Priorität" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:986 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Ungültige Prozessverlust-Konfiguration" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:618 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:627 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Ungültige Eingangsrechnung" -#: controllers/accounts_controller.py:3222 +#: controllers/accounts_controller.py:3233 msgid "Invalid Qty" msgstr "Ungültige Menge" @@ -35797,7 +35653,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:220 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 msgid "Is Return" msgstr "Ist Retoure" @@ -36119,7 +35975,7 @@ msgstr "Die Ausgabe kann nicht an einen Standort erfolgen. Bitte geben Sie den M msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Es kann bis zu einigen Stunden dauern, bis nach der Zusammenführung von Artikeln genaue Bestandswerte sichtbar sind." -#: public/js/controllers/transaction.js:1883 +#: public/js/controllers/transaction.js:1882 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen" @@ -36178,7 +36034,7 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, die Gebühren gleichmäßig zu verteilen, wenn de #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:368 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:370 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 @@ -36410,7 +36266,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2156 public/js/utils.js:509 +#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:509 #: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 @@ -36836,7 +36692,7 @@ msgstr "Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:704 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Artikelcode: {0} ist unter Lager {1} nicht verfügbar." @@ -36953,7 +36809,7 @@ msgstr "Artikeldetails" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -37254,7 +37110,7 @@ msgstr "Artikel Hersteller" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2162 +#: public/js/controllers/transaction.js:2161 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 @@ -37268,7 +37124,7 @@ msgstr "Artikel Hersteller" #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:374 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 @@ -37652,7 +37508,7 @@ msgstr "Artikelpreiseinstellungen" msgid "Item Price Stock" msgstr "Artikel Preis Lagerbestand" -#: stock/get_item_details.py:862 +#: stock/get_item_details.py:871 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}" @@ -37660,7 +37516,7 @@ msgstr "Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:844 +#: stock/get_item_details.py:853 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}" @@ -38024,7 +37880,7 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Einzelheiten Artikel und Garantie" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2389 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2401 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Artikel für Zeile {0} stimmt nicht mit Materialanforderung überein" @@ -38051,11 +37907,11 @@ msgctxt "BOM Item" msgid "Item operation" msgstr "Artikeloperation" -#: controllers/accounts_controller.py:3245 +#: controllers/accounts_controller.py:3256 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Die Artikelmenge kann nicht aktualisiert werden, da das Rohmaterial bereits verarbeitet werden." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:819 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -38105,7 +37961,7 @@ msgstr "Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Artikel {0} wurde deaktiviert" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur Artikel mit Seriennummer können basierend auf der Seriennummer geliefert werden" @@ -38137,7 +37993,7 @@ msgstr "Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Artikel {0} ist kein Lagerartikel" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht" @@ -38157,7 +38013,7 @@ msgstr "Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein" msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1099 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1107 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "Artikel {0} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {1} {2} nicht gefunden" @@ -38173,7 +38029,7 @@ msgstr "Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "Artikel {0}: {1} produzierte Menge." -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1187 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1203 msgid "Item {} does not exist." msgstr "Artikel {0} existiert nicht." @@ -38412,7 +38268,7 @@ msgstr "Anzufragende Artikel" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artikel und Preise" -#: controllers/accounts_controller.py:3469 +#: controllers/accounts_controller.py:3480 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -38420,7 +38276,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "Artikel für Rohstoffanforderung" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -38647,7 +38503,7 @@ msgstr "" msgid "Journal Entries" msgstr "Journaleinträge" -#: accounts/utils.py:859 +#: accounts/utils.py:871 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "Buchungssätze {0} sind nicht verknüpft" @@ -39097,7 +38953,7 @@ msgstr "Das Datum der letzten Kohlenstoffprüfung kann kein zukünftiges Datum s msgid "Latest" msgstr "Neueste" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 msgid "Latest Age" msgstr "Spätes Stadium" @@ -39462,7 +39318,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Length (cm)" msgstr "Länge (cm)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810 msgid "Less Than Amount" msgstr "Weniger als der Betrag" @@ -39890,7 +39746,7 @@ msgid "Link to Material Request" msgstr "Verknüpfung zur Materialanforderung" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:54 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 msgid "Link to Material Requests" msgstr "Link zu Materialanfragen" @@ -40014,7 +39870,7 @@ msgstr "Lokal" #. Name of a DocType #: assets/doctype/location/location.json #: assets/doctype/location/location_tree.js:10 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 msgid "Location" msgstr "Ort" @@ -40390,120 +40246,6 @@ msgctxt "Loyalty Program" msgid "Loyalty Program Type" msgstr "Treueprogrammtyp" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-.YYYY.-" -msgstr "MAT-DN-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-" -msgstr "MAT-DN-RET-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "MAT-DT-.YYYY.-" -msgstr "MAT-DT-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "MAT-INS-.YYYY.-" -msgstr "MAT-INS-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" -msgid "MAT-LCV-.YYYY.-" -msgstr "MAT-LCV-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "MAT-MR-.YYYY.-" -msgstr "MAT-MR-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "MAT-MSH-.YYYY.-" -msgstr "MAT-MSH-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "MAT-MVS-.YYYY.-" -msgstr "MAT-MVS-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" -msgid "MAT-PAC-.YYYY.-" -msgstr "MAT-PAC-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-" -msgstr "MAT-PR-RET-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PRE-.YYYY.-" -msgstr "MAT-PRE-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "MAT-QA-.YYYY.-" -msgstr "MAT-QA-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "MAT-RECO-.YYYY.-" -msgstr "MAT-RECO-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-.YYYY.-" -msgstr "MAT-SCR-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-" -msgstr "MAT-SCR-RET-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "MAT-STE-.YYYY.-" -msgstr "MAT-STE-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "MFG-BLR-.YYYY.-" -msgstr "MFG-BLR-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "MFG-PP-.YYYY.-" -msgstr "MFG-PP-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "MFG-WO-.YYYY.-" -msgstr "MFG-WO-.YYYY.-" - #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78 #: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86 @@ -40951,12 +40693,12 @@ msgstr "Verwaltung" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2536 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2535 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 @@ -41040,19 +40782,6 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Manual" msgstr "Handbuch" -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Manual" -msgstr "Handbuch" - -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM -#. Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Manual" -msgstr "Handbuch" - #. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -41361,7 +41090,7 @@ msgstr "Herstellungsdatum" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Fertigungsleiter" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1722 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1734 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich" @@ -41740,7 +41469,7 @@ msgstr "Materialannahme" #. Name of a DocType #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 @@ -41980,7 +41709,7 @@ msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Request Type" msgstr "Materialanfragetyp" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1533 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden." @@ -42244,11 +41973,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maximaler Zahlungsbetrag" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2910 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2922 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2901 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2913 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert." @@ -42788,7 +42517,7 @@ msgstr "Sonstige Aufwendungen" msgid "Mismatch" msgstr "Keine Übereinstimmung" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1188 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1204 msgid "Missing" msgstr "Fehlt" @@ -42813,7 +42542,7 @@ msgstr "Fehlende Kostenstelle" msgid "Missing Finance Book" msgstr "Fehlendes Finanzbuch" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1298 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 msgid "Missing Finished Good" msgstr "Fehlendes Fertigerzeugnis" @@ -42845,7 +42574,7 @@ msgstr "Fehlendes Lager" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest." -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990 msgid "Missing value" msgstr "Fehlender Wert" @@ -42999,7 +42728,7 @@ msgstr "Zahlungsweise" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:124 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35 @@ -43636,7 +43365,7 @@ msgstr "Mehrere Lager-Konten" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1313 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "Mehrere Artikel können nicht als fertiger Artikel markiert werden" @@ -44892,7 +44621,7 @@ msgstr "Es wurden keine Arbeitsaufträge erstellt" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Keine Buchungen für die folgenden Lager" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:663 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "Für Artikel {0} wurde keine aktive Stückliste gefunden. Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden" @@ -44932,7 +44661,7 @@ msgstr "Es war kein Mitarbeiter für das Anruf-Popup eingeplant" msgid "No failed logs" msgstr "Keine fehlgeschlagenen Protokolle" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1289 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292 msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "Kein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs" @@ -45050,7 +44779,7 @@ msgstr "Keine offenen Rechnungen gefunden" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "Keine ausstehenden Rechnungen erfordern eine Neubewertung des Wechselkurses" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1841 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1850 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "Für {1} {2} wurden kein ausstehender Beleg vom Typ {0} gefunden, der den angegebenen Filtern entspricht." @@ -45091,7 +44820,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." msgstr "Vor diesem Datum können keine Lagervorgänge erstellt oder geändert werden." -#: controllers/accounts_controller.py:2497 +#: controllers/accounts_controller.py:2508 msgid "No updates pending for reposting" msgstr "" @@ -45143,7 +44872,7 @@ msgstr "Nichtkonformität" msgid "Non Profit" msgstr "Gemeinnützig" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296 msgid "Non stock items" msgstr "Nicht vorrätige Artikel" @@ -45186,8 +44915,8 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Not Applicable" msgstr "Nicht andwendbar" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:703 -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:732 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 msgid "Not Available" msgstr "Nicht verfügbar" @@ -45291,8 +45020,8 @@ msgstr "Nicht lagernd" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:766 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1519 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521 msgid "Not permitted" msgstr "Nicht gestattet" @@ -45303,7 +45032,7 @@ msgstr "Nicht gestattet" #: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 #: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" @@ -45957,7 +45686,7 @@ msgstr "In dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt" msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:898 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -46250,8 +45979,8 @@ msgid "Opening (Dr)" msgstr "Anfangsstand (Soll)" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:376 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:377 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "Öffnungs Kumulierte Abschreibungen" @@ -46356,7 +46085,7 @@ msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "Rechnungszusammenfassung öffnen" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428 msgid "Opening Qty" msgstr "Anfangsmenge" @@ -46382,7 +46111,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "Opening Time" msgstr "Öffnungszeit" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435 msgid "Opening Value" msgstr "Öffnungswert" @@ -46423,7 +46152,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Betriebskosten pro Stücklistenmenge" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1313 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Betriebskosten gemäß Fertigungsauftrag / Stückliste" @@ -46633,7 +46362,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Operations" msgstr "Arbeitsvorbereitung" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:961 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Der Betrieb kann nicht leer sein" @@ -47035,7 +46764,7 @@ msgstr "Bestellte Menge" #: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14 #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:751 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" @@ -47197,12 +46926,12 @@ msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 msgid "Out Qty" msgstr "Ausgabe-Menge" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:454 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 msgid "Out Value" msgstr "Out Wert" @@ -47229,7 +46958,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Out of Order" msgstr "Außer Betrieb" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426 msgid "Out of Stock" msgstr "Nicht vorrättig" @@ -47300,7 +47029,7 @@ msgctxt "Payment Schedule" msgid "Outstanding" msgstr "Ausstehend" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 @@ -47587,24 +47316,12 @@ msgctxt "Warehouse" msgid "PIN" msgstr "STIFT" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" -msgid "PMO-" -msgstr "PMO-" - #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "PO Supplied Item" msgstr "PO geliefertes Einzelteil" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "PO-JOB.#####" -msgstr "PO-JOB. #####" - #. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" @@ -47676,7 +47393,7 @@ msgstr "POS-Feld" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:173 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 msgid "POS Invoice" msgstr "POS-Rechnung" @@ -47802,8 +47519,8 @@ msgstr "POS-Zahlungsmethode" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:116 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:187 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 msgid "POS Profile" msgstr "Verkaufsstellen-Profil" @@ -47896,24 +47613,6 @@ msgstr "POS-Transaktionen" msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "POS-Rechnung {0} erfolgreich erstellt" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "POS-CLO-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "PRLE-.####" -msgstr "PRLE-.####" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "PROJ-.####" -msgstr "PROJ-.####" - #. Name of a DocType #: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json msgid "PSOA Cost Center" @@ -47924,31 +47623,6 @@ msgstr "PSOA-Kostenstelle" msgid "PSOA Project" msgstr "PSOA-Projekt" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard -#. Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" -msgid "PU-SSP-.YYYY.-" -msgstr "PU-SSP-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "PUR-ORD-.YYYY.-" -msgstr "PUR-ORD-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-" -msgstr "PUR-RFQ-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-" -msgstr "PUR-SQTN-.YYYY.-" - #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" @@ -48199,7 +47873,7 @@ msgstr "Bezahlt" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:208 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 msgid "Paid Amount" @@ -48277,7 +47951,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Gezahlter Betrag nach Steuern (Währung des Unternehmens)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1059 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "Der gezahlte Betrag darf nicht größer sein als der gesamte, negative, ausstehende Betrag {0}" @@ -48952,7 +48626,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Konto-Nr. der Partei (Kontoauszug)" -#: controllers/accounts_controller.py:2056 +#: controllers/accounts_controller.py:2067 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -49181,7 +48855,7 @@ msgstr "Partei-Typ und Partei sind Pflichtfelder für Konto {0}" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:434 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:439 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "Partei-Typ ist ein Pflichtfeld" @@ -49195,7 +48869,7 @@ msgstr "Benutzer der Partei" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:437 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442 msgid "Party is mandatory" msgstr "Partei ist ein Pflichtfeld" @@ -49464,7 +49138,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Payment Entries" msgstr "Zahlungs Einträge" -#: accounts/utils.py:926 +#: accounts/utils.py:938 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "Zahlungs Einträge {0} sind un-linked" @@ -49526,7 +49200,7 @@ msgstr "Zahlungsabzug" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Zahlungsreferenz" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "Zahlung existiert bereits" @@ -49535,7 +49209,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen." #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:456 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Payment Eintrag bereits erstellt" @@ -49594,7 +49268,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "Payment Gateway Konto" -#: accounts/utils.py:1169 +#: accounts/utils.py:1181 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell." @@ -49625,8 +49299,8 @@ msgid "Payment Limit" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:125 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:215 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:216 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" msgstr "Zahlungsmethode" @@ -49814,7 +49488,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Request Type" msgstr "Zahlungsauftragstyp" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:493 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Zahlungsanforderung für {0}" @@ -49822,7 +49496,7 @@ msgstr "Zahlungsanforderung für {0}" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Zahlungsanforderungen können nicht erstellt werden für: {0}" @@ -50044,11 +49718,11 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Type" msgstr "Zahlungsart" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "Zahlungsart muss entweder 'Empfangen', 'Zahlen' oder 'Interner Transfer' sein" -#: accounts/utils.py:918 +#: accounts/utils.py:930 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" @@ -50081,7 +49755,7 @@ msgstr "Die Zahlung für {0} ist nicht abgeschlossen" msgid "Payment request failed" msgstr "Die Zahlungsanforderung ist fehlgeschlagen" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "Zahlungsbedingung {0} nicht verwendet in {1}" @@ -50752,7 +50426,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Pick List" msgstr "Pickliste" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:122 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "Pickliste unvollständig" @@ -50767,6 +50441,12 @@ msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Pick List Item" msgstr "Picklistenposition" +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Pick Manually" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" @@ -51134,7 +50814,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "Pflanzen und Maschinen" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:420 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "Bitte füllen Sie die Artikel wieder auf und aktualisieren Sie die Pickliste, um fortzufahren. Um abzubrechen, stornieren Sie die Pickliste." @@ -51160,7 +50840,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Lieferanten" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1297 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300 msgid "Please Specify Account" msgstr "Bitte Konto angeben" @@ -51216,7 +50896,7 @@ msgstr "Bitte CSV-Datei anhängen" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "Bitte stornieren und berichtigen Sie die Zahlung" -#: accounts/utils.py:917 +#: accounts/utils.py:929 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "Bitte stornieren Sie die Zahlung zunächst manuell" @@ -51317,7 +50997,7 @@ msgstr "Bitte aktivieren Sie \"Anwendbar bei Buchung von Ist-Ausgaben\"" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Bitte aktivieren Sie \"Anwendbar bei Bestellung\" und \"Anwendbar bei Buchung der Ist-Ausgaben\"" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:142 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:145 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -51351,7 +51031,7 @@ msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass {} Konto {} ein Verbindlichkeiten-Konto i msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass {} Konto {} ein Forderungskonto ist." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Geben Sie das Differenzkonto ein oder legen Sie das Standardkonto für die Bestandsanpassung für Firma {0} fest." @@ -51385,7 +51065,7 @@ msgstr "Bitte das Aufwandskonto angeben" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten" -#: public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: public/js/controllers/transaction.js:2289 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten" @@ -51462,7 +51142,7 @@ msgstr "Bitte zuerst Unternehmen angeben" msgid "Please enter company name first" msgstr "Bitte zuerst Firma angeben" -#: controllers/accounts_controller.py:2447 +#: controllers/accounts_controller.py:2458 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Bitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben" @@ -51604,7 +51284,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie Vorlagentyp , um die Vorlage herunterzuladen" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Bitte \"Rabatt anwenden auf\" auswählen" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1484 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen" @@ -51620,7 +51300,7 @@ msgstr "Bitte im Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen" msgid "Please select Category first" msgstr "Bitte zuerst eine Kategorie auswählen" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1429 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1432 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "Bitte zuerst einen Chargentyp auswählen" @@ -51680,11 +51360,11 @@ msgstr "Bitte erst Buchungsdatum und dann die Partei auswählen" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000 msgid "Please select Price List" msgstr "Bitte eine Preisliste auswählen" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}" @@ -51700,15 +51380,15 @@ msgstr "" msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2359 +#: controllers/accounts_controller.py:2370 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Please select a BOM" msgstr "Bitte Stückliste auwählen" @@ -51719,7 +51399,7 @@ msgstr "Bitte ein Unternehmen auswählen" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2536 +#: public/js/controllers/transaction.js:2535 msgid "Please select a Company first." msgstr "Bitte wählen Sie zuerst eine Firma aus." @@ -51735,7 +51415,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Lieferschein" msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 msgid "Please select a Supplier" msgstr "Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus" @@ -51852,7 +51532,7 @@ msgstr "Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen" msgid "Please select {0}" msgstr "Bitte {0} auswählen" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79 msgid "Please select {0} first" @@ -51926,6 +51606,10 @@ msgstr "" msgid "Please set Number of Depreciations Booked" msgstr "Bitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht" +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240 +msgid "Please set Parent Row No for item {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35 msgid "Please set Root Type" @@ -51956,7 +51640,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie eine Firma fest" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Bitte legen Sie eine Kostenstelle für den Vermögensgegenstand oder eine Standard-Kostenstelle für die Abschreibung von Vermögensgegenständen für das Unternehmen {} fest" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1278 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Stellen Sie einen Lieferanten für die Artikel ein, die in der Bestellung berücksichtigt werden sollen." @@ -52005,7 +51689,7 @@ msgstr "Bitte tragen Sie ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweise {} ein" msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Bitte tragen Sie jeweils ein Bank- oder Kassenkonto in Zahlungsweisen {} ein" -#: accounts/utils.py:2012 +#: accounts/utils.py:2024 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "Bitte legen Sie im Unternehmen {} das Standardkonto für Wechselkursgewinne/-verluste fest" @@ -52021,7 +51705,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie die Standardeinheit in den Materialeinstellungen fest" msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:935 +#: accounts/utils.py:947 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen" @@ -52038,11 +51722,11 @@ msgstr "Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager" msgid "Please set filters" msgstr "Bitte Filter einstellen" -#: controllers/accounts_controller.py:1972 +#: controllers/accounts_controller.py:1983 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Bitte stellen Sie eine der folgenden Optionen ein:" -#: public/js/controllers/transaction.js:2011 +#: public/js/controllers/transaction.js:2010 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern" @@ -52083,7 +51767,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie {0} für Chargenartikel {1} fest, das beim Buchen zum Fe msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein." -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:198 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" @@ -52095,7 +51779,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1881 +#: public/js/controllers/transaction.js:1880 msgid "Please specify" msgstr "Bitte angeben" @@ -52109,8 +51793,8 @@ msgstr "Bitte Unternehmen angeben" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 -#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 +#: controllers/accounts_controller.py:2582 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben" @@ -52268,7 +51952,7 @@ msgstr "Postleitzahl" msgid "Postal Expenses" msgstr "Portoaufwendungen" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 @@ -52285,7 +51969,7 @@ msgstr "Portoaufwendungen" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:171 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 @@ -52597,7 +52281,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Posting Time" msgstr "Buchungszeit" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erforderlich" @@ -52650,6 +52334,10 @@ msgstr "" msgid "Poundal" msgstr "" +#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1 +msgid "Powered by {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 @@ -52996,7 +52684,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List Currency" msgstr "Preislistenwährung" -#: stock/get_item_details.py:1010 +#: stock/get_item_details.py:1019 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "Preislistenwährung nicht ausgewählt" @@ -53210,7 +52898,7 @@ msgstr "Preis nicht UOM abhängig" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "Preis pro Einheit ({0})" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583 msgid "Price is not set for the item." msgstr "Für den Artikel ist kein Preis festgelegt." @@ -54103,7 +53791,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Process Loss" msgstr "Prozessverlust" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:982 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "Der Prozentsatz der Prozessverluste kann nicht größer als 100 sein" @@ -55538,7 +55226,7 @@ msgid "Purchase Analytics" msgstr "Einkaufsanalyse" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 msgid "Purchase Date" msgstr "Kaufdatum" @@ -55740,7 +55428,7 @@ msgstr "Einkaufsstammdaten-Manager" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -56394,7 +56082,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Purpose" msgstr "Zweck" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:332 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "Zweck muss einer von diesen sein: {0}" @@ -56774,7 +56462,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "Menge des Fertigerzeugnisses" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:465 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:468 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "Die Menge des Fertigwarenartikels sollte größer als 0 sein." @@ -57512,7 +57200,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "Menge und Lager" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}" @@ -57540,7 +57228,7 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "Menge sollte größer 0 sein" @@ -57747,7 +57435,7 @@ msgstr "Ang/Inter %" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:37 @@ -59040,7 +58728,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Erhaltener Betrag nach Steuern (Währung des Unternehmens)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:909 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:918 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "Der erhaltene Betrag darf nicht größer sein als der gezahlte Betrag" @@ -59578,7 +59266,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Reference Date" msgstr "Referenzdatum" -#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +#: public/js/controllers/transaction.js:2116 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -59600,7 +59288,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reference Doctype" msgstr "Referenz-DocType" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:570 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:579 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "Referenz-Typ muss eine von {0} sein" @@ -59779,7 +59467,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1113 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "Referenznummer und Referenzdatum sind Pflichtfelder" @@ -59976,7 +59664,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:661 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "Referenzen {0} des Typs {1} hatten keinen ausstehenden Betrag mehr, bevor sie die Zahlung gebucht haben. Jetzt haben sie einen negativen ausstehenden Betrag." @@ -60828,7 +60516,7 @@ msgstr "Informationsanfrage" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 @@ -61267,7 +60955,7 @@ msgstr "Reservierte Seriennr." #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 stock/stock_ledger.py:1939 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:468 stock/stock_ledger.py:1939 msgid "Reserved Stock" msgstr "Reservierter Bestand" @@ -62426,12 +62114,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:305 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:310 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "Zeile {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:403 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:408 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Zeile #{0}: Zugewiesener Betrag:{1} ist größer als der ausstehende Betrag:{2} für Zahlungsfrist {3}" @@ -62451,27 +62139,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:766 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden" -#: controllers/accounts_controller.py:3119 +#: controllers/accounts_controller.py:3130 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Zeile {0}: Der bereits abgerechnete Artikel {1} kann nicht gelöscht werden." -#: controllers/accounts_controller.py:3093 +#: controllers/accounts_controller.py:3104 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits geliefert wurde, kann nicht gelöscht werden" -#: controllers/accounts_controller.py:3112 +#: controllers/accounts_controller.py:3123 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Zeile {0}: Element {1}, das bereits empfangen wurde, kann nicht gelöscht werden" -#: controllers/accounts_controller.py:3099 +#: controllers/accounts_controller.py:3110 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Zeile {0}: Element {1}, dem ein Arbeitsauftrag zugewiesen wurde, kann nicht gelöscht werden." -#: controllers/accounts_controller.py:3105 +#: controllers/accounts_controller.py:3116 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Zeile {0}: Artikel {1}, der der Bestellung des Kunden zugeordnet ist, kann nicht gelöscht werden." @@ -62479,7 +62167,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Artikel {1}, der der Bestellung des Kunden zugeordnet ist, ka msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "Zeile {0}: Supplier Warehouse kann nicht ausgewählt werden, während Rohstoffe an Subunternehmer geliefert werden" -#: controllers/accounts_controller.py:3361 +#: controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Zeile {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist." @@ -62531,7 +62219,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Daten überlappen sich mit anderen Zeilen" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:272 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor" @@ -62595,7 +62283,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} ist kein Dienstleistungsartikel" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Zeile #{0}: Artikel {1} ist kein Lagerartikel" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:687 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Zeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit einem anderen Beleg verrechnet" @@ -62603,7 +62291,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit ei msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Zeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist" @@ -62611,7 +62299,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "Zeile {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte {4}." @@ -62653,7 +62341,7 @@ msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (A msgstr "Zeile #{0}: Die Menge sollte kleiner oder gleich der verfügbaren Menge zum Reservieren sein (Ist-Menge – reservierte Menge) {1} für Artikel {2} der Charge {3} im Lager {4}." #: controllers/accounts_controller.py:1094 -#: controllers/accounts_controller.py:3219 +#: controllers/accounts_controller.py:3230 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Zeile {0}: Artikelmenge {1} kann nicht Null sein." @@ -62669,11 +62357,11 @@ msgstr "Zeile #{0}: Einzelpreis muss gleich sein wie {1}: {2} ({3} / {4})" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "Zeile #{0}: Die erhaltene Menge muss gleich der angenommenen + abgelehnten Menge für Artikel {1} sein" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1234 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "Zeile {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Eingangsrechnung oder Buchungssatz sein" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1220 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "Zeile #{0}: Referenzbelegtyp muss einer der folgenden sein: Kundenauftrag, Ausgangsrechnung, Journalbuchung oder Mahnung" @@ -62872,7 +62560,7 @@ msgstr "Zeile # {}: Lagermenge reicht nicht für Artikelcode: {} unter Lager {}. msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "Zeile #{}: Sie können keine positiven Mengen in einer Retourenrechnung hinzufügen. Bitte entfernen Sie Artikel {}, um die Rückgabe abzuschließen." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:86 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:89 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "Zeile #{}: Artikel {} wurde bereits kommissioniert." @@ -62904,15 +62592,15 @@ msgstr "Zeile {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Zeile {0} kommissionierte Menge ist kleiner als die erforderliche Menge, zusätzliche {1} {2} erforderlich." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1175 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "Zeile {0}# Artikel {1} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {2} {3} nicht gefunden" @@ -62924,7 +62612,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Die akzeptierte Menge und die abgelehnte Menge können nicht msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2596 +#: controllers/accounts_controller.py:2607 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "Zeile {0}: Konto {1} ist eine Kontogruppe" @@ -62948,7 +62636,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:883 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -62964,7 +62652,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Sowohl Soll als auch Haben können nicht gleich Null sein" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich" -#: controllers/accounts_controller.py:2609 +#: controllers/accounts_controller.py:2620 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Zeile {0}: Die Kostenstelle {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}" @@ -62992,7 +62680,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Lieferlager ({1}) und Kundenlager ({2}) können nicht identis msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Zeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich" -#: controllers/accounts_controller.py:2280 +#: controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Zeile {0}: Fälligkeitsdatum in der Tabelle "Zahlungsbedingungen" darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen" @@ -63138,7 +62826,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Eingangsrechnung {1} hat keine Auswirkungen auf den Bestand." msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "Zeile {0}: Die Menge darf für den Artikel {2} nicht größer als {1} sein." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "Zeile {0}: Menge in Lager-ME kann nicht Null sein." @@ -63146,7 +62834,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Menge in Lager-ME kann nicht Null sein." msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "Zeile {0}: Menge muss größer als 0 sein." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags nicht verfügbar ({2} {3})" @@ -63154,7 +62842,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrag msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "Zeile {0}: Schicht kann nicht geändert werden, da die Abschreibung bereits verarbeitet wurde" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1196 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Zeile {0}: Unterauftragsartikel sind für den Rohstoff {1} obligatorisch." @@ -63162,7 +62850,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Unterauftragsartikel sind für den Rohstoff {1} obligatorisch msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:406 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Zeile {0}: Die Menge des Artikels {1} muss eine positive Zahl sein" @@ -63174,7 +62862,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich" @@ -63202,7 +62890,7 @@ msgstr "Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2588 +#: controllers/accounts_controller.py:2599 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -63237,7 +62925,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2290 +#: controllers/accounts_controller.py:2301 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}" @@ -63304,49 +62992,12 @@ msgstr "Laufend" msgid "S.O. No." msgstr "Nummer der Lieferantenbestellung" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "SABB-.########" -msgstr "SABB-.########" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign' -#: crm/doctype/campaign/campaign.json -msgctxt "Campaign" -msgid "SAL-CAM-.YYYY.-" -msgstr "SAL-CAM-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "SAL-ORD-.YYYY.-" -msgstr "SAL-ORD-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "SAL-QTN-.YYYY.-" -msgstr "SAL-QTN-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "SC-ORD-.YYYY.-" -msgstr "SC-ORD-.YYYY.-" - #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "SCO Supplied Item" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "SER-WRN-.YYYY.-" -msgstr "SER-WRN-.YYYY.-" - #. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" @@ -63411,24 +63062,6 @@ msgstr "" msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "STO-ITEM-.YYYY.-" -msgstr "STO-ITEM-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "STO-PICK-.YYYY.-" -msgstr "STO-PICK-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "SUP-.YYYY.-" -msgstr "SUP-.YYYY.-" - #. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" @@ -64690,7 +64323,7 @@ msgid "Sample Retention Warehouse" msgstr "Beispiel Retention Warehouse" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2175 +#: public/js/controllers/transaction.js:2174 msgid "Sample Size" msgstr "Stichprobenumfang" @@ -64700,7 +64333,7 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Sample Size" msgstr "Stichprobenumfang" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2892 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2904 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein" @@ -64900,7 +64533,7 @@ msgstr "Seriennummer scannen" msgid "Scan barcode for item {0}" msgstr "Barcode für Artikel {0} scannen" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106 msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched." msgstr "Scanmodus aktiviert, vorhandene Menge wird nicht abgerufen." @@ -65346,7 +64979,7 @@ msgstr "Gegenstände auswählen" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Wählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus" -#: public/js/controllers/transaction.js:2203 +#: public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -65496,7 +65129,7 @@ msgctxt "Sales Person" msgid "Select company name first." msgstr "Zuerst Firma auswählen." -#: controllers/accounts_controller.py:2463 +#: controllers/accounts_controller.py:2474 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus." @@ -65734,7 +65367,7 @@ msgstr "Senden Sie E-Mails an Lieferanten" msgid "Send Now" msgstr "Jetzt senden" -#: public/js/controllers/transaction.js:479 +#: public/js/controllers/transaction.js:478 msgid "Send SMS" msgstr "SMS verschicken" @@ -65871,7 +65504,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: public/js/controllers/transaction.js:2188 +#: public/js/controllers/transaction.js:2187 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 @@ -66132,7 +65765,7 @@ msgstr "Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Seriennummer {0} wurde nicht gefunden" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Seriennummer: {0} wurde bereits in eine andere POS-Rechnung übertragen." @@ -66889,11 +66522,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service Stop Date" msgstr "Service-Stopp-Datum" -#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1299 +#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1298 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Das Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen" -#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1296 +#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1295 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen" @@ -67261,7 +66894,7 @@ msgstr "Steuern einrichten" msgid "Setting up company" msgstr "Firma gründen" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:951 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -68135,7 +67768,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:515 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -68443,7 +68076,7 @@ msgstr "Adresse des Quelllagers" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "Quelle und Zielort können nicht identisch sein" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:604 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}" @@ -68456,8 +68089,8 @@ msgstr "Quell- und Ziel-Warehouse müssen unterschiedlich sein" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:581 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich" @@ -68543,7 +68176,7 @@ msgstr "Abgespaltene Menge" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -68774,7 +68407,7 @@ msgid "Start Import" msgstr "Starten Sie den Import" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -68907,7 +68540,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:422 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 @@ -69598,7 +69231,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Stock Details" msgstr "Lagerdetails" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "" @@ -69664,7 +69297,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry Type" msgstr "Art der Lagerbuchung" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1127 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1130 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "Für diese Pickliste wurde bereits eine Lagerbewegung erstellt" @@ -69972,7 +69605,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1524 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1532 msgid "Stock Return" msgstr "" @@ -70024,7 +69657,7 @@ msgstr "" #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:407 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 msgid "Stock UOM" msgstr "Lagermaßeinheit" @@ -70331,7 +69964,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "Der Artikel {0} ist in Lager {1} nicht vorrätig." -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:714 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -70776,8 +70409,8 @@ msgctxt "Task Depends On" msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:137 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:237 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239 #: public/js/payment/payments.js:30 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119 #: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59 @@ -71317,7 +70950,7 @@ msgstr "Gelieferte Anzahl" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 @@ -72444,12 +72077,6 @@ msgstr "" msgid "TDS Rate %" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "TS-.YYYY.-" -msgstr "TS-.YYYY.-" - #. Description of a DocType #: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" @@ -72766,8 +72393,8 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:594 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich" @@ -74332,7 +73959,7 @@ msgstr "Die Hauptbucheinträge werden im Hintergrund verarbeitet, dies kann eini msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -74340,11 +73967,11 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:166 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:169 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1802 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1814 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -74684,7 +74311,7 @@ msgstr "Es wurde kein Stapel für {0} gefunden: {1}" msgid "There is nothing to edit." msgstr "Es gibt nichts zu bearbeiten." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "Es muss mindestens 1 Fertigerzeugnis in dieser Lagerbewegung vorhanden sein" @@ -74713,7 +74340,7 @@ msgstr "Es gab ein Problem bei der Verbindung mit dem Authentifizierungsserver v msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "Beim Versand der E-Mail ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." -#: accounts/utils.py:915 +#: accounts/utils.py:927 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -75524,8 +75151,8 @@ msgctxt "Currency Exchange" msgid "To Currency" msgstr "In Währung" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:794 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15 @@ -75539,7 +75166,7 @@ msgstr "In Währung" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 @@ -76067,8 +75694,8 @@ msgstr "Um die Buchung von Anlagen im Bau zu ermöglichen," msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1664 -#: controllers/accounts_controller.py:2619 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 +#: controllers/accounts_controller.py:2630 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein" @@ -76093,7 +75720,7 @@ msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in { msgstr "Um die Rechnung ohne Eingangsbeleg zu buchen, stellen Sie bitte {0} als {1} in {2} ein" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:222 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:223 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" @@ -76155,7 +75782,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/workspace/stock/stock.json @@ -76937,7 +76564,7 @@ msgstr "Summe ausstehende Beträge" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Summe gezahlte Beträge" -#: controllers/accounts_controller.py:2337 +#: controllers/accounts_controller.py:2348 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein" @@ -77687,7 +77314,7 @@ msgstr "Die Transaktionswährung: {0} darf sich nicht von der Währung des Bankk msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Die Transaktion ist für den angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1137 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "Transaktion Referenznummer {0} vom {1}" @@ -78538,7 +78165,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "UOM Name" msgstr "Maßeinheit-Name" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2854 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -78980,7 +78607,7 @@ msgstr "Bevorstehende Kalenderereignisse" #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:164 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179 #: templates/pages/task_info.html:22 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" @@ -79870,7 +79497,7 @@ msgstr "Bewertungsmethode" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 msgid "Valuation Rate" msgstr "Wertansatz" @@ -79991,8 +79618,8 @@ msgstr "Bewertung und Summe" msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "Die Bewertungsrate für von Kunden beigestellte Artikel wurde auf Null gesetzt." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1688 -#: controllers/accounts_controller.py:2643 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1697 +#: controllers/accounts_controller.py:2654 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Bewertungsgebühren können nicht als Inklusiv gekennzeichnet werden" @@ -80259,7 +79886,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Vehicle Value" msgstr "Fahrzeugwert" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:464 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:472 msgid "Vendor Name" msgstr "Herstellername" @@ -80831,7 +80458,7 @@ msgstr "Warte auf Zahlung..." #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:383 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:385 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 @@ -81338,7 +80965,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Warnung für neue Angebotsanfrage" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 #: controllers/accounts_controller.py:1755 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 #: utilities/transaction_base.py:120 @@ -82184,7 +81811,7 @@ msgstr "Arbeitsauftrag wurde {0}" msgid "Work Order not created" msgstr "Arbeitsauftrag wurde nicht erstellt" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "Fertigungsauftrag {0}: Auftragskarte für den Vorgang {1} nicht gefunden" @@ -82813,7 +82440,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: controllers/accounts_controller.py:3206 +#: controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Sie dürfen nicht gemäß den im {} Workflow festgelegten Bedingungen aktualisieren." @@ -82829,7 +82456,7 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Lagertransaktionen für Artikel {0} im Lager msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "Sie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:346 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:349 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "Sie kommissionieren mehr als die erforderliche Menge für den Artikel {0}. Prüfen Sie, ob eine andere Pickliste für den Kundenauftrag erstellt wurde {1}." @@ -82939,7 +82566,7 @@ msgstr "Sie können keine leere Bestellung buchen." msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "Sie können die Bestellung nicht ohne Zahlung buchen." -#: controllers/accounts_controller.py:3182 +#: controllers/accounts_controller.py:3193 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Sie haben keine Berechtigungen für {} Elemente in einem {}." @@ -82979,7 +82606,7 @@ msgstr "Sie haben noch kein(en) {0} erstellt" msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "Sie müssen mindestens ein Element hinzufügen, um es als Entwurf zu speichern." -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:626 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Sie müssen einen Kunden auswählen, bevor Sie einen Artikel hinzufügen." @@ -83058,7 +82685,7 @@ msgstr "" msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -83385,7 +83012,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130 msgid "received from" msgstr "erhalten von" @@ -83482,7 +83109,7 @@ msgctxt "Activity Cost" msgid "title" msgstr "Titel" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 @@ -83545,7 +83172,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} hat Vermögensgegenstände gebucht. Entfernen Sie Artikel {2} aus der Tabelle, um fortzufahren." -#: controllers/accounts_controller.py:1971 +#: controllers/accounts_controller.py:1982 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -83561,7 +83188,7 @@ msgstr "Verwendeter {0} -Coupon ist {1}. Zulässige Menge ist erschöpft" msgid "{0} Digest" msgstr "{0} Zusammenfassung" -#: accounts/utils.py:1228 +#: accounts/utils.py:1240 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Nummer {1} wird bereits in {2} {3} verwendet" @@ -83614,7 +83241,7 @@ msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} und {1}" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} und {1} sind obligatorisch" @@ -83663,7 +83290,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} für {1}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -83675,7 +83302,7 @@ msgstr "{0} wurde erfolgreich gebucht" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2285 +#: controllers/accounts_controller.py:2296 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} in Zeile {1}" @@ -83692,9 +83319,9 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden" #: accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:557 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:566 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 controllers/trends.py:50 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} ist zwingend erforderlich" @@ -83711,7 +83338,7 @@ msgstr "{0} ist für Konto {1} obligatorisch" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wird kein Währungsumtauschdatensatz für {1} bis {2} erstellt." -#: controllers/accounts_controller.py:2551 +#: controllers/accounts_controller.py:2562 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt." @@ -83723,7 +83350,7 @@ msgstr "{0} ist kein Firmenbankkonto" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} ist kein Gruppenknoten. Bitte wählen Sie einen Gruppenknoten als übergeordnete Kostenstelle" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} ist kein Lagerartikel" @@ -83747,7 +83374,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} ist nicht der Standardlieferant für Artikel." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} ist auf Eis gelegt bis {1}" @@ -83794,11 +83421,11 @@ msgstr "Menge {0} des Artikels {1} wird im Lager {2} mit einer Kapazität von {3 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:766 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 msgid "{0} units of Item {1} is not available." msgstr "{0} Einheiten von Artikel {1} sind nicht verfügbar." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:782 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "{0} Einheiten des Artikels {1} werden in einer anderen Pickliste kommissioniert." @@ -83851,9 +83478,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} erstellt" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:577 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2103 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:528 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2112 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} existiert nicht" @@ -83861,11 +83488,11 @@ msgstr "{0} {1} existiert nicht" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} hat Buchungen in der Währung {2} für das Unternehmen {3}. Bitte wählen Sie ein Forderungs- oder Verbindlichkeitskonto mit der Währung {2} aus." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:377 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "{0} {1} wurde bereits vollständig bezahlt." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:384 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} wurde bereits teilweise bezahlt. Bitte nutzen Sie den Button 'Ausstehende Rechnungen aufrufen', um die aktuell ausstehenden Beträge zu erhalten." @@ -83883,7 +83510,7 @@ msgstr "{0} {1} wurde nicht gebucht, so dass die Aktion nicht abgeschlossen werd msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "{0} {1} wird in dieser Banktransaktion zweimal zugeteilt" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:616 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} ist mit {2} verbunden, aber das Gegenkonto ist {3}" @@ -83920,7 +83547,7 @@ msgstr "{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} ist nicht aktiv" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:584 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} gehört nicht zu {2} {3}" @@ -83933,7 +83560,7 @@ msgstr "{0} {1} befindet sich in keinem aktiven Geschäftsjahr" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} ist nicht gebucht" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:617 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:626 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "{0} {1} liegt derzeit auf Eis" @@ -83941,7 +83568,7 @@ msgstr "{0} {1} liegt derzeit auf Eis" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "{0} {1} ist {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:623 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:632 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} muss gebucht werden" @@ -84037,7 +83664,7 @@ msgstr "{0}, schließen Sie die Operation {1} vor der Operation {2} ab." msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} existiert nicht" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} muss kleiner als {2} sein" @@ -84053,7 +83680,7 @@ msgstr "Die Stichprobengröße von {item_name} ({sample_size}) darf nicht größ msgid "{range4}-Above" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:362 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:363 msgid "{}" msgstr "{}" From f529386b207c7731200e030ba21aa6e8670ef645 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Tue, 9 Apr 2024 13:19:09 +0530 Subject: [PATCH 101/143] fix: Spanish translations --- erpnext/locale/es.po | 1189 +++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 408 insertions(+), 781 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po index e240c8b750f..85853118cd5 100644 --- a/erpnext/locale/es.po +++ b/erpnext/locale/es.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 16:12\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 07:49\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% de materiales entregados contra esta Orden de Venta" -#: controllers/accounts_controller.py:1975 +#: controllers/accounts_controller.py:1986 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Cuenta' en la sección Contabilidad de Cliente {0}" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "'Fecha' es requerido" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Días desde la última orden' debe ser mayor que o igual a cero" -#: controllers/accounts_controller.py:1980 +#: controllers/accounts_controller.py:1991 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -1310,62 +1310,6 @@ msgctxt "Employee" msgid "AB-" msgstr "AB-" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation -#. Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "ACC-ADS-.YYYY.-" -msgstr "ACC ADS-.AAA.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "ACC-AML-.YYYY.-" -msgstr "ACC-AML-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift -#. Allocation' -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json -msgctxt "Asset Shift Allocation" -msgid "ACC-ASA-.YYYY.-" -msgstr "ACC-ASA-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "ACC-ASC-.YYYY.-" -msgstr "ACC-ASC-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "ACC-ASR-.YYYY.-" -msgstr "ACC-ASR-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "ACC-ASS-.YYYY.-" -msgstr "ACC-ASS-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "ACC-BTN-.YYYY.-" -msgstr "ACC-BTN-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "ACC-JV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-JV-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "ACC-PAY-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PAY-.YYYY.-" - #. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier #. Invoice' #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json @@ -1373,48 +1317,6 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" msgstr "ACC-PINV-.YYYY.-" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PINV-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PINV-RET-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PRQ-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PSINV-.YYYY.-" - -#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" -msgid "ACC-SH-.YYYY.-" -msgstr "ACC-SH-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-SINV-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "ACC-SINV-RET-.YYYY.-" - #. Label of a Date field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" @@ -1576,7 +1478,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2168 +#: public/js/controllers/transaction.js:2167 msgid "Accepted Quantity" msgstr "Cantidad Aceptada" @@ -1959,7 +1861,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Gerente de cuentas" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 -#: controllers/accounts_controller.py:1984 +#: controllers/accounts_controller.py:1995 msgid "Account Missing" msgstr "Cuenta Faltante" @@ -2219,11 +2121,11 @@ msgstr "Cuenta: {0} sólo puede ser actualizada mediante transacciones de invent msgid "Account: {0} does not exist" msgstr "Cuenta {0} no existe" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2134 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2146 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Cuenta: {0} no está permitido en Entrada de pago" -#: controllers/accounts_controller.py:2651 +#: controllers/accounts_controller.py:2662 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Cuenta: {0} con divisa: {1} no puede ser seleccionada" @@ -2733,8 +2635,8 @@ msgstr "Entrada contable para servicio" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341 #: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1488 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1510 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Asiento contable para inventario" @@ -2743,7 +2645,7 @@ msgstr "Asiento contable para inventario" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2025 +#: controllers/accounts_controller.py:2036 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}" @@ -3757,7 +3659,7 @@ msgstr "Tiempo real (en horas)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Cantidad real en stock" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473 #: public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "El tipo de impuesto real no puede incluirse en la tarifa del artículo en la fila {0}" @@ -3991,7 +3893,7 @@ msgid "Add details" msgstr "Añadir detalles" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:651 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "Agregar elementos en la tabla Ubicaciones de elementos" @@ -5122,7 +5024,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "Contra cuenta de ingresos" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:699 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "El asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular" @@ -5362,7 +5264,7 @@ msgstr "Todos" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164 -#: accounts/utils.py:1266 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/utils.py:1278 public/js/setup_wizard.js:174 msgid "All Accounts" msgstr "Todas las cuentas" @@ -5543,11 +5445,11 @@ msgstr "Todos los artículos ya han sido facturados / devueltos" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2252 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2264 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo." -#: public/js/controllers/transaction.js:2254 +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -5584,7 +5486,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "Asignar adelantos automáticamente (FIFO)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:831 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "Distribuir el Importe de Pago" @@ -6105,7 +6007,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:788 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -7154,19 +7056,19 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "Monto en divisa del cliente" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1144 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Monto {0} {1} {2} contra {3}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1146 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "Monto {0} {1} deducido contra {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1112 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "Monto {0} {1} transferido desde {2} a {3}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1118 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1127 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "Monto {0} {1} {2} {3}" @@ -8016,7 +7918,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 msgid "Asset Category" msgstr "Categoría de activos" @@ -8112,8 +8014,8 @@ msgstr "" msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:894 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:938 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:906 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:950 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "" @@ -8148,7 +8050,7 @@ msgstr "Detalles del Activo" msgid "Asset Finance Book" msgstr "Libro de Finanzas de Activos" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 msgid "Asset ID" msgstr "Id de Activo" @@ -8240,7 +8142,7 @@ msgstr "Elemento de movimiento de activos" msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Movimiento de activo {0} creado" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:406 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 msgid "Asset Name" msgstr "Nombre de Activo" @@ -8384,9 +8286,9 @@ msgid "Asset Status" msgstr "Estado del Activo" #: assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:197 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:390 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:198 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:391 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438 msgid "Asset Value" msgstr "Valor del activo" @@ -8665,7 +8567,7 @@ msgstr "Se debe seleccionar al menos uno de los módulos aplicables." msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" @@ -9147,7 +9049,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Available Batch Qty at Warehouse" msgstr "Cantidad de lotes disponibles en almacén" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 msgid "Available For Use Date" msgstr "Disponible para uso Fecha" @@ -9247,7 +9149,7 @@ msgstr "Inventario Disponible de Artículos de Embalaje" msgid "Available for use date is required" msgstr "Disponible para la fecha de uso es obligatorio" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:735 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "La cantidad disponible es {0}, necesita {1}" @@ -9267,7 +9169,7 @@ msgstr "La fecha de uso disponible debe ser posterior a la fecha de compra." #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:484 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 msgid "Average Age" msgstr "Edad promedio" @@ -9428,7 +9330,7 @@ msgstr "LdM" msgid "BOM 1" msgstr "LdM 1" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} y BOM 2 {1} no deben ser iguales" @@ -9728,15 +9630,15 @@ msgstr "Recurrencia de la lista de materiales: {0} no puede ser hijo de {1}" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1215 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1197 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "La lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1200 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "La lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada" @@ -9754,7 +9656,7 @@ msgstr "" msgid "BOMs creation failed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:213 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "" @@ -9813,7 +9715,7 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "Saldo en Moneda Base" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:414 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 msgid "Balance Qty" msgstr "Balance" @@ -9864,7 +9766,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 msgid "Balance Value" msgstr "Valor de balance" @@ -10647,7 +10549,7 @@ msgstr "Estado de Caducidad de Lote de Productos" #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: public/js/controllers/transaction.js:2194 +#: public/js/controllers/transaction.js:2193 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 @@ -10869,12 +10771,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2410 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2422 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "El lote {0} del producto {1} ha expirado." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2416 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2428 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado." @@ -10956,7 +10858,7 @@ msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1083 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082 #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 @@ -11441,7 +11343,7 @@ msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Bom No" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:234 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -12051,13 +11953,6 @@ msgstr "Evitar el control de límite de crédito en la Orden de Venta" msgid "Bypass credit check at Sales Order" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock -#. Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "CBAL-.#####" -msgstr "CBAL-.#####" - #. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" @@ -12104,24 +11999,6 @@ msgctxt "CRM Settings" msgid "CRM Settings" msgstr "Configuración CRM" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "CRM-OPP-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "CUST-.YYYY.-" -msgstr "" - #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50 msgid "CWIP Account" @@ -12451,7 +12328,7 @@ msgstr "Puede ser aprobado por {0}" msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" msgstr "No se puede filtrar según el cajero, si está agrupado por cajero" @@ -12459,15 +12336,15 @@ msgstr "No se puede filtrar según el cajero, si está agrupado por cajero" msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" msgstr "No se puede filtrar según el Cliente, si está agrupado por Cliente" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" msgstr "No se puede filtrar según el perfil de POS, si está agrupado por perfil de POS" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" msgstr "No se puede filtrar según el método de pago, si está agrupado por método de pago" @@ -12476,12 +12353,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "No se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2263 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2275 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 -#: controllers/accounts_controller.py:2560 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441 +#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'" @@ -12870,7 +12747,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "No se puede cancelar este documento porque está vinculado con el activo enviado {0}. Cancele para continuar." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:318 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "No se puede cancelar la transacción para la orden de trabajo completada." @@ -12926,8 +12803,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." msgstr "No se puede crear un viaje de entrega a partir de documentos de borrador." -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1587 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -12935,7 +12812,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:944 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras" @@ -12956,8 +12833,8 @@ msgstr "No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado e msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:650 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "No se puede garantizar la entrega por número de serie ya que el artículo {0} se agrega con y sin Asegurar entrega por número de serie" @@ -12965,7 +12842,7 @@ msgstr "No se puede garantizar la entrega por número de serie ya que el artícu msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "No se puede encontrar el artículo con este código de barras" -#: controllers/accounts_controller.py:3078 +#: controllers/accounts_controller.py:3089 msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." msgstr "No se puede encontrar {} para el artículo {}. Establezca lo mismo en Item Master o Stock Settings." @@ -12989,12 +12866,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:294 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:299 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 -#: controllers/accounts_controller.py:2575 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 +#: controllers/accounts_controller.py:2586 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "No se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual." @@ -13007,10 +12884,10 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1618 -#: controllers/accounts_controller.py:2565 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1629 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1627 +#: controllers/accounts_controller.py:2576 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea" @@ -13027,11 +12904,11 @@ msgstr "No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "No se pueden establecer varios valores predeterminados de artículos para una empresa." -#: controllers/accounts_controller.py:3226 +#: controllers/accounts_controller.py:3237 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad entregada" -#: controllers/accounts_controller.py:3229 +#: controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida" @@ -13039,7 +12916,7 @@ msgstr "No se puede establecer una cantidad menor que la cantidad recibida" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "No se puede establecer el campo {0} para copiar en variantes" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1050 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" msgstr "No se puede {0} {1} {2} sin ninguna factura pendiente negativa" @@ -13257,8 +13134,8 @@ msgid "Cash/Bank Account" msgstr "Cuenta de caja / banco" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:122 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:194 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195 msgid "Cashier" msgstr "Cajero" @@ -13469,8 +13346,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "Channel Partner" msgstr "Canal de socio" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 -#: controllers/accounts_controller.py:2628 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1682 +#: controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -13708,7 +13585,7 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Width" msgstr "Ancho Cheque" -#: public/js/controllers/transaction.js:2105 +#: public/js/controllers/transaction.js:2104 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Cheque / Fecha de referencia" @@ -14458,7 +14335,8 @@ msgstr "Compañías" #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:223 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 @@ -14472,6 +14350,8 @@ msgstr "Compañías" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:398 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 @@ -14549,7 +14429,7 @@ msgstr "Compañías" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:475 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -15961,7 +15841,7 @@ msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "La cantidad completa no puede ser mayor que la 'Cantidad para fabricar'" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:199 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200 msgid "Completed Quantity" msgstr "Cantidad completada" @@ -16959,7 +16839,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2118 +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -17209,7 +17089,7 @@ msgstr "Tasa de conversión" msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1" -#: controllers/accounts_controller.py:2453 +#: controllers/accounts_controller.py:2464 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "La tasa de conversión no puede ser 0 o 1" @@ -17340,7 +17220,7 @@ msgstr "Costo" #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 #: public/js/financial_statements.js:246 @@ -18143,9 +18023,9 @@ msgstr "Cr" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:112 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:120 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41 #: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85 @@ -18172,7 +18052,7 @@ msgstr "Cr" #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:326 #: public/js/controllers/transaction.js:327 -#: public/js/controllers/transaction.js:2232 +#: public/js/controllers/transaction.js:2231 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 @@ -19412,8 +19292,8 @@ msgstr "Divisa y listas de precios" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "El tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1399 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1461 accounts/utils.py:2017 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1408 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1470 accounts/utils.py:2029 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "Moneda para {0} debe ser {1}" @@ -19634,8 +19514,8 @@ msgstr "¿Personalizado?" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:119 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:180 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 @@ -20756,18 +20636,6 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "DFS" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" -msgid "DT-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "DUNN-.MM.-.YY.-" -msgstr "DUNN-.MM .-. YY.-" - #: public/js/stock_analytics.js:81 msgid "Daily" msgstr "Diario" @@ -21629,7 +21497,7 @@ msgstr "La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para es msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM por defecto para {0} no encontrado" -#: controllers/accounts_controller.py:3267 +#: controllers/accounts_controller.py:3278 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -22710,7 +22578,7 @@ msgstr "Evolución de las notas de entrega" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "La nota de entrega {0} no está validada" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:996 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:999 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" @@ -22809,7 +22677,7 @@ msgid "Demo data cleared" msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 #: setup/doctype/department/department.json msgid "Department" msgstr "Departamento" @@ -22947,9 +22815,9 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:383 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:202 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:384 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452 msgid "Depreciated Amount" msgstr "Monto Depreciado" @@ -23135,7 +23003,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2182 +#: public/js/controllers/transaction.js:2181 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 @@ -23877,7 +23745,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Difference Account" msgstr "Cuenta para la Diferencia" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "La cuenta de diferencia debe ser una cuenta de tipo activo / pasivo, ya que esta entrada de stock es una entrada de apertura" @@ -23926,7 +23794,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "Diferencia de Monto (Divisas de la Compañía)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:186 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "La diferencia de montos debe ser cero" @@ -24604,7 +24472,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "El descuento debe ser inferior a 100" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2564 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2576 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -24898,7 +24766,7 @@ msgstr "¿Realmente desea restaurar este activo desechado?" msgid "Do you really want to scrap this asset?" msgstr "¿Realmente desea desechar este activo?" -#: public/js/controllers/transaction.js:978 +#: public/js/controllers/transaction.js:977 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "" @@ -25514,7 +25382,7 @@ msgstr "Envío Triangulado" msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" msgstr "Vencimiento / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:795 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" msgstr "Fecha de vencimiento" @@ -25841,7 +25709,7 @@ msgstr "Cada Transacción" msgid "Earliest" msgstr "Primeras" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Earliest Age" msgstr "Edad más temprana" @@ -26772,7 +26640,7 @@ msgstr "Fecha Final" msgid "End Date cannot be before Start Date." msgstr "La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha de inicio." -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:206 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207 msgid "End Time" msgstr "Hora de finalización" @@ -26869,8 +26737,8 @@ msgid "Enter Supplier" msgstr "Introducir Proveedor" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:189 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:236 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238 msgid "Enter Value" msgstr "Ingrese el Valor" @@ -27024,7 +26892,7 @@ msgstr "Cuenta de Patrimonio / Pasivo" msgid "Erg" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194 msgid "Error" @@ -27138,7 +27006,7 @@ msgstr "" msgid "Error: Not a valid id?" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:883 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "Error: {0} es un campo obligatorio" @@ -28337,7 +28205,7 @@ msgid "Fetch items based on Default Supplier." msgstr "Obtenga artículos según el proveedor predeterminado." #: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: public/js/controllers/transaction.js:1138 +#: public/js/controllers/transaction.js:1137 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -28461,7 +28329,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Filter on Payment" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861 #: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196 msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -28737,15 +28605,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3253 +#: controllers/accounts_controller.py:3264 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3270 +#: controllers/accounts_controller.py:3281 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3264 +#: controllers/accounts_controller.py:3275 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -28797,7 +28665,7 @@ msgstr "Productos terminados" msgid "Finished Goods Warehouse" msgstr "Almacén de productos terminados" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1282 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1290 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -29188,7 +29056,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "For Production" msgstr "Por producción" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "Por cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria" @@ -29202,7 +29070,7 @@ msgctxt "Currency Exchange" msgid "For Selling" msgstr "Para la Venta" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:106 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108 msgid "For Supplier" msgstr "De proveedor" @@ -29265,7 +29133,7 @@ msgstr "Por proveedor individual" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:336 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:337 msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" msgstr "Para la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock del tipo 'Transferencia de material para fabricación'" @@ -29273,7 +29141,7 @@ msgstr "Para la tarjeta de trabajo {0}, solo puede realizar la entrada de stock msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -29283,7 +29151,7 @@ msgctxt "Territory" msgid "For reference" msgstr "Para referencia" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1480 #: public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Para la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas" @@ -29535,8 +29403,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "From Customer" msgstr "Desde cliente" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:796 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8 @@ -29550,7 +29418,7 @@ msgstr "Desde cliente" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 @@ -29745,7 +29613,7 @@ msgstr "La fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 @@ -30564,7 +30432,7 @@ msgstr "Obtener ubicaciones de artículos" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:163 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178 msgid "Get Items" msgstr "Obtener artículos" @@ -30584,8 +30452,8 @@ msgstr "Obtener artículos" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:82 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 @@ -30850,7 +30718,7 @@ msgstr "Las mercancías en tránsito" msgid "Goods Transferred" msgstr "Bienes transferidos" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1647 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Las mercancías ya se reciben contra la entrada exterior {0}" @@ -30921,7 +30789,7 @@ msgid "Gram/Litre" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:201 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 @@ -31151,7 +31019,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Grant Commission" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805 msgid "Greater Than Amount" msgstr "Mayor que la cantidad" @@ -31243,8 +31111,8 @@ msgstr "Utilidad / Pérdida Bruta" msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:369 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:370 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431 msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "Importe Bruto de Compra" @@ -31479,18 +31347,6 @@ msgstr "Gerente de recursos humanos (RRHH)" msgid "HR User" msgstr "Usuario de recursos humanos" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "HR-DRI-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "HR-EMP-" -msgstr "" - #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -32117,12 +31973,6 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "ISBN-13" msgstr "ISBN-13" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "ISS-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" @@ -32259,6 +32109,12 @@ msgctxt "Global Defaults" msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction" msgstr "si es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción" +#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." +msgstr "" + #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -32406,7 +32262,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "Si no se marca esta opción, se crearán entradas directas de libro mayor para registrar los ingresos o gastos diferidos" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:668 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -32521,7 +32377,7 @@ msgctxt "Projects Settings" msgid "Ignore Employee Time Overlap" msgstr "Ignorar la Superposición de Tiempo del Empleado" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140 msgid "Ignore Empty Stock" msgstr "Ignorar Stock Vacío" @@ -33202,7 +33058,7 @@ msgid "In Progress" msgstr "En Progreso" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:440 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 msgid "In Qty" msgstr "En Cant." @@ -33242,7 +33098,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "Almacén en Tránsito" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 msgid "In Value" msgstr "En valor" @@ -33867,7 +33723,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:300 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -34275,13 +34131,13 @@ msgstr "Instrucciones" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Capacidad Insuficiente" -#: controllers/accounts_controller.py:3185 -#: controllers/accounts_controller.py:3209 +#: controllers/accounts_controller.py:3196 +#: controllers/accounts_controller.py:3220 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Permisos Insuficientes" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:772 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:739 #: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375 #: stock/stock_ledger.py:1817 msgid "Insufficient Stock" @@ -34428,7 +34284,7 @@ msgctxt "Overdue Payment" msgid "Interest" msgstr "Interesar" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2370 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2382 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -34564,8 +34420,8 @@ msgstr "Inválido" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: controllers/accounts_controller.py:2591 -#: controllers/accounts_controller.py:2597 +#: controllers/accounts_controller.py:2602 +#: controllers/accounts_controller.py:2608 msgid "Invalid Account" msgstr "Cuenta no válida" @@ -34581,7 +34437,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Código de barras inválido. No hay ningún elemento adjunto a este código de barras." -#: public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: public/js/controllers/transaction.js:2413 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Pedido de manta inválido para el cliente y el artículo seleccionado" @@ -34594,7 +34450,7 @@ msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Empresa inválida para transacciones entre empresas." #: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256 -#: controllers/accounts_controller.py:2612 +#: controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -34664,15 +34520,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:986 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:618 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:627 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Factura de Compra no válida" -#: controllers/accounts_controller.py:3222 +#: controllers/accounts_controller.py:3233 msgid "Invalid Qty" msgstr "Cant. inválida" @@ -35692,7 +35548,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:220 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 msgid "Is Return" msgstr "Es un retorno" @@ -36014,7 +35870,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1883 +#: public/js/controllers/transaction.js:1882 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Se necesita a buscar Detalles del artículo." @@ -36073,7 +35929,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:368 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:370 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 @@ -36305,7 +36161,7 @@ msgstr "Carrito de Productos" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2156 public/js/utils.js:509 +#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:509 #: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 @@ -36731,7 +36587,7 @@ msgstr "El código del producto no se puede cambiar por un número de serie" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Código del producto requerido en la línea: {0}" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:704 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Código de artículo: {0} no está disponible en el almacén {1}." @@ -36848,7 +36704,7 @@ msgstr "Detalles del artículo" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -37149,7 +37005,7 @@ msgstr "Fabricante del artículo" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2162 +#: public/js/controllers/transaction.js:2161 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 @@ -37163,7 +37019,7 @@ msgstr "Fabricante del artículo" #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:374 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 @@ -37547,7 +37403,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "Artículo Stock de Precios" -#: stock/get_item_details.py:862 +#: stock/get_item_details.py:871 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}" @@ -37555,7 +37411,7 @@ msgstr "Precio del producto añadido para {0} en Lista de Precios {1}" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:844 +#: stock/get_item_details.py:853 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Precio del producto actualizado para {0} en Lista de Precios {1}" @@ -37919,7 +37775,7 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Producto y detalles de garantía" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2389 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2401 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "El artículo de la fila {0} no coincide con la solicitud de material" @@ -37946,11 +37802,11 @@ msgctxt "BOM Item" msgid "Item operation" msgstr "Operación del artículo" -#: controllers/accounts_controller.py:3245 +#: controllers/accounts_controller.py:3256 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:819 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -38000,7 +37856,7 @@ msgstr "El producto {0} ya ha sido devuelto" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Elemento {0} ha sido desactivado" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" @@ -38032,7 +37888,7 @@ msgstr "El producto {0} no es un producto serializado" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "El producto {0} no es un producto de stock" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "El producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil" @@ -38052,7 +37908,7 @@ msgstr "El elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado" msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "Elemento {0} debe ser un elemento de no-stock" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1099 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1107 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -38068,7 +37924,7 @@ msgstr "El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "Elemento {0}: {1} cantidad producida." -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1187 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1203 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -38307,7 +38163,7 @@ msgstr "Solicitud de Productos" msgid "Items and Pricing" msgstr "Productos y Precios" -#: controllers/accounts_controller.py:3469 +#: controllers/accounts_controller.py:3480 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -38315,7 +38171,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "Artículos para solicitud de materia prima" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -38542,7 +38398,7 @@ msgstr "" msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: accounts/utils.py:859 +#: accounts/utils.py:871 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "Los asientos contables {0} no están enlazados" @@ -38992,7 +38848,7 @@ msgstr "La última fecha de verificación de carbono no puede ser una fecha futu msgid "Latest" msgstr "Más reciente" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 msgid "Latest Age" msgstr "Última edad" @@ -39357,7 +39213,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Length (cm)" msgstr "Longitud (cm)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810 msgid "Less Than Amount" msgstr "Menos de la cantidad" @@ -39785,7 +39641,7 @@ msgid "Link to Material Request" msgstr "Enlace a la solicitud de material" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:54 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 msgid "Link to Material Requests" msgstr "Enlace a solicitudes de material" @@ -39909,7 +39765,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/location/location.json #: assets/doctype/location/location_tree.js:10 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 msgid "Location" msgstr "Ubicación" @@ -40285,120 +40141,6 @@ msgctxt "Loyalty Program" msgid "Loyalty Program Type" msgstr "Tipo de programa de lealtad" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "MAT-DT-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "MAT-INS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" -msgid "MAT-LCV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "MAT-MR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "MAT-MSH-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "MAT-MVS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" -msgid "MAT-PAC-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PRE-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "MAT-QA-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "MAT-RECO-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "MAT-STE-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "MFG-BLR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "MFG-PP-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "MFG-WO-.YYYY.-" -msgstr "" - #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78 #: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86 @@ -40846,12 +40588,12 @@ msgstr "Gerencia" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2536 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2535 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 @@ -40935,19 +40677,6 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Manual" msgstr "" -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Manual" -msgstr "" - -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM -#. Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Manual" -msgstr "" - #. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -41256,7 +40985,7 @@ msgstr "Fecha de Fabricación" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Gerente de Producción" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1722 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1734 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "La cantidad a producir es obligatoria" @@ -41635,7 +41364,7 @@ msgstr "Recepción de Materiales" #. Name of a DocType #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 @@ -41875,7 +41604,7 @@ msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Request Type" msgstr "Tipo de Requisición" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1533 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Requerimiento de material no creado, debido a que la cantidad de materia prima ya está disponible." @@ -42139,11 +41868,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2910 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2922 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2901 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2913 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}." @@ -42683,7 +42412,7 @@ msgstr "Gastos varios" msgid "Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1188 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1204 msgid "Missing" msgstr "" @@ -42708,7 +42437,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1298 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -42740,7 +42469,7 @@ msgstr "" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega." -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -42894,7 +42623,7 @@ msgstr "Método de pago" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:124 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35 @@ -43531,7 +43260,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Existen varios ejercicios para la fecha {0}. Por favor, establece la compañía en el año fiscal" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1313 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -44787,7 +44516,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "No hay asientos contables para los siguientes almacenes" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:663 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "No se encontró ninguna lista de materiales activa para el artículo {0}. No se puede garantizar la entrega por número de serie" @@ -44827,7 +44556,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1289 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292 msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "No hay ganancia o pérdida en el tipo de cambio" @@ -44945,7 +44674,7 @@ msgstr "No se encontraron facturas pendientes" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "No hay facturas pendientes requieren revalorización del tipo de cambio" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1841 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1850 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" @@ -44986,7 +44715,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2497 +#: controllers/accounts_controller.py:2508 msgid "No updates pending for reposting" msgstr "" @@ -45038,7 +44767,7 @@ msgstr "No conformidad" msgid "Non Profit" msgstr "Sin fines de lucro" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296 msgid "Non stock items" msgstr "Artículos sin stock" @@ -45081,8 +44810,8 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Not Applicable" msgstr "No aplicable" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:703 -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:732 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 msgid "Not Available" msgstr "No disponible" @@ -45186,8 +44915,8 @@ msgstr "No disponible en stock" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:766 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1519 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521 msgid "Not permitted" msgstr "No permitido" @@ -45198,7 +44927,7 @@ msgstr "No permitido" #: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 #: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" @@ -45852,7 +45581,7 @@ msgstr "Sólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción" msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:898 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -46145,8 +45874,8 @@ msgid "Opening (Dr)" msgstr "Apertura (Deb)" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:376 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:377 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "Apertura de la depreciación acumulada" @@ -46251,7 +45980,7 @@ msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "Resumen de Facturas de Apertura" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428 msgid "Opening Qty" msgstr "Cant. de Apertura" @@ -46277,7 +46006,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "Opening Time" msgstr "Hora de Apertura" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435 msgid "Opening Value" msgstr "Valor de apertura" @@ -46318,7 +46047,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1313 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Costo operativo según la orden de trabajo / BOM" @@ -46528,7 +46257,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Operations" msgstr "Operaciones" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:961 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Las operaciones no pueden dejarse en blanco" @@ -46930,7 +46659,7 @@ msgstr "Cantidad ordenada" #: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14 #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:751 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "Órdenes" @@ -47092,12 +46821,12 @@ msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 msgid "Out Qty" msgstr "Cant. enviada" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:454 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 msgid "Out Value" msgstr "Fuera de Valor" @@ -47124,7 +46853,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Out of Order" msgstr "Fuera de servicio" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426 msgid "Out of Stock" msgstr "Agotado" @@ -47195,7 +46924,7 @@ msgctxt "Payment Schedule" msgid "Outstanding" msgstr "Excepcional" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 @@ -47482,24 +47211,12 @@ msgctxt "Warehouse" msgid "PIN" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" -msgid "PMO-" -msgstr "" - #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "PO Supplied Item" msgstr "Artículo suministrado por pedido" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "PO-JOB.#####" -msgstr "PO-JOB. #####" - #. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" @@ -47571,7 +47288,7 @@ msgstr "Campo POS" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:173 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 msgid "POS Invoice" msgstr "Factura POS" @@ -47697,8 +47414,8 @@ msgstr "Método de pago POS" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:116 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:187 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 msgid "POS Profile" msgstr "Perfil de POS" @@ -47791,24 +47508,6 @@ msgstr "Transacciones POS" msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "POS-CLO-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "PRLE-.####" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "PROJ-.####" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json msgid "PSOA Cost Center" @@ -47819,31 +47518,6 @@ msgstr "Centro de costos de PSOA" msgid "PSOA Project" msgstr "Proyecto PSOA" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard -#. Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" -msgid "PU-SSP-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "PUR-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" @@ -48094,7 +47768,7 @@ msgstr "Pagado" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:208 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 msgid "Paid Amount" @@ -48172,7 +47846,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1059 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "La cantidad pagada no puede ser superior a cantidad pendiente negativa total de {0}" @@ -48847,7 +48521,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2056 +#: controllers/accounts_controller.py:2067 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -49076,7 +48750,7 @@ msgstr "Tipo de Tercero y Tercero es obligatorio para la Cuenta {0}" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:434 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:439 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "Tipo de parte es obligatorio" @@ -49090,7 +48764,7 @@ msgstr "Usuario Tercero" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:437 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442 msgid "Party is mandatory" msgstr "Parte es obligatoria" @@ -49359,7 +49033,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Payment Entries" msgstr "Entradas de Pago" -#: accounts/utils.py:926 +#: accounts/utils.py:938 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "Las entradas de pago {0} estan no-relacionadas" @@ -49421,7 +49095,7 @@ msgstr "Deducción de Entrada de Pago" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Referencia de Entrada de Pago" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "Entrada de pago ya existe" @@ -49430,7 +49104,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo." #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:456 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Entrada de Pago ya creada" @@ -49489,7 +49163,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "Cuenta de Pasarela de Pago" -#: accounts/utils.py:1169 +#: accounts/utils.py:1181 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "Cuenta de Pasarela de Pago no creada, por favor crear una manualmente." @@ -49520,8 +49194,8 @@ msgid "Payment Limit" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:125 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:215 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:216 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" msgstr "Método de pago" @@ -49709,7 +49383,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Request Type" msgstr "Tipo de Solicitud de Pago" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:493 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Solicitud de pago para {0}" @@ -49717,7 +49391,7 @@ msgstr "Solicitud de pago para {0}" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -49939,11 +49613,11 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Type" msgstr "Tipo de pago" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "Tipo de pago debe ser uno de Recibir, Pagar y Transferencia Interna" -#: accounts/utils.py:918 +#: accounts/utils.py:930 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" @@ -49976,7 +49650,7 @@ msgstr "El pago relacionado con {0} no se completó" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -50647,7 +50321,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Pick List" msgstr "Lista de selección" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:122 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -50662,6 +50336,12 @@ msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Pick List Item" msgstr "Seleccionar elemento de lista" +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Pick Manually" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" @@ -51029,7 +50709,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "Plantas y maquinarias" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:420 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "Reponga artículos y actualice la lista de selección para continuar. Para descontinuar, cancele la Lista de selección." @@ -51055,7 +50735,7 @@ msgstr "Seleccione un proveedor" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Por favor, configure el grupo de proveedores en las configuraciones de compra." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1297 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300 msgid "Please Specify Account" msgstr "" @@ -51111,7 +50791,7 @@ msgstr "" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/utils.py:917 +#: accounts/utils.py:929 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" @@ -51212,7 +50892,7 @@ msgstr "Habilite Aplicable a los gastos reales de reserva" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Habilite la opción Aplicable en el pedido y aplicable a los gastos reales de reserva" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:142 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:145 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -51246,7 +50926,7 @@ msgstr "" msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Ingrese la cuenta de diferencia o configure la cuenta de ajuste de stock predeterminada para la compañía {0}" @@ -51280,7 +50960,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese la Cuenta de Gastos" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Por favor, introduzca el código de artículo para obtener el número de lote" -#: public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: public/js/controllers/transaction.js:2289 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Por favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote" @@ -51357,7 +51037,7 @@ msgstr "Por favor, ingrese primero la compañía" msgid "Please enter company name first" msgstr "Por favor, ingrese el nombre de la compañia" -#: controllers/accounts_controller.py:2447 +#: controllers/accounts_controller.py:2458 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal" @@ -51499,7 +51179,7 @@ msgstr "Seleccione Tipo de plantilla para descargar la plantilla" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Por favor seleccione 'Aplicar descuento en'" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1484 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "Seleccione la Lista de Materiales contra el Artículo {0}" @@ -51515,7 +51195,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}" msgid "Please select Category first" msgstr "Por favor, seleccione primero la categoría" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1429 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1432 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "Por favor, seleccione primero el tipo de cargo" @@ -51575,11 +51255,11 @@ msgstr "Por favor, seleccione fecha de publicación antes de seleccionar la Part msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Por favor, seleccione fecha de publicación primero" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000 msgid "Please select Price List" msgstr "Por favor, seleccione la lista de precios" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "Seleccione Cant. contra el Elemento {0}" @@ -51595,15 +51275,15 @@ msgstr "" msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2359 +#: controllers/accounts_controller.py:2370 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Please select a BOM" msgstr "Seleccione una Lista de Materiales" @@ -51614,7 +51294,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione la compañía" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2536 +#: public/js/controllers/transaction.js:2535 msgid "Please select a Company first." msgstr "Primero seleccione una empresa." @@ -51630,7 +51310,7 @@ msgstr "Por favor seleccione una nota de entrega" msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 msgid "Please select a Supplier" msgstr "Seleccione un proveedor" @@ -51747,7 +51427,7 @@ msgstr "Por favor seleccione el día libre de la semana" msgid "Please select {0}" msgstr "Por favor, seleccione {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79 msgid "Please select {0} first" @@ -51821,6 +51501,10 @@ msgstr "" msgid "Please set Number of Depreciations Booked" msgstr "Por favor, ajuste el número de amortizaciones Reservados" +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240 +msgid "Please set Parent Row No for item {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35 msgid "Please set Root Type" @@ -51851,7 +51535,7 @@ msgstr "Establezca una empresa" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1278 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Establezca un Proveedor contra los Artículos que se considerarán en la Orden de Compra." @@ -51900,7 +51584,7 @@ msgstr "Establezca una cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo d msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Establezca la cuenta bancaria o en efectivo predeterminada en el modo de pago {}" -#: accounts/utils.py:2012 +#: accounts/utils.py:2024 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -51916,7 +51600,7 @@ msgstr "Configure la UOM predeterminada en la configuración de stock" msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:935 +#: accounts/utils.py:947 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Por favor seleccione el valor por defecto {0} en la empresa {1}" @@ -51933,11 +51617,11 @@ msgstr "Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén" msgid "Please set filters" msgstr "Por favor, defina los filtros" -#: controllers/accounts_controller.py:1972 +#: controllers/accounts_controller.py:1983 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2011 +#: public/js/controllers/transaction.js:2010 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Por favor configura recurrente después de guardar" @@ -51978,7 +51662,7 @@ msgstr "Configure {0} para el artículo por lotes {1}, que se utiliza para confi msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Establezca {0} para la dirección {1}" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:198 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" @@ -51990,7 +51674,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1881 +#: public/js/controllers/transaction.js:1880 msgid "Please specify" msgstr "Por favor, especifique" @@ -52004,8 +51688,8 @@ msgstr "Por favor, especifique la compañía" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Por favor, especifique la compañía para continuar" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 -#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 +#: controllers/accounts_controller.py:2582 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}" @@ -52163,7 +51847,7 @@ msgstr "Codigo postal" msgid "Postal Expenses" msgstr "Gastos postales" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 @@ -52180,7 +51864,7 @@ msgstr "Gastos postales" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:171 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 @@ -52492,7 +52176,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Posting Time" msgstr "Hora de Contabilización" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "La fecha y hora de contabilización son obligatorias" @@ -52545,6 +52229,10 @@ msgstr "" msgid "Poundal" msgstr "" +#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1 +msgid "Powered by {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 @@ -52891,7 +52579,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List Currency" msgstr "Divisa de la lista de precios" -#: stock/get_item_details.py:1010 +#: stock/get_item_details.py:1019 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "El tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado" @@ -53105,7 +52793,7 @@ msgstr "Precio no dependiente de UOM" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -53998,7 +53686,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:982 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -55433,7 +55121,7 @@ msgid "Purchase Analytics" msgstr "Analítico de compras" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 msgid "Purchase Date" msgstr "Fecha de compra" @@ -55635,7 +55323,7 @@ msgstr "Director de compras" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -56289,7 +55977,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Purpose" msgstr "Propósito" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:332 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "Propósito debe ser uno de {0}" @@ -56669,7 +56357,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "Cantidad de artículos terminados" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:465 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:468 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -57407,7 +57095,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "Cantidad y Almacén" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}" @@ -57435,7 +57123,7 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "Cantidad debe ser mayor que 0" @@ -57642,7 +57330,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:37 @@ -58935,7 +58623,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:909 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:918 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -59473,7 +59161,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Reference Date" msgstr "Fecha de referencia" -#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +#: public/js/controllers/transaction.js:2116 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -59495,7 +59183,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reference Doctype" msgstr "Referencia a 'DocType'" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:570 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:579 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "Doctype de referencia debe ser uno de {0}" @@ -59674,7 +59362,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1113 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "Nro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias" @@ -59871,7 +59559,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:661 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -60723,7 +60411,7 @@ msgstr "Solicitud de información" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 @@ -61162,7 +60850,7 @@ msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 stock/stock_ledger.py:1939 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:468 stock/stock_ledger.py:1939 msgid "Reserved Stock" msgstr "Existencias Reservadas" @@ -62321,12 +62009,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Fila #{0}: La Cuenta {1} no pertenece a la Empresa {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:305 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:310 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "Fila #{0}: Importe asignado no puede ser mayor que la cantidad pendiente." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:403 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:408 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -62346,27 +62034,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:766 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3119 +#: controllers/accounts_controller.py:3130 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha facturado." -#: controllers/accounts_controller.py:3093 +#: controllers/accounts_controller.py:3104 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se entregó" -#: controllers/accounts_controller.py:3112 +#: controllers/accounts_controller.py:3123 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Fila # {0}: no se puede eliminar el elemento {1} que ya se ha recibido" -#: controllers/accounts_controller.py:3099 +#: controllers/accounts_controller.py:3110 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el elemento {1} que tiene una orden de trabajo asignada." -#: controllers/accounts_controller.py:3105 +#: controllers/accounts_controller.py:3116 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el artículo {1} que se asigna a la orden de compra del cliente." @@ -62374,7 +62062,7 @@ msgstr "Fila # {0}: No se puede eliminar el artículo {1} que se asigna a la ord msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "Fila # {0}: No se puede seleccionar el Almacén del proveedor mientras se suministran materias primas al subcontratista" -#: controllers/accounts_controller.py:3361 +#: controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Fila # {0}: no se puede establecer el precio si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}." @@ -62426,7 +62114,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:272 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Fila #{0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}" @@ -62490,7 +62178,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:687 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Fila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono" @@ -62498,7 +62186,7 @@ msgstr "Fila #{0}: Asiento {1} no tiene cuenta {2} o ya compara con otro bono" msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Fila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de Compra ya existe" @@ -62506,7 +62194,7 @@ msgstr "Fila #{0}: No se permite cambiar de proveedores debido a que la Orden de msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "Fila # {0}: la operación {1} no se completa para {2} cantidad de productos terminados en la orden de trabajo {3}. Actualice el estado de la operación a través de la Tarjeta de trabajo {4}." @@ -62548,7 +62236,7 @@ msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (A msgstr "" #: controllers/accounts_controller.py:1094 -#: controllers/accounts_controller.py:3219 +#: controllers/accounts_controller.py:3230 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Fila # {0}: La cantidad del artículo {1} no puede ser cero." @@ -62564,11 +62252,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1234 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "Fila #{0}: Tipo de documento de referencia debe ser uno de la orden de compra, factura de compra o de entrada de diario" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1220 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "Fila # {0}: el tipo de documento de referencia debe ser pedido de cliente, factura de venta, asiento de diario o reclamación." @@ -62767,7 +62455,7 @@ msgstr "Fila # {}: la cantidad de existencias no es suficiente para el código d msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:86 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:89 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" @@ -62799,15 +62487,15 @@ msgstr "Fila {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Fila {0}: se requiere operación contra el artículo de materia prima {1}" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1175 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -62819,7 +62507,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2596 +#: controllers/accounts_controller.py:2607 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "" @@ -62843,7 +62531,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:883 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -62859,7 +62547,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio" -#: controllers/accounts_controller.py:2609 +#: controllers/accounts_controller.py:2620 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -62887,7 +62575,7 @@ msgstr "Fila {0}: el almacén de entrega ({1}) y el almacén del cliente ({2}) n msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Fila {0}: se requiere la Fecha de Inicio de Depreciación" -#: controllers/accounts_controller.py:2280 +#: controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Fila {0}: la fecha de vencimiento en la tabla de condiciones de pago no puede ser anterior a la fecha de publicación." @@ -63033,7 +62721,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" @@ -63041,7 +62729,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "Fila {0}: Cantidad no disponible para {4} en el almacén {1} al momento de contabilizar la entrada ({2} {3})" @@ -63049,7 +62737,7 @@ msgstr "Fila {0}: Cantidad no disponible para {4} en el almacén {1} al momento msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1196 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Fila {0}: el artículo subcontratado es obligatorio para la materia prima {1}" @@ -63057,7 +62745,7 @@ msgstr "Fila {0}: el artículo subcontratado es obligatorio para la materia prim msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Fila {0}: El almacén de destino es obligatorio para las transferencias internas" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:406 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Fila {0}: el artículo {1}, la cantidad debe ser un número positivo" @@ -63069,7 +62757,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio" @@ -63097,7 +62785,7 @@ msgstr "Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Fila {0}: {2} El elemento {1} no existe en {2} {3}" -#: controllers/accounts_controller.py:2588 +#: controllers/accounts_controller.py:2599 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -63132,7 +62820,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2290 +#: controllers/accounts_controller.py:2301 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Se encontraron filas con fechas de vencimiento duplicadas en otras filas: {0}" @@ -63199,49 +62887,12 @@ msgstr "" msgid "S.O. No." msgstr "OV No." -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "SABB-.########" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign' -#: crm/doctype/campaign/campaign.json -msgctxt "Campaign" -msgid "SAL-CAM-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "SAL-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "SAL-QTN-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "SC-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "SCO Supplied Item" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "SER-WRN-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" @@ -63306,24 +62957,6 @@ msgstr "" msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "STO-ITEM-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "STO-PICK-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "SUP-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" @@ -64585,7 +64218,7 @@ msgid "Sample Retention Warehouse" msgstr "Almacenamiento de Muestras de Retención" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2175 +#: public/js/controllers/transaction.js:2174 msgid "Sample Size" msgstr "Tamaño de muestra" @@ -64595,7 +64228,7 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Sample Size" msgstr "Tamaño de muestra" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2892 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2904 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "La Cantidad de Muestra {0} no puede ser más que la Cantidad Recibida {1}" @@ -64795,7 +64428,7 @@ msgstr "" msgid "Scan barcode for item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106 msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched." msgstr "" @@ -65241,7 +64874,7 @@ msgstr "Seleccionar articulos" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Seleccionar Elementos según la Fecha de Entrega" -#: public/js/controllers/transaction.js:2203 +#: public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -65391,7 +65024,7 @@ msgctxt "Sales Person" msgid "Select company name first." msgstr "Seleccione primero el nombre de la empresa." -#: controllers/accounts_controller.py:2463 +#: controllers/accounts_controller.py:2474 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Seleccione el libro de finanzas para el artículo {0} en la fila {1}" @@ -65629,7 +65262,7 @@ msgstr "Enviar correos electrónicos a proveedores" msgid "Send Now" msgstr "Enviar ahora" -#: public/js/controllers/transaction.js:479 +#: public/js/controllers/transaction.js:478 msgid "Send SMS" msgstr "Enviar mensaje SMS" @@ -65766,7 +65399,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: public/js/controllers/transaction.js:2188 +#: public/js/controllers/transaction.js:2187 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 @@ -66027,7 +65660,7 @@ msgstr "Número de serie {0} está en garantía hasta {1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Número de serie {0} no encontrado" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Número de serie: {0} ya se ha transferido a otra factura de punto de venta." @@ -66784,11 +66417,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service Stop Date" msgstr "Fecha de Finalización del Servicio" -#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1299 +#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1298 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "La Fecha de Detención del Servicio no puede ser posterior a la Fecha de Finalización del Servicio" -#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1296 +#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1295 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "La Fecha de Detención del Servicio no puede ser anterior a la Decha de Inicio del Servicio" @@ -67156,7 +66789,7 @@ msgstr "Configuración de Impuestos" msgid "Setting up company" msgstr "Creando compañía" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:951 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -68030,7 +67663,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:515 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -68338,7 +67971,7 @@ msgstr "Dirección del Almacén de Origen" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "La ubicación de origen y destino no puede ser la misma" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:604 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}" @@ -68351,8 +67984,8 @@ msgstr "Almacén de Origen y Destino deben ser diferentes" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "Origen de fondos (Pasivo)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:581 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}" @@ -68438,7 +68071,7 @@ msgstr "" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -68669,7 +68302,7 @@ msgid "Start Import" msgstr "Comience a Importar" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -68802,7 +68435,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:422 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 @@ -69493,7 +69126,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Stock Details" msgstr "Detalles de almacén" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "" @@ -69559,7 +69192,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry Type" msgstr "Tipo de entrada de stock" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1127 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1130 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "La entrada de stock ya se ha creado para esta lista de selección" @@ -69867,7 +69500,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1524 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1532 msgid "Stock Return" msgstr "" @@ -69919,7 +69552,7 @@ msgstr "" #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:407 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 msgid "Stock UOM" msgstr "Unidad de media utilizada en el almacen" @@ -70226,7 +69859,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:714 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -70671,8 +70304,8 @@ msgctxt "Task Depends On" msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:137 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:237 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239 #: public/js/payment/payments.js:30 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119 #: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59 @@ -71212,7 +70845,7 @@ msgstr "Cant. Suministrada" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 @@ -72339,12 +71972,6 @@ msgstr "" msgid "TDS Rate %" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "TS-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" @@ -72661,8 +72288,8 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:594 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}" @@ -74227,7 +73854,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "El Programa de Lealtad no es válido para la Empresa seleccionada" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -74235,11 +73862,11 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "El Término de Pago en la fila {0} es posiblemente un duplicado." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:166 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:169 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1802 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1814 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -74579,7 +74206,7 @@ msgstr "No se ha encontrado ningún lote en {0}: {1}" msgid "There is nothing to edit." msgstr "No hay nada que modificar." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -74608,7 +74235,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "Ha ocurrido un error al enviar el correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo." -#: accounts/utils.py:915 +#: accounts/utils.py:927 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -75419,8 +75046,8 @@ msgctxt "Currency Exchange" msgid "To Currency" msgstr "A moneda" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:794 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15 @@ -75434,7 +75061,7 @@ msgstr "A moneda" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 @@ -75962,8 +75589,8 @@ msgstr "" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1664 -#: controllers/accounts_controller.py:2619 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 +#: controllers/accounts_controller.py:2630 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Para incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos" @@ -75988,7 +75615,7 @@ msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in { msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:222 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:223 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" @@ -76050,7 +75677,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/workspace/stock/stock.json @@ -76832,7 +76459,7 @@ msgstr "Monto total pendiente" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Importe total pagado" -#: controllers/accounts_controller.py:2337 +#: controllers/accounts_controller.py:2348 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "El monto total del pago en el cronograma de pago debe ser igual al total / Total Redondeado" @@ -77582,7 +77209,7 @@ msgstr "Moneda de la transacción: {0} no puede ser diferente de la moneda de la msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transacción no permitida contra orden de trabajo detenida {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1137 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "Referencia de la transacción nro {0} fechada {1}" @@ -78433,7 +78060,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "UOM Name" msgstr "Nombre de la unidad de medida (UdM)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2854 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -78875,7 +78502,7 @@ msgstr "Calendario de Eventos Próximos" #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:164 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179 #: templates/pages/task_info.html:22 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -79765,7 +79392,7 @@ msgstr "Método de Valoración" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 msgid "Valuation Rate" msgstr "Tasa de valoración" @@ -79886,8 +79513,8 @@ msgstr "Valuación y Total" msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1688 -#: controllers/accounts_controller.py:2643 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1697 +#: controllers/accounts_controller.py:2654 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Los cargos por tipo de valoración no se pueden marcar como inclusivos" @@ -80154,7 +79781,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Vehicle Value" msgstr "El valor del vehículo" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:464 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:472 msgid "Vendor Name" msgstr "Nombre del vendedor" @@ -80726,7 +80353,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:383 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:385 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 @@ -81233,7 +80860,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Avisar de nuevas Solicitudes de Presupuesto" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 #: controllers/accounts_controller.py:1755 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 #: utilities/transaction_base.py:120 @@ -82079,7 +81706,7 @@ msgstr "La orden de trabajo ha sido {0}" msgid "Work Order not created" msgstr "Orden de trabajo no creada" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "Orden de trabajo {0}: Tarjeta de trabajo no encontrada para la operación {1}" @@ -82708,7 +82335,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Yes" msgstr "Si" -#: controllers/accounts_controller.py:3206 +#: controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "No se le permite actualizar según las condiciones establecidas en {} Flujo de trabajo." @@ -82724,7 +82351,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "Usted no está autorizado para definir el 'valor congelado'" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:346 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:349 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -82834,7 +82461,7 @@ msgstr "No puede enviar un pedido vacío." msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "No puede enviar el pedido sin pago." -#: controllers/accounts_controller.py:3182 +#: controllers/accounts_controller.py:3193 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "No tienes permisos para {} elementos en un {}." @@ -82874,7 +82501,7 @@ msgstr "Aún no ha creado un {0}" msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "Debe agregar al menos un elemento para guardarlo como borrador." -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:626 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Debe seleccionar un cliente antes de agregar un artículo." @@ -82953,7 +82580,7 @@ msgstr "" msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -83280,7 +82907,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130 msgid "received from" msgstr "recibido de" @@ -83377,7 +83004,7 @@ msgctxt "Activity Cost" msgid "title" msgstr "título" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 @@ -83440,7 +83067,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1971 +#: controllers/accounts_controller.py:1982 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -83456,7 +83083,7 @@ msgstr "Los cupones {0} utilizados son {1}. La cantidad permitida se agota" msgid "{0} Digest" msgstr "{0} Resumen" -#: accounts/utils.py:1228 +#: accounts/utils.py:1240 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Número {1} ya se usa en {2} {3}" @@ -83509,7 +83136,7 @@ msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} y {1}" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} y {1} son obligatorios" @@ -83558,7 +83185,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} de {1}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -83570,7 +83197,7 @@ msgstr "{0} se ha enviado correctamente" msgid "{0} hours" msgstr "{0} horas" -#: controllers/accounts_controller.py:2285 +#: controllers/accounts_controller.py:2296 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} en la fila {1}" @@ -83587,9 +83214,9 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} está bloqueado por lo que esta transacción no puede continuar" #: accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:557 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:566 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 controllers/trends.py:50 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} es obligatorio" @@ -83606,7 +83233,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} es obligatorio. Quizás no se crea el registro de cambio de moneda para {1} a {2}" -#: controllers/accounts_controller.py:2551 +#: controllers/accounts_controller.py:2562 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de moneda no ha sido creado para {1} hasta {2}." @@ -83618,7 +83245,7 @@ msgstr "{0} no es una cuenta bancaria de la empresa" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} no es un nodo de grupo. Seleccione un nodo de grupo como centro de costo primario" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} no es un artículo en existencia" @@ -83642,7 +83269,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} no es el proveedor predeterminado para ningún artículo." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} está en espera hasta {1}" @@ -83689,11 +83316,11 @@ msgstr "" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:766 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 msgid "{0} units of Item {1} is not available." msgstr "Las {0} unidades del artículo {1} no están disponibles." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:782 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -83746,9 +83373,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} creado" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:577 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2103 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:528 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2112 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} no existe" @@ -83756,11 +83383,11 @@ msgstr "{0} {1} no existe" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} tiene asientos contables en la moneda {2} de la empresa {3}. Seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con la moneda {2}." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:377 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:384 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" @@ -83778,7 +83405,7 @@ msgstr "{0} {1} no fue enviado por lo tanto la acción no puede estar completa msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:616 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} está asociado con {2}, pero la cuenta de grupo es {3}" @@ -83815,7 +83442,7 @@ msgstr "{0} {1} está totalmente facturado" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} no está activo" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:584 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} no está asociado con {2} {3}" @@ -83828,7 +83455,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} no se ha enviado" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:617 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:626 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" @@ -83836,7 +83463,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "{0} {1} es {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:623 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:632 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} debe ser presentado" @@ -83932,7 +83559,7 @@ msgstr "{0}, complete la operación {1} antes de la operación {2}." msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} no existe" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} debe ser menor que {2}" @@ -83948,7 +83575,7 @@ msgstr "" msgid "{range4}-Above" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:362 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:363 msgid "{}" msgstr "{}" From f127c33accaf6136446593adcdb8668be8f1e597 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Tue, 9 Apr 2024 13:19:12 +0530 Subject: [PATCH 102/143] fix: Persian translations --- erpnext/locale/fa.po | 1196 +++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 412 insertions(+), 784 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po index 6f262d89cd1..f93ed76424f 100644 --- a/erpnext/locale/fa.po +++ b/erpnext/locale/fa.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-01 14:43\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 07:49\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,7 +103,8 @@ msgstr "" #: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json msgid "# All about sales invoice\n\n" "A Sales Invoice is a bill that you send to your Customers against which the Customer makes the payment. Sales Invoice is an accounting transaction. On submission of Sales Invoice, the system updates the receivable and books income against a Customer Account." -msgstr "" +msgstr "# همه چیز در مورد فاکتور فروش\n\n" +"فاکتور فروش صورتحسابی است که برای مشتریان خود ارسال می کنید و مشتری در مقابل آن پرداخت را انجام می دهد. فاکتور فروش یک تراکنش حسابداری است. با ارسال فاکتور فروش، سیستم دریافتنی ها را به روز می کند و درآمد را در برابر حساب مشتری ثبت می کند." #. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' #: accounts/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json @@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1975 +#: controllers/accounts_controller.py:1986 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "حساب در بخش حسابداری مشتری {0}" @@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "'تاریخ' الزامی است" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "روزهای پس از آخرین سفارش باید بزرگتر یا مساوی صفر باشد" -#: controllers/accounts_controller.py:1980 +#: controllers/accounts_controller.py:1991 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "«حساب پیش‌فرض {0}» در شرکت {1}" @@ -1309,62 +1310,6 @@ msgctxt "Employee" msgid "AB-" msgstr "AB-" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation -#. Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "ACC-ADS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "ACC-AML-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift -#. Allocation' -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json -msgctxt "Asset Shift Allocation" -msgid "ACC-ASA-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "ACC-ASC-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "ACC-ASR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "ACC-ASS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "ACC-BTN-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "ACC-JV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "ACC-PAY-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier #. Invoice' #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json @@ -1372,48 +1317,6 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" -msgid "ACC-SH-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Date field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" @@ -1575,7 +1478,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "تعداد پذیرفته شده در انبار UOM" -#: public/js/controllers/transaction.js:2168 +#: public/js/controllers/transaction.js:2167 msgid "Accepted Quantity" msgstr "مقدار قابل قبول" @@ -1958,7 +1861,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "مدیر حساب" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 -#: controllers/accounts_controller.py:1984 +#: controllers/accounts_controller.py:1995 msgid "Account Missing" msgstr "حساب از دست رفته است" @@ -2218,11 +2121,11 @@ msgstr "حساب: {0} فقط از طریق معاملات موجودی قابل msgid "Account: {0} does not exist" msgstr "حساب: {0} وجود ندارد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2134 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2146 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "حساب: {0} در قسمت ورود پرداخت مجاز نیست" -#: controllers/accounts_controller.py:2651 +#: controllers/accounts_controller.py:2662 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "حساب: {0} با واحد پول: {1} قابل انتخاب نیست" @@ -2732,8 +2635,8 @@ msgstr "ورود حسابداری برای خدمات" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341 #: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1488 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1510 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "ورودی حسابداری برای موجودی" @@ -2742,7 +2645,7 @@ msgstr "ورودی حسابداری برای موجودی" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "ورودی حسابداری برای {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2025 +#: controllers/accounts_controller.py:2036 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "ورودی حسابداری برای {0}: {1} فقط به ارز قابل انجام است: {2}" @@ -3756,7 +3659,7 @@ msgstr "زمان واقعی به ساعت (از طریق جدول زمانی)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "مقدار واقعی موجود در انبار" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473 #: public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "مالیات نوع واقعی را نمی توان در نرخ مورد در ردیف {0} لحاظ کرد" @@ -3990,7 +3893,7 @@ msgid "Add details" msgstr "جزئیات را اضافه کنید" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:651 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "موارد را در جدول مکان آیتم ها اضافه کنید" @@ -5121,7 +5024,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "در مقابل حساب درآمد" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:699 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "در مقابل ورودی مجله {0} هیچ ورودی {1} بی همتا ندارد" @@ -5361,7 +5264,7 @@ msgstr "همه" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164 -#: accounts/utils.py:1266 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/utils.py:1278 public/js/setup_wizard.js:174 msgid "All Accounts" msgstr "همه حساب ها" @@ -5542,11 +5445,11 @@ msgstr "همه اقلام قبلاً صورتحساب/بازگردانده شد msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2252 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2264 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "همه موارد قبلاً برای این سفارش کاری منتقل شده اند." -#: public/js/controllers/transaction.js:2254 +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "همه موارد در این سند قبلاً دارای یک بازرسی کیفیت مرتبط هستند." @@ -5583,7 +5486,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "تخصیص خودکار پیشرفت ها (FIFO)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:831 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "تخصیص مبلغ پرداختی" @@ -6104,7 +6007,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "اجازه می دهد تا مقدار مشخصی از موجودی را برای یک سفارش خاص کنار بگذارید." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:788 msgid "Already Picked" msgstr "قبلاً انتخاب شده است" @@ -7153,19 +7056,19 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "مبلغ به ارز مشتری" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1144 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "مبلغ {0} {1} در مقابل {2} {3}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1146 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "مبلغ {0} {1} از {2} کسر شد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1112 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "مبلغ {0} {1} از {2} به {3} منتقل شد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1118 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1127 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "مبلغ {0} {1} {2} {3}" @@ -8015,7 +7918,7 @@ msgstr "اقلام موجودی سرمایه گذاری دارایی" #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 msgid "Asset Category" msgstr "دسته دارایی" @@ -8111,8 +8014,8 @@ msgstr "جدول استهلاک دارایی ها" msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "برنامه استهلاک دارایی برای دارایی {0} و کتاب مالی {1} از استهلاک مبتنی بر شیفت استفاده نمی کند" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:894 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:938 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:906 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:950 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "برنامه استهلاک دارایی برای دارایی {0} و کتاب مالی {1} یافت نشد" @@ -8147,7 +8050,7 @@ msgstr "جزئیات دارایی" msgid "Asset Finance Book" msgstr "کتاب دارایی مالی" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 msgid "Asset ID" msgstr "شناسه دارایی" @@ -8239,7 +8142,7 @@ msgstr "آیتم حرکت دارایی" msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "رکورد حرکت دارایی {0} ایجاد شد" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:406 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 msgid "Asset Name" msgstr "نام دارایی" @@ -8383,9 +8286,9 @@ msgid "Asset Status" msgstr "وضعیت دارایی" #: assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:197 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:390 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:198 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:391 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438 msgid "Asset Value" msgstr "ارزش دارایی" @@ -8664,7 +8567,7 @@ msgstr "حداقل یکی از ماژول های کاربردی باید انت msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" @@ -9146,7 +9049,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Available Batch Qty at Warehouse" msgstr "تعداد دسته ای موجود در انبار" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 msgid "Available For Use Date" msgstr "تاریخ استفاده در دسترس است" @@ -9246,7 +9149,7 @@ msgstr "انبار موجود برای بسته بندی اقلام" msgid "Available for use date is required" msgstr "تاریخ در دسترس برای استفاده الزامی است" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:735 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "مقدار موجود {0} است، شما به {1} نیاز دارید" @@ -9266,7 +9169,7 @@ msgstr "تاریخ در دسترس برای استفاده باید بعد از #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:484 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 msgid "Average Age" msgstr "میانگین سن" @@ -9427,7 +9330,7 @@ msgstr "BOM" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} و BOM 2 {1} نباید یکسان باشند" @@ -9727,15 +9630,15 @@ msgstr "بازگشت BOM: {0} نمی تواند فرزند {1} باشد" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "بازگشت BOM: {1} نمی تواند والد یا فرزند {0} باشد" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1215 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "BOM {0} به مورد {1} تعلق ندارد" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1197 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "BOM {0} باید فعال باشد" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1200 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "BOM {0} باید ارسال شود" @@ -9753,7 +9656,7 @@ msgstr "BOM با موفقیت ایجاد شد" msgid "BOMs creation failed" msgstr "ایجاد BOM ناموفق بود" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:213 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "ایجاد BOM در نوبت قرار گرفته است، لطفاً وضعیت را پس از مدتی بررسی کنید" @@ -9812,7 +9715,7 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "موجودی در ارز پایه" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:414 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 msgid "Balance Qty" msgstr "تعداد موجودی" @@ -9863,7 +9766,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Balance Stock Value" msgstr "موجودی ارزش موجودی" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 msgid "Balance Value" msgstr "ارزش موجودی" @@ -10646,7 +10549,7 @@ msgstr "وضعیت انقضای دسته دسته" #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: public/js/controllers/transaction.js:2194 +#: public/js/controllers/transaction.js:2193 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 @@ -10868,12 +10771,12 @@ msgstr "دسته ای برای آیتم {} ایجاد نشده است زیرا msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "دسته {0} و انبار" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2410 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2422 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "دسته {0} مورد {1} منقضی شده است." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2416 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2428 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "دسته {0} مورد {1} غیرفعال است." @@ -10955,7 +10858,7 @@ msgstr "صورتحساب مقدار رد شده در فاکتور خرید" #. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1083 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082 #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 @@ -11440,7 +11343,7 @@ msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Bom No" msgstr "بوم شماره" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:234 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "گزینه رزرو پیش پرداخت به عنوان بدهی انتخاب شده است. حساب Paid From از {0} به {1} تغییر کرد." @@ -12050,13 +11953,6 @@ msgstr "دور زدن بررسی محدودیت اعتباری در سفارش msgid "Bypass credit check at Sales Order" msgstr "دور زدن بررسی اعتبار در سفارش فروش" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock -#. Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "CBAL-.#####" -msgstr "" - #. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" @@ -12103,24 +11999,6 @@ msgctxt "CRM Settings" msgid "CRM Settings" msgstr "تنظیمات CRM" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "CRM-OPP-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "CUST-.YYYY.-" -msgstr "" - #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50 msgid "CWIP Account" @@ -12450,7 +12328,7 @@ msgstr "قابل تایید توسط {0}" msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "نمی توان Work Order را بست. از آنجایی که کارت‌های شغلی {0} در حالت کار در حال انجام هستند." -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" msgstr "در صورت گروه بندی بر اساس صندوقدار، نمی توان بر اساس صندوقدار فیلتر کرد" @@ -12458,15 +12336,15 @@ msgstr "در صورت گروه بندی بر اساس صندوقدار، نمی msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" msgstr "اگر براساس حساب گروه‌بندی شود، نمی‌توان بر اساس حساب کودک فیلتر کرد" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" msgstr "اگر بر اساس مشتری گروه بندی شود، نمی توان بر اساس مشتری فیلتر کرد" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" msgstr "اگر براساس نمایه POS گروه بندی شود، نمی توان بر اساس نمایه POS فیلتر کرد" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" msgstr "اگر بر اساس روش پرداخت گروه بندی شود، نمی توان بر اساس روش پرداخت فیلتر کرد" @@ -12475,12 +12353,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "اگر بر اساس کوپن گروه بندی شود، نمی توان بر اساس شماره کوپن فیلتر کرد" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2263 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2275 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "فقط می‌توانید با {0} پرداخت نشده انجام دهید" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 -#: controllers/accounts_controller.py:2560 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441 +#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "فقط در صورتی می‌توان ردیف را ارجاع داد که نوع شارژ «در مقدار ردیف قبلی» یا «مجموع ردیف قبلی» باشد" @@ -12869,7 +12747,7 @@ msgstr "نمی توان معامله را لغو کرد. ارسال مجدد ا msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "نمی توان این سند را لغو کرد زیرا با دارایی ارسال شده {0} پیوند داده شده است. لطفاً برای ادامه آن را لغو کنید." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:318 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "نمی توان تراکنش را برای سفارش کار تکمیل شده لغو کرد." @@ -12925,8 +12803,8 @@ msgstr "نمی توان ورودی های رزرو موجودی را برای ر msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." msgstr "نمی توان یک سفر تحویل از اسناد پیش نویس ایجاد کرد." -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1587 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "نمی‌توان فهرست انتخابی برای سفارش فروش {0} ایجاد کرد زیرا موجودی رزرو کرده است. لطفاً برای ایجاد لیست انتخاب، موجودی را لغو رزرو کنید." @@ -12934,7 +12812,7 @@ msgstr "نمی‌توان فهرست انتخابی برای سفارش فروش msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "نمی توان ورودی های حسابداری را در برابر حساب های غیرفعال ایجاد کرد: {0}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:944 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "نمی توان BOM را غیرفعال یا لغو کرد زیرا با BOM های دیگر مرتبط است" @@ -12955,8 +12833,8 @@ msgstr "نمی توان شماره سریال {0} را حذف کرد، زیرا msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:650 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "نمی توان از تحویل با شماره سریال اطمینان حاصل کرد زیرا مورد {0} با و بدون اطمینان از تحویل با شماره سریال اضافه شده است." @@ -12964,7 +12842,7 @@ msgstr "نمی توان از تحویل با شماره سریال اطمینا msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "نمی توان موردی را با این بارکد پیدا کرد" -#: controllers/accounts_controller.py:3078 +#: controllers/accounts_controller.py:3089 msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." msgstr "نمی توان {} را برای مورد {} پیدا کرد. لطفاً همان را در آیتم اصلی یا تنظیمات موجودی تنظیم کنید." @@ -12988,12 +12866,12 @@ msgstr "نمی توان مورد بیشتری برای {0} تولید کرد" msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "نمی توان بیش از {0} مورد برای {1} تولید کرد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:294 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:299 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "نمی توان از مشتری در برابر معوقات منفی دریافت کرد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 -#: controllers/accounts_controller.py:2575 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 +#: controllers/accounts_controller.py:2586 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "نمی توان شماره ردیف را بزرگتر یا مساوی با شماره ردیف فعلی برای این نوع شارژ ارجاع داد" @@ -13006,10 +12884,10 @@ msgstr "نمی توان رمز پیوند را برای به روز رسانی msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "رمز پیوند بازیابی نمی شود. برای اطلاعات بیشتر Log خطا را بررسی کنید" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1618 -#: controllers/accounts_controller.py:2565 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1629 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1627 +#: controllers/accounts_controller.py:2576 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "نمی توان نوع شارژ را به عنوان «در مقدار ردیف قبلی» یا «در مجموع ردیف قبلی» برای ردیف اول انتخاب کرد" @@ -13026,11 +12904,11 @@ msgstr "نمی توان مجوز را بر اساس تخفیف برای {0} تن msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "نمی توان چندین مورد پیش فرض را برای یک شرکت تنظیم کرد." -#: controllers/accounts_controller.py:3226 +#: controllers/accounts_controller.py:3237 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار تحویلی را تنظیم کرد" -#: controllers/accounts_controller.py:3229 +#: controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار دریافتی را تنظیم کرد" @@ -13038,7 +12916,7 @@ msgstr "نمی توان مقدار کمتر از مقدار دریافتی را msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "نمی توان فیلد {0} را برای کپی در انواع مختلف تنظیم کرد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1050 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" msgstr "بدون هیچ فاکتور معوقه منفی نمی توان {0} {1} {2} را انجام داد" @@ -13256,8 +13134,8 @@ msgid "Cash/Bank Account" msgstr "نقدی / حساب بانکی" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:122 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:194 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195 msgid "Cashier" msgstr "صندوقدار" @@ -13468,8 +13346,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "Channel Partner" msgstr "شریک کانال" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 -#: controllers/accounts_controller.py:2628 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1682 +#: controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "هزینه از نوع \"واقعی\" در ردیف {0} نمی تواند در نرخ مورد یا مبلغ پرداختی لحاظ شود" @@ -13707,7 +13585,7 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Width" msgstr "عرض را بررسی کنید" -#: public/js/controllers/transaction.js:2105 +#: public/js/controllers/transaction.js:2104 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "تاریخ چک / مرجع" @@ -14457,7 +14335,8 @@ msgstr "شرکت ها" #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:223 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 @@ -14471,6 +14350,8 @@ msgstr "شرکت ها" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:398 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 @@ -14548,7 +14429,7 @@ msgstr "شرکت ها" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:475 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -15960,7 +15841,7 @@ msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "تعداد تکمیل شده نمی تواند بیشتر از «تعداد تا تولید» باشد" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:199 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200 msgid "Completed Quantity" msgstr "مقدار تکمیل شده" @@ -16958,7 +16839,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "نوع محتوا" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2118 +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "ادامه هید" @@ -17208,7 +17089,7 @@ msgstr "نرخ تبدیل" msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "ضریب تبدیل برای واحد اندازه گیری پیش فرض باید 1 در ردیف {0} باشد" -#: controllers/accounts_controller.py:2453 +#: controllers/accounts_controller.py:2464 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "نرخ تبدیل نمی تواند 0 یا 1 باشد" @@ -17339,7 +17220,7 @@ msgstr "هزینه" #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 #: public/js/financial_statements.js:246 @@ -18142,9 +18023,9 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:112 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:120 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41 #: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85 @@ -18171,7 +18052,7 @@ msgstr "" #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:326 #: public/js/controllers/transaction.js:327 -#: public/js/controllers/transaction.js:2232 +#: public/js/controllers/transaction.js:2231 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 @@ -19411,8 +19292,8 @@ msgstr "ارز و لیست قیمت" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "پس از ثبت نام با استفاده از ارزهای دیگر، ارز را نمی توان تغییر داد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1399 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1461 accounts/utils.py:2017 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1408 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1470 accounts/utils.py:2029 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "واحد پول برای {0} باید {1} باشد" @@ -19633,8 +19514,8 @@ msgstr "سفارشی؟" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:119 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:180 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 @@ -20755,18 +20636,6 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "DFS" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" -msgid "DT-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "DUNN-.MM.-.YY.-" -msgstr "" - #: public/js/stock_analytics.js:81 msgid "Daily" msgstr "روزانه" @@ -21628,7 +21497,7 @@ msgstr "BOM پیش‌فرض ({0}) باید برای این مورد یا الگ msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM پیش‌فرض برای {0} یافت نشد" -#: controllers/accounts_controller.py:3267 +#: controllers/accounts_controller.py:3278 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "BOM پیش فرض برای FG مورد {0} یافت نشد" @@ -22422,7 +22291,7 @@ msgstr "تمام معاملات این شرکت را حذف کنید" #: setup/workspace/settings/settings.json msgctxt "Deleted Document" msgid "Deleted Documents" -msgstr "" +msgstr "اسناد حذف شده" #: setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479 msgid "Deletion in Progress!" @@ -22709,7 +22578,7 @@ msgstr "روند یادداشت تحویل" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "یادداشت تحویل {0} ارسال نشده است" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:996 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:999 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "یادداشت(های) تحویل برای لیست انتخاب ایجاد شده است" @@ -22808,7 +22677,7 @@ msgid "Demo data cleared" msgstr "داده‌های نمایشی پاک شد" #. Name of a DocType -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 #: setup/doctype/department/department.json msgid "Department" msgstr "بخش" @@ -22946,9 +22815,9 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "استهلاک بر اساس نوبت" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:383 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:202 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:384 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452 msgid "Depreciated Amount" msgstr "مقدار مستهلک شده" @@ -23134,7 +23003,7 @@ msgstr "استهلاک برای دارایی های کاملا مستهلک شد #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2182 +#: public/js/controllers/transaction.js:2181 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 @@ -23876,7 +23745,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Difference Account" msgstr "حساب تفاوت" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "حساب تفاوت باید یک حساب از نوع دارایی/بدهی باشد، زیرا این ورودی موجودی یک ورودی افتتاحیه است" @@ -23925,7 +23794,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "مقدار تفاوت (ارز شرکت)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:186 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "مقدار تفاوت باید صفر باشد" @@ -24603,7 +24472,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "تخفیف باید کمتر از 100 باشد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2564 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2576 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "تخفیف {} طبق شرایط پرداخت اعمال شد" @@ -24897,7 +24766,7 @@ msgstr "آیا واقعاً می خواهید این دارایی از بین ر msgid "Do you really want to scrap this asset?" msgstr "آیا واقعاً می خواهید این دارایی را از بین ببرید؟" -#: public/js/controllers/transaction.js:978 +#: public/js/controllers/transaction.js:977 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "" @@ -25513,7 +25382,7 @@ msgstr "رها کردن کشتی" msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" msgstr "سررسید / تاریخ مرجع نمی تواند بعد از {0} باشد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:795 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" msgstr "سررسید" @@ -25840,7 +25709,7 @@ msgstr "هر تراکنش" msgid "Earliest" msgstr "اولین" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Earliest Age" msgstr "اولین سن" @@ -26771,7 +26640,7 @@ msgstr "تاریخ پایان" msgid "End Date cannot be before Start Date." msgstr "تاریخ پایان نمی تواند قبل از تاریخ شروع باشد." -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:206 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207 msgid "End Time" msgstr "زمان پایان" @@ -26868,8 +26737,8 @@ msgid "Enter Supplier" msgstr "تامین کننده را وارد کنید" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:189 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:236 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238 msgid "Enter Value" msgstr "مقدار را وارد کنید" @@ -27023,7 +26892,7 @@ msgstr "حساب حقوق صاحبان موجودی / بدهی" msgid "Erg" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194 msgid "Error" @@ -27137,7 +27006,7 @@ msgstr "خطا هنگام ارسال مجدد ارزیابی مورد" msgid "Error: Not a valid id?" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:883 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "خطا: {0} فیلد اجباری است" @@ -28336,7 +28205,7 @@ msgid "Fetch items based on Default Supplier." msgstr "واکشی موارد بر اساس تامین کننده پیش فرض." #: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: public/js/controllers/transaction.js:1138 +#: public/js/controllers/transaction.js:1137 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "واکشی نرخ ارز ..." @@ -28460,7 +28329,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Filter on Payment" msgstr "فیلتر در پرداخت" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861 #: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196 msgid "Filters" msgstr "فیلترها" @@ -28736,15 +28605,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "تعداد مورد خوب تمام شده" -#: controllers/accounts_controller.py:3253 +#: controllers/accounts_controller.py:3264 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "مورد خوب تمام شده برای مورد سرویس مشخص نشده است {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:3270 +#: controllers/accounts_controller.py:3281 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "مورد خوب تمام شده {0} تعداد نمی تواند صفر باشد" -#: controllers/accounts_controller.py:3264 +#: controllers/accounts_controller.py:3275 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "مورد خوب تمام شده {0} باید یک مورد قرارداد فرعی باشد" @@ -28796,7 +28665,7 @@ msgstr "کالاهای تمام شده" msgid "Finished Goods Warehouse" msgstr "انبار کالاهای تمام شده" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1282 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1290 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "مورد تمام شده {0} با دستور کار {1} مطابقت ندارد" @@ -29187,7 +29056,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "For Production" msgstr "برای تولید" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "برای مقدار (تعداد تولید شده) اجباری است" @@ -29201,7 +29070,7 @@ msgctxt "Currency Exchange" msgid "For Selling" msgstr "برای فروش" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:106 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108 msgid "For Supplier" msgstr "برای تامین کننده" @@ -29264,7 +29133,7 @@ msgstr "برای تامین کننده فردی" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "برای مورد {0}، نرخ باید یک عدد مثبت باشد. برای مجاز کردن نرخ‌های منفی، {1} را در {2} فعال کنید" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:336 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:337 msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" msgstr "برای کارت شغلی {0}، فقط می‌توانید نوع «انتقال مواد برای ساخت» را وارد کنید" @@ -29272,7 +29141,7 @@ msgstr "برای کارت شغلی {0}، فقط می‌توانید نوع «ا msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "برای مقدار {0} نباید بیشتر از مقدار مجاز {1} باشد" @@ -29282,7 +29151,7 @@ msgctxt "Territory" msgid "For reference" msgstr "برای مرجع" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1480 #: public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "برای ردیف {0} در {1}. برای گنجاندن {2} در نرخ آیتم، ردیف‌های {3} نیز باید گنجانده شوند" @@ -29534,8 +29403,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "From Customer" msgstr "از مشتری" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:796 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8 @@ -29549,7 +29418,7 @@ msgstr "از مشتری" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 @@ -29744,7 +29613,7 @@ msgstr "From Date نمی تواند بزرگتر از To Date باشد" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 @@ -30563,7 +30432,7 @@ msgstr "مکان های مورد را دریافت کنید" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:163 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178 msgid "Get Items" msgstr "موارد را دریافت کنید" @@ -30583,8 +30452,8 @@ msgstr "موارد را دریافت کنید" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:82 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 @@ -30849,7 +30718,7 @@ msgstr "کالاهای در حال حمل و نقل" msgid "Goods Transferred" msgstr "کالاهای منتقل شده" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1647 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "کالاها قبلاً در مقابل ورودی خارجی دریافت شده اند {0}" @@ -30920,7 +30789,7 @@ msgid "Gram/Litre" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:201 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 @@ -31150,7 +31019,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Grant Commission" msgstr "کمیسیون کمک هزینه" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805 msgid "Greater Than Amount" msgstr "بیشتر از مقدار" @@ -31242,8 +31111,8 @@ msgstr "سود ناخالص / زیان" msgid "Gross Profit Percent" msgstr "درصد سود ناخالص" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:369 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:370 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431 msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "مبلغ خرید ناخالص" @@ -31478,18 +31347,6 @@ msgstr "مدیریت منابع انسانی" msgid "HR User" msgstr "کاربر منابع انسانی" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "HR-DRI-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "HR-EMP-" -msgstr "" - #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -32116,12 +31973,6 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "ISBN-13" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "ISS-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" @@ -32258,6 +32109,12 @@ msgctxt "Global Defaults" msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction" msgstr "در صورت غیرفعال کردن، فیلد Rounded Total در هیچ تراکنش قابل مشاهده نخواهد بود" +#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." +msgstr "" + #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -32405,7 +32262,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "اگر این علامت را بردارید، ورودی‌های مستقیم GL برای رزرو درآمد یا هزینه معوق ایجاد می‌شوند" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:668 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "اگر این امر نامطلوب است، لطفاً ورودی پرداخت مربوطه را لغو کنید." @@ -32520,7 +32377,7 @@ msgctxt "Projects Settings" msgid "Ignore Employee Time Overlap" msgstr "همپوشانی زمان کارمند را نادیده بگیرید" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140 msgid "Ignore Empty Stock" msgstr "موجودی خالی را نادیده بگیرید" @@ -33201,7 +33058,7 @@ msgid "In Progress" msgstr "در حال پیش رفت" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:440 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 msgid "In Qty" msgstr "در تعداد" @@ -33241,7 +33098,7 @@ msgstr "در انتقال ترانزیت" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "در انبار ترانزیت" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 msgid "In Value" msgstr "در ارزش" @@ -33866,7 +33723,7 @@ msgstr "فاکتور نادرست" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "هدف حرکتی نادرست" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:300 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "نوع پرداخت نادرست" @@ -34274,13 +34131,13 @@ msgstr "دستورالعمل ها" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "ظرفیت ناکافی" -#: controllers/accounts_controller.py:3185 -#: controllers/accounts_controller.py:3209 +#: controllers/accounts_controller.py:3196 +#: controllers/accounts_controller.py:3220 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "مجوزهای ناکافی" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:772 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:739 #: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375 #: stock/stock_ledger.py:1817 msgid "Insufficient Stock" @@ -34427,7 +34284,7 @@ msgctxt "Overdue Payment" msgid "Interest" msgstr "علاقه" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2370 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2382 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "بهره و/یا هزینه اجناس" @@ -34563,8 +34420,8 @@ msgstr "بی اعتبار" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: controllers/accounts_controller.py:2591 -#: controllers/accounts_controller.py:2597 +#: controllers/accounts_controller.py:2602 +#: controllers/accounts_controller.py:2608 msgid "Invalid Account" msgstr "حساب نامعتبر" @@ -34580,7 +34437,7 @@ msgstr "تاریخ تکرار خودکار نامعتبر است" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "بارکد نامعتبر هیچ موردی به این بارکد متصل نیست." -#: public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: public/js/controllers/transaction.js:2413 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "سفارش پتوی نامعتبر برای مشتری و مورد انتخاب شده" @@ -34593,7 +34450,7 @@ msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "شرکت نامعتبر برای معاملات بین شرکتی." #: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256 -#: controllers/accounts_controller.py:2612 +#: controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "مرکز هزینه نامعتبر است" @@ -34663,15 +34520,15 @@ msgstr "نقش اصلی نامعتبر است" msgid "Invalid Priority" msgstr "اولویت نامعتبر است" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:986 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "پیکربندی از دست دادن فرآیند نامعتبر است" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:618 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:627 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "فاکتور خرید نامعتبر" -#: controllers/accounts_controller.py:3222 +#: controllers/accounts_controller.py:3233 msgid "Invalid Qty" msgstr "تعداد نامعتبر است" @@ -35691,7 +35548,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:220 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 msgid "Is Return" msgstr "بازگشت است" @@ -36013,7 +35870,7 @@ msgstr "صدور را نمی توان به یک مکان انجام داد. لط msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "ممکن است چند ساعت طول بکشد تا ارزش موجودی دقیق پس از ادغام اقلام قابل مشاهده باشد." -#: public/js/controllers/transaction.js:1883 +#: public/js/controllers/transaction.js:1882 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "برای واکشی جزئیات مورد نیاز است." @@ -36072,7 +35929,7 @@ msgstr "وقتی مبلغ کل صفر است، نمی توان هزینه ها #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:368 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:370 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 @@ -36304,7 +36161,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2156 public/js/utils.js:509 +#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:509 #: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 @@ -36730,7 +36587,7 @@ msgstr "کد آیتم را نمی توان برای شماره سریال تغی msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "کد آیتم در ردیف شماره {0} مورد نیاز است" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:704 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "کد آیتم: {0} در انبار {1} موجود نیست." @@ -36847,7 +36704,7 @@ msgstr "جزئیات مورد" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -37148,7 +37005,7 @@ msgstr "سازنده آیتم" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2162 +#: public/js/controllers/transaction.js:2161 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 @@ -37162,7 +37019,7 @@ msgstr "سازنده آیتم" #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:374 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 @@ -37546,7 +37403,7 @@ msgstr "تنظیمات قیمت مورد" msgid "Item Price Stock" msgstr "موجودی قیمت کالا" -#: stock/get_item_details.py:862 +#: stock/get_item_details.py:871 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "قیمت مورد برای {0} در لیست قیمت {1} اضافه شد" @@ -37554,7 +37411,7 @@ msgstr "قیمت مورد برای {0} در لیست قیمت {1} اضافه ش msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "قیمت مورد چندین بار بر اساس لیست قیمت، تامین کننده/مشتری، ارز، مورد، دسته، UOM، تعداد و تاریخ ها ظاهر می شود." -#: stock/get_item_details.py:844 +#: stock/get_item_details.py:853 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "قیمت مورد برای {0} در فهرست قیمت {1} به روز شد" @@ -37918,7 +37775,7 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "جزئیات مورد و گارانتی" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2389 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2401 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "مورد ردیف {0} با درخواست مواد مطابقت ندارد" @@ -37945,11 +37802,11 @@ msgctxt "BOM Item" msgid "Item operation" msgstr "عملیات آیتم" -#: controllers/accounts_controller.py:3245 +#: controllers/accounts_controller.py:3256 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "تعداد مورد را نمی توان به روز کرد زیرا مواد خام قبلاً پردازش شده است." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:819 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "نرخ مورد به صفر به‌روزرسانی شده است زیرا نرخ ارزش گذاری مجاز صفر برای مورد {0} بررسی می‌شود" @@ -37999,7 +37856,7 @@ msgstr "مورد {0} قبلاً برگردانده شده است" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "مورد {0} غیرفعال شده است" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" @@ -38031,7 +37888,7 @@ msgstr "مورد {0} یک مورد سریالی نیست" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "مورد {0} یک مورد موجودی نیست" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "مورد {0} فعال نیست یا به پایان عمر رسیده است" @@ -38051,7 +37908,7 @@ msgstr "مورد {0} باید یک مورد قرارداد فرعی باشد" msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "مورد {0} باید یک کالای غیر موجودی باشد" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1099 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1107 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "مورد {0} در جدول \"مواد خام تامین شده\" در {1} {2} یافت نشد" @@ -38067,7 +37924,7 @@ msgstr "مورد {0}: تعداد سفارش‌شده {1} نمی‌تواند ک msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr " مورد {0}: تعداد {1} تولید شده است." -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1187 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1203 msgid "Item {} does not exist." msgstr "مورد {} وجود ندارد." @@ -38306,7 +38163,7 @@ msgstr "موارد مورد درخواست" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3469 +#: controllers/accounts_controller.py:3480 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "موارد را نمی توان به روز کرد زیرا سفارش قرارداد فرعی در برابر سفارش خرید {0} ایجاد شده است." @@ -38314,7 +38171,7 @@ msgstr "موارد را نمی توان به روز کرد زیرا سفارش msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "اقلام برای درخواست مواد خام" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "نرخ اقلام به صفر به‌روزرسانی شده است زیرا نرخ ارزش گذاری مجاز صفر برای موارد زیر بررسی می‌شود: {0}" @@ -38541,7 +38398,7 @@ msgstr "" msgid "Journal Entries" msgstr "نوشته های مجله" -#: accounts/utils.py:859 +#: accounts/utils.py:871 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "ورودی های مجله {0} لغو پیوند هستند" @@ -38991,7 +38848,7 @@ msgstr "آخرین تاریخ بررسی کربن نمی تواند تاریخ msgid "Latest" msgstr "آخرین" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 msgid "Latest Age" msgstr "آخرین سن" @@ -39356,7 +39213,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Length (cm)" msgstr "طول (سانتی متر)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810 msgid "Less Than Amount" msgstr "کمتر از مقدار" @@ -39784,7 +39641,7 @@ msgid "Link to Material Request" msgstr "پیوند به درخواست مواد" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:54 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 msgid "Link to Material Requests" msgstr "پیوند به درخواست های مواد" @@ -39908,7 +39765,7 @@ msgstr "محلی" #. Name of a DocType #: assets/doctype/location/location.json #: assets/doctype/location/location_tree.js:10 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 msgid "Location" msgstr "محل" @@ -40284,120 +40141,6 @@ msgctxt "Loyalty Program" msgid "Loyalty Program Type" msgstr "نوع برنامه وفاداری" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "MAT-DT-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "MAT-INS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" -msgid "MAT-LCV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "MAT-MR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "MAT-MSH-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "MAT-MVS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" -msgid "MAT-PAC-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PRE-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "MAT-QA-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "MAT-RECO-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "MAT-STE-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "MFG-BLR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "MFG-PP-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "MFG-WO-.YYYY.-" -msgstr "" - #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78 #: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86 @@ -40845,12 +40588,12 @@ msgstr "مدیریت" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2536 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2535 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 @@ -40934,19 +40677,6 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Manual" msgstr "کتابچه راهنمای" -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Manual" -msgstr "کتابچه راهنمای" - -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM -#. Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Manual" -msgstr "کتابچه راهنمای" - #. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -41255,7 +40985,7 @@ msgstr "تاریخ تولید" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "مدیر تولید" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1722 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1734 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "مقدار تولید الزامی است" @@ -41634,7 +41364,7 @@ msgstr "رسید مواد" #. Name of a DocType #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 @@ -41874,7 +41604,7 @@ msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Request Type" msgstr "نوع درخواست مواد" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1533 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "درخواست مواد ایجاد نشد، زیرا مقدار مواد خام از قبل موجود است." @@ -42138,11 +41868,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "حداکثر مبلغ پرداختی" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2910 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2922 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "حداکثر نمونه - {0} را می توان برای دسته {1} و مورد {2} حفظ کرد." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2901 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2913 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "حداکثر نمونه - {0} قبلاً برای دسته {1} و مورد {2} در دسته {3} حفظ شده است." @@ -42682,7 +42412,7 @@ msgstr "هزینه های متفرقه" msgid "Mismatch" msgstr "عدم تطابق" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1188 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1204 msgid "Missing" msgstr "گم شده" @@ -42707,7 +42437,7 @@ msgstr "مرکز هزینه گم شده" msgid "Missing Finance Book" msgstr "کتاب مالی گم شده" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1298 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 msgid "Missing Finished Good" msgstr "از دست رفته به پایان رسید" @@ -42739,7 +42469,7 @@ msgstr "انبار گم شده" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "الگوی ایمیل برای ارسال وجود ندارد. لطفاً یکی را در تنظیمات تحویل تنظیم کنید." -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990 msgid "Missing value" msgstr "مقدار از دست رفته" @@ -42893,7 +42623,7 @@ msgstr "نحوه پرداخت" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:124 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35 @@ -43530,7 +43260,7 @@ msgstr "چندین حساب انبار" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "چندین سال مالی برای تاریخ {0} وجود دارد. لطفا شرکت را در سال مالی تعیین کنید" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1313 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "چند مورد را نمی توان به عنوان مورد تمام شده علامت گذاری کرد" @@ -44786,7 +44516,7 @@ msgstr "هیچ سفارش کاری ایجاد نشد" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "ثبت حسابداری برای انبارهای زیر وجود ندارد" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:663 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "هیچ BOM فعالی برای مورد {0} یافت نشد. تحویل با شماره سریال نمی تواند تضمین شود" @@ -44826,7 +44556,7 @@ msgstr "هیچ کارمندی برای فراخوانی برنامه ریزی ن msgid "No failed logs" msgstr "گزارش های ناموفق وجود ندارد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1289 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292 msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "بدون سود و زیان در نرخ ارز" @@ -44944,7 +44674,7 @@ msgstr "فاکتور معوقی پیدا نشد" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "هیچ فاکتور معوقی نیاز به تجدید ارزیابی نرخ ارز ندارد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1841 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1850 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "هیچ {0} برجسته ای برای {1} {2} که واجد شرایط فیلترهایی است که شما مشخص کرده اید، یافت نشد." @@ -44985,7 +44715,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." msgstr "هیچ معامله موجودیی را نمی توان قبل از این تاریخ ایجاد یا تغییر داد." -#: controllers/accounts_controller.py:2497 +#: controllers/accounts_controller.py:2508 msgid "No updates pending for reposting" msgstr "هیچ به‌روزرسانی در انتظار ارسال مجدد نیست" @@ -45037,7 +44767,7 @@ msgstr "عدم انطباق" msgid "Non Profit" msgstr "غیر انتفاعی" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296 msgid "Non stock items" msgstr "اقلام غیر موجودی" @@ -45046,7 +44776,7 @@ msgstr "اقلام غیر موجودی" #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json msgctxt "Quality Goal" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "هیچ کدام" #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:372 msgid "None of the items have any change in quantity or value." @@ -45080,8 +44810,8 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Not Applicable" msgstr "قابل اجرا نیست" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:703 -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:732 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 msgid "Not Available" msgstr "در دسترس نیست" @@ -45185,8 +44915,8 @@ msgstr "موجود نیست" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:766 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1519 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521 msgid "Not permitted" msgstr "غیر مجاز" @@ -45197,7 +44927,7 @@ msgstr "غیر مجاز" #: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 #: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" @@ -45851,7 +45581,7 @@ msgstr "فقط گره های برگ در تراکنش مجاز هستند" msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "فقط یک سفارش پیمانکاری فرعی را می توان در مقابل یک سفارش خرید ایجاد کرد، برای ایجاد یک سفارش جدید، سفارش پیمانکاری فرعی موجود را لغو کنید." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:898 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -46144,8 +45874,8 @@ msgid "Opening (Dr)" msgstr "افتتاحیه (دکتر)" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:376 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:377 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "گشایش استهلاک انباشته" @@ -46250,7 +45980,7 @@ msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "خلاصه فاکتورهای افتتاحیه" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428 msgid "Opening Qty" msgstr "باز کردن تعداد" @@ -46276,7 +46006,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "Opening Time" msgstr "زمان بازگشایی" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435 msgid "Opening Value" msgstr "ارزش افتتاحیه" @@ -46317,7 +46047,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "هزینه عملیاتی به ازای هر مقدار BOM" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1313 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "هزینه عملیاتی بر اساس سفارش کار / BOM" @@ -46527,7 +46257,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Operations" msgstr "عملیات" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:961 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "عملیات را نمی توان خالی گذاشت" @@ -46929,7 +46659,7 @@ msgstr "مقدار سفارش داده شده" #: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14 #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:751 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "سفارشات" @@ -47091,12 +46821,12 @@ msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 msgid "Out Qty" msgstr "خارج از تعداد" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:454 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 msgid "Out Value" msgstr "خارج از ارزش" @@ -47123,7 +46853,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Out of Order" msgstr "خارج از نظم" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426 msgid "Out of Stock" msgstr "تمام شده" @@ -47194,7 +46924,7 @@ msgctxt "Payment Schedule" msgid "Outstanding" msgstr "برجسته" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 @@ -47481,24 +47211,12 @@ msgctxt "Warehouse" msgid "PIN" msgstr "پین" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" -msgid "PMO-" -msgstr "" - #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "PO Supplied Item" msgstr "آیتم PO عرضه شده" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "PO-JOB.#####" -msgstr "" - #. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" @@ -47570,7 +47288,7 @@ msgstr "فیلد POS" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:173 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 msgid "POS Invoice" msgstr "فاکتور POS" @@ -47696,8 +47414,8 @@ msgstr "روش پرداخت POS" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:116 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:187 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 msgid "POS Profile" msgstr "نمایه POS" @@ -47790,24 +47508,6 @@ msgstr "معاملات POS" msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "POS-CLO-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "PRLE-.####" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "PROJ-.####" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json msgid "PSOA Cost Center" @@ -47818,31 +47518,6 @@ msgstr "مرکز هزینه PSOA" msgid "PSOA Project" msgstr "پروژه PSOA" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard -#. Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" -msgid "PU-SSP-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "PUR-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" @@ -48093,7 +47768,7 @@ msgstr "پرداخت شده" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:208 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 msgid "Paid Amount" @@ -48171,7 +47846,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "مبلغ پرداختی پس از مالیات (ارز شرکت)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1059 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "مبلغ پرداختی نمی تواند بیشتر از کل مبلغ معوق منفی باشد {0}" @@ -48846,7 +48521,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "شماره حساب طرف (صورتحساب بانکی)" -#: controllers/accounts_controller.py:2056 +#: controllers/accounts_controller.py:2067 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "واحد پول حساب طرف {0} ({1}) و واحد پول سند ({2}) باید یکسان باشند" @@ -49075,7 +48750,7 @@ msgstr "نوع طرف و طرف برای حساب {0} اجباری است" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "نوع طرف و طرف برای حساب دریافتنی / پرداختنی {0} لازم است" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:434 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:439 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "نوع طرف اجباری است" @@ -49089,7 +48764,7 @@ msgstr "کاربر طرف" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "طرف فقط می تواند یکی از {0} باشد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:437 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442 msgid "Party is mandatory" msgstr "طرف اجباری است" @@ -49358,7 +49033,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Payment Entries" msgstr "ورودی های پرداخت" -#: accounts/utils.py:926 +#: accounts/utils.py:938 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "ورودی های پرداخت {0} لغو پیوند هستند" @@ -49420,7 +49095,7 @@ msgstr "کسر ورود به پرداخت" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "مرجع ورود به پرداخت" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "ورودی پرداخت از قبل وجود دارد" @@ -49429,7 +49104,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "ورودی پرداخت پس از اینکه شما آن را کشیدید اصلاح شده است. لطفا دوباره آن را بکشید." #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:456 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "ورودی پرداخت قبلا ایجاد شده است" @@ -49488,7 +49163,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "حساب درگاه پرداخت" -#: accounts/utils.py:1169 +#: accounts/utils.py:1181 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "حساب درگاه پرداخت ایجاد نشد، لطفاً یکی را به صورت دستی ایجاد کنید." @@ -49519,8 +49194,8 @@ msgid "Payment Limit" msgstr "محدودیت پرداخت" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:125 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:215 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:216 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" msgstr "روش پرداخت" @@ -49708,7 +49383,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Request Type" msgstr "نوع درخواست پرداخت" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:493 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "درخواست پرداخت برای {0}" @@ -49716,7 +49391,7 @@ msgstr "درخواست پرداخت برای {0}" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "پاسخ درخواست پرداخت خیلی طول کشید. لطفاً دوباره درخواست پرداخت کنید." -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -49938,11 +49613,11 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Type" msgstr "نوع پرداخت" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "نوع پرداخت باید یکی از دریافت، پرداخت و انتقال داخلی باشد" -#: accounts/utils.py:918 +#: accounts/utils.py:930 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "خطای لغو پیوند پرداخت" @@ -49975,7 +49650,7 @@ msgstr "پرداخت مربوط به {0} تکمیل نشده است" msgid "Payment request failed" msgstr "درخواست پرداخت انجام نشد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "مدت پرداخت {0} در {1} استفاده نشده است" @@ -50646,7 +50321,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Pick List" msgstr "لیست انتخاب" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:122 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "فهرست انتخابی ناقص است" @@ -50661,6 +50336,12 @@ msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Pick List Item" msgstr "مورد فهرست انتخابی" +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Pick Manually" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" @@ -51028,7 +50709,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "گیاهان و ماشین آلات" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:420 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "لطفاً موارد را مجدداً ذخیره کنید و فهرست انتخابی را برای ادامه به‌روزرسانی کنید. برای توقف، فهرست انتخاب را لغو کنید." @@ -51054,7 +50735,7 @@ msgstr "لطفا یک تامین کننده انتخاب کنید" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "لطفاً گروه تامین کننده را در تنظیمات خرید تنظیم کنید." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1297 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300 msgid "Please Specify Account" msgstr "لطفا حساب را مشخص کنید" @@ -51110,7 +50791,7 @@ msgstr "لطفا فایل CSV را پیوست کنید" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "لطفاً ورودی پرداخت را لغو و اصلاح کنید" -#: accounts/utils.py:917 +#: accounts/utils.py:929 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "لطفاً ابتدا ورود پرداخت را به صورت دستی لغو کنید" @@ -51211,7 +50892,7 @@ msgstr "لطفاً Applicable on Booking Actual Expenses را فعال کنید" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "لطفاً Applicable on Purchase Order و Applicable on Booking Expeal Expens را فعال کنید" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:142 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:145 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -51245,7 +50926,7 @@ msgstr "لطفاً مطمئن شوید که {} حساب {} یک حساب پرد msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "لطفاً مطمئن شوید که {} حساب {} یک حساب دریافتنی است." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "لطفاً حساب تفاوت را وارد کنید یا حساب تعدیل موجودی پیش‌فرض را برای شرکت {0} تنظیم کنید" @@ -51279,7 +50960,7 @@ msgstr "لطفا حساب هزینه را وارد کنید" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "لطفا کد مورد را برای دریافت شماره دسته وارد کنید" -#: public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: public/js/controllers/transaction.js:2289 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "لطفا کد مورد را برای دریافت شماره دسته وارد کنید" @@ -51356,7 +51037,7 @@ msgstr "لطفا ابتدا شرکت را وارد کنید" msgid "Please enter company name first" msgstr "لطفا ابتدا نام شرکت را وارد کنید" -#: controllers/accounts_controller.py:2447 +#: controllers/accounts_controller.py:2458 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "لطفا ارز پیش فرض را در Company Master وارد کنید" @@ -51498,7 +51179,7 @@ msgstr "لطفاً نوع الگو را برای دانلود الگو ا msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "لطفاً Apply Discount On را انتخاب کنید" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1484 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "لطفاً BOM را در مقابل مورد {0} انتخاب کنید" @@ -51514,7 +51195,7 @@ msgstr "لطفاً BOM را در قسمت BOM برای مورد {0} انتخاب msgid "Please select Category first" msgstr "لطفاً ابتدا دسته را انتخاب کنید" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1429 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1432 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "لطفاً ابتدا نوع شارژ را انتخاب کنید" @@ -51574,11 +51255,11 @@ msgstr "لطفاً قبل از انتخاب طرف، تاریخ ارسال را msgid "Please select Posting Date first" msgstr "لطفا ابتدا تاریخ ارسال را انتخاب کنید" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000 msgid "Please select Price List" msgstr "لطفا لیست قیمت را انتخاب کنید" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "لطفاً تعداد را در برابر مورد {0} انتخاب کنید" @@ -51594,15 +51275,15 @@ msgstr "لطفاً شماره‌های سریال/دسته را برای رزر msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "لطفاً تاریخ شروع و تاریخ پایان را برای مورد {0} انتخاب کنید" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "لطفاً به جای سفارش خرید، سفارش قرارداد فرعی را انتخاب کنید {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2359 +#: controllers/accounts_controller.py:2370 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "لطفاً حساب سود / زیان تحقق نیافته را انتخاب کنید یا حساب سود / زیان پیش فرض را برای شرکت اضافه کنید {0}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Please select a BOM" msgstr "لطفا یک BOM را انتخاب کنید" @@ -51613,7 +51294,7 @@ msgstr "لطفا یک شرکت را انتخاب کنید" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2536 +#: public/js/controllers/transaction.js:2535 msgid "Please select a Company first." msgstr "لطفا ابتدا یک شرکت را انتخاب کنید." @@ -51629,7 +51310,7 @@ msgstr "لطفاً یک یادداشت تحویل را انتخاب کنید" msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order." msgstr "لطفاً سفارش خرید پیمانکاری فرعی را انتخاب کنید." -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 msgid "Please select a Supplier" msgstr "لطفا یک تامین کننده انتخاب کنید" @@ -51746,7 +51427,7 @@ msgstr "لطفاً روز تعطیل هفتگی را انتخاب کنید" msgid "Please select {0}" msgstr "لطفاً {0} را انتخاب کنید" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79 msgid "Please select {0} first" @@ -51820,6 +51501,10 @@ msgstr "لطفاً حساب دارایی ثابت را در {} در مقابل { msgid "Please set Number of Depreciations Booked" msgstr "لطفا تعداد استهلاک های رزرو شده را تنظیم کنید" +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240 +msgid "Please set Parent Row No for item {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35 msgid "Please set Root Type" @@ -51850,7 +51535,7 @@ msgstr "لطفا یک شرکت تعیین کنید" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "لطفاً یک مرکز هزینه برای دارایی یا یک مرکز هزینه استهلاک دارایی برای شرکت تنظیم کنید {}" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1278 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "لطفاً در مقابل مواردی که باید در سفارش خرید در نظر گرفته شوند، یک تامین کننده تنظیم کنید." @@ -51899,7 +51584,7 @@ msgstr "لطفاً حساب پیش‌فرض نقدی یا بانکی را در msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "لطفاً حساب پیش‌فرض نقدی یا بانکی را در حالت پرداخت تنظیم کنید {}" -#: accounts/utils.py:2012 +#: accounts/utils.py:2024 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "لطفاً حساب سود/زیان مبادله پیش‌فرض را در شرکت تنظیم کنید {}" @@ -51915,7 +51600,7 @@ msgstr "لطفاً UOM پیش‌فرض را در تنظیمات موجودی ت msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "لطفاً حساب هزینه پیش‌فرض کالاهای فروخته‌شده در شرکت {0} را برای رزرو سود و زیان در حین انتقال موجودی تنظیم کنید" -#: accounts/utils.py:935 +#: accounts/utils.py:947 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "لطفاً {0} پیش فرض را در شرکت {1} تنظیم کنید" @@ -51932,11 +51617,11 @@ msgstr "لطفاً فیلتر را بر اساس کالا یا انبار تنظ msgid "Please set filters" msgstr "لطفا فیلترها را تنظیم کنید" -#: controllers/accounts_controller.py:1972 +#: controllers/accounts_controller.py:1983 msgid "Please set one of the following:" msgstr "لطفا یکی از موارد زیر را تنظیم کنید:" -#: public/js/controllers/transaction.js:2011 +#: public/js/controllers/transaction.js:2010 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "لطفاً پس از ذخیره، تکرار شونده را تنظیم کنید" @@ -51977,7 +51662,7 @@ msgstr "لطفاً {0} را برای مورد دسته‌ای {1} تنظیم ک msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "لطفاً {0} را برای آدرس {1} تنظیم کنید" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:198 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "لطفاً {0} را در BOM Creator {1} تنظیم کنید" @@ -51989,7 +51674,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "لطفاً این ایمیل را با تیم پشتیبانی خود به اشتراک بگذارید تا آنها بتوانند مشکل را پیدا کرده و برطرف کنند." -#: public/js/controllers/transaction.js:1881 +#: public/js/controllers/transaction.js:1880 msgid "Please specify" msgstr "لطفا مشخص کنید" @@ -52003,8 +51688,8 @@ msgstr "لطفا شرکت را مشخص کنید" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "لطفاً شرکت را برای ادامه مشخص کنید" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 -#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 +#: controllers/accounts_controller.py:2582 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "لطفاً یک شناسه ردیف معتبر برای ردیف {0} در جدول {1} مشخص کنید" @@ -52162,7 +51847,7 @@ msgstr "کد پستی" msgid "Postal Expenses" msgstr "هزینه های پستی" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 @@ -52179,7 +51864,7 @@ msgstr "هزینه های پستی" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:171 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 @@ -52491,7 +52176,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Posting Time" msgstr "زمان ارسال" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "تاریخ ارسال و زمان ارسال الزامی است" @@ -52544,6 +52229,10 @@ msgstr "" msgid "Poundal" msgstr "" +#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1 +msgid "Powered by {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 @@ -52890,7 +52579,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List Currency" msgstr "لیست قیمت ارز" -#: stock/get_item_details.py:1010 +#: stock/get_item_details.py:1019 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "لیست قیمت ارز انتخاب نشده است" @@ -53104,7 +52793,7 @@ msgstr "قیمت به UOM وابسته نیست" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "قیمت هر واحد ({0})" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -53997,7 +53686,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Process Loss" msgstr "از دست دادن فرآیند" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:982 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "درصد ضرر فرآیند نمی تواند بیشتر از 100 باشد" @@ -55432,7 +55121,7 @@ msgid "Purchase Analytics" msgstr "تجزیه و تحلیل خرید" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 msgid "Purchase Date" msgstr "تاریخ خرید" @@ -55634,7 +55323,7 @@ msgstr "مدیر ارشد را خریداری کنید" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -56288,7 +55977,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Purpose" msgstr "هدف" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:332 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "هدف باید یکی از {0} باشد" @@ -56668,7 +56357,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "تعداد کالاهای تمام شده" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:465 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:468 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "تعداد کالاهای تمام شده باید بیشتر از 0 باشد." @@ -57406,7 +57095,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "مقدار و انبار" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "مقدار در ردیف {0} ({1}) باید با مقدار تولید شده {2} یکسان باشد" @@ -57434,7 +57123,7 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "مقدار مورد نیاز برای مورد {0} در ردیف {1}" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "مقدار باید بیشتر از 0 باشد" @@ -57641,7 +57330,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:37 @@ -58934,7 +58623,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "مبلغ دریافتی پس از کسر مالیات (ارز شرکت)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:909 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:918 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "مبلغ دریافتی نمی تواند بیشتر از مبلغ پرداختی باشد" @@ -59472,7 +59161,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Reference Date" msgstr "تاریخ مرجع" -#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +#: public/js/controllers/transaction.js:2116 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "تاریخ مرجع برای تخفیف پرداخت زودهنگام" @@ -59494,7 +59183,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reference Doctype" msgstr "نوع مرجع" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:570 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:579 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "Reference Doctype باید یکی از {0} باشد" @@ -59673,7 +59362,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "شماره مرجع و تاریخ مرجع برای {0} مورد نیاز است" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1113 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "شماره مرجع و تاریخ مرجع برای تراکنش بانکی الزامی است" @@ -59870,7 +59559,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:661 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "مراجع {0} از نوع {1} قبل از ارسال ورودی پرداخت، مبلغ معوقه ای باقی نمانده بود. اکنون آنها یک مبلغ معوقه منفی دارند." @@ -60722,7 +60411,7 @@ msgstr "درخواست اطلاعات" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 @@ -61161,7 +60850,7 @@ msgstr "شماره سریال رزرو شده" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 stock/stock_ledger.py:1939 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:468 stock/stock_ledger.py:1939 msgid "Reserved Stock" msgstr "موجودی رزرو شده" @@ -62320,12 +62009,12 @@ msgstr "ردیف #{0}: انبار پذیرفته شده برای مورد پذی msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "ردیف #{0}: حساب {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:305 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:310 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "ردیف #{0}: مقدار تخصیص داده شده نمی تواند بیشتر از مبلغ معوق باشد." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:403 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:408 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "ردیف #{0}: مبلغ تخصیص یافته:{1} بیشتر از مبلغ معوق است:{2} برای مدت پرداخت {3}" @@ -62345,27 +62034,27 @@ msgstr "ردیف #{0}: BOM برای قرارداد فرعی مورد {0} مشخ msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "ردیف #{0}: شماره دسته {1} قبلاً انتخاب شده است." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:766 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "ردیف #{0}: نمی توان بیش از {1} را در مقابل مدت پرداخت {2} تخصیص داد" -#: controllers/accounts_controller.py:3119 +#: controllers/accounts_controller.py:3130 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توان مورد {1} را که قبلاً صورت‌حساب شده است حذف کرد." -#: controllers/accounts_controller.py:3093 +#: controllers/accounts_controller.py:3104 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که قبلاً تحویل داده شده حذف کرد" -#: controllers/accounts_controller.py:3112 +#: controllers/accounts_controller.py:3123 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که قبلاً دریافت کرده است حذف کرد" -#: controllers/accounts_controller.py:3099 +#: controllers/accounts_controller.py:3110 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که سفارش کاری به آن اختصاص داده است حذف کرد." -#: controllers/accounts_controller.py:3105 +#: controllers/accounts_controller.py:3116 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که به سفارش خرید مشتری اختصاص داده است حذف کرد." @@ -62373,7 +62062,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: نمی توان مورد {1} را که به سفارش خ msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "ردیف #{0}: هنگام تامین مواد خام به پیمانکار فرعی، نمی توان انبار تامین کننده را انتخاب کرد" -#: controllers/accounts_controller.py:3361 +#: controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "ردیف #{0}: اگر مبلغ بیشتر از مبلغ صورت‌حساب مورد {1} باشد، نمی‌توان نرخ را تنظیم کرد." @@ -62425,7 +62114,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: تاریخ ها با ردیف دیگر همپوشانی msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "ردیف #{0}: BOM پیش‌فرض برای مورد FG {1} یافت نشد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:272 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "ردیف #{0}: ورودی تکراری در منابع {1} {2}" @@ -62489,7 +62178,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} یک مورد خدماتی نیست" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "ردیف #{0}: مورد {1} یک کالای موجودی نیست" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:687 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "ردیف #{0}: ورودی مجله {1} دارای حساب {2} نیست یا قبلاً با کوپن دیگری مطابقت دارد" @@ -62497,7 +62186,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: ورودی مجله {1} دارای حساب {2} نیست msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" msgstr "ردیف #{0}: حداکثر نرخ خالص نمی تواند بیشتر از حداقل نرخ خالص باشد" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "ردیف #{0}: به دلیل وجود سفارش خرید، مجاز به تغییر تامین کننده نیست" @@ -62505,7 +62194,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: به دلیل وجود سفارش خرید، مجاز ب msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "ردیف #{0}: فقط {1} برای رزرو مورد {2} موجود است" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "ردیف #{0}: عملیات {1} برای تعداد {2} کالای نهایی در سفارش کار {3} تکمیل نشده است. لطفاً وضعیت عملیات را از طریق کارت شغلی {4} به روز کنید." @@ -62547,7 +62236,7 @@ msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (A msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید کمتر یا برابر با تعداد موجود برای رزرو (تعداد واقعی - تعداد رزرو شده) {1} برای Iem {2} در مقابل دسته {3} در انبار {4} باشد." #: controllers/accounts_controller.py:1094 -#: controllers/accounts_controller.py:3219 +#: controllers/accounts_controller.py:3230 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -62563,11 +62252,11 @@ msgstr "ردیف #{0}: نرخ باید مانند {1} باشد: {2} ({3} / {4})" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "ردیف #{0}: تعداد دریافتی باید برابر با تعداد پذیرفته شده + رد شده برای مورد {1} باشد." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1234 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "ردیف #{0}: نوع سند مرجع باید یکی از سفارش خرید، فاکتور خرید یا ورودی روزنامه باشد." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1220 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "ردیف #{0}: نوع سند مرجع باید یکی از سفارشات فروش، فاکتور فروش، ورودی مجله یا Dunning باشد." @@ -62766,7 +62455,7 @@ msgstr "ردیف #{}: مقدار موجودی برای کد کالا کافی ن msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "ردیف #{}: نمی توانید مقادیر مثبت را در فاکتور برگشتی اضافه کنید. لطفاً مورد {} را برای تکمیل بازگشت حذف کنید." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:86 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:89 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "ردیف #{}: مورد {} قبلاً انتخاب شده است." @@ -62798,15 +62487,15 @@ msgstr "ردیف {0}" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "ردیف {0} : عملیات در برابر ماده خام {1} مورد نیاز است" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "مقدار انتخابی ردیف {0} کمتر از مقدار مورد نیاز است، {1} {2} اضافی مورد نیاز است." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "ردیف {0}# مورد {1} را نمی توان بیش از {2} در برابر {3} {4} منتقل کرد" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1175 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "ردیف {0}# مورد {1} در جدول «مواد خام عرضه شده» در {2} {3} یافت نشد" @@ -62818,7 +62507,7 @@ msgstr "ردیف {0}: تعداد پذیرفته شده و تعداد رد شده msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "ردیف {0}: حساب {1} و نوع طرف {2} انواع مختلف حساب دارند" -#: controllers/accounts_controller.py:2596 +#: controllers/accounts_controller.py:2607 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "ردیف {0}: حساب {1} یک حساب گروهی است" @@ -62842,7 +62531,7 @@ msgstr "ردیف {0}: مبلغ تخصیص یافته {1} باید کمتر یا msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "ردیف {0}: مبلغ تخصیص یافته {1} باید کمتر یا مساوی با مبلغ پرداخت باقی مانده باشد {2}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:883 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -62858,7 +62547,7 @@ msgstr "ردیف {0}: هر دو مقدار بدهی و اعتبار نمی تو msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل اجباری است" -#: controllers/accounts_controller.py:2609 +#: controllers/accounts_controller.py:2620 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "ردیف {0}: مرکز هزینه {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" @@ -62886,7 +62575,7 @@ msgstr "ردیف {0}: انبار تحویل ({1}) و انبار مشتری ({2}) msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "ردیف {0}: تاریخ شروع استهلاک الزامی است" -#: controllers/accounts_controller.py:2280 +#: controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "ردیف {0}: تاریخ سررسید در جدول شرایط پرداخت نمی‌تواند قبل از تاریخ ارسال باشد" @@ -63032,7 +62721,7 @@ msgstr "ردیف {0}: فاکتور خرید {1} تأثیری بر موجودی msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "ردیف {0}: تعداد نمی‌تواند بیشتر از {1} برای مورد {2} باشد." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "ردیف {0}: تعداد موجودی UOM در انبار نمی تواند صفر باشد." @@ -63040,7 +62729,7 @@ msgstr "ردیف {0}: تعداد موجودی UOM در انبار نمی توا msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "ردیف {0}: تعداد باید بیشتر از 0 باشد." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "ردیف {0}: مقدار برای {4} در انبار {1} در زمان ارسال ورودی موجود نیست ({2} {3})" @@ -63048,7 +62737,7 @@ msgstr "ردیف {0}: مقدار برای {4} در انبار {1} در زمان msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "ردیف {0}: Shift را نمی توان تغییر داد زیرا استهلاک قبلاً پردازش شده است" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1196 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "ردیف {0}: مورد قرارداد فرعی برای مواد خام اجباری است {1}" @@ -63056,7 +62745,7 @@ msgstr "ردیف {0}: مورد قرارداد فرعی برای مواد خام msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "ردیف {0}: انبار هدف برای نقل و انتقالات داخلی اجباری است" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:406 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "ردیف {0}: مورد {1}، مقدار باید عدد مثبت باشد" @@ -63068,7 +62757,7 @@ msgstr "ردیف {0}: برای تنظیم تناوب {1}، تفاوت بین ت msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" msgstr "ردیف {0}: تعداد کل استهلاک ها نمی تواند کمتر یا مساوی تعداد استهلاک های رزرو شده باشد." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل UOM اجباری است" @@ -63096,7 +62785,7 @@ msgstr "ردیف {0}: {1} {2} با {3} مطابقت ندارد" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2588 +#: controllers/accounts_controller.py:2599 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "ردیف {0}: {3} حساب {1} به شرکت {2} تعلق ندارد" @@ -63131,7 +62820,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "ردیف هایی با سرهای حساب یکسان در لجر ادغام می شوند" -#: controllers/accounts_controller.py:2290 +#: controllers/accounts_controller.py:2301 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "ردیف‌هایی با تاریخ سررسید تکراری در ردیف‌های دیگر یافت شد: {0}" @@ -63198,49 +62887,12 @@ msgstr "در حال دویدن" msgid "S.O. No." msgstr "بنابراین نه." -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "SABB-.########" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign' -#: crm/doctype/campaign/campaign.json -msgctxt "Campaign" -msgid "SAL-CAM-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "SAL-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "SAL-QTN-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "SC-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "SCO Supplied Item" msgstr "مورد عرضه شده SCO" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "SER-WRN-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" @@ -63305,24 +62957,6 @@ msgstr "" msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" msgstr "صورتحسابها" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "STO-ITEM-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "STO-PICK-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "SUP-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" @@ -64584,7 +64218,7 @@ msgid "Sample Retention Warehouse" msgstr "انبار نگهداری نمونه" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2175 +#: public/js/controllers/transaction.js:2174 msgid "Sample Size" msgstr "اندازهی نمونه" @@ -64594,7 +64228,7 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Sample Size" msgstr "اندازهی نمونه" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2892 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2904 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "مقدار نمونه {0} نمی تواند بیشتر از مقدار دریافتی {1} باشد" @@ -64794,7 +64428,7 @@ msgstr "اسکن شماره سریال" msgid "Scan barcode for item {0}" msgstr "اسکن بارکد برای مورد {0}" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106 msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched." msgstr "حالت اسکن فعال است، مقدار موجود واکشی نخواهد شد." @@ -65240,7 +64874,7 @@ msgstr "موارد را انتخاب کنید" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "اقلام را بر اساس تاریخ تحویل انتخاب کنید" -#: public/js/controllers/transaction.js:2203 +#: public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "موارد را برای بازرسی کیفیت انتخاب کنید" @@ -65390,7 +65024,7 @@ msgctxt "Sales Person" msgid "Select company name first." msgstr "ابتدا نام شرکت را انتخاب کنید" -#: controllers/accounts_controller.py:2463 +#: controllers/accounts_controller.py:2474 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "کتاب مالی را برای مورد {0} در ردیف {1} انتخاب کنید" @@ -65628,7 +65262,7 @@ msgstr "ارسال ایمیل به تامین کنندگان" msgid "Send Now" msgstr "در حال حاضر ارسال" -#: public/js/controllers/transaction.js:479 +#: public/js/controllers/transaction.js:478 msgid "Send SMS" msgstr "ارسال پیامک" @@ -65765,7 +65399,7 @@ msgstr "شماره های سریال / دسته ای" #. Name of a DocType #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: public/js/controllers/transaction.js:2188 +#: public/js/controllers/transaction.js:2187 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 @@ -66026,7 +65660,7 @@ msgstr "شماره سریال {0} تا {1} تحت ضمانت است" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "شماره سریال {0} یافت نشد" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "شماره سریال: {0} قبلاً در صورت‌حساب POS دیگری معامله شده است." @@ -66783,11 +66417,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service Stop Date" msgstr "تاریخ توقف خدمات" -#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1299 +#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1298 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "تاریخ توقف سرویس نمی تواند بعد از تاریخ پایان سرویس باشد" -#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1296 +#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1295 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "تاریخ توقف سرویس نمی تواند قبل از تاریخ شروع سرویس باشد" @@ -67155,7 +66789,7 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "راه اندازی شرکت" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:951 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989 msgid "Setting {} is required" msgstr "تنظیم {} مورد نیاز است" @@ -68029,7 +67663,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings" msgid "Simultaneous" msgstr "همزمان" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:515 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -68337,7 +67971,7 @@ msgstr "آدرس انبار منبع" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "منبع و مکان هدف نمی توانند یکسان باشند" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:604 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "منبع و انبار هدف نمی توانند برای ردیف {0} یکسان باشند" @@ -68350,8 +67984,8 @@ msgstr "انبار منبع و هدف باید متفاوت باشد" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "منبع وجوه (بدهی ها)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:581 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "انبار منبع برای ردیف {0} اجباری است" @@ -68437,7 +68071,7 @@ msgstr "تقسیم تعداد" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "مقدار تقسیم نمی‌تواند بیشتر یا مساوی تعداد دارایی باشد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "تقسیم {0} {1} به ردیف‌های {2} طبق شرایط پرداخت" @@ -68668,7 +68302,7 @@ msgid "Start Import" msgstr "واردات را شروع کنید" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191 msgid "Start Job" msgstr "شروع کار" @@ -68801,7 +68435,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:422 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 @@ -69492,7 +69126,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Stock Details" msgstr "جزئیات موجودی" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "ورودی‌های موجودی قبلاً برای سفارش کار {0} ایجاد شده‌اند: {1}" @@ -69558,7 +69192,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry Type" msgstr "نوع ورود موجودی" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1127 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1130 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "ورود موجودی قبلاً در برابر این فهرست انتخابی ایجاد شده است" @@ -69866,7 +69500,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "تعداد موجودی رزرو شده (در انبار UOM)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1524 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1532 msgid "Stock Return" msgstr "بازده موجودی" @@ -69918,7 +69552,7 @@ msgstr "تنظیمات معاملات موجودی" #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:407 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 msgid "Stock UOM" msgstr "موجودی UOM" @@ -70225,7 +69859,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "موجودی برای کالای {0} در انبار {1} موجود نیست." -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:714 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "مقدار موجودی برای کد مورد کافی نیست: {0} در انبار {1}. مقدار موجود {2} {3}." @@ -70670,8 +70304,8 @@ msgctxt "Task Depends On" msgid "Subject" msgstr "موضوع" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:137 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:237 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239 #: public/js/payment/payments.js:30 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119 #: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59 @@ -71211,7 +70845,7 @@ msgstr "تعداد عرضه شده" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 @@ -72338,12 +71972,6 @@ msgstr "TDS قابل پرداخت" msgid "TDS Rate %" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "TS-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" @@ -72660,8 +72288,8 @@ msgstr "انبار هدف برای کاهش سرمایه اجباری است" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "انبار هدف برای برخی اقلام تنظیم شده است اما مشتری مشتری داخلی نیست." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:594 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "انبار هدف برای ردیف {0} اجباری است" @@ -74226,7 +73854,7 @@ msgstr "ورودی‌های GL در پس‌زمینه پردازش می‌شون msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "برنامه وفاداری برای شرکت انتخابی معتبر نیست" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "درخواست پرداخت {0} قبلاً پرداخت شده است، نمی‌توان پرداخت را دو بار پردازش کرد" @@ -74234,11 +73862,11 @@ msgstr "درخواست پرداخت {0} قبلاً پرداخت شده است، msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "مدت پرداخت در ردیف {0} احتمالاً تکراری است." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:166 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:169 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "فهرست انتخابی دارای ورودی های رزرو موجودی نمی تواند به روز شود. اگر نیاز به ایجاد تغییرات دارید، توصیه می‌کنیم قبل از به‌روزرسانی فهرست انتخاب، ورودی‌های رزرو موجودی را لغو کنید." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1802 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1814 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "Process Loss Qty مطابق با کارت های شغلی Process Loss Ty بازنشانی شده است" @@ -74578,7 +74206,7 @@ msgstr "هیچ دسته ای در برابر {0} یافت نشد: {1}" msgid "There is nothing to edit." msgstr "چیزی برای ویرایش وجود ندارد." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "باید حداقل 1 کالای تمام شده در این ورودی موجودی وجود داشته باشد" @@ -74607,7 +74235,7 @@ msgstr "مشکلی در اتصال به سرور تأیید اعتبار Plaid msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "هنگام ارسال ایمیل خطاهایی وجود داشت. لطفا دوباره تلاش کنید." -#: accounts/utils.py:915 +#: accounts/utils.py:927 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "مشکلاتی در قطع پیوند ورودی پرداخت {0} وجود داشت." @@ -75418,8 +75046,8 @@ msgctxt "Currency Exchange" msgid "To Currency" msgstr "به ارز" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:794 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15 @@ -75433,7 +75061,7 @@ msgstr "به ارز" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 @@ -75961,8 +75589,8 @@ msgstr "برای فعال کردن حسابداری کار سرمایه ای،" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "گنجاندن اقلام غیر موجودی در برنامه ریزی درخواست مواد. به عنوان مثال مواردی که چک باکس \"حفظ موجودی\" برای آنها علامت گذاری نشده است." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1664 -#: controllers/accounts_controller.py:2619 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 +#: controllers/accounts_controller.py:2630 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "برای گنجاندن مالیات در ردیف {0} در نرخ مورد، مالیات‌های ردیف {1} نیز باید لحاظ شود" @@ -75987,7 +75615,7 @@ msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in { msgstr "برای ارسال فاکتور بدون رسید خرید، لطفاً {0} را به عنوان {1} در {2} تنظیم کنید." #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:222 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:223 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "برای استفاده از یک کتاب مالی متفاوت، لطفاً علامت «شامل دارایی‌های پیش‌فرض FB» را بردارید." @@ -76049,7 +75677,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/workspace/stock/stock.json @@ -76831,7 +76459,7 @@ msgstr "کل مبلغ معوقه" msgid "Total Paid Amount" msgstr "کل مبلغ پرداختی" -#: controllers/accounts_controller.py:2337 +#: controllers/accounts_controller.py:2348 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "کل مبلغ پرداخت در برنامه پرداخت باید برابر با کل کل / گرد شده باشد" @@ -77581,7 +77209,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "تراکنش در برابر دستور کار متوقف شده مجاز نیست {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1137 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "شماره مرجع تراکنش {0} به تاریخ {1}" @@ -78432,7 +78060,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "UOM Name" msgstr "نام UOM" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2854 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "ضریب تبدیل UOM مورد نیاز برای UOM: {0} در مورد: {1}" @@ -78874,7 +78502,7 @@ msgstr " رویدادهای تقویم آتی" #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:164 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179 #: templates/pages/task_info.html:22 msgid "Update" msgstr "به روز رسانی" @@ -79764,7 +79392,7 @@ msgstr "روش ارزش گذاری" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 msgid "Valuation Rate" msgstr "نرخ ارزش گذاری" @@ -79885,8 +79513,8 @@ msgstr "ارزش گذاری و کل" msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "نرخ ارزش گذاری برای اقلام ارائه شده توسط مشتری صفر تعیین شده است." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1688 -#: controllers/accounts_controller.py:2643 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1697 +#: controllers/accounts_controller.py:2654 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "هزینه‌های نوع ارزیابی را نمی‌توان به‌عنوان فراگیر علامت‌گذاری کرد" @@ -80153,7 +79781,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Vehicle Value" msgstr "ارزش خودرو" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:464 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:472 msgid "Vendor Name" msgstr "نام فروشنده" @@ -80725,7 +80353,7 @@ msgstr "در انتظار پرداخت..." #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:383 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:385 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 @@ -81232,7 +80860,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "هشدار برای درخواست جدید برای نقل قول" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 #: controllers/accounts_controller.py:1755 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 #: utilities/transaction_base.py:120 @@ -82078,7 +81706,7 @@ msgstr "سفارش کار {0} بوده است" msgid "Work Order not created" msgstr "سفارش کار ایجاد نشد" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "سفارش کار {0}: کارت شغلی برای عملیات {1} یافت نشد" @@ -82707,7 +82335,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Yes" msgstr "بله" -#: controllers/accounts_controller.py:3206 +#: controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "شما مجاز به به روز رسانی طبق شرایط تنظیم شده در {} گردش کار نیستید." @@ -82723,7 +82351,7 @@ msgstr "شما مجاز به انجام/ویرایش معاملات موجودی msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "شما مجاز به تنظیم مقدار Frozen نیستید" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:346 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:349 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "شما در حال انتخاب بیش از مقدار مورد نیاز برای مورد {0} هستید. بررسی کنید که آیا لیست انتخاب دیگری برای سفارش فروش {1} ایجاد شده است." @@ -82833,7 +82461,7 @@ msgstr "شما نمی توانید سفارش خالی ارسال کنید." msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "شما نمی توانید سفارش را بدون پرداخت ارسال کنید." -#: controllers/accounts_controller.py:3182 +#: controllers/accounts_controller.py:3193 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "شما مجوز {} مورد در {} را ندارید." @@ -82873,7 +82501,7 @@ msgstr "شما هنوز یک {0} ایجاد نکرده اید" msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "برای ذخیره آن به عنوان پیش نویس باید حداقل یک مورد اضافه کنید." -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:626 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "قبل از افزودن یک مورد باید مشتری را انتخاب کنید." @@ -82952,7 +82580,7 @@ msgstr "تعادل صفر" msgid "Zero Rated" msgstr "دارای امتیاز صفر" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 msgid "Zero quantity" msgstr "مقدار صفر" @@ -83279,7 +82907,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "رتبه بندی ها" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130 msgid "received from" msgstr "دریافت شده از" @@ -83376,7 +83004,7 @@ msgctxt "Activity Cost" msgid "title" msgstr "عنوان" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 @@ -83439,7 +83067,7 @@ msgstr "{0} - بالا" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} دارایی‌ها را ارسال کرده است. برای ادامه، مورد {2} را از جدول حذف کنید." -#: controllers/accounts_controller.py:1971 +#: controllers/accounts_controller.py:1982 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} حساب در مقابل مشتری پیدا نشد {1}." @@ -83455,7 +83083,7 @@ msgstr "{0} کوپن استفاده شده {1} است. مقدار مجاز تم msgid "{0} Digest" msgstr "{0} خلاصه" -#: accounts/utils.py:1228 +#: accounts/utils.py:1240 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} شماره {1} قبلاً در {2} {3} استفاده شده است" @@ -83508,7 +83136,7 @@ msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} و {1}" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} و {1} اجباری هستند" @@ -83557,7 +83185,7 @@ msgstr "{0} دو بار {1} در مالیات مورد وارد شد" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} برای {1}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "{0} تخصیص مبتنی بر مدت پرداخت را فعال کرده است. در بخش مراجع پرداخت، یک شرایط پرداخت برای ردیف #{1} انتخاب کنید" @@ -83569,7 +83197,7 @@ msgstr "{0} با موفقیت ارسال شد" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2285 +#: controllers/accounts_controller.py:2296 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} در ردیف {1}" @@ -83586,9 +83214,9 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} مسدود شده است بنابراین این تراکنش نمی تواند ادامه یابد" #: accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:557 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:566 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 controllers/trends.py:50 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} اجباری است" @@ -83605,7 +83233,7 @@ msgstr "{0} برای حساب {1} اجباری است" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبادل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد" -#: controllers/accounts_controller.py:2551 +#: controllers/accounts_controller.py:2562 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} اجباری است. شاید رکورد تبادل ارز برای {1} تا {2} ایجاد نشده باشد." @@ -83617,7 +83245,7 @@ msgstr "{0} یک حساب بانکی شرکت نیست" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} یک گره گروهی نیست. لطفاً یک گره گروهی را به عنوان مرکز هزینه والدین انتخاب کنید" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} یک مورد موجودی نیست" @@ -83641,7 +83269,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} تامین کننده پیش فرض هیچ موردی نیست." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} تا {1} در انتظار است" @@ -83688,11 +83316,11 @@ msgstr "{0} تعداد مورد {1} در انبار {2} با ظرفیت {3} در msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} واحد برای مورد {1} در انبار {2} رزرو شده است، لطفاً همان را در {3} تطبیق موجودی لغو کنید." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:766 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 msgid "{0} units of Item {1} is not available." msgstr "{0} واحد از مورد {1} در دسترس نیست." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:782 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "{0} واحد از مورد {1} در فهرست انتخاب دیگری انتخاب شده است." @@ -83745,9 +83373,9 @@ msgstr "{0} {1} نمی تواند به روز شود. اگر نیاز به ای msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} ایجاد شد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:577 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2103 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:528 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2112 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} وجود ندارد" @@ -83755,11 +83383,11 @@ msgstr "{0} {1} وجود ندارد" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} دارای ورودی های حسابداری به ارز {2} برای شرکت {3} است. لطفاً یک حساب دریافتنی یا پرداختنی با ارز {2} انتخاب کنید." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:377 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "{0} {1} قبلاً به طور کامل پرداخت شده است." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:384 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} قبلاً تا حدی پرداخت شده است. لطفاً از دکمه «دریافت صورت‌حساب معوق» یا «دریافت سفارش‌های معوق» برای دریافت آخرین مبالغ معوق استفاده کنید." @@ -83777,7 +83405,7 @@ msgstr "{0} {1} ارسال نشده است، بنابراین عمل نمی تو msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "{0} {1} دو بار در این تراکنش بانکی تخصیص داده شده است" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:616 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} با {2} مرتبط است، اما حساب طرف {3} است" @@ -83814,7 +83442,7 @@ msgstr "{0} {1} به طور کامل صورتحساب دارد" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} فعال نیست" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:584 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} با {2} {3} مرتبط نیست" @@ -83827,7 +83455,7 @@ msgstr "{0} {1} در هیچ سال مالی فعالی نیست" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} ارسال نشده است" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:617 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:626 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "{0} {1} در انتظار است" @@ -83835,7 +83463,7 @@ msgstr "{0} {1} در انتظار است" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "{0} {1} {2} است" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:623 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:632 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} باید ارسال شود" @@ -83931,7 +83559,7 @@ msgstr "{0}، عملیات {1} را قبل از عملیات {2} تکمیل کن msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} وجود ندارد" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} باید کمتر از {2} باشد" @@ -83947,7 +83575,7 @@ msgstr "اندازه نمونه {item_name} ({sample_size}) نمی‌تواند msgid "{range4}-Above" msgstr "{range4}-بالا" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:362 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:363 msgid "{}" msgstr "" From 6e2475a26647ba160c3e87907032b33ed9b184f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Tue, 9 Apr 2024 13:19:17 +0530 Subject: [PATCH 103/143] fix: French translations --- erpnext/locale/fr.po | 1189 +++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 408 insertions(+), 781 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/fr.po b/erpnext/locale/fr.po index 27badb05f3f..a8dbe1190ac 100644 --- a/erpnext/locale/fr.po +++ b/erpnext/locale/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-01 14:43\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 07:49\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% de matériaux livrés par rapport à cette commande" -#: controllers/accounts_controller.py:1975 +#: controllers/accounts_controller.py:1986 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Compte' dans la section comptabilité du client {0}" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "La 'date' est obligatoire" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro" -#: controllers/accounts_controller.py:1980 +#: controllers/accounts_controller.py:1991 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Compte {0} par défaut' dans la société {1}" @@ -1315,62 +1315,6 @@ msgctxt "Employee" msgid "AB-" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation -#. Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "ACC-ADS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "ACC-AML-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift -#. Allocation' -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json -msgctxt "Asset Shift Allocation" -msgid "ACC-ASA-.YYYY.-" -msgstr "ACC-ASA-AAA.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "ACC-ASC-.YYYY.-" -msgstr "ACC-ASC-YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "ACC-ASR-.YYYY.-" -msgstr "ACC-ASR-.AAAA.-" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "ACC-ASS-.YYYY.-" -msgstr "ACC-ASS-YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "ACC-BTN-.YYYY.-" -msgstr "ACC-BTN-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "ACC-JV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-JV-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "ACC-PAY-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PAY-YYYY.-" - #. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier #. Invoice' #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json @@ -1378,48 +1322,6 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" msgstr "ACC-PINV-YYYY.-" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PINV-YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PINV-RET-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PRQ-.AAAA.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-PSINV-.YYYY.-" - -#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" -msgid "ACC-SH-.YYYY.-" -msgstr "ACC-SH-YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-.YYYY.-" -msgstr "ACC-SINV-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Date field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" @@ -1581,7 +1483,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "Quantité acceptée en UOM de Stock" -#: public/js/controllers/transaction.js:2168 +#: public/js/controllers/transaction.js:2167 msgid "Accepted Quantity" msgstr "Quantité Acceptée" @@ -1964,7 +1866,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "Gestionnaire de la comptabilité" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 -#: controllers/accounts_controller.py:1984 +#: controllers/accounts_controller.py:1995 msgid "Account Missing" msgstr "Compte comptable manquant" @@ -2224,11 +2126,11 @@ msgstr "Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Sto msgid "Account: {0} does not exist" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2134 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2146 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Compte: {0} n'est pas autorisé sous Saisie du paiement." -#: controllers/accounts_controller.py:2651 +#: controllers/accounts_controller.py:2662 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné" @@ -2738,8 +2640,8 @@ msgstr "Écriture comptable pour le service" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341 #: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1488 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1510 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Ecriture comptable pour stock" @@ -2748,7 +2650,7 @@ msgstr "Ecriture comptable pour stock" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "Entrée comptable pour {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2025 +#: controllers/accounts_controller.py:2036 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}" @@ -3762,7 +3664,7 @@ msgstr "Temps Réel (en Heures)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "Qté réelle en stock" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473 #: public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}" @@ -3996,7 +3898,7 @@ msgid "Add details" msgstr "Ajouter des détails" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:651 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "Ajouter des articles dans le tableau Emplacements des articles" @@ -5127,7 +5029,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "Pour le Compte de Produits" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:699 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "L'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}" @@ -5367,7 +5269,7 @@ msgstr "Tout" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164 -#: accounts/utils.py:1266 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/utils.py:1278 public/js/setup_wizard.js:174 msgid "All Accounts" msgstr "Tous les comptes" @@ -5548,11 +5450,11 @@ msgstr "Tous les articles ont déjà été facturés / retournés" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2252 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2264 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de fabrication." -#: public/js/controllers/transaction.js:2254 +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -5589,7 +5491,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "Allouer automatiquement les avances (FIFO)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:831 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "Allouer le montant du paiement" @@ -6110,7 +6012,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:788 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -7159,19 +7061,19 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "Montant dans la devise du client" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1144 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "Montant {0} {1} pour {2} {3}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1146 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "Montant {0} {1} déduit de {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1112 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1118 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1127 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "Montant {0} {1} {2} {3}" @@ -8021,7 +7923,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 msgid "Asset Category" msgstr "Catégorie d'Actif" @@ -8117,8 +8019,8 @@ msgstr "" msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:894 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:938 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:906 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:950 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "" @@ -8153,7 +8055,7 @@ msgstr "Détails de l'actif" msgid "Asset Finance Book" msgstr "Livre comptable d'actifs" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 msgid "Asset ID" msgstr "" @@ -8245,7 +8147,7 @@ msgstr "Élément de mouvement d'actif" msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "Registre de Mouvement de l'Actif {0} créé" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:406 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 msgid "Asset Name" msgstr "Nom de l'Actif" @@ -8389,9 +8291,9 @@ msgid "Asset Status" msgstr "Statut de l'actif" #: assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:197 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:390 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:198 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:391 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438 msgid "Asset Value" msgstr "Valeur d'actif" @@ -8670,7 +8572,7 @@ msgstr "Au moins un des modules applicables doit être sélectionné" msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" @@ -9152,7 +9054,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Available Batch Qty at Warehouse" msgstr "Qté de lot disponible à l'Entrepôt" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 msgid "Available For Use Date" msgstr "Date d'utilisation disponible" @@ -9252,7 +9154,7 @@ msgstr "Stock Disponible pour les Articles d'Emballage" msgid "Available for use date is required" msgstr "La date de mise en service est nécessaire" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:735 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "La quantité disponible est {0}. Vous avez besoin de {1}." @@ -9272,7 +9174,7 @@ msgstr "La date de disponibilité devrait être postérieure à la date d'achat" #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:484 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 msgid "Average Age" msgstr "Âge moyen" @@ -9433,7 +9335,7 @@ msgstr "Nomenclature" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "La nomenclature 1 {0} et la nomenclature 2 {1} ne doivent pas être identiques" @@ -9733,15 +9635,15 @@ msgstr "Récursion de nomenclature: {0} ne peut pas être enfant de {1}" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1215 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "Nomenclature {0} n’appartient pas à l'article {1}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1197 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "Nomenclature {0} doit être active" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1200 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "Nomenclature {0} doit être soumise" @@ -9759,7 +9661,7 @@ msgstr "" msgid "BOMs creation failed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:213 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "" @@ -9818,7 +9720,7 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "Solde en devise de base" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:414 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 msgid "Balance Qty" msgstr "Solde de la Qté" @@ -9869,7 +9771,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 msgid "Balance Value" msgstr "Valeur du solde" @@ -10652,7 +10554,7 @@ msgstr "Statut d'Expiration d'Article du Lot" #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: public/js/controllers/transaction.js:2194 +#: public/js/controllers/transaction.js:2193 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 @@ -10874,12 +10776,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2410 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2422 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Lot {0} de l'Article {1} a expiré." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2416 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2428 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé." @@ -10961,7 +10863,7 @@ msgstr "Facturation de la quantité rejetée dans la facture d'achat" #. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1083 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082 #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 @@ -11446,7 +11348,7 @@ msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Bom No" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:234 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -12056,13 +11958,6 @@ msgstr "Éviter le contrôle de limite de crédit à la commande client" msgid "Bypass credit check at Sales Order" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock -#. Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "CBAL-.#####" -msgstr "" - #. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" @@ -12109,24 +12004,6 @@ msgctxt "CRM Settings" msgid "CRM Settings" msgstr "Paramètres CRM" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "CRM-OPP-.YYYY.-" -msgstr "CRM-OPP-YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "CUST-.YYYY.-" -msgstr "" - #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50 msgid "CWIP Account" @@ -12456,7 +12333,7 @@ msgstr "Peut être approuvé par {0}" msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" msgstr "Impossible de filtrer en fonction du caissier, s'il est regroupé par caissier" @@ -12464,15 +12341,15 @@ msgstr "Impossible de filtrer en fonction du caissier, s'il est regroupé par ca msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" msgstr "Impossible de filtrer en fonction du client, s'il est regroupé par client" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" msgstr "Impossible de filtrer en fonction du profil de point de vente, s'il est regroupé par profil de point de vente" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" msgstr "Impossible de filtrer en fonction du mode de paiement, s'il est regroupé par mode de paiement" @@ -12481,12 +12358,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2263 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2275 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 -#: controllers/accounts_controller.py:2560 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441 +#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'" @@ -12875,7 +12752,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "Impossible d'annuler ce document car il est associé à l'élément soumis {0}. Veuillez l'annuler pour continuer." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:318 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "Impossible d'annuler la transaction lorsque l'ordre de fabrication est terminé." @@ -12931,8 +12808,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." msgstr "Impossible de créer un voyage de livraison à partir de documents brouillons." -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1587 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -12940,7 +12817,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:944 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "Désactivation ou annulation de la nomenclature impossible car elle est liée avec d'autres nomenclatures" @@ -12961,8 +12838,8 @@ msgstr "Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouve msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:650 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "Impossible de garantir la livraison par numéro de série car l'article {0} est ajouté avec et sans Assurer la livraison par numéro de série" @@ -12970,7 +12847,7 @@ msgstr "Impossible de garantir la livraison par numéro de série car l'article msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "Impossible de trouver l'article avec ce code-barres" -#: controllers/accounts_controller.py:3078 +#: controllers/accounts_controller.py:3089 msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." msgstr "Impossible de trouver {} pour l'élément {}. Veuillez définir la même chose dans le fichier principal ou les paramètres de stock." @@ -12994,12 +12871,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:294 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:299 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 -#: controllers/accounts_controller.py:2575 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 +#: controllers/accounts_controller.py:2586 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge" @@ -13012,10 +12889,10 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1618 -#: controllers/accounts_controller.py:2565 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1629 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1627 +#: controllers/accounts_controller.py:2576 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "Impossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne" @@ -13032,11 +12909,11 @@ msgstr "Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "Impossible de définir plusieurs valeurs par défaut pour une entreprise." -#: controllers/accounts_controller.py:3226 +#: controllers/accounts_controller.py:3237 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité livrée" -#: controllers/accounts_controller.py:3229 +#: controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue" @@ -13044,7 +12921,7 @@ msgstr "Impossible de définir une quantité inférieure à la quantité reçue" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "Impossible de définir le champ {0} pour la copie dans les variantes" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1050 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" msgstr "Can not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative" @@ -13262,8 +13139,8 @@ msgid "Cash/Bank Account" msgstr "Compte Caisse/Banque" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:122 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:194 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195 msgid "Cashier" msgstr "Caissier" @@ -13474,8 +13351,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "Channel Partner" msgstr "Partenaire de Canal" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 -#: controllers/accounts_controller.py:2628 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1682 +#: controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -13713,7 +13590,7 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Width" msgstr "Largeur du Chèque" -#: public/js/controllers/transaction.js:2105 +#: public/js/controllers/transaction.js:2104 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Chèque/Date de Référence" @@ -14463,7 +14340,8 @@ msgstr "Sociétés" #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:223 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 @@ -14477,6 +14355,8 @@ msgstr "Sociétés" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:398 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 @@ -14554,7 +14434,7 @@ msgstr "Sociétés" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:475 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -15966,7 +15846,7 @@ msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "La quantité terminée ne peut pas être supérieure à la `` quantité à fabriquer ''" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:199 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200 msgid "Completed Quantity" msgstr "Quantité terminée" @@ -16964,7 +16844,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2118 +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "Continuer" @@ -17214,7 +17094,7 @@ msgstr "Taux de Conversion" msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2453 +#: controllers/accounts_controller.py:2464 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1" @@ -17345,7 +17225,7 @@ msgstr "Coût" #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 #: public/js/financial_statements.js:246 @@ -18148,9 +18028,9 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:112 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:120 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41 #: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85 @@ -18177,7 +18057,7 @@ msgstr "" #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:326 #: public/js/controllers/transaction.js:327 -#: public/js/controllers/transaction.js:2232 +#: public/js/controllers/transaction.js:2231 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 @@ -19417,8 +19297,8 @@ msgstr "Devise et liste de prix" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "Devise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1399 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1461 accounts/utils.py:2017 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1408 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1470 accounts/utils.py:2029 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "Devise pour {0} doit être {1}" @@ -19639,8 +19519,8 @@ msgstr "Personnaliser ?" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:119 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:180 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 @@ -20761,18 +20641,6 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "DFS" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" -msgid "DT-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "DUNN-.MM.-.YY.-" -msgstr "DUNN-.MM .-. AA.-" - #: public/js/stock_analytics.js:81 msgid "Daily" msgstr "Quotidien" @@ -21634,7 +21502,7 @@ msgstr "Nomenclature par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son m msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Nomenclature par défaut {0} introuvable" -#: controllers/accounts_controller.py:3267 +#: controllers/accounts_controller.py:3278 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -22715,7 +22583,7 @@ msgstr "Tendance des Bordereaux de Livraisons" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "Bon de Livraison {0} n'est pas soumis" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:996 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:999 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" @@ -22814,7 +22682,7 @@ msgid "Demo data cleared" msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 #: setup/doctype/department/department.json msgid "Department" msgstr "Département" @@ -22952,9 +22820,9 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:383 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:202 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:384 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452 msgid "Depreciated Amount" msgstr "Montant amorti" @@ -23140,7 +23008,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2182 +#: public/js/controllers/transaction.js:2181 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 @@ -23882,7 +23750,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Difference Account" msgstr "Compte d’Écart" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "Le compte d'écart doit être un compte de type actif / passif, car cette entrée de stock est une entrée d'ouverture." @@ -23931,7 +23799,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "Écart de Montant (Devise de la Société)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:186 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "L’Écart de Montant doit être égal à zéro" @@ -24609,7 +24477,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "La remise doit être inférieure à 100" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2564 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2576 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -24903,7 +24771,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?" msgid "Do you really want to scrap this asset?" msgstr "Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ?" -#: public/js/controllers/transaction.js:978 +#: public/js/controllers/transaction.js:977 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "" @@ -25519,7 +25387,7 @@ msgstr "Expédition Directe" msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" msgstr "Date d’échéance / de référence ne peut pas être après le {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:795 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" msgstr "Date d'Échéance" @@ -25846,7 +25714,7 @@ msgstr "A chaque transaction" msgid "Earliest" msgstr "Au plus tôt" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Earliest Age" msgstr "Âge le plus précoce" @@ -26777,7 +26645,7 @@ msgstr "Date de Fin" msgid "End Date cannot be before Start Date." msgstr "La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début." -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:206 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207 msgid "End Time" msgstr "Heure de Fin" @@ -26874,8 +26742,8 @@ msgid "Enter Supplier" msgstr "Entrez le fournisseur" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:189 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:236 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238 msgid "Enter Value" msgstr "Entrez une Valeur" @@ -27029,7 +26897,7 @@ msgstr "Compte de capitaux propres / passif" msgid "Erg" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194 msgid "Error" @@ -27143,7 +27011,7 @@ msgstr "" msgid "Error: Not a valid id?" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:883 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "Erreur: {0} est un champ obligatoire" @@ -28342,7 +28210,7 @@ msgid "Fetch items based on Default Supplier." msgstr "Récupérez les articles en fonction du fournisseur par défaut." #: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: public/js/controllers/transaction.js:1138 +#: public/js/controllers/transaction.js:1137 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -28466,7 +28334,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Filter on Payment" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861 #: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196 msgid "Filters" msgstr "Filtres" @@ -28742,15 +28610,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3253 +#: controllers/accounts_controller.py:3264 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3270 +#: controllers/accounts_controller.py:3281 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3264 +#: controllers/accounts_controller.py:3275 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -28802,7 +28670,7 @@ msgstr "Produits finis" msgid "Finished Goods Warehouse" msgstr "Entrepôt de produits finis" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1282 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1290 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -29193,7 +29061,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "For Production" msgstr "Pour la Production" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "Pour Quantité (Qté Produite) est obligatoire" @@ -29207,7 +29075,7 @@ msgctxt "Currency Exchange" msgid "For Selling" msgstr "A la vente" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:106 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108 msgid "For Supplier" msgstr "Pour Fournisseur" @@ -29270,7 +29138,7 @@ msgstr "Pour un fournisseur individuel" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:336 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:337 msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" msgstr "Pour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée de stock de type "Transfert d'article pour fabrication"." @@ -29278,7 +29146,7 @@ msgstr "Pour la carte de travail {0}, vous pouvez uniquement saisir une entrée msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -29288,7 +29156,7 @@ msgctxt "Territory" msgid "For reference" msgstr "Pour référence" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1480 #: public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'article, les lignes {3} doivent également être incluses" @@ -29540,8 +29408,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "From Customer" msgstr "Du Client" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:796 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8 @@ -29555,7 +29423,7 @@ msgstr "Du Client" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 @@ -29750,7 +29618,7 @@ msgstr "La Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 @@ -30569,7 +30437,7 @@ msgstr "Obtenir les emplacements des articles" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:163 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178 msgid "Get Items" msgstr "Obtenir les Articles" @@ -30589,8 +30457,8 @@ msgstr "Obtenir les Articles" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:82 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 @@ -30855,7 +30723,7 @@ msgstr "Les marchandises en transit" msgid "Goods Transferred" msgstr "Marchandises transférées" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1647 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "Les marchandises sont déjà reçues pour l'entrée sortante {0}" @@ -30926,7 +30794,7 @@ msgid "Gram/Litre" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:201 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 @@ -31156,7 +31024,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Grant Commission" msgstr "Eligible aux commissions" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805 msgid "Greater Than Amount" msgstr "Plus grand que le montant" @@ -31248,8 +31116,8 @@ msgstr "Bénéfice/Perte Brut" msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:369 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:370 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431 msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "Montant d'Achat Brut" @@ -31484,18 +31352,6 @@ msgstr "Responsable RH" msgid "HR User" msgstr "Chargé RH" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "HR-DRI-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "HR-EMP-" -msgstr "" - #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -32122,12 +31978,6 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "ISBN-13" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "ISS-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" @@ -32264,6 +32114,12 @@ msgctxt "Global Defaults" msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction" msgstr "Si coché, le champ 'Total Arrondi' ne sera visible dans aucune transaction." +#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." +msgstr "" + #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -32411,7 +32267,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "Si cette case n'est pas cochée, des entrées GL directes seront créées pour enregistrer les revenus ou les dépenses différés" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:668 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -32526,7 +32382,7 @@ msgctxt "Projects Settings" msgid "Ignore Employee Time Overlap" msgstr "Ignorer les chevauchements de temps des employés" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140 msgid "Ignore Empty Stock" msgstr "" @@ -33207,7 +33063,7 @@ msgid "In Progress" msgstr "En cours" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:440 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 msgid "In Qty" msgstr "En Qté" @@ -33247,7 +33103,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 msgid "In Value" msgstr "En valeur" @@ -33872,7 +33728,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:300 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -34280,13 +34136,13 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3185 -#: controllers/accounts_controller.py:3209 +#: controllers/accounts_controller.py:3196 +#: controllers/accounts_controller.py:3220 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Permissions insuffisantes" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:772 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:739 #: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375 #: stock/stock_ledger.py:1817 msgid "Insufficient Stock" @@ -34433,7 +34289,7 @@ msgctxt "Overdue Payment" msgid "Interest" msgstr "Intérêt" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2370 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2382 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -34569,8 +34425,8 @@ msgstr "Invalide" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: controllers/accounts_controller.py:2591 -#: controllers/accounts_controller.py:2597 +#: controllers/accounts_controller.py:2602 +#: controllers/accounts_controller.py:2608 msgid "Invalid Account" msgstr "Compte invalide" @@ -34586,7 +34442,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Code à barres invalide. Il n'y a pas d'article attaché à ce code à barres." -#: public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: public/js/controllers/transaction.js:2413 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Commande avec limites non valide pour le client et l'article sélectionnés" @@ -34599,7 +34455,7 @@ msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Société non valide pour une transaction inter-sociétés." #: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256 -#: controllers/accounts_controller.py:2612 +#: controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -34669,15 +34525,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:986 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:618 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:627 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3222 +#: controllers/accounts_controller.py:3233 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -35697,7 +35553,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:220 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 msgid "Is Return" msgstr "Est un Retour" @@ -36019,7 +35875,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1883 +#: public/js/controllers/transaction.js:1882 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article." @@ -36078,7 +35934,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:368 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:370 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 @@ -36310,7 +36166,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2156 public/js/utils.js:509 +#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:509 #: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 @@ -36736,7 +36592,7 @@ msgstr "Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:704 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Code d'article: {0} n'est pas disponible dans l'entrepôt {1}." @@ -36853,7 +36709,7 @@ msgstr "Détails d'article" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -37154,7 +37010,7 @@ msgstr "Fabricant d'Article" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2162 +#: public/js/controllers/transaction.js:2161 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 @@ -37168,7 +37024,7 @@ msgstr "Fabricant d'Article" #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:374 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 @@ -37552,7 +37408,7 @@ msgstr "Paramètres du prix de l'article" msgid "Item Price Stock" msgstr "Stock et prix de l'article" -#: stock/get_item_details.py:862 +#: stock/get_item_details.py:871 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}" @@ -37560,7 +37416,7 @@ msgstr "Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:844 +#: stock/get_item_details.py:853 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}" @@ -37924,7 +37780,7 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Détails de l'Article et de la Garantie" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2389 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2401 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "L'élément de la ligne {0} ne correspond pas à la demande de matériel" @@ -37951,11 +37807,11 @@ msgctxt "BOM Item" msgid "Item operation" msgstr "Opération de l'article" -#: controllers/accounts_controller.py:3245 +#: controllers/accounts_controller.py:3256 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:819 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -38005,7 +37861,7 @@ msgstr "L'article {0} a déjà été retourné" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "L'article {0} a été désactivé" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" @@ -38037,7 +37893,7 @@ msgstr "L'article {0} n'est pas un article avec un numéro de série" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Article {0} n'est pas un article stocké" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "L'article {0} n’est pas actif ou sa fin de vie a été atteinte" @@ -38057,7 +37913,7 @@ msgstr "L'article {0} doit être un Article Sous-traité" msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "L'article {0} doit être un article hors stock" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1099 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1107 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -38073,7 +37929,7 @@ msgstr "L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "Article {0}: {1} quantité produite." -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1187 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1203 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -38312,7 +38168,7 @@ msgstr "Articles À Demander" msgid "Items and Pricing" msgstr "Articles et prix" -#: controllers/accounts_controller.py:3469 +#: controllers/accounts_controller.py:3480 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -38320,7 +38176,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "Articles pour demande de matière première" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -38547,7 +38403,7 @@ msgstr "" msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: accounts/utils.py:859 +#: accounts/utils.py:871 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "Les Écritures de Journal {0} ne sont pas liées" @@ -38997,7 +38853,7 @@ msgstr "La date du dernier bilan carbone ne peut pas être une date future" msgid "Latest" msgstr "Dernier" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 msgid "Latest Age" msgstr "Dernier âge" @@ -39362,7 +39218,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Length (cm)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810 msgid "Less Than Amount" msgstr "Moins que le montant" @@ -39790,7 +39646,7 @@ msgid "Link to Material Request" msgstr "Lien vers la demande de matériel" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:54 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 msgid "Link to Material Requests" msgstr "Lien vers les demandes de matériel" @@ -39914,7 +39770,7 @@ msgstr "Locale" #. Name of a DocType #: assets/doctype/location/location.json #: assets/doctype/location/location_tree.js:10 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 msgid "Location" msgstr "Lieu" @@ -40290,120 +40146,6 @@ msgctxt "Loyalty Program" msgid "Loyalty Program Type" msgstr "Type de programme de fidélité" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "MAT-DT-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "MAT-INS-.YYYY.-" -msgstr "MAT-INS-YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" -msgid "MAT-LCV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "MAT-MR-.YYYY.-" -msgstr "MAT-MR-YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "MAT-MSH-.YYYY.-" -msgstr "MAT-MSH-YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "MAT-MVS-.YYYY.-" -msgstr "MAT-MVS-. AAAA.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" -msgid "MAT-PAC-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PRE-.YYYY.-" -msgstr "MAT-PRE-YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "MAT-QA-.YYYY.-" -msgstr "MAT-QA-YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "MAT-RECO-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "MAT-STE-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "MFG-BLR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "MFG-PP-.YYYY.-" -msgstr "MFG-PP-.AAAA.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "MFG-WO-.YYYY.-" -msgstr "" - #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78 #: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86 @@ -40851,12 +40593,12 @@ msgstr "Gestion" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2536 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2535 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 @@ -40940,19 +40682,6 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Manual" -msgstr "Manuel" - -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM -#. Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Manual" -msgstr "Manuel" - #. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -41261,7 +40990,7 @@ msgstr "Date de production" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Responsable de Production" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1722 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1734 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Quantité de production obligatoire" @@ -41640,7 +41369,7 @@ msgstr "Réception Matériel" #. Name of a DocType #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 @@ -41880,7 +41609,7 @@ msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Request Type" msgstr "Type de Demande de Matériel" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1533 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Demande de matériel non créée, car la quantité de matières premières est déjà disponible." @@ -42144,11 +41873,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2910 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2922 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2901 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2913 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}." @@ -42688,7 +42417,7 @@ msgstr "Charges Diverses" msgid "Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1188 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1204 msgid "Missing" msgstr "" @@ -42713,7 +42442,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1298 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -42745,7 +42474,7 @@ msgstr "" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "Modèle de courrier électronique manquant pour l'envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison." -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -42899,7 +42628,7 @@ msgstr "Mode de Paiement" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:124 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35 @@ -43536,7 +43265,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Plusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1313 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -44792,7 +44521,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Pas d’écritures comptables pour les entrepôts suivants" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:663 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "Aucune nomenclature active trouvée pour l'article {0}. La livraison par numéro de série ne peut pas être assurée" @@ -44832,7 +44561,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1289 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292 msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "Aucun gain ou perte dans le taux de change" @@ -44950,7 +44679,7 @@ msgstr "Aucune facture en attente trouvée" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "Aucune facture en attente ne nécessite une réévaluation du taux de change" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1841 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1850 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" @@ -44991,7 +44720,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." msgstr "Aucune transaction ne peux être créée ou modifié avant cette date." -#: controllers/accounts_controller.py:2497 +#: controllers/accounts_controller.py:2508 msgid "No updates pending for reposting" msgstr "" @@ -45043,7 +44772,7 @@ msgstr "Non-conformité" msgid "Non Profit" msgstr "À But Non Lucratif" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296 msgid "Non stock items" msgstr "Articles hors stock" @@ -45086,8 +44815,8 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Not Applicable" msgstr "Non Applicable" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:703 -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:732 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 msgid "Not Available" msgstr "Indisponible" @@ -45191,8 +44920,8 @@ msgstr "En rupture" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:766 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1519 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521 msgid "Not permitted" msgstr "Pas permis" @@ -45203,7 +44932,7 @@ msgstr "Pas permis" #: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 #: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" @@ -45857,7 +45586,7 @@ msgstr "Seuls les noeuds feuilles sont autorisés dans une transaction" msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:898 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -46150,8 +45879,8 @@ msgid "Opening (Dr)" msgstr "Ouverture (Dr)" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:376 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:377 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "Amortissement Cumulé d'Ouverture" @@ -46256,7 +45985,7 @@ msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "Ouverture des factures Résumé" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428 msgid "Opening Qty" msgstr "Quantité d'Ouverture" @@ -46282,7 +46011,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "Opening Time" msgstr "Horaire d'Ouverture" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435 msgid "Opening Value" msgstr "Valeur d'Ouverture" @@ -46323,7 +46052,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1313 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Coût d'exploitation selon l'ordre de fabrication / nomenclature" @@ -46533,7 +46262,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:961 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Les opérations ne peuvent pas être laissées vides" @@ -46935,7 +46664,7 @@ msgstr "Quantité Commandée" #: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14 #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:751 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "Commandes" @@ -47097,12 +46826,12 @@ msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 msgid "Out Qty" msgstr "Qté Sortante" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:454 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 msgid "Out Value" msgstr "Valeur Sortante" @@ -47129,7 +46858,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Out of Order" msgstr "Hors service" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426 msgid "Out of Stock" msgstr "En rupture de stock" @@ -47200,7 +46929,7 @@ msgctxt "Payment Schedule" msgid "Outstanding" msgstr "Solde" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 @@ -47487,24 +47216,12 @@ msgctxt "Warehouse" msgid "PIN" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" -msgid "PMO-" -msgstr "" - #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "PO Supplied Item" msgstr "PO article fourni" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "PO-JOB.#####" -msgstr "PO-JOB. #####" - #. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" @@ -47576,7 +47293,7 @@ msgstr "Champ POS" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:173 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 msgid "POS Invoice" msgstr "Facture PDV" @@ -47702,8 +47419,8 @@ msgstr "Mode de paiement POS" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:116 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:187 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 msgid "POS Profile" msgstr "Profil PDV" @@ -47796,24 +47513,6 @@ msgstr "Transactions POS" msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "POS-CLO-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "PRLE-.####" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "PROJ-.####" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json msgid "PSOA Cost Center" @@ -47824,31 +47523,6 @@ msgstr "Centre de coûts PSOA" msgid "PSOA Project" msgstr "Projet PSOA" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard -#. Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" -msgid "PU-SSP-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "PUR-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-" -msgstr "PUR-RFQ-.AAAA.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-" -msgstr "PUR-SQTN-.AAAA.-" - #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" @@ -48099,7 +47773,7 @@ msgstr "Payé" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:208 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 msgid "Paid Amount" @@ -48177,7 +47851,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1059 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0}" @@ -48852,7 +48526,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2056 +#: controllers/accounts_controller.py:2067 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -49081,7 +48755,7 @@ msgstr "Le type de tiers et le tiers sont obligatoires pour le compte {0}" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:434 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:439 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "Type de Tiers Obligatoire" @@ -49095,7 +48769,7 @@ msgstr "Utilisateur tiers" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:437 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442 msgid "Party is mandatory" msgstr "Le Tiers est obligatoire" @@ -49364,7 +49038,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Payment Entries" msgstr "Écritures de Paiement" -#: accounts/utils.py:926 +#: accounts/utils.py:938 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "Écritures de Paiement {0} ne sont pas liées" @@ -49426,7 +49100,7 @@ msgstr "Déduction d’Écriture de Paiement" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Référence d’Écriture de Paiement" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "L’Écriture de Paiement existe déjà" @@ -49435,7 +49109,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "L’Écriture de Paiement a été modifié après que vous l’ayez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau." #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:456 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "L’Écriture de Paiement est déjà créée" @@ -49494,7 +49168,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "Compte Passerelle de Paiement" -#: accounts/utils.py:1169 +#: accounts/utils.py:1181 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "Le Compte Passerelle de Paiement n’existe pas, veuillez en créer un manuellement." @@ -49525,8 +49199,8 @@ msgid "Payment Limit" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:125 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:215 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:216 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" msgstr "Mode de paiement" @@ -49714,7 +49388,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Request Type" msgstr "Type de demande de paiement" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:493 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Demande de paiement pour {0}" @@ -49722,7 +49396,7 @@ msgstr "Demande de paiement pour {0}" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -49944,11 +49618,11 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Type" msgstr "Type de paiement" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "Type de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne" -#: accounts/utils.py:918 +#: accounts/utils.py:930 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" @@ -49981,7 +49655,7 @@ msgstr "Le paiement lié à {0} n'est pas terminé" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -50652,7 +50326,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Pick List" msgstr "Liste de sélection" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:122 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -50667,6 +50341,12 @@ msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Pick List Item" msgstr "Élément de la liste de choix" +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Pick Manually" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" @@ -51034,7 +50714,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "Usines et Machines" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:420 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "Veuillez réapprovisionner les articles et mettre à jour la liste de sélection pour continuer. Pour interrompre, annulez la liste de sélection." @@ -51060,7 +50740,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un fournisseur" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Veuillez définir un groupe de fournisseurs par défaut dans les paramètres d'achat." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1297 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300 msgid "Please Specify Account" msgstr "" @@ -51116,7 +50796,7 @@ msgstr "" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/utils.py:917 +#: accounts/utils.py:929 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" @@ -51217,7 +50897,7 @@ msgstr "Veuillez activer l'option : Applicable sur la base de l'enregistrement d msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Veuillez activer les options : Applicable sur la base des bons de commande d'achat et Applicable sur la base des bons de commande d'achat" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:142 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:145 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -51251,7 +50931,7 @@ msgstr "" msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Veuillez saisir un compte d'écart ou définir un compte d'ajustement de stock par défaut pour la société {0}" @@ -51285,7 +50965,7 @@ msgstr "Veuillez entrer un Compte de Charges" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot" -#: public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: public/js/controllers/transaction.js:2289 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot" @@ -51362,7 +51042,7 @@ msgstr "Veuillez d’abord entrer une Société" msgid "Please enter company name first" msgstr "Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise" -#: controllers/accounts_controller.py:2447 +#: controllers/accounts_controller.py:2458 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société" @@ -51504,7 +51184,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner le type de modèle pour télécharger le m msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Veuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1484 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "Veuillez sélectionner la nomenclature pour l'article {0}" @@ -51520,7 +51200,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une nomenclature dans le champ nomenclature pour msgid "Please select Category first" msgstr "Veuillez d’abord sélectionner une Catégorie" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1429 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1432 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "Veuillez d’abord sélectionner le Type de Facturation" @@ -51580,11 +51260,11 @@ msgstr "Veuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionne msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Veuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000 msgid "Please select Price List" msgstr "Veuillez sélectionner une Liste de Prix" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "Veuillez sélectionner Qté par rapport à l'élément {0}" @@ -51600,15 +51280,15 @@ msgstr "" msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2359 +#: controllers/accounts_controller.py:2370 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Please select a BOM" msgstr "Veuillez sélectionner une nomenclature" @@ -51619,7 +51299,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une Société" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2536 +#: public/js/controllers/transaction.js:2535 msgid "Please select a Company first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner une entreprise." @@ -51635,7 +51315,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un bon de livraison" msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 msgid "Please select a Supplier" msgstr "Veuillez sélectionner un fournisseur" @@ -51752,7 +51432,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires" msgid "Please select {0}" msgstr "Veuillez sélectionner {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79 msgid "Please select {0} first" @@ -51826,6 +51506,10 @@ msgstr "" msgid "Please set Number of Depreciations Booked" msgstr "Veuillez définir le Nombre d’Amortissements Comptabilisés" +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240 +msgid "Please set Parent Row No for item {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35 msgid "Please set Root Type" @@ -51856,7 +51540,7 @@ msgstr "Veuillez définir une entreprise" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1278 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "Veuillez définir un fournisseur par rapport aux articles à prendre en compte dans la Commande d'Achat." @@ -51905,7 +51589,7 @@ msgstr "Veuillez définir le compte de trésorerie ou bancaire par défaut dans msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Veuillez définir le compte par défaut en espèces ou en banque dans Mode de paiement {}" -#: accounts/utils.py:2012 +#: accounts/utils.py:2024 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -51921,7 +51605,7 @@ msgstr "Veuillez définir l'UdM par défaut dans les paramètres de stock" msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:935 +#: accounts/utils.py:947 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}" @@ -51938,11 +51622,11 @@ msgstr "Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt" msgid "Please set filters" msgstr "Veuillez définir des filtres" -#: controllers/accounts_controller.py:1972 +#: controllers/accounts_controller.py:1983 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2011 +#: public/js/controllers/transaction.js:2010 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé" @@ -51983,7 +51667,7 @@ msgstr "Veuillez définir {0} pour l'article par lots {1}, qui est utilisé pour msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Définissez {0} pour l'adresse {1}." -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:198 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" @@ -51995,7 +51679,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1881 +#: public/js/controllers/transaction.js:1880 msgid "Please specify" msgstr "Veuillez spécifier" @@ -52009,8 +51693,8 @@ msgstr "Veuillez spécifier la Société" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Veuillez spécifier la Société pour continuer" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 -#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 +#: controllers/accounts_controller.py:2582 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}" @@ -52168,7 +51852,7 @@ msgstr "code postal" msgid "Postal Expenses" msgstr "Frais postaux" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 @@ -52185,7 +51869,7 @@ msgstr "Frais postaux" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:171 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 @@ -52497,7 +52181,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Posting Time" msgstr "Heure de Publication" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "La Date et l’heure de comptabilisation sont obligatoires" @@ -52550,6 +52234,10 @@ msgstr "" msgid "Poundal" msgstr "" +#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1 +msgid "Powered by {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 @@ -52896,7 +52584,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List Currency" msgstr "Devise de la Liste de Prix" -#: stock/get_item_details.py:1010 +#: stock/get_item_details.py:1019 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "Devise de la Liste de Prix non sélectionnée" @@ -53110,7 +52798,7 @@ msgstr "Prix non dépendant de l'UdM" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -54003,7 +53691,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:982 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -55438,7 +55126,7 @@ msgid "Purchase Analytics" msgstr "Analyses des Achats" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 msgid "Purchase Date" msgstr "Date d'Achat" @@ -55640,7 +55328,7 @@ msgstr "Responsable des Données d’Achats" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -56294,7 +55982,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Purpose" msgstr "Objet" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:332 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "L'Objet doit être parmi {0}" @@ -56674,7 +56362,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "Quantité de produits finis" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:465 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:468 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -57412,7 +57100,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "Quantité et Entrepôt" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité produite {2}" @@ -57440,7 +57128,7 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "Quantité doit être supérieure à 0" @@ -57647,7 +57335,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:37 @@ -58940,7 +58628,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:909 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:918 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -59478,7 +59166,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Reference Date" msgstr "Date de Référence" -#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +#: public/js/controllers/transaction.js:2116 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -59500,7 +59188,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reference Doctype" msgstr "DocType de la Référence" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:570 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:579 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "Doctype de la Référence doit être parmi {0}" @@ -59679,7 +59367,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1113 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "Le N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire" @@ -59876,7 +59564,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:661 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -60728,7 +60416,7 @@ msgstr "Demande de Renseignements" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 @@ -61167,7 +60855,7 @@ msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 stock/stock_ledger.py:1939 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:468 stock/stock_ledger.py:1939 msgid "Reserved Stock" msgstr "" @@ -62326,12 +62014,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Ligne # {0}: le compte {1} n'appartient pas à la société {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:305 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:310 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:403 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:408 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -62351,27 +62039,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:766 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3119 +#: controllers/accounts_controller.py:3130 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été facturé." -#: controllers/accounts_controller.py:3093 +#: controllers/accounts_controller.py:3104 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été livré" -#: controllers/accounts_controller.py:3112 +#: controllers/accounts_controller.py:3123 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} qui a déjà été reçu" -#: controllers/accounts_controller.py:3099 +#: controllers/accounts_controller.py:3110 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'élément {1} auquel un bon de travail est affecté." -#: controllers/accounts_controller.py:3105 +#: controllers/accounts_controller.py:3116 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'article {1} affecté à la commande d'achat du client." @@ -62379,7 +62067,7 @@ msgstr "Ligne # {0}: impossible de supprimer l'article {1} affecté à la comman msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "Ligne # {0}: Impossible de sélectionner l'entrepôt fournisseur lors de la fourniture de matières premières au sous-traitant" -#: controllers/accounts_controller.py:3361 +#: controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "Ligne n ° {0}: impossible de définir le prix si le montant est supérieur au montant facturé pour l'élément {1}." @@ -62431,7 +62119,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:272 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}" @@ -62495,7 +62183,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:687 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Ligne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence" @@ -62503,7 +62191,7 @@ msgstr "Ligne #{0} : L’Écriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est d msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car une Commande d'Achat existe déjà" @@ -62511,7 +62199,7 @@ msgstr "Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car une Commande d' msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "Ligne n ° {0}: l'opération {1} n'est pas terminée pour {2} quantité de produits finis dans l'ordre de fabrication {3}. Veuillez mettre à jour le statut de l'opération via la carte de travail {4}." @@ -62553,7 +62241,7 @@ msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (A msgstr "" #: controllers/accounts_controller.py:1094 -#: controllers/accounts_controller.py:3219 +#: controllers/accounts_controller.py:3230 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Ligne n° {0}: La quantité de l'article {1} ne peut être nulle" @@ -62569,11 +62257,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1234 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "Ligne #{0} : Type de Document de Référence doit être une Commande d'Achat, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1220 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "Ligne n ° {0}: le type de document de référence doit être l'un des suivants: Commande client, facture client, écriture de journal ou relance" @@ -62772,7 +62460,7 @@ msgstr "Ligne n ° {}: quantité en stock insuffisante pour le code article: {} msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:86 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:89 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" @@ -62804,15 +62492,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Ligne {0}: l'opération est requise pour l'article de matière première {1}" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1175 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -62824,7 +62512,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2596 +#: controllers/accounts_controller.py:2607 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "" @@ -62848,7 +62536,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:883 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -62864,7 +62552,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire" -#: controllers/accounts_controller.py:2609 +#: controllers/accounts_controller.py:2620 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -62892,7 +62580,7 @@ msgstr "Ligne {0}: l'entrepôt de livraison ({1}) et l'entrepôt client ({2}) ne msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Ligne {0}: la date de début de l'amortissement est obligatoire" -#: controllers/accounts_controller.py:2280 +#: controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Ligne {0}: la date d'échéance dans le tableau des conditions de paiement ne peut pas être antérieure à la date comptable" @@ -63038,7 +62726,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" @@ -63046,7 +62734,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "Ligne {0}: quantité non disponible pour {4} dans l'entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de l'entrée ({2} {3})." @@ -63054,7 +62742,7 @@ msgstr "Ligne {0}: quantité non disponible pour {4} dans l'entrepôt {1} au mom msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1196 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Ligne {0}: l'article sous-traité est obligatoire pour la matière première {1}" @@ -63062,7 +62750,7 @@ msgstr "Ligne {0}: l'article sous-traité est obligatoire pour la matière premi msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:406 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Ligne {0}: l'article {1}, la quantité doit être un nombre positif" @@ -63074,7 +62762,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Ligne {0} : Facteur de Conversion nomenclature est obligatoire" @@ -63102,7 +62790,7 @@ msgstr "Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2588 +#: controllers/accounts_controller.py:2599 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -63137,7 +62825,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Les lignes associées aux mêmes codes comptables seront fusionnées dans le grand livre" -#: controllers/accounts_controller.py:2290 +#: controllers/accounts_controller.py:2301 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Des lignes avec des dates d'échéance en double dans les autres lignes ont été trouvées: {0}" @@ -63204,49 +62892,12 @@ msgstr "" msgid "S.O. No." msgstr "S.O. N°." -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "SABB-.########" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign' -#: crm/doctype/campaign/campaign.json -msgctxt "Campaign" -msgid "SAL-CAM-.YYYY.-" -msgstr "SAL-CAM-YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "SAL-ORD-.YYYY.-" -msgstr "SAL-ORD-.AAAA.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "SAL-QTN-.YYYY.-" -msgstr "SAL-QTN-. AAAA.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "SC-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "SCO Supplied Item" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "SER-WRN-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" @@ -63311,24 +62962,6 @@ msgstr "" msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "STO-ITEM-.YYYY.-" -msgstr "STO-ITEM-YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "STO-PICK-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "SUP-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" @@ -64590,7 +64223,7 @@ msgid "Sample Retention Warehouse" msgstr "Entrepôt de stockage des échantillons" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2175 +#: public/js/controllers/transaction.js:2174 msgid "Sample Size" msgstr "Taille de l'Échantillon" @@ -64600,7 +64233,7 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Sample Size" msgstr "Taille de l'Échantillon" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2892 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2904 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "La quantité d'échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1}" @@ -64800,7 +64433,7 @@ msgstr "" msgid "Scan barcode for item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106 msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched." msgstr "" @@ -65246,7 +64879,7 @@ msgstr "Sélectionner des éléments" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Sélectionnez les articles en fonction de la Date de Livraison" -#: public/js/controllers/transaction.js:2203 +#: public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -65396,7 +65029,7 @@ msgctxt "Sales Person" msgid "Select company name first." msgstr "Sélectionner d'abord le nom de la société." -#: controllers/accounts_controller.py:2463 +#: controllers/accounts_controller.py:2474 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Sélectionnez le livre de financement pour l'élément {0} à la ligne {1}." @@ -65634,7 +65267,7 @@ msgstr "Envoyer des e-mails aux fournisseurs" msgid "Send Now" msgstr "Envoyer Maintenant" -#: public/js/controllers/transaction.js:479 +#: public/js/controllers/transaction.js:478 msgid "Send SMS" msgstr "Envoyer un SMS" @@ -65771,7 +65404,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: public/js/controllers/transaction.js:2188 +#: public/js/controllers/transaction.js:2187 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 @@ -66032,7 +65665,7 @@ msgstr "N° de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "N° de Série {0} introuvable" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Numéro de série: {0} a déjà été traité sur une autre facture PDV." @@ -66789,11 +66422,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service Stop Date" msgstr "Date d'arrêt du service" -#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1299 +#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1298 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "La date d'arrêt du service ne peut pas être postérieure à la date de fin du service" -#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1296 +#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1295 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "La date d'arrêt du service ne peut pas être antérieure à la date de début du service" @@ -67161,7 +66794,7 @@ msgstr "Configuration des Impôts" msgid "Setting up company" msgstr "Création d'entreprise" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:951 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -68035,7 +67668,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:515 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -68343,7 +67976,7 @@ msgstr "Adresse de l'entrepôt source" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "Les localisations source et cible ne peuvent pas être identiques" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:604 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "L'entrepôt source et destination ne peuvent être similaire dans la ligne {0}" @@ -68356,8 +67989,8 @@ msgstr "Entrepôt source et destination doivent être différents" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "Source des Fonds (Passif)" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:581 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "Entrepôt source est obligatoire à la ligne {0}" @@ -68443,7 +68076,7 @@ msgstr "" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -68674,7 +68307,7 @@ msgid "Start Import" msgstr "Démarrer l'import" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -68807,7 +68440,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:422 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 @@ -69498,7 +69131,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Stock Details" msgstr "Détails du Stock" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "" @@ -69564,7 +69197,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry Type" msgstr "Type d'entrée de stock" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1127 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1130 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "Une entrée de stock a déjà été créée dans cette liste de choix" @@ -69872,7 +69505,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1524 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1532 msgid "Stock Return" msgstr "" @@ -69924,7 +69557,7 @@ msgstr " Paramétre des transactions" #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:407 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 msgid "Stock UOM" msgstr "UdM du Stock" @@ -70231,7 +69864,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:714 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -70676,8 +70309,8 @@ msgctxt "Task Depends On" msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:137 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:237 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239 #: public/js/payment/payments.js:30 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119 #: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59 @@ -71217,7 +70850,7 @@ msgstr "Qté Fournie" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 @@ -72344,12 +71977,6 @@ msgstr "" msgid "TDS Rate %" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "TS-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" @@ -72666,8 +72293,8 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:594 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "L’Entrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0}" @@ -74232,7 +73859,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Le programme de fidélité n'est pas valable pour la société sélectionnée" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -74240,11 +73867,11 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "Le délai de paiement à la ligne {0} est probablement un doublon." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:166 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:169 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1802 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1814 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -74584,7 +74211,7 @@ msgstr "Aucun lot trouvé pour {0}: {1}" msgid "There is nothing to edit." msgstr "Il n'y a rien à modifier." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -74613,7 +74240,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'envoi d’emails. Veuillez essayer à nouveau." -#: accounts/utils.py:915 +#: accounts/utils.py:927 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -75424,8 +75051,8 @@ msgctxt "Currency Exchange" msgid "To Currency" msgstr "Devise Finale" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:794 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15 @@ -75439,7 +75066,7 @@ msgstr "Devise Finale" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 @@ -75967,8 +75594,8 @@ msgstr "" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1664 -#: controllers/accounts_controller.py:2619 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 +#: controllers/accounts_controller.py:2630 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses" @@ -75993,7 +75620,7 @@ msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in { msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:222 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:223 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" @@ -76055,7 +75682,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/workspace/stock/stock.json @@ -76837,7 +76464,7 @@ msgstr "Encours total" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Montant total payé" -#: controllers/accounts_controller.py:2337 +#: controllers/accounts_controller.py:2348 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Le montant total du paiement dans l'échéancier doit être égal au Total Général / Total Arrondi" @@ -77587,7 +77214,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "La transaction n'est pas autorisée pour l'ordre de fabrication arrêté {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1137 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "Référence de la transaction n° {0} datée du {1}" @@ -78438,7 +78065,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "UOM Name" msgstr "Nom UdM" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2854 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -78880,7 +78507,7 @@ msgstr "Prochains Événements du Calendrier" #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:164 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179 #: templates/pages/task_info.html:22 msgid "Update" msgstr "Mettre à Jour" @@ -79770,7 +79397,7 @@ msgstr "Méthode de Valorisation" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 msgid "Valuation Rate" msgstr "Taux de Valorisation" @@ -79891,8 +79518,8 @@ msgstr "Valorisation et Total" msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1688 -#: controllers/accounts_controller.py:2643 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1697 +#: controllers/accounts_controller.py:2654 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Les frais de type d'évaluation ne peuvent pas être marqués comme inclusifs" @@ -80159,7 +79786,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Vehicle Value" msgstr "Valeur du Véhicule" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:464 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:472 msgid "Vendor Name" msgstr "Nom du vendeur" @@ -80731,7 +80358,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:383 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:385 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 @@ -81238,7 +80865,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "Avertir lors d'une nouvelle Demande de Devis" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 #: controllers/accounts_controller.py:1755 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 #: utilities/transaction_base.py:120 @@ -82084,7 +81711,7 @@ msgstr "L'ordre de fabrication a été {0}" msgid "Work Order not created" msgstr "Ordre de fabrication non créé" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "Bon de travail {0}: carte de travail non trouvée pour l'opération {1}" @@ -82713,7 +82340,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: controllers/accounts_controller.py:3206 +#: controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer la mise à jour selon les conditions définies dans {} Workflow." @@ -82729,7 +82356,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir des valeurs gelées" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:346 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:349 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -82839,7 +82466,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas valider de commande vide." msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "Vous ne pouvez pas valider la commande sans paiement." -#: controllers/accounts_controller.py:3182 +#: controllers/accounts_controller.py:3193 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour {} éléments dans un {}." @@ -82879,7 +82506,7 @@ msgstr "" msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "Vous devez ajouter au moins un élément pour l'enregistrer en tant que brouillon." -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:626 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Vous devez sélectionner un client avant d'ajouter un article." @@ -82958,7 +82585,7 @@ msgstr "" msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -83285,7 +82912,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130 msgid "received from" msgstr "reçu de" @@ -83382,7 +83009,7 @@ msgctxt "Activity Cost" msgid "title" msgstr "Titre" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 @@ -83445,7 +83072,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1971 +#: controllers/accounts_controller.py:1982 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -83461,7 +83088,7 @@ msgstr "Le {0} coupon utilisé est {1}. La quantité autorisée est épuisée" msgid "{0} Digest" msgstr "Résumé {0}" -#: accounts/utils.py:1228 +#: accounts/utils.py:1240 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "Le {0} numéro {1} est déjà utilisé dans {2} {3}" @@ -83514,7 +83141,7 @@ msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} et {1}" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} et {1} sont obligatoires" @@ -83563,7 +83190,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} pour {1}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -83575,7 +83202,7 @@ msgstr "{0} a été envoyé avec succès" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2285 +#: controllers/accounts_controller.py:2296 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} dans la ligne {1}" @@ -83592,9 +83219,9 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} est bloqué donc cette transaction ne peut pas continuer" #: accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:557 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:566 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 controllers/trends.py:50 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} est obligatoire" @@ -83611,7 +83238,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} est obligatoire. L'enregistrement de change de devises n'est peut-être pas créé pour le {1} au {2}" -#: controllers/accounts_controller.py:2551 +#: controllers/accounts_controller.py:2562 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} est obligatoire. Peut-être qu’un enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}." @@ -83623,7 +83250,7 @@ msgstr "{0} n'est pas un compte bancaire d'entreprise" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} n'est pas un nœud de groupe. Veuillez sélectionner un nœud de groupe comme centre de coûts parent" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} n'est pas un Article de stock" @@ -83647,7 +83274,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} n'est le fournisseur par défaut d'aucun élément." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} est en attente jusqu'à {1}" @@ -83694,11 +83321,11 @@ msgstr "" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:766 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 msgid "{0} units of Item {1} is not available." msgstr "{0} unités de l'élément {1} ne sont pas disponibles." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:782 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -83751,9 +83378,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} créé" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:577 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2103 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:528 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2112 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} n'existe pas" @@ -83761,11 +83388,11 @@ msgstr "{0} {1} n'existe pas" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} a des écritures comptables dans la devise {2} pour l'entreprise {3}. Veuillez sélectionner un compte à recevoir ou à payer avec la devise {2}." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:377 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:384 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" @@ -83783,7 +83410,7 @@ msgstr "{0} {1} n'a pas été soumis, donc l'action ne peut pas être complété msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:616 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} est associé à {2}, mais le compte tiers est {3}" @@ -83820,7 +83447,7 @@ msgstr "{0} {1} est entièrement facturé" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} n'est pas actif" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:584 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} n'est pas associé à {2} {3}" @@ -83833,7 +83460,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} n'a pas été soumis" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:617 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:626 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" @@ -83841,7 +83468,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "{0} {1} est {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:623 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:632 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} doit être soumis" @@ -83937,7 +83564,7 @@ msgstr "{0}, terminez l'opération {1} avant l'opération {2}." msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0} : {1} n’existe pas" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} doit être inférieur à {2}" @@ -83953,7 +83580,7 @@ msgstr "" msgid "{range4}-Above" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:362 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:363 msgid "{}" msgstr "" From 680dfbfd2ba7a1174445437a72e3133484e7fb27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Tue, 9 Apr 2024 13:19:20 +0530 Subject: [PATCH 104/143] fix: Arabic translations --- erpnext/locale/ar.po | 1189 +++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 408 insertions(+), 781 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po index 158ccd91a87..7895d2edd26 100644 --- a/erpnext/locale/ar.po +++ b/erpnext/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-01 14:43\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 07:49\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1975 +#: controllers/accounts_controller.py:1986 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""التاريخ" مطلوب" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "يجب أن تكون \"الأيام منذ آخر طلب\" أكبر من أو تساوي الصفر" -#: controllers/accounts_controller.py:1980 +#: controllers/accounts_controller.py:1991 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -1299,62 +1299,6 @@ msgctxt "Employee" msgid "AB-" msgstr "-AB" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation -#. Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "ACC-ADS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "ACC-AML-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift -#. Allocation' -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json -msgctxt "Asset Shift Allocation" -msgid "ACC-ASA-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "ACC-ASC-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "ACC-ASR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "ACC-ASS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "ACC-BTN-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "ACC-JV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "ACC-PAY-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier #. Invoice' #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json @@ -1362,48 +1306,6 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" -msgid "ACC-SH-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Date field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" @@ -1565,7 +1467,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2168 +#: public/js/controllers/transaction.js:2167 msgid "Accepted Quantity" msgstr "كمية مقبولة" @@ -1948,7 +1850,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "إدارة حساب المستخدم" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 -#: controllers/accounts_controller.py:1984 +#: controllers/accounts_controller.py:1995 msgid "Account Missing" msgstr "الحساب مفقود" @@ -2208,11 +2110,11 @@ msgstr "الحساب: {0} لا يمكن تحديثه إلا من خلال معا msgid "Account: {0} does not exist" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2134 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2146 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "الحساب: {0} غير مسموح به بموجب إدخال الدفع" -#: controllers/accounts_controller.py:2651 +#: controllers/accounts_controller.py:2662 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "الحساب: {0} مع العملة: {1} لا يمكن اختياره" @@ -2722,8 +2624,8 @@ msgstr "القيد المحاسبي للخدمة" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341 #: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1488 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1510 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "القيود المحاسبية للمخزون" @@ -2732,7 +2634,7 @@ msgstr "القيود المحاسبية للمخزون" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2025 +#: controllers/accounts_controller.py:2036 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "المدخل المحاسبي ل {0}: {1} يمكن أن يكون فقط بالعملة {1}.\\n
      \\nAccounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" @@ -3746,7 +3648,7 @@ msgstr "الوقت الفعلي (بالساعات)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "الكمية الفعلية في المخزون" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473 #: public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "نوع الضريبة الفعلي لا يمكن تضمينه في معدل الصنف في الصف {0}" @@ -3980,7 +3882,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:651 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "أضف عناصر في جدول "مواقع العناصر"" @@ -5111,7 +5013,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "مقابل حساب الدخل" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:699 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "قيد اليومية المقابل {0} لا يحتوى مدخل {1} غير مطابق\\n
      \\nAgainst Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" @@ -5351,7 +5253,7 @@ msgstr "الكل" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164 -#: accounts/utils.py:1266 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/utils.py:1278 public/js/setup_wizard.js:174 msgid "All Accounts" msgstr "جميع الحسابات" @@ -5532,11 +5434,11 @@ msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2252 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2264 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل" -#: public/js/controllers/transaction.js:2254 +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -5573,7 +5475,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "تخصيص السلف تلقائيا (الداخل أولا الخارج أولا)" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:831 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "تخصيص مبلغ الدفع" @@ -6094,7 +5996,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:788 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -7143,19 +7045,19 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "المبلغ بعملة العميل" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1144 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "مبلغ {0} {1} مقابل {2} {3}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1146 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "مبلغ {0} {1} خصم مقابل {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1112 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "القيمة {0} {1} نقلت من {2} إلى {3}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1118 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1127 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "القيمة {0} {1} {2} {3}" @@ -8005,7 +7907,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 msgid "Asset Category" msgstr "فئة الأصول" @@ -8101,8 +8003,8 @@ msgstr "" msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:894 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:938 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:906 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:950 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "" @@ -8137,7 +8039,7 @@ msgstr "تفاصيل الأصول" msgid "Asset Finance Book" msgstr "كتاب الأصول المالية" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 msgid "Asset ID" msgstr "" @@ -8229,7 +8131,7 @@ msgstr "بند حركة الأصول" msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "تم إنشاء سجل حركة الأصول {0}\\n
      \\nAsset Movement record {0} created" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:406 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 msgid "Asset Name" msgstr "اسم الأصول" @@ -8373,9 +8275,9 @@ msgid "Asset Status" msgstr "حالة الأصول" #: assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:197 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:390 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:198 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:391 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438 msgid "Asset Value" msgstr "قيمة الأصول" @@ -8654,7 +8556,7 @@ msgstr "يجب اختيار واحدة على الأقل من الوحدات ا msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" @@ -9136,7 +9038,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Available Batch Qty at Warehouse" msgstr "الكمية المتاحة من الباتش فى المخزن" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 msgid "Available For Use Date" msgstr "متاح للاستخدام تاريخ" @@ -9236,7 +9138,7 @@ msgstr "المخزون المتاج للأصناف المعبأة" msgid "Available for use date is required" msgstr "مطلوب تاريخ متاح للاستخدام" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:735 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "الكمية المتاحة هي {0} ، تحتاج إلى {1}" @@ -9256,7 +9158,7 @@ msgstr "يجب أن يكون التاريخ متاحًا بعد تاريخ ال #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:484 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 msgid "Average Age" msgstr "متوسط العمر" @@ -9417,7 +9319,7 @@ msgstr "قائمة مكونات المواد" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "يجب ألا يكون BOM 1 {0} و BOM 2 {1} متطابقين" @@ -9717,15 +9619,15 @@ msgstr "تكرار BOM: {0} لا يمكن أن يكون تابعًا لـ {1}" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1215 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "قائمة المواد {0} لا تنتمي إلى الصنف {1}" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1197 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون نشطة\\n
      \\nBOM {0} must be active" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1200 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون مسجلة\\n
      \\nBOM {0} must be submitted" @@ -9743,7 +9645,7 @@ msgstr "" msgid "BOMs creation failed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:213 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "" @@ -9802,7 +9704,7 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "التوازن في العملة الأساسية" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:414 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 msgid "Balance Qty" msgstr "كمية الرصيد" @@ -9853,7 +9755,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 msgid "Balance Value" msgstr "قيمة الرصيد" @@ -10636,7 +10538,7 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: public/js/controllers/transaction.js:2194 +#: public/js/controllers/transaction.js:2193 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 @@ -10858,12 +10760,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2410 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2422 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "الدفعة {0} للعنصر {1} انتهت صلاحيتها\\n
      \\nBatch {0} of Item {1} has expired." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2416 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2428 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}." @@ -10945,7 +10847,7 @@ msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1083 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082 #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 @@ -11430,7 +11332,7 @@ msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Bom No" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:234 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -12040,13 +11942,6 @@ msgstr "تجاوز الحد الائتماني في طلب المبيعات" msgid "Bypass credit check at Sales Order" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock -#. Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "CBAL-.#####" -msgstr "" - #. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" @@ -12093,24 +11988,6 @@ msgctxt "CRM Settings" msgid "CRM Settings" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "CRM-OPP-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "CUST-.YYYY.-" -msgstr "" - #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50 msgid "CWIP Account" @@ -12440,7 +12317,7 @@ msgstr "يمكن الموافقة عليها بواسطة {0}" msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" msgstr "لا يمكن التصفية على أساس Cashier ، إذا تم تجميعها بواسطة Cashier" @@ -12448,15 +12325,15 @@ msgstr "لا يمكن التصفية على أساس Cashier ، إذا تم تج msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" msgstr "لا يمكن التصفية بناءً على العميل ، إذا تم تجميعه بواسطة العميل" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" msgstr "لا يمكن التصفية بناءً على ملف تعريف نقطة البيع ، إذا تم تجميعها حسب ملف تعريف نقطة البيع" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" msgstr "لا يمكن التصفية بناءً على طريقة الدفع ، إذا تم تجميعها حسب طريقة الدفع" @@ -12465,12 +12342,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "لا يمكن الفلتره علي اساس (رقم الأيصال)، إذا تم وضعه في مجموعة على اساس (ايصال)" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2263 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2275 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 -#: controllers/accounts_controller.py:2560 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441 +#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -12859,7 +12736,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "لا يمكن إلغاء هذا المستند لأنه مرتبط بالأصل المقدم {0}. من فضلك قم بإلغائها للمتابعة." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:318 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "لا يمكن إلغاء المعاملة لأمر العمل المكتمل." @@ -12915,8 +12792,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." msgstr "لا يمكن استحداث رحلة تسليم لمستند بحالة مسودة" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1587 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -12924,7 +12801,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:944 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "لا يمكن تعطيل أو إلغاء قائمة المواد لانها مترابطة مع قوائم مواد اخرى" @@ -12945,8 +12822,8 @@ msgstr "لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:650 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن العنصر {0} مضاف مع وبدون ضمان التسليم بواسطة Serial No." @@ -12954,7 +12831,7 @@ msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "لا يمكن العثور على عنصر بهذا الرمز الشريطي" -#: controllers/accounts_controller.py:3078 +#: controllers/accounts_controller.py:3089 msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." msgstr "لا يمكن العثور على {} للعنصر {}. يرجى تعيين نفس الشيء في إعدادات المخزون أو العنصر الرئيسي." @@ -12978,12 +12855,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:294 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:299 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 -#: controllers/accounts_controller.py:2575 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 +#: controllers/accounts_controller.py:2586 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول" @@ -12996,10 +12873,10 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1618 -#: controllers/accounts_controller.py:2565 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1629 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1627 +#: controllers/accounts_controller.py:2576 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "لا يمكن تحديد نوع التهمة باسم ' في الصف السابق المبلغ ' أو ' في السابق صف إجمالي \" ل لصف الأول" @@ -13016,11 +12893,11 @@ msgstr "لا يمكن تحديد التخويل على أساس الخصم ل {0 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "لا يمكن تعيين عدة عناصر افتراضية لأي شركة." -#: controllers/accounts_controller.py:3226 +#: controllers/accounts_controller.py:3237 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "لا يمكن ضبط كمية أقل من الكمية المسلمة" -#: controllers/accounts_controller.py:3229 +#: controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستلمة" @@ -13028,7 +12905,7 @@ msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستل msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "لا يمكن تعيين الحقل {0} للنسخ في المتغيرات" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1050 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" msgstr "{0} {1} {2} لا يمكن من دون أي فاتورة قائمة سالبة" @@ -13246,8 +13123,8 @@ msgid "Cash/Bank Account" msgstr "حساب النقد / البنك" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:122 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:194 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195 msgid "Cashier" msgstr "أمين الصندوق" @@ -13458,8 +13335,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "Channel Partner" msgstr "شريك القناة" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 -#: controllers/accounts_controller.py:2628 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1682 +#: controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -13697,7 +13574,7 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Width" msgstr "عرض الشيك" -#: public/js/controllers/transaction.js:2105 +#: public/js/controllers/transaction.js:2104 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "تاريخ الصك / السند المرجع" @@ -14447,7 +14324,8 @@ msgstr "شركات" #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:223 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 @@ -14461,6 +14339,8 @@ msgstr "شركات" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:398 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 @@ -14538,7 +14418,7 @@ msgstr "شركات" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:475 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -15950,7 +15830,7 @@ msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية المكتملة أكبر من "الكمية إلى التصنيع"" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:199 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200 msgid "Completed Quantity" msgstr "الكمية المكتملة" @@ -16948,7 +16828,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "نوع المحتوى" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2118 +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "استمر" @@ -17198,7 +17078,7 @@ msgstr "معدل التحويل" msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "معامل التحويل الافتراضي لوحدة القياس يجب أن يكون 1 في الصف {0}" -#: controllers/accounts_controller.py:2453 +#: controllers/accounts_controller.py:2464 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "لا يمكن أن يكون معدل التحويل 0 أو 1" @@ -17329,7 +17209,7 @@ msgstr "كلفة" #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 #: public/js/financial_statements.js:246 @@ -18132,9 +18012,9 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:112 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:120 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41 #: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85 @@ -18161,7 +18041,7 @@ msgstr "" #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:326 #: public/js/controllers/transaction.js:327 -#: public/js/controllers/transaction.js:2232 +#: public/js/controllers/transaction.js:2231 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 @@ -19401,8 +19281,8 @@ msgstr "العملة وقائمة الأسعار" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "لا يمكن تغيير العملة بعد إجراء إدخالات باستخدام بعض العملات الأخرى" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1399 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1461 accounts/utils.py:2017 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1408 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1470 accounts/utils.py:2029 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "العملة ل {0} يجب أن تكون {1} \\n
      \\nCurrency for {0} must be {1}" @@ -19623,8 +19503,8 @@ msgstr "مخصص" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:119 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:180 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 @@ -20745,18 +20625,6 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "DFS" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" -msgid "DT-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "DUNN-.MM.-.YY.-" -msgstr "DUNN-.MM .-. YY.-" - #: public/js/stock_analytics.js:81 msgid "Daily" msgstr "يوميا" @@ -21618,7 +21486,7 @@ msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
      \\nDefault BOM for {0} not found" -#: controllers/accounts_controller.py:3267 +#: controllers/accounts_controller.py:3278 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -22699,7 +22567,7 @@ msgstr "توجهات إشعارات التسليم" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "لم يتم اعتماد ملاحظه التسليم {0}\\n
      \\nDelivery Note {0} is not submitted" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:996 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:999 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" @@ -22798,7 +22666,7 @@ msgid "Demo data cleared" msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 #: setup/doctype/department/department.json msgid "Department" msgstr "قسم" @@ -22936,9 +22804,9 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:383 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:202 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:384 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452 msgid "Depreciated Amount" msgstr "المبلغ المستهلك" @@ -23124,7 +22992,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2182 +#: public/js/controllers/transaction.js:2181 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 @@ -23866,7 +23734,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Difference Account" msgstr "حساب الفرق" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "يجب أن يكون حساب الفرق حسابًا لنوع الأصول / الخصوم ، نظرًا لأن إدخال الأسهم هذا هو إدخال فتح" @@ -23915,7 +23783,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "فروق المبلغ ( عملة الشركة ) ." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:186 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "مبلغ الفرق يجب أن يكون صفر\\n
      \\nDifference Amount must be zero" @@ -24593,7 +24461,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "يجب أن يكون الخصم أقل من 100" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2564 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2576 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -24887,7 +24755,7 @@ msgstr "هل تريد حقا استعادة هذه الأصول المخردة msgid "Do you really want to scrap this asset?" msgstr "هل تريد حقا تخريد هذه الأصول؟" -#: public/js/controllers/transaction.js:978 +#: public/js/controllers/transaction.js:977 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "" @@ -25503,7 +25371,7 @@ msgstr "إسقاط الشحن" msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" msgstr "تاريخ الاستحقاق أو المرجع لا يمكن أن يكون بعد {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:795 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" msgstr "بسبب تاريخ" @@ -25830,7 +25698,7 @@ msgstr "كل عملية" msgid "Earliest" msgstr "أولا" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Earliest Age" msgstr "أقدم عمر" @@ -26761,7 +26629,7 @@ msgstr "نهاية التاريخ" msgid "End Date cannot be before Start Date." msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء قبل تاريخ البدء." -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:206 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207 msgid "End Time" msgstr "وقت الانتهاء" @@ -26858,8 +26726,8 @@ msgid "Enter Supplier" msgstr "أدخل المورد" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:189 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:236 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238 msgid "Enter Value" msgstr "أدخل القيمة" @@ -27013,7 +26881,7 @@ msgstr "حساب الأسهم / المسؤولية" msgid "Erg" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194 msgid "Error" @@ -27127,7 +26995,7 @@ msgstr "" msgid "Error: Not a valid id?" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:883 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "الخطأ: {0} هو حقل إلزامي" @@ -28326,7 +28194,7 @@ msgid "Fetch items based on Default Supplier." msgstr "جلب العناصر على أساس المورد الافتراضي." #: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: public/js/controllers/transaction.js:1138 +#: public/js/controllers/transaction.js:1137 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -28450,7 +28318,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Filter on Payment" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861 #: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196 msgid "Filters" msgstr "فلاتر" @@ -28726,15 +28594,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3253 +#: controllers/accounts_controller.py:3264 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3270 +#: controllers/accounts_controller.py:3281 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3264 +#: controllers/accounts_controller.py:3275 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -28786,7 +28654,7 @@ msgstr "السلع تامة الصنع" msgid "Finished Goods Warehouse" msgstr "مستودع البضائع الجاهزة" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1282 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1290 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -29177,7 +29045,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "For Production" msgstr "للإنتاج" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "للكمية (الكمية المصنعة) إلزامية\\n
      \\nFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" @@ -29191,7 +29059,7 @@ msgctxt "Currency Exchange" msgid "For Selling" msgstr "للبيع" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:106 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108 msgid "For Supplier" msgstr "للمورد" @@ -29254,7 +29122,7 @@ msgstr "عن مورد فردي" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:336 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:337 msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" msgstr "بالنسبة لبطاقة المهمة {0} ، يمكنك فقط إدخال إدخال نوع الأسهم "نقل المواد للصناعة"" @@ -29262,7 +29130,7 @@ msgstr "بالنسبة لبطاقة المهمة {0} ، يمكنك فقط إدخ msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -29272,7 +29140,7 @@ msgctxt "Territory" msgid "For reference" msgstr "للرجوع إليها" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1480 #: public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -29524,8 +29392,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "From Customer" msgstr "من العملاء" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:796 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8 @@ -29539,7 +29407,7 @@ msgstr "من العملاء" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 @@ -29734,7 +29602,7 @@ msgstr "(من تاريخ) لا يمكن أن يكون أكبر (الي التا #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 @@ -30553,7 +30421,7 @@ msgstr "الحصول على مواقع البند" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:163 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178 msgid "Get Items" msgstr "احصل على البنود" @@ -30573,8 +30441,8 @@ msgstr "احصل على البنود" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:82 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 @@ -30839,7 +30707,7 @@ msgstr "البضائع في العبور" msgid "Goods Transferred" msgstr "نقل البضائع" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1647 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "تم استلام البضائع بالفعل مقابل الإدخال الخارجي {0}" @@ -30910,7 +30778,7 @@ msgid "Gram/Litre" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:201 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 @@ -31140,7 +31008,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Grant Commission" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805 msgid "Greater Than Amount" msgstr "أكبر من المبلغ" @@ -31232,8 +31100,8 @@ msgstr "الربح الإجمالي / الخسارة" msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:369 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:370 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431 msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "اجمالي مبلغ المشتريات" @@ -31468,18 +31336,6 @@ msgstr "مدير الموارد البشرية" msgid "HR User" msgstr "مستخدم الموارد البشرية" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "HR-DRI-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "HR-EMP-" -msgstr "" - #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -32106,12 +31962,6 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "ISBN-13" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "ISS-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" @@ -32248,6 +32098,12 @@ msgctxt "Global Defaults" msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction" msgstr "إذا تم تعطيله، فلن يكون الحقل \"أجمالي تقريب\" مرئيا في أي معاملة" +#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." +msgstr "" + #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -32395,7 +32251,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "إذا لم يتم تحديد ذلك ، فسيتم إنشاء إدخالات دفتر الأستاذ العام المباشرة لحجز الإيرادات أو المصاريف المؤجلة" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:668 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -32510,7 +32366,7 @@ msgctxt "Projects Settings" msgid "Ignore Employee Time Overlap" msgstr "تجاهل تداخل وقت الموظف" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140 msgid "Ignore Empty Stock" msgstr "" @@ -33191,7 +33047,7 @@ msgid "In Progress" msgstr "في تَقَدم" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:440 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 msgid "In Qty" msgstr "كمية قادمة" @@ -33231,7 +33087,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 msgid "In Value" msgstr "القيمة القادمة" @@ -33856,7 +33712,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:300 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -34264,13 +34120,13 @@ msgstr "تعليمات" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3185 -#: controllers/accounts_controller.py:3209 +#: controllers/accounts_controller.py:3196 +#: controllers/accounts_controller.py:3220 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "أذونات غير كافية" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:772 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:739 #: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375 #: stock/stock_ledger.py:1817 msgid "Insufficient Stock" @@ -34417,7 +34273,7 @@ msgctxt "Overdue Payment" msgid "Interest" msgstr "فائدة" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2370 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2382 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -34553,8 +34409,8 @@ msgstr "غير صالحة" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: controllers/accounts_controller.py:2591 -#: controllers/accounts_controller.py:2597 +#: controllers/accounts_controller.py:2602 +#: controllers/accounts_controller.py:2608 msgid "Invalid Account" msgstr "حساب غير صالح" @@ -34570,7 +34426,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "الباركود غير صالح. لا يوجد عنصر مرفق بهذا الرمز الشريطي." -#: public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: public/js/controllers/transaction.js:2413 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد" @@ -34583,7 +34439,7 @@ msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات." #: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256 -#: controllers/accounts_controller.py:2612 +#: controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -34653,15 +34509,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:986 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:618 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:627 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3222 +#: controllers/accounts_controller.py:3233 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -35681,7 +35537,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:220 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 msgid "Is Return" msgstr "مرتجع؟" @@ -36003,7 +35859,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1883 +#: public/js/controllers/transaction.js:1882 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "هناك حاجة لجلب تفاصيل البند." @@ -36062,7 +35918,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:368 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:370 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 @@ -36294,7 +36150,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2156 public/js/utils.js:509 +#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:509 #: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 @@ -36720,7 +36576,7 @@ msgstr "لا يمكن تغيير رمز السلعة للرقم التسلسلي msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "رمز العنصر المطلوب في الصف رقم {0}\\n
      \\nItem Code required at Row No {0}" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:704 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "رمز العنصر: {0} غير متوفر ضمن المستودع {1}." @@ -36837,7 +36693,7 @@ msgstr "بيانات الصنف" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -37138,7 +36994,7 @@ msgstr "مادة المصنع" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2162 +#: public/js/controllers/transaction.js:2161 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 @@ -37152,7 +37008,7 @@ msgstr "مادة المصنع" #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:374 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 @@ -37536,7 +37392,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "سعر صنف المخزون" -#: stock/get_item_details.py:862 +#: stock/get_item_details.py:871 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "تم اضافتة سعر الصنف لـ {0} في قائمة الأسعار {1}" @@ -37544,7 +37400,7 @@ msgstr "تم اضافتة سعر الصنف لـ {0} في قائمة الأسع msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:844 +#: stock/get_item_details.py:853 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "سعر الصنف محدث ل{0} في قائمة الأسعار {1}" @@ -37908,7 +37764,7 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "البند والضمان تفاصيل" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2389 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2401 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "عنصر الصف {0} لا يتطابق مع طلب المواد" @@ -37935,11 +37791,11 @@ msgctxt "BOM Item" msgid "Item operation" msgstr "عملية الصنف" -#: controllers/accounts_controller.py:3245 +#: controllers/accounts_controller.py:3256 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:819 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -37989,7 +37845,7 @@ msgstr "تمت إرجاع الصنف{0} من قبل" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "الصنف{0} تم تعطيله" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" @@ -38021,7 +37877,7 @@ msgstr "البند {0} ليس بند لديه رقم تسلسلي" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "العنصر {0} ليس عنصر مخزون\\n
      \\nItem {0} is not a stock Item" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية الحياة" @@ -38041,7 +37897,7 @@ msgstr "البند {0} يجب أن يكون عنصر التعاقد الفرعي msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "الصنف {0} يجب ألا يكون صنف مخزن
      Item {0} must be a non-stock item" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1099 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1107 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -38057,7 +37913,7 @@ msgstr "البند {0} الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تك msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "العنصر {0}: {1} الكمية المنتجة." -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1187 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1203 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -38296,7 +38152,7 @@ msgstr "اصناف يمكن طلبه" msgid "Items and Pricing" msgstr "السلع والتسعيرات" -#: controllers/accounts_controller.py:3469 +#: controllers/accounts_controller.py:3480 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -38304,7 +38160,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "عناصر لطلب المواد الخام" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -38531,7 +38387,7 @@ msgstr "" msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: accounts/utils.py:859 +#: accounts/utils.py:871 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "إدخالات قيد اليومية {0} غير مترابطة" @@ -38981,7 +38837,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ فحص الكربون الأخي msgid "Latest" msgstr "اخير" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 msgid "Latest Age" msgstr "مرحلة متأخرة" @@ -39346,7 +39202,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Length (cm)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810 msgid "Less Than Amount" msgstr "أقل من المبلغ" @@ -39774,7 +39630,7 @@ msgid "Link to Material Request" msgstr "رابط لطلب المواد" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:54 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 msgid "Link to Material Requests" msgstr "رابط لطلبات المواد" @@ -39898,7 +39754,7 @@ msgstr "محلي" #. Name of a DocType #: assets/doctype/location/location.json #: assets/doctype/location/location_tree.js:10 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 msgid "Location" msgstr "الموقع" @@ -40274,120 +40130,6 @@ msgctxt "Loyalty Program" msgid "Loyalty Program Type" msgstr "نوع برنامج الولاء" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "MAT-DT-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "MAT-INS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" -msgid "MAT-LCV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "MAT-MR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "MAT-MSH-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "MAT-MVS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" -msgid "MAT-PAC-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PRE-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "MAT-QA-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "MAT-RECO-.YYYY.-" -msgstr "MAT-ريكو-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "MAT-STE-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "MFG-BLR-.YYYY.-" -msgstr "مبدعين-BLR-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "MFG-PP-.YYYY.-" -msgstr "مبدعين-PP-.YYYY.-" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "MFG-WO-.YYYY.-" -msgstr "مبدعين-WO-.YYYY.-" - #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78 #: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86 @@ -40835,12 +40577,12 @@ msgstr "الإدارة" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2536 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2535 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 @@ -40924,19 +40666,6 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Manual" msgstr "يدوي" -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Manual" -msgstr "يدوي" - -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM -#. Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Manual" -msgstr "يدوي" - #. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -41245,7 +40974,7 @@ msgstr "تاريخ التصنيع" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "مدير التصنيع" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1722 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1734 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "كمية التصنيع إلزامية\\n
      \\nManufacturing Quantity is mandatory" @@ -41624,7 +41353,7 @@ msgstr "أستلام مواد" #. Name of a DocType #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 @@ -41864,7 +41593,7 @@ msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Request Type" msgstr "نوع طلب المواد" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1533 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "لم يتم إنشاء طلب المواد ، ككمية للمواد الخام المتاحة بالفعل." @@ -42128,11 +41857,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2910 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2922 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}." -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2901 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2913 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} تم الاحتفاظ به مسبقا للدفعة {1} و العنصر {2} في الدفعة {3}." @@ -42672,7 +42401,7 @@ msgstr "نفقات متنوعة" msgid "Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1188 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1204 msgid "Missing" msgstr "" @@ -42697,7 +42426,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1298 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -42729,7 +42458,7 @@ msgstr "" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "قالب بريد إلكتروني مفقود للإرسال. يرجى ضبط واحد في إعدادات التسليم." -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -42883,7 +42612,7 @@ msgstr "طريقة الدفع" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:124 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35 @@ -43520,7 +43249,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\\n
      \\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1313 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -44776,7 +44505,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "لا القيود المحاسبية للمستودعات التالية" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:663 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "لم يتم العثور على BOM نشط للعنصر {0}. لا يمكن ضمان التسليم عن طريق الرقم التسلسلي" @@ -44816,7 +44545,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1289 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292 msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "لا مكسب أو خسارة في سعر الصرف" @@ -44934,7 +44663,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على فواتير معلقة" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "لا تتطلب الفواتير المستحقة إعادة تقييم سعر الصرف" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1841 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1850 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" @@ -44975,7 +44704,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2497 +#: controllers/accounts_controller.py:2508 msgid "No updates pending for reposting" msgstr "" @@ -45027,7 +44756,7 @@ msgstr "غير مطابقة" msgid "Non Profit" msgstr "غير ربحية" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296 msgid "Non stock items" msgstr "البنود غير الأسهم" @@ -45070,8 +44799,8 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Not Applicable" msgstr "لا ينطبق" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:703 -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:732 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 msgid "Not Available" msgstr "غير متوفرة" @@ -45175,8 +44904,8 @@ msgstr "ليس في الأسهم" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:766 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1519 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521 msgid "Not permitted" msgstr "غير مسموح به" @@ -45187,7 +44916,7 @@ msgstr "غير مسموح به" #: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 #: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" @@ -45841,7 +45570,7 @@ msgstr "المصنف ليس مجموعة فقط مسموح به في المعا msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:898 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -46134,8 +45863,8 @@ msgid "Opening (Dr)" msgstr "افتتاحي (Dr)" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:376 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:377 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "الاهلاك التراكمي الافتتاحي" @@ -46240,7 +45969,7 @@ msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "ملخص الفواتير الافتتاحية" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428 msgid "Opening Qty" msgstr "الكمية الافتتاحية" @@ -46266,7 +45995,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "Opening Time" msgstr "يفتح من الساعة" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435 msgid "Opening Value" msgstr "القيمة الافتتاحية" @@ -46307,7 +46036,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1313 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "تكلفة التشغيل حسب أمر العمل / BOM" @@ -46517,7 +46246,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Operations" msgstr "العمليات" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:961 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "لا يمكن ترك (العمليات) فارغة" @@ -46919,7 +46648,7 @@ msgstr "الكمية التي تم طلبها" #: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14 #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:751 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "أوامر" @@ -47081,12 +46810,12 @@ msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 msgid "Out Qty" msgstr "كمية خارجة" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:454 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 msgid "Out Value" msgstr "القيمة الخارجه" @@ -47113,7 +46842,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Out of Order" msgstr "خارج عن السيطرة" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426 msgid "Out of Stock" msgstr "إنتهى من المخزن" @@ -47184,7 +46913,7 @@ msgctxt "Payment Schedule" msgid "Outstanding" msgstr "معلقة" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 @@ -47471,24 +47200,12 @@ msgctxt "Warehouse" msgid "PIN" msgstr "دبوس" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" -msgid "PMO-" -msgstr "" - #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "PO Supplied Item" msgstr "PO الموردة البند" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "PO-JOB.#####" -msgstr "PO-JOB. #####" - #. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" @@ -47560,7 +47277,7 @@ msgstr "نقاط البيع الميدانية" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:173 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 msgid "POS Invoice" msgstr "فاتورة نقاط البيع" @@ -47686,8 +47403,8 @@ msgstr "طريقة الدفع في نقاط البيع" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:116 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:187 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 msgid "POS Profile" msgstr "الملف الشخصي لنقطة البيع" @@ -47780,24 +47497,6 @@ msgstr "معاملات نقاط البيع" msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "POS-CLO-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "PRLE-.####" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "PROJ-.####" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json msgid "PSOA Cost Center" @@ -47808,31 +47507,6 @@ msgstr "مركز تكلفة PSOA" msgid "PSOA Project" msgstr "مشروع PSOA" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard -#. Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" -msgid "PU-SSP-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "PUR-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" @@ -48083,7 +47757,7 @@ msgstr "مدفوع" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:208 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 msgid "Paid Amount" @@ -48161,7 +47835,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1059 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "المبلغ المدفوع لا يمكن أن يكون أكبر من إجمالي المبلغ القائم السالب {0}" @@ -48836,7 +48510,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2056 +#: controllers/accounts_controller.py:2067 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -49065,7 +48739,7 @@ msgstr "نوع الطرف والحزب إلزامي لحساب {0}" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:434 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:439 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "حقل نوع المستفيد إلزامي\\n
      \\nParty Type is mandatory" @@ -49079,7 +48753,7 @@ msgstr "مستخدم الحزب" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:437 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442 msgid "Party is mandatory" msgstr "حقل المستفيد إلزامي\\n
      \\nParty is mandatory" @@ -49348,7 +49022,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Payment Entries" msgstr "ادخال دفعات" -#: accounts/utils.py:926 +#: accounts/utils.py:938 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "تدوين مدفوعات {0} غير مترابطة" @@ -49410,7 +49084,7 @@ msgstr "دفع الاشتراك خصم" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "دفع الدخول المرجعي" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "تدوين المدفوعات موجود بالفعل" @@ -49419,7 +49093,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سحبه مرة أخرى." #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:456 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل" @@ -49478,7 +49152,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "دفع حساب البوابة" -#: accounts/utils.py:1169 +#: accounts/utils.py:1181 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "حساب بوابة الدفع لم يتم انشاءه، يرجى إنشاء واحد يدويا." @@ -49509,8 +49183,8 @@ msgid "Payment Limit" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:125 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:215 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:216 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" msgstr "طريقة الدفع او السداد" @@ -49698,7 +49372,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Request Type" msgstr "نوع طلب الدفع" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:493 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "طلب الدفع ل {0}" @@ -49706,7 +49380,7 @@ msgstr "طلب الدفع ل {0}" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -49928,11 +49602,11 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Type" msgstr "نوع الدفع" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "نوع الدفع يجب أن يكون إما استلام , دفع أو مناقلة داخلية\\n
      \\nPayment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" -#: accounts/utils.py:918 +#: accounts/utils.py:930 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" @@ -49965,7 +49639,7 @@ msgstr "الدفع المتعلق بـ {0} لم يكتمل" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -50636,7 +50310,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Pick List" msgstr "قائمة الانتقاء" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:122 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -50651,6 +50325,12 @@ msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Pick List Item" msgstr "اختيار عنصر القائمة" +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Pick Manually" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" @@ -51018,7 +50698,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "وحدات التصنيع والآلات" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:420 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "يرجى إعادة تخزين العناصر وتحديث قائمة الاختيار للمتابعة. للتوقف ، قم بإلغاء قائمة الاختيار." @@ -51044,7 +50724,7 @@ msgstr "الرجاء تحديد مورد" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "يرجى تعيين مجموعة الموردين في إعدادات الشراء." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1297 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300 msgid "Please Specify Account" msgstr "" @@ -51100,7 +50780,7 @@ msgstr "" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/utils.py:917 +#: accounts/utils.py:929 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" @@ -51201,7 +50881,7 @@ msgstr "يرجى تمكين Applicable على Booking Actual Expenses" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "يرجى تمكين Applicable على أمر الشراء والتطبيق على المصروفات الفعلية للحجز" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:142 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:145 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -51235,7 +50915,7 @@ msgstr "" msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "الرجاء إدخال حساب الفرق أو تعيين حساب تسوية المخزون الافتراضي للشركة {0}" @@ -51269,7 +50949,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
      \\nPlease enter Ex msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "الرجاء إدخال رمز العنصر للحصول على رقم الدفعة\\n
      \\nPlease enter Item Code to get Batch Number" -#: public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: public/js/controllers/transaction.js:2289 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم الدفعة" @@ -51346,7 +51026,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال الشركة أولا\\n
      \\nPlease enter comp msgid "Please enter company name first" msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة اولاً" -#: controllers/accounts_controller.py:2447 +#: controllers/accounts_controller.py:2458 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "الرجاء إدخال العملة الافتراضية في شركة الرئيسية" @@ -51488,7 +51168,7 @@ msgstr "يرجى تحديد نوع القالب لتنزيل القالب msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "الرجاء اختيار (تطبيق تخفيض على)" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1484 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "الرجاء اختيار بوم ضد العنصر {0}" @@ -51504,7 +51184,7 @@ msgstr "يرجى تحديد قائمة المواد في الحقل (قائمة msgid "Please select Category first" msgstr "الرجاء تحديد التصنيف أولا\\n
      \\nPlease select Category first" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1429 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1432 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "يرجى تحديد نوع الرسوم أولا" @@ -51564,11 +51244,11 @@ msgstr "الرجاء تجديد تاريخ النشر قبل تحديد المس msgid "Please select Posting Date first" msgstr "الرجاء تحديد تاريخ النشر أولا\\n
      \\nPlease select Posting Date first" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000 msgid "Please select Price List" msgstr "الرجاء اختيار قائمة الأسعار\\n
      \\nPlease select Price List" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "الرجاء اختيار الكمية ضد العنصر {0}" @@ -51584,15 +51264,15 @@ msgstr "" msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانتهاء للبند {0}" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2359 +#: controllers/accounts_controller.py:2370 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Please select a BOM" msgstr "يرجى تحديد بوم" @@ -51603,7 +51283,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار الشركة" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2536 +#: public/js/controllers/transaction.js:2535 msgid "Please select a Company first." msgstr "الرجاء تحديد شركة أولاً." @@ -51619,7 +51299,7 @@ msgstr "يرجى اختيار مذكرة التسليم" msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 msgid "Please select a Supplier" msgstr "الرجاء اختيار مورد" @@ -51736,7 +51416,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار يوم العطلة الاسبوعي" msgid "Please select {0}" msgstr "الرجاء اختيار {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79 msgid "Please select {0} first" @@ -51810,6 +51490,10 @@ msgstr "" msgid "Please set Number of Depreciations Booked" msgstr "الرجاء تعيين عدد الاهلاكات المستنفده مسبقا" +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240 +msgid "Please set Parent Row No for item {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35 msgid "Please set Root Type" @@ -51840,7 +51524,7 @@ msgstr "الرجاء تعيين شركة" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1278 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "يرجى تعيين مورد مقابل العناصر التي يجب مراعاتها في أمر الشراء." @@ -51889,7 +51573,7 @@ msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}" -#: accounts/utils.py:2012 +#: accounts/utils.py:2024 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -51905,7 +51589,7 @@ msgstr "يرجى تعيين الافتراضي UOM في إعدادات الأس msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:935 +#: accounts/utils.py:947 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "يرجى تعيين {0} الافتراضي للشركة {1}" @@ -51922,11 +51606,11 @@ msgstr "يرجى ضبط الفلتر على أساس البند أو المخز msgid "Please set filters" msgstr "يرجى تعيين المرشحات" -#: controllers/accounts_controller.py:1972 +#: controllers/accounts_controller.py:1983 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2011 +#: public/js/controllers/transaction.js:2010 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "يرجى تحديد (تكرار) بعد الحفظ" @@ -51967,7 +51651,7 @@ msgstr "يرجى تعيين {0} للعنصر المجمّع {1} ، والذي ي msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "يرجى ضبط {0} للعنوان {1}" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:198 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" @@ -51979,7 +51663,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1881 +#: public/js/controllers/transaction.js:1880 msgid "Please specify" msgstr "رجاء حدد" @@ -51993,8 +51677,8 @@ msgstr "يرجى تحديد شركة" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n
      \\nPlease specify Company to proceed" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 -#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 +#: controllers/accounts_controller.py:2582 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "يرجى تحديد هوية الصف صالحة لصف {0} في الجدول {1}" @@ -52152,7 +51836,7 @@ msgstr "الرمز البريدي" msgid "Postal Expenses" msgstr "نفقات بريدية" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 @@ -52169,7 +51853,7 @@ msgstr "نفقات بريدية" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:171 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 @@ -52481,7 +52165,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Posting Time" msgstr "نشر التوقيت" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "تاريخ النشر و وقت النشر الزامي\\n
      \\nPosting date and posting time is mandatory" @@ -52534,6 +52218,10 @@ msgstr "" msgid "Poundal" msgstr "" +#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1 +msgid "Powered by {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 @@ -52880,7 +52568,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List Currency" msgstr "قائمة الأسعار العملات" -#: stock/get_item_details.py:1010 +#: stock/get_item_details.py:1019 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "قائمة أسعار العملات غير محددة" @@ -53094,7 +52782,7 @@ msgstr "السعر لا يعتمد على UOM" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -53987,7 +53675,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:982 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -55422,7 +55110,7 @@ msgid "Purchase Analytics" msgstr "تحليلات المشتريات" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 msgid "Purchase Date" msgstr "تاريخ الشراء" @@ -55624,7 +55312,7 @@ msgstr "المدير الرئيسي للمشتريات" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -56278,7 +55966,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Purpose" msgstr "غرض" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:332 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "الهدف يجب ان يكون واحد ل {0}\\n
      \\nPurpose must be one of {0}" @@ -56658,7 +56346,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "الكمية من السلع تامة الصنع" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:465 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:468 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -57396,7 +57084,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "الكمية والنماذج" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "الكمية في سطر {0} ({1}) يجب ان تكون نفس الكمية المصنعة{2}\\n
      \\nQuantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" @@ -57424,7 +57112,7 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "الكمية مطلوبة للبند {0} في الصف {1}\\n
      \\nQuantity required for Item {0} in row {1}" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "الكمية يجب أن تكون أبر من 0\\n
      \\nQuantity should be greater than 0" @@ -57631,7 +57319,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:37 @@ -58924,7 +58612,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:909 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:918 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -59462,7 +59150,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Reference Date" msgstr "المرجع تاريخ" -#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +#: public/js/controllers/transaction.js:2116 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -59484,7 +59172,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reference Doctype" msgstr "مرجع Doctype" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:570 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:579 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "المستند المرجع يجب أن يكون واحد من {0}\\n
      \\nReference Doctype must be one of {0}" @@ -59663,7 +59351,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "رقم المرجع وتاريخه مطلوبان ل {0}\\n
      \\nReference No & Reference Date is required for {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1113 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "رقم المرجع و تاريخ المرجع إلزامي للمعاملة المصرفية" @@ -59860,7 +59548,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:661 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -60712,7 +60400,7 @@ msgstr "طلب المعلومات" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 @@ -61151,7 +60839,7 @@ msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 stock/stock_ledger.py:1939 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:468 stock/stock_ledger.py:1939 msgid "Reserved Stock" msgstr "" @@ -62310,12 +61998,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "الصف # {0}: الحساب {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:305 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:310 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "الصف # {0}: المبلغ المخصص لا يمكن أن يكون أكبر من المبلغ المستحق." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:403 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:408 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -62335,27 +62023,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:766 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3119 +#: controllers/accounts_controller.py:3130 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تحرير فاتورة به بالفعل." -#: controllers/accounts_controller.py:3093 +#: controllers/accounts_controller.py:3104 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تسليمه بالفعل" -#: controllers/accounts_controller.py:3112 +#: controllers/accounts_controller.py:3123 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم استلامه بالفعل" -#: controllers/accounts_controller.py:3099 +#: controllers/accounts_controller.py:3110 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيين ترتيب العمل إليه." -#: controllers/accounts_controller.py:3105 +#: controllers/accounts_controller.py:3116 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيينه لأمر شراء العميل." @@ -62363,7 +62051,7 @@ msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تع msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن اختيار Warehouse Supplier أثناء توريد المواد الخام إلى المقاول من الباطن" -#: controllers/accounts_controller.py:3361 +#: controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن تعيين "معدل" إذا كان المقدار أكبر من مبلغ الفاتورة للعنصر {1}." @@ -62415,7 +62103,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:272 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "الصف # {0}: إدخال مكرر في المراجع {1} {2}" @@ -62479,7 +62167,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:687 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "الصف {1} : قيد اليومية {1} لا يحتوى على الحساب {2} أو بالفعل يوجد في قسيمة مقابلة أخرى\\n
      \\nRow #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" @@ -62487,7 +62175,7 @@ msgstr "الصف {1} : قيد اليومية {1} لا يحتوى على الحس msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أمر الشراء موجود مسبقاً\\n
      \\nRow #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" @@ -62495,7 +62183,7 @@ msgstr "الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أ msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "الصف # {0}: العملية {1} لم تكتمل لـ {2} الكمية من السلع تامة الصنع في أمر العمل {3}. يرجى تحديث حالة التشغيل عبر بطاقة العمل {4}." @@ -62537,7 +62225,7 @@ msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (A msgstr "" #: controllers/accounts_controller.py:1094 -#: controllers/accounts_controller.py:3219 +#: controllers/accounts_controller.py:3230 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "الصف # {0}: كمية البند {1} لا يمكن أن يكون صفرا" @@ -62553,11 +62241,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1234 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "الصف {0} : نوع المستند المرجع يجب أن يكون واحدة من طلب شراء ,فاتورة شراء أو قيد يومبة\\n
      \\nRow #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1220 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "الصف # {0}: يجب أن يكون نوع المستند المرجعي أحد أوامر المبيعات أو فاتورة المبيعات أو إدخال دفتر اليومية أو المطالبة" @@ -62756,7 +62444,7 @@ msgstr "الصف # {}: كمية المخزون غير كافية لرمز الص msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:86 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:89 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" @@ -62788,15 +62476,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر المادة الخام {1}" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1175 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -62808,7 +62496,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2596 +#: controllers/accounts_controller.py:2607 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "" @@ -62832,7 +62520,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:883 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -62848,7 +62536,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: معامل التحويل إلزامي" -#: controllers/accounts_controller.py:2609 +#: controllers/accounts_controller.py:2620 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -62876,7 +62564,7 @@ msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({ msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "الصف {0}: تاريخ بداية الإهلاك مطلوب" -#: controllers/accounts_controller.py:2280 +#: controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق في جدول شروط الدفع قبل تاريخ الترحيل" @@ -63022,7 +62710,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" @@ -63030,7 +62718,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع {1} في وقت نشر الإدخال ({2} {3})" @@ -63038,7 +62726,7 @@ msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1196 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "الصف {0}: العنصر المتعاقد عليه من الباطن إلزامي للمادة الخام {1}" @@ -63046,7 +62734,7 @@ msgstr "الصف {0}: العنصر المتعاقد عليه من الباطن msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:406 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "الصف {0}: العنصر {1} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا" @@ -63058,7 +62746,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
      \\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" @@ -63086,7 +62774,7 @@ msgstr "الصف {0}: {1} {2} لا يتطابق مع {3}" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2588 +#: controllers/accounts_controller.py:2599 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -63121,7 +62809,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2290 +#: controllers/accounts_controller.py:2301 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق مكررة في صفوف أخرى: {0}" @@ -63188,49 +62876,12 @@ msgstr "" msgid "S.O. No." msgstr "S.O. رقم" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "SABB-.########" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign' -#: crm/doctype/campaign/campaign.json -msgctxt "Campaign" -msgid "SAL-CAM-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "SAL-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "SAL-QTN-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "SC-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "SCO Supplied Item" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "SER-WRN-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" @@ -63295,24 +62946,6 @@ msgstr "" msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "STO-ITEM-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "STO-PICK-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "SUP-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" @@ -64574,7 +64207,7 @@ msgid "Sample Retention Warehouse" msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2175 +#: public/js/controllers/transaction.js:2174 msgid "Sample Size" msgstr "حجم العينة" @@ -64584,7 +64217,7 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Sample Size" msgstr "حجم العينة" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2892 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2904 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1}" @@ -64784,7 +64417,7 @@ msgstr "" msgid "Scan barcode for item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106 msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched." msgstr "" @@ -65230,7 +64863,7 @@ msgstr "اختيار العناصر" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "حدد العناصر بناءً على تاريخ التسليم" -#: public/js/controllers/transaction.js:2203 +#: public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -65380,7 +65013,7 @@ msgctxt "Sales Person" msgid "Select company name first." msgstr "حدد اسم الشركة الأول." -#: controllers/accounts_controller.py:2463 +#: controllers/accounts_controller.py:2474 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "حدد دفتر تمويل للعنصر {0} في الصف {1}" @@ -65618,7 +65251,7 @@ msgstr "إرسال رسائل البريد الإلكتروني إلى المو msgid "Send Now" msgstr "أرسل الآن" -#: public/js/controllers/transaction.js:479 +#: public/js/controllers/transaction.js:478 msgid "Send SMS" msgstr "SMS أرسل رسالة" @@ -65755,7 +65388,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: public/js/controllers/transaction.js:2188 +#: public/js/controllers/transaction.js:2187 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 @@ -66016,7 +65649,7 @@ msgstr "الرقم التسلسلي {0} تحت الضمان حتى {1}\\n
      \\n msgid "Serial No {0} not found" msgstr "لم يتم العثور علي الرقم التسلسلي {0}\\n
      \\nSerial No {0} not found" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "الرقم التسلسلي: تم بالفعل معاملة {0} في فاتورة نقطة بيع أخرى." @@ -66773,11 +66406,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service Stop Date" msgstr "تاريخ توقف الخدمة" -#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1299 +#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1298 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة بعد تاريخ انتهاء الخدمة" -#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1296 +#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1295 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة قبل تاريخ بدء الخدمة" @@ -67145,7 +66778,7 @@ msgstr "إعداد الضرائب" msgid "Setting up company" msgstr "تأسيس شركة" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:951 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -68019,7 +67652,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:515 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -68327,7 +67960,7 @@ msgstr "عنوان مستودع المصدر" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "لا يمكن أن يكون المصدر و الموقع الهدف نفسه" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:604 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "المصدر والمستودع المستهدف لا يمكن أن يكون نفس الصف {0}\\n
      \\nSource and target warehouse cannot be same for row {0}" @@ -68340,8 +67973,8 @@ msgstr "ويجب أن تكون مصدر ومستودع الهدف مختلفة" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "(مصدر الأموال (الخصوم" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:581 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "مستودع المصدر إلزامي للصف {0}\\n
      \\nSource warehouse is mandatory for row {0}" @@ -68427,7 +68060,7 @@ msgstr "" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -68658,7 +68291,7 @@ msgid "Start Import" msgstr "بدء الاستيراد" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -68791,7 +68424,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:422 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 @@ -69482,7 +69115,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Stock Details" msgstr "تفاصيل المخزون" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "" @@ -69548,7 +69181,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry Type" msgstr "نوع إدخال الأسهم" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1127 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1130 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "تم إنشاء إدخال الأسهم بالفعل مقابل قائمة الاختيار هذه" @@ -69856,7 +69489,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1524 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1532 msgid "Stock Return" msgstr "" @@ -69908,7 +69541,7 @@ msgstr "" #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:407 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 msgid "Stock UOM" msgstr "وحدة قياس السهم" @@ -70215,7 +69848,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:714 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -70660,8 +70293,8 @@ msgctxt "Task Depends On" msgid "Subject" msgstr "موضوع" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:137 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:237 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239 #: public/js/payment/payments.js:30 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119 #: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59 @@ -71201,7 +70834,7 @@ msgstr "الموردة الكمية" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 @@ -72328,12 +71961,6 @@ msgstr "" msgid "TDS Rate %" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "TS-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" @@ -72650,8 +72277,8 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:594 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "المستودع المستهدف إلزامي للصف {0}\\n
      \\nTarget warehouse is mandatory for row {0}" @@ -74216,7 +73843,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "برنامج الولاء غير صالح للشركة المختارة" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -74224,11 +73851,11 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "قد يكون مصطلح الدفع في الصف {0} مكررا." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:166 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:169 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1802 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1814 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -74568,7 +74195,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على دفعة بالمقابلة مع {0}: {1 msgid "There is nothing to edit." msgstr "لا يوجد شيء لتحريره" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -74597,7 +74224,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "كانت هناك أخطاء أثناء إرسال البريد الإلكتروني. يرجى المحاولة مرة أخرى." -#: accounts/utils.py:915 +#: accounts/utils.py:927 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -75408,8 +75035,8 @@ msgctxt "Currency Exchange" msgid "To Currency" msgstr "إلى العملات" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:794 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15 @@ -75423,7 +75050,7 @@ msgstr "إلى العملات" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 @@ -75951,8 +75578,8 @@ msgstr "" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1664 -#: controllers/accounts_controller.py:2619 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 +#: controllers/accounts_controller.py:2630 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلاق ، {1} ويجب أيضا تضمين الضرائب في الصفوف" @@ -75977,7 +75604,7 @@ msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in { msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:222 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:223 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" @@ -76039,7 +75666,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/workspace/stock/stock.json @@ -76821,7 +76448,7 @@ msgstr "إجمالي المبلغ المستحق" msgid "Total Paid Amount" msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع" -#: controllers/accounts_controller.py:2337 +#: controllers/accounts_controller.py:2348 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الدفع في جدول الدفع مساويا للمجموع الكبير / المستدير" @@ -77571,7 +77198,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "المعاملة غير مسموح بها في مقابل أمر العمل المتوقف {0}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1137 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "إشارة عملية لا {0} بتاريخ {1}" @@ -78422,7 +78049,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "UOM Name" msgstr "اسم وحدة القايس" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2854 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -78864,7 +78491,7 @@ msgstr "أحداث التقويم القادمة" #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:164 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179 #: templates/pages/task_info.html:22 msgid "Update" msgstr "تحديث" @@ -79754,7 +79381,7 @@ msgstr "طريقة التقييم" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 msgid "Valuation Rate" msgstr "سعر التقييم" @@ -79875,8 +79502,8 @@ msgstr "التقييم والمجموع" msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1688 -#: controllers/accounts_controller.py:2643 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1697 +#: controllers/accounts_controller.py:2654 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "لا يمكن تحديد رسوم نوع التقييم على أنها شاملة" @@ -80143,7 +79770,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Vehicle Value" msgstr "قيمة المركبة" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:464 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:472 msgid "Vendor Name" msgstr "اسم البائع" @@ -80715,7 +80342,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:383 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:385 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 @@ -81222,7 +80849,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "تحذير لطلب جديد للاقتباسات" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 #: controllers/accounts_controller.py:1755 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 #: utilities/transaction_base.py:120 @@ -82068,7 +81695,7 @@ msgstr "تم عمل الطلب {0}" msgid "Work Order not created" msgstr "أمر العمل لم يتم إنشاؤه" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "أمر العمل {0}: لم يتم العثور على بطاقة المهمة للعملية {1}" @@ -82697,7 +82324,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: controllers/accounts_controller.py:3206 +#: controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "غير مسموح لك بالتحديث وفقًا للشروط المحددة في {} سير العمل." @@ -82713,7 +82340,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr ".أنت غير مخول لتغيير القيم المجمدة" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:346 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:349 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -82823,7 +82450,7 @@ msgstr "لا يمكنك تقديم طلب فارغ." msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "لا يمكنك تقديم الطلب بدون دفع." -#: controllers/accounts_controller.py:3182 +#: controllers/accounts_controller.py:3193 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "ليس لديك أذونات لـ {} من العناصر في {}." @@ -82863,7 +82490,7 @@ msgstr "" msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "يجب إضافة عنصر واحد على الأقل لحفظه كمسودة." -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:626 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "يجب عليك تحديد عميل قبل إضافة عنصر." @@ -82942,7 +82569,7 @@ msgstr "" msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -83269,7 +82896,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130 msgid "received from" msgstr "مستلم من" @@ -83366,7 +82993,7 @@ msgctxt "Activity Cost" msgid "title" msgstr "عنوان" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 @@ -83429,7 +83056,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1971 +#: controllers/accounts_controller.py:1982 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -83445,7 +83072,7 @@ msgstr "{0} القسيمة المستخدمة هي {1}. الكمية المسم msgid "{0} Digest" msgstr "{0} الملخص" -#: accounts/utils.py:1228 +#: accounts/utils.py:1240 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} الرقم {1} مستخدم بالفعل في {2} {3}" @@ -83498,7 +83125,7 @@ msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} و {1}" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} و {1} إلزاميان" @@ -83547,7 +83174,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} ل {1}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -83559,7 +83186,7 @@ msgstr "{0} تم التقديم بنجاح" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2285 +#: controllers/accounts_controller.py:2296 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} في الحقل {1}" @@ -83576,9 +83203,9 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "تم حظر {0} حتى لا تتم متابعة هذه المعاملة" #: accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:557 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:566 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 controllers/trends.py:50 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} إلزامي" @@ -83595,7 +83222,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل صرف العملات من {1} إلى {2}" -#: controllers/accounts_controller.py:2551 +#: controllers/accounts_controller.py:2562 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل سعر صرف العملة ل{1} إلى {2}." @@ -83607,7 +83234,7 @@ msgstr "{0} ليس حسابًا مصرفيًا للشركة" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} ليست عقدة مجموعة. يرجى تحديد عقدة المجموعة كمركز تكلفة الأصل" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} ليس من نوع المخزون" @@ -83631,7 +83258,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} ليس المورد الافتراضي لأية عناصر." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} معلق حتى {1}" @@ -83678,11 +83305,11 @@ msgstr "" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:766 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 msgid "{0} units of Item {1} is not available." msgstr "{0} من وحدات العنصر {1} غير متوفرة." -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:782 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -83735,9 +83362,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} إنشاء" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:577 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2103 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:528 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2112 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} غير موجود\\n
      \\n{0} {1} does not exist" @@ -83745,11 +83372,11 @@ msgstr "{0} {1} غير موجود\\n
      \\n{0} {1} does not exist" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} يحتوي {1} على إدخالات محاسبية بالعملة {2} للشركة {3}. الرجاء تحديد حساب مستحق أو دائن بالعملة {2}." -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:377 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:384 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" @@ -83767,7 +83394,7 @@ msgstr "{0} {1} لم يتم إرسالها، ولذلك لا يمكن إكمال msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:616 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} مرتبط ب {2}، ولكن حساب الطرف هو {3}" @@ -83804,7 +83431,7 @@ msgstr "{0} {1} قدمت الفواتير بشكل كامل" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} غير نشطة" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:584 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} غير مرتبط {2} {3}" @@ -83817,7 +83444,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} لم يتم تقديمه" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:617 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:626 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" @@ -83825,7 +83452,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "{0} {1} هو {2}" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:623 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:632 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} يجب أن يتم اعتماده\\n
      \\n{0} {1} must be submitted" @@ -83921,7 +83548,7 @@ msgstr "{0} ، أكمل العملية {1} قبل العملية {2}." msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} غير موجود" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} يجب أن يكون أقل من {2}" @@ -83937,7 +83564,7 @@ msgstr "" msgid "{range4}-Above" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:362 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:363 msgid "{}" msgstr "" From cf806fb2d43a59fd8a3abc1a2d49a48a88c584a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Tue, 9 Apr 2024 13:19:24 +0530 Subject: [PATCH 105/143] fix: Turkish translations --- erpnext/locale/tr.po | 1189 +++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 408 insertions(+), 781 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/tr.po b/erpnext/locale/tr.po index c47e4c9221a..b774965187d 100644 --- a/erpnext/locale/tr.po +++ b/erpnext/locale/tr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-05 16:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 07:49\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1975 +#: controllers/accounts_controller.py:1986 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1980 +#: controllers/accounts_controller.py:1991 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -1299,62 +1299,6 @@ msgctxt "Employee" msgid "AB-" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation -#. Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "ACC-ADS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "ACC-AML-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift -#. Allocation' -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json -msgctxt "Asset Shift Allocation" -msgid "ACC-ASA-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "ACC-ASC-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "ACC-ASR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "ACC-ASS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "ACC-BTN-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "ACC-JV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "ACC-PAY-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier #. Invoice' #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json @@ -1362,48 +1306,6 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" -msgid "ACC-SH-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Date field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" @@ -1565,7 +1467,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2168 +#: public/js/controllers/transaction.js:2167 msgid "Accepted Quantity" msgstr "" @@ -1948,7 +1850,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 -#: controllers/accounts_controller.py:1984 +#: controllers/accounts_controller.py:1995 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -2208,11 +2110,11 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} does not exist" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2134 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2146 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2651 +#: controllers/accounts_controller.py:2662 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -2722,8 +2624,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341 #: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1488 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1510 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" @@ -2732,7 +2634,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2025 +#: controllers/accounts_controller.py:2036 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -3746,7 +3648,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473 #: public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -3980,7 +3882,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:651 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "" @@ -5111,7 +5013,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:699 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "" @@ -5351,7 +5253,7 @@ msgstr "Tümü" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164 -#: accounts/utils.py:1266 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/utils.py:1278 public/js/setup_wizard.js:174 msgid "All Accounts" msgstr "" @@ -5532,11 +5434,11 @@ msgstr "" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2252 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2264 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2254 +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -5573,7 +5475,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:831 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "" @@ -6094,7 +5996,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:788 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -7143,19 +7045,19 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1144 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1146 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1112 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1118 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1127 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "" @@ -8005,7 +7907,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 msgid "Asset Category" msgstr "" @@ -8101,8 +8003,8 @@ msgstr "" msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:894 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:938 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:906 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:950 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "" @@ -8137,7 +8039,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Finance Book" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 msgid "Asset ID" msgstr "" @@ -8229,7 +8131,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:406 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 msgid "Asset Name" msgstr "" @@ -8373,9 +8275,9 @@ msgid "Asset Status" msgstr "" #: assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:197 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:390 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:198 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:391 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438 msgid "Asset Value" msgstr "" @@ -8654,7 +8556,7 @@ msgstr "" msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" @@ -9136,7 +9038,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Available Batch Qty at Warehouse" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 msgid "Available For Use Date" msgstr "" @@ -9236,7 +9138,7 @@ msgstr "" msgid "Available for use date is required" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:735 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "" @@ -9256,7 +9158,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:484 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -9417,7 +9319,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -9717,15 +9619,15 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1215 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1197 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1200 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" @@ -9743,7 +9645,7 @@ msgstr "" msgid "BOMs creation failed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:213 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "" @@ -9802,7 +9704,7 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:414 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -9853,7 +9755,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -10636,7 +10538,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: public/js/controllers/transaction.js:2194 +#: public/js/controllers/transaction.js:2193 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 @@ -10858,12 +10760,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2410 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2422 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2416 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2428 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -10945,7 +10847,7 @@ msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1083 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082 #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 @@ -11430,7 +11332,7 @@ msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Bom No" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:234 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -12040,13 +11942,6 @@ msgstr "" msgid "Bypass credit check at Sales Order" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock -#. Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "CBAL-.#####" -msgstr "" - #. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" @@ -12093,24 +11988,6 @@ msgctxt "CRM Settings" msgid "CRM Settings" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "CRM-OPP-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "CUST-.YYYY.-" -msgstr "" - #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50 msgid "CWIP Account" @@ -12440,7 +12317,7 @@ msgstr "" msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" msgstr "" @@ -12448,15 +12325,15 @@ msgstr "" msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" msgstr "" @@ -12465,12 +12342,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2263 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2275 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 -#: controllers/accounts_controller.py:2560 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441 +#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -12859,7 +12736,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:318 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "" @@ -12915,8 +12792,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1587 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -12924,7 +12801,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:944 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -12945,8 +12822,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:650 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "" @@ -12954,7 +12831,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3078 +#: controllers/accounts_controller.py:3089 msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." msgstr "" @@ -12978,12 +12855,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:294 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:299 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 -#: controllers/accounts_controller.py:2575 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 +#: controllers/accounts_controller.py:2586 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -12996,10 +12873,10 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1618 -#: controllers/accounts_controller.py:2565 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1629 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1627 +#: controllers/accounts_controller.py:2576 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "" @@ -13016,11 +12893,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3226 +#: controllers/accounts_controller.py:3237 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3229 +#: controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -13028,7 +12905,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1050 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" msgstr "" @@ -13246,8 +13123,8 @@ msgid "Cash/Bank Account" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:122 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:194 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195 msgid "Cashier" msgstr "" @@ -13458,8 +13335,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "Channel Partner" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 -#: controllers/accounts_controller.py:2628 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1682 +#: controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -13697,7 +13574,7 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Width" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2105 +#: public/js/controllers/transaction.js:2104 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -14447,7 +14324,8 @@ msgstr "" #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:223 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 @@ -14461,6 +14339,8 @@ msgstr "" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:398 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 @@ -14538,7 +14418,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:475 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -15950,7 +15830,7 @@ msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:199 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200 msgid "Completed Quantity" msgstr "" @@ -16948,7 +16828,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "İçerik Türü" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2118 +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "Devam et" @@ -17198,7 +17078,7 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2453 +#: controllers/accounts_controller.py:2464 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "" @@ -17329,7 +17209,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 #: public/js/financial_statements.js:246 @@ -18132,9 +18012,9 @@ msgstr "Alacak" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:112 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:120 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41 #: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85 @@ -18161,7 +18041,7 @@ msgstr "Alacak" #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:326 #: public/js/controllers/transaction.js:327 -#: public/js/controllers/transaction.js:2232 +#: public/js/controllers/transaction.js:2231 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 @@ -19401,8 +19281,8 @@ msgstr "" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1399 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1461 accounts/utils.py:2017 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1408 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1470 accounts/utils.py:2029 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -19623,8 +19503,8 @@ msgstr "Özel" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:119 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:180 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 @@ -20745,18 +20625,6 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "DFS" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" -msgid "DT-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "DUNN-.MM.-.YY.-" -msgstr "" - #: public/js/stock_analytics.js:81 msgid "Daily" msgstr "Günlük" @@ -21618,7 +21486,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3267 +#: controllers/accounts_controller.py:3278 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -22699,7 +22567,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:996 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:999 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" @@ -22798,7 +22666,7 @@ msgid "Demo data cleared" msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 #: setup/doctype/department/department.json msgid "Department" msgstr "Departman" @@ -22936,9 +22804,9 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:383 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:202 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:384 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452 msgid "Depreciated Amount" msgstr "" @@ -23124,7 +22992,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2182 +#: public/js/controllers/transaction.js:2181 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 @@ -23866,7 +23734,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Difference Account" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" @@ -23915,7 +23783,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:186 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "" @@ -24593,7 +24461,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2564 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2576 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -24887,7 +24755,7 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to scrap this asset?" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:978 +#: public/js/controllers/transaction.js:977 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "" @@ -25503,7 +25371,7 @@ msgstr "" msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:795 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" msgstr "Bitiş tarihi" @@ -25830,7 +25698,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -26761,7 +26629,7 @@ msgstr "Bitiş Tarihi" msgid "End Date cannot be before Start Date." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:206 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207 msgid "End Time" msgstr "" @@ -26858,8 +26726,8 @@ msgid "Enter Supplier" msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:189 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:236 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238 msgid "Enter Value" msgstr "Değeri Girin" @@ -27013,7 +26881,7 @@ msgstr "" msgid "Erg" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194 msgid "Error" @@ -27127,7 +26995,7 @@ msgstr "" msgid "Error: Not a valid id?" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:883 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "" @@ -28326,7 +28194,7 @@ msgid "Fetch items based on Default Supplier." msgstr "" #: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: public/js/controllers/transaction.js:1138 +#: public/js/controllers/transaction.js:1137 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -28450,7 +28318,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Filter on Payment" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861 #: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" @@ -28726,15 +28594,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3253 +#: controllers/accounts_controller.py:3264 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3270 +#: controllers/accounts_controller.py:3281 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3264 +#: controllers/accounts_controller.py:3275 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -28786,7 +28654,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1282 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1290 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -29177,7 +29045,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "For Production" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "" @@ -29191,7 +29059,7 @@ msgctxt "Currency Exchange" msgid "For Selling" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:106 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108 msgid "For Supplier" msgstr "" @@ -29254,7 +29122,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:336 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:337 msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" msgstr "" @@ -29262,7 +29130,7 @@ msgstr "" msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -29272,7 +29140,7 @@ msgctxt "Territory" msgid "For reference" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1480 #: public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -29524,8 +29392,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "From Customer" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:796 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8 @@ -29539,7 +29407,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 @@ -29734,7 +29602,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 @@ -30553,7 +30421,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:163 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178 msgid "Get Items" msgstr "Ürünleri Getir" @@ -30573,8 +30441,8 @@ msgstr "Ürünleri Getir" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:82 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 @@ -30839,7 +30707,7 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1647 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" @@ -30910,7 +30778,7 @@ msgid "Gram/Litre" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:201 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 @@ -31140,7 +31008,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Grant Commission" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805 msgid "Greater Than Amount" msgstr "" @@ -31232,8 +31100,8 @@ msgstr "" msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:369 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:370 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431 msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "" @@ -31468,18 +31336,6 @@ msgstr "" msgid "HR User" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "HR-DRI-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "HR-EMP-" -msgstr "" - #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -32106,12 +31962,6 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "ISBN-13" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "ISS-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" @@ -32248,6 +32098,12 @@ msgctxt "Global Defaults" msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction" msgstr "" +#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." +msgstr "" + #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -32395,7 +32251,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:668 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -32510,7 +32366,7 @@ msgctxt "Projects Settings" msgid "Ignore Employee Time Overlap" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140 msgid "Ignore Empty Stock" msgstr "" @@ -33191,7 +33047,7 @@ msgid "In Progress" msgstr "Devam ediyor" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:440 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -33231,7 +33087,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 msgid "In Value" msgstr "" @@ -33856,7 +33712,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:300 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -34264,13 +34120,13 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3185 -#: controllers/accounts_controller.py:3209 +#: controllers/accounts_controller.py:3196 +#: controllers/accounts_controller.py:3220 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:772 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:739 #: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375 #: stock/stock_ledger.py:1817 msgid "Insufficient Stock" @@ -34417,7 +34273,7 @@ msgctxt "Overdue Payment" msgid "Interest" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2370 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2382 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -34553,8 +34409,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: controllers/accounts_controller.py:2591 -#: controllers/accounts_controller.py:2597 +#: controllers/accounts_controller.py:2602 +#: controllers/accounts_controller.py:2608 msgid "Invalid Account" msgstr "" @@ -34570,7 +34426,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: public/js/controllers/transaction.js:2413 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -34583,7 +34439,7 @@ msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256 -#: controllers/accounts_controller.py:2612 +#: controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -34653,15 +34509,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:986 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:618 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:627 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3222 +#: controllers/accounts_controller.py:3233 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -35681,7 +35537,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:220 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 msgid "Is Return" msgstr "" @@ -36003,7 +35859,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1883 +#: public/js/controllers/transaction.js:1882 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -36062,7 +35918,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:368 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:370 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 @@ -36294,7 +36150,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2156 public/js/utils.js:509 +#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:509 #: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 @@ -36720,7 +36576,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:704 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -36837,7 +36693,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -37138,7 +36994,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2162 +#: public/js/controllers/transaction.js:2161 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 @@ -37152,7 +37008,7 @@ msgstr "" #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:374 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 @@ -37536,7 +37392,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:862 +#: stock/get_item_details.py:871 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -37544,7 +37400,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:844 +#: stock/get_item_details.py:853 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -37908,7 +37764,7 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2389 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2401 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -37935,11 +37791,11 @@ msgctxt "BOM Item" msgid "Item operation" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3245 +#: controllers/accounts_controller.py:3256 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:819 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -37989,7 +37845,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" @@ -38021,7 +37877,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" @@ -38041,7 +37897,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1099 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1107 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -38057,7 +37913,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1187 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1203 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -38296,7 +38152,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3469 +#: controllers/accounts_controller.py:3480 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -38304,7 +38160,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -38531,7 +38387,7 @@ msgstr "" msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: accounts/utils.py:859 +#: accounts/utils.py:871 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -38981,7 +38837,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -39346,7 +39202,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Length (cm)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810 msgid "Less Than Amount" msgstr "" @@ -39774,7 +39630,7 @@ msgid "Link to Material Request" msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:54 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 msgid "Link to Material Requests" msgstr "" @@ -39898,7 +39754,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/location/location.json #: assets/doctype/location/location_tree.js:10 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 msgid "Location" msgstr "Konum" @@ -40274,120 +40130,6 @@ msgctxt "Loyalty Program" msgid "Loyalty Program Type" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "MAT-DT-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "MAT-INS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" -msgid "MAT-LCV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "MAT-MR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "MAT-MSH-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "MAT-MVS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" -msgid "MAT-PAC-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PRE-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "MAT-QA-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "MAT-RECO-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "MAT-STE-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "MFG-BLR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "MFG-PP-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "MFG-WO-.YYYY.-" -msgstr "" - #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78 #: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86 @@ -40835,12 +40577,12 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2536 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2535 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 @@ -40924,19 +40666,6 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Manual" msgstr "" -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Manual" -msgstr "" - -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM -#. Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Manual" -msgstr "" - #. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -41245,7 +40974,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1722 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1734 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "" @@ -41624,7 +41353,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 @@ -41864,7 +41593,7 @@ msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Request Type" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1533 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "" @@ -42128,11 +41857,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2910 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2922 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2901 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2913 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -42672,7 +42401,7 @@ msgstr "" msgid "Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1188 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1204 msgid "Missing" msgstr "" @@ -42697,7 +42426,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1298 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -42729,7 +42458,7 @@ msgstr "" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -42883,7 +42612,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:124 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35 @@ -43520,7 +43249,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1313 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -44776,7 +44505,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:663 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "" @@ -44816,7 +44545,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1289 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292 msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "" @@ -44934,7 +44663,7 @@ msgstr "" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1841 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1850 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" @@ -44975,7 +44704,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2497 +#: controllers/accounts_controller.py:2508 msgid "No updates pending for reposting" msgstr "" @@ -45027,7 +44756,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -45070,8 +44799,8 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:703 -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:732 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -45175,8 +44904,8 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:766 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1519 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521 msgid "Not permitted" msgstr "İzin verilmedi" @@ -45187,7 +44916,7 @@ msgstr "İzin verilmedi" #: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 #: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" @@ -45841,7 +45570,7 @@ msgstr "" msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:898 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -46134,8 +45863,8 @@ msgid "Opening (Dr)" msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:376 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:377 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "" @@ -46240,7 +45969,7 @@ msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -46266,7 +45995,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -46307,7 +46036,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1313 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -46517,7 +46246,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Operations" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:961 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -46919,7 +46648,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14 #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:751 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "" @@ -47081,12 +46810,12 @@ msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:454 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -47113,7 +46842,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Out of Order" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426 msgid "Out of Stock" msgstr "" @@ -47184,7 +46913,7 @@ msgctxt "Payment Schedule" msgid "Outstanding" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 @@ -47471,24 +47200,12 @@ msgctxt "Warehouse" msgid "PIN" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" -msgid "PMO-" -msgstr "" - #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "PO Supplied Item" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "PO-JOB.#####" -msgstr "" - #. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" @@ -47560,7 +47277,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:173 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 msgid "POS Invoice" msgstr "" @@ -47686,8 +47403,8 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:116 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:187 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 msgid "POS Profile" msgstr "" @@ -47780,24 +47497,6 @@ msgstr "" msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "POS-CLO-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "PRLE-.####" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "PROJ-.####" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json msgid "PSOA Cost Center" @@ -47808,31 +47507,6 @@ msgstr "" msgid "PSOA Project" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard -#. Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" -msgid "PU-SSP-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "PUR-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" @@ -48083,7 +47757,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:208 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 msgid "Paid Amount" @@ -48161,7 +47835,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1059 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "" @@ -48836,7 +48510,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2056 +#: controllers/accounts_controller.py:2067 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -49065,7 +48739,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:434 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:439 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "" @@ -49079,7 +48753,7 @@ msgstr "" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:437 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442 msgid "Party is mandatory" msgstr "" @@ -49348,7 +49022,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Payment Entries" msgstr "" -#: accounts/utils.py:926 +#: accounts/utils.py:938 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -49410,7 +49084,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "" @@ -49419,7 +49093,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:456 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" @@ -49478,7 +49152,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "" -#: accounts/utils.py:1169 +#: accounts/utils.py:1181 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "" @@ -49509,8 +49183,8 @@ msgid "Payment Limit" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:125 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:215 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:216 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" msgstr "" @@ -49698,7 +49372,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Request Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:493 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" @@ -49706,7 +49380,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -49928,11 +49602,11 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:918 +#: accounts/utils.py:930 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" @@ -49965,7 +49639,7 @@ msgstr "" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -50636,7 +50310,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Pick List" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:122 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -50651,6 +50325,12 @@ msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Pick List Item" msgstr "" +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Pick Manually" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" @@ -51018,7 +50698,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:420 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "" @@ -51044,7 +50724,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1297 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300 msgid "Please Specify Account" msgstr "" @@ -51100,7 +50780,7 @@ msgstr "" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/utils.py:917 +#: accounts/utils.py:929 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" @@ -51201,7 +50881,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:142 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:145 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -51235,7 +50915,7 @@ msgstr "" msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "" @@ -51269,7 +50949,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: public/js/controllers/transaction.js:2289 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -51346,7 +51026,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2447 +#: controllers/accounts_controller.py:2458 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -51488,7 +51168,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1484 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "" @@ -51504,7 +51184,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1429 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1432 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "" @@ -51564,11 +51244,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000 msgid "Please select Price List" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "" @@ -51584,15 +51264,15 @@ msgstr "" msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2359 +#: controllers/accounts_controller.py:2370 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -51603,7 +51283,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2536 +#: public/js/controllers/transaction.js:2535 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -51619,7 +51299,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 msgid "Please select a Supplier" msgstr "" @@ -51736,7 +51416,7 @@ msgstr "" msgid "Please select {0}" msgstr "Lütfen {0} seçiniz" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79 msgid "Please select {0} first" @@ -51810,6 +51490,10 @@ msgstr "" msgid "Please set Number of Depreciations Booked" msgstr "" +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240 +msgid "Please set Parent Row No for item {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35 msgid "Please set Root Type" @@ -51840,7 +51524,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1278 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "" @@ -51889,7 +51573,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" -#: accounts/utils.py:2012 +#: accounts/utils.py:2024 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -51905,7 +51589,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:935 +#: accounts/utils.py:947 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" @@ -51922,11 +51606,11 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1972 +#: controllers/accounts_controller.py:1983 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2011 +#: public/js/controllers/transaction.js:2010 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -51967,7 +51651,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:198 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" @@ -51979,7 +51663,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1881 +#: public/js/controllers/transaction.js:1880 msgid "Please specify" msgstr "Lütfen belirtiniz" @@ -51993,8 +51677,8 @@ msgstr "" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 -#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 +#: controllers/accounts_controller.py:2582 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -52152,7 +51836,7 @@ msgstr "Posta Kodu" msgid "Postal Expenses" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 @@ -52169,7 +51853,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:171 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 @@ -52481,7 +52165,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Posting Time" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "" @@ -52534,6 +52218,10 @@ msgstr "" msgid "Poundal" msgstr "" +#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1 +msgid "Powered by {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 @@ -52880,7 +52568,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:1010 +#: stock/get_item_details.py:1019 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "" @@ -53094,7 +52782,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -53987,7 +53675,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:982 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -55422,7 +55110,7 @@ msgid "Purchase Analytics" msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 msgid "Purchase Date" msgstr "" @@ -55624,7 +55312,7 @@ msgstr "Satınalma Ana Yöneticisi" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -56278,7 +55966,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Purpose" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:332 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "" @@ -56658,7 +56346,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:465 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:468 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -57396,7 +57084,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "" @@ -57424,7 +57112,7 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "" @@ -57631,7 +57319,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:37 @@ -58924,7 +58612,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:909 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:918 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -59462,7 +59150,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Reference Date" msgstr "Referans Tarihi" -#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +#: public/js/controllers/transaction.js:2116 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -59484,7 +59172,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reference Doctype" msgstr "Referans Belge Türü" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:570 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:579 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "" @@ -59663,7 +59351,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1113 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "" @@ -59860,7 +59548,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:661 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -60712,7 +60400,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 @@ -61151,7 +60839,7 @@ msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 stock/stock_ledger.py:1939 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:468 stock/stock_ledger.py:1939 msgid "Reserved Stock" msgstr "" @@ -62310,12 +61998,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:305 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:310 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:403 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:408 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -62335,27 +62023,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:766 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3119 +#: controllers/accounts_controller.py:3130 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3093 +#: controllers/accounts_controller.py:3104 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3112 +#: controllers/accounts_controller.py:3123 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3099 +#: controllers/accounts_controller.py:3110 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3105 +#: controllers/accounts_controller.py:3116 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" @@ -62363,7 +62051,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3361 +#: controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" @@ -62415,7 +62103,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:272 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "" @@ -62479,7 +62167,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:687 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" @@ -62487,7 +62175,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" @@ -62495,7 +62183,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "" @@ -62537,7 +62225,7 @@ msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (A msgstr "" #: controllers/accounts_controller.py:1094 -#: controllers/accounts_controller.py:3219 +#: controllers/accounts_controller.py:3230 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -62553,11 +62241,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1234 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1220 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "" @@ -62756,7 +62444,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:86 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:89 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" @@ -62788,15 +62476,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1175 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -62808,7 +62496,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2596 +#: controllers/accounts_controller.py:2607 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "" @@ -62832,7 +62520,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:883 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -62848,7 +62536,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2609 +#: controllers/accounts_controller.py:2620 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -62876,7 +62564,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2280 +#: controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -63022,7 +62710,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" @@ -63030,7 +62718,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "" @@ -63038,7 +62726,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1196 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" @@ -63046,7 +62734,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:406 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -63058,7 +62746,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" @@ -63086,7 +62774,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2588 +#: controllers/accounts_controller.py:2599 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -63121,7 +62809,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2290 +#: controllers/accounts_controller.py:2301 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -63188,49 +62876,12 @@ msgstr "" msgid "S.O. No." msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "SABB-.########" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign' -#: crm/doctype/campaign/campaign.json -msgctxt "Campaign" -msgid "SAL-CAM-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "SAL-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "SAL-QTN-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "SC-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "SCO Supplied Item" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "SER-WRN-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" @@ -63295,24 +62946,6 @@ msgstr "" msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "STO-ITEM-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "STO-PICK-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "SUP-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" @@ -64574,7 +64207,7 @@ msgid "Sample Retention Warehouse" msgstr "" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2175 +#: public/js/controllers/transaction.js:2174 msgid "Sample Size" msgstr "" @@ -64584,7 +64217,7 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Sample Size" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2892 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2904 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -64784,7 +64417,7 @@ msgstr "" msgid "Scan barcode for item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106 msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched." msgstr "" @@ -65230,7 +64863,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2203 +#: public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -65380,7 +65013,7 @@ msgctxt "Sales Person" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2463 +#: controllers/accounts_controller.py:2474 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -65618,7 +65251,7 @@ msgstr "" msgid "Send Now" msgstr "Şimdi Gönder" -#: public/js/controllers/transaction.js:479 +#: public/js/controllers/transaction.js:478 msgid "Send SMS" msgstr "" @@ -65755,7 +65388,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: public/js/controllers/transaction.js:2188 +#: public/js/controllers/transaction.js:2187 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 @@ -66016,7 +65649,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -66773,11 +66406,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service Stop Date" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1299 +#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1298 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1296 +#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1295 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -67145,7 +66778,7 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:951 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -68019,7 +67652,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:515 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -68327,7 +67960,7 @@ msgstr "" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:604 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "" @@ -68340,8 +67973,8 @@ msgstr "" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:581 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "" @@ -68427,7 +68060,7 @@ msgstr "" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -68658,7 +68291,7 @@ msgid "Start Import" msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -68791,7 +68424,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:422 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 @@ -69482,7 +69115,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Stock Details" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "" @@ -69548,7 +69181,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry Type" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1127 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1130 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" @@ -69856,7 +69489,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1524 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1532 msgid "Stock Return" msgstr "" @@ -69908,7 +69541,7 @@ msgstr "" #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:407 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 msgid "Stock UOM" msgstr "" @@ -70215,7 +69848,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:714 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -70660,8 +70293,8 @@ msgctxt "Task Depends On" msgid "Subject" msgstr "Konu" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:137 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:237 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239 #: public/js/payment/payments.js:30 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119 #: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59 @@ -71201,7 +70834,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 @@ -72328,12 +71961,6 @@ msgstr "" msgid "TDS Rate %" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "TS-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" @@ -72650,8 +72277,8 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:594 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "" @@ -74216,7 +73843,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -74224,11 +73851,11 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:166 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:169 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1802 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1814 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -74568,7 +74195,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to edit." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -74597,7 +74224,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "E-posta gönderirken hatalar vardı. Lütfen tekrar deneyin." -#: accounts/utils.py:915 +#: accounts/utils.py:927 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -75408,8 +75035,8 @@ msgctxt "Currency Exchange" msgid "To Currency" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:794 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15 @@ -75423,7 +75050,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 @@ -75951,8 +75578,8 @@ msgstr "" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1664 -#: controllers/accounts_controller.py:2619 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 +#: controllers/accounts_controller.py:2630 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -75977,7 +75604,7 @@ msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in { msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:222 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:223 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" @@ -76039,7 +75666,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/workspace/stock/stock.json @@ -76821,7 +76448,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2337 +#: controllers/accounts_controller.py:2348 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -77571,7 +77198,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1137 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "" @@ -78422,7 +78049,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2854 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -78864,7 +78491,7 @@ msgstr "" #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:164 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179 #: templates/pages/task_info.html:22 msgid "Update" msgstr "Güncelle" @@ -79754,7 +79381,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -79875,8 +79502,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1688 -#: controllers/accounts_controller.py:2643 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1697 +#: controllers/accounts_controller.py:2654 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -80143,7 +79770,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Vehicle Value" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:464 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:472 msgid "Vendor Name" msgstr "" @@ -80715,7 +80342,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:383 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:385 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 @@ -81222,7 +80849,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 #: controllers/accounts_controller.py:1755 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 #: utilities/transaction_base.py:120 @@ -82068,7 +81695,7 @@ msgstr "" msgid "Work Order not created" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "" @@ -82697,7 +82324,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: controllers/accounts_controller.py:3206 +#: controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -82713,7 +82340,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:346 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:349 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -82823,7 +82450,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3182 +#: controllers/accounts_controller.py:3193 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -82863,7 +82490,7 @@ msgstr "" msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:626 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" @@ -82942,7 +82569,7 @@ msgstr "" msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -83269,7 +82896,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130 msgid "received from" msgstr "" @@ -83366,7 +82993,7 @@ msgctxt "Activity Cost" msgid "title" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 @@ -83429,7 +83056,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1971 +#: controllers/accounts_controller.py:1982 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -83445,7 +83072,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Digest" msgstr "" -#: accounts/utils.py:1228 +#: accounts/utils.py:1240 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" @@ -83498,7 +83125,7 @@ msgid "{0} and {1}" msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "" @@ -83547,7 +83174,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -83559,7 +83186,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2285 +#: controllers/accounts_controller.py:2296 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -83576,9 +83203,9 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" #: accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:557 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:566 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 controllers/trends.py:50 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} yaşam alanı" @@ -83595,7 +83222,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2551 +#: controllers/accounts_controller.py:2562 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -83607,7 +83234,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "" @@ -83631,7 +83258,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "" @@ -83678,11 +83305,11 @@ msgstr "" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:766 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 msgid "{0} units of Item {1} is not available." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:782 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -83735,9 +83362,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:577 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2103 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:528 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2112 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "" @@ -83745,11 +83372,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:377 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:384 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" @@ -83767,7 +83394,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:616 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" @@ -83804,7 +83431,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:584 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "" @@ -83817,7 +83444,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:617 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:626 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" @@ -83825,7 +83452,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:623 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:632 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "" @@ -83921,7 +83548,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "" @@ -83937,7 +83564,7 @@ msgstr "" msgid "{range4}-Above" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:362 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:363 msgid "{}" msgstr "" From 9f3a1567b5af17721f96056dc51cd4d7269031ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Tue, 9 Apr 2024 13:19:28 +0530 Subject: [PATCH 106/143] fix: Esperanto translations --- erpnext/locale/eo.po | 1189 +++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 408 insertions(+), 781 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/eo.po b/erpnext/locale/eo.po index 30f2a1cff3a..2c174ab5c87 100644 --- a/erpnext/locale/eo.po +++ b/erpnext/locale/eo.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-01 14:43\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 07:49\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Esperanto\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "crwdns62470:0crwdne62470:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1975 +#: controllers/accounts_controller.py:1986 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "crwdns62472:0{0}crwdne62472:0" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "crwdns62478:0crwdne62478:0" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "crwdns62480:0crwdne62480:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1980 +#: controllers/accounts_controller.py:1991 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "crwdns62482:0{0}crwdnd62482:0{1}crwdne62482:0" @@ -1299,62 +1299,6 @@ msgctxt "Employee" msgid "AB-" msgstr "crwdns62678:0crwdne62678:0" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation -#. Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "ACC-ADS-.YYYY.-" -msgstr "crwdns62680:0crwdne62680:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "ACC-AML-.YYYY.-" -msgstr "crwdns62682:0crwdne62682:0" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift -#. Allocation' -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json -msgctxt "Asset Shift Allocation" -msgid "ACC-ASA-.YYYY.-" -msgstr "crwdns62684:0crwdne62684:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "ACC-ASC-.YYYY.-" -msgstr "crwdns62686:0crwdne62686:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "ACC-ASR-.YYYY.-" -msgstr "crwdns62688:0crwdne62688:0" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "ACC-ASS-.YYYY.-" -msgstr "crwdns62690:0crwdne62690:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "ACC-BTN-.YYYY.-" -msgstr "crwdns62692:0crwdne62692:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "ACC-JV-.YYYY.-" -msgstr "crwdns62694:0crwdne62694:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "ACC-PAY-.YYYY.-" -msgstr "crwdns62696:0crwdne62696:0" - #. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier #. Invoice' #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json @@ -1362,48 +1306,6 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" msgstr "crwdns62698:0crwdne62698:0" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" -msgstr "crwdns62700:0crwdne62700:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "crwdns62702:0crwdne62702:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-" -msgstr "crwdns62704:0crwdne62704:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-" -msgstr "crwdns62706:0crwdne62706:0" - -#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" -msgid "ACC-SH-.YYYY.-" -msgstr "crwdns62708:0crwdne62708:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-.YYYY.-" -msgstr "crwdns62710:0crwdne62710:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "crwdns62712:0crwdne62712:0" - #. Label of a Date field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" @@ -1565,7 +1467,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "crwdns62768:0crwdne62768:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2168 +#: public/js/controllers/transaction.js:2167 msgid "Accepted Quantity" msgstr "crwdns62770:0crwdne62770:0" @@ -1948,7 +1850,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "crwdns62892:0crwdne62892:0" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 -#: controllers/accounts_controller.py:1984 +#: controllers/accounts_controller.py:1995 msgid "Account Missing" msgstr "crwdns62894:0crwdne62894:0" @@ -2208,11 +2110,11 @@ msgstr "crwdns63000:0{0}crwdne63000:0" msgid "Account: {0} does not exist" msgstr "crwdns63002:0{0}crwdne63002:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2134 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2146 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "crwdns63004:0{0}crwdne63004:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2651 +#: controllers/accounts_controller.py:2662 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "crwdns63006:0{0}crwdnd63006:0{1}crwdne63006:0" @@ -2722,8 +2624,8 @@ msgstr "crwdns63170:0crwdne63170:0" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341 #: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1488 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1510 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "crwdns63172:0crwdne63172:0" @@ -2732,7 +2634,7 @@ msgstr "crwdns63172:0crwdne63172:0" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "crwdns63174:0{0}crwdne63174:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2025 +#: controllers/accounts_controller.py:2036 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "crwdns63176:0{0}crwdnd63176:0{1}crwdnd63176:0{2}crwdne63176:0" @@ -3746,7 +3648,7 @@ msgstr "crwdns63450:0crwdne63450:0" msgid "Actual qty in stock" msgstr "crwdns63452:0crwdne63452:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473 #: public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "crwdns63454:0{0}crwdne63454:0" @@ -3980,7 +3882,7 @@ msgid "Add details" msgstr "crwdns63528:0crwdne63528:0" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:651 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "crwdns63530:0crwdne63530:0" @@ -5111,7 +5013,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "crwdns63906:0crwdne63906:0" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:699 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "crwdns63908:0{0}crwdnd63908:0{1}crwdne63908:0" @@ -5351,7 +5253,7 @@ msgstr "crwdns63988:0crwdne63988:0" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164 -#: accounts/utils.py:1266 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/utils.py:1278 public/js/setup_wizard.js:174 msgid "All Accounts" msgstr "crwdns63990:0crwdne63990:0" @@ -5532,11 +5434,11 @@ msgstr "crwdns64038:0crwdne64038:0" msgid "All items have already been received" msgstr "crwdns112194:0crwdne112194:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2252 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2264 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "crwdns64040:0crwdne64040:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2254 +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "crwdns64042:0crwdne64042:0" @@ -5573,7 +5475,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "crwdns64054:0crwdne64054:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:831 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "crwdns64056:0crwdne64056:0" @@ -6094,7 +5996,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "crwdns64232:0crwdne64232:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:788 msgid "Already Picked" msgstr "crwdns64234:0crwdne64234:0" @@ -7143,19 +7045,19 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "crwdns64572:0crwdne64572:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1144 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "crwdns64574:0{0}crwdnd64574:0{1}crwdnd64574:0{2}crwdnd64574:0{3}crwdne64574:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1146 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "crwdns64576:0{0}crwdnd64576:0{1}crwdnd64576:0{2}crwdne64576:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1112 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "crwdns64578:0{0}crwdnd64578:0{1}crwdnd64578:0{2}crwdnd64578:0{3}crwdne64578:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1118 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1127 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "crwdns64580:0{0}crwdnd64580:0{1}crwdnd64580:0{2}crwdnd64580:0{3}crwdne64580:0" @@ -8005,7 +7907,7 @@ msgstr "crwdns64862:0crwdne64862:0" #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 msgid "Asset Category" msgstr "crwdns64864:0crwdne64864:0" @@ -8101,8 +8003,8 @@ msgstr "crwdns64894:0crwdne64894:0" msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "crwdns64896:0{0}crwdnd64896:0{1}crwdne64896:0" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:894 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:938 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:906 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:950 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "crwdns64898:0{0}crwdnd64898:0{1}crwdne64898:0" @@ -8137,7 +8039,7 @@ msgstr "crwdns64908:0crwdne64908:0" msgid "Asset Finance Book" msgstr "crwdns64910:0crwdne64910:0" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 msgid "Asset ID" msgstr "crwdns64912:0crwdne64912:0" @@ -8229,7 +8131,7 @@ msgstr "crwdns64940:0crwdne64940:0" msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "crwdns64942:0{0}crwdne64942:0" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:406 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 msgid "Asset Name" msgstr "crwdns64944:0crwdne64944:0" @@ -8373,9 +8275,9 @@ msgid "Asset Status" msgstr "crwdns64992:0crwdne64992:0" #: assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:197 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:390 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:198 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:391 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438 msgid "Asset Value" msgstr "crwdns64994:0crwdne64994:0" @@ -8654,7 +8556,7 @@ msgstr "crwdns65108:0crwdne65108:0" msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "crwdns104536:0crwdne104536:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "crwdns104538:0crwdne104538:0" @@ -9136,7 +9038,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Available Batch Qty at Warehouse" msgstr "crwdns65280:0crwdne65280:0" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 msgid "Available For Use Date" msgstr "crwdns65282:0crwdne65282:0" @@ -9236,7 +9138,7 @@ msgstr "crwdns65314:0crwdne65314:0" msgid "Available for use date is required" msgstr "crwdns65316:0crwdne65316:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:735 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "crwdns65318:0{0}crwdnd65318:0{1}crwdne65318:0" @@ -9256,7 +9158,7 @@ msgstr "crwdns65324:0crwdne65324:0" #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:484 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 msgid "Average Age" msgstr "crwdns65326:0crwdne65326:0" @@ -9417,7 +9319,7 @@ msgstr "crwdns65378:0crwdne65378:0" msgid "BOM 1" msgstr "crwdns65380:0crwdne65380:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "crwdns65382:0{0}crwdnd65382:0{1}crwdne65382:0" @@ -9717,15 +9619,15 @@ msgstr "crwdns65488:0{0}crwdnd65488:0{1}crwdne65488:0" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "crwdns65490:0{1}crwdnd65490:0{0}crwdne65490:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1215 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "crwdns65492:0{0}crwdnd65492:0{1}crwdne65492:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1197 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "crwdns65494:0{0}crwdne65494:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1200 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "crwdns65496:0{0}crwdne65496:0" @@ -9743,7 +9645,7 @@ msgstr "crwdns65500:0crwdne65500:0" msgid "BOMs creation failed" msgstr "crwdns65502:0crwdne65502:0" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:213 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "crwdns65504:0crwdne65504:0" @@ -9802,7 +9704,7 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "crwdns65524:0crwdne65524:0" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:414 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 msgid "Balance Qty" msgstr "crwdns65526:0crwdne65526:0" @@ -9853,7 +9755,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Balance Stock Value" msgstr "crwdns65542:0crwdne65542:0" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 msgid "Balance Value" msgstr "crwdns65544:0crwdne65544:0" @@ -10636,7 +10538,7 @@ msgstr "crwdns65808:0crwdne65808:0" #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: public/js/controllers/transaction.js:2194 +#: public/js/controllers/transaction.js:2193 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 @@ -10858,12 +10760,12 @@ msgstr "crwdns65882:0crwdne65882:0" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "crwdns65884:0{0}crwdne65884:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2410 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2422 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "crwdns65886:0{0}crwdnd65886:0{1}crwdne65886:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2416 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2428 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "crwdns65888:0{0}crwdnd65888:0{1}crwdne65888:0" @@ -10945,7 +10847,7 @@ msgstr "crwdns65912:0crwdne65912:0" #. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1083 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082 #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 @@ -11430,7 +11332,7 @@ msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Bom No" msgstr "crwdns66080:0crwdne66080:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:234 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "crwdns66082:0{0}crwdnd66082:0{1}crwdne66082:0" @@ -12040,13 +11942,6 @@ msgstr "crwdns66270:0crwdne66270:0" msgid "Bypass credit check at Sales Order" msgstr "crwdns66272:0crwdne66272:0" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock -#. Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "CBAL-.#####" -msgstr "crwdns66274:0crwdne66274:0" - #. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" @@ -12093,24 +11988,6 @@ msgctxt "CRM Settings" msgid "CRM Settings" msgstr "crwdns66290:0crwdne66290:0" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-" -msgstr "crwdns66292:0crwdne66292:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "CRM-OPP-.YYYY.-" -msgstr "crwdns66294:0crwdne66294:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "CUST-.YYYY.-" -msgstr "crwdns66296:0crwdne66296:0" - #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50 msgid "CWIP Account" @@ -12440,7 +12317,7 @@ msgstr "crwdns66390:0{0}crwdne66390:0" msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "crwdns66392:0{0}crwdne66392:0" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" msgstr "crwdns66394:0crwdne66394:0" @@ -12448,15 +12325,15 @@ msgstr "crwdns66394:0crwdne66394:0" msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" msgstr "crwdns66396:0crwdne66396:0" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" msgstr "crwdns66398:0crwdne66398:0" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" msgstr "crwdns66400:0crwdne66400:0" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" msgstr "crwdns66402:0crwdne66402:0" @@ -12465,12 +12342,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "crwdns66404:0crwdne66404:0" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2263 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2275 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "crwdns66406:0{0}crwdne66406:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 -#: controllers/accounts_controller.py:2560 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441 +#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "crwdns66408:0crwdne66408:0" @@ -12859,7 +12736,7 @@ msgstr "crwdns66542:0crwdne66542:0" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "crwdns66544:0{0}crwdne66544:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:318 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "crwdns66546:0crwdne66546:0" @@ -12915,8 +12792,8 @@ msgstr "crwdns66570:0crwdne66570:0" msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." msgstr "crwdns66572:0crwdne66572:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1587 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "crwdns66574:0{0}crwdne66574:0" @@ -12924,7 +12801,7 @@ msgstr "crwdns66574:0{0}crwdne66574:0" msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "crwdns66576:0{0}crwdne66576:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:944 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "crwdns66578:0crwdne66578:0" @@ -12945,8 +12822,8 @@ msgstr "crwdns66584:0{0}crwdne66584:0" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "crwdns111640:0{0}crwdnd111640:0{1}crwdne111640:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:650 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "crwdns66586:0{0}crwdne66586:0" @@ -12954,7 +12831,7 @@ msgstr "crwdns66586:0{0}crwdne66586:0" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "crwdns66588:0crwdne66588:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3078 +#: controllers/accounts_controller.py:3089 msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." msgstr "crwdns66590:0crwdne66590:0" @@ -12978,12 +12855,12 @@ msgstr "crwdns66596:0{0}crwdne66596:0" msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "crwdns66598:0{0}crwdnd66598:0{1}crwdne66598:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:294 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:299 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "crwdns66600:0crwdne66600:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 -#: controllers/accounts_controller.py:2575 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 +#: controllers/accounts_controller.py:2586 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "crwdns66602:0crwdne66602:0" @@ -12996,10 +12873,10 @@ msgstr "crwdns66604:0crwdne66604:0" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "crwdns66606:0crwdne66606:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1618 -#: controllers/accounts_controller.py:2565 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1629 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1627 +#: controllers/accounts_controller.py:2576 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "crwdns66608:0crwdne66608:0" @@ -13016,11 +12893,11 @@ msgstr "crwdns66612:0{0}crwdne66612:0" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "crwdns66614:0crwdne66614:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3226 +#: controllers/accounts_controller.py:3237 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "crwdns66616:0crwdne66616:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3229 +#: controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "crwdns66618:0crwdne66618:0" @@ -13028,7 +12905,7 @@ msgstr "crwdns66618:0crwdne66618:0" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "crwdns66620:0{0}crwdne66620:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1050 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" msgstr "crwdns66622:0{0}crwdnd66622:0{1}crwdnd66622:0{2}crwdne66622:0" @@ -13246,8 +13123,8 @@ msgid "Cash/Bank Account" msgstr "crwdns66700:0crwdne66700:0" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:122 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:194 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195 msgid "Cashier" msgstr "crwdns66702:0crwdne66702:0" @@ -13458,8 +13335,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "Channel Partner" msgstr "crwdns66764:0crwdne66764:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 -#: controllers/accounts_controller.py:2628 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1682 +#: controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "crwdns66766:0{0}crwdne66766:0" @@ -13697,7 +13574,7 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Width" msgstr "crwdns66842:0crwdne66842:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2105 +#: public/js/controllers/transaction.js:2104 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "crwdns66844:0crwdne66844:0" @@ -14447,7 +14324,8 @@ msgstr "crwdns67088:0crwdne67088:0" #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:223 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 @@ -14461,6 +14339,8 @@ msgstr "crwdns67088:0crwdne67088:0" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:398 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 @@ -14538,7 +14418,7 @@ msgstr "crwdns67088:0crwdne67088:0" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:475 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -15950,7 +15830,7 @@ msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "crwdns67562:0crwdne67562:0" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:199 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200 msgid "Completed Quantity" msgstr "crwdns67564:0crwdne67564:0" @@ -16948,7 +16828,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "crwdns67900:0crwdne67900:0" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2118 +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "crwdns67902:0crwdne67902:0" @@ -17198,7 +17078,7 @@ msgstr "crwdns67984:0crwdne67984:0" msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "crwdns67986:0{0}crwdne67986:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2453 +#: controllers/accounts_controller.py:2464 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "crwdns67988:0crwdne67988:0" @@ -17329,7 +17209,7 @@ msgstr "crwdns68028:0crwdne68028:0" #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 #: public/js/financial_statements.js:246 @@ -18132,9 +18012,9 @@ msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:112 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:120 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41 #: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85 @@ -18161,7 +18041,7 @@ msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0" #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:326 #: public/js/controllers/transaction.js:327 -#: public/js/controllers/transaction.js:2232 +#: public/js/controllers/transaction.js:2231 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 @@ -19401,8 +19281,8 @@ msgstr "crwdns68706:0crwdne68706:0" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "crwdns68708:0crwdne68708:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1399 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1461 accounts/utils.py:2017 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1408 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1470 accounts/utils.py:2029 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "crwdns68710:0{0}crwdnd68710:0{1}crwdne68710:0" @@ -19623,8 +19503,8 @@ msgstr "crwdns68786:0crwdne68786:0" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:119 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:180 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 @@ -20745,18 +20625,6 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "DFS" msgstr "crwdns69138:0crwdne69138:0" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" -msgid "DT-" -msgstr "crwdns69140:0crwdne69140:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "DUNN-.MM.-.YY.-" -msgstr "crwdns69142:0crwdne69142:0" - #: public/js/stock_analytics.js:81 msgid "Daily" msgstr "crwdns69144:0crwdne69144:0" @@ -21618,7 +21486,7 @@ msgstr "crwdns69414:0{0}crwdne69414:0" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "crwdns69416:0{0}crwdne69416:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3267 +#: controllers/accounts_controller.py:3278 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "crwdns69418:0{0}crwdne69418:0" @@ -22699,7 +22567,7 @@ msgstr "crwdns69774:0crwdne69774:0" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "crwdns69776:0{0}crwdne69776:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:996 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:999 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "crwdns69778:0crwdne69778:0" @@ -22798,7 +22666,7 @@ msgid "Demo data cleared" msgstr "crwdns69812:0crwdne69812:0" #. Name of a DocType -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 #: setup/doctype/department/department.json msgid "Department" msgstr "crwdns69814:0crwdne69814:0" @@ -22936,9 +22804,9 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "crwdns69860:0crwdne69860:0" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:383 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:202 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:384 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452 msgid "Depreciated Amount" msgstr "crwdns69862:0crwdne69862:0" @@ -23124,7 +22992,7 @@ msgstr "crwdns69926:0crwdne69926:0" #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2182 +#: public/js/controllers/transaction.js:2181 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 @@ -23866,7 +23734,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Difference Account" msgstr "crwdns70156:0crwdne70156:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "crwdns70158:0crwdne70158:0" @@ -23915,7 +23783,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "crwdns70174:0crwdne70174:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:186 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "crwdns70176:0crwdne70176:0" @@ -24593,7 +24461,7 @@ msgstr "crwdns70408:0crwdne70408:0" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "crwdns70410:0crwdne70410:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2564 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2576 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "crwdns70412:0crwdne70412:0" @@ -24887,7 +24755,7 @@ msgstr "crwdns70506:0crwdne70506:0" msgid "Do you really want to scrap this asset?" msgstr "crwdns70508:0crwdne70508:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:978 +#: public/js/controllers/transaction.js:977 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "crwdns111702:0{0}crwdne111702:0" @@ -25503,7 +25371,7 @@ msgstr "crwdns70710:0crwdne70710:0" msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" msgstr "crwdns70712:0{0}crwdne70712:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:795 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" msgstr "crwdns70714:0crwdne70714:0" @@ -25830,7 +25698,7 @@ msgstr "crwdns70822:0crwdne70822:0" msgid "Earliest" msgstr "crwdns70824:0crwdne70824:0" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Earliest Age" msgstr "crwdns70826:0crwdne70826:0" @@ -26761,7 +26629,7 @@ msgstr "crwdns71140:0crwdne71140:0" msgid "End Date cannot be before Start Date." msgstr "crwdns71142:0crwdne71142:0" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:206 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207 msgid "End Time" msgstr "crwdns111720:0crwdne111720:0" @@ -26858,8 +26726,8 @@ msgid "Enter Supplier" msgstr "crwdns71174:0crwdne71174:0" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:189 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:236 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238 msgid "Enter Value" msgstr "crwdns71176:0crwdne71176:0" @@ -27013,7 +26881,7 @@ msgstr "crwdns71234:0crwdne71234:0" msgid "Erg" msgstr "crwdns112322:0crwdne112322:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194 msgid "Error" @@ -27127,7 +26995,7 @@ msgstr "crwdns71272:0crwdne71272:0" msgid "Error: Not a valid id?" msgstr "crwdns111726:0crwdne111726:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:883 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "crwdns71274:0{0}crwdne71274:0" @@ -28326,7 +28194,7 @@ msgid "Fetch items based on Default Supplier." msgstr "crwdns71688:0crwdne71688:0" #: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: public/js/controllers/transaction.js:1138 +#: public/js/controllers/transaction.js:1137 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "crwdns71690:0crwdne71690:0" @@ -28450,7 +28318,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Filter on Payment" msgstr "crwdns71728:0crwdne71728:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861 #: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196 msgid "Filters" msgstr "crwdns71730:0crwdne71730:0" @@ -28726,15 +28594,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "crwdns71816:0crwdne71816:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3253 +#: controllers/accounts_controller.py:3264 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "crwdns71818:0{0}crwdne71818:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3270 +#: controllers/accounts_controller.py:3281 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "crwdns71820:0{0}crwdne71820:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3264 +#: controllers/accounts_controller.py:3275 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "crwdns71822:0{0}crwdne71822:0" @@ -28786,7 +28654,7 @@ msgstr "crwdns71840:0crwdne71840:0" msgid "Finished Goods Warehouse" msgstr "crwdns71842:0crwdne71842:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1282 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1290 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "crwdns71844:0{0}crwdnd71844:0{1}crwdne71844:0" @@ -29177,7 +29045,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "For Production" msgstr "crwdns71964:0crwdne71964:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "crwdns71966:0crwdne71966:0" @@ -29191,7 +29059,7 @@ msgctxt "Currency Exchange" msgid "For Selling" msgstr "crwdns71968:0crwdne71968:0" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:106 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108 msgid "For Supplier" msgstr "crwdns71970:0crwdne71970:0" @@ -29254,7 +29122,7 @@ msgstr "crwdns71990:0crwdne71990:0" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "crwdns71992:0{0}crwdnd71992:0{1}crwdnd71992:0{2}crwdne71992:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:336 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:337 msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" msgstr "crwdns71994:0{0}crwdne71994:0" @@ -29262,7 +29130,7 @@ msgstr "crwdns71994:0{0}crwdne71994:0" msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "crwdns104578:0{0}crwdnd104578:0{1}crwdnd104578:0{2}crwdne104578:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "crwdns71998:0{0}crwdnd71998:0{1}crwdne71998:0" @@ -29272,7 +29140,7 @@ msgctxt "Territory" msgid "For reference" msgstr "crwdns72000:0crwdne72000:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1480 #: public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "crwdns72002:0{0}crwdnd72002:0{1}crwdnd72002:0{2}crwdnd72002:0{3}crwdne72002:0" @@ -29524,8 +29392,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "From Customer" msgstr "crwdns72086:0crwdne72086:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:796 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8 @@ -29539,7 +29407,7 @@ msgstr "crwdns72086:0crwdne72086:0" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 @@ -29734,7 +29602,7 @@ msgstr "crwdns72130:0crwdne72130:0" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 @@ -30553,7 +30421,7 @@ msgstr "crwdns72402:0crwdne72402:0" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:163 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178 msgid "Get Items" msgstr "crwdns72404:0crwdne72404:0" @@ -30573,8 +30441,8 @@ msgstr "crwdns72406:0crwdne72406:0" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:82 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 @@ -30839,7 +30707,7 @@ msgstr "crwdns72490:0crwdne72490:0" msgid "Goods Transferred" msgstr "crwdns72492:0crwdne72492:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1647 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "crwdns72494:0{0}crwdne72494:0" @@ -30910,7 +30778,7 @@ msgid "Gram/Litre" msgstr "crwdns112372:0crwdne112372:0" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:201 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 @@ -31140,7 +31008,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Grant Commission" msgstr "crwdns72568:0crwdne72568:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805 msgid "Greater Than Amount" msgstr "crwdns72570:0crwdne72570:0" @@ -31232,8 +31100,8 @@ msgstr "crwdns72598:0crwdne72598:0" msgid "Gross Profit Percent" msgstr "crwdns72600:0crwdne72600:0" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:369 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:370 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431 msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "crwdns72602:0crwdne72602:0" @@ -31468,18 +31336,6 @@ msgstr "crwdns72682:0crwdne72682:0" msgid "HR User" msgstr "crwdns72684:0crwdne72684:0" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "HR-DRI-.YYYY.-" -msgstr "crwdns72686:0crwdne72686:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "HR-EMP-" -msgstr "crwdns72688:0crwdne72688:0" - #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -32106,12 +31962,6 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "ISBN-13" msgstr "crwdns72898:0crwdne72898:0" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "ISS-.YYYY.-" -msgstr "crwdns72900:0crwdne72900:0" - #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" @@ -32248,6 +32098,12 @@ msgctxt "Global Defaults" msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction" msgstr "crwdns72938:0crwdne72938:0" +#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." +msgstr "crwdns112718:0crwdne112718:0" + #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -32395,7 +32251,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "crwdns72982:0crwdne72982:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:668 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "crwdns72984:0crwdne72984:0" @@ -32510,7 +32366,7 @@ msgctxt "Projects Settings" msgid "Ignore Employee Time Overlap" msgstr "crwdns73018:0crwdne73018:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140 msgid "Ignore Empty Stock" msgstr "crwdns73020:0crwdne73020:0" @@ -33191,7 +33047,7 @@ msgid "In Progress" msgstr "crwdns73248:0crwdne73248:0" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:440 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 msgid "In Qty" msgstr "crwdns73250:0crwdne73250:0" @@ -33231,7 +33087,7 @@ msgstr "crwdns73260:0crwdne73260:0" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "crwdns73262:0crwdne73262:0" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 msgid "In Value" msgstr "crwdns73264:0crwdne73264:0" @@ -33856,7 +33712,7 @@ msgstr "crwdns73460:0crwdne73460:0" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "crwdns73462:0crwdne73462:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:300 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "crwdns73464:0crwdne73464:0" @@ -34264,13 +34120,13 @@ msgstr "crwdns73604:0crwdne73604:0" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "crwdns73606:0crwdne73606:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3185 -#: controllers/accounts_controller.py:3209 +#: controllers/accounts_controller.py:3196 +#: controllers/accounts_controller.py:3220 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "crwdns73608:0crwdne73608:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:772 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:739 #: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375 #: stock/stock_ledger.py:1817 msgid "Insufficient Stock" @@ -34417,7 +34273,7 @@ msgctxt "Overdue Payment" msgid "Interest" msgstr "crwdns73658:0crwdne73658:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2370 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2382 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "crwdns73660:0crwdne73660:0" @@ -34553,8 +34409,8 @@ msgstr "crwdns73710:0crwdne73710:0" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: controllers/accounts_controller.py:2591 -#: controllers/accounts_controller.py:2597 +#: controllers/accounts_controller.py:2602 +#: controllers/accounts_controller.py:2608 msgid "Invalid Account" msgstr "crwdns73712:0crwdne73712:0" @@ -34570,7 +34426,7 @@ msgstr "crwdns73716:0crwdne73716:0" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "crwdns73718:0crwdne73718:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: public/js/controllers/transaction.js:2413 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "crwdns73720:0crwdne73720:0" @@ -34583,7 +34439,7 @@ msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "crwdns73724:0crwdne73724:0" #: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256 -#: controllers/accounts_controller.py:2612 +#: controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "crwdns73726:0crwdne73726:0" @@ -34653,15 +34509,15 @@ msgstr "crwdns73756:0crwdne73756:0" msgid "Invalid Priority" msgstr "crwdns73758:0crwdne73758:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:986 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "crwdns73760:0crwdne73760:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:618 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:627 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "crwdns73762:0crwdne73762:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3222 +#: controllers/accounts_controller.py:3233 msgid "Invalid Qty" msgstr "crwdns73764:0crwdne73764:0" @@ -35681,7 +35537,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse" msgstr "crwdns111784:0crwdne111784:0" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:220 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 msgid "Is Return" msgstr "crwdns74114:0crwdne74114:0" @@ -36003,7 +35859,7 @@ msgstr "crwdns74218:0{0}crwdne74218:0" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "crwdns74220:0crwdne74220:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:1883 +#: public/js/controllers/transaction.js:1882 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "crwdns74222:0crwdne74222:0" @@ -36062,7 +35918,7 @@ msgstr "crwdns74224:0crwdne74224:0" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:368 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:370 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 @@ -36294,7 +36150,7 @@ msgstr "crwdns111786:0crwdne111786:0" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2156 public/js/utils.js:509 +#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:509 #: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 @@ -36720,7 +36576,7 @@ msgstr "crwdns74422:0crwdne74422:0" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "crwdns74424:0{0}crwdne74424:0" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:704 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "crwdns74426:0{0}crwdnd74426:0{1}crwdne74426:0" @@ -36837,7 +36693,7 @@ msgstr "crwdns74450:0crwdne74450:0" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -37138,7 +36994,7 @@ msgstr "crwdns74536:0crwdne74536:0" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2162 +#: public/js/controllers/transaction.js:2161 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 @@ -37152,7 +37008,7 @@ msgstr "crwdns74536:0crwdne74536:0" #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:374 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 @@ -37536,7 +37392,7 @@ msgstr "crwdns74660:0crwdne74660:0" msgid "Item Price Stock" msgstr "crwdns74662:0crwdne74662:0" -#: stock/get_item_details.py:862 +#: stock/get_item_details.py:871 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "crwdns74664:0{0}crwdnd74664:0{1}crwdne74664:0" @@ -37544,7 +37400,7 @@ msgstr "crwdns74664:0{0}crwdnd74664:0{1}crwdne74664:0" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "crwdns74666:0crwdne74666:0" -#: stock/get_item_details.py:844 +#: stock/get_item_details.py:853 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "crwdns74668:0{0}crwdnd74668:0{1}crwdne74668:0" @@ -37908,7 +37764,7 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "crwdns74794:0crwdne74794:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2389 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2401 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "crwdns74796:0{0}crwdne74796:0" @@ -37935,11 +37791,11 @@ msgctxt "BOM Item" msgid "Item operation" msgstr "crwdns74806:0crwdne74806:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3245 +#: controllers/accounts_controller.py:3256 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "crwdns74808:0crwdne74808:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:819 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "crwdns74810:0{0}crwdne74810:0" @@ -37989,7 +37845,7 @@ msgstr "crwdns74828:0{0}crwdne74828:0" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "crwdns74830:0{0}crwdne74830:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "crwdns104602:0{0}crwdne104602:0" @@ -38021,7 +37877,7 @@ msgstr "crwdns74844:0{0}crwdne74844:0" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "crwdns74846:0{0}crwdne74846:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "crwdns74848:0{0}crwdne74848:0" @@ -38041,7 +37897,7 @@ msgstr "crwdns74854:0{0}crwdne74854:0" msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "crwdns74856:0{0}crwdne74856:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1099 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1107 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "crwdns74858:0{0}crwdnd74858:0{1}crwdnd74858:0{2}crwdne74858:0" @@ -38057,7 +37913,7 @@ msgstr "crwdns74862:0{0}crwdnd74862:0{1}crwdnd74862:0{2}crwdne74862:0" msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "crwdns74864:0{0}crwdnd74864:0{1}crwdne74864:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1187 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1203 msgid "Item {} does not exist." msgstr "crwdns74866:0crwdne74866:0" @@ -38296,7 +38152,7 @@ msgstr "crwdns74940:0crwdne74940:0" msgid "Items and Pricing" msgstr "crwdns74942:0crwdne74942:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3469 +#: controllers/accounts_controller.py:3480 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "crwdns74944:0{0}crwdne74944:0" @@ -38304,7 +38160,7 @@ msgstr "crwdns74944:0{0}crwdne74944:0" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "crwdns74946:0crwdne74946:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "crwdns74948:0{0}crwdne74948:0" @@ -38531,7 +38387,7 @@ msgstr "crwdns112410:0crwdne112410:0" msgid "Journal Entries" msgstr "crwdns75020:0crwdne75020:0" -#: accounts/utils.py:859 +#: accounts/utils.py:871 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "crwdns75022:0{0}crwdne75022:0" @@ -38981,7 +38837,7 @@ msgstr "crwdns75140:0crwdne75140:0" msgid "Latest" msgstr "crwdns75142:0crwdne75142:0" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 msgid "Latest Age" msgstr "crwdns75144:0crwdne75144:0" @@ -39346,7 +39202,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Length (cm)" msgstr "crwdns75270:0crwdne75270:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810 msgid "Less Than Amount" msgstr "crwdns75272:0crwdne75272:0" @@ -39774,7 +39630,7 @@ msgid "Link to Material Request" msgstr "crwdns75422:0crwdne75422:0" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:54 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 msgid "Link to Material Requests" msgstr "crwdns75424:0crwdne75424:0" @@ -39898,7 +39754,7 @@ msgstr "crwdns75466:0crwdne75466:0" #. Name of a DocType #: assets/doctype/location/location.json #: assets/doctype/location/location_tree.js:10 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 msgid "Location" msgstr "crwdns75468:0crwdne75468:0" @@ -40274,120 +40130,6 @@ msgctxt "Loyalty Program" msgid "Loyalty Program Type" msgstr "crwdns75596:0crwdne75596:0" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-.YYYY.-" -msgstr "crwdns75598:0crwdne75598:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-" -msgstr "crwdns75600:0crwdne75600:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "MAT-DT-.YYYY.-" -msgstr "crwdns75602:0crwdne75602:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "MAT-INS-.YYYY.-" -msgstr "crwdns75604:0crwdne75604:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" -msgid "MAT-LCV-.YYYY.-" -msgstr "crwdns75606:0crwdne75606:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "MAT-MR-.YYYY.-" -msgstr "crwdns75608:0crwdne75608:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "MAT-MSH-.YYYY.-" -msgstr "crwdns75610:0crwdne75610:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "MAT-MVS-.YYYY.-" -msgstr "crwdns75612:0crwdne75612:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" -msgid "MAT-PAC-.YYYY.-" -msgstr "crwdns75614:0crwdne75614:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-" -msgstr "crwdns75616:0crwdne75616:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PRE-.YYYY.-" -msgstr "crwdns75618:0crwdne75618:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "MAT-QA-.YYYY.-" -msgstr "crwdns75620:0crwdne75620:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "MAT-RECO-.YYYY.-" -msgstr "crwdns75622:0crwdne75622:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-.YYYY.-" -msgstr "crwdns75624:0crwdne75624:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-" -msgstr "crwdns75626:0crwdne75626:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "MAT-STE-.YYYY.-" -msgstr "crwdns75628:0crwdne75628:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "MFG-BLR-.YYYY.-" -msgstr "crwdns75630:0crwdne75630:0" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "MFG-PP-.YYYY.-" -msgstr "crwdns75632:0crwdne75632:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "MFG-WO-.YYYY.-" -msgstr "crwdns75634:0crwdne75634:0" - #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78 #: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86 @@ -40835,12 +40577,12 @@ msgstr "crwdns75790:0crwdne75790:0" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2536 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2535 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 @@ -40924,19 +40666,6 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Manual" msgstr "crwdns75820:0crwdne75820:0" -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Manual" -msgstr "crwdns75822:0crwdne75822:0" - -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM -#. Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Manual" -msgstr "crwdns75824:0crwdne75824:0" - #. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -41245,7 +40974,7 @@ msgstr "crwdns75918:0crwdne75918:0" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "crwdns75920:0crwdne75920:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1722 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1734 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "crwdns75922:0crwdne75922:0" @@ -41624,7 +41353,7 @@ msgstr "crwdns76040:0crwdne76040:0" #. Name of a DocType #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 @@ -41864,7 +41593,7 @@ msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Request Type" msgstr "crwdns76116:0crwdne76116:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1533 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "crwdns76118:0crwdne76118:0" @@ -42128,11 +41857,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "crwdns76210:0crwdne76210:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2910 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2922 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "crwdns76212:0{0}crwdnd76212:0{1}crwdnd76212:0{2}crwdne76212:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2901 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2913 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "crwdns76214:0{0}crwdnd76214:0{1}crwdnd76214:0{2}crwdnd76214:0{3}crwdne76214:0" @@ -42672,7 +42401,7 @@ msgstr "crwdns76346:0crwdne76346:0" msgid "Mismatch" msgstr "crwdns76348:0crwdne76348:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1188 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1204 msgid "Missing" msgstr "crwdns76350:0crwdne76350:0" @@ -42697,7 +42426,7 @@ msgstr "crwdns76356:0crwdne76356:0" msgid "Missing Finance Book" msgstr "crwdns76358:0crwdne76358:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1298 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 msgid "Missing Finished Good" msgstr "crwdns76360:0crwdne76360:0" @@ -42729,7 +42458,7 @@ msgstr "crwdns76372:0crwdne76372:0" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "crwdns76374:0crwdne76374:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990 msgid "Missing value" msgstr "crwdns76376:0crwdne76376:0" @@ -42883,7 +42612,7 @@ msgstr "crwdns76426:0crwdne76426:0" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:124 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35 @@ -43520,7 +43249,7 @@ msgstr "crwdns76638:0crwdne76638:0" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "crwdns76640:0{0}crwdne76640:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1313 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "crwdns76642:0crwdne76642:0" @@ -44776,7 +44505,7 @@ msgstr "crwdns77066:0crwdne77066:0" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "crwdns77068:0crwdne77068:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:663 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "crwdns77070:0{0}crwdne77070:0" @@ -44816,7 +44545,7 @@ msgstr "crwdns77086:0crwdne77086:0" msgid "No failed logs" msgstr "crwdns111832:0crwdne111832:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1289 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292 msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "crwdns77088:0crwdne77088:0" @@ -44934,7 +44663,7 @@ msgstr "crwdns77126:0crwdne77126:0" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "crwdns77128:0crwdne77128:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1841 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1850 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "crwdns77130:0{0}crwdnd77130:0{1}crwdnd77130:0{2}crwdne77130:0" @@ -44975,7 +44704,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." msgstr "crwdns77146:0crwdne77146:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2497 +#: controllers/accounts_controller.py:2508 msgid "No updates pending for reposting" msgstr "crwdns77148:0crwdne77148:0" @@ -45027,7 +44756,7 @@ msgstr "crwdns77166:0crwdne77166:0" msgid "Non Profit" msgstr "crwdns77168:0crwdne77168:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296 msgid "Non stock items" msgstr "crwdns77170:0crwdne77170:0" @@ -45070,8 +44799,8 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Not Applicable" msgstr "crwdns77182:0crwdne77182:0" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:703 -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:732 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 msgid "Not Available" msgstr "crwdns77184:0crwdne77184:0" @@ -45175,8 +44904,8 @@ msgstr "crwdns77214:0crwdne77214:0" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:766 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1519 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521 msgid "Not permitted" msgstr "crwdns77216:0crwdne77216:0" @@ -45187,7 +44916,7 @@ msgstr "crwdns77216:0crwdne77216:0" #: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 #: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" @@ -45841,7 +45570,7 @@ msgstr "crwdns77450:0crwdne77450:0" msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "crwdns77452:0crwdne77452:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:898 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "crwdns111850:0{0}crwdnd111850:0{1}crwdne111850:0" @@ -46134,8 +45863,8 @@ msgid "Opening (Dr)" msgstr "crwdns77542:0crwdne77542:0" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:376 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:377 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "crwdns77544:0crwdne77544:0" @@ -46240,7 +45969,7 @@ msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "crwdns77580:0crwdne77580:0" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428 msgid "Opening Qty" msgstr "crwdns77582:0crwdne77582:0" @@ -46266,7 +45995,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "Opening Time" msgstr "crwdns77590:0crwdne77590:0" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435 msgid "Opening Value" msgstr "crwdns77592:0crwdne77592:0" @@ -46307,7 +46036,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "crwdns77606:0crwdne77606:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1313 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "crwdns77608:0crwdne77608:0" @@ -46517,7 +46246,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Operations" msgstr "crwdns77676:0crwdne77676:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:961 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "crwdns77678:0crwdne77678:0" @@ -46919,7 +46648,7 @@ msgstr "crwdns77816:0crwdne77816:0" #: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14 #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:751 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "crwdns77818:0crwdne77818:0" @@ -47081,12 +46810,12 @@ msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "crwdns112546:0crwdne112546:0" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 msgid "Out Qty" msgstr "crwdns77862:0crwdne77862:0" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:454 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 msgid "Out Value" msgstr "crwdns77864:0crwdne77864:0" @@ -47113,7 +46842,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Out of Order" msgstr "crwdns77872:0crwdne77872:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426 msgid "Out of Stock" msgstr "crwdns77874:0crwdne77874:0" @@ -47184,7 +46913,7 @@ msgctxt "Payment Schedule" msgid "Outstanding" msgstr "crwdns77896:0crwdne77896:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 @@ -47471,24 +47200,12 @@ msgctxt "Warehouse" msgid "PIN" msgstr "crwdns77994:0crwdne77994:0" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" -msgid "PMO-" -msgstr "crwdns77996:0crwdne77996:0" - #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "PO Supplied Item" msgstr "crwdns77998:0crwdne77998:0" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "PO-JOB.#####" -msgstr "crwdns78000:0crwdne78000:0" - #. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" @@ -47560,7 +47277,7 @@ msgstr "crwdns78026:0crwdne78026:0" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:173 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 msgid "POS Invoice" msgstr "crwdns78028:0crwdne78028:0" @@ -47686,8 +47403,8 @@ msgstr "crwdns78072:0crwdne78072:0" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:116 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:187 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 msgid "POS Profile" msgstr "crwdns78074:0crwdne78074:0" @@ -47780,24 +47497,6 @@ msgstr "crwdns78106:0crwdne78106:0" msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "crwdns104620:0{0}crwdne104620:0" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "POS-CLO-" -msgstr "crwdns78110:0crwdne78110:0" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "PRLE-.####" -msgstr "crwdns78112:0crwdne78112:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "PROJ-.####" -msgstr "crwdns78114:0crwdne78114:0" - #. Name of a DocType #: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json msgid "PSOA Cost Center" @@ -47808,31 +47507,6 @@ msgstr "crwdns78116:0crwdne78116:0" msgid "PSOA Project" msgstr "crwdns78118:0crwdne78118:0" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard -#. Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" -msgid "PU-SSP-.YYYY.-" -msgstr "crwdns78120:0crwdne78120:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "PUR-ORD-.YYYY.-" -msgstr "crwdns78122:0crwdne78122:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-" -msgstr "crwdns78124:0crwdne78124:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-" -msgstr "crwdns78126:0crwdne78126:0" - #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" @@ -48083,7 +47757,7 @@ msgstr "crwdns78212:0crwdne78212:0" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:208 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 msgid "Paid Amount" @@ -48161,7 +47835,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "crwdns78238:0crwdne78238:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1059 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "crwdns78240:0{0}crwdne78240:0" @@ -48836,7 +48510,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "crwdns78454:0crwdne78454:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2056 +#: controllers/accounts_controller.py:2067 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "crwdns78456:0{0}crwdnd78456:0{1}crwdnd78456:0{2}crwdne78456:0" @@ -49065,7 +48739,7 @@ msgstr "crwdns78526:0{0}crwdne78526:0" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "crwdns78528:0{0}crwdne78528:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:434 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:439 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "crwdns78530:0crwdne78530:0" @@ -49079,7 +48753,7 @@ msgstr "crwdns78532:0crwdne78532:0" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "crwdns78534:0{0}crwdne78534:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:437 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442 msgid "Party is mandatory" msgstr "crwdns78536:0crwdne78536:0" @@ -49348,7 +49022,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Payment Entries" msgstr "crwdns78620:0crwdne78620:0" -#: accounts/utils.py:926 +#: accounts/utils.py:938 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "crwdns78622:0{0}crwdne78622:0" @@ -49410,7 +49084,7 @@ msgstr "crwdns78636:0crwdne78636:0" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "crwdns78638:0crwdne78638:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "crwdns78640:0crwdne78640:0" @@ -49419,7 +49093,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "crwdns78642:0crwdne78642:0" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:456 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "crwdns78644:0crwdne78644:0" @@ -49478,7 +49152,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "crwdns78664:0crwdne78664:0" -#: accounts/utils.py:1169 +#: accounts/utils.py:1181 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "crwdns78666:0crwdne78666:0" @@ -49509,8 +49183,8 @@ msgid "Payment Limit" msgstr "crwdns78676:0crwdne78676:0" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:125 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:215 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:216 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" msgstr "crwdns78678:0crwdne78678:0" @@ -49698,7 +49372,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Request Type" msgstr "crwdns78740:0crwdne78740:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:493 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "crwdns78742:0{0}crwdne78742:0" @@ -49706,7 +49380,7 @@ msgstr "crwdns78742:0{0}crwdne78742:0" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "crwdns78744:0crwdne78744:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "crwdns104630:0{0}crwdne104630:0" @@ -49928,11 +49602,11 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Type" msgstr "crwdns78818:0crwdne78818:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "crwdns78820:0crwdne78820:0" -#: accounts/utils.py:918 +#: accounts/utils.py:930 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "crwdns78822:0crwdne78822:0" @@ -49965,7 +49639,7 @@ msgstr "crwdns78834:0{0}crwdne78834:0" msgid "Payment request failed" msgstr "crwdns78836:0crwdne78836:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "crwdns78838:0{0}crwdnd78838:0{1}crwdne78838:0" @@ -50636,7 +50310,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Pick List" msgstr "crwdns79052:0crwdne79052:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:122 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "crwdns79054:0crwdne79054:0" @@ -50651,6 +50325,12 @@ msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Pick List Item" msgstr "crwdns79058:0crwdne79058:0" +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Pick Manually" +msgstr "crwdns112720:0crwdne112720:0" + #. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" @@ -51018,7 +50698,7 @@ msgstr "crwdns111892:0crwdne111892:0" msgid "Plants and Machineries" msgstr "crwdns79170:0crwdne79170:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:420 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "crwdns79172:0crwdne79172:0" @@ -51044,7 +50724,7 @@ msgstr "crwdns79180:0crwdne79180:0" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "crwdns79182:0crwdne79182:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1297 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300 msgid "Please Specify Account" msgstr "crwdns79184:0crwdne79184:0" @@ -51100,7 +50780,7 @@ msgstr "crwdns79208:0crwdne79208:0" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "crwdns79210:0crwdne79210:0" -#: accounts/utils.py:917 +#: accounts/utils.py:929 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "crwdns79212:0crwdne79212:0" @@ -51201,7 +50881,7 @@ msgstr "crwdns79260:0crwdne79260:0" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "crwdns79262:0crwdne79262:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:142 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:145 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "crwdns111894:0crwdne111894:0" @@ -51235,7 +50915,7 @@ msgstr "crwdns79274:0crwdne79274:0" msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "crwdns79276:0crwdne79276:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "crwdns79278:0{0}crwdne79278:0" @@ -51269,7 +50949,7 @@ msgstr "crwdns79290:0crwdne79290:0" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "crwdns79292:0crwdne79292:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: public/js/controllers/transaction.js:2289 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "crwdns79294:0crwdne79294:0" @@ -51346,7 +51026,7 @@ msgstr "crwdns79326:0crwdne79326:0" msgid "Please enter company name first" msgstr "crwdns79328:0crwdne79328:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2447 +#: controllers/accounts_controller.py:2458 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "crwdns79330:0crwdne79330:0" @@ -51488,7 +51168,7 @@ msgstr "crwdns79392:0crwdne79392:0" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "crwdns79394:0crwdne79394:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1484 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "crwdns79396:0{0}crwdne79396:0" @@ -51504,7 +51184,7 @@ msgstr "crwdns79400:0{0}crwdne79400:0" msgid "Please select Category first" msgstr "crwdns79402:0crwdne79402:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1429 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1432 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "crwdns79404:0crwdne79404:0" @@ -51564,11 +51244,11 @@ msgstr "crwdns79426:0crwdne79426:0" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "crwdns79428:0crwdne79428:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000 msgid "Please select Price List" msgstr "crwdns79430:0crwdne79430:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "crwdns79432:0{0}crwdne79432:0" @@ -51584,15 +51264,15 @@ msgstr "crwdns79436:0crwdne79436:0" msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "crwdns79438:0{0}crwdne79438:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "crwdns79440:0{0}crwdne79440:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2359 +#: controllers/accounts_controller.py:2370 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "crwdns79442:0{0}crwdne79442:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Please select a BOM" msgstr "crwdns79444:0crwdne79444:0" @@ -51603,7 +51283,7 @@ msgstr "crwdns79446:0crwdne79446:0" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2536 +#: public/js/controllers/transaction.js:2535 msgid "Please select a Company first." msgstr "crwdns79448:0crwdne79448:0" @@ -51619,7 +51299,7 @@ msgstr "crwdns79452:0crwdne79452:0" msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order." msgstr "crwdns79454:0crwdne79454:0" -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 msgid "Please select a Supplier" msgstr "crwdns79456:0crwdne79456:0" @@ -51736,7 +51416,7 @@ msgstr "crwdns79506:0crwdne79506:0" msgid "Please select {0}" msgstr "crwdns79508:0{0}crwdne79508:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79 msgid "Please select {0} first" @@ -51810,6 +51490,10 @@ msgstr "crwdns79534:0crwdne79534:0" msgid "Please set Number of Depreciations Booked" msgstr "crwdns79536:0crwdne79536:0" +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240 +msgid "Please set Parent Row No for item {0}" +msgstr "crwdns112722:0{0}crwdne112722:0" + #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35 msgid "Please set Root Type" @@ -51840,7 +51524,7 @@ msgstr "crwdns79548:0crwdne79548:0" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "crwdns79550:0crwdne79550:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1278 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "crwdns79552:0crwdne79552:0" @@ -51889,7 +51573,7 @@ msgstr "crwdns79570:0crwdne79570:0" msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "crwdns79572:0crwdne79572:0" -#: accounts/utils.py:2012 +#: accounts/utils.py:2024 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "crwdns79574:0crwdne79574:0" @@ -51905,7 +51589,7 @@ msgstr "crwdns79578:0crwdne79578:0" msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "crwdns79580:0{0}crwdne79580:0" -#: accounts/utils.py:935 +#: accounts/utils.py:947 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "crwdns79582:0{0}crwdnd79582:0{1}crwdne79582:0" @@ -51922,11 +51606,11 @@ msgstr "crwdns79586:0crwdne79586:0" msgid "Please set filters" msgstr "crwdns79588:0crwdne79588:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1972 +#: controllers/accounts_controller.py:1983 msgid "Please set one of the following:" msgstr "crwdns79590:0crwdne79590:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2011 +#: public/js/controllers/transaction.js:2010 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "crwdns79592:0crwdne79592:0" @@ -51967,7 +51651,7 @@ msgstr "crwdns79608:0{0}crwdnd79608:0{1}crwdnd79608:0{2}crwdne79608:0" msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "crwdns79610:0{0}crwdnd79610:0{1}crwdne79610:0" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:198 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "crwdns79612:0{0}crwdnd79612:0{1}crwdne79612:0" @@ -51979,7 +51663,7 @@ msgstr "crwdns111904:0{0}crwdnd111904:0{1}crwdne111904:0" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "crwdns79616:0crwdne79616:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:1881 +#: public/js/controllers/transaction.js:1880 msgid "Please specify" msgstr "crwdns79618:0crwdne79618:0" @@ -51993,8 +51677,8 @@ msgstr "crwdns79620:0crwdne79620:0" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "crwdns79622:0crwdne79622:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 -#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 +#: controllers/accounts_controller.py:2582 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "crwdns79624:0{0}crwdnd79624:0{1}crwdne79624:0" @@ -52152,7 +51836,7 @@ msgstr "crwdns79676:0crwdne79676:0" msgid "Postal Expenses" msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 @@ -52169,7 +51853,7 @@ msgstr "crwdns79678:0crwdne79678:0" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:171 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 @@ -52481,7 +52165,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Posting Time" msgstr "crwdns79772:0crwdne79772:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "crwdns79774:0crwdne79774:0" @@ -52534,6 +52218,10 @@ msgstr "crwdns112584:0crwdne112584:0" msgid "Poundal" msgstr "crwdns112586:0crwdne112586:0" +#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1 +msgid "Powered by {0}" +msgstr "crwdns112724:0{0}crwdne112724:0" + #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 @@ -52880,7 +52568,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List Currency" msgstr "crwdns79892:0crwdne79892:0" -#: stock/get_item_details.py:1010 +#: stock/get_item_details.py:1019 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "crwdns79894:0crwdne79894:0" @@ -53094,7 +52782,7 @@ msgstr "crwdns79962:0crwdne79962:0" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "crwdns79964:0{0}crwdne79964:0" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583 msgid "Price is not set for the item." msgstr "crwdns79966:0crwdne79966:0" @@ -53987,7 +53675,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Process Loss" msgstr "crwdns80272:0crwdne80272:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:982 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "crwdns80274:0crwdne80274:0" @@ -55422,7 +55110,7 @@ msgid "Purchase Analytics" msgstr "crwdns80754:0crwdne80754:0" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 msgid "Purchase Date" msgstr "crwdns80756:0crwdne80756:0" @@ -55624,7 +55312,7 @@ msgstr "crwdns80810:0crwdne80810:0" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -56278,7 +55966,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Purpose" msgstr "crwdns81026:0crwdne81026:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:332 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "crwdns81028:0{0}crwdne81028:0" @@ -56658,7 +56346,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "crwdns81148:0crwdne81148:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:465 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:468 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "crwdns81150:0crwdne81150:0" @@ -57396,7 +57084,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "crwdns81392:0crwdne81392:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "crwdns81394:0{0}crwdnd81394:0{1}crwdnd81394:0{2}crwdne81394:0" @@ -57424,7 +57112,7 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "crwdns81402:0{0}crwdnd81402:0{1}crwdne81402:0" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "crwdns81404:0crwdne81404:0" @@ -57631,7 +57319,7 @@ msgstr "crwdns81464:0crwdne81464:0" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:37 @@ -58924,7 +58612,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "crwdns81904:0crwdne81904:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:909 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:918 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "crwdns81906:0crwdne81906:0" @@ -59462,7 +59150,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Reference Date" msgstr "crwdns82082:0crwdne82082:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +#: public/js/controllers/transaction.js:2116 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "crwdns82084:0crwdne82084:0" @@ -59484,7 +59172,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reference Doctype" msgstr "crwdns82090:0crwdne82090:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:570 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:579 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "crwdns82092:0{0}crwdne82092:0" @@ -59663,7 +59351,7 @@ msgstr "crwdns111934:0crwdne111934:0" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "crwdns82150:0{0}crwdne82150:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1113 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "crwdns82152:0crwdne82152:0" @@ -59860,7 +59548,7 @@ msgstr "crwdns111936:0crwdne111936:0" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "crwdns111938:0crwdne111938:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:661 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "crwdns82216:0{0}crwdnd82216:0{1}crwdne82216:0" @@ -60712,7 +60400,7 @@ msgstr "crwdns82498:0crwdne82498:0" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 @@ -61151,7 +60839,7 @@ msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 stock/stock_ledger.py:1939 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:468 stock/stock_ledger.py:1939 msgid "Reserved Stock" msgstr "crwdns82642:0crwdne82642:0" @@ -62310,12 +61998,12 @@ msgstr "crwdns83056:0#{0}crwdnd83056:0{1}crwdne83056:0" msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "crwdns83058:0#{0}crwdnd83058:0{1}crwdnd83058:0{2}crwdne83058:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:305 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:310 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "crwdns83060:0#{0}crwdne83060:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:403 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:408 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "crwdns83062:0#{0}crwdnd83062:0{1}crwdnd83062:0{2}crwdnd83062:0{3}crwdne83062:0" @@ -62335,27 +62023,27 @@ msgstr "crwdns83068:0#{0}crwdnd83068:0{0}crwdne83068:0" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "crwdns83070:0#{0}crwdnd83070:0{1}crwdne83070:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:766 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "crwdns83072:0#{0}crwdnd83072:0{1}crwdnd83072:0{2}crwdne83072:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3119 +#: controllers/accounts_controller.py:3130 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "crwdns83074:0#{0}crwdnd83074:0{1}crwdne83074:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3093 +#: controllers/accounts_controller.py:3104 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "crwdns83076:0#{0}crwdnd83076:0{1}crwdne83076:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3112 +#: controllers/accounts_controller.py:3123 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "crwdns83078:0#{0}crwdnd83078:0{1}crwdne83078:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3099 +#: controllers/accounts_controller.py:3110 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "crwdns83080:0#{0}crwdnd83080:0{1}crwdne83080:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3105 +#: controllers/accounts_controller.py:3116 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "crwdns83082:0#{0}crwdnd83082:0{1}crwdne83082:0" @@ -62363,7 +62051,7 @@ msgstr "crwdns83082:0#{0}crwdnd83082:0{1}crwdne83082:0" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "crwdns83084:0#{0}crwdne83084:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3361 +#: controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "crwdns83086:0#{0}crwdnd83086:0{1}crwdne83086:0" @@ -62415,7 +62103,7 @@ msgstr "crwdns83108:0#{0}crwdne83108:0" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "crwdns83110:0#{0}crwdnd83110:0{1}crwdne83110:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:272 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "crwdns83112:0#{0}crwdnd83112:0{1}crwdnd83112:0{2}crwdne83112:0" @@ -62479,7 +62167,7 @@ msgstr "crwdns83140:0#{0}crwdnd83140:0{1}crwdne83140:0" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "crwdns83142:0#{0}crwdnd83142:0{1}crwdne83142:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:687 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "crwdns83144:0#{0}crwdnd83144:0{1}crwdnd83144:0{2}crwdne83144:0" @@ -62487,7 +62175,7 @@ msgstr "crwdns83144:0#{0}crwdnd83144:0{1}crwdnd83144:0{2}crwdne83144:0" msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" msgstr "crwdns83146:0#{0}crwdne83146:0" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "crwdns83148:0#{0}crwdne83148:0" @@ -62495,7 +62183,7 @@ msgstr "crwdns83148:0#{0}crwdne83148:0" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "crwdns83150:0#{0}crwdnd83150:0{1}crwdnd83150:0{2}crwdne83150:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "crwdns83152:0#{0}crwdnd83152:0{1}crwdnd83152:0{2}crwdnd83152:0{3}crwdnd83152:0{4}crwdne83152:0" @@ -62537,7 +62225,7 @@ msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (A msgstr "crwdns83170:0#{0}crwdnd83170:0{1}crwdnd83170:0{2}crwdnd83170:0{3}crwdnd83170:0{4}crwdne83170:0" #: controllers/accounts_controller.py:1094 -#: controllers/accounts_controller.py:3219 +#: controllers/accounts_controller.py:3230 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "crwdns83172:0#{0}crwdnd83172:0{1}crwdne83172:0" @@ -62553,11 +62241,11 @@ msgstr "crwdns83176:0#{0}crwdnd83176:0{1}crwdnd83176:0{2}crwdnd83176:0{3}crwdnd8 msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "crwdns83178:0#{0}crwdnd83178:0{1}crwdne83178:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1234 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "crwdns83180:0#{0}crwdne83180:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1220 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "crwdns83182:0#{0}crwdne83182:0" @@ -62756,7 +62444,7 @@ msgstr "crwdns83272:0crwdne83272:0" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "crwdns104648:0crwdne104648:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:86 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:89 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "crwdns83276:0crwdne83276:0" @@ -62788,15 +62476,15 @@ msgstr "crwdns111974:0{0}crwdne111974:0" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "crwdns83286:0{0}crwdnd83286:0{1}crwdne83286:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "crwdns83288:0{0}crwdnd83288:0{1}crwdnd83288:0{2}crwdne83288:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "crwdns83290:0{0}crwdnd83290:0{1}crwdnd83290:0{2}crwdnd83290:0{3}crwdnd83290:0{4}crwdne83290:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1175 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "crwdns83292:0{0}crwdnd83292:0{1}crwdnd83292:0{2}crwdnd83292:0{3}crwdne83292:0" @@ -62808,7 +62496,7 @@ msgstr "crwdns83294:0{0}crwdne83294:0" msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "crwdns83296:0{0}crwdnd83296:0{1}crwdnd83296:0{2}crwdne83296:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2596 +#: controllers/accounts_controller.py:2607 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "crwdns83298:0{0}crwdnd83298:0{1}crwdne83298:0" @@ -62832,7 +62520,7 @@ msgstr "crwdns83306:0{0}crwdnd83306:0{1}crwdnd83306:0{2}crwdne83306:0" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "crwdns83308:0{0}crwdnd83308:0{1}crwdnd83308:0{2}crwdne83308:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:883 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "crwdns111976:0{0}crwdnd111976:0{1}crwdnd111976:0{2}crwdnd111976:0{3}crwdne111976:0" @@ -62848,7 +62536,7 @@ msgstr "crwdns83312:0{0}crwdne83312:0" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "crwdns83314:0{0}crwdne83314:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2609 +#: controllers/accounts_controller.py:2620 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "crwdns83316:0{0}crwdnd83316:0{1}crwdnd83316:0{2}crwdne83316:0" @@ -62876,7 +62564,7 @@ msgstr "crwdns83326:0{0}crwdnd83326:0{1}crwdnd83326:0{2}crwdne83326:0" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "crwdns83328:0{0}crwdne83328:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2280 +#: controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "crwdns83330:0{0}crwdne83330:0" @@ -63022,7 +62710,7 @@ msgstr "crwdns83398:0{0}crwdnd83398:0{1}crwdne83398:0" msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "crwdns83400:0{0}crwdnd83400:0{1}crwdnd83400:0{2}crwdne83400:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "crwdns83402:0{0}crwdne83402:0" @@ -63030,7 +62718,7 @@ msgstr "crwdns83402:0{0}crwdne83402:0" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "crwdns83404:0{0}crwdne83404:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "crwdns83406:0{0}crwdnd83406:0{4}crwdnd83406:0{1}crwdnd83406:0{2}crwdnd83406:0{3}crwdne83406:0" @@ -63038,7 +62726,7 @@ msgstr "crwdns83406:0{0}crwdnd83406:0{4}crwdnd83406:0{1}crwdnd83406:0{2}crwdnd83 msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "crwdns83408:0{0}crwdne83408:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1196 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "crwdns83410:0{0}crwdnd83410:0{1}crwdne83410:0" @@ -63046,7 +62734,7 @@ msgstr "crwdns83410:0{0}crwdnd83410:0{1}crwdne83410:0" msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "crwdns83412:0{0}crwdne83412:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:406 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "crwdns83414:0{0}crwdnd83414:0{1}crwdne83414:0" @@ -63058,7 +62746,7 @@ msgstr "crwdns83416:0{0}crwdnd83416:0{1}crwdnd83416:0{2}crwdne83416:0" msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" msgstr "crwdns83418:0{0}crwdne83418:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "crwdns83420:0{0}crwdne83420:0" @@ -63086,7 +62774,7 @@ msgstr "crwdns83430:0{0}crwdnd83430:0{1}crwdnd83430:0{2}crwdnd83430:0{3}crwdne83 msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "crwdns111978:0{0}crwdnd111978:0{2}crwdnd111978:0{1}crwdnd111978:0{2}crwdnd111978:0{3}crwdne111978:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2588 +#: controllers/accounts_controller.py:2599 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "crwdns83432:0{0}crwdnd83432:0{3}crwdnd83432:0{1}crwdnd83432:0{2}crwdne83432:0" @@ -63121,7 +62809,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "crwdns83446:0crwdne83446:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2290 +#: controllers/accounts_controller.py:2301 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "crwdns83448:0{0}crwdne83448:0" @@ -63188,49 +62876,12 @@ msgstr "crwdns111982:0crwdne111982:0" msgid "S.O. No." msgstr "crwdns83466:0crwdne83466:0" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "SABB-.########" -msgstr "crwdns83468:0crwdne83468:0" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign' -#: crm/doctype/campaign/campaign.json -msgctxt "Campaign" -msgid "SAL-CAM-.YYYY.-" -msgstr "crwdns83470:0crwdne83470:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "SAL-ORD-.YYYY.-" -msgstr "crwdns83472:0crwdne83472:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "SAL-QTN-.YYYY.-" -msgstr "crwdns83474:0crwdne83474:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "SC-ORD-.YYYY.-" -msgstr "crwdns83476:0crwdne83476:0" - #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "SCO Supplied Item" msgstr "crwdns83478:0crwdne83478:0" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "SER-WRN-.YYYY.-" -msgstr "crwdns83480:0crwdne83480:0" - #. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" @@ -63295,24 +62946,6 @@ msgstr "crwdns111984:0crwdne111984:0" msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" msgstr "crwdns83504:0crwdne83504:0" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "STO-ITEM-.YYYY.-" -msgstr "crwdns83506:0crwdne83506:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "STO-PICK-.YYYY.-" -msgstr "crwdns83508:0crwdne83508:0" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "SUP-.YYYY.-" -msgstr "crwdns83510:0crwdne83510:0" - #. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" @@ -64574,7 +64207,7 @@ msgid "Sample Retention Warehouse" msgstr "crwdns83882:0crwdne83882:0" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2175 +#: public/js/controllers/transaction.js:2174 msgid "Sample Size" msgstr "crwdns83884:0crwdne83884:0" @@ -64584,7 +64217,7 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Sample Size" msgstr "crwdns83886:0crwdne83886:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2892 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2904 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "crwdns83888:0{0}crwdnd83888:0{1}crwdne83888:0" @@ -64784,7 +64417,7 @@ msgstr "crwdns83952:0crwdne83952:0" msgid "Scan barcode for item {0}" msgstr "crwdns83954:0{0}crwdne83954:0" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106 msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched." msgstr "crwdns83956:0crwdne83956:0" @@ -65230,7 +64863,7 @@ msgstr "crwdns84128:0crwdne84128:0" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "crwdns84130:0crwdne84130:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:2203 +#: public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "crwdns84132:0crwdne84132:0" @@ -65380,7 +65013,7 @@ msgctxt "Sales Person" msgid "Select company name first." msgstr "crwdns84190:0crwdne84190:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2463 +#: controllers/accounts_controller.py:2474 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "crwdns84192:0{0}crwdnd84192:0{1}crwdne84192:0" @@ -65618,7 +65251,7 @@ msgstr "crwdns84282:0crwdne84282:0" msgid "Send Now" msgstr "crwdns84284:0crwdne84284:0" -#: public/js/controllers/transaction.js:479 +#: public/js/controllers/transaction.js:478 msgid "Send SMS" msgstr "crwdns84286:0crwdne84286:0" @@ -65755,7 +65388,7 @@ msgstr "crwdns84330:0crwdne84330:0" #. Name of a DocType #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: public/js/controllers/transaction.js:2188 +#: public/js/controllers/transaction.js:2187 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 @@ -66016,7 +65649,7 @@ msgstr "crwdns84420:0{0}crwdnd84420:0{1}crwdne84420:0" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "crwdns84422:0{0}crwdne84422:0" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "crwdns84424:0{0}crwdne84424:0" @@ -66773,11 +66406,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service Stop Date" msgstr "crwdns84682:0crwdne84682:0" -#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1299 +#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1298 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "crwdns84684:0crwdne84684:0" -#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1296 +#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1295 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "crwdns84686:0crwdne84686:0" @@ -67145,7 +66778,7 @@ msgstr "crwdns84816:0crwdne84816:0" msgid "Setting up company" msgstr "crwdns84818:0crwdne84818:0" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:951 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989 msgid "Setting {} is required" msgstr "crwdns84820:0crwdne84820:0" @@ -68019,7 +67652,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings" msgid "Simultaneous" msgstr "crwdns85114:0crwdne85114:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:515 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "crwdns85116:0{0}crwdnd85116:0{1}crwdnd85116:0{0}crwdnd85116:0{1}crwdne85116:0" @@ -68327,7 +67960,7 @@ msgstr "crwdns85220:0crwdne85220:0" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "crwdns85222:0crwdne85222:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:604 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "crwdns85224:0{0}crwdne85224:0" @@ -68340,8 +67973,8 @@ msgstr "crwdns85226:0crwdne85226:0" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "crwdns85228:0crwdne85228:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:581 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "crwdns85230:0{0}crwdne85230:0" @@ -68427,7 +68060,7 @@ msgstr "crwdns85256:0crwdne85256:0" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "crwdns85258:0crwdne85258:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "crwdns85260:0{0}crwdnd85260:0{1}crwdnd85260:0{2}crwdne85260:0" @@ -68658,7 +68291,7 @@ msgid "Start Import" msgstr "crwdns85320:0crwdne85320:0" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191 msgid "Start Job" msgstr "crwdns85322:0crwdne85322:0" @@ -68791,7 +68424,7 @@ msgstr "crwdns112024:0crwdne112024:0" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:422 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 @@ -69482,7 +69115,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Stock Details" msgstr "crwdns85568:0crwdne85568:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "crwdns85570:0{0}crwdnd85570:0{1}crwdne85570:0" @@ -69548,7 +69181,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry Type" msgstr "crwdns85590:0crwdne85590:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1127 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1130 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "crwdns85592:0crwdne85592:0" @@ -69856,7 +69489,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "crwdns85684:0crwdne85684:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1524 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1532 msgid "Stock Return" msgstr "crwdns85686:0crwdne85686:0" @@ -69908,7 +69541,7 @@ msgstr "crwdns85698:0crwdne85698:0" #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:407 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 msgid "Stock UOM" msgstr "crwdns85700:0crwdne85700:0" @@ -70215,7 +69848,7 @@ msgstr "crwdns112038:0crwdne112038:0" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "crwdns85790:0{0}crwdnd85790:0{1}crwdne85790:0" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:714 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "crwdns85792:0{0}crwdnd85792:0{1}crwdnd85792:0{2}crwdnd85792:0{3}crwdne85792:0" @@ -70660,8 +70293,8 @@ msgctxt "Task Depends On" msgid "Subject" msgstr "crwdns85936:0crwdne85936:0" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:137 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:237 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239 #: public/js/payment/payments.js:30 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119 #: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59 @@ -71201,7 +70834,7 @@ msgstr "crwdns86132:0crwdne86132:0" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 @@ -72328,12 +71961,6 @@ msgstr "crwdns86446:0crwdne86446:0" msgid "TDS Rate %" msgstr "crwdns86448:0crwdne86448:0" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "TS-.YYYY.-" -msgstr "crwdns86450:0crwdne86450:0" - #. Description of a DocType #: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" @@ -72650,8 +72277,8 @@ msgstr "crwdns86564:0crwdne86564:0" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "crwdns86566:0crwdne86566:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:594 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "crwdns86568:0{0}crwdne86568:0" @@ -74216,7 +73843,7 @@ msgstr "crwdns87076:0crwdne87076:0" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "crwdns87078:0crwdne87078:0" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "crwdns87080:0{0}crwdne87080:0" @@ -74224,11 +73851,11 @@ msgstr "crwdns87080:0{0}crwdne87080:0" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "crwdns87082:0{0}crwdne87082:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:166 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:169 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "crwdns87084:0crwdne87084:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1802 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1814 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "crwdns87086:0crwdne87086:0" @@ -74568,7 +74195,7 @@ msgstr "crwdns87236:0{0}crwdnd87236:0{1}crwdne87236:0" msgid "There is nothing to edit." msgstr "crwdns87238:0crwdne87238:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "crwdns87240:0crwdne87240:0" @@ -74597,7 +74224,7 @@ msgstr "crwdns87250:0crwdne87250:0" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "crwdns87252:0crwdne87252:0" -#: accounts/utils.py:915 +#: accounts/utils.py:927 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "crwdns87254:0{0}crwdne87254:0" @@ -75408,8 +75035,8 @@ msgctxt "Currency Exchange" msgid "To Currency" msgstr "crwdns87560:0crwdne87560:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:794 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15 @@ -75423,7 +75050,7 @@ msgstr "crwdns87560:0crwdne87560:0" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 @@ -75951,8 +75578,8 @@ msgstr "crwdns87720:0crwdne87720:0" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "crwdns87722:0crwdne87722:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1664 -#: controllers/accounts_controller.py:2619 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 +#: controllers/accounts_controller.py:2630 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "crwdns87724:0{0}crwdnd87724:0{1}crwdne87724:0" @@ -75977,7 +75604,7 @@ msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in { msgstr "crwdns87734:0{0}crwdnd87734:0{1}crwdnd87734:0{2}crwdne87734:0" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:222 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:223 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "crwdns87736:0crwdne87736:0" @@ -76039,7 +75666,7 @@ msgstr "crwdns112064:0crwdne112064:0" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/workspace/stock/stock.json @@ -76821,7 +76448,7 @@ msgstr "crwdns88002:0crwdne88002:0" msgid "Total Paid Amount" msgstr "crwdns88004:0crwdne88004:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2337 +#: controllers/accounts_controller.py:2348 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "crwdns88006:0crwdne88006:0" @@ -77571,7 +77198,7 @@ msgstr "crwdns104678:0{0}crwdnd104678:0{1}crwdnd104678:0{2}crwdne104678:0" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "crwdns88258:0{0}crwdne88258:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1137 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "crwdns88260:0{0}crwdnd88260:0{1}crwdne88260:0" @@ -78422,7 +78049,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "UOM Name" msgstr "crwdns88544:0crwdne88544:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2854 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "crwdns88546:0{0}crwdnd88546:0{1}crwdne88546:0" @@ -78864,7 +78491,7 @@ msgstr "crwdns88702:0crwdne88702:0" #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:164 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179 #: templates/pages/task_info.html:22 msgid "Update" msgstr "crwdns88704:0crwdne88704:0" @@ -79754,7 +79381,7 @@ msgstr "crwdns88990:0crwdne88990:0" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 msgid "Valuation Rate" msgstr "crwdns88992:0crwdne88992:0" @@ -79875,8 +79502,8 @@ msgstr "crwdns89030:0crwdne89030:0" msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "crwdns89032:0crwdne89032:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1688 -#: controllers/accounts_controller.py:2643 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1697 +#: controllers/accounts_controller.py:2654 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "crwdns89034:0crwdne89034:0" @@ -80143,7 +79770,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Vehicle Value" msgstr "crwdns89130:0crwdne89130:0" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:464 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:472 msgid "Vendor Name" msgstr "crwdns89132:0crwdne89132:0" @@ -80715,7 +80342,7 @@ msgstr "crwdns89292:0crwdne89292:0" #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:383 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:385 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 @@ -81222,7 +80849,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "crwdns89456:0crwdne89456:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 #: controllers/accounts_controller.py:1755 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 #: utilities/transaction_base.py:120 @@ -82068,7 +81695,7 @@ msgstr "crwdns89726:0{0}crwdne89726:0" msgid "Work Order not created" msgstr "crwdns89728:0crwdne89728:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "crwdns89730:0{0}crwdnd89730:0{1}crwdne89730:0" @@ -82697,7 +82324,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Yes" msgstr "crwdns89924:0crwdne89924:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3206 +#: controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "crwdns89926:0crwdne89926:0" @@ -82713,7 +82340,7 @@ msgstr "crwdns89930:0{0}crwdnd89930:0{1}crwdne89930:0" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "crwdns89932:0crwdne89932:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:346 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:349 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "crwdns89934:0{0}crwdnd89934:0{1}crwdne89934:0" @@ -82823,7 +82450,7 @@ msgstr "crwdns89984:0crwdne89984:0" msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "crwdns89986:0crwdne89986:0" -#: controllers/accounts_controller.py:3182 +#: controllers/accounts_controller.py:3193 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "crwdns89988:0crwdne89988:0" @@ -82863,7 +82490,7 @@ msgstr "crwdns90004:0{0}crwdne90004:0" msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "crwdns90006:0crwdne90006:0" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:626 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "crwdns90008:0crwdne90008:0" @@ -82942,7 +82569,7 @@ msgstr "crwdns90036:0crwdne90036:0" msgid "Zero Rated" msgstr "crwdns90038:0crwdne90038:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 msgid "Zero quantity" msgstr "crwdns90040:0crwdne90040:0" @@ -83269,7 +82896,7 @@ msgstr "crwdns90140:0crwdne90140:0" msgid "ratings" msgstr "crwdns90142:0crwdne90142:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130 msgid "received from" msgstr "crwdns90144:0crwdne90144:0" @@ -83366,7 +82993,7 @@ msgctxt "Activity Cost" msgid "title" msgstr "crwdns90178:0crwdne90178:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 @@ -83429,7 +83056,7 @@ msgstr "crwdns90204:0{0}crwdne90204:0" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "crwdns90206:0{0}crwdnd90206:0{1}crwdnd90206:0{2}crwdne90206:0" -#: controllers/accounts_controller.py:1971 +#: controllers/accounts_controller.py:1982 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "crwdns90208:0{0}crwdnd90208:0{1}crwdne90208:0" @@ -83445,7 +83072,7 @@ msgstr "crwdns90212:0{0}crwdnd90212:0{1}crwdne90212:0" msgid "{0} Digest" msgstr "crwdns90214:0{0}crwdne90214:0" -#: accounts/utils.py:1228 +#: accounts/utils.py:1240 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "crwdns90216:0{0}crwdnd90216:0{1}crwdnd90216:0{2}crwdnd90216:0{3}crwdne90216:0" @@ -83498,7 +83125,7 @@ msgid "{0} and {1}" msgstr "crwdns90240:0{0}crwdnd90240:0{1}crwdne90240:0" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "crwdns90242:0{0}crwdnd90242:0{1}crwdne90242:0" @@ -83547,7 +83174,7 @@ msgstr "crwdns90262:0{0}crwdnd90262:0{1}crwdne90262:0" msgid "{0} for {1}" msgstr "crwdns90264:0{0}crwdnd90264:0{1}crwdne90264:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "crwdns90266:0{0}crwdnd90266:0#{1}crwdne90266:0" @@ -83559,7 +83186,7 @@ msgstr "crwdns90268:0{0}crwdne90268:0" msgid "{0} hours" msgstr "crwdns112174:0{0}crwdne112174:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2285 +#: controllers/accounts_controller.py:2296 msgid "{0} in row {1}" msgstr "crwdns90270:0{0}crwdnd90270:0{1}crwdne90270:0" @@ -83576,9 +83203,9 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "crwdns90274:0{0}crwdne90274:0" #: accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:557 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:566 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 controllers/trends.py:50 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "crwdns90276:0{0}crwdne90276:0" @@ -83595,7 +83222,7 @@ msgstr "crwdns90280:0{0}crwdnd90280:0{1}crwdne90280:0" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "crwdns90282:0{0}crwdnd90282:0{1}crwdnd90282:0{2}crwdne90282:0" -#: controllers/accounts_controller.py:2551 +#: controllers/accounts_controller.py:2562 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "crwdns90284:0{0}crwdnd90284:0{1}crwdnd90284:0{2}crwdne90284:0" @@ -83607,7 +83234,7 @@ msgstr "crwdns90286:0{0}crwdne90286:0" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "crwdns90288:0{0}crwdne90288:0" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "crwdns90290:0{0}crwdne90290:0" @@ -83631,7 +83258,7 @@ msgstr "crwdns112178:0{0}crwdne112178:0" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "crwdns90298:0{0}crwdne90298:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "crwdns90300:0{0}crwdnd90300:0{1}crwdne90300:0" @@ -83678,11 +83305,11 @@ msgstr "crwdns90318:0{0}crwdnd90318:0{1}crwdnd90318:0{2}crwdnd90318:0{3}crwdne90 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "crwdns90320:0{0}crwdnd90320:0{1}crwdnd90320:0{2}crwdnd90320:0{3}crwdne90320:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:766 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 msgid "{0} units of Item {1} is not available." msgstr "crwdns90322:0{0}crwdnd90322:0{1}crwdne90322:0" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:782 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "crwdns90324:0{0}crwdnd90324:0{1}crwdne90324:0" @@ -83735,9 +83362,9 @@ msgstr "crwdns90344:0{0}crwdnd90344:0{1}crwdne90344:0" msgid "{0} {1} created" msgstr "crwdns90346:0{0}crwdnd90346:0{1}crwdne90346:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:577 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2103 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:528 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2112 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "crwdns90348:0{0}crwdnd90348:0{1}crwdne90348:0" @@ -83745,11 +83372,11 @@ msgstr "crwdns90348:0{0}crwdnd90348:0{1}crwdne90348:0" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "crwdns90350:0{0}crwdnd90350:0{1}crwdnd90350:0{2}crwdnd90350:0{3}crwdnd90350:0{2}crwdne90350:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:377 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "crwdns90352:0{0}crwdnd90352:0{1}crwdne90352:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:384 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "crwdns90354:0{0}crwdnd90354:0{1}crwdne90354:0" @@ -83767,7 +83394,7 @@ msgstr "crwdns90358:0{0}crwdnd90358:0{1}crwdne90358:0" msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "crwdns90360:0{0}crwdnd90360:0{1}crwdne90360:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:616 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "crwdns90362:0{0}crwdnd90362:0{1}crwdnd90362:0{2}crwdnd90362:0{3}crwdne90362:0" @@ -83804,7 +83431,7 @@ msgstr "crwdns90376:0{0}crwdnd90376:0{1}crwdne90376:0" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "crwdns90378:0{0}crwdnd90378:0{1}crwdne90378:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:584 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "crwdns90380:0{0}crwdnd90380:0{1}crwdnd90380:0{2}crwdnd90380:0{3}crwdne90380:0" @@ -83817,7 +83444,7 @@ msgstr "crwdns90382:0{0}crwdnd90382:0{1}crwdne90382:0" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "crwdns90384:0{0}crwdnd90384:0{1}crwdne90384:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:617 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:626 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "crwdns90386:0{0}crwdnd90386:0{1}crwdne90386:0" @@ -83825,7 +83452,7 @@ msgstr "crwdns90386:0{0}crwdnd90386:0{1}crwdne90386:0" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "crwdns90388:0{0}crwdnd90388:0{1}crwdnd90388:0{2}crwdne90388:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:623 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:632 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "crwdns90390:0{0}crwdnd90390:0{1}crwdne90390:0" @@ -83921,7 +83548,7 @@ msgstr "crwdns90432:0{0}crwdnd90432:0{1}crwdnd90432:0{2}crwdne90432:0" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "crwdns90434:0{0}crwdnd90434:0{1}crwdne90434:0" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "crwdns90436:0{0}crwdnd90436:0{1}crwdnd90436:0{2}crwdne90436:0" @@ -83937,7 +83564,7 @@ msgstr "crwdns90442:0{item_name}crwdnd90442:0{sample_size}crwdnd90442:0{accepted msgid "{range4}-Above" msgstr "crwdns90444:0{range4}crwdne90444:0" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:362 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:363 msgid "{}" msgstr "crwdns90446:0crwdne90446:0" From 0ade33dd1afff3b7c938b28142289c42254363eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Tue, 9 Apr 2024 13:19:31 +0530 Subject: [PATCH 107/143] fix: Bosnian translations --- erpnext/locale/bs.po | 1189 +++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 408 insertions(+), 781 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po index 30727f89a21..1999ccd7a7d 100644 --- a/erpnext/locale/bs.po +++ b/erpnext/locale/bs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-08 07:51\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-09 07:49\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1975 +#: controllers/accounts_controller.py:1986 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1980 +#: controllers/accounts_controller.py:1991 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -1299,62 +1299,6 @@ msgctxt "Employee" msgid "AB-" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation -#. Schedule' -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -msgctxt "Asset Depreciation Schedule" -msgid "ACC-ADS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log' -#: assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json -msgctxt "Asset Maintenance Log" -msgid "ACC-AML-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset Shift -#. Allocation' -#: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json -msgctxt "Asset Shift Allocation" -msgid "ACC-ASA-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' -#: assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json -msgctxt "Asset Capitalization" -msgid "ACC-ASC-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Asset Repair' -#: assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -msgctxt "Asset Repair" -msgid "ACC-ASR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Asset' -#: assets/doctype/asset/asset.json -msgctxt "Asset" -msgid "ACC-ASS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' -#: accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json -msgctxt "Bank Transaction" -msgid "ACC-BTN-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Journal Entry' -#: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgctxt "Journal Entry" -msgid "ACC-JV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Entry' -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -msgctxt "Payment Entry" -msgid "ACC-PAY-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier #. Invoice' #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json @@ -1362,48 +1306,6 @@ msgctxt "Import Supplier Invoice" msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgctxt "Purchase Invoice" -msgid "ACC-PINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Request' -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -msgctxt "Payment Request" -msgid "ACC-PRQ-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'POS Invoice' -#: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -msgctxt "POS Invoice" -msgid "ACC-PSINV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'naming_series' (Select) field in DocType 'Shareholder' -#: accounts/doctype/shareholder/shareholder.json -msgctxt "Shareholder" -msgid "ACC-SH-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' -#: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgctxt "Sales Invoice" -msgid "ACC-SINV-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Date field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" @@ -1565,7 +1467,7 @@ msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2168 +#: public/js/controllers/transaction.js:2167 msgid "Accepted Quantity" msgstr "" @@ -1948,7 +1850,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 -#: controllers/accounts_controller.py:1984 +#: controllers/accounts_controller.py:1995 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -2208,11 +2110,11 @@ msgstr "" msgid "Account: {0} does not exist" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2134 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2146 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2651 +#: controllers/accounts_controller.py:2662 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -2722,8 +2624,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1341 #: controllers/stock_controller.py:363 controllers/stock_controller.py:380 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:836 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1488 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1502 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1510 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:528 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" @@ -2732,7 +2634,7 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2025 +#: controllers/accounts_controller.py:2036 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -3746,7 +3648,7 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1470 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1473 #: public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" @@ -3980,7 +3882,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:651 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:654 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "" @@ -5111,7 +5013,7 @@ msgid "Against Income Account" msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:637 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:699 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "" @@ -5351,7 +5253,7 @@ msgstr "Sve" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:164 -#: accounts/utils.py:1266 public/js/setup_wizard.js:174 +#: accounts/utils.py:1278 public/js/setup_wizard.js:174 msgid "All Accounts" msgstr "" @@ -5532,11 +5434,11 @@ msgstr "" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2252 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2264 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2254 +#: public/js/controllers/transaction.js:2253 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -5573,7 +5475,7 @@ msgctxt "Sales Invoice" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:831 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:834 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "" @@ -6094,7 +5996,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:788 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -7143,19 +7045,19 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Amount in customer's currency" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1135 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1144 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1146 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1155 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1112 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1118 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1127 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "" @@ -8005,7 +7907,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:347 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:416 msgid "Asset Category" msgstr "" @@ -8101,8 +8003,8 @@ msgstr "" msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "" -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:894 -#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:938 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:906 +#: assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:950 #: assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "" @@ -8137,7 +8039,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Finance Book" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:400 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:408 msgid "Asset ID" msgstr "" @@ -8229,7 +8131,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:406 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 msgid "Asset Name" msgstr "" @@ -8373,9 +8275,9 @@ msgid "Asset Status" msgstr "" #: assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:197 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:390 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:430 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:198 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:391 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438 msgid "Asset Value" msgstr "" @@ -8654,7 +8556,7 @@ msgstr "" msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:599 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" @@ -9136,7 +9038,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Available Batch Qty at Warehouse" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 msgid "Available For Use Date" msgstr "" @@ -9236,7 +9138,7 @@ msgstr "" msgid "Available for use date is required" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:727 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:735 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "" @@ -9256,7 +9158,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:156 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:190 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:484 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 msgid "Average Age" msgstr "" @@ -9417,7 +9319,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1338 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1337 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -9717,15 +9619,15 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1215 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1214 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1197 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1196 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1200 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1199 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" @@ -9743,7 +9645,7 @@ msgstr "" msgid "BOMs creation failed" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:213 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:210 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "" @@ -9802,7 +9704,7 @@ msgid "Balance In Base Currency" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:412 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:414 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:226 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -9853,7 +9755,7 @@ msgctxt "Stock Ledger Entry" msgid "Balance Stock Value" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:419 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:290 msgid "Balance Value" msgstr "" @@ -10636,7 +10538,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: public/js/controllers/transaction.js:2194 +#: public/js/controllers/transaction.js:2193 #: public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:372 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:59 @@ -10858,12 +10760,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2410 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2422 #: stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:284 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2416 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2428 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -10945,7 +10847,7 @@ msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1083 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1082 #: manufacturing/onboarding_step/create_bom/create_bom.json #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 @@ -11430,7 +11332,7 @@ msgctxt "Production Plan Sub Assembly Item" msgid "Bom No" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:229 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:234 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -12040,13 +11942,6 @@ msgstr "" msgid "Bypass credit check at Sales Order" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Closing Stock -#. Balance' -#: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json -msgctxt "Closing Stock Balance" -msgid "CBAL-.#####" -msgstr "" - #. Label of a Link field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" @@ -12093,24 +11988,6 @@ msgctxt "CRM Settings" msgid "CRM Settings" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Lead' -#: crm/doctype/lead/lead.json -msgctxt "Lead" -msgid "CRM-LEAD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Opportunity' -#: crm/doctype/opportunity/opportunity.json -msgctxt "Opportunity" -msgid "CRM-OPP-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Customer' -#: selling/doctype/customer/customer.json -msgctxt "Customer" -msgid "CUST-.YYYY.-" -msgstr "" - #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34 #: accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50 msgid "CWIP Account" @@ -12440,7 +12317,7 @@ msgstr "" msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" msgstr "" @@ -12448,15 +12325,15 @@ msgstr "" msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" msgstr "" -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" msgstr "" @@ -12465,12 +12342,12 @@ msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1242 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2263 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2275 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1438 -#: controllers/accounts_controller.py:2560 public/js/controllers/accounts.js:90 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1441 +#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" @@ -12859,7 +12736,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:318 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "" @@ -12915,8 +12792,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot create a Delivery Trip from Draft documents." msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1587 -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:107 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1589 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:110 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -12924,7 +12801,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:944 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:945 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -12945,8 +12822,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:650 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:673 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:652 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "" @@ -12954,7 +12831,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3078 +#: controllers/accounts_controller.py:3089 msgid "Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings." msgstr "" @@ -12978,12 +12855,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:294 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:299 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 -#: controllers/accounts_controller.py:2575 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1458 +#: controllers/accounts_controller.py:2586 #: public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -12996,10 +12873,10 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1626 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1618 -#: controllers/accounts_controller.py:2565 public/js/controllers/accounts.js:94 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1450 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1629 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1627 +#: controllers/accounts_controller.py:2576 public/js/controllers/accounts.js:94 #: public/js/controllers/taxes_and_totals.js:453 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "" @@ -13016,11 +12893,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3226 +#: controllers/accounts_controller.py:3237 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3229 +#: controllers/accounts_controller.py:3240 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -13028,7 +12905,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1050 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1053 msgid "Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice" msgstr "" @@ -13246,8 +13123,8 @@ msgid "Cash/Bank Account" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:122 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:194 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:195 msgid "Cashier" msgstr "" @@ -13458,8 +13335,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "Channel Partner" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 -#: controllers/accounts_controller.py:2628 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1682 +#: controllers/accounts_controller.py:2639 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -13697,7 +13574,7 @@ msgctxt "Cheque Print Template" msgid "Cheque Width" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2105 +#: public/js/controllers/transaction.js:2104 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -14447,7 +14324,8 @@ msgstr "" #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:223 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 #: accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 @@ -14461,6 +14339,8 @@ msgstr "" #: accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8 #: accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:398 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:481 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 @@ -14538,7 +14418,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:473 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:475 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:340 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 @@ -15950,7 +15830,7 @@ msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:313 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:199 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:200 msgid "Completed Quantity" msgstr "" @@ -16948,7 +16828,7 @@ msgid "Content Type" msgstr "Vrsta sadržaja" #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 -#: public/js/controllers/transaction.js:2118 +#: public/js/controllers/transaction.js:2117 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:356 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" @@ -17198,7 +17078,7 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2453 +#: controllers/accounts_controller.py:2464 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "" @@ -17329,7 +17209,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:251 #: accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:451 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 #: public/js/financial_statements.js:246 @@ -18132,9 +18012,9 @@ msgstr "Cr" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:112 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:120 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: crm/doctype/lead/lead.js:31 crm/doctype/lead/lead.js:37 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/lead/lead.js:41 #: crm/doctype/lead/lead.js:230 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85 @@ -18161,7 +18041,7 @@ msgstr "Cr" #: public/js/communication.js:31 public/js/communication.js:41 #: public/js/controllers/transaction.js:326 #: public/js/controllers/transaction.js:327 -#: public/js/controllers/transaction.js:2232 +#: public/js/controllers/transaction.js:2231 #: selling/doctype/customer/customer.js:176 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:125 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:134 @@ -19401,8 +19281,8 @@ msgstr "" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1399 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1461 accounts/utils.py:2017 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1408 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1470 accounts/utils.py:2029 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" @@ -19623,8 +19503,8 @@ msgstr "Prilagođeno?" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:221 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:119 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:180 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 #: accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: buying/doctype/supplier/supplier.js:192 crm/doctype/lead/lead.js:31 @@ -20745,18 +20625,6 @@ msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "DFS" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' -#: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json -msgctxt "Downtime Entry" -msgid "DT-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Dunning' -#: accounts/doctype/dunning/dunning.json -msgctxt "Dunning" -msgid "DUNN-.MM.-.YY.-" -msgstr "" - #: public/js/stock_analytics.js:81 msgid "Daily" msgstr "Dnevno" @@ -21618,7 +21486,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3267 +#: controllers/accounts_controller.py:3278 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" @@ -22699,7 +22567,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:996 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:999 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" @@ -22798,7 +22666,7 @@ msgid "Demo data cleared" msgstr "" #. Name of a DocType -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:458 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 #: setup/doctype/department/department.json msgid "Department" msgstr "Odjel" @@ -22936,9 +22804,9 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:383 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:444 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:202 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:384 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452 msgid "Depreciated Amount" msgstr "" @@ -23124,7 +22992,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 #: public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 -#: public/js/controllers/transaction.js:2182 +#: public/js/controllers/transaction.js:2181 #: selling/doctype/quotation/quotation.js:291 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 @@ -23866,7 +23734,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Difference Account" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:529 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:537 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" @@ -23915,7 +23783,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:185 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:186 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "" @@ -24593,7 +24461,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2564 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2576 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -24887,7 +24755,7 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to scrap this asset?" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:978 +#: public/js/controllers/transaction.js:977 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "" @@ -25503,7 +25371,7 @@ msgstr "" msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:795 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" msgstr "Krajnji rok" @@ -25830,7 +25698,7 @@ msgstr "" msgid "Earliest" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:485 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 msgid "Earliest Age" msgstr "" @@ -26761,7 +26629,7 @@ msgstr "Datum završetka" msgid "End Date cannot be before Start Date." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:206 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:207 msgid "End Time" msgstr "" @@ -26858,8 +26726,8 @@ msgid "Enter Supplier" msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:189 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:236 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:238 msgid "Enter Value" msgstr "Unesi vrijednost" @@ -27013,7 +26881,7 @@ msgstr "" msgid "Erg" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 #: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:194 msgid "Error" @@ -27127,7 +26995,7 @@ msgstr "" msgid "Error: Not a valid id?" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:883 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "" @@ -28326,7 +28194,7 @@ msgid "Fetch items based on Default Supplier." msgstr "" #: accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: public/js/controllers/transaction.js:1138 +#: public/js/controllers/transaction.js:1137 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -28450,7 +28318,7 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Filter on Payment" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:858 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:861 #: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196 msgid "Filters" msgstr "Filteri" @@ -28726,15 +28594,15 @@ msgctxt "Subcontracting Order Service Item" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3253 +#: controllers/accounts_controller.py:3264 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3270 +#: controllers/accounts_controller.py:3281 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3264 +#: controllers/accounts_controller.py:3275 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -28786,7 +28654,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1282 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1290 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -29177,7 +29045,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "For Production" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "" @@ -29191,7 +29059,7 @@ msgctxt "Currency Exchange" msgid "For Selling" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:106 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108 msgid "For Supplier" msgstr "" @@ -29254,7 +29122,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:336 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:337 msgid "For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry" msgstr "" @@ -29262,7 +29130,7 @@ msgstr "" msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1328 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -29272,7 +29140,7 @@ msgctxt "Territory" msgid "For reference" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1477 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1480 #: public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" @@ -29524,8 +29392,8 @@ msgctxt "Lead" msgid "From Customer" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:796 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:792 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8 @@ -29539,7 +29407,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 @@ -29734,7 +29602,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:85 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:114 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:115 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 #: accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:37 @@ -30553,7 +30421,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:163 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178 msgid "Get Items" msgstr "" @@ -30573,8 +30441,8 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:335 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:402 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:49 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:82 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86 #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100 #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 @@ -30839,7 +30707,7 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1647 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1659 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" @@ -30910,7 +30778,7 @@ msgid "Gram/Litre" msgstr "" #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:201 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:202 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:304 #: accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 @@ -31140,7 +31008,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Grant Commission" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:805 msgid "Greater Than Amount" msgstr "" @@ -31232,8 +31100,8 @@ msgstr "" msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:369 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:370 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431 msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "" @@ -31468,18 +31336,6 @@ msgstr "" msgid "HR User" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Driver' -#: setup/doctype/driver/driver.json -msgctxt "Driver" -msgid "HR-DRI-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Employee' -#: setup/doctype/employee/employee.json -msgctxt "Employee" -msgid "HR-EMP-" -msgstr "" - #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json @@ -32106,12 +31962,6 @@ msgctxt "Item Barcode" msgid "ISBN-13" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Issue' -#: support/doctype/issue/issue.json -msgctxt "Issue" -msgid "ISS-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" @@ -32248,6 +32098,12 @@ msgctxt "Global Defaults" msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction" msgstr "" +#. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." +msgstr "" + #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -32395,7 +32251,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:659 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:668 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -32510,7 +32366,7 @@ msgctxt "Projects Settings" msgid "Ignore Employee Time Overlap" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:128 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140 msgid "Ignore Empty Stock" msgstr "" @@ -33191,7 +33047,7 @@ msgid "In Progress" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:440 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -33231,7 +33087,7 @@ msgstr "" msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:446 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 msgid "In Value" msgstr "" @@ -33856,7 +33712,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:295 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:300 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -34264,13 +34120,13 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3185 -#: controllers/accounts_controller.py:3209 +#: controllers/accounts_controller.py:3196 +#: controllers/accounts_controller.py:3220 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:731 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:772 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:739 #: stock/serial_batch_bundle.py:890 stock/stock_ledger.py:1375 #: stock/stock_ledger.py:1817 msgid "Insufficient Stock" @@ -34417,7 +34273,7 @@ msgctxt "Overdue Payment" msgid "Interest" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2370 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2382 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -34553,8 +34409,8 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:896 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 -#: controllers/accounts_controller.py:2591 -#: controllers/accounts_controller.py:2597 +#: controllers/accounts_controller.py:2602 +#: controllers/accounts_controller.py:2608 msgid "Invalid Account" msgstr "" @@ -34570,7 +34426,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2414 +#: public/js/controllers/transaction.js:2413 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -34583,7 +34439,7 @@ msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset.py:249 assets/doctype/asset/asset.py:256 -#: controllers/accounts_controller.py:2612 +#: controllers/accounts_controller.py:2623 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" @@ -34653,15 +34509,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:986 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:987 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:618 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:627 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3222 +#: controllers/accounts_controller.py:3233 msgid "Invalid Qty" msgstr "" @@ -35681,7 +35537,7 @@ msgid "Is Rejected Warehouse" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:220 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 msgid "Is Return" msgstr "" @@ -36003,7 +35859,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1883 +#: public/js/controllers/transaction.js:1882 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -36062,7 +35918,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:368 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:370 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:182 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 @@ -36294,7 +36150,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 -#: public/js/controllers/transaction.js:2156 public/js/utils.js:509 +#: public/js/controllers/transaction.js:2155 public/js/utils.js:509 #: public/js/utils.js:664 selling/doctype/quotation/quotation.js:280 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:318 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:422 @@ -36720,7 +36576,7 @@ msgstr "" msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:704 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706 #: selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:262 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -36837,7 +36693,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:378 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:247 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 @@ -37138,7 +36994,7 @@ msgstr "" #: manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 -#: public/js/controllers/transaction.js:2162 +#: public/js/controllers/transaction.js:2161 #: selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 #: selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 @@ -37152,7 +37008,7 @@ msgstr "" #: stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:124 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:374 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:376 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:188 #: stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 #: stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 @@ -37536,7 +37392,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:862 +#: stock/get_item_details.py:871 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -37544,7 +37400,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:844 +#: stock/get_item_details.py:853 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -37908,7 +37764,7 @@ msgctxt "Warranty Claim" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2389 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2401 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -37935,11 +37791,11 @@ msgctxt "BOM Item" msgid "Item operation" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3245 +#: controllers/accounts_controller.py:3256 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:819 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -37989,7 +37845,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:659 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" @@ -38021,7 +37877,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1564 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" @@ -38041,7 +37897,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1099 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1107 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -38057,7 +37913,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1187 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1203 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -38296,7 +38152,7 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3469 +#: controllers/accounts_controller.py:3480 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -38304,7 +38160,7 @@ msgstr "" msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:815 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -38531,7 +38387,7 @@ msgstr "" msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: accounts/utils.py:859 +#: accounts/utils.py:871 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -38981,7 +38837,7 @@ msgstr "" msgid "Latest" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:486 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:488 msgid "Latest Age" msgstr "" @@ -39346,7 +39202,7 @@ msgctxt "Shipment Parcel Template" msgid "Length (cm)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:807 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:810 msgid "Less Than Amount" msgstr "" @@ -39774,7 +39630,7 @@ msgid "Link to Material Request" msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:54 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 msgid "Link to Material Requests" msgstr "" @@ -39898,7 +39754,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: assets/doctype/location/location.json #: assets/doctype/location/location_tree.js:10 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:474 msgid "Location" msgstr "" @@ -40274,120 +40130,6 @@ msgctxt "Loyalty Program" msgid "Loyalty Program Type" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Note' -#: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json -msgctxt "Delivery Note" -msgid "MAT-DN-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' -#: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json -msgctxt "Delivery Trip" -msgid "MAT-DT-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Installation Note' -#: selling/doctype/installation_note/installation_note.json -msgctxt "Installation Note" -msgid "MAT-INS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher' -#: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -msgctxt "Landed Cost Voucher" -msgid "MAT-LCV-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Material Request' -#: stock/doctype/material_request/material_request.json -msgctxt "Material Request" -msgid "MAT-MR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' -#: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json -msgctxt "Maintenance Schedule" -msgid "MAT-MSH-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' -#: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json -msgctxt "Maintenance Visit" -msgid "MAT-MVS-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Packing Slip' -#: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -msgctxt "Packing Slip" -msgid "MAT-PAC-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PR-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' -#: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgctxt "Purchase Receipt" -msgid "MAT-PRE-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' -#: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -msgctxt "Quality Inspection" -msgid "MAT-QA-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json -msgctxt "Stock Reconciliation" -msgid "MAT-RECO-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json -msgctxt "Subcontracting Receipt" -msgid "MAT-SCR-RET-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Stock Entry' -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgctxt "Stock Entry" -msgid "MAT-STE-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Blanket Order' -#: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -msgctxt "Blanket Order" -msgid "MFG-BLR-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Production Plan' -#: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -msgctxt "Production Plan" -msgid "MFG-PP-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Work Order' -#: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -msgctxt "Work Order" -msgid "MFG-WO-.YYYY.-" -msgstr "" - #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23 #: manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78 #: public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86 @@ -40835,12 +40577,12 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 #: accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:143 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:71 manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2536 public/js/utils/party.js:317 +#: public/js/controllers/transaction.js:2535 public/js/utils/party.js:317 #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:150 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:127 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 @@ -40924,19 +40666,6 @@ msgctxt "Asset Finance Book" msgid "Manual" msgstr "" -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' -#: manufacturing/doctype/bom/bom.json -msgctxt "BOM" -msgid "Manual" -msgstr "" - -#. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM -#. Creator' -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -msgctxt "BOM Creator" -msgid "Manual" -msgstr "" - #. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -41245,7 +40974,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1722 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1734 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "" @@ -41624,7 +41353,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:510 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:316 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:54 @@ -41864,7 +41593,7 @@ msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Request Type" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1533 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1535 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "" @@ -42128,11 +41857,11 @@ msgctxt "Payment Reconciliation" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2910 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2922 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2901 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2913 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -42672,7 +42401,7 @@ msgstr "" msgid "Mismatch" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1188 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1204 msgid "Missing" msgstr "" @@ -42697,7 +42426,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1298 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -42729,7 +42458,7 @@ msgstr "" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:953 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:990 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -42883,7 +42612,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:124 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126 #: accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47 #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35 @@ -43520,7 +43249,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1313 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -44776,7 +44505,7 @@ msgstr "" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:663 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:665 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "" @@ -44816,7 +44545,7 @@ msgstr "" msgid "No failed logs" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1289 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1292 msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "" @@ -44934,7 +44663,7 @@ msgstr "" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1841 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1850 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" @@ -44975,7 +44704,7 @@ msgctxt "Stock Settings" msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2497 +#: controllers/accounts_controller.py:2508 msgid "No updates pending for reposting" msgstr "" @@ -45027,7 +44756,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1297 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1296 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -45070,8 +44799,8 @@ msgctxt "Sales Order" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:703 -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:732 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:705 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -45175,8 +44904,8 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1267 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:766 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1519 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:768 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1521 msgid "Not permitted" msgstr "" @@ -45187,7 +44916,7 @@ msgstr "" #: public/js/controllers/buying.js:431 selling/doctype/customer/customer.py:124 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1116 #: stock/doctype/item/item.js:494 stock/doctype/item/item.py:540 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1306 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:784 #: templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" @@ -45841,7 +45570,7 @@ msgstr "" msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:898 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -46134,8 +45863,8 @@ msgid "Opening (Dr)" msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:143 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:376 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:437 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:377 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "" @@ -46240,7 +45969,7 @@ msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:79 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:426 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428 msgid "Opening Qty" msgstr "" @@ -46266,7 +45995,7 @@ msgctxt "Issue" msgid "Opening Time" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:433 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435 msgid "Opening Value" msgstr "" @@ -46307,7 +46036,7 @@ msgctxt "BOM" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1313 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1312 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -46517,7 +46246,7 @@ msgctxt "Work Order" msgid "Operations" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:961 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:962 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -46919,7 +46648,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:14 #: selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21 -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:751 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:753 #: setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "" @@ -47081,12 +46810,12 @@ msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "" #: stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:448 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:219 msgid "Out Qty" msgstr "" -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:454 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 msgid "Out Value" msgstr "" @@ -47113,7 +46842,7 @@ msgctxt "Asset" msgid "Out of Order" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:426 msgid "Out of Stock" msgstr "" @@ -47184,7 +46913,7 @@ msgctxt "Payment Schedule" msgid "Outstanding" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:799 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:802 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:179 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 @@ -47471,24 +47200,12 @@ msgctxt "Warehouse" msgid "PIN" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Payment Order' -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.json -msgctxt "Payment Order" -msgid "PMO-" -msgstr "" - #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "PO Supplied Item" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Job Card' -#: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -msgctxt "Job Card" -msgid "PO-JOB.#####" -msgstr "" - #. Label of a Tab Break field in DocType 'Accounts Settings' #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" @@ -47560,7 +47277,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:173 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 msgid "POS Invoice" msgstr "" @@ -47686,8 +47403,8 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:116 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:187 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:188 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 msgid "POS Profile" msgstr "" @@ -47780,24 +47497,6 @@ msgstr "" msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Cashier Closing' -#: accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json -msgctxt "Cashier Closing" -msgid "POS-CLO-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' -#: accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -msgctxt "Pricing Rule" -msgid "PRLE-.####" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Project' -#: projects/doctype/project/project.json -msgctxt "Project" -msgid "PROJ-.####" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json msgid "PSOA Cost Center" @@ -47808,31 +47507,6 @@ msgstr "" msgid "PSOA Project" msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard -#. Period' -#: buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json -msgctxt "Supplier Scorecard Period" -msgid "PU-SSP-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Purchase Order' -#: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgctxt "Purchase Order" -msgid "PUR-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' -#: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -msgctxt "Request for Quotation" -msgid "PUR-RFQ-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -msgctxt "Supplier Quotation" -msgid "PUR-SQTN-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgctxt "Item Barcode" @@ -48083,7 +47757,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1066 #: accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:208 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:590 #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 msgid "Paid Amount" @@ -48161,7 +47835,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1059 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1062 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "" @@ -48836,7 +48510,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2056 +#: controllers/accounts_controller.py:2067 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -49065,7 +48739,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:434 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:439 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "" @@ -49079,7 +48753,7 @@ msgstr "" msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:437 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:442 msgid "Party is mandatory" msgstr "" @@ -49348,7 +49022,7 @@ msgctxt "Bank Transaction" msgid "Payment Entries" msgstr "" -#: accounts/utils.py:926 +#: accounts/utils.py:938 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -49410,7 +49084,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:409 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:403 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "" @@ -49419,7 +49093,7 @@ msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again msgstr "" #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:111 -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:456 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" @@ -49478,7 +49152,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "" -#: accounts/utils.py:1169 +#: accounts/utils.py:1181 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "" @@ -49509,8 +49183,8 @@ msgid "Payment Limit" msgstr "" #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:125 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:215 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:216 #: selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" msgstr "" @@ -49698,7 +49372,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Payment Request Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:499 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:493 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" @@ -49706,7 +49380,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:449 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" @@ -49928,11 +49602,11 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Payment Type" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:523 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:918 +#: accounts/utils.py:930 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" @@ -49965,7 +49639,7 @@ msgstr "" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:734 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:743 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -50636,7 +50310,7 @@ msgctxt "Stock Reservation Entry" msgid "Pick List" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:122 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" @@ -50651,6 +50325,12 @@ msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Pick List Item" msgstr "" +#. Label of a Check field in DocType 'Pick List' +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json +msgctxt "Pick List" +msgid "Pick Manually" +msgstr "" + #. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" @@ -51018,7 +50698,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:420 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:423 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "" @@ -51044,7 +50724,7 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1297 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1300 msgid "Please Specify Account" msgstr "" @@ -51100,7 +50780,7 @@ msgstr "" msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: accounts/utils.py:917 +#: accounts/utils.py:929 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" @@ -51201,7 +50881,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:142 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:145 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" @@ -51235,7 +50915,7 @@ msgstr "" msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "" @@ -51269,7 +50949,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2290 +#: public/js/controllers/transaction.js:2289 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -51346,7 +51026,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2447 +#: controllers/accounts_controller.py:2458 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -51488,7 +51168,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1484 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "" @@ -51504,7 +51184,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1429 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1432 #: public/js/controllers/accounts.js:86 public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "" @@ -51564,11 +51244,11 @@ msgstr "" msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000 msgid "Please select Price List" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1486 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1488 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "" @@ -51584,15 +51264,15 @@ msgstr "" msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1228 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2359 +#: controllers/accounts_controller.py:2370 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1221 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:1220 msgid "Please select a BOM" msgstr "" @@ -51603,7 +51283,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:198 #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:499 manufacturing/doctype/bom/bom.py:242 #: public/js/controllers/accounts.js:249 -#: public/js/controllers/transaction.js:2536 +#: public/js/controllers/transaction.js:2535 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -51619,7 +51299,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order." msgstr "" -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:65 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 msgid "Please select a Supplier" msgstr "" @@ -51736,7 +51416,7 @@ msgstr "" msgid "Please select {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1202 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1205 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:577 #: accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79 msgid "Please select {0} first" @@ -51810,6 +51490,10 @@ msgstr "" msgid "Please set Number of Depreciations Booked" msgstr "" +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:240 +msgid "Please set Parent Row No for item {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24 #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35 msgid "Please set Root Type" @@ -51840,7 +51524,7 @@ msgstr "" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1278 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1280 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "" @@ -51889,7 +51573,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" -#: accounts/utils.py:2012 +#: accounts/utils.py:2024 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -51905,7 +51589,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" -#: accounts/utils.py:935 +#: accounts/utils.py:947 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" @@ -51922,11 +51606,11 @@ msgstr "" msgid "Please set filters" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1972 +#: controllers/accounts_controller.py:1983 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2011 +#: public/js/controllers/transaction.js:2010 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -51967,7 +51651,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:198 +#: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:195 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" @@ -51979,7 +51663,7 @@ msgstr "" msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:1881 +#: public/js/controllers/transaction.js:1880 msgid "Please specify" msgstr "" @@ -51993,8 +51677,8 @@ msgstr "" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1452 -#: controllers/accounts_controller.py:2571 public/js/controllers/accounts.js:97 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1455 +#: controllers/accounts_controller.py:2582 public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -52152,7 +51836,7 @@ msgstr "" msgid "Postal Expenses" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:786 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:789 #: accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:286 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:110 #: accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 @@ -52169,7 +51853,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:136 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:171 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 #: accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 @@ -52481,7 +52165,7 @@ msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Posting Time" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "" @@ -52534,6 +52218,10 @@ msgstr "" msgid "Poundal" msgstr "" +#: templates/includes/footer/footer_powered.html:1 +msgid "Powered by {0}" +msgstr "" + #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 #: accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 @@ -52880,7 +52568,7 @@ msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: stock/get_item_details.py:1010 +#: stock/get_item_details.py:1019 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "" @@ -53094,7 +52782,7 @@ msgstr "" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:581 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -53987,7 +53675,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:982 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:983 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -55422,7 +55110,7 @@ msgid "Purchase Analytics" msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:415 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:423 msgid "Purchase Date" msgstr "" @@ -55624,7 +55312,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:25 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 #: buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 @@ -56278,7 +55966,7 @@ msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Purpose" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:332 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:333 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "" @@ -56658,7 +56346,7 @@ msgctxt "Pick List" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:465 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:468 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -57396,7 +57084,7 @@ msgctxt "Material Request Item" msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1288 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1296 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "" @@ -57424,7 +57112,7 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.py:563 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:216 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:217 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "" @@ -57631,7 +57319,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:287 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:27 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: crm/doctype/lead/lead.js:39 crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108 #: crm/report/lead_details/lead_details.js:37 @@ -58924,7 +58612,7 @@ msgctxt "Payment Entry" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:909 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:918 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -59462,7 +59150,7 @@ msgctxt "Journal Entry" msgid "Reference Date" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2117 +#: public/js/controllers/transaction.js:2116 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -59484,7 +59172,7 @@ msgctxt "Payment Request" msgid "Reference Doctype" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:570 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:579 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "" @@ -59663,7 +59351,7 @@ msgstr "" msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1104 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1113 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "" @@ -59860,7 +59548,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:652 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:661 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -60712,7 +60400,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: stock/doctype/material_request/material_request.js:162 @@ -61151,7 +60839,7 @@ msgstr "" #: stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:466 stock/stock_ledger.py:1939 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:468 stock/stock_ledger.py:1939 msgid "Reserved Stock" msgstr "" @@ -62310,12 +61998,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:305 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:310 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:403 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:408 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" @@ -62335,27 +62023,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:766 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3119 +#: controllers/accounts_controller.py:3130 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3093 +#: controllers/accounts_controller.py:3104 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3112 +#: controllers/accounts_controller.py:3123 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3099 +#: controllers/accounts_controller.py:3110 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3105 +#: controllers/accounts_controller.py:3116 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "" @@ -62363,7 +62051,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3361 +#: controllers/accounts_controller.py:3372 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "" @@ -62415,7 +62103,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:272 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "" @@ -62479,7 +62167,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:678 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:687 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" @@ -62487,7 +62175,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Maximum Net Rate cannot be greater than Minimum Net Rate" msgstr "" -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547 +#: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:549 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" @@ -62495,7 +62183,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:651 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "" @@ -62537,7 +62225,7 @@ msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (A msgstr "" #: controllers/accounts_controller.py:1094 -#: controllers/accounts_controller.py:3219 +#: controllers/accounts_controller.py:3230 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -62553,11 +62241,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1234 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1237 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1220 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1223 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "" @@ -62756,7 +62444,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:86 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:89 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" @@ -62788,15 +62476,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:116 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:119 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1159 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1175 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1183 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -62808,7 +62496,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2596 +#: controllers/accounts_controller.py:2607 msgid "Row {0}: Account {1} is a Group Account" msgstr "" @@ -62832,7 +62520,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:883 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:891 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -62848,7 +62536,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2609 +#: controllers/accounts_controller.py:2620 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -62876,7 +62564,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2280 +#: controllers/accounts_controller.py:2291 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -63022,7 +62710,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" @@ -63030,7 +62718,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:717 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "" @@ -63038,7 +62726,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1188 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1196 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" @@ -63046,7 +62734,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:406 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:407 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -63058,7 +62746,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Number of Depreciations Booked" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:357 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:358 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" @@ -63086,7 +62774,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2588 +#: controllers/accounts_controller.py:2599 msgid "Row {0}: {3} Account {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -63121,7 +62809,7 @@ msgctxt "Accounts Settings" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2290 +#: controllers/accounts_controller.py:2301 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" @@ -63188,49 +62876,12 @@ msgstr "" msgid "S.O. No." msgstr "" -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Serial and Batch -#. Bundle' -#: stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json -msgctxt "Serial and Batch Bundle" -msgid "SABB-.########" -msgstr "" - -#. Option for the 'Naming Series' (Select) field in DocType 'Campaign' -#: crm/doctype/campaign/campaign.json -msgctxt "Campaign" -msgid "SAL-CAM-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Sales Order' -#: selling/doctype/sales_order/sales_order.json -msgctxt "Sales Order" -msgid "SAL-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Quotation' -#: selling/doctype/quotation/quotation.json -msgctxt "Quotation" -msgid "SAL-QTN-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' -#: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json -msgctxt "Subcontracting Order" -msgid "SC-ORD-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Data field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "SCO Supplied Item" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' -#: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json -msgctxt "Warranty Claim" -msgid "SER-WRN-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Table field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" @@ -63295,24 +62946,6 @@ msgstr "" msgid "STATEMENTS OF ACCOUNTS" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Item' -#: stock/doctype/item/item.json -msgctxt "Item" -msgid "STO-ITEM-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.json -msgctxt "Pick List" -msgid "STO-PICK-.YYYY.-" -msgstr "" - -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Supplier' -#: buying/doctype/supplier/supplier.json -msgctxt "Supplier" -msgid "SUP-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Label of a Read Only field in DocType 'Payment Request' #: accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgctxt "Payment Request" @@ -64574,7 +64207,7 @@ msgid "Sample Retention Warehouse" msgstr "" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: public/js/controllers/transaction.js:2175 +#: public/js/controllers/transaction.js:2174 msgid "Sample Size" msgstr "" @@ -64584,7 +64217,7 @@ msgctxt "Quality Inspection" msgid "Sample Size" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2892 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2904 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -64784,7 +64417,7 @@ msgstr "" msgid "Scan barcode for item {0}" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:94 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106 msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched." msgstr "" @@ -65230,7 +64863,7 @@ msgstr "" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:2203 +#: public/js/controllers/transaction.js:2202 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -65380,7 +65013,7 @@ msgctxt "Sales Person" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2463 +#: controllers/accounts_controller.py:2474 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -65618,7 +65251,7 @@ msgstr "" msgid "Send Now" msgstr "" -#: public/js/controllers/transaction.js:479 +#: public/js/controllers/transaction.js:478 msgid "Send SMS" msgstr "" @@ -65755,7 +65388,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: public/js/controllers/transaction.js:2188 +#: public/js/controllers/transaction.js:2187 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:355 #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 @@ -66016,7 +65649,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:734 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:736 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -66773,11 +66406,11 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Service Stop Date" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1299 +#: accounts/deferred_revenue.py:44 public/js/controllers/transaction.js:1298 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" -#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1296 +#: accounts/deferred_revenue.py:41 public/js/controllers/transaction.js:1295 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -67145,7 +66778,7 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "" -#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:951 +#: manufacturing/doctype/bom/bom.py:952 #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:989 msgid "Setting {} is required" msgstr "" @@ -68019,7 +67652,7 @@ msgctxt "Incoming Call Settings" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:507 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:515 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -68327,7 +67960,7 @@ msgstr "" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:596 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:604 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "" @@ -68340,8 +67973,8 @@ msgstr "" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:573 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:590 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:581 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:598 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "" @@ -68427,7 +68060,7 @@ msgstr "" msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1867 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1876 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -68658,7 +68291,7 @@ msgid "Start Import" msgstr "" #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:269 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:190 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:191 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -68791,7 +68424,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:422 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:317 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:323 #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:329 @@ -69482,7 +69115,7 @@ msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Stock Details" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:685 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:693 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "" @@ -69548,7 +69181,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Stock Entry Type" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1127 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1130 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" @@ -69856,7 +69489,7 @@ msgctxt "Sales Order Item" msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1524 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1532 msgid "Stock Return" msgstr "" @@ -69908,7 +69541,7 @@ msgstr "" #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:405 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:407 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:190 msgid "Stock UOM" msgstr "" @@ -70215,7 +69848,7 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:714 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:716 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" @@ -70660,8 +70293,8 @@ msgctxt "Task Depends On" msgid "Subject" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:137 -#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:237 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139 +#: manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:239 #: public/js/payment/payments.js:30 #: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119 #: templates/pages/task_info.html:101 www/book_appointment/index.html:59 @@ -71201,7 +70834,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace -#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:110 +#: accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112 #: accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 #: accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 @@ -72328,12 +71961,6 @@ msgstr "" msgid "TDS Rate %" msgstr "" -#. Option for the 'Series' (Select) field in DocType 'Timesheet' -#: projects/doctype/timesheet/timesheet.json -msgctxt "Timesheet" -msgid "TS-.YYYY.-" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" @@ -72650,8 +72277,8 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:586 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:587 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:594 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "" @@ -74216,7 +73843,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:742 +#: accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:736 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -74224,11 +73851,11 @@ msgstr "" msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:166 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:169 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1802 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1814 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -74568,7 +74195,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to edit." msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1297 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1305 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -74597,7 +74224,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "" -#: accounts/utils.py:915 +#: accounts/utils.py:927 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -75408,8 +75035,8 @@ msgctxt "Currency Exchange" msgid "To Currency" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:794 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:798 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:797 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:801 #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23 #: accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23 #: accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15 @@ -75423,7 +75050,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 #: accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 #: accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 #: accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 #: accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 @@ -75951,8 +75578,8 @@ msgstr "" msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1664 -#: controllers/accounts_controller.py:2619 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1673 +#: controllers/accounts_controller.py:2630 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" @@ -75977,7 +75604,7 @@ msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in { msgstr "" #: accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:47 -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:222 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:223 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" @@ -76039,7 +75666,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:411 #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:420 -#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 +#: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 #: buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: stock/workspace/stock/stock.json @@ -76821,7 +76448,7 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2337 +#: controllers/accounts_controller.py:2348 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -77571,7 +77198,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1137 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "" @@ -78422,7 +78049,7 @@ msgctxt "UOM" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2842 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2854 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -78864,7 +78491,7 @@ msgstr "" #: public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:182 -#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:164 +#: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179 #: templates/pages/task_info.html:22 msgid "Update" msgstr "" @@ -79754,7 +79381,7 @@ msgstr "" #: accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:264 #: stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:64 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:458 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -79875,8 +79502,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1688 -#: controllers/accounts_controller.py:2643 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1697 +#: controllers/accounts_controller.py:2654 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -80143,7 +79770,7 @@ msgctxt "Vehicle" msgid "Vehicle Value" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:464 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:472 msgid "Vendor Name" msgstr "" @@ -80715,7 +80342,7 @@ msgstr "" #: stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145 #: stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 #: stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 -#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:383 +#: stock/report/stock_balance/stock_balance.py:385 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:240 #: stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 @@ -81222,7 +80849,7 @@ msgctxt "Supplier Scorecard" msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:669 #: controllers/accounts_controller.py:1755 #: stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 #: utilities/transaction_base.py:120 @@ -82068,7 +81695,7 @@ msgstr "" msgid "Work Order not created" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:635 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:643 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "" @@ -82697,7 +82324,7 @@ msgctxt "Stock Entry" msgid "Yes" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3206 +#: controllers/accounts_controller.py:3217 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -82713,7 +82340,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:346 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:349 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -82823,7 +82450,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:3182 +#: controllers/accounts_controller.py:3193 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -82863,7 +82490,7 @@ msgstr "" msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "" -#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:626 +#: selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:628 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" @@ -82942,7 +82569,7 @@ msgstr "" msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:363 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -83269,7 +82896,7 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130 msgid "received from" msgstr "" @@ -83366,7 +82993,7 @@ msgctxt "Activity Cost" msgid "title" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1121 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1130 #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:27 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: www/book_appointment/index.js:134 @@ -83429,7 +83056,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:1971 +#: controllers/accounts_controller.py:1982 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -83445,7 +83072,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Digest" msgstr "" -#: accounts/utils.py:1228 +#: accounts/utils.py:1240 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" @@ -83498,7 +83125,7 @@ msgid "{0} and {1}" msgstr "" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:66 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:110 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "" @@ -83547,7 +83174,7 @@ msgstr "" msgid "{0} for {1}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:362 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" @@ -83559,7 +83186,7 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2285 +#: controllers/accounts_controller.py:2296 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" @@ -83576,9 +83203,9 @@ msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" #: accounts/doctype/budget/budget.py:57 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:557 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:566 #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:62 -#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:106 controllers/trends.py:50 +#: accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "" @@ -83595,7 +83222,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: controllers/accounts_controller.py:2551 +#: controllers/accounts_controller.py:2562 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" @@ -83607,7 +83234,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "" -#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:412 +#: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:413 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "" @@ -83631,7 +83258,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2332 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2344 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "" @@ -83678,11 +83305,11 @@ msgstr "" msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:766 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:769 msgid "{0} units of Item {1} is not available." msgstr "" -#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:782 +#: stock/doctype/pick_list/pick_list.py:785 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" @@ -83735,9 +83362,9 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:577 -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2103 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:528 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2112 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "" @@ -83745,11 +83372,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:377 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:384 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:389 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" @@ -83767,7 +83394,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:616 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" @@ -83804,7 +83431,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not active" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:584 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:593 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "" @@ -83817,7 +83444,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:617 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:626 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" @@ -83825,7 +83452,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:623 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:632 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "" @@ -83921,7 +83548,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "" -#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 +#: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "" @@ -83937,7 +83564,7 @@ msgstr "" msgid "{range4}-Above" msgstr "" -#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:362 +#: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:363 msgid "{}" msgstr "" From f331f9b15cd219ecafddb71ffd8e3367d731ae3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nabin Hait Date: Tue, 9 Apr 2024 15:25:36 +0530 Subject: [PATCH 108/143] fix: Fetch outstanding and total amount for reference journal entry --- .../doctype/payment_entry/payment_entry.js | 2 + .../doctype/payment_entry/payment_entry.py | 60 ++++++++++++------- .../payment_entry/test_payment_entry.py | 4 +- .../payment_request/payment_request.py | 6 +- 4 files changed, 47 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js index 0ac0156e8a7..2145812f38b 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js @@ -1665,6 +1665,8 @@ frappe.ui.form.on("Payment Entry Reference", { frm.doc.payment_type == "Receive" ? frm.doc.paid_from_account_currency : frm.doc.paid_to_account_currency, + party_type: frm.doc.party_type, + party: frm.doc.party, }, callback: function (r, rt) { if (r.message) { diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py index faba0be9c5c..cc59383256e 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py @@ -496,7 +496,11 @@ class PaymentEntry(AccountsController): continue ref_details = get_reference_details( - d.reference_doctype, d.reference_name, self.party_account_currency + d.reference_doctype, + d.reference_name, + self.party_account_currency, + self.party_type, + self.party, ) # Only update exchange rate when the reference is Journal Entry @@ -2174,33 +2178,42 @@ def get_company_defaults(company): return frappe.get_cached_value("Company", company, fields, as_dict=1) -def get_outstanding_on_journal_entry(name): - gl = frappe.qb.DocType("GL Entry") - res = ( - frappe.qb.from_(gl) - .select( - Case() - .when( - gl.party_type == "Customer", - Coalesce(Sum(gl.debit_in_account_currency - gl.credit_in_account_currency), 0), - ) - .else_(Coalesce(Sum(gl.credit_in_account_currency - gl.debit_in_account_currency), 0)) - .as_("outstanding_amount") - ) +def get_outstanding_on_journal_entry(voucher_no, party_type, party): + ple = frappe.qb.DocType("Payment Ledger Entry") + + outstanding = ( + frappe.qb.from_(ple) + .select(Sum(ple.amount_in_account_currency)) .where( - (Coalesce(gl.party_type, "") != "") - & (gl.is_cancelled == 0) - & ((gl.voucher_no == name) | (gl.against_voucher == name)) + (ple.against_voucher_no == voucher_no) + & (ple.party_type == party_type) + & (ple.party == party) + & (ple.delinked == 0) ) - ).run(as_dict=True) + ).run() - outstanding_amount = res[0].get("outstanding_amount", 0) if res else 0 + outstanding_amount = outstanding[0][0] if outstanding else 0 - return outstanding_amount + total = ( + frappe.qb.from_(ple) + .select(Sum(ple.amount_in_account_currency)) + .where( + (ple.voucher_no == voucher_no) + & (ple.party_type == party_type) + & (ple.party == party) + & (ple.delinked == 0) + ) + ).run() + + total_amount = total[0][0] if total else 0 + + return outstanding_amount, total_amount @frappe.whitelist() -def get_reference_details(reference_doctype, reference_name, party_account_currency): +def get_reference_details( + reference_doctype, reference_name, party_account_currency, party_type=None, party=None +): total_amount = outstanding_amount = exchange_rate = account = None ref_doc = frappe.get_doc(reference_doctype, reference_name) @@ -2215,12 +2228,13 @@ def get_reference_details(reference_doctype, reference_name, party_account_curre exchange_rate = 1 elif reference_doctype == "Journal Entry" and ref_doc.docstatus == 1: - total_amount = ref_doc.get("total_amount") if ref_doc.multi_currency: exchange_rate = get_exchange_rate(party_account_currency, company_currency, ref_doc.posting_date) else: exchange_rate = 1 - outstanding_amount = get_outstanding_on_journal_entry(reference_name) + outstanding_amount, total_amount = get_outstanding_on_journal_entry( + reference_name, party_type, party + ) elif reference_doctype == "Payment Entry": if reverse_payment_details := frappe.db.get_all( diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py index 03bd21f3765..2eedf42951c 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/test_payment_entry.py @@ -1074,7 +1074,9 @@ class TestPaymentEntry(FrappeTestCase): pe.source_exchange_rate = 50 pe.save() - ref_details = get_reference_details(so.doctype, so.name, pe.paid_from_account_currency) + ref_details = get_reference_details( + so.doctype, so.name, pe.paid_from_account_currency, "Customer", so.customer + ) expected_response = { "account": get_party_account("Customer", so.customer, so.company), "account_type": None, # only applies for Reverse Payment Entry diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py index 52722942674..c4a99c0f801 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py @@ -638,7 +638,11 @@ def update_payment_req_status(doc, method): if payment_request_name: ref_details = get_reference_details( - ref.reference_doctype, ref.reference_name, doc.party_account_currency + ref.reference_doctype, + ref.reference_name, + doc.party_account_currency, + doc.party_type, + doc.party, ) pay_req_doc = frappe.get_doc("Payment Request", payment_request_name) status = pay_req_doc.status From 3bce4d92f605939d7c56b32aa40eca5c1fdb2c80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Mon, 8 Apr 2024 18:18:45 +0530 Subject: [PATCH 109/143] fix: pick list validation didn't consider existing draft pick list --- erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py | 248 ++++++++++-------- .../stock/doctype/pick_list/test_pick_list.py | 134 +++++++++- 2 files changed, 275 insertions(+), 107 deletions(-) diff --git a/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py b/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py index 9aaa08e8392..e3dbdb5726b 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py +++ b/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py @@ -12,7 +12,7 @@ from frappe.model.mapper import map_child_doc from frappe.query_builder import Case from frappe.query_builder.custom import GROUP_CONCAT from frappe.query_builder.functions import Coalesce, Locate, Replace, Sum -from frappe.utils import ceil, cint, floor, flt +from frappe.utils import ceil, cint, floor, flt, get_link_to_form from frappe.utils.nestedset import get_descendants_of from erpnext.selling.doctype.sales_order.sales_order import ( @@ -23,7 +23,11 @@ from erpnext.stock.doctype.serial_and_batch_bundle.serial_and_batch_bundle impor get_picked_serial_nos, ) from erpnext.stock.get_item_details import get_conversion_factor -from erpnext.stock.serial_batch_bundle import SerialBatchCreation +from erpnext.stock.serial_batch_bundle import ( + SerialBatchCreation, + get_batches_from_bundle, + get_serial_nos_from_bundle, +) # TODO: Prioritize SO or WO group warehouse @@ -201,10 +205,11 @@ class PickList(Document): row.db_set("serial_and_batch_bundle", None) def on_update(self): - self.linked_serial_and_batch_bundle() + if self.get("locations"): + self.linked_serial_and_batch_bundle() def linked_serial_and_batch_bundle(self): - for row in self.locations: + for row in self.get("locations"): if row.serial_and_batch_bundle: frappe.get_doc( "Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle @@ -513,55 +518,82 @@ class PickList(Document): def get_picked_items_details(self, items): picked_items = frappe._dict() - if items: - pi = frappe.qb.DocType("Pick List") - pi_item = frappe.qb.DocType("Pick List Item") - query = ( - frappe.qb.from_(pi) - .inner_join(pi_item) - .on(pi.name == pi_item.parent) - .select( - pi_item.item_code, - pi_item.warehouse, - pi_item.batch_no, - pi_item.serial_and_batch_bundle, - Sum(Case().when(pi_item.picked_qty > 0, pi_item.picked_qty).else_(pi_item.stock_qty)).as_( - "picked_qty" - ), - Replace(GROUP_CONCAT(pi_item.serial_no), ",", "\n").as_("serial_no"), - ) - .where( - (pi_item.item_code.isin([x.item_code for x in items])) - & ((pi_item.picked_qty > 0) | (pi_item.stock_qty > 0)) - & (pi.status != "Completed") - & (pi.status != "Cancelled") - & (pi_item.docstatus != 2) - ) - .groupby( - pi_item.item_code, - pi_item.warehouse, - pi_item.batch_no, - ) - ) + if not items: + return picked_items - if self.name: - query = query.where(pi_item.parent != self.name) + items_data = self._get_pick_list_items(items) - items_data = query.run(as_dict=True) + for item_data in items_data: + key = (item_data.warehouse, item_data.batch_no) if item_data.batch_no else item_data.warehouse + serial_no = [x for x in item_data.serial_no.split("\n") if x] if item_data.serial_no else None - for item_data in items_data: - key = (item_data.warehouse, item_data.batch_no) if item_data.batch_no else item_data.warehouse - serial_no = [x for x in item_data.serial_no.split("\n") if x] if item_data.serial_no else None - data = {"picked_qty": item_data.picked_qty} - if serial_no: - data["serial_no"] = serial_no - if item_data.item_code not in picked_items: - picked_items[item_data.item_code] = {key: data} - else: - picked_items[item_data.item_code][key] = data + if item_data.serial_and_batch_bundle: + if not serial_no: + serial_no = get_serial_nos_from_bundle(item_data.serial_and_batch_bundle) + + if not item_data.batch_no and not serial_no: + bundle_batches = get_batches_from_bundle(item_data.serial_and_batch_bundle) + for batch_no, batch_qty in bundle_batches.items(): + batch_qty = abs(batch_qty) + + key = (item_data.warehouse, batch_no) + if item_data.item_code not in picked_items: + picked_items[item_data.item_code] = {key: {"picked_qty": batch_qty}} + else: + picked_items[item_data.item_code][key]["picked_qty"] += batch_qty + + continue + + if item_data.item_code not in picked_items: + picked_items[item_data.item_code] = {} + + if key not in picked_items[item_data.item_code]: + picked_items[item_data.item_code][key] = frappe._dict( + { + "picked_qty": 0, + "serial_no": [], + "batch_no": item_data.batch_no or "", + "warehouse": item_data.warehouse, + } + ) + + picked_items[item_data.item_code][key]["picked_qty"] += item_data.picked_qty + if serial_no: + picked_items[item_data.item_code][key]["serial_no"].extend(serial_no) return picked_items + def _get_pick_list_items(self, items): + pi = frappe.qb.DocType("Pick List") + pi_item = frappe.qb.DocType("Pick List Item") + query = ( + frappe.qb.from_(pi) + .inner_join(pi_item) + .on(pi.name == pi_item.parent) + .select( + pi_item.item_code, + pi_item.warehouse, + pi_item.batch_no, + pi_item.serial_and_batch_bundle, + pi_item.serial_no, + (Case().when(pi_item.picked_qty > 0, pi_item.picked_qty).else_(pi_item.stock_qty)).as_( + "picked_qty" + ), + ) + .where( + (pi_item.item_code.isin([x.item_code for x in items])) + & ((pi_item.picked_qty > 0) | (pi_item.stock_qty > 0)) + & (pi.status != "Completed") + & (pi.status != "Cancelled") + & (pi_item.docstatus != 2) + ) + ) + + if self.name: + query = query.where(pi_item.parent != self.name) + + return query.run(as_dict=True) + def _get_product_bundles(self) -> dict[str, str]: # Dict[so_item_row: item_code] product_bundles = {} @@ -718,9 +750,7 @@ def get_available_item_locations( consider_rejected_warehouses=False, ): locations = [] - total_picked_qty = ( - sum([v.get("picked_qty") for k, v in picked_item_details.items()]) if picked_item_details else 0 - ) + has_serial_no = frappe.get_cached_value("Item", item_code, "has_serial_no") has_batch_no = frappe.get_cached_value("Item", item_code, "has_batch_no") @@ -730,63 +760,90 @@ def get_available_item_locations( from_warehouses, required_qty, company, - total_picked_qty, consider_rejected_warehouses=consider_rejected_warehouses, ) elif has_serial_no: locations = get_available_item_locations_for_serialized_item( item_code, from_warehouses, - required_qty, company, - total_picked_qty, consider_rejected_warehouses=consider_rejected_warehouses, ) elif has_batch_no: locations = get_available_item_locations_for_batched_item( item_code, from_warehouses, - required_qty, - company, - total_picked_qty, consider_rejected_warehouses=consider_rejected_warehouses, ) else: locations = get_available_item_locations_for_other_item( item_code, from_warehouses, - required_qty, company, - total_picked_qty, consider_rejected_warehouses=consider_rejected_warehouses, ) + if picked_item_details: + locations = filter_locations_by_picked_materials(locations, picked_item_details) + + if locations: + locations = get_locations_based_on_required_qty(locations, required_qty) + + if not ignore_validation: + validate_picked_materials(item_code, required_qty, locations) + + return locations + + +def get_locations_based_on_required_qty(locations, required_qty): + filtered_locations = [] + + for location in locations: + if location.qty >= required_qty: + location.qty = required_qty + filtered_locations.append(location) + break + + required_qty -= location.qty + filtered_locations.append(location) + + return filtered_locations + + +def validate_picked_materials(item_code, required_qty, locations): + for location in list(locations): + if location["qty"] < 0: + locations.remove(location) + total_qty_available = sum(location.get("qty") for location in locations) remaining_qty = required_qty - total_qty_available - if remaining_qty > 0 and not ignore_validation: + if remaining_qty > 0: frappe.msgprint( - _("{0} units of Item {1} is not available.").format( - remaining_qty, frappe.get_desk_link("Item", item_code) + _("{0} units of Item {1} is picked in another Pick List.").format( + remaining_qty, get_link_to_form("Item", item_code) ), - title=_("Insufficient Stock"), + title=_("Already Picked"), ) - if picked_item_details: - for location in list(locations): - if location["qty"] < 0: - locations.remove(location) - total_qty_available = sum(location.get("qty") for location in locations) - remaining_qty = required_qty - total_qty_available +def filter_locations_by_picked_materials(locations, picked_item_details) -> list[dict]: + for row in locations: + key = row.warehouse + if row.batch_no: + key = (row.warehouse, row.batch_no) - if remaining_qty > 0 and not ignore_validation: - frappe.msgprint( - _("{0} units of Item {1} is picked in another Pick List.").format( - remaining_qty, frappe.get_desk_link("Item", item_code) - ), - title=_("Already Picked"), - ) + picked_qty = picked_item_details.get(key, {}).get("picked_qty", 0) + if not picked_qty: + continue + if picked_qty > row.qty: + row.qty = 0 + picked_item_details[key]["picked_qty"] -= row.qty + else: + row.qty -= picked_qty + picked_item_details[key]["picked_qty"] = 0.0 + if row.serial_nos: + row.serial_nos = list(set(row.serial_nos) - set(picked_item_details[key].get("serial_no"))) return locations @@ -796,15 +853,12 @@ def get_available_item_locations_for_serial_and_batched_item( from_warehouses, required_qty, company, - total_picked_qty=0, consider_rejected_warehouses=False, ): # Get batch nos by FIFO locations = get_available_item_locations_for_batched_item( item_code, from_warehouses, - required_qty, - company, consider_rejected_warehouses=consider_rejected_warehouses, ) @@ -824,7 +878,6 @@ def get_available_item_locations_for_serial_and_batched_item( (conditions) & (sn.batch_no == location.batch_no) & (sn.warehouse == location.warehouse) ) .orderby(sn.creation) - .limit(ceil(location.qty + total_picked_qty)) ).run(as_dict=True) serial_nos = [sn.name for sn in serial_nos] @@ -837,18 +890,14 @@ def get_available_item_locations_for_serial_and_batched_item( def get_available_item_locations_for_serialized_item( item_code, from_warehouses, - required_qty, company, - total_picked_qty=0, consider_rejected_warehouses=False, ): - picked_serial_nos = get_picked_serial_nos(item_code, from_warehouses) - sn = frappe.qb.DocType("Serial No") query = ( frappe.qb.from_(sn) .select(sn.name, sn.warehouse) - .where((sn.item_code == item_code) & (sn.company == company)) + .where(sn.item_code == item_code) .orderby(sn.creation) ) @@ -856,6 +905,7 @@ def get_available_item_locations_for_serialized_item( query = query.where(sn.warehouse.isin(from_warehouses)) else: query = query.where(Coalesce(sn.warehouse, "") != "") + query = query.where(sn.company == company) if not consider_rejected_warehouses: if rejected_warehouses := get_rejected_warehouses(): @@ -864,16 +914,8 @@ def get_available_item_locations_for_serialized_item( serial_nos = query.run(as_list=True) warehouse_serial_nos_map = frappe._dict() - picked_qty = required_qty for serial_no, warehouse in serial_nos: - if serial_no in picked_serial_nos: - continue - - if picked_qty <= 0: - break - warehouse_serial_nos_map.setdefault(warehouse, []).append(serial_no) - picked_qty -= 1 locations = [] @@ -881,12 +923,14 @@ def get_available_item_locations_for_serialized_item( qty = len(serial_nos) locations.append( - { - "qty": qty, - "warehouse": warehouse, - "item_code": item_code, - "serial_nos": serial_nos, - } + frappe._dict( + { + "qty": qty, + "warehouse": warehouse, + "item_code": item_code, + "serial_nos": serial_nos, + } + ) ) return locations @@ -895,9 +939,6 @@ def get_available_item_locations_for_serialized_item( def get_available_item_locations_for_batched_item( item_code, from_warehouses, - required_qty, - company, - total_picked_qty=0, consider_rejected_warehouses=False, ): locations = [] @@ -906,8 +947,6 @@ def get_available_item_locations_for_batched_item( { "item_code": item_code, "warehouse": from_warehouses, - "qty": required_qty, - "is_pick_list": True, } ) ) @@ -943,9 +982,7 @@ def get_available_item_locations_for_batched_item( def get_available_item_locations_for_other_item( item_code, from_warehouses, - required_qty, company, - total_picked_qty=0, consider_rejected_warehouses=False, ): bin = frappe.qb.DocType("Bin") @@ -954,7 +991,6 @@ def get_available_item_locations_for_other_item( .select(bin.warehouse, bin.actual_qty.as_("qty")) .where((bin.item_code == item_code) & (bin.actual_qty > 0)) .orderby(bin.creation) - .limit(cint(required_qty + total_picked_qty)) ) if from_warehouses: diff --git a/erpnext/stock/doctype/pick_list/test_pick_list.py b/erpnext/stock/doctype/pick_list/test_pick_list.py index 0fe869b8aea..87a71503be5 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/pick_list/test_pick_list.py +++ b/erpnext/stock/doctype/pick_list/test_pick_list.py @@ -815,7 +815,7 @@ class TestPickList(FrappeTestCase): def test_pick_list_status(self): warehouse = "_Test Warehouse - _TC" - item = make_item(properties={"maintain_stock": 1}).name + item = make_item(properties={"is_stock_item": 1}).name make_stock_entry(item=item, to_warehouse=warehouse, qty=10) so = make_sales_order(item_code=item, qty=10, rate=100) @@ -845,3 +845,135 @@ class TestPickList(FrappeTestCase): pl.cancel() pl.reload() self.assertEqual(pl.status, "Cancelled") + + def test_pick_list_validation(self): + warehouse = "_Test Warehouse - _TC" + item = make_item("Test Non Serialized Pick List Item", properties={"is_stock_item": 1}).name + + make_stock_entry(item=item, to_warehouse=warehouse, qty=10) + + so = make_sales_order(item_code=item, qty=5, rate=100) + + pl = create_pick_list(so.name) + pl.save() + pl.submit() + self.assertEqual(pl.locations[0].qty, 5.0) + self.assertTrue(hasattr(pl, "locations")) + + so = make_sales_order(item_code=item, qty=5, rate=100) + + pl = create_pick_list(so.name) + pl.save() + self.assertEqual(pl.locations[0].qty, 5.0) + self.assertTrue(hasattr(pl, "locations")) + + so = make_sales_order(item_code=item, qty=4, rate=100) + pl = create_pick_list(so.name) + self.assertFalse(hasattr(pl, "locations")) + + def test_pick_list_validation_for_serial_no(self): + warehouse = "_Test Warehouse - _TC" + item = make_item( + "Test Serialized Pick List Item", + properties={"is_stock_item": 1, "has_serial_no": 1, "serial_no_series": "SN-SPLI-.####"}, + ).name + + make_stock_entry(item=item, to_warehouse=warehouse, qty=10) + + so = make_sales_order(item_code=item, qty=5, rate=100) + + pl = create_pick_list(so.name) + pl.locations[0].qty = 5 + pl.save() + pl.submit() + self.assertTrue(pl.locations[0].serial_no) + self.assertEqual(pl.locations[0].qty, 5.0) + self.assertTrue(hasattr(pl, "locations")) + + so = make_sales_order(item_code=item, qty=5, rate=100) + + pl = create_pick_list(so.name) + pl.save() + self.assertTrue(pl.locations[0].serial_no) + self.assertEqual(pl.locations[0].qty, 5.0) + self.assertTrue(hasattr(pl, "locations")) + + so = make_sales_order(item_code=item, qty=4, rate=100) + pl = create_pick_list(so.name) + self.assertFalse(hasattr(pl, "locations")) + + def test_pick_list_validation_for_batch_no(self): + warehouse = "_Test Warehouse - _TC" + item = make_item( + "Test Batch Pick List Item", + properties={ + "is_stock_item": 1, + "has_batch_no": 1, + "batch_number_series": "BATCH-SPLI-.####", + "create_new_batch": 1, + }, + ).name + + make_stock_entry(item=item, to_warehouse=warehouse, qty=10) + + so = make_sales_order(item_code=item, qty=5, rate=100) + + pl = create_pick_list(so.name) + pl.locations[0].qty = 5 + pl.save() + pl.submit() + self.assertTrue(pl.locations[0].batch_no) + self.assertEqual(pl.locations[0].qty, 5.0) + self.assertTrue(hasattr(pl, "locations")) + + so = make_sales_order(item_code=item, qty=5, rate=100) + + pl = create_pick_list(so.name) + pl.save() + self.assertTrue(pl.locations[0].batch_no) + self.assertEqual(pl.locations[0].qty, 5.0) + self.assertTrue(hasattr(pl, "locations")) + + so = make_sales_order(item_code=item, qty=4, rate=100) + pl = create_pick_list(so.name) + self.assertFalse(hasattr(pl, "locations")) + + def test_pick_list_validation_for_batch_no_and_serial_item(self): + warehouse = "_Test Warehouse - _TC" + item = make_item( + "Test Serialized Batch Pick List Item", + properties={ + "is_stock_item": 1, + "has_batch_no": 1, + "batch_number_series": "SN-BT-BATCH-SPLI-.####", + "create_new_batch": 1, + "has_serial_no": 1, + "serial_no_series": "SN-BT-SPLI-.####", + }, + ).name + + make_stock_entry(item=item, to_warehouse=warehouse, qty=10) + + so = make_sales_order(item_code=item, qty=5, rate=100) + + pl = create_pick_list(so.name) + pl.locations[0].qty = 5 + pl.save() + pl.submit() + self.assertTrue(pl.locations[0].batch_no) + self.assertTrue(pl.locations[0].serial_no) + self.assertEqual(pl.locations[0].qty, 5.0) + self.assertTrue(hasattr(pl, "locations")) + + so = make_sales_order(item_code=item, qty=5, rate=100) + + pl = create_pick_list(so.name) + pl.save() + self.assertTrue(pl.locations[0].batch_no) + self.assertTrue(pl.locations[0].serial_no) + self.assertEqual(pl.locations[0].qty, 5.0) + self.assertTrue(hasattr(pl, "locations")) + + so = make_sales_order(item_code=item, qty=4, rate=100) + pl = create_pick_list(so.name) + self.assertFalse(hasattr(pl, "locations")) From 549ea8a63cb0272bd565f01a158e2f929aa072ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E2=80=9CKhushi?= <“khushirawat.sophia@gamil.com”> Date: Tue, 9 Apr 2024 17:06:56 +0530 Subject: [PATCH 110/143] fix: indicate correct currency code for the payment --- erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py index 8a5d2c6c690..5a7771b72d0 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py @@ -1107,9 +1107,11 @@ class PaymentEntry(AccountsController): remarks = [ _("Amount {0} {1} {2} {3}").format( - _(self.party_account_currency), + _(self.paid_to_account_currency) + if self.payment_type == "Receive" + else _(self.paid_from_account_currency), self.paid_amount if self.payment_type == "Receive" else self.received_amount, - _("received from") if self.payment_type == "Receive" else _("to"), + _("received from") if self.payment_type == "Receive" else _("paid to"), self.party, ) ] From 24d37d22a3d5bb52a5b7ee2e0157bc400c50b323 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Tue, 9 Apr 2024 17:35:15 +0530 Subject: [PATCH 111/143] chore: use super() instead of super(__class__, self) --- erpnext/accounts/doctype/ledger_health/test_ledger_health.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/test_ledger_health.py b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/test_ledger_health.py index daad855abf0..d35b39d9ea1 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/test_ledger_health.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/ledger_health/test_ledger_health.py @@ -32,7 +32,7 @@ class TestLedgerHealth(AccountsTestMixin, FrappeTestCase): monitor_settings.save() def clear_old_entries(self): - super(TestLedgerHealth, self).clear_old_entries() + super().clear_old_entries() lh = qb.DocType("Ledger Health") qb.from_(lh).delete().run() From 429e036e8c3c9f27d1abe2e1820f110072639191 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Tue, 9 Apr 2024 17:39:32 +0530 Subject: [PATCH 112/143] fix: incorrect currency symbol in General Ledger print --- erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html b/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html index 2d5ca497654..3c4e1a05c97 100644 --- a/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +++ b/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html @@ -55,10 +55,10 @@ - {%= format_currency(data[i].debit, filters.presentation_currency) %} + {%= format_currency(data[i].debit, filters.presentation_currency || data[i].account_currency) %} - {%= format_currency(data[i].credit, filters.presentation_currency) %} + {%= format_currency(data[i].credit, filters.presentation_currency || data[i].account_currency) %} {% } else { %} From c203fafb1b6db875ce31d7ed19c4e4a61fcbe312 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Corentin Flr <10946971+cogk@users.noreply.github.com> Date: Tue, 9 Apr 2024 14:59:58 +0200 Subject: [PATCH 113/143] fix: Don't call get_fiscal_year if setup is not done yet --- erpnext/public/js/utils.js | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/erpnext/public/js/utils.js b/erpnext/public/js/utils.js index 41272181249..8478e20d692 100755 --- a/erpnext/public/js/utils.js +++ b/erpnext/public/js/utils.js @@ -452,6 +452,9 @@ $.extend(erpnext.utils, { }, get_fiscal_year: function (date, with_dates = false, boolean = false) { + if (!frappe.boot.setup_complete) { + return; + } if (!date) { date = frappe.datetime.get_today(); } From 971c867f292802f14a7635d5ebbae45a60ec868d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Wed, 10 Apr 2024 13:21:24 +0530 Subject: [PATCH 114/143] fix: ignore dimension validation for cancelled entries --- erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py b/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py index c494eec0fe2..d74224c4aa2 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py @@ -182,6 +182,7 @@ class GLEntry(Document): and self.company == dimension.company and dimension.mandatory_for_pl and not dimension.disabled + and not self.is_cancelled ): if not self.get(dimension.fieldname): frappe.throw( @@ -195,6 +196,7 @@ class GLEntry(Document): and self.company == dimension.company and dimension.mandatory_for_bs and not dimension.disabled + and not self.is_cancelled ): if not self.get(dimension.fieldname): frappe.throw( From 2a3a35315b0064d82b218900c6cc30082415499c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Wed, 10 Apr 2024 14:10:21 +0530 Subject: [PATCH 115/143] fix: Persian translations --- erpnext/locale/fa.po | 428 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 218 insertions(+), 210 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po index f93ed76424f..2edd4e2fdea 100644 --- a/erpnext/locale/fa.po +++ b/erpnext/locale/fa.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-09 07:49\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 08:40\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,13 +91,21 @@ msgid "# Account Settings\n\n" "3. Invoicing and Tax Automations\n" "4. Balance Sheet configurations\n\n" "There's much more, you can check it all out in this step" -msgstr "" +msgstr "# تنظیمات حساب\n\n" +"این یک بخش مهم از پیکربندی است. تنظیمات حساب مختلف در ERPNext برای محدود کردن و پیکربندی اقدامات در ماژول حسابداری وجود دارد.\n\n" +"تنظیمات زیر برای پیکربندی در دسترس شما هستند\n\n" +"1. مسدود کردن حساب\n" +"2. اعتبار و اضافه صورتحساب\n" +"3. صورتحساب و اتوماسیون مالیاتی\n" +"4. تنظیمات ترازنامه\n\n" +"موارد بسیار بیشتری وجود دارد، می توانید در این مرحله همه آن را بررسی کنید" #. Description of the Onboarding Step 'Add an Existing Asset' #: assets/onboarding_step/existing_asset/existing_asset.json msgid "# Add an Existing Asset\n\n" "If you are just starting with ERPNext, you will need to enter Assets you already possess. You can add them as existing fixed assets in ERPNext. Please note that you will have to make a Journal Entry separately updating the opening balance in the fixed asset account." -msgstr "" +msgstr "# اضافه کردن یک دارایی موجود\n\n" +"اگر به تازگی با ERPNext شروع کرده اید، باید دارایی هایی را که از قبل دارید وارد کنید. می توانید آنها را به عنوان دارایی های ثابت موجود در ERPNext اضافه کنید. لطفاً توجه داشته باشید که باید برای به‌روزرسانی موجودی افتتاحیه در حساب دارایی ثابت، یک ورودی روزنامه به طور جداگانه انجام دهید." #. Description of the Onboarding Step 'Create Your First Sales Invoice ' #: setup/onboarding_step/create_your_first_sales_invoice/create_your_first_sales_invoice.json @@ -458,25 +466,25 @@ msgstr "" #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "% Amount Billed" -msgstr "" +msgstr "% مبلغ صورتحساب" #. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "% Amount Billed" -msgstr "" +msgstr "% مبلغ صورتحساب" #. Label of a Percent field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "% Amount Billed" -msgstr "" +msgstr "% مبلغ صورتحساب" #. Label of a Percent field in DocType 'Timesheet' #: projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgctxt "Timesheet" msgid "% Amount Billed" -msgstr "" +msgstr "% مبلغ صورتحساب" #. Label of a Percent field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -3163,7 +3171,7 @@ msgstr "" #: crm/doctype/lead/lead.js:42 #: public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175 msgid "Action" -msgstr "عمل" +msgstr "اقدام" #. Label of a Select field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -3696,7 +3704,7 @@ msgstr "افزودن / ویرایش قیمت ها" #: accounts/doctype/account/account_tree.js:256 msgid "Add Child" -msgstr "کودک را اضافه کنید" +msgstr "افزودن فرزند" #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199 msgid "Add Columns in Transaction Currency" @@ -3733,7 +3741,7 @@ msgstr "این مورد را اضافه کنید" #: public/js/utils/item_selector.js:20 public/js/utils/item_selector.js:35 msgid "Add Items" -msgstr "موارد را اضافه کنید" +msgstr "آیتم‌ها را اضافه کنید" #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56 msgid "Add Items in the Purpose Table" @@ -4947,19 +4955,19 @@ msgstr "در مقابل حساب" #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Against Blanket Order" -msgstr "بر خلاف دستور بلانکته" +msgstr "بر خلاف سفارش کلی" #. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Against Blanket Order" -msgstr "بر خلاف دستور بلانکته" +msgstr "بر خلاف سفارش کلی" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Against Blanket Order" -msgstr "بر خلاف دستور بلانکته" +msgstr "بر خلاف سفارش کلی" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 msgid "Against Customer Order {0} dated {1}" @@ -5628,13 +5636,13 @@ msgstr "اجازه" #: accounts/doctype/account/account.py:502 #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 msgid "Allow Account Creation Against Child Company" -msgstr "اجازه ایجاد حساب در مقابل شرکت کودک" +msgstr "اجازه ایجاد حساب در مقابل شرکت فرزند" #. Label of a Check field in DocType 'Company' #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Allow Account Creation Against Child Company" -msgstr "اجازه ایجاد حساب در مقابل شرکت کودک" +msgstr "اجازه ایجاد حساب در مقابل شرکت فرزند" #. Label of a Check field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json @@ -8125,22 +8133,22 @@ msgstr "تیم نگهداری دارایی" #: assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:211 msgid "Asset Movement" -msgstr "جنبش دارایی" +msgstr "جابجایی دارایی" #. Label of a Link in the Assets Workspace #: assets/workspace/assets/assets.json msgctxt "Asset Movement" msgid "Asset Movement" -msgstr "جنبش دارایی" +msgstr "جابجایی دارایی" #. Name of a DocType #: assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgid "Asset Movement Item" -msgstr "آیتم حرکت دارایی" +msgstr "آیتم جابجایی دارایی" #: assets/doctype/asset/asset.py:897 msgid "Asset Movement record {0} created" -msgstr "رکورد حرکت دارایی {0} ایجاد شد" +msgstr "رکورد جابجایی دارایی {0} ایجاد شد" #: assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:414 msgid "Asset Name" @@ -10864,13 +10872,13 @@ msgstr "صورتحساب مقدار رد شده در فاکتور خرید" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:99 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:613 msgid "Bill of Materials" -msgstr "لایحه مواد" +msgstr "صورتحساب مواد" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgctxt "BOM" msgid "Bill of Materials" -msgstr "لایحه مواد" +msgstr "صورتحساب مواد" #: controllers/website_list_for_contact.py:203 #: projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 @@ -10936,51 +10944,51 @@ msgstr "صورتحساب، دریافت و برگردانده شد" #: accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgctxt "Accounts Settings" msgid "Billing Address" -msgstr "آدرس قبض" +msgstr "آدرس صورتحساب" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #. Label of a Text Editor field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Billing Address" -msgstr "آدرس قبض" +msgstr "آدرس صورتحساب" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Billing Address" -msgstr "آدرس قبض" +msgstr "آدرس صورتحساب" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Billing Address" -msgstr "آدرس قبض" +msgstr "آدرس صورتحساب" #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Billing Address" -msgstr "آدرس قبض" +msgstr "آدرس صورتحساب" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Billing Address" -msgstr "آدرس قبض" +msgstr "آدرس صورتحساب" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Billing Address" -msgstr "آدرس قبض" +msgstr "آدرس صورتحساب" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Billing Address" -msgstr "آدرس قبض" +msgstr "آدرس صورتحساب" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -11210,31 +11218,31 @@ msgstr "مشکی" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json msgid "Blanket Order" -msgstr "سفارش پتو" +msgstr "سفارش کلی" #. Label of a Link in the Selling Workspace #: selling/workspace/selling/selling.json msgctxt "Blanket Order" msgid "Blanket Order" -msgstr "سفارش پتو" +msgstr "سفارش کلی" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Blanket Order" -msgstr "سفارش پتو" +msgstr "سفارش کلی" #. Label of a Link field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Blanket Order" -msgstr "سفارش پتو" +msgstr "سفارش کلی" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Blanket Order" -msgstr "سفارش پتو" +msgstr "سفارش کلی" #. Label of a Float field in DocType 'Buying Settings' #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -11251,25 +11259,25 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json msgid "Blanket Order Item" -msgstr "مورد سفارش پتو" +msgstr "آیتم سفارش کلی" #. Label of a Currency field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Blanket Order Rate" -msgstr "نرخ سفارش پتو" +msgstr "نرخ سفارش کلی" #. Label of a Currency field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Blanket Order Rate" -msgstr "نرخ سفارش پتو" +msgstr "نرخ سفارش کلی" #. Label of a Currency field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Blanket Order Rate" -msgstr "نرخ سفارش پتو" +msgstr "نرخ سفارش کلی" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:123 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:265 @@ -12046,7 +12054,7 @@ msgstr "محاسبه زمان رسیدن تخمینی" #: selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgctxt "Selling Settings" msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates" -msgstr "قیمت بسته محصول را بر اساس نرخ اقلام کودک محاسبه کنید" +msgstr "قیمت بسته محصول را بر اساس نرخ اقلام فرزند محاسبه کنید" #: accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 msgid "Calculated Bank Statement balance" @@ -12334,7 +12342,7 @@ msgstr "در صورت گروه بندی بر اساس صندوقدار، نمی #: accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:79 msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" -msgstr "اگر براساس حساب گروه‌بندی شود، نمی‌توان بر اساس حساب کودک فیلتر کرد" +msgstr "اگر براساس حساب گروه‌بندی شود، نمی‌توان بر اساس حساب فرزند فیلتر کرد" #: accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" @@ -13618,7 +13626,7 @@ msgstr "چک ها و سپرده ها به اشتباه پاک شدند" #: accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json msgctxt "Pricing Rule Detail" msgid "Child Docname" -msgstr "نام سند کودک" +msgstr "نام سند فرزند" #: projects/doctype/task/task.py:280 msgid "Child Task exists for this Task. You can not delete this Task." @@ -13630,7 +13638,7 @@ msgstr "گره های فرزند را می توان فقط تحت گره های #: stock/doctype/warehouse/warehouse.py:96 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." -msgstr "انبار کودک برای این انبار وجود دارد. شما نمی توانید این انبار را حذف کنید." +msgstr "انبار فرزند برای این انبار وجود دارد. شما نمی توانید این انبار را حذف کنید." #. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Capitalization' @@ -16686,7 +16694,7 @@ msgstr "لیست مخاطبین" #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Contact Mobile" -msgstr "با موبایل تماس بگیرید" +msgstr "موبایل مخاطب" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json @@ -18118,7 +18126,7 @@ msgstr "" #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90 #: support/doctype/issue/issue.js:34 msgid "Create" -msgstr "ايجاد كردن" +msgstr "ایجاد کردن" #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:190 msgid "Create BOM" @@ -21363,7 +21371,7 @@ msgstr "" #: public/js/utils/sales_common.js:500 msgid "Declare Lost" -msgstr "اعلام گمشده" +msgstr "اعلام از دست رفتن" #. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and #. Charges' @@ -22460,63 +22468,63 @@ msgstr "مدیر تحویل" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:110 #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:90 msgid "Delivery Note" -msgstr "رسید" +msgstr "یادداشت تحویل" #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #: setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgctxt "Authorization Rule" msgid "Delivery Note" -msgstr "رسید" +msgstr "یادداشت تحویل" #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: stock/workspace/stock/stock.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Delivery Note" -msgstr "رسید" +msgstr "یادداشت تحویل" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Stop' #: stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgctxt "Delivery Stop" msgid "Delivery Note" -msgstr "رسید" +msgstr "یادداشت تحویل" #. Linked DocType in Incoterm's connections #: setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgctxt "Incoterm" msgid "Delivery Note" -msgstr "رسید" +msgstr "یادداشت تحویل" #. Label of a Link field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Delivery Note" -msgstr "رسید" +msgstr "یادداشت تحویل" #. Label of a Link field in DocType 'Packing Slip' #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgctxt "Packing Slip" msgid "Delivery Note" -msgstr "رسید" +msgstr "یادداشت تحویل" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #: stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgctxt "Quality Inspection" msgid "Delivery Note" -msgstr "رسید" +msgstr "یادداشت تحویل" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Delivery Note" -msgstr "رسید" +msgstr "یادداشت تحویل" #. Label of a Link field in DocType 'Shipment Delivery Note' #: stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json msgctxt "Shipment Delivery Note" msgid "Delivery Note" -msgstr "رسید" +msgstr "یادداشت تحویل" #. Name of a DocType #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -22664,7 +22672,7 @@ msgstr "تحویل به" #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" -msgstr "انبار تحویل مورد نیاز برای کالای موجود {0}" +msgstr "انبار تحویل برای آیتم موجودی {0} مورد نیاز است" #. Label of a Link field in DocType 'Global Defaults' #: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json @@ -24750,7 +24758,7 @@ msgstr "" #: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgctxt "Global Defaults" msgid "Do not show any symbol like $ etc next to currencies." -msgstr "هیچ نمادی مانند $ و غیره را در کنار ارزها نشان ندهید." +msgstr "هیچ نمواد مانند $ و غیره را در کنار ارزها نشان ندهید." #. Label of a Check field in DocType 'Item Variant Settings' #: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -25058,13 +25066,13 @@ msgstr "تجزیه و تحلیل زمان خرابی" #. Name of a DocType #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Downtime Entry" -msgstr "ورود به زمان توقف" +msgstr "ورود خرابی" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgctxt "Downtime Entry" msgid "Downtime Entry" -msgstr "ورود به زمان توقف" +msgstr "ورود خرابی" #. Label of a Section Break field in DocType 'Downtime Entry' #: manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json @@ -25550,7 +25558,7 @@ msgstr "نوع دانینگ" #: stock/doctype/item/item.js:178 stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:55 msgid "Duplicate" -msgstr "تکراری" +msgstr "تکرار کردن" #: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.py:82 msgid "Duplicate Closing Stock Balance" @@ -26493,49 +26501,49 @@ msgstr "فعال کردن اعمال SLA در هر {0}" #: setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgctxt "Email Digest" msgid "Enabled" -msgstr "فعال شد" +msgstr "فعال" #. Label of a Check field in DocType 'Mode of Payment' #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json msgctxt "Mode of Payment" msgid "Enabled" -msgstr "فعال شد" +msgstr "فعال" #. Label of a Check field in DocType 'Plaid Settings' #: erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgctxt "Plaid Settings" msgid "Enabled" -msgstr "فعال شد" +msgstr "فعال" #. Label of a Check field in DocType 'Price List' #: stock/doctype/price_list/price_list.json msgctxt "Price List" msgid "Enabled" -msgstr "فعال شد" +msgstr "فعال" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Person' #: setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgctxt "Sales Person" msgid "Enabled" -msgstr "فعال شد" +msgstr "فعال" #. Label of a Check field in DocType 'Service Level Agreement' #: support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgctxt "Service Level Agreement" msgid "Enabled" -msgstr "فعال شد" +msgstr "فعال" #. Label of a Check field in DocType 'UOM' #: setup/doctype/uom/uom.json msgctxt "UOM" msgid "Enabled" -msgstr "فعال شد" +msgstr "فعال" #. Label of a Check field in DocType 'Workstation Working Hour' #: manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json msgctxt "Workstation Working Hour" msgid "Enabled" -msgstr "فعال شد" +msgstr "فعال" #. Description of the 'Check Supplier Invoice Number Uniqueness' (Check) field #. in DocType 'Accounts Settings' @@ -26815,7 +26823,7 @@ msgstr "واحدهای موجودی افتتاحی را وارد کنید." #: manufacturing/doctype/bom/bom.js:761 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." -msgstr "مقدار کالایی را که از این لایحه مواد ساخته می شود وارد کنید." +msgstr "مقدار کالایی را که از این صورتحساب مواد ساخته می شود وارد کنید." #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:878 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." @@ -30426,7 +30434,7 @@ msgstr "فاکتورها را بر اساس فیلترها دریافت کنید #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgctxt "Pick List" msgid "Get Item Locations" -msgstr "مکان های مورد را دریافت کنید" +msgstr "مکان های آیتم را دریافت کنید" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:377 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369 @@ -30474,13 +30482,13 @@ msgstr "موارد را دریافت کنید" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:617 #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:119 msgid "Get Items From" -msgstr "موارد را از" +msgstr "آیتم‌ها را از" #. Label of a Select field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "Get Items From" -msgstr "موارد را از" +msgstr "آیتم‌ها را از" #. Label of a Button field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -30492,7 +30500,7 @@ msgstr "اقلام را از رسید خرید دریافت کنید" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657 #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:670 msgid "Get Items from BOM" -msgstr "موارد را از BOM دریافت کنید" +msgstr "آیتم‌ها را از BOM دریافت کنید" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:374 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" @@ -30502,11 +30510,11 @@ msgstr "اقلام را از درخواست های مواد در برابر ای #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Get Items from Open Material Requests" -msgstr "موارد را از درخواست‌های Open Material دریافت کنید" +msgstr "آیتم‌ها را از درخواست‌های Open Material دریافت کنید" #: public/js/controllers/buying.js:498 msgid "Get Items from Product Bundle" -msgstr "موارد را از Product Bundle دریافت کنید" +msgstr "آیتم‌ها را از Product Bundle دریافت کنید" #. Label of a Data field in DocType 'Support Settings' #: support/doctype/support_settings/support_settings.json @@ -32784,7 +32792,7 @@ msgstr "نمای تصویر" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:132 msgid "Import" -msgstr "وارد كردن" +msgstr "وارد کردن" #. Description of a DocType #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json @@ -32817,7 +32825,7 @@ msgstr "وارد کردن فایل" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Import File Errors and Warnings" -msgstr "خطاها و هشدارهای فایل را وارد کنید" +msgstr "خطاها و هشدارهای واردات فایل" #. Label of a Button field in DocType 'Import Supplier Invoice' #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json @@ -33413,43 +33421,43 @@ msgstr "شامل منقضی شده است" #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:912 msgid "Include Exploded Items" -msgstr "شامل موارد منفجر شده" +msgstr "شامل آیتم‌های گسترده شده" #. Label of a Check field in DocType 'Production Plan Item' #: manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgctxt "Production Plan Item" msgid "Include Exploded Items" -msgstr "شامل موارد منفجر شده" +msgstr "شامل آیتم‌های گسترده شده" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Include Exploded Items" -msgstr "شامل موارد منفجر شده" +msgstr "شامل آیتم‌های گسترده شده" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Include Exploded Items" -msgstr "شامل موارد منفجر شده" +msgstr "شامل آیتم‌های گسترده شده" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Include Exploded Items" -msgstr "شامل موارد منفجر شده" +msgstr "شامل آیتم‌های گسترده شده" #. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Include Exploded Items" -msgstr "شامل موارد منفجر شده" +msgstr "شامل آیتم‌های گسترده شده" #. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Include Exploded Items" -msgstr "شامل موارد منفجر شده" +msgstr "شامل آیتم‌های گسترده شده" #. Label of a Check field in DocType 'BOM Explosion Item' #: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json @@ -34209,62 +34217,62 @@ msgstr "شناسه ادغام" #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Inter Company Invoice Reference" -msgstr "مرجع فاکتور شرکت اینتر" +msgstr "مرجع فاکتور بین شرکتی" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Inter Company Invoice Reference" -msgstr "مرجع فاکتور شرکت اینتر" +msgstr "مرجع فاکتور بین شرکتی" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Inter Company Invoice Reference" -msgstr "مرجع فاکتور شرکت اینتر" +msgstr "مرجع فاکتور بین شرکتی" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Inter Company Journal Entry" -msgstr "مدخل مجله اینتر شرکت" +msgstr "مدخل مجله بین شرکتی" #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgctxt "Journal Entry Template" msgid "Inter Company Journal Entry" -msgstr "مدخل مجله اینتر شرکت" +msgstr "مدخل مجله بین شرکتی" #. Label of a Link field in DocType 'Journal Entry' #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Inter Company Journal Entry Reference" -msgstr "مرجع ورود مجله اینتر شرکت" +msgstr "مرجع ورود مجله بین شرکتی" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Inter Company Order Reference" -msgstr "مرجع سفارش شرکت اینتر" +msgstr "مرجع سفارش بین شرکتی" #. Label of a Link field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Inter Company Order Reference" -msgstr "مرجع سفارش شرکت اینتر" +msgstr "مرجع سفارش بین شرکتی" #. Label of a Link field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Inter Company Reference" -msgstr "مرجع شرکت اینتر" +msgstr "مرجع بین شرکتی" #. Label of a Link field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Inter Company Reference" -msgstr "مرجع شرکت اینتر" +msgstr "مرجع بین شرکتی" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -34439,11 +34447,11 @@ msgstr "بارکد نامعتبر هیچ موردی به این بارکد مت #: public/js/controllers/transaction.js:2413 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" -msgstr "سفارش پتوی نامعتبر برای مشتری و مورد انتخاب شده" +msgstr "سفارش کلی نامعتبر برای مشتری و آیتم انتخاب شده" #: quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:72 msgid "Invalid Child Procedure" -msgstr "رویه کودک نامعتبر" +msgstr "رویه فرزند نامعتبر" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1958 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." @@ -34714,19 +34722,19 @@ msgstr "شماره فاکتور" #: selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:45 msgid "Invoice Portion" -msgstr "بخش فاکتور" +msgstr "سهم فاکتور" #. Label of a Percent field in DocType 'Overdue Payment' #: accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgctxt "Overdue Payment" msgid "Invoice Portion" -msgstr "بخش فاکتور" +msgstr "سهم فاکتور" #. Label of a Percent field in DocType 'Payment Schedule' #: accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgctxt "Payment Schedule" msgid "Invoice Portion" -msgstr "بخش فاکتور" +msgstr "سهم فاکتور" #. Label of a Float field in DocType 'Payment Term' #: accounts/doctype/payment_term/payment_term.json @@ -36959,7 +36967,7 @@ msgstr "تصویر مورد (اگر نمایش اسلاید نباشد)" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgctxt "Pick List" msgid "Item Locations" -msgstr "مکان های مورد" +msgstr "مکان های آیتم" #. Name of a role #: setup/doctype/brand/brand.json setup/doctype/item_group/item_group.json @@ -37977,160 +37985,160 @@ msgstr "مورد: {0} در سیستم وجود ندارد" #: templates/form_grid/item_grid.html:6 templates/generators/bom.html:38 #: templates/pages/rfq.html:37 msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Table field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Table field in DocType 'BOM Creator' #: manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgctxt "BOM Creator" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Table field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Table field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Table field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Table field in DocType 'Material Request' #. Label of a Section Break field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Opportunity' #. Label of a Table field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice' #. Label of a Table field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Table field in DocType 'Packing Slip' #: stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgctxt "Packing Slip" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Section Break field in DocType 'Product Bundle' #. Label of a Table field in DocType 'Product Bundle' #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgctxt "Product Bundle" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of a Table field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Table field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Section Break field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of a Table field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Table field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Table field in DocType 'Request for Quotation' #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgctxt "Request for Quotation" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Table field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Table field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Table field in DocType 'Stock Entry' #. Label of a Section Break field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Table field in DocType 'Stock Reconciliation' #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgctxt "Stock Reconciliation" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Order' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgctxt "Subcontracting Order" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Table field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Table field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Attach field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgctxt "Tally Migration" msgid "Items" -msgstr "موارد" +msgstr "آیتم‌ها" #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #: buying/workspace/buying/buying.json @@ -38144,7 +38152,7 @@ msgstr "" #: stock/report/item_prices/item_prices.js:8 msgid "Items Filter" -msgstr "فیلتر موارد" +msgstr "فیلتر آیتم‌ها" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1475 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1182 @@ -39610,14 +39618,14 @@ msgstr "فاصله خطوط برای مقدار در کلمات" #. Name of a UOM #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Link" -msgstr "ارتباط دادن" +msgstr "لینک" #. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search #. Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgctxt "Support Search Source" msgid "Link" -msgstr "ارتباط دادن" +msgstr "لینک" #. Label of a Section Break field in DocType 'Support Search Source' #: support/doctype/support_search_source/support_search_source.json @@ -39856,25 +39864,25 @@ msgstr "طول جغرافیایی" #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 msgid "Lost" -msgstr "گمشده" +msgstr "از دست رفته" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Lost" -msgstr "گمشده" +msgstr "از دست رفته" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Lost" -msgstr "گمشده" +msgstr "از دست رفته" #. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' #: stock/doctype/shipment/shipment.json msgctxt "Shipment" msgid "Lost" -msgstr "گمشده" +msgstr "از دست رفته" #. Name of a report #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.json @@ -39883,19 +39891,19 @@ msgstr "فرصت از دست رفته" #: crm/report/lead_details/lead_details.js:38 msgid "Lost Quotation" -msgstr "نقل قول گمشده" +msgstr "نقل قول از دست رفته" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Lost Quotation" -msgstr "نقل قول گمشده" +msgstr "نقل قول از دست رفته" #. Name of a report #: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.json #: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:31 msgid "Lost Quotations" -msgstr "نقل قول های گمشده" +msgstr "نقل قول های از دست رفته" #: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:37 msgid "Lost Quotations %" @@ -39920,25 +39928,25 @@ msgstr "جزئیات دلیل گم شده" #: crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49 #: public/js/utils/sales_common.js:463 msgid "Lost Reasons" -msgstr "دلایل گمشده" +msgstr "دلایل از دست رفتن" #. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Opportunity' #. Label of a Section Break field in DocType 'Opportunity' #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Lost Reasons" -msgstr "دلایل گمشده" +msgstr "دلایل از دست رفتن" #. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Quotation' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Lost Reasons" -msgstr "دلایل گمشده" +msgstr "دلایل از دست رفتن" #: crm/doctype/opportunity/opportunity.js:28 msgid "Lost Reasons are required in case opportunity is Lost." -msgstr "در صورت از دست رفتن فرصت، دلایل گمشده مورد نیاز است." +msgstr "در صورت از دست رفتن فرصت، دلایل از دست رفتن مورد نیاز است." #: selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:43 msgid "Lost Value" @@ -40493,7 +40501,7 @@ msgstr " بسازید" #: assets/doctype/asset/asset_list.js:29 msgid "Make Asset Movement" -msgstr "حرکت دارایی را ایجاد کنید" +msgstr "جابجایی دارایی را ایجاد کنید" #. Label of a Button field in DocType 'Depreciation Schedule' #: assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -41051,7 +41059,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:168 msgid "Mapping Purchase Receipt ..." -msgstr "نقشه رسید خرید ..." +msgstr "نگاشت رسید خرید ..." #: subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:97 msgid "Mapping Subcontracting Order ..." @@ -41312,38 +41320,38 @@ msgstr "مصرف مواد در تنظیمات تولید تنظیم نشده ا #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Material Issue" -msgstr "مسئله مادی" +msgstr "مسئله مواد" #. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item #. Reorder' #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgctxt "Item Reorder" msgid "Material Issue" -msgstr "مسئله مادی" +msgstr "مسئله مواد" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' #: stock/doctype/material_request/material_request.json msgctxt "Material Request" msgid "Material Issue" -msgstr "مسئله مادی" +msgstr "مسئله مواد" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' #: manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgctxt "Material Request Plan Item" msgid "Material Issue" -msgstr "مسئله مادی" +msgstr "مسئله مواد" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Material Issue" -msgstr "مسئله مادی" +msgstr "مسئله مواد" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgctxt "Stock Entry Type" msgid "Material Issue" -msgstr "مسئله مادی" +msgstr "مسئله مواد" #: stock/doctype/material_request/material_request.js:146 msgid "Material Receipt" @@ -42500,115 +42508,115 @@ msgstr "سیار" #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Mobile No" -msgstr "هیچ موبایل" +msgstr "شماره موبایل" #. Label of a Small Text field in DocType 'Delivery Note' #: stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgctxt "Delivery Note" msgid "Mobile No" -msgstr "هیچ موبایل" +msgstr "شماره موبایل" #. Label of a Small Text field in DocType 'Dunning' #: accounts/doctype/dunning/dunning.json msgctxt "Dunning" msgid "Mobile No" -msgstr "هیچ موبایل" +msgstr "شماره موبایل" #. Label of a Small Text field in DocType 'Installation Note' #: selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgctxt "Installation Note" msgid "Mobile No" -msgstr "هیچ موبایل" +msgstr "شماره موبایل" #. Label of a Data field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Mobile No" -msgstr "هیچ موبایل" +msgstr "شماره موبایل" #. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Schedule' #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgctxt "Maintenance Schedule" msgid "Mobile No" -msgstr "هیچ موبایل" +msgstr "شماره موبایل" #. Label of a Data field in DocType 'Maintenance Visit' #: maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgctxt "Maintenance Visit" msgid "Mobile No" -msgstr "هیچ موبایل" +msgstr "شماره موبایل" #. Label of a Data field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "Mobile No" -msgstr "هیچ موبایل" +msgstr "شماره موبایل" #. Label of a Data field in DocType 'Prospect Lead' #: crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json msgctxt "Prospect Lead" msgid "Mobile No" -msgstr "هیچ موبایل" +msgstr "شماره موبایل" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "Mobile No" -msgstr "هیچ موبایل" +msgstr "شماره موبایل" #. Label of a Small Text field in DocType 'Purchase Receipt' #: stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgctxt "Purchase Receipt" msgid "Mobile No" -msgstr "هیچ موبایل" +msgstr "شماره موبایل" #. Label of a Small Text field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Mobile No" -msgstr "هیچ موبایل" +msgstr "شماره موبایل" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "Mobile No" -msgstr "هیچ موبایل" +msgstr "شماره موبایل" #. Label of a Small Text field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "Mobile No" -msgstr "هیچ موبایل" +msgstr "شماره موبایل" #. Label of a Small Text field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgctxt "Subcontracting Receipt" msgid "Mobile No" -msgstr "هیچ موبایل" +msgstr "شماره موبایل" #. Label of a Read Only field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Mobile No" -msgstr "هیچ موبایل" +msgstr "شماره موبایل" #. Label of a Small Text field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Mobile No" -msgstr "هیچ موبایل" +msgstr "شماره موبایل" #. Label of a Data field in DocType 'Warehouse' #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "Mobile No" -msgstr "هیچ موبایل" +msgstr "شماره موبایل" #. Label of a Data field in DocType 'Warranty Claim' #: support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgctxt "Warranty Claim" msgid "Mobile No" -msgstr "هیچ موبایل" +msgstr "شماره موبایل" #: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:51 msgid "Mobile Number" @@ -44440,7 +44448,7 @@ msgstr "هیچ موردی برای انتقال انتخاب نشده است." #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:769 msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture" -msgstr "هیچ موردی با لایحه مواد برای ساخت وجود ندارد" +msgstr "هیچ موردی با صورتحساب مواد برای ساخت وجود ندارد" #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:898 msgid "No Items with Bill of Materials." @@ -44591,7 +44599,7 @@ msgstr "هیچ مسابقه ای از طریق آشتی خودکار رخ ندا #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:889 msgid "No material request created" -msgstr "هیچ درخواست مادی ایجاد نشد" +msgstr "هیچ درخواست موادی ایجاد نشد" #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:199 msgid "No more children on Left" @@ -45498,7 +45506,7 @@ msgstr "در مسیر" #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." -msgstr "با گسترش یک ردیف در جدول Items to Manufacture، گزینه ای برای \"شامل موارد منفجر شده\" را مشاهده خواهید کرد. تیک زدن این شامل مواد اولیه اقلام زیر مجموعه در فرآیند تولید می شود." +msgstr "با گسترش یک ردیف در جدول Items to Manufacture، گزینه ای برای \"شامل آیتم‌های گسترده شده\" را مشاهده خواهید کرد. تیک زدن این شامل مواد اولیه اقلام زیر مجموعه در فرآیند تولید می شود." #. Description of the 'Use Serial / Batch Fields' (Check) field in DocType #. 'Stock Settings' @@ -46081,67 +46089,67 @@ msgstr "هزینه های عملیاتی" #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 #: manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 msgid "Operation" -msgstr "عمل" +msgstr "عملیات" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Explosion Item' #: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json msgctxt "BOM Explosion Item" msgid "Operation" -msgstr "عمل" +msgstr "عملیات" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" msgid "Operation" -msgstr "عمل" +msgstr "عملیات" #. Label of a Link field in DocType 'BOM Website Operation' #: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json msgctxt "BOM Website Operation" msgid "Operation" -msgstr "عمل" +msgstr "عملیات" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgctxt "Job Card" msgid "Operation" -msgstr "عمل" +msgstr "عملیات" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card Operation' #: manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json msgctxt "Job Card Operation" msgid "Operation" -msgstr "عمل" +msgstr "عملیات" #. Label of a Link field in DocType 'Job Card Time Log' #: manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json msgctxt "Job Card Time Log" msgid "Operation" -msgstr "عمل" +msgstr "عملیات" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgctxt "Operation" msgid "Operation" -msgstr "عمل" +msgstr "عملیات" #. Label of a Link field in DocType 'Sub Operation' #: manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgctxt "Sub Operation" msgid "Operation" -msgstr "عمل" +msgstr "عملیات" #. Label of a Link field in DocType 'Work Order Item' #: manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgctxt "Work Order Item" msgid "Operation" -msgstr "عمل" +msgstr "عملیات" #. Label of a Link field in DocType 'Work Order Operation' #: manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgctxt "Work Order Operation" msgid "Operation" -msgstr "عمل" +msgstr "عملیات" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Job Card' #: manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -47638,97 +47646,97 @@ msgstr "واحد بسته بندی" #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Page Break" -msgstr "صفحه شکستن" +msgstr "شکست صفحه" #. Label of a Check field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Page Break" -msgstr "صفحه شکستن" +msgstr "شکست صفحه" #. Label of a Check field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Page Break" -msgstr "صفحه شکستن" +msgstr "شکست صفحه" #. Label of a Check field in DocType 'Packed Item' #: stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgctxt "Packed Item" msgid "Page Break" -msgstr "صفحه شکستن" +msgstr "شکست صفحه" #. Label of a Check field in DocType 'Packing Slip Item' #: stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json msgctxt "Packing Slip Item" msgid "Page Break" -msgstr "صفحه شکستن" +msgstr "شکست صفحه" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Page Break" -msgstr "صفحه شکستن" +msgstr "شکست صفحه" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Page Break" -msgstr "صفحه شکستن" +msgstr "شکست صفحه" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Page Break" -msgstr "صفحه شکستن" +msgstr "شکست صفحه" #. Label of a Check field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Page Break" -msgstr "صفحه شکستن" +msgstr "شکست صفحه" #. Label of a Check field in DocType 'Request for Quotation Item' #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgctxt "Request for Quotation Item" msgid "Page Break" -msgstr "صفحه شکستن" +msgstr "شکست صفحه" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Page Break" -msgstr "صفحه شکستن" +msgstr "شکست صفحه" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Page Break" -msgstr "صفحه شکستن" +msgstr "شکست صفحه" #. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Page Break" -msgstr "صفحه شکستن" +msgstr "شکست صفحه" #. Label of a Check field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Page Break" -msgstr "صفحه شکستن" +msgstr "شکست صفحه" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Page Break" -msgstr "صفحه شکستن" +msgstr "شکست صفحه" #. Label of a Check field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Page Break After Each SoA" -msgstr "صفحه شکستن پس از هر SoA" +msgstr "شکست صفحه پس از هر SoA" #: accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:105 msgid "Page {0} of {1}" @@ -50003,7 +50011,7 @@ msgstr "" #: buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgctxt "Buying Settings" msgid "Percentage you are allowed to order beyond the Blanket Order quantity." -msgstr "درصدی که مجاز به سفارش آن هستید فراتر از مقدار سفارش پتو." +msgstr "درصدی که مجاز به سفارش آن هستید فراتر از مقدار سفارش کلی." #. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType #. 'Selling Settings' @@ -51151,7 +51159,7 @@ msgstr "لطفاً BOM فعلی و جدید را برای جایگزینی ذک #: selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120 msgid "Please pull items from Delivery Note" -msgstr "لطفا موارد را از یادداشت تحویل بردارید" +msgstr "لطفا آیتم‌ها را از یادداشت تحویل بردارید" #: stock/doctype/shipment/shipment.js:444 msgid "Please rectify and try again." @@ -53084,7 +53092,7 @@ msgstr "آدرس و مخاطب اصلی" #: crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgctxt "Opportunity" msgid "Primary Contact" -msgstr "ارتباط اصلی" +msgstr "مخاطب اصلی" #: public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:38 msgid "Primary Contact Details" @@ -58328,7 +58336,7 @@ msgstr "سطح سفارش مجدد" #: stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgctxt "Item Reorder" msgid "Re-order Qty" -msgstr "دوباره سفارش تعداد" +msgstr "تعداد سفارش مجدد" #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:227 msgid "Reached Root" @@ -58577,7 +58585,7 @@ msgstr "مطالبات" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgctxt "Payment Entry" msgid "Receive" -msgstr "دريافت كردن" +msgstr "دریافت کردن" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320 #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175 @@ -62537,7 +62545,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/material_request/material_request.py:770 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" -msgstr "ردیف {0}: لایحه مواد برای مورد {1} یافت نشد" +msgstr "ردیف {0}: صورتحساب مواد برای مورد {1} یافت نشد" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:830 msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero" @@ -63210,7 +63218,7 @@ msgstr "فاکتور فروش" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Sales Invoice Advance" -msgstr "پیش فاکتور فروش" +msgstr "فاکتور پیش پرداخت فروش" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json @@ -67434,7 +67442,7 @@ msgstr "نمایش مالیات فراگیر در چاپ" #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Show Items" -msgstr "نمایش موارد" +msgstr "نمایش آیتم‌ها" #. Label of a Check field in DocType 'Support Settings' #: support/doctype/support_settings/support_settings.json @@ -70247,7 +70255,7 @@ msgstr "تنظیمات پیمانکاری فرعی" #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgctxt "Holiday List" msgid "Subdivision" -msgstr "زير مجموعه" +msgstr "زیر مجموعه" #: buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:237 #: projects/doctype/task/task_tree.js:65 @@ -78663,7 +78671,7 @@ msgstr "به روز رسانی سوابق موجود" #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:301 public/js/utils.js:791 #: selling/doctype/sales_order/sales_order.js:63 msgid "Update Items" -msgstr "به روز رسانی موارد" +msgstr "به روز رسانی آیتم‌ها" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -79089,11 +79097,11 @@ msgstr "کاربر {0} غیرفعال است" #: setup/doctype/employee/employee.py:249 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." -msgstr "کاربر {0}: نقش خود سرویس کارمند حذف شد زیرا کارمند نقشه‌برداری شده وجود ندارد." +msgstr "کاربر {0}: نقش خود سرویس کارمند حذف شد زیرا کارمند نگاشت شده وجود ندارد." #: setup/doctype/employee/employee.py:244 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." -msgstr "کاربر {0}: نقش کارمند حذف شد زیرا کارمند نقشه‌برداری شده وجود ندارد." +msgstr "کاربر {0}: نقش کارمند حذف شد زیرا کارمند نگاشت شده وجود ندارد." #: accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:50 msgid "User {} is disabled. Please select valid user/cashier" @@ -83150,7 +83158,7 @@ msgstr "{0} نمی تواند منفی باشد" #: accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" -msgstr "{0} نمی‌تواند به‌عنوان مرکز هزینه اصلی استفاده شود زیرا به‌عنوان کودک در تخصیص مرکز هزینه {1} استفاده شده است." +msgstr "{0} نمی‌تواند به‌عنوان مرکز هزینه اصلی استفاده شود زیرا به‌عنوان فرزند در تخصیص مرکز هزینه {1} استفاده شده است." #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793 #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:887 @@ -83593,7 +83601,7 @@ msgstr "{} دارایی های مرتبط با آن را ارسال کرده ا #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:64 msgid "{} is a child company." -msgstr "{} یک شرکت کودک است." +msgstr "{} یک شرکت فرزند است." #: erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710 msgid "{} of {}" From 6b8de22210ddb97ec8d4ecd48edc4387bc954949 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Wed, 10 Apr 2024 14:10:26 +0530 Subject: [PATCH 116/143] fix: Bosnian translations --- erpnext/locale/bs.po | 284 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 142 insertions(+), 142 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po index 1999ccd7a7d..8fd15546e79 100644 --- a/erpnext/locale/bs.po +++ b/erpnext/locale/bs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-09 07:49\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 08:40\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21970,7 +21970,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json msgctxt "POS Field" msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Zadana vrijednost" #. Label of a Link field in DocType 'Item Default' #: stock/doctype/item_default/item_default.json @@ -22059,31 +22059,31 @@ msgstr "" #: setup/doctype/brand/brand.json msgctxt "Brand" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Zadane postavke" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Zadane postavke" #. Label of a Section Break field in DocType 'Item Group' #: setup/doctype/item_group/item_group.json msgctxt "Item Group" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Zadane postavke" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Stock Settings' #: stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgctxt "Stock Settings" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Zadane postavke" #. Label of a Section Break field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Zadane postavke" #. Label of a Section Break field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json @@ -23999,151 +23999,151 @@ msgstr "" #: stock/doctype/batch/batch_list.js:5 stock/doctype/item/item_list.js:16 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:5 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #: accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgctxt "Accounting Dimension Filter" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Activity Type' #: projects/doctype/activity_type/activity_type.json msgctxt "Activity Type" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgctxt "Bank Account" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Batch' #: stock/doctype/batch/batch.json msgctxt "Batch" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Communication Medium' #: communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgctxt "Communication Medium" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Cost Center' #: accounts/doctype/cost_center/cost_center.json msgctxt "Cost Center" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Currency Exchange Settings' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Department' #: setup/doctype/department/department.json msgctxt "Department" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Fiscal Year' #: accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgctxt "Fiscal Year" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgctxt "Inventory Dimension" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Item Tax Template' #: accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json msgctxt "Item Tax Template" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'POS Profile' #: accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgctxt "POS Profile" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Product Bundle' #: selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgctxt "Product Bundle" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Purchase Taxes and Charges Template' #: accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json msgctxt "Purchase Taxes and Charges Template" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Routing' #: manufacturing/doctype/routing/routing.json msgctxt "Routing" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Sales Taxes and Charges Template' #: accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json msgctxt "Sales Taxes and Charges Template" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Shipping Rule' #: accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgctxt "Shipping Rule" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Tax Category' #: accounts/doctype/tax_category/tax_category.json msgctxt "Tax Category" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Terms and Conditions' #: setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json msgctxt "Terms and Conditions" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #. Label of a Check field in DocType 'Warehouse' #: stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgctxt "Warehouse" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Onemogućeno" #: accounts/general_ledger.py:132 msgid "Disabled Account Selected" @@ -27361,7 +27361,7 @@ msgstr "" #: public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:183 #: public/js/setup_wizard.js:181 msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "Proširi sve" #: accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:411 msgid "Expected" @@ -27690,25 +27690,25 @@ msgstr "" #: selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 #: stock/doctype/batch/batch_list.js:13 stock/doctype/item/item_list.js:18 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Isteklo" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #: selling/doctype/quotation/quotation.json msgctxt "Quotation" msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Isteklo" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #: stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgctxt "Serial No" msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Isteklo" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' #: buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgctxt "Supplier Quotation" msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Isteklo" #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:362 msgid "Expired Batches" @@ -27716,7 +27716,7 @@ msgstr "" #: stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:37 msgid "Expires On" -msgstr "" +msgstr "Ističe dana" #. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType #. 'Stock Settings' @@ -28205,13 +28205,13 @@ msgstr "" #: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:106 #: manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Polje" #. Label of a Select field in DocType 'POS Search Fields' #: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json msgctxt "POS Search Fields" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Polje" #. Label of a Section Break field in DocType 'Inventory Dimension' #: stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -28223,7 +28223,7 @@ msgstr "" #: stock/doctype/variant_field/variant_field.json msgctxt "Variant Field" msgid "Field Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv polja" #. Label of a Select field in DocType 'Bank Transaction Mapping' #: accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json @@ -28235,25 +28235,25 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json msgctxt "Accounting Dimension" msgid "Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Naziv polja" #. Label of a Select field in DocType 'POS Field' #: accounts/doctype/pos_field/pos_field.json msgctxt "POS Field" msgid "Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Naziv polja" #. Label of a Data field in DocType 'POS Search Fields' #: accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json msgctxt "POS Search Fields" msgid "Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Naziv polja" #. Label of a Autocomplete field in DocType 'Website Filter Field' #: portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json msgctxt "Website Filter Field" msgid "Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Naziv polja" #. Label of a Table field in DocType 'Item Variant Settings' #: stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json @@ -29239,19 +29239,19 @@ msgstr "" #: setup/doctype/company/company.json msgctxt "Company" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Učestalost" #. Label of a Select field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Učestalost" #. Label of a Select field in DocType 'Video Settings' #: utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgctxt "Video Settings" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Učestalost" #. Label of a Select field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json @@ -29286,76 +29286,76 @@ msgstr "" #: crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json msgctxt "Appointment Booking Slots" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Petak" #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of #. Slots' #: crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json msgctxt "Availability Of Slots" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Petak" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium #. Timeslot' #: communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json msgctxt "Communication Medium Timeslot" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Petak" #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgctxt "Holiday List" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Petak" #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call #. Handling Schedule' #: telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgctxt "Incoming Call Handling Schedule" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Petak" #. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' #: projects/doctype/project/project.json msgctxt "Project" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Petak" #. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' #: quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json msgctxt "Quality Goal" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Petak" #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' #: support/doctype/service_day/service_day.json msgctxt "Service Day" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Petak" #. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgctxt "Stock Reposting Settings" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Petak" #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1033 #: templates/pages/projects.html:67 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. Label of a Data field in DocType 'Call Log' #: telephony/doctype/call_log/call_log.json msgctxt "Call Log" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. Label of a Link field in DocType 'UOM Conversion Factor' #: setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json msgctxt "UOM Conversion Factor" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #. Label of a Check field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -29478,109 +29478,109 @@ msgstr "" #: support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:7 #: utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:8 msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. Label of a Date field in DocType 'Bank Clearance' #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json msgctxt "Bank Clearance" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. Label of a Date field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' #: accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json msgctxt "Bank Reconciliation Tool" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. Label of a Datetime field in DocType 'Bisect Accounting Statements' #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. Label of a Date field in DocType 'Blanket Order' #: manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json msgctxt "Blanket Order" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. Label of a Date field in DocType 'Closing Stock Balance' #: stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json msgctxt "Closing Stock Balance" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. Label of a Date field in DocType 'Employee Internal Work History' #: setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json msgctxt "Employee Internal Work History" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. Label of a Date field in DocType 'Holiday List' #: setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgctxt "Holiday List" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. Label of a Date field in DocType 'Loyalty Program' #: accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgctxt "Loyalty Program" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. Label of a Date field in DocType 'POS Invoice' #: accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgctxt "POS Invoice" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. Label of a Date field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgctxt "Process Statement Of Accounts" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. Label of a Date field in DocType 'Production Plan' #: manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgctxt "Production Plan" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. Label of a Date field in DocType 'Purchase Invoice' #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgctxt "Purchase Invoice" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. Label of a Date field in DocType 'Purchase Order' #: buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgctxt "Purchase Order" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. Label of a Date field in DocType 'Sales Invoice' #: accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgctxt "Sales Invoice" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. Label of a Date field in DocType 'Sales Order' #: selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgctxt "Sales Order" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. Label of a Date field in DocType 'Tax Rule' #: accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgctxt "Tax Rule" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. Label of a Date field in DocType 'Tax Withholding Rate' #: accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgctxt "Tax Withholding Rate" msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #: accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:43 msgid "From Date and To Date are Mandatory" @@ -30110,7 +30110,7 @@ msgstr "" #: setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:15 msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" -msgstr "" +msgstr "Dalji čvorovi se mogu kreirati samo pod čvorovima tipa 'Grupa'" #: accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 @@ -30244,19 +30244,19 @@ msgstr "" #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Gender" -msgstr "" +msgstr "Spol" #. Label of a Link field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Gender" -msgstr "" +msgstr "Spol" #. Label of a Link field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Gender" -msgstr "" +msgstr "Spol" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' #: accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json @@ -30423,13 +30423,13 @@ msgstr "" #: stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236 #: stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178 msgid "Get Items" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi stavke" #. Label of a Button field in DocType 'Stock Entry' #: stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgctxt "Stock Entry" msgid "Get Items" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi stavke" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:173 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:195 @@ -31529,7 +31529,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgctxt "Bisect Accounting Statements" msgid "Heatmap" -msgstr "" +msgstr "Toplotna karta" #. Name of a UOM #: setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -31569,17 +31569,17 @@ msgstr "" #: templates/pages/help.html:3 templates/pages/help.html:5 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoć" #. Label of a HTML field in DocType 'Currency Exchange Settings' #: accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgctxt "Currency Exchange Settings" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoć" #: www/support/index.html:68 msgid "Help Articles" -msgstr "" +msgstr "Članci pomoći" #: templates/pages/search_help.py:14 msgid "Help Results for" @@ -32475,199 +32475,199 @@ msgstr "" #: assets/doctype/asset/asset.json msgctxt "Asset" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach Image field in DocType 'BOM' #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach field in DocType 'BOM Explosion Item' #: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json msgctxt "BOM Explosion Item" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach field in DocType 'BOM Item' #: manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgctxt "BOM Item" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach field in DocType 'BOM Operation' #: manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgctxt "BOM Operation" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach field in DocType 'BOM Website Item' #: manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json msgctxt "BOM Website Item" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach field in DocType 'BOM Website Operation' #: manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json msgctxt "BOM Website Operation" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Brand' #: setup/doctype/brand/brand.json msgctxt "Brand" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Customer' #: selling/doctype/customer/customer.json msgctxt "Customer" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of a Section Break field in DocType 'Delivery Note Item' #: stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgctxt "Delivery Note Item" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Item' #: stock/doctype/item/item.json msgctxt "Item" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Item Group' #: setup/doctype/item_group/item_group.json msgctxt "Item Group" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Material Request Item' #: stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgctxt "Material Request Item" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach field in DocType 'Opportunity Item' #: crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json msgctxt "Opportunity Item" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Section Break field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of a Attach field in DocType 'POS Invoice Item' #: accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgctxt "POS Invoice Item" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Read Only field in DocType 'Project User' #: projects/doctype/project_user/project_user.json msgctxt "Project User" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgctxt "Purchase Invoice Item" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Order Item' #: buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgctxt "Purchase Order Item" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgctxt "Purchase Receipt Item" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach field in DocType 'Quotation Item' #. Label of a Section Break field in DocType 'Quotation Item' #: selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgctxt "Quotation Item" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach field in DocType 'Request for Quotation Item' #. Label of a Section Break field in DocType 'Request for Quotation Item' #: buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgctxt "Request for Quotation Item" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Invoice Item' #: accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgctxt "Sales Invoice Item" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Section Break field in DocType 'Sales Order Item' #: selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgctxt "Sales Order Item" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach field in DocType 'Stock Entry Detail' #: stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgctxt "Stock Entry Detail" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgctxt "Subcontracting Order Item" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgctxt "Subcontracting Receipt Item" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Supplier' #: buying/doctype/supplier/supplier.json msgctxt "Supplier" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgctxt "Supplier Quotation Item" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Video' #: utilities/doctype/video/video.json msgctxt "Video" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Work Order' #: manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgctxt "Work Order" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #. Label of a Image field in DocType 'BOM Explosion Item' #: manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json @@ -32773,7 +32773,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:132 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Uvoz" #. Description of a DocType #: accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json @@ -32785,7 +32785,7 @@ msgstr "" #: setup/workspace/home/home.json setup/workspace/settings/settings.json msgctxt "Data Import" msgid "Import Data" -msgstr "" +msgstr "Uvoz podataka" #. Title of an Onboarding Step #: setup/onboarding_step/data_import/data_import.json @@ -32800,13 +32800,13 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Import File" -msgstr "" +msgstr "Uvezi datoteku" #. Label of a Section Break field in DocType 'Bank Statement Import' #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Import File Errors and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Greške i upozorenja pri uvozu datoteka" #. Label of a Button field in DocType 'Import Supplier Invoice' #: regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json @@ -33977,7 +33977,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgctxt "Bank Statement Import" msgid "Insert New Records" -msgstr "" +msgstr "Umetni nove zapise" #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:33 #: manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:109 @@ -34376,7 +34376,7 @@ msgstr "" #: setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgctxt "Sales Partner" msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Uvod" #. Title of an Onboarding Step #: assets/onboarding_step/introduction_to_assets/introduction_to_assets.json @@ -34401,7 +34401,7 @@ msgstr "" #: maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 #: stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći" #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:372 #: accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 @@ -34445,7 +34445,7 @@ msgstr "" #: utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:35 msgid "Invalid Credentials" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći akreditivi" #: selling/doctype/sales_order/sales_order.py:326 msgid "Invalid Delivery Date" @@ -35068,25 +35068,25 @@ msgstr "" #: manufacturing/doctype/bom/bom.json msgctxt "BOM" msgid "Is Default" -msgstr "" +msgstr "Zadano je" #. Label of a Check field in DocType 'Dunning Type' #: accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json msgctxt "Dunning Type" msgid "Is Default" -msgstr "" +msgstr "Zadano je" #. Label of a Check field in DocType 'Item Manufacturer' #: stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json msgctxt "Item Manufacturer" msgid "Is Default" -msgstr "" +msgstr "Zadano je" #. Label of a Check field in DocType 'Payment Gateway Account' #: accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json msgctxt "Payment Gateway Account" msgid "Is Default" -msgstr "" +msgstr "Zadano je" #. Label of a Check field in DocType 'Bank Account' #: accounts/doctype/bank_account/bank_account.json @@ -35653,7 +35653,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgctxt "Journal Entry" msgid "Is System Generated" -msgstr "" +msgstr "Generisano je od sistema" #. Label of a Check field in DocType 'Task' #: projects/doctype/task/task.json @@ -38728,7 +38728,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgctxt "Dunning Letter Text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Jezik" #. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' #: crm/doctype/contract/contract.json @@ -38774,13 +38774,13 @@ msgstr "" #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Prezime" #. Label of a Data field in DocType 'Lead' #: crm/doctype/lead/lead.json msgctxt "Lead" msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Prezime" #: stock/doctype/shipment/shipment.js:275 msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue." @@ -39021,7 +39021,7 @@ msgstr "" #. Label of a shortcut in the Home Workspace #: setup/workspace/home/home.json msgid "Leaderboard" -msgstr "" +msgstr "Poredak" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Prospect' #: crm/doctype/prospect/prospect.json @@ -39127,7 +39127,7 @@ msgstr "" #: accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:343 #: accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:25 msgid "Ledger" -msgstr "" +msgstr "Glavna knjiga" #. Name of a DocType #: accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json @@ -39148,13 +39148,13 @@ msgstr "" #: setup/doctype/driver/driver.json msgctxt "Driver" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lijevo" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: setup/doctype/employee/employee.json msgctxt "Employee" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lijevo" #. Label of a Link field in DocType 'Bisect Nodes' #: accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json @@ -39170,7 +39170,7 @@ msgstr "" #: setup/doctype/company/company.py:380 msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Pravno" #. Description of a DocType #: setup/doctype/company/company.json @@ -39188,7 +39188,7 @@ msgstr "" #: setup/doctype/global_defaults/global_defaults.js:20 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Dužine" #. Label of a Int field in DocType 'Shipment Parcel' #: stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json From dd10087db6959033d00f3bcb9069f52a0b3e61c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Nihantra C. Patel" <141945075+Nihantra-Patel@users.noreply.github.com> Date: Wed, 10 Apr 2024 14:36:58 +0530 Subject: [PATCH 117/143] fix: creation of return/debit note from sales invoice --- erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js b/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js index 2bd39a59778..88350899a99 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +++ b/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js @@ -136,7 +136,7 @@ erpnext.accounts.PurchaseInvoice = class PurchaseInvoice extends erpnext.buying. if (!doc.is_return && doc.docstatus == 1) { if (doc.outstanding_amount >= 0 || Math.abs(flt(doc.outstanding_amount)) < flt(doc.grand_total)) { - this.frm.add_custom_button(__("Return / Debit Note"), this.make_debit_note, __("Create")); + this.frm.add_custom_button(__("Return / Debit Note"), this.make_debit_note.bind(this), __("Create")); } } From 71f3883613b5327ce3fabffe9734b8efeedb5ffc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Nihantra C. Patel" <141945075+Nihantra-Patel@users.noreply.github.com> Date: Wed, 10 Apr 2024 14:43:38 +0530 Subject: [PATCH 118/143] fix: creation of return/debit note from sales invoice prettier --- .../accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js b/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js index 88350899a99..f423297277c 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +++ b/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js @@ -136,7 +136,11 @@ erpnext.accounts.PurchaseInvoice = class PurchaseInvoice extends erpnext.buying. if (!doc.is_return && doc.docstatus == 1) { if (doc.outstanding_amount >= 0 || Math.abs(flt(doc.outstanding_amount)) < flt(doc.grand_total)) { - this.frm.add_custom_button(__("Return / Debit Note"), this.make_debit_note.bind(this), __("Create")); + this.frm.add_custom_button( + __("Return / Debit Note"), + this.make_debit_note.bind(this), + __("Create") + ); } } From 78bef654ed5c0ff5b1e5ad402ddc1ba6763e358e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Nihantra C. Patel" <141945075+Nihantra-Patel@users.noreply.github.com> Date: Wed, 10 Apr 2024 15:02:18 +0530 Subject: [PATCH 119/143] fix: creation of return/credit note from sales invoice --- erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js b/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js index cf01bdd28e4..00111704245 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +++ b/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js @@ -118,7 +118,11 @@ erpnext.accounts.SalesInvoiceController = class SalesInvoiceController extends ( }); if (doc.outstanding_amount >= 0 || Math.abs(flt(doc.outstanding_amount)) < flt(doc.grand_total)) { - this.frm.add_custom_button(__("Return / Credit Note"), this.make_sales_return, __("Create")); + this.frm.add_custom_button( + __("Return / Credit Note"), + this.make_sales_return.bind(this), + __("Create") + ); this.frm.page.set_inner_btn_group_as_primary(__("Create")); } From f3ec4f19642bb45551d4d9d3b27a56175f13c6d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Deepesh Garg Date: Wed, 10 Apr 2024 22:06:03 +0530 Subject: [PATCH 120/143] chore: remove unwanted changes --- erpnext/public/js/utils/dimension_tree_filter.js | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/public/js/utils/dimension_tree_filter.js b/erpnext/public/js/utils/dimension_tree_filter.js index a97165686ad..36c0f1b51ae 100644 --- a/erpnext/public/js/utils/dimension_tree_filter.js +++ b/erpnext/public/js/utils/dimension_tree_filter.js @@ -22,7 +22,6 @@ erpnext.accounts.dimensions = { }); me.default_dimensions = r.message[1]; me.setup_filters(frm, doctype); - me.update_dimension(frm, doctype); }, }); }, From 65c74fa3c7197f0e751ba62abe1f63c8e7735147 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nabin Hait Date: Thu, 11 Apr 2024 11:01:28 +0530 Subject: [PATCH 121/143] fix: test cases --- erpnext/selling/doctype/quotation/test_quotation.py | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/erpnext/selling/doctype/quotation/test_quotation.py b/erpnext/selling/doctype/quotation/test_quotation.py index 57c14db4c66..01dfe806707 100644 --- a/erpnext/selling/doctype/quotation/test_quotation.py +++ b/erpnext/selling/doctype/quotation/test_quotation.py @@ -134,6 +134,7 @@ class TestQuotation(FrappeTestCase): sales_order.naming_series = "_T-Quotation-" sales_order.transaction_date = nowdate() + sales_order.delivery_date = nowdate() sales_order.insert() def test_make_sales_order_with_terms(self): @@ -164,6 +165,7 @@ class TestQuotation(FrappeTestCase): sales_order.naming_series = "_T-Quotation-" sales_order.transaction_date = nowdate() + sales_order.delivery_date = nowdate() sales_order.insert() # Remove any unknown taxes if applied From c3845ac0f1f726ae8f5d9f20211b6f50955e997e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Deepesh Garg Date: Thu, 11 Apr 2024 11:30:56 +0530 Subject: [PATCH 122/143] fix: Allow updating cost center and project for repostable doctypes --- .../doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js | 5 ++++- erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json | 6 ++++-- .../doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json | 4 +++- .../accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py | 8 ++------ erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json | 4 +++- erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py | 8 ++------ 6 files changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js b/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js index cd883e5bf72..4e45dede1d5 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js +++ b/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js @@ -57,9 +57,12 @@ frappe.ui.form.on("Accounting Dimension", { } }, + label: function (frm) { + frm.set_value("fieldname", frappe.model.scrub(frm.doc.label)); + }, + document_type: function (frm) { frm.set_value("label", frm.doc.document_type); - frm.set_value("fieldname", frappe.model.scrub(frm.doc.document_type)); frappe.db.get_value( "Accounting Dimension", diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json index 0dfa1a51138..e27a1f79b8e 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -150,6 +150,7 @@ "reqd": 1 }, { + "allow_on_submit": 1, "fieldname": "cost_center", "fieldtype": "Link", "label": "Cost Center", @@ -477,6 +478,7 @@ "label": "More Information" }, { + "allow_on_submit": 1, "fieldname": "project", "fieldtype": "Link", "label": "Project", @@ -777,7 +779,7 @@ "table_fieldname": "payment_entries" } ], - "modified": "2024-03-27 13:10:09.131139", + "modified": "2024-04-11 11:25:07.366347", "modified_by": "Administrator", "module": "Accounts", "name": "Payment Entry", @@ -823,4 +825,4 @@ "states": [], "title_field": "title", "track_changes": 1 -} +} \ No newline at end of file diff --git a/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json b/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json index 5e070d0f871..e68c8410b73 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +++ b/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -299,6 +299,7 @@ "remember_last_selected_value": 1 }, { + "allow_on_submit": 1, "fieldname": "cost_center", "fieldtype": "Link", "label": "Cost Center", @@ -1368,6 +1369,7 @@ "read_only": 1 }, { + "allow_on_submit": 1, "fieldname": "project", "fieldtype": "Link", "label": "Project", @@ -1638,7 +1640,7 @@ "idx": 204, "is_submittable": 1, "links": [], - "modified": "2024-03-27 13:10:23.476658", + "modified": "2024-04-11 11:28:42.802211", "modified_by": "Administrator", "module": "Accounts", "name": "Purchase Invoice", diff --git a/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py b/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py index e224b594d23..bbf9fc36bbb 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py @@ -68,15 +68,11 @@ class PurchaseInvoice(BuyingController): from erpnext.accounts.doctype.purchase_invoice_advance.purchase_invoice_advance import ( PurchaseInvoiceAdvance, ) - from erpnext.accounts.doctype.purchase_invoice_item.purchase_invoice_item import ( - PurchaseInvoiceItem, - ) + from erpnext.accounts.doctype.purchase_invoice_item.purchase_invoice_item import PurchaseInvoiceItem from erpnext.accounts.doctype.purchase_taxes_and_charges.purchase_taxes_and_charges import ( PurchaseTaxesandCharges, ) - from erpnext.accounts.doctype.tax_withheld_vouchers.tax_withheld_vouchers import ( - TaxWithheldVouchers, - ) + from erpnext.accounts.doctype.tax_withheld_vouchers.tax_withheld_vouchers import TaxWithheldVouchers from erpnext.buying.doctype.purchase_receipt_item_supplied.purchase_receipt_item_supplied import ( PurchaseReceiptItemSupplied, ) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json b/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json index 91ea5029421..20326e865b8 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +++ b/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json @@ -291,6 +291,7 @@ "read_only": 1 }, { + "allow_on_submit": 1, "fieldname": "project", "fieldtype": "Link", "hide_days": 1, @@ -356,6 +357,7 @@ "reqd": 1 }, { + "allow_on_submit": 1, "fieldname": "cost_center", "fieldtype": "Link", "hide_days": 1, @@ -2201,7 +2203,7 @@ "link_fieldname": "consolidated_invoice" } ], - "modified": "2024-03-27 13:10:35.407256", + "modified": "2024-04-11 11:30:26.272441", "modified_by": "Administrator", "module": "Accounts", "name": "Sales Invoice", diff --git a/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py b/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py index 3ccaba98e7c..206cdf93366 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py @@ -58,13 +58,9 @@ class SalesInvoice(SellingController): from erpnext.accounts.doctype.payment_schedule.payment_schedule import PaymentSchedule from erpnext.accounts.doctype.pricing_rule_detail.pricing_rule_detail import PricingRuleDetail - from erpnext.accounts.doctype.sales_invoice_advance.sales_invoice_advance import ( - SalesInvoiceAdvance, - ) + from erpnext.accounts.doctype.sales_invoice_advance.sales_invoice_advance import SalesInvoiceAdvance from erpnext.accounts.doctype.sales_invoice_item.sales_invoice_item import SalesInvoiceItem - from erpnext.accounts.doctype.sales_invoice_payment.sales_invoice_payment import ( - SalesInvoicePayment, - ) + from erpnext.accounts.doctype.sales_invoice_payment.sales_invoice_payment import SalesInvoicePayment from erpnext.accounts.doctype.sales_invoice_timesheet.sales_invoice_timesheet import ( SalesInvoiceTimesheet, ) From fa91cda46cd1271cbd442a4d988cf6775cc64788 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Thu, 11 Apr 2024 16:20:55 +0530 Subject: [PATCH 123/143] fix: landed cost voucher for legacy pr with batch --- erpnext/controllers/stock_controller.py | 4 +- .../landed_cost_voucher.py | 1 + .../test_landed_cost_voucher.py | 149 ++++++++++++++++++ 3 files changed, 152 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/erpnext/controllers/stock_controller.py b/erpnext/controllers/stock_controller.py index 5916f2e8c1d..4df37269466 100644 --- a/erpnext/controllers/stock_controller.py +++ b/erpnext/controllers/stock_controller.py @@ -166,7 +166,7 @@ class StockController(AccountsController): # remove extra whitespace and store one serial no on each line row.serial_no = clean_serial_no_string(row.serial_no) - def make_bundle_using_old_serial_batch_fields(self, table_name=None): + def make_bundle_using_old_serial_batch_fields(self, table_name=None, via_landed_cost_voucher=False): if self.get("_action") == "update_after_submit": return @@ -205,7 +205,7 @@ class StockController(AccountsController): "company": self.company, "is_rejected": 1 if row.get("rejected_warehouse") else 0, "use_serial_batch_fields": row.use_serial_batch_fields, - "do_not_submit": True, + "do_not_submit": True if not via_landed_cost_voucher else False, } if row.get("qty") or row.get("consumed_qty"): diff --git a/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py b/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py index 5e5efb55912..222ffb410c9 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +++ b/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py @@ -250,6 +250,7 @@ class LandedCostVoucher(Document): # update stock & gl entries for submit state of PR doc.docstatus = 1 + doc.make_bundle_using_old_serial_batch_fields(via_landed_cost_voucher=True) doc.update_stock_ledger(allow_negative_stock=True, via_landed_cost_voucher=True) doc.make_gl_entries() doc.repost_future_sle_and_gle() diff --git a/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/test_landed_cost_voucher.py b/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/test_landed_cost_voucher.py index 9ec2d695707..32b384def28 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/test_landed_cost_voucher.py +++ b/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/test_landed_cost_voucher.py @@ -596,6 +596,155 @@ class TestLandedCostVoucher(FrappeTestCase): lcv.cancel() pr.cancel() + def test_landed_cost_voucher_with_serial_batch_for_legacy_pr(self): + from erpnext.stock.doctype.item.test_item import make_item + + frappe.flags.ignore_serial_batch_bundle_validation = True + frappe.flags.use_serial_and_batch_fields = True + sn_item = "Test Landed Cost Voucher Serial NO for Legacy PR" + batch_item = "Test Landed Cost Voucher Batch NO for Legacy PR" + sn_item_doc = make_item( + sn_item, + { + "has_serial_no": 1, + "serial_no_series": "SN-TLCVSNO-.####", + "is_stock_item": 1, + }, + ) + + batch_item_doc = make_item( + batch_item, + { + "has_batch_no": 1, + "batch_number_series": "BATCH-TLCVSNO-.####", + "create_new_batch": 1, + "is_stock_item": 1, + }, + ) + + serial_nos = [ + "SN-TLCVSNO-0001", + "SN-TLCVSNO-0002", + "SN-TLCVSNO-0003", + "SN-TLCVSNO-0004", + "SN-TLCVSNO-0005", + ] + + for sn in serial_nos: + if not frappe.db.exists("Serial No", sn): + sn_doc = frappe.get_doc( + { + "doctype": "Serial No", + "item_code": sn_item, + "serial_no": sn, + } + ) + sn_doc.insert() + + if not frappe.db.exists("Batch", "BATCH-TLCVSNO-0001"): + batch_doc = frappe.get_doc( + { + "doctype": "Batch", + "item": batch_item, + "batch_id": "BATCH-TLCVSNO-0001", + } + ) + batch_doc.insert() + + warehouse = "_Test Warehouse - _TC" + company = frappe.db.get_value("Warehouse", warehouse, "company") + + pr = make_purchase_receipt( + company=company, + warehouse=warehouse, + item_code=sn_item, + qty=5, + rate=100, + uom=sn_item_doc.stock_uom, + stock_uom=sn_item_doc.stock_uom, + do_not_submit=True, + ) + + pr.append( + "items", + { + "item_code": batch_item, + "item_name": batch_item, + "description": "Test Batch Item", + "uom": batch_item_doc.stock_uom, + "stock_uom": batch_item_doc.stock_uom, + "qty": 5, + "rate": 100, + "warehouse": warehouse, + }, + ) + + pr.submit() + pr.reload() + + for row in pr.items: + self.assertEqual(row.valuation_rate, 100) + self.assertFalse(row.serial_no) + self.assertFalse(row.batch_no) + self.assertFalse(row.serial_and_batch_bundle) + + if row.item_code == sn_item: + row.db_set("serial_no", ", ".join(serial_nos)) + else: + row.db_set("batch_no", "BATCH-TLCVSNO-0001") + + for sn in serial_nos: + sn_doc = frappe.get_doc("Serial No", sn) + sn_doc.db_set( + { + "warehouse": warehouse, + "status": "Active", + } + ) + + batch_doc.db_set( + { + "batch_qty": 5, + } + ) + + frappe.flags.ignore_serial_batch_bundle_validation = False + frappe.flags.use_serial_and_batch_fields = False + + lcv = make_landed_cost_voucher( + company=pr.company, + receipt_document_type="Purchase Receipt", + receipt_document=pr.name, + charges=20, + distribute_charges_based_on="Qty", + do_not_save=True, + ) + + lcv.get_items_from_purchase_receipts() + lcv.save() + lcv.submit() + + pr.reload() + + for row in pr.items: + self.assertEqual(row.valuation_rate, 102) + self.assertTrue(row.serial_and_batch_bundle) + self.assertEqual( + row.valuation_rate, + frappe.db.get_value("Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle, "avg_rate"), + ) + + lcv.cancel() + pr.reload() + + for row in pr.items: + self.assertEqual(row.valuation_rate, 100) + self.assertTrue(row.serial_and_batch_bundle) + self.assertEqual( + row.valuation_rate, + frappe.db.get_value("Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle, "avg_rate"), + ) + def make_landed_cost_voucher(**args): args = frappe._dict(args) From f9e230e758f16a6715534648dadc1003af98401a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Thu, 11 Apr 2024 17:35:06 +0530 Subject: [PATCH 124/143] fix: zero division error --- erpnext/controllers/selling_controller.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/controllers/selling_controller.py b/erpnext/controllers/selling_controller.py index 60ba0d1bca0..f87dc4fa042 100644 --- a/erpnext/controllers/selling_controller.py +++ b/erpnext/controllers/selling_controller.py @@ -441,7 +441,7 @@ class SellingController(StockController): get_valuation_method(d.item_code) == "Moving Average" and self.get("is_return") ): # Get incoming rate based on original item cost based on valuation method - qty = flt(d.get("stock_qty") or d.get("actual_qty")) + qty = flt(d.get("stock_qty") or d.get("actual_qty") or d.get("qty")) if ( not d.incoming_rate From 205fd9888cb943340a4bddb0ea10258fc882e75f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Fri, 12 Apr 2024 09:26:46 +0530 Subject: [PATCH 125/143] fix: Link Validation Error on Dunning cancellation --- erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.py | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.py b/erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.py index f7c4d90b4bd..260ede57c4e 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.py @@ -146,6 +146,10 @@ class Dunning(AccountsController): ) row.dunning_level = len(past_dunnings) + 1 + def on_cancel(self): + super().on_cancel() + self.ignore_linked_doctypes = ["GL Entry"] + def resolve_dunning(doc, state): """ From baf0c83cc5c98bf74a6a437f4bec2131074a9ae0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Fri, 12 Apr 2024 11:25:34 +0530 Subject: [PATCH 126/143] fix: do not validate batch qty for LCV --- erpnext/controllers/stock_controller.py | 15 +- .../landed_cost_voucher.py | 2 +- .../test_landed_cost_voucher.py | 201 ++++++++++++++++++ .../serial_and_batch_bundle.py | 6 + 4 files changed, 220 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/erpnext/controllers/stock_controller.py b/erpnext/controllers/stock_controller.py index 4df37269466..84bf6aa3c15 100644 --- a/erpnext/controllers/stock_controller.py +++ b/erpnext/controllers/stock_controller.py @@ -1119,7 +1119,7 @@ class StockController(AccountsController): message += _("Please adjust the qty or edit {0} to proceed.").format(rule_link) return message - def repost_future_sle_and_gle(self, force=False): + def repost_future_sle_and_gle(self, force=False, via_landed_cost_voucher=False): args = frappe._dict( { "posting_date": self.posting_date, @@ -1127,6 +1127,7 @@ class StockController(AccountsController): "voucher_type": self.doctype, "voucher_no": self.name, "company": self.company, + "via_landed_cost_voucher": via_landed_cost_voucher, } ) @@ -1138,7 +1139,11 @@ class StockController(AccountsController): frappe.db.get_single_value("Stock Reposting Settings", "item_based_reposting") ) if item_based_reposting: - create_item_wise_repost_entries(voucher_type=self.doctype, voucher_no=self.name) + create_item_wise_repost_entries( + voucher_type=self.doctype, + voucher_no=self.name, + via_landed_cost_voucher=via_landed_cost_voucher, + ) else: create_repost_item_valuation_entry(args) @@ -1510,11 +1515,14 @@ def create_repost_item_valuation_entry(args): repost_entry.allow_zero_rate = args.allow_zero_rate repost_entry.flags.ignore_links = True repost_entry.flags.ignore_permissions = True + repost_entry.via_landed_cost_voucher = args.via_landed_cost_voucher repost_entry.save() repost_entry.submit() -def create_item_wise_repost_entries(voucher_type, voucher_no, allow_zero_rate=False): +def create_item_wise_repost_entries( + voucher_type, voucher_no, allow_zero_rate=False, via_landed_cost_voucher=False +): """Using a voucher create repost item valuation records for all item-warehouse pairs.""" stock_ledger_entries = get_items_to_be_repost(voucher_type, voucher_no) @@ -1538,6 +1546,7 @@ def create_item_wise_repost_entries(voucher_type, voucher_no, allow_zero_rate=Fa repost_entry.allow_zero_rate = allow_zero_rate repost_entry.flags.ignore_links = True repost_entry.flags.ignore_permissions = True + repost_entry.via_landed_cost_voucher = via_landed_cost_voucher repost_entry.submit() repost_entries.append(repost_entry) diff --git a/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py b/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py index 222ffb410c9..4325f26d4d7 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +++ b/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py @@ -253,7 +253,7 @@ class LandedCostVoucher(Document): doc.make_bundle_using_old_serial_batch_fields(via_landed_cost_voucher=True) doc.update_stock_ledger(allow_negative_stock=True, via_landed_cost_voucher=True) doc.make_gl_entries() - doc.repost_future_sle_and_gle() + doc.repost_future_sle_and_gle(via_landed_cost_voucher=True) def validate_asset_qty_and_status(self, receipt_document_type, receipt_document): for item in self.get("items"): diff --git a/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/test_landed_cost_voucher.py b/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/test_landed_cost_voucher.py index 32b384def28..13b7f97b7c4 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/test_landed_cost_voucher.py +++ b/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/test_landed_cost_voucher.py @@ -745,6 +745,207 @@ class TestLandedCostVoucher(FrappeTestCase): frappe.db.get_value("Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle, "avg_rate"), ) + def test_do_not_validate_landed_cost_voucher_with_serial_batch_for_legacy_pr(self): + from erpnext.stock.doctype.item.test_item import make_item + from erpnext.stock.doctype.serial_and_batch_bundle.serial_and_batch_bundle import get_auto_batch_nos + + frappe.flags.ignore_serial_batch_bundle_validation = True + frappe.flags.use_serial_and_batch_fields = True + sn_item = "Test Don't Validate Landed Cost Voucher Serial NO for Legacy PR" + batch_item = "Test Don't Validate Landed Cost Voucher Batch NO for Legacy PR" + sn_item_doc = make_item( + sn_item, + { + "has_serial_no": 1, + "serial_no_series": "SN-TDVLCVSNO-.####", + "is_stock_item": 1, + }, + ) + + batch_item_doc = make_item( + batch_item, + { + "has_batch_no": 1, + "batch_number_series": "BATCH-TDVLCVSNO-.####", + "create_new_batch": 1, + "is_stock_item": 1, + }, + ) + + serial_nos = [ + "SN-TDVLCVSNO-0001", + "SN-TDVLCVSNO-0002", + "SN-TDVLCVSNO-0003", + "SN-TDVLCVSNO-0004", + "SN-TDVLCVSNO-0005", + ] + + for sn in serial_nos: + if not frappe.db.exists("Serial No", sn): + sn_doc = frappe.get_doc( + { + "doctype": "Serial No", + "item_code": sn_item, + "serial_no": sn, + } + ) + sn_doc.insert() + + if not frappe.db.exists("Batch", "BATCH-TDVLCVSNO-0001"): + batch_doc = frappe.get_doc( + { + "doctype": "Batch", + "item": batch_item, + "batch_id": "BATCH-TDVLCVSNO-0001", + } + ) + batch_doc.insert() + + warehouse = "_Test Warehouse - _TC" + company = frappe.db.get_value("Warehouse", warehouse, "company") + + pr = make_purchase_receipt( + company=company, + warehouse=warehouse, + item_code=sn_item, + qty=5, + rate=100, + uom=sn_item_doc.stock_uom, + stock_uom=sn_item_doc.stock_uom, + do_not_submit=True, + ) + + pr.append( + "items", + { + "item_code": batch_item, + "item_name": batch_item, + "description": "Test Batch Item", + "uom": batch_item_doc.stock_uom, + "stock_uom": batch_item_doc.stock_uom, + "qty": 5, + "rate": 100, + "warehouse": warehouse, + }, + ) + + pr.submit() + pr.reload() + + for sn in serial_nos: + sn_doc = frappe.get_doc("Serial No", sn) + sn_doc.db_set( + { + "warehouse": warehouse, + "status": "Active", + } + ) + + batch_doc.db_set( + { + "batch_qty": 5, + } + ) + + for row in pr.items: + if row.item_code == sn_item: + row.db_set("serial_no", ", ".join(serial_nos)) + else: + row.db_set("batch_no", "BATCH-TDVLCVSNO-0001") + + stock_ledger_entries = frappe.get_all("Stock Ledger Entry", filters={"voucher_no": pr.name}) + for sle in stock_ledger_entries: + doc = frappe.get_doc("Stock Ledger Entry", sle.name) + if doc.item_code == sn_item: + doc.db_set("serial_no", ", ".join(serial_nos)) + else: + doc.db_set("batch_no", "BATCH-TDVLCVSNO-0001") + + dn = create_delivery_note( + company=company, + warehouse=warehouse, + item_code=sn_item, + qty=5, + rate=100, + uom=sn_item_doc.stock_uom, + stock_uom=sn_item_doc.stock_uom, + do_not_submit=True, + ) + + dn.append( + "items", + { + "item_code": batch_item, + "item_name": batch_item, + "description": "Test Batch Item", + "uom": batch_item_doc.stock_uom, + "stock_uom": batch_item_doc.stock_uom, + "qty": 5, + "rate": 100, + "warehouse": warehouse, + }, + ) + + dn.submit() + + stock_ledger_entries = frappe.get_all("Stock Ledger Entry", filters={"voucher_no": dn.name}) + for sle in stock_ledger_entries: + doc = frappe.get_doc("Stock Ledger Entry", sle.name) + if doc.item_code == sn_item: + doc.db_set("serial_no", ", ".join(serial_nos)) + else: + doc.db_set("batch_no", "BATCH-TDVLCVSNO-0001") + + available_batches = get_auto_batch_nos( + frappe._dict( + { + "item_code": batch_item, + "warehouse": warehouse, + "batch_no": ["BATCH-TDVLCVSNO-0001"], + "consider_negative_batches": True, + } + ) + )[0] + + self.assertFalse(available_batches.get("qty")) + + frappe.flags.ignore_serial_batch_bundle_validation = False + frappe.flags.use_serial_and_batch_fields = False + + lcv = make_landed_cost_voucher( + company=pr.company, + receipt_document_type="Purchase Receipt", + receipt_document=pr.name, + charges=20, + distribute_charges_based_on="Qty", + do_not_save=True, + ) + + lcv.get_items_from_purchase_receipts() + lcv.save() + lcv.submit() + + pr.reload() + + for row in pr.items: + self.assertEqual(row.valuation_rate, 102) + self.assertTrue(row.serial_and_batch_bundle) + self.assertEqual( + row.valuation_rate, + frappe.db.get_value("Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle, "avg_rate"), + ) + + lcv.cancel() + pr.reload() + + for row in pr.items: + self.assertEqual(row.valuation_rate, 100) + self.assertTrue(row.serial_and_batch_bundle) + self.assertEqual( + row.valuation_rate, + frappe.db.get_value("Serial and Batch Bundle", row.serial_and_batch_bundle, "avg_rate"), + ) + def make_landed_cost_voucher(**args): args = frappe._dict(args) diff --git a/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py b/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py index 19aad3f6296..286a220c5dd 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py +++ b/erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py @@ -860,6 +860,12 @@ class SerialandBatchBundle(Document): self.validate_batch_inventory() def validate_batch_inventory(self): + if ( + self.voucher_type in ["Purchase Invoice", "Purchase Receipt"] + and frappe.db.get_value(self.voucher_type, self.voucher_no, "docstatus") == 1 + ): + return + if not self.has_batch_no: return From e93b4a1f2ccede787e68b78ad0b569ac735094ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Fri, 12 Apr 2024 16:51:11 +0530 Subject: [PATCH 127/143] refactor: add payment request to dimension list --- erpnext/hooks.py | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/erpnext/hooks.py b/erpnext/hooks.py index a31f011be61..c2a028b43e3 100644 --- a/erpnext/hooks.py +++ b/erpnext/hooks.py @@ -534,6 +534,7 @@ accounting_dimension_doctypes = [ "Supplier Quotation Item", "Payment Reconciliation", "Payment Reconciliation Allocation", + "Payment Request", ] get_matching_queries = ( From 3f8d785f021ed47351d230fd9382c934b8e18f7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Fri, 12 Apr 2024 17:19:58 +0530 Subject: [PATCH 128/143] chore: patch to setup exiting dimensions in Payment Request --- erpnext/patches.txt | 1 + .../create_accounting_dimensions_in_payment_request.py | 7 +++++++ 2 files changed, 8 insertions(+) create mode 100644 erpnext/patches/v15_0/create_accounting_dimensions_in_payment_request.py diff --git a/erpnext/patches.txt b/erpnext/patches.txt index 7c2c439546f..263501fd31a 100644 --- a/erpnext/patches.txt +++ b/erpnext/patches.txt @@ -357,6 +357,7 @@ erpnext.patches.v15_0.create_advance_payment_status erpnext.patches.v15_0.allow_on_submit_dimensions_for_repostable_doctypes erpnext.patches.v14_0.create_accounting_dimensions_in_reconciliation_tool erpnext.patches.v14_0.update_flag_for_return_invoices #2024-03-22 +erpnext.patches.v15_0.create_accounting_dimensions_in_payment_request # below migration patch should always run last erpnext.patches.v14_0.migrate_gl_to_payment_ledger erpnext.stock.doctype.delivery_note.patches.drop_unused_return_against_index # 2023-12-20 diff --git a/erpnext/patches/v15_0/create_accounting_dimensions_in_payment_request.py b/erpnext/patches/v15_0/create_accounting_dimensions_in_payment_request.py new file mode 100644 index 00000000000..fc50b60ec9d --- /dev/null +++ b/erpnext/patches/v15_0/create_accounting_dimensions_in_payment_request.py @@ -0,0 +1,7 @@ +from erpnext.accounts.doctype.accounting_dimension.accounting_dimension import ( + create_accounting_dimensions_for_doctype, +) + + +def execute(): + create_accounting_dimensions_for_doctype(doctype="Payment Request") From 8ad0295f1b00f56a345c75751936c398afd101f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Fri, 12 Apr 2024 19:09:26 +0530 Subject: [PATCH 129/143] fix: type of transaction validation for the stock entry --- .../stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | 46 +++++++++++++++++-- .../doctype/stock_entry/test_stock_entry.py | 35 ++++++++++++++ 2 files changed, 78 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py index 238de34cd51..37bdbacffe5 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py @@ -9,7 +9,17 @@ import frappe from frappe import _ from frappe.model.mapper import get_mapped_doc from frappe.query_builder.functions import Sum -from frappe.utils import cint, comma_or, cstr, flt, format_time, formatdate, getdate, nowdate +from frappe.utils import ( + cint, + comma_or, + cstr, + flt, + format_time, + formatdate, + get_link_to_form, + getdate, + nowdate, +) import erpnext from erpnext.accounts.general_ledger import process_gl_map @@ -645,8 +655,8 @@ class StockEntry(StockController): ) ) - work_order_link = frappe.utils.get_link_to_form("Work Order", self.work_order) - job_card_link = frappe.utils.get_link_to_form("Job Card", job_card) + work_order_link = get_link_to_form("Work Order", self.work_order) + job_card_link = get_link_to_form("Job Card", job_card) frappe.throw( _( "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." @@ -1355,9 +1365,24 @@ class StockEntry(StockController): return finished_item_row + def validate_serial_batch_bundle_type(self, serial_and_batch_bundle): + if ( + frappe.db.get_value("Serial and Batch Bundle", serial_and_batch_bundle, "type_of_transaction") + != "Outward" + ): + frappe.throw( + _( + "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" + ).format(get_link_to_form(serial_and_batch_bundle)), + title=_("Invalid Serial and Batch Bundle"), + ) + def get_sle_for_source_warehouse(self, sl_entries, finished_item_row): for d in self.get("items"): if cstr(d.s_warehouse): + if d.serial_and_batch_bundle and self.docstatus == 1: + self.validate_serial_batch_bundle_type(d.serial_and_batch_bundle) + sle = self.get_sl_entries( d, { @@ -1374,6 +1399,21 @@ class StockEntry(StockController): ): sle.dependant_sle_voucher_detail_no = finished_item_row.name + if sle.serial_and_batch_bundle and self.docstatus == 2: + bundle_id = frappe.get_cached_value( + "Serial and Batch Bundle", + { + "voucher_detail_no": d.name, + "voucher_no": self.name, + "is_cancelled": 0, + "type_of_transaction": "Outward", + }, + "name", + ) + + if bundle_id: + sle.serial_and_batch_bundle = bundle_id + sl_entries.append(sle) def make_serial_and_batch_bundle_for_transfer(self): diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/test_stock_entry.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/test_stock_entry.py index 34b4ac222e7..1a7b01c6554 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/test_stock_entry.py +++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/test_stock_entry.py @@ -1754,6 +1754,41 @@ class TestStockEntry(FrappeTestCase): self.assertTrue(frappe.db.exists("Serial No", serial_no)) self.assertEqual(frappe.db.get_value("Serial No", serial_no, "status"), "Delivered") + def test_serial_batch_bundle_type_of_transaction(self): + item = make_item( + "Test Use Serial and Batch Item SN Item", + { + "has_batch_no": 1, + "is_stock_item": 1, + "create_new_batch": 1, + "batch_naming_series": "Test-SBBTYT-NNS.#####", + }, + ).name + + se = make_stock_entry( + item_code=item, + qty=2, + target="_Test Warehouse - _TC", + use_serial_batch_fields=1, + ) + + batch_no = get_batch_from_bundle(se.items[0].serial_and_batch_bundle) + + se = make_stock_entry( + item_code=item, + qty=2, + source="_Test Warehouse - _TC", + target="Stores - _TC", + use_serial_batch_fields=0, + batch_no=batch_no, + do_not_submit=True, + ) + + se.reload() + sbb = se.items[0].serial_and_batch_bundle + frappe.db.set_value("Serial and Batch Bundle", sbb, "type_of_transaction", "Inward") + self.assertRaises(frappe.ValidationError, se.submit) + def make_serialized_item(**args): args = frappe._dict(args) From 18ca953d5aa7525713cd40be548aedbf260ded85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Sat, 13 Apr 2024 15:01:42 +0530 Subject: [PATCH 130/143] fix: get_link_to_form for serial and batch bundle --- erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py index 37bdbacffe5..c0ec35949ff 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py @@ -1373,7 +1373,7 @@ class StockEntry(StockController): frappe.throw( _( "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" - ).format(get_link_to_form(serial_and_batch_bundle)), + ).format(get_link_to_form("Serial and Batch Bundle", serial_and_batch_bundle)), title=_("Invalid Serial and Batch Bundle"), ) From 071e5ed648b3627ac5594aecb7601f6909540e1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Deepesh Garg Date: Mon, 15 Apr 2024 20:49:40 +0530 Subject: [PATCH 131/143] fix: Test case --- .../doctype/payment_request/payment_request.py | 11 ++++++++--- 1 file changed, 8 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py b/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py index c152ff010d9..41ed66c5c92 100644 --- a/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +++ b/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py @@ -92,7 +92,7 @@ class PaymentRequest(Document): self.status = "Draft" self.validate_reference_document() self.validate_payment_request_amount() - self.validate_currency() + # self.validate_currency() self.validate_subscription_details() def validate_reference_document(self): @@ -335,8 +335,13 @@ class PaymentRequest(Document): } ) - payment_entry.received_amount = payment_entry.base_paid_amount - payment_entry.get("references")[0].allocated_amount = payment_entry.base_paid_amount + if party_account_currency == ref_doc.company_currency and party_account_currency != self.currency: + amount = payment_entry.base_paid_amount + else: + amount = self.grand_total + + payment_entry.received_amount = amount + payment_entry.get("references")[0].allocated_amount = amount for dimension in get_accounting_dimensions(): payment_entry.update({dimension: self.get(dimension)}) From 81b574053ffc15c4337fbe497c53d8696d26f878 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Tue, 16 Apr 2024 08:53:29 +0530 Subject: [PATCH 132/143] fix: incorrect exc gain/loss for PE against JE for payable accounts --- erpnext/controllers/accounts_controller.py | 11 ++++++++++- 1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/controllers/accounts_controller.py b/erpnext/controllers/accounts_controller.py index 66097cee739..bd7d9264413 100644 --- a/erpnext/controllers/accounts_controller.py +++ b/erpnext/controllers/accounts_controller.py @@ -1439,7 +1439,8 @@ class AccountsController(TransactionBase): dr_or_cr = "debit" if d.exchange_gain_loss > 0 else "credit" - if d.reference_doctype == "Purchase Invoice": + # Inverse debit/credit for payable accounts + if self.is_payable_account(d.reference_doctype, party_account): dr_or_cr = "debit" if dr_or_cr == "credit" else "credit" reverse_dr_or_cr = "debit" if dr_or_cr == "credit" else "credit" @@ -1473,6 +1474,14 @@ class AccountsController(TransactionBase): ) ) + def is_payable_account(self, reference_doctype, account): + if reference_doctype == "Purchase Invoice" or ( + reference_doctype == "Journal Entry" + and frappe.get_cached_value("Account", account, "account_type") == "Payable" + ): + return True + return False + def update_against_document_in_jv(self): """ Links invoice and advance voucher: From 8821c98625f21fe2ec3434462c031f8bd27afde7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Tue, 16 Apr 2024 10:17:41 +0530 Subject: [PATCH 133/143] test: exc gain/loss journals booking in Payable accounts --- .../tests/test_accounts_controller.py | 94 ++++++++++++++++++- 1 file changed, 93 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/controllers/tests/test_accounts_controller.py b/erpnext/controllers/tests/test_accounts_controller.py index 6218bd6ddf0..f91acb2e4ea 100644 --- a/erpnext/controllers/tests/test_accounts_controller.py +++ b/erpnext/controllers/tests/test_accounts_controller.py @@ -135,6 +135,27 @@ class TestAccountsController(FrappeTestCase): acc = frappe.get_doc("Account", name) self.debtors_usd = acc.name + account_name = "Creditors USD" + if not frappe.db.get_value( + "Account", filters={"account_name": account_name, "company": self.company} + ): + acc = frappe.new_doc("Account") + acc.account_name = account_name + acc.parent_account = "Accounts Payable - " + self.company_abbr + acc.company = self.company + acc.account_currency = "USD" + acc.account_type = "Payable" + acc.insert() + else: + name = frappe.db.get_value( + "Account", + filters={"account_name": account_name, "company": self.company}, + fieldname="name", + pluck=True, + ) + acc = frappe.get_doc("Account", name) + self.creditors_usd = acc.name + def create_sales_invoice( self, qty=1, @@ -174,7 +195,9 @@ class TestAccountsController(FrappeTestCase): ) return sinv - def create_payment_entry(self, amount=1, source_exc_rate=75, posting_date=None, customer=None): + def create_payment_entry( + self, amount=1, source_exc_rate=75, posting_date=None, customer=None, submit=True + ): """ Helper function to populate default values in payment entry """ @@ -1606,3 +1629,72 @@ class TestAccountsController(FrappeTestCase): exc_je_for_je2 = self.get_journals_for(je2.doctype, je2.name) self.assertEqual(exc_je_for_je1, []) self.assertEqual(exc_je_for_je2, []) + + def test_61_payment_entry_against_journal_for_payable_accounts(self): + # Invoices + exc_rate1 = 75 + exc_rate2 = 77 + amount = 1 + je1 = self.create_journal_entry( + acc1=self.creditors_usd, + acc1_exc_rate=exc_rate1, + acc2=self.cash, + acc1_amount=-amount, + acc2_amount=(-amount * 75), + acc2_exc_rate=1, + ) + je1.accounts[0].party_type = "Supplier" + je1.accounts[0].party = self.supplier + je1 = je1.save().submit() + + # Payment + pe = create_payment_entry( + company=self.company, + payment_type="Pay", + party_type="Supplier", + party=self.supplier, + paid_from=self.cash, + paid_to=self.creditors_usd, + paid_amount=amount, + ) + pe.target_exchange_rate = exc_rate2 + pe.received_amount = amount + pe.paid_amount = amount * exc_rate2 + pe.save().submit() + + pr = frappe.get_doc( + { + "doctype": "Payment Reconciliation", + "company": self.company, + "party_type": "Supplier", + "party": self.supplier, + "receivable_payable_account": get_party_account("Supplier", self.supplier, self.company), + } + ) + pr.from_invoice_date = pr.to_invoice_date = pr.from_payment_date = pr.to_payment_date = nowdate() + pr.get_unreconciled_entries() + self.assertEqual(len(pr.invoices), 1) + self.assertEqual(len(pr.payments), 1) + invoices = [x.as_dict() for x in pr.invoices] + payments = [x.as_dict() for x in pr.payments] + pr.allocate_entries(frappe._dict({"invoices": invoices, "payments": payments})) + pr.reconcile() + self.assertEqual(len(pr.invoices), 0) + self.assertEqual(len(pr.payments), 0) + + # There should be no outstanding in both currencies + self.assert_ledger_outstanding(je1.doctype, je1.name, 0.0, 0.0) + + # Exchange Gain/Loss Journal should've been created + exc_je_for_je1 = self.get_journals_for(je1.doctype, je1.name) + self.assertEqual(len(exc_je_for_je1), 1) + + # Cancel Payment + pe.reload() + pe.cancel() + + self.assert_ledger_outstanding(je1.doctype, je1.name, (amount * exc_rate1), amount) + + # Exchange Gain/Loss Journal should've been cancelled + exc_je_for_je1 = self.get_journals_for(je1.doctype, je1.name) + self.assertEqual(exc_je_for_je1, []) From 2b32d3644f909ba34a429c607335a0b7b54d7953 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: RitvikSardana Date: Tue, 16 Apr 2024 12:20:16 +0530 Subject: [PATCH 134/143] fix: remove validate_name_in_customer function --- erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py b/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py index 0b783c0c56e..7b725c3fa1f 100644 --- a/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +++ b/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py @@ -40,14 +40,9 @@ class CustomerGroup(NestedSet): self.parent_customer_group = get_root_of("Customer Group") def on_update(self): - self.validate_name_with_customer() super().on_update() self.validate_one_root() - def validate_name_with_customer(self): - if frappe.db.exists("Customer", self.name): - frappe.msgprint(_("A customer with the same name already exists"), raise_exception=1) - def get_parent_customer_groups(customer_group): lft, rgt = frappe.db.get_value("Customer Group", customer_group, ["lft", "rgt"]) From 03231e99ef638c2938eb570eb184bb8a8f1dcdca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rohitwaghchaure Date: Tue, 16 Apr 2024 13:55:35 +0530 Subject: [PATCH 135/143] fix: expense account set as COGS for stock entry Material Issue (#41026) --- erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | 6 +----- 1 file changed, 1 insertion(+), 5 deletions(-) diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py index c0ec35949ff..feb0f6455a6 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py @@ -1646,11 +1646,7 @@ class StockEntry(StockController): ret.update(get_uom_details(args.get("item_code"), args.get("uom"), args.get("qty"))) if self.purpose == "Material Issue": - ret["expense_account"] = ( - item.get("expense_account") - or item_group_defaults.get("expense_account") - or frappe.get_cached_value("Company", self.company, "default_expense_account") - ) + ret["expense_account"] = item.get("expense_account") or item_group_defaults.get("expense_account") for company_field, field in { "stock_adjustment_account": "expense_account", From d69a18b8262bdc77b9fc0cb7eabb6321626b1926 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rohitwaghchaure Date: Tue, 16 Apr 2024 17:14:59 +0530 Subject: [PATCH 136/143] fix: Delayed Order Report not working (#41037) --- .../stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py b/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py index 0bfb4da06a0..88a188e0cad 100644 --- a/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py +++ b/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py @@ -86,7 +86,11 @@ class DelayedItemReport: filters = {"parent": ("in", sales_orders), "name": ("in", sales_order_items)} so_data = {} - for d in frappe.get_all(doctype, filters=filters, fields=["delivery_date", "parent", "name"]): + fields = ["delivery_date", "name"] + if frappe.db.has_column(doctype, "parent"): + fields.append("parent") + + for d in frappe.get_all(doctype, filters=filters, fields=fields): key = d.name if consolidated else (d.parent, d.name) if key not in so_data: so_data.setdefault(key, d.delivery_date) From 5b1493b56c72ec8890adf9518ecd700941055c9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rohitwaghchaure Date: Wed, 17 Apr 2024 00:22:09 +0530 Subject: [PATCH 137/143] fix: not able to submit subcontracting receipt (#41041) --- .../doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py index e20eb27543e..52193c56afc 100644 --- a/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py +++ b/erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py @@ -722,6 +722,7 @@ def make_purchase_receipt(source_name, target_doc=None, save=False, submit=False "purchase_order": item.purchase_order, "purchase_order_item": item.purchase_order_item, "subcontracting_receipt_item": item.name, + "project": po_item.project, } target_doc.append("items", item_row) From 5357b9e727cddbd4771c2c8c676fb25b4e5499ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruthra kumar Date: Wed, 17 Apr 2024 10:46:00 +0530 Subject: [PATCH 138/143] fix: possible wildcard issue on variable name --- erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py b/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py index 374ecf318b5..4e14c8aa325 100644 --- a/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +++ b/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py @@ -655,13 +655,13 @@ class GrossProfitGenerator: elif self.delivery_notes.get((row.parent, row.item_code), None): # check if Invoice has delivery notes dn = self.delivery_notes.get((row.parent, row.item_code)) - parenttype, parent, item_row, _warehouse = ( + parenttype, parent, item_row, dn_warehouse = ( "Delivery Note", dn["delivery_note"], dn["item_row"], dn["warehouse"], ) - my_sle = self.get_stock_ledger_entries(item_code, _warehouse) + my_sle = self.get_stock_ledger_entries(item_code, dn_warehouse) return self.calculate_buying_amount_from_sle( row, my_sle, parenttype, parent, item_row, item_code ) From 732b6e14176ff3b5fd5205d5b6f11463934ec6c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Wed, 17 Apr 2024 12:43:31 +0530 Subject: [PATCH 139/143] fix: duplicate serial and batch bundle in stock entry and stock reco --- erpnext/public/js/utils.js | 33 +------------------ .../stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py | 1 + .../stock_reconciliation.py | 1 + 3 files changed, 3 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/erpnext/public/js/utils.js b/erpnext/public/js/utils.js index 8478e20d692..980a4d2819b 100755 --- a/erpnext/public/js/utils.js +++ b/erpnext/public/js/utils.js @@ -51,38 +51,7 @@ $.extend(erpnext, { }, setup_serial_or_batch_no: function () { - let grid_row = cur_frm.open_grid_row(); - if ( - !grid_row || - !grid_row.grid_form.fields_dict.serial_no || - grid_row.grid_form.fields_dict.serial_no.get_status() !== "Write" - ) - return; - - frappe.model.get_value( - "Item", - { name: grid_row.doc.item_code }, - ["has_serial_no", "has_batch_no"], - ({ has_serial_no, has_batch_no }) => { - Object.assign(grid_row.doc, { has_serial_no, has_batch_no }); - - if (has_serial_no) { - attach_selector_button( - __("Add Serial No"), - grid_row.grid_form.fields_dict.serial_no.$wrapper, - this, - grid_row - ); - } else if (has_batch_no) { - attach_selector_button( - __("Pick Batch No"), - grid_row.grid_form.fields_dict.batch_no.$wrapper, - this, - grid_row - ); - } - } - ); + // Deprecated in v15 }, route_to_adjustment_jv: (args) => { diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py index feb0f6455a6..9b66fb2ba95 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +++ b/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py @@ -194,6 +194,7 @@ class StockEntry(StockController): if self.work_order: self.pro_doc = frappe.get_doc("Work Order", self.work_order) + self.validate_duplicate_serial_and_batch_bundle("items") self.validate_posting_time() self.validate_purpose() self.validate_item() diff --git a/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py b/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py index ccd7f64e6e7..64a6b6503cc 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +++ b/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py @@ -70,6 +70,7 @@ class StockReconciliation(StockController): self.validate_posting_time() self.set_current_serial_and_batch_bundle() self.set_new_serial_and_batch_bundle() + self.validate_duplicate_serial_and_batch_bundle("items") self.remove_items_with_no_change() self.validate_data() self.validate_expense_account() From 8233c392fb93bc0ee816249cb231f6731f2eb615 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: s-aga-r Date: Wed, 17 Apr 2024 15:47:59 +0530 Subject: [PATCH 140/143] fix: do not add qty to supplied items --- erpnext/controllers/subcontracting_controller.py | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/erpnext/controllers/subcontracting_controller.py b/erpnext/controllers/subcontracting_controller.py index fc66345aeee..fb1ed792b5b 100644 --- a/erpnext/controllers/subcontracting_controller.py +++ b/erpnext/controllers/subcontracting_controller.py @@ -539,6 +539,9 @@ class SubcontractingController(StockController): return serial_nos def __add_supplied_item(self, item_row, bom_item, qty): + if bom_item.get("qty"): + bom_item.pop("qty") + bom_item.conversion_factor = item_row.conversion_factor rm_obj = self.append(self.raw_material_table, bom_item) if rm_obj.get("qty"): From 34fd290edb84ca8dba81c6ceb79afe01181a9a10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raffael Meyer <14891507+barredterra@users.noreply.github.com> Date: Wed, 17 Apr 2024 17:26:08 +0200 Subject: [PATCH 141/143] fix: don't attempt to set gender from salutation (#40997) --- erpnext/setup/doctype/employee/employee.js | 12 ------------ 1 file changed, 12 deletions(-) diff --git a/erpnext/setup/doctype/employee/employee.js b/erpnext/setup/doctype/employee/employee.js index d165d429f44..7a1efa82fa0 100755 --- a/erpnext/setup/doctype/employee/employee.js +++ b/erpnext/setup/doctype/employee/employee.js @@ -18,18 +18,6 @@ erpnext.setup.EmployeeController = class EmployeeController extends frappe.ui.fo refresh() { erpnext.toggle_naming_series(); } - - salutation() { - if (this.frm.doc.salutation) { - this.frm.set_value( - "gender", - { - Mr: "Male", - Ms: "Female", - }[this.frm.doc.salutation] - ); - } - } }; frappe.ui.form.on("Employee", { From 9a290fdfc969b1b5652d8c68ae6c146d1b21a79a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: s-aga-r Date: Wed, 17 Apr 2024 21:45:27 +0530 Subject: [PATCH 142/143] fix: validate uom is integer for PR item --- erpnext/controllers/subcontracting_controller.py | 3 --- .../stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py | 7 +++++-- erpnext/utilities/transaction_base.py | 9 +++++---- 3 files changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/erpnext/controllers/subcontracting_controller.py b/erpnext/controllers/subcontracting_controller.py index fb1ed792b5b..fc66345aeee 100644 --- a/erpnext/controllers/subcontracting_controller.py +++ b/erpnext/controllers/subcontracting_controller.py @@ -539,9 +539,6 @@ class SubcontractingController(StockController): return serial_nos def __add_supplied_item(self, item_row, bom_item, qty): - if bom_item.get("qty"): - bom_item.pop("qty") - bom_item.conversion_factor = item_row.conversion_factor rm_obj = self.append(self.raw_material_table, bom_item) if rm_obj.get("qty"): diff --git a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py index 5ae0841fcc0..e507a20cc83 100644 --- a/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +++ b/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py @@ -239,8 +239,7 @@ class PurchaseReceipt(BuyingController): self.po_required() self.validate_items_quality_inspection() self.validate_with_previous_doc() - self.validate_uom_is_integer("uom", ["qty", "received_qty"]) - self.validate_uom_is_integer("stock_uom", "stock_qty") + self.validate_uom_is_integer() self.validate_cwip_accounts() self.validate_provisional_expense_account() @@ -254,6 +253,10 @@ class PurchaseReceipt(BuyingController): self.reset_default_field_value("rejected_warehouse", "items", "rejected_warehouse") self.reset_default_field_value("set_from_warehouse", "items", "from_warehouse") + def validate_uom_is_integer(self): + super().validate_uom_is_integer("uom", ["qty", "received_qty"], "Purchase Receipt Item") + super().validate_uom_is_integer("stock_uom", "stock_qty", "Purchase Receipt Item") + def validate_cwip_accounts(self): for item in self.get("items"): if item.is_fixed_asset and is_cwip_accounting_enabled(item.asset_category): diff --git a/erpnext/utilities/transaction_base.py b/erpnext/utilities/transaction_base.py index d89095ef3d3..3b7812f96c2 100644 --- a/erpnext/utilities/transaction_base.py +++ b/erpnext/utilities/transaction_base.py @@ -30,8 +30,8 @@ class TransactionBase(StatusUpdater): except ValueError: frappe.throw(_("Invalid Posting Time")) - def validate_uom_is_integer(self, uom_field, qty_fields): - validate_uom_is_integer(self, uom_field, qty_fields) + def validate_uom_is_integer(self, uom_field, qty_fields, child_dt=None): + validate_uom_is_integer(self, uom_field, qty_fields, child_dt) def validate_with_previous_doc(self, ref): self.exclude_fields = ["conversion_factor", "uom"] if self.get("is_return") else [] @@ -210,12 +210,13 @@ def validate_uom_is_integer(doc, uom_field, qty_fields, child_dt=None): for f in qty_fields: qty = d.get(f) if qty: - if abs(cint(qty) - flt(qty, d.precision(f))) > 0.0000001: + precision = d.precision(f) + if abs(cint(qty) - flt(qty, precision)) > 0.0000001: frappe.throw( _( "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." ).format( - flt(qty, d.precision(f)), + flt(qty, precision), d.idx, frappe.bold(_("Must be Whole Number")), frappe.bold(d.get(uom_field)), From f8305c2fc049e99729c8980cb0994342e8805f50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rohit Waghchaure Date: Thu, 18 Apr 2024 14:24:51 +0530 Subject: [PATCH 143/143] fix: validation for fraction number in Work Order --- .../doctype/work_order/work_order.py | 15 +++++++++++++++ 1 file changed, 15 insertions(+) diff --git a/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py b/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py index 0813961f384..b5c6cd9330f 100644 --- a/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +++ b/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py @@ -948,6 +948,21 @@ class WorkOrder(Document): if self.qty <= 0: frappe.throw(_("Quantity to Manufacture must be greater than 0.")) + if ( + self.stock_uom + and frappe.get_cached_value("UOM", self.stock_uom, "must_be_whole_number") + and abs(cint(self.qty) - flt(self.qty, self.precision("qty"))) > 0.0000001 + ): + frappe.throw( + _( + "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." + ).format( + flt(self.qty, self.precision("qty")), + frappe.bold(_("Must be Whole Number")), + frappe.bold(self.stock_uom), + ), + ) + if self.production_plan and self.production_plan_item and not self.production_plan_sub_assembly_item: qty_dict = frappe.db.get_value( "Production Plan Item", self.production_plan_item, ["planned_qty", "ordered_qty"], as_dict=1